Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin.git] / po / ru.po
blob26f5b20b62a4f887c60fd5a4a0df723162314918
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-09-27 09:13+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-10-01 17:55+0200\n"
8 "Last-Translator: Victor Volkov <hanut@php-myadmin.ru>\n"
9 "Language-Team: russian <ru@li.org>\n"
10 "Language: ru\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
15 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
18 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:320
19 #: libraries/display_tbl.lib.php:358 server_privileges.php:1673
20 msgid "Show all"
21 msgstr "Показать все"
23 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
24 #: libraries/common.lib.php:2355
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1142
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1166
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:393
28 #: libraries/select_lang.lib.php:487
29 msgid "Page number:"
30 msgstr "Номер страницы:"
32 #: browse_foreigners.php:133
33 msgid ""
34 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
35 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
36 "cross-window updates."
37 msgstr ""
38 "Целевое окно браузера не может быть обновлено. Возможно, вы закрыли "
39 "родительское окно или ваш браузер блокирует межоконные обновления из-за "
40 "настроек безопасности."
42 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:3036
43 #: libraries/common.lib.php:3043 libraries/common.lib.php:3247
44 #: libraries/common.lib.php:3248 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
46 msgid "Search"
47 msgstr "Поиск"
49 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:372 db_operations.php:412
50 #: db_operations.php:522 db_operations.php:549 db_search.php:336
51 #: db_structure.php:586 enum_editor.php:63 gis_data_editor.php:133
52 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:315 js/messages.php:207
53 #: libraries/Config.class.php:1326 libraries/Theme_Manager.class.php:309
54 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:247 libraries/common.lib.php:1315
55 #: libraries/common.lib.php:2328 libraries/core.lib.php:508
56 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
57 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
58 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
59 #: libraries/display_tbl.lib.php:567 libraries/display_tbl.lib.php:697
60 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
61 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:963
62 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1441
63 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:147
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:204
66 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:443
67 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:484
68 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:348
69 #: libraries/sql_query_form.lib.php:411 libraries/sql_query_form.lib.php:464
70 #: libraries/tbl_properties.inc.php:587 libraries/tbl_properties.inc.php:758
71 #: main.php:107 navigation.php:169 navigation.php:207 pmd_pdf.php:120
72 #: prefs_manage.php:263 prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109
73 #: server_privileges.php:744 server_privileges.php:1784
74 #: server_privileges.php:2148 server_privileges.php:2195
75 #: server_privileges.php:2238 server_replication.php:233
76 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
77 #: server_synchronize.php:1302 tbl_change.php:340 tbl_change.php:1066
78 #: tbl_change.php:1103 tbl_indexes.php:268 tbl_operations.php:284
79 #: tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:523 tbl_operations.php:585
80 #: tbl_operations.php:767 tbl_select.php:235 tbl_structure.php:671
81 #: tbl_structure.php:708 tbl_tracking.php:416 tbl_tracking.php:554
82 #: tbl_zoom_select.php:313 view_create.php:181 view_operations.php:99
83 msgid "Go"
84 msgstr "OK"
86 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
87 #: libraries/Index.class.php:432 tbl_tracking.php:304
88 msgid "Keyname"
89 msgstr "Имя индекса"
91 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
92 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:56
93 #: server_plugins.php:147 server_status.php:1466
94 msgid "Description"
95 msgstr "Описание"
97 #: browse_foreigners.php:249 browse_foreigners.php:258
98 #: browse_foreigners.php:270 browse_foreigners.php:278
99 msgid "Use this value"
100 msgstr "Использовать это значение"
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
103 #: libraries/blobstreaming.lib.php:385
104 msgid "No blob streaming server configured!"
105 msgstr "Сервер для работы с потоковыми данными не настроен!"
107 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
108 msgid "Failed to fetch headers"
109 msgstr "Ошибка при считывании заголовков"
111 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
112 msgid "Failed to open remote URL"
113 msgstr "Не удалось открыть удаленный URL"
115 #: changelog.php:32 license.php:28
116 #, php-format
117 msgid ""
118 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
119 "for more information."
120 msgstr ""
121 "Файл %s не найден. Вся дополнительная информация находится на сайте www."
122 "phpmyadmin.net."
124 #: db_create.php:60
125 #, php-format
126 msgid "Database %1$s has been created."
127 msgstr "База данных %1$s была создана."
129 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:364
130 msgid "Database comment: "
131 msgstr "Комментарий к базе данных:"
133 #: db_datadict.php:153 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1279
134 #: libraries/tbl_properties.inc.php:695 tbl_operations.php:366
135 #: tbl_printview.php:124
136 msgid "Table comments"
137 msgstr "Комментарий к таблице"
139 #: db_datadict.php:162 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:436
140 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:359
141 #: libraries/export/odt.php:286 libraries/export/texytext.php:228
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305
143 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1326
144 #: libraries/tbl_properties.inc.php:281 libraries/tbl_select.lib.php:83
145 #: tbl_change.php:318 tbl_chart.php:89 tbl_indexes.php:196
146 #: tbl_printview.php:136 tbl_relation.php:399 tbl_tracking.php:257
147 #: tbl_tracking.php:308 tbl_zoom_select.php:434
148 msgid "Column"
149 msgstr "Поле"
151 #: db_datadict.php:163 db_printview.php:103 libraries/Index.class.php:433
152 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:250
153 #: libraries/export/latex.php:359 libraries/export/odt.php:289
154 #: libraries/export/texytext.php:229 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
155 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:829
156 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
157 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1359
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1306
159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1327
160 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 libraries/tbl_select.lib.php:84
161 #: server_privileges.php:2251 tbl_change.php:297 tbl_change.php:324
162 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:277 tbl_structure.php:202
163 #: tbl_structure.php:765 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:305
164 msgid "Type"
165 msgstr "Тип"
167 #: db_datadict.php:165 libraries/Index.class.php:439
168 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:359
169 #: libraries/export/odt.php:292 libraries/export/texytext.php:230
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1308
171 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1329
172 #: libraries/tbl_properties.inc.php:116 tbl_change.php:333
173 #: tbl_printview.php:139 tbl_structure.php:205 tbl_tracking.php:260
174 #: tbl_tracking.php:311 tbl_zoom_select.php:435
175 msgid "Null"
176 msgstr "Null"
178 #: db_datadict.php:166 db_structure.php:509 libraries/export/htmlword.php:252
179 #: libraries/export/latex.php:359 libraries/export/odt.php:295
180 #: libraries/export/texytext.php:231
181 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1309
182 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1330
183 #: libraries/tbl_properties.inc.php:113 tbl_printview.php:140
184 #: tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:261
185 msgid "Default"
186 msgstr "По умолчанию"
188 #: db_datadict.php:170 libraries/export/htmlword.php:254
189 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:299
190 #: libraries/export/texytext.php:233
191 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1311
192 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1332 tbl_printview.php:144
193 msgid "Links to"
194 msgstr "Связи"
196 #: db_datadict.php:172 db_printview.php:109
197 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:109
198 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/htmlword.php:257
199 #: libraries/export/latex.php:364 libraries/export/odt.php:304
200 #: libraries/export/texytext.php:236
201 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322
202 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
203 #: libraries/tbl_properties.inc.php:136 tbl_printview.php:146
204 msgid "Comments"
205 msgstr "Комментарии"
207 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:227 libraries/Index.class.php:349
208 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:674
209 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
210 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:299
211 #: libraries/export/latex.php:407 libraries/export/odt.php:343
212 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:287
213 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
214 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
215 #: server_privileges.php:1473 server_privileges.php:1483
216 #: server_privileges.php:1728 server_privileges.php:1739
217 #: server_privileges.php:2060 server_privileges.php:2065
218 #: server_privileges.php:2367 sql.php:280 sql.php:341 tbl_printview.php:194
219 #: tbl_structure.php:349 tbl_tracking.php:321 tbl_tracking.php:326
220 msgid "No"
221 msgstr "Нет"
223 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:226 libraries/Index.class.php:350
224 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:674
225 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
226 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:299
227 #: libraries/export/latex.php:407 libraries/export/odt.php:343
228 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:46
229 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
232 #: libraries/mult_submits.inc.php:276 libraries/mult_submits.inc.php:286
233 #: libraries/mult_submits.inc.php:299
234 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
235 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
236 #: server_databases.php:81 server_privileges.php:1471
237 #: server_privileges.php:1481 server_privileges.php:1725
238 #: server_privileges.php:1739 server_privileges.php:2060
239 #: server_privileges.php:2063 server_privileges.php:2367 sql.php:340
240 #: tbl_printview.php:194 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:349
241 #: tbl_tracking.php:319 tbl_tracking.php:324
242 msgid "Yes"
243 msgstr "Да"
245 #: db_datadict.php:287 db_printview.php:263 tbl_printview.php:462
246 msgid "Print"
247 msgstr "Печать"
249 #: db_export.php:26
250 msgid "View dump (schema) of database"
251 msgstr "Отобразить дамп (схему) базы данных"
253 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
254 #: export.php:354 navigation.php:296
255 msgid "No tables found in database."
256 msgstr "Таблиц в базе данных не обнаружено."
258 #: db_export.php:40 db_search.php:318 server_export.php:26
259 msgid "Select All"
260 msgstr "Выделить все"
262 #: db_export.php:42 db_search.php:321 server_export.php:28
263 msgid "Unselect All"
264 msgstr "Снять выделение"
266 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
267 msgid "The database name is empty!"
268 msgstr "Не указано имя базы данных!"
270 #: db_operations.php:274
271 #, php-format
272 msgid "Database %s has been renamed to %s"
273 msgstr "База данных %s переименована в %s"
275 #: db_operations.php:278
276 #, php-format
277 msgid "Database %s has been copied to %s"
278 msgstr "База данных %s была скопирована в %s"
280 #: db_operations.php:406
281 msgid "Rename database to"
282 msgstr "Переименовать базу данных в"
284 #: db_operations.php:432
285 msgid "Remove database"
286 msgstr "Удалить базу данных"
288 #: db_operations.php:444
289 #, php-format
290 msgid "Database %s has been dropped."
291 msgstr "База данных %s была удалена."
293 #: db_operations.php:449
294 msgid "Drop the database (DROP)"
295 msgstr "Удалить базу данных (DROP)"
297 #: db_operations.php:478
298 msgid "Copy database to"
299 msgstr "Скопировать базу данных в"
301 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:552 tbl_tracking.php:409
302 msgid "Structure only"
303 msgstr "Только структура"
305 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:553 tbl_tracking.php:411
306 msgid "Structure and data"
307 msgstr "Структура и данные"
309 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:410
310 msgid "Data only"
311 msgstr "Только данные"
313 #: db_operations.php:495
314 msgid "CREATE DATABASE before copying"
315 msgstr "Перед копированием создать базу данных (CREATE DATABASE)"
317 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:126
318 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/config/messages.inc.php:129
319 #: libraries/config/messages.inc.php:135 tbl_operations.php:560
320 #, php-format
321 msgid "Add %s"
322 msgstr "Добавить %s"
324 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:119
325 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:562
326 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
327 msgstr "Добавить AUTO_INCREMENT"
329 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:569
330 msgid "Add constraints"
331 msgstr "Добавить ограничения"
333 #: db_operations.php:519
334 msgid "Switch to copied database"
335 msgstr "Переключиться на скопированную базу данных"
337 #: db_operations.php:542 libraries/Index.class.php:438
338 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
339 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113 libraries/tbl_properties.inc.php:114
340 #: libraries/tbl_properties.inc.php:701 libraries/tbl_select.lib.php:85
341 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
342 #: tbl_structure.php:203 tbl_structure.php:870 tbl_tracking.php:259
343 #: tbl_tracking.php:310
344 msgid "Collation"
345 msgstr "Сравнение"
347 #: db_operations.php:555
348 #, php-format
349 msgid ""
350 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
351 "click %shere%s."
352 msgstr ""
353 "Некоторые из расширенных возможностей phpMyAdmin недоступны. Для определения "
354 "причины нажмите %sздесь%s."
356 #: db_operations.php:589
357 msgid "Edit or export relational schema"
358 msgstr "Редакция или экспорт схемы связей"
360 #: db_printview.php:101 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
361 #: libraries/config/messages.inc.php:504 libraries/db_structure.lib.php:32
362 #: libraries/export/pdf.php:95 libraries/export/xml.php:359
363 #: libraries/header.inc.php:158 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
364 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
365 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:271 server_privileges.php:1835
366 #: server_privileges.php:1893 server_privileges.php:2162
367 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908 tbl_tracking.php:634
368 msgid "Table"
369 msgstr "Таблица"
371 #: db_printview.php:102 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
372 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:62
373 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:591 navigation.php:613
374 #: tbl_printview.php:358 tbl_structure.php:363 tbl_structure.php:469
375 #: tbl_structure.php:880
376 msgid "Rows"
377 msgstr "Строки"
379 #: db_printview.php:106 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:197
380 msgid "Size"
381 msgstr "Размер"
383 #: db_printview.php:159 db_structure.php:461 libraries/export/sql.php:790
384 msgid "in use"
385 msgstr "используется"
387 #: db_printview.php:184 libraries/db_info.inc.php:70
388 #: libraries/export/sql.php:742
389 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1284 tbl_printview.php:398
390 #: tbl_structure.php:912
391 msgid "Creation"
392 msgstr "Создание"
394 #: db_printview.php:193 libraries/db_info.inc.php:75
395 #: libraries/export/sql.php:747
396 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1289 tbl_printview.php:408
397 #: tbl_structure.php:920
398 msgid "Last update"
399 msgstr "Последнее обновление"
401 #: db_printview.php:202 libraries/db_info.inc.php:80
402 #: libraries/export/sql.php:752
403 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1294 tbl_printview.php:418
404 #: tbl_structure.php:928
405 msgid "Last check"
406 msgstr "Последняя проверка"
408 #: db_printview.php:219 db_structure.php:485
409 #, php-format
410 msgid "%s table"
411 msgid_plural "%s tables"
412 msgstr[0] "%s таблица"
413 msgstr[1] "%s таблицы"
414 msgstr[2] "%s таблиц"
416 #: db_qbe.php:41
417 msgid "You have to choose at least one column to display"
418 msgstr ""
419 "Для выполнения запроса, должен быть выбран отображаемый столбец/столбцы"
421 #: db_qbe.php:186
422 #, php-format
423 msgid "Switch to %svisual builder%s"
424 msgstr "Переключиться на %sвизуальный составитель запросов%s"
426 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
427 #: libraries/display_tbl.lib.php:993
428 msgid "Sort"
429 msgstr "Отсортировать"
431 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
432 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:953
433 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:279
434 #: tbl_select.php:222
435 msgid "Ascending"
436 msgstr "По возрастанию"
438 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:105
439 #: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:950
440 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:280
441 #: tbl_select.php:223
442 msgid "Descending"
443 msgstr "По убыванию"
445 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:426
446 #: tbl_change.php:287 tbl_tracking.php:639
447 msgid "Show"
448 msgstr "Показать"
450 #: db_qbe.php:322
451 msgid "Criteria"
452 msgstr "Критерий"
454 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
455 msgid "Ins"
456 msgstr "Вставить"
458 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
459 msgid "And"
460 msgstr "И"
462 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
463 msgid "Del"
464 msgstr "Удалить"
466 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
467 #: server_privileges.php:398 tbl_change.php:908 tbl_indexes.php:264
468 #: tbl_select.php:196
469 msgid "Or"
470 msgstr "Или"
472 #: db_qbe.php:529
473 msgid "Modify"
474 msgstr "Изменить"
476 #: db_qbe.php:606
477 msgid "Add/Delete criteria rows"
478 msgstr "Добавить/удалить строки критериея"
480 #: db_qbe.php:618
481 msgid "Add/Delete columns"
482 msgstr "Добавить/удалить столбцы"
484 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
485 msgid "Update Query"
486 msgstr "Дополнить запрос"
488 #: db_qbe.php:639
489 msgid "Use Tables"
490 msgstr "Использовать таблицы"
492 #: db_qbe.php:662
493 #, php-format
494 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
495 msgstr "SQL-запрос к базе данных <b>%s</b>:"
497 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1163
498 msgid "Submit Query"
499 msgstr "Выполнить запрос"
501 #: db_search.php:30 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
502 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
503 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
504 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
505 msgid "Access denied"
506 msgstr "В доступе отказано"
508 #: db_search.php:42 db_search.php:285
509 msgid "at least one of the words"
510 msgstr "любое из слов"
512 #: db_search.php:43 db_search.php:286
513 msgid "all words"
514 msgstr "все слова"
516 #: db_search.php:44 db_search.php:287
517 msgid "the exact phrase"
518 msgstr "точное соответствие"
520 #: db_search.php:45 db_search.php:288
521 msgid "as regular expression"
522 msgstr "регулярное выражение"
524 #: db_search.php:208
525 #, php-format
526 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
527 msgstr "Результаты поиска по \"<i>%s</i>\" %s:"
529 #: db_search.php:226
530 #, php-format
531 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
532 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
533 msgstr[0] "%s соответствие в таблице <i>%s</i>"
534 msgstr[1] "%s соответствия в таблице <i>%s</i>"
535 msgstr[2] "%s соответствий в таблице <i>%s</i>"
537 #: db_search.php:233 libraries/common.lib.php:3038
538 #: libraries/common.lib.php:3245 libraries/common.lib.php:3246
539 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:569
540 msgid "Browse"
541 msgstr "Обзор"
543 #: db_search.php:238
544 #, php-format
545 msgid "Delete the matches for the %s table?"
546 msgstr "Удалить соответствия для таблицы %s?"
548 #: db_search.php:238 libraries/display_tbl.lib.php:1414
549 #: libraries/display_tbl.lib.php:2448
550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:197
551 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:272
552 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:307
553 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:337
554 #: libraries/sql_query_form.lib.php:404 pmd_general.php:417
555 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
556 #: tbl_tracking.php:426 tbl_tracking.php:447 tbl_tracking.php:504
557 msgid "Delete"
558 msgstr "Удалить"
560 #: db_search.php:251
561 #, php-format
562 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
563 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
564 msgstr[0] "<b>Итого:</b> <i>%s</i> соответствие"
565 msgstr[1] "<b>Итого:</b> <i>%s</i> соответствия"
566 msgstr[2] "<b>Итого:</b> <i>%s</i> соответствий"
568 #: db_search.php:273
569 msgid "Search in database"
570 msgstr "Поиск в базе данных"
572 #: db_search.php:276
573 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
574 msgstr "Слова или значения для поиска (групповой символ: \"%\"):"
576 #: db_search.php:281
577 msgid "Find:"
578 msgstr "Искать:"
580 #: db_search.php:285 db_search.php:286
581 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
582 msgstr "Слова разделяются пробелом (\" \")."
584 #: db_search.php:299
585 msgid "Inside tables:"
586 msgstr "В таблицах:"
588 #: db_search.php:329
589 msgid "Inside column:"
590 msgstr "В поле:"
592 #: db_structure.php:67
593 msgid "No tables found in database"
594 msgstr "Таблиц в базе данных не найдено"
596 #: db_structure.php:292 tbl_operations.php:692
597 #, php-format
598 msgid "Table %s has been emptied"
599 msgstr "Таблица %s была очищена"
601 #: db_structure.php:301 tbl_operations.php:709
602 #, php-format
603 msgid "View %s has been dropped"
604 msgstr "Представление %s было удалено"
606 #: db_structure.php:301 tbl_operations.php:709
607 #, php-format
608 msgid "Table %s has been dropped"
609 msgstr "Таблица %s была удалена"
611 #: db_structure.php:311 tbl_create.php:269
612 msgid "Tracking is active."
613 msgstr "Слежение включено."
615 #: db_structure.php:315 tbl_create.php:271
616 msgid "Tracking is not active."
617 msgstr "Слежение выключено."
619 #: db_structure.php:422 libraries/display_tbl.lib.php:2331
620 #, php-format
621 msgid ""
622 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
623 "%s."
624 msgstr ""
625 "Данное представление имеет, по меньшей мере, указанное количество строк. "
626 "Пожалуйста, обратитесь к %sдокументации%s."
628 #: db_structure.php:438 db_structure.php:452 libraries/header.inc.php:158
629 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:209
630 msgid "View"
631 msgstr "Представление"
633 #: db_structure.php:492 libraries/db_structure.lib.php:35
634 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
635 #: server_replication.php:162 server_status.php:588
636 msgid "Replication"
637 msgstr "Репликация"
639 #: db_structure.php:496
640 msgid "Sum"
641 msgstr "Всего"
643 #: db_structure.php:503 libraries/StorageEngine.class.php:331
644 #, php-format
645 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
646 msgstr "%s - тип таблиц данного MySQL сервера устанавливаемый по умолчанию."
648 #: db_structure.php:532 db_structure.php:549 db_structure.php:550
649 #: libraries/display_tbl.lib.php:2473 libraries/display_tbl.lib.php:2478
650 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:264
651 #: server_databases.php:269 server_privileges.php:1756 tbl_structure.php:557
652 #: tbl_structure.php:566
653 msgid "With selected:"
654 msgstr "С отмеченными:"
656 #: db_structure.php:535 libraries/display_tbl.lib.php:2468
657 #: server_databases.php:266 server_privileges.php:682
658 #: server_privileges.php:1759 tbl_structure.php:560
659 msgid "Check All"
660 msgstr "Отметить все"
662 #: db_structure.php:539 libraries/display_tbl.lib.php:2469
663 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:268
664 #: server_privileges.php:685 server_privileges.php:1763 tbl_structure.php:564
665 msgid "Uncheck All"
666 msgstr "Снять выделение"
668 #: db_structure.php:544
669 msgid "Check tables having overhead"
670 msgstr "Отметить требующие оптимизации"
672 #: db_structure.php:552 libraries/common.lib.php:3258
673 #: libraries/common.lib.php:3259 libraries/config/messages.inc.php:164
674 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2491
675 #: libraries/display_tbl.lib.php:2632 libraries/server_links.inc.php:65
676 #: libraries/tbl_links.inc.php:80 prefs_manage.php:286
677 #: server_privileges.php:1447 server_status.php:1589
678 #: setup/frames/menu.inc.php:21
679 msgid "Export"
680 msgstr "Экспорт"
682 #: db_structure.php:554 db_structure.php:610
683 #: libraries/display_tbl.lib.php:2581 tbl_structure.php:612
684 msgid "Print view"
685 msgstr "Версия для печати"
687 #: db_structure.php:558 libraries/common.lib.php:3254
688 #: libraries/common.lib.php:3255
689 msgid "Empty"
690 msgstr "Очистить"
692 #: db_structure.php:560 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:482
693 #: libraries/common.lib.php:3252 libraries/common.lib.php:3253
694 #: server_databases.php:270 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151
695 #: tbl_structure.php:573
696 msgid "Drop"
697 msgstr "Удалить"
699 #: db_structure.php:562 tbl_operations.php:608
700 msgid "Check table"
701 msgstr "Проверить таблицу"
703 #: db_structure.php:565 tbl_operations.php:657 tbl_structure.php:814
704 msgid "Optimize table"
705 msgstr "Оптимизировать таблицу"
707 #: db_structure.php:567 tbl_operations.php:644
708 msgid "Repair table"
709 msgstr "Восстановить таблицу"
711 #: db_structure.php:570 tbl_operations.php:631
712 msgid "Analyze table"
713 msgstr "Анализ таблицы"
715 #: db_structure.php:572
716 msgid "Add prefix to table"
717 msgstr "Добавить префикс таблицы"
719 #: db_structure.php:574 libraries/mult_submits.inc.php:251
720 msgid "Replace table prefix"
721 msgstr "Заменить префикс таблицы"
723 #: db_structure.php:576 libraries/mult_submits.inc.php:251
724 msgid "Copy table with prefix"
725 msgstr "Копировать таблицу с префиксом"
727 #: db_structure.php:613 libraries/schema/User_Schema.class.php:420
728 msgid "Data Dictionary"
729 msgstr "Словарь данных"
731 #: db_tracking.php:79
732 msgid "Tracked tables"
733 msgstr "Отслеживаемые таблицы"
735 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:498
736 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:151
737 #: libraries/export/odt.php:109 libraries/export/pdf.php:95
738 #: libraries/export/sql.php:602 libraries/export/texytext.php:66
739 #: libraries/export/xml.php:292 libraries/header.inc.php:146
740 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:161
741 #: server_privileges.php:1830 server_privileges.php:1893
742 #: server_privileges.php:2156 server_status.php:1228
743 #: server_synchronize.php:1269 server_synchronize.php:1273
744 #: tbl_tracking.php:633
745 msgid "Database"
746 msgstr "База данных"
748 #: db_tracking.php:86
749 msgid "Last version"
750 msgstr "Последняя версия"
752 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:636
753 msgid "Created"
754 msgstr "Создан"
756 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:637
757 msgid "Updated"
758 msgstr "Обновлён"
760 #: db_tracking.php:89 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
761 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
762 #: server_status.php:1231 sql.php:872 tbl_tracking.php:638
763 msgid "Status"
764 msgstr "Состояние"
766 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:430
767 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
768 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
769 #: server_databases.php:195 server_privileges.php:1702
770 #: server_privileges.php:1897 server_privileges.php:2254 tbl_structure.php:211
771 msgid "Action"
772 msgstr "Действие"
774 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:36
775 msgid "Delete tracking data for this table"
776 msgstr "Удалить данные слежения за таблицей"
778 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:590 tbl_tracking.php:648
779 msgid "active"
780 msgstr "включено"
782 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:592 tbl_tracking.php:650
783 msgid "not active"
784 msgstr "выключено"
786 #: db_tracking.php:134
787 msgid "Versions"
788 msgstr "Версии"
790 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:400 tbl_tracking.php:668
791 msgid "Tracking report"
792 msgstr "Отчёт слежения"
794 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:670
795 msgid "Structure snapshot"
796 msgstr "Обзор структуры"
798 #: db_tracking.php:181
799 msgid "Untracked tables"
800 msgstr "Неотслеживаемые таблицы"
802 #: db_tracking.php:199 tbl_structure.php:638
803 msgid "Track table"
804 msgstr "Отслеживать таблицу"
806 #: db_tracking.php:225
807 msgid "Database Log"
808 msgstr "Журнал базы данных"
810 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:754
811 #, php-format
812 msgid "Values for the column \"%s\""
813 msgstr "Значения для поля \"%s\""
815 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:755
816 msgid "Enter each value in a separate field."
817 msgstr "Добавьте каждое значение в отдельное поле."
819 #: enum_editor.php:57
820 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
821 msgstr "Обновить вставку и добавить новое значение"
823 #: enum_editor.php:67 gis_data_editor.php:317
824 msgid "Output"
825 msgstr "Вывод"
827 #: enum_editor.php:68
828 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
829 msgstr "Скопируйте и вставьте объединенные значения в поле \"Длина/значения\""
831 #: export.php:29
832 msgid "Bad type!"
833 msgstr "Ошибочный тип!"
835 #: export.php:77
836 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
837 msgstr "Выбранный тип экспорта возможен только в файл!"
839 #: export.php:106
840 msgid "Bad parameters!"
841 msgstr "Ошибочные параметры!"
843 #: export.php:166 export.php:191 export.php:652
844 #, php-format
845 msgid "Insufficient space to save the file %s."
846 msgstr "Для сохранения файла %s недостаточно дискового пространства."
848 #: export.php:307
849 #, php-format
850 msgid ""
851 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
852 msgstr ""
853 "Файл %s уже существует на сервере, измените имя или включите параметр "
854 "перезаписи."
856 #: export.php:311 export.php:315
857 #, php-format
858 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
859 msgstr "Не достаточно прав для сохранения файла %s на веб-сервере."
861 #: export.php:654
862 #, php-format
863 msgid "Dump has been saved to file %s."
864 msgstr "Дамп был сохранен в файл %s."
866 #: file_echo.php:21
867 msgid "Invalid export type"
868 msgstr "Ошибочный тип экспорта"
870 #: gis_data_editor.php:84
871 #, php-format
872 msgid "Value for the column \"%s\""
873 msgstr "Значение для поля \"%s\""
875 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
876 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
877 msgstr "Используйте в качестве основного слоя OpenStreetMaps"
879 #: gis_data_editor.php:134
880 msgid "SRID"
881 msgstr "SRID"
883 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:293
884 #: libraries/display_tbl.lib.php:685
885 msgid "Geometry"
886 msgstr "Геометрия"
888 #: gis_data_editor.php:172 js/messages.php:289
889 msgid "Point"
890 msgstr "Точка"
892 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:245
893 #: gis_data_editor.php:297 js/messages.php:287
894 msgid "X"
895 msgstr "X"
897 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:199 gis_data_editor.php:247
898 #: gis_data_editor.php:299 js/messages.php:288
899 msgid "Y"
900 msgstr "Y"
902 #: gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:295
903 #: js/messages.php:290
904 #, php-format
905 msgid "Point %d"
906 msgstr "Точка %d"
908 #: gis_data_editor.php:204 gis_data_editor.php:250 gis_data_editor.php:302
909 #: js/messages.php:296
910 msgid "Add a point"
911 msgstr "Добавить точку"
913 #: gis_data_editor.php:220 js/messages.php:291
914 msgid "Linestring"
915 msgstr "Линия"
917 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:279 js/messages.php:295
918 msgid "Outer Ring"
919 msgstr "Внешний контур"
921 #: gis_data_editor.php:225 gis_data_editor.php:281 js/messages.php:294
922 msgid "Inner Ring"
923 msgstr "Внутренний контур"
925 #: gis_data_editor.php:252
926 msgid "Add a linestring"
927 msgstr "Добавить линию"
929 #: gis_data_editor.php:252 gis_data_editor.php:304 js/messages.php:297
930 msgid "Add an inner ring"
931 msgstr "Добавить внутренний контур"
933 #: gis_data_editor.php:266 js/messages.php:292
934 msgid "Polygon"
935 msgstr "Многоугольник"
937 #: gis_data_editor.php:306 js/messages.php:298
938 msgid "Add a polygon"
939 msgstr "Добавить многоугольник"
941 #: gis_data_editor.php:310
942 msgid "Add geometry"
943 msgstr "Добавить геометрии"
945 #: gis_data_editor.php:318
946 msgid ""
947 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
948 "string into the \"Value\" field"
949 msgstr ""
950 "Из поля функции выберите \"GeomFromText\" и вставьте строку ниже, как "
951 "значение"
953 #: import.php:57
954 #, php-format
955 msgid ""
956 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
957 "%s for ways to workaround this limit."
958 msgstr ""
959 "Вероятно, размер загружаемого файла слишком велик. Способы обхода данного "
960 "ограничения описаны в %sдокументации%s."
962 #: import.php:170 import.php:419
963 msgid "Showing bookmark"
964 msgstr "Отображение закладки"
966 #: import.php:180 import.php:415
967 msgid "The bookmark has been deleted."
968 msgstr "Закладка удалена."
970 #: import.php:291 import.php:344 libraries/File.class.php:457
971 #: libraries/File.class.php:540
972 msgid "File could not be read"
973 msgstr "Ошибка при чтении файла"
975 #: import.php:299 import.php:308 import.php:327 import.php:336
976 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
977 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
978 #, php-format
979 msgid ""
980 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
981 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
982 msgstr ""
983 "Загружаемый файл сжат методом (%s), который не поддерживается, и поэтому не "
984 "может быть импортирован. Поддержка данного метода еще не реализована, либо "
985 "отключена при конфигурировании."
987 #: import.php:349
988 msgid ""
989 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
990 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
991 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
992 msgstr ""
993 "Операция импорта невозможна. Причины: не выбран импортируемый файл; размер "
994 "импортируемого файла превышает максимально допустимый, заданный в настройках "
995 "PHP. Смотрите [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
997 #: import.php:366
998 msgid ""
999 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
1000 msgstr "Без необходимой библиотеки невозможна конвертация кодировки файла"
1002 #: import.php:390 libraries/display_import.lib.php:23
1003 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1004 msgstr ""
1005 "Отсутствуют модули импорта! Проверьте содержимое установленной копии "
1006 "phpMyAdmin."
1008 #: import.php:421 sql.php:907
1009 #, php-format
1010 msgid "Bookmark %s created"
1011 msgstr "Закладка &quot;%s&quot; создана"
1013 #: import.php:427 import.php:433
1014 #, php-format
1015 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1016 msgstr "Импорт успешно завершен, запросов выполнено: %d."
1018 #: import.php:442
1019 msgid ""
1020 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1021 "file and import will resume."
1022 msgstr ""
1023 "Достигнут временной лимит. Если вы хотите завершить импорт, перезапустите "
1024 "его выбрав тот же файл, и процесс продолжится с того места на котором "
1025 "остановился."
1027 #: import.php:444
1028 msgid ""
1029 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1030 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1031 msgstr ""
1032 "Несмотря на последний запуск, данные не были обработаны. Как правило это "
1033 "означает, что phpMyAdmin не сможет завершить процесс импорта до тех пор, "
1034 "пока не будет увеличено ограничение времени выполнения php-сценариев."
1036 #: import.php:472 libraries/Message.class.php:175
1037 #: libraries/display_tbl.lib.php:2368 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1197
1038 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1039 #: tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1040 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1041 msgstr "SQL-запрос был успешно выполнен"
1043 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:651
1044 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1045 msgid "Back"
1046 msgstr "Назад"
1048 #: index.php:164
1049 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1050 msgstr "Для работы phpMyAdmin нужен браузер с поддержкой <b>фреймов</b>."
1052 #: js/messages.php:27 libraries/server_synchronize.lib.php:1329
1053 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1338
1054 msgid "Click to select"
1055 msgstr "Выделение"
1057 #: js/messages.php:28
1058 msgid "Click to unselect"
1059 msgstr "Снятие выделения"
1061 #: js/messages.php:29 libraries/import.lib.php:103 sql.php:237
1062 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1063 msgstr "Команда \"DROP DATABASE\" (удалить базу данных) - отключена."
1065 #: js/messages.php:32 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:335
1066 msgid "Do you really want to "
1067 msgstr "Вы действительно хотите выполнить запрос"
1069 #: js/messages.php:33 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:320
1070 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1071 msgstr "База данных будет полностью УДАЛЕНА!"
1073 #: js/messages.php:34
1074 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1075 msgstr "Таблица будет полностью УДАЛЕНА!"
1077 #: js/messages.php:35
1078 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1079 msgstr "Таблица будет полностью ОЧИЩЕНА от данных!"
1081 #: js/messages.php:37
1082 msgid "Deleting tracking data"
1083 msgstr "Удаление данных слежения"
1085 #: js/messages.php:38
1086 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1087 msgstr "Удаление первичного ключа/индекса"
1089 #: js/messages.php:39
1090 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1091 msgstr "Выполнение данной операции может занять длительное время. Продолжить?"
1093 #: js/messages.php:42
1094 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1095 msgstr "Вы собираетесь ОТКЛЮЧИТЬ хранилище BLOB данных!"
1097 #: js/messages.php:43
1098 #, php-format
1099 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1100 msgstr "Вы уверены, что хотите отключить все BLOB ссылки для базы данных %s?"
1102 #: js/messages.php:46
1103 msgid "Missing value in the form!"
1104 msgstr "Не заполнены необходимые поля формы!"
1106 #: js/messages.php:47
1107 msgid "This is not a number!"
1108 msgstr "Введите число!"
1110 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1111 #: js/messages.php:51
1112 msgid "Total count"
1113 msgstr "Общее количество"
1115 #: js/messages.php:54
1116 msgid "The host name is empty!"
1117 msgstr "Пустое имя хоста!"
1119 #: js/messages.php:55
1120 msgid "The user name is empty!"
1121 msgstr "Не задано имя пользователя!"
1123 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1314 user_password.php:50
1124 msgid "The password is empty!"
1125 msgstr "Пароль не задан!"
1127 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1312 user_password.php:53
1128 msgid "The passwords aren't the same!"
1129 msgstr "Некорректное подтверждение пароля!"
1131 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1769 server_privileges.php:1793
1132 #: server_privileges.php:2205 server_privileges.php:2404
1133 msgid "Add user"
1134 msgstr "Добавить пользователя"
1136 #: js/messages.php:59
1137 msgid "Reloading Privileges"
1138 msgstr "Перезагрузка привилегий"
1140 #: js/messages.php:60
1141 msgid "Removing Selected Users"
1142 msgstr "Удаление выбранных пользователей"
1144 #: js/messages.php:61 js/messages.php:130 libraries/tbl_properties.inc.php:753
1145 #: tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:400
1146 msgid "Close"
1147 msgstr "Закрыть"
1149 #: js/messages.php:64 js/messages.php:250 libraries/Index.class.php:460
1150 #: libraries/common.lib.php:590 libraries/common.lib.php:1139
1151 #: libraries/common.lib.php:3256 libraries/common.lib.php:3257
1152 #: libraries/config/messages.inc.php:478 libraries/display_tbl.lib.php:1378
1153 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:196 setup/frames/index.inc.php:138
1154 msgid "Edit"
1155 msgstr "Изменить"
1157 #: js/messages.php:65 server_status.php:794
1158 msgid "Live traffic chart"
1159 msgstr "Графический вывод трафика"
1161 #: js/messages.php:66 server_status.php:797
1162 msgid "Live conn./process chart"
1163 msgstr "Графический вывод соединений и процессов"
1165 #: js/messages.php:67 server_status.php:815
1166 msgid "Live query chart"
1167 msgstr "Графический вывод запросов"
1169 #: js/messages.php:69
1170 msgid "Static data"
1171 msgstr "Статические данные"
1173 #. l10n: Total number of queries
1174 #: js/messages.php:71 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1175 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:223
1176 #: server_status.php:1115 server_status.php:1176 tbl_printview.php:315
1177 #: tbl_structure.php:802
1178 msgid "Total"
1179 msgstr "Всего"
1181 #. l10n: Other, small valued, queries
1182 #: js/messages.php:73 server_status.php:594 server_status.php:1013
1183 msgid "Other"
1184 msgstr "Другое"
1186 #. l10n: Thousands separator
1187 #: js/messages.php:75 libraries/common.lib.php:1393
1188 msgid ","
1189 msgstr ","
1191 #. l10n: Decimal separator
1192 #: js/messages.php:77 libraries/common.lib.php:1395
1193 msgid "."
1194 msgstr "."
1196 #: js/messages.php:79
1197 msgid "KiB sent since last refresh"
1198 msgstr "Отправлено KiB с момента последнего обновления"
1200 #: js/messages.php:80
1201 msgid "KiB received since last refresh"
1202 msgstr "Принято KiB с момента последнего обновления"
1204 #: js/messages.php:81
1205 msgid "Server traffic (in KiB)"
1206 msgstr "Трафик сервера (в KiB)"
1208 #: js/messages.php:82
1209 msgid "Connections since last refresh"
1210 msgstr "Соединений с момента последнего обновления"
1212 #: js/messages.php:83 js/messages.php:121 server_status.php:1224
1213 msgid "Processes"
1214 msgstr "Процессы"
1216 #: js/messages.php:84
1217 msgid "Connections / Processes"
1218 msgstr "Соединения / Процессы"
1220 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1221 #: js/messages.php:86
1222 msgid "Questions since last refresh"
1223 msgstr "Вопросов с момента последнего обновления"
1225 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1226 #: js/messages.php:88
1227 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1228 msgstr "Вопросы (выражения выполненные сервером)"
1230 #: js/messages.php:90 server_status.php:776
1231 msgid "Query statistics"
1232 msgstr "Статистика запросов"
1234 #: js/messages.php:93
1235 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1236 msgstr "Настройки локального монитора несовместимы"
1238 #: js/messages.php:94
1239 msgid ""
1240 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1241 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1242 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1243 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1244 msgstr ""
1245 "Настройки вывода графиков в локальном хранилище вашего браузера больше "
1246 "несовместимы с новой версией диалога монитора. Высока вероятность потери "
1247 "работоспособности текущих настроек. Пожалуйста, сбросьте ваши настройки, в "
1248 "меню <i>Настройки</i>, в изначальные."
1250 #: js/messages.php:96
1251 msgid "Query cache efficiency"
1252 msgstr "Эффективность кеширования запросов"
1254 #: js/messages.php:97
1255 msgid "Query cache usage"
1256 msgstr "Использование кеширования запросов"
1258 #: js/messages.php:98
1259 msgid "Query cache used"
1260 msgstr "Кеш запросов использован"
1262 #: js/messages.php:100
1263 msgid "System CPU Usage"
1264 msgstr "Использование системного процессора"
1266 #: js/messages.php:101
1267 msgid "System memory"
1268 msgstr "Системная память"
1270 #: js/messages.php:102
1271 msgid "System swap"
1272 msgstr "Система подкачки"
1274 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1275 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1343 server_status.php:1669
1276 msgid "MiB"
1277 msgstr "МБ"
1279 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1280 #: js/messages.php:104 libraries/common.lib.php:1341 server_status.php:1669
1281 msgid "KiB"
1282 msgstr "КБ"
1284 #: js/messages.php:106
1285 msgid "Average load"
1286 msgstr "Средняя загрузка"
1288 #: js/messages.php:107
1289 msgid "Total memory"
1290 msgstr "Полная память"
1292 #: js/messages.php:108
1293 msgid "Cached memory"
1294 msgstr "Кешированная память"
1296 #: js/messages.php:109
1297 msgid "Buffered memory"
1298 msgstr "Беферизованная память"
1300 #: js/messages.php:110
1301 msgid "Free memory"
1302 msgstr "Свободная память"
1304 #: js/messages.php:111
1305 msgid "Used memory"
1306 msgstr "Использованная память"
1308 #: js/messages.php:113
1309 msgid "Total Swap"
1310 msgstr "Всего области подкачки"
1312 #: js/messages.php:114
1313 msgid "Cached Swap"
1314 msgstr "Кешировано области подкачки"
1316 #: js/messages.php:115
1317 msgid "Used Swap"
1318 msgstr "Использовано области подкачки"
1320 #: js/messages.php:116
1321 msgid "Free Swap"
1322 msgstr "Свободно области подкачки"
1324 #: js/messages.php:118
1325 msgid "Bytes sent"
1326 msgstr "Отослано байт"
1328 #: js/messages.php:119
1329 msgid "Bytes received"
1330 msgstr "Принято байт"
1332 #: js/messages.php:120 server_status.php:1134
1333 msgid "Connections"
1334 msgstr "Соединения"
1336 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1337 #: js/messages.php:124
1338 msgid "Questions"
1339 msgstr "Вопросы"
1341 #: js/messages.php:125 server_status.php:1089
1342 msgid "Traffic"
1343 msgstr "Трафик"
1345 #: js/messages.php:126 libraries/server_links.inc.php:73
1346 #: server_status.php:1544
1347 msgid "Settings"
1348 msgstr "Настройки"
1350 #: js/messages.php:127
1351 msgid "Remove chart"
1352 msgstr "Удалить график"
1354 #: js/messages.php:128
1355 msgid "Edit title and labels"
1356 msgstr "Редактировать название и подписи"
1358 #: js/messages.php:129
1359 msgid "Add chart to grid"
1360 msgstr "Добавить график к сетке"
1362 #: js/messages.php:131
1363 msgid "Please add at least one variable to the series"
1364 msgstr "Пожалуйста, добавьте в серию хотя бы одну переменную"
1366 #: js/messages.php:132 libraries/display_export.lib.php:308
1367 #: libraries/display_tbl.lib.php:565 libraries/export/sql.php:1092
1368 #: libraries/tbl_properties.inc.php:539 pmd_general.php:504
1369 #: server_privileges.php:2046 server_status.php:1257 server_status.php:1686
1370 #: tbl_zoom_select.php:151 tbl_zoom_select.php:278
1371 msgid "None"
1372 msgstr "Нет"
1374 #: js/messages.php:133
1375 msgid "Resume monitor"
1376 msgstr "Возобновить монитор"
1378 #: js/messages.php:134
1379 msgid "Pause monitor"
1380 msgstr "Приостановить монитор"
1382 #: js/messages.php:136
1383 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1384 msgstr "Включены переменные general_log и slow_query_log."
1386 #: js/messages.php:137
1387 msgid "general_log is enabled."
1388 msgstr "Включена переменная general_log."
1390 #: js/messages.php:138
1391 msgid "slow_query_log is enabled."
1392 msgstr "Включена переменная slow_query_log."
1394 #: js/messages.php:139
1395 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1396 msgstr "Отключены переменные slow_query_log и general_log."
1398 #: js/messages.php:140
1399 msgid "log_output is not set to TABLE."
1400 msgstr "Переменная log_output не установлена для таблицы."
1402 #: js/messages.php:141
1403 msgid "log_output is set to TABLE."
1404 msgstr "Переменная log_output установлена для таблицы."
1406 #: js/messages.php:142
1407 #, php-format
1408 msgid ""
1409 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1410 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1411 "depending on your system."
1412 msgstr ""
1413 "Включена переменная slow_query_log, но сервером записываются только те "
1414 "запросы, длительность выполнения которых превышает %d секунд. Советуем "
1415 "установить переменную long_query_time на 0-2 секунды, в зависимости от вашей "
1416 "системы."
1418 #: js/messages.php:143
1419 #, php-format
1420 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1421 msgstr "Переменная long_query_time установлена в %d секунд."
1423 #: js/messages.php:144
1424 msgid ""
1425 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1426 "restart:"
1427 msgstr ""
1428 "Следующие настройки будут приняты глобально и сбросятся в изначальное "
1429 "состояние при перезагрузке сервера:"
1431 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1432 #: js/messages.php:146
1433 #, php-format
1434 msgid "Set log_output to %s"
1435 msgstr "Установить log_output в %s"
1437 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1438 #: js/messages.php:148
1439 #, php-format
1440 msgid "Enable %s"
1441 msgstr "Включить %s"
1443 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1444 #: js/messages.php:150
1445 #, php-format
1446 msgid "Disable %s"
1447 msgstr "Отключить %s"
1449 #. l10n: %d seconds
1450 #: js/messages.php:152
1451 #, php-format
1452 msgid "Set long_query_time to %ds"
1453 msgstr "Установить long_query_time в %ds"
1455 #: js/messages.php:153
1456 msgid ""
1457 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1458 "database administrator."
1459 msgstr ""
1460 "Вы не можете изменить значения данных переменных. Пожалуйста, войдите под "
1461 "учетной записью root, или свяжитесь с администратором базы данных."
1463 #: js/messages.php:154
1464 msgid "Change settings"
1465 msgstr "Изменить настройки"
1467 #: js/messages.php:155
1468 msgid "Current settings"
1469 msgstr "Текущие настройки"
1471 #: js/messages.php:157 server_status.php:1634
1472 msgid "Chart Title"
1473 msgstr "Заголовок графика"
1475 #. l10n: As in differential values
1476 #: js/messages.php:159
1477 msgid "Differential"
1478 msgstr "Различия"
1480 #: js/messages.php:160
1481 #, php-format
1482 msgid "Divided by %s:"
1483 msgstr "Разделено на %s:"
1485 #: js/messages.php:162
1486 msgid "From slow log"
1487 msgstr "Из журнала медленных запросов"
1489 #: js/messages.php:163
1490 msgid "From general log"
1491 msgstr "Из основного журнала"
1493 #: js/messages.php:164
1494 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1495 msgstr "Анализ и загрузка журналов. Ждите, может занять какое-то время."
1497 #: js/messages.php:165
1498 msgid ""
1499 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1500 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1501 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1502 msgstr ""
1503 "Данный столбец показывает количество сгруппированных вместе идентичных "
1504 "запросов. Однако, в качестве критерия группировки используется только сам "
1505 "SQL запрос, таким образом другие атрибуты запросов, как время запуска, могут "
1506 "отличаться."
1508 #: js/messages.php:166
1509 msgid ""
1510 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1511 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1512 "data."
1513 msgstr ""
1514 "Поскольку была выбрана группировка INSERT запросов, INSERT запросы одной и "
1515 "той же таблицы так же группируются вместе, в независимости от заносимых "
1516 "данных."
1518 #: js/messages.php:167
1519 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1520 msgstr ""
1521 "Данные журналов загружены. Запросы выполненные в данный промежуток времени:"
1523 #: js/messages.php:169
1524 msgid "Jump to Log table"
1525 msgstr "Перейти к таблице журнала"
1527 #: js/messages.php:170
1528 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1529 msgstr ""
1530 "Анализ журнала пройден, но данные за выбранный промежуток времени не найдены."
1532 #. l10n: A collection of available filters
1533 #: js/messages.php:173
1534 msgid "Log table filter options"
1535 msgstr "Параметры фильтра таблицы журнала"
1537 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1538 #: js/messages.php:175
1539 msgid "Filter"
1540 msgstr "Фильтр"
1542 #: js/messages.php:176
1543 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1544 msgstr "Фильтровать запросы по строке, либо регулярному выражению:"
1546 #: js/messages.php:177
1547 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1548 msgstr ""
1549 "Группировать запросы с игнорированием переменных данных в условии WHERE"
1551 #: js/messages.php:178
1552 msgid "Sum of grouped rows:"
1553 msgstr "Сумма сгруппированных строк:"
1555 #: js/messages.php:179
1556 msgid "Total:"
1557 msgstr "Всего:"
1559 #: js/messages.php:181
1560 msgid "Loading logs"
1561 msgstr "Загрузка журналов"
1563 #: js/messages.php:182
1564 msgid "Monitor refresh failed"
1565 msgstr "Обновление монитора завершилось ошибкой"
1567 #: js/messages.php:183
1568 msgid ""
1569 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1570 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1571 "reentering your credentials should help."
1572 msgstr ""
1573 "При запросе новых данных графика, сервер вернул некорректный ответ. Причиной "
1574 "может быть истекшая сессия. Перезагрузка страницы и последующий ввод данных "
1575 "учетной записи, должны решить проблему."
1577 #: js/messages.php:184
1578 msgid "Reload page"
1579 msgstr "Перезагрузка страницы"
1581 #: js/messages.php:186
1582 msgid "Affected rows:"
1583 msgstr "Затронуто строк:"
1585 #: js/messages.php:188
1586 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code"
1587 msgstr "Ошибка при разборе конфигурационного файла. Не корректный код JSON."
1589 #: js/messages.php:189
1590 msgid ""
1591 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1592 "config..."
1593 msgstr ""
1594 "Ошибка построения сетки графика из импортированной конфигурации. Сброшено на "
1595 "изначальную конфигурацию..."
1597 #: js/messages.php:190 libraries/config/messages.inc.php:170
1598 #: libraries/db_links.inc.php:82 libraries/server_links.inc.php:69
1599 #: libraries/tbl_links.inc.php:89 prefs_manage.php:229 server_status.php:1589
1600 #: setup/frames/menu.inc.php:20
1601 msgid "Import"
1602 msgstr "Импорт"
1604 #: js/messages.php:192
1605 msgid "Analyse Query"
1606 msgstr "Анализ запроса"
1608 #: js/messages.php:196
1609 msgid "Advisor system"
1610 msgstr "Системный советник"
1612 #: js/messages.php:197
1613 msgid "Possible performance issues"
1614 msgstr "Возможные проблемы производительности"
1616 #: js/messages.php:198
1617 msgid "Issue"
1618 msgstr "Проблема"
1620 #: js/messages.php:199
1621 msgid "Recommendation"
1622 msgstr "Рекомендация"
1624 #: js/messages.php:200
1625 msgid "Rule details"
1626 msgstr "Подробности правил"
1628 #: js/messages.php:201
1629 msgid "Justification"
1630 msgstr "Обоснование"
1632 #: js/messages.php:202
1633 msgid "Used variable / formula"
1634 msgstr "Использованная переменная / формула"
1636 #: js/messages.php:203
1637 msgid "Test"
1638 msgstr "Тест"
1640 #: js/messages.php:208 libraries/tbl_properties.inc.php:758
1641 #: pmd_general.php:382 pmd_general.php:419 pmd_general.php:539
1642 #: pmd_general.php:587 pmd_general.php:663 pmd_general.php:717
1643 #: pmd_general.php:780
1644 msgid "Cancel"
1645 msgstr "Отмена"
1647 #: js/messages.php:211
1648 msgid "Loading"
1649 msgstr "Загрузка"
1651 #: js/messages.php:212
1652 msgid "Processing Request"
1653 msgstr "Обработка запроса"
1655 #: js/messages.php:213 libraries/import/ods.php:80
1656 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1657 msgid "Error in Processing Request"
1658 msgstr "Ошибка при обработке запроса"
1660 #: js/messages.php:214
1661 msgid "Dropping Column"
1662 msgstr "Удаление столбца"
1664 #: js/messages.php:215
1665 msgid "Adding Primary Key"
1666 msgstr "Добавление первичного ключа"
1668 #: js/messages.php:216 libraries/relation.lib.php:76 pmd_general.php:380
1669 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1670 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1671 msgid "OK"
1672 msgstr "OK"
1674 #: js/messages.php:217
1675 msgid "Click to dismiss this notification"
1676 msgstr "Кликните для сокрытия данного уведомления"
1678 #: js/messages.php:220
1679 msgid "Renaming Databases"
1680 msgstr "Переименование базы данных"
1682 #: js/messages.php:221
1683 msgid "Reload Database"
1684 msgstr "Перезагрузка базы данных"
1686 #: js/messages.php:222
1687 msgid "Copying Database"
1688 msgstr "Копирование базы данных"
1690 #: js/messages.php:223
1691 msgid "Changing Charset"
1692 msgstr "Смена кодировки"
1694 #: js/messages.php:224
1695 msgid "Table must have at least one column"
1696 msgstr "У таблицы должен быть, как минимум, один столбец"
1698 #: js/messages.php:225
1699 msgid "Create Table"
1700 msgstr "Создать таблицу"
1702 #: js/messages.php:230
1703 msgid "Insert Table"
1704 msgstr "Вставить таблицу"
1706 #: js/messages.php:231
1707 msgid "Hide indexes"
1708 msgstr "Скрыть индексы"
1710 #: js/messages.php:232
1711 msgid "Show indexes"
1712 msgstr "Отображать индексы"
1714 #: js/messages.php:235
1715 msgid "Searching"
1716 msgstr "Поиск"
1718 #: js/messages.php:236
1719 msgid "Hide search results"
1720 msgstr "Скрыть результаты поиска"
1722 #: js/messages.php:237
1723 msgid "Show search results"
1724 msgstr "Отобразить результаты поиска"
1726 #: js/messages.php:238
1727 msgid "Browsing"
1728 msgstr "Просмотр"
1730 #: js/messages.php:239
1731 msgid "Deleting"
1732 msgstr "Удаление"
1734 #: js/messages.php:242
1735 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1736 msgstr "Определение хранимой функции должно содержать выражение RETURN!"
1738 #: js/messages.php:245
1739 msgid ""
1740 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1741 msgstr ""
1742 "Замечание: если файл содержит множество таблиц, они будут объединены в одну"
1744 #: js/messages.php:248
1745 msgid "Hide query box"
1746 msgstr "Скрыть поле запроса"
1748 #: js/messages.php:249
1749 msgid "Show query box"
1750 msgstr "Отобразить поле запроса"
1752 #: js/messages.php:251 tbl_row_action.php:28
1753 msgid "No rows selected"
1754 msgstr "Для совершения действия необходимо выбрать одну или несколько строк"
1756 #: js/messages.php:252 libraries/common.lib.php:2653
1757 #: libraries/display_tbl.lib.php:2482 querywindow.php:87 tbl_structure.php:149
1758 #: tbl_structure.php:572
1759 msgid "Change"
1760 msgstr "Изменить"
1762 #: js/messages.php:253
1763 msgid "Query execution time"
1764 msgstr "Время выполнения запроса"
1766 #: js/messages.php:256 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:323
1767 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:351
1768 #: libraries/tbl_properties.inc.php:747 setup/frames/config.inc.php:39
1769 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:1018
1770 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:261 tbl_relation.php:563
1771 msgid "Save"
1772 msgstr "Сохранить"
1774 #: js/messages.php:259
1775 msgid "Hide search criteria"
1776 msgstr "Скрыть параметры поиска"
1778 #: js/messages.php:260
1779 msgid "Show search criteria"
1780 msgstr "Отобразить параметры поиска"
1782 #: js/messages.php:263 libraries/tbl_select.lib.php:110
1783 msgid "Zoom Search"
1784 msgstr "Поиск с приближением"
1786 #: js/messages.php:265
1787 msgid "Each point represents a data row."
1788 msgstr "Каждая точка представляет строку данных."
1790 #: js/messages.php:267
1791 msgid "Hovering over a point will show its label."
1792 msgstr "Задержание курсора над точкой отобразит ее название."
1794 #: js/messages.php:269
1795 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
1796 msgstr "Используйте колесо мышки для увеличения или уменьшения участка."
1798 #: js/messages.php:271
1799 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
1800 msgstr "Кликните и перетащите мышкой для перемещения участка."
1802 #: js/messages.php:273
1803 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1804 msgstr ""
1805 "Кликните ссылку сброса увеличения для возвращения к исходному состоянию."
1807 #: js/messages.php:275
1808 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1809 msgstr "Кликните точку данных для просмотра или редактирования строки данных."
1811 #: js/messages.php:277
1812 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1813 msgstr ""
1814 "Можно изменить размер участка перетащив его вдоль нижнего правого угла."
1816 #: js/messages.php:279
1817 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
1818 msgstr "Для построения графиков, строки конвертируются в числа."
1820 #: js/messages.php:281
1821 msgid "Select two columns"
1822 msgstr "Выберите два столбца"
1824 #: js/messages.php:282
1825 msgid "Select two different columns"
1826 msgstr "Выберите два различных столбца"
1828 #: js/messages.php:285 tbl_change.php:312 tbl_indexes.php:211
1829 #: tbl_indexes.php:238
1830 msgid "Ignore"
1831 msgstr "Игнорировать"
1833 #: js/messages.php:286 libraries/display_tbl.lib.php:1379
1834 msgid "Copy"
1835 msgstr "Копировать"
1837 #: js/messages.php:301
1838 msgid "Add columns"
1839 msgstr "Добавить столбцы"
1841 #: js/messages.php:304
1842 msgid "Select referenced key"
1843 msgstr "Выберите ссылочный ключ"
1845 #: js/messages.php:305
1846 msgid "Select Foreign Key"
1847 msgstr "Выберите внешний ключ"
1849 #: js/messages.php:306
1850 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1851 msgstr ""
1852 "Выберите поле являющееся первичным (PRIMARY), или уникальным (UNIQUE) "
1853 "индексом"
1855 #: js/messages.php:307 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:545
1856 msgid "Choose column to display"
1857 msgstr "Выбор отображаемого столбца"
1859 #: js/messages.php:308
1860 msgid ""
1861 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1862 "save them.Do you want to continue?"
1863 msgstr ""
1864 "Вы не сохранили изменения в раскладке. Без сохранения, они будут потеряны. "
1865 "Продолжить?"
1867 #: js/messages.php:311
1868 msgid "Add an option for column "
1869 msgstr "Добавить параметр для столбца"
1871 #: js/messages.php:314
1872 msgid "Press escape to cancel editing"
1873 msgstr "Для отмены редактирования нажмите кнопку Esc"
1875 #: js/messages.php:315
1876 msgid ""
1877 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
1878 "want to leave this page before saving the data?"
1879 msgstr ""
1880 "Вы отредактировали некоторые данные, но изменения не были сохранены. Вы "
1881 "уверены, что хотите покинуть данную страницу без сохранения данных?"
1883 #: js/messages.php:316
1884 msgid "Drag to reorder"
1885 msgstr "Изменить порядок перетаскиванием"
1887 #: js/messages.php:317
1888 msgid "Click to sort"
1889 msgstr "Кликнуть для сортировки"
1891 #: js/messages.php:318
1892 msgid "Click to mark/unmark"
1893 msgstr "Кликнуть для снятия/установки отметки"
1895 #: js/messages.php:319
1896 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
1897 msgstr "Кликните выпадающую стрелку<br />для переключения видимости столбцов"
1899 #: js/messages.php:321
1900 msgid ""
1901 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
1902 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
1903 msgstr ""
1904 "Данная таблица не содержит уникального поля, в связи с чем, после сохранения "
1905 "могут не работать функции связанные с редактированием сетки, выставления "
1906 "галочки, ссылки редактирования, копирования и удаления."
1908 #: js/messages.php:322
1909 msgid ""
1910 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
1911 msgstr ""
1912 "Возможно редактировать большинство столбцов<br />кликнув прямо на их "
1913 "содержимом."
1915 #: js/messages.php:323
1916 msgid "Go to link"
1917 msgstr "Перейти к ссылке"
1919 #: js/messages.php:326
1920 msgid "Generate password"
1921 msgstr "Создать пароль"
1923 #: js/messages.php:327 libraries/replication_gui.lib.php:369
1924 msgid "Generate"
1925 msgstr "Генерировать"
1927 #: js/messages.php:328
1928 msgid "Change Password"
1929 msgstr "Изменить пароль"
1931 #: js/messages.php:331 tbl_structure.php:465
1932 msgid "More"
1933 msgstr "Ещё"
1935 #: js/messages.php:334 setup/lib/index.lib.php:173
1936 #, php-format
1937 msgid ""
1938 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1939 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1940 msgstr ""
1941 "Доступна более новая версия phpMyAdmin и вам предлагается ее использовать. "
1942 "Новейшая версия %s, выпущена %s."
1944 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1945 #: js/messages.php:336
1946 msgid ", latest stable version:"
1947 msgstr ", последняя стабильная версия:"
1949 #: js/messages.php:337
1950 msgid "up to date"
1951 msgstr "актуально"
1953 #. l10n: Display text for calendar close link
1954 #: js/messages.php:356
1955 msgid "Done"
1956 msgstr "Готово"
1958 #: js/messages.php:360
1959 msgctxt "Previous month"
1960 msgid "Prev"
1961 msgstr "Предыдущий"
1963 #: js/messages.php:365
1964 msgctxt "Next month"
1965 msgid "Next"
1966 msgstr "Следующий"
1968 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1969 #: js/messages.php:368
1970 msgid "Today"
1971 msgstr "Сегодня"
1973 #: js/messages.php:371
1974 msgid "January"
1975 msgstr "Январь"
1977 #: js/messages.php:372
1978 msgid "February"
1979 msgstr "Февраль"
1981 #: js/messages.php:373
1982 msgid "March"
1983 msgstr "Март"
1985 #: js/messages.php:374
1986 msgid "April"
1987 msgstr "Апрель"
1989 #: js/messages.php:375
1990 msgid "May"
1991 msgstr "Май"
1993 #: js/messages.php:376
1994 msgid "June"
1995 msgstr "Июнь"
1997 #: js/messages.php:377
1998 msgid "July"
1999 msgstr "Июль"
2001 #: js/messages.php:378
2002 msgid "August"
2003 msgstr "Август"
2005 #: js/messages.php:379
2006 msgid "September"
2007 msgstr "Сентябрь"
2009 #: js/messages.php:380
2010 msgid "October"
2011 msgstr "Октябрь"
2013 #: js/messages.php:381
2014 msgid "November"
2015 msgstr "Ноябрь"
2017 #: js/messages.php:382
2018 msgid "December"
2019 msgstr "Декабрь"
2021 #. l10n: Short month name
2022 #: js/messages.php:386 libraries/common.lib.php:1550
2023 msgid "Jan"
2024 msgstr "Янв"
2026 #. l10n: Short month name
2027 #: js/messages.php:388 libraries/common.lib.php:1552
2028 msgid "Feb"
2029 msgstr "Фев"
2031 #. l10n: Short month name
2032 #: js/messages.php:390 libraries/common.lib.php:1554
2033 msgid "Mar"
2034 msgstr "Мар"
2036 #. l10n: Short month name
2037 #: js/messages.php:392 libraries/common.lib.php:1556
2038 msgid "Apr"
2039 msgstr "Апр"
2041 #. l10n: Short month name
2042 #: js/messages.php:394 libraries/common.lib.php:1558
2043 msgctxt "Short month name"
2044 msgid "May"
2045 msgstr "Май"
2047 #. l10n: Short month name
2048 #: js/messages.php:396 libraries/common.lib.php:1560
2049 msgid "Jun"
2050 msgstr "Июн"
2052 #. l10n: Short month name
2053 #: js/messages.php:398 libraries/common.lib.php:1562
2054 msgid "Jul"
2055 msgstr "Июл"
2057 #. l10n: Short month name
2058 #: js/messages.php:400 libraries/common.lib.php:1564
2059 msgid "Aug"
2060 msgstr "Авг"
2062 #. l10n: Short month name
2063 #: js/messages.php:402 libraries/common.lib.php:1566
2064 msgid "Sep"
2065 msgstr "Сен"
2067 #. l10n: Short month name
2068 #: js/messages.php:404 libraries/common.lib.php:1568
2069 msgid "Oct"
2070 msgstr "Окт"
2072 #. l10n: Short month name
2073 #: js/messages.php:406 libraries/common.lib.php:1570
2074 msgid "Nov"
2075 msgstr "Ноя"
2077 #. l10n: Short month name
2078 #: js/messages.php:408 libraries/common.lib.php:1572
2079 msgid "Dec"
2080 msgstr "Дек"
2082 #: js/messages.php:411
2083 msgid "Sunday"
2084 msgstr "Воскресенье"
2086 #: js/messages.php:412
2087 msgid "Monday"
2088 msgstr "Понедельник"
2090 #: js/messages.php:413
2091 msgid "Tuesday"
2092 msgstr "Вторник"
2094 #: js/messages.php:414
2095 msgid "Wednesday"
2096 msgstr "Среда"
2098 #: js/messages.php:415
2099 msgid "Thursday"
2100 msgstr "Четверг"
2102 #: js/messages.php:416
2103 msgid "Friday"
2104 msgstr "Пятница"
2106 #: js/messages.php:417
2107 msgid "Saturday"
2108 msgstr "Суббота"
2110 #. l10n: Short week day name
2111 #: js/messages.php:421
2112 msgid "Sun"
2113 msgstr "Вс"
2115 #. l10n: Short week day name
2116 #: js/messages.php:423 libraries/common.lib.php:1577
2117 msgid "Mon"
2118 msgstr "Пн"
2120 #. l10n: Short week day name
2121 #: js/messages.php:425 libraries/common.lib.php:1579
2122 msgid "Tue"
2123 msgstr "Вт"
2125 #. l10n: Short week day name
2126 #: js/messages.php:427 libraries/common.lib.php:1581
2127 msgid "Wed"
2128 msgstr "Ср"
2130 #. l10n: Short week day name
2131 #: js/messages.php:429 libraries/common.lib.php:1583
2132 msgid "Thu"
2133 msgstr "Чт"
2135 #. l10n: Short week day name
2136 #: js/messages.php:431 libraries/common.lib.php:1585
2137 msgid "Fri"
2138 msgstr "Пт"
2140 #. l10n: Short week day name
2141 #: js/messages.php:433 libraries/common.lib.php:1587
2142 msgid "Sat"
2143 msgstr "Сб"
2145 #. l10n: Minimal week day name
2146 #: js/messages.php:437
2147 msgid "Su"
2148 msgstr "Вс"
2150 #. l10n: Minimal week day name
2151 #: js/messages.php:439
2152 msgid "Mo"
2153 msgstr "Пн"
2155 #. l10n: Minimal week day name
2156 #: js/messages.php:441
2157 msgid "Tu"
2158 msgstr "Вт"
2160 #. l10n: Minimal week day name
2161 #: js/messages.php:443
2162 msgid "We"
2163 msgstr "Ср"
2165 #. l10n: Minimal week day name
2166 #: js/messages.php:445
2167 msgid "Th"
2168 msgstr "Чт"
2170 #. l10n: Minimal week day name
2171 #: js/messages.php:447
2172 msgid "Fr"
2173 msgstr "Пт"
2175 #. l10n: Minimal week day name
2176 #: js/messages.php:449
2177 msgid "Sa"
2178 msgstr "Сб"
2180 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2181 #: js/messages.php:451
2182 msgid "Wk"
2183 msgstr "Нед."
2185 #: js/messages.php:458 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
2186 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326 server_status.php:1230 sql.php:873
2187 msgid "Time"
2188 msgstr "Время"
2190 #: js/messages.php:459
2191 msgid "Hour"
2192 msgstr "Час"
2194 #: js/messages.php:460
2195 msgid "Minute"
2196 msgstr "Минута"
2198 #: js/messages.php:461
2199 msgid "Second"
2200 msgstr "Секунда"
2202 #: libraries/Advisor.class.php:168
2203 #, php-format
2204 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2205 msgstr ""
2206 "Не удалось форматирование строки по правилу '%s'. PHP вывел следующую "
2207 "ошибку: %s"
2209 #: libraries/Config.class.php:703
2210 msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
2211 msgstr "Перед использованием phpMyAdmin удалите каталог \"./config\"!"
2213 #: libraries/Config.class.php:727
2214 #, php-format
2215 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2216 msgstr "Невозможно прочесть существующий конфигурационный файл (%s)."
2218 #: libraries/Config.class.php:752
2219 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2220 msgstr ""
2221 "На конфигурационный файл выставлены неверные права разрешающие запись для "
2222 "всех!"
2224 #: libraries/Config.class.php:1297
2225 msgid "Font size"
2226 msgstr "Размер шрифта"
2228 #: libraries/File.class.php:221
2229 msgid "File was not an uploaded file."
2230 msgstr "Файл не был загружен."
2232 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2233 msgid "Unknown error while uploading."
2234 msgstr "Во время загрузки произошла неизвестная ошибка."
2236 #: libraries/File.class.php:278
2237 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2238 msgstr ""
2239 "Размер загружаемого файла превышает значение директивы upload_max_filesize "
2240 "установленное в конфигурационном файле PHP (php.ini)."
2242 #: libraries/File.class.php:281
2243 msgid ""
2244 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2245 "the HTML form."
2246 msgstr ""
2247 "Размер загружаемого файла превышает значение директивы MAX_FILE_SIZE, "
2248 "определенной в HTML форме."
2250 #: libraries/File.class.php:284
2251 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2252 msgstr "Загруженный файл был загружен только частично."
2254 #: libraries/File.class.php:287
2255 msgid "Missing a temporary folder."
2256 msgstr "Не найден каталог для хранения временных файлов."
2258 #: libraries/File.class.php:290
2259 msgid "Failed to write file to disk."
2260 msgstr "Ошибка при попытке записи файла на диск."
2262 #: libraries/File.class.php:293
2263 msgid "File upload stopped by extension."
2264 msgstr "Загрузка файла остановлена из-за расширения."
2266 #: libraries/File.class.php:296
2267 msgid "Unknown error in file upload."
2268 msgstr "При время загрузке файла произошла неизвестная ошибка."
2270 #: libraries/File.class.php:496
2271 msgid ""
2272 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2273 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2274 msgstr ""
2275 "Ошибка при перемещении загруженного файла, смотрите [a@./Documentation."
2276 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2278 #: libraries/File.class.php:508
2279 msgid "Error while moving uploaded file."
2280 msgstr "Ошибка при перемещении загруженного файла."
2282 #: libraries/File.class.php:516
2283 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2284 msgstr "Невозможно прочесть (переместить) загруженный файл."
2286 #: libraries/Index.class.php:418 tbl_relation.php:526
2287 msgid "No index defined!"
2288 msgstr "Индекс не определен!"
2290 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2291 #: tbl_tracking.php:300
2292 msgid "Indexes"
2293 msgstr "Индексы"
2295 #: libraries/Index.class.php:434 libraries/tbl_properties.inc.php:481
2296 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:576
2297 #: tbl_tracking.php:306
2298 msgid "Unique"
2299 msgstr "Уникальный"
2301 #: libraries/Index.class.php:435 tbl_tracking.php:307
2302 msgid "Packed"
2303 msgstr "Упакован"
2305 #: libraries/Index.class.php:437 tbl_tracking.php:309
2306 msgid "Cardinality"
2307 msgstr "Уникальных элементов"
2309 #: libraries/Index.class.php:440 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2310 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:950 tbl_tracking.php:263
2311 #: tbl_tracking.php:312
2312 msgid "Comment"
2313 msgstr "Комментарий"
2315 #: libraries/Index.class.php:466
2316 msgid "The primary key has been dropped"
2317 msgstr "Первичный ключ был удален"
2319 #: libraries/Index.class.php:470
2320 #, php-format
2321 msgid "Index %s has been dropped"
2322 msgstr "Индекс %s был удален"
2324 #: libraries/Index.class.php:568
2325 #, php-format
2326 msgid ""
2327 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2328 "removed."
2329 msgstr "Индексы %1$s и %2$s равнозначны и один из них может быть удалён."
2331 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:177
2332 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:104
2333 #: server_privileges.php:1830
2334 msgid "Databases"
2335 msgstr "Базы данных"
2337 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:356
2338 #: libraries/blobstreaming.lib.php:365 libraries/common.lib.php:556
2339 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:904
2340 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
2341 msgid "Error"
2342 msgstr "Ошибка"
2344 #: libraries/Message.class.php:241
2345 #, php-format
2346 msgid "%1$d row affected."
2347 msgid_plural "%1$d rows affected."
2348 msgstr[0] "Затронута %1$d строка."
2349 msgstr[1] "Затронуто %1$d строки."
2350 msgstr[2] "Затронуто %1$d строк."
2352 #: libraries/Message.class.php:257
2353 #, php-format
2354 msgid "%1$d row deleted."
2355 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2356 msgstr[0] "Удалена %1$d строка."
2357 msgstr[1] "Удалено %1$d строки."
2358 msgstr[2] "Удалено %1$d строк."
2360 #: libraries/Message.class.php:273
2361 #, php-format
2362 msgid "%1$d row inserted."
2363 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2364 msgstr[0] "Добавлена %1$d строка."
2365 msgstr[1] "Добавлено %1$d строки."
2366 msgstr[2] "Добавлено %1$d строк."
2368 #: libraries/PDF.class.php:81
2369 msgid "Error while creating PDF:"
2370 msgstr "Ошибка при создании PDF:"
2372 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2373 msgid "Could not save recent table"
2374 msgstr "Не удалось сохранить последнюю таблицу"
2376 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2377 msgid "Recent tables"
2378 msgstr "Недавние таблицы"
2380 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2381 msgid "There are no recent tables"
2382 msgstr "Отсутствуют недавние таблицы"
2384 #: libraries/StorageEngine.class.php:198
2385 msgid ""
2386 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2387 msgstr ""
2388 "Дополнительная информация о состоянии данного типа таблиц - отсутствует."
2390 #: libraries/StorageEngine.class.php:334
2391 #, php-format
2392 msgid "%s is available on this MySQL server."
2393 msgstr "Данный MySQL-сервер поддерживает таблицы типа %s."
2395 #: libraries/StorageEngine.class.php:337
2396 #, php-format
2397 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2398 msgstr "Тип таблиц %s был отключен на данном MySQL сервере."
2400 #: libraries/StorageEngine.class.php:341
2401 #, php-format
2402 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2403 msgstr "Данный сервер MySQL не поддерживает тип таблиц %s."
2405 #: libraries/Table.class.php:329
2406 msgid "unknown table status: "
2407 msgstr "Неизвестный статус таблицы:"
2409 #: libraries/Table.class.php:1115
2410 msgid "Invalid database"
2411 msgstr "Некорректная база данных"
2413 #: libraries/Table.class.php:1129 tbl_get_field.php:25
2414 msgid "Invalid table name"
2415 msgstr "Неправильное имя таблицы"
2417 #: libraries/Table.class.php:1145
2418 #, php-format
2419 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2420 msgstr "Ошибка при переименовании таблицы %1$s в %2$s"
2422 #: libraries/Table.class.php:1232
2423 #, php-format
2424 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2425 msgstr "Таблица %s была переименована в %s"
2427 #: libraries/Table.class.php:1364
2428 msgid "Could not save table UI preferences"
2429 msgstr "Не получилось сохранить настройки интерфейса таблицы"
2431 #: libraries/Table.class.php:1387
2432 #, php-format
2433 msgid ""
2434 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2435 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2436 msgstr ""
2437 "Ошибка при очистке таблицы содержащей настройки пользовательского интерфейса "
2438 "(смотрите переменную $cfg['Servers'][$i]['MaxTableUiprefs'] %s)"
2440 #: libraries/Table.class.php:1513
2441 #, php-format
2442 msgid ""
2443 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
2444 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
2445 "changed."
2446 msgstr ""
2447 "Невозможно сохранить свойства пользовательского интерфейса \"%s\". После "
2448 "перезагрузки страницы, изменения интерфейса будут отменены. Пожалуйста, "
2449 "проверьте изменена ли структура таблицы."
2451 #: libraries/Theme.class.php:145
2452 #, php-format
2453 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2454 msgstr "Не найден правильный путь к изображениям для темы %s!"
2456 #: libraries/Theme.class.php:340
2457 msgid "No preview available."
2458 msgstr "Предпросмотр не доступен."
2460 #: libraries/Theme.class.php:343
2461 msgid "take it"
2462 msgstr "Применить"
2464 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2465 #, php-format
2466 msgid "Default theme %s not found!"
2467 msgstr "Тема по-умолчанию %s не найдена!"
2469 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2470 #, php-format
2471 msgid "Theme %s not found!"
2472 msgstr "Тема %s не найдена!"
2474 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2475 #, php-format
2476 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2477 msgstr "Путь к файлам темы %s не найден!"
2479 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2480 msgid "Theme"
2481 msgstr "Тема"
2483 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2484 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2485 msgstr "Соединение невозможно! Неверные настройки."
2487 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2488 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:174 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2489 #, php-format
2490 msgid "Welcome to %s"
2491 msgstr "Добро пожаловать в %s"
2493 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2494 #, php-format
2495 msgid ""
2496 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
2497 "%1$ssetup script%2$s to create one."
2498 msgstr ""
2499 "Возможная причина - отсутствие файла конфигурации. Для его создания вы "
2500 "можете воспользоваться %1$sсценарием установки%2$s."
2502 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2503 msgid ""
2504 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2505 "connection. You should check the host, username and password in your "
2506 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2507 "the administrator of the MySQL server."
2508 msgstr ""
2509 "phpMyAdmin не смог установить соединение с сервером MySQL. Проверьте хост, "
2510 "имя пользователя и пароль установленные в конфигурационном файле config.inc."
2511 "php и удостоверьтесь, что они соответствуют данным полученным от "
2512 "администратора сервера MySQL."
2514 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:35
2515 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
2516 msgstr "Невозможно использование Blowfish из mcrypt!"
2518 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2519 msgid "Log in"
2520 msgstr "Авторизация"
2522 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2523 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:203
2524 #: libraries/navigation_header.inc.php:92
2525 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2526 msgid "phpMyAdmin documentation"
2527 msgstr "Документация phpMyAdmin"
2529 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:213
2530 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:214
2531 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2532 msgstr "Вы можете ввести хост/IP адрес и порт разделенные пробелом."
2534 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:213
2535 msgid "Server:"
2536 msgstr "Сервер:"
2538 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:218
2539 msgid "Username:"
2540 msgstr "Пользователь:"
2542 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:222
2543 msgid "Password:"
2544 msgstr "Пароль:"
2546 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
2547 msgid "Server Choice"
2548 msgstr "Выбор сервера"
2550 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:275 libraries/header.inc.php:87
2551 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2552 msgstr "Для полноценной работы необходима поддержка cookies браузером."
2554 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:566
2555 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2556 msgid ""
2557 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2558 msgstr "Вход без пароля запрещен при конфигурации (смотрите AllowNoPassword)"
2560 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:570
2561 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2562 #, php-format
2563 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2564 msgstr ""
2565 "Отсутствие активности более %s секунд, пожалуйста, авторизуйтесь заново"
2567 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:580
2568 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:582
2569 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2570 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2571 msgstr "Невозможно подключиться к серверу MySQL"
2573 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2574 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2575 msgstr "Данные для входа не верны. В доступе отказано."
2577 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2578 msgid "Can not find signon authentication script:"
2579 msgstr "Не найден скрипт авторизации методом signon:"
2581 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:116
2582 #, php-format
2583 msgid "File %s does not contain any key id"
2584 msgstr "Файл %s не содержит ключа идентификации"
2586 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:156
2587 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:177
2588 msgid "Hardware authentication failed"
2589 msgstr "Ошибка аппаратной идентификации"
2591 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:163
2592 msgid "No valid authentication key plugged"
2593 msgstr "Отсутствует действенный подключенный ключ идентификации"
2595 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:196
2596 msgid "Authenticating..."
2597 msgstr "Идентификация..."
2599 #: libraries/blobstreaming.lib.php:272
2600 msgid "PBMS error"
2601 msgstr "Ошибка PBMS"
2603 #: libraries/blobstreaming.lib.php:306
2604 msgid "PBMS connection failed:"
2605 msgstr "Ошибка подключения к PBMS:"
2607 #: libraries/blobstreaming.lib.php:361
2608 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2609 msgstr "Ошибка получения информации о BLOB данных от PBMS:"
2611 #: libraries/blobstreaming.lib.php:373
2612 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2613 msgstr "Ошибка получения BLOB Content-Type от PBMS"
2615 #: libraries/blobstreaming.lib.php:401
2616 msgid "View image"
2617 msgstr "Просмотреть изображение"
2619 #: libraries/blobstreaming.lib.php:408
2620 msgid "Play audio"
2621 msgstr "Воспроизвести аудио"
2623 #: libraries/blobstreaming.lib.php:417
2624 msgid "View video"
2625 msgstr "Просмотреть видео"
2627 #: libraries/blobstreaming.lib.php:423
2628 msgid "Download file"
2629 msgstr "Загрузить файл"
2631 #: libraries/blobstreaming.lib.php:494
2632 #, php-format
2633 msgid "Could not open file: %s"
2634 msgstr "Невозможно открыть файл: %s"
2636 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2637 msgid "shared"
2638 msgstr "общий"
2640 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2641 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/export/xml.php:51
2642 #: server_status.php:590
2643 msgid "Tables"
2644 msgstr "Таблицы"
2646 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:302
2647 #: libraries/config/setup.forms.php:338 libraries/config/setup.forms.php:361
2648 #: libraries/config/setup.forms.php:366
2649 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:201
2650 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:237
2651 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
2652 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:265
2653 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:1092
2654 #: server_privileges.php:612 server_replication.php:314 tbl_printview.php:281
2655 #: tbl_structure.php:771
2656 msgid "Data"
2657 msgstr "Данные"
2659 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2660 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:788
2661 msgid "Overhead"
2662 msgstr "Фрагментировано"
2664 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:94
2665 msgid "Jump to database"
2666 msgstr "Перейти к базе данных"
2668 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:131
2669 msgid "Not replicated"
2670 msgstr "Не реплицировано"
2672 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:137
2673 msgid "Replicated"
2674 msgstr "Реплицировано"
2676 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:151
2677 #, php-format
2678 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2679 msgstr "Проверить привилегии для базы данных &quot;%s&quot;."
2681 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:154
2682 msgid "Check Privileges"
2683 msgstr "Проверить привилегии"
2685 #: libraries/common.inc.php:147
2686 msgid "possible exploit"
2687 msgstr "возможная уязвимость"
2689 #: libraries/common.inc.php:156
2690 msgid "numeric key detected"
2691 msgstr "определена числовая клавиша"
2693 #: libraries/common.inc.php:597
2694 msgid "Failed to read configuration file"
2695 msgstr "Ошибка при чтении конфигурационного файла"
2697 #: libraries/common.inc.php:598
2698 msgid ""
2699 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2700 "shown below."
2701 msgstr ""
2702 "Обычно это означает наличие синтаксических ошибок, пожалуйста, проверьте "
2703 "выведенные ниже ошибки."
2705 #: libraries/common.inc.php:605
2706 #, php-format
2707 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2708 msgstr "Невозможно загрузить изначальную конфигурацию из: %1$s"
2710 #: libraries/common.inc.php:610
2711 msgid ""
2712 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2713 "configuration file!"
2714 msgstr ""
2715 "Директива <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> ДОЛЖНА быть установлена в "
2716 "конфигурационном файле!"
2718 #: libraries/common.inc.php:640
2719 #, php-format
2720 msgid "Invalid server index: %s"
2721 msgstr "Неверный индекс сервера: %s"
2723 #: libraries/common.inc.php:647
2724 #, php-format
2725 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2726 msgstr ""
2727 "Для сервера %1$s указано неверное имя хоста. Исправьте настройки заданные в "
2728 "конфигурационном файле phpMyAdmin."
2730 #: libraries/common.inc.php:656 libraries/config/messages.inc.php:502
2731 #: libraries/header.inc.php:136 main.php:160 server_status.php:775
2732 #: server_synchronize.php:1249
2733 msgid "Server"
2734 msgstr "Сервер"
2736 #: libraries/common.inc.php:835
2737 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2738 msgstr ""
2739 "В конфигурационном файле phpMyAdmin установлен неверный метод аутентификации:"
2741 #: libraries/common.inc.php:943
2742 #, php-format
2743 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2744 msgstr "Необходимо обновить %s до версии %s или выше."
2746 #: libraries/common.lib.php:135
2747 #, php-format
2748 msgid "Max: %s%s"
2749 msgstr "Максимальный размер: %s%s"
2751 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2752 #: libraries/common.lib.php:390
2753 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2754 msgid "en"
2755 msgstr "en"
2757 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2758 #: libraries/common.lib.php:394
2759 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2760 msgid "en"
2761 msgstr "en"
2763 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2764 #: libraries/common.lib.php:398
2765 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2766 msgid "en"
2767 msgstr "en"
2769 #: libraries/common.lib.php:413 libraries/common.lib.php:416
2770 #: libraries/common.lib.php:418 libraries/common.lib.php:437
2771 #: libraries/common.lib.php:440 libraries/common.lib.php:460
2772 #: libraries/common.lib.php:462 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:162
2773 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2774 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:74
2775 #: libraries/sql_query_form.lib.php:385 libraries/sql_query_form.lib.php:388
2776 #: main.php:218 server_variables.php:129
2777 msgid "Documentation"
2778 msgstr "Документация"
2780 #: libraries/common.lib.php:568 libraries/header_printview.inc.php:60
2781 #: server_status.php:577 server_status.php:1233
2782 msgid "SQL query"
2783 msgstr "SQL-запрос"
2785 #: libraries/common.lib.php:609 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
2786 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
2787 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:255
2788 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:260
2789 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:270
2790 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
2791 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1247
2792 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
2793 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
2794 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
2795 msgid "MySQL said: "
2796 msgstr "Ответ MySQL: "
2798 #: libraries/common.lib.php:1072
2799 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2800 msgstr "Невозможно соединиться с SQL валидатором!"
2802 #: libraries/common.lib.php:1113 libraries/config/messages.inc.php:479
2803 msgid "Explain SQL"
2804 msgstr "Анализ SQL запроса"
2806 #: libraries/common.lib.php:1117
2807 msgid "Skip Explain SQL"
2808 msgstr "Убрать анализ SQL"
2810 #: libraries/common.lib.php:1152
2811 msgid "Without PHP Code"
2812 msgstr "Убрать PHP-код"
2814 #: libraries/common.lib.php:1155 libraries/config/messages.inc.php:481
2815 msgid "Create PHP Code"
2816 msgstr "PHP-код"
2818 #: libraries/common.lib.php:1174 libraries/config/messages.inc.php:480
2819 #: server_status.php:786 server_status.php:808 server_status.php:827
2820 msgid "Refresh"
2821 msgstr "Обновить"
2823 #: libraries/common.lib.php:1184
2824 msgid "Skip Validate SQL"
2825 msgstr "Убрать проверку синтаксиса SQL"
2827 #: libraries/common.lib.php:1187 libraries/config/messages.inc.php:483
2828 msgid "Validate SQL"
2829 msgstr "Проверка синтаксиса"
2831 #: libraries/common.lib.php:1246
2832 msgid "Inline edit of this query"
2833 msgstr "Быстрое редактирование запроса"
2835 #: libraries/common.lib.php:1248
2836 msgctxt "Inline edit query"
2837 msgid "Inline"
2838 msgstr "Быстрая правка"
2840 #: libraries/common.lib.php:1314 sql.php:868
2841 msgid "Profiling"
2842 msgstr "Профилирование"
2844 #. l10n: shortcuts for Byte
2845 #: libraries/common.lib.php:1339
2846 msgid "B"
2847 msgstr "Байт"
2849 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
2850 #: libraries/common.lib.php:1345
2851 msgid "GiB"
2852 msgstr "ГБ"
2854 #. l10n: shortcuts for Terabyte
2855 #: libraries/common.lib.php:1347
2856 msgid "TiB"
2857 msgstr "ТБ"
2859 #. l10n: shortcuts for Petabyte
2860 #: libraries/common.lib.php:1349
2861 msgid "PiB"
2862 msgstr "ПБ"
2864 #. l10n: shortcuts for Exabyte
2865 #: libraries/common.lib.php:1351
2866 msgid "EiB"
2867 msgstr "ЭБ"
2869 #. l10n: Short week day name
2870 #: libraries/common.lib.php:1575
2871 msgctxt "Short week day name"
2872 msgid "Sun"
2873 msgstr "Вс"
2875 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
2876 #: libraries/common.lib.php:1591
2877 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
2878 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2879 msgstr "%B %d %Y г., %H:%M"
2881 #: libraries/common.lib.php:1925
2882 #, php-format
2883 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2884 msgstr "%s дней, %s часов, %s минут и %s секунд"
2886 #: libraries/common.lib.php:2016
2887 msgid "Missing parameter:"
2888 msgstr "Отсутствующий параметр:"
2890 #: libraries/common.lib.php:2364 libraries/common.lib.php:2367
2891 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
2892 msgctxt "First page"
2893 msgid "Begin"
2894 msgstr "Начало"
2896 #: libraries/common.lib.php:2365 libraries/common.lib.php:2368
2897 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
2898 #: server_binlog.php:137
2899 msgctxt "Previous page"
2900 msgid "Previous"
2901 msgstr "Предыдущая"
2903 #: libraries/common.lib.php:2395 libraries/common.lib.php:2398
2904 #: libraries/display_tbl.lib.php:372 server_binlog.php:170
2905 #: server_binlog.php:172
2906 msgctxt "Next page"
2907 msgid "Next"
2908 msgstr "Следующая"
2910 #: libraries/common.lib.php:2396 libraries/common.lib.php:2399
2911 #: libraries/display_tbl.lib.php:389
2912 msgctxt "Last page"
2913 msgid "End"
2914 msgstr "Конец"
2916 #: libraries/common.lib.php:2466
2917 #, php-format
2918 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2919 msgstr "Перейти к базе данных &quot;%s&quot;."
2921 #: libraries/common.lib.php:2486
2922 #, php-format
2923 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2924 msgstr ""
2925 "Работа параметра &quot;%s&quot; подвержена ошибке, описание смотрите на %s"
2927 #: libraries/common.lib.php:2660
2928 msgid "Click to toggle"
2929 msgstr "Кликните для переключения"
2931 #: libraries/common.lib.php:3034 libraries/common.lib.php:3041
2932 #: libraries/common.lib.php:3251 libraries/config/setup.forms.php:293
2933 #: libraries/config/setup.forms.php:330 libraries/config/setup.forms.php:356
2934 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:192
2935 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:229
2936 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
2937 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:336
2938 #: libraries/import.lib.php:1125 libraries/tbl_links.inc.php:61
2939 #: libraries/tbl_properties.inc.php:603 pmd_general.php:140
2940 #: server_privileges.php:612 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
2941 msgid "Structure"
2942 msgstr "Структура"
2944 #: libraries/common.lib.php:3035 libraries/common.lib.php:3042
2945 #: libraries/config/messages.inc.php:214 libraries/db_links.inc.php:53
2946 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
2947 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
2948 #: querywindow.php:64
2949 msgid "SQL"
2950 msgstr "SQL"
2952 #: libraries/common.lib.php:3037 libraries/common.lib.php:3249
2953 #: libraries/common.lib.php:3250 libraries/sql_query_form.lib.php:282
2954 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
2955 msgid "Insert"
2956 msgstr "Вставить"
2958 #: libraries/common.lib.php:3044 libraries/db_links.inc.php:85
2959 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
2960 #: view_operations.php:87
2961 msgid "Operations"
2962 msgstr "Операции"
2964 #: libraries/common.lib.php:3183 libraries/sql_query_form.lib.php:436
2965 #: prefs_manage.php:239
2966 msgid "Browse your computer:"
2967 msgstr "Обзор вашего компьютера:"
2969 #: libraries/common.lib.php:3202
2970 #, php-format
2971 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2972 msgstr "Выберите из каталога загрузки сервера <b>%s</b>:"
2974 #: libraries/common.lib.php:3223 libraries/sql_query_form.lib.php:445
2975 #: tbl_change.php:905
2976 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2977 msgstr "Установленный каталог загрузки не доступен"
2979 #: libraries/common.lib.php:3232
2980 msgid "There are no files to upload"
2981 msgstr "Файлы для загрузки отсутствуют"
2983 #: libraries/common.lib.php:3260 libraries/common.lib.php:3261
2984 msgid "Execute"
2985 msgstr "Выполнить"
2987 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
2988 #: libraries/config.values.php:51
2989 msgid "Both"
2990 msgstr "Оба"
2992 #: libraries/config.values.php:47
2993 msgid "Nowhere"
2994 msgstr "Нигде"
2996 #: libraries/config.values.php:47
2997 msgid "Left"
2998 msgstr "Налево"
3000 #: libraries/config.values.php:47
3001 msgid "Right"
3002 msgstr "Направо"
3004 #: libraries/config.values.php:76
3005 msgid "Open"
3006 msgstr "Открыт"
3008 #: libraries/config.values.php:77
3009 msgid "Closed"
3010 msgstr "Закрыт"
3012 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167
3013 #: libraries/relation.lib.php:78 libraries/relation.lib.php:85
3014 #: pmd_relation_new.php:66
3015 msgid "Disabled"
3016 msgstr "Недоступно"
3018 #: libraries/config.values.php:99 libraries/export/htmlword.php:25
3019 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3020 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3021 msgid "structure"
3022 msgstr "структура"
3024 #: libraries/config.values.php:100 libraries/export/htmlword.php:25
3025 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3026 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3027 msgid "data"
3028 msgstr "данные"
3030 #: libraries/config.values.php:101 libraries/export/htmlword.php:25
3031 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3032 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3033 msgid "structure and data"
3034 msgstr "структура и данные"
3036 #: libraries/config.values.php:103
3037 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3038 msgstr "Быстро - отображать минимальный набор параметров"
3040 #: libraries/config.values.php:104
3041 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3042 msgstr "По выбору - отображать все возможные параметры"
3044 #: libraries/config.values.php:105
3045 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3046 msgstr "По выбору - как выше, но без выбора быстро/по выбору"
3048 #: libraries/config.values.php:123
3049 msgid "complete inserts"
3050 msgstr "полная вставка"
3052 #: libraries/config.values.php:124
3053 msgid "extended inserts"
3054 msgstr "расширенная вставка"
3056 #: libraries/config.values.php:125
3057 msgid "both of the above"
3058 msgstr "оба верхних варианта"
3060 #: libraries/config.values.php:126
3061 msgid "neither of the above"
3062 msgstr "иначе, чем в вариантах выше"
3064 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3065 #: libraries/config/validate.lib.php:438
3066 msgid "Not a positive number"
3067 msgstr "Значение должно быть положительным числом"
3069 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3070 #: libraries/config/validate.lib.php:450
3071 msgid "Not a non-negative number"
3072 msgstr "Значение должно быть отрицательным числом"
3074 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3075 #: libraries/config/validate.lib.php:426
3076 msgid "Not a valid port number"
3077 msgstr "Некорректно установлен номер порта"
3079 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3080 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
3081 #: libraries/config/validate.lib.php:378 libraries/config/validate.lib.php:465
3082 msgid "Incorrect value"
3083 msgstr "Некорректное значение"
3085 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3086 #: libraries/config/validate.lib.php:479
3087 #, php-format
3088 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3089 msgstr "Значение должно быть больше или равно %s"
3091 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:499
3092 #, php-format
3093 msgid "Missing data for %s"
3094 msgstr "Отсутствуют данные для %s"
3096 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:696
3097 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:700
3098 msgid "unavailable"
3099 msgstr "недоступно"
3101 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:697
3102 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:701
3103 #, php-format
3104 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3105 msgstr "Для \"%s\" требуется расширение %s"
3107 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:715
3108 #, php-format
3109 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3110 msgstr "импорт не будет функционировать без функции (%s)"
3112 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:719
3113 #, php-format
3114 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3115 msgstr "экспорт не будет функционировать без функции (%s)"
3117 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:726
3118 msgid "SQL Validator is disabled"
3119 msgstr "SQL валидатор отключен"
3121 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:733
3122 msgid "SOAP extension not found"
3123 msgstr "Не найдено расширение SOAP"
3125 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
3126 #, php-format
3127 msgid "maximum %s"
3128 msgstr "максимум %s"
3130 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167
3131 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3132 msgstr "Эта настройка отключена и не будет применена при конфигурации"
3134 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:242
3135 #, php-format
3136 msgid "Set value: %s"
3137 msgstr "Установить значение: %s"
3139 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:247
3140 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3141 msgid "Restore default value"
3142 msgstr "Восстановить изначальное значение"
3144 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:263
3145 msgid "Allow users to customize this value"
3146 msgstr "Разрешить пользователям изменять данное значение"
3148 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:324
3149 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:505 prefs_manage.php:318
3150 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1067
3151 msgid "Reset"
3152 msgstr "Сбросить"
3154 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3155 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3156 msgstr "Улучшает эффективность обновления экрана"
3158 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3159 msgid "Enable Ajax"
3160 msgstr "Включить Ajax"
3162 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3163 msgid ""
3164 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3165 msgstr ""
3166 "При включении позволяет ввести любой MySQL сервер в форме авторизации при "
3167 "установленной cookie идентификации"
3169 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3170 msgid "Allow login to any MySQL server"
3171 msgstr "Разрешить подключение к любому серверу MySQL"
3173 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3174 msgid ""
3175 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3176 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3177 "cross-frame scripting attacks"
3178 msgstr ""
3179 "Включение данного параметра позволяет странице расположенной на другом "
3180 "домене вызвать phpMyAdmin внутри фрейма, что является потенциальной [strong]"
3181 "дырой в безопасности[/strong] допуская возможность XFS (Cross Frame "
3182 "Scripting)"
3184 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3185 msgid "Allow third party framing"
3186 msgstr "Разрешить встраивание во фрейм"
3188 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3189 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
3190 msgstr ""
3191 "Показывать ссылку &quot;Удалить базу данных&quot; обычным пользователям"
3193 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3194 msgid ""
3195 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3196 "authentication"
3197 msgstr ""
3198 "Ключевая фраза используемая для кодировки cookies при [kbd]cookie[/kbd] "
3199 "идентификации"
3201 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3202 msgid "Blowfish secret"
3203 msgstr "Ключ Blowfish"
3205 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3206 msgid "Highlight selected rows"
3207 msgstr "Подсвечивать выбранные строки"
3209 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3210 msgid "Row marker"
3211 msgstr "Выделение строки"
3213 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3214 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3215 msgstr "Подсветить строку при наведении курсора"
3217 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3218 msgid "Highlight pointer"
3219 msgstr "Подсветить наведение"
3221 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3222 msgid ""
3223 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3224 "import and export operations"
3225 msgstr ""
3226 "Включить [a@http://ru.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] архивирование для "
3227 "операций импорта и экспорта"
3229 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3230 msgid "Bzip2"
3231 msgstr "Bzip2"
3233 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3234 msgid ""
3235 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3236 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3237 "kbd] - allows newlines in columns"
3238 msgstr ""
3239 "Определяет вид редактирования полей типа CHAR и VARCHAR. [kbd]input[/kbd] - "
3240 "позволяет ограничить длину вводимых данных, [kbd]textarea[/kbd] - позволяет "
3241 "использовать в полях перенос строки"
3243 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3244 msgid "CHAR columns editing"
3245 msgstr "Редактирование полей типа CHAR"
3247 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3248 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3249 msgstr "Ширина текстового поля для данных типа CHAR/VARCHAR"
3251 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3252 msgid "CHAR textarea columns"
3253 msgstr "Ширина textarea для CHAR"
3255 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3256 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3257 msgstr "Высота текстового поля для данных типа CHAR/VARCHAR"
3259 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3260 msgid "CHAR textarea rows"
3261 msgstr "Высота textarea для CHAR"
3263 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3264 msgid "Check config file permissions"
3265 msgstr "Проверка прав файла config"
3267 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3268 msgid ""
3269 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3270 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3271 msgstr ""
3272 "При экспорте в gzip/bzip2 архивы на лету, без необходимости выделения "
3273 "большого количества памяти. Если вы испытываете проблемы с созданными "
3274 "архивами, отключите данную функцию."
3276 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3277 msgid "Compress on the fly"
3278 msgstr "Архивирование на лету"
3280 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
3281 #: setup/frames/index.inc.php:166
3282 msgid "Configuration file"
3283 msgstr "Конфигурационный файл"
3285 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3286 msgid ""
3287 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
3288 "when you're about to lose data"
3289 msgstr "Выводить предупреждение при попытке полного удаления данных"
3291 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3292 msgid "Confirm DROP queries"
3293 msgstr "Подтверждать DROP запросы"
3295 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3296 msgid "Debug SQL"
3297 msgstr "Отладка SQL"
3299 #: libraries/config/messages.inc.php:45
3300 msgid "Default display direction"
3301 msgstr "Вид отображения по умолчанию"
3303 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3304 msgid ""
3305 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
3306 "maximum number for which vertical model is used"
3307 msgstr ""
3308 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] либо число определяющее "
3309 "максимальное количество при котором используется вертикальный режим"
3311 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3312 msgid "Display direction for altering/creating columns"
3313 msgstr "Вид отображения столбцов при их редакции/создании"
3315 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3316 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3317 msgstr "Вкладка отображаемая при выборе базы данных"
3319 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3320 msgid "Default database tab"
3321 msgstr "Вкладка по умолчанию для базы данных"
3323 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3324 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3325 msgstr "Вкладка отображаемая при входе на сервер"
3327 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3328 msgid "Default server tab"
3329 msgstr "Вкладка по умолчанию для сервера"
3331 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3332 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3333 msgstr "Вкладка отображаемая при выборе таблицы"
3335 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3336 msgid "Default table tab"
3337 msgstr "Вкладка по умолчанию для таблицы"
3339 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3340 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3341 msgstr "Показывать двоичные данные по умолчанию в шестнадцатеричном виде (HEX)"
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:671
3344 msgid "Show binary contents as HEX"
3345 msgstr "Показывать бинарные данные в виде HEX значений"
3347 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3348 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3349 msgstr ""
3350 "Выводить базы данных в виде последовательного списка вместо выпадающего"
3352 #: libraries/config/messages.inc.php:57
3353 msgid "Display databases as a list"
3354 msgstr "Отображать базы данных списком"
3356 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3357 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3358 msgstr ""
3359 "Выводить доступные для выбора серверы в виде последовательного списка вместо "
3360 "выпадающего"
3362 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3363 msgid "Display servers as a list"
3364 msgstr "Выводить серверы списком"
3366 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3367 msgid ""
3368 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3369 "the selected tables of a database."
3370 msgstr ""
3371 "Отключить массовые операции обслуживания, такие как оптимизация или "
3372 "восстановление выбранных таблиц базы данных."
3374 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3375 msgid "Disable multi table maintenance"
3376 msgstr "Отключить операции обслуживания таблиц"
3378 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3379 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3380 msgstr "Редактировать SQL запросы во всплывающем окне"
3382 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3383 msgid "Edit in window"
3384 msgstr "Редактировать в окне"
3386 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3387 msgid "Display errors"
3388 msgstr "Выводить ошибки"
3390 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3391 msgid "Gather errors"
3392 msgstr "Собирать ошибки"
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3395 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3396 msgstr ""
3397 "Отображать пиктограммы для сообщений об ошибках, а так же для "
3398 "предупреждающих и информационных сообщений"
3400 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3401 msgid "Iconic errors"
3402 msgstr "Пиктограммы сообщений об ошибках"
3404 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3405 msgid ""
3406 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3407 "limit)"
3408 msgstr ""
3409 "Установите максимальное количество секунд, в течении которых скрипт может "
3410 "работать ([kbd]0[/kbd] без ограничения)"
3412 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3413 msgid "Maximum execution time"
3414 msgstr "Максимальное время выполнения"
3416 #: libraries/config/messages.inc.php:70 prefs_manage.php:297
3417 msgid "Save as file"
3418 msgstr "Сохранить как файл"
3420 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:239
3421 msgid "Character set of the file"
3422 msgstr "Кодировка файла"
3424 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:88
3425 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:340 tbl_structure.php:840
3426 msgid "Format"
3427 msgstr "Формат"
3429 #: libraries/config/messages.inc.php:73
3430 msgid "Compression"
3431 msgstr "Упаковать"
3433 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:81
3434 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:93
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:106 libraries/config/messages.inc.php:108
3436 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:144
3437 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/export/csv.php:30
3438 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3439 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3440 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3441 msgid "Put columns names in the first row"
3442 msgstr "Поместить названия полей в первой строке"
3444 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:241
3445 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:76
3446 #: libraries/import/ldi.php:42
3447 msgid "Columns enclosed by"
3448 msgstr "Значения полей обрамлены"
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:242
3451 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:81
3452 #: libraries/import/ldi.php:43
3453 msgid "Columns escaped by"
3454 msgstr "Символ экранирования"
3456 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:83
3457 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:99
3458 #: libraries/config/messages.inc.php:107 libraries/config/messages.inc.php:111
3459 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:145
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/export/texytext.php:27
3461 msgid "Replace NULL by"
3462 msgstr "Заменить NULL на"
3464 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:84
3465 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3466 msgstr "Удалить из полей символы перевода строки CRLF"
3468 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:245
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/csv.php:63
3470 #: libraries/import/ldi.php:41
3471 msgid "Columns terminated by"
3472 msgstr "Разделитель столбцов"
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:240
3475 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3476 msgid "Lines terminated by"
3477 msgstr "Разделитель строк"
3479 #: libraries/config/messages.inc.php:82
3480 msgid "Excel edition"
3481 msgstr "Версия Excel"
3483 #: libraries/config/messages.inc.php:85
3484 msgid "Database name template"
3485 msgstr "Шаблон имени базы данных"
3487 #: libraries/config/messages.inc.php:86
3488 msgid "Server name template"
3489 msgstr "Шаблон имени сервера"
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3492 msgid "Table name template"
3493 msgstr "Шаблон имени таблицы"
3495 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:104
3496 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:137
3497 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/htmlword.php:24
3498 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3499 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3500 msgid "Dump table"
3501 msgstr "Сохранение таблицы"
3503 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/export/latex.php:32
3504 msgid "Include table caption"
3505 msgstr "Добавить заголовок таблицы"
3507 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
3508 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3509 msgid "Table caption"
3510 msgstr "Заголовок таблицы"
3512 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:102
3513 msgid "Continued table caption"
3514 msgstr "Заголовок таблицы (продолжение)"
3516 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3517 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3518 msgid "Label key"
3519 msgstr "Идентификатор метки"
3521 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
3522 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/odt.php:310
3523 #: libraries/tbl_properties.inc.php:149
3524 msgid "MIME type"
3525 msgstr "MIME-тип"
3527 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3528 #: libraries/config/messages.inc.php:136 tbl_relation.php:396
3529 msgid "Relations"
3530 msgstr "Связи"
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:105
3533 msgid "Export method"
3534 msgstr "Метод экспорта"
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/config/messages.inc.php:116
3537 msgid "Save on server"
3538 msgstr "Сохранить на сервере"
3540 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:117
3541 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3542 msgid "Overwrite existing file(s)"
3543 msgstr "Перезаписать существующий(е) файл(ы)"
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:118
3546 msgid "Remember file name template"
3547 msgstr "Запомнить шаблон имени файла"
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3550 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3551 msgstr "Заключить названия таблиц и полей в косые кавычки"
3553 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/config/messages.inc.php:260
3554 #: libraries/display_export.lib.php:348
3555 msgid "SQL compatibility mode"
3556 msgstr "Режим совместимости SQL"
3558 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:190
3559 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3560 msgstr "Параметры <code>CREATE TABLE</code>:"
3562 #: libraries/config/messages.inc.php:123
3563 msgid "Creation/Update/Check dates"
3564 msgstr "Даты создания, обновления и проверки"
3566 #: libraries/config/messages.inc.php:124
3567 msgid "Use delayed inserts"
3568 msgstr "Использовать отложенные вставки (DELAYED)"
3570 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/export/sql.php:81
3571 msgid "Disable foreign key checks"
3572 msgstr "Отключить проверку внешних ключей"
3574 #: libraries/config/messages.inc.php:128
3575 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3576 msgstr "Использовать шестнадцатеричное отображение для полей типа BLOB"
3578 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3579 msgid "Use ignore inserts"
3580 msgstr "Использовать игнорирующие вставки (IGNORE)"
3582 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3583 msgid "Syntax to use when inserting data"
3584 msgstr "Использовать синтаксис при вставке данных"
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/sql.php:285
3587 msgid "Maximal length of created query"
3588 msgstr "Максимальная длина создаваемого запроса"
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:138
3591 msgid "Export type"
3592 msgstr "Тип экспорта"
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/sql.php:73
3595 msgid "Enclose export in a transaction"
3596 msgstr "Заключить экспорт в транзакцию"
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3599 msgid "Export time in UTC"
3600 msgstr "Экспорт времени в UTC"
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:148
3603 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3604 msgstr ""
3605 "При использовании phpMyAdmin предпочитать использование безопасного "
3606 "соединения"
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:149
3609 msgid "Force SSL connection"
3610 msgstr "Предпочитать SSL соединение"
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3613 msgid ""
3614 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3615 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3616 msgstr ""
3617 "Порядок сортировки значений в списке внешних ключей. [kbd]content[/kbd] - "
3618 "ссылочные данные, [kbd]id[/kbd] - значение ключа"
3620 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3621 msgid "Foreign key dropdown order"
3622 msgstr "Сортировка внешних ключей"
3624 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3625 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3626 msgstr ""
3627 "Если значений меньше указанного, то они будут выведены в виде выпадающего "
3628 "списка"
3630 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3631 msgid "Foreign key limit"
3632 msgstr "Лимит внешних ключей"
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3635 msgid "Browse mode"
3636 msgstr "Обзор"
3638 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3639 msgid "Customize browse mode"
3640 msgstr "Настройка режима обзора данных"
3642 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:159
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/config/messages.inc.php:187
3644 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/config/messages.inc.php:217
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3646 msgid "Customize default options"
3647 msgstr "Настройте параметры экспорта используемые по умолчанию"
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/setup.forms.php:240
3650 #: libraries/config/setup.forms.php:313
3651 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:141
3652 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:212 libraries/export/csv.php:19
3653 #: libraries/import/csv.php:22
3654 msgid "CSV"
3655 msgstr "CSV"
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:160
3658 msgid "Developer"
3659 msgstr "Разработчик"
3661 #: libraries/config/messages.inc.php:161
3662 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3663 msgstr "Настройки для разработчиков phpMyAdmin"
3665 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3666 msgid "Edit mode"
3667 msgstr "Редакция"
3669 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3670 msgid "Customize edit mode"
3671 msgstr "Настройка режима редакции данных"
3673 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3674 msgid "Export defaults"
3675 msgstr "Экспорт"
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:166
3678 msgid "Customize default export options"
3679 msgstr "Настройте параметры экспорта используемые по умолчанию"
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:209
3682 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3683 msgid "Features"
3684 msgstr "Настройки"
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3687 msgid "General"
3688 msgstr "Общие"
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:169
3691 msgid "Set some commonly used options"
3692 msgstr "Настройте некоторые основные параметры"
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3695 msgid "Import defaults"
3696 msgstr "Импорт"
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:172
3699 msgid "Customize default common import options"
3700 msgstr "Настройте параметры импорта используемые по умолчанию"
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3703 msgid "Import / export"
3704 msgstr "Импорт / экспорт"
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3707 msgid "Set import and export directories and compression options"
3708 msgstr "Установите директории импорта и экспорта, а так же параметры архивации"
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/export/latex.php:27
3711 msgid "LaTeX"
3712 msgstr "LaTeX"
3714 #: libraries/config/messages.inc.php:178
3715 msgid "Databases display options"
3716 msgstr "Параметры отображения списка баз данных"
3718 #: libraries/config/messages.inc.php:179 setup/frames/menu.inc.php:18
3719 msgid "Navigation frame"
3720 msgstr "Фрейм навигации"
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3723 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3724 msgstr "Настройки отображения фрейма навигации"
3726 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/select_server.lib.php:35
3727 #: setup/frames/index.inc.php:111
3728 msgid "Servers"
3729 msgstr "Сервера"
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3732 msgid "Servers display options"
3733 msgstr "Параметры отображения списка серверов"
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3736 msgid "Tables display options"
3737 msgstr "Параметры отображения списка таблиц"
3739 #: libraries/config/messages.inc.php:185 setup/frames/menu.inc.php:19
3740 msgid "Main frame"
3741 msgstr "Основной фрейм"
3743 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3744 msgid "Microsoft Office"
3745 msgstr "Microsoft Office"
3747 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3748 msgid "Open Document"
3749 msgstr "Open Document"
3751 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3752 msgid "Other core settings"
3753 msgstr "Другие настройки ядра"
3755 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3756 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3757 msgstr "Настройки не попадающие в другие разделы"
3759 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3760 msgid "Page titles"
3761 msgstr "Заголовки страниц"
3763 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3764 msgid ""
3765 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3766 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3767 "get special values."
3768 msgstr ""
3769 "Определите текст заголовка браузера. Для ввода особых значений используйте "
3770 "подставные строки, которые описаны в [a@Documentation.html#cfg_TitleTable]"
3771 "документации[/a]."
3773 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3774 #: libraries/navigation_header.inc.php:80
3775 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3776 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3777 msgid "Query window"
3778 msgstr "Окно запроса"
3780 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3781 msgid "Customize query window options"
3782 msgstr "Настройте параметры окна запросов"
3784 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3785 msgid "Security"
3786 msgstr "Безопасность"
3788 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3789 msgid ""
3790 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3791 "limit MySQL"
3792 msgstr ""
3793 "Пожалуйста, обратите внимание, что phpMyAdmin - это только веб-интерфейс и "
3794 "его настройки не ограничивают доступ к самой MySQL"
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3797 msgid "Basic settings"
3798 msgstr "Основные настройки"
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3801 msgid "Authentication"
3802 msgstr "Идентификация"
3804 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3805 msgid "Authentication settings"
3806 msgstr "Настройки идентификации"
3808 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3809 msgid "Server configuration"
3810 msgstr "Параметры сервера"
3812 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3813 msgid ""
3814 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3815 "what they are for"
3816 msgstr ""
3817 "Расширенное управление сервером. Не изменяйте данные параметры без "
3818 "достаточного понимания их назначения."
3820 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3821 msgid "Enter server connection parameters"
3822 msgstr "Введите параметры соединения сервера"
3824 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3825 msgid "Configuration storage"
3826 msgstr "Хранение конфигурации"
3828 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3829 msgid ""
3830 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3831 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3832 "storage[/a] in documentation"
3833 msgstr ""
3834 "Настройка phpMyAdmin для установки расширенных возможностей. Смотрите в "
3835 "документации раздел описывающий [a@Documentation.html#linked-tables]хранение "
3836 "конфигурации[/a]"
3838 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3839 msgid "Changes tracking"
3840 msgstr "Слежение за изменениями"
3842 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3843 msgid ""
3844 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3845 "storage."
3846 msgstr ""
3847 "Слежение за изменениями произведенными в базе данных. Для работы требуется "
3848 "настройка хранения конфигурации phpMyAdmin."
3850 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3851 msgid "Customize export options"
3852 msgstr "Модифицировать параметры экспорта"
3854 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3855 msgid "Customize import defaults"
3856 msgstr "Модифицировать изначальлные настройки импорта"
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3859 msgid "Customize navigation frame"
3860 msgstr "Модифицировать фрейм навигации"
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3863 msgid "Customize main frame"
3864 msgstr "Модифицировать основной фрейм"
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:213 libraries/config/messages.inc.php:218
3867 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3868 msgid "SQL queries"
3869 msgstr "SQL запросы"
3871 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3872 msgid "SQL Query box"
3873 msgstr "SQL Запрос"
3875 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3876 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3877 msgstr "Настройте ссылки выводимые в блоке SQL запросов"
3879 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3880 msgid "SQL queries settings"
3881 msgstr "Настройки SQL запросов"
3883 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3884 msgid "SQL Validator"
3885 msgstr "Валидатор SQL"
3887 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3888 msgid ""
3889 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3890 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3891 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3892 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3893 msgstr ""
3894 "Если вы хотите использовать валидатор SQL, имейте в виду, что [strong]все "
3895 "SQL выражения сохраняются анонимно в статистических целях[/strong].[br][em]"
3896 "[a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], Copyright 2002 "
3897 "Upright Database Technology. Все права сохранены.[/em]"
3899 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3900 msgid "Startup"
3901 msgstr "Главная"
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3904 msgid "Customize startup page"
3905 msgstr "Настройка отображения главной страницы"
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3908 msgid "Tabs"
3909 msgstr "Вкладки"
3911 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3912 msgid "Choose how you want tabs to work"
3913 msgstr "Настройте отображение вкладок"
3915 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3916 msgid "Text fields"
3917 msgstr "Текстовые поля"
3919 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3920 msgid "Customize text input fields"
3921 msgstr "Настройте отображение текстовых полей"
3923 #: libraries/config/messages.inc.php:228 libraries/export/texytext.php:18
3924 msgid "Texy! text"
3925 msgstr "Texy! текст"
3927 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3928 msgid "Warnings"
3929 msgstr "Предупреждения"
3931 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3932 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3933 msgstr "Отключение некоторых предупреждений выводимых phpMyAdmin"
3935 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3936 msgid ""
3937 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3938 "and export operations"
3939 msgstr ""
3940 "Включить [a@http://ru.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] архивирование для "
3941 "операций импорта и экспорта"
3943 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3944 msgid "GZip"
3945 msgstr "GZip"
3947 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3948 msgid "Extra parameters for iconv"
3949 msgstr "Добавочные параметры iconv"
3951 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3952 msgid ""
3953 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3954 "if one of the queries failed"
3955 msgstr ""
3956 "В случае включения данного параметра, phpMyAdmin продолжит выполнение "
3957 "составного запроса, даже если одно из выражений вернет ошибку"
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:236
3960 msgid "Ignore multiple statement errors"
3961 msgstr "Игнорировать ошибки составных запросов"
3963 #: libraries/config/messages.inc.php:237
3964 msgid ""
3965 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3966 "This might be good way to import large files, however it can break "
3967 "transactions."
3968 msgstr ""
3969 "Позволяет прервать процесс импорта в случае определения приближения "
3970 "временного лимита на выполнение скрипта. Может помочь при импорте файлов "
3971 "большого размера, однако небезопасно для транзакций."
3973 #: libraries/config/messages.inc.php:238
3974 msgid "Partial import: allow interrupt"
3975 msgstr "Частичный импорт: разрешает прерывание"
3977 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/config/messages.inc.php:250
3978 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
3979 msgid "Do not abort on INSERT error"
3980 msgstr "Не прерывать при возникновении ошибки во время выполнения INSERT"
3982 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:252
3983 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3984 msgid "Replace table data with file"
3985 msgstr "Заместить данные таблицы данными из файла"
3987 #: libraries/config/messages.inc.php:246
3988 msgid ""
3989 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3990 "table) and only SQL is always available"
3991 msgstr ""
3992 "Формат по умолчанию; обратите внимание, что список форматов зависит от "
3993 "положения (база данных, таблица) и только SQL доступен в любом случае"
3995 #: libraries/config/messages.inc.php:247
3996 msgid "Format of imported file"
3997 msgstr "Формат импортируемого файла"
3999 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ldi.php:46
4000 msgid "Use LOCAL keyword"
4001 msgstr "Использовать ключевое слово LOCAL"
4003 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:262
4004 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4005 msgid "Column names in first row"
4006 msgstr "Имена таблиц в первой строке"
4008 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/ods.php:27
4009 msgid "Do not import empty rows"
4010 msgstr "Пропускать пустые строки"
4012 #: libraries/config/messages.inc.php:256
4013 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4014 msgstr "Импортировать денежные единицы (5.00 вместо $5.00)"
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:257
4017 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4018 msgstr "Импортировать проценты в виде десятичных значений (.12 вместо 12.00%)"
4020 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4021 msgid "Number of queries to skip from start"
4022 msgstr "Количество запросов пропускаемых от начала"
4024 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4025 msgid "Partial import: skip queries"
4026 msgstr "Частичный импорт: пропуск запросов"
4028 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4029 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4030 msgstr "Не использовать AUTO_INCREMENT для нулевых значений"
4032 #: libraries/config/messages.inc.php:264
4033 msgid "Initial state for sliders"
4034 msgstr "Исходное положение раскрывающихся блоков"
4036 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4037 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4038 msgstr "Количество строк при вставке за один раз"
4040 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4041 msgid "Number of inserted rows"
4042 msgstr "Количество строк при вставке"
4044 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4045 msgid "Target for quick access icon"
4046 msgstr "Цель иконки быстрого доступа"
4048 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4049 msgid "Show logo in left frame"
4050 msgstr "Отображать логотип в левом фрейме"
4052 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4053 msgid "Display logo"
4054 msgstr "Выводить логотип"
4056 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4057 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4058 msgstr "Отображать вверху левого фрейма список доступных серверов"
4060 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4061 msgid "Display servers selection"
4062 msgstr "Отображать выбор сервера"
4064 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4065 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4066 msgstr "Минимальное количество таблиц для отображения поля фильтра"
4068 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4069 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4070 msgstr "Строка разделяющая базы данных на различные уровни дерева"
4072 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4073 msgid "Database tree separator"
4074 msgstr "Разделитель дерева баз данных"
4076 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4077 msgid ""
4078 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4079 "defined below)"
4080 msgstr ""
4081 "Только в облегченном варианте; отображать базы данных в виде дерева "
4082 "(определяется указанием разделителя ниже)"
4084 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4085 msgid "Display databases in a tree"
4086 msgstr "Отображать базы данных в виде дерева"
4088 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4089 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4090 msgstr "Отключите данную функцию, если хотите видеть все базы данных сразу"
4092 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4093 msgid "Use light version"
4094 msgstr "Облегченный вариант"
4096 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4097 msgid "Maximum table tree depth"
4098 msgstr "Максимальная глубина дерева таблиц"
4100 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4101 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4102 msgstr "Строка разделяющая таблицы на различные уровни дерева"
4104 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4105 msgid "Table tree separator"
4106 msgstr "Разделитель дерева таблиц"
4108 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4109 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4110 msgstr "URL на который будет ссылаться логотип из фрейма навигации"
4112 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4113 msgid "Logo link URL"
4114 msgstr "URL ссылка логотипа"
4116 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4117 msgid ""
4118 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4119 "([kbd]new[/kbd])"
4120 msgstr ""
4121 "Открывать ссылку в основном окне ([kbd]main[/kbd]) или в новом ([kbd]new[/"
4122 "kbd])"
4124 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4125 msgid "Logo link target"
4126 msgstr "Цель ссылки логотипа"
4128 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4129 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4130 msgstr "Подсвечивать сервер при наведении курсора"
4132 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4133 msgid "Enable highlighting"
4134 msgstr "Включить подсветку"
4136 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4137 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4138 msgstr ""
4139 "Максимальное количество недавно использованных таблиц; для отключения "
4140 "установить 0"
4142 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4143 msgid "Recently used tables"
4144 msgstr "Недавно использованные таблицы"
4146 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4147 msgid "Use less graphically intense tabs"
4148 msgstr "Выводить вкладки менее насыщенные графическими элементами"
4150 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4151 msgid "Light tabs"
4152 msgstr "Облегченные вкладки"
4154 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4155 msgid ""
4156 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4157 msgstr ""
4158 "Максимальное количество символов отображаемых в любом нечисловом поле в "
4159 "режиме обзора"
4161 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4162 msgid "Limit column characters"
4163 msgstr "Ограничить по количеству символов в поле"
4165 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4166 msgid ""
4167 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4168 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4169 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4170 msgstr ""
4171 "Если TRUE, при выходе будут удалены cookies для всех серверов; если FALSE, "
4172 "при выходе будут затронуто только текущее подключение. При установке данного "
4173 "значения в FALSE можно легко забыть отключиться от других серверов при "
4174 "множественном подключении."
4176 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4177 msgid "Delete all cookies on logout"
4178 msgstr "Удалить все cookies при выходе"
4180 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4181 msgid ""
4182 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4183 "authentication mode"
4184 msgstr ""
4185 "Определяет необходимость выводить имя пользователя от предыдущего "
4186 "подключения при использовании cookie идентификации"
4188 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4189 msgid "Recall user name"
4190 msgstr "Выводить имя пользователя"
4192 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4193 msgid ""
4194 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4195 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4196 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4197 "recommended for non-trusted environments."
4198 msgstr ""
4199 "Определяет время (в секундах), в течении которого данные входа должны "
4200 "храниться в браузере. Значение по умолчанию 0 означает, что они будут "
4201 "храниться только в течении существующей сессии, и будут удалены сразу после "
4202 "закрытия окна браузера. Хранение в течении сессии рекомендуется для "
4203 "использования в недружественном окружении."
4205 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4206 msgid "Login cookie store"
4207 msgstr "Хранение cookie"
4209 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4210 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4211 msgstr "Определяет длительность (в секундах) действия cookie идентификации"
4213 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4214 msgid "Login cookie validity"
4215 msgstr "Срок действия cookie"
4217 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4218 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4219 msgstr ""
4220 "Двойное увеличение размера текстового поля для столбцов имеющих тип LONGTEXT"
4222 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4223 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4224 msgstr "Увеличение текстового поля для LONGTEXT"
4226 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4227 msgid "Use icons on main page"
4228 msgstr "Отображать пиктограммы на главной странице"
4230 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4231 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4232 msgstr ""
4233 "Максимальное количество символов используемых при отображении SQL запроса"
4235 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4236 msgid "Maximum displayed SQL length"
4237 msgstr "Максимальная длинна отображаемого SQL"
4239 #: libraries/config/messages.inc.php:307 libraries/config/messages.inc.php:312
4240 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4241 msgid "Users cannot set a higher value"
4242 msgstr "Пользователи не смогут установить более высокое значение"
4244 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4245 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4246 msgstr ""
4247 "Максимальное количество баз данных отображаемых в левом фрейме и списке баз "
4248 "данных"
4250 #: libraries/config/messages.inc.php:309
4251 msgid "Maximum databases"
4252 msgstr "Максимальное количество баз данных"
4254 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4255 msgid ""
4256 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4257 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
4258 "shown."
4259 msgstr ""
4260 "Количество строк при выводе результата запроса. Если строк больше, то будут "
4261 "выведены ссылки перелистывания страниц."
4263 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4264 msgid "Maximum number of rows to display"
4265 msgstr "Максимальное количество строк"
4267 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4268 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4269 msgstr "Максимальное количество таблиц отображаемых в списке"
4271 #: libraries/config/messages.inc.php:314
4272 msgid "Maximum tables"
4273 msgstr "Максимальное количество таблиц"
4275 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4276 msgid ""
4277 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4278 "cookie authentication"
4279 msgstr ""
4280 "Отключить отображение предупреждения при отсутствии mcrypt, необходимого для "
4281 "идентификации методом cookie"
4283 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4284 msgid "mcrypt warning"
4285 msgstr "Предупреждение о mcrypt"
4287 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4288 msgid ""
4289 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4290 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4291 msgstr ""
4292 "Максимальное количество байт, которые могут быть выделены скрипту. Пример: "
4293 "[kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] без ограничений)"
4295 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4296 msgid "Memory limit"
4297 msgstr "Лимит памяти"
4299 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4300 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4301 msgstr "Ссылки редактирования, копирования и удаления"
4303 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4304 msgid "Where to show the table row links"
4305 msgstr "Где вывести ссылки строки таблицы"
4307 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4308 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4309 msgstr "Использовать естественный порядок сортировки имен таблиц и баз данных"
4311 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4312 msgid "Natural order"
4313 msgstr "Порядок сортировки"
4315 #: libraries/config/messages.inc.php:323 libraries/config/messages.inc.php:333
4316 msgid "Use only icons, only text or both"
4317 msgstr "Использовать только иконки, только текст, или все вместе"
4319 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4320 msgid "Iconic navigation bar"
4321 msgstr "Иконки в строке навигации"
4323 #: libraries/config/messages.inc.php:325
4324 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4325 msgstr ""
4326 "Используйте буферизацию вывода GZip для увеличения передачи данных по HTTP"
4328 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4329 msgid "GZip output buffering"
4330 msgstr "Буферизация вывода GZip"
4332 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4333 msgid ""
4334 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4335 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4336 msgstr ""
4337 "[kbd]SMART[/kbd] - означает обратный порядок сортировки для полей имеющих "
4338 "тип TIME, DATE, DATETIME и TIMESTAMP; в ином случае порядок будет прямой"
4340 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4341 msgid "Default sorting order"
4342 msgstr "Порядок сортировки"
4344 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4345 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4346 msgstr "Использовать постоянные соединения с базами данных MySQL"
4348 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4349 msgid "Persistent connections"
4350 msgstr "Постоянные соединения"
4352 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4353 msgid ""
4354 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4355 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4356 "configuration storage could not be found"
4357 msgstr ""
4358 "Отключить предупреждение отображаемое на странице структуры базы данных при "
4359 "отсутствии таблиц необходимых для хранения конфигурации phpMyAdmin"
4361 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4362 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4363 msgstr "Отсутствие таблиц хранения конфигурации phpMyAdmin"
4365 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4366 msgid "Iconic table operations"
4367 msgstr "Иконки операций над таблицами"
4369 #: libraries/config/messages.inc.php:335
4370 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4371 msgstr "Запретить возможность редактирования данных полей типа BLOB и BINARY"
4373 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4374 msgid "Protect binary columns"
4375 msgstr "Защитить бинарные данные"
4377 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4378 msgid ""
4379 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4380 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4381 "(lost by window close)."
4382 msgstr ""
4383 "Включите для хранения истории запросов с помощью базы данных (требуется "
4384 "настройка расширений phpMyAdmin). При отключении, для истории запросов "
4385 "используется JavaScript (история теряется при закрытии окна)."
4387 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4388 msgid "Permanent query history"
4389 msgstr "Постоянная история запросов"
4391 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4392 msgid "How many queries are kept in history"
4393 msgstr "Количество запросов хранимых в истории"
4395 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4396 msgid "Query history length"
4397 msgstr "Длинна истории запросов"
4399 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4400 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4401 msgstr ""
4402 "Вкладка отображаемая при открытии нового всплывающего окна выполнения "
4403 "запросов"
4405 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4406 msgid "Default query window tab"
4407 msgstr "Вкладка по умолчанию для окна запросов"
4409 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4410 msgid "Query window height (in pixels)"
4411 msgstr "Высота окна запроса (в пикселях)"
4413 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4414 msgid "Query window height"
4415 msgstr "Высота окна запроса"
4417 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4418 msgid "Query window width (in pixels)"
4419 msgstr "Ширина окна запроса (в пикселях)"
4421 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4422 msgid "Query window width"
4423 msgstr "Ширина окна запроса"
4425 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4426 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4427 msgstr "Выберите функцию, которая будет использоваться при перекодировании"
4429 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4430 msgid "Recoding engine"
4431 msgstr "Механизм перекодирования"
4433 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4434 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4435 msgstr "При просмотре таблиц, запоминается сортировка каждой таблицы"
4437 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4438 msgid "Remember table's sorting"
4439 msgstr "Запоминать сортировку таблиц"
4441 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4442 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4443 msgstr ""
4444 "Повторять заголовки через каждые X ячеек; [kbd]0[/kbd] отключает данную "
4445 "функцию"
4447 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4448 msgid "Repeat headers"
4449 msgstr "Повтор заголовков"
4451 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4452 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4453 msgstr "Отобразить кнопку помощи вместо текста Документация"
4455 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4456 msgid "Show help button"
4457 msgstr "Отобразить кнопку помощи"
4459 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4460 msgid "Save all edited cells at once"
4461 msgstr "Сохранить все отредактированные ячейки сразу"
4463 #: libraries/config/messages.inc.php:358
4464 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4465 msgstr "Каталог на сервере, в который можно сохранять файлы при экспорте"
4467 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4468 msgid "Save directory"
4469 msgstr "Каталог сохранения"
4471 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4472 msgid "Leave blank if not used"
4473 msgstr "Оставьте поле пустым, если не используете данную функцию"
4475 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4476 msgid "Host authorization order"
4477 msgstr "Последовательность идентификации хоста"
4479 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4480 msgid "Leave blank for defaults"
4481 msgstr "Оставьте поле пустым для использования значения по умолчанию"
4483 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4484 msgid "Host authorization rules"
4485 msgstr "Правила идентификации хоста"
4487 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4488 msgid "Allow logins without a password"
4489 msgstr "Разрешать подключения без пароля"
4491 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4492 msgid "Allow root login"
4493 msgstr "Разрешить вход под root"
4495 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4496 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4497 msgstr "Отображаемая строка при идентификации методом HTTP"
4499 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4500 msgid "HTTP Realm"
4501 msgstr "Область HTTP"
4503 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4504 msgid ""
4505 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4506 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4507 "swekey.conf)"
4508 msgstr ""
4509 "Путь к конфигурационному файлу для [a@http://swekey.com]аппаратной "
4510 "идентификации SweKey[/a] (пример, если располагается ниже корня хоста: /etc/"
4511 "swekey.conf)"
4513 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4514 msgid "SweKey config file"
4515 msgstr "Конфигурационный файл SweKey"
4517 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4518 msgid "Authentication method to use"
4519 msgstr "Используемый метод идентификации"
4521 #: libraries/config/messages.inc.php:371 setup/frames/index.inc.php:127
4522 msgid "Authentication type"
4523 msgstr "Тип идентификации"
4525 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4526 msgid ""
4527 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4528 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4529 msgstr ""
4530 "Для отключения поддержки [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]закладок"
4531 "[/a] оставьте поле пустым. Рекомендуется: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4533 #: libraries/config/messages.inc.php:373
4534 msgid "Bookmark table"
4535 msgstr "Таблица закладок"
4537 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4538 msgid ""
4539 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4540 "pma_column_info[/kbd]"
4541 msgstr ""
4542 "Для отключения поддержки комментариев/mime-типов полей оставьте поле пустым. "
4543 "Рекомендуется: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
4545 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4546 msgid "Column information table"
4547 msgstr "Таблица информации полей"
4549 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4550 msgid "Compress connection to MySQL server"
4551 msgstr "Соединение с сервером MySQL с использованием сжатия данных"
4553 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4554 msgid "Compress connection"
4555 msgstr "Соединение со сжатием"
4557 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4558 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4559 msgstr "Способ соединения с сервером. Если не уверены, оставьте [kbd]tcp[/kbd]"
4561 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4562 msgid "Connection type"
4563 msgstr "Тип соединения"
4565 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4566 msgid "Control user password"
4567 msgstr "Пароль выделенного пользователя"
4569 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4570 msgid ""
4571 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4572 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4573 msgstr ""
4574 "Специальный пользователь MySQL с ограниченными привилегиями. Подробнее "
4575 "смотрите на [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4577 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4578 msgid "Control user"
4579 msgstr "Выделенный пользователь"
4581 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4582 msgid "Count tables when showing database list"
4583 msgstr "При выводе баз данных показывать количество таблиц в них"
4585 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4586 msgid "Count tables"
4587 msgstr "Подсчитывать таблицы"
4589 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4590 msgid ""
4591 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4592 "kbd]"
4593 msgstr ""
4594 "Для отключения поддержки Дизайнера Связей оставьте поле пустым. "
4595 "Рекомендуется: [kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
4597 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4598 msgid "Designer table"
4599 msgstr "Таблица Дизайнера"
4601 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4602 msgid ""
4603 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4604 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4605 msgstr ""
4606 "Подробнее смотрите на [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA "
4607 "bug tracker[/a] и [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4609 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4610 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4611 msgstr "Отключить использование INFORMATION_SCHEMA"
4613 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4614 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4615 msgstr ""
4616 "Выберите какое расширение PHP использовать для работы с MySQL. При "
4617 "возможности, используйте mysqli."
4619 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4620 msgid "PHP extension to use"
4621 msgstr "PHP расширение"
4623 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4624 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4625 msgstr "Скрыть базы данных подпадающие под регулярное выражение (PCRE)"
4627 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4628 msgid "Hide databases"
4629 msgstr "Скрыть базы данных"
4631 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4632 msgid ""
4633 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4634 "kbd]"
4635 msgstr ""
4636 "Для отключения поддержки истории SQL запросов оставьте поле пустым. "
4637 "Рекомендуется: [kbd]pma_history[/kbd]"
4639 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4640 msgid "SQL query history table"
4641 msgstr "Таблица истории SQL запросов"
4643 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4644 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4645 msgstr "Хост на котором работает сервер MySQL"
4647 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4648 msgid "Server hostname"
4649 msgstr "Хост сервера"
4651 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4652 msgid "Logout URL"
4653 msgstr "URL выхода"
4655 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4656 msgid ""
4657 "This configuration make sure that we only keep N (N = MaxTableUiprefs) "
4658 "newest record in \"table_uiprefs\" and automatically delete older records"
4659 msgstr ""
4660 "Данная настройка проверяет сохранение только N (N = MaxTableUiprefs) новых "
4661 "записей в \"table_uiprefs\" и автоматически удалит устаревшие записи"
4663 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4664 msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
4665 msgstr ""
4666 "Максимальное количество записей сохраняемых в таблице \"table_uiprefs\""
4668 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4669 msgid "Try to connect without password"
4670 msgstr ""
4671 "Пытаться установить соединение без пароля, если пароль не был принят при "
4672 "идентификации"
4674 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4675 msgid "Connect without password"
4676 msgstr "Соединять без пароля"
4678 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4679 msgid ""
4680 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4681 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4682 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4683 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4684 "alphabetical order."
4685 msgstr ""
4686 "Вы можете использовать подстановочные символы (% и _), экранируйте их, если "
4687 "хотите использовать, как обычные литературные символы, т.е. используйте "
4688 "[kbd]'my\\_db'[/kbd] а не [kbd]'my_db'[/kbd]. С помощью данной настройки "
4689 "можно сортировать список баз данных, для чего достаточно ввести их имена в "
4690 "определенном порядке и использовать [kbd]*[/kbd] в конце для вывода "
4691 "оставшихся в алфавитном порядке."
4693 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4694 msgid "Show only listed databases"
4695 msgstr "Показывать только базы данных из списка"
4697 #: libraries/config/messages.inc.php:404 libraries/config/messages.inc.php:445
4698 msgid "Leave empty if not using config auth"
4699 msgstr "Если не используется идентификация config, оставьте поле пустым"
4701 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4702 msgid "Password for config auth"
4703 msgstr "Прописанный пароль"
4705 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4706 msgid ""
4707 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4708 msgstr ""
4709 "Для отключения поддержки PDF схемы оставьте поле пустым. Рекомендуется: [kbd]"
4710 "pma_pdf_pages[/kbd]"
4712 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4713 msgid "PDF schema: pages table"
4714 msgstr "PDF схема: страницы таблицы"
4716 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4717 msgid ""
4718 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4719 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4720 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4721 msgstr ""
4722 "База данных используемая для расширенных функций: связей, закладок, и PDF. "
4723 "Для более полной информации смотрите [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]"
4724 "pmadb[/a]. Для отключения поддержки, оставьте поле пустым. Рекомендуется: "
4725 "[kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4727 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4728 msgid "Database name"
4729 msgstr "Имя базы данных"
4731 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4732 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4733 msgstr ""
4734 "Порт на котором работает сервер MySQL. Для значения по умолчанию, оставьте "
4735 "пустым."
4737 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4738 msgid "Server port"
4739 msgstr "Порт сервера"
4741 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4742 msgid ""
4743 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4744 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4745 msgstr ""
4746 "Для отключения возможности просмотра недавно использованных таблиц, оставьте "
4747 "поле пустым. Рекомендуется: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4749 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4750 msgid "Recently used table"
4751 msgstr "Недавно использованная таблица"
4753 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4754 msgid ""
4755 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4756 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4757 msgstr ""
4758 "Для отключения поддержки [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
4759 "связанных таблиц[/a] оставьте поле пустым. Рекомендуется: [kbd]pma_relation[/"
4760 "kbd]"
4762 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4763 msgid "Relation table"
4764 msgstr "Таблица связей"
4766 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4767 msgid "SQL command to fetch available databases"
4768 msgstr "SQL команда для выборки доступных баз данных"
4770 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4771 msgid "SHOW DATABASES command"
4772 msgstr "Команда SHOW DATABASES"
4774 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4775 msgid ""
4776 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4777 "[/a] for an example"
4778 msgstr ""
4779 "Для примера смотрите раздел [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
4780 "auth_types#signon]типы идентификации[/a]"
4782 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4783 msgid "Signon session name"
4784 msgstr "Имя сессии для Signon"
4786 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4787 msgid "Signon URL"
4788 msgstr "Signon URL"
4790 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4791 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4792 msgstr ""
4793 "Сокет на котором работает сервер MySQL. Для значения по умолчанию, оставьте "
4794 "пустым."
4796 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4797 msgid "Server socket"
4798 msgstr "Сокет сервера"
4800 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4801 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4802 msgstr "Использовать SSL для соединения с MySQL"
4804 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4805 msgid "Use SSL"
4806 msgstr "Использовать SSL"
4808 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4809 msgid ""
4810 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4811 msgstr ""
4812 "Для отключения поддержки PDF схемы оставьте поле пустым. Рекомендуется: [kbd]"
4813 "pma_table_coords[/kbd]"
4815 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4816 msgid "PDF schema: table coordinates"
4817 msgstr "PDF схема: координаты таблиц"
4819 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4820 msgid ""
4821 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4822 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4823 msgstr ""
4824 "Таблица для описания отображаемых полей. Для отключения поддержки данной "
4825 "функции оставьте поле пустым. Рекомендуется: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4827 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4828 msgid "Display columns table"
4829 msgstr "Таблица с описаниями полей"
4831 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4832 msgid ""
4833 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
4834 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4835 msgstr ""
4836 "Для отключения возможности хранения настроек интерфейса таблиц, оставьте "
4837 "поле пустым. Рекомендуется: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4839 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4840 msgid "UI preferences table"
4841 msgstr "Таблица хранения настроек интерфейса"
4843 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4844 msgid ""
4845 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4846 "the log when creating a database."
4847 msgstr ""
4848 "Будет ли при создании базы данных, в журнал первой строкой добавлено "
4849 "выражение DROP DATABASE IF EXISTS."
4851 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4852 msgid "Add DROP DATABASE"
4853 msgstr "Добавить DROP DATABASE"
4855 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4856 msgid ""
4857 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4858 "log when creating a table."
4859 msgstr ""
4860 "Будет ли при создании таблицы, в журнал первой строкой добавлено выражение "
4861 "DROP TABLE IF EXISTS."
4863 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4864 msgid "Add DROP TABLE"
4865 msgstr "Добавить DROP TABLE"
4867 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4868 msgid ""
4869 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4870 "log when creating a view."
4871 msgstr ""
4872 "Будет ли при создании представления, в журнал первой строкой добавлено "
4873 "выражение DROP VIEW IF EXISTS."
4875 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4876 msgid "Add DROP VIEW"
4877 msgstr "Добавить DROP VIEW"
4879 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4880 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4881 msgstr ""
4882 "Определить список выражений используемых для автоматического создания новых "
4883 "версий."
4885 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4886 msgid "Statements to track"
4887 msgstr "Слежение за выражениями"
4889 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4890 msgid ""
4891 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4892 "kbd]"
4893 msgstr ""
4894 "Для отключения поддержки слежения за SQL запросами оставьте поле пустым. "
4895 "Рекомендуется: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
4897 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4898 msgid "SQL query tracking table"
4899 msgstr "Таблица слежения за SQL запросами"
4901 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4902 msgid ""
4903 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4904 "automatically."
4905 msgstr ""
4906 "Должен ли механизм слежения создавать версии таблиц и представлений "
4907 "автоматически."
4909 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4910 msgid "Automatically create versions"
4911 msgstr "Автоматическое создание версий"
4913 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4914 msgid ""
4915 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4916 "pma_userconfig[/kbd]"
4917 msgstr ""
4918 "Если не желаете использовать функцию хранения пользовательских настроек в "
4919 "базе данных, оставьте пустым. Рекомендуется: [kbd]pma_userconfig[/kbd]"
4921 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4922 msgid "User preferences storage table"
4923 msgstr "Таблица хранения настроек пользователя"
4925 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4926 msgid "User for config auth"
4927 msgstr "Прописанный пользователь"
4929 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4930 msgid ""
4931 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4932 "compatibility checks and thereby increases performance"
4933 msgstr ""
4934 "Отключите данную функцию, если вы уверены, что ваши таблицы pma_* не "
4935 "нуждаются в обновлении. Это предотвратит лишние проверки совместимости и "
4936 "соответственно увеличит производительность."
4938 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4939 msgid "Verbose check"
4940 msgstr "Повторная проверка"
4942 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4943 msgid ""
4944 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4945 "hostname instead."
4946 msgstr ""
4947 "Пользовательское описание сервера. Оставьте пустым, чтобы вывести название "
4948 "хоста."
4950 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4951 msgid "Verbose name of this server"
4952 msgstr "Пользовательское имя сервера"
4954 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4955 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4956 msgstr ""
4957 "Позволяет вывести пользователю кнопку &quot;показать все (записи)&quot;"
4959 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4960 msgid "Allow to display all the rows"
4961 msgstr "Разрешать вывод всех строк"
4963 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4964 msgid ""
4965 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4966 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4967 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4968 msgstr ""
4969 "Пожалуйста, обратите внимание, что включение данного параметра не даст "
4970 "эффекта при идентификации методом [kbd]config[/kbd] из-за жестко "
4971 "прописанного пароля. Смена пароля в конфигурационном файле напрямую никак не "
4972 "ограничена."
4974 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4975 msgid "Show password change form"
4976 msgstr "Вывести форму изменения пароля"
4978 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4979 msgid "Show create database form"
4980 msgstr "Вывести форму создания базы данных"
4982 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4983 msgid ""
4984 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
4985 "a table"
4986 msgstr "Определяет направление отображения при просмотре данных таблицы"
4988 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4989 msgid "Show display direction"
4990 msgstr "Показать направление отображения"
4992 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4993 msgid ""
4994 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4995 "insert mode"
4996 msgstr ""
4997 "Определяет изначальное отображение типа полей в режиме редакции или вставки "
4998 "данных"
5000 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5001 msgid "Show field types"
5002 msgstr "Отображение типа полей"
5004 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5005 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5006 msgstr "Выводить поля функций в режиме редактирования или вставки"
5008 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5009 msgid "Show function fields"
5010 msgstr "Выводить поля функций"
5012 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5013 msgid "Whether to show hint or not"
5014 msgstr "Показать или скрыть подсказки"
5016 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5017 msgid "Show hint"
5018 msgstr "Показать подсказку"
5020 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5021 msgid ""
5022 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5023 "output"
5024 msgstr ""
5025 "Вывести ссылку для отображения [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]"
5026 "phpinfo()[/a]"
5028 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5029 msgid "Show phpinfo() link"
5030 msgstr "Вывести ссылку на phpinfo()"
5032 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5033 msgid "Show detailed MySQL server information"
5034 msgstr "Вывести подробную информацию по MySQL серверу"
5036 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5037 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5038 msgstr "Определяет вывод SQL запросов генерируемых phpMyAdmin"
5040 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5041 msgid "Show SQL queries"
5042 msgstr "Показывать SQL запросы"
5044 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5045 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5046 msgstr ""
5047 "Разрешить вывод статистики по базам данных и таблицам (например, объем "
5048 "занятого пространства)"
5050 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5051 msgid "Show statistics"
5052 msgstr "Показывать статистику"
5054 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5055 msgid ""
5056 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5057 "comment and the real name"
5058 msgstr ""
5059 "Если включен вывод всплывающих подсказок и установлен вывод комментария, "
5060 "произойдет взаимная замена комментария и имени базы данных"
5062 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5063 msgid "Display database comment instead of its name"
5064 msgstr "Выводить вместо имени базы данных ее комментарий"
5066 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5067 msgid ""
5068 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5069 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5070 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5071 "alias, the table name itself stays unchanged"
5072 msgstr ""
5073 "При выборе [kbd]nested[/kbd], комментарий таблицы будет выведен только у "
5074 "корневого значения, разделенных указанной в директиве $cfg"
5075 "['LeftFrameTableSeparator'] строкой, таблиц"
5077 #: libraries/config/messages.inc.php:474
5078 msgid "Display table comment instead of its name"
5079 msgstr "Комментарий таблицы вместо имени"
5081 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5082 msgid "Display table comments in tooltips"
5083 msgstr "Комментарии таблицы во всплывающих подсказках"
5085 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5086 msgid ""
5087 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5088 msgstr ""
5089 "Отмечать использованные таблицы и делать возможным отображение баз данных с "
5090 "заблокированными таблицами"
5092 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5093 msgid "Skip locked tables"
5094 msgstr "Пропускать заблокированные таблицы"
5096 #: libraries/config/messages.inc.php:482
5097 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5098 msgstr "Требуется подключенный SQL валидатор"
5100 #: libraries/config/messages.inc.php:484
5101 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5102 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5103 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5104 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:877
5105 #: server_privileges.php:881 server_privileges.php:892
5106 #: server_privileges.php:1698 server_synchronize.php:1265
5107 msgid "Password"
5108 msgstr "Пароль"
5110 #: libraries/config/messages.inc.php:485
5111 msgid ""
5112 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5113 "installed"
5114 msgstr ""
5115 "[strong]Внимание:[/strong] требуется расширение PHP SOAP, либо установленный "
5116 "PEAR SOAP"
5118 #: libraries/config/messages.inc.php:486
5119 msgid "Enable SQL Validator"
5120 msgstr "Включение SQL валидатора"
5122 #: libraries/config/messages.inc.php:487
5123 msgid ""
5124 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5125 "kbd])"
5126 msgstr ""
5127 "При наличии выделенного имени пользователя, пропишите его здесь (изначально "
5128 "используется [kbd]anonymous[/kbd])"
5130 #: libraries/config/messages.inc.php:488 tbl_tracking.php:445
5131 #: tbl_tracking.php:502
5132 msgid "Username"
5133 msgstr "Пользователь"
5135 #: libraries/config/messages.inc.php:489
5136 msgid ""
5137 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
5138 "possible) or keep the text field empty"
5139 msgstr ""
5140 "Предлагать имя создаваемой базы данных при наличии такой возможности, или "
5141 "оставить поле пустым"
5143 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5144 msgid "Suggest new database name"
5145 msgstr "Предлагать имя новой базы данных"
5147 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5148 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5149 msgstr "При определении Suhosin, на главной странице выводится предупреждение"
5151 #: libraries/config/messages.inc.php:492
5152 msgid "Suhosin warning"
5153 msgstr "Предупреждение о Suhosin"
5155 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5156 msgid ""
5157 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5158 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5159 msgstr ""
5160 "Размер текстового поля в режиме редактирования (в столбцах); данное значение "
5161 "будет приоритетным для текстовых полей SQL запроса (*2) и для окна запроса "
5162 "(*1.25)"
5164 #: libraries/config/messages.inc.php:494
5165 msgid "Textarea columns"
5166 msgstr "Столбцов в текстовом поле"
5168 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5169 msgid ""
5170 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5171 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5172 msgstr ""
5173 "Размер текстового поля в режиме редактирования (в строках); данное значение "
5174 "будет приоритетным для текстовых полей SQL запроса (*2) и для окна запроса "
5175 "(*1.25)"
5177 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5178 msgid "Textarea rows"
5179 msgstr "Строк в текстовом поле"
5181 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5182 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5183 msgstr "Заголовок окна браузера при выборе базы данных"
5185 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5186 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5187 msgstr "Заголовок окна браузера по умолчанию"
5189 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5190 msgid "Default title"
5191 msgstr "Заголовок по умолчанию"
5193 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5194 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5195 msgstr "Заголовок окна браузера при выборе сервера"
5197 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5198 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5199 msgstr "Заголовок окна браузера при выборе таблицы"
5201 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5202 msgid ""
5203 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5204 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5205 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5206 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5207 msgstr ""
5208 "Добавьте прокси в виде [kbd]IP: доверенный HTTP заголовок[/kbd]. Следующий "
5209 "пример показывает, что phpMyAdmin должен доверять HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-"
5210 "Forwarded-For) заголовку пришедшему с прокси 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5211 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5213 #: libraries/config/messages.inc.php:506
5214 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5215 msgstr "Список доверенных прокси для IP allow/deny"
5217 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5218 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5219 msgstr ""
5220 "Каталог на сервере, в который вы можете загружать файлы для последующего "
5221 "импорта"
5223 #: libraries/config/messages.inc.php:508
5224 msgid "Upload directory"
5225 msgstr "Каталог загрузки"
5227 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5228 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5229 msgstr "Разрешить поиск по всей базе данных"
5231 #: libraries/config/messages.inc.php:510
5232 msgid "Use database search"
5233 msgstr "Использовать поиск по базе данных"
5235 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5236 msgid ""
5237 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5238 "checkbox on the right"
5239 msgstr ""
5240 "При отключении, пользователи не смогут установить никакие из указанных ниже "
5241 "параметров, вне зависимости от галочки справа от них"
5243 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5244 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5245 msgstr "Включение вкладки разработчика в настройках"
5247 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5248 msgid ""
5249 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5250 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5251 "contain."
5252 msgstr ""
5253 "Показывать количество затронутых каждым выражением строк в сложносоставных "
5254 "запросах. Для определения количества выражений в сложносоставном запросе "
5255 "смотрите libraries/import.lib.php."
5257 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5258 msgid "Verbose multiple statements"
5259 msgstr "Комментировать составные запросы"
5261 #: libraries/config/messages.inc.php:515 setup/frames/index.inc.php:242
5262 msgid "Check for latest version"
5263 msgstr "Проверить обновление"
5265 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5266 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5267 msgstr ""
5268 "Включает возможность проверки последней версии phpMyAdmin на главной странице"
5270 #: libraries/config/messages.inc.php:517 setup/lib/index.lib.php:121
5271 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5272 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5273 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5274 #: setup/lib/index.lib.php:224
5275 msgid "Version check"
5276 msgstr "Проверка версии"
5278 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5279 msgid ""
5280 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5281 "for import and export operations"
5282 msgstr ""
5283 "Включить [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
5284 "архивирование для операций импорта и экспорта"
5286 #: libraries/config/messages.inc.php:519
5287 msgid "ZIP"
5288 msgstr "ZIP"
5290 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5291 msgid "Config authentication"
5292 msgstr "Авторизация через конфигурационный файл"
5294 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5295 msgid "Cookie authentication"
5296 msgstr "Авторизация с помощью cookie"
5298 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5299 msgid "HTTP authentication"
5300 msgstr "Авторизация с помощью HTTP"
5302 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5303 msgid "Signon authentication"
5304 msgstr "Авторизация с помощью Signon"
5306 #: libraries/config/setup.forms.php:248
5307 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:149 libraries/import/ldi.php:35
5308 msgid "CSV using LOAD DATA"
5309 msgstr "CSV, используя LOAD DATA"
5311 #: libraries/config/setup.forms.php:257 libraries/config/setup.forms.php:350
5312 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:157
5313 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249 libraries/export/ods.php:18
5314 #: libraries/import/ods.php:22
5315 msgid "Open Document Spreadsheet"
5316 msgstr "Open Document Spreadsheet"
5318 #: libraries/config/setup.forms.php:264
5319 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:164
5320 msgid "Quick"
5321 msgstr "Быстро"
5323 #: libraries/config/setup.forms.php:268
5324 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:168
5325 msgid "Custom"
5326 msgstr "Обычно"
5328 #: libraries/config/setup.forms.php:289
5329 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:188
5330 msgid "Database export options"
5331 msgstr "Параметры экспорта базы данных"
5333 #: libraries/config/setup.forms.php:322
5334 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:221
5335 #: libraries/export/excel.php:18
5336 msgid "CSV for MS Excel"
5337 msgstr "CSV для MS Excel"
5339 #: libraries/config/setup.forms.php:345
5340 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244
5341 #: libraries/export/htmlword.php:18
5342 msgid "Microsoft Word 2000"
5343 msgstr "Microsoft Word 2000"
5345 #: libraries/config/setup.forms.php:354
5346 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253 libraries/export/odt.php:22
5347 msgid "Open Document Text"
5348 msgstr "OpenDocument текст"
5350 #: libraries/config/validate.lib.php:198
5351 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
5352 msgstr "Невозможно инициализировать библиотеку соединения Drizzle"
5354 #: libraries/config/validate.lib.php:205 libraries/config/validate.lib.php:212
5355 msgid "Could not connect to Drizzle server"
5356 msgstr "Не удалось соединиться с сервером Drizzle"
5358 #: libraries/config/validate.lib.php:223 libraries/config/validate.lib.php:230
5359 msgid "Could not connect to MySQL server"
5360 msgstr "Невозможно соединиться с сервером MySQL"
5362 #: libraries/config/validate.lib.php:254
5363 msgid "Empty username while using config authentication method"
5364 msgstr ""
5365 "При использовании идентификации по конфигурационному файлу не установлено "
5366 "имя пользователя"
5368 #: libraries/config/validate.lib.php:258
5369 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5370 msgstr ""
5371 "При использовании единого метода идентификации signon не установлено имя "
5372 "сессии"
5374 #: libraries/config/validate.lib.php:262
5375 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5376 msgstr ""
5377 "При использовании единого метода идентификации signon не установлен URL"
5379 #: libraries/config/validate.lib.php:295
5380 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5381 msgstr ""
5382 "При использовании pmadb не установлен управляющий пользователь phpMyAdmin"
5384 #: libraries/config/validate.lib.php:299
5385 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5386 msgstr ""
5387 "При использовании pmadb не установлен пароль управляющего пользователя "
5388 "phpMyAdmin"
5390 #: libraries/config/validate.lib.php:385
5391 #, php-format
5392 msgid "Incorrect IP address: %s"
5393 msgstr "Некорректно введен IP адрес: %s"
5395 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5396 #: libraries/core.lib.php:245
5397 msgctxt "PHP documentation language"
5398 msgid "en"
5399 msgstr "en"
5401 #: libraries/core.lib.php:261
5402 #, php-format
5403 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5404 msgstr "Расширение %s не найдено. Пожалуйста, проверьте ваши настройки PHP."
5406 #: libraries/core.lib.php:409
5407 msgid "possible deep recursion attack"
5408 msgstr "возможная атака глубокой рекурсии"
5410 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5411 #: libraries/db_links.inc.php:44
5412 msgid "Database seems to be empty!"
5413 msgstr "База данных - пуста!"
5415 #: libraries/db_links.inc.php:65 libraries/relation.lib.php:140
5416 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5417 msgid "Tracking"
5418 msgstr "Слежение"
5420 #: libraries/db_links.inc.php:70
5421 msgid "Query"
5422 msgstr "Запрос&nbsp;по&nbsp;шаблону"
5424 #: libraries/db_links.inc.php:75 libraries/relation.lib.php:128
5425 msgid "Designer"
5426 msgstr "Дизайнер"
5428 #: libraries/db_links.inc.php:92 libraries/server_links.inc.php:60
5429 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1894
5430 #: server_privileges.php:2252
5431 msgid "Privileges"
5432 msgstr "Привилегии"
5434 #: libraries/db_links.inc.php:96 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5435 msgid "Routines"
5436 msgstr "Процедуры"
5438 #: libraries/db_links.inc.php:100 libraries/export/sql.php:641
5439 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5440 msgid "Events"
5441 msgstr "События"
5443 #: libraries/db_links.inc.php:104 libraries/export/sql.php:1031
5444 #: libraries/export/xml.php:57 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5445 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5446 msgid "Triggers"
5447 msgstr "Триггеры"
5449 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2216
5450 msgid ""
5451 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5452 "3.11[/a]"
5453 msgstr ""
5454 "Может быть примерно. Смотрите [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]"
5455 "FAQ 3.11[/a]"
5457 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:114 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117
5458 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:142
5459 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5460 msgstr "Ошибка при указании соединения для controluser в конфигурации."
5462 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:344 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351
5463 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:384
5464 msgid "The server is not responding"
5465 msgstr "Сервер не отвечает"
5467 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:344
5468 msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
5469 msgstr "(или сокет локального сервера Drizzle неверно настроен)"
5471 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:384
5472 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5473 msgstr "(либо локальный сокет MySQL неверно настроен)"
5475 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:360
5476 msgid "Details..."
5477 msgstr "Детали..."
5479 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:93
5480 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5481 msgid "Change password"
5482 msgstr "Изменить пароль"
5484 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5485 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:888
5486 msgid "No Password"
5487 msgstr "Без пароля"
5489 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5490 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5491 #: server_privileges.php:896 server_privileges.php:899
5492 msgid "Re-type"
5493 msgstr "Подтверждение"
5495 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5496 msgid "Password Hashing"
5497 msgstr "Хеширование пароля"
5499 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5500 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5501 msgstr "Совместимо с MySQL 4.0"
5503 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5504 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5505 msgid "Create database"
5506 msgstr "Создать базу данных"
5508 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5509 msgid "Create"
5510 msgstr "Создать"
5512 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5513 #: server_privileges.php:1583 server_replication.php:33
5514 msgid "No Privileges"
5515 msgstr "Нет привилегий"
5517 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
5518 #, php-format
5519 msgid "Create table on database %s"
5520 msgstr "Создать новую таблицу в базе данных %s"
5522 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5523 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5524 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:853
5525 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1358
5526 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 setup/frames/index.inc.php:126
5527 #: tbl_structure.php:201
5528 msgid "Name"
5529 msgstr "Имя"
5531 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5532 msgid "Number of columns"
5533 msgstr "Количество столбцов"
5535 #: libraries/display_export.lib.php:37
5536 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5537 msgstr ""
5538 "Модули экспорта, отсутствуют! Проверьте содержимое каталога libraries/export "
5539 "установленной копии phpMyAdmin."
5541 #: libraries/display_export.lib.php:82
5542 msgid "Exporting databases from the current server"
5543 msgstr "Экспорт баз данных с текущего сервера"
5545 #: libraries/display_export.lib.php:84
5546 #, php-format
5547 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5548 msgstr "Экспорт таблиц из базы данных \"%s\""
5550 #: libraries/display_export.lib.php:86
5551 #, php-format
5552 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5553 msgstr "Экспорт строк из таблицы \"%s\""
5555 #: libraries/display_export.lib.php:92
5556 msgid "Export Method:"
5557 msgstr "Способ экспорта:"
5559 #: libraries/display_export.lib.php:108
5560 msgid "Quick - display only the minimal options"
5561 msgstr "Быстрый - отображать минимум настроек"
5563 #: libraries/display_export.lib.php:124
5564 msgid "Custom - display all possible options"
5565 msgstr "Обычный - отображать все возможные настройки"
5567 #: libraries/display_export.lib.php:132
5568 msgid "Database(s):"
5569 msgstr "База(ы) данных:"
5571 #: libraries/display_export.lib.php:134
5572 msgid "Table(s):"
5573 msgstr "Таблица(ы):"
5575 #: libraries/display_export.lib.php:144
5576 msgid "Rows:"
5577 msgstr "Строки:"
5579 #: libraries/display_export.lib.php:152
5580 msgid "Dump some row(s)"
5581 msgstr "Выгрузить часть строк"
5583 #: libraries/display_export.lib.php:154
5584 msgid "Number of rows:"
5585 msgstr "Количество строк:"
5587 #: libraries/display_export.lib.php:157
5588 msgid "Row to begin at:"
5589 msgstr "Начать со строки:"
5591 #: libraries/display_export.lib.php:168
5592 msgid "Dump all rows"
5593 msgstr "Выгрузить все строки"
5595 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5596 msgid "Output:"
5597 msgstr "Вывод:"
5599 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5600 #, php-format
5601 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5602 msgstr "Сохранить на сервере в каталоге <b>%s</b>"
5604 #: libraries/display_export.lib.php:201
5605 msgid "Save output to a file"
5606 msgstr "Сохранить вывод в файл"
5608 #: libraries/display_export.lib.php:222
5609 msgid "File name template:"
5610 msgstr "Шаблон имени файла:"
5612 #: libraries/display_export.lib.php:224
5613 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5614 msgstr "@SERVER@ будет замещено именем сервера"
5616 #: libraries/display_export.lib.php:226
5617 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5618 msgstr ", @DATABASE@ будет замещено именем базы данных"
5620 #: libraries/display_export.lib.php:228
5621 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5622 msgstr ", @TABLE@ будет замещено именем таблицы"
5624 #: libraries/display_export.lib.php:232
5625 #, php-format
5626 msgid ""
5627 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5628 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5629 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5630 msgstr ""
5631 "Значение обрабатывается функцией %1$sstrftime%2$s, благодаря чему возможна "
5632 "вставка текущей даты и времени. Дополнительно могут быть использованы "
5633 "следующие подстановки: %3$s. Остальной текст останется без изменений. "
5634 "Подробности смотрите в %4$sFAQ%5$s."
5636 #: libraries/display_export.lib.php:270
5637 msgid "use this for future exports"
5638 msgstr "использовать для будущего экспорта"
5640 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5641 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:461
5642 msgid "Character set of the file:"
5643 msgstr "Кодировка файла:"
5645 #: libraries/display_export.lib.php:306
5646 msgid "Compression:"
5647 msgstr "Компрессия:"
5649 #: libraries/display_export.lib.php:310
5650 msgid "zipped"
5651 msgstr "zip"
5653 #: libraries/display_export.lib.php:312
5654 msgid "gzipped"
5655 msgstr "gzip"
5657 #: libraries/display_export.lib.php:314
5658 msgid "bzipped"
5659 msgstr "bzip"
5661 #: libraries/display_export.lib.php:323
5662 msgid "View output as text"
5663 msgstr "Отобразить вывод как текст"
5665 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
5666 #: libraries/export/codegen.php:38
5667 msgid "Format:"
5668 msgstr "Формат:"
5670 #: libraries/display_export.lib.php:333
5671 msgid "Format-specific options:"
5672 msgstr "Параметры формата:"
5674 #: libraries/display_export.lib.php:334
5675 msgid ""
5676 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5677 "options for other formats."
5678 msgstr ""
5679 "Заполните параметры для выбранного формата и игнорируйте параметры остальных "
5680 "форматов."
5682 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
5683 msgid "Encoding Conversion:"
5684 msgstr "Изменение кодировки:"
5686 #: libraries/display_import.lib.php:66
5687 msgid ""
5688 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5689 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5690 "browsers."
5691 msgstr ""
5692 "Вероятно, загружаемый файл имеет больший размер, чем максимально допустимо, "
5693 "либо ошибка связана с использованием веб-ориентированных браузеров (Safari, "
5694 "Google Chrome, Arora и др.)."
5696 #: libraries/display_import.lib.php:76
5697 msgid "The file is being processed, please be patient."
5698 msgstr "Пожалуйста, подождите, файл находится в обработке."
5700 #: libraries/display_import.lib.php:98
5701 msgid ""
5702 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5703 "not available."
5704 msgstr "Пожалуйста, подождите, файл был загружен. Детали загрузки недоступны."
5706 #: libraries/display_import.lib.php:129
5707 msgid "Importing into the current server"
5708 msgstr "Импорт на текущий сервер"
5710 #: libraries/display_import.lib.php:131
5711 #, php-format
5712 msgid "Importing into the database \"%s\""
5713 msgstr "Импорт в базу данных \"%s\""
5715 #: libraries/display_import.lib.php:133
5716 #, php-format
5717 msgid "Importing into the table \"%s\""
5718 msgstr "Импорт в таблицу \"%s\""
5720 #: libraries/display_import.lib.php:139
5721 msgid "File to Import:"
5722 msgstr "Импортируемый файл:"
5724 #: libraries/display_import.lib.php:156
5725 #, php-format
5726 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5727 msgstr "Файл может быть сжат в архив (%s) или находиться без сжатия."
5729 #: libraries/display_import.lib.php:158
5730 msgid ""
5731 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5732 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5733 msgstr ""
5734 "Имя сжатого файла должно заканчиваться в виде <b>.[формат].[сжатие]</b>. "
5735 "Пример: <b>.sql.zip</b>"
5737 #: libraries/display_import.lib.php:178
5738 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5739 msgstr "Загрузка файлов на сервер, невозможна."
5741 #: libraries/display_import.lib.php:208
5742 msgid "Partial Import:"
5743 msgstr "Частичный импорт:"
5745 #: libraries/display_import.lib.php:214
5746 #, php-format
5747 msgid ""
5748 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5749 msgstr ""
5750 "Процесс импорта был прерван из-за приближения временного лимита, после "
5751 "перезапуска импорт будет продолжен с позиции %d."
5753 #: libraries/display_import.lib.php:221
5754 msgid ""
5755 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5756 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5757 "however it can break transactions.)</i>"
5758 msgstr ""
5759 "Разрешить скрипту разбивать процесс импорта при приближении временного "
5760 "лимита. <i>(Может быть использовано при импорте файлов большого размера, "
5761 "однако при этом вероятны проблемы с транзакциями.)</i>"
5763 #: libraries/display_import.lib.php:228
5764 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5765 msgstr "Количество пропускаемых строк, начиная от первой строки:"
5767 #: libraries/display_import.lib.php:250
5768 msgid "Format-Specific Options:"
5769 msgstr "Параметры формата:"
5771 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
5772 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
5773 msgid "Language"
5774 msgstr "Язык"
5776 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
5777 msgid "Save edited data"
5778 msgstr "Сохранить отредактированные данные"
5780 #: libraries/display_tbl.lib.php:411
5781 msgid "Restore column order"
5782 msgstr "Восстановить порядок столбцов"
5784 #: libraries/display_tbl.lib.php:422
5785 #, php-format
5786 msgid "%d is not valid row number."
5787 msgstr "Число %d не является правильным номером строки."
5789 #: libraries/display_tbl.lib.php:427
5790 msgid "Start row"
5791 msgstr "Начальная строка"
5793 #: libraries/display_tbl.lib.php:429
5794 msgid "Number of rows"
5795 msgstr "Количество строк"
5797 #: libraries/display_tbl.lib.php:434
5798 msgid "Mode"
5799 msgstr "Режим"
5801 #: libraries/display_tbl.lib.php:436
5802 msgid "horizontal"
5803 msgstr "горизонтальном"
5805 #: libraries/display_tbl.lib.php:437
5806 msgid "horizontal (rotated headers)"
5807 msgstr "горизонтальном (повернутые заголовки)"
5809 #: libraries/display_tbl.lib.php:438
5810 msgid "vertical"
5811 msgstr "вертикальном"
5813 #: libraries/display_tbl.lib.php:444
5814 #, php-format
5815 msgid "Headers every %s rows"
5816 msgstr "Заголовки каждые %s строк"
5818 #: libraries/display_tbl.lib.php:547
5819 msgid "Sort by key"
5820 msgstr "Сортировать по индексу"
5822 #: libraries/display_tbl.lib.php:619 libraries/export/codegen.php:41
5823 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
5824 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
5825 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
5826 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
5827 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
5828 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
5829 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
5830 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import.lib.php:1125
5831 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
5832 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:32
5833 #: libraries/import/shp.php:22 libraries/import/sql.php:20
5834 #: libraries/import/xml.php:25 libraries/rte/rte_routines.lib.php:856
5835 #: tbl_select.php:175 tbl_structure.php:856
5836 msgid "Options"
5837 msgstr "Параметры"
5839 #: libraries/display_tbl.lib.php:624 libraries/display_tbl.lib.php:642
5840 msgid "Partial texts"
5841 msgstr "Сокращенные тексты"
5843 #: libraries/display_tbl.lib.php:625 libraries/display_tbl.lib.php:646
5844 msgid "Full texts"
5845 msgstr "Полные тексты"
5847 #: libraries/display_tbl.lib.php:659
5848 msgid "Relational key"
5849 msgstr "Ссылочный ключ"
5851 #: libraries/display_tbl.lib.php:660
5852 msgid "Relational display column"
5853 msgstr "Отображение связанного поля"
5855 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
5856 msgid "Show binary contents"
5857 msgstr "Показать бинарные данные"
5859 #: libraries/display_tbl.lib.php:669
5860 msgid "Show BLOB contents"
5861 msgstr "Показать BLOB содержимое"
5863 #: libraries/display_tbl.lib.php:679 pmd_general.php:147 tbl_change.php:324
5864 #: tbl_change.php:330
5865 msgid "Hide"
5866 msgstr "Скрыть"
5868 #: libraries/display_tbl.lib.php:679 libraries/relation.lib.php:112
5869 #: libraries/tbl_properties.inc.php:150 transformation_overview.php:46
5870 msgid "Browser transformation"
5871 msgstr "Преобразование"
5873 #: libraries/display_tbl.lib.php:686
5874 msgid "Well Known Text"
5875 msgstr "Текст (WKT)"
5877 #: libraries/display_tbl.lib.php:687
5878 msgid "Well Known Binary"
5879 msgstr "Бинарный (WKB)"
5881 #: libraries/display_tbl.lib.php:1394 libraries/display_tbl.lib.php:1406
5882 msgid "The row has been deleted"
5883 msgstr "Запись была удалена"
5885 #: libraries/display_tbl.lib.php:1433 libraries/display_tbl.lib.php:2448
5886 #: server_status.php:1253
5887 msgid "Kill"
5888 msgstr "Завершить"
5890 #: libraries/display_tbl.lib.php:2320
5891 msgid "in query"
5892 msgstr "по запросу"
5894 #: libraries/display_tbl.lib.php:2339
5895 msgid "Showing rows"
5896 msgstr "Отображает строки"
5898 #: libraries/display_tbl.lib.php:2349
5899 msgid "total"
5900 msgstr "всего"
5902 #: libraries/display_tbl.lib.php:2357 sql.php:705
5903 #, php-format
5904 msgid "Query took %01.4f sec"
5905 msgstr "запрос занял %01.4f сек."
5907 #: libraries/display_tbl.lib.php:2560
5908 msgid "Query results operations"
5909 msgstr "Использование результатов запроса"
5911 #: libraries/display_tbl.lib.php:2589
5912 msgid "Print view (with full texts)"
5913 msgstr "Версия для печати (полностью)"
5915 #: libraries/display_tbl.lib.php:2639 tbl_chart.php:86
5916 msgid "Display chart"
5917 msgstr "Отобразить график"
5919 #: libraries/display_tbl.lib.php:2655
5920 msgid "Visualize GIS data"
5921 msgstr "Визуализация GIS данных"
5923 #: libraries/display_tbl.lib.php:2676
5924 msgid "Create view"
5925 msgstr "Создать представление"
5927 #: libraries/display_tbl.lib.php:2783
5928 msgid "Link not found"
5929 msgstr "Связь не найдена"
5931 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:217
5932 msgid "Version information"
5933 msgstr "Информация о версии"
5935 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
5936 msgid "Data home directory"
5937 msgstr "Домашний каталог для данных"
5939 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
5940 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5941 msgstr "Общая часть пути к каталогу для всех файлов данных InnoDB."
5943 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
5944 msgid "Data files"
5945 msgstr "Файлы данных"
5947 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
5948 msgid "Autoextend increment"
5949 msgstr "Автоматическое увеличение"
5951 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
5952 msgid ""
5953 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5954 "when it becomes full."
5955 msgstr ""
5956 "Размер (в мегабайтах) автоматического увеличения файла данных при "
5957 "переполнении табличной области."
5959 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
5960 msgid "Buffer pool size"
5961 msgstr "Размер буферного пула"
5963 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
5964 msgid ""
5965 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5966 "tables."
5967 msgstr ""
5968 "Размер буфера памяти, который InnoDB использует для кеширования данных и "
5969 "индексов своих таблиц."
5971 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
5972 msgid "Buffer Pool"
5973 msgstr "Буферный пул"
5975 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:638
5976 msgid "InnoDB Status"
5977 msgstr "Состояние InnoDB"
5979 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
5980 msgid "Buffer Pool Usage"
5981 msgstr "Использование"
5983 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
5984 msgid "pages"
5985 msgstr "страниц"
5987 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
5988 msgid "Free pages"
5989 msgstr "Чистых страниц"
5991 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
5992 msgid "Dirty pages"
5993 msgstr "Грязных страниц"
5995 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
5996 msgid "Pages containing data"
5997 msgstr "Страниц с данными"
5999 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
6000 msgid "Pages to be flushed"
6001 msgstr "Страниц к очистке"
6003 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
6004 msgid "Busy pages"
6005 msgstr "Занятых страниц"
6007 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
6008 msgid "Latched pages"
6009 msgstr "Блокированных страниц"
6011 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
6012 msgid "Buffer Pool Activity"
6013 msgstr "Активность"
6015 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6016 msgid "Read requests"
6017 msgstr "Запросы на чтение"
6019 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
6020 msgid "Write requests"
6021 msgstr "Запросы на запись"
6023 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
6024 msgid "Read misses"
6025 msgstr "Пропуски при чтении"
6027 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
6028 msgid "Write waits"
6029 msgstr "Ожидание очистки"
6031 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
6032 msgid "Read misses in %"
6033 msgstr "Пропуски при чтении, в %"
6035 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6036 msgid "Write waits in %"
6037 msgstr "Ожидание очистки, в %"
6039 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
6040 msgid "Data pointer size"
6041 msgstr "Размер указателя в файле данных"
6043 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
6044 msgid ""
6045 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6046 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6047 msgstr ""
6048 "Изначальный размер указателя в файле данных, при создании таблиц (CREATE "
6049 "TABLE) типа MyISAM, с неустановленным параметром максимального числа строк "
6050 "(MAX_ROWS)."
6052 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
6053 msgid "Automatic recovery mode"
6054 msgstr "Режим автоматического восстановления"
6056 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
6057 msgid ""
6058 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6059 "myisam-recover server startup option."
6060 msgstr ""
6061 "Режим автоматического восстановления таблиц после сбоя. Устанавливается "
6062 "параметром --myisam-recover, при запуске сервера."
6064 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
6065 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6066 msgstr "Максимальный размер временных индексных файлов"
6068 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6069 msgid ""
6070 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6071 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6072 "INFILE)."
6073 msgstr ""
6074 "Максимальный размер временного файла, который MySQL может использовать для "
6075 "восстановления индекса (при выполнении команд REPAIR TABLE, ALTER TABLE, или "
6076 "LOAD DATA INFILE)."
6078 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6079 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6080 msgstr "Максимальный размер временного файла при создании индекса"
6082 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6083 msgid ""
6084 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6085 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6086 "method."
6087 msgstr ""
6088 "Если размер временного файла, используемого для быстрого создания индексов "
6089 "таблиц типа MyISAM, превышает на указанный здесь объем используемый кеш "
6090 "индекса, то предпочтение отдается менее быстрому, но более надежному методу "
6091 "кеширования индекса."
6093 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6094 msgid "Repair threads"
6095 msgstr "Потоков восстановления"
6097 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6098 msgid ""
6099 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6100 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6101 msgstr ""
6102 "Если значение больше единицы, индексы таблиц типа MyISAM созданы параллельно "
6103 "(каждый индекс в своем потоке) во время процесса восстановления с помощью "
6104 "сортировки (Repair by sorting)."
6106 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6107 msgid "Sort buffer size"
6108 msgstr "Размер буфера сортировки"
6110 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6111 msgid ""
6112 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6113 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6114 msgstr ""
6115 "Буфер, который выделяется для сортировки индексов при выполнении команды "
6116 "REPAIR TABLE или для создания индексов при помощи команд CREATE INDEX или "
6117 "ALTER TABLE."
6119 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6120 msgid "Garbage Threshold"
6121 msgstr "Порог захламления"
6123 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6124 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6125 msgstr ""
6126 "Процентное соотношение захламления в файле хранилища до его уплотнения."
6128 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6129 #: server_synchronize.php:1253
6130 msgid "Port"
6131 msgstr "Порт"
6133 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6134 msgid ""
6135 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6136 "will disable HTTP communication with the daemon."
6137 msgstr ""
6138 "Порт для PBMS поточных соединений. Установка этого значения равным 0 "
6139 "запретит HTTP соединение с процессом."
6141 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6142 msgid "Repository Threshold"
6143 msgstr "Порог хранилища"
6145 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6146 msgid ""
6147 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6148 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6149 "specified."
6150 msgstr ""
6151 "Максимальный размер файла хранилища BLOB. Вы можете использовать Kb, MB или "
6152 "GB для обозначения единицы измерения. Отсутствие единицы измерения означает "
6153 "значение в байтах."
6155 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6156 msgid "Temp Blob Timeout"
6157 msgstr "Лимит временного BLOB"
6159 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6160 msgid ""
6161 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6162 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6163 msgstr ""
6164 "Интервал в секундах для временных BLOB данных. Загруженные BLOB данные "
6165 "удаляются по истечении этого времени, если на них не ссылаются записи в базе "
6166 "данных."
6168 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6169 msgid "Temp Log Threshold"
6170 msgstr "Порог временного журнала"
6172 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6173 msgid ""
6174 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6175 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6176 "specified."
6177 msgstr ""
6178 "Максимальный размер временного файла журнала BLOB. Вы можете использовать "
6179 "Kb, MB или GB для обозначения единицы измерения. Отсутствие единицы "
6180 "измерения означает значение в байтах."
6182 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6183 msgid "Max Keep Alive"
6184 msgstr "Максимальное время жизни"
6186 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6187 msgid ""
6188 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6189 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6190 msgstr ""
6191 "Временное ограничение для неактивных соединений с установленным флагом Keep-"
6192 "Alive. По истечении этого времени соединение будет закрыто. Лимит "
6193 "указывается в миллисекундах (1/1000)."
6195 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6196 msgid "Metadata Headers"
6197 msgstr "Заголовки метаданных"
6199 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6200 msgid ""
6201 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6202 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6203 msgstr ""
6204 "Символ \":\" разделяет список заголовков метаданных, которые будут "
6205 "использоваться для инициализации pbms_metadata_header таблицы при создании "
6206 "базы данных."
6208 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6209 #, php-format
6210 msgid ""
6211 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6212 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6213 msgstr ""
6214 "Документацию и другую информацию по PBMS смотрите на %sстраницах сайта The "
6215 "PrimeBase Media Streaming%s."
6217 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6218 msgid "Related Links"
6219 msgstr "Дополнительные ссылки"
6221 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6222 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6223 msgstr "Блог Barry Leslie посвященный PrimeBase Media Streaming"
6225 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6226 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6227 msgstr "Домашняя страница PrimeBase XT"
6229 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6230 msgid "Index cache size"
6231 msgstr "Размер кеша индекса"
6233 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6234 msgid ""
6235 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6236 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6237 msgstr ""
6238 "Объём памяти выделенной под кеш индексов. Изначальное значение 32MB. "
6239 "Выделенная здесь память используется только для кеширования индексных "
6240 "страниц."
6242 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6243 msgid "Record cache size"
6244 msgstr "Размер кеша записи"
6246 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6247 msgid ""
6248 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6249 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6250 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6251 msgstr ""
6252 "Объём памяти выделенной для кеширования данных таблицы. Изначальное значение "
6253 "32MB. Данная память используется для кеширования изменений в файлах хранения "
6254 "данных (.xtd) и указателей строк (.xtr)."
6256 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6257 msgid "Log cache size"
6258 msgstr "Размер кеша журнала"
6260 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6261 msgid ""
6262 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6263 "transaction log data. The default is 16MB."
6264 msgstr ""
6265 "Объём памяти выделенной для кеширования данных журнала транзакций. "
6266 "Изначальное значение 16MB."
6268 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6269 msgid "Log file threshold"
6270 msgstr "Порог файла журнала"
6272 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6273 msgid ""
6274 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6275 "default value is 16MB."
6276 msgstr ""
6277 "Размер журнала транзакций до отката, и создания нового журнала. Изначальное "
6278 "значение 16MB."
6280 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6281 msgid "Transaction buffer size"
6282 msgstr "Размер буфера транзакций"
6284 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6285 msgid ""
6286 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6287 "buffers of this size). The default is 1MB."
6288 msgstr ""
6289 "Размер глобального буфера журнала транзакций (движок выделяет 2 буфера "
6290 "данного размера). Изначальное значение 1MB."
6292 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6293 msgid "Checkpoint frequency"
6294 msgstr "Частота проверки"
6296 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6297 msgid ""
6298 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6299 "performed. The default value is 24MB."
6300 msgstr ""
6301 "Объем записанных данных в журнал транзакций, до произведения проверки. "
6302 "Изначальное значение 24MB."
6304 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6305 msgid "Data log threshold"
6306 msgstr "Порог журнала данных"
6308 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6309 msgid ""
6310 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6311 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6312 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6313 "that can be stored in the database."
6314 msgstr ""
6315 "Максимальный размер файла журнала данных. Изначальное значение 64MB. PBXT "
6316 "максимально может создать 32000 журналов данных, используемых всеми "
6317 "таблицами. Таким образом, значение данной переменной может быть увеличено "
6318 "для увеличения общего объема данных, которые могут храниться в базе данных."
6320 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6321 msgid "Garbage threshold"
6322 msgstr "Порог захламления"
6324 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6325 msgid ""
6326 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6327 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6328 msgstr ""
6329 "Процентное соотношение захламления в файле журнала данных до его компоновки. "
6330 "Значение между 1 и 99. Изначальное значение 50."
6332 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6333 msgid "Log buffer size"
6334 msgstr "Размер буфера журнала"
6336 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6337 msgid ""
6338 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6339 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6340 "required to write a data log."
6341 msgstr ""
6342 "Размер буфера используемый для записи журнала данных. Изначально 256MB. "
6343 "Движок выделяет один буфер на поток, но только если поток требуется для "
6344 "записи данных журнала."
6346 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6347 msgid "Data file grow size"
6348 msgstr "Размер возрастания файла данных"
6350 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6351 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6352 msgstr "Размер возрастания файлов хранения данных (.xtd)."
6354 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6355 msgid "Row file grow size"
6356 msgstr "Размер возрастания файла строк"
6358 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6359 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6360 msgstr "Размер возрастания файлов указателей строк (.xtr)."
6362 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6363 msgid "Log file count"
6364 msgstr "Количество файлов журнала"
6366 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6367 msgid ""
6368 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6369 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6370 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6371 "number."
6372 msgstr ""
6373 "Количество файлов журналов транзакций (pbxt/system/xlog*.xt) сохраняемых "
6374 "системой. При превышении количества журналов данного значения, старые "
6375 "журналы будут удалены, иначе они будут переименованы и получат следующий "
6376 "порядковый номер."
6378 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6379 #, php-format
6380 msgid ""
6381 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
6382 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
6383 msgstr ""
6384 "Документацию и дальнейшую информацию по PBXT смотрите на %sдомашней странице "
6385 "PrimeBase XT%s."
6387 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6388 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6389 msgstr "Блог Пола Маккалаха (Paul McCullagh) посвященный PrimeBase XT Blog"
6391 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6392 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6393 msgstr "Домашняя страница PrimeBase Media Streaming (PBMS)"
6395 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6396 msgid "Columns separated with:"
6397 msgstr "Разделитель полей:"
6399 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6400 msgid "Columns enclosed with:"
6401 msgstr "Значения полей обрамлены:"
6403 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6404 msgid "Columns escaped with:"
6405 msgstr "Символ экранирования:"
6407 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6408 msgid "Lines terminated with:"
6409 msgstr "Разделитель строк:"
6411 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6412 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6413 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6414 msgid "Replace NULL with:"
6415 msgstr "Заменить NULL на:"
6417 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6418 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6419 msgstr "Удалить из полей символы разрыва строк"
6421 #: libraries/export/excel.php:33
6422 msgid "Excel edition:"
6423 msgstr "Версия Excel:"
6425 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6426 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:222
6427 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:73
6428 msgid "Data dump options"
6429 msgstr "Параметры сохранения данных"
6431 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:161
6432 #: libraries/export/sql.php:1187 libraries/export/texytext.php:109
6433 msgid "Dumping data for table"
6434 msgstr "Дамп данных таблицы"
6436 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:235
6437 #: libraries/export/sql.php:1020 libraries/export/texytext.php:177
6438 msgid "Table structure for table"
6439 msgstr "Структура таблицы"
6441 #: libraries/export/latex.php:14
6442 msgid "Content of table @TABLE@"
6443 msgstr "Содержимое таблицы @TABLE@"
6445 #: libraries/export/latex.php:15
6446 msgid "(continued)"
6447 msgstr "(продолжение)"
6449 #: libraries/export/latex.php:16
6450 msgid "Structure of table @TABLE@"
6451 msgstr "Структура таблицы @TABLE@"
6453 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6454 #: libraries/export/sql.php:142
6455 msgid "Object creation options"
6456 msgstr "Параметры создания объектов"
6458 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6459 msgid "Table caption (continued)"
6460 msgstr "Заголовок таблицы (продолжение)"
6462 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6463 #: libraries/export/sql.php:56
6464 msgid "Display foreign key relationships"
6465 msgstr "Отобразить связи внешних ключей"
6467 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6468 msgid "Display comments"
6469 msgstr "Отобразить комментарии"
6471 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6472 #: libraries/export/sql.php:63
6473 msgid "Display MIME types"
6474 msgstr "Отобразить MIME типы"
6476 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:482
6477 #: libraries/export/xml.php:131 libraries/header_printview.inc.php:56
6478 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6479 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6480 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:812
6481 #: server_privileges.php:815 server_privileges.php:871
6482 #: server_privileges.php:1697 server_privileges.php:2250
6483 #: server_status.php:1227
6484 msgid "Host"
6485 msgstr "Хост"
6487 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:487
6488 #: libraries/export/xml.php:136 libraries/header_printview.inc.php:58
6489 msgid "Generation Time"
6490 msgstr "Время создания"
6492 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:489
6493 #: libraries/export/xml.php:137
6494 msgid "Server version"
6495 msgstr "Версия сервера"
6497 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:490
6498 #: libraries/export/xml.php:138
6499 msgid "PHP Version"
6500 msgstr "Версия PHP"
6502 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6503 msgid "MediaWiki Table"
6504 msgstr "Таблица MediaWiki"
6506 #: libraries/export/pdf.php:18
6507 msgid "PDF"
6508 msgstr "PDF"
6510 #: libraries/export/pdf.php:24
6511 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6512 msgstr "(Создание отчета содержащего данные одной таблицы)"
6514 #: libraries/export/pdf.php:25
6515 msgid "Report title:"
6516 msgstr "Заголовок отчета:"
6518 #: libraries/export/php_array.php:18
6519 msgid "PHP array"
6520 msgstr "Массив PHP"
6522 #: libraries/export/sql.php:40
6523 msgid ""
6524 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6525 "and server version)</i>"
6526 msgstr ""
6527 "Вывести комментарии <i>(включает такую информацию, как: время экспорта, "
6528 "версия PHP, и версия MySQL сервера)</i>"
6530 #: libraries/export/sql.php:45
6531 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6532 msgstr ""
6533 "Добавить в заголовок собственный комментарий (\n"
6534 " для разделения строк):"
6536 #: libraries/export/sql.php:50
6537 msgid ""
6538 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6539 "checked"
6540 msgstr ""
6541 "Включить время создания базы данных, время последнего обновления, и время "
6542 "последней проверки"
6544 #: libraries/export/sql.php:100
6545 msgid ""
6546 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6547 msgstr ""
6548 "Максимальная совместимость с системой базы данных, или устаревшей версией "
6549 "MySQL:"
6551 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:173
6552 #: libraries/export/sql.php:180
6553 #, php-format
6554 msgid "Add %s statement"
6555 msgstr "Добавить выражение %s"
6557 #: libraries/export/sql.php:152
6558 msgid "Add statements:"
6559 msgstr "Добавить выражения:"
6561 #: libraries/export/sql.php:211
6562 msgid ""
6563 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
6564 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6565 msgstr ""
6566 "Заключить имена таблиц и полей в обратные кавычки <i>(Защищает имена таблиц "
6567 "и полей содержащих специальные символы или зарезервированные слова)</i>"
6569 #: libraries/export/sql.php:231
6570 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6571 msgstr "Использовать вместо <code>INSERT</code> выражения:"
6573 #: libraries/export/sql.php:238
6574 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6575 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code>"
6577 #: libraries/export/sql.php:245
6578 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6579 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code>"
6581 #: libraries/export/sql.php:255
6582 msgid "Function to use when dumping data:"
6583 msgstr "Использовать оператор при сохранении данных:"
6585 #: libraries/export/sql.php:268
6586 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6587 msgstr "Использовать синтаксис при вставке данных:"
6589 #: libraries/export/sql.php:274
6590 msgid ""
6591 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6592 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6593 "(1,2,3)</code>"
6594 msgstr ""
6595 "включение имен полей в каждом выражении <code>INSERT</code> <br /> &nbsp; "
6596 "&nbsp; &nbsp; Пример: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6597 "(1,2,3)</code>"
6599 #: libraries/export/sql.php:275
6600 msgid ""
6601 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6602 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6603 "(7,8,9)</code>"
6604 msgstr ""
6605 "включение нескольких строк в каждом выражении <code>INSERT</code><br /> "
6606 "&nbsp; &nbsp; &nbsp; Пример: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), "
6607 "(4,5,6), (7,8,9)</code>"
6609 #: libraries/export/sql.php:276
6610 msgid ""
6611 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6612 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6613 msgstr ""
6614 "комбинация обоих верхних вариантов<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Пример: "
6615 "<code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</"
6616 "code>"
6618 #: libraries/export/sql.php:277
6619 msgid ""
6620 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6621 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6622 msgstr ""
6623 "ни один из выше перечисленных<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Пример: "
6624 "<code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6626 #: libraries/export/sql.php:292
6627 msgid ""
6628 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6629 "0x616263)</i>"
6630 msgstr ""
6631 "Сохранение бинарных полей в шестнадцатеричном виде <i>(к примеру, \"abc\" "
6632 "станет 0x616263)</i>"
6634 #: libraries/export/sql.php:301
6635 msgid ""
6636 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6637 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6638 msgstr ""
6639 "Сохранять поля с типом TIMESTAMP в UTC <i>(позволяет сохранить и перенести "
6640 "поля с типом TIMESTAMP между серверами находящимися в различных временных "
6641 "зонах)</i>"
6643 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/xml.php:45
6644 msgid "Procedures"
6645 msgstr "Процедуры"
6647 #: libraries/export/sql.php:359 libraries/export/xml.php:40
6648 msgid "Functions"
6649 msgstr "Функции"
6651 #: libraries/export/sql.php:854
6652 msgid "Constraints for dumped tables"
6653 msgstr "Ограничения внешнего ключа сохраненных таблиц"
6655 #: libraries/export/sql.php:863
6656 msgid "Constraints for table"
6657 msgstr "Ограничения внешнего ключа таблицы"
6659 #: libraries/export/sql.php:962
6660 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6661 msgstr "MIME-ТИПЫ ТАБЛИЦЫ"
6663 #: libraries/export/sql.php:974
6664 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6665 msgstr "СВЯЗИ ТАБЛИЦЫ"
6667 #: libraries/export/sql.php:1043
6668 msgid "Structure for view"
6669 msgstr "Структура для представления"
6671 #: libraries/export/sql.php:1052
6672 msgid "Stand-in structure for view"
6673 msgstr "Дублирующая структура для представления"
6675 #: libraries/export/sql.php:1111
6676 msgid "Error reading data:"
6677 msgstr "Ошибка считывания данных:"
6679 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:21
6680 msgid "XML"
6681 msgstr "XML"
6683 #: libraries/export/xml.php:34
6684 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6685 msgstr "Параметры создания объекта (рекомендуется выбрать все)"
6687 #: libraries/export/xml.php:62
6688 msgid "Views"
6689 msgstr "Представления"
6691 #: libraries/export/xml.php:78
6692 msgid "Export contents"
6693 msgstr "Экспортировать содержимое"
6695 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:166
6696 #: libraries/footer.inc.php:169
6697 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6698 msgstr "Открыть phpMyAdmin в новом окне"
6700 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
6701 msgid "No data found for GIS visualization."
6702 msgstr "Данные для визуализации GIS не найдены."
6704 #: libraries/header_http.inc.php:15 libraries/header_meta_style.inc.php:15
6705 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
6706 msgstr "попытка перезаписи GLOBALS"
6708 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
6709 msgid "SQL result"
6710 msgstr "Результат SQL-запроса"
6712 #: libraries/header_printview.inc.php:59
6713 msgid "Generated by"
6714 msgstr "Создан"
6716 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1241
6717 #: sql.php:701 tbl_change.php:188 tbl_get_field.php:34
6718 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6719 msgstr "MySQL вернула пустой результат (т.е. ноль строк)."
6721 #: libraries/import.lib.php:1100
6722 msgid ""
6723 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6724 msgstr "Следующие структуры были созданы, либо изменены. Вы можете:"
6726 #: libraries/import.lib.php:1101
6727 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6728 msgstr "Просмотреть детали структуры нажав на её имя"
6730 #: libraries/import.lib.php:1102
6731 msgid ""
6732 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6733 msgstr "Изменить любую настройку нажав на соответствующую ссылку \"Параметры\""
6735 #: libraries/import.lib.php:1103
6736 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
6737 msgstr "Отредактировать структуру перейдя по ссылке \"Структура\""
6739 #: libraries/import.lib.php:1106
6740 msgid "Go to database"
6741 msgstr "Перейти к базе данных"
6743 #: libraries/import.lib.php:1109 libraries/import.lib.php:1132
6744 #, php-format
6745 msgid "Edit settings for %s"
6746 msgstr "Отредактировать настройки для %s"
6748 #: libraries/import.lib.php:1127
6749 msgid "Go to table"
6750 msgstr "Перейти к таблице"
6752 #: libraries/import.lib.php:1130
6753 #, php-format
6754 msgid "Structure of %s"
6755 msgstr "Структура %s"
6757 #: libraries/import.lib.php:1136
6758 msgid "Go to view"
6759 msgstr "Перейти к представлению (VIEW)"
6761 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:26
6762 msgid ""
6763 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6764 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6765 msgstr ""
6766 "Первая строка файла содержит имена полей таблицы <i>(если данный параметр не "
6767 "выбран, то первая строка будет частью данных)</i>"
6769 #: libraries/import/csv.php:40
6770 msgid ""
6771 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6772 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6773 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6774 msgstr ""
6775 "Если данные в строках файла расположены не в том же порядке, как в базе "
6776 "данных, введите здесь имена полей в соответствующей последовательности. "
6777 "Имена полей разделяются запятыми и не должны быть заключены в кавычки."
6779 #: libraries/import/csv.php:42
6780 msgid "Column names: "
6781 msgstr "Названия столбцов:"
6783 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
6784 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
6785 #, php-format
6786 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6787 msgstr "Неправильный параметр импорта CSV: %s"
6789 #: libraries/import/csv.php:132
6790 #, php-format
6791 msgid ""
6792 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6793 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6794 msgstr ""
6795 "Указано ошибочное имя столбца (%s)! Убедитесь, что названия столбцов указаны "
6796 "верно, разделены запятыми, и не заключены в кавычки."
6798 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
6799 #, php-format
6800 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6801 msgstr "Неправильный формат входных CSV-данных в строке %d."
6803 #: libraries/import/csv.php:325
6804 #, php-format
6805 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6806 msgstr "Несоответствие количества столбцов в CSV данных на строке %d."
6808 #: libraries/import/docsql.php:28
6809 msgid "DocSQL"
6810 msgstr "DocSQL"
6812 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:578
6813 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
6814 msgid "Table name"
6815 msgstr "Имя таблицы"
6817 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:350
6818 #: view_create.php:147
6819 msgid "Column names"
6820 msgstr "Названия столбцов"
6822 #: libraries/import/ldi.php:57
6823 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6824 msgstr "Этот модуль не поддерживает импорт сжатых данных!"
6826 #: libraries/import/ods.php:28
6827 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6828 msgstr ""
6829 "Импортировать проценты в виде десятичных значений <i>(напр. 12.00% в .12)</i>"
6831 #: libraries/import/ods.php:29
6832 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6833 msgstr "Импортировать денежные единицы <i>(напр. $5.00 в 5.00)</i>"
6835 #: libraries/import/shp.php:19
6836 msgid "ESRI Shape File"
6837 msgstr "Файл ESRI"
6839 #: libraries/import/shp.php:280
6840 #, php-format
6841 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
6842 msgstr "При импорте файла ESRI произошла ошибка: \"%s\"."
6844 #: libraries/import/shp.php:336
6845 msgid ""
6846 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
6847 "data"
6848 msgstr ""
6849 "Попытка загрузки некорректного файла, либо файла содержащего некорректные "
6850 "данные"
6852 #: libraries/import/shp.php:338
6853 #, php-format
6854 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
6855 msgstr "Пространственное расширение MySQL не поддерживает тип ESRI \"%s\"."
6857 #: libraries/import/shp.php:376
6858 msgid "The imported file does not contain any data"
6859 msgstr "Импортированный файл не содержит данных"
6861 #: libraries/import/sql.php:33
6862 msgid "SQL compatibility mode:"
6863 msgstr "Режим совместимости SQL:"
6865 #: libraries/import/sql.php:43
6866 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6867 msgstr ""
6868 "Не использовать атрибут <code>AUTO_INCREMENT</code> для нулевых значений"
6870 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6871 msgid ""
6872 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6873 "the issue and try again."
6874 msgstr ""
6875 "Выбранный XML файл некорректен, либо неполон. Проверьте возможные ошибки и "
6876 "попробуйте ещё раз."
6878 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
6879 msgctxt "None encoding conversion"
6880 msgid "None"
6881 msgstr "Нет"
6883 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6884 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
6885 msgid "Convert to Kana"
6886 msgstr "Конвертировать в Кану"
6888 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
6889 msgid "From"
6890 msgstr "От"
6892 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
6893 msgid "To"
6894 msgstr "До"
6896 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
6897 #: libraries/sql_query_form.lib.php:396 tbl_zoom_select.php:469
6898 msgid "Submit"
6899 msgstr "Выполнить"
6901 #: libraries/mult_submits.inc.php:268
6902 msgid "Add table prefix"
6903 msgstr "Добавить префикс таблицы"
6905 #: libraries/mult_submits.inc.php:271
6906 msgid "Add prefix"
6907 msgstr "Добавить префикс"
6909 #: libraries/mult_submits.inc.php:488 tbl_replace.php:344
6910 msgid "No change"
6911 msgstr "Нет изменений"
6913 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113
6914 msgid "Charset"
6915 msgstr "Кодировка"
6917 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6918 #: tbl_change.php:572
6919 msgid "Binary"
6920 msgstr "Двоичный"
6922 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6923 msgid "Bulgarian"
6924 msgstr "Болгарский"
6926 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6927 msgid "Simplified Chinese"
6928 msgstr "Китайский упрощенный"
6930 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6931 msgid "Traditional Chinese"
6932 msgstr "Китайский традиционный"
6934 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6935 msgid "case-insensitive"
6936 msgstr "регистронезависимый"
6938 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6939 msgid "case-sensitive"
6940 msgstr "регистрозависымый"
6942 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6943 msgid "Croatian"
6944 msgstr "Хорватский"
6946 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6947 msgid "Czech"
6948 msgstr "Чешский"
6950 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6951 msgid "Danish"
6952 msgstr "Датский"
6954 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6955 msgid "English"
6956 msgstr "Английский"
6958 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6959 msgid "Esperanto"
6960 msgstr "Эсперанто"
6962 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6963 msgid "Estonian"
6964 msgstr "Эстонский"
6966 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6967 msgid "German"
6968 msgstr "Немецкий"
6970 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6971 msgid "dictionary"
6972 msgstr "словарь"
6974 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6975 msgid "phone book"
6976 msgstr "телефонная книга"
6978 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6979 msgid "Hungarian"
6980 msgstr "Венгерский"
6982 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6983 msgid "Icelandic"
6984 msgstr "Исландский"
6986 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6987 msgid "Japanese"
6988 msgstr "Японский"
6990 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6991 msgid "Latvian"
6992 msgstr "Латвийский"
6994 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6995 msgid "Lithuanian"
6996 msgstr "Литовский"
6998 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6999 msgid "Korean"
7000 msgstr "Корейский"
7002 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
7003 msgid "Persian"
7004 msgstr "Персидский"
7006 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
7007 msgid "Polish"
7008 msgstr "Польский"
7010 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
7011 msgid "West European"
7012 msgstr "Западно-Европейский"
7014 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
7015 msgid "Romanian"
7016 msgstr "Румынский"
7018 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
7019 msgid "Slovak"
7020 msgstr "Словацкий"
7022 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
7023 msgid "Slovenian"
7024 msgstr "Словенский"
7026 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
7027 msgid "Spanish"
7028 msgstr "Испанский"
7030 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
7031 msgid "Traditional Spanish"
7032 msgstr "Испанский традиционный"
7034 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
7035 msgid "Swedish"
7036 msgstr "Шведский"
7038 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
7039 msgid "Thai"
7040 msgstr "Таи"
7042 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
7043 msgid "Turkish"
7044 msgstr "Турецкий"
7046 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
7047 msgid "Ukrainian"
7048 msgstr "Украинский"
7050 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7051 msgid "Unicode"
7052 msgstr "Юникод"
7054 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7055 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7056 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7057 msgid "multilingual"
7058 msgstr "многоязычный"
7060 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7061 msgid "Central European"
7062 msgstr "Центрально-Европейский"
7064 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
7065 msgid "Russian"
7066 msgstr "Русский"
7068 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
7069 msgid "Baltic"
7070 msgstr "Балтийский"
7072 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
7073 msgid "Armenian"
7074 msgstr "Армянский"
7076 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7077 msgid "Cyrillic"
7078 msgstr "Кириллический"
7080 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
7081 msgid "Arabic"
7082 msgstr "Арабский"
7084 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
7085 msgid "Hebrew"
7086 msgstr "Иврит"
7088 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
7089 msgid "Georgian"
7090 msgstr "Грузинский"
7092 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
7093 msgid "Greek"
7094 msgstr "Греческий"
7096 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
7097 msgid "Czech-Slovak"
7098 msgstr "Чехословацкий"
7100 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
7101 msgid "unknown"
7102 msgstr "неизвестно"
7104 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
7105 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
7106 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
7107 msgid "Home"
7108 msgstr "К началу"
7110 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
7111 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
7112 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
7113 msgid "Log out"
7114 msgstr "Выход"
7116 #: libraries/navigation_header.inc.php:108
7117 #: libraries/navigation_header.inc.php:109
7118 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
7119 msgid "Reload navigation frame"
7120 msgstr "Обновить фрейм навигации"
7122 #: libraries/plugin_interface.lib.php:309
7123 msgid "This format has no options"
7124 msgstr "Для этого формата нет настраиваемых параметров"
7126 #: libraries/relation.lib.php:72
7127 msgid "not OK"
7128 msgstr "Не готово"
7130 #: libraries/relation.lib.php:77
7131 msgid "Enabled"
7132 msgstr "Доступно"
7134 #: libraries/relation.lib.php:84 libraries/relation.lib.php:96
7135 #: pmd_relation_new.php:66
7136 msgid "General relation features"
7137 msgstr "Основные возможности связей"
7139 #: libraries/relation.lib.php:100
7140 msgid "Display Features"
7141 msgstr "Показать возможности"
7143 #: libraries/relation.lib.php:106
7144 msgid "Creation of PDFs"
7145 msgstr "Создание PDF-схемы"
7147 #: libraries/relation.lib.php:110
7148 msgid "Displaying Column Comments"
7149 msgstr "Отображать комментарии столбцов"
7151 #: libraries/relation.lib.php:115
7152 msgid ""
7153 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7154 msgstr ""
7155 "Необходимо обновить таблицу column_comments. Детали смотрите в документации."
7157 #: libraries/relation.lib.php:120 libraries/sql_query_form.lib.php:368
7158 msgid "Bookmarked SQL query"
7159 msgstr "Созданные закладки"
7161 #: libraries/relation.lib.php:124 querywindow.php:74 querywindow.php:169
7162 msgid "SQL history"
7163 msgstr "История SQL-запросов"
7165 #: libraries/relation.lib.php:132
7166 msgid "Persistent recently used tables"
7167 msgstr "Недавно использованные таблицы"
7169 #: libraries/relation.lib.php:136
7170 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7171 msgstr "Настройки интерфейса часто используемых таблиц"
7173 #: libraries/relation.lib.php:144
7174 msgid "User preferences"
7175 msgstr "Пользовательские настройки"
7177 #: libraries/relation.lib.php:148
7178 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7179 msgstr "Шаги необходимые для установки дополнительных функций:"
7181 #: libraries/relation.lib.php:150
7182 msgid ""
7183 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
7184 msgstr ""
7185 "Создайте необходимые таблицы с помощью скрипта <code>script/create_tables."
7186 "sql</code>."
7188 #: libraries/relation.lib.php:151
7189 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7190 msgstr "Создайте пользователя pma и предоставьте доступ к этим таблицам."
7192 #: libraries/relation.lib.php:152
7193 msgid ""
7194 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7195 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7196 msgstr ""
7197 "Подключите дополнительные функции в конфигурационном файле (<code>config.inc."
7198 "php</code>), начните с примера в <code>config.sample.inc.php</code>."
7200 #: libraries/relation.lib.php:153
7201 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7202 msgstr ""
7203 "Перезайдите в phpMyAdmin, чтобы загрузить обновленный конфигурационный файл."
7205 #: libraries/relation.lib.php:1080
7206 msgid "no description"
7207 msgstr "нет описания"
7209 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7210 msgid "Slave configuration"
7211 msgstr "Настройка подчиненного сервера"
7213 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7214 msgid "Change or reconfigure master server"
7215 msgstr "Изменить, или перенастроить головной сервер"
7217 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7218 msgid ""
7219 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7220 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7221 msgstr ""
7222 "Убедитесь, что в конфигурационном файле (my.cnf) имеется уникальное значение "
7223 "server-id. При необходимости, добавьте следующую строку в раздел [mysqld]:"
7225 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7226 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7227 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:792
7228 #: server_privileges.php:795 server_privileges.php:802
7229 #: server_synchronize.php:1261
7230 msgid "User name"
7231 msgstr "Имя пользователя"
7233 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7234 msgid "Master status"
7235 msgstr "Статус Master"
7237 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7238 msgid "Slave status"
7239 msgstr "Статус Slave"
7241 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:380
7242 #: server_status.php:1464 server_variables.php:123
7243 msgid "Variable"
7244 msgstr "Переменная"
7246 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7247 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1363 libraries/tbl_select.lib.php:87
7248 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7249 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1465 tbl_change.php:334
7250 #: tbl_printview.php:334 tbl_structure.php:832 tbl_zoom_select.php:436
7251 msgid "Value"
7252 msgstr "Значение"
7254 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7255 msgid "Server ID"
7256 msgstr "ID сервера"
7258 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7259 msgid ""
7260 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7261 "this list."
7262 msgstr ""
7263 "Только подчиненные сервера запущенные с ключом --report-host=host_name "
7264 "видимы в данном списке."
7266 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7267 msgid "Add slave replication user"
7268 msgstr "Добавьте подчиненного пользователя репликации"
7270 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:797
7271 msgid "Any user"
7272 msgstr "Любой пользователь"
7274 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7275 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:798
7276 #: server_privileges.php:865 server_privileges.php:889
7277 #: server_privileges.php:2105 server_privileges.php:2135
7278 msgid "Use text field"
7279 msgstr "Использовать текстовое поле"
7281 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:845
7282 msgid "Any host"
7283 msgstr "Любой хост"
7285 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:849
7286 msgid "Local"
7287 msgstr "Локальный"
7289 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:854
7290 msgid "This Host"
7291 msgstr "Этот хост"
7293 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:860
7294 msgid "Use Host Table"
7295 msgstr "Использовать таблицу хостов"
7297 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:873
7298 msgid ""
7299 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7300 "table are used instead."
7301 msgstr ""
7302 "При использовании таблицы хостов, данное поле игнорируется и значения "
7303 "берутся из прописанных при конфигурации."
7305 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7306 msgid "Generate Password"
7307 msgstr "Создать пароль"
7309 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7310 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:254
7311 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:259
7312 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:283
7313 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1246
7314 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7315 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7316 #, php-format
7317 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7318 msgstr "Данный запрос не был выполнен: \"%s\""
7320 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7321 #| msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7322 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7323 msgstr "Невозможно восстановить удаленное событие."
7325 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:269
7326 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7327 msgid "The backed up query was:"
7328 msgstr "Сохраненный запрос был:"
7330 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7331 #, php-format
7332 #| msgid "Routine %1$s has been modified."
7333 msgid "Event %1$s has been modified."
7334 msgstr "Было изменено событие %1$s."
7336 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7337 #, php-format
7338 #| msgid "Table %1$s has been created."
7339 msgid "Event %1$s has been created."
7340 msgstr "Было создано событие %1$s."
7342 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:294
7343 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7344 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7345 msgstr "<b>При обработке вашего запроса были обнаружены ошибки:</b>"
7347 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7348 #| msgid "Edit server"
7349 msgid "Edit event"
7350 msgstr "Редактировать событие"
7352 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:372
7353 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1268
7354 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1304
7355 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7356 msgid "Error in processing request"
7357 msgstr "Ошибка при обработке запроса"
7359 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:821
7360 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7361 msgid "Details"
7362 msgstr "Детали"
7364 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7365 #| msgid "Event type"
7366 msgid "Event name"
7367 msgstr "Название события"
7369 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7370 msgid "Event type"
7371 msgstr "Тип события"
7373 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:842
7374 #, php-format
7375 msgid "Change to %s"
7376 msgstr "Изменить на %s"
7378 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7379 #| msgid "Execute"
7380 msgid "Execute at"
7381 msgstr "Выполнить в"
7383 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7384 #| msgid "Execute"
7385 msgid "Execute every"
7386 msgstr "Выполнять каждые"
7388 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7389 #| msgid "Startup"
7390 msgctxt "Start of recurring event"
7391 msgid "Start"
7392 msgstr "Начало"
7394 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7395 #| msgid "End"
7396 msgctxt "End of recurring event"
7397 msgid "End"
7398 msgstr "Конец"
7400 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:916
7401 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7402 msgid "Definition"
7403 msgstr "Определение"
7405 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7406 #| msgid "complete inserts"
7407 msgid "On completion preserve"
7408 msgstr "Сохранить при окончании"
7410 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:926
7411 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7412 msgid "Definer"
7413 msgstr "Определитель"
7415 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:990
7416 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7417 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7418 msgstr "Определитель должен быть в формате \"username@hostname\""
7420 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7421 #| msgid "You must provide a routine name"
7422 msgid "You must provide an event name"
7423 msgstr "Необходимо задать имя события"
7425 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7426 #| msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7427 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7428 msgstr "Необходимо задать корректный интервал значений для события."
7430 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7431 #| msgid "You must provide a routine definition."
7432 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7433 msgstr "Необходимо задать корректное время выполнения события."
7435 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7436 #| msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7437 msgid "You must provide a valid type for the event."
7438 msgstr "Необходимо задать корректный тип события."
7440 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7441 #| msgid "You must provide a routine definition."
7442 msgid "You must provide an event definition."
7443 msgstr "Вы должны задать определение события."
7445 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
7446 msgid "New"
7447 msgstr "Новый"
7449 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7450 msgid "OFF"
7451 msgstr "ВЫКЛЮЧИТЬ"
7453 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7454 msgid "ON"
7455 msgstr "ВКЛЮЧИТЬ"
7457 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7458 #| msgid "The event scheduler is enabled"
7459 msgid "Event scheduler status"
7460 msgstr "Статус планировщика событий"
7462 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7463 #| msgid "Return type"
7464 msgid "Returns"
7465 msgstr "Возвращает"
7467 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7468 msgid "Event"
7469 msgstr "Событие"
7471 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7472 msgid ""
7473 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7474 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7475 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7476 msgstr ""
7477 "Вы используете устаревшее 'mysql' расширение PHP, которое не позволяет "
7478 "выполнение множественных запросов. <b>Выполнение некоторых хранимых процедур "
7479 "может привести к ошибке!</b> Пожалуйста, для избежания проблем, используйте "
7480 "улучшенное 'mysqli' расширение."
7482 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:247
7483 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:998
7484 #, php-format
7485 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7486 msgstr "Ошибочный тип процедуры: \"%s\""
7488 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
7489 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7490 msgstr "Невозможно восстановить удаленную процедуру."
7492 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:273
7493 #, php-format
7494 msgid "Routine %1$s has been modified."
7495 msgstr "Была изменена процедура %1$s."
7497 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:286
7498 #, php-format
7499 msgid "Routine %1$s has been created."
7500 msgstr "Была создана процедура %1$s."
7502 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:346
7503 msgid "Edit routine"
7504 msgstr "Изменить процедуру"
7506 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:824
7507 msgid "Routine name"
7508 msgstr "Имя процедуры"
7510 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:847
7511 msgid "Parameters"
7512 msgstr "Параметры"
7514 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:852
7515 msgid "Direction"
7516 msgstr "Направление"
7518 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:855 libraries/tbl_properties.inc.php:112
7519 msgid "Length/Values"
7520 msgstr "Длина/значения"
7522 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:870
7523 msgid "Add parameter"
7524 msgstr "Добавить параметр"
7526 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:874
7527 msgid "Remove last parameter"
7528 msgstr "Удалить последний параметр"
7530 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:879
7531 msgid "Return type"
7532 msgstr "Возвращаемый тип"
7534 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:885
7535 msgid "Return length/values"
7536 msgstr "Вернуть длину/значения"
7538 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:891
7539 msgid "Return options"
7540 msgstr "Вернуть параметры"
7542 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:922
7543 msgid "Is deterministic"
7544 msgstr "Определяющий"
7546 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:931
7547 msgid "Security type"
7548 msgstr "Тип безопасности"
7550 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
7551 msgid "SQL data access"
7552 msgstr "Доступ к SQL данным"
7554 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1003
7555 msgid "You must provide a routine name"
7556 msgstr "Необходимо задать имя процедуры"
7558 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1029
7559 #, php-format
7560 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7561 msgstr "\"%s\" является ошибочным параметром."
7563 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1041
7564 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1079
7565 msgid ""
7566 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7567 "VARCHAR and VARBINARY."
7568 msgstr ""
7569 "Вы должны задать длину/значения для параметров процедуры имеющих тип ENUM, "
7570 "SET, VARCHAR и VARBINARY."
7572 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1059
7573 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7574 msgstr "Вы должны задать имя и тип для каждого параметра процедуры."
7576 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1069
7577 #| msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7578 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7579 msgstr "Необходимо задать корректный возвращаемый тип для процедуры."
7581 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1113
7582 msgid "You must provide a routine definition."
7583 msgstr "Вы должны задать определение процедуры."
7585 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1202
7586 #, php-format
7587 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7588 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7589 msgstr[0] "Последним выражением в процедуре была затронута %d строка"
7590 msgstr[1] "Последним выражением в процедуре были затронуты %d строки"
7591 msgstr[2] "Последним выражением в процедуре было затронуто %d строк"
7593 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1218
7594 #, php-format
7595 msgid "Execution results of routine %s"
7596 msgstr "Результаты выполнения процедуры %s"
7598 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1292
7599 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1298
7600 msgid "Execute routine"
7601 msgstr "Выполнить процедуру"
7603 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1351
7604 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1354
7605 msgid "Routine parameters"
7606 msgstr "Параметры процедуры"
7608 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1361 libraries/tbl_select.lib.php:79
7609 #: tbl_change.php:292 tbl_change.php:330
7610 msgid "Function"
7611 msgstr "Функция"
7613 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7614 #| msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7615 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7616 msgstr "Невозможно восстановить удаленный триггер."
7618 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7619 #, php-format
7620 #| msgid "Routine %1$s has been modified."
7621 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7622 msgstr "Триггер %1$s был изменен."
7624 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7625 #, php-format
7626 #| msgid "Table %1$s has been created."
7627 msgid "Trigger %1$s has been created."
7628 msgstr "Триггер %1$s был создан."
7630 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7631 #| msgid "Add a trigger"
7632 msgid "Edit trigger"
7633 msgstr "Редактировать триггер"
7635 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
7636 #| msgid "Triggers"
7637 msgid "Trigger name"
7638 msgstr "Название триггера"
7640 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
7641 #| msgid "You must provide a routine name"
7642 msgid "You must provide a trigger name"
7643 msgstr "Необходимо задать имя триггера"
7645 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
7646 #| msgid "You must provide a routine name"
7647 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7648 msgstr "Необходимо задать корректное время выполнения триггера"
7650 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7651 #| msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7652 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7653 msgstr "Вы должны задать корректное событие для триггера"
7655 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7656 #| msgid "You must provide a routine name"
7657 msgid "You must provide a valid table name"
7658 msgstr "Необходимо задать корректное имя таблицы"
7660 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
7661 #| msgid "You must provide a routine definition."
7662 msgid "You must provide a trigger definition."
7663 msgstr "Вы должны задать определение триггера."
7665 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7666 msgid "Add routine"
7667 msgstr "Добавить процедуру"
7669 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7670 #, php-format
7671 msgid "Export of routine %s"
7672 msgstr "Экспорт процедуры %s"
7674 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7675 #| msgid "Routines"
7676 msgid "routine"
7677 msgstr "процедура"
7679 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7680 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a new routine"
7681 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7682 msgstr "У вас недостаточно прав для создания процедуры"
7684 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
7685 #, php-format
7686 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7687 msgstr "В базе данных %2$s процедура с именем %1$s не найдена"
7689 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
7690 msgid "There are no routines to display."
7691 msgstr "Нет процедур для отображения."
7693 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
7694 #| msgid "Add a trigger"
7695 msgid "Add trigger"
7696 msgstr "Добавить триггер"
7698 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
7699 #, php-format
7700 msgid "Export of trigger %s"
7701 msgstr "Экспорт триггера %s"
7703 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
7704 #| msgid "Triggers"
7705 msgid "trigger"
7706 msgstr "триггер"
7708 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
7709 #, fuzzy
7710 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a new routine"
7711 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
7712 msgstr "У вас недостаточно прав для создания новой процедуры"
7714 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
7715 #, fuzzy, php-format
7716 #| msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7717 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
7718 msgstr "В базе данных %2$s процедура с именем %1$s не найдена"
7720 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
7721 msgid "There are no triggers to display."
7722 msgstr "Отсутствуют триггеры для отображения."
7724 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
7725 #, fuzzy
7726 #| msgid "Add an event"
7727 msgid "Add event"
7728 msgstr "Добавить событие"
7730 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
7731 #, fuzzy, php-format
7732 #| msgid "Export contents"
7733 msgid "Export of event %s"
7734 msgstr "Экспортировать содержимое"
7736 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
7737 #, fuzzy
7738 #| msgid "Event"
7739 msgid "event"
7740 msgstr "Событие"
7742 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
7743 #, fuzzy
7744 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a new routine"
7745 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
7746 msgstr "У вас недостаточно прав для создания новой процедуры"
7748 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
7749 #, fuzzy, php-format
7750 #| msgid "No event with name %s found in database %s"
7751 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
7752 msgstr "В базе данных %2$s не найдено событие с именем %1$s"
7754 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
7755 msgid "There are no events to display."
7756 msgstr "Отсутствуют события для отображения."
7758 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
7759 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
7760 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
7761 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
7762 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:219
7763 #, php-format
7764 msgid "The %s table doesn't exist!"
7765 msgstr "Таблица %s не существует!"
7767 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
7768 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
7769 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
7770 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
7771 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:270
7772 #, php-format
7773 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
7774 msgstr "Измените координаты таблицы %s"
7776 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
7777 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:836
7778 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
7779 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:537
7780 #, php-format
7781 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
7782 msgstr "Схема базы данных %s - Страница %s"
7784 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
7785 msgid "This page does not contain any tables!"
7786 msgstr "Данная страница не содержит таблиц!"
7788 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
7789 msgid "SCHEMA ERROR: "
7790 msgstr "Ошибка при создании схемы:"
7792 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:858
7793 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1171
7794 msgid "Relational schema"
7795 msgstr "Cхема связей"
7797 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1134
7798 msgid "Table of contents"
7799 msgstr "Содержание"
7801 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1307
7802 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
7803 #: libraries/tbl_properties.inc.php:115 tbl_printview.php:138
7804 #: tbl_structure.php:204
7805 msgid "Attributes"
7806 msgstr "Атрибуты"
7808 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1310
7809 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1331 tbl_printview.php:141
7810 #: tbl_structure.php:207 tbl_tracking.php:262
7811 msgid "Extra"
7812 msgstr "Дополнительно"
7814 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
7815 msgid "Create a page"
7816 msgstr "Создать новую страницу"
7818 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:122
7819 msgid "Page name"
7820 msgstr "Название страницы"
7822 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:126
7823 msgid "Automatic layout based on"
7824 msgstr "Основание автоматической раскладки"
7826 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:129
7827 msgid "Internal relations"
7828 msgstr "Внутренние связи"
7830 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:139
7831 msgid "FOREIGN KEY"
7832 msgstr "FOREIGN KEY"
7834 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:173
7835 msgid "Please choose a page to edit"
7836 msgstr "Выбор страницы для редактирования"
7838 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:178
7839 msgid "Select page"
7840 msgstr "Выберите страницу"
7842 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:243
7843 msgid "Select Tables"
7844 msgstr "Выберите таблицы"
7846 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
7847 msgid "Display relational schema"
7848 msgstr "Отобразить схему связей"
7850 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
7851 msgid "Select Export Relational Type"
7852 msgstr "Выберите тип экспорта связей"
7854 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
7855 msgid "Show grid"
7856 msgstr "Отображать сетку"
7858 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:412
7859 msgid "Show color"
7860 msgstr "Отображать в цвете"
7862 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:414
7863 msgid "Show dimension of tables"
7864 msgstr "Отображать размерность таблиц"
7866 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:417
7867 msgid "Display all tables with the same width"
7868 msgstr "Показать все таблицы одинаковой ширины"
7870 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:422
7871 msgid "Only show keys"
7872 msgstr "Only show keys"
7874 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:424
7875 msgid "Landscape"
7876 msgstr "Альбомная"
7878 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:425
7879 msgid "Portrait"
7880 msgstr "Книжная"
7882 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:427
7883 msgid "Orientation"
7884 msgstr "Ориентация"
7886 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:440
7887 msgid "Paper size"
7888 msgstr "Размер бумаги"
7890 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:479
7891 msgid ""
7892 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
7893 "like to delete those references?"
7894 msgstr ""
7895 "На текущей странице присутствуют ссылки на таблицы, которые больше не "
7896 "существуют. Удалить эти ссылки?"
7898 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:504
7899 msgid "Toggle scratchboard"
7900 msgstr "Отображение"
7902 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
7903 #: libraries/select_lang.lib.php:476
7904 msgid "ltr"
7905 msgstr "ltr"
7907 #: libraries/select_lang.lib.php:493 libraries/select_lang.lib.php:499
7908 #: libraries/select_lang.lib.php:505
7909 #, php-format
7910 msgid "Unknown language: %1$s."
7911 msgstr "Неизвестный язык: %1$s."
7913 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
7914 msgid "Current Server"
7915 msgstr "Текущий сервер"
7917 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1154
7918 #: server_synchronize.php:1162
7919 msgid "Synchronize"
7920 msgstr "Синхронизировать"
7922 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
7923 #: server_status.php:583
7924 msgid "Binary log"
7925 msgstr "Бинарный журнал"
7927 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:123
7928 #: server_engines.php:127 server_status.php:636
7929 msgid "Variables"
7930 msgstr "Переменные"
7932 #: libraries/server_links.inc.php:99
7933 msgid "Charsets"
7934 msgstr "Кодировки"
7936 #: libraries/server_links.inc.php:104 server_plugins.php:47
7937 #: server_plugins.php:80
7938 msgid "Plugins"
7939 msgstr ""
7941 #: libraries/server_links.inc.php:108
7942 msgid "Engines"
7943 msgstr "Типы таблиц"
7945 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1286 server_synchronize.php:1178
7946 msgid "Source database"
7947 msgstr "Источник"
7949 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1288
7950 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1296
7951 msgid "Current server"
7952 msgstr "Текущий сервер"
7954 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1290
7955 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1298
7956 msgid "Remote server"
7957 msgstr "Удалённый сервер"
7959 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1293
7960 msgid "Difference"
7961 msgstr "Различие"
7963 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1294 server_synchronize.php:1180
7964 msgid "Target database"
7965 msgstr "Целевая база данных"
7967 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
7968 #, php-format
7969 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
7970 msgstr "Выполнить SQL-запрос(ы) на сервере %s"
7972 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
7973 #, php-format
7974 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
7975 msgstr "Выполнить SQL-запрос(ы) к базе данных %s"
7977 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:269
7978 #: setup/frames/index.inc.php:232
7979 msgid "Clear"
7980 msgstr "Очистить"
7982 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
7983 msgid "Columns"
7984 msgstr "Столбцы"
7986 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:946 sql.php:963
7987 msgid "Bookmark this SQL query"
7988 msgstr "Создание закладки"
7990 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:957
7991 msgid "Let every user access this bookmark"
7992 msgstr "Доступна для всех пользователей"
7994 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
7995 msgid "Replace existing bookmark of same name"
7996 msgstr "Заменить существующую с таким же именем"
7998 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
7999 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
8000 msgstr "Заблокировать содержимое окна запросов"
8002 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
8003 msgid "Delimiter"
8004 msgstr "Разделитель"
8006 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
8007 msgid "Show this query here again"
8008 msgstr "Показать данный запрос снова"
8010 #: libraries/sql_query_form.lib.php:400
8011 msgid "View only"
8012 msgstr "Просмотр"
8014 #: libraries/sql_query_form.lib.php:448 tbl_change.php:908
8015 msgid "web server upload directory"
8016 msgstr "Из каталога загрузки"
8018 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
8019 msgid ""
8020 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
8021 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
8022 msgstr ""
8023 "Вероятно, SQL-запрос содержит ошибку. При наличии таковой, ниже будет "
8024 "выведена ошибка MySQL-сервера, облегчающая диагностику проблемы."
8026 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
8027 msgid ""
8028 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8029 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8030 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
8031 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
8032 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
8033 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
8034 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
8035 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
8036 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
8037 msgstr ""
8038 "В работе SQL-парсера произошла ошибка. Убедитесь в корректности запроса, "
8039 "отсутствии в нем опечаток и незакрытых кавычек. Возможной причиной ошибки "
8040 "может быть загрузка файла, содержащего двоичные данные вне кавычек в тексте "
8041 "запроса. Попробуйте выполнить запрос через командную строку MySQL. При "
8042 "наличии таковой, ниже будет выведена ошибка MySQL-сервера, облегчающая "
8043 "диагностику проблемы. Если проблема не решается, хотя через интерфейс "
8044 "командной строки запрос отрабатывает корректно, выявите ту часть запроса, "
8045 "которая вызывает ошибку и отправьте разработчикам описание ошибки, снабдив "
8046 "его данными из секции CUT выведенной ниже:"
8048 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
8049 msgid "BEGIN CUT"
8050 msgstr "BEGIN CUT"
8052 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
8053 msgid "END CUT"
8054 msgstr "END CUT"
8056 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
8057 msgid "BEGIN RAW"
8058 msgstr "BEGIN RAW"
8060 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
8061 msgid "END RAW"
8062 msgstr "END RAW"
8064 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
8065 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
8066 msgstr "В конец запроса была автоматически добавлена обратная кавычка!"
8068 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
8069 msgid "Unclosed quote"
8070 msgstr "Незакрытая кавычка"
8072 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
8073 msgid "Invalid Identifer"
8074 msgstr "Неправильный идентификатор"
8076 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
8077 msgid "Unknown Punctuation String"
8078 msgstr "Неизвестная пунктуация"
8080 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
8081 #, php-format
8082 msgid ""
8083 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
8084 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
8085 msgstr ""
8086 "Проверка синтаксиса SQL не осуществима. Проверьте, установлены ли "
8087 "необходимые модули расширений для PHP, описанные в %sдокументации%s."
8089 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
8090 msgid "Table seems to be empty!"
8091 msgstr "Таблица - пуста!"
8093 #: libraries/tbl_links.inc.php:127
8094 #, php-format
8095 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8096 msgstr "Слежение за %s.%s включено."
8098 #: libraries/tbl_properties.inc.php:112
8099 msgid ""
8100 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8101 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8102 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8103 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8104 msgstr ""
8105 "При создании полей типа \"enum\" или \"set\", данные значения должны иметь "
8106 "формат: 'a','b','c'...<br />Символы обратной косой черты (\"\\\") и "
8107 "одинарной кавычки (\"'\") необходимо экранировать (предварять) символом "
8108 "обратной косой черты, например: '\\\\xyz' или 'a\\'b'."
8110 #: libraries/tbl_properties.inc.php:113
8111 msgid ""
8112 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8113 "escaping or quotes, using this format: a"
8114 msgstr ""
8115 "Для значений по умолчанию не добавляйте символы экранирования и кавычек, "
8116 "формат значений: a"
8118 #: libraries/tbl_properties.inc.php:123 libraries/tbl_properties.inc.php:487
8119 #: tbl_printview.php:290 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:158
8120 #: tbl_structure.php:577 tbl_structure.php:779
8121 msgid "Index"
8122 msgstr "Индекс"
8124 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
8125 #, php-format
8126 msgid ""
8127 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8128 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8129 msgstr ""
8130 "Для просмотра доступных MIME-типов и параметров преобразований "
8131 "воспользуйтесь данной ссылкой - %sописание преобразований%s"
8133 #: libraries/tbl_properties.inc.php:151
8134 msgid "Transformation options"
8135 msgstr "Параметры преобразований"
8137 #: libraries/tbl_properties.inc.php:152
8138 msgid ""
8139 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8140 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8141 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8142 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8143 msgstr ""
8144 "Значения параметров преобразований должны иметь формат: 'a', 100, b, 'c'..."
8145 "<br />Символы обратной косой черты (\"\\\") и одинарной кавычки (\"'\") "
8146 "необходимо экранировать (предварять) символом обратной косой черты, "
8147 "например: '\\\\xyz' или 'a\\'b'."
8149 #: libraries/tbl_properties.inc.php:335
8150 msgid "ENUM or SET data too long?"
8151 msgstr "Много данных ENUM или SET?"
8153 #: libraries/tbl_properties.inc.php:337
8154 msgid "Get more editing space"
8155 msgstr "Открыть расширенный редактор"
8157 #: libraries/tbl_properties.inc.php:360
8158 msgctxt "for default"
8159 msgid "None"
8160 msgstr "Нет"
8162 #: libraries/tbl_properties.inc.php:361
8163 msgid "As defined:"
8164 msgstr "Как определено:"
8166 #: libraries/tbl_properties.inc.php:475 tbl_structure.php:152
8167 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:575
8168 msgid "Primary"
8169 msgstr "Первичный"
8171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:494 tbl_structure.php:156
8172 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:584
8173 msgid "Fulltext"
8174 msgstr "Полнотекстовый"
8176 #: libraries/tbl_properties.inc.php:544 transformation_overview.php:57
8177 #, php-format
8178 msgid ""
8179 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8180 "author what %s does."
8181 msgstr ""
8182 "На данный момент описание отсутствует.<br />Работа используемой функции "
8183 "отображения преобразования %s, будет в скором времени описана."
8185 #: libraries/tbl_properties.inc.php:586 tbl_structure.php:651
8186 #, php-format
8187 msgid "Add %s column(s)"
8188 msgstr "Добавить %s поле(я)"
8190 #: libraries/tbl_properties.inc.php:588 tbl_structure.php:645
8191 msgid "You have to add at least one column."
8192 msgstr "Необходимо добавить хотя бы одно поле."
8194 #: libraries/tbl_properties.inc.php:697 server_engines.php:55
8195 #: tbl_operations.php:374
8196 msgid "Storage Engine"
8197 msgstr "Тип таблиц"
8199 #: libraries/tbl_properties.inc.php:726
8200 msgid "PARTITION definition"
8201 msgstr "Определение разделов (PARTITION)"
8203 #: libraries/tbl_properties.inc.php:757
8204 msgid "+ Add a value"
8205 msgstr "+ Добавить значение"
8207 #: libraries/tbl_select.lib.php:86 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
8208 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
8209 #: pmd_general.php:753
8210 msgid "Operator"
8211 msgstr "Оператор"
8213 #: libraries/tbl_select.lib.php:103
8214 #, fuzzy
8215 #| msgid "Search"
8216 msgid "Table Search"
8217 msgstr "Поиск"
8219 #: libraries/tbl_select.lib.php:182 tbl_change.php:993
8220 #, fuzzy
8221 #| msgid "Insert"
8222 msgid "Edit/Insert"
8223 msgstr "Вставить"
8225 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8226 msgid ""
8227 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8228 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8229 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8230 "need to set the first option to the empty string."
8231 msgstr ""
8232 "Отображает ссылку для загрузки бинарных данных поля. Возможно использование "
8233 "первого параметра для выбора имени файла, или использование второго "
8234 "параметра, как имени поля, которое содержит имя файла. В случае "
8235 "использования второго параметра, первый необходимо установить в виде пустой "
8236 "строки."
8238 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8239 msgid ""
8240 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8241 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8242 msgstr ""
8243 "Отображает данные в шестнадцатеричном представлении. Необязательный первый "
8244 "параметр может быть использован для указания на то, через какие промежутки "
8245 "будет добавляться пробел (по умолчанию после двух полубайтов)."
8247 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8248 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8249 msgid ""
8250 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8251 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8252 msgstr ""
8253 "Отображает уменьшенную иконку изображения, на которую можно нажать для "
8254 "увеличения. Параметрами задается максимальная ширина и высота картинки в "
8255 "пикселях. Изначальное соотношение сторон, сохраняется."
8257 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8258 msgid "Displays a link to download this image."
8259 msgstr "Отображает ссылку для загрузки изображения."
8261 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8262 msgid ""
8263 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8264 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8265 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8266 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8267 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8268 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8269 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8270 "gmdate() function."
8271 msgstr ""
8272 "Отображает поля типа TIME, TIMESTAMP, DATETIME или время в формате Unix, в "
8273 "виде форматированного вывода. Первый параметр прибавляет смещение, в часах "
8274 "(по умолчанию: 0). Второй параметр задает иное форматирование строки даты/"
8275 "времени. Третий параметр определяет установку локального (строка \"local\") "
8276 "или всемирного (строка \"utc\") времени. В соответствии с установленным "
8277 "третьим параметром формат даты должен иметь различные значения - для \"local"
8278 "\" смотрите описание функции PHP strftime(), для \"utc\" - gmdate()."
8280 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8281 msgid ""
8282 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8283 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8284 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8285 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8286 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8287 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8288 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8289 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8290 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8291 "(Default 1)."
8292 msgstr ""
8293 "ТОЛЬКО LINUX: Запускает внешнее приложение и подает ему на ввод данные поля. "
8294 "Возвращает обычный вывод приложения. По умолчанию используется Tidy "
8295 "(форматирование HTML-кода). По соображениям безопасности, необходимо вручную "
8296 "отредактировать файл libraries/transformations/text_plain__external.inc.php "
8297 "вписав доступные программы. Первый параметр задает номер используемой "
8298 "программы, во втором параметре передаются параметры собственно программы. "
8299 "При установке третьего параметра в 1, данные вывода будут преобразованы "
8300 "функцией PHP htmlspecialchars() (по умолчанию: 1). Установка червертого "
8301 "параметра в 1, предотвратит переносы строки и выведет данные в одну строку "
8302 "(по умолчанию: 1)."
8304 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8305 msgid ""
8306 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8307 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8308 msgstr ""
8309 "Отображает содержимое поля как есть, без преобразования данных функцией PHP "
8310 "htmlspecialchars(). Таким образом поле может содержать рабочий HTML-код."
8312 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8313 msgid ""
8314 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8315 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8316 "third options are the width and the height in pixels."
8317 msgstr ""
8318 "Показывает изображение и ссылку; поле содержит имя файла. Первый параметр "
8319 "является URL-префиксом, например \"http://domain.com/\". Второй и третий "
8320 "параметр - ширина и высота изображения в пикселях."
8322 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8323 msgid ""
8324 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8325 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8326 "the link."
8327 msgstr ""
8328 "Отображает ссылку; поле содержит имя файла. Первый параметр - URL-префикс, "
8329 "например \"http://www.example.com/\". Второй параметр - заголовок ссылки."
8331 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8332 msgid ""
8333 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8334 "standard dotted format."
8335 msgstr ""
8336 "Конвертирует сетевой адрес (IPv4) в стандартную строку с разделителем в виде "
8337 "точки."
8339 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8340 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8341 msgstr "Форматирует текст в виде SQL запроса с подсветкой синтаксиса."
8343 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8344 msgid ""
8345 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8346 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8347 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8348 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8349 "(Default: \"...\")."
8350 msgstr ""
8351 "Показывает только часть строки. Первый параметр - сдвиг, определяющий начало "
8352 "выводимого текста (по умолчанию: 0). Второй параметр - количество "
8353 "возвращаемых символов (по умолчанию: до конца строки). Третий параметр "
8354 "определяет строку добавляемую вначале и/или в конце существующего отрывка "
8355 "(по умолчанию: \"...\")."
8357 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
8358 msgid "Manage your settings"
8359 msgstr "Пользовательские настройки"
8361 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
8362 msgid "Configuration has been saved"
8363 msgstr "Настройки успешно сохранены"
8365 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
8366 #, php-format
8367 msgid ""
8368 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8369 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8370 msgstr ""
8371 "Ваши настройки будут сохранены только для текущей сессии. Для постоянного "
8372 "хранения требуется подключение модуля %sхранения настроек phpMyAdmin%s."
8374 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
8375 msgid "Could not save configuration"
8376 msgstr "Не получилось сохранить настройки"
8378 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
8379 msgid ""
8380 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8381 "import it for current session?"
8382 msgstr ""
8383 "Ваш браузер содержит настройки phpMyAdmin для данного домена. Хотите "
8384 "импортировать их для текущей сессии?"
8386 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
8387 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8388 msgstr "Файлов внутри ZIP-архива не найдено!"
8390 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
8391 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
8392 msgid "Error in ZIP archive:"
8393 msgstr "Ошибка в ZIP-архиве:"
8395 #: main.php:65
8396 msgid "General Settings"
8397 msgstr "Основные настройки"
8399 #: main.php:101
8400 #, fuzzy
8401 #| msgid "MySQL connection collation"
8402 msgid "Server connection collation"
8403 msgstr "Сопоставление соединения с MySQL"
8405 #: main.php:116
8406 msgid "Appearance Settings"
8407 msgstr "Настройки внешнего вида"
8409 #: main.php:144 prefs_manage.php:272
8410 msgid "More settings"
8411 msgstr "Дополнительные настройки"
8413 #: main.php:158
8414 #, fuzzy
8415 #| msgid "Database for user"
8416 msgid "Database server"
8417 msgstr "База данных для пользователя"
8419 #: main.php:161
8420 msgid "Software"
8421 msgstr ""
8423 #: main.php:162
8424 #, fuzzy
8425 #| msgid "Show versions"
8426 msgid "Software version"
8427 msgstr "Показать версии"
8429 #: main.php:163
8430 msgid "Protocol version"
8431 msgstr "Версия протокола"
8433 #: main.php:165 server_privileges.php:1543 server_privileges.php:1696
8434 #: server_privileges.php:1820 server_privileges.php:2249
8435 #: server_status.php:1226
8436 msgid "User"
8437 msgstr "Пользователь"
8439 #: main.php:169
8440 #, fuzzy
8441 #| msgid "Server socket"
8442 msgid "Server charset"
8443 msgstr "Сокет сервера"
8445 #: main.php:181
8446 msgid "Web server"
8447 msgstr "Веб-сервер"
8449 #: main.php:192
8450 #, fuzzy
8451 #| msgid "Use light version"
8452 msgid "Database client version"
8453 msgstr "Облегченный вариант"
8455 #: main.php:194
8456 msgid "PHP extension"
8457 msgstr "PHP расширение"
8459 #: main.php:201
8460 msgid "Show PHP information"
8461 msgstr "Показать информацию PHP"
8463 #: main.php:219
8464 msgid "Wiki"
8465 msgstr "Вики"
8467 #: main.php:222
8468 msgid "Official Homepage"
8469 msgstr "Официальная страница phpMyAdmin"
8471 #: main.php:223
8472 msgid "Contribute"
8473 msgstr "Пожертвования"
8475 #: main.php:224
8476 msgid "Get support"
8477 msgstr "Получение помощи"
8479 #: main.php:225
8480 msgid "List of changes"
8481 msgstr "Список изменений"
8483 #: main.php:249
8484 msgid ""
8485 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8486 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8487 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8488 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8489 msgstr ""
8490 "Конфигурационный файл phpMyAdmin содержит настройки MySQL по-умолчанию, "
8491 "согласно которым для привилегированного пользователя 'root' не задан пароль. "
8492 "Такие настройки делают MySQL-сервер уязвимым для несанкционированного "
8493 "доступа, поэтому настоятельно рекомендуется установить пароль для "
8494 "пользователя 'root'."
8496 #: main.php:257
8497 msgid ""
8498 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8499 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8500 "corrupted!"
8501 msgstr ""
8502 "В конфигурации PHP включен, несовместимый с phpMyAdmin, параметр mbstring."
8503 "func_overload. Для предотвращения возможной потери данных, данный параметр "
8504 "должен быть выключен!"
8506 #: main.php:265
8507 msgid ""
8508 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8509 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8510 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8511 msgstr ""
8512 "При работе с многобайтными кодировками без установленного расширения PHP "
8513 "&quot;mbstring&quot;, phpMyAdmin не в состоянии производить корректное "
8514 "разбиение строк, что может привести к непредсказуемым результатам. "
8515 "Установите расширение PHP &quot;mbstring&quot;."
8517 #: main.php:273
8518 msgid ""
8519 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8520 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8521 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8522 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8523 msgstr ""
8524 "Ваш PHP параметр [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8525 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] меньше, чем длительность "
8526 "cookie определенная в phpMyAdmin, по этой причине, данные входа истекут "
8527 "быстрее установленных."
8529 #: main.php:280
8530 msgid ""
8531 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8532 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8533 msgstr ""
8534 "Параметр хранения cookie данных меньше, чем длительность cookie определенная "
8535 "в phpMyAdmin, по этой причине, данные входа истекут быстрее установленных."
8537 #: main.php:288
8538 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8539 msgstr ""
8540 "При cookie-аутентификации, в конфигурационном файле необходимо задать "
8541 "парольную фразу установив значение директивы $cfg['blowfish_secret']."
8543 #: main.php:296
8544 msgid ""
8545 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8546 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8547 "has been configured."
8548 msgstr ""
8549 "Используемый скриптом настройки каталог [code]config[/code] все еще "
8550 "находится в установочной директории phpMyAdmin. Обязательно удалите его "
8551 "сразу после настройки phpMyAdmin."
8553 #: main.php:302
8554 #, php-format
8555 msgid ""
8556 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8557 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8558 msgstr ""
8559 "Дополнительные возможности phpMyAdmin не настроены в полной мере, некоторые "
8560 "функции были отключены. Для определения причины нажмите %sздесь%s."
8562 #: main.php:317
8563 msgid ""
8564 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8565 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8566 "automatically."
8567 msgstr ""
8568 "Поддержка JavaScript в вашем браузере отсутствует или отключена, некоторые "
8569 "функции phpMyAdmin будет отсутствовать. Например, фрейм навигации не будет "
8570 "обновляться автоматически."
8572 #: main.php:333
8573 #, php-format
8574 msgid ""
8575 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8576 "This may cause unpredictable behavior."
8577 msgstr ""
8578 "Версия клиентской библиотеки MySQL (%s) отличается от версии установленного "
8579 "MySQL-сервера (%s). Это может привести к некорректной работе."
8581 #: main.php:345
8582 #, php-format
8583 msgid ""
8584 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8585 "issues."
8586 msgstr ""
8587 "Сервер использует защитную систему Suhosin. Для решения возможных проблем "
8588 "обратитесь к %sдокументации%s."
8590 #: navigation.php:180 server_databases.php:285 server_synchronize.php:1284
8591 msgid "No databases"
8592 msgstr "Базы данных отсутствуют"
8594 #: navigation.php:270
8595 #, fuzzy
8596 #| msgid "filter tables by name"
8597 msgid "Filter tables by name"
8598 msgstr "фильтровать таблицы по имени"
8600 #: navigation.php:303 navigation.php:304
8601 msgctxt "short form"
8602 msgid "Create table"
8603 msgstr "Создать таблицу"
8605 #: navigation.php:309 navigation.php:473
8606 msgid "Please select a database"
8607 msgstr "Выберите базу данных"
8609 #: pmd_general.php:64
8610 msgid "Show/Hide left menu"
8611 msgstr "Показать/скрыть левое меню"
8613 #: pmd_general.php:68
8614 msgid "Save position"
8615 msgstr "Сохранить расположение таблиц"
8617 #: pmd_general.php:71 server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
8618 msgid "Create table"
8619 msgstr "Создать таблицу"
8621 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
8622 msgid "Create relation"
8623 msgstr "Создать связь"
8625 #: pmd_general.php:80
8626 msgid "Reload"
8627 msgstr "Обновить"
8629 #: pmd_general.php:83
8630 msgid "Help"
8631 msgstr "Помощь"
8633 #: pmd_general.php:87
8634 msgid "Angular links"
8635 msgstr "Угловые линии связей"
8637 #: pmd_general.php:87
8638 msgid "Direct links"
8639 msgstr "Прямые линии связей"
8641 #: pmd_general.php:91
8642 msgid "Snap to grid"
8643 msgstr "Привязать к сетке"
8645 #: pmd_general.php:95
8646 msgid "Small/Big All"
8647 msgstr "Свернуть/развернуть отображение всех таблиц"
8649 #: pmd_general.php:99
8650 msgid "Toggle small/big"
8651 msgstr "Обратное отображение"
8653 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
8654 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
8655 msgstr "Импорт/экспорт координат таблиц в/из PDF-схемы"
8657 #: pmd_general.php:110
8658 msgid "Build Query"
8659 msgstr "Составить запрос"
8661 #: pmd_general.php:115
8662 msgid "Move Menu"
8663 msgstr "Переместить меню"
8665 #: pmd_general.php:126
8666 msgid "Hide/Show all"
8667 msgstr "Скрыть/отобразить все таблицы"
8669 #: pmd_general.php:130
8670 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8671 msgstr "Скрыть/отобразить таблицы не имеющие связей"
8673 #: pmd_general.php:170
8674 msgid "Number of tables"
8675 msgstr "Количество таблиц"
8677 #: pmd_general.php:412
8678 msgid "Delete relation"
8679 msgstr "Удалить связь"
8681 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
8682 msgid "Relation operator"
8683 msgstr "Оператор"
8685 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
8686 #: pmd_general.php:763
8687 msgid "Except"
8688 msgstr "Кроме"
8690 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
8691 #: pmd_general.php:769
8692 msgid "subquery"
8693 msgstr "подзапрос"
8695 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
8696 msgid "Rename to"
8697 msgstr "Переименовать в"
8699 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
8700 msgid "New name"
8701 msgstr "Новое имя"
8703 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
8704 msgid "Aggregate"
8705 msgstr "Объединение"
8707 #: pmd_general.php:804
8708 msgid "Active options"
8709 msgstr "Активные параметры"
8711 #: pmd_pdf.php:30
8712 msgid "Page has been created"
8713 msgstr "Страница успешно создана"
8715 #: pmd_pdf.php:33
8716 msgid "Page creation failed"
8717 msgstr "Ошибка создания страницы"
8719 #: pmd_pdf.php:85
8720 msgid "Page"
8721 msgstr "Страница"
8723 #: pmd_pdf.php:95
8724 msgid "Import from selected page"
8725 msgstr "Импортировать с выбранной страницы"
8727 #: pmd_pdf.php:96
8728 msgid "Export to selected page"
8729 msgstr "Экспортировать на выбранную страницу"
8731 #: pmd_pdf.php:98
8732 msgid "Create a page and export to it"
8733 msgstr "Создать страницу и экспортировать в нее"
8735 #: pmd_pdf.php:107
8736 msgid "New page name: "
8737 msgstr "Название новой страницы:"
8739 #: pmd_pdf.php:110
8740 msgid "Export/Import to scale"
8741 msgstr "Масштаб"
8743 #: pmd_pdf.php:115
8744 msgid "recommended"
8745 msgstr "рекомендуемый"
8747 #: pmd_relation_new.php:27
8748 msgid "Error: relation already exists."
8749 msgstr "Ошибка: Связь уже существует."
8751 #: pmd_relation_new.php:59 pmd_relation_new.php:84
8752 msgid "Error: Relation not added."
8753 msgstr "Ошибка: Связь не добавлена."
8755 #: pmd_relation_new.php:60
8756 msgid "FOREIGN KEY relation added"
8757 msgstr "Добавлена связь на внешний ключ (FOREIGN KEY)"
8759 #: pmd_relation_new.php:82
8760 msgid "Internal relation added"
8761 msgstr "Добавлена внутренняя связь"
8763 #: pmd_relation_upd.php:58
8764 msgid "Relation deleted"
8765 msgstr "Связь удалена"
8767 #: pmd_save_pos.php:45
8768 msgid "Error saving coordinates for Designer."
8769 msgstr "Ошибка сохранения координат."
8771 #: pmd_save_pos.php:53
8772 msgid "Modifications have been saved"
8773 msgstr "Изменения сохранены"
8775 #: prefs_forms.php:78
8776 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
8777 msgstr "Невозможно сохранить настройки, отправленная форма содержит ошибки"
8779 #: prefs_manage.php:78
8780 msgid "Could not import configuration"
8781 msgstr "Не получилось импортировать настройки"
8783 #: prefs_manage.php:110
8784 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
8785 msgstr "В некоторых полях, настройки содержать некорректные данные."
8787 #: prefs_manage.php:126
8788 msgid "Do you want to import remaining settings?"
8789 msgstr "Вы хотите импортировать оставшиеся настройки?"
8791 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
8792 msgid "Saved on: @DATE@"
8793 msgstr "Сохранено: @DATE@"
8795 #: prefs_manage.php:237
8796 msgid "Import from file"
8797 msgstr "Импорт из файла"
8799 #: prefs_manage.php:243
8800 msgid "Import from browser's storage"
8801 msgstr "Импорт из хранилища браузера"
8803 #: prefs_manage.php:246
8804 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
8805 msgstr "Настройки будут импортированы из локального хранилища вашего браузера."
8807 #: prefs_manage.php:252
8808 msgid "You have no saved settings!"
8809 msgstr "У вас нет сохраненных настроек!"
8811 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
8812 msgid "This feature is not supported by your web browser"
8813 msgstr "Данная функция не поддерживается вашим браузером"
8815 #: prefs_manage.php:261
8816 msgid "Merge with current configuration"
8817 msgstr "Объединение с текущими настройками"
8819 #: prefs_manage.php:275
8820 #, php-format
8821 msgid ""
8822 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
8823 "script%s."
8824 msgstr ""
8825 "Вы можете установить дополнительные настройки отредактировав config.inc.php, "
8826 "к примеру, используя %sСкрипт настройки%s."
8828 #: prefs_manage.php:300
8829 msgid "Save to browser's storage"
8830 msgstr "Сохранить в хранилище браузера"
8832 #: prefs_manage.php:304
8833 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
8834 msgstr "Настройки будут сохранены в локальное хранилище вашего браузера."
8836 #: prefs_manage.php:306
8837 msgid "Existing settings will be overwritten!"
8838 msgstr "Текущие настройки будут перезаписаны!"
8840 #: prefs_manage.php:321
8841 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
8842 msgstr ""
8843 "Вы можете сбросить все пользовательские настройки и восстановить их в "
8844 "значения по умолчанию."
8846 #: querywindow.php:69
8847 msgid "Import files"
8848 msgstr "Импорт файлов"
8850 #: querywindow.php:80
8851 msgid "All"
8852 msgstr "Все"
8854 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
8855 #, php-format
8856 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
8857 msgstr "Таблица <b>%s</b> не найдена или не установлена в %s"
8859 #: schema_export.php:39
8860 msgid "File doesn't exist"
8861 msgstr "Файл не существует"
8863 #: server_binlog.php:87
8864 msgid "Select binary log to view"
8865 msgstr "Выберите бинарный журнал для просмотра"
8867 #: server_binlog.php:103 server_status.php:592
8868 msgid "Files"
8869 msgstr "Файлов"
8871 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1237
8872 #: server_status.php:1239
8873 msgid "Truncate Shown Queries"
8874 msgstr "Сокращенное отображение запросов"
8876 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1237
8877 #: server_status.php:1239
8878 msgid "Show Full Queries"
8879 msgstr "Развернутое отображение запросов"
8881 #: server_binlog.php:180
8882 msgid "Log name"
8883 msgstr "Файл журнала"
8885 #: server_binlog.php:181
8886 msgid "Position"
8887 msgstr "Позиция"
8889 #: server_binlog.php:184
8890 msgid "Original position"
8891 msgstr "Исходная позиция"
8893 #: server_binlog.php:185
8894 msgid "Information"
8895 msgstr "Информация"
8897 #: server_collations.php:39
8898 msgid "Character Sets and Collations"
8899 msgstr "Кодировки и сравнения"
8901 #: server_databases.php:69
8902 msgid "No databases selected."
8903 msgstr "Ни одна база данных не выбрана."
8905 #: server_databases.php:80
8906 #, php-format
8907 msgid "%s databases have been dropped successfully."
8908 msgstr "Удалено баз данных: %s"
8910 #: server_databases.php:104
8911 msgid "Databases statistics"
8912 msgstr "Статистика баз данных"
8914 #: server_databases.php:187 server_replication.php:179
8915 #: server_replication.php:207
8916 msgid "Master replication"
8917 msgstr "Репликация головного сервера"
8919 #: server_databases.php:189 server_replication.php:246
8920 msgid "Slave replication"
8921 msgstr "Репликация подчинённого сервера"
8923 #: server_databases.php:276 server_databases.php:277
8924 msgid "Enable Statistics"
8925 msgstr "Включить статистику"
8927 #: server_databases.php:279
8928 msgid ""
8929 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
8930 "between the web server and the MySQL server."
8931 msgstr ""
8932 "Примечание: Включение статистики баз данных может спровоцировать большой "
8933 "трафик между веб-сервером и сервером MySQL."
8935 #: server_engines.php:46
8936 msgid "Storage Engines"
8937 msgstr "Типы таблиц"
8939 #: server_export.php:20
8940 msgid "View dump (schema) of databases"
8941 msgstr "Отобразить дамп (схему) баз данных"
8943 #: server_plugins.php:81
8944 msgid "Modules"
8945 msgstr ""
8947 #: server_plugins.php:102
8948 msgid "Begin"
8949 msgstr "Начало"
8951 #: server_plugins.php:111
8952 msgid "Plugin"
8953 msgstr ""
8955 #: server_plugins.php:112 server_plugins.php:146
8956 msgid "Module"
8957 msgstr ""
8959 #: server_plugins.php:113 server_plugins.php:148
8960 msgid "Library"
8961 msgstr ""
8963 #: server_plugins.php:114 server_plugins.php:149 tbl_tracking.php:635
8964 msgid "Version"
8965 msgstr "Версия"
8967 #: server_plugins.php:115 server_plugins.php:150
8968 msgid "Author"
8969 msgstr ""
8971 #: server_plugins.php:116 server_plugins.php:151
8972 msgid "License"
8973 msgstr ""
8975 #: server_plugins.php:182
8976 #, fuzzy
8977 #| msgid "Disabled"
8978 msgid "disabled"
8979 msgstr "Недоступно"
8981 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:367
8982 msgid "Includes all privileges except GRANT."
8983 msgstr "Содержит все привилегии, за исключением GRANT."
8985 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:243
8986 #: server_privileges.php:628
8987 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
8988 msgstr "Разрешает изменение структуры существующих таблиц."
8990 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:301
8991 #: server_privileges.php:634
8992 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
8993 msgstr "Разрешает изменение и удаление хранимых процедур."
8995 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:211
8996 #: server_privileges.php:627
8997 msgid "Allows creating new databases and tables."
8998 msgstr "Разрешает создание новых баз данных и таблиц."
9000 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:297
9001 #: server_privileges.php:633
9002 msgid "Allows creating stored routines."
9003 msgstr "Разрешает создание хранимых процедур."
9005 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:627
9006 msgid "Allows creating new tables."
9007 msgstr "Разрешает создание новых таблиц."
9009 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:255
9010 #: server_privileges.php:631
9011 msgid "Allows creating temporary tables."
9012 msgstr "Разрешает создание временных таблиц."
9014 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:305
9015 #: server_privileges.php:667
9016 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
9017 msgstr ""
9018 "Разрешает создание, удаление и переименование учетных записей пользователей."
9020 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:271
9021 #: server_privileges.php:284 server_privileges.php:639
9022 #: server_privileges.php:643
9023 msgid "Allows creating new views."
9024 msgstr "Разрешает создание новых представлений (CREATE VIEW)."
9026 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:207
9027 #: server_privileges.php:619
9028 msgid "Allows deleting data."
9029 msgstr "Разрешает удаление данных."
9031 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:215
9032 #: server_privileges.php:630
9033 msgid "Allows dropping databases and tables."
9034 msgstr "Разрешает удаление баз данных и таблиц."
9036 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:630
9037 msgid "Allows dropping tables."
9038 msgstr "Разрешает удаление таблиц."
9040 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:275
9041 #: server_privileges.php:647
9042 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9043 msgstr "Разрешает настройку отложенных событий"
9045 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:309
9046 #: server_privileges.php:635
9047 msgid "Allows executing stored routines."
9048 msgstr "Разрешает выполнение хранимых процедур."
9050 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:231
9051 #: server_privileges.php:622
9052 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9053 msgstr "Разрешает импорт и экспорт данных в файлы."
9055 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
9056 msgid ""
9057 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9058 msgstr ""
9059 "Разрешает добавление пользователей и привилегий без перезагрузки таблиц "
9060 "привилегий."
9062 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:239
9063 #: server_privileges.php:629
9064 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9065 msgstr "Разрешает создание и удаление индексов."
9067 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:199
9068 #: server_privileges.php:548 server_privileges.php:617
9069 msgid "Allows inserting and replacing data."
9070 msgstr "Разрешает вставку и замену данных."
9072 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:259
9073 #: server_privileges.php:662
9074 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9075 msgstr "Разрешает блокировку таблиц для текущего потока."
9077 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:726
9078 #: server_privileges.php:728
9079 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9080 msgstr ""
9081 "Максимальное количество новых подключений, которые пользователь может "
9082 "установить в течение часа."
9084 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:714
9085 #: server_privileges.php:716
9086 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9087 msgstr ""
9088 "Максимальное количество запросов, которые пользователь может отправить в "
9089 "течение часа."
9091 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:720
9092 #: server_privileges.php:722
9093 msgid ""
9094 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9095 "execute per hour."
9096 msgstr ""
9097 "Максимальное количество команд изменяющих какую-либо таблицу или базу "
9098 "данных, которые пользователь может выполнить в течение часа."
9100 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:732
9101 #: server_privileges.php:734
9102 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9103 msgstr "Максимальное количество одновременных подключений одного пользователя."
9105 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:227
9106 #: server_privileges.php:657
9107 msgid "Allows viewing processes of all users"
9108 msgstr "Разрешает просмотр процессов всех пользователей"
9110 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:235
9111 #: server_privileges.php:558 server_privileges.php:663
9112 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9113 msgstr "Не доступно в данной версии MySQL."
9115 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:219
9116 #: server_privileges.php:658
9117 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9118 msgstr "Разрешает перезагрузку настроек сервера и очистку его кешей."
9120 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:267
9121 #: server_privileges.php:665
9122 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9123 msgstr ""
9124 "Разрешает запрашивать местонахождение головного и подчиненных серверов."
9126 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:263
9127 #: server_privileges.php:666
9128 msgid "Needed for the replication slaves."
9129 msgstr "Необходимо для подчиненных серверов при репликации."
9131 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:195
9132 #: server_privileges.php:543 server_privileges.php:616
9133 msgid "Allows reading data."
9134 msgstr "Разрешает выборку данных."
9136 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:247
9137 #: server_privileges.php:660
9138 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9139 msgstr "Разрешает доступ к полному списку баз данных."
9141 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:288
9142 #: server_privileges.php:293 server_privileges.php:632
9143 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9144 msgstr "Разрешает вывод запроса создающего представление (SHOW CREATE VIEW)."
9146 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:223
9147 #: server_privileges.php:659
9148 msgid "Allows shutting down the server."
9149 msgstr "Разрешает остановку сервера."
9151 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:251
9152 #: server_privileges.php:656
9153 msgid ""
9154 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9155 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9156 "killing threads of other users."
9157 msgstr ""
9158 "Разрешает установку соединения, даже при достижении максимального количества "
9159 "соединений. (Требуется для большинства административных задач, таких как "
9160 "установка глобальных переменных или завершение процессов других "
9161 "пользователей)."
9163 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:279
9164 #: server_privileges.php:648
9165 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9166 msgstr "Разрешает создание и удаление триггеров"
9168 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:203
9169 #: server_privileges.php:553 server_privileges.php:618
9170 msgid "Allows changing data."
9171 msgstr "Разрешает изменение данных."
9173 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:361
9174 msgid "No privileges."
9175 msgstr "Нет привилегий."
9177 #: server_privileges.php:403 server_privileges.php:404
9178 msgctxt "None privileges"
9179 msgid "None"
9180 msgstr "Нет"
9182 #: server_privileges.php:534 server_privileges.php:679
9183 #: server_privileges.php:1890 server_privileges.php:1896
9184 msgid "Table-specific privileges"
9185 msgstr "Привилегии уровня таблицы"
9187 #: server_privileges.php:535 server_privileges.php:687
9188 #: server_privileges.php:1700
9189 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9190 msgstr "Примечание: типы привилегий MySQL отображаются по-английски"
9192 #: server_privileges.php:612
9193 msgid "Administration"
9194 msgstr "Администрирование"
9196 #: server_privileges.php:676 server_privileges.php:1699
9197 msgid "Global privileges"
9198 msgstr "Глобальные привилегии"
9200 #: server_privileges.php:678 server_privileges.php:1890
9201 msgid "Database-specific privileges"
9202 msgstr "Привилегии уровня базы данных"
9204 #: server_privileges.php:710
9205 msgid "Resource limits"
9206 msgstr "Ограничение на использование ресурсов"
9208 #: server_privileges.php:711
9209 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9210 msgstr ""
9211 "Замечание: Установка значения параметров в 0 (ноль), снимает ограничения."
9213 #: server_privileges.php:789
9214 msgid "Login Information"
9215 msgstr "Информация учетной записи"
9217 #: server_privileges.php:883
9218 msgid "Do not change the password"
9219 msgstr "Не менять пароль"
9221 #: server_privileges.php:915 server_privileges.php:2388
9222 msgid "No user found."
9223 msgstr "Пользователь не найден."
9225 #: server_privileges.php:959
9226 #, php-format
9227 msgid "The user %s already exists!"
9228 msgstr "Пользователь %s уже существует!"
9230 #: server_privileges.php:1043
9231 msgid "You have added a new user."
9232 msgstr "Был добавлен новый пользователь."
9234 #: server_privileges.php:1271
9235 #, php-format
9236 msgid "You have updated the privileges for %s."
9237 msgstr "Были изменены привилегии для %s."
9239 #: server_privileges.php:1293
9240 #, php-format
9241 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9242 msgstr "Отменены привилегии для %s"
9244 #: server_privileges.php:1329
9245 #, php-format
9246 msgid "The password for %s was changed successfully."
9247 msgstr "Пароль для %s был успешно изменен."
9249 #: server_privileges.php:1349
9250 #, php-format
9251 msgid "Deleting %s"
9252 msgstr "Удаление %s"
9254 #: server_privileges.php:1363
9255 msgid "No users selected for deleting!"
9256 msgstr "Не выбраны пользователи подлежащие удалению!"
9258 #: server_privileges.php:1366
9259 msgid "Reloading the privileges"
9260 msgstr "Перезагрузка привилегий"
9262 #: server_privileges.php:1384
9263 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9264 msgstr "Выбранные пользователи были успешно удалены."
9266 #: server_privileges.php:1419
9267 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9268 msgstr "Привилегии были успешно перезагружены."
9270 #: server_privileges.php:1430 server_privileges.php:1819
9271 msgid "Edit Privileges"
9272 msgstr "Редактирование привилегий"
9274 #: server_privileges.php:1439
9275 msgid "Revoke"
9276 msgstr "Отменить"
9278 #: server_privileges.php:1466 server_privileges.php:1720
9279 #: server_privileges.php:2342
9280 msgid "Any"
9281 msgstr "Любой"
9283 #: server_privileges.php:1561
9284 msgid "User overview"
9285 msgstr "Обзор учетных записей"
9287 #: server_privileges.php:1701 server_privileges.php:1895
9288 #: server_privileges.php:2253
9289 msgid "Grant"
9290 msgstr "GRANT"
9292 #: server_privileges.php:1774
9293 msgid "Remove selected users"
9294 msgstr "Удалить выделенных пользователей"
9296 #: server_privileges.php:1777
9297 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9298 msgstr "Отменить все активные привилегии пользователей и затем удалить их."
9300 #: server_privileges.php:1778 server_privileges.php:1779
9301 #: server_privileges.php:1780
9302 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9303 msgstr "Удалить базы данных, имена которых совпадают с именами пользователей."
9305 #: server_privileges.php:1801
9306 #, php-format
9307 msgid ""
9308 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9309 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9310 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
9311 "%sreload the privileges%s before you continue."
9312 msgstr ""
9313 "Примечание: phpMyAdmin получает информацию о пользовательских привилегиях "
9314 "непосредственно из таблиц привилегий MySQL. Содержимое этих таблиц может "
9315 "отличаться от привилегий, используемых сервером, если они были изменены "
9316 "вручную. В таком случае необходимо %sперезагрузить привилегии%s."
9318 #: server_privileges.php:1854
9319 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9320 msgstr "Выделенный пользователь не был найден в таблице привилегий."
9322 #: server_privileges.php:1896
9323 msgid "Column-specific privileges"
9324 msgstr "Привилегии уровня столбца"
9326 #: server_privileges.php:2102
9327 msgid "Add privileges on the following database"
9328 msgstr "Добавить привилегии на следующую базу"
9330 #: server_privileges.php:2120
9331 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9332 msgstr ""
9333 "При использовании в имени базы данных символов нижнего подчеркивания _ и "
9334 "процента %, необходимо экранировать их символом обратной косой черты \\, в "
9335 "противном случае они будут интерпретированы как групповые символы"
9337 #: server_privileges.php:2123
9338 msgid "Add privileges on the following table"
9339 msgstr "Добавить привилегии на следующую таблицу"
9341 #: server_privileges.php:2180
9342 msgid "Change Login Information / Copy User"
9343 msgstr "Изменить/Копировать учетную запись"
9345 #: server_privileges.php:2183
9346 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9347 msgstr "Создать нового пользователя с такими же привилегиями..."
9349 #: server_privileges.php:2185
9350 msgid "... keep the old one."
9351 msgstr "и сохранить старого."
9353 #: server_privileges.php:2186
9354 msgid "... delete the old one from the user tables."
9355 msgstr "и удалить старого из таблиц пользователей."
9357 #: server_privileges.php:2187
9358 msgid ""
9359 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9360 msgstr ", отменить все активные привилегии старого и затем удалить его."
9362 #: server_privileges.php:2188
9363 msgid ""
9364 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9365 "afterwards."
9366 msgstr ", удалить старого из таблиц пользователей и перезагрузить привилегии."
9368 #: server_privileges.php:2211
9369 msgid "Database for user"
9370 msgstr "База данных для пользователя"
9372 #: server_privileges.php:2215
9373 msgctxt "Create none database for user"
9374 msgid "None"
9375 msgstr "Нет"
9377 #: server_privileges.php:2216
9378 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9379 msgstr ""
9380 "Создать базу данных с именем пользователя в названии и предоставить на нее "
9381 "полные привилегии"
9383 #: server_privileges.php:2217
9384 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9385 msgstr ""
9386 "Предоставить полные привилегии на базы данных подпадающие под шаблон (имя "
9387 "пользователя\\_%)"
9389 #: server_privileges.php:2221
9390 #, php-format
9391 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
9392 msgstr "Выставить полные привилегии на базу данных &quot;%s&quot;"
9394 #: server_privileges.php:2246
9395 #, php-format
9396 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
9397 msgstr "Пользователи с правами доступа к &quot;%s&quot;"
9399 #: server_privileges.php:2353
9400 msgid "global"
9401 msgstr "Глобальный уровень"
9403 #: server_privileges.php:2355
9404 msgid "database-specific"
9405 msgstr "Уровень базы данных"
9407 #: server_privileges.php:2357
9408 msgid "wildcard"
9409 msgstr "Групповой символ"
9411 #: server_privileges.php:2397
9412 msgid "User has been added."
9413 msgstr "Пользователь был добавлен."
9415 #: server_replication.php:49
9416 msgid "Unknown error"
9417 msgstr "Неизвестная ошибка"
9419 #: server_replication.php:56
9420 #, php-format
9421 msgid "Unable to connect to master %s."
9422 msgstr "Невозможно соединиться с головным сервером %s."
9424 #: server_replication.php:63
9425 msgid ""
9426 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9427 msgstr ""
9428 "Невозможно прочесть позицию журнала у головного сервера. Вероятно проблема в "
9429 "настройке привилегий головного сервера."
9431 #: server_replication.php:69
9432 msgid "Unable to change master"
9433 msgstr "Невозможно изменить головной сервер"
9435 #: server_replication.php:72
9436 #, php-format
9437 msgid "Master server changed successfully to %s"
9438 msgstr "Головной сервер успешно изменён на %s"
9440 #: server_replication.php:180
9441 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9442 msgstr "Данный сервер настроен головным в процессе репликации."
9444 #: server_replication.php:182 server_status.php:613
9445 msgid "Show master status"
9446 msgstr "Показать состояние головного сервера"
9448 #: server_replication.php:185
9449 msgid "Show connected slaves"
9450 msgstr "Показать соединённые подчиненные сервера"
9452 #: server_replication.php:208
9453 #, php-format
9454 msgid ""
9455 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9456 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9457 msgstr ""
9458 "Данный сервер не настроен в качестве головного для процесса репликации. "
9459 "Хотите произвести <a href=\"%s\">настройку</a>?"
9461 #: server_replication.php:215
9462 msgid "Master configuration"
9463 msgstr "Настройка головного сервера"
9465 #: server_replication.php:216
9466 msgid ""
9467 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9468 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9469 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9470 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9471 "replicated. Please select the mode:"
9472 msgstr ""
9473 "Данный сервер не настроен в качестве головного для процесса репликации. Вы "
9474 "можете выбрать репликацию всех баз данных с игнорированием определенных "
9475 "(используйте, если хотите провести репликацию большинства баз данных), либо "
9476 "выбрать игнорирование всех баз данных по умолчанию и разрешение для "
9477 "репликации только определенных. Пожалуйста, выберите желаемый режим:"
9479 #: server_replication.php:219
9480 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9481 msgstr "Репликация всех баз данных; игнорировать:"
9483 #: server_replication.php:220
9484 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9485 msgstr "Игнорировать все базы данных; репликация:"
9487 #: server_replication.php:223
9488 msgid "Please select databases:"
9489 msgstr "Пожалуйста, выберите базы данных:"
9491 #: server_replication.php:226
9492 msgid ""
9493 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9494 "and please restart the MySQL server afterwards."
9495 msgstr ""
9496 "Теперь добавьте данные строки в конец раздела [mysqld] конфигурационного "
9497 "файла my.cnf, после чего перезапустите сервер MySQL."
9499 #: server_replication.php:228
9500 msgid ""
9501 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9502 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9503 "master"
9504 msgstr ""
9505 "Сразу после перезапуска MySQL сервера, пожалуйста, нажмите кнопку OK, после "
9506 "чего вы должны увидеть сообщение указывающее, что данный сервер <b>настроен</"
9507 "b> как головной"
9509 #: server_replication.php:291
9510 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9511 msgstr "Подчиненный SQL поток не запущен!"
9513 #: server_replication.php:294
9514 msgid "Slave IO Thread not running!"
9515 msgstr "Подчиненный поток ввода-вывода не запущен!"
9517 #: server_replication.php:303
9518 msgid ""
9519 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9520 msgstr ""
9521 "Сервер настроен в качестве подчиненного для процесса репликации. Произвести "
9522 "действие:"
9524 #: server_replication.php:306
9525 msgid "See slave status table"
9526 msgstr "Смотрите таблицу состояния подчинённого сервера"
9528 #: server_replication.php:309
9529 msgid "Synchronize databases with master"
9530 msgstr "Синхронизировать базы данных с головным сервером"
9532 #: server_replication.php:320
9533 msgid "Control slave:"
9534 msgstr "Контролировать подчинённый сервер:"
9536 #: server_replication.php:323
9537 msgid "Full start"
9538 msgstr "Полный запуск"
9540 #: server_replication.php:323
9541 msgid "Full stop"
9542 msgstr "Полная остановка"
9544 #: server_replication.php:324
9545 msgid "Reset slave"
9546 msgstr "Сбросить подчиненный сервер"
9548 #: server_replication.php:326
9549 msgid "Start SQL Thread only"
9550 msgstr "Запустить только SQL поток"
9552 #: server_replication.php:328
9553 msgid "Stop SQL Thread only"
9554 msgstr "Остановить только SQL поток"
9556 #: server_replication.php:331
9557 msgid "Start IO Thread only"
9558 msgstr "Запустить только поток ввода-вывода"
9560 #: server_replication.php:333
9561 msgid "Stop IO Thread only"
9562 msgstr "Остановить только поток ввода-вывода"
9564 #: server_replication.php:338
9565 msgid "Error management:"
9566 msgstr "Управление ошибками:"
9568 #: server_replication.php:340
9569 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9570 msgstr ""
9571 "Игнорирование ошибок может привести к рассинхронизации головного и "
9572 "подчинённого сервера!"
9574 #: server_replication.php:342
9575 msgid "Skip current error"
9576 msgstr "Игнорировать текущую ошибку"
9578 #: server_replication.php:343
9579 msgid "Skip next"
9580 msgstr "Пропустить следующую"
9582 #: server_replication.php:346
9583 msgid "errors."
9584 msgstr "ошибки."
9586 #: server_replication.php:361
9587 #, php-format
9588 msgid ""
9589 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9590 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9591 msgstr ""
9592 "Данный сервер не настроен в качестве подчинённого для процесса репликации. "
9593 "Хотите произвести <a href=\"%s\">настройку</a>?"
9595 #: server_status.php:450
9596 #, php-format
9597 msgid "Thread %s was successfully killed."
9598 msgstr "Процесс %s был успешно завершен."
9600 #: server_status.php:452
9601 #, php-format
9602 msgid ""
9603 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9604 msgstr ""
9605 "phpMyAdmin не смог завершить работу потока с ID %s. Вероятно, он уже был "
9606 "закрыт."
9608 #: server_status.php:580
9609 msgid "Handler"
9610 msgstr "Обработчик"
9612 #: server_status.php:581
9613 msgid "Query cache"
9614 msgstr "Кеш запросов"
9616 #: server_status.php:582
9617 msgid "Threads"
9618 msgstr "Потоки"
9620 #: server_status.php:584
9621 msgid "Temporary data"
9622 msgstr "Временные данные"
9624 #: server_status.php:585
9625 msgid "Delayed inserts"
9626 msgstr "Отложенные вставки"
9628 #: server_status.php:586
9629 msgid "Key cache"
9630 msgstr "Кеш индекса"
9632 #: server_status.php:587
9633 msgid "Joins"
9634 msgstr "Объединения"
9636 #: server_status.php:589
9637 msgid "Sorting"
9638 msgstr "Сортировка"
9640 #: server_status.php:591
9641 msgid "Transaction coordinator"
9642 msgstr "Координатор транзакций"
9644 #: server_status.php:603
9645 msgid "Flush (close) all tables"
9646 msgstr "Закрыть все таблицы"
9648 #: server_status.php:605
9649 msgid "Show open tables"
9650 msgstr "Список открытых таблиц"
9652 #: server_status.php:610
9653 msgid "Show slave hosts"
9654 msgstr "Информация о подчиненных серверах"
9656 #: server_status.php:616
9657 msgid "Show slave status"
9658 msgstr "Информация о состоянии сервера репликации"
9660 #: server_status.php:621
9661 msgid "Flush query cache"
9662 msgstr "Дефрагментировать кеш запросов"
9664 #: server_status.php:770
9665 msgid "Runtime Information"
9666 msgstr "Текущее состояние MySQL"
9668 #: server_status.php:777
9669 msgid "All status variables"
9670 msgstr "Все переменные состояния"
9672 #: server_status.php:778
9673 msgid "Monitor"
9674 msgstr ""
9676 #: server_status.php:779
9677 msgid "Advisor"
9678 msgstr ""
9680 #: server_status.php:789 server_status.php:811
9681 #, fuzzy
9682 #| msgid "Refresh rate:"
9683 msgid "Refresh rate: "
9684 msgstr "Частота обновления:"
9686 #: server_status.php:832
9687 msgid "Containing the word:"
9688 msgstr "Содержит слово:"
9690 #: server_status.php:837
9691 msgid "Show only alert values"
9692 msgstr "Выводить только предупреждающие значения"
9694 #: server_status.php:841
9695 msgid "Filter by category..."
9696 msgstr "Фильтр по категории..."
9698 #: server_status.php:855
9699 #, fuzzy
9700 #| msgid "Show only alert values"
9701 msgid "Show unformatted values"
9702 msgstr "Выводить только предупреждающие значения"
9704 #: server_status.php:859
9705 msgid "Related links:"
9706 msgstr "Связанные ссылки:"
9708 #: server_status.php:892
9709 #, fuzzy
9710 #| msgid "Query type"
9711 msgid "Run analyzer"
9712 msgstr "Тип запроса"
9714 #: server_status.php:893
9715 #, fuzzy
9716 #| msgid "Functions"
9717 msgid "Instructions"
9718 msgstr "Функции"
9720 #: server_status.php:900
9721 msgid ""
9722 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
9723 "analyzing the server status variables."
9724 msgstr ""
9726 #: server_status.php:902
9727 msgid ""
9728 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
9729 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
9730 "system."
9731 msgstr ""
9733 #: server_status.php:904
9734 msgid ""
9735 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
9736 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
9737 "tuning can have a very negative effect on performance."
9738 msgstr ""
9740 #: server_status.php:906
9741 msgid ""
9742 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
9743 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
9744 "no clearly measurable improvement."
9745 msgstr ""
9747 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
9748 #: server_status.php:928
9749 #, fuzzy, php-format
9750 #| msgid "Network traffic since startup: %s"
9751 msgid "Questions since startup: %s"
9752 msgstr "Сетевой трафик с момента запуска: %s"
9754 #: server_status.php:934 server_status.php:970 server_status.php:1090
9755 #: server_status.php:1135
9756 msgid "per hour"
9757 msgstr "в час"
9759 #: server_status.php:938
9760 msgid "per minute"
9761 msgstr "в минуту"
9763 #: server_status.php:943
9764 msgid "per second"
9765 msgstr "в секунду"
9767 #: server_status.php:964 tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:831
9768 msgid "Statements"
9769 msgstr "Характеристика"
9771 #. l10n: # = Amount of queries
9772 #: server_status.php:967
9773 msgid "#"
9774 msgstr "Кол-во"
9776 #: server_status.php:1039
9777 #, php-format
9778 msgid "Network traffic since startup: %s"
9779 msgstr "Сетевой трафик с момента запуска: %s"
9781 #: server_status.php:1047
9782 #, fuzzy, php-format
9783 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9784 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
9785 msgstr "MySQL сервер работает %s. Время запуска: %s."
9787 #: server_status.php:1057
9788 msgid ""
9789 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9790 "b> process."
9791 msgstr ""
9792 "Данный MySQL сервер настроен <b>головным</b> и <b>подчиненным</b> в процессе "
9793 "<b>репликации</b>."
9795 #: server_status.php:1059
9796 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9797 msgstr "Данный сервер настроен <b>головным</b> в процессе <b>репликации</b>."
9799 #: server_status.php:1061
9800 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9801 msgstr ""
9802 "Данный сервер настроен <b>подчиненным</b> в процессе <b>репликации</b>."
9804 #: server_status.php:1064
9805 msgid ""
9806 "For further information about replication status on the server, please visit "
9807 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
9808 msgstr ""
9809 "Для получения подробной информации о состоянии репликации сервера, "
9810 "пожалуйста, перейдите в <a href=\"#replication\">раздел репликации</a>."
9812 #: server_status.php:1073
9813 msgid "Replication status"
9814 msgstr "Состояние репликации"
9816 #: server_status.php:1089
9817 msgid ""
9818 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9819 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9820 msgstr ""
9821 "На загруженном сервере, побайтовые счетчики могут переполняться, таким "
9822 "образом, статистика, передаваемая MySQL-сервером, может быть некорректной."
9824 #: server_status.php:1095
9825 msgid "Received"
9826 msgstr "Принято"
9828 #: server_status.php:1105
9829 msgid "Sent"
9830 msgstr "Отправлено"
9832 #: server_status.php:1141
9833 msgid "max. concurrent connections"
9834 msgstr "Максимально одновременных"
9836 #: server_status.php:1148
9837 msgid "Failed attempts"
9838 msgstr "Неудачных попыток"
9840 #: server_status.php:1162
9841 msgid "Aborted"
9842 msgstr "Прерваны"
9844 #: server_status.php:1225
9845 msgid "ID"
9846 msgstr "ID"
9848 #: server_status.php:1229
9849 msgid "Command"
9850 msgstr "Команда"
9852 #: server_status.php:1291
9853 msgid ""
9854 "The number of connections that were aborted because the client died without "
9855 "closing the connection properly."
9856 msgstr ""
9858 #: server_status.php:1292
9859 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
9860 msgstr "Количество неудавшихся попыток соединения к серверу MySQL."
9862 #: server_status.php:1293
9863 msgid ""
9864 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
9865 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
9866 "statements from the transaction."
9867 msgstr ""
9868 "Количество транзакций, использовавших кеш бинарного журнала и превысивших "
9869 "значение binlog_cache_size, вследствие чего содержащиеся в них SQL-выражения "
9870 "были сохранены во временном файле."
9872 #: server_status.php:1294
9873 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
9874 msgstr "Количество транзакций, использовавших кеш бинарного журнала."
9876 #: server_status.php:1295
9877 msgid ""
9878 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
9879 msgstr "Количество попыток соединения (успешных либо нет) к серверу MySQL."
9881 #: server_status.php:1296
9882 msgid ""
9883 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
9884 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
9885 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
9886 "based instead of disk-based."
9887 msgstr ""
9888 "Количество временных таблиц, автоматически созданных сервером на диске, во "
9889 "время выполнения SQL-выражений. Если значение Created_tmp_disk_tables "
9890 "велико, следует увеличить значение переменной tmp_table_size, чтобы "
9891 "временные таблицы располагались в памяти, а не на жестком диске."
9893 #: server_status.php:1297
9894 msgid "How many temporary files mysqld has created."
9895 msgstr "Количество временных файлов, созданных MySQL-сервером (mysqld)."
9897 #: server_status.php:1298
9898 msgid ""
9899 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
9900 "while executing statements."
9901 msgstr ""
9902 "Количество временных таблиц в памяти, созданных сервером автоматически в "
9903 "процессе выполнения SQL-выражений."
9905 #: server_status.php:1299
9906 msgid ""
9907 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
9908 "(probably duplicate key)."
9909 msgstr ""
9910 "Количество ошибок, возникших в процессе обработки запросов INSERT DELAYED, "
9911 "например, из-за дублирования ключей."
9913 #: server_status.php:1300
9914 msgid ""
9915 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
9916 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
9917 msgstr "Количество обрабатываемых запросов INSERT DELAYED."
9919 #: server_status.php:1301
9920 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
9921 msgstr ""
9922 "Количество строк записанных в режиме отложенной вставки данных (INSERT "
9923 "DELAYED)."
9925 #: server_status.php:1302
9926 msgid "The number of executed FLUSH statements."
9927 msgstr "Количество выполненных команд FLUSH."
9929 #: server_status.php:1303
9930 msgid "The number of internal COMMIT statements."
9931 msgstr "Количество внутренних команд COMMIT."
9933 #: server_status.php:1304
9934 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
9935 msgstr "Количество запросов на удаление строк из таблицы."
9937 #: server_status.php:1305
9938 msgid ""
9939 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
9940 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
9941 "indicates the number of time tables have been discovered."
9942 msgstr ""
9943 "MySQL-сервер может запрашивать NDB Cluster о существовании таблиц с "
9944 "определенным именем. Этот процесс называется обнаружением. Handler_discover "
9945 "- число обнаружений таблиц."
9947 #: server_status.php:1306
9948 msgid ""
9949 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
9950 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
9951 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
9952 msgstr ""
9953 "Количество запросов на чтение первой записи из индекса. При большом значении "
9954 "переменной, скорее всего, сервер многократно выполняет полное сканирование "
9955 "индекса. Например, SELECT col1 FROM foo, при условии, что col1 "
9956 "проиндексирован."
9958 #: server_status.php:1307
9959 msgid ""
9960 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
9961 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
9962 msgstr ""
9963 "Количество запросов на чтение строк, построенных на значении ключа. Большое "
9964 "значение переменной говорит о том, что запросы и таблицы проиндексированы "
9965 "надлежащим образом."
9967 #: server_status.php:1308
9968 msgid ""
9969 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
9970 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
9971 "if you are doing an index scan."
9972 msgstr ""
9973 "Количество запросов на чтение следующей строки в порядке расположения "
9974 "индексов. Значение увеличивается при запросе индексного столбца с "
9975 "ограничением по размеру или при сканировании индекса."
9977 #: server_status.php:1309
9978 msgid ""
9979 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
9980 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
9981 msgstr ""
9982 "Количество запросов на чтение предыдущей строки при ниспадающей сортировке "
9983 "индекса. Обычно используется при оптимизации: ORDER BY ... DESC."
9985 #: server_status.php:1310
9986 msgid ""
9987 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
9988 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
9989 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
9990 "you have joins that don't use keys properly."
9991 msgstr ""
9992 "Количество запросов, на чтение строки, основанных на ее позиции. Большое "
9993 "значение переменной может быть обусловлено частым выполнением запросов "
9994 "использующих сортировку результата, выполнением большого числа запросов "
9995 "требующих полного сканирования таблиц, наличием объединений не использующих "
9996 "индексы надлежащим образом."
9998 #: server_status.php:1311
9999 msgid ""
10000 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10001 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10002 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10003 "advantage of the indexes you have."
10004 msgstr ""
10005 "Количество запросов на чтение следующей строки из файла данных. Данное "
10006 "значение будет высоким, при частом сканировании таблиц. Обычно это означает, "
10007 "что таблицы не проиндексированы надлежащим образом или запросы не используют "
10008 "преимущества индексов."
10010 #: server_status.php:1312
10011 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
10012 msgstr "Количество внутренних команд ROLLBACK."
10014 #: server_status.php:1313
10015 msgid "The number of requests to update a row in a table."
10016 msgstr "Количество запросов на обновление строк в таблице."
10018 #: server_status.php:1314
10019 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
10020 msgstr "Количество запросов на вставку строк в таблицу."
10022 #: server_status.php:1315
10023 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
10024 msgstr ""
10025 "Количество страниц содержащих данные (&quot;грязные&quot; или &quot;"
10026 "чистые&quot;)."
10028 #: server_status.php:1316
10029 msgid "The number of pages currently dirty."
10030 msgstr "Текущее количество &quot;грязных&quot; страниц."
10032 #: server_status.php:1317
10033 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10034 msgstr ""
10035 "Количество страниц буферного пула, над которыми был осуществлен процесс "
10036 "очистки (FLUSH)."
10038 #: server_status.php:1318
10039 msgid "The number of free pages."
10040 msgstr "Количество свободных страниц."
10042 #: server_status.php:1319
10043 msgid ""
10044 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10045 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10046 "reason."
10047 msgstr ""
10048 "Количество станиц заблокированных в буферном пуле InnoDB. Над этими "
10049 "страницами осуществляется процесс чтения или записи, либо они не могут быть "
10050 "очищены или удалены по какой-либо другой причине."
10052 #: server_status.php:1320
10053 msgid ""
10054 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10055 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10056 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10057 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10058 msgstr ""
10059 "Количество страниц занятых вследствие выделения под административные "
10060 "процессы, такие как: блокировка строки или адаптивное хеширование индекса. "
10061 "Значение можно рассчитать по формуле: Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10062 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10064 #: server_status.php:1321
10065 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
10066 msgstr "Общий размер буферного пула (в страницах)."
10068 #: server_status.php:1322
10069 msgid ""
10070 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10071 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10072 msgstr ""
10073 "Количество \"случайных\" опережающих чтений, инициированных InnoDB. Это "
10074 "происходит, когда запрос сканирует большую часть таблицы в случайном порядке."
10076 #: server_status.php:1323
10077 msgid ""
10078 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10079 "InnoDB does a sequential full table scan."
10080 msgstr ""
10081 "Количество последовательных опережающих чтений, инициированных InnoDB. Это "
10082 "происходит, когда InnoDB выполняет полное последовательное сканирование "
10083 "таблицы."
10085 #: server_status.php:1324
10086 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10087 msgstr "Количество последовательных запросов на чтение, выполненных InnoDB."
10089 #: server_status.php:1325
10090 msgid ""
10091 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10092 "and had to do a single-page read."
10093 msgstr ""
10094 "Количество последовательных запросов на чтение, которые InnoDB не смог "
10095 "выполнить из буферного пула и использовал постраничное чтение."
10097 #: server_status.php:1326
10098 msgid ""
10099 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10100 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10101 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10102 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10103 "properly, this value should be small."
10104 msgstr ""
10105 "Обычно, записи в буферный пул InnoDB выполняются в фоновом режиме. Однако, "
10106 "если необходимо чтение или создание страницы при отсутствии чистых таковых, "
10107 "сперва требуется ожидание их очистки. Данный счетчик показывает число таких "
10108 "ожиданий. Если размер буферного пула был установлен должным образом, "
10109 "значение будет небольшим."
10111 #: server_status.php:1327
10112 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10113 msgstr "Количество записей, выполненных в буферный пул InnoDB."
10115 #: server_status.php:1328
10116 msgid "The number of fsync() operations so far."
10117 msgstr "Количество операций fsync(), выполненных на данный момент."
10119 #: server_status.php:1329
10120 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10121 msgstr "Текущее количество незавершенных операций fsync()."
10123 #: server_status.php:1330
10124 msgid "The current number of pending reads."
10125 msgstr "Текущее количество незавершенных операций чтения."
10127 #: server_status.php:1331
10128 msgid "The current number of pending writes."
10129 msgstr "Текущее количество незавершенных операций записи."
10131 #: server_status.php:1332
10132 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10133 msgstr "Сумма данных (в байтах), прочитанных на данный момент."
10135 #: server_status.php:1333
10136 msgid "The total number of data reads."
10137 msgstr "Общее количество операций чтения данных."
10139 #: server_status.php:1334
10140 msgid "The total number of data writes."
10141 msgstr "Общее количество операций записи данных."
10143 #: server_status.php:1335
10144 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
10145 msgstr "Сумма данных (в байтах), записанных на данный момент."
10147 #: server_status.php:1336
10148 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
10149 msgstr ""
10150 "Количество записей в буфер doublewrite, и количество созданных для этого "
10151 "страниц."
10153 #: server_status.php:1337
10154 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
10155 msgstr ""
10156 "Количество записей в буфер doublewrite, и количество созданных для этого "
10157 "страниц."
10159 #: server_status.php:1338
10160 msgid ""
10161 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10162 "wait for it to be flushed before continuing."
10163 msgstr ""
10164 "Количество ожиданий очистки журнального буфера, вследствие малого его "
10165 "размера."
10167 #: server_status.php:1339
10168 msgid "The number of log write requests."
10169 msgstr "Количество запросов на запись в журнал."
10171 #: server_status.php:1340
10172 msgid "The number of physical writes to the log file."
10173 msgstr "Количество физических записей в файл журнала."
10175 #: server_status.php:1341
10176 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10177 msgstr "Количество записей с помощью fsync(), сделанных в файл журнала."
10179 #: server_status.php:1342
10180 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10181 msgstr ""
10182 "Количество незавершенных попыток синхронизации с помощью операции fsync."
10184 #: server_status.php:1343
10185 msgid "Pending log file writes."
10186 msgstr "Количество незавершенных запросов на запись в журнал."
10188 #: server_status.php:1344
10189 msgid "The number of bytes written to the log file."
10190 msgstr "Объем данных в байтах, записанных в файл журнала."
10192 #: server_status.php:1345
10193 msgid "The number of pages created."
10194 msgstr "Количество созданных страниц."
10196 #: server_status.php:1346
10197 msgid ""
10198 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10199 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10200 msgstr ""
10201 "Размер страницы, компилируемой в InnoDB (по умолчанию 16Кб). Многие значения "
10202 "приводятся в страницах, но зная объем страницы, можно перевести эти значения "
10203 "в байты."
10205 #: server_status.php:1347
10206 msgid "The number of pages read."
10207 msgstr "Количество прочитанных страниц."
10209 #: server_status.php:1348
10210 msgid "The number of pages written."
10211 msgstr "Количество записанных страниц."
10213 #: server_status.php:1349
10214 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10215 msgstr "Текущее количество ожиданий блокировок строк."
10217 #: server_status.php:1350
10218 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10219 msgstr "Среднее время ожидания блокировки строк (в миллисекундах)."
10221 #: server_status.php:1351
10222 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10223 msgstr "Общее время, ожидания блокировок строк (в миллисекундах)."
10225 #: server_status.php:1352
10226 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10227 msgstr "Максимальное время ожидания блокировки строк (в миллисекундах)."
10229 #: server_status.php:1353
10230 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10231 msgstr "Общее количество ожиданий блокировки строк."
10233 #: server_status.php:1354
10234 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10235 msgstr "Количество строк, удаленных из таблиц InnoDB."
10237 #: server_status.php:1355
10238 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10239 msgstr "Количество строк, добавленных в таблицы InnoDB."
10241 #: server_status.php:1356
10242 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10243 msgstr "Количество строк, прочитанных из таблиц InnoDB."
10245 #: server_status.php:1357
10246 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10247 msgstr "Количество строк, обновленных в таблицах InnoDB."
10249 #: server_status.php:1358
10250 msgid ""
10251 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10252 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10253 msgstr ""
10254 "Количество блоков в кеше индекса, которые были изменены, но еще не записаны "
10255 "на диск. Данный параметр также известен как Not_flushed_key_blocks."
10257 #: server_status.php:1359
10258 msgid ""
10259 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10260 "determine how much of the key cache is in use."
10261 msgstr ""
10262 "Количество неиспользуемых блоков в кеше индекса. Данный параметр позволяет "
10263 "определить как полно используется кеш индекса."
10265 #: server_status.php:1360
10266 msgid ""
10267 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10268 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10269 "one time."
10270 msgstr ""
10271 "Количество используемых блоков в кеше индекса. Данное значение - "
10272 "максимальное количество блоков, использованных одновременно."
10274 #: server_status.php:1361
10275 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10276 msgstr "Количество запросов на чтение блока из кеша индексов."
10278 #: server_status.php:1362
10279 msgid ""
10280 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10281 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10282 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10283 msgstr ""
10284 "Количество физических операций чтения блока индексов с диска. Если значение "
10285 "велико - скорее всего, задано слишком маленькое значение переменной "
10286 "key_buffer_size. Коэффициент неудачных обращений к кешу может быть рассчитан "
10287 "как: Key_reads/Key_read_requests."
10289 #: server_status.php:1363
10290 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10291 msgstr "Количество запросов на запись блока в кеш индекса."
10293 #: server_status.php:1364
10294 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10295 msgstr "Количество физических операций записи блока индексов на диск."
10297 #: server_status.php:1365
10298 msgid ""
10299 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10300 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10301 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10302 msgstr ""
10303 "Общие затраты последнего компилированного запроса, рассчитанные "
10304 "оптимизатором запросов. Полезно при сравнении эффективности различных схем "
10305 "одного запроса. Изначальное нулевое значение, означает, что процесса "
10306 "компиляции запроса еще не было."
10308 #: server_status.php:1366
10309 msgid ""
10310 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10311 "the server started."
10312 msgstr ""
10313 "Максимальное количество соединений использованных одновременно начиная с "
10314 "запуска сервера."
10316 #: server_status.php:1367
10317 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10318 msgstr "Количество строк, ожидающих вставки в запросах INSERT DELAYED."
10320 #: server_status.php:1368
10321 msgid ""
10322 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10323 "table cache value is probably too small."
10324 msgstr ""
10325 "Общее количество открывавшихся таблиц. При большом значении переменной "
10326 "рекомендуется увеличить размер кеша таблиц (table_cache)."
10328 #: server_status.php:1369
10329 msgid "The number of files that are open."
10330 msgstr "Количество открытых файлов."
10332 #: server_status.php:1370
10333 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10334 msgstr ""
10335 "Количество открытых потоков (применяется к файлам журналов). Потоком "
10336 "называется файл, открытый с помощью функции fopen."
10338 #: server_status.php:1371
10339 msgid "The number of tables that are open."
10340 msgstr "Количество открытых таблиц."
10342 #: server_status.php:1372
10343 msgid ""
10344 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10345 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10346 "statement."
10347 msgstr ""
10348 "Количество свободных блоков памяти в кеше запроса. Высокое значение может "
10349 "указывать на фрагментацию, проблема которой решается выполнением запроса "
10350 "FLUSH QUERY CACHE."
10352 #: server_status.php:1373
10353 msgid "The amount of free memory for query cache."
10354 msgstr "Объем свободной памяти для кеша запросов."
10356 #: server_status.php:1374
10357 msgid "The number of cache hits."
10358 msgstr ""
10359 "Количество &quot;попаданий&quot; в кеш запросов, т.е. сколько запросов было "
10360 "удовлетворено запросами, находящимися в кеше."
10362 #: server_status.php:1375
10363 msgid "The number of queries added to the cache."
10364 msgstr "Количество запросов, добавленных в кеш запросов."
10366 #: server_status.php:1376
10367 msgid ""
10368 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10369 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10370 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10371 "decide which queries to remove from the cache."
10372 msgstr ""
10373 "Количество запросов, удаленных из кеша для освобождения памяти под "
10374 "кеширование новых запросов. Эта информация может помочь при настройке "
10375 "размера кеша запросов. Кеш запросов использует стратегию LRU (дольше всего "
10376 "не использующиеся страницы заменяются новыми) при принятии решения об "
10377 "удаления запроса из кеша."
10379 #: server_status.php:1377
10380 msgid ""
10381 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10382 "query_cache_type setting)."
10383 msgstr ""
10384 "Количество запросов, которые оказались некешируемыми или для которых "
10385 "кеширование было подавлено с помощью ключевого слова SQL_NO_CACHE."
10387 #: server_status.php:1378
10388 msgid "The number of queries registered in the cache."
10389 msgstr "Количество запросов, зарегистрированных в кеше."
10391 #: server_status.php:1379
10392 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10393 msgstr "Суммарное количество блоков памяти, отведенных под кеш запросов."
10395 #: server_status.php:1380
10396 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10397 msgstr "Состояние отказоустойчивой репликации (пока не реализовано)."
10399 #: server_status.php:1381
10400 msgid ""
10401 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10402 "should carefully check the indexes of your tables."
10403 msgstr ""
10404 "Количество запросов-объединений, выполненных без использования индексов. "
10405 "Если значение переменной не равно 0, рекомендуется проверить индексы таблиц."
10407 #: server_status.php:1382
10408 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10409 msgstr ""
10410 "Количество запросов-объединений, выполненных с использованием поиска по "
10411 "диапазону в таблице, на которую делается ссылка."
10413 #: server_status.php:1383
10414 msgid ""
10415 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10416 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10417 msgstr ""
10418 "Количество запросов-объединений, выполненных с использованием поиска по "
10419 "диапазону для выборки строк из вторичной таблицы. Если значение переменной "
10420 "не равно 0, рекомендуется проверить индексы таблиц."
10422 #: server_status.php:1384
10423 msgid ""
10424 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10425 "critical even if this is big.)"
10426 msgstr ""
10427 "Количество запросов-объединений, выполненных с использованием поиска по "
10428 "диапазону в первой таблице. Обычно значение этой переменной не критично, "
10429 "даже если оно велико."
10431 #: server_status.php:1385
10432 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10433 msgstr ""
10434 "Количество запросов-объединений, выполненных с использованием полного поиска "
10435 "по первой таблице."
10437 #: server_status.php:1386
10438 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10439 msgstr ""
10440 "Количество временных таблиц, открытых в настоящий момент подчиненным потоком."
10442 #: server_status.php:1387
10443 msgid ""
10444 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10445 "retried transactions."
10446 msgstr ""
10447 "Общее количество повторов транзакций подчиненным потоком репликации с "
10448 "момента запуска."
10450 #: server_status.php:1388
10451 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10452 msgstr ""
10453 "Присваивается значение ON, если данный сервер функционирует как подчиненный, "
10454 "подключенный к главному."
10456 #: server_status.php:1389
10457 msgid ""
10458 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10459 "create."
10460 msgstr ""
10461 "Количество потоков, на создание которых потребовалось более чем "
10462 "slow_launch_time секунд."
10464 #: server_status.php:1390
10465 msgid ""
10466 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10467 msgstr "Количество запросов, выполнявшихся более long_query_time секунд."
10469 #: server_status.php:1391
10470 msgid ""
10471 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10472 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10473 "system variable."
10474 msgstr ""
10475 "Количество проходов, сделанных алгоритмом сортировки. При большом значении "
10476 "следует увеличить значение переменной sort_buffer_size."
10478 #: server_status.php:1392
10479 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10480 msgstr ""
10481 "Количество операций сортировки, выполненных с использованием диапазона."
10483 #: server_status.php:1393
10484 msgid "The number of sorted rows."
10485 msgstr "Количество отсортированных строк."
10487 #: server_status.php:1394
10488 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10489 msgstr ""
10490 "Количество операций сортировки, выполненных с использованием полного "
10491 "сканирования таблицы."
10493 #: server_status.php:1395
10494 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10495 msgstr ""
10496 "Количество запросов на блокировку таблицы, которые были удовлетворены "
10497 "немедленно."
10499 #: server_status.php:1396
10500 msgid ""
10501 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10502 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10503 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10504 "tables or use replication."
10505 msgstr ""
10506 "Количество запросов на блокировку таблицы, которые были удовлетворены только "
10507 "после определенного периода ожидания. Если значение велико и есть проблемы с "
10508 "производительностью, необходимо сначала оптимизировать свои запросы, а затем "
10509 "разбить свою таблицу (или таблицы) или использовать репликацию."
10511 #: server_status.php:1397
10512 msgid ""
10513 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10514 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10515 "raise your thread_cache_size."
10516 msgstr ""
10517 "Количество потоков в потоковом кеше. Частоту успешных обращений к кешу можно "
10518 "вычислить по формуле Threads_created/Connections. Если это значение окрашено "
10519 "в красный цвет - вам следует увеличить thread_cache_size."
10521 #: server_status.php:1398
10522 msgid "The number of currently open connections."
10523 msgstr "Количество открытых текущих соединений."
10525 #: server_status.php:1399
10526 msgid ""
10527 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10528 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10529 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10530 "implementation.)"
10531 msgstr ""
10532 "Полное количество потоков, созданных для поддержания соединений с клиентом. "
10533 "При большом значении переменной, можно увеличить значение переменной "
10534 "thread_cache_size (это не даст существенного выигрыша в производительности, "
10535 "при хорошей реализации потоков)."
10537 #: server_status.php:1400
10538 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10539 msgstr "Количество процессов, находящихся в активном состоянии."
10541 #: server_status.php:1540
10542 #, fuzzy
10543 #| msgid "Textarea rows"
10544 msgid "Start Monitor"
10545 msgstr "Строк в текстовом поле"
10547 #: server_status.php:1549
10548 msgid "Instructions/Setup"
10549 msgstr ""
10551 #: server_status.php:1554
10552 msgid "Done rearranging/editing charts"
10553 msgstr ""
10555 #: server_status.php:1561
10556 #, fuzzy
10557 #| msgid "Add parameter"
10558 msgid "Add chart"
10559 msgstr "Добавить параметр"
10561 #: server_status.php:1563
10562 msgid "Rearrange/edit charts"
10563 msgstr ""
10565 #: server_status.php:1567
10566 msgid "Refresh rate"
10567 msgstr "Частота обновления"
10569 #: server_status.php:1572
10570 #, fuzzy
10571 #| msgid "Textarea columns"
10572 msgid "Chart columns"
10573 msgstr "Столбцов в текстовом поле"
10575 #: server_status.php:1588
10576 #, fuzzy
10577 #| msgid "Error management:"
10578 msgid "Chart arrangement"
10579 msgstr "Управление ошибками:"
10581 #: server_status.php:1588
10582 msgid ""
10583 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10584 "may want to export it if you have a complicated set up."
10585 msgstr ""
10587 #: server_status.php:1589
10588 #, fuzzy
10589 #| msgid "Restore default value"
10590 msgid "Reset to default"
10591 msgstr "Восстановить изначальное значение"
10593 #: server_status.php:1593
10594 msgid "Monitor Instructions"
10595 msgstr ""
10597 #: server_status.php:1594
10598 msgid ""
10599 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10600 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10601 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10602 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10603 "increases server load by up to 15%"
10604 msgstr ""
10606 #: server_status.php:1599
10607 msgid ""
10608 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10609 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10610 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10611 "charting features however."
10612 msgstr ""
10614 #: server_status.php:1612
10615 msgid "Using the monitor:"
10616 msgstr ""
10618 #: server_status.php:1614
10619 msgid ""
10620 "Ok, you are good to go! Once you click 'Start monitor' your browser will "
10621 "refresh all displayed charts in a regular interval. You may add charts and "
10622 "change the refresh rate under 'Settings', or remove any chart using the cog "
10623 "icon on each respective chart."
10624 msgstr ""
10626 #: server_status.php:1616
10627 msgid ""
10628 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
10629 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10630 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10631 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
10632 msgstr ""
10634 #: server_status.php:1623
10635 msgid "Please note:"
10636 msgstr ""
10638 #: server_status.php:1625
10639 msgid ""
10640 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
10641 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
10642 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
10643 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
10644 msgstr ""
10646 #: server_status.php:1637
10647 #, fuzzy
10648 #| msgid "Remove database"
10649 msgid "Preset chart"
10650 msgstr "Удалить базу данных"
10652 #: server_status.php:1641
10653 #, fuzzy
10654 #| msgid "All status variables"
10655 msgid "Status variable(s)"
10656 msgstr "Все переменные состояния"
10658 #: server_status.php:1643
10659 #, fuzzy
10660 #| msgid "Select Tables"
10661 msgid "Select series:"
10662 msgstr "Выберите таблицы"
10664 #: server_status.php:1645
10665 msgid "Commonly monitored"
10666 msgstr ""
10668 #: server_status.php:1660
10669 #, fuzzy
10670 #| msgid "You must provide a routine name"
10671 msgid "or type variable name:"
10672 msgstr "Необходимо задать имя процедуры"
10674 #: server_status.php:1664
10675 msgid "Display as differential value"
10676 msgstr ""
10678 #: server_status.php:1666
10679 msgid "Apply a divisor"
10680 msgstr ""
10682 #: server_status.php:1673
10683 msgid "Append unit to data values"
10684 msgstr ""
10686 #: server_status.php:1679
10687 #, fuzzy
10688 #| msgid "Add a trigger"
10689 msgid "Add this series"
10690 msgstr "Добавить триггер"
10692 #: server_status.php:1681
10693 msgid "Clear series"
10694 msgstr ""
10696 #: server_status.php:1684
10697 #, fuzzy
10698 #| msgid "Series:"
10699 msgid "Series in Chart:"
10700 msgstr "Серии:"
10702 #: server_status.php:1697
10703 #, fuzzy
10704 #| msgid "Show statistics"
10705 msgid "Log statistics"
10706 msgstr "Показывать статистику"
10708 #: server_status.php:1698
10709 #, fuzzy
10710 #| msgid "Select page"
10711 msgid "Selected time range:"
10712 msgstr "Выберите страницу"
10714 #: server_status.php:1703
10715 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
10716 msgstr ""
10718 #: server_status.php:1708
10719 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
10720 msgstr ""
10722 #: server_status.php:1713
10723 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
10724 msgstr ""
10726 #: server_status.php:1715
10727 msgid "Results are grouped by query text."
10728 msgstr ""
10730 #: server_status.php:1720
10731 #, fuzzy
10732 #| msgid "Query type"
10733 msgid "Query analyzer"
10734 msgstr "Тип запроса"
10736 #: server_status.php:1760
10737 #, php-format
10738 msgid "%d second"
10739 msgid_plural "%d seconds"
10740 msgstr[0] "%d секунда"
10741 msgstr[1] "%d секунды"
10742 msgstr[2] "%d секунд"
10744 #: server_status.php:1762
10745 #, php-format
10746 msgid "%d minute"
10747 msgid_plural "%d minutes"
10748 msgstr[0] "%d минута"
10749 msgstr[1] "%d минуты"
10750 msgstr[2] "%d минут"
10752 #: server_synchronize.php:99
10753 msgid "Could not connect to the source"
10754 msgstr "Не получилось соединиться с источником"
10756 #: server_synchronize.php:102
10757 msgid "Could not connect to the target"
10758 msgstr "Не получилось соединиться с целевой базой данных"
10760 #: server_synchronize.php:130 server_synchronize.php:133 tbl_create.php:50
10761 #: tbl_get_field.php:19
10762 #, php-format
10763 msgid "'%s' database does not exist."
10764 msgstr "База данных '%s' не существует."
10766 #: server_synchronize.php:282
10767 msgid "Structure Synchronization"
10768 msgstr "Синхронизация структуры"
10770 #: server_synchronize.php:286
10771 msgid "Data Synchronization"
10772 msgstr "Синхронизация данных"
10774 #: server_synchronize.php:401 server_synchronize.php:852
10775 msgid "not present"
10776 msgstr "отсутствует"
10778 #: server_synchronize.php:437 server_synchronize.php:909
10779 msgid "Structure Difference"
10780 msgstr "Различие структуры"
10782 #: server_synchronize.php:438 server_synchronize.php:910
10783 msgid "Data Difference"
10784 msgstr "Различие данных"
10786 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
10787 msgid "Add column(s)"
10788 msgstr "Добавить поле(я)"
10790 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
10791 msgid "Remove column(s)"
10792 msgstr "Удалить поле(я)"
10794 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
10795 msgid "Alter column(s)"
10796 msgstr "Изменить поле(я)"
10798 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
10799 msgid "Remove index(s)"
10800 msgstr "Удалить индекс(ы)"
10802 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
10803 msgid "Apply index(s)"
10804 msgstr "Применить индекс(ы)"
10806 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:920
10807 msgid "Update row(s)"
10808 msgstr "Обновить строку(и)"
10810 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:921
10811 msgid "Insert row(s)"
10812 msgstr "Вставить строку(и)"
10814 #: server_synchronize.php:460 server_synchronize.php:933
10815 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
10816 msgstr "Удалить все предыдущие строки из целевой таблицы?"
10818 #: server_synchronize.php:465 server_synchronize.php:938
10819 msgid "Apply Selected Changes"
10820 msgstr "Применить выбранные изменения"
10822 #: server_synchronize.php:469 server_synchronize.php:941
10823 msgid "Synchronize Databases"
10824 msgstr "Синхронизировать базы данных"
10826 #: server_synchronize.php:483
10827 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
10828 msgstr "Выбранные целевые таблицы были синхронизированы с таблицами источника."
10830 #: server_synchronize.php:988
10831 msgid "Target database has been synchronized with source database"
10832 msgstr "Целевая база данных была синхронизирована с базой данных источника"
10834 #: server_synchronize.php:1046
10835 #, fuzzy
10836 #| msgid "Issued queries"
10837 msgid "Executed queries"
10838 msgstr "Выполнено запросов"
10840 #: server_synchronize.php:1194
10841 msgid "Enter manually"
10842 msgstr "Ввести вручную"
10844 #: server_synchronize.php:1202
10845 msgid "Current connection"
10846 msgstr "Текущее соединение"
10848 #: server_synchronize.php:1242
10849 #, php-format
10850 msgid "Configuration: %s"
10851 msgstr "Настройки: %s"
10853 #: server_synchronize.php:1257
10854 msgid "Socket"
10855 msgstr "Сокет"
10857 #: server_synchronize.php:1306
10858 msgid ""
10859 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
10860 "database will remain unchanged."
10861 msgstr ""
10862 "Целевая база данных будет полностью синхронизована с источником. База данных "
10863 "источника останется неизменной."
10865 #: server_variables.php:80
10866 msgid "Setting variable failed"
10867 msgstr "Не удалось установить переменную"
10869 #: server_variables.php:99
10870 msgid "Server variables and settings"
10871 msgstr "Серверные переменные и настройки"
10873 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
10874 msgid "Session value"
10875 msgstr "Значение сессии"
10877 #: server_variables.php:126
10878 msgid "Global value"
10879 msgstr "Глобальное значение"
10881 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
10882 msgid "Download"
10883 msgstr "Скачать"
10885 #: setup/frames/form.inc.php:25
10886 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
10887 msgstr ""
10889 #: setup/frames/index.inc.php:49
10890 msgid "Cannot load or save configuration"
10891 msgstr "Невозможно загрузить или сохранить настройки"
10893 #: setup/frames/index.inc.php:50
10894 msgid ""
10895 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
10896 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
10897 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
10898 msgstr ""
10899 "Пожалуйста, создайте на сервере в корневой директории phpMyAdmin каталог [em]"
10900 "config[/em] и установите у него разрешение на запись, как описано в "
10901 "[a@Documentation.html#setup_script]документации[/a]. В противном случае вы "
10902 "сможете только скачать, или просмотреть его."
10904 #: setup/frames/index.inc.php:57
10905 msgid ""
10906 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
10907 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
10908 msgstr ""
10909 "Вы используете обычное, небезопасное соединение; все данные (включая "
10910 "потенциально критическую информацию, вроде паролей) передаются в "
10911 "незашифрованном виде!"
10913 #: setup/frames/index.inc.php:61
10914 #, php-format
10915 msgid ""
10916 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
10917 "link[/a] to use a secure connection."
10918 msgstr ""
10919 "Если ваш сервер настроен также и на приём HTTPS запросов, перейдите по [a@%s]"
10920 "данной ссылке[/a] для использования безопасного соединения."
10922 #: setup/frames/index.inc.php:65
10923 msgid "Insecure connection"
10924 msgstr "Небезопасное соединение"
10926 #: setup/frames/index.inc.php:93
10927 msgid "Configuration saved."
10928 msgstr "Конфигурация сохранена."
10930 #: setup/frames/index.inc.php:94
10931 msgid ""
10932 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
10933 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
10934 msgstr ""
10935 "Настройки сохранены в файл config/config.inc.php от корневого каталога "
10936 "phpMyAdmin, скопируйте его в корневой каталог и удалите после этого "
10937 "директорию config."
10939 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
10940 msgid "Overview"
10941 msgstr "Обзор"
10943 #: setup/frames/index.inc.php:109
10944 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
10945 msgstr "Показать скрытые сообщения (#MSG_COUNT)"
10947 #: setup/frames/index.inc.php:149
10948 msgid "There are no configured servers"
10949 msgstr "Отсутствуют настроенные сервера"
10951 #: setup/frames/index.inc.php:157
10952 msgid "New server"
10953 msgstr "Новый сервер"
10955 #: setup/frames/index.inc.php:186
10956 msgid "Default language"
10957 msgstr "Язык по умолчанию"
10959 #: setup/frames/index.inc.php:196
10960 msgid "let the user choose"
10961 msgstr "Предоставить выбор пользователю"
10963 #: setup/frames/index.inc.php:207
10964 msgid "- none -"
10965 msgstr "- не выбран -"
10967 #: setup/frames/index.inc.php:210
10968 msgid "Default server"
10969 msgstr "Сервер по умолчанию"
10971 #: setup/frames/index.inc.php:220
10972 msgid "End of line"
10973 msgstr "Конец строки"
10975 #: setup/frames/index.inc.php:225
10976 msgid "Display"
10977 msgstr "Показать"
10979 #: setup/frames/index.inc.php:229
10980 msgid "Load"
10981 msgstr "Загрузить"
10983 #: setup/frames/index.inc.php:240
10984 msgid "phpMyAdmin homepage"
10985 msgstr "Домашняя страница phpMyAdmin"
10987 #: setup/frames/index.inc.php:241
10988 msgid "Donate"
10989 msgstr "Пожертвование"
10991 #: setup/frames/servers.inc.php:28
10992 msgid "Edit server"
10993 msgstr "Редактировать сервер"
10995 #: setup/frames/servers.inc.php:37
10996 msgid "Add a new server"
10997 msgstr "Добавить новый сервер"
10999 #: setup/index.php:22
11000 msgid "Wrong GET file attribute value"
11001 msgstr ""
11003 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
11004 msgid "Warning"
11005 msgstr "Предупреждение"
11007 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
11008 msgid "Submitted form contains errors"
11009 msgstr "Данные формы содержат ошибки"
11011 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
11012 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
11013 msgstr ""
11014 "Проверка данных на соответствие и возвращение в изначальное значение при "
11015 "наличии ошибки"
11017 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
11018 msgid "Ignore errors"
11019 msgstr "Игнорировать ошибки"
11021 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
11022 msgid "Show form"
11023 msgstr "Показать форму"
11025 #: setup/lib/index.lib.php:122
11026 msgid ""
11027 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
11028 msgstr ""
11029 "Недоступны обработчик URL протокола или CURL. Проверка версии невозможна."
11031 #: setup/lib/index.lib.php:132
11032 msgid ""
11033 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
11034 "not respond."
11035 msgstr ""
11036 "Не удалось получить текущую версию. Возможно вы не соединены с сетью, или "
11037 "сервер обновления не отвечает."
11039 #: setup/lib/index.lib.php:152
11040 msgid "Got invalid version string from server"
11041 msgstr "От сервера получена некорректная строка версии"
11043 #: setup/lib/index.lib.php:162
11044 msgid "Unparsable version string"
11045 msgstr "Строка версии не поддаётся разбору"
11047 #: setup/lib/index.lib.php:180
11048 #, php-format
11049 msgid ""
11050 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
11051 "version is %s, released on %s."
11052 msgstr ""
11053 "Вы используете Git версию, запустите [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Последняя "
11054 "стабильная версия %s, выпущена %s."
11056 #: setup/lib/index.lib.php:186
11057 msgid "No newer stable version is available"
11058 msgstr "Обновление стабильной версии недоступно"
11060 #: setup/lib/index.lib.php:274
11061 #, php-format
11062 msgid ""
11063 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
11064 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
11065 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
11066 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
11067 msgstr ""
11068 "Данный %sпараметр%s должен быть отключен, так как позволяет атакующему "
11069 "совершать перебор учетных данных к любому серверу MySQL. При необходимости "
11070 "активации данного параметра, используйте %sсписок доверенных прокси%s. "
11071 "Однако, защита по IP может быть ненадежной, если ваш IP не является "
11072 "выделенным и кроме вас принадлежит тысячам пользователей того же Интернет "
11073 "Провайдера."
11075 #: setup/lib/index.lib.php:276
11076 msgid ""
11077 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
11078 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
11079 "you don't need to remember it."
11080 msgstr ""
11081 "Вы не установлили ключ blowfish и включили cookie идентификацию, по этой "
11082 "причине он был автоматически создан за вас. Данный ключ используется для "
11083 "кодировки cookies; вам не надо его запоминать."
11085 #: setup/lib/index.lib.php:277
11086 #, php-format
11087 msgid ""
11088 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11089 "unavailable on this system."
11090 msgstr ""
11091 "%sСоздание и распаковка Bzip2 архивов%s требует наличия функций (%s), "
11092 "которые недоступны на данной системе."
11094 #: setup/lib/index.lib.php:279
11095 msgid ""
11096 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
11097 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
11098 msgstr ""
11099 "Данное значение должно быть внимательно проверено на предмет того, что "
11100 "директория не доступна извне, не открыта для чтения или записи для любого "
11101 "другого пользователя сервера."
11103 #: setup/lib/index.lib.php:280
11104 #, php-format
11105 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
11106 msgstr ""
11107 "Вы должны использовать %sSSL соединение%s, если ваш веб-сервер его "
11108 "поддерживает."
11110 #: setup/lib/index.lib.php:282
11111 #, php-format
11112 msgid ""
11113 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11114 "unavailable on this system."
11115 msgstr ""
11116 "%sСоздание и распаковка GZip архивов%s требует наличия функций (%s), которые "
11117 "недоступны на данной системе."
11119 #: setup/lib/index.lib.php:284
11120 #, php-format
11121 msgid ""
11122 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
11123 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
11124 "(currently %d)."
11125 msgstr ""
11126 "%sДлительность cookie авторизации%s более 1440 секунд может вызывать "
11127 "случайные сбросы сессии, если %ssession.gc_maxlifetime%s менее данного "
11128 "значения (текущее значение %d)."
11130 #: setup/lib/index.lib.php:286
11131 #, php-format
11132 msgid ""
11133 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
11134 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
11135 msgstr ""
11136 "%sВремя действия cookie идентификации%s не должно превышать 1800 секунд (30 "
11137 "минут). Установка значения более 1800 может оказаться небезопасным в связи с "
11138 "возможным использованием сессии другим лицом."
11140 #: setup/lib/index.lib.php:288
11141 #, php-format
11142 msgid ""
11143 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
11144 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
11145 msgstr ""
11146 "При использовании cookie авторизации и установке %sХранение авторизации в "
11147 "cookie%s не в 0, %sДлительность cookie авторизации%s должна быть установлена "
11148 "в меньшее или равное значение."
11150 #: setup/lib/index.lib.php:290
11151 #, php-format
11152 msgid ""
11153 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
11154 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11155 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
11156 "of users, including you, are connected to."
11157 msgstr ""
11158 "При необходимости используйте дополнительные настройки безопасности - "
11159 "%sидентификация по хосту%s и %sсписок доверенных прокси серверов%s. Однако, "
11160 "защита по IP может быть ненадежной, если ваш IP не является выделенным и "
11161 "кроме вас принадлежит тысячам пользователей того же Интернет Провайдера."
11163 #: setup/lib/index.lib.php:292
11164 #, php-format
11165 msgid ""
11166 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
11167 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
11168 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
11169 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
11170 "http[/kbd]."
11171 msgstr ""
11172 "Вы установили [kbd]config[/kbd] идентификацию и ввели имя пользователя с "
11173 "паролем для автоматического входа, что крайне не рекомендуется для рабочего "
11174 "хоста. Любой, кто сможет узнать ссылку к phpMyAdmin сможет напрямую попасть "
11175 "в панель управления. Установите %sтип идентификации%s в [kbd]cookie[/kbd] "
11176 "или [kbd]http[/kbd]."
11178 #: setup/lib/index.lib.php:294
11179 #, php-format
11180 msgid ""
11181 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11182 "system."
11183 msgstr ""
11184 "%sСоздание Zip архивов%s требует наличия функций (%s), которые недоступны на "
11185 "данной системе."
11187 #: setup/lib/index.lib.php:296
11188 #, php-format
11189 msgid ""
11190 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11191 "system."
11192 msgstr ""
11193 "%sРаспаковка Zip архивов%s требует наличия функций (%s), которые недоступны "
11194 "на данной системе."
11196 #: setup/lib/index.lib.php:323
11197 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
11198 msgstr ""
11199 "Вы должны использовать SSL соединение, если ваш веб-сервер его поддерживает."
11201 #: setup/lib/index.lib.php:336
11202 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
11203 msgstr ""
11204 "По причине улучшения производительности, рекомендуется использовать "
11205 "расширение mysqli."
11207 #: setup/lib/index.lib.php:367
11208 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11209 msgstr "Вы разрешаете соединение с сервером без пароля."
11211 #: setup/lib/index.lib.php:389
11212 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
11213 msgstr ""
11214 "Ключ кодирования слишком короткий, он должен содержать не менее 8 символов."
11216 #: setup/lib/index.lib.php:396
11217 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
11218 msgstr "Ключ должен содержать символы алфавита, цифры [em]и[/em] знаки."
11220 #: setup/validate.php:22
11221 #, fuzzy
11222 #| msgid "No data"
11223 msgid "Wrong data"
11224 msgstr "Нет данных"
11226 #: sql.php:100 tbl_change.php:262 tbl_select.php:28 tbl_zoom_select.php:58
11227 msgid "Browse foreign values"
11228 msgstr "Обзор внешних значений"
11230 #: sql.php:205
11231 #, php-format
11232 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11233 msgstr "Для обзора данных использован запрос из закладки \"%s\"."
11235 #: sql.php:677 tbl_replace.php:400
11236 #, php-format
11237 msgid "Inserted row id: %1$d"
11238 msgstr "Идентификатор вставленной строки: %1$d"
11240 #: sql.php:694
11241 msgid "Showing as PHP code"
11242 msgstr "Отображает как PHP-код"
11244 #: sql.php:697 tbl_replace.php:374
11245 msgid "Showing SQL query"
11246 msgstr "Отображает SQL-запрос"
11248 #: sql.php:699
11249 msgid "Validated SQL"
11250 msgstr "SQL синтаксис проверен"
11252 #: sql.php:920
11253 #, php-format
11254 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11255 msgstr "Проблемы с индексами таблицы `%s`"
11257 #: sql.php:951
11258 msgid "Label"
11259 msgstr "Метка"
11261 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
11262 #, php-format
11263 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
11264 msgstr "Таблица %1$s была успешно изменена"
11266 #: tbl_change.php:699
11267 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
11268 msgstr "Из-за большого количества данных<br />изменение поля невозможно"
11270 #: tbl_change.php:818
11271 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
11272 msgstr "Удалить ссылку хранилища BLOB данных"
11274 #: tbl_change.php:822
11275 msgid "Binary - do not edit"
11276 msgstr "Двоичные данные - не редактируются"
11278 #: tbl_change.php:872
11279 msgid "Upload to BLOB repository"
11280 msgstr "Загрузить в хранилище BLOB данных"
11282 #: tbl_change.php:1022
11283 msgid "Insert as new row"
11284 msgstr "Вставить запись"
11286 #: tbl_change.php:1023
11287 msgid "Insert as new row and ignore errors"
11288 msgstr "Вставить в виде новой строки и игнорировать появляющиеся ошибки"
11290 #: tbl_change.php:1024
11291 msgid "Show insert query"
11292 msgstr "Отобразить запрос вставки"
11294 #: tbl_change.php:1035
11295 msgid "and then"
11296 msgstr "и затем"
11298 #: tbl_change.php:1039
11299 msgid "Go back to previous page"
11300 msgstr "Вернуться на предыдущую страницу"
11302 #: tbl_change.php:1040
11303 msgid "Insert another new row"
11304 msgstr "Добавить новую запись"
11306 #: tbl_change.php:1044
11307 msgid "Go back to this page"
11308 msgstr "Вернуться к данной странице"
11310 #: tbl_change.php:1052
11311 msgid "Edit next row"
11312 msgstr "Редактировать следующую строку"
11314 #: tbl_change.php:1063
11315 msgid ""
11316 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11317 msgstr ""
11318 "Для перемещения между полями значения, используйте клавишу TAB, либо CTRL"
11319 "+клавиши со стрелками - для свободного перемещения"
11321 #: tbl_change.php:1101
11322 #, php-format
11323 msgid "Continue insertion with %s rows"
11324 msgstr "Продолжить вставку с %s строки"
11326 #: tbl_chart.php:88
11327 msgid "Bar"
11328 msgstr "Столбец"
11330 #: tbl_chart.php:90
11331 msgid "Line"
11332 msgstr "Линия"
11334 #: tbl_chart.php:91
11335 msgid "Spline"
11336 msgstr "Сплайн"
11338 #: tbl_chart.php:92
11339 msgid "Pie"
11340 msgstr "Круговая"
11342 #: tbl_chart.php:94
11343 msgid "Stacked"
11344 msgstr "Уложенный"
11346 #: tbl_chart.php:97
11347 msgid "Chart title"
11348 msgstr "Заголовок графика"
11350 #: tbl_chart.php:103
11351 msgid "X-Axis:"
11352 msgstr "Ось-X:"
11354 #: tbl_chart.php:117
11355 msgid "Series:"
11356 msgstr "Серии:"
11358 #: tbl_chart.php:119
11359 msgid "The remaining columns"
11360 msgstr "Оставшиеся столбцы"
11362 #: tbl_chart.php:132
11363 msgid "X-Axis label:"
11364 msgstr "Подпись для оси X:"
11366 #: tbl_chart.php:133
11367 msgid "X Values"
11368 msgstr "Значения X"
11370 #: tbl_chart.php:134
11371 msgid "Y-Axis label:"
11372 msgstr "Подпись для оси Y:"
11374 #: tbl_chart.php:134
11375 msgid "Y Values"
11376 msgstr "Значения Y"
11378 #: tbl_create.php:30
11379 #, php-format
11380 msgid "Table %s already exists!"
11381 msgstr "Таблица %s уже существует!"
11383 #: tbl_create.php:216
11384 #, php-format
11385 msgid "Table %1$s has been created."
11386 msgstr "Таблица %1$s была создана."
11388 #: tbl_export.php:24
11389 msgid "View dump (schema) of table"
11390 msgstr "Отобразить дамп (схему) таблицы"
11392 #: tbl_gis_visualization.php:112
11393 msgid "Display GIS Visualization"
11394 msgstr "Визуализация GIS данных"
11396 #: tbl_gis_visualization.php:128
11397 msgid "Width"
11398 msgstr "Ширина"
11400 #: tbl_gis_visualization.php:132
11401 msgid "Height"
11402 msgstr "Высота"
11404 #: tbl_gis_visualization.php:136
11405 msgid "Label column"
11406 msgstr "Название столбца"
11408 #: tbl_gis_visualization.php:138
11409 msgid "-- None --"
11410 msgstr "-- Пусто --"
11412 #: tbl_gis_visualization.php:151
11413 msgid "Spatial column"
11414 msgstr "Пространственный столбец"
11416 #: tbl_gis_visualization.php:175
11417 msgid "Redraw"
11418 msgstr "Пересоздать"
11420 #: tbl_gis_visualization.php:177
11421 msgid "Save to file"
11422 msgstr "Сохранить в файл"
11424 #: tbl_gis_visualization.php:178
11425 msgid "File name"
11426 msgstr "Имя файла"
11428 #: tbl_indexes.php:66
11429 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11430 msgstr "Имя первичного индекса должно быть \"PRIMARY\"!"
11432 #: tbl_indexes.php:75
11433 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11434 msgstr "Невозможно переименовать индекс в PRIMARY!"
11436 #: tbl_indexes.php:91
11437 msgid "No index parts defined!"
11438 msgstr "Части индекса не определены!"
11440 #: tbl_indexes.php:169
11441 #, fuzzy
11442 #| msgid "Create a new index"
11443 msgid "Create an index"
11444 msgstr "Создать новый индекс"
11446 #: tbl_indexes.php:171
11447 msgid "Modify an index"
11448 msgstr "Изменить индекс"
11450 #: tbl_indexes.php:176
11451 msgid ""
11452 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11453 msgstr "(Имя \"PRIMARY\" <b>должен</b> иметь <b>только</b> первичный индекс!)"
11455 #: tbl_indexes.php:179
11456 msgid "Index name:"
11457 msgstr "Имя индекса&nbsp;:"
11459 #: tbl_indexes.php:185
11460 msgid "Index type:"
11461 msgstr "Тип индекса&nbsp;:"
11463 #: tbl_indexes.php:265
11464 #, php-format
11465 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
11466 msgstr "Добавить к индексу&nbsp;%s&nbsp;столбец(ы)"
11468 #: tbl_indexes.php:270 tbl_structure.php:700
11469 msgid "Column count has to be larger than zero."
11470 msgstr "Количество столбцов должно быть больше нуля."
11472 #: tbl_move_copy.php:44
11473 msgid "Can't move table to same one!"
11474 msgstr "Не возможно переместить таблицу саму в себя!"
11476 #: tbl_move_copy.php:46
11477 msgid "Can't copy table to same one!"
11478 msgstr "Невозможно скопировать таблицу саму в себя!"
11480 #: tbl_move_copy.php:54
11481 #, php-format
11482 msgid "Table %s has been moved to %s."
11483 msgstr "Таблица %s была перемещена в %s."
11485 #: tbl_move_copy.php:56
11486 #, php-format
11487 msgid "Table %s has been copied to %s."
11488 msgstr "Таблица %s была скопирована в %s."
11490 #: tbl_move_copy.php:81
11491 msgid "The table name is empty!"
11492 msgstr "Не задано имя таблицы!"
11494 #: tbl_operations.php:268
11495 msgid "Alter table order by"
11496 msgstr "Изменить сортировку таблицы"
11498 #: tbl_operations.php:277
11499 msgid "(singly)"
11500 msgstr "(столбец)"
11502 #: tbl_operations.php:297
11503 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
11504 msgstr "Переместить таблицы в (база данных<b>.</b>таблица):"
11506 #: tbl_operations.php:355
11507 msgid "Table options"
11508 msgstr "Параметры таблицы"
11510 #: tbl_operations.php:359
11511 msgid "Rename table to"
11512 msgstr "Переименовать таблицу в"
11514 #: tbl_operations.php:535
11515 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11516 msgstr "Скопировать таблицу в (база данных<b>.</b>таблица):"
11518 #: tbl_operations.php:582
11519 msgid "Switch to copied table"
11520 msgstr "Переключиться на скопированную таблицу"
11522 #: tbl_operations.php:594
11523 msgid "Table maintenance"
11524 msgstr "Обслуживание таблицы"
11526 #: tbl_operations.php:618
11527 msgid "Defragment table"
11528 msgstr "Дефрагментировать таблицу"
11530 #: tbl_operations.php:666
11531 #, php-format
11532 msgid "Table %s has been flushed"
11533 msgstr "Обновлен кеш таблицы %s"
11535 #: tbl_operations.php:672
11536 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11537 msgstr "Обновить кеш таблицы (FLUSH)"
11539 #: tbl_operations.php:681
11540 msgid "Delete data or table"
11541 msgstr "Удалить данные или таблицу"
11543 #: tbl_operations.php:696
11544 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11545 msgstr "Очистить таблицу (TRUNCATE)"
11547 #: tbl_operations.php:716
11548 msgid "Delete the table (DROP)"
11549 msgstr "Удалить таблицу (DROP)"
11551 #: tbl_operations.php:737
11552 msgid "Partition maintenance"
11553 msgstr "Обслуживание разделов"
11555 #: tbl_operations.php:745
11556 #, php-format
11557 msgid "Partition %s"
11558 msgstr "Раздел %s"
11560 #: tbl_operations.php:748
11561 msgid "Analyze"
11562 msgstr "Анализ"
11564 #: tbl_operations.php:749
11565 msgid "Check"
11566 msgstr "Проверка"
11568 #: tbl_operations.php:750
11569 msgid "Optimize"
11570 msgstr "Оптимизация"
11572 #: tbl_operations.php:751
11573 msgid "Rebuild"
11574 msgstr "Перестройка"
11576 #: tbl_operations.php:752
11577 msgid "Repair"
11578 msgstr "Исправление"
11580 #: tbl_operations.php:764
11581 msgid "Remove partitioning"
11582 msgstr "Удалить разделение"
11584 #: tbl_operations.php:790
11585 msgid "Check referential integrity:"
11586 msgstr "Проверить целостность данных:"
11588 #: tbl_printview.php:72
11589 msgid "Show tables"
11590 msgstr "Отображение таблиц"
11592 #: tbl_printview.php:274 tbl_structure.php:762
11593 msgid "Space usage"
11594 msgstr "Используемое пространство"
11596 #: tbl_printview.php:278 tbl_structure.php:766
11597 msgid "Usage"
11598 msgstr "Использование"
11600 #: tbl_printview.php:305 tbl_structure.php:793
11601 msgid "Effective"
11602 msgstr "Эффективность"
11604 #: tbl_printview.php:330 tbl_structure.php:828
11605 msgid "Row Statistics"
11606 msgstr "Статистика строк"
11608 #: tbl_printview.php:344 tbl_structure.php:843
11609 msgid "static"
11610 msgstr "статический"
11612 #: tbl_printview.php:346 tbl_structure.php:845
11613 msgid "dynamic"
11614 msgstr "динамический"
11616 #: tbl_printview.php:368 tbl_structure.php:888
11617 msgid "Row length"
11618 msgstr "Длина строки"
11620 #: tbl_printview.php:378 tbl_structure.php:896
11621 msgid "Row size"
11622 msgstr "Размер строки"
11624 #: tbl_printview.php:388 tbl_structure.php:904
11625 msgid "Next autoindex"
11626 msgstr ""
11628 #: tbl_relation.php:276
11629 #, php-format
11630 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11631 msgstr "Ошибка создания внешнего ключа на %1$s (проверьте типы данных)"
11633 #: tbl_relation.php:402
11634 msgid "Internal relation"
11635 msgstr "Внутренняя связь"
11637 #: tbl_relation.php:404
11638 msgid ""
11639 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
11640 "relation exists."
11641 msgstr ""
11642 "Внутренняя связь не обязательна, если существует соответствующая связь с "
11643 "помощью внешнего ключа (FOREIGN KEY)."
11645 #: tbl_relation.php:410
11646 msgid "Foreign key constraint"
11647 msgstr "Ограничение внешнего ключа"
11649 #: tbl_select.php:84
11650 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11651 msgstr "Выполнить \"запрос по образцу\" (групповой символ: \"%\")"
11653 #: tbl_select.php:178
11654 msgid "Select columns (at least one):"
11655 msgstr "Выберите поля (не менее одного):"
11657 #: tbl_select.php:196
11658 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
11659 msgstr "Добавить условия поиска (тело для условия \"WHERE\"):"
11661 #: tbl_select.php:203
11662 msgid "Number of rows per page"
11663 msgstr "Количество строк на странице"
11665 #: tbl_select.php:209
11666 msgid "Display order:"
11667 msgstr "Сортировка:"
11669 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:581
11670 msgid "Spatial"
11671 msgstr "Пространственный"
11673 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:166
11674 msgid "Browse distinct values"
11675 msgstr "Обзор уникальных значений"
11677 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
11678 msgid "Add primary key"
11679 msgstr "Добавить первичный ключ"
11681 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
11682 msgid "Add index"
11683 msgstr "Добавить индекс"
11685 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
11686 msgid "Add unique index"
11687 msgstr "Добавить уникальный индекс"
11689 #: tbl_structure.php:173 tbl_structure.php:174
11690 msgid "Add SPATIAL index"
11691 msgstr "Добавить пространственный индекс"
11693 #: tbl_structure.php:175 tbl_structure.php:176
11694 msgid "Add FULLTEXT index"
11695 msgstr "Добавить полнотекстовый индекс"
11697 #: tbl_structure.php:359
11698 msgctxt "None for default"
11699 msgid "None"
11700 msgstr "Нет"
11702 #: tbl_structure.php:372
11703 #, php-format
11704 msgid "Column %s has been dropped"
11705 msgstr "Поле %s было удалено"
11707 #: tbl_structure.php:383 tbl_structure.php:477
11708 #, php-format
11709 msgid "A primary key has been added on %s"
11710 msgstr "Был добавлен первичный ключ к %s"
11712 #: tbl_structure.php:398 tbl_structure.php:413 tbl_structure.php:433
11713 #: tbl_structure.php:448 tbl_structure.php:490 tbl_structure.php:503
11714 #: tbl_structure.php:517 tbl_structure.php:530
11715 #, php-format
11716 msgid "An index has been added on %s"
11717 msgstr "Был добавлен индекс для %s"
11719 #: tbl_structure.php:465
11720 msgid "Show more actions"
11721 msgstr "Показать больше операций"
11723 #: tbl_structure.php:606
11724 #, fuzzy
11725 #| msgid "Print view"
11726 msgid "Edit view"
11727 msgstr "Версия для печати"
11729 #: tbl_structure.php:623
11730 msgid "Relation view"
11731 msgstr "Связи"
11733 #: tbl_structure.php:631
11734 msgid "Propose table structure"
11735 msgstr "Анализ структуры таблицы"
11737 #: tbl_structure.php:649
11738 msgid "Add column"
11739 msgstr "Добавить столбец"
11741 #: tbl_structure.php:663
11742 msgid "At End of Table"
11743 msgstr "В конец таблицы"
11745 #: tbl_structure.php:664
11746 msgid "At Beginning of Table"
11747 msgstr "В начало таблицы"
11749 #: tbl_structure.php:665
11750 #, php-format
11751 msgid "After %s"
11752 msgstr "После %s"
11754 #: tbl_structure.php:705
11755 #, php-format
11756 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
11757 msgstr "Создать индекс для &nbsp;%s&nbsp;столбца/ов"
11759 #: tbl_structure.php:859
11760 msgid "partitioned"
11761 msgstr "разделён"
11763 #: tbl_tracking.php:109
11764 #, php-format
11765 msgid "Tracking report for table `%s`"
11766 msgstr "Отчёт слежения для таблицы `%s`"
11768 #: tbl_tracking.php:173
11769 #, php-format
11770 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
11771 msgstr "Версия %s создана, отслеживание %s.%s включено."
11773 #: tbl_tracking.php:181
11774 #, php-format
11775 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
11776 msgstr "Отслеживание %s.%s, версии %s выключено."
11778 #: tbl_tracking.php:189
11779 #, php-format
11780 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
11781 msgstr "Отслеживание %s.%s, версии %s включено."
11783 #: tbl_tracking.php:199
11784 msgid "SQL statements executed."
11785 msgstr "Выполненные SQL запросы."
11787 #: tbl_tracking.php:205
11788 msgid ""
11789 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
11790 "ensure that you have the privileges to do so."
11791 msgstr ""
11792 "Вы можете выполнить выгруженные запросы создав и использовав для этого "
11793 "временную базу данных. Убедитесь, что у вас есть для этого достаточные "
11794 "привилегии."
11796 #: tbl_tracking.php:206
11797 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
11798 msgstr "Закомментируйте эти две строки, если они вам не нужны."
11800 #: tbl_tracking.php:215
11801 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
11802 msgstr "SQL выражения успешно выгружены; скопируйте, либо выполните их."
11804 #: tbl_tracking.php:246
11805 #, php-format
11806 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
11807 msgstr "Обзор версии %s (SQL код)"
11809 #: tbl_tracking.php:373
11810 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
11811 msgstr "Данные слежения успешно удалены"
11813 #: tbl_tracking.php:375 tbl_tracking.php:392
11814 msgid "Query error"
11815 msgstr "Ошибка запроса"
11817 #: tbl_tracking.php:390
11818 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
11819 msgstr "Данные слежения успешно удалены"
11821 #: tbl_tracking.php:402
11822 msgid "Tracking statements"
11823 msgstr "Отслеживаемые выражения"
11825 #: tbl_tracking.php:418 tbl_tracking.php:546
11826 #, php-format
11827 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
11828 msgstr "Вывести %s с датой от %s до %s пользователя %s %s"
11830 #: tbl_tracking.php:423
11831 msgid "Delete tracking data row from report"
11832 msgstr "Удалить строку данных слежения за таблицей"
11834 #: tbl_tracking.php:434
11835 msgid "No data"
11836 msgstr "Нет данных"
11838 #: tbl_tracking.php:444 tbl_tracking.php:501
11839 msgid "Date"
11840 msgstr "Дата"
11842 #: tbl_tracking.php:446
11843 msgid "Data definition statement"
11844 msgstr "Выражение определяющее структуру"
11846 #: tbl_tracking.php:503
11847 msgid "Data manipulation statement"
11848 msgstr "Выражение изменяющее данные"
11850 #: tbl_tracking.php:549
11851 msgid "SQL dump (file download)"
11852 msgstr "Выгрузка SQL (файл)"
11854 #: tbl_tracking.php:550
11855 msgid "SQL dump"
11856 msgstr "Выгрузка SQL"
11858 #: tbl_tracking.php:551
11859 msgid "This option will replace your table and contained data."
11860 msgstr "Данный параметр заместит таблицу и содержащиеся в ней данные."
11862 #: tbl_tracking.php:551
11863 msgid "SQL execution"
11864 msgstr "Выполнение SQL запроса"
11866 #: tbl_tracking.php:563
11867 #, php-format
11868 msgid "Export as %s"
11869 msgstr "Экспортировать как %s"
11871 #: tbl_tracking.php:603
11872 msgid "Show versions"
11873 msgstr "Показать версии"
11875 #: tbl_tracking.php:687
11876 #, php-format
11877 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
11878 msgstr "Выключить слежение за %s.%s"
11880 #: tbl_tracking.php:689
11881 msgid "Deactivate now"
11882 msgstr "Выключить"
11884 #: tbl_tracking.php:700
11885 #, php-format
11886 msgid "Activate tracking for %s.%s"
11887 msgstr "Включить слежение за %s.%s"
11889 #: tbl_tracking.php:702
11890 msgid "Activate now"
11891 msgstr "Включить"
11893 #: tbl_tracking.php:715
11894 #, php-format
11895 msgid "Create version %s of %s.%s"
11896 msgstr "Создать версию %s из %s.%s"
11898 #: tbl_tracking.php:719
11899 msgid "Track these data definition statements:"
11900 msgstr "Отслеживать выражения определяющие структуру:"
11902 #: tbl_tracking.php:727
11903 msgid "Track these data manipulation statements:"
11904 msgstr "Отслеживать выражения изменяющие данные:"
11906 #: tbl_tracking.php:735
11907 msgid "Create version"
11908 msgstr "Создать версию"
11910 #: tbl_zoom_select.php:135
11911 #, fuzzy
11912 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11913 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
11914 msgstr "Выполнить \"запрос по образцу\" (групповой символ: \"%\")"
11916 #: tbl_zoom_select.php:145
11917 #, fuzzy
11918 #| msgid "Hide search criteria"
11919 msgid "Additional search criteria"
11920 msgstr "Скрыть параметры поиска"
11922 #: tbl_zoom_select.php:276
11923 msgid "Use this column to label each point"
11924 msgstr ""
11926 #: tbl_zoom_select.php:296
11927 #, fuzzy
11928 #| msgid "Maximum number of rows to display"
11929 msgid "Maximum rows to plot"
11930 msgstr "Максимальное количество строк"
11932 #: tbl_zoom_select.php:410
11933 msgid "Browse/Edit the points"
11934 msgstr ""
11936 #: tbl_zoom_select.php:417
11937 #, fuzzy
11938 #| msgid "Control user"
11939 msgid "How to use"
11940 msgstr "Выделенный пользователь"
11942 #: themes.php:28
11943 msgid "Get more themes!"
11944 msgstr "Другие темы!"
11946 #: transformation_overview.php:24
11947 msgid "Available MIME types"
11948 msgstr "Доступные MIME-типы"
11950 #: transformation_overview.php:37
11951 msgid ""
11952 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
11953 msgstr ""
11954 "MIME-типы, выделенные курсивом, не имеют отдельной функции трансформации"
11956 #: transformation_overview.php:42
11957 msgid "Available transformations"
11958 msgstr "Доступные преобразования"
11960 #: transformation_overview.php:47
11961 msgctxt "for MIME transformation"
11962 msgid "Description"
11963 msgstr "Описание"
11965 #: user_password.php:34
11966 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
11967 msgstr "Для доступа к данной странице у вас недостаточно прав!"
11969 #: user_password.php:96
11970 msgid "The profile has been updated."
11971 msgstr "Профиль был обновлен."
11973 #: view_create.php:141
11974 msgid "VIEW name"
11975 msgstr "VIEW название"
11977 #: view_operations.php:91
11978 msgid "Rename view to"
11979 msgstr "Переименовать представление в"
11981 #: po/advisory_rules.php:5
11982 msgid "Uptime below one day"
11983 msgstr ""
11985 #: po/advisory_rules.php:6
11986 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
11987 msgstr ""
11989 #: po/advisory_rules.php:7
11990 msgid ""
11991 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
11992 "longer than a day before running this analyzer"
11993 msgstr ""
11995 #: po/advisory_rules.php:8
11996 #, php-format
11997 msgid "The uptime is only %s"
11998 msgstr ""
12000 #: po/advisory_rules.php:10
12001 #, fuzzy
12002 #| msgid "Versions"
12003 msgid "Questions below 1,000"
12004 msgstr "Версии"
12006 #: po/advisory_rules.php:11
12007 msgid ""
12008 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
12009 "recommendations may not be accurate."
12010 msgstr ""
12012 #: po/advisory_rules.php:12
12013 msgid ""
12014 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
12015 "of queries."
12016 msgstr ""
12018 #: po/advisory_rules.php:13
12019 #, fuzzy, php-format
12020 #| msgid "Current connection"
12021 msgid "Current amount of Questions: %s"
12022 msgstr "Текущее соединение"
12024 #: po/advisory_rules.php:15
12025 #, fuzzy
12026 #| msgid "Show SQL queries"
12027 msgid "Percentage of slow queries"
12028 msgstr "Показывать SQL запросы"
12030 #: po/advisory_rules.php:16
12031 msgid ""
12032 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
12033 msgstr ""
12035 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
12036 msgid ""
12037 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
12038 "in the slow query log"
12039 msgstr ""
12041 #: po/advisory_rules.php:18
12042 #, php-format
12043 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
12044 msgstr ""
12046 #: po/advisory_rules.php:20
12047 #, fuzzy
12048 #| msgid "Flush query cache"
12049 msgid "Slow query rate"
12050 msgstr "Дефрагментировать кеш запросов"
12052 #: po/advisory_rules.php:21
12053 msgid ""
12054 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
12055 msgstr ""
12057 #: po/advisory_rules.php:23
12058 #, php-format
12059 msgid ""
12060 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
12061 "hour."
12062 msgstr ""
12064 #: po/advisory_rules.php:25
12065 #, fuzzy
12066 #| msgid "SQL queries"
12067 msgid "Long query time"
12068 msgstr "SQL запросы"
12070 #: po/advisory_rules.php:26
12071 msgid ""
12072 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
12073 "take above 10 seconds are logged."
12074 msgstr ""
12076 #: po/advisory_rules.php:27
12077 msgid ""
12078 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
12079 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
12080 msgstr ""
12082 #: po/advisory_rules.php:28
12083 #, php-format
12084 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
12085 msgstr ""
12087 #: po/advisory_rules.php:30
12088 #, fuzzy
12089 #| msgid "Show query box"
12090 msgid "Slow query logging"
12091 msgstr "Отобразить поле запроса"
12093 #: po/advisory_rules.php:31
12094 #, fuzzy
12095 #| msgid "The event scheduler is disabled"
12096 msgid "The slow query log is disabled."
12097 msgstr "Отключен планировщик событий"
12099 #: po/advisory_rules.php:32
12100 msgid ""
12101 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
12102 "help troubleshooting badly performing queries."
12103 msgstr ""
12105 #: po/advisory_rules.php:33
12106 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
12107 msgstr ""
12109 #: po/advisory_rules.php:35
12110 #, fuzzy
12111 #| msgid "Select Tables"
12112 msgid "Release Series"
12113 msgstr "Выберите таблицы"
12115 #: po/advisory_rules.php:36
12116 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
12117 msgstr ""
12119 #: po/advisory_rules.php:37
12120 msgid ""
12121 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
12122 "even more so."
12123 msgstr ""
12125 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
12126 #, fuzzy, php-format
12127 #| msgid "Create version"
12128 msgid "Current version: %s"
12129 msgstr "Создать версию"
12131 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
12132 #, fuzzy
12133 #| msgid "Version"
12134 msgid "Minor Version"
12135 msgstr "Версия"
12137 #: po/advisory_rules.php:41
12138 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
12139 msgstr ""
12141 #: po/advisory_rules.php:42
12142 msgid ""
12143 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
12144 "performance and MySQL 5.5 even more so."
12145 msgstr ""
12147 #: po/advisory_rules.php:46
12148 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
12149 msgstr ""
12151 #: po/advisory_rules.php:47
12152 #, fuzzy
12153 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
12154 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
12155 msgstr "Необходимо обновить %s до версии %s или выше."
12157 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55 po/advisory_rules.php:60
12158 #, fuzzy
12159 #| msgid "Description"
12160 msgid "Distribution"
12161 msgstr "Описание"
12163 #: po/advisory_rules.php:51
12164 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
12165 msgstr ""
12167 #: po/advisory_rules.php:52
12168 msgid ""
12169 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
12170 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
12171 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
12172 msgstr ""
12174 #: po/advisory_rules.php:53
12175 msgid "'source' found in version_comment"
12176 msgstr ""
12178 #: po/advisory_rules.php:56 po/advisory_rules.php:61
12179 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
12180 msgstr ""
12182 #: po/advisory_rules.php:57
12183 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
12184 msgstr ""
12186 #: po/advisory_rules.php:58
12187 msgid "'percona' found in version_comment"
12188 msgstr ""
12190 #: po/advisory_rules.php:62
12191 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/"
12192 msgstr ""
12194 #: po/advisory_rules.php:63
12195 #, php-format
12196 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
12197 msgstr ""
12199 #: po/advisory_rules.php:65
12200 #, fuzzy
12201 #| msgid "MySQL charset"
12202 msgid "MySQL Architecture"
12203 msgstr "MySQL-кодировка"
12205 #: po/advisory_rules.php:66
12206 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
12207 msgstr ""
12209 #: po/advisory_rules.php:67
12210 msgid ""
12211 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
12212 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
12213 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
12214 msgstr ""
12216 #: po/advisory_rules.php:68
12217 #, php-format
12218 msgid "Available memory on this host: %s"
12219 msgstr ""
12221 #: po/advisory_rules.php:70
12222 #, fuzzy
12223 #| msgid "Query cache"
12224 msgid "Query cache disabled"
12225 msgstr "Кеш запросов"
12227 #: po/advisory_rules.php:71
12228 #, fuzzy
12229 #| msgid "The server is not responding"
12230 msgid "The query cache is not enabled."
12231 msgstr "Сервер не отвечает"
12233 #: po/advisory_rules.php:72
12234 msgid ""
12235 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
12236 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
12237 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
12238 "memcached, ignore this recommendation."
12239 msgstr ""
12241 #: po/advisory_rules.php:73
12242 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
12243 msgstr ""
12245 #: po/advisory_rules.php:75
12246 #, fuzzy
12247 #| msgid "Query cache"
12248 msgid "Query caching method"
12249 msgstr "Кеш запросов"
12251 #: po/advisory_rules.php:76
12252 msgid "Suboptimal caching method."
12253 msgstr ""
12255 #: po/advisory_rules.php:77
12256 msgid ""
12257 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
12258 "might be worth considering to use <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
12259 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\\\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
12260 "cache, especially if you have multiple slaves."
12261 msgstr ""
12263 #: po/advisory_rules.php:78
12264 #, php-format
12265 msgid ""
12266 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
12267 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
12268 msgstr ""
12270 #: po/advisory_rules.php:80
12271 msgid "Query cache efficiency (%)"
12272 msgstr ""
12274 #: po/advisory_rules.php:81
12275 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
12276 msgstr ""
12278 #: po/advisory_rules.php:82
12279 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
12280 msgstr ""
12282 #: po/advisory_rules.php:83
12283 #, php-format
12284 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
12285 msgstr ""
12287 #: po/advisory_rules.php:85
12288 #, fuzzy
12289 msgid "Query Cache usage"
12290 msgstr "Кеш запросов"
12292 #: po/advisory_rules.php:86
12293 #, php-format
12294 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
12295 msgstr ""
12297 #: po/advisory_rules.php:87
12298 msgid ""
12299 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
12300 "query cache might help as well."
12301 msgstr ""
12303 #: po/advisory_rules.php:88
12304 #, php-format
12305 msgid ""
12306 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
12307 "%%. It should be above 80%%"
12308 msgstr ""
12310 #: po/advisory_rules.php:90
12311 #, fuzzy
12312 #| msgid "Query cache"
12313 msgid "Query cache fragmentation"
12314 msgstr "Кеш запросов"
12316 #: po/advisory_rules.php:91
12317 msgid "The query cache is considerably fragmented."
12318 msgstr ""
12320 #: po/advisory_rules.php:92
12321 msgid ""
12322 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
12323 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
12324 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
12325 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
12326 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
12327 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
12328 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
12329 "qcache_queries_in_cache"
12330 msgstr ""
12332 #: po/advisory_rules.php:93
12333 #, php-format
12334 msgid ""
12335 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
12336 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
12337 "value should be below 20%%."
12338 msgstr ""
12340 #: po/advisory_rules.php:95
12341 msgid "Query cache low memory prunes"
12342 msgstr ""
12344 #: po/advisory_rules.php:96
12345 #, fuzzy
12346 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
12347 msgid ""
12348 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
12349 "cache."
12350 msgstr "Объем свободной памяти для кеша запросов."
12352 #: po/advisory_rules.php:97
12353 msgid ""
12354 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
12355 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
12356 "this in small increments and monitor the results."
12357 msgstr ""
12359 #: po/advisory_rules.php:98
12360 msgid ""
12361 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
12362 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%)"
12363 msgstr ""
12365 #: po/advisory_rules.php:100
12366 #, fuzzy
12367 #| msgid "Query cache"
12368 msgid "Query cache max size"
12369 msgstr "Кеш запросов"
12371 #: po/advisory_rules.php:101
12372 msgid ""
12373 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
12374 "significant overhead that is required to maintain the cache."
12375 msgstr ""
12377 #: po/advisory_rules.php:102
12378 msgid ""
12379 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
12380 "this value."
12381 msgstr ""
12383 #: po/advisory_rules.php:103
12384 #, php-format
12385 msgid "Current query cache size: %s"
12386 msgstr ""
12388 #: po/advisory_rules.php:105
12389 #, fuzzy
12390 #| msgid "Query results"
12391 msgid "Query cache min result size"
12392 msgstr "Результаты запроса"
12394 #: po/advisory_rules.php:106
12395 msgid ""
12396 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
12397 msgstr ""
12399 #: po/advisory_rules.php:107
12400 msgid ""
12401 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
12402 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
12403 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
12404 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
12405 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
12406 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
12407 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
12408 "might reduce efficiency."
12409 msgstr ""
12411 #: po/advisory_rules.php:108
12412 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
12413 msgstr ""
12415 #: po/advisory_rules.php:110
12416 #, fuzzy
12417 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12418 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
12419 msgstr "Разрешает создание временных таблиц."
12421 #: po/advisory_rules.php:111 po/advisory_rules.php:116
12422 #, fuzzy
12423 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12424 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
12425 msgstr "Разрешает создание временных таблиц."
12427 #: po/advisory_rules.php:112 po/advisory_rules.php:117
12428 msgid ""
12429 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
12430 "on your system memory limits"
12431 msgstr ""
12433 #: po/advisory_rules.php:113
12434 #, php-format
12435 msgid ""
12436 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
12437 "10%%."
12438 msgstr ""
12440 #: po/advisory_rules.php:115
12441 #, fuzzy
12442 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12443 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
12444 msgstr "Разрешает создание временных таблиц."
12446 #: po/advisory_rules.php:118
12447 #, php-format
12448 msgid ""
12449 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
12450 msgstr ""
12452 #: po/advisory_rules.php:120
12453 #, fuzzy
12454 #| msgid "Textarea rows"
12455 msgid "Sort rows"
12456 msgstr "Строк в текстовом поле"
12458 #: po/advisory_rules.php:121
12459 msgid "There are lots of rows being sorted."
12460 msgstr ""
12462 #: po/advisory_rules.php:122
12463 msgid ""
12464 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
12465 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
12466 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
12467 "sorting"
12468 msgstr ""
12470 #: po/advisory_rules.php:123
12471 #, php-format
12472 msgid "Sorted rows average: %s"
12473 msgstr ""
12475 #: po/advisory_rules.php:125
12476 #, fuzzy
12477 #| msgid "There are no routines to display."
12478 msgid "Rate of joins without indexes"
12479 msgstr "Нет процедур для отображения."
12481 #: po/advisory_rules.php:126
12482 #, fuzzy
12483 #| msgid "There are no routines to display."
12484 msgid "There are too many joins without indexes."
12485 msgstr "Нет процедур для отображения."
12487 #: po/advisory_rules.php:127
12488 msgid ""
12489 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
12490 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
12491 msgstr ""
12493 #: po/advisory_rules.php:128
12494 #, php-format
12495 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12496 msgstr ""
12498 #: po/advisory_rules.php:130
12499 msgid "Rate of reading first index entry"
12500 msgstr ""
12502 #: po/advisory_rules.php:131
12503 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
12504 msgstr ""
12506 #: po/advisory_rules.php:132
12507 msgid ""
12508 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
12509 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
12510 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
12511 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
12512 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
12513 "queries."
12514 msgstr ""
12516 #: po/advisory_rules.php:133
12517 #, php-format
12518 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12519 msgstr ""
12521 #: po/advisory_rules.php:135
12522 msgid "Rate of reading fixed position"
12523 msgstr ""
12525 #: po/advisory_rules.php:136
12526 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
12527 msgstr ""
12529 #: po/advisory_rules.php:137
12530 msgid ""
12531 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
12532 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
12533 "applicable."
12534 msgstr ""
12536 #: po/advisory_rules.php:138
12537 #, php-format
12538 msgid ""
12539 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
12540 "per hour"
12541 msgstr ""
12543 #: po/advisory_rules.php:140
12544 #, fuzzy
12545 #| msgid "Where to show the table row links"
12546 msgid "Rate of reading next table row"
12547 msgstr "Где вывести ссылки строки таблицы"
12549 #: po/advisory_rules.php:141
12550 #, fuzzy
12551 #| msgid "Where to show the table row links"
12552 msgid "The rate of reading the next table row is high."
12553 msgstr "Где вывести ссылки строки таблицы"
12555 #: po/advisory_rules.php:142
12556 msgid ""
12557 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
12558 "where applicable."
12559 msgstr ""
12561 #: po/advisory_rules.php:143
12562 #, php-format
12563 msgid ""
12564 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
12565 msgstr ""
12567 #: po/advisory_rules.php:145
12568 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
12569 msgstr ""
12571 #: po/advisory_rules.php:146
12572 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
12573 msgstr ""
12575 #: po/advisory_rules.php:147
12576 msgid ""
12577 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
12578 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
12579 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
12580 "other value as well."
12581 msgstr ""
12583 #: po/advisory_rules.php:148
12584 #, php-format
12585 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
12586 msgstr ""
12588 #: po/advisory_rules.php:150
12589 #, fuzzy
12590 #| msgid "Where to show the table row links"
12591 msgid "Percentage of temp tables on disk"
12592 msgstr "Где вывести ссылки строки таблицы"
12594 #: po/advisory_rules.php:151 po/advisory_rules.php:156
12595 msgid ""
12596 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
12597 "memory."
12598 msgstr ""
12600 #: po/advisory_rules.php:152
12601 msgid ""
12602 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12603 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12604 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12605 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12606 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12607 "mentioned in the beginning of an <a href=\\\"http://www.facebook.com/note."
12608 "php?note_id=10150111255065841&comments\\\">Article by the Pythian Group</a>"
12609 msgstr ""
12611 #: po/advisory_rules.php:153
12612 #, php-format
12613 msgid ""
12614 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
12615 "below 25%%"
12616 msgstr ""
12618 #: po/advisory_rules.php:155
12619 #, fuzzy
12620 #| msgid "%s table"
12621 #| msgid_plural "%s tables"
12622 msgid "Temp disk rate"
12623 msgstr "%s таблица"
12625 #: po/advisory_rules.php:157
12626 msgid ""
12627 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12628 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12629 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12630 "queries to avoid those conditions (Within a temprorary table: Presence of a "
12631 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12632 "mentioned in in the <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/"
12633 "internal-temporary-tables.html\\\">MySQL Documentation</a>"
12634 msgstr ""
12636 #: po/advisory_rules.php:158
12637 #, php-format
12638 msgid ""
12639 "Rate of temporay tables being written to disk: %s, this value should be less "
12640 "than 1 per hour"
12641 msgstr ""
12643 #: po/advisory_rules.php:160
12644 #, fuzzy
12645 #| msgid "Sort buffer size"
12646 msgid "MyISAM key buffer size"
12647 msgstr "Размер буфера сортировки"
12649 #: po/advisory_rules.php:161
12650 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
12651 msgstr ""
12653 #: po/advisory_rules.php:162
12654 msgid ""
12655 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
12656 "good start."
12657 msgstr ""
12659 #: po/advisory_rules.php:163
12660 msgid "key_buffer_size is 0"
12661 msgstr ""
12663 #: po/advisory_rules.php:165
12664 #, fuzzy, php-format
12665 #| msgid "Sort buffer size"
12666 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
12667 msgstr "Размер буфера сортировки"
12669 #: po/advisory_rules.php:166 po/advisory_rules.php:171
12670 #, fuzzy, php-format
12671 #| msgid "Sort buffer size"
12672 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
12673 msgstr "Размер буфера сортировки"
12675 #: po/advisory_rules.php:167 po/advisory_rules.php:172
12676 msgid ""
12677 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
12678 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
12679 "expectations about what indexes are being used."
12680 msgstr ""
12682 #: po/advisory_rules.php:168
12683 #, php-format
12684 msgid "max %% MyISAM key buffer ever used: %s, this value should be above 95%%"
12685 msgstr ""
12687 #: po/advisory_rules.php:170
12688 #, fuzzy
12689 #| msgid "Sort buffer size"
12690 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
12691 msgstr "Размер буфера сортировки"
12693 #: po/advisory_rules.php:173
12694 #, php-format
12695 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s, this value should be above 95%%"
12696 msgstr ""
12698 #: po/advisory_rules.php:175
12699 msgid "Percentage of index reads from memory"
12700 msgstr ""
12702 #: po/advisory_rules.php:176
12703 #, php-format
12704 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
12705 msgstr ""
12707 #: po/advisory_rules.php:177
12708 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
12709 msgstr ""
12711 #: po/advisory_rules.php:178
12712 #, php-format
12713 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
12714 msgstr ""
12716 #: po/advisory_rules.php:180
12717 #, fuzzy
12718 #| msgid "Create table"
12719 msgid "Rate of table open"
12720 msgstr "Создать таблицу"
12722 #: po/advisory_rules.php:181
12723 #, fuzzy
12724 #| msgid "The current number of pending writes."
12725 msgid "The rate of opening tables is high."
12726 msgstr "Текущее количество незавершенных операций записи."
12728 #: po/advisory_rules.php:182
12729 msgid ""
12730 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
12731 "{table_open_cache} might avoid this."
12732 msgstr ""
12734 #: po/advisory_rules.php:183
12735 #, php-format
12736 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
12737 msgstr ""
12739 #: po/advisory_rules.php:185
12740 #, fuzzy
12741 #| msgid "Format of imported file"
12742 msgid "Percentage of used open files limit"
12743 msgstr "Формат импортируемого файла"
12745 #: po/advisory_rules.php:186
12746 msgid ""
12747 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
12748 "may get a \\\"Too many open files\\\" error."
12749 msgstr ""
12751 #: po/advisory_rules.php:187 po/advisory_rules.php:192
12752 msgid ""
12753 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
12754 "restarting after changing open_files_limit."
12755 msgstr ""
12757 #: po/advisory_rules.php:188
12758 #, php-format
12759 msgid ""
12760 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
12761 msgstr ""
12763 #: po/advisory_rules.php:190
12764 #, fuzzy
12765 #| msgid "Format of imported file"
12766 msgid "Rate of open files"
12767 msgstr "Формат импортируемого файла"
12769 #: po/advisory_rules.php:191
12770 #, fuzzy
12771 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
12772 msgid "The rate of opening files is high."
12773 msgstr ""
12774 "Количество незавершенных попыток синхронизации с помощью операции fsync."
12776 #: po/advisory_rules.php:193
12777 #, php-format
12778 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
12779 msgstr ""
12781 #: po/advisory_rules.php:195
12782 #, fuzzy, php-format
12783 #| msgid "Create table on database %s"
12784 msgid "Immediate table locks %%"
12785 msgstr "Создать новую таблицу в базе данных %s"
12787 #: po/advisory_rules.php:196 po/advisory_rules.php:201
12788 #, fuzzy
12789 #| msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
12790 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
12791 msgstr ""
12792 "Количество запросов на блокировку таблицы, которые были удовлетворены "
12793 "немедленно."
12795 #: po/advisory_rules.php:197 po/advisory_rules.php:202
12796 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
12797 msgstr ""
12799 #: po/advisory_rules.php:198
12800 #, php-format
12801 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
12802 msgstr ""
12804 #: po/advisory_rules.php:200
12805 msgid "Table lock wait rate"
12806 msgstr ""
12808 #: po/advisory_rules.php:203
12809 #, php-format
12810 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
12811 msgstr ""
12813 #: po/advisory_rules.php:205
12814 #, fuzzy
12815 #| msgid "Key cache"
12816 msgid "Thread cache"
12817 msgstr "Кеш индекса"
12819 #: po/advisory_rules.php:206
12820 msgid ""
12821 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
12822 "MySQL."
12823 msgstr ""
12825 #: po/advisory_rules.php:207
12826 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
12827 msgstr ""
12829 #: po/advisory_rules.php:208
12830 msgid "The thread cache is set to 0"
12831 msgstr ""
12833 #: po/advisory_rules.php:210
12834 #, fuzzy, php-format
12835 #| msgid "Tracking is not active."
12836 msgid "Thread cache hit rate %%"
12837 msgstr "Слежение выключено."
12839 #: po/advisory_rules.php:211
12840 #, fuzzy
12841 #| msgid "Tracking is not active."
12842 msgid "Thread cache is not efficient."
12843 msgstr "Слежение выключено."
12845 #: po/advisory_rules.php:212
12846 msgid "Increase {thread_cache_size}."
12847 msgstr ""
12849 #: po/advisory_rules.php:213
12850 #, php-format
12851 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
12852 msgstr ""
12854 #: po/advisory_rules.php:215
12855 msgid "Threads that are slow to launch"
12856 msgstr ""
12858 #: po/advisory_rules.php:216
12859 #, fuzzy
12860 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
12861 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
12862 msgstr "Количество процессов, находящихся в активном состоянии."
12864 #: po/advisory_rules.php:217
12865 msgid ""
12866 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
12867 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
12868 msgstr ""
12870 #: po/advisory_rules.php:218
12871 #, php-format
12872 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
12873 msgstr ""
12875 #: po/advisory_rules.php:220
12876 msgid "Slow launch time"
12877 msgstr ""
12879 #: po/advisory_rules.php:221
12880 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
12881 msgstr ""
12883 #: po/advisory_rules.php:222
12884 msgid ""
12885 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
12886 "launch"
12887 msgstr ""
12889 #: po/advisory_rules.php:223
12890 #, php-format
12891 msgid "slow_launch_time is set to %s"
12892 msgstr ""
12894 #: po/advisory_rules.php:225
12895 #, fuzzy
12896 #| msgid "Persistent connections"
12897 msgid "Percentage of used connections"
12898 msgstr "Постоянные соединения"
12900 #: po/advisory_rules.php:226
12901 msgid ""
12902 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
12903 "max_connections."
12904 msgstr ""
12906 #: po/advisory_rules.php:227
12907 msgid ""
12908 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
12909 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
12910 "code closes database handlers properly."
12911 msgstr ""
12913 #: po/advisory_rules.php:228
12914 #, php-format
12915 msgid ""
12916 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
12917 msgstr ""
12919 #: po/advisory_rules.php:230
12920 #, fuzzy
12921 #| msgid "Persistent connections"
12922 msgid "Percentage of aborted connections"
12923 msgstr "Постоянные соединения"
12925 #: po/advisory_rules.php:231
12926 msgid "Too many connections are aborted."
12927 msgstr ""
12929 #: po/advisory_rules.php:232 po/advisory_rules.php:237
12930 msgid ""
12931 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href=\\"
12932 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
12933 "source-of-aborted_connects/\\\">This article</a> might help you track down "
12934 "the source."
12935 msgstr ""
12937 #: po/advisory_rules.php:233
12938 #, php-format
12939 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
12940 msgstr ""
12942 #: po/advisory_rules.php:235
12943 #, fuzzy
12944 #| msgid "Persistent connections"
12945 msgid "Rate of aborted connections"
12946 msgstr "Постоянные соединения"
12948 #: po/advisory_rules.php:236
12949 msgid "Too many connections are aborted"
12950 msgstr ""
12952 #: po/advisory_rules.php:238
12953 #, php-format
12954 msgid ""
12955 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
12956 msgstr ""
12958 #: po/advisory_rules.php:240
12959 #, fuzzy
12960 #| msgid "Format of imported file"
12961 msgid "Percentage of aborted clients"
12962 msgstr "Формат импортируемого файла"
12964 #: po/advisory_rules.php:241 po/advisory_rules.php:246
12965 msgid "Too many clients are aborted."
12966 msgstr ""
12968 #: po/advisory_rules.php:242 po/advisory_rules.php:247
12969 msgid ""
12970 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
12971 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
12972 "database handler properly. Check your network and code."
12973 msgstr ""
12975 #: po/advisory_rules.php:243
12976 #, php-format
12977 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
12978 msgstr ""
12980 #: po/advisory_rules.php:245
12981 #, fuzzy
12982 #| msgid "Format of imported file"
12983 msgid "Rate of aborted clients"
12984 msgstr "Формат импортируемого файла"
12986 #: po/advisory_rules.php:248
12987 #, php-format
12988 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
12989 msgstr ""
12991 #: po/advisory_rules.php:250
12992 msgid "Is InnoDB disabled?"
12993 msgstr ""
12995 #: po/advisory_rules.php:251
12996 #, fuzzy
12997 #| msgid "Could not save recent table"
12998 msgid "You do not have InnoDB enabled."
12999 msgstr "Не удалось сохранить последнюю таблицу"
13001 #: po/advisory_rules.php:252
13002 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
13003 msgstr ""
13005 #: po/advisory_rules.php:253
13006 msgid "have_innodb is set to 'value'"
13007 msgstr ""
13009 #: po/advisory_rules.php:255
13010 #, fuzzy
13011 #| msgid "Buffer pool size"
13012 msgid "InnoDB log size"
13013 msgstr "Размер буферного пула"
13015 #: po/advisory_rules.php:256
13016 #, fuzzy
13017 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13018 msgid ""
13019 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
13020 "InnoDB buffer pool."
13021 msgstr "Количество записей, выполненных в буферный пул InnoDB."
13023 #: po/advisory_rules.php:257
13024 #, php-format
13025 msgid ""
13026 "Especially one a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
13027 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
13028 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
13029 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
13030 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
13031 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
13032 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
13033 "fine. See also <a href=\\\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
13034 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</"
13035 "a>"
13036 msgstr ""
13038 #: po/advisory_rules.php:258
13039 #, php-format
13040 msgid ""
13041 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
13042 "it should not be below 20%%"
13043 msgstr ""
13045 #: po/advisory_rules.php:260
13046 msgid "Max InnoDB log size"
13047 msgstr ""
13049 #: po/advisory_rules.php:261
13050 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
13051 msgstr ""
13053 #: po/advisory_rules.php:262
13054 #, php-format
13055 msgid ""
13056 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
13057 "{innodb_buffer_pool_size}. A very innodb_log_file_size slows down the "
13058 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\\"
13059 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-"
13060 "innodb_log_file_size/\\\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
13061 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
13062 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\\"
13063 "\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
13064 "innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</a>"
13065 msgstr ""
13067 #: po/advisory_rules.php:263
13068 #, php-format
13069 msgid "Your absolute InnoD log size is %s MiB"
13070 msgstr ""
13072 #: po/advisory_rules.php:265
13073 #, fuzzy
13074 #| msgid "Buffer pool size"
13075 msgid "InnoDB buffer pool size"
13076 msgstr "Размер буферного пула"
13078 #: po/advisory_rules.php:266
13079 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
13080 msgstr ""
13082 #: po/advisory_rules.php:267
13083 #, php-format
13084 msgid ""
13085 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
13086 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
13087 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
13088 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
13089 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
13090 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
13091 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
13092 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href=\\"
13093 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
13094 "innodb_buffer_pool_size/\\\">this article</a>"
13095 msgstr ""
13097 #: po/advisory_rules.php:268
13098 #, php-format
13099 msgid ""
13100 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
13101 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
13102 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
13103 "other services running on the same machine."
13104 msgstr ""
13106 #: po/advisory_rules.php:270
13107 #, fuzzy
13108 #| msgid "max. concurrent connections"
13109 msgid "MyISAM concurrent inserts"
13110 msgstr "Максимально одновременных"
13112 #: po/advisory_rules.php:271
13113 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
13114 msgstr ""
13116 #: po/advisory_rules.php:272
13117 msgid ""
13118 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
13119 "writers for a given table. See also <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
13120 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\\\">MySQL Documentation</a>"
13121 msgstr ""
13123 #: po/advisory_rules.php:273
13124 msgid "concurrent_insert is set to 0"
13125 msgstr ""
13127 #, fuzzy
13128 #~ msgid "Data Label"
13129 #~ msgstr "Метка"
13131 #~ msgid "Location of the text file"
13132 #~ msgstr "Выбор файла"
13134 #~ msgid "MySQL charset"
13135 #~ msgstr "MySQL-кодировка"
13137 #~ msgid "MySQL client version"
13138 #~ msgstr "Версия MySQL-клиента"
13140 #, fuzzy
13141 #~ msgid "Filters"
13142 #~ msgstr "Фильтр"
13144 #~ msgid "To select relation, click :"
13145 #~ msgstr "Для выбора связи нажмите на точке соединения:"
13147 #~ msgid ""
13148 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
13149 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
13150 #~ "appropriate column name."
13151 #~ msgstr ""
13152 #~ "Отображаемые столбцы подсвечиваются розовым цветом. Для того чтобы "
13153 #~ "установить или снять отображаемый столбец, нажмите кнопку \"Выбор "
13154 #~ "отображаемого столбца\" и выберите необходимый столбец."
13156 #, fuzzy
13157 #~ msgid "memcached usage"
13158 #~ msgstr "Используемое пространство"
13160 #, fuzzy
13161 #~ msgid "% open files"
13162 #~ msgstr "Список открытых таблиц"
13164 #, fuzzy
13165 #~ msgid "% connections used"
13166 #~ msgstr "Соединения"
13168 #, fuzzy
13169 #~ msgid "% aborted connections"
13170 #~ msgstr "Соединение со сжатием"
13172 #, fuzzy
13173 #~ msgid "CPU Usage"
13174 #~ msgstr "Использование"
13176 #, fuzzy
13177 #~ msgid "Swap Usage"
13178 #~ msgstr "Использование"
13180 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
13181 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS Workbook"
13183 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
13184 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX Workbook"
13186 #, fuzzy
13187 #~ msgctxt "PDF"
13188 #~ msgid "page"
13189 #~ msgstr "страниц"
13191 #~ msgid "Inline Edit"
13192 #~ msgstr "Быстрая правка"
13194 #~ msgid "Previous"
13195 #~ msgstr "Назад"
13197 #~ msgid "Next"
13198 #~ msgstr "Следующий"
13200 #, fuzzy
13201 #~ msgid "Create event"
13202 #~ msgstr "Создать представление"
13204 #~ msgid "Create routine"
13205 #~ msgstr "Создать процедуру"
13207 #, fuzzy
13208 #~ msgid "Create trigger"
13209 #~ msgstr "Создать представление"
13211 #~ msgid ""
13212 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
13213 #~ "directory %s."
13214 #~ msgstr ""
13215 #~ "Поддержка тем не работает, проверьте конфигурацию и наличие тем в "
13216 #~ "каталоге %s."
13218 #~ msgid "The following queries have been executed:"
13219 #~ msgstr "Выполнены следующие запросы:"
13221 #~ msgid "Switch to"
13222 #~ msgstr "Переключиться на"
13224 #~ msgid "settings"
13225 #~ msgstr "настройки"
13227 #~ msgid "Refresh rate:"
13228 #~ msgstr "Частота обновления:"
13230 #, fuzzy
13231 #~ msgid "Clear monitor config"
13232 #~ msgstr "Прописанный пользователь"
13234 #~ msgid "Server traffic"
13235 #~ msgstr "Трафик сервера"
13237 #~ msgid "Issued queries since last refresh"
13238 #~ msgstr "Выполнено запросов с момента последнего обновления"
13240 #~ msgid "Value too long in the form!"
13241 #~ msgstr "Значение в форме имеет слишком большую длину!"
13243 #~ msgid "Export of event \"%s\""
13244 #~ msgstr "Экспорт события \"%s\""
13246 #~ msgid "Turn it on"
13247 #~ msgstr "Включить"
13249 #~ msgid "Turn it off"
13250 #~ msgstr "Выключить"
13252 #~ msgid "Export of trigger \"%s\""
13253 #~ msgstr "Экспорт триггера \"%s\""
13255 #~ msgid "No trigger with name %s found"
13256 #~ msgstr "Не найден триггер с именем %s"
13258 #, fuzzy
13259 #~ msgid "rows"
13260 #~ msgstr "Обзор"
13262 #~ msgid "row(s) starting from row #"
13263 #~ msgstr "строки начиная от"
13265 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
13266 #~ msgstr "в %s режиме, заголовки после каждых %s ячеек"
13268 #~ msgid ""
13269 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
13270 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
13271 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
13272 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
13273 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
13274 #~ "everything is fine."
13275 #~ msgstr ""
13276 #~ "phpMyAdmin не смог прочесть конфигурационный файл!<br />Это может "
13277 #~ "случиться если PHP нашел в нем ошибку, или файл не найден.<br />Вызовите "
13278 #~ "конфигурационный файл напрямую, используя ссылку данную ниже, и "
13279 #~ "просмотрите сообщения об ошибках выдаваемые PHP. В большинстве случаев, "
13280 #~ "возможна синтаксическая ошибка, например, где-то пропущена кавычка или "
13281 #~ "точка с запятой.<br />Если отобразится пустая страница - все в порядке."
13283 #~ msgid "Dropping Event"
13284 #~ msgstr "Удаление события"
13286 #~ msgid "Dropping Procedure"
13287 #~ msgstr "Удаление процедуры"
13289 #~ msgid "Theme / Style"
13290 #~ msgstr "Тема / Стиль"
13292 #~ msgid "seconds"
13293 #~ msgstr "секунды"
13295 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
13296 #~ msgstr "Сравнение времени выполнения запроса (в микросекундах)"
13298 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
13299 #~ msgstr "Для графиков необходимо расширение GD."
13301 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
13302 #~ msgstr "Для всплывающих подсказок графиков необходимо расширение JSON."
13304 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
13305 #~ msgstr "Количество свободных блоков памяти в кеше запросов."
13307 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
13308 #~ msgid "Reset"
13309 #~ msgstr "Сбросить"
13311 #~ msgid "Show processes"
13312 #~ msgstr "Список процессов"
13314 #~ msgctxt "for Show status"
13315 #~ msgid "Reset"
13316 #~ msgstr "Сброс"
13318 #~ msgid ""
13319 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
13320 #~ "of this MySQL server since its startup."
13321 #~ msgstr ""
13322 #~ "Трафик: статистика по сетевому трафику MySQL-сервера со времени его "
13323 #~ "запуска."
13325 #~ msgid ""
13326 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
13327 #~ "the server."
13328 #~ msgstr ""
13329 #~ "Статистика запросов: со времени запуска, на сервер было отослано запросов "
13330 #~ "- %s."
13332 #~ msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
13333 #~ msgstr ""
13334 #~ "Замечание: создание графика запроса может занять продолжительное время."
13336 #~ msgid "Chart generated successfully."
13337 #~ msgstr "График был успешно создан."
13339 #~ msgid ""
13340 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
13341 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13342 #~ msgstr ""
13343 #~ "Результат данного запроса не может быть использован для постройки "
13344 #~ "графика. Смотрите [a@./Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/"
13345 #~ "a]"
13347 #~ msgid "Title"
13348 #~ msgstr "Название"
13350 #~ msgid "Area margins"
13351 #~ msgstr "Отступы от краев"
13353 #~ msgid "Legend margins"
13354 #~ msgstr "Отступы подписи"
13356 #~ msgid "Radar"
13357 #~ msgstr "Радиальная"
13359 #~ msgid "Multi"
13360 #~ msgstr "Мульти"
13362 #~ msgid "Continuous image"
13363 #~ msgstr "Цельное изображение"
13365 #~ msgid ""
13366 #~ "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
13367 #~ "this to draw the whole chart in one image."
13368 #~ msgstr ""
13369 #~ "По причине совместимости, картинка графика изначально выводится в "
13370 #~ "сегментированном виде. Отметьте данный параметр для вывода графика в виде "
13371 #~ "цельной картинки."
13373 #~ msgid ""
13374 #~ "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
13375 #~ msgstr ""
13376 #~ "При выводе радиальной диаграммы, все значения сводятся к диапазону "
13377 #~ "[0..10]."
13379 #~ msgid ""
13380 #~ "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
13381 #~ "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
13382 #~ msgstr ""
13383 #~ "Обратите внимание, что не любая таблица результатов может быть сведена в "
13384 #~ "диаграмму. Смотрите <a href=\"./Documentation.html#faq6_29\" target="
13385 #~ "\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
13387 #~ msgid "Add a New User"
13388 #~ msgstr "Добавить нового пользователя"
13390 #~ msgid "Create User"
13391 #~ msgstr "Создать пользователя"
13393 #~ msgid "Show table row links on left side"
13394 #~ msgstr "Вывести ссылки слева"
13396 #~ msgid "Show table row links on right side"
13397 #~ msgstr "Вывести ссылки справа"
13399 #~ msgid "Background color"
13400 #~ msgstr "Цвет фона"
13402 #~ msgid "Choose..."
13403 #~ msgstr "Выбрать..."