Translated using Weblate (Macedonian)
[phpmyadmin.git] / resources / po / mk.po
blobeb7cb458254c9132515acf3627dafbca5c4ce4f4
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 6.0.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2023-12-24 00:19+0000\n"
7 "PO-Revision-Date: 2023-12-26 22:01+0000\n"
8 "Last-Translator: \"Kristijan \\\"Fremen\\\" Velkovski\" <me@krisfremen.com>\n"
9 "Language-Team: Macedonian <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/"
10 "master/mk/>\n"
11 "Language: mk\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n"
16 "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
18 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:30
19 #: resources/templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:22
20 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:65
21 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:303
22 msgid "Edit ENUM/SET values"
23 msgstr ""
25 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:37
26 #: resources/templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:29
27 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:71
28 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:314
29 msgctxt "for default"
30 msgid "None"
31 msgstr "Никои"
33 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:40
34 #: resources/templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:32
35 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:76
36 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:317
37 msgid "As defined:"
38 msgstr "Дефинирани како:"
40 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:102
41 msgid ""
42 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
43 "to the documentation for more details"
44 msgstr ""
45 "Немате доволно привилегии за да ја извршите оваа операција; Ве молиме "
46 "погледнете во документацијата за повеќе детали"
48 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:112
49 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:41
50 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:137
51 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:145
52 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:295
53 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:25
54 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:232
55 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:230
56 msgid "Primary"
57 msgstr "Примарен"
59 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:116
60 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:74
61 #: resources/templates/indexes.twig:18
62 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:152
63 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:160
64 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:298
65 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:476
66 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6
67 msgid "Unique"
68 msgstr "Единствен"
70 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:120
71 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:45
72 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:167
73 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:175
74 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:301
75 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:23
76 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:27
77 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:236
78 #: src/Navigation/Nodes/NodeIndex.php:26
79 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:234
80 msgid "Index"
81 msgstr "Индекс"
83 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:124
84 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:219
85 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:222
86 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:307
87 msgid "Fulltext"
88 msgstr "Текст клуч"
90 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:128
91 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:192
92 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:200
93 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:304
94 msgid "Spatial"
95 msgstr "Просторен"
97 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:165
98 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:27
99 msgid "Expression"
100 msgstr "Израз"
102 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:184
103 msgid "first"
104 msgstr "прв"
106 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:190
107 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:450
108 #, php-format
109 msgid "after %s"
110 msgstr "после %s"
112 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:215
113 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:238
114 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:43
115 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:311
116 #: resources/templates/database/designer/main.twig:579
117 #: resources/templates/export.twig:433
118 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:31
119 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:190
120 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:72
121 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:60
122 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:117
123 #: src/Config/ConfigFile.php:555
124 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:219
125 #: src/Display/Results.php:961 src/Plugins/Export/ExportSql.php:2052
126 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:96
127 #: resources/templates/database/designer/main.twig:581
128 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:220
129 #: src/Display/Results.php:974 src/Plugins/Export/ExportSql.php:2051
130 msgid "None"
131 msgstr "нема"
133 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:19
134 #: resources/templates/database/create_table.twig:3
135 #: resources/templates/database/operations/index.twig:28
136 msgid "Table name"
137 msgstr "Име на табела"
139 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:27
140 #: resources/templates/console/display.twig:124
141 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:200
142 #: resources/templates/export.twig:286 resources/templates/export.twig:302
143 #: resources/templates/export.twig:318
144 msgid "Add"
145 msgstr "Додади"
147 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:32
148 msgid "column(s)"
149 msgstr "колона/и"
151 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:40
152 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1096
153 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:120
154 #: resources/templates/database/operations/index.twig:15
155 #: resources/templates/database/operations/index.twig:70
156 #: resources/templates/database/operations/index.twig:181
157 #: resources/templates/database/operations/index.twig:221
158 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:185
159 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:54
160 #: resources/templates/display/results/table.twig:269
161 #: resources/templates/modals/add_index.twig:6
162 #: resources/templates/modals/change_password.twig:6
163 #: resources/templates/modals/create_view.twig:6
164 #: resources/templates/modals/enum_set_editor.twig:6
165 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:6
166 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:45
167 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:103
168 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:29
169 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:73
170 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:93
171 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:100
172 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:144
173 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:153
174 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:29
175 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:73
176 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:31
177 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:15
178 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:87
179 #: resources/templates/sql/query.twig:144
180 #: resources/templates/sql/query.twig:194
181 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:57
182 #: resources/templates/table/index_form.twig:244
183 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:37
184 #: resources/templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:9
185 #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:26
186 #: resources/templates/table/operations/index.twig:32
187 #: resources/templates/table/operations/index.twig:81
188 #: resources/templates/table/operations/index.twig:239
189 #: resources/templates/table/operations/index.twig:323
190 #: resources/templates/table/operations/index.twig:501
191 #: resources/templates/table/operations/view.twig:15
192 #: resources/templates/table/search/index.twig:169
193 #: resources/templates/table/search/index.twig:190
194 #: resources/templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:12
195 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:336
196 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:453
197 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:571
198 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:145
199 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:74
200 #: resources/templates/view_create.twig:122 src/BrowseForeigners.php:179
201 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:335
202 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:294
203 #: src/Normalization.php:227 src/Tracking/Tracking.php:305
204 #: src/Tracking/Tracking.php:447
205 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1098
206 #: resources/templates/display/results/table.twig:272
207 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:336
208 msgid "Go"
209 msgstr "OK"
211 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:68
212 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:16
213 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:5
214 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:580
215 msgid "Table comments:"
216 msgstr "Коментар на табелата:"
218 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:71
219 msgid "Collation:"
220 msgstr "Подредување:"
222 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:73
223 msgid "Storage Engine:"
224 msgstr "Мотор на складиште:"
226 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:77
227 msgid "Connection:"
228 msgstr "Конекциja:"
230 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:108
231 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:137
232 #: resources/templates/table/operations/index.twig:127
233 msgid "Storage engine"
234 msgstr "Мотор на складиште"
236 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:133
237 msgid "PARTITION definition:"
238 msgstr "Дефиниција на ПАРТИЦИЈА:"
240 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:154
241 msgctxt "Online transaction part of the SQL DDL for InnoDB"
242 msgid "Online transaction"
243 msgstr "Онлајн трансакција"
245 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:156
246 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:10
247 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:12
248 #: resources/templates/table/index_form.twig:245
249 #: resources/templates/table/index_rename_form.twig:22
250 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:33
251 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:177
252 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:343
253 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:345
254 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:127
255 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:128
256 msgid "Preview SQL"
257 msgstr "Преглед на SQL"
259 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:157
260 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:18
261 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:111
262 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:278
263 #: resources/templates/server/variables/index.twig:12
264 #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:43
265 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:8
266 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:179
267 #: resources/templates/table/structure/partition_definition_form.twig:10
268 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:74
269 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:452
270 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:453
271 msgid "Save"
272 msgstr "Сочувај"
274 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:166
275 msgid ""
276 "The column width of integer types is ignored in your MySQL version unless "
277 "defining a TINYINT(1) column"
278 msgstr ""
280 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:171
281 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1090
282 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1101
283 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1123
284 #: resources/templates/export_modal.twig:1 resources/templates/export.twig:80
285 #: resources/templates/modals/add_index.twig:1
286 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:1
287 #: resources/templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:1
288 #: resources/templates/modals/preview_sql_modal.twig:1
289 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:38
290 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:180
291 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:20
292 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:80
293 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1092
294 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1103
295 #: resources/templates/modals/build_query.twig:1
296 msgid "Loading"
297 msgstr "Вчитување"
299 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:176
300 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:177
301 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1127
302 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1134
303 #: resources/templates/error/report_modal.twig:14
304 #: resources/templates/export_modal.twig:5
305 #: resources/templates/export_modal.twig:6 resources/templates/export.twig:89
306 #: resources/templates/export.twig:95 resources/templates/export.twig:197
307 #: resources/templates/home/index.twig:318
308 #: resources/templates/home/index.twig:323
309 #: resources/templates/modals/add_index.twig:5
310 #: resources/templates/modals/change_password.twig:5
311 #: resources/templates/modals/create_view.twig:5
312 #: resources/templates/modals/create_view.twig:10
313 #: resources/templates/modals/enum_set_editor.twig:5
314 #: resources/templates/modals/enum_set_editor.twig:10
315 #: resources/templates/modals/function_confirm.twig:5
316 #: resources/templates/modals/function_confirm.twig:10
317 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:5
318 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:11
319 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:21
320 #: resources/templates/modals/page_settings.twig:5
321 #: resources/templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:5
322 #: resources/templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:14
323 #: resources/templates/modals/preview_sql_modal.twig:5
324 #: resources/templates/modals/preview_sql_modal.twig:6
325 #: resources/templates/modals/unhide_nav_item.twig:5
326 #: resources/templates/modals/unhide_nav_item.twig:6
327 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:167
328 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:172
329 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:19
330 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:42
331 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:109
332 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:198
333 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:50
334 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:51
335 #: resources/templates/sql/query.twig:220
336 #: resources/templates/sql/query.twig:221
337 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:48
338 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:49
339 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:188
340 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:189
341 #: resources/templates/table/search/index.twig:181
342 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:328
343 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:344
344 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:354
345 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:372
346 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:26
347 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:79
348 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:95
349 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:146
350 #: src/Tracking/Tracking.php:206 src/Tracking/Tracking.php:588
351 #: resources/templates/modals/build_query.twig:5
352 #: resources/templates/modals/build_query.twig:12
353 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:147
354 msgid "Close"
355 msgstr "Затвори"
357 #: resources/templates/columns_definitions/column_name.twig:4
358 #, php-format
359 msgid "Referenced by %s."
360 msgstr ""
362 #: resources/templates/columns_definitions/column_name.twig:12
363 msgid "Is a foreign key."
364 msgstr "Е надворешен клуч."
366 #: resources/templates/columns_definitions/column_name.twig:16
367 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:18
368 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:76
369 #: resources/templates/indexes.twig:20
370 #: resources/templates/table/index_form.twig:133
371 #: resources/templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:1
372 #: resources/templates/table/operations/index.twig:10
373 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:19
374 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:24
375 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:39
376 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:70
377 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:144
378 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:114
379 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:124
380 #: resources/templates/table/search/index.twig:38
381 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:478
382 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:5
383 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:8
384 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:36
385 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:31
386 #: src/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:30
387 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:263
388 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:356
389 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:505 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:361
390 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:454
391 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:285
392 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:366
393 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:489
394 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:627
395 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:649
396 msgid "Column"
397 msgstr "Колона"
399 #: resources/templates/columns_definitions/column_name.twig:36
400 msgid "Pick from Central Columns"
401 msgstr "Изберете од Централните Колони"
403 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:14
404 msgid "Partition by:"
405 msgstr "Подели партиции по:"
407 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:28
408 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:56
409 #, fuzzy
410 msgid "Expression or column list"
411 msgstr "Број на записи на страница"
413 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:33
414 msgid "Partitions:"
415 msgstr "Партиции:"
417 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:44
418 msgid "Subpartition by:"
419 msgstr "Подпартицирај по:"
421 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:61
422 msgid "Subpartitions:"
423 msgstr "Подпартиции:"
425 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:74
426 #: resources/templates/table/operations/index.twig:476
427 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:21
428 msgid "Partition"
429 msgstr "Партиција"
431 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:78
432 msgid "Values"
433 msgstr "Вредности"
435 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:82
436 msgid "Subpartition"
437 msgstr "Подпартиција"
439 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:84
440 msgid "Engine"
441 msgstr "Мотор"
443 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:84
444 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:53
445 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:80
446 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:103
447 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:168
448 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:46
449 #: resources/templates/indexes.twig:24
450 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:31
451 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:482
452 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:11
453 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:12
454 msgid "Comment"
455 msgstr "Коментар"
457 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:85
458 #, fuzzy
459 msgid "Data directory"
460 msgstr "Основен директориум на податоците"
462 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:86
463 #, fuzzy
464 msgid "Index directory"
465 msgstr "Основен директориум на податоците"
467 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:87
468 #, fuzzy
469 msgid "Max rows"
470 msgstr "Заглавени страници"
472 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:88
473 #, fuzzy
474 msgid "Min rows"
475 msgstr "Преглед"
477 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:89
478 #, fuzzy
479 msgid "Table space"
480 msgstr "Пребарување"
482 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:90
483 #, fuzzy
484 msgid "Node group"
485 msgstr "Корисник"
487 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:1
488 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:1
489 #: resources/templates/database/export/index.twig:22
490 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:48
491 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:356
492 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1
493 #: src/Config/ConfigFile.php:519 src/Config/ConfigFile.php:533
494 #: src/Config/ConfigFile.php:587 src/Config/ConfigFile.php:597
495 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:53
496 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:98
497 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:126
498 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:714
499 #: src/Import/Import.php:1246 src/Menu.php:220 src/Menu.php:324
500 #: src/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:40
501 #: src/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:56
502 #: src/Navigation/Nodes/NodeTable.php:289 src/Util.php:1056 src/Util.php:1483
503 #: src/Util.php:1500 src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:715
504 #: src/Import/Import.php:1245
505 msgid "Structure"
506 msgstr "Структура"
508 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:5
509 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:3
510 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:8
511 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:225
512 #: resources/templates/database/events/index.twig:41
513 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:54
514 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:14
515 #: resources/templates/database/routines/index.twig:48
516 #: resources/templates/setup/home/index.twig:47
517 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:17
518 #: resources/templates/triggers/list.twig:43
519 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:459
520 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:569
521 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:438
522 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:330
523 msgid "Name"
524 msgstr "Име"
526 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:10
527 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:8
528 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:17
529 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:229
530 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:22
531 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:73
532 #: resources/templates/database/events/index.twig:46
533 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:18
534 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:27
535 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:55
536 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:15
537 #: resources/templates/database/routines/index.twig:52
538 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:30
539 #: resources/templates/indexes.twig:17
540 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:20
541 #: resources/templates/table/search/index.twig:38
542 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:21
543 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:475
544 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:6
545 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5
546 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:36 src/InsertEdit.php:291
547 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:266
548 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:359
549 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:506 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:364
550 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:457
551 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:286
552 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:367
553 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:491
554 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:628
555 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:650 src/InsertEdit.php:292
556 msgid "Type"
557 msgstr "Тип"
559 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:13
560 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:9
561 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:56
562 msgid "Length/Values"
563 msgstr "Должина/Вредност*"
565 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17
566 #, fuzzy
567 msgid ""
568 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
569 "format: 'a','b','c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
570 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
571 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
572 msgstr ""
573 "Ако типот на полето е \"enum\" или \"set\", внесувајте вредност во формат: "
574 "'a','b','c'…<br />Ако ви треба обратна коса црта (\"\\\") или апостроф "
575 "(\"'\") користите ги во escap форма (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
577 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17
578 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:10
579 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:25
580 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:237
581 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:24
582 #: resources/templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:46
583 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:7
584 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:25
585 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:9
586 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:272
587 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:365
588 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:508 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:370
589 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:463
590 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:288
591 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:369
592 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:495
593 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:631
594 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:653
595 msgid "Default"
596 msgstr "Стандардно"
598 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21
599 msgid ""
600 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
601 "escaping or quotes, using this format: a"
602 msgstr ""
603 "За default вредност, внесете само една вредност, без коси црти или наводници "
604 "во следниов облик: а"
606 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21
607 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:11
608 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:29
609 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:241
610 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:78
611 #: resources/templates/database/operations/index.twig:195
612 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:31
613 #: resources/templates/home/index.twig:63 resources/templates/indexes.twig:22
614 #: resources/templates/server/databases/index.twig:28
615 #: resources/templates/server/databases/index.twig:29
616 #: resources/templates/server/databases/index.twig:122
617 #: resources/templates/table/operations/index.twig:146
618 #: resources/templates/table/search/index.twig:39
619 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:22
620 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:480
621 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:107
622 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7
623 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:10
624 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:37
625 msgid "Collation"
626 msgstr "Подредување"
628 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:25
629 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:12
630 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:23
631 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:629
632 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:651
633 msgid "Attributes"
634 msgstr "Атрибути"
636 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:28
637 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:13
638 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:37
639 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:249
640 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:23
641 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:79
642 #: resources/templates/indexes.twig:23
643 #: resources/templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:7
644 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:24
645 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:481
646 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:8
647 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:11
648 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:35
649 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:269
650 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:362
651 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:507 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:367
652 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:460
653 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:287
654 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:368
655 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:493
656 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:630
657 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:652
658 msgid "Null"
659 msgstr "Null"
661 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:35
662 #: resources/templates/database/operations/index.twig:67
663 #: resources/templates/database/operations/index.twig:172
664 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:131
665 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:39
666 #: resources/templates/table/operations/index.twig:78
667 #: resources/templates/table/operations/index.twig:114
668 #: resources/templates/table/operations/index.twig:314
669 #, fuzzy
670 msgid "Adjust privileges"
671 msgstr "Промена на привилегии"
673 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:49
674 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:29
675 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:28
676 #: src/Config/Descriptions.php:660 src/Config/Descriptions.php:675
677 #: src/Config/Descriptions.php:711 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:375
678 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:514 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:473
679 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:375
680 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:512
681 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:643
682 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:656
683 msgid "Comments"
684 msgstr "Коментари"
686 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:58
687 msgid "Virtuality"
688 msgstr ""
690 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:64
691 #, fuzzy
692 msgid "Move column"
693 msgstr "Додади/избриши колона"
695 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:70
696 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:31
697 #: src/Config/Descriptions.php:664 src/Config/Descriptions.php:676
698 #: src/Config/Descriptions.php:714 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:382
699 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:480
700 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:380
701 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:520
702 msgid "Media type"
703 msgstr "Медиа тип"
705 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:74
706 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:85
707 #, fuzzy
708 msgid "List of available transformations and their options"
709 msgstr "Достапни трансформации"
711 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:76
712 #: resources/templates/transformation_overview.twig:13
713 #, fuzzy
714 msgid "Browser display transformation"
715 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
717 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:78
718 #, fuzzy
719 msgid "Browser display transformation options"
720 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
722 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82
723 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93
724 #, fuzzy
725 msgid ""
726 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
727 "100, b,'c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
728 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
729 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
730 msgstr ""
731 "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
732 "формат: 'a','b','c'…<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\\") "
733 "или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред нив "
734 "(пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
736 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:86
737 #: resources/templates/transformation_overview.twig:32
738 #, fuzzy
739 msgid "Input transformation"
740 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
742 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:89
743 #, fuzzy
744 msgid "Input transformation options"
745 msgstr "Опции на трансформацијата"
747 #: resources/templates/config/form_display/display.twig:45
748 #: resources/templates/modals/page_settings.twig:6
749 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:340
750 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:341
751 msgid "Apply"
752 msgstr ""
754 #: resources/templates/config/form_display/display.twig:46
755 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:107
756 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:120
757 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:36
758 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:108
759 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:109
760 msgid "Reset"
761 msgstr "Поништи"
763 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:10
764 #: resources/templates/home/index.twig:266
765 #: resources/templates/server/variables/index.twig:17
766 #: resources/templates/setup/home/index.twig:116
767 #: resources/templates/setup/home/index.twig:134 src/Engines/Pbxt.php:167
768 #: src/Html/Generator.php:698 src/Html/MySQLDocumentation.php:49
769 #: src/Sanitize.php:188
770 msgid "Documentation"
771 msgstr "Документација"
773 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:15
774 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
775 msgstr ""
777 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:15
778 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:15
779 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:66
780 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:91
781 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:129
782 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:154
783 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:164
784 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:199
785 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:224
786 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:249
787 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:274
788 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:299
789 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:324
790 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:349
791 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:387
792 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:412
793 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:437
794 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:462
795 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:487
796 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:512
797 #: src/Config/ConfigFile.php:570 src/Config/ConfigFile.php:607
798 msgid "Disabled"
799 msgstr "Оневозможено"
801 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:42
802 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:362
803 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:47
804 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:91
805 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1111
806 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:69
807 #: resources/templates/database/structure/drop_form.twig:15
808 #: resources/templates/database/structure/empty_form.twig:15
809 #: resources/templates/indexes.twig:66
810 #: resources/templates/preferences/autoload.twig:10
811 #: resources/templates/preferences/manage/error.twig:18
812 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:20
813 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
814 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:38
815 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:41
816 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:43
817 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:53
818 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:65
819 #: resources/templates/table/delete/confirm.twig:25
820 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:73
821 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:80
822 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:532
823 #: resources/templates/table/structure/drop_confirm.twig:15
824 #: resources/templates/table/structure/primary.twig:14
825 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
826 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
827 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
828 #: src/Controllers/Database/Structure/DropTableController.php:43
829 #: src/Controllers/Database/Structure/EmptyTableController.php:50
830 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:501
831 #: src/Controllers/Table/DeleteRowsController.php:57
832 #: src/Controllers/Table/DropColumnController.php:46
833 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:109
834 #: src/IndexColumn.php:148 src/Index.php:470
835 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:601
836 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:573 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:716
837 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:555
838 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:695
839 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1113
840 #: src/Controllers/Database/Structure/DropTableController.php:42
841 #: src/Controllers/Database/Structure/EmptyTableController.php:49
842 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:502
843 #: src/Controllers/Table/DeleteRowsController.php:56
844 #: src/Controllers/Table/DropColumnController.php:45
845 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:108
846 msgid "Yes"
847 msgstr "Да"
849 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:42
850 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:362
851 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:47
852 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:91
853 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1115
854 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:69
855 #: resources/templates/database/structure/drop_form.twig:20
856 #: resources/templates/database/structure/empty_form.twig:20
857 #: resources/templates/indexes.twig:66
858 #: resources/templates/preferences/autoload.twig:11
859 #: resources/templates/preferences/manage/error.twig:19
860 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:22
861 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
862 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:38
863 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:41
864 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:43
865 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:55
866 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:65
867 #: resources/templates/table/delete/confirm.twig:30
868 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:73
869 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:80
870 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:532
871 #: resources/templates/table/structure/drop_confirm.twig:19
872 #: resources/templates/table/structure/primary.twig:19
873 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
874 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
875 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
876 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:366 src/IndexColumn.php:145
877 #: src/Index.php:444 src/Index.php:470
878 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:601
879 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:573 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:716
880 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:555
881 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:695
882 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1117
883 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:367
884 msgid "No"
885 msgstr "Не"
887 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:57
888 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:58
889 #, php-format
890 msgid "Set value: %s"
891 msgstr ""
893 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:63
894 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:64
895 msgid "Restore default value"
896 msgstr ""
898 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:79
899 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:80
900 msgid "Allow users to customize this value"
901 msgstr ""
903 #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:7
904 #: resources/templates/console/display.twig:38
905 #: resources/templates/console/display.twig:104
906 #: resources/templates/console/display.twig:196
907 msgid "Collapse"
908 msgstr ""
910 #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:8
911 #: resources/templates/console/display.twig:39
912 #: resources/templates/console/display.twig:105
913 #: resources/templates/console/display.twig:197
914 msgid "Expand"
915 msgstr ""
917 #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:9
918 #: resources/templates/console/display.twig:40
919 #: resources/templates/console/display.twig:198
920 #, fuzzy
921 msgid "Requery"
922 msgstr "во упитот"
924 #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:10
925 #: resources/templates/console/display.twig:41
926 #: resources/templates/console/display.twig:199
927 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:271
928 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:381
929 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:383
930 #: resources/templates/database/events/index.twig:76
931 #: resources/templates/database/events/index.twig:79
932 #: resources/templates/database/events/row.twig:23
933 #: resources/templates/database/events/row.twig:26
934 #: resources/templates/database/routines/row.twig:20
935 #: resources/templates/database/routines/row.twig:23
936 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:66
937 #: resources/templates/display/results/table.twig:314
938 #: resources/templates/display/results/table.twig:317
939 #: resources/templates/indexes.twig:35
940 #: resources/templates/server/variables/index.twig:41
941 #: resources/templates/server/variables/index.twig:44
942 #: resources/templates/setup/home/index.twig:63
943 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:497
944 #: resources/templates/triggers/row.twig:28
945 #: resources/templates/triggers/row.twig:31 src/Config/Descriptions.php:926
946 #: src/ConfigStorage/UserGroups.php:112
947 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:399
948 #: src/Display/Results.php:2550 src/Html/Generator.php:547
949 #: src/Html/Generator.php:813
950 #: resources/templates/display/results/table.twig:320
951 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:400
952 #: src/Display/Results.php:2563 src/Html/Generator.php:550
953 msgid "Edit"
954 msgstr "Промени"
956 #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:11
957 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:274
958 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:383
959 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:387
960 #: resources/templates/database/designer/main.twig:380
961 #: resources/templates/database/search/results.twig:38
962 #: resources/templates/display/results/table.twig:321
963 #: resources/templates/display/results/table.twig:325
964 #: resources/templates/export.twig:62
965 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:37
966 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:55
967 #: resources/templates/setup/home/index.twig:68
968 #: resources/templates/sql/query.twig:184
969 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:400
970 #: src/Display/Results.php:2609 src/Tracking/Tracking.php:230
971 #: resources/templates/database/designer/main.twig:382
972 #: resources/templates/display/results/table.twig:324
973 #: resources/templates/display/results/table.twig:328
974 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:401
975 #: src/Display/Results.php:2622
976 msgid "Delete"
977 msgstr "избриши"
979 #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:12
980 #: resources/templates/console/display.twig:48
981 #: resources/templates/console/display.twig:206
982 #: resources/templates/server/databases/index.twig:105
983 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:13
984 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:257
985 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:22
986 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:69
987 #: resources/templates/table/operations/index.twig:57
988 #: resources/templates/table/operations/index.twig:63
989 #: resources/templates/table/operations/index.twig:258
990 #: resources/templates/table/operations/index.twig:264
991 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:31
992 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:130
993 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:91
994 #: src/Config/Descriptions.php:934 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:138
995 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:182
996 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:122 src/Server/Privileges.php:1573
997 #: src/Server/Privileges.php:1575 src/Server/Status/Processes.php:93
998 #: src/Server/Privileges.php:1571
999 msgid "Database"
1000 msgstr "База на податоци"
1002 #: resources/templates/console/display.twig:5
1003 msgid "SQL Query Console"
1004 msgstr "Конзола за SQL барања"
1006 #: resources/templates/console/display.twig:6 src/Config/Descriptions.php:766
1007 msgid "Console"
1008 msgstr "Конзола"
1010 #: resources/templates/console/display.twig:9
1011 #: resources/templates/setup/home/index.twig:168
1012 #: resources/templates/sql/query.twig:36
1013 #, fuzzy
1014 msgid "Clear"
1015 msgstr "Календар"
1017 #: resources/templates/console/display.twig:12
1018 #, fuzzy
1019 msgid "History"
1020 msgstr "SQL историја"
1022 #: resources/templates/console/display.twig:15
1023 #: resources/templates/console/display.twig:163
1024 #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:116
1025 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:57
1026 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:96
1027 #: src/Import/Import.php:1216 src/Import/Import.php:1247
1028 #: src/Plugins/Export/ExportCodegen.php:65 src/Plugins/Export/ExportCsv.php:43
1029 #: src/Plugins/Export/ExportExcel.php:37
1030 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:47
1031 #: src/Plugins/Export/ExportJson.php:67 src/Plugins/Export/ExportLatex.php:68
1032 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:44
1033 #: src/Plugins/Export/ExportOds.php:51 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:60
1034 #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:60 src/Plugins/Export/ExportPhparray.php:43
1035 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:114
1036 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:46 src/Plugins/Export/ExportXml.php:76
1037 #: src/Plugins/Export/ExportYaml.php:42 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:68
1038 #: src/Plugins/Import/ImportLdi.php:52
1039 #: src/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:57
1040 #: src/Plugins/Import/ImportOds.php:49 src/Plugins/Import/ImportShp.php:69
1041 #: src/Plugins/Import/ImportSql.php:41 src/Plugins/Import/ImportXml.php:47
1042 #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:114
1043 #: src/Import/Import.php:1215 src/Import/Import.php:1246
1044 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:113 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:67
1045 #: src/Plugins/Import/ImportLdi.php:51
1046 #: src/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:56
1047 #: src/Plugins/Import/ImportOds.php:48 src/Plugins/Import/ImportShp.php:68
1048 #: src/Plugins/Import/ImportXml.php:46
1049 #, fuzzy
1050 msgid "Options"
1051 msgstr "Операции"
1053 #: resources/templates/console/display.twig:19
1054 #: resources/templates/console/display.twig:118
1055 msgid "Bookmarks"
1056 msgstr "Обележувачи"
1058 #: resources/templates/console/display.twig:23
1059 #: resources/templates/console/display.twig:76 src/Config/Descriptions.php:615
1060 msgid "Debug SQL"
1061 msgstr ""
1063 #: resources/templates/console/display.twig:28
1064 #, fuzzy
1065 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
1066 msgstr "Изврши запамтен упит"
1068 #: resources/templates/console/display.twig:31
1069 #, fuzzy
1070 msgid "Press Enter to execute query"
1071 msgstr "Изврши запамтен упит"
1073 #: resources/templates/console/display.twig:42
1074 #: resources/templates/console/display.twig:200
1075 #, fuzzy
1076 msgid "Explain"
1077 msgstr "Објасни SQL"
1079 #: resources/templates/console/display.twig:43
1080 #: resources/templates/console/display.twig:201
1081 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:1 src/Html/Generator.php:634
1082 msgid "Profiling"
1083 msgstr ""
1085 #: resources/templates/console/display.twig:45
1086 #: resources/templates/console/display.twig:203
1087 #, fuzzy
1088 msgid "Bookmark"
1089 msgstr "Пребарување"
1091 #: resources/templates/console/display.twig:47
1092 #: resources/templates/console/display.twig:205
1093 #, fuzzy
1094 msgid "Query failed"
1095 msgstr "Вид на упит"
1097 #: resources/templates/console/display.twig:49
1098 #: resources/templates/console/display.twig:207
1099 msgid "Queried time"
1100 msgstr ""
1102 #: resources/templates/console/display.twig:49
1103 msgid "During current session"
1104 msgstr ""
1106 #: resources/templates/console/display.twig:67
1107 #, fuzzy
1108 msgid "ascending"
1109 msgstr "Растечки редослед"
1111 #: resources/templates/console/display.twig:70
1112 #, fuzzy
1113 msgid "descending"
1114 msgstr "Опаѓачки редослед"
1116 #: resources/templates/console/display.twig:73
1117 msgid "Order:"
1118 msgstr ""
1120 #: resources/templates/console/display.twig:79
1121 #: resources/templates/table/find_replace/replace_preview.twig:10
1122 #, fuzzy
1123 msgid "Count"
1124 msgstr "Имиња на колони"
1126 #: resources/templates/console/display.twig:82
1127 #, fuzzy
1128 msgid "Execution order"
1129 msgstr "Изврши запамтен упит"
1131 #: resources/templates/console/display.twig:85
1132 msgid "Time taken"
1133 msgstr ""
1135 #: resources/templates/console/display.twig:88
1136 #: resources/templates/table/search/index.twig:144
1137 msgid "Order by:"
1138 msgstr ""
1140 #: resources/templates/console/display.twig:91 src/Config/Descriptions.php:964
1141 #, fuzzy
1142 msgid "Group queries"
1143 msgstr "SQL упит"
1145 #: resources/templates/console/display.twig:94
1146 #, fuzzy
1147 msgid "Ungroup queries"
1148 msgstr "SQL упит"
1150 #: resources/templates/console/display.twig:106
1151 #, fuzzy
1152 msgid "Show trace"
1153 msgstr "Прикажи боја"
1155 #: resources/templates/console/display.twig:107
1156 #, fuzzy
1157 msgid "Hide trace"
1158 msgstr "Додади ново поле"
1160 #: resources/templates/console/display.twig:108
1161 msgid "Count:"
1162 msgstr "Број:"
1164 #: resources/templates/console/display.twig:109
1165 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:664
1166 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:665
1167 msgid "Time taken:"
1168 msgstr ""
1170 #: resources/templates/console/display.twig:121
1171 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:14
1172 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:37
1173 #: src/Config/Descriptions.php:928 src/Export/Export.php:1238
1174 #: src/Html/Generator.php:603 src/Export/Export.php:1237
1175 #: src/Html/Generator.php:606
1176 msgid "Refresh"
1177 msgstr "Освежи"
1179 #: resources/templates/console/display.twig:135
1180 #, fuzzy
1181 msgid "Add bookmark"
1182 msgstr "Пребарување"
1184 #: resources/templates/console/display.twig:135
1185 #, fuzzy
1186 msgid "Label"
1187 msgstr "Назив"
1189 #: resources/templates/console/display.twig:142
1190 #, fuzzy
1191 msgid "Target database"
1192 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
1194 #: resources/templates/console/display.twig:145
1195 #, fuzzy
1196 msgid "Share this bookmark"
1197 msgstr "Пребарување"
1199 #: resources/templates/console/display.twig:149
1200 #: resources/templates/database/designer/main.twig:270
1201 #: resources/templates/database/designer/main.twig:650
1202 #: resources/templates/database/designer/main.twig:718
1203 #: resources/templates/database/designer/main.twig:856
1204 #: resources/templates/database/designer/main.twig:923
1205 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1049
1206 #: resources/templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:6
1207 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:373
1208 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:359
1209 #: resources/templates/database/designer/main.twig:272
1210 #: resources/templates/database/designer/main.twig:652
1211 #: resources/templates/database/designer/main.twig:720
1212 #: resources/templates/database/designer/main.twig:858
1213 #: resources/templates/database/designer/main.twig:925
1214 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1051
1215 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:360
1216 msgid "OK"
1217 msgstr "ОК"
1219 #: resources/templates/console/display.twig:166
1220 #, fuzzy
1221 msgid "Set default"
1222 msgstr "Увоз на податотека"
1224 #: resources/templates/console/display.twig:173 src/Config/Descriptions.php:958
1225 msgid "Always expand query messages"
1226 msgstr ""
1228 #: resources/templates/console/display.twig:177 src/Config/Descriptions.php:957
1229 msgid "Show query history at start"
1230 msgstr "Покажи историја на барања на старт"
1232 #: resources/templates/console/display.twig:181 src/Config/Descriptions.php:959
1233 msgid "Show current browsing query"
1234 msgstr ""
1236 #: resources/templates/console/display.twig:185
1237 msgid ""
1238 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter. To make this "
1239 "permanent, view settings."
1240 msgstr ""
1242 #: resources/templates/console/display.twig:189 src/Config/Descriptions.php:961
1243 msgid "Switch to dark theme"
1244 msgstr "Префрли во темна тема"
1246 #: resources/templates/create_tracking_version.twig:10
1247 #, php-format
1248 msgid "Create version %1$s of %2$s"
1249 msgstr "Создади верзија %1$s од %2$s"
1251 #: resources/templates/create_tracking_version.twig:15
1252 #, php-format
1253 msgid "Create version %1$s"
1254 msgstr "Создади верзија %1$s"
1256 #: resources/templates/create_tracking_version.twig:20
1257 msgid "Track these data definition statements:"
1258 msgstr ""
1260 #: resources/templates/create_tracking_version.twig:57
1261 msgid "Track these data manipulation statements:"
1262 msgstr ""
1264 #: resources/templates/create_tracking_version.twig:71
1265 #, fuzzy
1266 msgid "Create version"
1267 msgstr "Верзија на серверот"
1269 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:14
1270 msgctxt "Auto Increment"
1271 msgid "A_I"
1272 msgstr ""
1274 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:4
1275 #, fuzzy
1276 msgid "Add new column"
1277 msgstr "Додади %s полиња"
1279 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:21
1280 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:233
1281 #, fuzzy
1282 msgid "Length/Value"
1283 msgstr "Должина/Вредност*"
1285 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:33
1286 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:245
1287 #, fuzzy
1288 msgid "Attribute"
1289 msgstr "Атрибути"
1291 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:41
1292 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:253
1293 msgid "A_I"
1294 msgstr ""
1296 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:128
1297 #, fuzzy
1298 msgid "The central list of columns for the current database is empty"
1299 msgstr "Главната листа на колони за тековната база на податоци е празна."
1301 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:164
1302 #: resources/templates/display/results/table.twig:129
1303 #: resources/templates/display/results/table.twig:132
1304 msgid "Filter rows:"
1305 msgstr "Филтер на редови:"
1307 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:168
1308 #: resources/templates/display/results/table.twig:136
1309 #: resources/templates/display/results/table.twig:139
1310 #, fuzzy
1311 msgid "Search this table"
1312 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
1314 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:184
1315 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:435
1316 #, fuzzy
1317 msgid "Add column"
1318 msgstr "Додади %s полиња"
1320 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:191
1321 #, fuzzy
1322 msgid "Select a table"
1323 msgstr "Избери табели"
1325 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:198
1326 #, fuzzy
1327 msgid "Select a column."
1328 msgstr "Додади/избриши колона"
1330 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:219
1331 msgid "Click to sort."
1332 msgstr "Кликни за да сортирате."
1334 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:222
1335 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:21
1336 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:21
1337 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:17
1338 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:153
1339 #: resources/templates/indexes.twig:11
1340 #: resources/templates/server/databases/index.twig:162
1341 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:23
1342 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:22
1343 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:19
1344 #: resources/templates/server/variables/index.twig:25
1345 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:23
1346 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:33
1347 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:34
1348 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:469
1349 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:31
1350 #: resources/templates/table/tracking/report_table.twig:7
1351 msgid "Action"
1352 msgstr "Акција"
1354 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:275
1355 #: resources/templates/database/designer/main.twig:335
1356 #: resources/templates/database/designer/main.twig:386
1357 #: resources/templates/database/designer/main.twig:664
1358 #: resources/templates/database/designer/main.twig:728
1359 #: resources/templates/database/designer/main.twig:867
1360 #: resources/templates/database/designer/main.twig:952
1361 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1059
1362 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1095
1363 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1100
1364 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1110
1365 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1116
1366 #: resources/templates/database/structure/bulk_action_modal.twig:1
1367 #: resources/templates/database/structure/bulk_action_modal.twig:7
1368 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:48
1369 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:52
1370 #: resources/templates/error/report_modal.twig:5
1371 #: resources/templates/error/report_modal.twig:11
1372 #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:63
1373 #: resources/templates/modals/add_index.twig:10
1374 #: resources/templates/modals/change_password.twig:10
1375 #: resources/templates/modals/page_settings.twig:10
1376 #: resources/templates/server/databases/index.twig:315
1377 #: resources/templates/server/databases/index.twig:316
1378 #: resources/templates/server/variables/index.twig:15
1379 #: resources/templates/table/search/index.twig:196
1380 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:336
1381 #: resources/templates/database/designer/main.twig:337
1382 #: resources/templates/database/designer/main.twig:388
1383 #: resources/templates/database/designer/main.twig:666
1384 #: resources/templates/database/designer/main.twig:730
1385 #: resources/templates/database/designer/main.twig:869
1386 #: resources/templates/database/designer/main.twig:954
1387 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1061
1388 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1097
1389 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1102
1390 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1112
1391 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1118
1392 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:337
1393 msgid "Cancel"
1394 msgstr "Откажи"
1396 #: resources/templates/database/create_table.twig:3
1397 #: resources/templates/database/operations/index.twig:28
1398 #, fuzzy
1399 msgid "Create new table"
1400 msgstr "Направи нова страница"
1402 #: resources/templates/database/create_table.twig:6
1403 #: resources/templates/database/operations/index.twig:31
1404 #, fuzzy
1405 msgid "Number of columns"
1406 msgstr "Број на записи на страница"
1408 #: resources/templates/database/create_table.twig:10
1409 #: resources/templates/database/operations/index.twig:35
1410 #: resources/templates/export.twig:32
1411 #: resources/templates/server/databases/index.twig:44
1412 msgid "Create"
1413 msgstr "Креирај"
1415 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:4
1416 msgid "Database comment:"
1417 msgstr "Коментар на базата на податоци:"
1419 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:8
1420 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:124
1421 #: resources/templates/database/structure/index.twig:19
1422 #: resources/templates/display/results/table.twig:348
1423 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:393
1424 #: resources/templates/display/results/table.twig:351
1425 msgid "Print"
1426 msgstr "Печати"
1428 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:27
1429 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:369
1430 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:510 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:467
1431 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:371
1432 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:504
1433 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:633
1434 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:655
1435 msgid "Links to"
1436 msgstr "Врски кон"
1438 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:68
1439 #: resources/templates/indexes.twig:1
1440 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:459
1441 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1
1442 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:292
1443 #: src/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:25
1444 #: src/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:27
1445 msgid "Indexes"
1446 msgstr "Клучеви"
1448 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:68
1449 #: resources/templates/indexes.twig:16
1450 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:474
1451 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1
1452 #: src/BrowseForeigners.php:194 src/BrowseForeigners.php:198
1453 msgid "Keyname"
1454 msgstr "Име на клуч"
1456 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:75
1457 #: resources/templates/indexes.twig:19
1458 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:477
1459 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:7
1460 msgid "Packed"
1461 msgstr ""
1463 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:77
1464 #: resources/templates/indexes.twig:21
1465 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:479
1466 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:9
1467 msgid "Cardinality"
1468 msgstr "Кардиналност"
1470 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:117
1471 #: resources/templates/indexes.twig:93
1472 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:559
1473 msgid "No index defined!"
1474 msgstr "Клучот не е дефиниран!"
1476 #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:30
1477 #: resources/templates/database/export/index.twig:24
1478 #: resources/templates/database/search/main.twig:39
1479 #: resources/templates/server/export/index.twig:7
1480 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:25
1481 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:52
1482 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:79
1483 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:106
1484 #: resources/templates/server/replication/database_multibox.twig:5
1485 msgid "Select all"
1486 msgstr "Избери сè"
1488 #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:36
1489 #, fuzzy
1490 msgid "Show/hide columns"
1491 msgstr "Додади %s полиња"
1493 #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:45
1494 #, fuzzy
1495 msgid "See table structure"
1496 msgstr "База на податоци"
1498 #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:93
1499 #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:91
1500 #, php-format
1501 msgid "Select \"%s\""
1502 msgstr "Избери \"%s\""
1504 #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:111
1505 #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:109
1506 #, php-format
1507 msgid "Add an option for column \"%s\"."
1508 msgstr "Додади опција за колона \"%s\"."
1510 #: resources/templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:5
1511 msgid "Page to open"
1512 msgstr "Страна да се отвори"
1514 #: resources/templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:5
1515 #, fuzzy
1516 msgid "Page to delete"
1517 msgstr "Релационен поглед"
1519 #: resources/templates/database/designer/main.twig:10
1520 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:545
1521 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:546
1522 msgid "Untitled"
1523 msgstr "Без наслов"
1525 #: resources/templates/database/designer/main.twig:17
1526 #: resources/templates/database/designer/main.twig:23
1527 #, fuzzy
1528 msgid "Show/Hide tables list"
1529 msgstr "Прикажи табели"
1531 #: resources/templates/database/designer/main.twig:26
1532 #: resources/templates/database/designer/main.twig:34
1533 #: resources/templates/database/designer/main.twig:35
1534 msgid "View in fullscreen"
1535 msgstr ""
1537 #: resources/templates/database/designer/main.twig:32
1538 msgid "Exit fullscreen"
1539 msgstr ""
1541 #: resources/templates/database/designer/main.twig:37
1542 #: resources/templates/database/designer/main.twig:41
1543 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:537
1544 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:538
1545 msgid "Add tables from other databases"
1546 msgstr "Додади табели од други датабази"
1548 #: resources/templates/database/designer/main.twig:47
1549 #: resources/templates/database/designer/main.twig:50
1550 #, fuzzy
1551 msgid "New page"
1552 msgstr "Назив на корисник"
1554 #: resources/templates/database/designer/main.twig:53
1555 #: resources/templates/database/designer/main.twig:57
1556 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:541
1557 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:542
1558 #, fuzzy
1559 msgid "Open page"
1560 msgstr "Слободни страници"
1562 #: resources/templates/database/designer/main.twig:60
1563 #: resources/templates/database/designer/main.twig:64
1564 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:539
1565 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:540
1566 #, fuzzy
1567 msgid "Save page"
1568 msgstr "избери се"
1570 #: resources/templates/database/designer/main.twig:67
1571 #: resources/templates/database/designer/main.twig:71
1572 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:540
1573 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:541
1574 #, fuzzy
1575 msgid "Save page as"
1576 msgstr "избери се"
1578 #: resources/templates/database/designer/main.twig:74
1579 #: resources/templates/database/designer/main.twig:78
1580 #, fuzzy
1581 msgid "Delete pages"
1582 msgstr "избери се"
1584 #: resources/templates/database/designer/main.twig:81
1585 #: resources/templates/database/designer/main.twig:85
1586 #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:11
1587 #, fuzzy
1588 msgid "Create table"
1589 msgstr "Направи нова страница"
1591 #: resources/templates/database/designer/main.twig:88
1592 #: resources/templates/database/designer/main.twig:92
1593 #: resources/templates/database/designer/main.twig:248
1594 #: resources/templates/database/designer/main.twig:250
1595 #, fuzzy
1596 msgid "Create relationship"
1597 msgstr "Верзија на серверот"
1599 #: resources/templates/database/designer/main.twig:95
1600 #: resources/templates/database/designer/main.twig:99
1601 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:531
1602 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:532
1603 #, fuzzy
1604 msgid "Choose column to display"
1605 msgstr "Избери полиња за прикажување"
1607 #: resources/templates/database/designer/main.twig:102
1608 #: resources/templates/database/designer/main.twig:106
1609 msgid "Reload"
1610 msgstr ""
1612 #: resources/templates/database/designer/main.twig:111
1613 #: resources/templates/database/designer/main.twig:113
1614 msgid "Help"
1615 msgstr ""
1617 #: resources/templates/database/designer/main.twig:119
1618 #: resources/templates/database/designer/main.twig:121
1619 msgid "Angular links"
1620 msgstr ""
1622 #: resources/templates/database/designer/main.twig:120
1623 #: resources/templates/database/designer/main.twig:123
1624 msgid "Direct links"
1625 msgstr ""
1627 #: resources/templates/database/designer/main.twig:126
1628 #: resources/templates/database/designer/main.twig:127
1629 msgid "Snap to grid"
1630 msgstr ""
1632 #: resources/templates/database/designer/main.twig:132
1633 #: resources/templates/database/designer/main.twig:137
1634 msgid "Small/Big All"
1635 msgstr ""
1637 #: resources/templates/database/designer/main.twig:140
1638 #: resources/templates/database/designer/main.twig:144
1639 msgid "Toggle small/big"
1640 msgstr ""
1642 #: resources/templates/database/designer/main.twig:149
1643 #: resources/templates/database/designer/main.twig:151
1644 #, fuzzy
1645 msgid "Toggle relationship lines"
1646 msgstr "Традиционален кинески"
1648 #: resources/templates/database/designer/main.twig:157
1649 #: resources/templates/database/designer/main.twig:159
1650 #, fuzzy
1651 msgid "Export schema"
1652 msgstr "Извоз"
1654 #: resources/templates/database/designer/main.twig:165
1655 #: resources/templates/database/designer/main.twig:170
1656 #, fuzzy
1657 msgid "Build Query"
1658 msgstr "Изврши SQL"
1660 #: resources/templates/database/designer/main.twig:176
1661 #: resources/templates/database/designer/main.twig:179
1662 msgid "Move Menu"
1663 msgstr ""
1665 #: resources/templates/database/designer/main.twig:184
1666 #: resources/templates/database/designer/main.twig:188
1667 #, fuzzy
1668 msgid "Pin text"
1669 msgstr "Дел на текстот"
1671 #: resources/templates/database/designer/main.twig:191
1672 #, fuzzy
1673 msgid "Hide/Show all"
1674 msgstr "прикажи ги сите"
1676 #: resources/templates/database/designer/main.twig:207
1677 #, fuzzy
1678 msgid "Hide/Show tables with no relationship"
1679 msgstr "Предложи структура на табелата"
1681 #: resources/templates/database/designer/main.twig:222
1682 msgid "Number of tables:"
1683 msgstr "Број на табели:"
1685 #: resources/templates/database/designer/main.twig:359
1686 #: resources/templates/database/designer/main.twig:361
1687 #, fuzzy
1688 msgid "Delete relationship"
1689 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
1691 #: resources/templates/database/designer/main.twig:410
1692 #: resources/templates/database/designer/main.twig:587
1693 #: resources/templates/database/designer/main.twig:412
1694 #: resources/templates/database/designer/main.twig:589
1695 #, fuzzy
1696 msgid "Relationship operator"
1697 msgstr "Релационен поглед"
1699 #: resources/templates/database/designer/main.twig:444
1700 #: resources/templates/database/designer/main.twig:609
1701 #: resources/templates/database/designer/main.twig:815
1702 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1008
1703 #: resources/templates/database/designer/main.twig:446
1704 #: resources/templates/database/designer/main.twig:611
1705 #: resources/templates/database/designer/main.twig:817
1706 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1010
1707 #, fuzzy
1708 msgid "Except"
1709 msgstr "Извоз"
1711 #: resources/templates/database/designer/main.twig:473
1712 #: resources/templates/database/designer/main.twig:638
1713 #: resources/templates/database/designer/main.twig:844
1714 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1037
1715 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:20
1716 #: resources/templates/server/replication/status_table.twig:16
1717 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:75
1718 #: resources/templates/server/variables/index.twig:31
1719 #: resources/templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:8
1720 #: resources/templates/table/search/index.twig:41
1721 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:39
1722 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:36
1723 #: resources/templates/database/designer/main.twig:475
1724 #: resources/templates/database/designer/main.twig:640
1725 #: resources/templates/database/designer/main.twig:846
1726 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1039
1727 msgid "Value"
1728 msgstr "Вредност"
1730 #: resources/templates/database/designer/main.twig:483
1731 #: resources/templates/database/designer/main.twig:648
1732 #: resources/templates/database/designer/main.twig:854
1733 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1047
1734 #: resources/templates/database/designer/main.twig:485
1735 #: resources/templates/database/designer/main.twig:650
1736 #: resources/templates/database/designer/main.twig:856
1737 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1049
1738 #, fuzzy
1739 msgid "subquery"
1740 msgstr "во упитот"
1742 #: resources/templates/database/designer/main.twig:485
1743 #: resources/templates/database/designer/main.twig:688
1744 #: resources/templates/database/designer/main.twig:487
1745 #: resources/templates/database/designer/main.twig:690
1746 msgid "Rename to"
1747 msgstr "Преименувајте во"
1749 #: resources/templates/database/designer/main.twig:494
1750 #: resources/templates/database/designer/main.twig:710
1751 #: resources/templates/database/designer/main.twig:496
1752 #: resources/templates/database/designer/main.twig:712
1753 #, fuzzy
1754 msgid "New name"
1755 msgstr "Назив на корисник"
1757 #: resources/templates/database/designer/main.twig:500
1758 #: resources/templates/database/designer/main.twig:893
1759 #: resources/templates/database/designer/main.twig:502
1760 #: resources/templates/database/designer/main.twig:895
1761 #, fuzzy
1762 msgid "Aggregate"
1763 msgstr "Креирај"
1765 #: resources/templates/database/designer/main.twig:509
1766 #: resources/templates/database/designer/main.twig:515
1767 #: resources/templates/database/designer/main.twig:754
1768 #: resources/templates/database/designer/main.twig:784
1769 #: resources/templates/database/designer/main.twig:915
1770 #: resources/templates/database/designer/main.twig:978
1771 #: resources/templates/table/search/index.twig:40
1772 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:38
1773 #: resources/templates/database/designer/main.twig:511
1774 #: resources/templates/database/designer/main.twig:517
1775 #: resources/templates/database/designer/main.twig:756
1776 #: resources/templates/database/designer/main.twig:786
1777 #: resources/templates/database/designer/main.twig:917
1778 #: resources/templates/database/designer/main.twig:980
1779 msgid "Operator"
1780 msgstr "Оператор"
1782 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1083
1783 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1085
1784 #, fuzzy
1785 msgid "Active options"
1786 msgstr "Опции на табелата"
1788 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1138
1789 #: resources/templates/sql/query.twig:175
1790 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:556
1791 #: resources/templates/modals/build_query.twig:16
1792 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:557
1793 msgid "Submit"
1794 msgstr "Испрати"
1796 #: resources/templates/database/designer/page_save_as.twig:12
1797 #, fuzzy
1798 msgid "Save to selected page"
1799 msgstr "Нема селектирани записи"
1801 #: resources/templates/database/designer/page_save_as.twig:18
1802 #, fuzzy
1803 msgid "Create a page and save to it"
1804 msgstr "Креирај нов клуч"
1806 #: resources/templates/database/designer/page_save_as.twig:22
1807 #, fuzzy
1808 msgid "New page name"
1809 msgstr "Назив на корисник"
1811 #: resources/templates/database/designer/page_selector.twig:1
1812 #, fuzzy
1813 msgid "Select page"
1814 msgstr "избери се"
1816 #: resources/templates/database/designer/schema_export.twig:3
1817 #, fuzzy
1818 msgid "Select export relational type:"
1819 msgstr "Релациона шема"
1821 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:7
1822 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:7
1823 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:11
1824 #: resources/templates/view_create.twig:11
1825 msgid "Details"
1826 msgstr ""
1828 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:14
1829 #, fuzzy
1830 msgid "Event name"
1831 msgstr "Вид на настан"
1833 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:26
1834 #: resources/templates/database/events/index.twig:45
1835 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:16
1836 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:30
1837 #: src/Config/ConfigFile.php:579
1838 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:286 src/Menu.php:452
1839 #: src/Server/Status/Processes.php:96 src/Util.php:1470
1840 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:287
1841 msgid "Status"
1842 msgstr "Статус"
1844 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:36
1845 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:83
1846 msgid "Event type"
1847 msgstr "Вид на настан"
1849 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:53
1850 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:43
1851 #, php-format
1852 msgid "Change to %s"
1853 msgstr "Промени во %s"
1855 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:57
1856 msgid "Execute at"
1857 msgstr ""
1859 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:63
1860 #, fuzzy
1861 msgid "Execute every"
1862 msgstr "Изврши запамтен упит"
1864 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:74
1865 #, fuzzy
1866 msgctxt "Start of recurring event"
1867 msgid "Start"
1868 msgstr "Статус"
1870 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:80
1871 #, fuzzy
1872 msgctxt "End of recurring event"
1873 msgid "End"
1874 msgstr "Крај"
1876 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:83
1877 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:112
1878 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:58
1879 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:462
1880 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:578
1881 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:441
1882 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:336
1883 #, fuzzy
1884 msgid "Definition"
1885 msgstr "Опис"
1887 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:91
1888 #, fuzzy
1889 msgid "On completion preserve"
1890 msgstr "Комплетен INSERT (со имиња на полињата)"
1892 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:97
1893 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:145
1894 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:63
1895 #: resources/templates/view_create.twig:50
1896 msgid "Definer"
1897 msgstr ""
1899 #: resources/templates/database/events/index.twig:3 src/Menu.php:383
1900 #: src/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:23
1901 #: src/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:25
1902 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:950 src/Plugins/Export/ExportXml.php:100
1903 #: src/Util.php:1492 src/Plugins/Export/ExportSql.php:949
1904 msgid "Events"
1905 msgstr ""
1907 #: resources/templates/database/events/index.twig:9
1908 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:111
1909 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:112
1910 #: resources/templates/database/routines/index.twig:9
1911 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:2
1912 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:3
1913 #: resources/templates/display/results/table.twig:312
1914 #: resources/templates/display/results/table.twig:313
1915 #: resources/templates/select_all.twig:2 resources/templates/select_all.twig:4
1916 #: resources/templates/server/databases/index.twig:59
1917 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:52
1918 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:269
1919 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:274
1920 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:350
1921 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:553
1922 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:119
1923 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:120
1924 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:21
1925 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:22
1926 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:115
1927 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:116
1928 #: resources/templates/triggers/list.twig:9
1929 #: resources/templates/display/results/table.twig:315
1930 #: resources/templates/display/results/table.twig:316
1931 #, fuzzy
1932 msgid "Check all"
1933 msgstr "обележи ги сите"
1935 #: resources/templates/database/events/index.twig:14
1936 #: resources/templates/database/events/index.twig:18
1937 #: resources/templates/database/events/index.twig:88
1938 #: resources/templates/database/events/row.twig:36
1939 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:91
1940 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:114
1941 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:116
1942 #: resources/templates/database/routines/index.twig:14
1943 #: resources/templates/database/routines/index.twig:18
1944 #: resources/templates/database/routines/row.twig:60
1945 #: resources/templates/database/routines/row.twig:63
1946 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:11
1947 #: resources/templates/display/results/table.twig:329
1948 #: resources/templates/display/results/table.twig:330
1949 #: resources/templates/display/results/table.twig:362
1950 #: resources/templates/export.twig:3 resources/templates/export.twig:501
1951 #: resources/templates/preferences/header.twig:42
1952 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:63
1953 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:63
1954 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:95
1955 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:122
1956 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:125
1957 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:62
1958 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:95
1959 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:118
1960 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:120
1961 #: resources/templates/triggers/list.twig:14
1962 #: resources/templates/triggers/list.twig:18
1963 #: resources/templates/triggers/row.twig:41
1964 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:148
1965 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:384 src/Menu.php:247
1966 #: src/Menu.php:349 src/Menu.php:471 src/Server/Privileges.php:1290
1967 #: src/Util.php:1472 src/Util.php:1487 src/Util.php:1504
1968 #: resources/templates/display/results/table.twig:332
1969 #: resources/templates/display/results/table.twig:333
1970 #: resources/templates/display/results/table.twig:365
1971 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:385
1972 #: src/Server/Privileges.php:1288
1973 msgid "Export"
1974 msgstr "Извоз"
1976 #: resources/templates/database/events/index.twig:18
1977 #: resources/templates/database/events/index.twig:21
1978 #: resources/templates/database/events/index.twig:98
1979 #: resources/templates/database/events/index.twig:104
1980 #: resources/templates/database/events/row.twig:47
1981 #: resources/templates/database/events/row.twig:53
1982 #: resources/templates/database/routines/index.twig:18
1983 #: resources/templates/database/routines/index.twig:21
1984 #: resources/templates/database/routines/parameter_row.twig:51
1985 #: resources/templates/database/routines/row.twig:73
1986 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:15
1987 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:87
1988 #: resources/templates/indexes.twig:59
1989 #: resources/templates/server/databases/index.twig:64
1990 #: resources/templates/server/databases/index.twig:68
1991 #: resources/templates/server/databases/index.twig:320
1992 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:25
1993 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:146
1994 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:120
1995 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:290
1996 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:525
1997 #: resources/templates/triggers/list.twig:18
1998 #: resources/templates/triggers/list.twig:21
1999 #: resources/templates/triggers/row.twig:52
2000 #: resources/templates/triggers/row.twig:58 src/Operations.php:522
2001 msgid "Drop"
2002 msgstr "Бриши"
2004 #: resources/templates/database/events/index.twig:29
2005 #, fuzzy
2006 msgid "Create new event"
2007 msgstr "Верзија на серверот"
2009 #: resources/templates/database/events/index.twig:38
2010 msgid "There are no events to display."
2011 msgstr ""
2013 #: resources/templates/database/events/index.twig:109
2014 msgid "Event scheduler status"
2015 msgstr ""
2017 #: resources/templates/database/events/index.twig:114
2018 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:42
2019 msgid "Click to toggle"
2020 msgstr ""
2022 #: resources/templates/database/events/index.twig:131
2023 msgid "ON"
2024 msgstr ""
2026 #: resources/templates/database/events/index.twig:142
2027 msgid "OFF"
2028 msgstr ""
2030 #: resources/templates/database/export/index.twig:61
2031 msgid ""
2032 "@SERVER@ will become the server name and @DATABASE@ will become the database "
2033 "name."
2034 msgstr ""
2036 #. l10n: A query that the user has written freely
2037 #: resources/templates/database/export/index.twig:5
2038 #: resources/templates/table/export/index.twig:5
2039 msgid "Exporting a raw query"
2040 msgstr ""
2042 #: resources/templates/database/export/index.twig:7
2043 #, fuzzy, php-format
2044 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
2045 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
2047 #: resources/templates/database/export/index.twig:13
2048 #: src/Navigation/Navigation.php:212
2049 msgid "Tables:"
2050 msgstr "Табели:"
2052 #: resources/templates/database/export/index.twig:16
2053 #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:5
2054 #: src/Config/Descriptions.php:743
2055 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:289
2056 #: src/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:23
2057 #: src/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:25
2058 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:115 src/Server/Status/Data.php:151
2059 msgid "Tables"
2060 msgstr "Табели"
2062 #: resources/templates/database/export/index.twig:23
2063 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:279
2064 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:14
2065 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:69
2066 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:106
2067 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:131
2068 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:137
2069 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:291
2070 msgid "Data"
2071 msgstr "Податоци"
2073 #: resources/templates/database/export/index.twig:28
2074 #, fuzzy
2075 msgid "Export the structure of all tables."
2076 msgstr "Дозволува промена на структурата на постоечките табели."
2078 #: resources/templates/database/export/index.twig:30
2079 #, fuzzy
2080 msgid "Export the data of all tables."
2081 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
2083 #: resources/templates/database/import/index.twig:3
2084 #, php-format
2085 msgid "Importing into the database \"%s\""
2086 msgstr "Увоз во датабаза \"%s\""
2088 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:1
2089 msgid "Query window"
2090 msgstr "Прозорец за упити"
2092 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:23
2093 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:108
2094 #, fuzzy
2095 msgid "select table"
2096 msgstr "Избери табели"
2098 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:31
2099 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:121
2100 #, fuzzy
2101 msgid "select column"
2102 msgstr "Додади/избриши колона"
2104 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:34
2105 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:18
2106 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:32
2107 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:713
2108 #: src/Controllers/Table/ChangeController.php:220
2109 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:714
2110 msgid "Show"
2111 msgstr "Прикажи"
2113 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:38
2114 #, fuzzy
2115 msgid "Table alias"
2116 msgstr "Табели"
2118 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:40
2119 #, fuzzy
2120 msgid "Column alias"
2121 msgstr "Имиња на колони"
2123 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:41
2124 msgid "Use this column in criteria"
2125 msgstr ""
2127 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:47
2128 #, fuzzy
2129 msgid "criteria"
2130 msgstr "Критериум"
2132 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:50
2133 #: src/Util.php:2010 src/Util.php:2016
2134 msgid "Sort"
2135 msgstr "Подредуваање"
2137 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:57
2138 #: resources/templates/server/databases/index.twig:109
2139 #: resources/templates/server/databases/index.twig:126
2140 #: resources/templates/server/databases/index.twig:145
2141 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:12
2142 #: resources/templates/table/operations/index.twig:22
2143 #: resources/templates/table/search/index.twig:154
2144 #: src/Config/ConfigFile.php:555 src/Display/Results.php:1504
2145 #: src/Display/Results.php:1511 src/Util.php:2018 src/Util.php:2035
2146 #: src/Display/Results.php:1517 src/Display/Results.php:1524 src/Util.php:2024
2147 #: src/Util.php:2041
2148 msgid "Ascending"
2149 msgstr "Растечки редослед"
2151 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:58
2152 #: resources/templates/server/databases/index.twig:111
2153 #: resources/templates/server/databases/index.twig:128
2154 #: resources/templates/server/databases/index.twig:147
2155 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:11
2156 #: resources/templates/table/operations/index.twig:28
2157 #: resources/templates/table/search/index.twig:159
2158 #: src/Config/ConfigFile.php:555 src/Display/Results.php:1499
2159 #: src/Display/Results.php:1516 src/Util.php:2023 src/Util.php:2040
2160 #: src/Display/Results.php:1512 src/Display/Results.php:1529 src/Util.php:2029
2161 #: src/Util.php:2046
2162 msgid "Descending"
2163 msgstr "Опаѓачки редослед"
2165 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:58
2166 #, fuzzy
2167 msgid "Add as"
2168 msgstr "Било кој корисник"
2170 #. l10n: Notes
2171 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:73
2172 #: resources/templates/test/gettext/gettext.twig:0
2173 #: resources/templates/test/gettext/notes.twig:0 src/Config/ConfigFile.php:546
2174 #: src/Config/ConfigFile.php:558 src/Config/ConfigFile.php:566
2175 #, fuzzy
2176 msgid "Text"
2177 msgstr "Следен"
2179 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:107
2180 #, fuzzy
2181 msgid "Another column"
2182 msgstr "Додади/избриши колона"
2184 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:125
2185 msgid "Enter criteria as free text"
2186 msgstr ""
2188 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:135
2189 #, fuzzy
2190 msgid "Remove this column"
2191 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
2193 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:147
2194 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:84
2195 #, fuzzy
2196 msgid "+ Add column"
2197 msgstr "Додади %s полиња"
2199 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:155
2200 #, fuzzy
2201 msgid "Update query"
2202 msgstr "Ажурирај"
2204 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:165
2205 #: src/Html/Generator.php:572 src/Html/Generator.php:575
2206 #, fuzzy
2207 msgid "Submit query"
2208 msgstr "Изврши SQL"
2210 #: resources/templates/database/operations/index.twig:2
2211 #: src/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:48
2212 #, fuzzy
2213 msgid "Database operations"
2214 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2216 #: resources/templates/database/operations/index.twig:10
2217 msgid "Database comment"
2218 msgstr "Коментар на базата на податоци"
2220 #: resources/templates/database/operations/index.twig:55
2221 #, fuzzy
2222 msgid "Rename database to"
2223 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
2225 #: resources/templates/database/operations/index.twig:55
2226 #: resources/templates/export.twig:278
2227 #, fuzzy
2228 msgid "New database name"
2229 msgstr "База на податоци"
2231 #: resources/templates/database/operations/index.twig:66
2232 #: resources/templates/database/operations/index.twig:171
2233 #: resources/templates/table/operations/index.twig:77
2234 #: resources/templates/table/operations/index.twig:113
2235 #: resources/templates/table/operations/index.twig:313
2236 msgid ""
2237 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
2238 "to the documentation for more details."
2239 msgstr ""
2240 "Немате доволно привилегии за да ја извршите оваа операција; Ве молиме "
2241 "погледнете во документацијата за повеќе детали."
2243 #: resources/templates/database/operations/index.twig:84
2244 msgid "Remove database"
2245 msgstr "Избриши ја базата на податоци"
2247 #: resources/templates/database/operations/index.twig:90
2248 #, php-format
2249 msgid "Database %s has been dropped."
2250 msgstr "Базата на податоци %s не е прифатена."
2252 #: resources/templates/database/operations/index.twig:95
2253 #, fuzzy
2254 msgid "Drop the database (DROP)"
2255 msgstr "Базата на податоци не постои"
2257 #: resources/templates/database/operations/index.twig:119
2258 #, fuzzy
2259 msgid "Copy database to"
2260 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
2262 #: resources/templates/database/operations/index.twig:119
2263 #: resources/templates/server/databases/index.twig:23
2264 #: resources/templates/server/databases/index.twig:24
2265 #: src/Config/Descriptions.php:885
2266 #, fuzzy
2267 msgid "Database name"
2268 msgstr "База на податоци"
2270 #: resources/templates/database/operations/index.twig:124
2271 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:17
2272 #: resources/templates/table/operations/index.twig:267
2273 #: src/Tracking/Tracking.php:290
2274 msgid "Structure only"
2275 msgstr "Само структура"
2277 #: resources/templates/database/operations/index.twig:133
2278 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:14
2279 #: resources/templates/table/operations/index.twig:277
2280 #: src/Tracking/Tracking.php:296
2281 msgid "Structure and data"
2282 msgstr "Структура и податоци"
2284 #: resources/templates/database/operations/index.twig:139
2285 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:21
2286 #: resources/templates/table/operations/index.twig:283
2287 #: src/Tracking/Tracking.php:293
2288 msgid "Data only"
2289 msgstr "Само податоци"
2291 #: resources/templates/database/operations/index.twig:145
2292 msgid "CREATE DATABASE before copying"
2293 msgstr "CREATE DATABASE пред копирање"
2295 #: resources/templates/database/operations/index.twig:156
2296 #: resources/templates/table/operations/index.twig:296
2297 #: src/Config/Descriptions.php:695 src/Config/Descriptions.php:696
2298 #: src/Config/Descriptions.php:698 src/Config/Descriptions.php:701
2299 #: src/Config/Descriptions.php:702 src/Config/Descriptions.php:703
2300 #: src/Config/Descriptions.php:715
2301 #, php-format
2302 msgid "Add %s"
2303 msgstr ""
2305 #: resources/templates/database/operations/index.twig:156
2306 #: resources/templates/table/operations/index.twig:66
2307 #: resources/templates/table/operations/index.twig:296
2308 #: src/Config/Descriptions.php:687
2309 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
2310 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
2312 #: resources/templates/database/operations/index.twig:161
2313 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:35
2314 #: resources/templates/table/operations/index.twig:305
2315 msgid "Add constraints"
2316 msgstr "Додади ограничувања"
2318 #: resources/templates/database/operations/index.twig:180
2319 msgid "Switch to copied database"
2320 msgstr "Префрли се на копираната база на податоци"
2322 #: resources/templates/database/operations/index.twig:211
2323 #, fuzzy
2324 msgid "Change all tables collations"
2325 msgstr "Продолжен коментар на табелите"
2327 #: resources/templates/database/operations/index.twig:217
2328 msgid "Change all tables columns collations"
2329 msgstr ""
2331 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:5
2332 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:5
2333 #, php-format
2334 msgid "Users having access to \"%s\""
2335 msgstr "Корисници кои имаат пристап \"%s\""
2337 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:9
2338 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:5
2339 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:12
2340 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:2
2341 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:18
2342 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:17
2343 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:24
2344 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:12
2345 msgid "User name"
2346 msgstr "Назив на корисник"
2348 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:17
2349 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:24
2350 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:37
2351 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:8
2352 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:19
2353 #, fuzzy
2354 msgid "Host name"
2355 msgstr "Назив на дневникот"
2357 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:19
2358 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:15
2359 #: resources/templates/server/sub_page_header.twig:2
2360 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:21
2361 #: src/Config/ConfigFile.php:583
2362 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:412 src/Menu.php:263
2363 #: src/Menu.php:371 src/Util.php:1490 src/Util.php:1506
2364 msgid "Privileges"
2365 msgstr "Привилегии"
2367 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:20
2368 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:16
2369 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:18
2370 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:22
2371 msgid "Grant"
2372 msgstr "Овозможи"
2374 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:36
2375 #: resources/templates/server/privileges/initials_row.twig:8
2376 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:9
2377 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:36
2378 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:38
2379 msgid "Any"
2380 msgstr "Било кој"
2382 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:47
2383 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:49
2384 msgid "global"
2385 msgstr "глобално"
2387 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:50
2388 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:52
2389 msgid "database-specific"
2390 msgstr "Специфично за базата на податоци"
2392 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:52
2393 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:54
2394 msgid "wildcard"
2395 msgstr "џокер"
2397 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:55
2398 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:59
2399 #, fuzzy
2400 msgid "routine"
2401 msgstr "Рутини"
2403 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:80
2404 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:45
2405 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:75
2406 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:84
2407 #: src/Server/Privileges.php:1282 src/Server/Privileges.php:1280
2408 #, fuzzy
2409 msgid "Edit privileges"
2410 msgstr "Промена на привилегии"
2412 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:100
2413 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:104
2414 #: src/Server/Privileges.php:2069 src/Server/Privileges.php:2067
2415 #, fuzzy
2416 msgid "No user found."
2417 msgstr "Корисникот не е пронајден."
2419 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:111
2420 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:113
2421 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:2
2422 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:8
2423 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:9
2424 #: resources/templates/display/results/table.twig:311
2425 #: resources/templates/display/results/table.twig:313
2426 #: resources/templates/select_all.twig:1 resources/templates/select_all.twig:4
2427 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:119
2428 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:121
2429 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:115
2430 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:117
2431 #: resources/templates/display/results/table.twig:314
2432 #: resources/templates/display/results/table.twig:316
2433 msgid "With selected:"
2434 msgstr "Обележаното:"
2436 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:122
2437 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:126
2438 #: src/Server/Privileges.php:1226 src/Server/Privileges.php:1224
2439 msgid "Not enough privilege to view users."
2440 msgstr ""
2442 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:131
2443 #: resources/templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:5
2444 #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:3
2445 #: resources/templates/server/privileges/user_overview.twig:23
2446 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:139
2447 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:136
2448 #, fuzzy
2449 msgid "Add user account"
2450 msgstr "Било кој корисник"
2452 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:15
2453 #, fuzzy
2454 msgid "Routine name"
2455 msgstr "Рутини"
2457 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:45
2458 msgid "Parameters"
2459 msgstr ""
2461 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:54
2462 #, fuzzy
2463 msgid "Direction"
2464 msgstr "Направено"
2466 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:72
2467 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:74
2468 #, fuzzy
2469 msgid "Add parameter"
2470 msgstr "Додади ново поле"
2472 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:74
2473 #, fuzzy
2474 msgid "Remove last parameter"
2475 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
2477 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:79
2478 msgid "Return type"
2479 msgstr ""
2481 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:87
2482 #, fuzzy
2483 msgid "Return length/values"
2484 msgstr "Должина/Вредност*"
2486 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:94
2487 #, fuzzy
2488 msgid "Return options"
2489 msgstr "Опции на табелата"
2491 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:95
2492 #: resources/templates/database/routines/parameter_row.twig:30
2493 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:42
2494 msgid "Charset"
2495 msgstr "Кодна страна"
2497 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:120
2498 msgid "Is deterministic"
2499 msgstr ""
2501 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:140
2502 #, fuzzy
2503 msgid ""
2504 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
2505 "refer to the documentation for more details."
2506 msgstr ""
2507 "Немате доволно привилегии за да ја извршите оваа операција; Ве молиме "
2508 "погледнете во документацијата за повеќе детали."
2510 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:149
2511 #, fuzzy
2512 msgid "Security type"
2513 msgstr "Вид на упит"
2515 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:157
2516 msgid "SQL data access"
2517 msgstr ""
2519 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:7
2520 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:12
2521 #, fuzzy
2522 msgid "Routine parameters"
2523 msgstr "Рутини"
2525 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:18
2526 #: resources/templates/table/search/index.twig:36
2527 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:34 src/InsertEdit.php:290
2528 #: src/Navigation/Nodes/NodeFunction.php:26 src/InsertEdit.php:291
2529 msgid "Function"
2530 msgstr "Функција"
2532 #: resources/templates/database/routines/index.twig:3 src/Menu.php:377
2533 #: src/Util.php:1491
2534 msgid "Routines"
2535 msgstr "Рутини"
2537 #: resources/templates/database/routines/index.twig:28
2538 #: resources/templates/database/routines/index.twig:29
2539 #: resources/templates/database/search/main.twig:62
2540 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:53
2541 #: resources/templates/server/databases/index.twig:76
2542 #: resources/templates/server/databases/index.twig:77
2543 #: src/Config/ConfigFile.php:523 src/Config/ConfigFile.php:537
2544 #: src/Config/ConfigFile.php:591 src/Config/ConfigFile.php:601 src/Menu.php:229
2545 #: src/Menu.php:333 src/Navigation/Nodes/NodeTable.php:290 src/Util.php:1058
2546 #: src/Util.php:1485 src/Util.php:1502
2547 msgid "Search"
2548 msgstr "Пребарување"
2550 #: resources/templates/database/routines/index.twig:36
2551 #, fuzzy
2552 msgid "Create new routine"
2553 msgstr "Верзија на серверот"
2555 #: resources/templates/database/routines/index.twig:45
2556 msgid "There are no routines to display."
2557 msgstr ""
2559 #: resources/templates/database/routines/index.twig:53
2560 #, fuzzy
2561 msgid "Returns"
2562 msgstr "Опции на табелата"
2564 #: resources/templates/database/routines/parameter_row.twig:24
2565 #: resources/templates/modals/enum_set_editor.twig:1
2566 msgid "ENUM/SET editor"
2567 msgstr ""
2569 #: resources/templates/database/routines/row.twig:34
2570 #: resources/templates/database/routines/row.twig:44
2571 #: resources/templates/database/routines/row.twig:48
2572 msgid "Execute"
2573 msgstr ""
2575 #: resources/templates/database/search/main.twig:1
2576 msgid "Search in database"
2577 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
2579 #: resources/templates/database/search/main.twig:6
2580 #, fuzzy
2581 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
2582 msgstr "Зборови или вредности кои се бараат (џокер знак \"%\"):"
2584 #: resources/templates/database/search/main.twig:10
2585 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:27
2586 msgid "Find:"
2587 msgstr "Барај:"
2589 #: resources/templates/database/search/main.twig:17 src/Database/Search.php:72
2590 #: src/Database/Search.php:71
2591 msgid "at least one of the words"
2592 msgstr "барем еден од зборовите"
2594 #: resources/templates/database/search/main.twig:18
2595 #: resources/templates/database/search/main.twig:22
2596 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
2597 msgstr "Зборовите се одвојуваат со празно место (\" \")."
2599 #: resources/templates/database/search/main.twig:21 src/Database/Search.php:73
2600 #: src/Database/Search.php:72
2601 #, fuzzy
2602 msgid "all of the words"
2603 msgstr "барем еден од зборовите"
2605 #: resources/templates/database/search/main.twig:25 src/Database/Search.php:74
2606 #: src/Database/Search.php:73
2607 #, fuzzy
2608 msgid "the exact phrase as substring"
2609 msgstr "точен израз"
2611 #: resources/templates/database/search/main.twig:29 src/Database/Search.php:75
2612 #: src/Database/Search.php:74
2613 #, fuzzy
2614 msgid "the exact phrase as whole field"
2615 msgstr "точен израз"
2617 #: resources/templates/database/search/main.twig:33 src/Database/Search.php:76
2618 #: src/Database/Search.php:75
2619 msgid "as regular expression"
2620 msgstr "како регуларен израз"
2622 #: resources/templates/database/search/main.twig:34
2623 #, fuzzy
2624 msgid "Inside tables:"
2625 msgstr "во табела(и):"
2627 #: resources/templates/database/search/main.twig:42
2628 #: resources/templates/server/export/index.twig:10
2629 #: resources/templates/server/replication/database_multibox.twig:7
2630 #, fuzzy
2631 msgid "Unselect all"
2632 msgstr "ништо"
2634 #: resources/templates/database/search/main.twig:57
2635 #, fuzzy
2636 msgid "Inside column:"
2637 msgstr "во табела(и):"
2639 #: resources/templates/database/search/results.twig:11
2640 #, php-format
2641 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
2642 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
2643 msgstr[0] "%1$s погодок во <strong>%2$s</strong>"
2644 msgstr[1] "%1$s погодоци во <strong>%2$s</strong>"
2646 #: resources/templates/database/search/results.twig:32
2647 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:43
2648 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:282
2649 #: src/Config/ConfigFile.php:527 src/Config/ConfigFile.php:541
2650 #: src/Config/ConfigFile.php:605 src/Menu.php:213
2651 #: src/Navigation/Nodes/NodeTable.php:293 src/Util.php:1060 src/Util.php:1499
2652 msgid "Browse"
2653 msgstr "Преглед"
2655 #: resources/templates/database/search/results.twig:49
2656 msgid "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> match"
2657 msgid_plural "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> matches"
2658 msgstr[0] "<strong>Вкупно:</strong> <em>%count%</em> погодок"
2659 msgstr[1] "<strong>Вкупно:</strong> <em>%count%</em> погодоци"
2661 #: resources/templates/database/structure/add_prefix.twig:2
2662 #, fuzzy
2663 msgid "Add prefix"
2664 msgstr "Додади ново поле"
2666 #: resources/templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:5
2667 #, php-format
2668 msgid "%s table"
2669 msgid_plural "%s tables"
2670 msgstr[0] "%s табела"
2671 msgstr[1] "%s табели"
2673 #: resources/templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:11
2674 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:10
2675 #: resources/templates/server/replication/index.twig:4 src/Menu.php:503
2676 #: src/Server/Status/Data.php:149 src/Util.php:1476
2677 #, fuzzy
2678 msgid "Replication"
2679 msgstr "Релации"
2681 #: resources/templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:17
2682 msgid "Sum"
2683 msgstr "Вкупно"
2685 #: resources/templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:40
2686 #: src/StorageEngine.php:416
2687 #, php-format
2688 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
2689 msgstr "%s е основно складиште на овој MySQL сервер."
2691 #: resources/templates/database/structure/bulk_action_modal.twig:11
2692 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:55
2693 msgid "Continue"
2694 msgstr "Продолжи"
2696 #: resources/templates/database/structure/change_prefix_form.twig:2
2697 #, fuzzy
2698 msgid "From"
2699 msgstr "Пет"
2701 #: resources/templates/database/structure/change_prefix_form.twig:4
2702 msgid "To"
2703 msgstr ""
2705 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:6
2706 msgid "Check tables having overhead"
2707 msgstr "табели кои имаат пречекорувања"
2709 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:9
2710 #, fuzzy
2711 msgid "Copy table"
2712 msgstr "Нема табела"
2714 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:10
2715 #, fuzzy
2716 msgid "Show create"
2717 msgstr "Прикажи боја"
2719 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:14
2720 #: resources/templates/table/operations/index.twig:403
2721 #: resources/templates/table/operations/view.twig:20
2722 #, fuzzy
2723 msgid "Delete data or table"
2724 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
2726 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:14
2727 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:74
2728 msgid "Empty"
2729 msgstr "Испразни"
2731 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:16
2732 #: resources/templates/table/operations/index.twig:329
2733 msgid "Table maintenance"
2734 msgstr "Можете да извршите"
2736 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:18
2737 #: resources/templates/table/maintenance/analyze.twig:1
2738 #: resources/templates/table/operations/index.twig:339
2739 msgid "Analyze table"
2740 msgstr "Анализа на табелата"
2742 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:19
2743 #: resources/templates/table/maintenance/check.twig:1
2744 #: resources/templates/table/operations/index.twig:348
2745 msgid "Check table"
2746 msgstr "Проверка на табелата"
2748 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:20
2749 #: resources/templates/table/maintenance/checksum.twig:1
2750 #: resources/templates/table/operations/index.twig:356
2751 #, fuzzy
2752 msgid "Checksum table"
2753 msgstr "Проверка на табелата"
2755 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:21
2756 #: resources/templates/table/maintenance/optimize.twig:1
2757 #: resources/templates/table/operations/index.twig:384
2758 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:68
2759 msgid "Optimize table"
2760 msgstr "Оптимизација на табелата"
2762 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:22
2763 #: resources/templates/table/maintenance/repair.twig:1
2764 #: resources/templates/table/operations/index.twig:393
2765 msgid "Repair table"
2766 msgstr "Поправка на табелата"
2768 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:23
2769 #, fuzzy
2770 msgid "Prefix"
2771 msgstr "Додади ново поле"
2773 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:25
2774 msgid "Add prefix to table"
2775 msgstr "Додај префикс кон табелата"
2777 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:26
2778 msgid "Replace table prefix"
2779 msgstr "Замени го префиксот на табелата"
2781 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:27
2782 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:676
2783 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:677
2784 msgid "Copy table with prefix"
2785 msgstr "Копирај табела со префикс"
2787 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:32
2788 #: src/Menu.php:411 src/Util.php:1496
2789 #, fuzzy
2790 msgid "Central columns"
2791 msgstr "Додади/избриши колона"
2793 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:32
2794 #, fuzzy
2795 msgid "Add columns to central list"
2796 msgstr "Додади %s полиња"
2798 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:33
2799 msgid "Remove columns from central list"
2800 msgstr ""
2802 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:34
2803 #, fuzzy
2804 msgid "Make consistent with central list"
2805 msgstr "Додади %s полиња"
2807 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:43
2808 msgid "Are you sure?"
2809 msgstr ""
2811 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:52
2812 msgid ""
2813 "This action may change some of the columns definition.[br]Are you sure you "
2814 "want to continue?"
2815 msgstr ""
2817 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:2
2818 #: resources/templates/menu/main.twig:16 src/Plugins/Export/ExportLatex.php:241
2819 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:887 src/Plugins/Export/ExportXml.php:373
2820 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:176 src/Plugins/Export/ExportSql.php:886
2821 msgid "Database:"
2822 msgstr "База на податоци:"
2824 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:10
2825 msgid "Options:"
2826 msgstr "Опции:"
2828 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:25
2829 #: src/Config/Descriptions.php:898
2830 msgid "Add DROP TABLE"
2831 msgstr ""
2833 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:31
2834 #, fuzzy
2835 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
2836 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
2838 #: resources/templates/database/structure/drop_form.twig:3
2839 #: resources/templates/database/structure/empty_form.twig:3
2840 #: resources/templates/table/delete/confirm.twig:12
2841 #: resources/templates/table/structure/drop_confirm.twig:5
2842 #: resources/templates/table/structure/primary.twig:2
2843 msgid "Do you really want to execute the following query?"
2844 msgstr "Дали навистина сакате да егзекутурате следното барање?"
2846 #: resources/templates/database/structure/drop_form.twig:14
2847 #: resources/templates/database/structure/empty_form.twig:14
2848 #: resources/templates/import.twig:153 resources/templates/sql/query.twig:143
2849 #: resources/templates/table/delete/confirm.twig:24
2850 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:369
2851 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:370
2852 #, fuzzy
2853 msgid "Enable foreign key checks"
2854 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
2856 #: resources/templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
2857 #: resources/templates/recent_favorite_table_favorite.twig:5
2858 #, fuzzy
2859 msgid "Remove from Favorites"
2860 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
2862 #: resources/templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
2863 #, fuzzy
2864 msgid "Add to Favorites"
2865 msgstr "Додади нов корисник"
2867 #: resources/templates/database/structure/index.twig:21
2868 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:87
2869 #, fuzzy
2870 msgid "Data dictionary"
2871 msgstr "Речник на податоци"
2873 #: resources/templates/database/structure/index.twig:25
2874 #: resources/templates/navigation/tree/path.twig:9
2875 #: src/Controllers/Database/ExportController.php:85
2876 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:134
2877 #: src/Controllers/Export/ExportController.php:301
2878 #: src/Controllers/Database/ExportController.php:84
2879 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:133
2880 #: src/Controllers/Export/ExportController.php:300
2881 msgid "No tables found in database."
2882 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
2884 #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:1
2885 #, fuzzy
2886 msgid "Showing create queries"
2887 msgstr "Прикажи комплетни упити"
2889 #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:6
2890 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:8
2891 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:8
2892 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:148
2893 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:4
2894 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:257
2895 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:33
2896 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:80
2897 #: resources/templates/table/maintenance/checksum.twig:7
2898 #: resources/templates/table/operations/index.twig:66
2899 #: resources/templates/table/operations/index.twig:267
2900 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:38
2901 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:137
2902 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:102
2903 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:29
2904 #: resources/templates/triggers/list.twig:49 src/Config/Descriptions.php:937
2905 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:441 src/Server/Privileges.php:1579
2906 #: src/Server/Privileges.php:1581 src/Server/Privileges.php:1577
2907 msgid "Table"
2908 msgstr "Табела"
2910 #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:29
2911 #: src/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:23
2912 #: src/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:25
2913 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:125
2914 #, fuzzy
2915 msgid "Views"
2916 msgstr "Поглед"
2918 #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:30
2919 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:122
2920 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:184
2921 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:125
2922 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:334
2923 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:168
2924 #: src/Navigation/Nodes/NodeView.php:26
2925 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:124
2926 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:333
2927 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:166
2928 msgid "View"
2929 msgstr "Поглед"
2931 #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:35
2932 #: resources/templates/display/results/table.twig:387
2933 #: resources/templates/modals/create_view.twig:1
2934 #: resources/templates/sql/no_results_returned.twig:14
2935 #: resources/templates/view_create.twig:14
2936 #: resources/templates/display/results/table.twig:390
2937 #, fuzzy
2938 msgid "Create view"
2939 msgstr "Верзија на серверот"
2941 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:17
2942 #: resources/templates/server/databases/index.twig:219
2943 #: resources/templates/server/databases/index.twig:231
2944 msgid "Not replicated"
2945 msgstr ""
2947 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:18
2948 #: resources/templates/server/databases/index.twig:215
2949 #: resources/templates/server/databases/index.twig:227
2950 #, fuzzy
2951 msgid "Replicated"
2952 msgstr "Релации"
2954 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:59
2955 #: resources/templates/sql/query.twig:74 src/Config/ConfigFile.php:525
2956 #: src/Config/ConfigFile.php:539 src/Config/ConfigFile.php:603 src/Menu.php:240
2957 #: src/Navigation/Nodes/NodeTable.php:291 src/Util.php:1059 src/Util.php:1503
2958 msgid "Insert"
2959 msgstr "Нов запис"
2961 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:235
2962 msgid "in use"
2963 msgstr "се користи"
2965 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:26
2966 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:29
2967 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:230
2968 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:118
2969 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:290 src/Import/Import.php:157
2970 #: src/Import/Import.php:156
2971 msgid "Rows"
2972 msgstr "Записи"
2974 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:27
2975 #, fuzzy
2976 msgid ""
2977 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
2978 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
2979 msgstr ""
2980 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види "
2981 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
2983 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:36
2984 #: resources/templates/table/index_form.twig:142
2985 msgid "Size"
2986 msgstr "Големина"
2988 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:38
2989 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:31
2990 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:294
2991 msgid "Overhead"
2992 msgstr "Пречекорување"
2994 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:51
2995 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:153
2996 msgid "Creation"
2997 msgstr "Направено"
2999 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:56
3000 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:160
3001 msgid "Last update"
3002 msgstr "Последна измена"
3004 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:61
3005 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:167
3006 msgid "Last check"
3007 msgstr "Последна проверка"
3009 #: resources/templates/database/structure/tracking_icon.twig:3
3010 msgid "Tracking is active."
3011 msgstr ""
3013 #: resources/templates/database/structure/tracking_icon.twig:5
3014 msgid "Tracking is not active."
3015 msgstr ""
3017 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:3
3018 msgid "Tracked tables"
3019 msgstr ""
3021 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:13
3022 msgid "Last version"
3023 msgstr "Последна Верзија"
3025 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:14
3026 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:28
3027 msgid "Created"
3028 msgstr "Креирано"
3030 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:15
3031 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:29
3032 msgid "Updated"
3033 msgstr "Ажурирано"
3035 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:60
3036 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:10
3037 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:53
3038 msgid "active"
3039 msgstr ""
3041 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:72
3042 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:12
3043 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:56
3044 msgid "not active"
3045 msgstr ""
3047 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:93
3048 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:137
3049 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:139
3050 #, fuzzy
3051 msgid "Delete tracking"
3052 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
3054 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:104
3055 msgid "Versions"
3056 msgstr "Верзии"
3058 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:115
3059 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:73
3060 #: src/Tracking/Tracking.php:205
3061 msgid "Tracking report"
3062 msgstr ""
3064 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:126
3065 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:80
3066 #: src/Tracking/Tracking.php:587
3067 #, fuzzy
3068 msgid "Structure snapshot"
3069 msgstr "Само структура"
3071 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:145
3072 msgid "Untracked tables"
3073 msgstr ""
3075 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:175
3076 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:186
3077 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:187
3078 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:413
3079 #, fuzzy
3080 msgid "Track table"
3081 msgstr "Проверка на табелата"
3083 #: resources/templates/display/results/checkbox_and_links.twig:16
3084 #: resources/templates/display/results/checkbox_and_links.twig:78
3085 msgid "You can also edit most values by clicking directly on them."
3086 msgstr ""
3088 #: resources/templates/display/results/checkbox_and_links.twig:18
3089 #: resources/templates/display/results/checkbox_and_links.twig:80
3090 msgid "You can also edit most values by double-clicking directly on them."
3091 msgstr ""
3093 #: resources/templates/display/results/table.twig:18
3094 #: resources/templates/display/results/table.twig:21
3095 #: resources/templates/list_navigator.twig:8
3096 #: resources/templates/list_navigator.twig:13
3097 #, fuzzy
3098 msgctxt "First page"
3099 msgid "Begin"
3100 msgstr "Почеток"
3102 #: resources/templates/display/results/table.twig:35
3103 #: resources/templates/display/results/table.twig:38
3104 #: resources/templates/list_navigator.twig:16
3105 #: resources/templates/list_navigator.twig:21
3106 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:44
3107 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:49
3108 #, fuzzy
3109 msgctxt "Previous page"
3110 msgid "Previous"
3111 msgstr "Претходна"
3113 #: resources/templates/display/results/table.twig:54
3114 #: resources/templates/display/results/table.twig:59
3115 #: resources/templates/list_navigator.twig:33
3116 #: resources/templates/list_navigator.twig:35
3117 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:69
3118 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:74
3119 #, fuzzy
3120 msgctxt "Next page"
3121 msgid "Next"
3122 msgstr "Следен"
3124 #: resources/templates/display/results/table.twig:72
3125 #: resources/templates/display/results/table.twig:77
3126 #: resources/templates/list_navigator.twig:42
3127 #: resources/templates/list_navigator.twig:44
3128 #: resources/templates/display/results/table.twig:75
3129 #: resources/templates/display/results/table.twig:80
3130 #, fuzzy
3131 msgctxt "Last page"
3132 msgid "End"
3133 msgstr "Крај"
3135 #: resources/templates/display/results/table.twig:96
3136 #: resources/templates/server/privileges/initials_row.twig:21
3137 #: resources/templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:3
3138 #: src/BrowseForeigners.php:299
3139 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:574
3140 #: resources/templates/display/results/table.twig:99
3141 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:575
3142 msgid "Show all"
3143 msgstr "прикажи ги сите"
3145 #: resources/templates/display/results/table.twig:101
3146 #: resources/templates/display/results/table.twig:104
3147 #, fuzzy
3148 msgid "Save edited data"
3149 msgstr "Основен директориум на податоците"
3151 #: resources/templates/display/results/table.twig:104
3152 #: resources/templates/display/results/table.twig:107
3153 #, fuzzy
3154 msgid "Restore column order"
3155 msgstr "Додади/избриши колона"
3157 #: resources/templates/display/results/table.twig:119
3158 #: resources/templates/export.twig:149
3159 #: resources/templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:6
3160 #: resources/templates/display/results/table.twig:122
3161 msgid "Number of rows:"
3162 msgstr "Број на редови:"
3164 #: resources/templates/display/results/table.twig:124
3165 #: resources/templates/display/results/table.twig:127
3166 msgid "All"
3167 msgstr "Се"
3169 #: resources/templates/display/results/table.twig:147
3170 #: resources/templates/display/results/table.twig:150
3171 msgid "Sort by key:"
3172 msgstr "Подредување по клуч:"
3174 #: resources/templates/display/results/table.twig:196
3175 #: resources/templates/table/search/index.twig:101
3176 #: resources/templates/display/results/table.twig:199
3177 #, fuzzy
3178 msgid "Extra options"
3179 msgstr "Опции на табелата"
3181 #: resources/templates/display/results/table.twig:209
3182 #: src/Display/Results.php:1147
3183 #: resources/templates/display/results/table.twig:212
3184 #: src/Display/Results.php:1160
3185 msgid "Partial texts"
3186 msgstr "Деловни текстови"
3188 #: resources/templates/display/results/table.twig:213
3189 #: src/Display/Results.php:1151
3190 #: resources/templates/display/results/table.twig:216
3191 #: src/Display/Results.php:1164
3192 msgid "Full texts"
3193 msgstr "Полни текстови"
3195 #: resources/templates/display/results/table.twig:221
3196 #: resources/templates/display/results/table.twig:224
3197 #, fuzzy
3198 msgid "Relational key"
3199 msgstr "Релациона шема"
3201 #: resources/templates/display/results/table.twig:225
3202 #: resources/templates/display/results/table.twig:228
3203 #, fuzzy
3204 msgid "Display column for relationships"
3205 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
3207 #: resources/templates/display/results/table.twig:234
3208 #: resources/templates/display/results/table.twig:237
3209 msgid "Show binary contents"
3210 msgstr ""
3212 #: resources/templates/display/results/table.twig:240
3213 #: resources/templates/display/results/table.twig:243
3214 msgid "Show BLOB contents"
3215 msgstr ""
3217 #: resources/templates/display/results/table.twig:252
3218 #: resources/templates/display/results/table.twig:255
3219 #, fuzzy
3220 msgid "Hide browser transformation"
3221 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
3223 #: resources/templates/display/results/table.twig:260
3224 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:493
3225 #: resources/templates/display/results/table.twig:263
3226 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:494
3227 msgid "Geometry"
3228 msgstr ""
3230 #: resources/templates/display/results/table.twig:265
3231 #: resources/templates/display/results/table.twig:268
3232 msgid "Well Known Text"
3233 msgstr ""
3235 #: resources/templates/display/results/table.twig:269
3236 #: resources/templates/display/results/table.twig:272
3237 msgid "Well Known Binary"
3238 msgstr ""
3240 #: resources/templates/display/results/table.twig:317
3241 #: resources/templates/display/results/table.twig:321
3242 #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:62
3243 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:487
3244 #: src/Display/Results.php:2554 src/Html/Generator.php:80
3245 #: resources/templates/display/results/table.twig:320
3246 #: resources/templates/display/results/table.twig:324
3247 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:488
3248 #: src/Display/Results.php:2567 src/Html/Generator.php:79
3249 msgid "Copy"
3250 msgstr "Копирај"
3252 #: resources/templates/display/results/table.twig:343
3253 #: resources/templates/sql/no_results_returned.twig:8
3254 #: resources/templates/display/results/table.twig:346
3255 msgid "Query results operations"
3256 msgstr ""
3258 #: resources/templates/display/results/table.twig:350
3259 #: resources/templates/display/results/table.twig:353
3260 msgid "Copy to clipboard"
3261 msgstr ""
3263 #: resources/templates/display/results/table.twig:369
3264 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:1
3265 #: resources/templates/display/results/table.twig:372
3266 #, fuzzy
3267 msgid "Display chart"
3268 msgstr "Прикажи PDF шема"
3270 #: resources/templates/display/results/table.twig:377
3271 #: resources/templates/display/results/table.twig:380
3272 msgid "Visualize GIS data"
3273 msgstr ""
3275 #: resources/templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:6
3276 #, fuzzy
3277 msgctxt "None encoding conversion"
3278 msgid "None"
3279 msgstr "нема"
3281 #: resources/templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:17
3282 msgid "Convert to Kana"
3283 msgstr ""
3285 #: resources/templates/error/generic.twig:2
3286 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:363
3287 #: src/Controllers/Operations/ViewController.php:120
3288 #: src/Controllers/Table/Partition/DropController.php:57
3289 #: src/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:57
3290 #: src/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:57
3291 #: src/Html/Generator.php:764 src/Import/Import.php:146 src/InsertEdit.php:494
3292 #: src/Message.php:145 src/Controllers/Operations/ViewController.php:119
3293 #: src/Import/Import.php:145 src/InsertEdit.php:495
3294 msgid "Error"
3295 msgstr "Грешка"
3297 #: resources/templates/error/report_form.twig:2
3298 msgid ""
3299 "This report automatically includes data about the error and information "
3300 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
3301 "team for debugging the error."
3302 msgstr ""
3304 #: resources/templates/error/report_form.twig:7
3305 msgid ""
3306 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
3307 "debugging:"
3308 msgstr ""
3310 #: resources/templates/error/report_form.twig:12
3311 msgid "You may examine the data in the error report:"
3312 msgstr ""
3314 #: resources/templates/error/report_form.twig:19 src/ErrorHandler.php:400
3315 #, fuzzy
3316 msgid "Automatically send report next time"
3317 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
3319 #: resources/templates/error/report_modal.twig:1
3320 #, fuzzy
3321 msgid "Submit error report"
3322 msgstr "ID на серверот"
3324 #: resources/templates/error/report_modal.twig:11
3325 #, fuzzy
3326 msgid "Send error report"
3327 msgstr "ID на серверот"
3329 #: resources/templates/error/simple.twig:2
3330 msgid "Something went wrong"
3331 msgstr ""
3333 #: resources/templates/error/simple.twig:7
3334 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:26
3335 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:359
3336 msgid "Go back"
3337 msgstr ""
3339 #: resources/templates/export/template_options.twig:1
3340 #: resources/templates/export.twig:46
3341 #, fuzzy
3342 msgid "Select a template"
3343 msgstr "Избери табели"
3345 #: resources/templates/export.twig:21
3346 msgid "Export templates:"
3347 msgstr "Шаблони за извоз:"
3349 #: resources/templates/export.twig:24
3350 msgid "New template:"
3351 msgstr "Нов шаблон:"
3353 #: resources/templates/export.twig:26 resources/templates/export.twig:29
3354 #, fuzzy
3355 msgid "Template name"
3356 msgstr "Назив на корисник"
3358 #: resources/templates/export.twig:35
3359 msgid "Existing templates:"
3360 msgstr "Постојни шаблони:"
3362 #: resources/templates/export.twig:43
3363 msgid "Template:"
3364 msgstr "Шаблон:"
3366 #: resources/templates/export.twig:59
3367 #, fuzzy
3368 msgid "Update"
3369 msgstr "Ажурирај"
3371 #: resources/templates/export.twig:75
3372 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:131
3373 #: src/Html/Generator.php:788
3374 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:132
3375 msgid "SQL query:"
3376 msgstr "SQL барање:"
3378 #: resources/templates/export.twig:80
3379 #, fuzzy
3380 msgid "Show SQL query"
3381 msgstr "Прикажи комплетни упити"
3383 #: resources/templates/export.twig:111
3384 msgid "Export method:"
3385 msgstr "Метод на извоз:"
3387 #: resources/templates/export.twig:115
3388 msgid "Quick - display only the minimal options"
3389 msgstr ""
3391 #: resources/templates/export.twig:119
3392 msgid "Custom - display all possible options"
3393 msgstr ""
3395 #: resources/templates/export.twig:125 src/Plugins/Export/ExportCodegen.php:79
3396 msgid "Format:"
3397 msgstr "Формат:"
3399 #: resources/templates/export.twig:127
3400 #, fuzzy
3401 msgid "File format to export"
3402 msgstr "Дел на текстот"
3404 #: resources/templates/export.twig:140
3405 msgid "Rows:"
3406 msgstr "Редови:"
3408 #: resources/templates/export.twig:144
3409 msgid "Dump all rows"
3410 msgstr ""
3412 #: resources/templates/export.twig:148
3413 msgid "Dump some row(s)"
3414 msgstr ""
3416 #: resources/templates/export.twig:161
3417 msgid "Row to begin at:"
3418 msgstr ""
3420 #: resources/templates/export.twig:173 resources/templates/export.twig:329
3421 msgid "Output:"
3422 msgstr ""
3424 #: resources/templates/export.twig:179 resources/templates/export.twig:374
3425 #, php-format
3426 msgid "Save on server in the directory <strong>%s</strong>"
3427 msgstr "Сочувај на серверот во директориумот <strong>%s</strong>"
3429 #: resources/templates/export.twig:184 resources/templates/export.twig:379
3430 #: src/Config/Descriptions.php:681 src/Config/Descriptions.php:684
3431 msgid "Overwrite existing file(s)"
3432 msgstr "Препиши ги постоечките податотеки"
3434 #: resources/templates/export.twig:192 resources/templates/export.twig:340
3435 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
3436 msgstr ""
3438 #: resources/templates/export.twig:198
3439 msgid "Defined aliases"
3440 msgstr ""
3442 #: resources/templates/export.twig:213
3443 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:293
3444 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:294
3445 #, fuzzy
3446 msgctxt "Alias"
3447 msgid "Database"
3448 msgstr "База на податоци"
3450 #: resources/templates/export.twig:217 resources/templates/export.twig:231
3451 #: resources/templates/export.twig:244 resources/templates/export.twig:256
3452 msgid "Remove"
3453 msgstr ""
3455 #: resources/templates/export.twig:227
3456 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:294
3457 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:295
3458 #, fuzzy
3459 msgctxt "Alias"
3460 msgid "Table"
3461 msgstr "Табела"
3463 #: resources/templates/export.twig:240
3464 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:295
3465 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:296
3466 #, fuzzy
3467 msgctxt "Alias"
3468 msgid "Column"
3469 msgstr "Колона"
3471 #: resources/templates/export.twig:264
3472 msgid "Define new aliases"
3473 msgstr ""
3475 #: resources/templates/export.twig:273
3476 msgid "Select database:"
3477 msgstr "Изберете датабаза:"
3479 #: resources/templates/export.twig:289
3480 msgid "Select table:"
3481 msgstr "Изберете табела:"
3483 #: resources/templates/export.twig:294
3484 #, fuzzy
3485 msgid "New table name"
3486 msgstr "Нема табела"
3488 #: resources/templates/export.twig:305
3489 #, fuzzy
3490 msgid "Select column:"
3491 msgstr "Додади/избриши колона"
3493 #: resources/templates/export.twig:310
3494 #, fuzzy
3495 msgid "New column name"
3496 msgstr "Имиња на колони"
3498 #: resources/templates/export.twig:321
3499 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:107
3500 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:108
3501 #, fuzzy
3502 msgid "Save & close"
3503 msgstr "Сочувај како податотека"
3505 #: resources/templates/export.twig:351
3506 #, php-format
3507 msgid "Use %s statement"
3508 msgstr "Користи %s изјава"
3510 #: resources/templates/export.twig:359
3511 #, fuzzy
3512 msgid "View output as text"
3513 msgstr "Сочувај како податотека"
3515 #: resources/templates/export.twig:363
3516 #, fuzzy
3517 msgid "Save output to a file"
3518 msgstr "Сочувај како податотека"
3520 #: resources/templates/export.twig:386
3521 #, fuzzy
3522 msgid "File name template:"
3523 msgstr "Шаблон на име на податотека"
3525 #: resources/templates/export.twig:392
3526 #, php-format
3527 msgid ""
3528 "This value is interpreted using the 'strftime' function, so you can use time "
3529 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
3530 "%s Other text will be kept as is. See the FAQ 6.27 for details."
3531 msgstr ""
3533 #: resources/templates/export.twig:400
3534 msgid "Use this for future exports"
3535 msgstr ""
3537 #: resources/templates/export.twig:410 resources/templates/import.twig:97
3538 msgid "Character set of the file:"
3539 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
3541 #: resources/templates/export.twig:430
3542 msgid "Compression:"
3543 msgstr "Компресија:"
3545 #: resources/templates/export.twig:440
3546 #, fuzzy
3547 msgid "zipped"
3548 msgstr "\"zip\""
3550 #: resources/templates/export.twig:446
3551 #, fuzzy
3552 msgid "gzipped"
3553 msgstr "\"gzip\""
3555 #: resources/templates/export.twig:465
3556 #, fuzzy
3557 msgid "Export databases as separate files"
3558 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
3560 #: resources/templates/export.twig:467
3561 #, fuzzy
3562 msgid "Export tables as separate files"
3563 msgstr "хоризонтален (ротирани заглавија)"
3565 #: resources/templates/export.twig:473
3566 msgid "Skip tables larger than:"
3567 msgstr ""
3569 #: resources/templates/export.twig:478
3570 msgid "The size is measured in MiB."
3571 msgstr ""
3573 #: resources/templates/export.twig:480 resources/templates/import.twig:166
3574 #, fuzzy
3575 msgid "Format-specific options:"
3576 msgstr "Опции на трансформацијата"
3578 #: resources/templates/export.twig:494 resources/templates/import.twig:181
3579 msgid "Encoding Conversion:"
3580 msgstr ""
3582 #: resources/templates/filter.twig:1
3583 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:4
3584 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:6
3585 msgid "Filters"
3586 msgstr ""
3588 #: resources/templates/filter.twig:2
3589 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:10
3590 #, fuzzy
3591 msgid "Containing the word:"
3592 msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
3594 #: resources/templates/footer.twig:10 resources/templates/footer.twig:12
3595 #: resources/templates/footer.twig:14
3596 msgid "Open new phpMyAdmin window"
3597 msgstr ""
3599 #: resources/templates/footer.twig:29 resources/templates/home/index.twig:16
3600 #: resources/templates/login/form.twig:4
3601 #, fuzzy
3602 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
3603 msgstr "phpMyAdmin документација"
3605 #: resources/templates/footer.twig:37
3606 #, php-format
3607 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
3608 msgstr ""
3610 #: resources/templates/footer.twig:39
3611 msgid "Git information missing!"
3612 msgstr "Гит информацијата недостига!"
3614 #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:4
3615 #, php-format
3616 msgid "Value for the column \"%s\""
3617 msgstr "Вредност за колоната \"%s\""
3619 #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:22
3620 #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:38
3621 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
3622 msgstr ""
3624 #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:48
3625 msgctxt "Spatial Reference System Identifier"
3626 msgid "SRID:"
3627 msgstr ""
3629 #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:57
3630 msgid "Output"
3631 msgstr "Излез"
3633 #: resources/templates/header.twig:36 resources/templates/login/header.twig:13
3634 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
3635 msgstr "Javascript мора да е уклучен после оваа точка!"
3637 #: resources/templates/header.twig:46
3638 #, fuzzy
3639 msgid "Open user account menu"
3640 msgstr "Било кој корисник"
3642 #: resources/templates/header.twig:57
3643 #: resources/templates/navigation/main.twig:35
3644 #: resources/templates/navigation/main.twig:36
3645 msgid "phpMyAdmin documentation"
3646 msgstr "phpMyAdmin документација"
3648 #: resources/templates/header.twig:62
3649 #, fuzzy
3650 msgid "MariaDB documentation"
3651 msgstr "Документација"
3653 #: resources/templates/header.twig:62
3654 #, fuzzy
3655 msgid "MySQL documentation"
3656 msgstr "Документација"
3658 #: resources/templates/header.twig:73
3659 #, fuzzy
3660 msgid "Appearance:"
3661 msgstr "Општи особини на релациите"
3663 #: resources/templates/header.twig:76 resources/templates/home/index.twig:152
3664 msgid "Color mode for the theme"
3665 msgstr ""
3667 #: resources/templates/header.twig:79 resources/templates/home/index.twig:155
3668 msgctxt "Light color mode of the theme"
3669 msgid "Light"
3670 msgstr ""
3672 #: resources/templates/header.twig:81 resources/templates/home/index.twig:157
3673 msgctxt "Dark color mode of the theme"
3674 msgid "Dark"
3675 msgstr ""
3677 #: resources/templates/header.twig:95
3678 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:8
3679 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:216 src/Menu.php:481
3680 #: src/Util.php:1474 src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:217
3681 msgid "Settings"
3682 msgstr "Подесувања"
3684 #: resources/templates/header.twig:99
3685 #: resources/templates/navigation/main.twig:30
3686 #: resources/templates/navigation/main.twig:31
3687 msgid "Log out"
3688 msgstr "Одјавување"
3690 #: resources/templates/header.twig:108
3691 #: resources/templates/modals/page_settings.twig:1
3692 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:339
3693 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:340
3694 msgid "Page-related settings"
3695 msgstr "Подесувања за Страници"
3697 #: resources/templates/header.twig:110
3698 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
3699 msgstr ""
3701 #: resources/templates/home/git_info.twig:1
3702 msgid "Git revision:"
3703 msgstr ""
3705 #: resources/templates/home/git_info.twig:13
3706 msgid "no branch"
3707 msgstr ""
3709 #: resources/templates/home/git_info.twig:15
3710 #: resources/templates/home/git_info.twig:22
3711 #, php-format
3712 msgid "from %s branch"
3713 msgstr ""
3715 #: resources/templates/home/git_info.twig:25
3716 #, php-format
3717 msgid "committed on %s by %s"
3718 msgstr "комитирано на %s од %s"
3720 #: resources/templates/home/git_info.twig:32
3721 #, php-format
3722 msgid "authored on %s by %s"
3723 msgstr "напишано на %s од %s"
3725 #: resources/templates/home/index.twig:22 resources/templates/login/form.twig:8
3726 #, php-format
3727 msgid ""
3728 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
3729 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
3730 "at %s."
3731 msgstr ""
3733 #: resources/templates/home/index.twig:29
3734 msgid "General settings"
3735 msgstr "Општи поставувања"
3737 #: resources/templates/home/index.twig:46
3738 #: resources/templates/modals/change_password.twig:1
3739 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:8
3740 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:10
3741 #: src/Controllers/UserPasswordController.php:88
3742 msgid "Change password"
3743 msgstr "Промена на лозинка"
3745 #: resources/templates/home/index.twig:57
3746 #, fuzzy
3747 msgid "Server connection collation:"
3748 msgstr "Колација за MySQL врска"
3750 #: resources/templates/home/index.twig:84
3751 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:53
3752 msgid "More settings"
3753 msgstr "Повеќе поставки"
3755 #: resources/templates/home/index.twig:93
3756 #, fuzzy
3757 msgid "Appearance settings"
3758 msgstr "Општи особини на релациите"
3760 #: resources/templates/home/index.twig:104
3761 #: resources/templates/home/index.twig:106
3762 #: resources/templates/login/form.twig:19
3763 #: resources/templates/login/form.twig:24
3764 #: resources/templates/setup/home/index.twig:5
3765 #: resources/templates/setup/home/index.twig:9
3766 msgid "Language"
3767 msgstr ""
3769 #: resources/templates/home/index.twig:133
3770 msgid "Theme"
3771 msgstr ""
3773 #: resources/templates/home/index.twig:142
3774 #, fuzzy
3775 msgctxt "View all themes"
3776 msgid "View all"
3777 msgstr "Види само"
3779 #: resources/templates/home/index.twig:178
3780 #, fuzzy
3781 msgid "Database server"
3782 msgstr "База на податоци"
3784 #: resources/templates/home/index.twig:181
3785 #: resources/templates/login/form.twig:64 resources/templates/menu/main.twig:7
3786 msgid "Server:"
3787 msgstr "Сервер:"
3789 #: resources/templates/home/index.twig:185
3790 msgid "Server type:"
3791 msgstr "Вид сервер:"
3793 #: resources/templates/home/index.twig:189
3794 #, fuzzy
3795 msgid "Server connection:"
3796 msgstr "Конекции"
3798 #: resources/templates/home/index.twig:193
3799 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:214 src/Plugins/Export/ExportSql.php:719
3800 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:220 src/Plugins/Export/ExportSql.php:718
3801 msgid "Server version:"
3802 msgstr "Верзија на серверот:"
3804 #: resources/templates/home/index.twig:197
3805 msgid "Protocol version:"
3806 msgstr "Верзија на протокол:"
3808 #: resources/templates/home/index.twig:201
3809 msgid "User:"
3810 msgstr "Корисник:"
3812 #: resources/templates/home/index.twig:205
3813 #, fuzzy
3814 msgid "Server charset:"
3815 msgstr "Избор на сервер"
3817 #: resources/templates/home/index.twig:218
3818 msgid "Web server"
3819 msgstr "Веб сервер"
3821 #: resources/templates/home/index.twig:229
3822 #, fuzzy
3823 msgid "Database client version:"
3824 msgstr "Коментар на базата на податоци:"
3826 #: resources/templates/home/index.twig:231
3827 msgid "PHP extension:"
3828 msgstr "PHP проширувања:"
3830 #: resources/templates/home/index.twig:239
3831 msgid "PHP version:"
3832 msgstr "PHP верзија:"
3834 #: resources/templates/home/index.twig:247
3835 msgid "Show PHP information"
3836 msgstr "Прикажи информации за PHP"
3838 #: resources/templates/home/index.twig:261
3839 msgid "Version information:"
3840 msgstr "Информации за верзијата:"
3842 #: resources/templates/home/index.twig:271
3843 msgid "Official Homepage"
3844 msgstr "Официјален веб сајт"
3846 #: resources/templates/home/index.twig:276
3847 msgid "Contribute"
3848 msgstr "Учество"
3850 #: resources/templates/home/index.twig:281
3851 msgid "Get support"
3852 msgstr "Поддршка"
3854 #: resources/templates/home/index.twig:286
3855 msgid "List of changes"
3856 msgstr "Листа на промени"
3858 #: resources/templates/home/index.twig:291
3859 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:29
3860 msgid "License"
3861 msgstr "Лиценца"
3863 #: resources/templates/home/index.twig:303
3864 #: resources/templates/setup/error.twig:1
3865 msgid "Warning"
3866 msgstr ""
3868 #: resources/templates/home/index.twig:305
3869 msgid "Notice"
3870 msgstr ""
3872 #: resources/templates/home/index.twig:314
3873 #, fuzzy
3874 msgid "phpMyAdmin Themes"
3875 msgstr "phpMyAdmin документација"
3877 #: resources/templates/home/index.twig:319
3878 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:22
3879 #: resources/templates/navigation/main.twig:58
3880 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:168
3881 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:76
3882 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:355
3883 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:343
3884 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:344
3885 msgid "Loading…"
3886 msgstr "Вчитување…"
3888 #: resources/templates/home/index.twig:328
3889 msgid "Get more themes!"
3890 msgstr ""
3892 #: resources/templates/home/themes.twig:8
3893 #, php-format
3894 msgid "Screenshot of the %s theme."
3895 msgstr "Слика од екранот на темата %s."
3897 #. l10n: Choose the theme button in the themes list modal
3898 #: resources/templates/home/themes.twig:14
3899 #, fuzzy
3900 msgid "Take it"
3901 msgstr "превземи"
3903 #: resources/templates/import_status.twig:2
3904 #: resources/templates/user_password.twig:1
3905 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:434
3906 #: src/Export/Export.php:1274 src/Html/Generator.php:879
3907 #: src/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:266
3908 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:435
3909 #: src/Export/Export.php:1273 src/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:265
3910 msgid "Back"
3911 msgstr "Назад"
3913 #: resources/templates/import.twig:3 resources/templates/import.twig:188
3914 #: resources/templates/preferences/header.twig:48
3915 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:3
3916 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:61
3917 #: src/Config/Forms/User/ImportForm.php:58
3918 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:321 src/Menu.php:256
3919 #: src/Menu.php:359 src/Menu.php:476 src/Util.php:1473 src/Util.php:1488
3920 #: src/Util.php:1505 src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:322
3921 msgid "Import"
3922 msgstr "Увоз"
3924 #: resources/templates/import.twig:20
3925 #, fuzzy
3926 msgid "File to import:"
3927 msgstr "Дел на текстот"
3929 #: resources/templates/import.twig:28
3930 #, php-format
3931 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
3932 msgstr ""
3934 #: resources/templates/import.twig:28
3935 msgid ""
3936 "A compressed file's name must end in <strong>.[format].[compression]</"
3937 "strong>. Example: <strong>.sql.zip</strong>"
3938 msgstr ""
3940 #: resources/templates/import.twig:37
3941 #, fuzzy
3942 msgid "Upload a file"
3943 msgstr "Сочувај како податотека"
3945 #: resources/templates/import.twig:40
3946 #, fuzzy
3947 msgid "Select file to import"
3948 msgstr "Дел на текстот"
3950 #: resources/templates/import.twig:44 resources/templates/import.twig:71
3951 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:19
3952 msgid "Browse your computer:"
3953 msgstr ""
3955 #: resources/templates/import.twig:46 resources/templates/import.twig:72
3956 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
3957 msgstr ""
3959 #: resources/templates/import.twig:56 resources/templates/import.twig:80
3960 #: src/InsertEdit.php:495 src/InsertEdit.php:496
3961 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
3962 msgstr "Директориумот кој го избравте за праќање не е достапен."
3964 #: resources/templates/import.twig:58 resources/templates/import.twig:83
3965 #, php-format
3966 msgid "Select from the web server upload directory [strong]%s[/strong]:"
3967 msgstr "Избери од веб серверот уплоад директориум [strong]%s[/strong]:"
3969 #: resources/templates/import.twig:64 resources/templates/import.twig:90
3970 msgid "There are no files to import!"
3971 msgstr "Нема фајлови за импортирање!"
3973 #: resources/templates/import.twig:95
3974 msgid "File uploads are not allowed on this server."
3975 msgstr ""
3977 #: resources/templates/import.twig:117
3978 #, fuzzy
3979 msgid "Partial import:"
3980 msgstr "Дел на текстот"
3982 #: resources/templates/import.twig:126
3983 #, php-format
3984 msgid ""
3985 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
3986 msgstr ""
3988 #: resources/templates/import.twig:131
3989 msgid ""
3990 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
3991 "to the PHP timeout limit."
3992 msgstr ""
3994 #: resources/templates/import.twig:134
3995 msgid ""
3996 "This might be a good way to import large files, however it can break "
3997 "transactions."
3998 msgstr ""
4000 #: resources/templates/import.twig:139
4001 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
4002 msgstr ""
4004 #: resources/templates/import.twig:145
4005 #, fuzzy
4006 msgid "Other options"
4007 msgstr "Операции"
4009 #: resources/templates/import.twig:154 resources/templates/import.twig:160
4010 #: resources/templates/sql/query.twig:40
4011 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:83
4012 #: src/Config/Descriptions.php:638 src/Config/Descriptions.php:654
4013 msgid "Format"
4014 msgstr "Формат"
4016 #: resources/templates/indexes.twig:40
4017 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:506
4018 msgid "Rename"
4019 msgstr "Преименувај"
4021 #: resources/templates/indexes.twig:46
4022 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:512
4023 msgid "The primary key has been dropped."
4024 msgstr "Примарниот клуч е избришан."
4026 #: resources/templates/indexes.twig:51
4027 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:517
4028 #, php-format
4029 msgid "Index %s has been dropped."
4030 msgstr "Клучот %s е избиршан."
4032 #: resources/templates/list_navigator.twig:4 src/BrowseForeigners.php:285
4033 #: src/Language.php:178 src/Pdf.php:83
4034 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:474
4035 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:499
4036 msgid "Page number:"
4037 msgstr "Број на страници:"
4039 #: resources/templates/login/form.twig:55
4040 #: resources/templates/login/form.twig:114
4041 #: resources/templates/login/form.twig:121
4042 #: resources/templates/login/form.twig:124
4043 msgid "Log in"
4044 msgstr "Најави се"
4046 #: resources/templates/login/form.twig:63
4047 #: resources/templates/login/form.twig:68
4048 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
4049 msgstr ""
4051 #: resources/templates/login/form.twig:73
4052 msgid "Username:"
4053 msgstr "Корисничко име:"
4055 #: resources/templates/login/form.twig:79
4056 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:18
4057 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:40
4058 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:18
4059 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:44
4060 msgid "Password:"
4061 msgstr "Лозинка:"
4063 #: resources/templates/login/form.twig:93
4064 #, fuzzy
4065 msgid "Server choice:"
4066 msgstr "Избор на сервер"
4068 #: resources/templates/login/header.twig:10
4069 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:90
4070 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:82
4071 #, php-format
4072 msgid "Welcome to %s"
4073 msgstr "%s Добредојдовте"
4075 #: resources/templates/login/header.twig:17
4076 msgid ""
4077 "There is a mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This "
4078 "can lead to a non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your "
4079 "server configuration to indicate HTTPS properly."
4080 msgstr ""
4082 #: resources/templates/login/twofactor/application_configure.twig:1
4083 msgid ""
4084 "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your "
4085 "device and enter authentication code it generates."
4086 msgstr ""
4088 #: resources/templates/login/twofactor/application_configure.twig:11
4089 msgid "Secret/key:"
4090 msgstr ""
4092 #: resources/templates/login/twofactor/application_configure.twig:13
4093 #: resources/templates/login/twofactor/application.twig:1
4094 #, fuzzy
4095 msgid "Authentication code:"
4096 msgstr "Документација"
4098 #: resources/templates/login/twofactor/application.twig:2
4099 msgid ""
4100 "Open the two-factor authentication app on your device to view your "
4101 "authentication code and verify your identity."
4102 msgstr ""
4104 #: resources/templates/login/twofactor/invalid.twig:1
4105 msgid ""
4106 "The configured two factor authentication is not available, please install "
4107 "missing dependencies."
4108 msgstr ""
4110 #: resources/templates/login/twofactor/key_configure.twig:3
4111 #: resources/templates/login/twofactor/key.twig:3
4112 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:56
4113 msgid "Deprecated!"
4114 msgstr "Остарено!"
4116 #: resources/templates/login/twofactor/key_configure.twig:4
4117 #: resources/templates/login/twofactor/key.twig:4
4118 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:57
4119 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:90
4120 msgid ""
4121 "The FIDO U2F API has been deprecated in favor of the Web Authentication API "
4122 "(WebAuthn)."
4123 msgstr ""
4125 #: resources/templates/login/twofactor/key_configure.twig:6
4126 #: resources/templates/login/twofactor/key.twig:6
4127 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:59
4128 msgid ""
4129 "You can still use Firefox to authenticate your account using the FIDO U2F "
4130 "API, however it's recommended that you use the WebAuthn authentication "
4131 "instead."
4132 msgstr ""
4134 #: resources/templates/login/twofactor/key_configure.twig:6
4135 msgid ""
4136 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
4137 "confirm registration on the device."
4138 msgstr ""
4140 #: resources/templates/login/twofactor/key-https-warning.twig:2
4141 msgid ""
4142 "You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will "
4143 "most likely refuse to authenticate you."
4144 msgstr ""
4146 #: resources/templates/login/twofactor/key.twig:6
4147 msgid ""
4148 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
4149 "confirm login on the device."
4150 msgstr ""
4152 #: resources/templates/login/twofactor.twig:10
4153 msgid "Verify"
4154 msgstr ""
4156 #: resources/templates/login/twofactor/webauthn_creation.twig:1
4157 msgid ""
4158 "Please connect your WebAuthn/FIDO2 device. Then confirm registration on the "
4159 "device."
4160 msgstr ""
4162 #: resources/templates/login/twofactor/webauthn_request.twig:1
4163 msgid ""
4164 "Please connect your WebAuthn/FIDO2 device. Then confirm login on the device."
4165 msgstr ""
4167 #: resources/templates/menu/main.twig:27
4168 #, fuzzy
4169 msgid "View:"
4170 msgstr "Поглед"
4172 #: resources/templates/menu/main.twig:29 src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:177
4173 msgid "Table:"
4174 msgstr "Табела:"
4176 #. l10n: Show or hide the menu using the hamburger style button
4177 #: resources/templates/menu/main.twig:43
4178 msgid "Toggle navigation"
4179 msgstr "Вклучи/Исклучи навигација"
4181 #. l10n: Current page
4182 #: resources/templates/menu/main.twig:59
4183 msgid "(current)"
4184 msgstr ""
4186 #: resources/templates/modals/function_confirm.twig:1
4187 #: resources/templates/server/databases/index.twig:311
4188 msgid "Confirm"
4189 msgstr "Потврди"
4191 #: resources/templates/modals/function_confirm.twig:6
4192 msgid "Ok"
4193 msgstr ""
4195 #: resources/templates/modals/unhide_nav_item.twig:1
4196 #, fuzzy
4197 msgid "Show hidden navigation tree items."
4198 msgstr "Прикажи мрежа"
4200 #: resources/templates/navigation/item_unhide_dialog.twig:19
4201 msgid "Unhide"
4202 msgstr ""
4204 #: resources/templates/navigation/main.twig:25
4205 #: resources/templates/navigation/main.twig:26
4206 msgid "Home"
4207 msgstr "Почетна страница"
4209 #: resources/templates/navigation/main.twig:30
4210 #: resources/templates/navigation/main.twig:31
4211 #, fuzzy
4212 msgid "Empty session data"
4213 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
4215 #: resources/templates/navigation/main.twig:39
4216 #: resources/templates/navigation/main.twig:40
4217 #, fuzzy
4218 msgid "MariaDB Documentation"
4219 msgstr "Документација"
4221 #: resources/templates/navigation/main.twig:39
4222 #: resources/templates/navigation/main.twig:40
4223 #, fuzzy
4224 msgid "MySQL Documentation"
4225 msgstr "Документација"
4227 #: resources/templates/navigation/main.twig:43
4228 #: resources/templates/navigation/main.twig:44
4229 #, fuzzy
4230 msgid "Navigation panel settings"
4231 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
4233 #: resources/templates/navigation/main.twig:45
4234 #: resources/templates/navigation/main.twig:48
4235 #, fuzzy
4236 msgid "Reload navigation panel"
4237 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
4239 #: resources/templates/navigation/main.twig:67
4240 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
4241 msgstr ""
4243 #: resources/templates/navigation/main.twig:83
4244 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:591
4245 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:592
4246 msgid "Drop files here"
4247 msgstr ""
4249 #: resources/templates/navigation/main.twig:85
4250 #, fuzzy
4251 msgid "SQL upload"
4252 msgstr "SQL резултат"
4254 #: resources/templates/navigation/tree/database_select.twig:8
4255 #: resources/templates/server/databases/index.twig:3
4256 #: resources/templates/server/export/index.twig:6
4257 #: resources/templates/server/export/index.twig:11
4258 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:20
4259 #: src/Config/ConfigFile.php:577 src/Config/Descriptions.php:728
4260 #: src/Config/Descriptions.php:739 src/Menu.php:442 src/Util.php:1468
4261 msgid "Databases"
4262 msgstr "База на податоци"
4264 #: resources/templates/navigation/tree/fast_filter.twig:9
4265 #: resources/templates/navigation/tree/fast_filter.twig:11
4266 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
4267 msgstr ""
4269 #: resources/templates/navigation/tree/fast_filter.twig:12
4270 #, fuzzy
4271 msgid "Clear fast filter"
4272 msgstr "Сочувај како податотека"
4274 #: resources/templates/preferences/autoload.twig:6
4275 msgid ""
4276 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
4277 "import it for current session?"
4278 msgstr ""
4280 #: resources/templates/preferences/autoload.twig:12
4281 #, fuzzy
4282 msgid "Delete settings"
4283 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
4285 #: resources/templates/preferences/forms/main.twig:3
4286 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
4287 msgstr ""
4289 #: resources/templates/preferences/header.twig:5
4290 #, fuzzy
4291 msgid "Manage your settings"
4292 msgstr "Општи особини на релациите"
4294 #: resources/templates/preferences/header.twig:11
4295 msgid "Two-factor authentication"
4296 msgstr "Дво-факторна автентикација"
4298 #: resources/templates/preferences/header.twig:18
4299 #: src/Config/Forms/User/FeaturesForm.php:81
4300 msgid "Features"
4301 msgstr ""
4303 #: resources/templates/preferences/header.twig:24
4304 #: src/Config/Descriptions.php:757 src/Config/Forms/User/SqlForm.php:38
4305 #, fuzzy
4306 msgid "SQL queries"
4307 msgstr "SQL упит"
4309 #: resources/templates/preferences/header.twig:30
4310 #: src/Config/Descriptions.php:740 src/Config/Forms/User/NaviForm.php:57
4311 msgid "Navigation panel"
4312 msgstr ""
4314 #: resources/templates/preferences/header.twig:36
4315 #: src/Config/Descriptions.php:744 src/Config/Forms/User/MainForm.php:76
4316 msgid "Main panel"
4317 msgstr "Главен панел"
4319 #: resources/templates/preferences/header.twig:55
4320 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:71
4321 #, fuzzy
4322 msgid "Configuration has been saved."
4323 msgstr "Измените се сочувани"
4325 #: resources/templates/preferences/header.twig:60
4326 #, php-format
4327 msgid ""
4328 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
4329 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
4330 msgstr ""
4332 #: resources/templates/preferences/manage/error.twig:1
4333 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
4334 msgstr ""
4336 #: resources/templates/preferences/manage/error.twig:15
4337 msgid "Do you want to import remaining settings?"
4338 msgstr ""
4340 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:3
4341 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:30
4342 msgid "Saved on: @DATE@"
4343 msgstr ""
4345 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:16
4346 #, fuzzy
4347 msgid "Import from file"
4348 msgstr "Увоз на податотека"
4350 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:21
4351 msgid "Import from browser's storage"
4352 msgstr ""
4354 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:26
4355 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
4356 msgstr ""
4358 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:35
4359 msgid "You have no saved settings!"
4360 msgstr ""
4362 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:39
4363 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:103
4364 msgid "This feature is not supported by your web browser"
4365 msgstr ""
4367 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:39
4368 msgid "Merge with current configuration"
4369 msgstr ""
4371 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:58
4372 #, php-format
4373 msgid ""
4374 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
4375 "script%s."
4376 msgstr ""
4378 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:75
4379 #, fuzzy
4380 msgid "Save as JSON file"
4381 msgstr "Сочувај како податотека"
4383 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:81
4384 #, fuzzy
4385 msgid "Save as PHP file"
4386 msgstr "Сочувај како податотека"
4388 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:85
4389 msgid "Save to browser's storage"
4390 msgstr ""
4392 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:90
4393 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
4394 msgstr ""
4396 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:96
4397 msgid "Existing settings will be overwritten!"
4398 msgstr ""
4400 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:118
4401 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
4402 msgstr ""
4404 #: resources/templates/preferences/two_factor/configure.twig:1
4405 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:73
4406 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:98
4407 msgid "Configure two-factor authentication"
4408 msgstr ""
4410 #: resources/templates/preferences/two_factor/configure.twig:11
4411 #, fuzzy
4412 msgid "Enable two-factor authentication"
4413 msgstr "Промена на лозинка"
4415 #: resources/templates/preferences/two_factor/confirm.twig:1
4416 msgid "Confirm disabling two-factor authentication"
4417 msgstr ""
4419 #: resources/templates/preferences/two_factor/confirm.twig:9
4420 msgid ""
4421 "By disabling two factor authentication you will be again able to login using "
4422 "password only."
4423 msgstr ""
4425 #: resources/templates/preferences/two_factor/confirm.twig:11
4426 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:64
4427 #, fuzzy
4428 msgid "Disable two-factor authentication"
4429 msgstr "Промена на лозинка"
4431 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:1
4432 #, fuzzy
4433 msgid "Two-factor authentication status"
4434 msgstr "Документација"
4436 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:11
4437 msgid ""
4438 "Two-factor authentication is not available, please install optional "
4439 "dependencies to enable authentication backends."
4440 msgstr ""
4442 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:11
4443 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:27
4444 msgid "Following composer packages are missing:"
4445 msgstr ""
4447 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:20
4448 msgid "Two-factor authentication is available and configured for this account."
4449 msgstr ""
4451 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:22
4452 msgid ""
4453 "Two-factor authentication is available, but not configured for this account."
4454 msgstr ""
4456 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:26
4457 msgid ""
4458 "Please install optional dependencies to enable more authentication backends."
4459 msgstr ""
4461 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:37
4462 msgid ""
4463 "Two-factor authentication is not available, enable phpMyAdmin configuration "
4464 "storage to use it."
4465 msgstr ""
4467 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:49
4468 msgid "You have enabled two factor authentication."
4469 msgstr ""
4471 #: resources/templates/preview_sql.twig:3
4472 #: src/Controllers/Database/Structure/DropTableController.php:44
4473 #: src/Controllers/Database/Structure/EmptyTableController.php:51
4474 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:350
4475 #: src/Controllers/Table/DropColumnController.php:63
4476 #: src/Controllers/Table/ReplaceController.php:296 src/Core.php:500
4477 #: src/Controllers/Database/Structure/DropTableController.php:43
4478 #: src/Controllers/Database/Structure/EmptyTableController.php:50
4479 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:349
4480 #: src/Controllers/Table/DropColumnController.php:62
4481 #: src/Controllers/Table/ReplaceController.php:295 src/Core.php:505
4482 msgid "No change"
4483 msgstr "Нема измени"
4485 #: resources/templates/recent_favorite_table_no_tables.twig:3
4486 #, fuzzy
4487 msgid "There are no recent tables."
4488 msgstr "Серверот не одговара"
4490 #: resources/templates/recent_favorite_table_no_tables.twig:5
4491 #, fuzzy
4492 msgid "There are no favorite tables."
4493 msgstr "Серверот не одговара"
4495 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:1
4496 msgid "phpMyAdmin configuration storage"
4497 msgstr "phpMyAdmin складирање на конфигурации"
4499 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:8
4500 msgid "Configuration of pmadb…"
4501 msgstr "Конфигурација на pmadb…"
4503 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:10
4504 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:56
4505 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:81
4506 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:106
4507 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:119
4508 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:144
4509 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:189
4510 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:214
4511 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:239
4512 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:264
4513 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:289
4514 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:314
4515 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:339
4516 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:364
4517 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:377
4518 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:402
4519 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:427
4520 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:452
4521 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:477
4522 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:502
4523 msgid "not OK"
4524 msgstr "не е како што треба"
4526 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:11
4527 msgid "General relation features"
4528 msgstr "Општи особини на релациите"
4530 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:20
4531 #, php-format
4532 msgid ""
4533 "%sCreate%s a database named '%s' and setup the phpMyAdmin configuration "
4534 "storage there."
4535 msgstr ""
4537 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:24
4538 #, php-format
4539 msgid ""
4540 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
4541 msgstr ""
4543 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:31
4544 #, php-format
4545 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
4546 msgstr ""
4548 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:39
4549 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:54
4550 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:79
4551 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:104
4552 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:117
4553 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:142
4554 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:187
4555 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:212
4556 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:237
4557 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:262
4558 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:287
4559 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:312
4560 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:337
4561 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:362
4562 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:375
4563 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:400
4564 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:425
4565 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:450
4566 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:475
4567 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:500
4568 #, fuzzy
4569 msgctxt "Correctly working"
4570 msgid "OK"
4571 msgstr "ОК"
4573 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:58
4574 #, fuzzy
4575 msgid "General relation features:"
4576 msgstr "Општи особини на релациите"
4578 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:64
4579 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:89
4580 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:127
4581 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:152
4582 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:162
4583 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:197
4584 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:222
4585 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:247
4586 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:272
4587 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:297
4588 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:322
4589 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:347
4590 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:385
4591 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:410
4592 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:435
4593 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:460
4594 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:485
4595 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:510
4596 msgid "Enabled"
4597 msgstr "Овозможено"
4599 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:83
4600 #, fuzzy
4601 msgid "Display features:"
4602 msgstr "Прикажи својства"
4604 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:121
4605 #, fuzzy
4606 msgid "Designer and creation of PDFs:"
4607 msgstr "Креирање на PDF"
4609 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:146
4610 #, fuzzy
4611 msgid "Displaying column comments:"
4612 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
4614 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:156
4615 #, fuzzy
4616 msgid "Browser transformation:"
4617 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
4619 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:169
4620 #, fuzzy
4621 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
4622 msgstr ""
4623 "Ве молиме погледнете во документацијата за тоа како се ажурира табелата "
4624 "Column_comments."
4626 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:191
4627 #, fuzzy
4628 msgid "Bookmarked SQL query:"
4629 msgstr "Запамтен SQL упит"
4631 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:216
4632 #, fuzzy
4633 msgid "SQL history:"
4634 msgstr "SQL историја"
4636 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:241
4637 #, fuzzy
4638 msgid "Persistent recently used tables:"
4639 msgstr "Анализа на табелата"
4641 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:266
4642 #, fuzzy
4643 msgid "Persistent favorite tables:"
4644 msgstr "Серверот не одговара"
4646 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:291
4647 msgid "Persistent tables' UI preferences:"
4648 msgstr ""
4650 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:316
4651 #, fuzzy
4652 msgid "Tracking:"
4653 msgstr "Проверка на табелата"
4655 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:341
4656 #, fuzzy
4657 msgid "User preferences:"
4658 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
4660 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:379
4661 #, fuzzy
4662 msgid "Configurable menus:"
4663 msgstr "Измените се сочувани"
4665 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:404
4666 #, fuzzy
4667 msgid "Hide/show navigation items:"
4668 msgstr "Прикажи мрежа"
4670 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:429
4671 msgid "Saving Query-By-Example searches:"
4672 msgstr ""
4674 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:454
4675 msgid "Managing central list of columns:"
4676 msgstr ""
4678 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:479
4679 msgid "Remembering designer settings:"
4680 msgstr "Запомни подесувања за дизајн:"
4682 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:504
4683 #, fuzzy
4684 msgid "Saving export templates:"
4685 msgstr "Тип на извоз"
4687 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:519
4688 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
4689 msgstr ""
4691 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:523
4692 #, php-format
4693 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
4694 msgstr ""
4696 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:524
4697 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
4698 msgstr ""
4700 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:528
4701 msgid ""
4702 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
4703 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
4704 msgstr ""
4706 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:532
4707 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
4708 msgstr ""
4710 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:2 src/Menu.php:496
4711 #: src/Server/Status/Data.php:144 src/Util.php:1475
4712 msgid "Binary log"
4713 msgstr "Бинарен дневник"
4715 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:7
4716 msgid "Select binary log to view"
4717 msgstr "Изберете бинарен дневник за преглед"
4719 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:24
4720 #: src/Server/Status/Data.php:153
4721 #, fuzzy
4722 msgid "Files"
4723 msgstr "Полиња"
4725 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:57
4726 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:58
4727 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:20
4728 #, fuzzy
4729 msgid "Truncate shown queries"
4730 msgstr "Прикажи скратени упити"
4732 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:61
4733 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:62
4734 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:26
4735 #, fuzzy
4736 msgid "Show full queries"
4737 msgstr "Прикажи комплетни упити"
4739 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:79
4740 msgid "Log name"
4741 msgstr "Назив на дневникот"
4743 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:82
4744 msgid "Position"
4745 msgstr "Позиција"
4747 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:84
4748 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:17
4749 msgid "Server ID"
4750 msgstr "ID на серверот"
4752 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:85
4753 msgid "Original position"
4754 msgstr "Оргинална позиција"
4756 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:86
4757 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:1
4758 msgid "Information"
4759 msgstr "Информации"
4761 #: resources/templates/server/collations/index.twig:3
4762 #, fuzzy
4763 msgid "Character sets and collations"
4764 msgstr "Кодни страници и подредување"
4766 #: resources/templates/server/collations/index.twig:23
4767 #, fuzzy
4768 msgctxt "The collation is the default one"
4769 msgid "default"
4770 msgstr "Стандардно"
4772 #: resources/templates/server/databases/index.twig:3
4773 msgid "Databases statistics"
4774 msgstr "Статистика на базата на податоци"
4776 #: resources/templates/server/databases/index.twig:9
4777 #, fuzzy
4778 msgid "Create database"
4779 msgstr "Креирај нова база на податоци"
4781 #: resources/templates/server/databases/index.twig:50
4782 #, fuzzy
4783 msgid "No privileges to create databases"
4784 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци \"%s\"."
4786 #: resources/templates/server/databases/index.twig:156
4787 #: resources/templates/server/replication/index.twig:17
4788 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:2
4789 #, fuzzy
4790 msgid "Primary replication"
4791 msgstr "Релации"
4793 #: resources/templates/server/databases/index.twig:160
4794 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:1
4795 #, fuzzy
4796 msgid "Replica replication"
4797 msgstr "Релации"
4799 #: resources/templates/server/databases/index.twig:181
4800 #, php-format
4801 msgid "Jump to database '%s'"
4802 msgstr "Прескокни во базата на податоци '%s'"
4804 #: resources/templates/server/databases/index.twig:239
4805 #, php-format
4806 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
4807 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци \"%s\"."
4809 #: resources/templates/server/databases/index.twig:240
4810 #, fuzzy
4811 msgid "Check privileges"
4812 msgstr "Провери привилегии"
4814 #: resources/templates/server/databases/index.twig:249
4815 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:304
4816 #: src/Engines/Innodb.php:133
4817 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:305
4818 msgid "Total:"
4819 msgstr "Вкупно:"
4821 #: resources/templates/server/databases/index.twig:295
4822 msgid ""
4823 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
4824 "between the web server and the MySQL server."
4825 msgstr ""
4826 "Напомена: вклучувањето на статистиките може да доведе до зголемување на "
4827 "сообраќајот помеѓу веб серверот и MySQL серверот."
4829 #: resources/templates/server/databases/index.twig:297
4830 #, fuzzy
4831 msgid "Enable statistics"
4832 msgstr "Вклучи статистики"
4834 #: resources/templates/server/databases/index.twig:305
4835 msgid "No databases"
4836 msgstr "Базата на податоци не постои"
4838 #: resources/templates/server/engines/index.twig:4
4839 #: resources/templates/server/engines/show.twig:2
4840 #, fuzzy
4841 msgid "Storage engines"
4842 msgstr "Видови на складишта"
4844 #: resources/templates/server/engines/index.twig:6
4845 msgid "Storage Engine"
4846 msgstr "Вид на складиште"
4848 #: resources/templates/server/engines/index.twig:13
4849 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:26
4850 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:76
4851 #: src/BrowseForeigners.php:195 src/BrowseForeigners.php:197
4852 msgid "Description"
4853 msgstr "Опис"
4855 #: resources/templates/server/engines/show.twig:18
4856 #: resources/templates/server/engines/show.twig:20
4857 #: resources/templates/sql/query.twig:188 src/Config/ConfigFile.php:581
4858 #: src/Menu.php:509 src/Server/Status/Data.php:211 src/Util.php:1477
4859 msgid "Variables"
4860 msgstr "Променливи"
4862 #: resources/templates/server/engines/show.twig:45
4863 #, fuzzy
4864 msgid "Unknown storage engine."
4865 msgstr "Видови на складишта"
4867 #: resources/templates/server/export/index.twig:26
4868 msgid "@SERVER@ will become the server name."
4869 msgstr ""
4871 #: resources/templates/server/export/index.twig:3
4872 #, fuzzy
4873 msgid "Exporting databases from the current server"
4874 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
4876 #: resources/templates/server/import/index.twig:3
4877 #, fuzzy
4878 msgid "Importing into the current server"
4879 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
4881 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:3 src/Menu.php:524
4882 #: src/Util.php:1479
4883 msgid "Plugins"
4884 msgstr ""
4886 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:22
4887 msgid "Plugin"
4888 msgstr ""
4890 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:27
4891 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:23
4892 #, fuzzy
4893 msgid "Version"
4894 msgstr "Персиски"
4896 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:28
4897 msgid "Author"
4898 msgstr ""
4900 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:41
4901 msgid "inactive"
4902 msgstr ""
4904 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:43
4905 #, fuzzy
4906 msgid "disabled"
4907 msgstr "Оневозможено"
4909 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:45
4910 #, fuzzy
4911 msgid "deleting"
4912 msgstr "Бришам %s"
4914 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:47
4915 #, fuzzy
4916 msgid "deleted"
4917 msgstr "избриши"
4919 #: resources/templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:1
4920 #: resources/templates/server/privileges/user_overview.twig:19
4921 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:135
4922 msgctxt "Create new user"
4923 msgid "New"
4924 msgstr ""
4926 #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:10
4927 #, fuzzy
4928 msgid "Database for user account"
4929 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
4931 #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:13
4932 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
4933 msgstr ""
4935 #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:16
4936 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
4937 msgstr ""
4939 #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:25
4940 #, fuzzy, php-format
4941 msgid "Grant all privileges on database %s."
4942 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци \"%s\"."
4944 #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:35
4945 #, fuzzy
4946 msgid "Create user"
4947 msgstr "Верзија на серверот"
4949 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:12
4950 msgid "No Password"
4951 msgstr "Нема лозинка"
4953 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:24
4954 msgid "Enter:"
4955 msgstr ""
4957 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:28
4958 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:55
4959 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:57
4960 msgid "Re-type:"
4961 msgstr "Повторно напишете:"
4963 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:32
4964 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:54
4965 #, fuzzy
4966 msgctxt "Password strength"
4967 msgid "Strength:"
4968 msgstr "Должина на запис"
4970 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:46
4971 #, fuzzy
4972 msgid "Password Hashing:"
4973 msgstr "Хеширање на лозинката"
4975 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:66
4976 msgid ""
4977 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
4978 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
4979 "the server."
4980 msgstr ""
4982 #: resources/templates/server/privileges/choose_user_group.twig:2
4983 #, fuzzy
4984 msgid "User group:"
4985 msgstr "Корисник"
4987 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:3
4988 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:3
4989 #, fuzzy
4990 msgid "Edit privileges:"
4991 msgstr "Промена на привилегии"
4993 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:5
4994 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:5
4995 #, fuzzy
4996 msgid "User account"
4997 msgstr "Корисник"
4999 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:25
5000 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:43
5001 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:58
5002 #: src/Server/Privileges.php:1585 src/Server/Privileges.php:1587
5003 #: src/Server/Privileges.php:1583
5004 #, fuzzy
5005 msgid "Routine"
5006 msgstr "Рутини"
5008 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:34
5009 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:53
5010 msgid ""
5011 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
5012 "currently logged in."
5013 msgstr ""
5015 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:46
5016 #: src/Server/Privileges.php:1586 src/Server/Privileges.php:1584
5017 #, fuzzy
5018 msgid "Routine-specific privileges"
5019 msgstr "Привилегии врзани за колоните"
5021 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:48
5022 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:8
5023 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:270
5024 #, fuzzy
5025 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
5026 msgstr ""
5027 "Напомена: MySQL имињата на привилегите мора да бидат со латинични букви"
5029 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:59
5030 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:66
5031 msgid ""
5032 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
5033 "that user possess on this routine."
5034 msgstr ""
5036 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:69
5037 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:78
5038 #, fuzzy
5039 msgid "Allows altering and dropping this routine."
5040 msgstr "Дозволува промена и бришење на stored рутини."
5042 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:81
5043 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:90
5044 #, fuzzy
5045 msgid "Allows executing this routine."
5046 msgstr "Дозволува извршување на stored рутини."
5048 #: resources/templates/server/privileges/initials_row.twig:1
5049 #, fuzzy
5050 msgid "Pagination of user accounts"
5051 msgstr "Промени ги информациите за најавувањето / Копирај го корисникот"
5053 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:1
5054 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:103
5055 msgid "Login Information"
5056 msgstr "Податоци за најавувањето"
5058 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:2
5059 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:14
5060 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:11
5061 #, fuzzy
5062 msgid "User name:"
5063 msgstr "Назив на корисник"
5065 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:8
5066 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:20
5067 msgid "Any user"
5068 msgstr "Било кој корисник"
5070 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:9
5071 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:34
5072 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:51
5073 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:75
5074 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:90
5075 msgid "Use text field"
5076 msgstr "Користи текст поле"
5078 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:17
5079 msgid ""
5080 "An account already exists with the same username but possibly a different "
5081 "hostname."
5082 msgstr ""
5084 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:17
5085 #, fuzzy
5086 msgid "Host name:"
5087 msgstr "Назив на корисник"
5089 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:28
5090 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:34
5091 msgid "Any host"
5092 msgstr "Било кој host"
5094 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:29
5095 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:35
5096 msgid "Local"
5097 msgstr "Локален"
5099 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:31
5100 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:37
5101 #, fuzzy
5102 msgid "This host"
5103 msgstr "Овој host"
5105 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:33
5106 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:39
5107 #, fuzzy
5108 msgid "Use host table"
5109 msgstr "Користи ја табелата на host-от"
5111 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:40
5112 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:44
5113 msgid ""
5114 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
5115 "table are used instead."
5116 msgstr ""
5118 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:44
5119 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:51
5120 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:9
5121 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:21
5122 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:50
5123 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:54
5124 msgid "Password"
5125 msgstr "Лозинка"
5127 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:48
5128 msgid "Do not change the password"
5129 msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
5131 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:50
5132 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:53
5133 #, fuzzy
5134 msgid "No password"
5135 msgstr "Нема лозинка"
5137 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:61
5138 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:63
5139 msgid "Re-type"
5140 msgstr "Повтори внес"
5142 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:69
5143 #, fuzzy
5144 msgid "Authentication plugin"
5145 msgstr "Документација"
5147 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:71
5148 #, fuzzy
5149 msgid "Password hashing method"
5150 msgstr "Хеширање на лозинката"
5152 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:84
5153 msgid ""
5154 "This method requires using an '<em>SSL connection</em>' or an "
5155 "'<em>unencrypted connection that encrypts the password using RSA</em>'; "
5156 "while connecting to the server."
5157 msgstr ""
5159 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:52
5160 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:83
5161 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:158
5162 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:31
5163 #, fuzzy
5164 msgid "Edit user group"
5165 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
5167 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:19
5168 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:6
5169 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:267
5170 #: src/Server/Privileges.php:1580 src/Server/Privileges.php:1578
5171 msgid "Table-specific privileges"
5172 msgstr "Привилегии поврзани со табелата"
5174 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:21
5175 msgid "Column-specific privileges"
5176 msgstr "Привилегии врзани за колоните"
5178 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:55
5179 #, fuzzy
5180 msgid "Add privileges on the following database(s):"
5181 msgstr "Додади привилегии на следната база"
5183 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:68
5184 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
5185 msgstr ""
5186 "Пред џокер знаците _ и % треба да стои знакот \\ ако ги користите самостојно."
5188 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:70
5189 #, fuzzy
5190 msgid "Add privileges on the following table:"
5191 msgstr "Додади привилегии на следната табела"
5193 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:85
5194 #, fuzzy
5195 msgid "Add privileges on the following routine:"
5196 msgstr "Додади привилегии на следната табела"
5198 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:11
5199 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:286
5200 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:287
5201 #: src/Server/Privileges.php:306 src/Server/Privileges.php:304
5202 msgid "Allows reading data."
5203 msgstr "Дозволува читање на податоци."
5205 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:30
5206 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:57
5207 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:84
5208 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:111
5209 #: resources/templates/table/search/index.twig:127 src/InsertEdit.php:503
5210 #: src/InsertEdit.php:504
5211 msgid "Or"
5212 msgstr "или"
5214 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:33
5215 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:36
5216 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:60
5217 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:63
5218 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:87
5219 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:90
5220 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:114
5221 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:117
5222 #, fuzzy
5223 msgctxt "None privileges"
5224 msgid "None"
5225 msgstr "нема"
5227 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:38
5228 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:299
5229 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:300
5230 #: src/Server/Privileges.php:307 src/Server/Privileges.php:305
5231 msgid "Allows inserting and replacing data."
5232 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
5234 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:65
5235 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:312
5236 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:313
5237 #: src/Server/Privileges.php:308 src/Server/Privileges.php:306
5238 msgid "Allows changing data."
5239 msgstr "Дозволува измена на податоци."
5241 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:92
5242 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:676
5243 #: src/Server/Privileges.php:316 src/Server/Privileges.php:314
5244 msgid "Has no effect in this MySQL version."
5245 msgstr "Нема ефект во оваа верзији на MySQL."
5247 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:119
5248 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:125
5249 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:325
5250 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:326
5251 #: src/Server/Privileges.php:286 src/Server/Privileges.php:309
5252 #: src/Server/Privileges.php:284 src/Server/Privileges.php:307
5253 msgid "Allows deleting data."
5254 msgstr "Дозволува бришење на податоци."
5256 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:128
5257 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:137
5258 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:364
5259 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:372
5260 #: src/Server/Privileges.php:287 src/Server/Privileges.php:285
5261 msgid "Allows creating new tables."
5262 msgstr "Дозволува креирање на нови табела."
5264 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:140
5265 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:149
5266 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:412
5267 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:420
5268 #: src/Server/Privileges.php:288 src/Server/Privileges.php:286
5269 msgid "Allows dropping tables."
5270 msgstr "Дозволува бришење на табели."
5272 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:152
5273 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:162
5274 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:648
5275 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:650
5276 msgid ""
5277 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
5278 "that user possess yourself."
5279 msgstr ""
5281 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:165
5282 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:174
5283 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:398
5284 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:399
5285 #: src/Server/Privileges.php:289 src/Server/Privileges.php:317
5286 #: src/Server/Privileges.php:287 src/Server/Privileges.php:315
5287 msgid "Allows creating and dropping indexes."
5288 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
5290 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:177
5291 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:186
5292 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:385
5293 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:386
5294 #: src/Server/Privileges.php:290 src/Server/Privileges.php:318
5295 #: src/Server/Privileges.php:288 src/Server/Privileges.php:316
5296 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
5297 msgstr "Дозволува промена на структурата на постоечките табели."
5299 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:189
5300 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:198
5301 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:499
5302 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:500
5303 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:514
5304 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:515
5305 #: src/Server/Privileges.php:291 src/Server/Privileges.php:337
5306 #: src/Server/Privileges.php:341 src/Server/Privileges.php:289
5307 #: src/Server/Privileges.php:335 src/Server/Privileges.php:339
5308 msgid "Allows creating new views."
5309 msgstr "Дозволува креирање на нови погледи."
5311 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:201
5312 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:210
5313 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:446
5314 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:447
5315 #: src/Server/Privileges.php:292 src/Server/Privileges.php:342
5316 #: src/Server/Privileges.php:344 src/Server/Privileges.php:290
5317 #: src/Server/Privileges.php:340
5318 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
5319 msgstr "Дозволува извршување на SHOW CREATE VIEW упити."
5321 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:213
5322 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:222
5323 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:542
5324 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:543
5325 #: src/Server/Privileges.php:293 src/Server/Privileges.php:339
5326 #: src/Server/Privileges.php:291 src/Server/Privileges.php:337
5327 #, fuzzy
5328 msgid "Allows creating and dropping triggers."
5329 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
5331 #. l10n: https://mariadb.com/kb/en/library/grant/#table-privileges "Remove historical rows from a table using the DELETE HISTORY statement"
5332 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:233
5333 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:236
5334 #: src/Server/Privileges.php:350 src/Server/Privileges.php:359
5335 #: src/Server/Privileges.php:348 src/Server/Privileges.php:357
5336 #, fuzzy
5337 msgid "Allows deleting historical rows."
5338 msgstr "Дозволува бришење на податоци."
5340 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:255
5341 #, fuzzy
5342 msgid "Global"
5343 msgstr "глобално"
5345 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:263
5346 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:10
5347 msgid "Global privileges"
5348 msgstr "Глобални привилегии"
5350 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:265
5351 #: src/Server/Privileges.php:1574 src/Server/Privileges.php:1572
5352 msgid "Database-specific privileges"
5353 msgstr "Привилегии во врска со базата на податоци"
5355 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:339
5356 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:340
5357 #: src/Server/Privileges.php:315 src/Server/Privileges.php:313
5358 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
5359 msgstr "Дозволува увоз на податоци и нивен извоз во податотеки."
5361 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:364
5362 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:372
5363 #: src/Server/Privileges.php:310 src/Server/Privileges.php:308
5364 msgid "Allows creating new databases and tables."
5365 msgstr "Дозволува креирање на нови бази на податоци и табели."
5367 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:412
5368 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:420
5369 #: src/Server/Privileges.php:311 src/Server/Privileges.php:309
5370 msgid "Allows dropping databases and tables."
5371 msgstr "Дозволува бришење на бази на податоци и табели."
5373 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:433
5374 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:434
5375 #: src/Server/Privileges.php:329 src/Server/Privileges.php:327
5376 msgid "Allows creating temporary tables."
5377 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели."
5379 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:459
5380 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:460
5381 #: src/Server/Privileges.php:361 src/Server/Privileges.php:359
5382 msgid "Allows creating stored routines."
5383 msgstr "Дозволува креирање на stored рутини."
5385 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:472
5386 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:473
5387 #: src/Server/Privileges.php:362 src/Server/Privileges.php:360
5388 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
5389 msgstr "Дозволува промена и бришење на stored рутини."
5391 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:485
5392 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:486
5393 #: src/Server/Privileges.php:364 src/Server/Privileges.php:362
5394 msgid "Allows executing stored routines."
5395 msgstr "Дозволува извршување на stored рутини."
5397 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:529
5398 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:530
5399 #: src/Server/Privileges.php:338 src/Server/Privileges.php:336
5400 #, fuzzy
5401 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
5402 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
5404 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:560
5405 msgid "Administration"
5406 msgstr "Администрација"
5408 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:569
5409 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:570
5410 msgid ""
5411 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
5412 msgstr ""
5413 "Дозволува додавање на корисници и привилегии без повтроно вчитавање на "
5414 "табелата на привилегии."
5416 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:582
5417 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:584
5418 #: src/Server/Privileges.php:324 src/Server/Privileges.php:322
5419 msgid ""
5420 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
5421 "required for most administrative operations like setting global variables or "
5422 "killing threads of other users."
5423 msgstr ""
5424 "Дозволува поврзување иако е постигнат макслималниот број на врски; Неопходно "
5425 "за повеќето административни опции како што е подесување на глобални "
5426 "променливи или прекин на процеси наостанатите корисници."
5428 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:596
5429 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:597
5430 #: src/Server/Privileges.php:314 src/Server/Privileges.php:312
5431 msgid "Allows viewing processes of all users."
5432 msgstr ""
5434 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:609
5435 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:610
5436 #: src/Server/Privileges.php:312 src/Server/Privileges.php:310
5437 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
5438 msgstr ""
5439 "Дозволува повтоно вчитување на подесувањата на серверот и празнење на кешот "
5440 "на серверот."
5442 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:622
5443 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:623
5444 #: src/Server/Privileges.php:313 src/Server/Privileges.php:311
5445 msgid "Allows shutting down the server."
5446 msgstr "Дозволува гасење на серверот."
5448 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:635
5449 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:636
5450 #: src/Server/Privileges.php:319 src/Server/Privileges.php:317
5451 msgid "Gives access to the complete list of databases."
5452 msgstr "Дава пристап на комплетната листа на базите на податоци."
5454 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:663
5455 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:664
5456 #: src/Server/Privileges.php:330 src/Server/Privileges.php:328
5457 msgid "Allows locking tables for the current thread."
5458 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
5460 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:681
5461 #, fuzzy
5462 msgid "Allows creating foreign key relations."
5463 msgstr "Дозволува креирање на stored рутини."
5465 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:681
5466 msgid "Not used on MariaDB."
5467 msgstr ""
5469 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:681
5470 #, fuzzy
5471 msgid "Not used for this MySQL version."
5472 msgstr "Нема ефект во оваа верзији на MySQL."
5474 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:691
5475 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:692
5476 #: src/Server/Privileges.php:335 src/Server/Privileges.php:333
5477 #, fuzzy
5478 msgid "Allows the user to ask where the replicas / primaries are."
5479 msgstr "Дава права на кориснику да праша каде се главните/помошни сервери."
5481 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:704
5482 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:705
5483 #: src/Server/Privileges.php:331 src/Server/Privileges.php:329
5484 #, fuzzy
5485 msgid "Needed for the replication replicas."
5486 msgstr "Потребно заради помошните сервери за репликација."
5488 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:717
5489 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:718
5490 #: src/Server/Privileges.php:363 src/Server/Privileges.php:361
5491 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
5492 msgstr "Дозволува креирање, бришење и преименување на корсиничките имиња."
5494 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:733
5495 msgid "Resource limits"
5496 msgstr "Ограничување на ресурси"
5498 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:735
5499 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
5500 msgstr ""
5501 "Напомена: Поставувањето на овие опции на 0 (нула) ги отстранува "
5502 "ограничувањата."
5504 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:738
5505 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:750
5506 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
5507 msgstr ""
5508 "Го ограничува бројот на упити кои корисникот може да ги постави на серверот "
5509 "за еден час."
5511 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:751
5512 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:763
5513 msgid ""
5514 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
5515 "execute per hour."
5516 msgstr ""
5517 "Го ограничува бројот на команди кои ги менуваат табелите или базите на "
5518 "податоци кои корисникот може да ги изврши за еден час."
5520 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:764
5521 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:776
5522 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
5523 msgstr ""
5524 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
5525 "еден час."
5527 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:777
5528 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:789
5529 #, fuzzy
5530 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
5531 msgstr ""
5532 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
5533 "еден час."
5535 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:790
5536 #, fuzzy
5537 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
5538 msgstr "Конекции"
5540 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:804
5541 #, fuzzy
5542 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
5543 msgstr "Конекции"
5545 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:813
5546 msgid "Requires a valid X509 certificate."
5547 msgstr ""
5549 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:841
5550 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
5551 msgstr ""
5553 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:850
5554 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
5555 msgstr ""
5557 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:859
5558 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
5559 msgstr ""
5561 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:876
5562 #, fuzzy
5563 msgid "Update user privileges"
5564 msgstr "Промена на привилегии"
5566 #: resources/templates/server/privileges/subnav.twig:4
5567 #: resources/templates/server/privileges/user_overview.twig:4
5568 #, fuzzy
5569 msgid "User accounts overview"
5570 msgstr "Преглед на корисници"
5572 #: resources/templates/server/privileges/subnav.twig:10
5573 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:1
5574 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:4
5575 #, fuzzy
5576 msgid "User groups"
5577 msgstr "Корисник"
5579 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:57
5580 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:57
5581 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
5582 msgstr "Изабраниот корисник не е пронајден во табелата на привилегии."
5584 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:105
5585 #, fuzzy
5586 msgid "Change login information / Copy user account"
5587 msgstr "Промени ги информациите за најавувањето / Копирај го корисникот"
5589 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:110
5590 #, fuzzy
5591 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
5592 msgstr "Направи нов корисник со исти привилегии и …"
5594 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:115
5595 msgid "… keep the old one."
5596 msgstr "… сочувај го стариот."
5598 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:123
5599 msgid "… delete the old one from the user tables."
5600 msgstr "… избриши ги старите од табелата на корисници."
5602 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:130
5603 msgid ""
5604 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
5605 msgstr "… прво одземи ги сите привилегии на корисниците а потоа избриши ги."
5607 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:137
5608 msgid ""
5609 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
5610 "afterwards."
5611 msgstr ""
5612 "… избриши го стариот корисник од табелата на корисници а потоа повторно "
5613 "вчитај ги привилегиите."
5615 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:16
5616 msgid "User group"
5617 msgstr ""
5619 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:100
5620 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:150
5621 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:151
5622 msgid "Unlock this account."
5623 msgstr "Вклучи го овој корисник."
5625 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:100
5626 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:149
5627 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:150
5628 msgid "Lock this account."
5629 msgstr "Заклучи го овој корисник."
5631 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:102
5632 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:148
5633 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:149
5634 msgctxt "Unlock the account."
5635 msgid "Unlock"
5636 msgstr ""
5638 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:105
5639 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:147
5640 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:148
5641 msgctxt "Lock the account."
5642 msgid "Lock"
5643 msgstr ""
5645 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:146
5646 #, fuzzy
5647 msgid "Remove selected user accounts"
5648 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
5650 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:146
5651 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
5652 msgstr "Одземи ги сите привилегии на активните корисници а потоа избриши ги."
5654 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:148
5655 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
5656 msgstr ""
5657 "Избриши ги базите на податоци кои се именувани исто како и корисниците."
5659 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:176
5660 #, fuzzy
5661 msgid "Save changes"
5662 msgstr "избери се"
5664 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:4
5665 #, fuzzy
5666 msgid "Replica configuration - Change or reconfigure primary server"
5667 msgstr ""
5668 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
5669 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
5671 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:8
5672 msgid ""
5673 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
5674 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
5675 msgstr ""
5677 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:22
5678 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:24
5679 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:206 src/Plugins/Export/ExportSql.php:708
5680 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:211 src/Plugins/Export/ExportSql.php:707
5681 msgid "Host:"
5682 msgstr "Хост:"
5684 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:26
5685 #, fuzzy
5686 msgid "Port:"
5687 msgstr "Подредуваање"
5689 #: resources/templates/server/replication/index.twig:21
5690 #, php-format
5691 msgid ""
5692 "This server is not configured as primary in a replication process. Would you "
5693 "like to %sconfigure%s it?"
5694 msgstr ""
5696 #: resources/templates/server/replication/index.twig:43
5697 #, fuzzy
5698 msgid "No privileges"
5699 msgstr "Нема привилегии."
5701 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:7
5702 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:43
5703 #, fuzzy
5704 msgid "Add replica replication user"
5705 msgstr "Потребно заради помошните сервери за репликација."
5707 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:21
5708 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:40
5709 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:54
5710 #, fuzzy
5711 msgid "Use text field:"
5712 msgstr "Користи текст поле"
5714 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:30
5715 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:43
5716 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:24
5717 #: src/Server/Status/Processes.php:92
5718 msgid "Host"
5719 msgstr "Host"
5721 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:65
5722 #, fuzzy
5723 msgid "Generate password:"
5724 msgstr "Генерирање на лозинка"
5726 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:71
5727 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:598
5728 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:599
5729 msgid "Generate"
5730 msgstr "Генерирај"
5732 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:1
5733 #, fuzzy
5734 msgid "Primary configuration"
5735 msgstr "Измените се сочувани"
5737 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:2
5738 msgid ""
5739 "This server is not configured as a primary server in a replication process. "
5740 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
5741 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
5742 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
5743 "databases to be replicated. Please select the mode:"
5744 msgstr ""
5746 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:9
5747 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
5748 msgstr ""
5750 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:11
5751 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
5752 msgstr ""
5754 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:12
5755 #, fuzzy
5756 msgid "Please select databases:"
5757 msgstr "Изберете база на податоци"
5759 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:15
5760 msgid ""
5761 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
5762 "and please restart the MySQL server afterwards."
5763 msgstr ""
5765 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:20
5766 msgid ""
5767 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
5768 "should see a message informing you, that this server <strong>is</strong> "
5769 "configured as primary."
5770 msgstr ""
5772 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:3
5773 msgid "This server is configured as primary in a replication process."
5774 msgstr ""
5776 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:6
5777 #: src/Server/Status/Data.php:188
5778 #, fuzzy
5779 msgid "Show primary status"
5780 msgstr "Прикажи информации за PHP"
5782 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:11
5783 msgid "Show connected replicas"
5784 msgstr ""
5786 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:38
5787 msgid ""
5788 "Only replicas started with the --report-host=host_name option are visible in "
5789 "this list."
5790 msgstr ""
5792 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:5
5793 #, fuzzy
5794 msgid "Primary connection:"
5795 msgstr "Конекции"
5797 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:25
5798 msgid "Replica SQL Thread not running!"
5799 msgstr ""
5801 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:28
5802 msgid "Replica IO Thread not running!"
5803 msgstr ""
5805 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:30
5806 msgid ""
5807 "Server is configured as replica in a replication process. Would you like to:"
5808 msgstr ""
5810 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:31
5811 #, fuzzy
5812 msgid "See replica status table"
5813 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
5815 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:35
5816 #, fuzzy
5817 msgid "Control replica:"
5818 msgstr "Било кој host"
5820 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:47
5821 #, fuzzy
5822 msgid "Reset replica"
5823 msgstr "избери се"
5825 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:54
5826 #, fuzzy
5827 msgid "Start SQL Thread only"
5828 msgstr "Само структура"
5830 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:56
5831 msgid "Stop SQL Thread only"
5832 msgstr ""
5834 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:63
5835 #, fuzzy
5836 msgid "Start IO Thread only"
5837 msgstr "Само структура"
5839 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:65
5840 msgid "Stop IO Thread only"
5841 msgstr ""
5843 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:67
5844 msgid "Error management:"
5845 msgstr ""
5847 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:77
5848 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized primary and replica!"
5849 msgstr ""
5851 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:80
5852 msgid "Skip current error"
5853 msgstr ""
5855 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:87
5856 #, php-format
5857 msgid "Skip next %s errors."
5858 msgstr ""
5860 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:96
5861 msgid "Change or reconfigure primary server"
5862 msgstr ""
5864 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:107
5865 #, php-format
5866 msgid ""
5867 "This server is not configured as replica in a replication process. Would you "
5868 "like to %sconfigure%s it?"
5869 msgstr ""
5871 #: resources/templates/server/replication/status_table.twig:6
5872 #, fuzzy
5873 msgid "Primary status"
5874 msgstr "Увоз на податотека"
5876 #: resources/templates/server/replication/status_table.twig:8
5877 #, fuzzy
5878 msgid "Replica status"
5879 msgstr "Релации"
5881 #: resources/templates/server/replication/status_table.twig:13
5882 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:63
5883 #: resources/templates/server/variables/index.twig:30
5884 msgid "Variable"
5885 msgstr "Променлива"
5887 #: resources/templates/server/select/index.twig:3
5888 #: resources/templates/server/select/index.twig:13
5889 #, fuzzy
5890 msgid "Current server:"
5891 msgstr "Сервер"
5893 #: resources/templates/server/select/index.twig:4
5894 #: resources/templates/setup/home/index.twig:32 src/Config/Descriptions.php:742
5895 #, fuzzy
5896 msgid "Servers"
5897 msgstr "Сервер"
5899 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:5
5900 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:12
5901 msgid "Advisor system"
5902 msgstr ""
5904 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:9
5905 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
5906 msgstr ""
5908 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:12
5909 #, fuzzy
5910 msgid "Instructions"
5911 msgstr "Функција"
5913 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:20
5914 msgid ""
5915 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
5916 "analyzing the server status variables."
5917 msgstr ""
5919 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:27
5920 msgid ""
5921 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
5922 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
5923 "system."
5924 msgstr ""
5926 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:32
5927 msgid ""
5928 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
5929 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
5930 "tuning can have a very negative effect on performance."
5931 msgstr ""
5933 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:37
5934 msgid ""
5935 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
5936 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
5937 "no clearly measurable improvement."
5938 msgstr ""
5940 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:52
5941 msgid "Errors occurred while executing rule expressions:"
5942 msgstr ""
5944 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:63
5945 msgid "Possible performance issues"
5946 msgstr ""
5948 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:73
5949 msgid "Issue:"
5950 msgstr ""
5952 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:77
5953 #, fuzzy
5954 msgid "Recommendation:"
5955 msgstr "Документација"
5957 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:80
5958 #, fuzzy
5959 msgid "Justification:"
5960 msgstr "Документација"
5962 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:83
5963 msgid "Used variable / formula:"
5964 msgstr ""
5966 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:86
5967 msgid "Test:"
5968 msgstr ""
5970 #: resources/templates/server/status/base.twig:5
5971 #: src/Config/Descriptions.php:936
5972 msgid "Server"
5973 msgstr "Сервер"
5975 #: resources/templates/server/status/base.twig:10
5976 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:1
5977 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:201
5978 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:202
5979 msgid "Processes"
5980 msgstr "Процеси"
5982 #: resources/templates/server/status/base.twig:15
5983 #, fuzzy
5984 msgid "Query statistics"
5985 msgstr "Статистики за записите"
5987 #: resources/templates/server/status/base.twig:20
5988 msgid "All status variables"
5989 msgstr ""
5991 #: resources/templates/server/status/base.twig:25
5992 msgid "Monitor"
5993 msgstr ""
5995 #: resources/templates/server/status/base.twig:30
5996 msgid "Advisor"
5997 msgstr ""
5999 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:4
6000 #, fuzzy
6001 msgid "System monitor"
6002 msgstr "Саб"
6004 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:7
6005 #, fuzzy
6006 msgid "Start monitor"
6007 msgstr "Саб"
6009 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:9
6010 msgid "Instructions/Setup"
6011 msgstr ""
6013 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:16
6014 #, fuzzy
6015 msgid "Add chart"
6016 msgstr "Додади ново поле"
6018 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:17
6019 msgid "Enable charts dragging"
6020 msgstr ""
6022 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:18
6023 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
6024 msgstr ""
6026 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:23
6027 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:28
6028 #, fuzzy
6029 msgid "Refresh rate"
6030 msgstr "Освежи"
6032 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:29
6033 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:40
6034 #, php-format
6035 msgid "%d second"
6036 msgstr "%d секунда"
6038 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:31
6039 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:42
6040 #, php-format
6041 msgid "%d seconds"
6042 msgstr "%d секунди"
6044 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:35
6045 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:46
6046 #, php-format
6047 msgid "%d minute"
6048 msgstr "%d минута"
6050 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:37
6051 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:48
6052 #, php-format
6053 msgid "%d minutes"
6054 msgstr "%d минути"
6056 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:46
6057 #, fuzzy
6058 msgid "Chart columns"
6059 msgstr "Додади/избриши колона"
6061 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:51
6062 msgid "Chart arrangement"
6063 msgstr ""
6065 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:58
6066 msgid ""
6067 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
6068 "may want to export it if you have a complicated set up."
6069 msgstr ""
6071 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:63
6072 msgid "Reset to default"
6073 msgstr ""
6075 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:63
6076 msgid "Monitor Instructions"
6077 msgstr ""
6079 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:70
6080 msgid ""
6081 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
6082 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
6083 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
6084 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
6085 "increases server load by up to 15%."
6086 msgstr ""
6088 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:76
6089 msgid "Using the monitor:"
6090 msgstr ""
6092 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:82
6093 msgid ""
6094 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
6095 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
6096 "chart using the cog icon on each respective chart."
6097 msgstr ""
6099 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:87
6100 msgid ""
6101 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
6102 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
6103 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
6104 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
6105 msgstr ""
6107 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:94
6108 msgid "Please note:"
6109 msgstr ""
6111 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:95
6112 msgid ""
6113 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
6114 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
6115 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
6116 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
6117 msgstr ""
6119 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:101
6120 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:110
6121 #, fuzzy
6122 msgid "Chart Title"
6123 msgstr "Увоз на податотека"
6125 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:115
6126 #, fuzzy
6127 msgid "Preset chart"
6128 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
6130 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:119
6131 msgid "Status variable(s)"
6132 msgstr ""
6134 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:126
6135 #, fuzzy
6136 msgid "Select series:"
6137 msgstr "Избери табели"
6139 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:130
6140 msgid "Commonly monitored"
6141 msgstr ""
6143 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:133
6144 msgid "or type variable name:"
6145 msgstr ""
6147 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:152
6148 msgid "Display as differential value"
6149 msgstr ""
6151 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:159
6152 msgid "Apply a divisor"
6153 msgstr ""
6155 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
6156 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:163
6157 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:205 src/Util.php:300
6158 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:206
6159 msgid "KiB"
6160 msgstr "KB"
6162 #. l10n: shortcuts for Megabyte
6163 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:167
6164 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:206 src/Util.php:302
6165 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:207
6166 msgid "MiB"
6167 msgstr "MB"
6169 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:168
6170 msgid "Append unit to data values"
6171 msgstr ""
6173 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:175
6174 #, fuzzy
6175 msgid "Add this series"
6176 msgstr "Додади нов корисник"
6178 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:182
6179 msgid "Clear series"
6180 msgstr ""
6182 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:185
6183 #, fuzzy
6184 msgid "Series in chart:"
6185 msgstr "SQL упит"
6187 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:192
6188 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:217
6189 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:218
6190 msgid "Add chart to grid"
6191 msgstr ""
6193 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:199
6194 #, fuzzy
6195 msgid "Log statistics"
6196 msgstr "Статистики за записите"
6198 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:205
6199 #, fuzzy
6200 msgid "Selected time range:"
6201 msgstr "избери се"
6203 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:208
6204 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
6205 msgstr ""
6207 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:216
6208 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
6209 msgstr ""
6211 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:222
6212 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
6213 msgstr ""
6215 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:226
6216 msgid "Results are grouped by query text."
6217 msgstr ""
6219 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:229
6220 #, fuzzy
6221 msgid "Query analyzer"
6222 msgstr "Вид на упит"
6224 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:13
6225 #, fuzzy
6226 msgid "Show only active"
6227 msgstr "Прикажи табели"
6229 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:28
6230 #, fuzzy
6231 msgid ""
6232 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
6233 "web server and the MySQL server."
6234 msgstr ""
6235 "Напомена: вклучувањето на статистиките може да доведе до зголемување на "
6236 "сообраќајот помеѓу веб серверот и MySQL серверот."
6238 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:56
6239 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:224
6240 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:225
6241 msgid "Start auto refresh"
6242 msgstr ""
6244 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:43
6245 #: src/Display/Results.php:2628 src/Display/Results.php:2641
6246 msgid "Kill"
6247 msgstr "Прекини"
6249 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:6
6250 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
6251 msgstr ""
6253 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
6254 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:8
6255 msgid "Questions since startup:"
6256 msgstr ""
6258 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:10
6259 #, fuzzy
6260 msgid "per hour:"
6261 msgstr "на час"
6263 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:15
6264 #, fuzzy
6265 msgid "per minute:"
6266 msgstr "во минута"
6268 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:18
6269 #, fuzzy
6270 msgid "per second:"
6271 msgstr "во секунда"
6273 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:20
6274 msgid "Statements"
6275 msgstr "Име"
6277 #. l10n: # = Amount of queries
6278 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:32
6279 msgid "#"
6280 msgstr ""
6282 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:33
6283 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:15
6284 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:36
6285 #, fuzzy
6286 msgid "ø per hour"
6287 msgstr "на час"
6289 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:52
6290 msgid "Pie chart with the most frequent statements."
6291 msgstr ""
6293 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:6
6294 #, php-format
6295 msgid "Network traffic since startup: %s"
6296 msgstr ""
6298 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:7
6299 #, php-format
6300 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
6301 msgstr "Овој MySQL сервер работи %1$s. Стартуван е на %2$s."
6303 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:7
6304 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:215
6305 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:216
6306 msgid "Traffic"
6307 msgstr "Сообраќај"
6309 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:15
6310 msgid ""
6311 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
6312 "reported by the MySQL server may be incorrect."
6313 msgstr ""
6315 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:30
6316 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:200
6317 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:201
6318 msgid "Connections"
6319 msgstr "Конекции"
6321 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:59
6322 msgid ""
6323 "This MySQL server works as <b>primary</b> and <b>replica</b> in "
6324 "<b>replication</b> process."
6325 msgstr ""
6327 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:61
6328 msgid ""
6329 "This MySQL server works as <b>primary</b> in <b>replication</b> process."
6330 msgstr ""
6332 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:63
6333 msgid ""
6334 "This MySQL server works as <b>replica</b> in <b>replication</b> process."
6335 msgstr ""
6337 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:65
6338 msgid "Replication status"
6339 msgstr ""
6341 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:75
6342 msgid "Not enough privilege to view server status."
6343 msgstr ""
6345 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:19
6346 #, fuzzy
6347 msgid "Show only alert values"
6348 msgstr "Прикажи табели"
6350 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:20
6351 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:25
6352 msgid "Filter by category…"
6353 msgstr ""
6355 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:36
6356 #, fuzzy
6357 msgid "Show unformatted values"
6358 msgstr "Прикажи табели"
6360 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:42
6361 #, fuzzy
6362 msgid "Related links:"
6363 msgstr "Релации"
6365 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:139
6366 msgid "Not enough privilege to view status variables."
6367 msgstr ""
6369 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:3
6370 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:31
6371 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:63
6372 #, fuzzy
6373 msgid "Add user group"
6374 msgstr "Било кој корисник"
6376 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:5
6377 #, php-format
6378 msgid "Edit user group: '%s'"
6379 msgstr ""
6381 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:10
6382 #, fuzzy
6383 msgid "User group menu assignments"
6384 msgstr "Нема привилегии."
6386 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:15
6387 #, fuzzy
6388 msgid "Group name:"
6389 msgstr "Имиња на колони"
6391 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:10
6392 #, fuzzy
6393 msgid "Server level tabs"
6394 msgstr "Верзија на серверот"
6396 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:13
6397 #, fuzzy
6398 msgid "Database level tabs"
6399 msgstr "База на податоци"
6401 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:16
6402 #, fuzzy
6403 msgid "Table level tabs"
6404 msgstr "Коментар на табелата"
6406 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:42
6407 #, fuzzy
6408 msgid "Delete user group"
6409 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
6411 #: resources/templates/server/user_groups/user_listings.twig:1
6412 #, php-format
6413 msgid "Users of '%s' user group"
6414 msgstr ""
6416 #: resources/templates/server/user_groups/user_listings.twig:3
6417 msgid "No users were found belonging to this user group."
6418 msgstr ""
6420 #: resources/templates/server/user_groups/user_listings.twig:5
6421 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:415
6422 #: src/Server/Status/Processes.php:91
6423 msgid "User"
6424 msgstr "Корисник"
6426 #: resources/templates/server/variables/index.twig:4
6427 msgid "Server variables and settings"
6428 msgstr "Серверски променливи и подесувања"
6430 #: resources/templates/server/variables/index.twig:43
6431 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
6432 msgstr ""
6434 #: resources/templates/server/variables/index.twig:69
6435 msgid "Session value"
6436 msgstr "Вредност на сесијата"
6438 #: resources/templates/server/variables/index.twig:80
6439 #, php-format
6440 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
6441 msgstr ""
6442 "Немате доволно привилегија за прегледување на варијабили и подесувањата на "
6443 "серверот. %s"
6445 #: resources/templates/setup/base.twig:27
6446 #: resources/templates/setup/home/index.twig:17
6447 msgid "Overview"
6448 msgstr ""
6450 #: resources/templates/setup/config/index.twig:3
6451 #: resources/templates/setup/home/index.twig:89
6452 msgid "Configuration file"
6453 msgstr ""
6455 #: resources/templates/setup/config/index.twig:14
6456 #, fuzzy
6457 msgid "Generated configuration file"
6458 msgstr "Измените се сочувани"
6460 #: resources/templates/setup/config/index.twig:18
6461 #: resources/templates/setup/home/index.twig:167
6462 msgid "Download"
6463 msgstr ""
6465 #: resources/templates/setup/error.twig:2
6466 msgid "Submitted form contains errors"
6467 msgstr ""
6469 #: resources/templates/setup/error.twig:5
6470 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
6471 msgstr ""
6473 #: resources/templates/setup/error.twig:13
6474 msgid "Ignore errors"
6475 msgstr ""
6477 #: resources/templates/setup/error.twig:17
6478 #, fuzzy
6479 msgid "Show form"
6480 msgstr "Прикажи боја"
6482 #: resources/templates/setup/home/index.twig:20
6483 #, fuzzy
6484 msgid "Show hidden messages"
6485 msgstr "Прикажи мрежа"
6487 #: resources/templates/setup/home/index.twig:50 src/Config/Descriptions.php:866
6488 msgid "Authentication type"
6489 msgstr ""
6491 #: resources/templates/setup/home/index.twig:77
6492 msgid "There are no configured servers"
6493 msgstr ""
6495 #: resources/templates/setup/home/index.twig:85
6496 msgid "New server"
6497 msgstr ""
6499 #: resources/templates/setup/home/index.twig:108
6500 msgid "Default language"
6501 msgstr ""
6503 #: resources/templates/setup/home/index.twig:125
6504 msgid "Default server"
6505 msgstr ""
6507 #: resources/templates/setup/home/index.twig:142
6508 msgid "let the user choose"
6509 msgstr ""
6511 #: resources/templates/setup/home/index.twig:149
6512 msgid "- none -"
6513 msgstr ""
6515 #: resources/templates/setup/home/index.twig:151
6516 msgid "End of line"
6517 msgstr ""
6519 #: resources/templates/setup/home/index.twig:160
6520 msgid "Display"
6521 msgstr ""
6523 #: resources/templates/setup/home/index.twig:179
6524 #, fuzzy
6525 msgid "phpMyAdmin homepage"
6526 msgstr "phpMyAdmin документација"
6528 #: resources/templates/setup/home/index.twig:180
6529 msgid "Donate"
6530 msgstr ""
6532 #: resources/templates/setup/home/index.twig:181
6533 msgid "Check for latest version"
6534 msgstr ""
6536 #: resources/templates/setup/servers/index.twig:5
6537 msgid "Edit server"
6538 msgstr ""
6540 #: resources/templates/setup/servers/index.twig:11
6541 #, fuzzy
6542 msgid "Add a new server"
6543 msgstr "Додади нов корисник"
6545 #: resources/templates/setup/servers/index.twig:17
6546 msgid "Something went wrong."
6547 msgstr ""
6549 #: resources/templates/sql/bookmark.twig:11
6550 msgid "Bookmark this SQL query"
6551 msgstr "Запамти SQL упит"
6553 #: resources/templates/sql/bookmark.twig:11
6554 #, fuzzy
6555 msgid "Bookmark label:"
6556 msgstr "Пребарување"
6558 #: resources/templates/sql/bookmark.twig:19
6559 #: resources/templates/sql/query.twig:91
6560 msgid "Let every user access this bookmark"
6561 msgstr "дади дозвола на секој корисник да пристапува на овој упит"
6563 #: resources/templates/sql/bookmark.twig:24
6564 #, fuzzy
6565 msgid "Create new bookmark"
6566 msgstr "Пребарување"
6568 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:3
6569 #, fuzzy
6570 msgid "Detailed profile"
6571 msgstr "Податотеки со податоци"
6573 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:7
6574 #: src/Config/Descriptions.php:965
6575 msgid "Order"
6576 msgstr ""
6578 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:11
6579 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:32
6580 #, fuzzy
6581 msgid "State"
6582 msgstr "Статус"
6584 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:12
6585 #: resources/templates/triggers/list.twig:51
6586 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:287
6587 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:460
6588 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:572
6589 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:439
6590 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:332 src/Server/Status/Processes.php:95
6591 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:288
6592 msgid "Time"
6593 msgstr "Време"
6595 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:27
6596 msgid "Summary by state"
6597 msgstr ""
6599 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:36
6600 #, fuzzy
6601 msgid "Total Time"
6602 msgstr "Вкупно"
6604 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:37
6605 #, fuzzy
6606 msgid "% Time"
6607 msgstr "Време"
6609 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:38
6610 msgid "Calls"
6611 msgstr ""
6613 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:39
6614 #, fuzzy
6615 msgid "ø Time"
6616 msgstr "Време"
6618 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:66
6619 #, fuzzy
6620 msgid "Pie chart with profiling results."
6621 msgstr "SQL резултат"
6623 #: resources/templates/sql/query.twig:6
6624 #: src/Controllers/Operations/ViewController.php:117
6625 #: src/Controllers/Table/DeleteRowsController.php:78
6626 #: src/Controllers/Table/FindReplaceController.php:121
6627 #: src/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:74
6628 #: src/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:74
6629 #: src/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:74
6630 #: src/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:74
6631 #: src/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:74
6632 #: src/Controllers/Table/Partition/AnalyzeController.php:50
6633 #: src/Controllers/Table/Partition/CheckController.php:50
6634 #: src/Controllers/Table/Partition/DropController.php:51
6635 #: src/Controllers/Table/Partition/OptimizeController.php:50
6636 #: src/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:51
6637 #: src/Controllers/Table/Partition/RepairController.php:50
6638 #: src/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:51
6639 #: src/Controllers/Table/RelationController.php:137
6640 #: src/Database/Routines.php:980 src/Display/Results.php:3223
6641 #: src/Message.php:129 src/Controllers/Operations/ViewController.php:116
6642 #: src/Controllers/Table/DeleteRowsController.php:77
6643 #: src/Controllers/Table/FindReplaceController.php:120
6644 #: src/Controllers/Table/RelationController.php:135
6645 #: src/Database/Routines.php:979 src/Display/Results.php:3252
6646 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
6647 msgstr "Вашето SQL барање беше успешно егзекутирано."
6649 #: resources/templates/sql/query.twig:20 src/Server/Status/Data.php:138
6650 #: src/Server/Status/Processes.php:103
6651 msgid "SQL query"
6652 msgstr "SQL упит"
6654 #: resources/templates/sql/query.twig:42
6655 msgid "Get auto-saved query"
6656 msgstr ""
6658 #. l10n: Bind parameters in the SQL query using :parameterName format
6659 #: resources/templates/sql/query.twig:44
6660 #, fuzzy
6661 msgid "Bind parameters"
6662 msgstr "Додади ново поле"
6664 #: resources/templates/sql/query.twig:60
6665 #: src/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:25
6666 #: src/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:27
6667 #, fuzzy
6668 msgid "Columns"
6669 msgstr "Имиња на колони"
6671 #: resources/templates/sql/query.twig:82
6672 #, fuzzy
6673 msgid "Bookmark this SQL query:"
6674 msgstr "Запамти SQL упит"
6676 #: resources/templates/sql/query.twig:98
6677 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6678 msgstr ""
6680 #: resources/templates/sql/query.twig:107
6681 #: resources/templates/sql/query.twig:112
6682 msgid "Delimiter"
6683 msgstr ""
6685 #: resources/templates/sql/query.twig:114
6686 msgid "Show this query here again"
6687 msgstr "Прикажи го повторно овој упит"
6689 #: resources/templates/sql/query.twig:128 src/Config/Descriptions.php:923
6690 #, fuzzy
6691 msgid "Retain query box"
6692 msgstr "SQL упит"
6694 #: resources/templates/sql/query.twig:129
6695 msgid "Rollback when finished"
6696 msgstr ""
6698 #: resources/templates/sql/query.twig:157
6699 msgid "Bookmarked SQL query"
6700 msgstr "Запамтен SQL упит"
6702 #: resources/templates/sql/query.twig:158
6703 #, fuzzy
6704 msgid "Bookmark:"
6705 msgstr "Пребарување"
6707 #: resources/templates/sql/query.twig:171
6708 msgid "shared"
6709 msgstr ""
6711 #: resources/templates/sql/query.twig:180
6712 msgid "View only"
6713 msgstr "Види само"
6715 #: resources/templates/sql/query.twig:212
6716 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:130
6717 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:131
6718 #, fuzzy
6719 msgid "Simulate query"
6720 msgstr "во упитот"
6722 #: resources/templates/sql/relational_column_dropdown.twig:2
6723 #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:48
6724 #: resources/templates/table/search/input_box.twig:21
6725 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:402
6726 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:403
6727 msgid "Browse foreign values"
6728 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
6730 #: resources/templates/table/browse_foreigners/column_element.twig:3
6731 msgid "Use this value"
6732 msgstr "Користи ја оваа вредност"
6734 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:7
6735 #, fuzzy
6736 msgid "Chart type"
6737 msgstr "Увоз на податотека"
6739 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:10
6740 #, fuzzy
6741 msgctxt "Chart type"
6742 msgid "Bar"
6743 msgstr "мар"
6745 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:13
6746 #, fuzzy
6747 msgctxt "Chart type"
6748 msgid "Column"
6749 msgstr "Имиња на колони"
6751 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:17
6752 msgctxt "Chart type"
6753 msgid "Line"
6754 msgstr ""
6756 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:21
6757 #, fuzzy
6758 msgctxt "Chart type"
6759 msgid "Spline"
6760 msgstr "Складишта"
6762 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:25
6763 msgctxt "Chart type"
6764 msgid "Area"
6765 msgstr ""
6767 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:29
6768 #, fuzzy
6769 msgctxt "Chart type"
6770 msgid "Pie"
6771 msgstr "PB"
6773 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:33
6774 #, fuzzy
6775 msgctxt "Chart type"
6776 msgid "Timeline"
6777 msgstr "Време"
6779 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:37
6780 msgctxt "Chart type"
6781 msgid "Scatter"
6782 msgstr ""
6784 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:41
6785 msgid "Stacked"
6786 msgstr ""
6788 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:47
6789 #, fuzzy
6790 msgid "Chart title:"
6791 msgstr "Увоз на податотека"
6793 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:56
6794 msgid "X-Axis:"
6795 msgstr ""
6797 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:69
6798 #, fuzzy
6799 msgid "Series:"
6800 msgstr "SQL упит"
6802 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:98
6803 msgid "X-Axis label:"
6804 msgstr ""
6806 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:102
6807 #, fuzzy
6808 msgid "X Values"
6809 msgstr "Вредност"
6811 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:102
6812 msgid "Y-Axis label:"
6813 msgstr ""
6815 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:106
6816 #, fuzzy
6817 msgid "Y Values"
6818 msgstr "Вредност"
6820 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:107
6821 msgid "Series names are in a column"
6822 msgstr ""
6824 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:112
6825 #, fuzzy
6826 msgid "Series column:"
6827 msgstr "во табела(и):"
6829 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:122
6830 #, fuzzy
6831 msgid "Value Column:"
6832 msgstr "Број на записи на страница"
6834 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:147
6835 #, fuzzy
6836 msgid "Save chart as image"
6837 msgstr "Сочувај како податотека"
6839 #: resources/templates/table/export/index.twig:12
6840 msgid ""
6841 "@SERVER@ will become the server name, @DATABASE@ will become the database "
6842 "name and @TABLE@ will become the table name."
6843 msgstr ""
6845 #: resources/templates/table/export/index.twig:7
6846 #, fuzzy, php-format
6847 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
6848 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
6850 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:4
6851 #: resources/templates/table/search/index.twig:4
6852 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:4
6853 #, fuzzy
6854 msgid "Table search"
6855 msgstr "Пребарување"
6857 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:10
6858 #: resources/templates/table/search/index.twig:10
6859 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:10
6860 msgid "Zoom search"
6861 msgstr "Зум на пребарување"
6863 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:16
6864 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:24
6865 #: resources/templates/table/search/index.twig:16
6866 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:16
6867 #, fuzzy
6868 msgid "Find and replace"
6869 msgstr "SQL упит"
6871 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:31
6872 #, fuzzy
6873 msgid "Replace with:"
6874 msgstr "Замени NULL со"
6876 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:36
6877 msgid "Column:"
6878 msgstr "Колона:"
6880 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:52
6881 #, fuzzy
6882 msgid "Use regular expression"
6883 msgstr "како регуларен израз"
6885 #: resources/templates/table/find_replace/replace_preview.twig:7
6886 msgid "Find and replace - preview"
6887 msgstr ""
6889 #: resources/templates/table/find_replace/replace_preview.twig:16
6890 #, fuzzy
6891 msgid "Original string"
6892 msgstr "Оргинална позиција"
6894 #: resources/templates/table/find_replace/replace_preview.twig:17
6895 #, fuzzy
6896 msgid "Replaced string"
6897 msgstr "Релации"
6899 #: resources/templates/table/find_replace/replace_preview.twig:31
6900 #, fuzzy
6901 msgid "Replace"
6902 msgstr "Релации"
6904 #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:1
6905 msgid "Display GIS Visualization"
6906 msgstr ""
6908 #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:7
6909 #, fuzzy
6910 msgid "Label column"
6911 msgstr "Додади/избриши колона"
6913 #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:10
6914 msgid "-- None --"
6915 msgstr ""
6917 #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:18
6918 #, fuzzy
6919 msgid "Spatial column"
6920 msgstr "Вкупно"
6922 #: resources/templates/table/import/index.twig:3
6923 #, php-format
6924 msgid "Importing into the table \"%s\""
6925 msgstr "Увозување во табелата \"%s\""
6927 #: resources/templates/table/index_form.twig:11
6928 #: resources/templates/table/index_rename_form.twig:3
6929 msgid "Index name:"
6930 msgstr "Име на клуч :"
6932 #: resources/templates/table/index_form.twig:19
6933 #: resources/templates/table/index_rename_form.twig:12
6934 msgid ""
6935 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
6936 msgstr "\"PRIMARY\" <b>може</b> да биде име <b>само</b> на примарниот клуч!"
6938 #: resources/templates/table/index_form.twig:29
6939 #, fuzzy
6940 msgid "Index choice:"
6941 msgstr "Име на клуч :"
6943 #: resources/templates/table/index_form.twig:56
6944 #, fuzzy
6945 msgid "Advanced options"
6946 msgstr "Опции на табелата"
6948 #: resources/templates/table/index_form.twig:62
6949 msgid "Key block size:"
6950 msgstr ""
6952 #: resources/templates/table/index_form.twig:76
6953 msgid "Index type:"
6954 msgstr "Тип на клуч :"
6956 #: resources/templates/table/index_form.twig:94
6957 #, fuzzy
6958 msgid "Parser:"
6959 msgstr "Корисник"
6961 #: resources/templates/table/index_form.twig:110
6962 #, fuzzy
6963 msgid "Comment:"
6964 msgstr "Коментари"
6966 #: resources/templates/table/index_form.twig:160
6967 #: resources/templates/table/index_form.twig:197
6968 msgid "Drag to reorder"
6969 msgstr ""
6971 #: resources/templates/table/index_form.twig:162
6972 #: resources/templates/table/index_form.twig:199
6973 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:486
6974 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:637
6975 #: src/ErrorHandler.php:406 src/InsertEdit.php:1542
6976 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:487
6977 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:638 src/InsertEdit.php:1543
6978 msgid "Ignore"
6979 msgstr "Игнорирај"
6981 #: resources/templates/table/index_form.twig:237
6982 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:120
6983 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:121
6984 #, fuzzy, php-format
6985 msgid "Add %s column(s) to index"
6986 msgstr "Додади %s полиња"
6988 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:10
6989 msgid "Insert as new row"
6990 msgstr "Внеси како нов запис"
6992 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:10
6993 msgid "Insert as new row and ignore errors"
6994 msgstr ""
6996 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:11
6997 msgid "Show insert query"
6998 msgstr ""
7000 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:12
7001 msgid "and then"
7002 msgstr ""
7004 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:20
7005 msgid "Go back to previous page"
7006 msgstr "Назад на претходната страница"
7008 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:21
7009 msgid "Insert another new row"
7010 msgstr "Додади уште еден нов запис"
7012 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:23
7013 msgid "Go back to this page"
7014 msgstr "Врати се на оваа страница"
7016 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:25
7017 msgid "Edit next row"
7018 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
7020 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:33
7021 #, fuzzy
7022 msgid ""
7023 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
7024 msgstr ""
7025 "Користете го TAB тастерот за движење од поле во поле, или CTRL+стрелка за "
7026 "слободно движење"
7028 #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:15
7029 msgid "Binary"
7030 msgstr "Бинарен"
7032 #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:30
7033 #, fuzzy
7034 msgid "Use the NULL value for this column."
7035 msgstr "Вредност за колоната \"%s\""
7037 #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:63
7038 #, fuzzy
7039 msgid "Because of its length,<br> this column might not be editable."
7040 msgstr ""
7041 "Поради големина на полето<br />можеби нема да може да ја менувате неговата "
7042 "содржина"
7044 #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:93
7045 msgid "Binary - do not edit"
7046 msgstr "Бинарен - не менувај"
7048 #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:123
7049 #: resources/templates/table/search/input_box.twig:32
7050 #, fuzzy
7051 msgid "Edit/Insert"
7052 msgstr "Нов запис"
7054 #: resources/templates/table/insert/continue_insertion_form.twig:14
7055 msgid "Amount of rows to insert"
7056 msgstr ""
7058 #: resources/templates/table/maintenance/checksum.twig:12
7059 #, fuzzy
7060 msgid "Checksum"
7061 msgstr "Чешки"
7063 #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:4
7064 #, fuzzy
7065 msgid "Improve table structure (Normalization):"
7066 msgstr "Предложи структура на табелата"
7068 #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:7
7069 msgid "Select up to what step you want to normalize"
7070 msgstr ""
7072 #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:9
7073 msgid ""
7074 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
7075 "normalization"
7076 msgstr ""
7078 #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:13
7079 #: src/Normalization.php:198
7080 msgid "First step of normalization (1NF)"
7081 msgstr ""
7083 #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:17
7084 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
7085 msgstr ""
7087 #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:21
7088 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
7089 msgstr ""
7091 #: resources/templates/table/operations/index.twig:2
7092 #, fuzzy
7093 msgid "Table operations"
7094 msgstr "Опции на табелата"
7096 #: resources/templates/table/operations/index.twig:6
7097 msgid "Alter table order by"
7098 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
7100 #: resources/templates/table/operations/index.twig:19
7101 #, fuzzy
7102 msgctxt "Alter table order by a single field."
7103 msgid "(singly)"
7104 msgstr "(по едно поле)"
7106 #: resources/templates/table/operations/index.twig:46
7107 #, fuzzy
7108 msgid "Move table to (database.table)"
7109 msgstr "Премести ја табелата во (база<b>.</b>табела)"
7111 #: resources/templates/table/operations/index.twig:100
7112 msgid "Table options"
7113 msgstr "Опции на табелата"
7115 #: resources/templates/table/operations/index.twig:102
7116 msgid "Rename table to"
7117 msgstr "Промени го името на табелата во"
7119 #: resources/templates/table/operations/index.twig:117
7120 msgid "Table comments"
7121 msgstr "Коментар на табелата"
7123 #: resources/templates/table/operations/index.twig:166
7124 msgid "Change all column collations"
7125 msgstr ""
7127 #: resources/templates/table/operations/index.twig:248
7128 #, fuzzy
7129 msgid "Copy table to (database.table)"
7130 msgstr "Копирај ја табелата во (база<b>.</b>табела)"
7132 #: resources/templates/table/operations/index.twig:322
7133 msgid "Switch to copied table"
7134 msgstr "Премини на копираната табела"
7136 #: resources/templates/table/operations/index.twig:364
7137 msgid "Defragment table"
7138 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
7140 #: resources/templates/table/operations/index.twig:373
7141 #, php-format
7142 msgid "Table %s has been flushed."
7143 msgstr "Табелата %s е освежена."
7145 #: resources/templates/table/operations/index.twig:376
7146 #, fuzzy
7147 msgid "Flush the table (FLUSH)"
7148 msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
7150 #: resources/templates/table/operations/index.twig:411
7151 #: resources/templates/table/operations/index.twig:429
7152 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:409
7153 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:408
7154 #, php-format
7155 msgid "Table %s has been emptied."
7156 msgstr "Табелата %s е испразнета."
7158 #: resources/templates/table/operations/index.twig:414
7159 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
7160 msgstr ""
7162 #: resources/templates/table/operations/index.twig:432
7163 #, fuzzy
7164 msgid "Empty the table (DELETE FROM)"
7165 msgstr "Базата на податоци не постои"
7167 #: resources/templates/table/operations/index.twig:452
7168 #: resources/templates/table/operations/view.twig:32
7169 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:361
7170 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:360
7171 #, php-format
7172 msgid "View %s has been dropped."
7173 msgstr "Прегледот %s беше отфрлен."
7175 #: resources/templates/table/operations/index.twig:452
7176 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:362
7177 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:361
7178 #, php-format
7179 msgid "Table %s has been dropped."
7180 msgstr "Табелата %s е отфрлена."
7182 #: resources/templates/table/operations/index.twig:453
7183 #, fuzzy
7184 msgid "Delete the table (DROP)"
7185 msgstr "Базата на податоци не постои"
7187 #: resources/templates/table/operations/index.twig:470
7188 #, fuzzy
7189 msgid "Partition maintenance"
7190 msgstr "Можете да извршите:"
7192 #: resources/templates/table/operations/index.twig:501
7193 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:202
7194 msgid "Remove partitioning"
7195 msgstr ""
7197 #: resources/templates/table/operations/index.twig:513
7198 #, fuzzy
7199 msgid "Check referential integrity"
7200 msgstr "Провери го референцијалниот интегритет:"
7202 #: resources/templates/table/operations/view.twig:3
7203 #: src/Config/ConfigFile.php:593 src/Menu.php:274 src/Menu.php:284
7204 #: src/Menu.php:364 src/Util.php:1061 src/Util.php:1489 src/Util.php:1507
7205 msgid "Operations"
7206 msgstr "Операции"
7208 #: resources/templates/table/operations/view.twig:8
7209 msgid "Rename view to"
7210 msgstr "Преименувај го погледот во"
7212 #: resources/templates/table/operations/view.twig:37
7213 #, fuzzy
7214 msgid "Delete the view (DROP)"
7215 msgstr "Базата на податоци не постои"
7217 #: resources/templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:5
7218 #: src/Config/Descriptions.php:760 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:248
7219 #, fuzzy
7220 msgid "Table structure"
7221 msgstr "База на податоци"
7223 #: resources/templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:11
7224 msgid "Relation view"
7225 msgstr "Поглед на релации"
7227 #: resources/templates/table/partition/analyze.twig:1
7228 #, fuzzy
7229 msgid "Analyze partition"
7230 msgstr "Позиција"
7232 #: resources/templates/table/partition/check.twig:1
7233 #, fuzzy
7234 msgid "Check partition"
7235 msgstr "Позиција"
7237 #: resources/templates/table/partition/drop.twig:1
7238 #, fuzzy
7239 msgid "Drop partition"
7240 msgstr "Позиција"
7242 #: resources/templates/table/partition/optimize.twig:1
7243 #, fuzzy
7244 msgid "Optimize partition"
7245 msgstr "Додади ново поле"
7247 #: resources/templates/table/partition/rebuild.twig:1
7248 #, fuzzy
7249 msgid "Rebuild partition"
7250 msgstr "Позиција"
7252 #: resources/templates/table/partition/repair.twig:1
7253 #, fuzzy
7254 msgid "Repair partition"
7255 msgstr "Додади ново поле"
7257 #: resources/templates/table/partition/truncate.twig:1
7258 #, fuzzy
7259 msgid "Truncate partition"
7260 msgstr "Позиција"
7262 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:57
7263 #, fuzzy
7264 msgid "table-specific"
7265 msgstr "Специфично за базата на податоци"
7267 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:9
7268 #, fuzzy
7269 msgid "Foreign key constraints"
7270 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
7272 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:10
7273 msgid "Actions"
7274 msgstr "Акција"
7276 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:16
7277 #, fuzzy
7278 msgid "Constraint properties"
7279 msgstr "Ограничувања за табелите"
7281 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:21
7282 msgid ""
7283 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
7284 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
7285 "creating the foreign key."
7286 msgstr ""
7288 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:26
7289 msgid ""
7290 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
7291 msgstr ""
7293 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:29
7294 msgid "Foreign key constraint"
7295 msgstr ""
7297 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:43
7298 #, fuzzy
7299 msgid "+ Add constraint"
7300 msgstr "Додади ограничувања"
7302 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:60
7303 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:66
7304 #, fuzzy
7305 msgid "Internal relationships"
7306 msgstr "Внатрешни релации"
7308 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:76
7309 #, fuzzy
7310 msgid "Internal relation"
7311 msgstr "Внатрешни релации"
7313 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:80
7314 msgid ""
7315 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
7316 "relation exists."
7317 msgstr ""
7319 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:162
7320 #, fuzzy
7321 msgid "Choose column to display:"
7322 msgstr "Избери полиња за прикажување"
7324 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:15
7325 #, php-format
7326 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
7327 msgstr "Ограничувањето на странски клуч %s беше избришанo"
7329 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:33
7330 #, fuzzy
7331 msgid "Constraint name"
7332 msgstr "Ограничувања за табелите"
7334 #: resources/templates/table/search/index.twig:24
7335 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
7336 msgstr "Направи \"упит по пример\" (џокер знак: \"%\")"
7338 #: resources/templates/table/search/index.twig:109
7339 #, fuzzy
7340 msgid "Select columns (at least one):"
7341 msgstr "Избери полиња (најмалку едно)"
7343 #: resources/templates/table/search/index.twig:129
7344 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
7345 msgstr "Додади услови за пребарување (делот \"WHERE\" од упитот):"
7347 #: resources/templates/table/search/index.twig:137
7348 msgid "Number of rows per page"
7349 msgstr "Број на записи на страница"
7351 #: resources/templates/table/search/index.twig:143
7352 msgid "Display order:"
7353 msgstr "Редослед на приказ:"
7355 #: resources/templates/table/search/index.twig:172
7356 #, fuzzy
7357 msgid "Range search"
7358 msgstr "Пребарување"
7360 #: resources/templates/table/search/index.twig:182
7361 msgid "Minimum value:"
7362 msgstr ""
7364 #: resources/templates/table/search/index.twig:187
7365 msgid "Maximum value:"
7366 msgstr ""
7368 #: resources/templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:1
7369 #, fuzzy
7370 msgid "Start row:"
7371 msgstr "Саб"
7373 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:1
7374 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:596
7375 #, fuzzy
7376 msgid "Partitions"
7377 msgstr "Позиција"
7379 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:9
7380 #, fuzzy
7381 msgid "No partitioning defined!"
7382 msgstr "Клучот не е дефиниран!"
7384 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:11
7385 msgid "Partitioned by:"
7386 msgstr ""
7388 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:16
7389 msgid "Sub partitioned by:"
7390 msgstr ""
7392 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:29
7393 #, fuzzy
7394 msgid "Data length"
7395 msgstr "Должина на запис"
7397 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:30
7398 #, fuzzy
7399 msgid "Index length"
7400 msgstr "Должина на запис"
7402 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:85
7403 #: src/Operations.php:505
7404 msgid "Analyze"
7405 msgstr ""
7407 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:95
7408 #: src/Operations.php:506
7409 #, fuzzy
7410 msgid "Check"
7411 msgstr "Чешки"
7413 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:105
7414 #: src/Operations.php:507
7415 msgid "Optimize"
7416 msgstr ""
7418 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:115
7419 #: src/Operations.php:508
7420 msgid "Rebuild"
7421 msgstr ""
7423 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:125
7424 #: src/Operations.php:509
7425 #, fuzzy
7426 msgid "Repair"
7427 msgstr "Поправка на табелата"
7429 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:135
7430 #: src/Operations.php:510
7431 msgid "Truncate"
7432 msgstr ""
7434 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:195
7435 #, fuzzy
7436 msgid "Partition table"
7437 msgstr "Позиција"
7439 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:207
7440 #: resources/templates/table/structure/partition_definition_form.twig:2
7441 #, fuzzy
7442 msgid "Edit partitioning"
7443 msgstr "Додади ново поле"
7445 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:30
7446 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:10
7447 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:632
7448 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:654
7449 msgid "Extra"
7450 msgstr "Дополнително"
7452 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:70
7453 #, fuzzy
7454 msgid "Media type:"
7455 msgstr "MIME-типови"
7457 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:91
7458 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47
7459 #, fuzzy
7460 msgctxt "None for default"
7461 msgid "None"
7462 msgstr "нема"
7464 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:108
7465 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:287
7466 msgid "Change"
7467 msgstr "Промени"
7469 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:116
7470 #, fuzzy, php-format
7471 msgid "Column %s has been dropped."
7472 msgstr "Табелата %s е избришана"
7474 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:129
7475 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:601
7476 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:602
7477 #, fuzzy
7478 msgid "More"
7479 msgstr "Пон"
7481 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:142
7482 #, php-format
7483 msgid "A primary key has been added on %s."
7484 msgstr "Примарниот клуч %s е додаден."
7486 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:157
7487 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:172
7488 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:197
7489 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:216
7490 #, php-format
7491 msgid "An index has been added on %s."
7492 msgstr "Клучот е додаден %s."
7494 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:238
7495 #, fuzzy
7496 msgid "Distinct values"
7497 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
7499 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:249
7500 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:315
7501 #, fuzzy
7502 msgid "Remove from central columns"
7503 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
7505 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:257
7506 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:312
7507 #, fuzzy
7508 msgid "Add to central columns"
7509 msgstr "Додади %s полиња"
7511 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:320
7512 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:329
7513 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:417
7514 #, fuzzy
7515 msgid "Move columns"
7516 msgstr "Додади %s полиња"
7518 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:332
7519 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
7520 msgstr ""
7522 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:389
7523 #: resources/templates/view_create.twig:16
7524 #, fuzzy
7525 msgid "Edit view"
7526 msgstr "Преглед за печатење"
7528 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:403
7529 msgid "Propose table structure"
7530 msgstr "Предложи структура на табелата"
7532 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:420
7533 msgid "Normalize"
7534 msgstr ""
7536 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:426
7537 #, fuzzy
7538 msgid "Track view"
7539 msgstr "Проверка на табелата"
7541 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:440
7542 #, fuzzy, php-format
7543 msgid "Add %s column(s)"
7544 msgstr "Додади %s полиња"
7546 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:443
7547 #, fuzzy
7548 msgid "at beginning of table"
7549 msgstr "на почетокот од табелата"
7551 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:569
7552 #, php-format
7553 msgid "Create an index on %s columns"
7554 msgstr "Направи индекс на %s колони"
7556 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:13
7557 msgid "Space usage"
7558 msgstr "Големина"
7560 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:34
7561 msgid "Effective"
7562 msgstr "Ефективни"
7564 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:44
7565 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:293
7566 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:137
7567 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:187
7568 msgid "Total"
7569 msgstr "Вкупно"
7571 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:79
7572 #, fuzzy
7573 msgid "Row statistics"
7574 msgstr "Статистики за записите"
7576 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:86
7577 msgid "static"
7578 msgstr ""
7580 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:88
7581 msgid "dynamic"
7582 msgstr "динамички"
7584 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:99
7585 msgid "partitioned"
7586 msgstr ""
7588 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:127
7589 msgid "Row length"
7590 msgstr "Должина на запис"
7592 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:139
7593 msgid "Row size"
7594 msgstr "Големина на запис"
7596 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:146
7597 msgid "Next autoindex"
7598 msgstr ""
7600 #: resources/templates/table/structure/drop_confirm.twig:1
7601 #, fuzzy
7602 msgid "Dropping columns from the table"
7603 msgstr "во табела(и):"
7605 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:64
7606 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:91
7607 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:92
7608 #, fuzzy
7609 msgid "Delete version"
7610 msgstr "Верзија на серверот"
7612 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:100
7613 #, php-format
7614 msgid "Activate tracking for %s"
7615 msgstr ""
7617 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:102
7618 msgid "Activate now"
7619 msgstr ""
7621 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:104
7622 #, php-format
7623 msgid "Deactivate tracking for %s"
7624 msgstr "Исклучете тракирање за %s"
7626 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:106
7627 msgid "Deactivate now"
7628 msgstr ""
7630 #: resources/templates/table/tracking/report_table.twig:1
7631 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1
7632 msgctxt "Number"
7633 msgid "#"
7634 msgstr ""
7636 #: resources/templates/table/tracking/report_table.twig:4
7637 #, fuzzy
7638 msgid "Date"
7639 msgstr "Податоци"
7641 #: resources/templates/table/tracking/report_table.twig:5
7642 #, fuzzy
7643 msgid "Username"
7644 msgstr "Корисничко име:"
7646 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:24
7647 #, fuzzy
7648 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
7649 msgstr "Направи \"упит по пример\" (џокер знак: \"%\")"
7651 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:52
7652 #, fuzzy
7653 msgid "Additional search criteria"
7654 msgstr "SQL упит"
7656 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:109
7657 msgid "Use this column to label each point"
7658 msgstr ""
7660 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:135
7661 msgid "Maximum rows to plot"
7662 msgstr ""
7664 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:4
7665 msgid "Browse/Edit the points"
7666 msgstr ""
7668 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:13
7669 msgid "How to use"
7670 msgstr ""
7672 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:15
7673 #, fuzzy
7674 msgid "Reset zoom"
7675 msgstr "Поништи"
7677 #: resources/templates/test/gettext/pgettext.twig:0
7678 #, fuzzy
7679 msgctxt "Text context"
7680 msgid "Text"
7681 msgstr "Следен"
7683 #. l10n: Number of tables
7684 #: resources/templates/test/gettext/plural_notes.twig:0
7685 #: resources/templates/test/gettext/plural.twig:0
7686 msgid "One table"
7687 msgid_plural "%count% tables"
7688 msgstr[0] "Една табела"
7689 msgstr[1] "%count% табели"
7691 #: resources/templates/transformation_overview.twig:1
7692 #, fuzzy
7693 msgid "Available media types"
7694 msgstr "Достапни MIME-типови"
7696 #: resources/templates/transformation_overview.twig:11
7697 #, fuzzy
7698 msgid "Available browser display transformations"
7699 msgstr "Достапни трансформации"
7701 #: resources/templates/transformation_overview.twig:18
7702 #: resources/templates/transformation_overview.twig:37
7703 #, fuzzy
7704 msgctxt "for media type transformation"
7705 msgid "Description"
7706 msgstr "Опис"
7708 #: resources/templates/transformation_overview.twig:29
7709 #, fuzzy
7710 msgid "Available input transformations"
7711 msgstr "Достапни трансформации"
7713 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:18
7714 #, fuzzy
7715 msgid "Trigger name"
7716 msgstr "Назив на корисник"
7718 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:38
7719 #, fuzzy
7720 msgctxt "Trigger action time"
7721 msgid "Time"
7722 msgstr "Време"
7724 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:48
7725 #: resources/templates/triggers/list.twig:51
7726 #: src/Navigation/Nodes/NodeEvent.php:26
7727 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:461
7728 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:575
7729 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:440
7730 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:334
7731 #, fuzzy
7732 msgid "Event"
7733 msgstr "Пратено"
7735 #: resources/templates/triggers/export.twig:2
7736 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:253
7737 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:252
7738 #, php-format
7739 msgid "Export of trigger %s"
7740 msgstr ""
7742 #: resources/templates/triggers/list.twig:3 src/Menu.php:297 src/Menu.php:390
7743 #: src/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:25
7744 #: src/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:27
7745 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:534
7746 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:657 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:251
7747 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1924
7748 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:498
7749 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:120 src/Util.php:1493 src/Util.php:1509
7750 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1923
7751 msgid "Triggers"
7752 msgstr ""
7754 #: resources/templates/triggers/list.twig:29
7755 #, fuzzy
7756 msgid "Create new trigger"
7757 msgstr "Верзија на серверот"
7759 #: resources/templates/triggers/list.twig:40
7760 msgid "There are no triggers to display."
7761 msgstr ""
7763 #: resources/templates/view_create.twig:74
7764 msgid "VIEW name"
7765 msgstr "Име на VIEW(ПОГЛЕД)"
7767 #: resources/templates/view_create.twig:87
7768 msgid "Column names"
7769 msgstr "Имиња на колони"
7771 #: src/Advisory/Advisor.php:207
7772 #, php-format
7773 msgid "Error when evaluating: %s"
7774 msgstr "Грешка при евалуација: %s"
7776 #: src/Advisory/Advisor.php:232
7777 #, php-format
7778 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
7779 msgstr "Неуспешна евалуација на прекондиција за правило '%s'."
7781 #: src/Advisory/Advisor.php:252
7782 #, php-format
7783 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
7784 msgstr "Неуспешна калкулација за вредноста на правило '%s'."
7786 #: src/Advisory/Advisor.php:271
7787 #, php-format
7788 msgid "Failed running test for rule '%s'."
7789 msgstr "Неуспешно извршување на тестот за правило '%s'."
7791 #: src/Advisory/Advisor.php:301
7792 #, php-format
7793 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
7794 msgstr "Неуспешно форматирање на низа карактери за правило '%s'."
7796 #: src/Advisory/Advisor.php:386
7797 msgid "per second"
7798 msgstr "во секунда"
7800 #: src/Advisory/Advisor.php:389
7801 msgid "per minute"
7802 msgstr "во минута"
7804 #: src/Advisory/Advisor.php:392
7805 msgid "per hour"
7806 msgstr "на час"
7808 #: src/Advisory/Advisor.php:395
7809 msgid "per day"
7810 msgstr "на ден"
7812 #: src/Advisory/Rules.php:34
7813 msgid "Uptime below one day"
7814 msgstr "Работно време под еден ден"
7816 #: src/Advisory/Rules.php:37
7817 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
7818 msgstr ""
7819 "Работно време под еден ден, тунирање на перформанса може да не биде точно."
7821 #: src/Advisory/Rules.php:39
7822 msgid ""
7823 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
7824 "longer than a day before running this analyzer"
7825 msgstr ""
7826 "За да имате попрецизни просеци, препорачано е да го оставите серверот да "
7827 "работи за подолго од еден ден пред да ја извршите оваа анализа"
7829 #: src/Advisory/Rules.php:42
7830 #, php-format
7831 msgid "The uptime is only %s"
7832 msgstr "Работно време е само %s"
7834 #: src/Advisory/Rules.php:47
7835 msgid "Questions below 1,000"
7836 msgstr "Прашања под 1,000"
7838 #: src/Advisory/Rules.php:51
7839 msgid ""
7840 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
7841 "recommendations may not be accurate."
7842 msgstr ""
7843 "Помалку од 1000 обработки на податоци се поднесни на овој сервер. Овие "
7844 "препорачувања може да не се точни."
7846 #: src/Advisory/Rules.php:55
7847 msgid ""
7848 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
7849 "of queries."
7850 msgstr ""
7851 "Оставате го серверот да работи за подолго време додека се егзекуриани "
7852 "поголеми броеви на барања."
7854 #: src/Advisory/Rules.php:57
7855 #, php-format
7856 msgid "Current amount of Questions: %s"
7857 msgstr "Сегашна вредност на Прашања: %s"
7859 #: src/Advisory/Rules.php:62
7860 msgid "Percentage of slow queries"
7861 msgstr "Процентажа на спори барања"
7863 #: src/Advisory/Rules.php:66
7864 msgid ""
7865 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
7866 msgstr "Има многу спори барања во споредба со вкупниот број на Барања."
7868 #: src/Advisory/Rules.php:68 src/Advisory/Rules.php:81
7869 msgid ""
7870 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
7871 "in the slow query log"
7872 msgstr ""
7873 "Можете да го зголемите {long_query_time} или да го оптимизирате барањето "
7874 "наведено во логот за спори барања"
7876 #: src/Advisory/Rules.php:70
7877 #, php-format
7878 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
7879 msgstr ""
7880 "Стапката за спори барања би требало да биде под 5%%, вашата вредност е %s%%."
7882 #: src/Advisory/Rules.php:75
7883 msgid "Slow query rate"
7884 msgstr "Спора рата на барање"
7886 #: src/Advisory/Rules.php:79
7887 msgid ""
7888 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
7889 msgstr ""
7890 "Има голем процент на спори барања во споредба со работното време на серверот."
7892 #: src/Advisory/Rules.php:84
7893 #, php-format
7894 msgid ""
7895 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
7896 "hour."
7897 msgstr ""
7898 "Вие имате рана на спори барања од %s на саат, би требало да биде помалку од "
7899 "1%% на саат."
7901 #: src/Advisory/Rules.php:90
7902 msgid "Long query time"
7903 msgstr "Долго време на барање"
7905 #: src/Advisory/Rules.php:94
7906 msgid ""
7907 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
7908 "take above 10 seconds are logged."
7909 msgstr ""
7910 "{long_query_time} е подесено на 10 секунди или повеќе, така што се логираат "
7911 "само бавните барања што траат над 10 секунди."
7913 #: src/Advisory/Rules.php:98
7914 msgid ""
7915 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
7916 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
7917 msgstr ""
7918 "Се предлага да го подесите {long_query_time} на пониска вредност, во "
7919 "зависност од вашата околина. Обично вредност од 1 до 5 секунди е предложена."
7921 #: src/Advisory/Rules.php:101
7922 #, php-format
7923 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
7924 msgstr "long_query_time е моментално на %d секунди."
7926 #: src/Advisory/Rules.php:106 src/Advisory/Rules.php:119
7927 msgid "Slow query logging"
7928 msgstr "Логирање на спори барања"
7930 #: src/Advisory/Rules.php:110 src/Advisory/Rules.php:123
7931 msgid "The slow query log is disabled."
7932 msgstr "Логирањето на спори барања е исклучено."
7934 #: src/Advisory/Rules.php:112
7935 msgid ""
7936 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
7937 "help troubleshooting badly performing queries."
7938 msgstr ""
7939 "Овозможете евидентирање на бавни барања со подесувањето на "
7940 "{log_slow_queries} на 'ON'. Ова ќе помогне да се најдат проблеми со барања "
7941 "со лошо извршување."
7943 #: src/Advisory/Rules.php:115
7944 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
7945 msgstr "log_slow_queries е подесено на 'ИСКЛУЧЕНО'"
7947 #: src/Advisory/Rules.php:125
7948 msgid ""
7949 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
7950 "help troubleshooting badly performing queries."
7951 msgstr ""
7953 #: src/Advisory/Rules.php:128
7954 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
7955 msgstr "slow_query_log е подесено на 'OFF'"
7957 #: src/Advisory/Rules.php:133
7958 msgid "Release Series"
7959 msgstr "Серија на Издание"
7961 #: src/Advisory/Rules.php:136
7962 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
7963 msgstr "Верзијата на MySQL серверот е помала од 5.1."
7965 #: src/Advisory/Rules.php:138
7966 msgid ""
7967 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
7968 "even more so."
7969 msgstr ""
7970 "Треба да го надградите софтверот, MySQL 5.1 има подобрена перформанса, со "
7971 "MySQL 5.5 уште повеќе."
7973 #: src/Advisory/Rules.php:140 src/Advisory/Rules.php:154
7974 #: src/Advisory/Rules.php:165
7975 #, php-format
7976 msgid "Current version: %s"
7977 msgstr "Сегашна верзија: %s"
7979 #: src/Advisory/Rules.php:145 src/Advisory/Rules.php:159
7980 msgid "Minor Version"
7981 msgstr "Мала Верзија"
7983 #: src/Advisory/Rules.php:149
7984 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
7985 msgstr "Верзија пониска од 5.1.30 (првата GA верзија од 5.1)."
7987 #: src/Advisory/Rules.php:151
7988 msgid ""
7989 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
7990 "performance and MySQL 5.5 even more so."
7991 msgstr ""
7993 #: src/Advisory/Rules.php:163
7994 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
7995 msgstr "Верзија пониска од 5.5.8 (првата GA верзија од 5.5)."
7997 #: src/Advisory/Rules.php:164
7998 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
7999 msgstr "Би требало да надградите до стабилна верзија на MySQL 5.5."
8001 #: src/Advisory/Rules.php:170 src/Advisory/Rules.php:183
8002 msgid "Distribution"
8003 msgstr "Дистрибуција"
8005 #: src/Advisory/Rules.php:173
8006 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
8007 msgstr ""
8008 "Верзијата е компајлирана од изворен код, не е официјален MySQL бинарен код."
8010 #: src/Advisory/Rules.php:175
8011 msgid ""
8012 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
8013 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
8014 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
8015 msgstr ""
8017 #: src/Advisory/Rules.php:179
8018 msgid "'source' found in version_comment"
8019 msgstr ""
8021 #: src/Advisory/Rules.php:186
8022 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
8023 msgstr ""
8025 #: src/Advisory/Rules.php:188
8026 msgid ""
8027 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
8028 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
8029 msgstr ""
8030 "Percona документација е на <a href=\"https://www.percona.com/software/"
8031 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
8033 #: src/Advisory/Rules.php:191
8034 msgid "'percona' found in version_comment"
8035 msgstr ""
8037 #: src/Advisory/Rules.php:195
8038 msgid "MySQL Architecture"
8039 msgstr "MySQL архитектура"
8041 #: src/Advisory/Rules.php:199
8042 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
8043 msgstr "MySQL не е компајлиран како 64-битен пакет."
8045 #: src/Advisory/Rules.php:201
8046 msgid ""
8047 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
8048 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
8049 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
8050 msgstr ""
8052 #: src/Advisory/Rules.php:205
8053 #, php-format
8054 msgid "Available memory on this host: %s"
8055 msgstr "Достапна меморија на овој хост: %s"
8057 #: src/Advisory/Rules.php:211
8058 msgid "Query caching method"
8059 msgstr "Метод на кеширање за барања"
8061 #: src/Advisory/Rules.php:215
8062 msgid "Suboptimal caching method."
8063 msgstr "Неоптимален метод на кеширање."
8065 #: src/Advisory/Rules.php:217
8066 msgid ""
8067 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
8068 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
8069 "refman/5.6/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
8070 "cache, especially if you have multiple replicas."
8071 msgstr ""
8073 #: src/Advisory/Rules.php:223
8074 #, php-format
8075 msgid ""
8076 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
8077 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
8078 msgstr ""
8080 #: src/Advisory/Rules.php:231
8081 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
8082 msgstr "Процентажа на одредби што причунуваат привремени таблици"
8084 #: src/Advisory/Rules.php:235 src/Advisory/Rules.php:250
8085 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
8086 msgstr "Премногу одредби предизвикуваат привремени табели."
8088 #: src/Advisory/Rules.php:237 src/Advisory/Rules.php:252
8089 msgid ""
8090 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
8091 "depending on your system memory limits."
8092 msgstr ""
8094 #: src/Advisory/Rules.php:241
8095 #, php-format
8096 msgid ""
8097 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
8098 "10%%."
8099 msgstr ""
8101 #: src/Advisory/Rules.php:247
8102 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
8103 msgstr "Рата на одредба што предизвикува привремени табели"
8105 #: src/Advisory/Rules.php:255
8106 #, php-format
8107 msgid ""
8108 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
8109 msgstr ""
8110 "Просек на привремени табели: %s, оваа вредност треба да биде помала од 1 на "
8111 "саат."
8113 #: src/Advisory/Rules.php:260
8114 msgid "Sort rows"
8115 msgstr "Одреди редови"
8117 #: src/Advisory/Rules.php:263
8118 msgid "There are lots of rows being sorted."
8119 msgstr ""
8121 #: src/Advisory/Rules.php:265
8122 msgid ""
8123 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
8124 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
8125 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
8126 "sorting."
8127 msgstr ""
8129 #: src/Advisory/Rules.php:269
8130 #, php-format
8131 msgid "Sorted rows average: %s"
8132 msgstr ""
8134 #: src/Advisory/Rules.php:275
8135 msgid "Rate of joins without indexes"
8136 msgstr ""
8138 #: src/Advisory/Rules.php:278
8139 msgid "There are too many joins without indexes."
8140 msgstr ""
8142 #: src/Advisory/Rules.php:280
8143 msgid ""
8144 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
8145 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
8146 msgstr ""
8148 #: src/Advisory/Rules.php:283
8149 #, php-format
8150 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
8151 msgstr ""
8152 "Просек на споени табели: %s, оваа вредност треба да биде помала од 1 на саат"
8154 #: src/Advisory/Rules.php:288
8155 msgid "Rate of reading first index entry"
8156 msgstr "Рата на читање првиот внес на индекс"
8158 #: src/Advisory/Rules.php:291
8159 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
8160 msgstr "Ратата на читање на првиот внес на индескот е висока."
8162 #: src/Advisory/Rules.php:293
8163 msgid ""
8164 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
8165 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
8166 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
8167 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
8168 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
8169 "queries."
8170 msgstr ""
8172 #: src/Advisory/Rules.php:299
8173 #, php-format
8174 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
8175 msgstr ""
8176 "Просек на скенирање на индекс: %s, оваа вредност треба да биде под 1 на саат"
8178 #: src/Advisory/Rules.php:304
8179 msgid "Rate of reading fixed position"
8180 msgstr "Рата на читање на фиксна позиција"
8182 #: src/Advisory/Rules.php:307
8183 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
8184 msgstr "Ратата на читање од фиксна позиција е висока."
8186 #: src/Advisory/Rules.php:309
8187 msgid ""
8188 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
8189 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
8190 "applicable."
8191 msgstr ""
8193 #: src/Advisory/Rules.php:313
8194 #, php-format
8195 msgid ""
8196 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
8197 "per hour"
8198 msgstr ""
8200 #: src/Advisory/Rules.php:319
8201 msgid "Rate of reading next table row"
8202 msgstr "Рата на читање на следниот ред на табелата"
8204 #: src/Advisory/Rules.php:322
8205 msgid "The rate of reading the next table row is high."
8206 msgstr "Ратата на читање на следниот ред на табелата е висока."
8208 #: src/Advisory/Rules.php:324
8209 msgid ""
8210 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
8211 "where applicable."
8212 msgstr ""
8214 #: src/Advisory/Rules.php:326
8215 #, php-format
8216 msgid ""
8217 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
8218 msgstr ""
8219 "Рата на читање на следниот ред на табелата: %s, оваа вредност треба да биде "
8220 "под 1 на саат"
8222 #: src/Advisory/Rules.php:332
8223 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
8224 msgstr ""
8226 #: src/Advisory/Rules.php:335
8227 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
8228 msgstr ""
8230 #: src/Advisory/Rules.php:337
8231 msgid ""
8232 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
8233 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
8234 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
8235 "other value as well."
8236 msgstr ""
8238 #: src/Advisory/Rules.php:341
8239 #, php-format
8240 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
8241 msgstr ""
8243 #: src/Advisory/Rules.php:347
8244 msgid "Percentage of temp tables on disk"
8245 msgstr "Процентажа на привремени табели на диск"
8247 #: src/Advisory/Rules.php:351 src/Advisory/Rules.php:372
8248 msgid ""
8249 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
8250 "memory."
8251 msgstr ""
8253 #: src/Advisory/Rules.php:353
8254 msgid ""
8255 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
8256 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
8257 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
8258 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
8259 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
8260 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
8261 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
8262 msgstr ""
8264 #: src/Advisory/Rules.php:362
8265 #, php-format
8266 msgid ""
8267 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
8268 "below 25%%"
8269 msgstr ""
8271 #: src/Advisory/Rules.php:368
8272 msgid "Temp disk rate"
8273 msgstr "Рата на привремен диск"
8275 #: src/Advisory/Rules.php:374
8276 msgid ""
8277 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
8278 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
8279 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
8280 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
8281 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
8282 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/8.0/en/internal-"
8283 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
8284 msgstr ""
8286 #: src/Advisory/Rules.php:383
8287 #, php-format
8288 msgid ""
8289 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
8290 "less than 1 per hour"
8291 msgstr ""
8293 #: src/Advisory/Rules.php:390
8294 msgid "MyISAM key buffer size"
8295 msgstr "Големина на бафер за MyISAM клучеви"
8297 #: src/Advisory/Rules.php:393
8298 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
8299 msgstr ""
8301 #: src/Advisory/Rules.php:395
8302 msgid ""
8303 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
8304 "good start."
8305 msgstr ""
8307 #: src/Advisory/Rules.php:397
8308 msgid "key_buffer_size is 0"
8309 msgstr "key_buffer_size е 0"
8311 #: src/Advisory/Rules.php:402
8312 #, no-php-format
8313 msgid "Max % MyISAM key buffer ever used"
8314 msgstr "Максимум % MyISAM искористен клучен бафер"
8316 #: src/Advisory/Rules.php:407 src/Advisory/Rules.php:424
8317 #, no-php-format
8318 msgid "MyISAM key buffer (index cache) % used is low."
8319 msgstr "Големина на MyISAM клучен бафер (индекс кеш) % на користење е низок."
8321 #: src/Advisory/Rules.php:409 src/Advisory/Rules.php:426
8322 msgid ""
8323 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
8324 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
8325 "expectations about what indexes are being used."
8326 msgstr ""
8328 #: src/Advisory/Rules.php:413
8329 #, php-format
8330 msgid ""
8331 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
8332 msgstr ""
8333 "Максимум %% MyISAM искористен клучен бафер: %s%%, оваа вредност треба да "
8334 "биде над 95%%"
8336 #: src/Advisory/Rules.php:418
8337 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
8338 msgstr "Големина на искористен MyISAM клучен бафер"
8340 #: src/Advisory/Rules.php:430
8341 #, php-format
8342 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
8343 msgstr ""
8344 "%% MyISAM искористен клучен бафер: %s%%, оваа вредност треба да биде над 95%%"
8346 #: src/Advisory/Rules.php:435
8347 msgid "Percentage of index reads from memory"
8348 msgstr "Процентажа на индекс читања од меморија"
8350 #: src/Advisory/Rules.php:440
8351 #, no-php-format
8352 msgid "The % of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
8353 msgstr ""
8355 #: src/Advisory/Rules.php:441
8356 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
8357 msgstr ""
8359 #: src/Advisory/Rules.php:442
8360 #, php-format
8361 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
8362 msgstr "Индекс читања од меморија: %s%%, оваа вредност треба да биде над 95%%"
8364 #: src/Advisory/Rules.php:448
8365 msgid "Rate of table open"
8366 msgstr "Рата на отварање на табели"
8368 #: src/Advisory/Rules.php:451
8369 msgid "The rate of opening tables is high."
8370 msgstr "Рата на отварање на табели е висока."
8372 #: src/Advisory/Rules.php:453
8373 msgid ""
8374 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
8375 "{table_open_cache} might avoid this."
8376 msgstr ""
8378 #: src/Advisory/Rules.php:455
8379 #, php-format
8380 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
8381 msgstr ""
8382 "Рата на отворени табели: %s, оваа вредност треба да биде помалце од 10 на "
8383 "саат"
8385 #: src/Advisory/Rules.php:460
8386 msgid "Percentage of used open files limit"
8387 msgstr "Процентажа на лимитот на искористени отворени фајлови"
8389 #: src/Advisory/Rules.php:464
8390 msgid ""
8391 "The number of open files is approaching the max number of open files. You "
8392 "may get a \"Too many open files\" error."
8393 msgstr ""
8395 #: src/Advisory/Rules.php:468 src/Advisory/Rules.php:481
8396 msgid ""
8397 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
8398 "restarting after changing {open_files_limit}."
8399 msgstr ""
8401 #: src/Advisory/Rules.php:471
8402 #, php-format
8403 msgid ""
8404 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
8405 msgstr ""
8407 #: src/Advisory/Rules.php:476
8408 msgid "Rate of open files"
8409 msgstr "Рата на отворени фајлови"
8411 #: src/Advisory/Rules.php:479
8412 msgid "The rate of opening files is high."
8413 msgstr "Ратата на отворени фајлови е висока."
8415 #: src/Advisory/Rules.php:484
8416 #, php-format
8417 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
8418 msgstr ""
8419 "Рата на отворени фајлови: %s, оваа вредност треба да биде помалку од 5 на "
8420 "саат"
8422 #: src/Advisory/Rules.php:490
8423 #, no-php-format
8424 msgid "Immediate table locks %"
8425 msgstr "Непосредни заклучувања на табели %"
8427 #: src/Advisory/Rules.php:494 src/Advisory/Rules.php:504
8428 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
8429 msgstr ""
8431 #: src/Advisory/Rules.php:495 src/Advisory/Rules.php:505
8432 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
8433 msgstr ""
8435 #: src/Advisory/Rules.php:496
8436 #, php-format
8437 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
8438 msgstr ""
8439 "Непосредни заклучувања на табели: %s%%, оваа вредност треба да биде над 95%%"
8441 #: src/Advisory/Rules.php:501
8442 msgid "Table lock wait rate"
8443 msgstr ""
8445 #: src/Advisory/Rules.php:506
8446 #, php-format
8447 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
8448 msgstr ""
8449 "Рата на чекање за заклучување на табели: %s, оваа вредност треба да бида "
8450 "помала од 1 на саат"
8452 #: src/Advisory/Rules.php:511
8453 msgid "Thread cache"
8454 msgstr "Кеш за тредови"
8456 #: src/Advisory/Rules.php:514
8457 msgid ""
8458 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
8459 "MySQL."
8460 msgstr ""
8462 #: src/Advisory/Rules.php:515
8463 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
8464 msgstr ""
8466 #: src/Advisory/Rules.php:516
8467 msgid "The thread cache is set to 0"
8468 msgstr "Кеш на тредови е подесен на 0"
8470 #: src/Advisory/Rules.php:521
8471 #, no-php-format
8472 msgid "Thread cache hit rate %"
8473 msgstr "Тред кеш рата на користење %"
8475 #: src/Advisory/Rules.php:525
8476 msgid "Thread cache is not efficient."
8477 msgstr "Тред кешот не е ефикасен."
8479 #: src/Advisory/Rules.php:526
8480 msgid "Increase {thread_cache_size}."
8481 msgstr ""
8483 #: src/Advisory/Rules.php:527
8484 #, php-format
8485 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
8486 msgstr "Тред кеш рата на употреба %s%%, оваа вредност треба да биде над 80%%"
8488 #: src/Advisory/Rules.php:532
8489 msgid "Threads that are slow to launch"
8490 msgstr ""
8492 #: src/Advisory/Rules.php:536
8493 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
8494 msgstr ""
8496 #: src/Advisory/Rules.php:538
8497 msgid ""
8498 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
8499 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
8500 msgstr ""
8502 #: src/Advisory/Rules.php:541
8503 #, php-format
8504 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
8505 msgstr ""
8507 #: src/Advisory/Rules.php:546
8508 msgid "Slow launch time"
8509 msgstr ""
8511 #: src/Advisory/Rules.php:549
8512 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
8513 msgstr ""
8515 #: src/Advisory/Rules.php:551
8516 msgid ""
8517 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
8518 "to launch."
8519 msgstr ""
8521 #: src/Advisory/Rules.php:553
8522 #, php-format
8523 msgid "slow_launch_time is set to %s"
8524 msgstr ""
8526 #: src/Advisory/Rules.php:559
8527 msgid "Percentage of used connections"
8528 msgstr "Процентажа на искористени конекции"
8530 #: src/Advisory/Rules.php:563
8531 msgid ""
8532 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
8533 "{max_connections}."
8534 msgstr ""
8536 #: src/Advisory/Rules.php:566
8537 msgid ""
8538 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
8539 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
8540 "the code closes database handlers properly."
8541 msgstr ""
8543 #: src/Advisory/Rules.php:570
8544 #, php-format
8545 msgid ""
8546 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
8547 msgstr ""
8549 #: src/Advisory/Rules.php:575
8550 msgid "Percentage of aborted connections"
8551 msgstr "Процентажа на прекинати конекции"
8553 #: src/Advisory/Rules.php:578 src/Advisory/Rules.php:592
8554 msgid "Too many connections are aborted."
8555 msgstr "Премногу конекции се абортирани."
8557 #: src/Advisory/Rules.php:580 src/Advisory/Rules.php:594
8558 msgid ""
8559 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a "
8560 "href=\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-"
8561 "of-aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
8562 msgstr ""
8564 #: src/Advisory/Rules.php:584
8565 #, php-format
8566 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
8567 msgstr ""
8569 #: src/Advisory/Rules.php:589
8570 msgid "Rate of aborted connections"
8571 msgstr "Рата на прекинати конекции"
8573 #: src/Advisory/Rules.php:598
8574 #, php-format
8575 msgid ""
8576 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
8577 msgstr ""
8579 #: src/Advisory/Rules.php:603
8580 #, fuzzy
8581 msgid "Percentage of aborted clients"
8582 msgstr "Содржина"
8584 #: src/Advisory/Rules.php:606 src/Advisory/Rules.php:620
8585 msgid "Too many clients are aborted."
8586 msgstr "Премногу клиенти се абортирани."
8588 #: src/Advisory/Rules.php:608 src/Advisory/Rules.php:622
8589 msgid ""
8590 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
8591 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
8592 "database handler properly. Check your network and code."
8593 msgstr ""
8595 #: src/Advisory/Rules.php:612
8596 #, php-format
8597 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
8598 msgstr ""
8600 #: src/Advisory/Rules.php:617
8601 #, fuzzy
8602 msgid "Rate of aborted clients"
8603 msgstr "Содржина"
8605 #: src/Advisory/Rules.php:626
8606 #, php-format
8607 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
8608 msgstr ""
8609 "Ратата на абортирани клиенти е %s, оваа вредност треба да биде помала од 1 "
8610 "на саат"
8612 #: src/Advisory/Rules.php:632
8613 msgid "Is InnoDB disabled?"
8614 msgstr ""
8616 #: src/Advisory/Rules.php:636
8617 msgid "You do not have InnoDB enabled."
8618 msgstr ""
8620 #: src/Advisory/Rules.php:637
8621 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
8622 msgstr ""
8624 #: src/Advisory/Rules.php:638
8625 msgid "have_innodb is set to 'value'"
8626 msgstr ""
8628 #: src/Advisory/Rules.php:642 src/Advisory/Rules.php:669
8629 #, fuzzy
8630 msgid "InnoDB log size"
8631 msgstr "Големина на баферот"
8633 #: src/Advisory/Rules.php:647 src/Advisory/Rules.php:677
8634 msgid ""
8635 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
8636 "InnoDB buffer pool."
8637 msgstr ""
8639 #: src/Advisory/Rules.php:650 src/Advisory/Rules.php:680
8640 #, no-php-format
8641 msgid ""
8642 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
8643 "{innodb_log_file_size} to 25% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
8644 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
8645 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
8646 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
8647 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
8648 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
8649 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
8650 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
8651 msgstr ""
8653 #: src/Advisory/Rules.php:662 src/Advisory/Rules.php:692
8654 #, php-format
8655 msgid ""
8656 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
8657 "it should not be below 20%%"
8658 msgstr ""
8660 #: src/Advisory/Rules.php:699
8661 #, fuzzy
8662 msgid "Max InnoDB log size"
8663 msgstr "Големина на баферот"
8665 #: src/Advisory/Rules.php:704
8666 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
8667 msgstr ""
8669 #: src/Advisory/Rules.php:706
8670 #, no-php-format
8671 msgid ""
8672 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25% of the size of "
8673 "{innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down the "
8674 "recovery time after a database crash considerably. See also <a "
8675 "href=\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
8676 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
8677 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
8678 "then check the error logs if everything went fine. See also <a "
8679 "href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
8680 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
8681 msgstr ""
8683 #: src/Advisory/Rules.php:717
8684 #, php-format
8685 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
8686 msgstr ""
8688 #: src/Advisory/Rules.php:722
8689 #, fuzzy
8690 msgid "InnoDB buffer pool size"
8691 msgstr "Големина на баферот"
8693 #: src/Advisory/Rules.php:726
8694 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
8695 msgstr "InnoDB баферот пулот е премногу мал."
8697 #: src/Advisory/Rules.php:728
8698 #, no-php-format
8699 msgid ""
8700 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
8701 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
8702 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
8703 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80% of your "
8704 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
8705 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
8706 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
8707 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a "
8708 "href=\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-"
8709 "innodb_buffer_pool_size/\">this article</a>"
8710 msgstr ""
8712 #: src/Advisory/Rules.php:738
8713 #, php-format
8714 msgid ""
8715 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
8716 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
8717 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
8718 "other services running on the same machine."
8719 msgstr ""
8721 #: src/Advisory/Rules.php:748
8722 msgid "MyISAM concurrent inserts"
8723 msgstr ""
8725 #: src/Advisory/Rules.php:751
8726 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
8727 msgstr ""
8729 #: src/Advisory/Rules.php:753
8730 msgid ""
8731 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
8732 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
8733 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
8734 msgstr ""
8736 #: src/Advisory/Rules.php:757
8737 msgid "concurrent_insert is set to 0"
8738 msgstr ""
8740 #: src/Advisory/Rules.php:772
8741 #, fuzzy
8742 msgid "Query cache disabled"
8743 msgstr "Вид на упит"
8745 #: src/Advisory/Rules.php:775
8746 msgid "The query cache is not enabled."
8747 msgstr "Кешот за барање не е вклучен."
8749 #: src/Advisory/Rules.php:777
8750 msgid ""
8751 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
8752 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
8753 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
8754 "memcached, ignore this recommendation."
8755 msgstr ""
8757 #: src/Advisory/Rules.php:781
8758 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
8759 msgstr ""
8761 #: src/Advisory/Rules.php:786
8762 #, fuzzy, no-php-format
8763 msgid "Query cache efficiency (%)"
8764 msgstr "Вид на упит"
8766 #: src/Advisory/Rules.php:790
8767 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
8768 msgstr ""
8770 #: src/Advisory/Rules.php:791
8771 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
8772 msgstr ""
8774 #: src/Advisory/Rules.php:792
8775 #, php-format
8776 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
8777 msgstr "Тековната рата на кеширањите барања од %s%% е под 20%%"
8779 #: src/Advisory/Rules.php:797
8780 #, fuzzy
8781 msgid "Query Cache usage"
8782 msgstr "Вид на упит"
8784 #: src/Advisory/Rules.php:802
8785 #, no-php-format
8786 msgid "Less than 80% of the query cache is being utilized."
8787 msgstr ""
8789 #: src/Advisory/Rules.php:804
8790 msgid ""
8791 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
8792 "query cache might help as well."
8793 msgstr ""
8795 #: src/Advisory/Rules.php:808
8796 #, php-format
8797 msgid ""
8798 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is "
8799 "%s%%. It should be above 80%%"
8800 msgstr ""
8802 #: src/Advisory/Rules.php:815
8803 #, fuzzy
8804 msgid "Query cache fragmentation"
8805 msgstr "Вид на упит"
8807 #: src/Advisory/Rules.php:819
8808 msgid "The query cache is considerably fragmented."
8809 msgstr "Кешот за барања е значително фрагментиран."
8811 #: src/Advisory/Rules.php:821
8812 msgid ""
8813 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
8814 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
8815 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
8816 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
8817 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
8818 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
8819 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
8820 "qcache_queries_in_cache"
8821 msgstr ""
8823 #: src/Advisory/Rules.php:829
8824 #, php-format
8825 msgid ""
8826 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
8827 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
8828 "value should be below 20%%."
8829 msgstr ""
8831 #: src/Advisory/Rules.php:836
8832 #, fuzzy
8833 msgid "Query cache low memory prunes"
8834 msgstr "Вид на упит"
8836 #: src/Advisory/Rules.php:840
8837 msgid ""
8838 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
8839 "cache."
8840 msgstr ""
8842 #: src/Advisory/Rules.php:842
8843 msgid ""
8844 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
8845 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
8846 "this in small increments and monitor the results."
8847 msgstr ""
8849 #: src/Advisory/Rules.php:847
8850 #, php-format
8851 msgid ""
8852 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
8853 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
8854 msgstr ""
8856 #: src/Advisory/Rules.php:854
8857 #, fuzzy
8858 msgid "Query cache max size"
8859 msgstr "Вид на упит"
8861 #: src/Advisory/Rules.php:859
8862 msgid ""
8863 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
8864 "significant overhead that is required to maintain the cache."
8865 msgstr ""
8867 #: src/Advisory/Rules.php:863
8868 msgid ""
8869 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
8870 "this value."
8871 msgstr ""
8873 #: src/Advisory/Rules.php:865
8874 #, php-format
8875 msgid "Current query cache size: %s"
8876 msgstr "Тековната големина на кеширањи барања: %s"
8878 #: src/Advisory/Rules.php:870
8879 #, fuzzy
8880 msgid "Query cache min result size"
8881 msgstr "SQL резултат"
8883 #: src/Advisory/Rules.php:874
8884 msgid ""
8885 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
8886 msgstr ""
8888 #: src/Advisory/Rules.php:876
8889 msgid ""
8890 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
8891 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
8892 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
8893 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
8894 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
8895 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
8896 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
8897 "might reduce efficiency."
8898 msgstr ""
8900 #: src/Advisory/Rules.php:883
8901 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
8902 msgstr ""
8904 #: src/BrowseForeigners.php:173
8905 msgid "Search:"
8906 msgstr "Пребарај:"
8908 #: src/Charsets/Collation.php:109 src/Charsets.php:184
8909 #, fuzzy
8910 msgid "Unknown"
8911 msgstr "непознат"
8913 #: src/Charsets/Collation.php:141 src/Charsets/Collation.php:406
8914 msgctxt "Collation"
8915 msgid "German (phone book order)"
8916 msgstr ""
8918 #: src/Charsets/Collation.php:145 src/Charsets/Collation.php:403
8919 #, fuzzy
8920 msgctxt "Collation"
8921 msgid "German (dictionary order)"
8922 msgstr "Речник на податоци"
8924 #: src/Charsets/Collation.php:154 src/Charsets/Collation.php:481
8925 msgctxt "Collation"
8926 msgid "Spanish (traditional)"
8927 msgstr ""
8929 #: src/Charsets/Collation.php:158 src/Charsets/Collation.php:474
8930 #, fuzzy
8931 msgctxt "Collation"
8932 msgid "Spanish (modern)"
8933 msgstr "Шпански"
8935 #: src/Charsets/Collation.php:218
8936 #, fuzzy
8937 msgctxt "Collation variant"
8938 msgid "case-insensitive"
8939 msgstr "Не разликува мали и големи букви"
8941 #: src/Charsets/Collation.php:219
8942 #, fuzzy
8943 msgctxt "Collation variant"
8944 msgid "case-sensitive"
8945 msgstr "Разликува мали и големи букви"
8947 #: src/Charsets/Collation.php:220
8948 #, fuzzy
8949 msgctxt "Collation variant"
8950 msgid "accent-insensitive"
8951 msgstr "Не разликува мали и големи букви"
8953 #: src/Charsets/Collation.php:221
8954 #, fuzzy
8955 msgctxt "Collation variant"
8956 msgid "accent-sensitive"
8957 msgstr "Разликува мали и големи букви"
8959 #: src/Charsets/Collation.php:222
8960 #, fuzzy
8961 msgctxt "Collation variant"
8962 msgid "kana-sensitive"
8963 msgstr "Разликува мали и големи букви"
8965 #: src/Charsets/Collation.php:223
8966 #, fuzzy
8967 msgctxt "Collation variant"
8968 msgid "multi-level"
8969 msgstr "мултијазичен"
8971 #: src/Charsets/Collation.php:224
8972 #, fuzzy
8973 msgctxt "Collation variant"
8974 msgid "binary"
8975 msgstr "Бинарен"
8977 #: src/Charsets/Collation.php:225
8978 msgctxt "Collation variant"
8979 msgid "no-pad"
8980 msgstr ""
8982 #: src/Charsets/Collation.php:242
8983 #, fuzzy
8984 msgctxt "Collation"
8985 msgid "Binary"
8986 msgstr "Бинарен"
8988 #: src/Charsets/Collation.php:255 src/Charsets/Collation.php:505
8989 #, fuzzy
8990 msgctxt "Collation"
8991 msgid "Unicode"
8992 msgstr "Уникод"
8994 #: src/Charsets/Collation.php:265 src/Charsets/Collation.php:452
8995 #, fuzzy
8996 msgctxt "Collation"
8997 msgid "West European"
8998 msgstr "Западноевропски"
9000 #: src/Charsets/Collation.php:272
9001 #, fuzzy
9002 msgctxt "Collation"
9003 msgid "Central European"
9004 msgstr "Централноевропски"
9006 #: src/Charsets/Collation.php:277 src/Charsets/Collation.php:459
9007 #, fuzzy
9008 msgctxt "Collation"
9009 msgid "Russian"
9010 msgstr "Руски"
9012 #: src/Charsets/Collation.php:282
9013 #, fuzzy
9014 msgctxt "Collation"
9015 msgid "Simplified Chinese"
9016 msgstr "Поедноставен кинески"
9018 #: src/Charsets/Collation.php:285
9019 #, fuzzy
9020 msgctxt "Collation"
9021 msgid "Traditional Chinese"
9022 msgstr "Традиционален кинески"
9024 #: src/Charsets/Collation.php:288 src/Charsets/Collation.php:374
9025 msgctxt "Collation"
9026 msgid "Chinese"
9027 msgstr ""
9029 #: src/Charsets/Collation.php:296 src/Charsets/Collation.php:423
9030 #, fuzzy
9031 msgctxt "Collation"
9032 msgid "Japanese"
9033 msgstr "Јапонски"
9035 #: src/Charsets/Collation.php:301
9036 #, fuzzy
9037 msgctxt "Collation"
9038 msgid "Baltic"
9039 msgstr "Балтички"
9041 #: src/Charsets/Collation.php:306
9042 #, fuzzy
9043 msgctxt "Collation"
9044 msgid "Armenian"
9045 msgstr "Ерменски"
9047 #: src/Charsets/Collation.php:309
9048 #, fuzzy
9049 msgctxt "Collation"
9050 msgid "Cyrillic"
9051 msgstr "Кириличен"
9053 #: src/Charsets/Collation.php:312
9054 #, fuzzy
9055 msgctxt "Collation"
9056 msgid "Arabic"
9057 msgstr "Арапски"
9059 #: src/Charsets/Collation.php:315 src/Charsets/Collation.php:438
9060 #, fuzzy
9061 msgctxt "Collation"
9062 msgid "Korean"
9063 msgstr "Корејски"
9065 #: src/Charsets/Collation.php:318
9066 #, fuzzy
9067 msgctxt "Collation"
9068 msgid "Hebrew"
9069 msgstr "Хебрејски"
9071 #: src/Charsets/Collation.php:321
9072 #, fuzzy
9073 msgctxt "Collation"
9074 msgid "Georgian"
9075 msgstr "Грузиски"
9077 #: src/Charsets/Collation.php:324
9078 #, fuzzy
9079 msgctxt "Collation"
9080 msgid "Greek"
9081 msgstr "Грчки"
9083 #: src/Charsets/Collation.php:327
9084 #, fuzzy
9085 msgctxt "Collation"
9086 msgid "Czech-Slovak"
9087 msgstr "Чехословачки"
9089 #: src/Charsets/Collation.php:330 src/Charsets/Collation.php:497
9090 #, fuzzy
9091 msgctxt "Collation"
9092 msgid "Ukrainian"
9093 msgstr "Украински"
9095 #: src/Charsets/Collation.php:333 src/Charsets/Collation.php:493
9096 #, fuzzy
9097 msgctxt "Collation"
9098 msgid "Turkish"
9099 msgstr "Турски"
9101 #: src/Charsets/Collation.php:336 src/Charsets/Collation.php:485
9102 #, fuzzy
9103 msgctxt "Collation"
9104 msgid "Swedish"
9105 msgstr "Шведски"
9107 #: src/Charsets/Collation.php:339 src/Charsets/Collation.php:489
9108 #, fuzzy
9109 msgctxt "Collation"
9110 msgid "Thai"
9111 msgstr "Тајски"
9113 #: src/Charsets/Collation.php:342
9114 #, fuzzy
9115 msgctxt "Collation"
9116 msgid "Unknown"
9117 msgstr "непознат"
9119 #: src/Charsets/Collation.php:368
9120 #, fuzzy
9121 msgctxt "Collation"
9122 msgid "Bulgarian"
9123 msgstr "Бугарски"
9125 #: src/Charsets/Collation.php:380
9126 #, fuzzy
9127 msgctxt "Collation"
9128 msgid "Croatian"
9129 msgstr "Хрватски"
9131 #: src/Charsets/Collation.php:384
9132 #, fuzzy
9133 msgctxt "Collation"
9134 msgid "Czech"
9135 msgstr "Чешки"
9137 #: src/Charsets/Collation.php:388
9138 #, fuzzy
9139 msgctxt "Collation"
9140 msgid "Danish"
9141 msgstr "Дански"
9143 #: src/Charsets/Collation.php:392
9144 #, fuzzy
9145 msgctxt "Collation"
9146 msgid "English"
9147 msgstr "Англиски"
9149 #: src/Charsets/Collation.php:396
9150 #, fuzzy
9151 msgctxt "Collation"
9152 msgid "Esperanto"
9153 msgstr "Оператор"
9155 #: src/Charsets/Collation.php:400
9156 #, fuzzy
9157 msgctxt "Collation"
9158 msgid "Estonian"
9159 msgstr "Естонски"
9161 #: src/Charsets/Collation.php:415
9162 #, fuzzy
9163 msgctxt "Collation"
9164 msgid "Hungarian"
9165 msgstr "Унгарски"
9167 #: src/Charsets/Collation.php:419
9168 #, fuzzy
9169 msgctxt "Collation"
9170 msgid "Icelandic"
9171 msgstr "Исландски"
9173 #: src/Charsets/Collation.php:426
9174 msgctxt "Collation"
9175 msgid "Classical Latin"
9176 msgstr ""
9178 #: src/Charsets/Collation.php:430
9179 #, fuzzy
9180 msgctxt "Collation"
9181 msgid "Latvian"
9182 msgstr "Летонски"
9184 #: src/Charsets/Collation.php:434
9185 #, fuzzy
9186 msgctxt "Collation"
9187 msgid "Lithuanian"
9188 msgstr "Литвански"
9190 #: src/Charsets/Collation.php:442
9191 msgctxt "Collation"
9192 msgid "Burmese"
9193 msgstr ""
9195 #: src/Charsets/Collation.php:445
9196 msgctxt "Collation"
9197 msgid "Persian"
9198 msgstr "Персиски"
9200 #: src/Charsets/Collation.php:449
9201 msgctxt "Collation"
9202 msgid "Polish"
9203 msgstr "Полски"
9205 #: src/Charsets/Collation.php:456
9206 msgctxt "Collation"
9207 msgid "Romanian"
9208 msgstr "Романски"
9210 #: src/Charsets/Collation.php:463
9211 msgctxt "Collation"
9212 msgid "Sinhalese"
9213 msgstr ""
9215 #: src/Charsets/Collation.php:467
9216 #, fuzzy
9217 msgctxt "Collation"
9218 msgid "Slovak"
9219 msgstr "Словачки"
9221 #: src/Charsets/Collation.php:471
9222 #, fuzzy
9223 msgctxt "Collation"
9224 msgid "Slovenian"
9225 msgstr "Словенечки"
9227 #: src/Charsets/Collation.php:501
9228 #, fuzzy
9229 msgctxt "Collation"
9230 msgid "Vietnamese"
9231 msgstr "Назив на корисник"
9233 #: src/Config/ConfigFile.php:521 src/Config/ConfigFile.php:535
9234 #: src/Config/ConfigFile.php:589 src/Config/ConfigFile.php:599
9235 #: src/Config/Descriptions.php:755 src/Menu.php:225 src/Menu.php:329
9236 #: src/Menu.php:447 src/Navigation/Nodes/NodeTable.php:292 src/Util.php:1057
9237 #: src/Util.php:1469 src/Util.php:1484 src/Util.php:1501
9238 msgid "SQL"
9239 msgstr "SQL"
9241 #: src/Config/ConfigFile.php:546 src/Config/ConfigFile.php:558
9242 #: src/Config/ConfigFile.php:566
9243 #, fuzzy
9244 msgid "Icons"
9245 msgstr "Ins"
9247 #: src/Config/ConfigFile.php:546 src/Config/ConfigFile.php:553
9248 #: src/Config/ConfigFile.php:558 src/Config/ConfigFile.php:566
9249 msgid "Both"
9250 msgstr ""
9252 #: src/Config/ConfigFile.php:550
9253 msgid "Nowhere"
9254 msgstr ""
9256 #: src/Config/ConfigFile.php:551
9257 msgid "Left"
9258 msgstr ""
9260 #: src/Config/ConfigFile.php:552
9261 msgid "Right"
9262 msgstr ""
9264 #: src/Config/ConfigFile.php:568
9265 msgid "Click"
9266 msgstr ""
9268 #: src/Config/ConfigFile.php:569
9269 msgid "Double click"
9270 msgstr ""
9272 #: src/Config/ConfigFile.php:572
9273 msgid "key"
9274 msgstr ""
9276 #: src/Config/ConfigFile.php:572
9277 #, fuzzy
9278 msgid "display column"
9279 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
9281 #: src/Config/ConfigFile.php:575
9282 #, fuzzy
9283 msgid "Welcome"
9284 msgstr "%s Добредојдовте"
9286 #: src/Config/ConfigFile.php:607
9287 msgid "Open"
9288 msgstr ""
9290 #: src/Config/ConfigFile.php:607
9291 #, fuzzy
9292 msgid "Closed"
9293 msgstr "Наводникот не е затворен"
9295 #: src/Config/ConfigFile.php:609
9296 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:741
9297 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:742
9298 #, fuzzy
9299 msgctxt "Week day name"
9300 msgid "Monday"
9301 msgstr "Пон"
9303 #: src/Config/ConfigFile.php:610
9304 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:742
9305 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:743
9306 #, fuzzy
9307 msgctxt "Week day name"
9308 msgid "Tuesday"
9309 msgstr "Вто"
9311 #: src/Config/ConfigFile.php:611
9312 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:743
9313 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:744
9314 #, fuzzy
9315 msgctxt "Week day name"
9316 msgid "Wednesday"
9317 msgstr "Среда"
9319 #: src/Config/ConfigFile.php:612
9320 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:744
9321 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:745
9322 #, fuzzy
9323 msgctxt "Week day name"
9324 msgid "Thursday"
9325 msgstr "Четврток"
9327 #: src/Config/ConfigFile.php:613
9328 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:745
9329 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:746
9330 #, fuzzy
9331 msgctxt "Week day name"
9332 msgid "Friday"
9333 msgstr "Пет"
9335 #: src/Config/ConfigFile.php:614
9336 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:746
9337 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:747
9338 #, fuzzy
9339 msgctxt "Week day name"
9340 msgid "Saturday"
9341 msgstr "Сабота"
9343 #: src/Config/ConfigFile.php:615
9344 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:740
9345 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:741
9346 #, fuzzy
9347 msgctxt "Week day name"
9348 msgid "Sunday"
9349 msgstr "Нед"
9351 #: src/Config/ConfigFile.php:618
9352 msgid "Ask before sending error reports"
9353 msgstr ""
9355 #: src/Config/ConfigFile.php:619
9356 msgid "Always send error reports"
9357 msgstr ""
9359 #: src/Config/ConfigFile.php:620
9360 msgid "Never send error reports"
9361 msgstr ""
9363 #: src/Config/ConfigFile.php:623
9364 #, fuzzy
9365 msgid "Server default"
9366 msgstr "Увоз на податотека"
9368 #: src/Config/ConfigFile.php:624
9369 #, fuzzy
9370 msgid "Enable"
9371 msgstr "Овозможено"
9373 #: src/Config/ConfigFile.php:625
9374 #, fuzzy
9375 msgid "Disable"
9376 msgstr "Оневозможено"
9378 #: src/Config/ConfigFile.php:665 src/Config/ConfigFile.php:718
9379 #: src/Config/ConfigFile.php:730 src/Config/ConfigFile.php:738
9380 #: src/Config/ConfigFile.php:743 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:62
9381 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:94
9382 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:64
9383 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:75 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:85
9384 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:213
9385 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:61
9386 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:212
9387 #, fuzzy
9388 msgid "structure"
9389 msgstr "Структура"
9391 #: src/Config/ConfigFile.php:666 src/Config/ConfigFile.php:719
9392 #: src/Config/ConfigFile.php:731 src/Config/ConfigFile.php:739
9393 #: src/Config/ConfigFile.php:744 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:62
9394 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:94
9395 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:64
9396 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:75 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:85
9397 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:213
9398 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:61
9399 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:212
9400 msgid "data"
9401 msgstr ""
9403 #: src/Config/ConfigFile.php:667 src/Config/ConfigFile.php:720
9404 #: src/Config/ConfigFile.php:732 src/Config/ConfigFile.php:740
9405 #: src/Config/ConfigFile.php:745 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:62
9406 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:94
9407 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:64
9408 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:75 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:85
9409 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:213
9410 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:61
9411 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:212
9412 #, fuzzy
9413 msgid "structure and data"
9414 msgstr "Структура и податоци"
9416 #: src/Config/ConfigFile.php:670
9417 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
9418 msgstr ""
9420 #: src/Config/ConfigFile.php:671
9421 msgid "Custom - display all possible options to configure"
9422 msgstr ""
9424 #: src/Config/ConfigFile.php:672
9425 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
9426 msgstr ""
9428 #: src/Config/ConfigFile.php:724
9429 #, fuzzy
9430 msgid "complete inserts"
9431 msgstr "Комплетен INSERT (со имиња на полињата)"
9433 #: src/Config/ConfigFile.php:725
9434 #, fuzzy
9435 msgid "extended inserts"
9436 msgstr "Проширен INSERT"
9438 #: src/Config/ConfigFile.php:726
9439 msgid "both of the above"
9440 msgstr ""
9442 #: src/Config/ConfigFile.php:727
9443 msgid "neither of the above"
9444 msgstr ""
9446 #: src/Config/Descriptions.php:55 src/Config/Descriptions.php:56
9447 #: src/Config/Descriptions.php:57
9448 msgid "Users cannot set a higher value"
9449 msgstr ""
9451 #: src/Config/Descriptions.php:73
9452 msgid ""
9453 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
9454 msgstr ""
9456 #: src/Config/Descriptions.php:76
9457 msgid ""
9458 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
9459 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
9460 "to the given regular expression."
9461 msgstr ""
9463 #: src/Config/Descriptions.php:81
9464 msgid ""
9465 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
9466 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
9467 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
9468 msgstr ""
9470 #: src/Config/Descriptions.php:86
9471 msgid ""
9472 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
9473 "authentication."
9474 msgstr ""
9476 #: src/Config/Descriptions.php:88
9477 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
9478 msgstr ""
9480 #: src/Config/Descriptions.php:89
9481 msgid "Enter the URL for your reCAPTCHA v2 compatible API."
9482 msgstr ""
9484 #: src/Config/Descriptions.php:90
9485 msgid ""
9486 "Enter the Content-Security-Policy snippet for your reCAPTCHA v2 compatible "
9487 "API."
9488 msgstr ""
9490 #: src/Config/Descriptions.php:91
9491 msgid "Enter the request parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API."
9492 msgstr ""
9494 #: src/Config/Descriptions.php:92
9495 msgid "Enter the response parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API."
9496 msgstr ""
9498 #: src/Config/Descriptions.php:93
9499 msgid "Enter your public key for the reCAPTCHA service on your domain."
9500 msgstr ""
9502 #: src/Config/Descriptions.php:94
9503 msgid "Enter your private key for your domain reCAPTCHA service."
9504 msgstr ""
9506 #: src/Config/Descriptions.php:95
9507 msgid "Enter your siteverify URL for your reCAPTCHA service."
9508 msgstr ""
9510 #: src/Config/Descriptions.php:97
9511 msgid ""
9512 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
9513 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
9514 "kbd] - allows newlines in columns."
9515 msgstr ""
9517 #: src/Config/Descriptions.php:102
9518 msgid ""
9519 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
9520 "highlighting and line numbers."
9521 msgstr ""
9523 #: src/Config/Descriptions.php:107
9524 msgid ""
9525 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
9526 "enabled."
9527 msgstr ""
9529 #: src/Config/Descriptions.php:110
9530 msgid ""
9531 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
9532 "columns."
9533 msgstr ""
9535 #: src/Config/Descriptions.php:113
9536 msgid ""
9537 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
9538 "columns."
9539 msgstr ""
9541 #: src/Config/Descriptions.php:116
9542 msgid ""
9543 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
9544 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
9545 msgstr ""
9547 #: src/Config/Descriptions.php:120
9548 msgid ""
9549 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
9550 "you're about to lose data."
9551 msgstr ""
9553 #: src/Config/Descriptions.php:123
9554 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
9555 msgstr "Автоматското дополнување на табели и имиња на колони во SQL барања."
9557 #: src/Config/Descriptions.php:126 src/Config/Descriptions.php:130
9558 #: src/Config/Descriptions.php:134 src/Config/Descriptions.php:138
9559 #: src/Config/Descriptions.php:142 src/Config/Descriptions.php:146
9560 #: src/Config/Descriptions.php:150 src/Config/Descriptions.php:154
9561 #: src/Config/Descriptions.php:158
9562 msgid ""
9563 "Values for options list for default transformations. These will be "
9564 "overwritten if transformation is filled in at table structure page."
9565 msgstr ""
9567 #: src/Config/Descriptions.php:162
9568 msgid ""
9569 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
9570 "the selected tables of a database."
9571 msgstr ""
9573 #: src/Config/Descriptions.php:166
9574 msgid ""
9575 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
9576 "limit)."
9577 msgstr ""
9579 #: src/Config/Descriptions.php:168 src/Config/Descriptions.php:708
9580 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:313 src/Plugins/Export/ExportSql.php:312
9581 msgid "Exclude definition of current user"
9582 msgstr ""
9584 #: src/Config/Descriptions.php:170
9585 msgid ""
9586 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
9587 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
9588 msgstr ""
9590 #: src/Config/Descriptions.php:174
9591 msgid ""
9592 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
9593 "for magic strings that can be used to get special values."
9594 msgstr ""
9596 #: src/Config/Descriptions.php:179
9597 msgid ""
9598 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
9599 "limit MySQL."
9600 msgstr ""
9602 #: src/Config/Descriptions.php:182
9603 msgid ""
9604 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
9605 "what they are for."
9606 msgstr ""
9608 #: src/Config/Descriptions.php:185
9609 msgid ""
9610 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
9611 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
9612 "documentation."
9613 msgstr ""
9615 #: src/Config/Descriptions.php:190
9616 msgid ""
9617 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
9618 "storage."
9619 msgstr ""
9621 #: src/Config/Descriptions.php:193
9622 msgid "Customize browse mode."
9623 msgstr "Подеси мод на прегледување."
9625 #: src/Config/Descriptions.php:194 src/Config/Descriptions.php:195
9626 #: src/Config/Descriptions.php:202 src/Config/Descriptions.php:208
9627 #: src/Config/Descriptions.php:209 src/Config/Descriptions.php:214
9628 msgid "Customize default options."
9629 msgstr "Подеси стандардни опции."
9631 #: src/Config/Descriptions.php:196
9632 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
9633 msgstr ""
9635 #: src/Config/Descriptions.php:197
9636 msgid "Customize edit mode."
9637 msgstr "Подесувања на модови за уредување."
9639 #: src/Config/Descriptions.php:198
9640 msgid "Customize default export options."
9641 msgstr "Подесување на стандардни опции за извоз."
9643 #: src/Config/Descriptions.php:199
9644 msgid "Set some commonly used options."
9645 msgstr ""
9647 #: src/Config/Descriptions.php:200
9648 msgid "Customize default common import options."
9649 msgstr "Подесување на стандардни опции за увоз."
9651 #: src/Config/Descriptions.php:201
9652 msgid "Set import and export directories and compression options."
9653 msgstr ""
9655 #: src/Config/Descriptions.php:203
9656 msgid "Databases display options."
9657 msgstr "Опции за приказ на бази на податоци."
9659 #: src/Config/Descriptions.php:204
9660 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
9661 msgstr "Подесување на изгледот на панелот за навигација."
9663 #: src/Config/Descriptions.php:205
9664 msgid "Customize the navigation tree."
9665 msgstr "Подесување на дрво за навигација."
9667 #: src/Config/Descriptions.php:206
9668 msgid "Servers display options."
9669 msgstr "Опции за приказ на сервери."
9671 #: src/Config/Descriptions.php:207
9672 msgid "Tables display options."
9673 msgstr "Опции за приказ на табели."
9675 #: src/Config/Descriptions.php:210
9676 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
9677 msgstr ""
9679 #: src/Config/Descriptions.php:211
9680 msgid "Authentication settings."
9681 msgstr "Подесувања за автентикација."
9683 #: src/Config/Descriptions.php:212
9684 msgid "Enter server connection parameters."
9685 msgstr "Наведете параметри за конектирање на сервер."
9687 #: src/Config/Descriptions.php:213
9688 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
9689 msgstr ""
9691 #: src/Config/Descriptions.php:215
9692 msgid "SQL queries settings."
9693 msgstr "Подесувања за SQL барања."
9695 #: src/Config/Descriptions.php:216
9696 msgid "Customize startup page."
9697 msgstr "Подесување на стартна страница."
9699 #: src/Config/Descriptions.php:217
9700 msgid ""
9701 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
9702 msgstr ""
9704 #: src/Config/Descriptions.php:218
9705 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
9706 msgstr ""
9708 #: src/Config/Descriptions.php:219
9709 msgid "Choose how you want tabs to work."
9710 msgstr ""
9712 #: src/Config/Descriptions.php:220
9713 msgid "Customize text input fields."
9714 msgstr "Подесувања на текст полиња."
9716 #: src/Config/Descriptions.php:221
9717 #, fuzzy
9718 msgid "Customize default options"
9719 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
9721 #: src/Config/Descriptions.php:222
9722 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
9723 msgstr ""
9725 #: src/Config/Descriptions.php:224
9726 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
9727 msgstr ""
9729 #: src/Config/Descriptions.php:226
9730 msgid ""
9731 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
9732 "if one of the queries failed."
9733 msgstr ""
9735 #: src/Config/Descriptions.php:230
9736 msgid ""
9737 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
9738 "This might be a good way to import large files, however it can break "
9739 "transactions."
9740 msgstr ""
9742 #: src/Config/Descriptions.php:235
9743 msgid ""
9744 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
9745 "table) and only SQL is always available."
9746 msgstr ""
9748 #: src/Config/Descriptions.php:238 src/Config/Descriptions.php:239
9749 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
9750 msgstr ""
9752 #: src/Config/Descriptions.php:240
9753 msgid "Number of queries to skip from start."
9754 msgstr ""
9756 #: src/Config/Descriptions.php:242
9757 msgid ""
9758 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
9759 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
9760 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
9761 msgstr ""
9763 #: src/Config/Descriptions.php:247
9764 msgid ""
9765 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
9766 "kbd] authentication mode."
9767 msgstr ""
9769 #: src/Config/Descriptions.php:251
9770 msgid ""
9771 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
9772 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
9773 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
9774 "recommended for non-trusted environments."
9775 msgstr ""
9777 #: src/Config/Descriptions.php:257
9778 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
9779 msgstr "Максимум број на карактери употребени кога се покажува SQL барање."
9781 #: src/Config/Descriptions.php:260
9782 msgid ""
9783 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
9784 "the navigation tree."
9785 msgstr ""
9786 "Бројот на елементи коишто се покажуваат на секоја странија на првото ниво од "
9787 "навигационото дрво."
9789 #: src/Config/Descriptions.php:263
9790 msgid ""
9791 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
9792 "tree."
9793 msgstr ""
9794 "Бројот на елементи коишто се покажуваат на секоја странија од навигационото "
9795 "дрво."
9797 #: src/Config/Descriptions.php:266
9798 msgid ""
9799 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
9800 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
9801 msgstr ""
9803 #: src/Config/Descriptions.php:271
9804 msgid ""
9805 "The number of bytes a script is allowed to allocate, e.g. [kbd]32M[/kbd] "
9806 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
9807 msgstr ""
9809 #: src/Config/Descriptions.php:275
9810 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
9811 msgstr ""
9813 #: src/Config/Descriptions.php:278
9814 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
9815 msgstr ""
9817 #: src/Config/Descriptions.php:281
9818 msgid ""
9819 "Open the linked page in the main window ([code]main[/code]) or in a new one "
9820 "([code]new[/code])."
9821 msgstr ""
9823 #: src/Config/Descriptions.php:284
9824 msgid ""
9825 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
9826 "display a filter box."
9827 msgstr ""
9829 #: src/Config/Descriptions.php:287
9830 msgid ""
9831 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
9832 "the Databases and Tables tabs above)."
9833 msgstr ""
9835 #: src/Config/Descriptions.php:291
9836 msgid ""
9837 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
9838 msgstr ""
9840 #: src/Config/Descriptions.php:294
9841 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
9842 msgstr ""
9844 #: src/Config/Descriptions.php:297
9845 msgid "Whether to expand single database in the navigation tree automatically."
9846 msgstr ""
9847 "Дали да се автоматски рашири единствената датабаза во дрвото за навигација."
9849 #: src/Config/Descriptions.php:299
9850 msgid "Set to 0 to collapse navigation panel."
9851 msgstr "Подеси на 0 за да се собере панелот за навигација."
9853 #: src/Config/Descriptions.php:300
9854 msgid "Show logo in navigation panel."
9855 msgstr "Покажи лого на панелот за навигација."
9857 #: src/Config/Descriptions.php:301
9858 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
9859 msgstr ""
9861 #: src/Config/Descriptions.php:302
9862 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
9863 msgstr ""
9865 #: src/Config/Descriptions.php:303
9866 msgid "String that separates databases into different tree levels."
9867 msgstr ""
9869 #: src/Config/Descriptions.php:304
9870 msgid "String that separates tables into different tree levels."
9871 msgstr ""
9873 #: src/Config/Descriptions.php:305
9874 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
9875 msgstr ""
9877 #: src/Config/Descriptions.php:306
9878 #, fuzzy
9879 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
9880 msgstr "Прикажи мрежа"
9882 #: src/Config/Descriptions.php:307
9883 #, fuzzy
9884 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
9885 msgstr "Прикажи мрежа"
9887 #: src/Config/Descriptions.php:308
9888 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
9889 msgstr ""
9891 #: src/Config/Descriptions.php:309
9892 #, fuzzy
9893 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
9894 msgstr "Прикажи мрежа"
9896 #: src/Config/Descriptions.php:311
9897 msgid ""
9898 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
9899 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
9900 msgstr ""
9902 #: src/Config/Descriptions.php:315
9903 msgid ""
9904 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
9905 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
9906 "configuration storage could not be found."
9907 msgstr ""
9909 #: src/Config/Descriptions.php:320
9910 msgid ""
9911 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
9912 "column names in a table are reserved MySQL words."
9913 msgstr ""
9915 #: src/Config/Descriptions.php:324
9916 msgid ""
9917 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
9918 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
9919 "(lost by window close)."
9920 msgstr ""
9922 #: src/Config/Descriptions.php:328
9923 msgid "Allow users to create bookmarks that are available for all other users"
9924 msgstr ""
9926 #: src/Config/Descriptions.php:330
9927 msgid ""
9928 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
9929 "database server"
9930 msgstr ""
9932 #: src/Config/Descriptions.php:333
9933 msgid ""
9934 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
9935 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
9936 msgstr ""
9938 #: src/Config/Descriptions.php:336
9939 msgid ""
9940 "Leave blank for no column comments/media types, suggested: "
9941 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
9942 msgstr ""
9944 #: src/Config/Descriptions.php:339
9945 msgid ""
9946 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
9947 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
9948 msgstr ""
9950 #: src/Config/Descriptions.php:343
9951 msgid ""
9952 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
9953 "already defined host."
9954 msgstr ""
9956 #: src/Config/Descriptions.php:346
9957 msgid ""
9958 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
9959 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
9960 "if the controlhost equals host."
9961 msgstr ""
9963 #: src/Config/Descriptions.php:351
9964 msgid ""
9965 "More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
9966 "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
9967 "com/19588]MySQL Bugs[/a]"
9968 msgstr ""
9970 #: src/Config/Descriptions.php:355
9971 msgid ""
9972 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
9973 "kbd]."
9974 msgstr ""
9976 #: src/Config/Descriptions.php:358
9977 msgid ""
9978 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
9979 "records are automatically removed."
9980 msgstr ""
9982 #: src/Config/Descriptions.php:362
9983 msgid ""
9984 "Leave blank for no export template support, suggested: "
9985 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
9986 msgstr ""
9988 #: src/Config/Descriptions.php:365
9989 msgid ""
9990 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
9991 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
9992 msgstr ""
9994 #: src/Config/Descriptions.php:368
9995 msgid ""
9996 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
9997 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
9998 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
9999 msgstr ""
10001 #: src/Config/Descriptions.php:373
10002 msgid ""
10003 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
10004 msgstr ""
10006 #: src/Config/Descriptions.php:376
10007 msgid ""
10008 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
10009 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
10010 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
10011 msgstr ""
10013 #: src/Config/Descriptions.php:381
10014 msgid ""
10015 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
10016 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
10017 msgstr ""
10019 #: src/Config/Descriptions.php:385
10020 msgid ""
10021 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
10022 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
10023 msgstr ""
10025 #: src/Config/Descriptions.php:389
10026 msgid ""
10027 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
10028 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
10029 msgstr ""
10031 #: src/Config/Descriptions.php:394
10032 msgid ""
10033 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
10034 msgstr ""
10036 #: src/Config/Descriptions.php:397
10037 msgid ""
10038 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
10039 "kbd]."
10040 msgstr ""
10042 #: src/Config/Descriptions.php:400
10043 msgid ""
10044 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
10045 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
10046 msgstr ""
10048 #: src/Config/Descriptions.php:404
10049 msgid ""
10050 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
10051 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
10052 msgstr ""
10054 #: src/Config/Descriptions.php:408
10055 msgid ""
10056 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
10057 "the log when creating a database."
10058 msgstr ""
10060 #: src/Config/Descriptions.php:412
10061 msgid ""
10062 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
10063 "log when creating a table."
10064 msgstr ""
10066 #: src/Config/Descriptions.php:416
10067 msgid ""
10068 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
10069 "log when creating a view."
10070 msgstr ""
10072 #: src/Config/Descriptions.php:420
10073 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
10074 msgstr ""
10076 #: src/Config/Descriptions.php:423
10077 msgid ""
10078 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
10079 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
10080 msgstr ""
10082 #: src/Config/Descriptions.php:426
10083 msgid ""
10084 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
10085 "automatically."
10086 msgstr ""
10088 #: src/Config/Descriptions.php:429
10089 msgid ""
10090 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
10091 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
10092 msgstr ""
10094 #: src/Config/Descriptions.php:432
10095 msgid ""
10096 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
10097 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
10098 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
10099 msgstr ""
10101 #: src/Config/Descriptions.php:437
10102 msgid ""
10103 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
10104 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
10105 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
10106 msgstr ""
10108 #: src/Config/Descriptions.php:442
10109 msgid ""
10110 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
10111 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
10112 msgstr ""
10114 #: src/Config/Descriptions.php:446
10115 msgid ""
10116 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
10117 "hostname instead."
10118 msgstr ""
10120 #: src/Config/Descriptions.php:448
10121 msgid "Leave blank if not used."
10122 msgstr ""
10124 #: src/Config/Descriptions.php:449
10125 msgid "Leave blank for defaults."
10126 msgstr ""
10128 #: src/Config/Descriptions.php:450
10129 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
10130 msgstr ""
10132 #: src/Config/Descriptions.php:451
10133 msgid "Authentication method to use."
10134 msgstr "Употребливи методи за автентикација."
10136 #: src/Config/Descriptions.php:452
10137 msgid "Compress connection to MySQL server."
10138 msgstr "Компресија при конекција на MySQL сервер."
10140 #: src/Config/Descriptions.php:453
10141 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
10142 msgstr ""
10144 #: src/Config/Descriptions.php:454
10145 msgid "Hostname where MySQL server is running."
10146 msgstr ""
10148 #: src/Config/Descriptions.php:455 src/Config/Descriptions.php:459
10149 msgid "Leave empty if not using config auth."
10150 msgstr ""
10152 #: src/Config/Descriptions.php:456
10153 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
10154 msgstr ""
10156 #: src/Config/Descriptions.php:457
10157 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
10158 msgstr ""
10160 #: src/Config/Descriptions.php:458
10161 #, fuzzy
10162 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
10163 msgstr ""
10164 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
10165 "еден час."
10167 #: src/Config/Descriptions.php:461
10168 msgid ""
10169 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
10170 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
10171 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
10172 msgstr ""
10174 #: src/Config/Descriptions.php:466
10175 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
10176 msgstr ""
10178 #: src/Config/Descriptions.php:469
10179 msgid ""
10180 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
10181 msgstr ""
10183 #: src/Config/Descriptions.php:472
10184 msgid ""
10185 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
10186 msgstr ""
10188 #: src/Config/Descriptions.php:475
10189 msgid ""
10190 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
10191 "insert mode."
10192 msgstr ""
10194 #: src/Config/Descriptions.php:478
10195 msgid ""
10196 "Shows link to [a@https://www.php.net/manual/en/function.phpinfo.php]phpinfo()"
10197 "[/a] output."
10198 msgstr ""
10200 #: src/Config/Descriptions.php:480
10201 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
10202 msgstr ""
10204 #: src/Config/Descriptions.php:481
10205 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
10206 msgstr ""
10208 #: src/Config/Descriptions.php:482
10209 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
10210 msgstr ""
10212 #: src/Config/Descriptions.php:483
10213 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
10214 msgstr ""
10216 #: src/Config/Descriptions.php:484
10217 msgid "Whether to show hint or not."
10218 msgstr ""
10220 #: src/Config/Descriptions.php:485
10221 msgid ""
10222 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
10223 msgstr ""
10225 #: src/Config/Descriptions.php:486
10226 msgid "Allow to display database and table statistics (e.g. space usage)."
10227 msgstr ""
10229 #: src/Config/Descriptions.php:488
10230 msgid ""
10231 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
10232 msgstr ""
10234 #: src/Config/Descriptions.php:491
10235 msgid ""
10236 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
10237 "detected."
10238 msgstr ""
10240 #: src/Config/Descriptions.php:494
10241 msgid ""
10242 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
10243 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
10244 "`LoginCookieValidity`."
10245 msgstr ""
10247 #: src/Config/Descriptions.php:499
10248 msgid ""
10249 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
10250 "query textareas (*2)."
10251 msgstr ""
10253 #: src/Config/Descriptions.php:502
10254 msgid ""
10255 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
10256 "query textareas (*2)."
10257 msgstr ""
10259 #: src/Config/Descriptions.php:505
10260 msgid ""
10261 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
10262 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
10263 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
10264 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
10265 msgstr ""
10267 #: src/Config/Descriptions.php:511
10268 msgid ""
10269 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
10270 "checkbox on the right."
10271 msgstr ""
10273 #: src/Config/Descriptions.php:514
10274 msgid ""
10275 "The URL of the proxy to be used when retrieving the information about the "
10276 "latest version of phpMyAdmin, or when submitting error reports. You need "
10277 "this if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access "
10278 "to the Internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
10279 msgstr ""
10281 #: src/Config/Descriptions.php:520
10282 msgid ""
10283 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
10284 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
10285 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
10286 msgstr ""
10288 #: src/Config/Descriptions.php:526
10289 msgid ""
10290 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
10291 "will be inserted with Shift+Enter."
10292 msgstr ""
10294 #: src/Config/Descriptions.php:530
10295 msgid ""
10296 "Enable Zero Configuration mode which lets you set up phpMyAdmin "
10297 "configuration storage tables automatically."
10298 msgstr ""
10300 #: src/Config/Descriptions.php:533
10301 msgid "Highlight selected rows."
10302 msgstr ""
10304 #: src/Config/Descriptions.php:534
10305 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
10306 msgstr ""
10308 #: src/Config/Descriptions.php:535
10309 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
10310 msgstr ""
10312 #: src/Config/Descriptions.php:536
10313 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
10314 msgstr ""
10316 #: src/Config/Descriptions.php:537
10317 msgid ""
10318 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
10319 msgstr ""
10321 #: src/Config/Descriptions.php:538
10322 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
10323 msgstr ""
10325 #: src/Config/Descriptions.php:539
10326 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
10327 msgstr ""
10329 #: src/Config/Descriptions.php:540
10330 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
10331 msgstr ""
10333 #: src/Config/Descriptions.php:541
10334 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
10335 msgstr "Криење на акциите за структура на табели."
10337 #: src/Config/Descriptions.php:542
10338 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
10339 msgstr ""
10341 #: src/Config/Descriptions.php:543
10342 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
10343 msgstr ""
10345 #: src/Config/Descriptions.php:544
10346 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
10347 msgstr ""
10349 #: src/Config/Descriptions.php:545
10350 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
10351 msgstr ""
10353 #: src/Config/Descriptions.php:546
10354 msgid "Uncheck the checkbox to disable drag and drop import"
10355 msgstr ""
10357 #: src/Config/Descriptions.php:547
10358 msgid "How many rows can be inserted at one time."
10359 msgstr ""
10361 #: src/Config/Descriptions.php:548
10362 msgid ""
10363 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
10364 msgstr ""
10366 #: src/Config/Descriptions.php:549
10367 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
10368 msgstr ""
10370 #: src/Config/Descriptions.php:550
10371 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
10372 msgstr ""
10374 #: src/Config/Descriptions.php:551
10375 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
10376 msgstr ""
10378 #: src/Config/Descriptions.php:552
10379 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
10380 msgstr ""
10382 #: src/Config/Descriptions.php:553
10383 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
10384 msgstr ""
10386 #: src/Config/Descriptions.php:554
10387 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
10388 msgstr ""
10390 #: src/Config/Descriptions.php:555
10391 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
10392 msgstr ""
10394 #: src/Config/Descriptions.php:556
10395 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
10396 msgstr ""
10398 #: src/Config/Descriptions.php:557 src/Config/Descriptions.php:838
10399 #, fuzzy
10400 msgid "Disable shortcut keys"
10401 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
10403 #: src/Config/Descriptions.php:558
10404 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
10405 msgstr ""
10407 #: src/Config/Descriptions.php:559 src/Config/Descriptions.php:562
10408 #: src/Config/Descriptions.php:563
10409 msgid "Use only icons, only text or both."
10410 msgstr ""
10412 #: src/Config/Descriptions.php:560
10413 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
10414 msgstr ""
10416 #: src/Config/Descriptions.php:561
10417 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
10418 msgstr ""
10420 #: src/Config/Descriptions.php:564
10421 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
10422 msgstr ""
10424 #: src/Config/Descriptions.php:565
10425 msgid "How many queries are kept in history."
10426 msgstr ""
10428 #: src/Config/Descriptions.php:566
10429 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
10430 msgstr ""
10432 #: src/Config/Descriptions.php:567
10433 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
10434 msgstr ""
10436 #: src/Config/Descriptions.php:568
10437 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
10438 msgstr ""
10440 #: src/Config/Descriptions.php:569
10441 msgid ""
10442 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
10443 msgstr ""
10445 #: src/Config/Descriptions.php:570
10446 #, fuzzy
10447 msgid "For display Options"
10448 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
10450 #: src/Config/Descriptions.php:571
10451 msgid "Directory where exports can be saved on server."
10452 msgstr ""
10454 #: src/Config/Descriptions.php:572
10455 msgid ""
10456 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
10457 msgstr ""
10459 #: src/Config/Descriptions.php:573
10460 msgid "Title of browser window when a database is selected."
10461 msgstr ""
10463 #: src/Config/Descriptions.php:574
10464 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
10465 msgstr ""
10467 #: src/Config/Descriptions.php:575
10468 msgid "Title of browser window when a server is selected."
10469 msgstr ""
10471 #: src/Config/Descriptions.php:576
10472 msgid "Title of browser window when a table is selected."
10473 msgstr ""
10475 #: src/Config/Descriptions.php:577
10476 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
10477 msgstr ""
10479 #: src/Config/Descriptions.php:578
10480 msgid "Allow for searching inside the entire database."
10481 msgstr ""
10483 #: src/Config/Descriptions.php:579
10484 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
10485 msgstr ""
10487 #: src/Config/Descriptions.php:580
10488 msgid "The password for authenticating with the proxy."
10489 msgstr ""
10491 #: src/Config/Descriptions.php:581
10492 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
10493 msgstr ""
10495 #: src/Config/Descriptions.php:582
10496 msgid "Choose the default action when sending error reports."
10497 msgstr ""
10499 #: src/Config/Descriptions.php:597
10500 #, fuzzy
10501 msgid "Allow login to any MySQL server"
10502 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
10504 #: src/Config/Descriptions.php:598
10505 #, fuzzy
10506 msgid "Restrict login to MySQL server"
10507 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
10509 #: src/Config/Descriptions.php:599
10510 msgid "Allow third party framing"
10511 msgstr ""
10513 #: src/Config/Descriptions.php:600
10514 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
10515 msgstr ""
10517 #: src/Config/Descriptions.php:601
10518 msgid "Blowfish secret"
10519 msgstr ""
10521 #: src/Config/Descriptions.php:602
10522 msgid "Row marker"
10523 msgstr ""
10525 #: src/Config/Descriptions.php:603
10526 msgid "Highlight pointer"
10527 msgstr ""
10529 #: src/Config/Descriptions.php:604
10530 msgid "Bzip2"
10531 msgstr ""
10533 #: src/Config/Descriptions.php:605
10534 msgid "CHAR columns editing"
10535 msgstr ""
10537 #: src/Config/Descriptions.php:606
10538 msgid "Enable CodeMirror"
10539 msgstr ""
10541 #: src/Config/Descriptions.php:607
10542 #, fuzzy
10543 msgid "Enable linter"
10544 msgstr "Овозможено"
10546 #: src/Config/Descriptions.php:608
10547 #, fuzzy
10548 msgid "Minimum size for input field"
10549 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
10551 #: src/Config/Descriptions.php:609
10552 #, fuzzy
10553 msgid "Maximum size for input field"
10554 msgstr "Максимална големина на привремените податотеки за подредување"
10556 #: src/Config/Descriptions.php:610
10557 msgid "CHAR textarea columns"
10558 msgstr ""
10560 #: src/Config/Descriptions.php:611
10561 msgid "CHAR textarea rows"
10562 msgstr ""
10564 #: src/Config/Descriptions.php:612
10565 msgid "Check config file permissions"
10566 msgstr ""
10568 #: src/Config/Descriptions.php:613
10569 msgid "Compress on the fly"
10570 msgstr ""
10572 #: src/Config/Descriptions.php:614
10573 msgid "Confirm DROP queries"
10574 msgstr ""
10576 #: src/Config/Descriptions.php:616 src/Plugins/Schema/SchemaDia.php:64
10577 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:74
10578 msgid "Paper size"
10579 msgstr "Димензија на хартијата"
10581 #: src/Config/Descriptions.php:617
10582 #, fuzzy
10583 msgid "Default database tab"
10584 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
10586 #: src/Config/Descriptions.php:618
10587 msgid "Default server tab"
10588 msgstr ""
10590 #: src/Config/Descriptions.php:619
10591 msgid "Default table tab"
10592 msgstr ""
10594 #: src/Config/Descriptions.php:620
10595 #, fuzzy
10596 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
10597 msgstr "Името на полето стави го во '"
10599 #: src/Config/Descriptions.php:621
10600 #, fuzzy
10601 msgid "Show column comments"
10602 msgstr "Коментар на табелата"
10604 #: src/Config/Descriptions.php:622
10605 #, fuzzy
10606 msgid "Hide table structure actions"
10607 msgstr "Предложи структура на табелата"
10609 #: src/Config/Descriptions.php:623
10610 #, fuzzy
10611 msgid "Default transformations for Hex"
10612 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
10614 #: src/Config/Descriptions.php:624
10615 #, fuzzy
10616 msgid "Default transformations for Substring"
10617 msgstr "Опции на трансформацијата"
10619 #: src/Config/Descriptions.php:625
10620 #, fuzzy
10621 msgid "Default transformations for Bool2Text"
10622 msgstr "Опции на трансформацијата"
10624 #: src/Config/Descriptions.php:626
10625 #, fuzzy
10626 msgid "Default transformations for External"
10627 msgstr "Опции на трансформацијата"
10629 #: src/Config/Descriptions.php:627
10630 #, fuzzy
10631 msgid "Default transformations for PreApPend"
10632 msgstr "Опции на трансформацијата"
10634 #: src/Config/Descriptions.php:628
10635 #, fuzzy
10636 msgid "Default transformations for DateFormat"
10637 msgstr "Опции на трансформацијата"
10639 #: src/Config/Descriptions.php:629
10640 #, fuzzy
10641 msgid "Default transformations for Inline"
10642 msgstr "Опции на трансформацијата"
10644 #: src/Config/Descriptions.php:630
10645 #, fuzzy
10646 msgid "Default transformations for TextImageLink"
10647 msgstr "Опции на трансформацијата"
10649 #: src/Config/Descriptions.php:631
10650 #, fuzzy
10651 msgid "Default transformations for TextLink"
10652 msgstr "Опции на трансформацијата"
10654 #: src/Config/Descriptions.php:632
10655 msgid "Display servers as a list"
10656 msgstr ""
10658 #: src/Config/Descriptions.php:633
10659 msgid "Disable multi table maintenance"
10660 msgstr "Исклучете одржување на мулти табели"
10662 #: src/Config/Descriptions.php:634
10663 msgid "Maximum execution time"
10664 msgstr ""
10666 #: src/Config/Descriptions.php:635
10667 msgid "Use [code]LOCK TABLES[/code] statement"
10668 msgstr ""
10670 #: src/Config/Descriptions.php:636
10671 msgid "Save as file"
10672 msgstr "Сочувај како податотека"
10674 #: src/Config/Descriptions.php:637 src/Config/Descriptions.php:772
10675 msgid "Character set of the file"
10676 msgstr "Сет на карактери на фајлот"
10678 #: src/Config/Descriptions.php:639
10679 msgid "Compression"
10680 msgstr "Компресија"
10682 #: src/Config/Descriptions.php:640 src/Config/Descriptions.php:647
10683 #: src/Config/Descriptions.php:655 src/Config/Descriptions.php:659
10684 #: src/Config/Descriptions.php:672 src/Config/Descriptions.php:674
10685 #: src/Config/Descriptions.php:721 src/Plugins/Export/ExportCsv.php:85
10686 #: src/Plugins/Export/ExportExcel.php:59
10687 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:82 src/Plugins/Export/ExportOds.php:68
10688 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:124
10689 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:76
10690 #, fuzzy
10691 msgid "Put columns names in the first row"
10692 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
10694 #: src/Config/Descriptions.php:641 src/Config/Descriptions.php:774
10695 #: src/Config/Descriptions.php:780 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:660
10696 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:659
10697 #, fuzzy
10698 msgid "Columns enclosed with"
10699 msgstr "Полињата се раздвоени со"
10701 #: src/Config/Descriptions.php:642 src/Config/Descriptions.php:775
10702 #: src/Config/Descriptions.php:781 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:671
10703 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:670
10704 msgid "Columns escaped with"
10705 msgstr "Колоните се избегнати со"
10707 #: src/Config/Descriptions.php:643 src/Config/Descriptions.php:649
10708 #: src/Config/Descriptions.php:656 src/Config/Descriptions.php:665
10709 #: src/Config/Descriptions.php:673 src/Config/Descriptions.php:677
10710 #: src/Config/Descriptions.php:722
10711 msgid "Replace NULL with"
10712 msgstr "Замени NULL со"
10714 #: src/Config/Descriptions.php:644 src/Config/Descriptions.php:650
10715 msgid "Remove CRLF characters within columns"
10716 msgstr ""
10718 #: src/Config/Descriptions.php:645 src/Config/Descriptions.php:778
10719 #: src/Config/Descriptions.php:785 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:645
10720 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:644
10721 #, fuzzy
10722 msgid "Columns terminated with"
10723 msgstr "Линиите се завршуваат со"
10725 #: src/Config/Descriptions.php:646 src/Config/Descriptions.php:773
10726 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:678 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:677
10727 #, fuzzy
10728 msgid "Lines terminated with"
10729 msgstr "Линиите се завршуваат со"
10731 #: src/Config/Descriptions.php:648
10732 #, fuzzy
10733 msgid "Excel edition"
10734 msgstr "Excel издание"
10736 #: src/Config/Descriptions.php:651
10737 #, fuzzy
10738 msgid "Database name template"
10739 msgstr "Шаблон на име на податотека"
10741 #: src/Config/Descriptions.php:652
10742 #, fuzzy
10743 msgid "Server name template"
10744 msgstr "Шаблон на име на податотека"
10746 #: src/Config/Descriptions.php:653
10747 #, fuzzy
10748 msgid "Table name template"
10749 msgstr "Шаблон на име на податотека"
10751 #: src/Config/Descriptions.php:657 src/Config/Descriptions.php:670
10752 #: src/Config/Descriptions.php:679 src/Config/Descriptions.php:717
10753 #: src/Config/Descriptions.php:723 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:57
10754 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:89
10755 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:54
10756 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:60
10757 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:70 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:81
10758 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:209
10759 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:56
10760 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:208
10761 #, fuzzy
10762 msgid "Dump table"
10763 msgstr "%s табела"
10765 #: src/Config/Descriptions.php:658 src/Plugins/Export/ExportLatex.php:80
10766 msgid "Include table caption"
10767 msgstr "Вклучи и коментар на табелата"
10769 #: src/Config/Descriptions.php:661 src/Config/Descriptions.php:667
10770 msgid "Table caption"
10771 msgstr "Коментар на табела"
10773 #: src/Config/Descriptions.php:662 src/Config/Descriptions.php:668
10774 msgid "Continued table caption"
10775 msgstr "Продолжен коментар на табелите"
10777 #: src/Config/Descriptions.php:663 src/Config/Descriptions.php:669
10778 msgid "Label key"
10779 msgstr "Ознака на клучот"
10781 #: src/Config/Descriptions.php:666 src/Config/Descriptions.php:678
10782 #: src/Config/Descriptions.php:716
10783 #, fuzzy
10784 msgid "Relationships"
10785 msgstr "Релации"
10787 #: src/Config/Descriptions.php:671
10788 #, fuzzy
10789 msgid "Export method"
10790 msgstr "Тип на извоз"
10792 #: src/Config/Descriptions.php:680 src/Config/Descriptions.php:683
10793 msgid "Save on server"
10794 msgstr ""
10796 #: src/Config/Descriptions.php:682
10797 msgid "Export as separate files"
10798 msgstr "Експортирај како одделени фајлови"
10800 #: src/Config/Descriptions.php:685
10801 #, fuzzy
10802 msgid "Remember filename template"
10803 msgstr "Шаблон на име на податотека"
10805 #: src/Config/Descriptions.php:686
10806 msgid "Remove DEFINER clause from definitions"
10807 msgstr ""
10809 #: src/Config/Descriptions.php:688
10810 #, fuzzy
10811 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
10812 msgstr "Името на полето стави го во '"
10814 #: src/Config/Descriptions.php:689 src/Config/Descriptions.php:791
10815 msgid "SQL compatibility mode"
10816 msgstr ""
10818 #: src/Config/Descriptions.php:690
10819 msgid "Creation/Update/Check dates"
10820 msgstr "Датуми на креирање/ажурирање/проверка"
10822 #: src/Config/Descriptions.php:691
10823 msgid "Use delayed inserts"
10824 msgstr "Користи одложен внес"
10826 #: src/Config/Descriptions.php:692 src/Plugins/Export/ExportSql.php:178
10827 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:177
10828 msgid "Disable foreign key checks"
10829 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
10831 #: src/Config/Descriptions.php:693 src/Plugins/Export/ExportSql.php:188
10832 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:187
10833 #, fuzzy
10834 msgid "Export views as tables"
10835 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
10837 #: src/Config/Descriptions.php:694
10838 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
10839 msgstr ""
10841 #: src/Config/Descriptions.php:704
10842 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
10843 msgstr ""
10845 #: src/Config/Descriptions.php:706
10846 msgid ""
10847 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
10848 "creation)"
10849 msgstr ""
10851 #: src/Config/Descriptions.php:709 src/Plugins/Export/ExportSql.php:319
10852 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:318
10853 #, php-format
10854 msgid "%s view"
10855 msgstr "%s поглед"
10857 #: src/Config/Descriptions.php:710
10858 msgid "Use ignore inserts"
10859 msgstr "Игнорирај дупликати при внесување"
10861 #: src/Config/Descriptions.php:712
10862 msgid "Syntax to use when inserting data"
10863 msgstr ""
10865 #: src/Config/Descriptions.php:713 src/Plugins/Export/ExportSql.php:446
10866 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:445
10867 msgid "Maximal length of created query"
10868 msgstr ""
10870 #: src/Config/Descriptions.php:718
10871 #, fuzzy
10872 msgid "Export type"
10873 msgstr "Тип на извоз"
10875 #: src/Config/Descriptions.php:719 src/Plugins/Export/ExportSql.php:168
10876 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:167
10877 msgid "Enclose export in a transaction"
10878 msgstr "Изврши извоз во трансакција"
10880 #: src/Config/Descriptions.php:720
10881 #, fuzzy
10882 msgid "Export time in UTC"
10883 msgstr "Тип на извоз"
10885 #: src/Config/Descriptions.php:724
10886 msgid "Foreign key dropdown order"
10887 msgstr ""
10889 #: src/Config/Descriptions.php:725
10890 msgid "Foreign key limit"
10891 msgstr ""
10893 #: src/Config/Descriptions.php:726
10894 #, fuzzy
10895 msgid "Foreign key checks"
10896 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
10898 #: src/Config/Descriptions.php:727
10899 msgid "First day of calendar"
10900 msgstr ""
10902 #: src/Config/Descriptions.php:729
10903 msgid "Browse mode"
10904 msgstr ""
10906 #: src/Config/Descriptions.php:731 src/Config/Forms/User/ExportForm.php:80
10907 #: src/Config/Forms/User/ImportForm.php:29
10908 msgid "CSV"
10909 msgstr "CSV формат"
10911 #: src/Config/Descriptions.php:732
10912 msgid "Developer"
10913 msgstr ""
10915 #: src/Config/Descriptions.php:733
10916 msgid "Edit mode"
10917 msgstr ""
10919 #: src/Config/Descriptions.php:734
10920 msgid "Export defaults"
10921 msgstr ""
10923 #: src/Config/Descriptions.php:735
10924 #, fuzzy
10925 msgid "General"
10926 msgstr "Генерирај"
10928 #: src/Config/Descriptions.php:736
10929 #, fuzzy
10930 msgid "Import defaults"
10931 msgstr "Увоз на податотека"
10933 #: src/Config/Descriptions.php:737
10934 msgid "Import / export"
10935 msgstr ""
10937 #: src/Config/Descriptions.php:738
10938 msgid "LaTeX"
10939 msgstr "LaTeX"
10941 #: src/Config/Descriptions.php:741
10942 #, fuzzy
10943 msgid "Navigation tree"
10944 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
10946 #: src/Config/Descriptions.php:745
10947 #, fuzzy
10948 msgid "Microsoft Office"
10949 msgstr "Microsoft Excel 2000"
10951 #: src/Config/Descriptions.php:747
10952 msgid "Other core settings"
10953 msgstr ""
10955 #: src/Config/Descriptions.php:748
10956 msgid "Page titles"
10957 msgstr "Наслови на страници"
10959 #: src/Config/Descriptions.php:749
10960 msgid "Security"
10961 msgstr ""
10963 #: src/Config/Descriptions.php:750
10964 msgid "Basic settings"
10965 msgstr "Основни подесувања"
10967 #: src/Config/Descriptions.php:751
10968 #, fuzzy
10969 msgid "Authentication"
10970 msgstr "Документација"
10972 #: src/Config/Descriptions.php:752
10973 msgid "Server configuration"
10974 msgstr ""
10976 #: src/Config/Descriptions.php:753
10977 msgid "Configuration storage"
10978 msgstr ""
10980 #: src/Config/Descriptions.php:754
10981 msgid "Changes tracking"
10982 msgstr ""
10984 #: src/Config/Descriptions.php:756
10985 #, fuzzy
10986 msgid "SQL Query box"
10987 msgstr "SQL упит"
10989 #: src/Config/Descriptions.php:758
10990 #, fuzzy
10991 msgid "Startup"
10992 msgstr "Статус"
10994 #: src/Config/Descriptions.php:759
10995 msgid "Database structure"
10996 msgstr "Структура на база на податоци"
10998 #: src/Config/Descriptions.php:761
10999 #, fuzzy
11000 msgid "Tabs"
11001 msgstr "Табела"
11003 #: src/Config/Descriptions.php:762
11004 #, fuzzy
11005 msgid "Display relational schema"
11006 msgstr "Релациона шема"
11008 #: src/Config/Descriptions.php:763
11009 msgid "Text fields"
11010 msgstr "Текст полиња"
11012 #: src/Config/Descriptions.php:764
11013 msgid "Texy! text"
11014 msgstr ""
11016 #: src/Config/Descriptions.php:765
11017 msgid "Warnings"
11018 msgstr ""
11020 #: src/Config/Descriptions.php:767
11021 msgid "GZip"
11022 msgstr ""
11024 #: src/Config/Descriptions.php:768
11025 msgid "Extra parameters for iconv"
11026 msgstr ""
11028 #: src/Config/Descriptions.php:769
11029 msgid "Ignore multiple statement errors"
11030 msgstr ""
11032 #: src/Config/Descriptions.php:770
11033 msgid "Enable drag and drop import"
11034 msgstr ""
11036 #: src/Config/Descriptions.php:771
11037 msgid "Partial import: allow interrupt"
11038 msgstr ""
11040 #: src/Config/Descriptions.php:776 src/Config/Descriptions.php:782
11041 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:139 src/Plugins/Import/ImportLdi.php:69
11042 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:138 src/Plugins/Import/ImportLdi.php:68
11043 msgid "Do not abort on INSERT error"
11044 msgstr ""
11046 #: src/Config/Descriptions.php:777 src/Config/Descriptions.php:784
11047 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
11048 msgstr ""
11050 #: src/Config/Descriptions.php:779
11051 msgid "Format of imported file"
11052 msgstr ""
11054 #: src/Config/Descriptions.php:783 src/Plugins/Import/ImportLdi.php:75
11055 #: src/Plugins/Import/ImportLdi.php:74
11056 msgid "Use LOCAL keyword"
11057 msgstr ""
11059 #: src/Config/Descriptions.php:786
11060 #, fuzzy
11061 msgid "Column names in first row"
11062 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
11064 #: src/Config/Descriptions.php:787 src/Plugins/Import/ImportOds.php:70
11065 #: src/Plugins/Import/ImportOds.php:69
11066 msgid "Do not import empty rows"
11067 msgstr ""
11069 #: src/Config/Descriptions.php:788
11070 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
11071 msgstr ""
11073 #: src/Config/Descriptions.php:789
11074 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
11075 msgstr ""
11077 #: src/Config/Descriptions.php:790
11078 msgid "Partial import: skip queries"
11079 msgstr ""
11081 #: src/Config/Descriptions.php:792
11082 #, fuzzy
11083 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
11084 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
11086 #: src/Config/Descriptions.php:793
11087 #, fuzzy
11088 msgid "Read as multibytes"
11089 msgstr "Промашувања при читање"
11091 #: src/Config/Descriptions.php:794
11092 msgid "Initial state for sliders"
11093 msgstr ""
11095 #: src/Config/Descriptions.php:795
11096 msgid "Number of inserted rows"
11097 msgstr ""
11099 #: src/Config/Descriptions.php:796
11100 msgid "Limit column characters"
11101 msgstr ""
11103 #: src/Config/Descriptions.php:797
11104 msgid "Delete all cookies on logout"
11105 msgstr ""
11107 #: src/Config/Descriptions.php:798
11108 msgid "Recall user name"
11109 msgstr ""
11111 #: src/Config/Descriptions.php:799
11112 msgid "Login cookie store"
11113 msgstr ""
11115 #: src/Config/Descriptions.php:800
11116 msgid "Login cookie validity"
11117 msgstr ""
11119 #: src/Config/Descriptions.php:801
11120 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
11121 msgstr ""
11123 #: src/Config/Descriptions.php:802
11124 msgid "Maximum displayed SQL length"
11125 msgstr ""
11127 #: src/Config/Descriptions.php:803
11128 msgid "Maximum databases"
11129 msgstr ""
11131 #: src/Config/Descriptions.php:804
11132 #, fuzzy
11133 msgid "Maximum items on first level"
11134 msgstr "Максимална големина на привремените податотеки за подредување"
11136 #: src/Config/Descriptions.php:805
11137 msgid "Maximum items in branch"
11138 msgstr ""
11140 #: src/Config/Descriptions.php:806
11141 msgid "Maximum number of rows to display"
11142 msgstr ""
11144 #: src/Config/Descriptions.php:807
11145 msgid "Maximum tables"
11146 msgstr ""
11148 #: src/Config/Descriptions.php:808
11149 #, fuzzy
11150 msgid "Memory limit"
11151 msgstr "Ограничување на ресурси"
11153 #: src/Config/Descriptions.php:809
11154 #, fuzzy
11155 msgid "Show databases navigation as tree"
11156 msgstr "Прикажи мрежа"
11158 #: src/Config/Descriptions.php:810
11159 #, fuzzy
11160 msgid "Navigation panel width"
11161 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
11163 #: src/Config/Descriptions.php:811
11164 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:606
11165 #: src/Navigation/NavigationTree.php:1283
11166 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:607
11167 #: src/Navigation/NavigationTree.php:1282
11168 #, fuzzy
11169 msgid "Link with main panel"
11170 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
11172 #: src/Config/Descriptions.php:812
11173 msgid "Display logo"
11174 msgstr ""
11176 #: src/Config/Descriptions.php:813
11177 msgid "Logo link URL"
11178 msgstr ""
11180 #: src/Config/Descriptions.php:814
11181 msgid "Logo link target"
11182 msgstr ""
11184 #: src/Config/Descriptions.php:815
11185 msgid "Display servers selection"
11186 msgstr ""
11188 #: src/Config/Descriptions.php:816
11189 msgid "Target for quick access icon"
11190 msgstr ""
11192 #: src/Config/Descriptions.php:817
11193 msgid "Target for second quick access icon"
11194 msgstr ""
11196 #: src/Config/Descriptions.php:818
11197 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
11198 msgstr "Минимум број на елементи за да се покажат филтрите"
11200 #: src/Config/Descriptions.php:820
11201 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
11202 msgstr "Минимум број на датабази за да се покажат филтрите за датабази"
11204 #: src/Config/Descriptions.php:822
11205 msgid "Group items in the tree"
11206 msgstr "Групирај елементи во дрвото"
11208 #: src/Config/Descriptions.php:823
11209 msgid "Database tree separator"
11210 msgstr ""
11212 #: src/Config/Descriptions.php:824
11213 msgid "Table tree separator"
11214 msgstr ""
11216 #: src/Config/Descriptions.php:825
11217 msgid "Maximum table tree depth"
11218 msgstr "Максимална длабочина на дрво за табели"
11220 #: src/Config/Descriptions.php:826
11221 msgid "Enable highlighting"
11222 msgstr "Вклучи истакнување"
11224 #: src/Config/Descriptions.php:827
11225 msgid "Enable navigation tree expansion"
11226 msgstr "Вклучи експанзија на навигационо дрво"
11228 #: src/Config/Descriptions.php:828
11229 #, fuzzy
11230 msgid "Show tables in tree"
11231 msgstr "Прикажи табели"
11233 #: src/Config/Descriptions.php:829
11234 #, fuzzy
11235 msgid "Show views in tree"
11236 msgstr "Прикажи мрежа"
11238 #: src/Config/Descriptions.php:830
11239 msgid "Show functions in tree"
11240 msgstr ""
11242 #: src/Config/Descriptions.php:831
11243 #, fuzzy
11244 msgid "Show procedures in tree"
11245 msgstr "Прикажи листа на процеси"
11247 #: src/Config/Descriptions.php:832
11248 #, fuzzy
11249 msgid "Show events in tree"
11250 msgstr "Прикажи мрежа"
11252 #: src/Config/Descriptions.php:833
11253 #, fuzzy
11254 msgid "Expand single database"
11255 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
11257 #: src/Config/Descriptions.php:834
11258 #, fuzzy
11259 msgid "Recently used tables"
11260 msgstr "Анализа на табелата"
11262 #: src/Config/Descriptions.php:835 src/Favorites/RecentFavoriteTables.php:236
11263 #, fuzzy
11264 msgid "Favorite tables"
11265 msgstr "Променливи"
11267 #: src/Config/Descriptions.php:836
11268 msgid "Where to show the table row links"
11269 msgstr ""
11271 #: src/Config/Descriptions.php:837
11272 msgid "Show row links anyway"
11273 msgstr ""
11275 #: src/Config/Descriptions.php:839
11276 #, fuzzy
11277 msgid "Natural order"
11278 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
11280 #: src/Config/Descriptions.php:840
11281 #, fuzzy
11282 msgid "Table navigation bar"
11283 msgstr "Коментар на табела"
11285 #: src/Config/Descriptions.php:841
11286 msgid "GZip output buffering"
11287 msgstr ""
11289 #: src/Config/Descriptions.php:842
11290 msgid "Default sorting order"
11291 msgstr ""
11293 #: src/Config/Descriptions.php:843
11294 msgid "Persistent connections"
11295 msgstr ""
11297 #: src/Config/Descriptions.php:844
11298 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
11299 msgstr ""
11301 #: src/Config/Descriptions.php:845
11302 msgid "MySQL reserved word warning"
11303 msgstr ""
11305 #: src/Config/Descriptions.php:846
11306 msgid "How to display the menu tabs"
11307 msgstr ""
11309 #: src/Config/Descriptions.php:847
11310 msgid "How to display various action links"
11311 msgstr ""
11313 #: src/Config/Descriptions.php:848
11314 msgid "Protect binary columns"
11315 msgstr ""
11317 #: src/Config/Descriptions.php:849
11318 msgid "Permanent query history"
11319 msgstr ""
11321 #: src/Config/Descriptions.php:850
11322 msgid "Query history length"
11323 msgstr ""
11325 #: src/Config/Descriptions.php:851
11326 msgid "Allow shared bookmarks between users"
11327 msgstr ""
11329 #: src/Config/Descriptions.php:852
11330 msgid "Recoding engine"
11331 msgstr ""
11333 #: src/Config/Descriptions.php:853
11334 msgid "Remember table's sorting"
11335 msgstr "Запомнете го сортирањето на табелата"
11337 #: src/Config/Descriptions.php:854
11338 msgid "Primary key default sort order"
11339 msgstr "Стандардно подредување на примарен клуч"
11341 #: src/Config/Descriptions.php:855
11342 #, fuzzy
11343 msgid "Repeat headers"
11344 msgstr "Нишки на поправка"
11346 #: src/Config/Descriptions.php:856
11347 msgid "Grid editing: trigger action"
11348 msgstr ""
11350 #: src/Config/Descriptions.php:857
11351 #, fuzzy
11352 msgid "Relational display"
11353 msgstr "Релациона шема"
11355 #: src/Config/Descriptions.php:858
11356 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
11357 msgstr ""
11359 #: src/Config/Descriptions.php:859
11360 #, fuzzy
11361 msgid "Save directory"
11362 msgstr "Основен директориум на податоците"
11364 #: src/Config/Descriptions.php:860
11365 msgid "Host authorization order"
11366 msgstr ""
11368 #: src/Config/Descriptions.php:861
11369 msgid "Host authorization rules"
11370 msgstr ""
11372 #: src/Config/Descriptions.php:862
11373 msgid "Allow logins without a password"
11374 msgstr ""
11376 #: src/Config/Descriptions.php:863
11377 msgid "Allow root login"
11378 msgstr ""
11380 #: src/Config/Descriptions.php:864
11381 #, fuzzy
11382 msgid "Session timezone"
11383 msgstr "Вредност на сесијата"
11385 #: src/Config/Descriptions.php:865
11386 msgid "HTTP Realm"
11387 msgstr ""
11389 #: src/Config/Descriptions.php:867
11390 msgid "Bookmark table"
11391 msgstr ""
11393 #: src/Config/Descriptions.php:868
11394 msgid "Column information table"
11395 msgstr ""
11397 #: src/Config/Descriptions.php:869
11398 msgid "Compress connection"
11399 msgstr ""
11401 #: src/Config/Descriptions.php:870
11402 msgid "Control user password"
11403 msgstr ""
11405 #: src/Config/Descriptions.php:871
11406 msgid "Control user"
11407 msgstr ""
11409 #: src/Config/Descriptions.php:872
11410 #, fuzzy
11411 msgid "Control host"
11412 msgstr "Било кој host"
11414 #: src/Config/Descriptions.php:873
11415 #, fuzzy
11416 msgid "Control port"
11417 msgstr "Било кој host"
11419 #: src/Config/Descriptions.php:874
11420 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
11421 msgstr ""
11423 #: src/Config/Descriptions.php:875
11424 #, fuzzy
11425 msgid "Hide databases"
11426 msgstr "Базата на податоци не постои"
11428 #: src/Config/Descriptions.php:876
11429 msgid "SQL query history table"
11430 msgstr ""
11432 #: src/Config/Descriptions.php:877
11433 #, fuzzy
11434 msgid "Server hostname"
11435 msgstr "Избор на сервер"
11437 #: src/Config/Descriptions.php:878
11438 msgid "Logout URL"
11439 msgstr ""
11441 #: src/Config/Descriptions.php:879
11442 msgid "Maximal number of table preferences to store"
11443 msgstr ""
11445 #: src/Config/Descriptions.php:880
11446 #, fuzzy
11447 msgid "Export templates table"
11448 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
11450 #: src/Config/Descriptions.php:881
11451 #, fuzzy
11452 msgid "Central columns table"
11453 msgstr "Додади/избриши колона"
11455 #: src/Config/Descriptions.php:882
11456 msgid "Show only listed databases"
11457 msgstr ""
11459 #: src/Config/Descriptions.php:883
11460 msgid "Password for config auth"
11461 msgstr ""
11463 #: src/Config/Descriptions.php:884
11464 msgid "PDF schema: pages table"
11465 msgstr ""
11467 #: src/Config/Descriptions.php:886
11468 #, fuzzy
11469 msgid "Server port"
11470 msgstr "ID на серверот"
11472 #: src/Config/Descriptions.php:887
11473 #, fuzzy
11474 msgid "Recently used table"
11475 msgstr "Анализа на табелата"
11477 #: src/Config/Descriptions.php:888
11478 #, fuzzy
11479 msgid "Favorites table"
11480 msgstr "Променливи"
11482 #: src/Config/Descriptions.php:889
11483 #, fuzzy
11484 msgid "Relation table"
11485 msgstr "Поправка на табелата"
11487 #: src/Config/Descriptions.php:890
11488 msgid "Signon session name"
11489 msgstr ""
11491 #: src/Config/Descriptions.php:891
11492 msgid "Signon URL"
11493 msgstr ""
11495 #: src/Config/Descriptions.php:892
11496 #, fuzzy
11497 msgid "Server socket"
11498 msgstr "Избор на сервер"
11500 #: src/Config/Descriptions.php:893
11501 msgid "Use SSL"
11502 msgstr ""
11504 #: src/Config/Descriptions.php:894
11505 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
11506 msgstr ""
11508 #: src/Config/Descriptions.php:895
11509 #, fuzzy
11510 msgid "Display columns table"
11511 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
11513 #: src/Config/Descriptions.php:896
11514 #, fuzzy
11515 msgid "UI preferences table"
11516 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
11518 #: src/Config/Descriptions.php:897
11519 msgid "Add DROP DATABASE"
11520 msgstr ""
11522 #: src/Config/Descriptions.php:899
11523 msgid "Add DROP VIEW"
11524 msgstr ""
11526 #: src/Config/Descriptions.php:900
11527 #, fuzzy
11528 msgid "Statements to track"
11529 msgstr "Име"
11531 #: src/Config/Descriptions.php:901
11532 msgid "SQL query tracking table"
11533 msgstr ""
11535 #: src/Config/Descriptions.php:902
11536 #, fuzzy
11537 msgid "Automatically create versions"
11538 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
11540 #: src/Config/Descriptions.php:903
11541 msgid "User preferences storage table"
11542 msgstr ""
11544 #: src/Config/Descriptions.php:904
11545 #, fuzzy
11546 msgid "Users table"
11547 msgstr "Користи табели"
11549 #: src/Config/Descriptions.php:905
11550 #, fuzzy
11551 msgid "User groups table"
11552 msgstr "Користи ја табелата на host-от"
11554 #: src/Config/Descriptions.php:906
11555 msgid "Hidden navigation items table"
11556 msgstr ""
11558 #: src/Config/Descriptions.php:907
11559 msgid "User for config auth"
11560 msgstr ""
11562 #: src/Config/Descriptions.php:908
11563 msgid "Verbose name of this server"
11564 msgstr ""
11566 #: src/Config/Descriptions.php:909
11567 msgid "Allow to display all the rows"
11568 msgstr ""
11570 #: src/Config/Descriptions.php:910
11571 msgid "Show password change form"
11572 msgstr ""
11574 #: src/Config/Descriptions.php:911
11575 msgid "Show create database form"
11576 msgstr ""
11578 #: src/Config/Descriptions.php:912
11579 #, fuzzy
11580 msgid "Show table comments"
11581 msgstr "Коментар на табелата"
11583 #: src/Config/Descriptions.php:913
11584 #, fuzzy
11585 msgid "Show creation timestamp"
11586 msgstr "Прикажи информации за PHP"
11588 #: src/Config/Descriptions.php:914
11589 #, fuzzy
11590 msgid "Show last update timestamp"
11591 msgstr "Прикажи информации за PHP"
11593 #: src/Config/Descriptions.php:915
11594 #, fuzzy
11595 msgid "Show last check timestamp"
11596 msgstr "Прикажи информации за PHP"
11598 #: src/Config/Descriptions.php:916
11599 #, fuzzy
11600 msgid "Show table charset"
11601 msgstr "Коментар на табелата"
11603 #: src/Config/Descriptions.php:917
11604 #, fuzzy
11605 msgid "Show field types"
11606 msgstr "Прикажи табели"
11608 #: src/Config/Descriptions.php:918
11609 msgid "Show function fields"
11610 msgstr ""
11612 #: src/Config/Descriptions.php:919
11613 #, fuzzy
11614 msgid "Show hint"
11615 msgstr "Прикажи мрежа"
11617 #: src/Config/Descriptions.php:920
11618 msgid "Show phpinfo() link"
11619 msgstr ""
11621 #: src/Config/Descriptions.php:921
11622 msgid "Show detailed MySQL server information"
11623 msgstr ""
11625 #: src/Config/Descriptions.php:922
11626 #, fuzzy
11627 msgid "Show SQL queries"
11628 msgstr "Прикажи комплетни упити"
11630 #: src/Config/Descriptions.php:924
11631 #, fuzzy
11632 msgid "Show statistics"
11633 msgstr "Статистики за записите"
11635 #: src/Config/Descriptions.php:925
11636 msgid "Skip locked tables"
11637 msgstr ""
11639 #: src/Config/Descriptions.php:927 src/Html/Generator.php:522
11640 #: src/Html/Generator.php:525
11641 msgid "Explain SQL"
11642 msgstr "Објасни SQL"
11644 #: src/Config/Descriptions.php:929 src/Html/Generator.php:583
11645 #: src/Html/Generator.php:586
11646 #, fuzzy
11647 msgid "Create PHP code"
11648 msgstr "Направи PHP код"
11650 #: src/Config/Descriptions.php:930
11651 msgid "Suhosin warning"
11652 msgstr ""
11654 #: src/Config/Descriptions.php:931
11655 msgid "Login cookie validity warning"
11656 msgstr ""
11658 #: src/Config/Descriptions.php:932
11659 #, fuzzy
11660 msgid "Textarea columns"
11661 msgstr "Додади/избриши колона"
11663 #: src/Config/Descriptions.php:933
11664 msgid "Textarea rows"
11665 msgstr ""
11667 #: src/Config/Descriptions.php:935
11668 #, fuzzy
11669 msgid "Default title"
11670 msgstr "Default"
11672 #: src/Config/Descriptions.php:938
11673 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
11674 msgstr ""
11676 #: src/Config/Descriptions.php:939
11677 msgid "Upload directory"
11678 msgstr ""
11680 #: src/Config/Descriptions.php:940
11681 msgid "Use database search"
11682 msgstr ""
11684 #: src/Config/Descriptions.php:941
11685 msgid "Enable the Developer tab in settings"
11686 msgstr ""
11688 #: src/Config/Descriptions.php:942 src/Setup/Index.php:125
11689 #: src/Setup/Index.php:152 src/Setup/Index.php:160 src/Setup/Index.php:168
11690 msgid "Version check"
11691 msgstr ""
11693 #: src/Config/Descriptions.php:943
11694 msgid "Proxy URL"
11695 msgstr ""
11697 #: src/Config/Descriptions.php:944
11698 msgid "Proxy username"
11699 msgstr "Прокси корисничко име"
11701 #: src/Config/Descriptions.php:945
11702 #, fuzzy
11703 msgid "Proxy password"
11704 msgstr "Лозинка"
11706 #: src/Config/Descriptions.php:946
11707 msgid "ZIP"
11708 msgstr ""
11710 #: src/Config/Descriptions.php:947
11711 msgid "URL for reCAPTCHA v2 API"
11712 msgstr ""
11714 #: src/Config/Descriptions.php:948
11715 msgid "Content-Security-Policy snippet for reCAPTCHA v2 API"
11716 msgstr ""
11718 #: src/Config/Descriptions.php:949
11719 msgid "Request parameter for reCAPTCHA v2 API"
11720 msgstr ""
11722 #: src/Config/Descriptions.php:950
11723 msgid "Response parameter for reCAPTCHA v2 API"
11724 msgstr ""
11726 #: src/Config/Descriptions.php:951
11727 msgid "Public key for reCAPTCHA"
11728 msgstr ""
11730 #: src/Config/Descriptions.php:952
11731 msgid "Private key for reCAPTCHA"
11732 msgstr ""
11734 #: src/Config/Descriptions.php:953
11735 msgid "URL for reCAPTCHA siteverify"
11736 msgstr ""
11738 #: src/Config/Descriptions.php:954
11739 #, fuzzy
11740 msgid "Send error reports"
11741 msgstr "ID на серверот"
11743 #: src/Config/Descriptions.php:955
11744 #, fuzzy
11745 msgid "Enter executes queries in console"
11746 msgstr "SQL упит"
11748 #: src/Config/Descriptions.php:956
11749 #, fuzzy
11750 msgid "Enable Zero Configuration mode"
11751 msgstr "Измените се сочувани"
11753 #: src/Config/Descriptions.php:960
11754 msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter"
11755 msgstr ""
11757 #: src/Config/Descriptions.php:962
11758 msgid "Console height"
11759 msgstr ""
11761 #: src/Config/Descriptions.php:963
11762 msgid "Console mode"
11763 msgstr ""
11765 #: src/Config/Descriptions.php:966
11766 msgid "Order by"
11767 msgstr ""
11769 #: src/Config/Descriptions.php:967
11770 #, fuzzy
11771 msgid "Server connection collation"
11772 msgstr "Колација за MySQL врска"
11774 #: src/Config/FormDisplay.php:578
11775 #, php-format
11776 msgid "Missing data for %s"
11777 msgstr ""
11779 #: src/Config/FormDisplay.php:618 src/Config/Validator.php:586
11780 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:824
11781 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:825
11782 msgid "Incorrect value!"
11783 msgstr ""
11785 #: src/Config/FormDisplay.php:766
11786 #, fuzzy
11787 msgid "unavailable"
11788 msgstr "Променлива"
11790 #: src/Config/FormDisplay.php:768
11791 #, php-format
11792 msgid "\"%s\" requires %s extension"
11793 msgstr ""
11795 #: src/Config/FormDisplay.php:790
11796 #, php-format
11797 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
11798 msgstr ""
11800 #: src/Config/FormDisplay.php:799
11801 #, php-format
11802 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
11803 msgstr ""
11805 #: src/Config/FormDisplay.php:819
11806 #, php-format
11807 msgid "maximum %s"
11808 msgstr ""
11810 #: src/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:26
11811 msgid "Config authentication"
11812 msgstr ""
11814 #: src/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:30
11815 msgid "HTTP authentication"
11816 msgstr ""
11818 #: src/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:33
11819 msgid "Signon authentication"
11820 msgstr ""
11822 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:23
11823 msgid "Quick"
11824 msgstr ""
11826 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:27
11827 msgid "Custom"
11828 msgstr ""
11830 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:89
11831 msgid "CSV for MS Excel"
11832 msgstr "CSV за MS Excel"
11834 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:114
11835 msgid "Microsoft Word 2000"
11836 msgstr "Microsoft Word 2000"
11838 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:120
11839 #: src/Config/Forms/User/ImportForm.php:46
11840 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
11841 msgstr "OpenDocument Табела"
11843 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:124
11844 msgid "OpenDocument Text"
11845 msgstr "OpenDocument Текст"
11847 #: src/Config/Forms/User/ImportForm.php:37
11848 msgid "CSV using LOAD DATA"
11849 msgstr ""
11851 #: src/Config/Forms/User/MainForm.php:31
11852 #, fuzzy
11853 msgid "Default transformations"
11854 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
11856 #: src/Config/PageSettings.php:123
11857 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
11858 msgstr ""
11860 #: src/Config.php:616
11861 #, php-format
11862 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
11863 msgstr ""
11865 #: src/Config.php:652
11866 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
11867 msgstr ""
11869 #: src/Config.php:666
11870 msgid "Failed to read configuration file!"
11871 msgstr ""
11873 #: src/Config.php:668
11874 msgid "This usually means there is a syntax error in it."
11875 msgstr ""
11877 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:52
11878 #, php-format
11879 msgid ""
11880 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
11881 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
11882 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11883 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
11884 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
11885 msgstr ""
11887 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:77
11888 msgid ""
11889 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
11890 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
11891 msgstr ""
11893 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:142
11894 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
11895 msgstr ""
11897 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:149
11898 #, php-format
11899 msgid ""
11900 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost "
11901 "authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4$s. However, IP-"
11902 "based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
11903 "thousands of users, including you, are connected to."
11904 msgstr ""
11906 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:175
11907 #, php-format
11908 msgid ""
11909 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
11910 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
11911 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
11912 "phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or "
11913 "[kbd]http[/kbd]."
11914 msgstr ""
11916 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:204
11917 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11918 msgstr ""
11920 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:221
11921 msgid ""
11922 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
11923 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
11924 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
11925 msgstr ""
11927 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:272
11928 #, php-format
11929 msgid ""
11930 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11931 "system."
11932 msgstr ""
11934 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:293
11935 #, php-format
11936 msgid ""
11937 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11938 "system."
11939 msgstr ""
11941 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:318
11942 #, php-format
11943 msgid ""
11944 "%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s "
11945 "may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
11946 "%5$d)."
11947 msgstr ""
11949 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:340
11950 #, php-format
11951 msgid ""
11952 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
11953 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
11954 msgstr ""
11956 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:366
11957 #, php-format
11958 msgid ""
11959 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
11960 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
11961 msgstr ""
11963 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:401
11964 #, php-format
11965 msgid ""
11966 "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
11967 "are unavailable on this system."
11968 msgstr ""
11970 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:432
11971 #, php-format
11972 msgid ""
11973 "%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
11974 "are unavailable on this system."
11975 msgstr ""
11977 #: src/Config/Settings.php:3165
11978 #, php-format
11979 msgid "Server %d"
11980 msgstr "Сервер %d"
11982 #: src/ConfigStorage/Relation.php:1257 src/ConfigStorage/Relation.php:1255
11983 msgid "no description"
11984 msgstr "нема опис"
11986 #: src/ConfigStorage/Relation.php:1454 src/ConfigStorage/Relation.php:1452
11987 #, php-format
11988 msgid ""
11989 "You do not have necessary privileges to create a database named '%s'. You "
11990 "may go to 'Operations' tab of any database to set up the phpMyAdmin "
11991 "configuration storage there."
11992 msgstr ""
11994 #: src/ConfigStorage/UserGroups.php:105
11995 #, fuzzy
11996 msgid "View users"
11997 msgstr "Поглед"
11999 #: src/ConfigStorage/UserGroups.php:229
12000 #, fuzzy
12001 msgid "Server-level tabs"
12002 msgstr "Верзија на серверот"
12004 #: src/ConfigStorage/UserGroups.php:234
12005 #, fuzzy
12006 msgid "Database-level tabs"
12007 msgstr "База на податоци"
12009 #: src/ConfigStorage/UserGroups.php:239
12010 #, fuzzy
12011 msgid "Table-level tabs"
12012 msgstr "Коментар на табелата"
12014 #: src/Config/Validator.php:242
12015 msgid "Could not connect to the database server!"
12016 msgstr ""
12018 #: src/Config/Validator.php:278
12019 msgid "Invalid authentication type!"
12020 msgstr "Невалиден тип на автентикација!"
12022 #: src/Config/Validator.php:283
12023 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
12024 msgstr ""
12026 #: src/Config/Validator.php:289
12027 msgid ""
12028 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
12029 "method!"
12030 msgstr ""
12032 #: src/Config/Validator.php:296
12033 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
12034 msgstr ""
12036 #: src/Config/Validator.php:349
12037 msgid ""
12038 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
12039 msgstr ""
12041 #: src/Config/Validator.php:356
12042 msgid ""
12043 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
12044 "storage!"
12045 msgstr ""
12047 #: src/Config/Validator.php:447
12048 msgid "Incorrect value:"
12049 msgstr ""
12051 #: src/Config/Validator.php:458
12052 #, php-format
12053 msgid "Incorrect IP address: %s"
12054 msgstr ""
12056 #: src/Config/Validator.php:521
12057 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:823
12058 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:824
12059 msgid "Not a valid port number!"
12060 msgstr ""
12062 #: src/Config/Validator.php:543
12063 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:821
12064 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:822
12065 msgid "Not a positive number!"
12066 msgstr ""
12068 #: src/Config/Validator.php:565
12069 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:822
12070 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:823
12071 msgid "Not a non-negative number!"
12072 msgstr ""
12074 #: src/Config/Validator.php:604
12075 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:825
12076 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:826
12077 #, php-format
12078 msgid "Value must be less than or equal to %s!"
12079 msgstr ""
12081 #: src/Console.php:74
12082 #, php-format
12083 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
12084 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
12085 msgstr[0] ""
12086 msgstr[1] ""
12088 #: src/Console.php:81
12089 #, fuzzy
12090 msgid "No bookmarks"
12091 msgstr "Пребарување"
12093 #: src/Controllers/AbstractController.php:70
12094 #: src/Controllers/SchemaExportController.php:35
12095 #: src/Controllers/Server/UserGroupsFormController.php:45
12096 #: src/Controllers/AbstractController.php:61
12097 msgid "Missing parameter:"
12098 msgstr "Недостига параметар:"
12100 #: src/Controllers/ChangeLogController.php:41
12101 #: src/Controllers/LicenseController.php:38
12102 #, php-format
12103 msgid ""
12104 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
12105 "information."
12106 msgstr ""
12107 "%s датотеката не е достапна на системот, ве молиме посете ја страницата %s "
12108 "за повеќе информации."
12110 #: src/Controllers/Console/Bookmark/AddController.php:35
12111 msgid "Incomplete params"
12112 msgstr "Непотполни параметри"
12114 #: src/Controllers/Console/Bookmark/AddController.php:48
12115 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:588
12116 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:589
12117 msgid "Failed"
12118 msgstr "Неуспешно"
12120 #: src/Controllers/Console/Bookmark/AddController.php:60
12121 msgid "Succeeded"
12122 msgstr "Успешно"
12124 #: src/Controllers/Database/CentralColumnsController.php:147
12125 #: src/Controllers/Database/CentralColumnsController.php:143
12126 #, php-format
12127 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
12128 msgstr "Приказ на записи %1$s - %2$s."
12130 #. l10n: The user tries to save a page with an existing name in Designer
12131 #: src/Controllers/Database/DesignerController.php:102
12132 #: src/Controllers/Database/DesignerController.php:97
12133 #, php-format
12134 msgid ""
12135 "There already exists a page named \"%s\" please rename it to something else."
12136 msgstr ""
12138 #: src/Controllers/Database/DesignerController.php:170
12139 #: src/Controllers/Database/DesignerController.php:175
12140 #: src/Controllers/Database/EventsController.php:61
12141 #: src/Controllers/Database/ExportController.php:68
12142 #: src/Controllers/Database/ExportController.php:73
12143 #: src/Controllers/Database/ImportController.php:66
12144 #: src/Controllers/Database/ImportController.php:71
12145 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:78
12146 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:104
12147 #: src/Controllers/Database/SearchController.php:54
12148 #: src/Controllers/Database/SearchController.php:59
12149 #: src/Controllers/Database/SqlController.php:65
12150 #: src/Controllers/Database/SqlController.php:70
12151 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:144
12152 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:149
12153 #: src/Controllers/Database/Structure/FavoriteTableController.php:83
12154 #: src/Controllers/Database/Structure/RealRowCountController.php:62
12155 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:63
12156 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:68
12157 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:354
12158 #: src/Controllers/Operations/Database/CollationController.php:64
12159 #: src/Controllers/Operations/DatabaseController.php:234
12160 #: src/Controllers/Operations/DatabaseController.php:239
12161 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:88
12162 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:93
12163 #: src/Controllers/Operations/ViewController.php:64
12164 #: src/Controllers/Operations/ViewController.php:69
12165 #: src/Controllers/Server/Databases/DestroyController.php:59
12166 #: src/Controllers/Table/AddFieldController.php:162
12167 #: src/Controllers/Table/AddFieldController.php:167
12168 #: src/Controllers/Table/ChangeController.php:69
12169 #: src/Controllers/Table/ChangeController.php:74
12170 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:104
12171 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:109
12172 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:146
12173 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:151
12174 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:231
12175 #: src/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:63
12176 #: src/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:68
12177 #: src/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:51
12178 #: src/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:56
12179 #: src/Controllers/Table/FindReplaceController.php:78
12180 #: src/Controllers/Table/FindReplaceController.php:83
12181 #: src/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:59
12182 #: src/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:64
12183 #: src/Controllers/Table/ImportController.php:69
12184 #: src/Controllers/Table/ImportController.php:74
12185 #: src/Controllers/Table/IndexesController.php:66
12186 #: src/Controllers/Table/IndexesController.php:71
12187 #: src/Controllers/Table/IndexRenameController.php:59
12188 #: src/Controllers/Table/IndexRenameController.php:64
12189 #: src/Controllers/Table/SearchController.php:178
12190 #: src/Controllers/Table/SearchController.php:183
12191 #: src/Controllers/Table/SqlController.php:67
12192 #: src/Controllers/Table/SqlController.php:72
12193 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:102
12194 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:107
12195 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:76
12196 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:81
12197 #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:72
12198 #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:77
12199 #: src/Controllers/Table/ZoomSearchController.php:103
12200 #: src/Controllers/Table/ZoomSearchController.php:108
12201 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:71
12202 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:97
12203 #: src/Controllers/View/CreateController.php:76
12204 #: src/Controllers/View/CreateController.php:81
12205 #: src/Controllers/Database/DesignerController.php:165
12206 #: src/Controllers/Database/ExportController.php:67
12207 #: src/Controllers/Database/ExportController.php:72
12208 #: src/Controllers/Database/ImportController.php:65
12209 #: src/Controllers/Database/ImportController.php:70
12210 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:81
12211 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:107
12212 #: src/Controllers/Database/SearchController.php:53
12213 #: src/Controllers/Database/SearchController.php:58
12214 #: src/Controllers/Database/SqlController.php:64
12215 #: src/Controllers/Database/SqlController.php:69
12216 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:143
12217 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:148
12218 #: src/Controllers/Database/Structure/FavoriteTableController.php:82
12219 #: src/Controllers/Database/Structure/RealRowCountController.php:61
12220 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:62
12221 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:67
12222 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:355
12223 #: src/Controllers/Operations/Database/CollationController.php:63
12224 #: src/Controllers/Operations/DatabaseController.php:232
12225 #: src/Controllers/Operations/DatabaseController.php:237
12226 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:87
12227 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:92
12228 #: src/Controllers/Operations/ViewController.php:63
12229 #: src/Controllers/Operations/ViewController.php:68
12230 #: src/Controllers/Table/AddFieldController.php:158
12231 #: src/Controllers/Table/AddFieldController.php:163
12232 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:106
12233 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:111
12234 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:148
12235 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:153
12236 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:233
12237 #: src/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:62
12238 #: src/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:67
12239 #: src/Controllers/Table/FindReplaceController.php:77
12240 #: src/Controllers/Table/FindReplaceController.php:82
12241 #: src/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:58
12242 #: src/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:63
12243 #: src/Controllers/Table/ImportController.php:68
12244 #: src/Controllers/Table/ImportController.php:73
12245 #: src/Controllers/Table/IndexesController.php:65
12246 #: src/Controllers/Table/IndexesController.php:70
12247 #: src/Controllers/Table/IndexRenameController.php:58
12248 #: src/Controllers/Table/IndexRenameController.php:63
12249 #: src/Controllers/Table/SearchController.php:177
12250 #: src/Controllers/Table/SearchController.php:182
12251 #: src/Controllers/Table/SqlController.php:66
12252 #: src/Controllers/Table/SqlController.php:71
12253 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:75
12254 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:80
12255 #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:71
12256 #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:76
12257 #: src/Controllers/Table/ZoomSearchController.php:102
12258 #: src/Controllers/Table/ZoomSearchController.php:107
12259 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:74
12260 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:100
12261 #: src/Controllers/View/CreateController.php:75
12262 #: src/Controllers/View/CreateController.php:80
12263 msgid "No databases selected."
12264 msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
12266 #: src/Controllers/Database/EventsController.php:144
12267 #, fuzzy
12268 msgid "Add event"
12269 msgstr "Додади нов корисник"
12271 #: src/Controllers/Database/EventsController.php:148
12272 #, fuzzy
12273 msgid "Edit event"
12274 msgstr "Пратено"
12276 #: src/Controllers/Database/EventsController.php:197
12277 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:287
12278 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:317
12279 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:385
12280 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:227
12281 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:285
12282 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:315
12283 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:383
12284 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:226
12285 msgid "Error in processing request:"
12286 msgstr "Грешка при процесирање на барањето:"
12288 #: src/Controllers/Database/EventsController.php:199
12289 #, php-format
12290 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
12291 msgstr "Нема настан со име %1$s најден во датабазата %2$s."
12293 #: src/Controllers/Database/EventsController.php:225
12294 #, php-format
12295 msgid "Export of event %s"
12296 msgstr "Извоз на настан %s"
12298 #: src/Controllers/Database/EventsController.php:243
12299 #, php-format
12300 msgid ""
12301 "Error in processing request: No event with name %1$s found in database %2$s."
12302 msgstr ""
12303 "Грешка при процесирање на барањето: Нема настан со име %1$s најден во "
12304 "датабазата %2$s."
12306 #: src/Controllers/Database/ExportController.php:151
12307 #: src/Controllers/Server/ExportController.php:72
12308 #: src/Controllers/Table/ExportController.php:105
12309 #: src/Controllers/Database/ExportController.php:150
12310 #: src/Controllers/Server/ExportController.php:71
12311 #: src/Controllers/Table/ExportController.php:104
12312 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
12313 msgstr ""
12315 #: src/Controllers/Database/ImportController.php:82
12316 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:545
12317 #: src/Controllers/Server/ImportController.php:62
12318 #: src/Controllers/Table/ImportController.php:102
12319 #: src/Controllers/Database/ImportController.php:81
12320 #: src/Controllers/Server/ImportController.php:61
12321 #: src/Controllers/Table/ImportController.php:101
12322 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
12323 msgstr ""
12325 #: src/Controllers/Database/PrivilegesController.php:67
12326 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:111
12327 #: src/Controllers/Server/UserGroupsController.php:47
12328 #: src/Controllers/Table/PrivilegesController.php:70
12329 msgid "No Privileges"
12330 msgstr "Нема привилегии"
12332 #: src/Controllers/Database/PrivilegesController.php:76
12333 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:120
12334 #: src/Controllers/Table/PrivilegesController.php:79
12335 #, fuzzy
12336 msgid "You do not have the privileges to administrate the users!"
12337 msgstr "Немате право на пристап овде!"
12339 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:85
12340 #: src/Controllers/Database/Structure/AddPrefixController.php:21
12341 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/AddController.php:39
12342 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/MakeConsistentController.php:40
12343 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/RemoveController.php:39
12344 #: src/Controllers/Database/Structure/ChangePrefixFormController.php:21
12345 #: src/Controllers/Database/Structure/CopyFormController.php:22
12346 #: src/Controllers/Database/Structure/DropFormController.php:33
12347 #: src/Controllers/Database/Structure/EmptyFormController.php:24
12348 #: src/Controllers/Database/Structure/ShowCreateController.php:30
12349 #: src/Controllers/Export/TablesController.php:29
12350 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:355
12351 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:102
12352 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:107
12353 #: src/Controllers/Operations/ViewController.php:78
12354 #: src/Controllers/Operations/ViewController.php:83
12355 #: src/Controllers/Table/AddFieldController.php:176
12356 #: src/Controllers/Table/AddFieldController.php:181
12357 #: src/Controllers/Table/ChangeController.php:83
12358 #: src/Controllers/Table/ChangeController.php:88
12359 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:118
12360 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:123
12361 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:239
12362 #: src/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:77
12363 #: src/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:82
12364 #: src/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:64
12365 #: src/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:69
12366 #: src/Controllers/Table/FindReplaceController.php:92
12367 #: src/Controllers/Table/FindReplaceController.php:97
12368 #: src/Controllers/Table/ImportController.php:83
12369 #: src/Controllers/Table/ImportController.php:88
12370 #: src/Controllers/Table/IndexesController.php:80
12371 #: src/Controllers/Table/IndexesController.php:85
12372 #: src/Controllers/Table/IndexRenameController.php:73
12373 #: src/Controllers/Table/IndexRenameController.php:78
12374 #: src/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:45
12375 #: src/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:45
12376 #: src/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:45
12377 #: src/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:45
12378 #: src/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:45
12379 #: src/Controllers/Table/SearchController.php:192
12380 #: src/Controllers/Table/SearchController.php:197
12381 #: src/Controllers/Table/SqlController.php:81
12382 #: src/Controllers/Table/SqlController.php:86
12383 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:116
12384 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:121
12385 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:90
12386 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:95
12387 #: src/Controllers/Table/ZoomSearchController.php:117
12388 #: src/Controllers/Table/ZoomSearchController.php:122
12389 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:78
12390 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:88
12391 #: src/Controllers/Database/Structure/AddPrefixController.php:20
12392 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/MakeConsistentController.php:39
12393 #: src/Controllers/Database/Structure/ChangePrefixFormController.php:20
12394 #: src/Controllers/Database/Structure/CopyFormController.php:21
12395 #: src/Controllers/Database/Structure/DropFormController.php:32
12396 #: src/Controllers/Database/Structure/EmptyFormController.php:23
12397 #: src/Controllers/Database/Structure/ShowCreateController.php:29
12398 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:356
12399 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:101
12400 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:106
12401 #: src/Controllers/Operations/ViewController.php:77
12402 #: src/Controllers/Operations/ViewController.php:82
12403 #: src/Controllers/Table/AddFieldController.php:172
12404 #: src/Controllers/Table/AddFieldController.php:177
12405 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:120
12406 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:125
12407 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:241
12408 #: src/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:76
12409 #: src/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:81
12410 #: src/Controllers/Table/FindReplaceController.php:91
12411 #: src/Controllers/Table/FindReplaceController.php:96
12412 #: src/Controllers/Table/ImportController.php:82
12413 #: src/Controllers/Table/ImportController.php:87
12414 #: src/Controllers/Table/IndexesController.php:79
12415 #: src/Controllers/Table/IndexesController.php:84
12416 #: src/Controllers/Table/IndexRenameController.php:72
12417 #: src/Controllers/Table/IndexRenameController.php:77
12418 #: src/Controllers/Table/SearchController.php:191
12419 #: src/Controllers/Table/SearchController.php:196
12420 #: src/Controllers/Table/SqlController.php:80
12421 #: src/Controllers/Table/SqlController.php:85
12422 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:89
12423 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:94
12424 #: src/Controllers/Table/ZoomSearchController.php:116
12425 #: src/Controllers/Table/ZoomSearchController.php:121
12426 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:81
12427 msgid "No table selected."
12428 msgstr "Не е избрана табела."
12430 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:187
12431 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:185
12432 #, fuzzy
12433 msgid "Add routine"
12434 msgstr "Додади ново поле"
12436 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:191
12437 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:189
12438 #, fuzzy
12439 msgid "Edit routine"
12440 msgstr "Рутини"
12442 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:290
12443 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:288
12444 #, php-format
12445 msgid ""
12446 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
12447 "necessary privileges to edit this routine."
12448 msgstr ""
12450 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:319
12451 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:387
12452 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:317
12453 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:385
12454 #, php-format
12455 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
12456 msgstr "Не се најде рутина со име %1$s во датабаза %2$s."
12458 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:368
12459 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:378
12460 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:366
12461 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:376
12462 msgid "Execute routine"
12463 msgstr ""
12465 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:430
12466 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:420
12467 #, php-format
12468 msgid "Export of routine %s"
12469 msgstr ""
12471 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:449
12472 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:439
12473 #, php-format
12474 msgid ""
12475 "Error in processing request: No routine with name %1$s found in database "
12476 "%2$s. You might be lacking the necessary privileges to view/export this "
12477 "routine."
12478 msgstr ""
12480 #: src/Controllers/Database/SearchController.php:66
12481 #: src/Controllers/Database/SearchController.php:65
12482 msgid ""
12483 "Searching inside the database is disabled by the [code]$cfg['UseDbSearch'][/"
12484 "code] configuration."
12485 msgstr ""
12487 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/AddController.php:49
12488 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/MakeConsistentController.php:50
12489 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/RemoveController.php:49
12490 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/MakeConsistentController.php:49
12491 msgid "Success!"
12492 msgstr ""
12494 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:579
12495 #: src/Display/Results.php:3510
12496 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:578
12497 #: src/Display/Results.php:3539
12498 #, php-format
12499 msgid ""
12500 "This view has at least this number of rows. Please refer to "
12501 "%sdocumentation%s."
12502 msgstr ""
12504 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:742
12505 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:741
12506 msgid "unknown"
12507 msgstr "непознат"
12509 #: src/Controllers/Database/Structure/FavoriteTableController.php:119
12510 #: src/Controllers/Database/Structure/FavoriteTableController.php:118
12511 msgid "Favorite List is full!"
12512 msgstr ""
12514 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:82
12515 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:107
12516 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:81
12517 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:106
12518 #, fuzzy
12519 msgid "Tracking data deleted successfully."
12520 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
12522 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:93
12523 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:92
12524 #, php-format
12525 msgid ""
12526 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
12527 msgstr ""
12528 "Верзија %1$s е креирана за избраните табели, следењето е активирано за нив."
12530 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:124
12531 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:123
12532 msgid "No tables selected."
12533 msgstr "Не е избрана ниту една табела."
12535 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:163
12536 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:160
12537 msgid "Database Log"
12538 msgstr "Журнал на базата на податоци"
12540 #: src/Controllers/ErrorReportController.php:95
12541 msgid ""
12542 "An error has been detected and an error report has been automatically "
12543 "submitted based on your settings."
12544 msgstr ""
12545 "Пронајдена е грешка и извештајот за грешката е автоматски доставени врз "
12546 "основа на вашите подесувања."
12548 #: src/Controllers/ErrorReportController.php:99
12549 msgid "Thank you for submitting this report."
12550 msgstr "Ви благодариме за поднесување на овој извештај."
12552 #: src/Controllers/ErrorReportController.php:103
12553 msgid ""
12554 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
12555 "to be sent."
12556 msgstr ""
12557 "Пронајдена е грешка и генериран е извештај за грешки, но не успеа да се "
12558 "испрати."
12560 #: src/Controllers/ErrorReportController.php:106
12561 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
12562 msgstr ""
12564 #: src/Controllers/ErrorReportController.php:109
12565 msgid "You may want to refresh the page."
12566 msgstr "Можеби сакате да се освежи страница."
12568 #: src/Controllers/Export/ExportController.php:112 src/Export/Export.php:1224
12569 #: src/Controllers/Export/ExportController.php:111 src/Export/Export.php:1223
12570 msgid "Bad type!"
12571 msgstr "Лош тип!"
12573 #: src/Controllers/Export/ExportController.php:193
12574 #: src/Controllers/Export/ExportController.php:192
12575 msgid "Bad parameters!"
12576 msgstr "Неправилни параметри!"
12578 #: src/Controllers/HomeController.php:103
12579 #: src/Controllers/HomeController.php:102
12580 msgid ""
12581 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
12582 "you need to logout from all servers."
12583 msgstr ""
12585 #: src/Controllers/HomeController.php:200
12586 #: src/Controllers/HomeController.php:199
12587 #, php-format
12588 msgid ""
12589 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
12590 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
12591 msgstr ""
12592 "Складиштето за конфигурација на phpMyAdmin не е комплетно подесено, некои "
12593 "проширени особини се деактивирани. %sПронајдете зашто%s. "
12595 #: src/Controllers/HomeController.php:206
12596 #: src/Controllers/HomeController.php:205
12597 msgid ""
12598 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
12599 msgstr ""
12601 #: src/Controllers/HomeController.php:274
12602 #: src/Controllers/HomeController.php:273
12603 msgid ""
12604 "Your PHP parameter [a@https://www.php.net/manual/en/session.configuration."
12605 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
12606 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
12607 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
12608 msgstr ""
12610 #: src/Controllers/HomeController.php:294
12611 #: src/Controllers/HomeController.php:293
12612 msgid ""
12613 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
12614 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
12615 msgstr ""
12617 #: src/Controllers/HomeController.php:313
12618 #: src/Controllers/HomeController.php:312
12619 msgid ""
12620 "Your server is running with default values for the controluser and password "
12621 "(controlpass) and is open to intrusion; you really should fix this security "
12622 "weakness by changing the password for controluser 'pma'."
12623 msgstr ""
12625 #: src/Controllers/HomeController.php:332
12626 #: src/Controllers/HomeController.php:331
12627 msgid ""
12628 "The configuration file needs a valid key for cookie encryption. A temporary "
12629 "key was automatically generated for you. Please refer to the "
12630 "[doc@cfg_blowfish_secret]documentation[/doc]."
12631 msgstr ""
12633 #: src/Controllers/HomeController.php:342
12634 #: src/Controllers/HomeController.php:341
12635 #, php-format
12636 msgid ""
12637 "The cookie encryption key in the configuration file is longer than "
12638 "necessary. It should only be %d bytes long. Please refer to the "
12639 "[doc@cfg_blowfish_secret]documentation[/doc]."
12640 msgstr ""
12642 #: src/Controllers/HomeController.php:360
12643 #: src/Controllers/HomeController.php:359
12644 msgid ""
12645 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
12646 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
12647 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
12648 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
12649 msgstr ""
12651 #: src/Controllers/HomeController.php:381
12652 #: src/Controllers/HomeController.php:380
12653 #, php-format
12654 msgid ""
12655 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
12656 "issues."
12657 msgstr ""
12659 #: src/Controllers/HomeController.php:395
12660 #: src/Controllers/HomeController.php:394
12661 #, php-format
12662 msgid ""
12663 "The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache "
12664 "templates and will be slow because of this."
12665 msgstr ""
12667 #: src/Controllers/HomeController.php:452
12668 #: src/Controllers/HomeController.php:451
12669 msgid ""
12670 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
12671 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
12672 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
12673 msgstr ""
12674 "mbstring ПХП екстензијата не е пронајдена, а изгледа дека вие користите "
12675 "мултибајт каратер сет. Без mbstring екстензиите phpMyAdmin не може исправно "
12676 "да ги раздвојува стринговите и тоа може да доведе до неочекувани резултати."
12678 #: src/Controllers/HomeController.php:470
12679 #: src/Controllers/HomeController.php:469
12680 msgid ""
12681 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
12682 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
12683 msgstr ""
12685 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:202
12686 #, php-format
12687 msgid ""
12688 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
12689 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
12690 msgstr ""
12691 "Веројатно пробавте да прикачете датотека која е преголема. Ве молиме , "
12692 "погледнете ја %sдокументацијата%s за начин како да ја заобиколете оваа "
12693 "граница."
12695 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:234
12696 msgid "Incorrect format parameter"
12697 msgstr "Неточни параметри за форматирање"
12699 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:354
12700 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:585
12701 msgid "Showing bookmark"
12702 msgstr "Прикажување ознака"
12704 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:374
12705 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:581
12706 msgid "The bookmark has been deleted."
12707 msgstr "Маркерот е избришан."
12709 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:493
12710 msgid ""
12711 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
12712 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
12713 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
12714 msgstr ""
12716 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:593
12717 #, php-format
12718 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
12719 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
12720 msgstr[0] ""
12721 msgstr[1] ""
12723 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:630
12724 #, php-format
12725 msgid ""
12726 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
12727 "same file%s and import will resume."
12728 msgstr ""
12730 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:640
12731 msgid ""
12732 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
12733 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
12734 msgstr ""
12736 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:708
12737 #: src/Controllers/Sql/SqlController.php:165
12738 #: src/Controllers/Sql/SqlController.php:168
12739 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
12740 msgstr "\"DROP DATABASE\" командата е оневозможена."
12742 #: src/Controllers/Import/SimulateDmlController.php:35
12743 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
12744 msgstr ""
12746 #: src/Controllers/Import/StatusController.php:63
12747 msgid "Could not load the progress of the import."
12748 msgstr ""
12750 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:52
12751 #, php-format
12752 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
12753 msgstr "Дали навистина сакате да извршите \"%s\"?"
12755 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:53
12756 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
12757 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
12759 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:55
12760 #, fuzzy
12761 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again."
12762 msgstr ""
12763 "Не може да се ископира базата на податоци со исто име. Сменете го името и "
12764 "пробајте повторно."
12766 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:57
12767 #, fuzzy
12768 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
12769 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
12771 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:58
12772 #, fuzzy
12773 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
12774 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
12776 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:59
12777 msgid "You are about to DELETE all the rows of the table!"
12778 msgstr "Со ова ги БРИШЕТЕ(DELETE) сите редови на табелата!"
12780 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:60
12781 msgid "Delete tracking data for this table?"
12782 msgstr "Избришете ги податоците за тракирање од оваа табела?"
12784 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:61
12785 msgid "Delete tracking data for these tables?"
12786 msgstr "Избришете ги податоците за тракирање од овие табели?"
12788 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:62
12789 msgid "Delete tracking data for this version?"
12790 msgstr "Избришете ги податоците за тракирање за оваа верзија?"
12792 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:63
12793 msgid "Delete tracking data for these versions?"
12794 msgstr "Избришете ги податоците за тракирање од овие верзии?"
12796 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:64
12797 msgid "Delete entry from tracking report?"
12798 msgstr "Избришете запис од извештајот за тракирање?"
12800 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:65
12801 msgid "Deleting tracking data"
12802 msgstr "Се бришат податоци за следење"
12804 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:66
12805 msgid "Dropping Primary Key/Index"
12806 msgstr ""
12808 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:67
12809 msgid "Dropping Foreign key."
12810 msgstr "Отфрли Странски клуч."
12812 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:68
12813 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:69
12814 #, php-format
12815 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
12816 msgstr "Дали навистина сакате да ја избришете корисничата група \"%s\"?"
12818 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:69
12819 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:70
12820 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
12821 msgstr ""
12823 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:71
12824 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:72
12825 msgid ""
12826 "You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data "
12827 "in those rows which will be lost. Do you wish to continue?"
12828 msgstr ""
12830 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:74
12831 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:75
12832 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
12833 msgstr "Дали навистина сакате да укинете избраниот(ите) корисник(ци) ?"
12835 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:75
12836 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:76
12837 msgid "Do you really want to delete this central column?"
12838 msgstr "Дали навистина сакате да ја избришете оваа централна колона?"
12840 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:76
12841 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:77
12842 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
12843 msgstr "Дали навистина сакате да ги избришете избраните елеметни?"
12845 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:78
12846 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:79
12847 msgid ""
12848 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
12849 "the data related to the selected partition(s)!"
12850 msgstr ""
12852 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:81
12853 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:82
12854 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
12855 msgstr "Дали навистина сакате да ги СКРАТИТЕ избраната(ите) партиција(ии)?"
12857 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:82
12858 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:83
12859 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
12860 msgstr "Дали навистина сакате да ги отстраните партициите?"
12862 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:83
12863 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:84
12864 msgid "Do you really want to reset the replica (RESET REPLICA)?"
12865 msgstr "Дали навистина сакате да ја ресетирате репликата (RESET REPLICA)?"
12867 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:85
12868 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:86
12869 msgid ""
12870 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
12871 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
12872 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
12873 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
12874 "refer to the tips at "
12875 msgstr ""
12877 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:91
12878 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:92
12879 msgid "Garbled Data"
12880 msgstr ""
12882 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:93
12883 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:94
12884 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
12885 msgstr ""
12887 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:96
12888 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:97
12889 msgid ""
12890 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
12891 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
12892 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
12893 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
12894 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
12895 "</b>"
12896 msgstr ""
12898 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:104
12899 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:105
12900 msgid ""
12901 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
12902 "data?"
12903 msgstr ""
12905 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:109
12906 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:110
12907 #, fuzzy
12908 msgid "Reset all"
12909 msgstr "избери се"
12911 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:112
12912 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:113
12913 msgid "Missing value in the form!"
12914 msgstr "Недостасува вредност во образецот!"
12916 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:113
12917 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:114
12918 msgid "Select at least one of the options!"
12919 msgstr "Изберете барем една од опциите!"
12921 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:114
12922 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:115
12923 msgid "Please enter a valid number!"
12924 msgstr ""
12926 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:115
12927 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:116
12928 msgid "Please enter a valid length!"
12929 msgstr ""
12931 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:116
12932 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:117
12933 #, fuzzy
12934 msgid "Add index"
12935 msgstr "Додади ново поле"
12937 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:117
12938 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:118
12939 #, fuzzy
12940 msgid "Edit index"
12941 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
12943 #. l10n: Rename a table Index
12944 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:119
12945 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:120
12946 msgid "Rename index"
12947 msgstr "Преименувај го индексот"
12949 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:121
12950 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:122
12951 #, fuzzy
12952 msgid "Create single-column index"
12953 msgstr "Верзија на серверот"
12955 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:122
12956 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:123
12957 #, fuzzy
12958 msgid "Create composite index"
12959 msgstr "Верзија на серверот"
12961 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:123
12962 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:124
12963 msgid "Composite with:"
12964 msgstr "Kомбиниранo со:"
12966 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:124
12967 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:125
12968 msgid "Please select column(s) for the index."
12969 msgstr "Молиме одберете колон(а/и) за индексот."
12971 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
12972 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:135
12973 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:136
12974 #, fuzzy
12975 msgid "Y values"
12976 msgstr "Вредност"
12978 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:138
12979 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:139
12980 msgid "Please enter the SQL query first."
12981 msgstr ""
12983 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:141
12984 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:142
12985 msgid "The host name is empty!"
12986 msgstr "Името на host-от е празно!"
12988 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:142
12989 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:143
12990 msgid "The user name is empty!"
12991 msgstr "Не е внесен назив на корисник!"
12993 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:143
12994 #: src/Server/Privileges.php:763 src/UserPassword.php:39
12995 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:144
12996 #: src/Server/Privileges.php:761
12997 msgid "The password is empty!"
12998 msgstr "Лозинка е празна!"
13000 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:144
13001 #: src/Server/Privileges.php:761 src/UserPassword.php:43
13002 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:145
13003 #: src/Server/Privileges.php:759
13004 msgid "The passwords aren't the same!"
13005 msgstr "Лозинките не се идентични!"
13007 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:145
13008 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:146
13009 #, fuzzy
13010 msgid "Removing Selected Users"
13011 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
13013 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:153
13014 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:154
13015 msgid "Template was created."
13016 msgstr "Шаблонот беше создаден."
13018 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:154
13019 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:155
13020 msgid "Template was loaded."
13021 msgstr ""
13023 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:155
13024 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:156
13025 #, fuzzy
13026 msgid "Template was updated."
13027 msgstr "Профилот е променет."
13029 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:156
13030 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:157
13031 msgid "Template was deleted."
13032 msgstr "Шаблонот беше избришан."
13034 #. l10n: Other, small valued, queries
13035 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:159
13036 #: src/Server/Status/Data.php:155
13037 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:160
13038 msgid "Other"
13039 msgstr "Други"
13041 #. l10n: Thousands separator
13042 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:161 src/Util.php:388
13043 #: src/Util.php:420 src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:162
13044 msgid ","
13045 msgstr ","
13047 #. l10n: Decimal separator
13048 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:163 src/Util.php:386
13049 #: src/Util.php:418 src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:164
13050 msgid "."
13051 msgstr "."
13053 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:165
13054 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:166
13055 #, fuzzy
13056 msgid "Connections / Processes"
13057 msgstr "Конекции"
13059 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:167
13060 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:168
13061 #, fuzzy
13062 msgid "Number of statements"
13063 msgstr "Број на табели:"
13065 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:170
13066 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:171
13067 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
13068 msgstr ""
13070 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:172
13071 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:173
13072 msgid ""
13073 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
13074 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
13075 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
13076 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
13077 msgstr ""
13079 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:178
13080 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:179
13081 #, fuzzy
13082 msgid "Query cache efficiency"
13083 msgstr "Вид на упит"
13085 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:179
13086 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:180
13087 #, fuzzy
13088 msgid "Query cache usage"
13089 msgstr "Вид на упит"
13091 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:180
13092 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:181
13093 #, fuzzy
13094 msgid "Query cache used"
13095 msgstr "Вид на упит"
13097 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:182
13098 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:183
13099 #, fuzzy
13100 msgid "System CPU usage"
13101 msgstr "Големина"
13103 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:183
13104 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:184
13105 msgid "System memory"
13106 msgstr ""
13108 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:184
13109 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:185
13110 msgid "System swap"
13111 msgstr ""
13113 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:186
13114 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:187
13115 msgid "Average load"
13116 msgstr ""
13118 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:187
13119 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:188
13120 #, fuzzy
13121 msgid "Total memory"
13122 msgstr "Вкупно"
13124 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:188
13125 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:189
13126 msgid "Cached memory"
13127 msgstr ""
13129 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:189
13130 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:190
13131 #, fuzzy
13132 msgid "Buffered memory"
13133 msgstr "Бафер"
13135 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:190
13136 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:191
13137 msgid "Free memory"
13138 msgstr ""
13140 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:191
13141 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:192
13142 msgid "Used memory"
13143 msgstr ""
13145 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:193
13146 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:194
13147 #, fuzzy
13148 msgid "Total swap"
13149 msgstr "Вкупно"
13151 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:194
13152 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:195
13153 #, fuzzy
13154 msgid "Cached swap"
13155 msgstr "Големина"
13157 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:195
13158 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:196
13159 msgid "Used swap"
13160 msgstr ""
13162 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:196
13163 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:197
13164 #, fuzzy
13165 msgid "Free swap"
13166 msgstr "Слободни страници"
13168 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:198
13169 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:199
13170 msgid "Bytes sent"
13171 msgstr ""
13173 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:199
13174 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:200
13175 #, fuzzy
13176 msgid "Bytes received"
13177 msgstr "Примено"
13179 #. l10n: shortcuts for Byte
13180 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:204 src/Util.php:298
13181 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:205
13182 msgid "B"
13183 msgstr "бајти"
13185 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
13186 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:207 src/Util.php:304
13187 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:208
13188 msgid "GiB"
13189 msgstr "GB"
13191 #. l10n: shortcuts for Terabyte
13192 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:208 src/Util.php:306
13193 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:209
13194 msgid "TiB"
13195 msgstr "TB"
13197 #. l10n: shortcuts for Petabyte
13198 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:209 src/Util.php:308
13199 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:210
13200 msgid "PiB"
13201 msgstr "PB"
13203 #. l10n: shortcuts for Exabyte
13204 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:210 src/Util.php:310
13205 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:211
13206 msgid "EiB"
13207 msgstr "EB"
13209 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:211
13210 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:212
13211 #, php-format
13212 msgid "%d table(s)"
13213 msgstr "%d табела(и)"
13215 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
13216 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:214
13217 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:215
13218 msgid "Questions"
13219 msgstr "Прашања"
13221 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:218
13222 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:219
13223 msgid "Please add at least one variable to the series!"
13224 msgstr ""
13226 #. l10n: SQL Query on modal to show exported query
13227 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:221
13228 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:222
13229 msgid "SQL Query"
13230 msgstr "SQL Барање"
13232 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:222
13233 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:223
13234 msgid "Resume monitor"
13235 msgstr ""
13237 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:223
13238 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:224
13239 msgid "Pause monitor"
13240 msgstr ""
13242 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:225
13243 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:226
13244 msgid "Stop auto refresh"
13245 msgstr ""
13247 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:227
13248 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:228
13249 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
13250 msgstr ""
13252 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:228
13253 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:229
13254 msgid "general_log is enabled."
13255 msgstr ""
13257 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:229
13258 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:230
13259 msgid "slow_query_log is enabled."
13260 msgstr ""
13262 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:230
13263 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:231
13264 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
13265 msgstr ""
13267 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:231
13268 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:232
13269 msgid "log_output is not set to TABLE."
13270 msgstr ""
13272 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:232
13273 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:233
13274 msgid "log_output is set to TABLE."
13275 msgstr ""
13277 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:234
13278 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:235
13279 #, php-format
13280 msgid ""
13281 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
13282 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
13283 "depending on your system."
13284 msgstr ""
13286 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:238
13287 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:239
13288 #, php-format
13289 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
13290 msgstr ""
13292 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:240
13293 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:241
13294 msgid ""
13295 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
13296 "restart:"
13297 msgstr ""
13299 #. l10n: %s is FILE or TABLE
13300 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:243
13301 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:244
13302 #, php-format
13303 msgid "Set log_output to %s"
13304 msgstr "Подеси log_output во %s"
13306 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
13307 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:245
13308 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:246
13309 #, php-format
13310 msgid "Enable %s"
13311 msgstr "Вклучи %s"
13313 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
13314 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:247
13315 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:248
13316 #, php-format
13317 msgid "Disable %s"
13318 msgstr "Исклучи %s"
13320 #. l10n: %d seconds
13321 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:249
13322 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:250
13323 #, php-format
13324 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
13325 msgstr "Подеси long_query_time на %d секунди."
13327 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:251
13328 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:252
13329 msgid ""
13330 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
13331 "database administrator."
13332 msgstr ""
13334 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:253
13335 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:254
13336 #, fuzzy
13337 msgid "Change settings"
13338 msgstr "Општи особини на релациите"
13340 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:254
13341 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:255
13342 #, fuzzy
13343 msgid "Current settings"
13344 msgstr "Општи особини на релациите"
13346 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:256
13347 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:257
13348 #, fuzzy
13349 msgid "Chart title"
13350 msgstr "Увоз на податотека"
13352 #. l10n: As in differential values
13353 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:258
13354 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:259
13355 msgid "Differential"
13356 msgstr "Диференцијал"
13358 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:259
13359 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:260
13360 #, php-format
13361 msgid "Divided by %s"
13362 msgstr ""
13364 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:260
13365 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:261
13366 msgid "Unit"
13367 msgstr "Единица"
13369 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:262
13370 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:263
13371 msgid "From slow log"
13372 msgstr ""
13374 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:263
13375 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:264
13376 msgid "From general log"
13377 msgstr ""
13379 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:264
13380 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:265
13381 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
13382 msgstr ""
13384 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:265
13385 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:266
13386 #, fuzzy
13387 msgid "Analysing logs"
13388 msgstr "Локален"
13390 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:266
13391 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:267
13392 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
13393 msgstr ""
13395 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:267
13396 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:268
13397 #, fuzzy
13398 msgid "Cancel request"
13399 msgstr "Барања за читање"
13401 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:269
13402 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:270
13403 msgid ""
13404 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
13405 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
13406 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
13407 msgstr ""
13409 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:274
13410 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:275
13411 msgid ""
13412 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
13413 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
13414 "data."
13415 msgstr ""
13417 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:278
13418 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:279
13419 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
13420 msgstr ""
13422 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:280
13423 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:281
13424 #, fuzzy
13425 msgid "Jump to Log table"
13426 msgstr "Базата на податоци не постои"
13428 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:281
13429 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:282
13430 #, fuzzy
13431 msgid "No data found"
13432 msgstr "Базата на податоци не постои"
13434 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:282
13435 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:283
13436 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
13437 msgstr ""
13439 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:284
13440 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:285
13441 msgid "Analyzing…"
13442 msgstr "Се Анализира…"
13444 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:285
13445 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:286
13446 #, fuzzy
13447 msgid "Explain output"
13448 msgstr "Објасни SQL"
13450 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:288
13451 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:289
13452 msgid "Total time:"
13453 msgstr "Вкупно време:"
13455 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:289
13456 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:290
13457 #, fuzzy
13458 msgid "Profiling results"
13459 msgstr "SQL резултат"
13461 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:290
13462 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:291
13463 msgctxt "Display format"
13464 msgid "Table"
13465 msgstr "Табела"
13467 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:291
13468 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:292
13469 msgid "Chart"
13470 msgstr "Графикон"
13472 #. l10n: A collection of available filters
13473 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:298
13474 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:299
13475 #, fuzzy
13476 msgid "Log table filter options"
13477 msgstr "Опции на табелата"
13479 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
13480 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:300
13481 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:301
13482 msgid "Filter"
13483 msgstr "Филтер"
13485 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:301
13486 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:302
13487 msgid "Filter queries by word/regexp:"
13488 msgstr ""
13490 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:302
13491 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:303
13492 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
13493 msgstr ""
13495 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:303
13496 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:304
13497 msgid "Sum of grouped rows:"
13498 msgstr "Сума на групирани редови:"
13500 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:306
13501 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:307
13502 #, fuzzy
13503 msgid "Loading logs"
13504 msgstr "Локален"
13506 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:307
13507 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:308
13508 msgid "Monitor refresh failed"
13509 msgstr ""
13511 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:309
13512 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:310
13513 msgid ""
13514 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
13515 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
13516 "reentering your credentials should help."
13517 msgstr ""
13519 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:313
13520 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:314
13521 #, fuzzy
13522 msgid "Reload page"
13523 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
13525 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:315
13526 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:316
13527 msgid "Affected rows:"
13528 msgstr ""
13530 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:317
13531 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:318
13532 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
13533 msgstr ""
13535 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:319
13536 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:320
13537 msgid ""
13538 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
13539 msgstr ""
13541 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:322
13542 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:323
13543 msgid "Import monitor configuration"
13544 msgstr ""
13546 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:323
13547 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:324
13548 msgid "Please select the file you want to import:"
13549 msgstr ""
13551 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:324
13552 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:325
13553 msgid "Please enter a valid table name."
13554 msgstr "Внесете валидно име на табела."
13556 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:325
13557 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:326
13558 msgid "Please enter a valid database name."
13559 msgstr "Внесете валидно име на датабаза."
13561 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:326
13562 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:327
13563 msgid "No files available on server for import!"
13564 msgstr ""
13566 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:328
13567 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:329
13568 #, fuzzy
13569 msgid "Analyse query"
13570 msgstr "Ажурирај"
13572 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:331
13573 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:332
13574 msgid "Formatting SQL…"
13575 msgstr ""
13577 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:332
13578 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:333
13579 msgid "No parameters found!"
13580 msgstr "Не беа најдени параметрите!"
13582 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:344
13583 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:345
13584 msgid "Request aborted!!"
13585 msgstr ""
13587 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:345
13588 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:346
13589 #, fuzzy
13590 msgid "Processing request"
13591 msgstr "Листа на процеси"
13593 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:346
13594 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:347
13595 msgid "Request failed!!"
13596 msgstr "Барањето не успеа!!"
13598 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:347
13599 #: src/Controllers/Sql/EnumValuesController.php:41
13600 #: src/Controllers/Sql/SetValuesController.php:43
13601 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:348
13602 #: src/Controllers/Sql/EnumValuesController.php:40
13603 #: src/Controllers/Sql/SetValuesController.php:42
13604 #, fuzzy
13605 msgid "Error in processing request"
13606 msgstr "Листа на процеси"
13608 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:348
13609 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:349
13610 #, php-format
13611 msgid "Error code: %s"
13612 msgstr ""
13614 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:349
13615 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:350
13616 #, php-format
13617 msgid "Error text: %s"
13618 msgstr ""
13620 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:351
13621 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:352
13622 msgid ""
13623 "It seems that the connection to server has been lost. Please check your "
13624 "network connectivity and server status."
13625 msgstr ""
13627 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:356
13628 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:357
13629 msgid "No accounts selected."
13630 msgstr "Не се одберени акаунти."
13632 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:357
13633 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:358
13634 msgid "Dropping column"
13635 msgstr "Отстранување на колона"
13637 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:358
13638 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:359
13639 #, fuzzy
13640 msgid "Adding primary key"
13641 msgstr "Додади %s полиња"
13643 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:360
13644 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:361
13645 msgid "Click to dismiss this notification"
13646 msgstr ""
13648 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:363
13649 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:364
13650 #, fuzzy
13651 msgid "Renaming databases"
13652 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
13654 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:364
13655 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:365
13656 #, fuzzy
13657 msgid "Copying database"
13658 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
13660 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:365
13661 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:366
13662 #, fuzzy
13663 msgid "Changing charset"
13664 msgstr "Кодна страна"
13666 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:372
13667 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:373
13668 msgid "Failed to get real row count."
13669 msgstr ""
13671 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:375
13672 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:376
13673 msgid "Searching"
13674 msgstr "Пребарување"
13676 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:376
13677 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:377
13678 #, fuzzy
13679 msgid "Hide search results"
13680 msgstr "SQL упит"
13682 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:377
13683 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:378
13684 #, fuzzy
13685 msgid "Show search results"
13686 msgstr "SQL упит"
13688 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:378
13689 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:379
13690 msgid "Browsing"
13691 msgstr "Прегледување"
13693 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:379
13694 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:380
13695 msgid "Deleting"
13696 msgstr "Бришење"
13698 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:380
13699 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:381
13700 #, php-format
13701 msgid "Delete the matches for the %s table?"
13702 msgstr "Избришете ги совпаѓањата за табелата %s?"
13704 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:383
13705 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:384
13706 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
13707 msgstr ""
13709 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:385
13710 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:386
13711 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
13712 msgstr ""
13714 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:388
13715 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:389
13716 #, php-format
13717 msgid "Values for column %s"
13718 msgstr "Вредности за колона %s"
13720 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:389
13721 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:390
13722 msgid "Values for a new column"
13723 msgstr ""
13725 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:390
13726 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:391
13727 msgid "Enter each value in a separate field."
13728 msgstr ""
13730 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:391
13731 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:392
13732 #, php-format
13733 msgid "Add %d value(s)"
13734 msgstr "Додади %d вредност(и)"
13736 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:394
13737 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:395
13738 msgid ""
13739 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
13740 msgstr ""
13742 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:397
13743 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:398
13744 #, fuzzy
13745 msgid "Hide query box"
13746 msgstr "SQL упит"
13748 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:398
13749 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:399
13750 #, fuzzy
13751 msgid "Show query box"
13752 msgstr "SQL упит"
13754 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:401
13755 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:402
13756 #, php-format
13757 msgid "%d is not valid row number."
13758 msgstr ""
13760 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:403
13761 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:404
13762 msgid "No previously auto-saved query is available. Loading default query."
13763 msgstr ""
13765 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:405
13766 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:406
13767 msgid ""
13768 "You have a previously saved query. Click Get auto-saved query to load the "
13769 "query."
13770 msgstr ""
13772 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:407
13773 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:408
13774 #, php-format
13775 msgid "Variable %d:"
13776 msgstr "Варијабила %d:"
13778 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:410
13779 #: src/Normalization.php:947
13780 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:411
13781 msgid "Pick"
13782 msgstr "Избери"
13784 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:411
13785 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:412
13786 #, fuzzy
13787 msgid "Column selector"
13788 msgstr "Нема селектирани записи"
13790 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:412
13791 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:413
13792 #, fuzzy
13793 msgid "Search this list"
13794 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
13796 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:414
13797 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:415
13798 #, php-format
13799 msgid ""
13800 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
13801 "database %s has columns that are not present in the current table."
13802 msgstr ""
13804 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:417
13805 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:418
13806 msgid "See more"
13807 msgstr ""
13809 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:420
13810 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:421
13811 msgid "Add primary key"
13812 msgstr ""
13814 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:421
13815 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:422
13816 #, fuzzy
13817 msgid "Primary key added."
13818 msgstr "Примарниот клуч %s е додаден."
13820 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:422
13821 #: src/Normalization.php:253
13822 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:423
13823 msgid "Taking you to next step…"
13824 msgstr "Кон следниот чекор…"
13826 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:423
13827 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:424
13828 #, php-format
13829 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
13830 msgstr ""
13832 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:424
13833 #: src/Normalization.php:509 src/Normalization.php:568
13834 #: src/Normalization.php:655 src/Normalization.php:728
13835 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:425
13836 #, fuzzy
13837 msgid "End of step"
13838 msgstr "на крајот од табелата"
13840 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:425
13841 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:426
13842 msgid "Second step of normalization (2NF)"
13843 msgstr ""
13845 #. l10n: Display text for calendar close link
13846 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:426
13847 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:773
13848 #: src/Normalization.php:341
13849 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:427
13850 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:774
13851 msgid "Done"
13852 msgstr "Готово"
13854 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:427
13855 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:428
13856 msgid "Confirm partial dependencies"
13857 msgstr ""
13859 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:428
13860 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:429
13861 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
13862 msgstr ""
13864 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:430
13865 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:431
13866 msgid ""
13867 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
13868 "determine values of column d and column f."
13869 msgstr ""
13871 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:433
13872 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:434
13873 msgid "No partial dependencies selected!"
13874 msgstr "Не беа избрани деловни зависности!"
13876 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:435
13877 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:436
13878 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
13879 msgstr ""
13881 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:436
13882 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:437
13883 msgid "Hide partial dependencies list"
13884 msgstr ""
13886 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:438
13887 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:439
13888 msgid ""
13889 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
13890 "of the table."
13891 msgstr ""
13893 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:440
13894 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:441
13895 msgid "Step"
13896 msgstr "Чекор"
13898 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:441
13899 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:442
13900 msgid "The following actions will be performed:"
13901 msgstr ""
13903 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:442
13904 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:443
13905 #, php-format
13906 msgid "DROP columns %s from the table %s"
13907 msgstr ""
13909 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:443
13910 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:444
13911 #, fuzzy
13912 msgid "Create the following table"
13913 msgstr "Додади привилегии на следната табела"
13915 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:446
13916 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:447
13917 msgid "Third step of normalization (3NF)"
13918 msgstr ""
13920 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:447
13921 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:448
13922 msgid "Confirm transitive dependencies"
13923 msgstr ""
13925 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:448
13926 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:449
13927 msgid "Selected dependencies are as follows:"
13928 msgstr ""
13930 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:449
13931 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:450
13932 msgid "No dependencies selected!"
13933 msgstr "Не беа избрани зависностите!"
13935 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:455
13936 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:456
13937 #, fuzzy
13938 msgid "Hide search criteria"
13939 msgstr "SQL упит"
13941 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:456
13942 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:457
13943 #, fuzzy
13944 msgid "Show search criteria"
13945 msgstr "SQL упит"
13947 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:457
13948 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:458
13949 msgid "Column maximum:"
13950 msgstr "Колона максимум:"
13952 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:458
13953 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:459
13954 msgid "Column minimum:"
13955 msgstr "Колона минимум:"
13957 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:461
13958 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:462
13959 #, fuzzy
13960 msgid "Hide find and replace criteria"
13961 msgstr "SQL упит"
13963 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:462
13964 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:463
13965 #, fuzzy
13966 msgid "Show find and replace criteria"
13967 msgstr "SQL упит"
13969 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:466
13970 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:467
13971 msgid "Each point represents a data row."
13972 msgstr ""
13974 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:468
13975 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:469
13976 msgid "Hovering over a point will show its label."
13977 msgstr ""
13979 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:470
13980 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:471
13981 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
13982 msgstr ""
13984 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:472
13985 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:473
13986 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
13987 msgstr ""
13989 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:474
13990 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:475
13991 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
13992 msgstr ""
13994 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:476
13995 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:477
13996 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
13997 msgstr ""
13999 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:479
14000 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:480
14001 #, fuzzy
14002 msgid "Select two columns"
14003 msgstr "Додади/избриши колона"
14005 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:481
14006 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:482
14007 msgid "Select two different columns"
14008 msgstr ""
14010 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:483
14011 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:484
14012 #, fuzzy
14013 msgid "Data point content"
14014 msgstr "Големина на покажувачите на податоци"
14016 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:488
14017 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:489
14018 msgid "X"
14019 msgstr "X"
14021 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:489
14022 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:490
14023 msgid "Y"
14024 msgstr "Y"
14026 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:490
14027 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:491
14028 msgid "Point"
14029 msgstr "Точка"
14031 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:491
14032 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:492
14033 #, fuzzy
14034 msgid "Linestring"
14035 msgstr "Линиите се завршуваат со"
14037 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:492
14038 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:493
14039 msgid "Polygon"
14040 msgstr "Полигон"
14042 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:494
14043 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:495
14044 #, fuzzy
14045 msgid "Inner ring"
14046 msgstr "Додади нов корисник"
14048 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:495
14049 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:496
14050 #, fuzzy
14051 msgid "Outer ring"
14052 msgstr "Линиите се завршуваат со"
14054 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:496
14055 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:497
14056 msgid "Add a point"
14057 msgstr "Додади точка"
14059 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:497
14060 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:498
14061 #, fuzzy
14062 msgid "Add a linestring"
14063 msgstr "Додади нов корисник"
14065 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:498
14066 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:499
14067 msgid "Add an inner ring"
14068 msgstr "Додади внатрешен прстен"
14070 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:499
14071 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:500
14072 msgid "Add a polygon"
14073 msgstr "Додади полигон"
14075 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:500
14076 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:501
14077 msgid "Add geometry"
14078 msgstr "Додади геометрија"
14080 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:502
14081 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:503
14082 msgid "Do you want to copy encryption key?"
14083 msgstr ""
14085 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:503
14086 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:504
14087 msgid "Encryption key"
14088 msgstr ""
14090 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:506
14091 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:507
14092 msgid ""
14093 "The HEX function will treat the integer as a string while calculating the "
14094 "hexadecimal value"
14095 msgstr ""
14097 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:511
14098 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:512
14099 msgid ""
14100 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
14101 "values directly if desired"
14102 msgstr ""
14104 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:517
14105 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:518
14106 msgid ""
14107 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
14108 "those values directly if desired"
14109 msgstr ""
14111 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:523
14112 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:524
14113 msgid ""
14114 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
14115 "confirmation before abandoning changes"
14116 msgstr ""
14118 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:528
14119 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:529
14120 msgid "Select referenced key"
14121 msgstr ""
14123 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:529
14124 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:530
14125 msgid "Select Foreign Key"
14126 msgstr ""
14128 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:530
14129 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:531
14130 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
14131 msgstr ""
14133 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:533
14134 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:534
14135 msgid ""
14136 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
14137 "save them. Do you want to continue?"
14138 msgstr ""
14140 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:536
14141 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:537
14142 msgid "value/subQuery is empty"
14143 msgstr ""
14145 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:538
14146 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:539
14147 msgid "Page name"
14148 msgstr "Име на страна"
14150 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:542
14151 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:543
14152 #, fuzzy
14153 msgid "Delete page"
14154 msgstr "избери се"
14156 #. l10n: When the user opens a page saved in the Designer
14157 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:544
14158 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:545
14159 msgid "Some tables saved in this page might have been renamed or deleted."
14160 msgstr ""
14162 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:546
14163 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:547
14164 #, fuzzy
14165 msgid "Please select a page to continue"
14166 msgstr "Изберете страница која менувате"
14168 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:547
14169 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:548
14170 msgid "Please enter a valid page name"
14171 msgstr ""
14173 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:548
14174 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:549
14175 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
14176 msgstr ""
14178 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:549
14179 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:550
14180 msgid "Successfully deleted the page"
14181 msgstr ""
14183 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:550
14184 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:551
14185 #, fuzzy
14186 msgid "Export relational schema"
14187 msgstr "Релациона шема"
14189 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:551
14190 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:552
14191 msgid "Modifications have been saved"
14192 msgstr "Измените се сочувани"
14194 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:554
14195 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:555
14196 #, php-format
14197 msgid "%d object(s) created."
14198 msgstr ""
14200 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:555
14201 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:556
14202 #, fuzzy
14203 msgid "Column name"
14204 msgstr "Имиња на колони"
14206 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:559
14207 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:560
14208 msgid "Press escape to cancel editing.<br>- Shift+Enter for a newline."
14209 msgstr ""
14211 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:561
14212 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:562
14213 msgid ""
14214 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
14215 "want to leave this page before saving the data?"
14216 msgstr ""
14218 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:564
14219 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:565
14220 msgid "Drag to reorder."
14221 msgstr ""
14223 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:565
14224 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:566
14225 msgid "Click to sort results by this column."
14226 msgstr ""
14228 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:567
14229 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:568
14230 msgid ""
14231 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC."
14232 "<br>- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column "
14233 "from ORDER BY clause"
14234 msgstr ""
14236 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:571
14237 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:572
14238 msgid "Click to mark/unmark."
14239 msgstr ""
14241 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:572
14242 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:573
14243 msgid "Double-click to copy column name."
14244 msgstr "Дупло-кликнете за до го копирате името на колоната."
14246 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:573
14247 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:574
14248 msgid "Click the drop-down arrow<br>to toggle column's visibility."
14249 msgstr ""
14251 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:576
14252 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:577
14253 msgid ""
14254 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
14255 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
14256 msgstr ""
14258 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:579
14259 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:580
14260 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
14261 msgstr ""
14263 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:581
14264 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:582
14265 msgid ""
14266 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
14267 "the browser."
14268 msgstr ""
14270 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:583
14271 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:584
14272 #, fuzzy
14273 msgid "Original length"
14274 msgstr "Оргинална позиција"
14276 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:586
14277 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:587
14278 msgid "cancel"
14279 msgstr ""
14281 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:587
14282 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:181
14283 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:588
14284 msgid "Aborted"
14285 msgstr "Прекинато"
14287 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:589
14288 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:590
14289 msgid "Success"
14290 msgstr "Успех"
14292 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:590
14293 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:591
14294 #, fuzzy
14295 msgid "Import status"
14296 msgstr "Увоз на податотека"
14298 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:592
14299 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:593
14300 #, fuzzy
14301 msgid "Select database first"
14302 msgstr "Избери табели"
14304 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:594
14305 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:595
14306 msgid "Go to link:"
14307 msgstr "Посети линк:"
14309 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:597
14310 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:598
14311 #, fuzzy
14312 msgid "Generate password"
14313 msgstr "Генерирање на лозинка"
14315 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:604
14316 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:605
14317 #, fuzzy
14318 msgid "Show panel"
14319 msgstr "прикажи ги сите"
14321 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:605
14322 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:606
14323 #, fuzzy
14324 msgid "Hide panel"
14325 msgstr "Додади ново поле"
14327 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:607
14328 #: src/Navigation/NavigationTree.php:1286
14329 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:608
14330 #: src/Navigation/NavigationTree.php:1285
14331 #, fuzzy
14332 msgid "Unlink from main panel"
14333 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
14335 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:611 src/Setup/Index.php:153
14336 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:612
14337 #, php-format
14338 msgid ""
14339 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
14340 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
14341 msgstr ""
14343 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
14344 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:615
14345 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:616
14346 msgid ", latest stable version:"
14347 msgstr ""
14349 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:616
14350 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:617
14351 #, fuzzy
14352 msgid "up to date"
14353 msgstr "Базата на податоци не постои"
14355 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:617
14356 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:618
14357 msgid "There was an error in loading the Git information."
14358 msgstr ""
14360 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:620
14361 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:621
14362 msgid ""
14363 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
14364 "report?"
14365 msgstr ""
14367 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:621
14368 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:622
14369 #, fuzzy
14370 msgid "Change report settings"
14371 msgstr "Општи особини на релациите"
14373 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:622
14374 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:623
14375 #, fuzzy
14376 msgid "Show report details"
14377 msgstr "Прикажи табели"
14379 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:623
14380 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:624
14381 msgid ""
14382 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
14383 "level!"
14384 msgstr ""
14386 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:626
14387 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:627
14388 #, php-format
14389 msgid ""
14390 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
14391 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
14392 msgstr ""
14394 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:632
14395 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:645
14396 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:633
14397 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:646
14398 msgid "Some errors have been detected on the server!"
14399 msgstr ""
14401 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:634
14402 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:635
14403 msgid "Please look at the bottom of this window."
14404 msgstr ""
14406 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:640
14407 #: src/ErrorHandler.php:411
14408 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:641
14409 #, fuzzy
14410 msgid "Ignore All"
14411 msgstr "Игнорирај"
14413 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:647
14414 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:648
14415 msgid ""
14416 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
14417 msgstr ""
14419 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:651
14420 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:652
14421 msgid "Column name successfully copied to clipboard!"
14422 msgstr ""
14424 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:652
14425 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:653
14426 msgid "Column name copying to clipboard failed!"
14427 msgstr ""
14429 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:653
14430 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:654
14431 msgid "Successfully copied!"
14432 msgstr ""
14434 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:654
14435 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:655
14436 msgid "Copying failed!"
14437 msgstr "Копирањето не успеа!"
14439 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:657
14440 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:658
14441 msgid "Execute this query again?"
14442 msgstr "Извршите го барањето повторно?"
14444 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:658
14445 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:659
14446 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
14447 msgstr "Дали навистина сакате да ја избришете ознаката?"
14449 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:659
14450 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:660
14451 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
14452 msgstr ""
14454 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:660
14455 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:661
14456 #, php-format
14457 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
14458 msgstr "%s барања извршени %s пати во %s секунди."
14460 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:661
14461 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:662
14462 #, php-format
14463 msgid "%s argument(s) passed"
14464 msgstr ""
14466 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:662
14467 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:663
14468 #, fuzzy
14469 msgid "Show arguments"
14470 msgstr "Коментар на табелата"
14472 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:663
14473 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:664
14474 #, fuzzy
14475 msgid "Hide arguments"
14476 msgstr "SQL упит"
14478 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:666
14479 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:667
14480 msgid ""
14481 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
14482 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
14483 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
14484 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
14485 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
14486 msgstr ""
14488 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:673
14489 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:674
14490 #, fuzzy
14491 msgid "Copy tables to"
14492 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
14494 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:674
14495 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:675
14496 #, fuzzy
14497 msgid "Add table prefix"
14498 msgstr "Додади ново поле"
14500 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:675
14501 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:676
14502 #, fuzzy
14503 msgid "Replace table with prefix"
14504 msgstr "Замени го префиксот на табелата"
14506 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:679
14507 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:680
14508 msgid "Extremely weak"
14509 msgstr ""
14511 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:680
14512 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:681
14513 msgid "Very weak"
14514 msgstr ""
14516 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:681
14517 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:682
14518 msgid "Weak"
14519 msgstr ""
14521 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:682
14522 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:683
14523 msgid "Good"
14524 msgstr ""
14526 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:683
14527 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:684
14528 msgid "Strong"
14529 msgstr ""
14531 #. l10n: error code 5 (from U2F API)
14532 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:687
14533 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:688
14534 msgctxt "U2F error"
14535 msgid "Timed out waiting for security key activation."
14536 msgstr ""
14538 #. l10n: error code 2 (from U2F API)
14539 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:689
14540 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:690
14541 msgctxt "U2F error"
14542 msgid "Invalid request sent to security key."
14543 msgstr ""
14545 #. l10n: unknown error code (from U2F API)
14546 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:691
14547 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:692
14548 msgctxt "U2F error"
14549 msgid "Unknown security key error."
14550 msgstr ""
14552 #. l10n: error code 3 (from U2F API)
14553 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:693
14554 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:694
14555 msgctxt "U2F error"
14556 msgid "Client does not support security key."
14557 msgstr ""
14559 #. l10n: error code 4 (from U2F API) on register
14560 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:695
14561 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:696
14562 msgctxt "U2F error"
14563 msgid "Failed security key activation."
14564 msgstr ""
14566 #. l10n: error code 4 (from U2F API) on authanticate
14567 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:697
14568 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:698
14569 msgctxt "U2F error"
14570 msgid "Invalid security key."
14571 msgstr ""
14573 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:700
14574 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:701
14575 msgid ""
14576 "WebAuthn is not available. Please use a supported browser in a secure "
14577 "context (HTTPS)."
14578 msgstr ""
14580 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:705
14581 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:706
14582 msgid ""
14583 "You can not open, save or delete your page layout, as IndexedDB is not "
14584 "working in your browser and your phpMyAdmin configuration storage is not "
14585 "configured for this."
14586 msgstr ""
14588 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:710
14589 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:711
14590 #, fuzzy, php-format
14591 msgctxt ""
14592 "The table already exists in the designer and can not be added once more."
14593 msgid "Table %s already exists!"
14594 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
14596 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:712 src/InsertEdit.php:275
14597 #: src/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:50
14598 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:713 src/InsertEdit.php:276
14599 msgid "Hide"
14600 msgstr ""
14602 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:716
14603 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:717
14604 #, fuzzy
14605 msgctxt "Month name"
14606 msgid "January"
14607 msgstr "Бинарен"
14609 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:717
14610 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:718
14611 #, fuzzy
14612 msgctxt "Month name"
14613 msgid "February"
14614 msgstr "Февруари"
14616 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:718
14617 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:719
14618 #, fuzzy
14619 msgctxt "Month name"
14620 msgid "March"
14621 msgstr "мар"
14623 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:719
14624 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:720
14625 #, fuzzy
14626 msgctxt "Month name"
14627 msgid "April"
14628 msgstr "апр"
14630 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:720
14631 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:721
14632 #, fuzzy
14633 msgctxt "Month name"
14634 msgid "May"
14635 msgstr "мај"
14637 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:721
14638 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:722
14639 #, fuzzy
14640 msgctxt "Month name"
14641 msgid "June"
14642 msgstr "јун"
14644 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:722
14645 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:723
14646 #, fuzzy
14647 msgctxt "Month name"
14648 msgid "July"
14649 msgstr "јул"
14651 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:723
14652 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:724
14653 #, fuzzy
14654 msgctxt "Month name"
14655 msgid "August"
14656 msgstr "авг"
14658 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:724
14659 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:725
14660 #, fuzzy
14661 msgctxt "Month name"
14662 msgid "September"
14663 msgstr "Септември"
14665 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:725
14666 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:726
14667 #, fuzzy
14668 msgctxt "Month name"
14669 msgid "October"
14670 msgstr "окт"
14672 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:726
14673 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:727
14674 msgctxt "Month name"
14675 msgid "November"
14676 msgstr ""
14678 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:727
14679 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:728
14680 #, fuzzy
14681 msgctxt "Month name"
14682 msgid "December"
14683 msgstr "Септември"
14685 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:728 src/Util.php:497
14686 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:729
14687 #, fuzzy
14688 msgctxt "Short month name for January"
14689 msgid "Jan"
14690 msgstr "јан"
14692 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:729 src/Util.php:498
14693 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:730
14694 #, fuzzy
14695 msgctxt "Short month name for February"
14696 msgid "Feb"
14697 msgstr "феб"
14699 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:730 src/Util.php:499
14700 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:731
14701 #, fuzzy
14702 msgctxt "Short month name for March"
14703 msgid "Mar"
14704 msgstr "мар"
14706 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:731 src/Util.php:500
14707 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:732
14708 #, fuzzy
14709 msgctxt "Short month name for April"
14710 msgid "Apr"
14711 msgstr "апр"
14713 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:732 src/Util.php:501
14714 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:733
14715 #, fuzzy
14716 msgctxt "Short month name for May"
14717 msgid "May"
14718 msgstr "мај"
14720 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:733 src/Util.php:502
14721 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:734
14722 #, fuzzy
14723 msgctxt "Short month name for June"
14724 msgid "Jun"
14725 msgstr "јун"
14727 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:734 src/Util.php:503
14728 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:735
14729 #, fuzzy
14730 msgctxt "Short month name for July"
14731 msgid "Jul"
14732 msgstr "јул"
14734 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:735 src/Util.php:504
14735 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:736
14736 #, fuzzy
14737 msgctxt "Short month name for August"
14738 msgid "Aug"
14739 msgstr "авг"
14741 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:736 src/Util.php:505
14742 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:737
14743 #, fuzzy
14744 msgctxt "Short month name for September"
14745 msgid "Sep"
14746 msgstr "сеп"
14748 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:737 src/Util.php:506
14749 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:738
14750 #, fuzzy
14751 msgctxt "Short month name for October"
14752 msgid "Oct"
14753 msgstr "окт"
14755 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:738 src/Util.php:507
14756 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:739
14757 #, fuzzy
14758 msgctxt "Short month name for November"
14759 msgid "Nov"
14760 msgstr "нов"
14762 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:739 src/Util.php:508
14763 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:740
14764 #, fuzzy
14765 msgctxt "Short month name for December"
14766 msgid "Dec"
14767 msgstr "дек"
14769 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:747 src/Util.php:511
14770 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:748
14771 #, fuzzy
14772 msgctxt "Short week day name for Sunday"
14773 msgid "Sun"
14774 msgstr "Нед"
14776 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:748 src/Util.php:512
14777 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:749
14778 #, fuzzy
14779 msgctxt "Short week day name for Monday"
14780 msgid "Mon"
14781 msgstr "Пон"
14783 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:749 src/Util.php:513
14784 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:750
14785 #, fuzzy
14786 msgctxt "Short week day name for Tuesday"
14787 msgid "Tue"
14788 msgstr "Вто"
14790 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:750 src/Util.php:514
14791 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:751
14792 #, fuzzy
14793 msgctxt "Short week day name for Wednesday"
14794 msgid "Wed"
14795 msgstr "Сре"
14797 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:751 src/Util.php:515
14798 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:752
14799 #, fuzzy
14800 msgctxt "Short week day name for Thursday"
14801 msgid "Thu"
14802 msgstr "Чет"
14804 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:752 src/Util.php:516
14805 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:753
14806 #, fuzzy
14807 msgctxt "Short week day name for Friday"
14808 msgid "Fri"
14809 msgstr "Пет"
14811 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:753 src/Util.php:517
14812 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:754
14813 #, fuzzy
14814 msgctxt "Short week day name for Saturday"
14815 msgid "Sat"
14816 msgstr "Саб"
14818 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:754
14819 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:755
14820 #, fuzzy
14821 msgctxt "Minimal week day name for Sunday"
14822 msgid "Su"
14823 msgstr "Нед"
14825 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:755
14826 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:756
14827 #, fuzzy
14828 msgctxt "Minimal week day name for Monday"
14829 msgid "Mo"
14830 msgstr "Пон"
14832 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:756
14833 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:757
14834 #, fuzzy
14835 msgctxt "Minimal week day name for Tuesday"
14836 msgid "Tu"
14837 msgstr "Вто"
14839 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:757
14840 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:758
14841 #, fuzzy
14842 msgctxt "Minimal week day name for Wednesday"
14843 msgid "We"
14844 msgstr "Сре"
14846 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:758
14847 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:759
14848 #, fuzzy
14849 msgctxt "Minimal week day name for Thursday"
14850 msgid "Th"
14851 msgstr "Чет"
14853 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:759
14854 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:760
14855 #, fuzzy
14856 msgctxt "Minimal week day name for Friday"
14857 msgid "Fr"
14858 msgstr "Пет"
14860 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:760
14861 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:761
14862 #, fuzzy
14863 msgctxt "Minimal week day name for Saturday"
14864 msgid "Sa"
14865 msgstr "Саб"
14867 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:761
14868 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:762
14869 msgctxt "Column header for week of the year in calendar"
14870 msgid "Wk"
14871 msgstr ""
14873 #. l10n: DO NOT TRANSLATE! Use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
14874 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:763
14875 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:764
14876 #, fuzzy
14877 msgctxt "The month-year order in a calendar"
14878 msgid "calendar-month-year"
14879 msgstr "calendar-month-year"
14881 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:764
14882 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:765
14883 #, fuzzy
14884 msgctxt "Year suffix for calendar, \"none\" is empty"
14885 msgid "none"
14886 msgstr "нема"
14888 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:765
14889 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:766
14890 #, fuzzy
14891 msgctxt "A specific point in the day, as shown on a clock"
14892 msgid "Time"
14893 msgstr "Време"
14895 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:766
14896 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:767
14897 msgctxt "Unit of time"
14898 msgid "Hour"
14899 msgstr ""
14901 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:767
14902 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:768
14903 #, fuzzy
14904 msgctxt "Unit of time"
14905 msgid "Minute"
14906 msgstr "се користи"
14908 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:768
14909 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:769
14910 #, fuzzy
14911 msgctxt "Unit of time"
14912 msgid "Second"
14913 msgstr "во секунда"
14915 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:769
14916 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:770
14917 #, fuzzy
14918 msgctxt "Unit of time"
14919 msgid "Millisecond"
14920 msgstr "во секунда"
14922 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:770
14923 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:771
14924 #, fuzzy
14925 msgctxt "Unit of time"
14926 msgid "Microsecond"
14927 msgstr "во секунда"
14929 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:771
14930 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:772
14931 #, fuzzy
14932 msgctxt "The time zone for a time of day"
14933 msgid "Time zone"
14934 msgstr "Време"
14936 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
14937 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:775
14938 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:776
14939 #, fuzzy
14940 msgctxt "Previous month"
14941 msgid "Prev"
14942 msgstr "Претходна"
14944 #. l10n: Display text for next month link in calendar
14945 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:777
14946 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:778
14947 #, fuzzy
14948 msgctxt "Next month"
14949 msgid "Next"
14950 msgstr "Следен"
14952 #. l10n: Display text for current month link in calendar
14953 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:779
14954 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:780
14955 #, fuzzy
14956 msgid "Today"
14957 msgstr "Вкупно"
14959 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:782
14960 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:783
14961 msgid "This field is required"
14962 msgstr ""
14964 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:783
14965 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:784
14966 #, fuzzy
14967 msgid "Please fix this field"
14968 msgstr "Користи текст поле"
14970 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:784
14971 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:785
14972 msgid "Please enter a valid email address"
14973 msgstr ""
14975 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:785
14976 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:786
14977 msgid "Please enter a valid URL"
14978 msgstr ""
14980 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:786
14981 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:787
14982 #, fuzzy
14983 msgid "Please enter a valid date"
14984 msgstr "Изберете база на податоци"
14986 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:787
14987 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:788
14988 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
14989 msgstr ""
14991 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:788
14992 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:789
14993 msgid "Please enter a valid number"
14994 msgstr ""
14996 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:789
14997 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:790
14998 msgid "Please enter a valid credit card number"
14999 msgstr ""
15001 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:790
15002 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:791
15003 msgid "Please enter only digits"
15004 msgstr ""
15006 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:791
15007 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:792
15008 msgid "Please enter the same value again"
15009 msgstr ""
15011 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:792
15012 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:793
15013 msgid "Please enter no more than {0} characters"
15014 msgstr ""
15016 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:793
15017 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:794
15018 msgid "Please enter at least {0} characters"
15019 msgstr ""
15021 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:794
15022 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:795
15023 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
15024 msgstr ""
15026 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:795
15027 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:796
15028 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
15029 msgstr ""
15031 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:796
15032 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:797
15033 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
15034 msgstr ""
15036 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:797
15037 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:798
15038 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
15039 msgstr ""
15041 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:798
15042 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:799
15043 #, fuzzy
15044 msgid "Please enter a valid date or time"
15045 msgstr "Изберете страница која менувате"
15047 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:799
15048 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:800
15049 msgid "Please enter a valid HEX input"
15050 msgstr ""
15052 #. l10n: To validate the usage of a MD5 function on the column
15053 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:801
15054 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:802
15055 msgid "This column can not contain a 32 chars value"
15056 msgstr ""
15058 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:804
15059 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:805
15060 msgid ""
15061 "These functions are meant to return a binary result; to avoid inconsistent "
15062 "results you should store it in a BINARY, VARBINARY, or BLOB column."
15063 msgstr ""
15065 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:809
15066 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:810
15067 msgid ""
15068 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size."
15069 msgstr ""
15071 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:811
15072 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:812
15073 #, php-format
15074 msgid "%s of %s"
15075 msgstr ""
15077 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:812
15078 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:813
15079 #, php-format
15080 msgid "%s/sec."
15081 msgstr ""
15083 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:813
15084 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:814
15085 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
15086 msgstr ""
15088 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:814
15089 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:815
15090 msgid "About %SEC sec. remaining."
15091 msgstr ""
15093 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:815
15094 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:816
15095 msgid "The file is being processed, please be patient."
15096 msgstr ""
15098 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:816
15099 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:817
15100 msgid "Uploading your import file…"
15101 msgstr ""
15103 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:818
15104 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:819
15105 msgid ""
15106 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
15107 "not available."
15108 msgstr ""
15110 #: src/Controllers/NavigationController.php:40
15111 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
15112 msgstr ""
15114 #: src/Controllers/Normalization/GetColumnsController.php:26
15115 #: src/Normalization.php:217
15116 #: src/Controllers/Normalization/GetColumnsController.php:25
15117 msgid "Select one…"
15118 msgstr "Изберете еден…"
15120 #: src/Controllers/Normalization/GetColumnsController.php:27
15121 #: src/Normalization.php:218
15122 #: src/Controllers/Normalization/GetColumnsController.php:26
15123 #, fuzzy
15124 msgid "No such column"
15125 msgstr "Додади/избриши колона"
15127 #: src/Controllers/Normalization/GetColumnsController.php:32
15128 #: src/Normalization.php:222 src/Types.php:696
15129 #: src/Controllers/Normalization/GetColumnsController.php:31
15130 #, fuzzy
15131 msgctxt "string types"
15132 msgid "String"
15133 msgstr "Линиите се завршуваат со"
15135 #: src/Controllers/Operations/Database/CollationController.php:46
15136 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:280
15137 #: src/Controllers/Operations/Database/CollationController.php:45
15138 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:279
15139 msgid "No collation provided."
15140 msgstr ""
15142 #: src/Controllers/Operations/DatabaseController.php:85
15143 #: src/Controllers/Operations/DatabaseController.php:83
15144 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again."
15145 msgstr ""
15146 "Не може да се ископира базата на податоци со исто име. Сменете го името и "
15147 "пробајте повторно."
15149 #: src/Controllers/Operations/DatabaseController.php:164
15150 #: src/Controllers/Operations/DatabaseController.php:162
15151 #, php-format
15152 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
15153 msgstr "Датабазата %1$s беше преименувана во %2$s."
15155 #: src/Controllers/Operations/DatabaseController.php:174
15156 #: src/Controllers/Operations/DatabaseController.php:172
15157 #, php-format
15158 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
15159 msgstr "Датабазата %1$s беше копирана во %2$s."
15161 #: src/Controllers/Operations/DatabaseController.php:277
15162 #: src/Controllers/Operations/DatabaseController.php:275
15163 #, php-format
15164 msgid ""
15165 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
15166 msgstr ""
15167 "Конфигурационото складирање на phpMyAdmin е исклучено. %sДознајте зошто%s."
15169 #: src/Controllers/Preferences/ManageController.php:89
15170 #, fuzzy
15171 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
15172 msgstr "phpMyAdmin документација"
15174 #: src/Controllers/Preferences/ManageController.php:90
15175 msgid "Paste it to your config.inc.php"
15176 msgstr ""
15178 #: src/Controllers/Preferences/ManageController.php:140
15179 msgid "Could not import configuration"
15180 msgstr ""
15182 #: src/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:48
15183 msgid "Two-factor authentication has been removed."
15184 msgstr "Дво-факторната автентикација се отстрани."
15186 #: src/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:61
15187 msgid "Two-factor authentication has been configured."
15188 msgstr ""
15190 #: src/Controllers/Server/Databases/CreateController.php:82
15191 #: src/Controllers/Server/Databases/CreateController.php:81
15192 #, php-format
15193 msgid "Database %1$s has been created."
15194 msgstr "Базата на податоци %1$s е креирана."
15196 #: src/Controllers/Server/Databases/DestroyController.php:84
15197 #, php-format
15198 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
15199 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
15200 msgstr[0] "%1$d база на податоци беше успешно избришана."
15201 msgstr[1] "%1$d бази на податоци беа успешно избришани."
15203 #: src/Controllers/Server/Privileges/AccountLockController.php:46
15204 #, php-format
15205 msgid "The account %s@%s has been successfully locked."
15206 msgstr "Корисникот %s@%s беше успешно заклучен."
15208 #: src/Controllers/Server/Privileges/AccountUnlockController.php:46
15209 #, php-format
15210 msgid "The account %s@%s has been successfully unlocked."
15211 msgstr "Корисникот %s@%s беше успешно отклучен."
15213 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:136
15214 msgid ""
15215 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
15216 "password, 'Change password' tab should be used."
15217 msgstr ""
15219 #: src/Controllers/Server/Status/Processes/KillController.php:41
15220 #, php-format
15221 msgid "Thread %s was successfully killed."
15222 msgstr "Процесот %s е успешно прекинат."
15224 #: src/Controllers/Server/Status/Processes/KillController.php:47
15225 #, php-format
15226 msgid ""
15227 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
15228 msgstr ""
15229 "phpMyAdmin не можеше да го прекине процесот %s. Веројатно веќе е затворен."
15231 #: src/Controllers/Server/Status/QueriesController.php:90
15232 #, fuzzy
15233 msgid "Other statements"
15234 msgstr "Додај изјави:"
15236 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:127
15237 msgid "Received"
15238 msgstr "Примено"
15240 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:132
15241 msgid "Sent"
15242 msgstr "Пратено"
15244 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:169
15245 #, fuzzy
15246 msgid "Max. concurrent connections"
15247 msgstr "Конекции"
15249 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:175
15250 msgid "Failed attempts"
15251 msgstr "Неуспешни обиди"
15253 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:218
15254 msgid ""
15255 "The number of connections that were aborted because the client died without "
15256 "closing the connection properly."
15257 msgstr ""
15259 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:221
15260 #, fuzzy
15261 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
15262 msgstr ""
15263 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
15264 "еден час."
15266 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:223
15267 msgid ""
15268 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
15269 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
15270 "statements from the transaction."
15271 msgstr ""
15273 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:227
15274 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
15275 msgstr ""
15277 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:228
15278 msgid ""
15279 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
15280 msgstr ""
15282 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:230
15283 msgid ""
15284 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
15285 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
15286 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
15287 "based instead of disk-based."
15288 msgstr ""
15290 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:236
15291 msgid "How many temporary files mysqld has created."
15292 msgstr ""
15294 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:238
15295 msgid ""
15296 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
15297 "while executing statements."
15298 msgstr ""
15300 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:242
15301 msgid ""
15302 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
15303 "(probably duplicate key)."
15304 msgstr ""
15306 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:246
15307 msgid ""
15308 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
15309 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
15310 msgstr ""
15312 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:250
15313 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
15314 msgstr ""
15316 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:251
15317 msgid "The number of executed FLUSH statements."
15318 msgstr ""
15320 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:252
15321 msgid "The number of internal COMMIT statements."
15322 msgstr ""
15324 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:253
15325 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
15326 msgstr ""
15328 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:255
15329 msgid ""
15330 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
15331 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
15332 "indicates the number of time tables have been discovered."
15333 msgstr ""
15335 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:261
15336 msgid ""
15337 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
15338 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
15339 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
15340 msgstr ""
15342 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:267
15343 msgid ""
15344 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
15345 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
15346 msgstr ""
15348 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:272
15349 msgid ""
15350 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
15351 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
15352 "if you are doing an index scan."
15353 msgstr ""
15355 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:277
15356 msgid ""
15357 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
15358 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
15359 msgstr ""
15361 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:281
15362 msgid ""
15363 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
15364 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
15365 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
15366 "you have joins that don't use keys properly."
15367 msgstr ""
15369 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:288
15370 msgid ""
15371 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
15372 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
15373 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
15374 "advantage of the indexes you have."
15375 msgstr ""
15377 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:294
15378 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
15379 msgstr ""
15381 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:295
15382 msgid "The number of requests to update a row in a table."
15383 msgstr ""
15385 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:296
15386 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
15387 msgstr ""
15389 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:297
15390 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
15391 msgstr ""
15393 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:298
15394 msgid "The number of pages currently dirty."
15395 msgstr ""
15397 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:300
15398 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
15399 msgstr ""
15401 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:302
15402 msgid "The number of free pages."
15403 msgstr ""
15405 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:304
15406 msgid ""
15407 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
15408 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
15409 "reason."
15410 msgstr ""
15412 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:309
15413 msgid ""
15414 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
15415 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
15416 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
15417 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
15418 msgstr ""
15420 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:315
15421 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
15422 msgstr ""
15424 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:317
15425 msgid ""
15426 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
15427 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
15428 msgstr ""
15430 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:322
15431 msgid ""
15432 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
15433 "InnoDB does a sequential full table scan."
15434 msgstr ""
15436 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:325
15437 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
15438 msgstr ""
15440 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:327
15441 msgid ""
15442 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
15443 "and had to do a single-page read."
15444 msgstr ""
15446 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:331
15447 msgid ""
15448 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
15449 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
15450 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
15451 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
15452 "properly, this value should be small."
15453 msgstr ""
15455 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:338
15456 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
15457 msgstr ""
15459 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:339
15460 msgid "The number of fsync() operations so far."
15461 msgstr ""
15463 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:340
15464 msgid "The current number of pending fsync() operations."
15465 msgstr ""
15467 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:341
15468 msgid "The current number of pending reads."
15469 msgstr ""
15471 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:342
15472 msgid "The current number of pending writes."
15473 msgstr ""
15475 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:343
15476 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
15477 msgstr ""
15479 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:344
15480 msgid "The total number of data reads."
15481 msgstr ""
15483 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:345
15484 msgid "The total number of data writes."
15485 msgstr ""
15487 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:346
15488 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
15489 msgstr ""
15491 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:348
15492 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
15493 msgstr ""
15495 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:350
15496 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
15497 msgstr ""
15499 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:352
15500 msgid ""
15501 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
15502 "wait for it to be flushed before continuing."
15503 msgstr ""
15505 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:355
15506 msgid "The number of log write requests."
15507 msgstr ""
15509 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:356
15510 msgid "The number of physical writes to the log file."
15511 msgstr ""
15513 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:357
15514 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
15515 msgstr ""
15517 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:358
15518 msgid "The number of pending log file fsyncs."
15519 msgstr ""
15521 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:359
15522 msgid "Pending log file writes."
15523 msgstr ""
15525 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:360
15526 msgid "The number of bytes written to the log file."
15527 msgstr ""
15529 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:361
15530 msgid "The number of pages created."
15531 msgstr ""
15533 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:363
15534 msgid ""
15535 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
15536 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
15537 msgstr ""
15539 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:367
15540 msgid "The number of pages read."
15541 msgstr ""
15543 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:368
15544 msgid "The number of pages written."
15545 msgstr ""
15547 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:369
15548 msgid "The number of row locks currently being waited for."
15549 msgstr ""
15551 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:370
15552 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
15553 msgstr ""
15555 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:371
15556 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
15557 msgstr ""
15559 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:372
15560 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
15561 msgstr ""
15563 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:373
15564 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
15565 msgstr ""
15567 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:374
15568 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
15569 msgstr ""
15571 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:375
15572 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
15573 msgstr ""
15575 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:376
15576 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
15577 msgstr ""
15579 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:377
15580 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
15581 msgstr ""
15583 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:379
15584 msgid ""
15585 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
15586 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
15587 msgstr ""
15589 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:384
15590 msgid ""
15591 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
15592 "determine how much of the key cache is in use."
15593 msgstr ""
15595 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:388
15596 msgid ""
15597 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
15598 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
15599 "one time."
15600 msgstr ""
15602 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:392
15603 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
15604 msgstr "Процентажа на користен кеш за клучеви (калкулирана вредност)"
15606 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:393
15607 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
15608 msgstr ""
15610 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:395
15611 msgid ""
15612 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
15613 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
15614 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
15615 msgstr ""
15617 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:401
15618 msgid ""
15619 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
15620 "requests (calculated value)"
15621 msgstr ""
15623 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:403
15624 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
15625 msgstr ""
15627 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:404
15628 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
15629 msgstr ""
15631 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:405
15632 msgid ""
15633 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
15634 msgstr ""
15636 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:407
15637 msgid ""
15638 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
15639 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
15640 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
15641 msgstr ""
15643 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:413
15644 msgid ""
15645 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
15646 "the server started."
15647 msgstr ""
15649 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:415
15650 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
15651 msgstr ""
15653 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:417
15654 msgid ""
15655 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
15656 "table_open_cache value is probably too small."
15657 msgstr ""
15659 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:420
15660 msgid "The number of files that are open."
15661 msgstr ""
15663 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:421
15664 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
15665 msgstr ""
15667 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:422
15668 msgid "The number of tables that are open."
15669 msgstr ""
15671 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:424
15672 msgid ""
15673 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
15674 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
15675 "statement."
15676 msgstr ""
15678 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:428
15679 msgid "The amount of free memory for query cache."
15680 msgstr ""
15682 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:429
15683 msgid "The number of cache hits."
15684 msgstr ""
15686 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:430
15687 msgid "The number of queries added to the cache."
15688 msgstr ""
15690 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:432
15691 msgid ""
15692 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
15693 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
15694 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
15695 "decide which queries to remove from the cache."
15696 msgstr ""
15698 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:439
15699 msgid ""
15700 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
15701 "query_cache_type setting)."
15702 msgstr ""
15704 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:441
15705 msgid "The number of queries registered in the cache."
15706 msgstr ""
15708 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:442
15709 msgid "The total number of blocks in the query cache."
15710 msgstr ""
15712 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:443
15713 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
15714 msgstr ""
15716 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:445
15717 msgid ""
15718 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
15719 "should carefully check the indexes of your tables."
15720 msgstr ""
15722 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:448
15723 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
15724 msgstr ""
15726 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:450
15727 msgid ""
15728 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
15729 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
15730 msgstr ""
15732 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:455
15733 msgid ""
15734 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
15735 "critical even if this is big.)"
15736 msgstr ""
15738 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:458
15739 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
15740 msgstr ""
15742 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:459
15743 msgid ""
15744 "The number of temporary tables currently open by the replica SQL thread."
15745 msgstr ""
15747 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:461
15748 msgid ""
15749 "Total (since startup) number of times the replication replica SQL thread has "
15750 "retried transactions."
15751 msgstr ""
15753 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:463
15754 msgid "This is ON if this server is a replica that is connected to a primary."
15755 msgstr ""
15757 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:465
15758 msgid ""
15759 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
15760 "create."
15761 msgstr ""
15763 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:467
15764 msgid ""
15765 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
15766 msgstr ""
15768 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:469
15769 msgid ""
15770 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
15771 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
15772 "system variable."
15773 msgstr ""
15775 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:473
15776 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
15777 msgstr ""
15779 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:474
15780 msgid "The number of sorted rows."
15781 msgstr ""
15783 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:475
15784 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
15785 msgstr ""
15787 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:476
15788 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
15789 msgstr ""
15791 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:478
15792 msgid ""
15793 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
15794 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
15795 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
15796 "tables or use replication."
15797 msgstr ""
15799 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:484
15800 msgid ""
15801 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
15802 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
15803 "raise your thread_cache_size."
15804 msgstr ""
15806 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:488
15807 msgid "The number of currently open connections."
15808 msgstr ""
15810 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:490
15811 msgid ""
15812 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
15813 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
15814 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
15815 "implementation.)"
15816 msgstr ""
15818 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:496
15819 #, fuzzy
15820 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
15821 msgstr "Вид на упит"
15823 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:497
15824 msgid "The number of threads that are not sleeping."
15825 msgstr ""
15827 #: src/Controllers/Server/UserGroupsFormController.php:57
15828 msgid "User groups management is not enabled."
15829 msgstr "Менаџментот за кориснички групи не е уклучен."
15831 #: src/Controllers/Server/Variables/SetVariableController.php:78
15832 msgid "Setting variable failed"
15833 msgstr ""
15835 #: src/Controllers/Setup/FormController.php:33
15836 msgid "Incorrect form specified!"
15837 msgstr ""
15839 #: src/Controllers/Setup/HomeController.php:43
15840 msgid ""
15841 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
15842 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
15843 msgstr ""
15845 #: src/Controllers/Setup/HomeController.php:48
15846 msgid ""
15847 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
15848 "to use a secure connection."
15849 msgstr ""
15851 #: src/Controllers/Setup/HomeController.php:52
15852 msgid "Insecure connection"
15853 msgstr ""
15855 #: src/Controllers/Setup/MainController.php:40
15856 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
15857 msgstr ""
15859 #: src/Controllers/Setup/ValidateController.php:43
15860 #, fuzzy
15861 msgid "Wrong data"
15862 msgstr "Базата на податоци не постои"
15864 #: src/Controllers/Setup/ValidateController.php:50
15865 #, php-format
15866 msgid "Wrong data or no validation for %s"
15867 msgstr ""
15869 #: src/Controllers/Sql/SqlController.php:234 src/Sql.php:1045
15870 #: src/Controllers/Sql/SqlController.php:245 src/Sql.php:1070
15871 #, php-format
15872 msgid "Bookmark %s has been created."
15873 msgstr "Маркерот %s е креиран."
15875 #: src/Controllers/Sql/SqlController.php:241
15876 #: src/Controllers/Sql/SqlController.php:252
15877 msgid "Bookmark not created!"
15878 msgstr ""
15880 #: src/Controllers/Table/AddFieldController.php:133
15881 #: src/Controllers/Table/Structure/PartitioningController.php:265
15882 #: src/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:212
15883 #: src/Table/Indexes.php:91 src/Controllers/Table/AddFieldController.php:129
15884 #: src/Controllers/Table/Structure/PartitioningController.php:264
15885 #: src/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:211
15886 #, php-format
15887 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
15888 msgstr "Табелата %1$s беше успешно променета."
15890 #: src/Controllers/Table/ChangeRowsController.php:39
15891 #: src/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:43
15892 #: src/Controllers/Table/ExportRowsController.php:35
15893 #: src/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:42
15894 msgid "No row selected."
15895 msgstr "Нема избран ред."
15897 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:64
15898 #: src/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:76
15899 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:66
15900 #: src/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:75
15901 msgid "No SQL query was set to fetch data."
15902 msgstr ""
15904 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:190
15905 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:192
15906 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
15907 msgstr ""
15909 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:266
15910 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:268
15911 #, fuzzy
15912 msgid "No data to display"
15913 msgstr "Базата на податоци не постои"
15915 #: src/Controllers/Table/CreateController.php:57
15916 #: src/Controllers/Table/CreateController.php:56
15917 msgid "The database name is empty!"
15918 msgstr "Името на базата на податоци е празно!"
15920 #: src/Controllers/Table/CreateController.php:69
15921 #: src/Controllers/Table/GetFieldController.php:49
15922 #: src/Controllers/Table/CreateController.php:68
15923 #: src/Controllers/Table/GetFieldController.php:48
15924 #, php-format
15925 msgid "'%s' database does not exist."
15926 msgstr ""
15928 #: src/Controllers/Table/CreateController.php:79
15929 #: src/Controllers/Table/CreateController.php:78
15930 #, fuzzy, php-format
15931 msgid "Table %s already exists!"
15932 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
15934 #: src/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:43
15935 #: src/Controllers/Table/DropColumnController.php:40
15936 #: src/Controllers/Table/Structure/AbstractIndexController.php:38
15937 #: src/Controllers/Table/Structure/BrowseController.php:32
15938 #: src/Controllers/Table/Structure/CentralColumnsAddController.php:38
15939 #: src/Controllers/Table/Structure/CentralColumnsRemoveController.php:39
15940 #: src/Controllers/Table/Structure/ChangeController.php:52
15941 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:49
15942 #: src/Controllers/Table/DropColumnController.php:39
15943 #: src/Controllers/Table/Structure/AbstractIndexController.php:37
15944 #: src/Controllers/Table/Structure/BrowseController.php:31
15945 #: src/Controllers/Table/Structure/CentralColumnsRemoveController.php:38
15946 #: src/Controllers/Table/Structure/ChangeController.php:51
15947 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:48
15948 msgid "No column selected."
15949 msgstr "Нема избрана колона."
15951 #: src/Controllers/Table/DropColumnController.php:69
15952 #: src/Controllers/Table/DropColumnController.php:68
15953 #, php-format
15954 msgid "%1$d column has been dropped successfully."
15955 msgid_plural "%1$d columns have been dropped successfully."
15956 msgstr[0] "%1$d колона беше успешно отпуштена."
15957 msgstr[1] "%1$d колони беа успешно отпуштени."
15959 #: src/Controllers/Table/GetFieldController.php:57
15960 #: src/Controllers/Table/GetFieldController.php:56
15961 msgid "Invalid table name"
15962 msgstr "Невалидно име на табела"
15964 #. l10n: In case a SQL query did not pass a security check
15965 #: src/Controllers/Table/GetFieldController.php:68
15966 #: src/Controllers/Transformation/WrapperController.php:77
15967 #: src/Controllers/Table/GetFieldController.php:67
15968 msgid "There is an issue with your request."
15969 msgstr ""
15971 #: src/Controllers/Table/GetFieldController.php:83
15972 #: src/Database/Routines.php:997 src/Import/Import.php:162
15973 #: src/InsertEdit.php:201 src/Sql.php:854
15974 #: src/Controllers/Table/GetFieldController.php:82
15975 #: src/Database/Routines.php:996 src/Import/Import.php:161
15976 #: src/InsertEdit.php:202 src/Sql.php:878
15977 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
15978 msgstr "MySQL врати празен резултат (нула записи)."
15980 #: src/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:98
15981 #: src/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:97
15982 #, fuzzy
15983 msgid "No spatial column found for this SQL query."
15984 msgstr "Нема ефект во оваа верзији на MySQL."
15986 #: src/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:66
15987 #: src/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:66
15988 #: src/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:66
15989 #: src/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:66
15990 #: src/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:66
15991 msgid "Maintenance operations on multiple tables are disabled."
15992 msgstr ""
15994 #: src/Controllers/Table/Partition/AnalyzeController.php:37
15995 #: src/Controllers/Table/Partition/CheckController.php:37
15996 #: src/Controllers/Table/Partition/DropController.php:37
15997 #: src/Controllers/Table/Partition/OptimizeController.php:37
15998 #: src/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:37
15999 #: src/Controllers/Table/Partition/RepairController.php:37
16000 #: src/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:37
16001 msgid "The partition name must be a non-empty string."
16002 msgstr "Името на партицијата мора да биде непразна низа на карактери."
16004 #: src/Controllers/Table/RecentFavoriteController.php:29
16005 #, fuzzy
16006 msgid "Invalid database or table name."
16007 msgstr "Невалидно име на табела"
16009 #: src/Controllers/Table/RelationController.php:272
16010 #: src/Controllers/Table/RelationController.php:270
16011 #, fuzzy
16012 msgid "Display column was successfully updated."
16013 msgstr "Процесот %s е успешно прекинат."
16015 #: src/Controllers/Table/RelationController.php:306
16016 #: src/Controllers/Table/RelationController.php:304
16017 #, fuzzy
16018 msgid "Internal relationships were successfully updated."
16019 msgstr "Внатрешни релации"
16021 #: src/Controllers/Table/ReplaceController.php:195
16022 #: src/Controllers/Table/ReplaceController.php:194
16023 #, php-format
16024 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
16025 msgstr ""
16027 #: src/Controllers/Table/Structure/MoveColumnsController.php:168
16028 #: src/Controllers/Table/Structure/MoveColumnsController.php:167
16029 #, fuzzy
16030 msgid "The columns have been moved successfully."
16031 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
16033 #: src/Controllers/Table/Structure/PartitioningController.php:257
16034 #: src/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:262
16035 #: src/Tracking/Tracking.php:779
16036 #: src/Controllers/Table/Structure/PartitioningController.php:256
16037 #: src/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:261
16038 #, fuzzy
16039 msgid "Query error"
16040 msgstr "Вид на упит"
16042 #: src/Controllers/Table/Structure/ReservedWordCheckController.php:51
16043 #: src/Controllers/Table/Structure/ReservedWordCheckController.php:50
16044 #, php-format
16045 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
16046 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
16047 msgstr[0] ""
16048 msgstr[1] ""
16050 #: src/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:207
16051 #: src/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:206
16052 #, php-format
16053 msgid ""
16054 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
16055 msgstr "Табелата %1$s беше успешно променета. Привилегиите се прилагодени."
16057 #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:96
16058 #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:95
16059 #, php-format
16060 msgid "Tracking of %s is activated."
16061 msgstr ""
16063 #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:153
16064 #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:152
16065 msgid "SQL statements executed."
16066 msgstr ""
16068 #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:207
16069 #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:206
16070 #, fuzzy
16071 msgid "Tracking versions deleted successfully."
16072 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
16074 #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:212
16075 #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:211
16076 #, fuzzy
16077 msgid "No versions selected."
16078 msgstr "Нема селектирани записи"
16080 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:183
16081 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:186
16082 #, fuzzy
16083 msgid "Add trigger"
16084 msgstr "Додади нов корисник"
16086 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:187
16087 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:190
16088 #, fuzzy
16089 msgid "Edit trigger"
16090 msgstr "Додади нов корисник"
16092 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:229
16093 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:228
16094 #, php-format
16095 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
16096 msgstr "Немаше прекинувач со име %1$s во датабазата %2$s."
16098 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:267
16099 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:266
16100 #, php-format
16101 msgid ""
16102 "Error in processing request: No trigger with name %1$s found in database "
16103 "%2$s."
16104 msgstr ""
16105 "Грешка при процесирање на барањето: Нема прекинувач со име %1$s во "
16106 "датабазата %2$s."
16108 #: src/Controllers/UserPasswordController.php:52
16109 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
16110 msgstr "Немате право на пристап овде!"
16112 #: src/Controllers/View/CreateController.php:94
16113 #: src/Controllers/View/CreateController.php:93
16114 msgid "View name can not be empty!"
16115 msgstr ""
16117 #: src/Core.php:106 src/ZipExtension.php:57 src/Core.php:111
16118 #, php-format
16119 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
16120 msgstr ""
16122 #: src/Database/CentralColumns.php:267 src/Database/CentralColumns.php:368
16123 #: src/Database/CentralColumns.php:568
16124 msgid ""
16125 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
16126 "feature."
16127 msgstr ""
16129 #: src/Database/CentralColumns.php:322
16130 #, php-format
16131 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
16132 msgstr ""
16134 #: src/Database/CentralColumns.php:337
16135 msgid "Could not add columns!"
16136 msgstr "Не може да се додаде колона!"
16138 #: src/Database/CentralColumns.php:414
16139 #, php-format
16140 msgid ""
16141 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
16142 msgstr ""
16144 #: src/Database/CentralColumns.php:428
16145 msgid "Could not remove columns!"
16146 msgstr "Не можеше да се отстранат колоните!"
16148 #: src/Database/Designer/Common.php:458 src/Database/Designer/Common.php:473
16149 #, fuzzy
16150 msgctxt ""
16151 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\" "
16152 "on designer when user tries to set a display field."
16153 msgid ""
16154 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\"."
16155 msgstr ""
16156 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
16157 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
16159 #: src/Database/Designer/Common.php:505 src/Database/Designer/Common.php:520
16160 msgid "Error: relationship already exists."
16161 msgstr "Грешка: врската веќе постои."
16163 #: src/Database/Designer/Common.php:554 src/Database/Designer/Common.php:569
16164 #, fuzzy
16165 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
16166 msgstr "Измените се сочувани"
16168 #: src/Database/Designer/Common.php:559 src/Database/Designer/Common.php:574
16169 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
16170 msgstr "Грешка: FOREIGN KEY врска не може да се додаде!"
16172 #: src/Database/Designer/Common.php:562 src/Database/Designer/Common.php:577
16173 msgid "Error: Missing index on column(s)."
16174 msgstr ""
16176 #: src/Database/Designer/Common.php:567 src/Database/Designer/Common.php:633
16177 #: src/Database/Designer/Common.php:582 src/Database/Designer/Common.php:648
16178 msgid "Error: Relational features are disabled!"
16179 msgstr ""
16181 #: src/Database/Designer/Common.php:588 src/Database/Designer/Common.php:603
16182 #, fuzzy
16183 msgid "Internal relationship has been added."
16184 msgstr "Внатрешни релации"
16186 #: src/Database/Designer/Common.php:593 src/Database/Designer/Common.php:608
16187 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
16188 msgstr "Грешка: Внатрешната врска не може да се додаде!"
16190 #: src/Database/Designer/Common.php:627 src/Database/Designer/Common.php:642
16191 #, fuzzy
16192 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
16193 msgstr "Измените се сочувани"
16195 #: src/Database/Designer/Common.php:652 src/Database/Designer/Common.php:667
16196 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
16197 msgstr "Грешка: Внатрешната врска не може да се отстрани!"
16199 #: src/Database/Designer/Common.php:655 src/Database/Designer/Common.php:670
16200 #, fuzzy
16201 msgid "Internal relationship has been removed."
16202 msgstr "Внатрешни релации"
16204 #: src/Database/Designer.php:117 src/Database/Designer.php:118
16205 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
16206 msgstr ""
16208 #: src/Database/Events.php:90 src/Database/Events.php:99
16209 #: src/Database/Events.php:125 src/Database/Routines.php:100
16210 #: src/Database/Routines.php:125 src/Database/Routines.php:203
16211 #: src/Database/Routines.php:957 src/Triggers/Triggers.php:83
16212 #: src/Triggers/Triggers.php:92 src/Triggers/Triggers.php:119
16213 #: src/Database/Events.php:89 src/Database/Events.php:98
16214 #: src/Database/Events.php:124 src/Database/Routines.php:99
16215 #: src/Database/Routines.php:124 src/Database/Routines.php:202
16216 #: src/Database/Routines.php:956 src/Triggers/Triggers.php:82
16217 #: src/Triggers/Triggers.php:91 src/Triggers/Triggers.php:118
16218 #, php-format
16219 msgid "The following query has failed: \"%s\""
16220 msgstr ""
16222 #: src/Database/Events.php:94 src/Database/Events.php:103
16223 #: src/Database/Events.php:129 src/Database/Events.php:354
16224 #: src/Database/Routines.php:104 src/Database/Routines.php:129
16225 #: src/Database/Routines.php:207 src/Database/Routines.php:961
16226 #: src/Database/Routines.php:1209 src/Html/Generator.php:829
16227 #: src/Triggers/Triggers.php:87 src/Triggers/Triggers.php:96
16228 #: src/Triggers/Triggers.php:123 src/Triggers/Triggers.php:243
16229 #: src/Database/Events.php:93 src/Database/Events.php:102
16230 #: src/Database/Events.php:128 src/Database/Events.php:353
16231 #: src/Database/Routines.php:103 src/Database/Routines.php:128
16232 #: src/Database/Routines.php:206 src/Database/Routines.php:960
16233 #: src/Database/Routines.php:1208 src/Triggers/Triggers.php:86
16234 #: src/Triggers/Triggers.php:95 src/Triggers/Triggers.php:122
16235 #: src/Triggers/Triggers.php:242
16236 msgid "MySQL said: "
16237 msgstr "MySQL порака: "
16239 #: src/Database/Events.php:112 src/Database/Events.php:111
16240 #, php-format
16241 msgid "Event %1$s has been modified."
16242 msgstr "Настанот %1$s беше променет."
16244 #: src/Database/Events.php:132 src/Database/Events.php:131
16245 #, php-format
16246 msgid "Event %1$s has been created."
16247 msgstr "Настанот %1$s беше создаден."
16249 #: src/Database/Events.php:146 src/Database/Routines.php:145
16250 #: src/Triggers/Triggers.php:140 src/Database/Events.php:145
16251 #: src/Database/Routines.php:144 src/Triggers/Triggers.php:139
16252 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
16253 msgstr ""
16255 #: src/Database/Events.php:261 src/Database/Routines.php:759
16256 #: src/Triggers/Triggers.php:184 src/Database/Events.php:260
16257 #: src/Database/Routines.php:758 src/Triggers/Triggers.php:183
16258 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
16259 msgstr ""
16261 #: src/Database/Events.php:269 src/Database/Events.php:268
16262 msgid "You must provide an event name!"
16263 msgstr ""
16265 #: src/Database/Events.php:283 src/Database/Events.php:282
16266 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
16267 msgstr ""
16269 #: src/Database/Events.php:296 src/Database/Events.php:295
16270 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
16271 msgstr ""
16273 #: src/Database/Events.php:299 src/Database/Events.php:298
16274 msgid "You must provide a valid type for the event."
16275 msgstr ""
16277 #: src/Database/Events.php:325 src/Database/Events.php:324
16278 msgid "You must provide an event definition."
16279 msgstr ""
16281 #: src/Database/Events.php:351 src/Database/Events.php:350
16282 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
16283 msgstr ""
16285 #: src/Database/Events.php:352 src/Database/Routines.php:1207
16286 #: src/Triggers/Triggers.php:241 src/Database/Events.php:351
16287 #: src/Database/Routines.php:1206 src/Triggers/Triggers.php:240
16288 msgid "The backed up query was:"
16289 msgstr ""
16291 #: src/DatabaseInterface.php:1158 src/DatabaseInterface.php:1157
16292 #, php-format
16293 msgid ""
16294 "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your "
16295 "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. "
16296 "phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server."
16297 msgstr ""
16299 #: src/DatabaseInterface.php:1200 src/DatabaseInterface.php:1199
16300 msgid "Failed to set configured collation connection!"
16301 msgstr ""
16303 #: src/DatabaseInterface.php:1654 src/DatabaseInterface.php:1653
16304 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
16305 msgstr ""
16307 #: src/Database/Routines.php:81 src/Database/Routines.php:767
16308 #: src/Database/Routines.php:80 src/Database/Routines.php:766
16309 #, php-format
16310 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
16311 msgstr ""
16313 #: src/Database/Routines.php:132 src/Database/Routines.php:131
16314 #, php-format
16315 msgid "Routine %1$s has been created."
16316 msgstr "Рутината %1$s беше создадена."
16318 #: src/Database/Routines.php:260 src/Database/Routines.php:259
16319 #, php-format
16320 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
16321 msgstr "Рутината %1$s беше променета. Привилегиите се прилагодени."
16323 #: src/Database/Routines.php:265 src/Database/Routines.php:264
16324 #, php-format
16325 msgid "Routine %1$s has been modified."
16326 msgstr "Рутината %1$s беше променета."
16328 #: src/Database/Routines.php:600 src/Database/Routines.php:599
16329 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
16330 msgstr ""
16332 #: src/Database/Routines.php:618 src/Database/Routines.php:617
16333 #, php-format
16334 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
16335 msgstr ""
16337 #: src/Database/Routines.php:638 src/Database/Routines.php:705
16338 #: src/Database/Routines.php:637 src/Database/Routines.php:704
16339 msgid ""
16340 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
16341 "VARCHAR and VARBINARY."
16342 msgstr ""
16344 #: src/Database/Routines.php:687 src/Database/Routines.php:686
16345 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
16346 msgstr ""
16348 #: src/Database/Routines.php:775 src/Database/Routines.php:774
16349 msgid "You must provide a routine name!"
16350 msgstr ""
16352 #: src/Database/Routines.php:839 src/Database/Routines.php:838
16353 msgid "You must provide a routine definition."
16354 msgstr ""
16356 #: src/Database/Routines.php:973 src/Database/Routines.php:972
16357 #, php-format
16358 msgid "Execution results of routine %s"
16359 msgstr "Резултати на извршување на рутина %s"
16361 #: src/Database/Routines.php:988 src/Database/Routines.php:987
16362 #, php-format
16363 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
16364 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
16365 msgstr[0] ""
16366 msgstr[1] ""
16368 #: src/Database/Routines.php:1206 src/Database/Routines.php:1205
16369 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
16370 msgstr ""
16372 #: src/Dbal/DbiMysqli.php:129
16373 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it."
16374 msgstr ""
16376 #: src/Dbal/DbiMysqli.php:140
16377 #, php-format
16378 msgid ""
16379 "Error 1045: Access denied for user. Additional error information may be "
16380 "available, but is being hidden by the %s configuration directive."
16381 msgstr ""
16383 #: src/Display/Results.php:2585 src/Display/Results.php:2600
16384 #: src/Display/Results.php:2598 src/Display/Results.php:2613
16385 #, fuzzy
16386 msgid "The row has been deleted."
16387 msgstr "Записот е избришан"
16389 #: src/Display/Results.php:3519 src/Display/Results.php:3548
16390 #, php-format
16391 msgid "Showing rows %1s - %2s"
16392 msgstr "Приказ на редови %1s - %2s"
16394 #: src/Display/Results.php:3533 src/Display/Results.php:3562
16395 #, php-format
16396 msgid "%1$s total, %2$s in query"
16397 msgstr ""
16399 #: src/Display/Results.php:3538 src/Display/Results.php:3567
16400 #, php-format
16401 msgid "%s total"
16402 msgstr "%s вкупно"
16404 #: src/Display/Results.php:3551 src/Sql.php:860 src/Display/Results.php:3580
16405 #: src/Sql.php:884
16406 #, fuzzy, php-format
16407 msgid "Query took %01.4f seconds."
16408 msgstr "време на извршување на упитот %01.4f секунди"
16410 #: src/Display/Results.php:3858 src/Display/Results.php:3887
16411 msgid "Link not found!"
16412 msgstr "Врската не е пронајдена!"
16414 #: src/Engines/Bdb.php:27
16415 msgid "Version information"
16416 msgstr "Информации за верзијата"
16418 #: src/Engines/Innodb.php:32
16419 msgid "Data home directory"
16420 msgstr "Основен директориум на податоците"
16422 #: src/Engines/Innodb.php:33
16423 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
16424 msgstr ""
16425 "Заеднички дел на патеката до директроиумот за сите InnoDB датотеки со "
16426 "податоци."
16428 #: src/Engines/Innodb.php:35
16429 msgid "Data files"
16430 msgstr "Податотеки со податоци"
16432 #: src/Engines/Innodb.php:37
16433 msgid "Autoextend increment"
16434 msgstr "Чекор на автоматско проширување"
16436 #: src/Engines/Innodb.php:39
16437 msgid ""
16438 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
16439 "when it becomes full."
16440 msgstr ""
16441 "Големина на чекорот на проширување на големината на табелите кои автоматски "
16442 "се прошируваат кога ќе се наполнат."
16444 #: src/Engines/Innodb.php:44
16445 msgid "Buffer pool size"
16446 msgstr "Големина на баферот"
16448 #: src/Engines/Innodb.php:45
16449 msgid ""
16450 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
16451 "tables."
16452 msgstr ""
16453 "Големина на меморискиот бафер кој го користи InnoDB за кеширање на податоци "
16454 "и за индексите на своите табели."
16456 #: src/Engines/Innodb.php:105
16457 msgid "Buffer Pool"
16458 msgstr "Бафер"
16460 #: src/Engines/Innodb.php:105 src/Server/Status/Data.php:212
16461 msgid "InnoDB Status"
16462 msgstr "InnoDB статус"
16464 #: src/Engines/Innodb.php:128
16465 msgid "Buffer Pool Usage"
16466 msgstr "Искористеност на баферот"
16468 #: src/Engines/Innodb.php:135
16469 msgid "pages"
16470 msgstr "страница"
16472 #: src/Engines/Innodb.php:143
16473 msgid "Free pages"
16474 msgstr "Слободни страници"
16476 #: src/Engines/Innodb.php:149
16477 msgid "Dirty pages"
16478 msgstr "Валкани страници"
16480 #: src/Engines/Innodb.php:155
16481 msgid "Pages containing data"
16482 msgstr "Страници со податоци"
16484 #: src/Engines/Innodb.php:161
16485 msgid "Pages to be flushed"
16486 msgstr "Страници кои треба да бидат ускладени"
16488 #: src/Engines/Innodb.php:167
16489 msgid "Busy pages"
16490 msgstr "Зафатени страници"
16492 #: src/Engines/Innodb.php:176
16493 msgid "Latched pages"
16494 msgstr "Заглавени страници"
16496 #: src/Engines/Innodb.php:187
16497 msgid "Buffer Pool Activity"
16498 msgstr "Активност на баферот"
16500 #: src/Engines/Innodb.php:191
16501 msgid "Read requests"
16502 msgstr "Барања за читање"
16504 #: src/Engines/Innodb.php:197
16505 msgid "Write requests"
16506 msgstr "Барање за упис"
16508 #: src/Engines/Innodb.php:203
16509 msgid "Read misses"
16510 msgstr "Промашувања при читање"
16512 #: src/Engines/Innodb.php:209
16513 msgid "Write waits"
16514 msgstr "Чекања на упис"
16516 #: src/Engines/Innodb.php:215
16517 msgid "Read misses in %"
16518 msgstr "Промашувања при читање во %"
16520 #: src/Engines/Innodb.php:230
16521 msgid "Write waits in %"
16522 msgstr "Чекања на упис во %"
16524 #: src/Engines/Myisam.php:28
16525 msgid "Data pointer size"
16526 msgstr "Големина на покажувачите на податоци"
16528 #: src/Engines/Myisam.php:30
16529 msgid ""
16530 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
16531 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
16532 msgstr ""
16533 "Default големина на покажувачите во бајти, се користи при CREATE TABLE за "
16534 "MyISAM табелите кога не е зададена опцијата MAX_ROWS."
16536 #: src/Engines/Myisam.php:36
16537 msgid "Automatic recovery mode"
16538 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
16540 #: src/Engines/Myisam.php:38
16541 msgid ""
16542 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
16543 "myisam-recover server startup option."
16544 msgstr ""
16545 "Режим на автоматско опоравување на оштетени MyISAM табели, подесен при "
16546 "стартовање на серверот со опцијата --myisam-recover."
16548 #: src/Engines/Myisam.php:43
16549 msgid "Maximum size for temporary sort files"
16550 msgstr "Максимална големина на привремените податотеки за подредување"
16552 #: src/Engines/Myisam.php:45
16553 msgid ""
16554 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
16555 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
16556 "INFILE)."
16557 msgstr ""
16558 "Максимална големина на привремените податотеки кои MySQL смее да ги користи "
16559 "при повторно креирање на MyISAM индекси (во тек REPAIR TABLE, ALTER TABLE, "
16560 "или LOAD DATA INFILE операции)."
16562 #: src/Engines/Myisam.php:52
16563 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
16564 msgstr "Максимална голема на привремени податотеки при креирање на индекси"
16566 #: src/Engines/Myisam.php:54
16567 msgid ""
16568 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
16569 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
16570 "method."
16571 msgstr ""
16572 "Ако привремената податотека која се користи за брзо креирање на MyISAM "
16573 "индекси биде поголема отколку при користење на кешот за овде зададената "
16574 "вредност, користи го методот на кеширања на клучевите."
16576 #: src/Engines/Myisam.php:61
16577 msgid "Repair threads"
16578 msgstr "Нишки на поправка"
16580 #: src/Engines/Myisam.php:63
16581 msgid ""
16582 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
16583 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
16584 msgstr ""
16585 "Ако вредноста е поголема од 1, индексите на MyISAM табелата паралелно се "
16586 "креираат (секој индекс во сопствена нишка) за време на процесот на поправка "
16587 "со подредување."
16589 #: src/Engines/Myisam.php:70
16590 msgid "Sort buffer size"
16591 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
16593 #: src/Engines/Myisam.php:72
16594 msgid ""
16595 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
16596 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
16597 msgstr ""
16598 "Меѓупросторот кој се алоцира при подредување на MyISAM индексите за време на "
16599 "операцијата REPAIR TABLE или при креирање на индекси со CREATE INDEX или "
16600 "ALTER TABLE."
16602 #: src/Engines/Pbxt.php:33
16603 msgid "Index cache size"
16604 msgstr ""
16606 #: src/Engines/Pbxt.php:35
16607 msgid ""
16608 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
16609 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
16610 msgstr ""
16612 #: src/Engines/Pbxt.php:42
16613 msgid "Record cache size"
16614 msgstr ""
16616 #: src/Engines/Pbxt.php:44
16617 msgid ""
16618 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
16619 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
16620 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
16621 msgstr ""
16623 #: src/Engines/Pbxt.php:52
16624 msgid "Log cache size"
16625 msgstr ""
16627 #: src/Engines/Pbxt.php:54
16628 msgid ""
16629 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
16630 "transaction log data. The default is 16MB."
16631 msgstr ""
16633 #: src/Engines/Pbxt.php:61
16634 msgid "Log file threshold"
16635 msgstr ""
16637 #: src/Engines/Pbxt.php:63
16638 msgid ""
16639 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
16640 "default value is 16MB."
16641 msgstr ""
16643 #: src/Engines/Pbxt.php:69
16644 msgid "Transaction buffer size"
16645 msgstr ""
16647 #: src/Engines/Pbxt.php:71
16648 msgid ""
16649 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
16650 "buffers of this size). The default is 1MB."
16651 msgstr ""
16653 #: src/Engines/Pbxt.php:78
16654 msgid "Checkpoint frequency"
16655 msgstr ""
16657 #: src/Engines/Pbxt.php:80
16658 msgid ""
16659 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
16660 "performed. The default value is 24MB."
16661 msgstr ""
16663 #: src/Engines/Pbxt.php:87
16664 msgid "Data log threshold"
16665 msgstr ""
16667 #: src/Engines/Pbxt.php:89
16668 msgid ""
16669 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
16670 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
16671 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
16672 "that can be stored in the database."
16673 msgstr ""
16675 #: src/Engines/Pbxt.php:98
16676 msgid "Garbage threshold"
16677 msgstr ""
16679 #: src/Engines/Pbxt.php:100
16680 msgid ""
16681 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
16682 "a value between 1 and 99. The default is 50."
16683 msgstr ""
16685 #: src/Engines/Pbxt.php:107
16686 #, fuzzy
16687 msgid "Log buffer size"
16688 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
16690 #: src/Engines/Pbxt.php:109
16691 msgid ""
16692 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
16693 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
16694 "required to write a data log."
16695 msgstr ""
16697 #: src/Engines/Pbxt.php:117
16698 msgid "Data file grow size"
16699 msgstr ""
16701 #: src/Engines/Pbxt.php:118
16702 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
16703 msgstr ""
16705 #: src/Engines/Pbxt.php:122
16706 msgid "Row file grow size"
16707 msgstr ""
16709 #: src/Engines/Pbxt.php:123
16710 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
16711 msgstr ""
16713 #: src/Engines/Pbxt.php:127
16714 msgid "Log file count"
16715 msgstr ""
16717 #: src/Engines/Pbxt.php:129
16718 msgid ""
16719 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
16720 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
16721 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
16722 "number."
16723 msgstr ""
16725 #: src/Engines/Pbxt.php:179
16726 #, php-format
16727 msgid ""
16728 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
16729 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
16730 msgstr ""
16732 #: src/ErrorHandler.php:101
16733 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
16734 msgstr ""
16736 #: src/ErrorHandler.php:395
16737 #, fuzzy
16738 msgid "Report"
16739 msgstr "Извоз"
16741 #: src/Export/Export.php:164 src/Export/Export.php:200
16742 #: src/Export/Export.php:452 src/Export/Export.php:163
16743 #: src/Export/Export.php:199 src/Export/Export.php:451
16744 #, php-format
16745 msgid "Insufficient space to save the file %s."
16746 msgstr "Нема доволно простор за снимање на податотеката %s."
16748 #: src/Export/Export.php:405 src/Export/Export.php:404
16749 #, php-format
16750 msgid ""
16751 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
16752 msgstr ""
16753 "Податотека %s постои на серверот, променете го името на податотеката или "
16754 "изберете опција за пишување врз неа."
16756 #: src/Export/Export.php:412 src/Export/Export.php:422
16757 #: src/Export/Export.php:411 src/Export/Export.php:421
16758 #, php-format
16759 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
16760 msgstr "На веб серверот не му е дозволено да го сочува фајлот %s."
16762 #: src/Export/Export.php:459 src/Export/Export.php:458
16763 #, php-format
16764 msgid "Dump has been saved to file %s."
16765 msgstr "Содржината на базата на податоци е сочувана во податотеката %s."
16767 #. l10n: A query written by the user is a "raw query" that could be using no tables or databases in particular
16768 #: src/Export/Export.php:892 src/Export/Export.php:891
16769 msgid "Exporting a raw query is not supported for this export method."
16770 msgstr ""
16772 #: src/Favorites/RecentFavoriteTables.php:157
16773 msgid "Could not save recent table!"
16774 msgstr "Не можеше да се зачува неодамнешната табела!"
16776 #: src/Favorites/RecentFavoriteTables.php:158
16777 #, fuzzy
16778 msgid "Could not save favorite table!"
16779 msgstr "Документација"
16781 #: src/Favorites/RecentFavoriteTables.php:232
16782 #, fuzzy
16783 msgid "Recent tables"
16784 msgstr "Нема табела"
16786 #: src/Favorites/RecentFavoriteTables.php:234
16787 #, fuzzy
16788 msgid "Recent"
16789 msgstr "Поништи"
16791 #: src/Favorites/RecentFavoriteTables.php:238
16792 #, fuzzy
16793 msgid "Favorites"
16794 msgstr "Променливи"
16796 #: src/File.php:225
16797 msgid "File was not an uploaded file."
16798 msgstr ""
16800 #: src/File.php:260
16801 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
16802 msgstr ""
16804 #: src/File.php:265
16805 msgid ""
16806 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
16807 "the HTML form."
16808 msgstr ""
16810 #: src/File.php:270
16811 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
16812 msgstr ""
16814 #: src/File.php:274
16815 msgid "Missing a temporary folder."
16816 msgstr ""
16818 #: src/File.php:277
16819 msgid "Failed to write file to disk."
16820 msgstr ""
16822 #: src/File.php:280
16823 msgid "File upload stopped by extension."
16824 msgstr ""
16826 #: src/File.php:283
16827 msgid "Unknown error in file upload."
16828 msgstr ""
16830 #: src/File.php:411
16831 msgid "File is a symbolic link"
16832 msgstr ""
16834 #: src/File.php:418 src/File.php:509
16835 msgid "File could not be read!"
16836 msgstr "Датотеката не е можно да се прочита!"
16838 #: src/File.php:454
16839 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
16840 msgstr ""
16841 "Грешка при пренесување на уплоадираниот фајл, види [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/"
16842 "doc]."
16844 #: src/File.php:474
16845 msgid "Error while moving uploaded file."
16846 msgstr ""
16848 #: src/File.php:483
16849 msgid "Cannot read uploaded file."
16850 msgstr ""
16852 #: src/File.php:560
16853 #, php-format
16854 msgid ""
16855 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
16856 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
16857 msgstr ""
16859 #: src/FlashMessages.php:24
16860 #, fuzzy
16861 msgid "Session not found."
16862 msgstr "Врската не е пронајдена"
16864 #: src/Html/Generator.php:148 src/Html/Generator.php:147
16865 #, fuzzy, php-format
16866 msgid "Jump to database “%s”."
16867 msgstr "Премин на базата \"%s\"."
16869 #: src/Html/Generator.php:214 src/Html/Generator.php:213
16870 msgid "SSL is not being used"
16871 msgstr ""
16873 #: src/Html/Generator.php:221 src/Html/Generator.php:220
16874 msgid "SSL is used with disabled verification"
16875 msgstr ""
16877 #: src/Html/Generator.php:223 src/Html/Generator.php:222
16878 msgid "SSL is used without certification authority"
16879 msgstr ""
16881 #: src/Html/Generator.php:226 src/Html/Generator.php:225
16882 msgid "SSL is used"
16883 msgstr ""
16885 #: src/Html/Generator.php:329 src/Html/Generator.php:328
16886 msgid "The PHP function password_hash() with default options."
16887 msgstr ""
16889 #: src/Html/Generator.php:330 src/Html/Generator.php:329
16890 msgid "password_hash() PHP function"
16891 msgstr ""
16893 #: src/Html/Generator.php:531 src/Html/Generator.php:534
16894 msgid "Skip Explain SQL"
16895 msgstr "Прескокни ги објаснувањата на SQL-от"
16897 #: src/Html/Generator.php:563 src/Html/Generator.php:566
16898 #, fuzzy
16899 msgid "Without PHP code"
16900 msgstr "без PHP код"
16902 #: src/Html/Generator.php:648
16903 #, fuzzy
16904 msgctxt "Inline edit query"
16905 msgid "Edit inline"
16906 msgstr "Додади ново поле"
16908 #: src/Html/Generator.php:771
16909 msgid "Static analysis:"
16910 msgstr ""
16912 #: src/Html/Generator.php:774
16913 #, php-format
16914 msgid "%d errors were found during analysis."
16915 msgstr ""
16917 #: src/Http/Middleware/DatabaseServerVersionChecking.php:42
16918 #, php-format
16919 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
16920 msgstr ""
16921 "Би требало да го надоградите вашиот %s сервер на верзија %s или понова."
16923 #: src/Http/Middleware/PhpExtensionsChecking.php:82
16924 #, php-format
16925 msgid "See %sour documentation%s for more information."
16926 msgstr ""
16928 #: src/Http/Middleware/RequestProblemChecking.php:32
16929 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
16930 msgstr ""
16932 #: src/Http/Middleware/RequestProblemChecking.php:39
16933 msgid "possible exploit"
16934 msgstr ""
16936 #: src/Http/Middleware/ServerConfigurationChecking.php:42
16937 msgid ""
16938 "The ini_get and/or ini_set functions are disabled in php.ini. phpMyAdmin "
16939 "requires these functions!"
16940 msgstr ""
16942 #: src/Http/Middleware/TokenMismatchChecking.php:30
16943 msgid "Error: Token mismatch"
16944 msgstr ""
16946 #: src/Http/Middleware/TokenRequestParamChecking.php:61
16947 msgid ""
16948 "Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to "
16949 "access phpMyAdmin."
16950 msgstr ""
16952 #: src/Identifiers/InvalidDatabaseName.php:14
16953 msgid "The database name must be a non-empty string."
16954 msgstr "Името на датабазата мора да биде не-празна низа на карактери."
16956 #: src/Identifiers/InvalidDatabaseName.php:20
16957 #, php-format
16958 msgid "The database name cannot be longer than %d characters."
16959 msgstr ""
16961 #: src/Identifiers/InvalidDatabaseName.php:25
16962 #, fuzzy
16963 msgid "The database name cannot end with a space character."
16964 msgstr "Зборовите се одвојуваат со празно место (\" \")."
16966 #: src/Identifiers/InvalidTableName.php:14
16967 msgid "The table name must be a non-empty string."
16968 msgstr "Името на табелата мора да биде непразна низа на карактери."
16970 #: src/Identifiers/InvalidTableName.php:20
16971 #, php-format
16972 msgid "The table name cannot be longer than %d characters."
16973 msgstr ""
16975 #: src/Identifiers/InvalidTableName.php:25
16976 #, fuzzy
16977 msgid "The table name cannot end with a space character."
16978 msgstr "Зборовите се одвојуваат со празно место (\" \")."
16980 #: src/Identifiers/InvalidTriggerName.php:14
16981 #, fuzzy
16982 msgid "The trigger name must not be empty."
16983 msgstr "Името на табелата мора да биде непразна низа на карактери."
16985 #: src/Identifiers/InvalidTriggerName.php:20
16986 #, php-format
16987 msgid "The trigger name cannot be longer than %d characters."
16988 msgstr "Името на прекинувачот неможе да биде подолго од %d карактери."
16990 #: src/Identifiers/InvalidTriggerName.php:25
16991 #, fuzzy
16992 msgid "The trigger name cannot end with a space character."
16993 msgstr "Зборовите се одвојуваат со празно место (\" \")."
16995 #: src/Import/Import.php:288 src/Sql.php:868 src/Import/Import.php:287
16996 #: src/Sql.php:892
16997 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
16998 msgstr ""
17000 #: src/Import/Import.php:1208 src/Import/Import.php:1207
17001 msgid ""
17002 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
17003 msgstr ""
17005 #: src/Import/Import.php:1210 src/Import/Import.php:1209
17006 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
17007 msgstr ""
17009 #: src/Import/Import.php:1211 src/Import/Import.php:1210
17010 msgid ""
17011 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
17012 msgstr ""
17014 #: src/Import/Import.php:1212 src/Import/Import.php:1211
17015 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
17016 msgstr ""
17018 #: src/Import/Import.php:1219 src/Import/Import.php:1218
17019 #, php-format
17020 msgid "Go to database: %s"
17021 msgstr "Оди на датабаза: %s"
17023 #: src/Import/Import.php:1225 src/Import/Import.php:1265
17024 #: src/Import/Import.php:1224 src/Import/Import.php:1264
17025 #, php-format
17026 msgid "Edit settings for %s"
17027 msgstr ""
17029 #: src/Import/Import.php:1250 src/Import/Import.php:1249
17030 #, php-format
17031 msgid "Go to table: %s"
17032 msgstr "Оди на табела: %s"
17034 #: src/Import/Import.php:1258 src/Import/Import.php:1257
17035 #, php-format
17036 msgid "Structure of %s"
17037 msgstr "Структура на %s"
17039 #: src/Import/Import.php:1276 src/Import/Import.php:1275
17040 #, php-format
17041 msgid "Go to view: %s"
17042 msgstr ""
17044 #: src/Import/Import.php:1302 src/Import/Import.php:1301
17045 msgid ""
17046 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
17047 "engine tables can be rolled back."
17048 msgstr ""
17050 #: src/Index.php:564
17051 #, php-format
17052 msgid ""
17053 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
17054 "removed."
17055 msgstr ""
17057 #: src/InsertEdit.php:504 src/InsertEdit.php:505
17058 msgid "web server upload directory:"
17059 msgstr "директориум за праќање на веб серверот:"
17061 #: src/InsertEdit.php:937 src/Sql.php:851 src/InsertEdit.php:938
17062 #: src/Sql.php:875
17063 msgid "Showing SQL query"
17064 msgstr ""
17066 #: src/InsertEdit.php:961 src/Sql.php:831 src/InsertEdit.php:962
17067 #: src/Sql.php:855
17068 #, php-format
17069 msgid "Inserted row id: %1$d"
17070 msgstr ""
17072 #: src/LanguageManager.php:964
17073 msgid "Ignoring unsupported language code."
17074 msgstr ""
17076 #: src/Linter.php:103
17077 msgid ""
17078 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
17079 msgstr ""
17080 "Linting е оневозможена за ова пребарување бидејќи ја надминува максималната "
17081 "должина."
17083 #: src/Linter.php:155
17084 #, php-format
17085 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
17086 msgstr ""
17088 #: src/Menu.php:290 src/Menu.php:397 src/Util.php:1494 src/Util.php:1508
17089 msgid "Tracking"
17090 msgstr ""
17092 #: src/Menu.php:338 src/Menu.php:346 src/Menu.php:354
17093 msgid "Database seems to be empty!"
17094 msgstr ""
17096 #: src/Menu.php:341 src/Util.php:1486
17097 msgid "Query"
17098 msgstr "Упит по пример"
17100 #: src/Menu.php:404 src/Util.php:1495
17101 msgid "Designer"
17102 msgstr ""
17104 #: src/Menu.php:465
17105 #, fuzzy
17106 msgid "User accounts"
17107 msgstr "Корисник"
17109 #: src/Menu.php:514 src/Util.php:1478
17110 msgid "Charsets"
17111 msgstr "Кодни страници"
17113 #: src/Menu.php:519 src/Util.php:1480
17114 msgid "Engines"
17115 msgstr "Складишта"
17117 #: src/Message.php:194
17118 #, php-format
17119 msgid "%1$d row affected."
17120 msgid_plural "%1$d rows affected."
17121 msgstr[0] ""
17122 msgstr[1] ""
17124 #: src/Message.php:211
17125 #, php-format
17126 msgid "%1$d row deleted."
17127 msgid_plural "%1$d rows deleted."
17128 msgstr[0] "%1$d редица избришана."
17129 msgstr[1] "%1$d редици избришани."
17131 #: src/Message.php:228
17132 #, php-format
17133 msgid "%1$d row inserted."
17134 msgid_plural "%1$d rows inserted."
17135 msgstr[0] "%1$d редица внесена."
17136 msgstr[1] "%1$d редици внесени."
17138 #: src/Navigation/Navigation.php:208
17139 msgid "Groups:"
17140 msgstr "Групи:"
17142 #: src/Navigation/Navigation.php:209
17143 msgid "Events:"
17144 msgstr "Настани:"
17146 #: src/Navigation/Navigation.php:210
17147 msgid "Functions:"
17148 msgstr "Функции:"
17150 #: src/Navigation/Navigation.php:211
17151 msgid "Procedures:"
17152 msgstr "Процедури:"
17154 #: src/Navigation/Navigation.php:213
17155 msgid "Views:"
17156 msgstr "Прегледи:"
17158 #: src/Navigation/NavigationTree.php:736 src/Navigation/NavigationTree.php:735
17159 msgid ""
17160 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
17161 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
17162 msgstr ""
17164 #: src/Navigation/NavigationTree.php:796 src/Navigation/NavigationTree.php:795
17165 #, fuzzy
17166 msgid "Groups"
17167 msgstr "Имиња на колони"
17169 #: src/Navigation/NavigationTree.php:904 src/Navigation/NavigationTree.php:903
17170 #, php-format
17171 msgid "%s result found"
17172 msgid_plural "%s results found"
17173 msgstr[0] ""
17174 msgstr[1] ""
17176 #: src/Navigation/NavigationTree.php:1278
17177 #: src/Navigation/NavigationTree.php:1277
17178 msgid "Collapse all"
17179 msgstr ""
17181 #: src/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:34
17182 msgctxt "Create new column"
17183 msgid "New"
17184 msgstr ""
17186 #: src/Navigation/Nodes/NodeDatabaseContainer.php:38
17187 msgctxt "Create new database"
17188 msgid "New"
17189 msgstr ""
17191 #: src/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:573
17192 #, fuzzy
17193 msgid "Show hidden items"
17194 msgstr "Прикажи мрежа"
17196 #: src/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:32
17197 msgctxt "Create new event"
17198 msgid "New"
17199 msgstr ""
17201 #: src/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:23
17202 #: src/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:25
17203 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:590 src/Plugins/Export/ExportXml.php:105
17204 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:589
17205 #, fuzzy
17206 msgid "Functions"
17207 msgstr "Функција"
17209 #: src/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:32
17210 msgctxt "Create new function"
17211 msgid "New"
17212 msgstr ""
17214 #: src/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:34
17215 msgctxt "Create new index"
17216 msgid "New"
17217 msgstr ""
17219 #: src/Navigation/Nodes/Node.php:614
17220 msgid "Expand/Collapse"
17221 msgstr ""
17223 #: src/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:23
17224 #: src/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:25
17225 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:579 src/Plugins/Export/ExportXml.php:110
17226 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:578
17227 msgid "Procedures"
17228 msgstr ""
17230 #: src/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:32
17231 msgctxt "Create new procedure"
17232 msgid "New"
17233 msgstr ""
17235 #: src/Navigation/Nodes/NodeProcedure.php:26
17236 #, fuzzy
17237 msgid "Procedure"
17238 msgstr "Листа на процеси"
17240 #: src/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:33
17241 msgctxt "Create new table"
17242 msgid "New"
17243 msgstr ""
17245 #: src/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:34
17246 msgctxt "Create new trigger"
17247 msgid "New"
17248 msgstr ""
17250 #: src/Navigation/Nodes/NodeTrigger.php:26
17251 #, fuzzy
17252 msgid "Trigger"
17253 msgstr "Додади нов корисник"
17255 #: src/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:33
17256 msgctxt "Create new view"
17257 msgid "New"
17258 msgstr ""
17260 #: src/Normalization.php:197
17261 msgid "Make all columns atomic"
17262 msgstr ""
17264 #: src/Normalization.php:200 src/Normalization.php:249
17265 #: src/Normalization.php:295 src/Normalization.php:327
17266 msgid "Step 1."
17267 msgstr ""
17269 #: src/Normalization.php:203
17270 msgid ""
17271 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
17272 "example: address can be split into street, city, country and zip."
17273 msgstr ""
17275 #: src/Normalization.php:208
17276 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
17277 msgstr ""
17279 #: src/Normalization.php:210
17280 msgid ""
17281 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
17282 "column', it'll move to next step)."
17283 msgstr ""
17285 #: src/Normalization.php:225
17286 msgid "split into "
17287 msgstr ""
17289 #: src/Normalization.php:246
17290 msgid "Have a primary key"
17291 msgstr ""
17293 #: src/Normalization.php:252
17294 msgid "Primary key already exists."
17295 msgstr "Примарниот клуч веќе постои."
17297 #: src/Normalization.php:257
17298 msgid ""
17299 "There is no primary key; please add one.<br>Hint: A primary key is a column "
17300 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
17301 msgstr ""
17303 #: src/Normalization.php:265
17304 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
17305 msgstr ""
17307 #: src/Normalization.php:269
17308 msgid ""
17309 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
17310 msgstr ""
17312 #: src/Normalization.php:271
17313 #, fuzzy
17314 msgid "+ Add a new primary key column"
17315 msgstr "Додади %s полиња"
17317 #: src/Normalization.php:294
17318 #, fuzzy
17319 msgid "Remove redundant columns"
17320 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
17322 #: src/Normalization.php:297
17323 msgid ""
17324 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
17325 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
17326 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
17327 msgstr ""
17329 #: src/Normalization.php:303
17330 msgid ""
17331 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
17332 "column, click on 'No redundant column'"
17333 msgstr ""
17335 #: src/Normalization.php:308
17336 #, fuzzy
17337 msgid "Remove selected"
17338 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
17340 #: src/Normalization.php:310
17341 #, fuzzy
17342 msgid "No redundant column"
17343 msgstr "Додади %s полиња"
17345 #: src/Normalization.php:326
17346 msgid "Move repeating groups"
17347 msgstr ""
17349 #: src/Normalization.php:329
17350 msgid ""
17351 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
17352 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
17353 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
17354 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
17355 "should be created."
17356 msgstr ""
17358 #: src/Normalization.php:337
17359 msgid ""
17360 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
17361 "'No repeating group'"
17362 msgstr ""
17364 #: src/Normalization.php:342
17365 msgid "No repeating group"
17366 msgstr ""
17368 #: src/Normalization.php:370
17369 msgid "Step 2."
17370 msgstr ""
17372 #: src/Normalization.php:370
17373 msgid "Find partial dependencies"
17374 msgstr ""
17376 #: src/Normalization.php:391
17377 #, php-format
17378 msgid ""
17379 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
17380 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
17381 msgstr ""
17383 #: src/Normalization.php:397 src/Normalization.php:439
17384 msgid "Table is already in second normal form."
17385 msgstr ""
17387 #: src/Normalization.php:402
17388 #, php-format
17389 msgid ""
17390 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
17391 "the partial dependencies."
17392 msgstr ""
17394 #: src/Normalization.php:406 src/Normalization.php:817
17395 msgid ""
17396 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
17397 "normalization."
17398 msgstr ""
17400 #: src/Normalization.php:408
17401 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
17402 msgstr ""
17404 #: src/Normalization.php:411
17405 msgid ""
17406 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
17407 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
17408 "value of the column."
17409 msgstr ""
17411 #: src/Normalization.php:424 src/Normalization.php:859
17412 #, php-format
17413 msgid "'%1$s' depends on:"
17414 msgstr ""
17416 #: src/Normalization.php:435
17417 #, php-format
17418 msgid ""
17419 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
17420 "column."
17421 msgstr ""
17423 #: src/Normalization.php:463
17424 #, php-format
17425 msgid ""
17426 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
17427 "create the following tables:"
17428 msgstr ""
17430 #: src/Normalization.php:505
17431 #, php-format
17432 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
17433 msgstr ""
17435 #: src/Normalization.php:557 src/Normalization.php:717
17436 #: src/Normalization.php:792
17437 msgid "Error in processing!"
17438 msgstr "Грешка во процесирање!"
17440 #: src/Normalization.php:604
17441 #, php-format
17442 msgid ""
17443 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
17444 "create the following tables:"
17445 msgstr ""
17447 #: src/Normalization.php:653
17448 msgid "The third step of normalization is complete."
17449 msgstr ""
17451 #: src/Normalization.php:768
17452 #, php-format
17453 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
17454 msgstr ""
17456 #: src/Normalization.php:815
17457 #, fuzzy
17458 msgid "Step 3."
17459 msgstr "сеп"
17461 #: src/Normalization.php:815
17462 msgid "Find transitive dependencies"
17463 msgstr ""
17465 #: src/Normalization.php:819
17466 msgid ""
17467 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
17468 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
17469 "value of the column.<br>Note: A column may have no transitive dependency, in "
17470 "that case you don't have to select any."
17471 msgstr ""
17473 #: src/Normalization.php:873
17474 msgid ""
17475 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
17476 "primary key columns"
17477 msgstr ""
17479 #: src/Normalization.php:876
17480 msgid "Table is already in Third normal form!"
17481 msgstr ""
17483 #: src/Normalization.php:943
17484 msgid ""
17485 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
17486 "accurate. "
17487 msgstr ""
17489 #: src/Normalization.php:958
17490 msgid "No partial dependencies found!"
17491 msgstr ""
17493 #: src/Operations.php:524
17494 #, fuzzy
17495 msgid "Coalesce"
17496 msgstr "Нема табела"
17498 #: src/Operations.php:875
17499 msgid "Can't move table to same one!"
17500 msgstr "Не може да ја преместам табелата во самата себе!"
17502 #: src/Operations.php:877
17503 msgid "Can't copy table to same one!"
17504 msgstr "Не можам да ја копирам табелата во самата себе!"
17506 #: src/Operations.php:901
17507 #, fuzzy, php-format
17508 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
17509 msgstr "Табелата %s е преместена во %s."
17511 #: src/Operations.php:907
17512 #, fuzzy, php-format
17513 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
17514 msgstr "Табелата %s е копирана во %s."
17516 #: src/Operations.php:913
17517 #, php-format
17518 msgid "Table %s has been moved to %s."
17519 msgstr "Табелата %s е преместена во %s."
17521 #: src/Operations.php:917
17522 #, php-format
17523 msgid "Table %s has been copied to %s."
17524 msgstr "Табелата %s е копирана во %s."
17526 #: src/Operations.php:940
17527 msgid "The table name is empty!"
17528 msgstr "Името на табелата е празно!"
17530 #: src/Partitioning/Maintenance.php:142
17531 msgid "This table is a view, it can not be truncated."
17532 msgstr ""
17534 #: src/Pdf.php:138
17535 msgid "Error while creating PDF:"
17536 msgstr "Грешка при креирање на PDF:"
17538 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:77
17539 msgid "Cannot connect: invalid settings."
17540 msgstr "Не може да се поврзам: лоши подесувања."
17542 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:85
17543 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:99
17544 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:77
17545 #: src/Plugins/AuthenticationPlugin.php:170
17546 msgid "Access denied!"
17547 msgstr "Пристапот не е допуштен!"
17549 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:105
17550 #, php-format
17551 msgid ""
17552 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
17553 "%1$ssetup script%2$s to create one."
17554 msgstr ""
17556 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:126
17557 msgid ""
17558 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
17559 "connection. You should check the host, username and password in your "
17560 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
17561 "the administrator of the MySQL server."
17562 msgstr ""
17563 "phpMyAdmin се обиде да се поврзе на MySQL сервер, но серверот тоа не го "
17564 "допушти. Проверете го називот на host-от, корисничката сметка и лозинка во "
17565 "config.inc.php и уверите се дека одговараат на податоците кои сте ги добили "
17566 "од администраторот на MySQL серверот."
17568 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:147
17569 msgid "Retry to connect"
17570 msgstr ""
17572 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:123
17573 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:122
17574 msgid "Your session has expired. Please log in again."
17575 msgstr ""
17577 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:236
17578 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:235
17579 msgid "Missing Captcha verification, maybe it has been blocked by adblock?"
17580 msgstr ""
17582 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:271
17583 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:270
17584 msgid "Failed to connect to the reCAPTCHA service!"
17585 msgstr ""
17587 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:273
17588 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:272
17589 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
17590 msgstr ""
17592 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:285
17593 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:284
17594 msgid ""
17595 "Your password is too long. To prevent denial-of-service attacks, phpMyAdmin "
17596 "restricts passwords to less than 2000 characters."
17597 msgstr ""
17599 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:304
17600 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:303
17601 #, fuzzy
17602 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
17603 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
17605 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:87
17606 msgid "Wrong username/password. Access denied."
17607 msgstr "Погрешно корисничко име/лозинка. Пристапот не е допуштен."
17609 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationSignon.php:123
17610 msgid "Can not find signon authentication script:"
17611 msgstr ""
17613 #: src/Plugins/AuthenticationPluginFactory.php:31
17614 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
17615 msgstr ""
17617 #: src/Plugins/AuthenticationPlugin.php:166
17618 msgid ""
17619 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
17620 msgstr ""
17622 #: src/Plugins/AuthenticationPlugin.php:175
17623 #, php-format
17624 msgid ""
17625 "You have been automatically logged out due to inactivity of %s seconds. Once "
17626 "you log in again, you should be able to resume the work where you left off."
17627 msgstr ""
17629 #: src/Plugins/AuthenticationPlugin.php:188
17630 #: src/Plugins/AuthenticationPlugin.php:191
17631 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
17632 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
17634 #: src/Plugins/AuthenticationPlugin.php:329
17635 msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login."
17636 msgstr ""
17638 #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:55
17639 #: src/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:36
17640 msgid "Columns separated with:"
17641 msgstr "Колоните се одвоени со:"
17643 #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:60
17644 #: src/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:42
17645 msgid "Columns enclosed with:"
17646 msgstr "Колоните се оградени со:"
17648 #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:65
17649 #: src/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:49
17650 msgid "Columns escaped with:"
17651 msgstr "Колоните се избегнати со:"
17653 #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:70
17654 #: src/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:56
17655 msgid "Lines terminated with:"
17656 msgstr "Линиите завршуваат со:"
17658 #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:75 src/Plugins/Export/ExportExcel.php:49
17659 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:77
17660 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:184 src/Plugins/Export/ExportOds.php:63
17661 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:129
17662 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:81
17663 msgid "Replace NULL with:"
17664 msgstr "Замени NULL со:"
17666 #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:80 src/Plugins/Export/ExportExcel.php:54
17667 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
17668 msgstr ""
17670 #: src/Plugins/Export/ExportExcel.php:64
17671 msgid "Excel edition:"
17672 msgstr "Excel издание:"
17674 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:71
17675 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:155 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:118
17676 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:70
17677 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:133
17678 #, fuzzy
17679 msgid "Data dump options"
17680 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
17682 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:189
17683 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:240 src/Plugins/Export/ExportSql.php:2172
17684 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:173
17685 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2171
17686 msgid "Dumping data for table"
17687 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
17689 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:525
17690 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:647 src/Plugins/Export/ExportSql.php:1910
17691 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:491
17692 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1909
17693 msgid "Table structure for table"
17694 msgstr "Структура на табелата"
17696 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:542
17697 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:667 src/Plugins/Export/ExportSql.php:1967
17698 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:504
17699 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1966
17700 #, fuzzy
17701 msgid "Structure for view"
17702 msgstr "Само структура"
17704 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:548
17705 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:675 src/Plugins/Export/ExportSql.php:1999
17706 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:508
17707 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1998
17708 msgid "Stand-in structure for view"
17709 msgstr ""
17711 #: src/Plugins/Export/ExportJson.php:82
17712 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
17713 msgstr ""
17715 #: src/Plugins/Export/ExportJson.php:88
17716 msgid "Output unicode characters unescaped"
17717 msgstr ""
17719 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:50
17720 #, fuzzy
17721 msgid "Content of table @TABLE@"
17722 msgstr "Содржина на табелата __TABLE__"
17724 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:51
17725 msgid "(continued)"
17726 msgstr "(продолжува)"
17728 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:52
17729 #, fuzzy
17730 msgid "Structure of table @TABLE@"
17731 msgstr "Структура на табелата __TABLE__"
17733 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:104 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:85
17734 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:225 src/Plugins/Export/ExportSql.php:224
17735 #, fuzzy
17736 msgid "Object creation options"
17737 msgstr "Опции на трансформацијата"
17739 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:110
17740 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:166
17741 msgid "Table caption:"
17742 msgstr "Наслов на табела:"
17744 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:116
17745 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:172
17746 msgid "Table caption (continued):"
17747 msgstr "Наслов на табела (продолжение):"
17749 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:122
17750 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:178
17751 msgid "Label key:"
17752 msgstr "Ознака на клучот:"
17754 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:130 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:93
17755 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:150 src/Plugins/Export/ExportSql.php:149
17756 #, fuzzy
17757 msgid "Display foreign key relationships"
17758 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
17760 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:137 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:100
17761 #, fuzzy
17762 msgid "Display comments"
17763 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
17765 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:143 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:106
17766 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:158 src/Plugins/Export/ExportSql.php:157
17767 #, fuzzy
17768 msgid "Display media types"
17769 msgstr "Достапни MIME-типови"
17771 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:161
17772 msgid "Put columns names in the first row:"
17773 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица:"
17775 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:212 src/Plugins/Export/ExportSql.php:715
17776 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:218 src/Plugins/Export/ExportSql.php:714
17777 msgid "Generation Time:"
17778 msgstr "Време на креирање:"
17780 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:215 src/Plugins/Export/ExportSql.php:721
17781 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:221 src/Plugins/Export/ExportSql.php:720
17782 msgid "PHP Version:"
17783 msgstr "PHP верзија:"
17785 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:304 src/Plugins/Export/ExportSql.php:2052
17786 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2051
17787 msgid "Data:"
17788 msgstr "Податоци:"
17790 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:483
17791 msgid "Structure:"
17792 msgstr "Структура:"
17794 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:72
17795 #, fuzzy
17796 msgid "Export table names"
17797 msgstr "Извоз"
17799 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:79
17800 #, fuzzy
17801 msgid "Export table headers"
17802 msgstr "хоризонтален (ротирани заглавија)"
17804 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:241
17805 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:174
17806 #, fuzzy
17807 msgid "Dumping data for query result"
17808 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
17810 #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:72
17811 msgid "Report title:"
17812 msgstr "Наслов на извештај:"
17814 #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:181
17815 #, fuzzy
17816 msgid "Dumping data"
17817 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
17819 #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:199
17820 #, fuzzy
17821 msgid "Query result data"
17822 msgstr "SQL резултат"
17824 #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:254
17825 #, fuzzy
17826 msgid "View structure"
17827 msgstr "Структура"
17829 #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:257
17830 msgid "Stand in"
17831 msgstr ""
17833 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:129 src/Plugins/Export/ExportSql.php:128
17834 msgid ""
17835 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
17836 "and server version)</i>"
17837 msgstr ""
17839 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:136 src/Plugins/Export/ExportSql.php:135
17840 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
17841 msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред):"
17843 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:142 src/Plugins/Export/ExportSql.php:141
17844 msgid ""
17845 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
17846 "checked"
17847 msgstr ""
17849 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:195 src/Plugins/Export/ExportSql.php:194
17850 #, fuzzy
17851 msgid "Export metadata"
17852 msgstr "Тип на извоз"
17854 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:233 src/Plugins/Export/ExportSql.php:232
17855 msgid "Add statements:"
17856 msgstr "Додај изјави:"
17858 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:241 src/Plugins/Export/ExportSql.php:250
17859 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:267 src/Plugins/Export/ExportSql.php:276
17860 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:300 src/Plugins/Export/ExportSql.php:328
17861 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:337 src/Plugins/Export/ExportSql.php:240
17862 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:249 src/Plugins/Export/ExportSql.php:266
17863 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:275 src/Plugins/Export/ExportSql.php:299
17864 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:327 src/Plugins/Export/ExportSql.php:336
17865 #, php-format
17866 msgid "Add %s statement"
17867 msgstr "Додади %s израз"
17869 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:283 src/Plugins/Export/ExportSql.php:282
17870 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
17871 msgstr ""
17873 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:290 src/Plugins/Export/ExportSql.php:289
17874 #, php-format
17875 msgid "%s value"
17876 msgstr "%s вредност"
17878 #. l10n: Allow simplifying exported view syntax to only "CREATE VIEW"
17879 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:307 src/Plugins/Export/ExportSql.php:306
17880 msgid "Use simple view export"
17881 msgstr ""
17883 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:346 src/Plugins/Export/ExportSql.php:345
17884 msgid ""
17885 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
17886 "names formed with special characters or keywords)</i>"
17887 msgstr ""
17889 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:361 src/Plugins/Export/ExportSql.php:360
17890 #, fuzzy
17891 msgid "Data creation options"
17892 msgstr "Опции на трансформацијата"
17894 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:366 src/Plugins/Export/ExportSql.php:2130
17895 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:365 src/Plugins/Export/ExportSql.php:2129
17896 msgid "Truncate table before insert"
17897 msgstr ""
17899 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:373 src/Plugins/Export/ExportSql.php:372
17900 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
17901 msgstr ""
17903 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:379 src/Plugins/Export/ExportSql.php:378
17904 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
17905 msgstr ""
17907 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:388 src/Plugins/Export/ExportSql.php:415
17908 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:387 src/Plugins/Export/ExportSql.php:414
17909 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
17910 msgstr ""
17912 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:399 src/Plugins/Export/ExportSql.php:398
17913 msgid "Function to use when dumping data:"
17914 msgstr ""
17916 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:410 src/Plugins/Export/ExportSql.php:409
17917 msgid "Syntax to use when inserting data:"
17918 msgstr ""
17920 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:420 src/Plugins/Export/ExportSql.php:419
17921 msgid ""
17922 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br> &nbsp; "
17923 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
17924 "(1,2,3)</code>"
17925 msgstr ""
17927 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:425 src/Plugins/Export/ExportSql.php:424
17928 msgid ""
17929 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br> &nbsp; "
17930 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
17931 "(7,8,9)</code>"
17932 msgstr ""
17934 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:430 src/Plugins/Export/ExportSql.php:429
17935 msgid ""
17936 "both of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
17937 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
17938 msgstr ""
17940 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:435 src/Plugins/Export/ExportSql.php:434
17941 msgid ""
17942 "neither of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
17943 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
17944 msgstr ""
17946 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:454 src/Plugins/Export/ExportSql.php:453
17947 msgid ""
17948 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
17949 "0x616263)</i>"
17950 msgstr ""
17952 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:463 src/Plugins/Export/ExportSql.php:462
17953 msgid ""
17954 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
17955 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
17956 msgstr ""
17958 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:539 src/Plugins/Export/ExportSql.php:538
17959 msgid "It appears your database uses routines;"
17960 msgstr ""
17962 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:542 src/Plugins/Export/ExportSql.php:1479
17963 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1955 src/Plugins/Export/ExportSql.php:541
17964 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1478 src/Plugins/Export/ExportSql.php:1954
17965 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
17966 msgstr ""
17968 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1006 src/Plugins/Export/ExportSql.php:1005
17969 #, fuzzy
17970 msgid "Metadata"
17971 msgstr "Тип на извоз"
17973 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1067 src/Plugins/Export/ExportSql.php:1066
17974 #, php-format
17975 msgid "Metadata for table %s"
17976 msgstr "Метадата за табела %s"
17978 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1074 src/Plugins/Export/ExportSql.php:1073
17979 #, php-format
17980 msgid "Metadata for database %s"
17981 msgstr "Метадата за датабаза %s"
17983 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1391 src/Plugins/Export/ExportSql.php:1390
17984 #, php-format
17985 msgid "Error reading structure for table %s:"
17986 msgstr "Грешка при читање на структурата за табелата %s:"
17988 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1476 src/Plugins/Export/ExportSql.php:1475
17989 msgid "It appears your database uses views;"
17990 msgstr ""
17992 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1622 src/Plugins/Export/ExportSql.php:1621
17993 msgid "Constraints for dumped tables"
17994 msgstr "Ограничувања за извезените табели"
17996 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1623 src/Plugins/Export/ExportSql.php:1622
17997 msgid "Constraints for table"
17998 msgstr "Ограничувања за табелите"
18000 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1650 src/Plugins/Export/ExportSql.php:1649
18001 #, fuzzy
18002 msgid "Indexes for dumped tables"
18003 msgstr "Ограничувања за извезените табели"
18005 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1651 src/Plugins/Export/ExportSql.php:1650
18006 msgid "Indexes for table"
18007 msgstr "Индекси за табелата"
18009 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1681 src/Plugins/Export/ExportSql.php:1680
18010 #, fuzzy
18011 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
18012 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
18014 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1682 src/Plugins/Export/ExportSql.php:1681
18015 #, fuzzy
18016 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
18017 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
18019 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1753 src/Plugins/Export/ExportSql.php:1752
18020 #, fuzzy
18021 msgid "MEDIA TYPES FOR TABLE"
18022 msgstr "MIME ТИПОВИ ЗА ТАБЕЛА"
18024 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1778 src/Plugins/Export/ExportSql.php:1777
18025 #, fuzzy
18026 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
18027 msgstr "РЕЛАЦИИ НА ТАБЕЛИТЕ"
18029 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1952 src/Plugins/Export/ExportSql.php:1951
18030 msgid "It appears your table uses triggers;"
18031 msgstr ""
18033 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1982 src/Plugins/Export/ExportSql.php:1981
18034 #, php-format
18035 msgid "Structure for view %s exported as a table"
18036 msgstr "Структура за поглед %s извезена како табела"
18038 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2002 src/Plugins/Export/ExportSql.php:2001
18039 msgid "(See below for the actual view)"
18040 msgstr ""
18042 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2063 src/Plugins/Export/ExportSql.php:2062
18043 #, php-format
18044 msgid "Error reading data for table %s:"
18045 msgstr "Грешка при читање на податоци за табелата %s:"
18047 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2658
18048 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:591
18049 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2657
18050 msgid "Creation:"
18051 msgstr "Создадено:"
18053 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2668
18054 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:602
18055 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2667
18056 msgid "Last update:"
18057 msgstr "Последна измена:"
18059 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2678
18060 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:613
18061 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2677
18062 msgid "Last check:"
18063 msgstr "Последна проверка:"
18065 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2701 src/Plugins/Export/ExportSql.php:2700
18066 msgid ""
18067 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
18068 msgstr ""
18070 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:94
18071 msgid "Object creation options (all are recommended)"
18072 msgstr ""
18074 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:138
18075 msgid "Export contents"
18076 msgstr ""
18078 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:178
18079 msgid "Purpose:"
18080 msgstr ""
18082 #: src/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:30
18083 msgid ""
18084 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
18085 msgstr ""
18087 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:81 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:80
18088 msgid "Name of the new table (optional):"
18089 msgstr ""
18091 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:90 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:89
18092 msgid "Name of the new database (optional):"
18093 msgstr ""
18095 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:99 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:117
18096 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:98 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:116
18097 msgid "Import these many number of rows (optional):"
18098 msgstr ""
18100 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:107 src/Plugins/Import/ImportOds.php:62
18101 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:106 src/Plugins/Import/ImportOds.php:61
18102 msgid ""
18103 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
18104 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
18105 msgstr ""
18107 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:124 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:123
18108 msgid ""
18109 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
18110 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
18111 "separated by commas and not enclosed in quotations."
18112 msgstr ""
18114 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:132 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:131
18115 msgid "Column names:"
18116 msgstr "Имиња на колони:"
18118 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:285 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:621
18119 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:284 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:620
18120 #, php-format
18121 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
18122 msgstr ""
18124 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:503 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:502
18125 #, php-format
18126 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
18127 msgstr ""
18129 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:643 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:658
18130 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:669 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:676
18131 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:642 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:657
18132 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:668 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:675
18133 #, php-format
18134 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
18135 msgstr ""
18137 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:814 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:813
18138 #, php-format
18139 msgid ""
18140 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
18141 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
18142 msgstr ""
18144 #: src/Plugins/Import/ImportLdi.php:63 src/Plugins/Import/ImportLdi.php:62
18145 msgid "Column names: "
18146 msgstr "Имиња на колони: "
18148 #: src/Plugins/Import/ImportLdi.php:117 src/Plugins/Import/ImportLdi.php:116
18149 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
18150 msgstr ""
18152 #: src/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:54
18153 #: src/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:53
18154 msgid "MediaWiki Table"
18155 msgstr ""
18157 #: src/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:270
18158 #: src/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:269
18159 #, php-format
18160 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br>%s."
18161 msgstr ""
18163 #: src/Plugins/Import/ImportOds.php:76 src/Plugins/Import/ImportOds.php:75
18164 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
18165 msgstr ""
18167 #: src/Plugins/Import/ImportOds.php:82 src/Plugins/Import/ImportOds.php:81
18168 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
18169 msgstr ""
18171 #: src/Plugins/Import/ImportOds.php:143 src/Plugins/Import/ImportXml.php:102
18172 #: src/Plugins/Import/ImportXml.php:163 src/Plugins/Import/ImportOds.php:142
18173 #: src/Plugins/Import/ImportXml.php:101 src/Plugins/Import/ImportXml.php:162
18174 msgid ""
18175 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
18176 "the issue and try again."
18177 msgstr ""
18179 #: src/Plugins/Import/ImportOds.php:152 src/Plugins/Import/ImportOds.php:151
18180 #, fuzzy
18181 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
18182 msgstr "Документација"
18184 #: src/Plugins/Import/ImportShp.php:67 src/Plugins/Import/ImportShp.php:66
18185 msgid "ESRI Shape File"
18186 msgstr ""
18188 #: src/Plugins/Import/ImportShp.php:102 src/Plugins/Import/ImportShp.php:169
18189 #: src/Plugins/Import/ImportShp.php:101 src/Plugins/Import/ImportShp.php:168
18190 #, php-format
18191 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
18192 msgstr ""
18194 #: src/Plugins/Import/ImportShp.php:199 src/Plugins/Import/ImportShp.php:198
18195 #, php-format
18196 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
18197 msgstr ""
18199 #: src/Plugins/Import/ImportShp.php:245 src/Plugins/Import/ImportShp.php:244
18200 msgid "The imported file does not contain any data!"
18201 msgstr ""
18203 #: src/Plugins/Import/ImportSql.php:60
18204 msgid "SQL compatibility mode:"
18205 msgstr "SQL компатибилен мод:"
18207 #: src/Plugins/Import/ImportSql.php:69
18208 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
18209 msgstr ""
18211 #: src/Plugins/Import/ImportXml.php:44 src/Plugins/Import/ImportXml.php:43
18212 msgid "XML"
18213 msgstr "XML"
18215 #: src/Plugins.php:600 src/Plugins.php:599
18216 #, fuzzy
18217 msgid "This format has no options"
18218 msgstr "Не постојат опции за овој формат"
18220 #: src/Plugins/Schema/Dia/TableStatsDia.php:66
18221 #: src/Plugins/Schema/Eps/TableStatsEps.php:78
18222 #: src/Plugins/Schema/Pdf/TableStatsPdf.php:78
18223 #: src/Plugins/Schema/Svg/TableStatsSvg.php:78
18224 #, fuzzy, php-format
18225 msgid "The %s table doesn't exist!"
18226 msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
18228 #: src/Plugins/Schema/Eps/EpsRelationSchema.php:64
18229 #: src/Plugins/Schema/Svg/SvgRelationSchema.php:72
18230 #, fuzzy, php-format
18231 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
18232 msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
18234 #: src/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:252
18235 #: src/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:251
18236 msgid "SCHEMA ERROR: "
18237 msgstr ""
18239 #: src/Plugins/Schema/Pdf/Pdf.php:251
18240 #, fuzzy
18241 msgid "PDF export page"
18242 msgstr "Тип на извоз"
18244 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:118
18245 #, php-format
18246 msgid "Schema of the %s database"
18247 msgstr "Шема на %s датабаза"
18249 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:146
18250 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:510
18251 msgid "Relational schema"
18252 msgstr "Релациона шема"
18254 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:463
18255 msgid "Table of contents"
18256 msgstr "Содржина"
18258 #: src/Plugins/SchemaPlugin.php:70
18259 msgid "Show color"
18260 msgstr "Прикажи боја"
18262 #: src/Plugins/SchemaPlugin.php:72
18263 msgid "Only show keys"
18264 msgstr ""
18266 #: src/Plugins/Schema/SchemaDia.php:55 src/Plugins/Schema/SchemaEps.php:63
18267 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:65
18268 #, fuzzy
18269 msgid "Orientation"
18270 msgstr "Направено"
18272 #: src/Plugins/Schema/SchemaDia.php:58 src/Plugins/Schema/SchemaEps.php:66
18273 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:68
18274 msgid "Landscape"
18275 msgstr "Легнато"
18277 #: src/Plugins/Schema/SchemaDia.php:58 src/Plugins/Schema/SchemaEps.php:66
18278 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:68
18279 msgid "Portrait"
18280 msgstr "Вертикално"
18282 #: src/Plugins/Schema/SchemaEps.php:57 src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:59
18283 #: src/Plugins/Schema/SchemaSvg.php:56
18284 msgid "Same width for all tables"
18285 msgstr ""
18287 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:81
18288 msgid "Show grid"
18289 msgstr "Прикажи мрежа"
18291 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:93
18292 #, fuzzy
18293 msgid "Order of the tables"
18294 msgstr "Број на записи на страница"
18296 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:96
18297 #, fuzzy
18298 msgid "Name (Ascending)"
18299 msgstr "Растечки редослед"
18301 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:96
18302 #, fuzzy
18303 msgid "Name (Descending)"
18304 msgstr "Опаѓачки редослед"
18306 #: src/Plugins/Transformations/Abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:27
18307 msgid ""
18308 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
18309 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
18310 msgstr ""
18312 #: src/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:40
18313 #, fuzzy
18314 msgid ""
18315 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
18316 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
18317 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
18318 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
18319 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
18320 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
18321 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
18322 "gmdate() function."
18323 msgstr ""
18324 "Го зема TIME, TIMESTAMP или DATETIME полето и го форматира користејќи го "
18325 "локалниот формат за приказ на датум. Првата опција е офсет (во часови) кои "
18326 "се додаваат на временската ознака (default: 0). Другата опција е различен "
18327 "формат на датумот според параметрите који се достапни за PHP функцијата "
18328 "strftime()."
18330 #. l10n: See https://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
18331 #: src/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:70
18332 #: src/Util.php:522
18333 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
18334 msgstr "%d. %B %Y. во %H:%M"
18336 #: src/Plugins/Transformations/Abs/DownloadTransformationsPlugin.php:29
18337 #, fuzzy
18338 msgid ""
18339 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
18340 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
18341 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
18342 "need to set the first option to the empty string."
18343 msgstr ""
18344 "Прикажува врска за превземање на бинарни податоци за полето. Првата опција е "
18345 "име на бинарната податотека. Другата опција е можно име на пола од табелата "
18346 "кое го содржи името на податотеката. Ако ја зададете другата опција, првата "
18347 "мора да биде поставена на празен стринг"
18349 #: src/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:39
18350 #, fuzzy
18351 msgid ""
18352 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
18353 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
18354 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
18355 "to manually edit the file src/Plugins/Transformations/Abs/"
18356 "ExternalTransformationsPlugin.php and list the tools you want to make "
18357 "available. The first option is then the number of the program you want to "
18358 "use. The second option should be blank for historical reasons. The third "
18359 "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
18360 "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
18361 "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
18362 msgstr ""
18363 "САМО LINUX: Стартува надворешна апликација и ги пополнува податоците во "
18364 "полињата преку стандарден влез. Враќа стандарден излез на апликацијта. Се "
18365 "подразбира Tidy, за поубав приказ на HTML кодот. Поради сигурносни причини, "
18366 "мора мануелно да се измени податотеката libraries/transformations/"
18367 "text_plain__external.inc.php и да се додадат алатки кои по желба сакате да "
18368 "ги користите. Првата опција е бројот на програмот кој сакате да го "
18369 "користите, а другата опција се параметрите на програмот. Ако третиот "
18370 "параметар се подеси на 1, излезот ќе биде конвертиран користејќи ја "
18371 "функцијата htmlspecialchars() (default 1). Ако четвртиot параметар се "
18372 "постави на 1, NOWRAP ќе биде додадено на полето со содржина така да излезот "
18373 "ќе биде прикажан без измени. (default 1)."
18375 #: src/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:122
18376 #, php-format
18377 msgid ""
18378 "You are using the external transformation command line options field, which "
18379 "has been deprecated for security reasons. Add all command line options "
18380 "directly to the definition in %s."
18381 msgstr ""
18383 #: src/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:27
18384 #, fuzzy
18385 msgid ""
18386 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
18387 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
18388 msgstr "Го чува оригиналниот формат на полето. Escaping не се врши."
18390 #: src/Plugins/Transformations/Abs/HexTransformationsPlugin.php:30
18391 msgid ""
18392 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
18393 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
18394 msgstr ""
18396 #: src/Plugins/Transformations/Abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:27
18397 msgid "Displays a link to download this image."
18398 msgstr "Прикажува врска кон оваа слика (пример директно превземање од BLOB)."
18400 #: src/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:29
18401 msgid ""
18402 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
18403 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
18404 msgstr ""
18406 #: src/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:79
18407 msgid "Image preview here"
18408 msgstr ""
18410 #: src/Plugins/Transformations/Abs/InlineTransformationsPlugin.php:30
18411 msgid ""
18412 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
18413 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
18414 msgstr ""
18415 "Прикажува намалена слика на која е можно да се кликне; опции: ширина, висина "
18416 "во пиксели (зачуван е оргиналнит однос)."
18418 #: src/Plugins/Transformations/Abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:28
18419 msgid ""
18420 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
18421 "in Internet standard dotted format."
18422 msgstr ""
18424 #: src/Plugins/Transformations/Abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:28
18425 msgid ""
18426 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
18427 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
18428 "string)."
18429 msgstr ""
18431 #: src/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:30
18432 msgid ""
18433 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
18434 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
18435 msgstr ""
18437 #: src/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:50
18438 #, php-format
18439 msgid "Validation failed for the input string %s."
18440 msgstr ""
18442 #: src/Plugins/Transformations/Abs/SQLTransformationsPlugin.php:26
18443 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
18444 msgstr ""
18446 #: src/Plugins/Transformations/Abs/SubstringTransformationsPlugin.php:30
18447 msgid ""
18448 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
18449 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
18450 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
18451 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
18452 "(Default: \"…\")."
18453 msgstr ""
18454 "Покажува дел од стрингот. Првата опција е број на знаци кои треба да се "
18455 "прескокнат од почетокот на стрингот (default 0). Другата опција е број на "
18456 "вратени знаци (default: до крај на стрингот). Третата опција е стринг кој се "
18457 "додава кага ќе дојде до отсекување (default: …) ."
18459 #: src/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:27
18460 msgid ""
18461 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
18462 "input."
18463 msgstr ""
18465 #: src/Plugins/Transformations/Abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:30
18466 #, fuzzy
18467 msgid ""
18468 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
18469 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
18470 "third options are the width and the height in pixels."
18471 msgstr ""
18472 "Прикажува слика и линк, полето го содржи називот на податотеката; првата "
18473 "опција е префикс како \"https://domain.com/\", другата опција е ширина во "
18474 "пиксели, а третата е висина."
18476 #: src/Plugins/Transformations/Abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:29
18477 #, fuzzy
18478 msgid ""
18479 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
18480 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
18481 "the link."
18482 msgstr ""
18483 "Прикажува линк, полето го содржи називот на податотеката; првата опција е "
18484 "префикс како \"https://domain.com/\", другата опција е наслов за линкот."
18486 #: src/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptobinary.php:30
18487 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
18488 msgstr ""
18490 #: src/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptolong.php:27
18491 msgid ""
18492 "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format into a long "
18493 "integer."
18494 msgstr ""
18496 #: src/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:25
18497 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
18498 msgstr ""
18500 #: src/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_SqlEditor.php:25
18501 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
18502 msgstr ""
18504 #: src/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_XmlEditor.php:25
18505 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
18506 msgstr ""
18508 #: src/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Binarytoip.php:27
18509 msgid ""
18510 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
18511 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
18512 msgstr ""
18514 #: src/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Json.php:43
18515 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
18516 msgstr ""
18518 #: src/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Xml.php:43
18519 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
18520 msgstr ""
18522 #: src/Plugins/TwoFactor/Application.php:128
18523 msgid "Authentication Application (2FA)"
18524 msgstr "Апликација за автентикација (2FA)"
18526 #: src/Plugins/TwoFactor/Application.php:137
18527 msgid ""
18528 "Provides authentication using HOTP and TOTP applications such as FreeOTP, "
18529 "Google Authenticator or Authy."
18530 msgstr ""
18532 #: src/Plugins/TwoFactor/Key.php:203
18533 msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)"
18534 msgstr ""
18536 #: src/Plugins/TwoFactor/Key.php:211
18537 msgid ""
18538 "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F, "
18539 "such as a YubiKey."
18540 msgstr ""
18542 #: src/Plugins/TwoFactorPlugin.php:57
18543 #, php-format
18544 msgid "Two-factor authentication failed: %s"
18545 msgstr ""
18547 #: src/Plugins/TwoFactorPlugin.php:62
18548 msgid "Two-factor authentication failed."
18549 msgstr ""
18551 #: src/Plugins/TwoFactorPlugin.php:110
18552 #, fuzzy
18553 msgid "No Two-Factor Authentication"
18554 msgstr "Документација"
18556 #: src/Plugins/TwoFactorPlugin.php:118
18557 msgid "Login using password only."
18558 msgstr ""
18560 #: src/Plugins/TwoFactor/Simple.php:47
18561 msgid "Simple two-factor authentication"
18562 msgstr "Едноставна дво-факторна автентикација"
18564 #: src/Plugins/TwoFactor/Simple.php:55
18565 msgid "For testing purposes only!"
18566 msgstr ""
18568 #: src/Plugins/TwoFactor/WebAuthn.php:176
18569 msgid "Hardware Security Key (WebAuthn/FIDO2)"
18570 msgstr ""
18572 #: src/Plugins/TwoFactor/WebAuthn.php:182
18573 msgid ""
18574 "Provides authentication using hardware security tokens supporting the "
18575 "WebAuthn/FIDO2 protocol, such as a YubiKey."
18576 msgstr ""
18578 #: src/Query/Utilities.php:94
18579 #, fuzzy
18580 msgid ""
18581 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
18582 "configured)."
18583 msgstr "(или приклучокот со локалниот MySQL сервер не е исправно подесен)"
18585 #: src/Query/Utilities.php:97
18586 #, fuzzy
18587 msgid "The server is not responding."
18588 msgstr "Серверот не одговара"
18590 #: src/Query/Utilities.php:101
18591 msgid "Logout and try as another user."
18592 msgstr ""
18594 #: src/Query/Utilities.php:106
18595 msgid "Please check privileges of directory containing database."
18596 msgstr ""
18598 #: src/Query/Utilities.php:114
18599 msgid "Details…"
18600 msgstr ""
18602 #: src/Replication/ReplicationGui.php:417
18603 msgid ""
18604 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
18605 "in phpMyAdmin configuration."
18606 msgstr ""
18608 #: src/Replication/ReplicationGui.php:428
18609 #, fuzzy
18610 msgid "Replication started successfully."
18611 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
18613 #: src/Replication/ReplicationGui.php:429
18614 msgid "Error starting replication."
18615 msgstr ""
18617 #: src/Replication/ReplicationGui.php:432
18618 #, fuzzy
18619 msgid "Replication stopped successfully."
18620 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
18622 #: src/Replication/ReplicationGui.php:433
18623 msgid "Error stopping replication."
18624 msgstr ""
18626 #: src/Replication/ReplicationGui.php:436
18627 #, fuzzy
18628 msgid "Replication resetting successfully."
18629 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
18631 #: src/Replication/ReplicationGui.php:437
18632 msgid "Error resetting replication."
18633 msgstr ""
18635 #: src/Replication/ReplicationGui.php:440
18636 msgid "Success."
18637 msgstr ""
18639 #: src/Replication/ReplicationGui.php:441
18640 #, fuzzy
18641 msgid "Error."
18642 msgstr "Грешка"
18644 #: src/Replication/ReplicationGui.php:486
18645 #, php-format
18646 msgid "Unable to connect to primary %s."
18647 msgstr "Не успеа да се конектира со главниот %s."
18649 #: src/Replication/ReplicationGui.php:496
18650 msgid ""
18651 "Unable to read primary log position. Possible privilege problem on primary."
18652 msgstr ""
18654 #: src/Replication/ReplicationGui.php:514
18655 msgid "Unable to change primary!"
18656 msgstr ""
18658 #: src/Replication/ReplicationGui.php:518
18659 #, php-format
18660 msgid "Primary server changed successfully to %s."
18661 msgstr "Главниот сервер успешно се промени во %s."
18663 #: src/Routing/Routing.php:119
18664 #, php-format
18665 msgid ""
18666 "The routing cache could not be written, you need to adjust permissions on "
18667 "the folder/file \"%s\""
18668 msgstr ""
18670 #: src/Routing/Routing.php:153 src/Routing/Routing.php:213
18671 #, php-format
18672 msgid "Error 404! The page %s was not found."
18673 msgstr "Грешка 404! Страницата %s не можеше да се најде."
18675 #: src/Routing/Routing.php:161
18676 msgid "Error 405! Request method not allowed."
18677 msgstr ""
18679 #: src/Server/Plugins.php:53 src/Server/Privileges.php:630
18680 #: src/Server/Privileges.php:3274 src/Server/Privileges.php:628
18681 #: src/Server/Privileges.php:3272
18682 #, fuzzy
18683 msgid "Native MySQL authentication"
18684 msgstr "Документација"
18686 #: src/Server/Plugins.php:58
18687 #, fuzzy
18688 msgid "SHA256 password authentication"
18689 msgstr "Промена на лозинка"
18691 #: src/Server/Plugins.php:63
18692 #, fuzzy
18693 msgid "Caching sha2 authentication"
18694 msgstr "Документација"
18696 #: src/Server/Plugins.php:68
18697 #, fuzzy
18698 msgid "Unix Socket based authentication"
18699 msgstr "Промена на лозинка"
18701 #: src/Server/Plugins.php:73
18702 #, fuzzy
18703 msgid "Old MySQL-4.0 authentication"
18704 msgstr "Документација"
18706 #: src/Server/Privileges/AccountLocking.php:24
18707 #: src/Server/Privileges/AccountLocking.php:43
18708 msgid "Account locking is not supported."
18709 msgstr ""
18711 #: src/Server/Privileges.php:263 src/Server/Privileges.php:261
18712 msgid "No privileges."
18713 msgstr "Нема привилегии."
18715 #: src/Server/Privileges.php:269 src/Server/Privileges.php:267
18716 msgid "Includes all privileges except GRANT."
18717 msgstr "Ги вклучува сите привилегии освен GRANT."
18719 #: src/Server/Privileges.php:890 src/Server/Privileges.php:888
18720 #, php-format
18721 msgid "The password for %s was changed successfully."
18722 msgstr "Лозинката за %s успешно е променета."
18724 #: src/Server/Privileges.php:938 src/Server/Privileges.php:936
18725 #, php-format
18726 msgid "You have revoked the privileges for %s."
18727 msgstr "Ги забранивте привилегиите за %s."
18729 #: src/Server/Privileges.php:1286 src/Server/Privileges.php:1284
18730 msgid "Revoke"
18731 msgstr "Забрани"
18733 #: src/Server/Privileges.php:1891 src/Server/Privileges.php:1889
18734 msgid "No users selected for deleting!"
18735 msgstr ""
18737 #: src/Server/Privileges.php:1894 src/Server/Privileges.php:1892
18738 msgid "Reloading the privileges"
18739 msgstr "Повторно ги вчитувам привилегиите"
18741 #: src/Server/Privileges.php:1919 src/Server/Privileges.php:1917
18742 msgid "The selected users have been deleted successfully."
18743 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
18745 #: src/Server/Privileges.php:1993 src/Server/Privileges.php:1991
18746 #, php-format
18747 msgid "You have updated the privileges for %s."
18748 msgstr "Ги ажуриравте привилегиите за %s."
18750 #: src/Server/Privileges.php:2150 src/Server/Privileges.php:2148
18751 #, php-format
18752 msgid "Deleting %s"
18753 msgstr "Бришам %s"
18755 #: src/Server/Privileges.php:2181 src/Server/Privileges.php:2179
18756 msgid "The privileges were reloaded successfully."
18757 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
18759 #: src/Server/Privileges.php:2282 src/Server/Privileges.php:2280
18760 #, php-format
18761 msgid "The user %s already exists!"
18762 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
18764 #: src/Server/Privileges.php:2526 src/Server/Privileges.php:2524
18765 #, php-format
18766 msgid "Privileges for %s"
18767 msgstr "Привилегии на %s"
18769 #: src/Server/Privileges.php:2614 src/Server/Privileges.php:2612
18770 #, php-format
18771 msgid ""
18772 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
18773 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
18774 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
18775 "%sreload the privileges%s before you continue."
18776 msgstr ""
18777 "Белешка: phpMyAdmin ги зема привилегиите на корисникот директно од табелата "
18778 "на привилегии на MySQL. Содржината на оваа табела може да се разликува од "
18779 "привилегиите кои серверот ги користи ако се рачно изменети. Во тој случај "
18780 "%sповторно вчитајте ги привилегиите%s пред да продолжите."
18782 #: src/Server/Privileges.php:2630 src/Server/Privileges.php:2628
18783 msgid ""
18784 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
18785 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
18786 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
18787 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
18788 "privilege."
18789 msgstr ""
18790 "Белешка: phpMyAdmin ги зема привилегиите на корисникот директно од табелата "
18791 "на привилегии на MySQL. Содржината на оваа табела може да се разликува од "
18792 "привилегиите кои серверот ги користи ако се рачно изменети. Во тој случај, "
18793 "привилегиите треба да се вчитаат повторно, но вие ja немате RELOAD "
18794 "привилегијата."
18796 #: src/Server/Privileges.php:2918 src/Server/Privileges.php:2916
18797 msgid "You have added a new user."
18798 msgstr "Додадовте нов корисник."
18800 #: src/Server/Privileges.php:3367 src/Server/Privileges.php:3365
18801 msgid ""
18802 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
18803 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
18804 "allows a connection from any (%) host."
18805 msgstr ""
18807 #: src/Server/Status/Data.php:141
18808 msgid "Handler"
18809 msgstr ""
18811 #: src/Server/Status/Data.php:142
18812 #, fuzzy
18813 msgid "Query cache"
18814 msgstr "Вид на упит"
18816 #: src/Server/Status/Data.php:143
18817 msgid "Threads"
18818 msgstr ""
18820 #: src/Server/Status/Data.php:145
18821 msgid "Temporary data"
18822 msgstr ""
18824 #: src/Server/Status/Data.php:146
18825 #, fuzzy
18826 msgid "Delayed inserts"
18827 msgstr "Користи одложен внес"
18829 #: src/Server/Status/Data.php:147
18830 msgid "Key cache"
18831 msgstr ""
18833 #: src/Server/Status/Data.php:148
18834 msgid "Joins"
18835 msgstr ""
18837 #: src/Server/Status/Data.php:150
18838 msgid "Sorting"
18839 msgstr ""
18841 #: src/Server/Status/Data.php:152
18842 msgid "Transaction coordinator"
18843 msgstr ""
18845 #: src/Server/Status/Data.php:174
18846 msgid "Flush (close) all tables"
18847 msgstr ""
18849 #: src/Server/Status/Data.php:178
18850 #, fuzzy
18851 msgid "Show open tables"
18852 msgstr "Прикажи табели"
18854 #: src/Server/Status/Data.php:184
18855 #, fuzzy
18856 msgid "Show replica hosts"
18857 msgstr "Прикажи боја"
18859 #: src/Server/Status/Data.php:192
18860 #, fuzzy
18861 msgid "Show replica status"
18862 msgstr "Прикажи табели"
18864 #: src/Server/Status/Data.php:197
18865 msgid "Flush query cache"
18866 msgstr ""
18868 #: src/Server/Status/Processes.php:90
18869 msgid "ID"
18870 msgstr "ID"
18872 #: src/Server/Status/Processes.php:94
18873 msgid "Command"
18874 msgstr "Наредба"
18876 #: src/Server/Status/Processes.php:100
18877 msgid "Progress"
18878 msgstr ""
18880 #: src/Setup/Index.php:127
18881 msgid ""
18882 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
18883 "not respond."
18884 msgstr ""
18886 #: src/Setup/Index.php:161
18887 #, php-format
18888 msgid ""
18889 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
18890 "version is %s, released on %s."
18891 msgstr ""
18893 #: src/Setup/Index.php:169
18894 msgid "No newer stable version is available"
18895 msgstr ""
18897 #: src/Sql.php:431 src/Sql.php:450
18898 #, php-format
18899 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
18900 msgstr ""
18902 #: src/Sql.php:848 src/Sql.php:872
18903 msgid "Showing as PHP code"
18904 msgstr ""
18906 #: src/Sql.php:1214 src/Sql.php:1246
18907 #, php-format
18908 msgid ""
18909 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
18910 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
18911 msgstr ""
18913 #: src/Sql.php:1228 src/Sql.php:1260
18914 #, php-format
18915 msgid ""
18916 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
18917 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
18918 msgstr ""
18920 #: src/SqlQueryForm.php:142
18921 #, fuzzy, php-format
18922 msgid "Run SQL query/queries on server “%s”"
18923 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
18925 #: src/SqlQueryForm.php:158
18926 #, php-format
18927 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
18928 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
18930 #: src/SqlQueryForm.php:173
18931 #, fuzzy, php-format
18932 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
18933 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
18935 #: src/StorageEngine.php:320
18936 msgid ""
18937 "There is no detailed status information available for this storage engine."
18938 msgstr "Нема детални информации за статусот на овој вид на складиште."
18940 #: src/StorageEngine.php:417
18941 #, php-format
18942 msgid "%s is available on this MySQL server."
18943 msgstr "%s е достапен на овој MySQL сервер."
18945 #: src/StorageEngine.php:418
18946 #, php-format
18947 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
18948 msgstr "%s е оневозможен на овој MySQL сервер."
18950 #: src/StorageEngine.php:419
18951 #, php-format
18952 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
18953 msgstr "Овој MySQL сервер не подржува %s вид на складиште."
18955 #: src/Table/Indexes.php:55 src/Table/Table.php:1956 src/Table/Table.php:1955
18956 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
18957 msgstr "Името на примарниот клуч мора да биде \"PRIMARY\"!"
18959 #: src/Table/Maintenance.php:116
18960 #, php-format
18961 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
18962 msgstr "Проблем при индексирање на табелата `%s`"
18964 #: src/Table/Table.php:320 src/Table/Table.php:319
18965 msgid "Unknown table status:"
18966 msgstr "Непознат статус на табела:"
18968 #: src/Table/Table.php:939 src/Table/Table.php:938
18969 #, php-format
18970 msgid "Source database `%s` was not found!"
18971 msgstr "Изворната датабаза `%s` не се најде!"
18973 #: src/Table/Table.php:948 src/Table/Table.php:947
18974 #, php-format
18975 msgid "Target database `%s` was not found!"
18976 msgstr "Целната датабаза `%s` не се најде!"
18978 #: src/Table/Table.php:1362 src/Table/Table.php:1361
18979 msgid "Invalid database:"
18980 msgstr "Невалидна датабаза:"
18982 #: src/Table/Table.php:1380 src/Table/Table.php:1379
18983 #, fuzzy
18984 msgid "Invalid table name:"
18985 msgstr "во табела(и):"
18987 #: src/Table/Table.php:1426 src/Table/Table.php:1425
18988 #, php-format
18989 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
18990 msgstr "Табелата %1$s беше преименувана во %2$s."
18992 #: src/Table/Table.php:1663 src/Table/Table.php:1662
18993 msgid "Could not save table UI preferences!"
18994 msgstr ""
18996 #: src/Table/Table.php:1685 src/Table/Table.php:1684
18997 #, php-format
18998 msgid ""
18999 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
19000 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
19001 msgstr ""
19003 #: src/Table/Table.php:1813 src/Table/Table.php:1812
19004 #, php-format
19005 msgid ""
19006 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
19007 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
19008 "changed."
19009 msgstr ""
19011 #: src/Table/Table.php:1968 src/Table/Table.php:1967
19012 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
19013 msgstr "Не можам да го променам клучот во PRIMARY (примарен) !"
19015 #: src/Table/Table.php:1994 src/Table/Table.php:1993
19016 msgid "No index parts defined!"
19017 msgstr "Делови од клучот не се дефинирани!"
19019 #: src/Table/Table.php:2281 src/Table/Table.php:2280
19020 #, php-format
19021 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
19022 msgstr ""
19024 #: src/Template.php:120 src/Template.php:119
19025 #, php-format
19026 msgid "Error while working with template cache: %s"
19027 msgstr "Грешка при работење со кеш шаблон: %s"
19029 #: src/Theme/ThemeManager.php:74
19030 #, php-format
19031 msgid "Default theme %s not found!"
19032 msgstr ""
19034 #: src/Theme/ThemeManager.php:120
19035 #, php-format
19036 msgid "Theme %s not found!"
19037 msgstr ""
19039 #: src/Theme/Theme.php:182
19040 #, php-format
19041 msgid "No valid image path for theme %s found!"
19042 msgstr ""
19044 #: src/Tracking/LogTypeEnum.php:35
19045 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
19046 msgstr ""
19048 #: src/Tracking/LogTypeEnum.php:36
19049 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
19050 msgstr ""
19052 #: src/Tracking/LogTypeEnum.php:43
19053 msgid "Data definition statement"
19054 msgstr ""
19056 #: src/Tracking/LogTypeEnum.php:44
19057 msgid "Data manipulation statement"
19058 msgstr ""
19060 #: src/Tracking/Tracking.php:209
19061 msgid "Tracking statements"
19062 msgstr ""
19064 #: src/Tracking/Tracking.php:225
19065 #, fuzzy
19066 msgid "Delete tracking data row from report"
19067 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
19069 #: src/Tracking/Tracking.php:235
19070 #, fuzzy
19071 msgid "No data"
19072 msgstr "Базата на податоци не постои"
19074 #: src/Tracking/Tracking.php:347 src/Tracking/Tracking.php:418
19075 #, php-format
19076 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
19077 msgstr ""
19079 #: src/Tracking/Tracking.php:438
19080 msgid "SQL dump (file download)"
19081 msgstr ""
19083 #: src/Tracking/Tracking.php:440
19084 msgid "SQL dump"
19085 msgstr ""
19087 #: src/Tracking/Tracking.php:443
19088 msgid "This option will replace your table and contained data."
19089 msgstr ""
19091 #: src/Tracking/Tracking.php:445
19092 msgid "SQL execution"
19093 msgstr ""
19095 #: src/Tracking/Tracking.php:449
19096 #, php-format
19097 msgid "Export as %s"
19098 msgstr ""
19100 #: src/Tracking/Tracking.php:605
19101 #, php-format
19102 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
19103 msgstr ""
19105 #: src/Tracking/Tracking.php:839
19106 msgid ""
19107 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
19108 "ensure that you have the privileges to do so."
19109 msgstr ""
19111 #: src/Tracking/Tracking.php:843
19112 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
19113 msgstr ""
19115 #: src/Tracking/Tracking.php:854
19116 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
19117 msgstr ""
19119 #: src/Tracking/Tracking.php:887
19120 #, php-format
19121 msgid "Tracking report for table `%s`"
19122 msgstr ""
19124 #: src/Tracking/Tracking.php:910
19125 #, php-format
19126 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
19127 msgstr ""
19129 #: src/Tracking/Tracking.php:913
19130 #, php-format
19131 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
19132 msgstr ""
19134 #: src/Tracking/Tracking.php:1008
19135 #, php-format
19136 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
19137 msgstr "Верзијата %1$s на %2$s беше избришана."
19139 #: src/Tracking/Tracking.php:1039
19140 #, php-format
19141 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
19142 msgstr ""
19144 #: src/Triggers/Triggers.php:106 src/Triggers/Triggers.php:105
19145 #, php-format
19146 msgid "Trigger %1$s has been modified."
19147 msgstr "Прекинувачот %1$s беше променет."
19149 #: src/Triggers/Triggers.php:126 src/Triggers/Triggers.php:125
19150 #, php-format
19151 msgid "Trigger %1$s has been created."
19152 msgstr "Прекинувачот %1$s беше создаден."
19154 #: src/Triggers/Triggers.php:192 src/Triggers/Triggers.php:191
19155 msgid "You must provide a trigger name!"
19156 msgstr ""
19158 #: src/Triggers/Triggers.php:198 src/Triggers/Triggers.php:197
19159 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
19160 msgstr ""
19162 #: src/Triggers/Triggers.php:204 src/Triggers/Triggers.php:203
19163 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
19164 msgstr ""
19166 #: src/Triggers/Triggers.php:214 src/Triggers/Triggers.php:213
19167 msgid "You must provide a valid table name!"
19168 msgstr ""
19170 #: src/Triggers/Triggers.php:221 src/Triggers/Triggers.php:220
19171 msgid "You must provide a trigger definition."
19172 msgstr ""
19174 #: src/Triggers/Triggers.php:240 src/Triggers/Triggers.php:239
19175 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
19176 msgstr ""
19178 #: src/Types.php:196
19179 msgid ""
19180 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
19181 msgstr ""
19183 #: src/Types.php:197
19184 msgid ""
19185 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
19186 "65,535"
19187 msgstr ""
19189 #: src/Types.php:199
19190 msgid ""
19191 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
19192 "0 to 16,777,215"
19193 msgstr ""
19195 #: src/Types.php:202
19196 msgid ""
19197 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
19198 "range is 0 to 4,294,967,295"
19199 msgstr ""
19201 #: src/Types.php:207
19202 msgid ""
19203 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
19204 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
19205 msgstr ""
19207 #: src/Types.php:212
19208 msgid ""
19209 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
19210 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
19211 msgstr ""
19213 #: src/Types.php:217
19214 msgid ""
19215 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
19216 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
19217 msgstr ""
19219 #: src/Types.php:222
19220 msgid ""
19221 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
19222 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
19223 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
19224 msgstr ""
19226 #: src/Types.php:226
19227 msgid ""
19228 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
19229 "FLOAT)"
19230 msgstr ""
19232 #: src/Types.php:227
19233 msgid ""
19234 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
19235 "64)"
19236 msgstr ""
19238 #: src/Types.php:229
19239 msgid ""
19240 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
19241 "values are considered true"
19242 msgstr ""
19244 #: src/Types.php:231
19245 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
19246 msgstr ""
19248 #: src/Types.php:233
19249 #, php-format
19250 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
19251 msgstr "Датум, поддржан опсег од %1$s до %2$s"
19253 #: src/Types.php:238
19254 #, php-format
19255 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
19256 msgstr ""
19258 #: src/Types.php:243
19259 msgid ""
19260 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
19261 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
19262 msgstr ""
19264 #: src/Types.php:248
19265 #, php-format
19266 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
19267 msgstr "Време, опсег од %1$s до %2$s"
19269 #: src/Types.php:253
19270 msgid ""
19271 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
19272 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
19273 msgstr ""
19275 #: src/Types.php:258
19276 msgid ""
19277 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
19278 "spaces to the specified length when stored"
19279 msgstr ""
19281 #: src/Types.php:263
19282 #, php-format
19283 msgid ""
19284 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
19285 "the maximum row size"
19286 msgstr ""
19288 #: src/Types.php:268
19289 msgid ""
19290 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
19291 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
19292 msgstr ""
19294 #: src/Types.php:273
19295 msgid ""
19296 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
19297 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
19298 msgstr ""
19300 #: src/Types.php:278
19301 msgid ""
19302 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
19303 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
19304 msgstr ""
19306 #: src/Types.php:283
19307 msgid ""
19308 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
19309 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
19310 "value in bytes"
19311 msgstr ""
19313 #: src/Types.php:288
19314 msgid ""
19315 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
19316 "binary character strings"
19317 msgstr ""
19319 #: src/Types.php:291
19320 msgid ""
19321 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
19322 "binary character strings"
19323 msgstr ""
19325 #: src/Types.php:295
19326 msgid ""
19327 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
19328 "one-byte prefix indicating the length of the value"
19329 msgstr ""
19331 #: src/Types.php:299
19332 msgid ""
19333 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
19334 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
19335 msgstr ""
19337 #: src/Types.php:304
19338 msgid ""
19339 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
19340 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
19341 msgstr ""
19343 #: src/Types.php:308
19344 msgid ""
19345 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
19346 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
19347 msgstr ""
19349 #: src/Types.php:312
19350 msgid ""
19351 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
19352 "'' error value"
19353 msgstr ""
19355 #: src/Types.php:313
19356 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
19357 msgstr ""
19359 #: src/Types.php:314
19360 msgid "A type that can store a geometry of any type"
19361 msgstr ""
19363 #: src/Types.php:315
19364 msgid "A point in 2-dimensional space"
19365 msgstr ""
19367 #: src/Types.php:316
19368 msgid "A curve with linear interpolation between points"
19369 msgstr ""
19371 #: src/Types.php:317
19372 #, fuzzy
19373 msgid "A polygon"
19374 msgstr "Додади %s полиња"
19376 #: src/Types.php:318
19377 msgid "A collection of points"
19378 msgstr ""
19380 #: src/Types.php:319
19381 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
19382 msgstr ""
19384 #: src/Types.php:320
19385 msgid "A collection of polygons"
19386 msgstr ""
19388 #: src/Types.php:321
19389 msgid "A collection of geometry objects of any type"
19390 msgstr ""
19392 #: src/Types.php:322
19393 msgid ""
19394 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
19395 "Notation) documents"
19396 msgstr ""
19398 #: src/Types.php:323
19399 msgid ""
19400 "Intended for storage of IPv6 addresses, as well as IPv4 addresses assuming "
19401 "conventional mapping of IPv4 addresses into IPv6 addresses"
19402 msgstr ""
19404 #: src/Types.php:326
19405 msgid "128-bit UUID (Universally Unique Identifier)"
19406 msgstr ""
19408 #: src/Types.php:650
19409 msgctxt "numeric types"
19410 msgid "Numeric"
19411 msgstr ""
19413 #: src/Types.php:668
19414 #, fuzzy
19415 msgctxt "date and time types"
19416 msgid "Date and time"
19417 msgstr "Креирај нов клуч"
19419 #: src/Types.php:698
19420 #, fuzzy
19421 msgctxt "spatial types"
19422 msgid "Spatial"
19423 msgstr "Вкупно"
19425 #: src/UrlRedirector.php:47 src/UrlRedirector.php:48
19426 #, fuzzy
19427 msgid "Taking you to the target site."
19428 msgstr "Промени"
19430 #: src/UserPassword.php:35
19431 msgid "The profile has been updated."
19432 msgstr "Профилот е променет."
19434 #: src/UserPassword.php:47
19435 #, fuzzy
19436 msgid "Password is too long!"
19437 msgstr "Хеширање на лозинката"
19439 #: src/UserPreferences.php:160
19440 msgid "Could not save configuration"
19441 msgstr ""
19443 #: src/UserPreferences.php:171
19444 #, fuzzy
19445 msgid "The phpMyAdmin configuration storage database could not be accessed."
19446 msgstr ""
19447 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
19448 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
19450 #: src/Util.php:124
19451 #, php-format
19452 msgid "Max: %s%s"
19453 msgstr "Максимална големина: %s%s"
19455 #: src/Util.php:545
19456 msgctxt "AM/PM indication in time"
19457 msgid "PM"
19458 msgstr ""
19460 #: src/Util.php:547
19461 msgctxt "AM/PM indication in time"
19462 msgid "AM"
19463 msgstr ""
19465 #: src/Util.php:619
19466 #, php-format
19467 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
19468 msgstr "%s денови, %s часови, %s минути и %s секунди"
19470 #: src/Util.php:1471
19471 #, fuzzy
19472 msgid "Users"
19473 msgstr "Корисник"
19475 #: src/ZipExtension.php:68 src/ZipExtension.php:105
19476 msgid "Error in ZIP archive:"
19477 msgstr ""
19479 #: src/ZipExtension.php:75
19480 msgid "No files found inside ZIP archive!"
19481 msgstr ""
19483 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:68
19484 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
19485 msgstr "Оваа операција може да потрае. Да ли да продолжиме?"
19487 #: src/Display/Results.php:3188
19488 #, fuzzy
19489 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
19490 msgstr ""
19491 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види "
19492 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
19494 #, php-format
19495 #~ msgid "Point %d"
19496 #~ msgstr "Точка %d"
19498 #, php-format
19499 #~ msgid "Geometry %d:"
19500 #~ msgstr "Геометрија %d:"
19502 #~ msgid "Point:"
19503 #~ msgstr "Точка:"
19505 #, fuzzy, php-format
19506 #~ msgid "Point %d:"
19507 #~ msgstr "Точка %d"
19509 #, php-format
19510 #~ msgid "Linestring %d:"
19511 #~ msgstr "Линија текст %d:"
19513 #~ msgid "Outer ring:"
19514 #~ msgstr "Надворешен прстен:"
19516 #, php-format
19517 #~ msgid "Inner ring %d:"
19518 #~ msgstr "Внатрешен прстен %d:"
19520 #, php-format
19521 #~ msgid "Polygon %d:"
19522 #~ msgstr "Полигон %d:"
19524 #~ msgid "YES"
19525 #~ msgstr "ДА"
19527 #~ msgid "NO"
19528 #~ msgstr "НЕ"
19530 #, php-format
19531 #~ msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
19532 #~ msgstr "Не успеа да се преимени табелата %1$s во %2$s!"
19534 #~ msgid "Matched rows:"
19535 #~ msgstr "Совпаднати редови:"
19537 #~ msgid ""
19538 #~ "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
19539 #~ "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
19540 #~ "corrupted!"
19541 #~ msgstr ""
19542 #~ "Имате вклучена mbstring.func_overload опција во вашите PHP подесувања. "
19543 #~ "Оваа опција не е компатибилна со phpMyAdmin и може да доведе до грешки во "
19544 #~ "некои податоци!"
19546 #, fuzzy
19547 #~ msgid "Replica configuration"
19548 #~ msgstr "Релации"
19550 #, php-format
19551 #~ msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
19552 #~ msgstr "Дали навистина сакате да го избришете пребарувањето \"%s\"?"
19554 #~ msgid "Or:"
19555 #~ msgstr "Или:"
19557 #~ msgid "And:"
19558 #~ msgstr "И:"
19560 #~ msgid "Ins"
19561 #~ msgstr "Ins"
19563 #~ msgid "Del"
19564 #~ msgstr "Del"
19566 #~ msgid "Saved bookmarked search:"
19567 #~ msgstr "Пребарување на зачувани белешки:"
19569 #, fuzzy
19570 #~ msgid "New bookmark"
19571 #~ msgstr "Пребарување"
19573 #, fuzzy
19574 #~ msgid "Create bookmark"
19575 #~ msgstr "Пребарување"
19577 #, fuzzy
19578 #~ msgid "Update bookmark"
19579 #~ msgstr "Пребарување"
19581 #, fuzzy
19582 #~ msgid "Delete bookmark"
19583 #~ msgstr "Пребарување"
19585 #, fuzzy
19586 #~ msgid "An entry with this name already exists."
19587 #~ msgstr "Корисник %s веќе постои!"
19589 #, fuzzy
19590 #~ msgid "Error while loading the search."
19591 #~ msgstr "Дозволува читање на податоци."
19593 #~ msgid "Multi-table query"
19594 #~ msgstr "повеќе-табеларно барање"
19596 #~ msgid "Query by example"
19597 #~ msgstr "Барање по пример"
19599 #, php-format
19600 #~ msgid "Switch to %svisual builder%s"
19601 #~ msgstr "Премини на %sвизуелна изградба%s"
19603 #~ msgid "You have to choose at least one column to display!"
19604 #~ msgstr "Изберете барем една колона за приказ!"
19606 #, fuzzy
19607 #~ msgid "And"
19608 #~ msgstr "и"
19610 #~ msgid "Show:"
19611 #~ msgstr "Прикажи:"
19613 #~ msgid "Sort:"
19614 #~ msgstr "Подредување:"
19616 #~ msgid "Sort order:"
19617 #~ msgstr "Подредување:"
19619 #~ msgid "Criteria:"
19620 #~ msgstr "Критериуми:"
19622 #~ msgid "Modify:"
19623 #~ msgstr "Измени:"
19625 #~ msgid "Add/Delete criteria rows:"
19626 #~ msgstr "Додади/отстрани полиња за критериуми:"
19628 #~ msgid "Add/Delete columns:"
19629 #~ msgstr "Додади/отстрани колони:"
19631 #, php-format
19632 #~ msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
19633 #~ msgstr "SQL упит на базата на податоци <b>%s</b>:"
19635 #~ msgid "Missing connection parameters!"
19636 #~ msgstr "Недостасуваат параметрите за конекција!"
19638 #, fuzzy
19639 #~ msgid "Monday"
19640 #~ msgstr "Пон"
19642 #, fuzzy
19643 #~ msgid "Tuesday"
19644 #~ msgstr "Вто"
19646 #~ msgid "Wednesday"
19647 #~ msgstr "Среда"
19649 #~ msgid "Thursday"
19650 #~ msgstr "Четврток"
19652 #, fuzzy
19653 #~ msgid "Friday"
19654 #~ msgstr "Пет"
19656 #~ msgid "Saturday"
19657 #~ msgstr "Сабота"
19659 #, fuzzy
19660 #~ msgid "Sunday"
19661 #~ msgstr "Нед"
19663 #, fuzzy
19664 #~ msgid "Sun"
19665 #~ msgstr "Нед"
19667 #, fuzzy
19668 #~ msgctxt "Short month name"
19669 #~ msgid "May"
19670 #~ msgstr "мај"
19672 #, php-format
19673 #~ msgid "Could not load class \"%1$s\""
19674 #~ msgstr "Не може да се вчита класа \"%1$s\""
19676 #, fuzzy
19677 #~ msgid "Filter rows"
19678 #~ msgstr "Полиња"
19680 #~ msgid ""
19681 #~ "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
19682 #~ msgstr "Конфигурациската податотека бара лозинка (blowfish_secret)."
19684 #, fuzzy
19685 #~ msgid "User has been added."
19686 #~ msgstr "Прегледот %s е избришан"
19688 #, fuzzy
19689 #~ msgid "Label:"
19690 #~ msgstr "Назив"
19692 #, fuzzy
19693 #~ msgid "Configuration saved."
19694 #~ msgstr "Измените се сочувани"
19696 #, fuzzy
19697 #~ msgid "Configuration not saved!"
19698 #~ msgstr "Измените се сочувани"
19700 #, fuzzy
19701 #~ msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
19702 #~ msgstr "Податотеката не е можно да се прочита"
19704 #, fuzzy
19705 #~ msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
19706 #~ msgstr "Дали навистина сакате да "
19708 #, fuzzy
19709 #~ msgid "Master connection:"
19710 #~ msgstr "Конекции"
19712 #~ msgid "SQL history"
19713 #~ msgstr "SQL историја"
19715 #, fuzzy
19716 #~ msgid "Databases:"
19717 #~ msgstr "База на податоци"
19719 #~ msgid "Print view"
19720 #~ msgstr "Преглед за печатење"
19722 #, fuzzy
19723 #~ msgid "Copy column name."
19724 #~ msgstr "Имиња на колони"
19726 #, fuzzy
19727 #~ msgid ""
19728 #~ "The requested page was not found in the history, it may have expired."
19729 #~ msgstr "Изабраниот корисник не е пронајден во табелата на привилегии."
19731 #~ msgid "View dump (schema) of database"
19732 #~ msgstr "Прикажи содржина (шема) на базата"
19734 #~ msgid "View dump (schema) of databases"
19735 #~ msgstr "Прикажи содржина (шема) на базите"
19737 #~ msgid "View dump (schema) of table"
19738 #~ msgstr "Прикажи содржина (шема) на табелите"
19740 #~ msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
19741 #~ msgstr ""
19742 #~ "Немаше никаква активност %s или повеќе секунди, ве молиме најавете се "
19743 #~ "повторно."
19745 #, fuzzy
19746 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
19747 #~ msgstr "Немате право на пристап овде!"
19749 #, fuzzy
19750 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
19751 #~ msgstr "Немате право на пристап овде!"
19753 #, fuzzy
19754 #~ msgid "event"
19755 #~ msgstr "Пратено"
19757 #, fuzzy
19758 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
19759 #~ msgstr "Немате право на пристап овде!"
19761 #~ msgid "Update Query"
19762 #~ msgstr "Ажурирај"
19764 #~ msgid "Submit Query"
19765 #~ msgstr "Изврши SQL"
19767 #~ msgctxt "Short week day name"
19768 #~ msgid "Sun"
19769 #~ msgstr "Нед"
19771 #~ msgid "This Host"
19772 #~ msgstr "Овој host"
19774 #~ msgid "Use Host Table"
19775 #~ msgstr "Користи ја табелата на host-от"
19777 #, fuzzy
19778 #~ msgctxt "for media (MIME) type transformation"
19779 #~ msgid "Description"
19780 #~ msgstr "Опис"
19782 #, fuzzy
19783 #~ msgid "MIME"
19784 #~ msgstr "MIME-типови"
19786 #, fuzzy
19787 #~ msgctxt "for MIME transformation"
19788 #~ msgid "Description"
19789 #~ msgstr "Опис"
19791 #, fuzzy
19792 #~ msgid "Full start"
19793 #~ msgstr "Текст клуч"
19795 #, fuzzy
19796 #~ msgid "%count% second"
19797 #~ msgid_plural "%count% seconds"
19798 #~ msgstr[0] "во секунда"
19799 #~ msgstr[1] "во секунда"
19801 #, fuzzy
19802 #~ msgid "%count% minute"
19803 #~ msgid_plural "%count% minutes"
19804 #~ msgstr[0] "се користи"
19805 #~ msgstr[1] "се користи"
19807 #~ msgid "Truncate Shown Queries"
19808 #~ msgstr "Прикажи скратени упити"
19810 #~ msgid "Show Full Queries"
19811 #~ msgstr "Прикажи комплетни упити"
19813 #, fuzzy
19814 #~ msgid "%count% database"
19815 #~ msgid_plural "%count% databases"
19816 #~ msgstr[0] "Базата на податоци не постои"
19817 #~ msgstr[1] "Базата на податоци не постои"
19819 #, fuzzy
19820 #~ msgid ""
19821 #~ "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
19822 #~ "incompatible with phpMyAdmin!"
19823 #~ msgstr ""
19824 #~ "Имате вклучена mbstring.func_overload опција во вашите PHP подесувања. "
19825 #~ "Оваа опција не е компатибилна со phpMyAdmin и може да доведе до грешки во "
19826 #~ "некои податоци!"
19828 #~ msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
19829 #~ msgstr "Резултати од пребарувањето за \"<i>%s</i>\" %s:"
19831 #, fuzzy
19832 #~ msgid "Customize export options"
19833 #~ msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
19835 #, fuzzy
19836 #~ msgid "Customize navigation panel"
19837 #~ msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
19839 #, fuzzy
19840 #~ msgid "Customize main panel"
19841 #~ msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
19843 #, fuzzy
19844 #~ msgid "Unknonwn"
19845 #~ msgstr "непознат"
19847 #~ msgid "Global value"
19848 #~ msgstr "Глобална вредност"
19850 #, fuzzy
19851 #~ msgid "Old column name"
19852 #~ msgstr "Имиња на колони"
19854 #, fuzzy
19855 #~ msgid "You have to add at least one column."
19856 #~ msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
19858 #~ msgid "German"
19859 #~ msgstr "Германски"
19861 #~ msgid "dictionary"
19862 #~ msgstr "речник"
19864 #~ msgid "phone book"
19865 #~ msgstr "телефонски именик"
19867 #~ msgid "Traditional Spanish"
19868 #~ msgstr "Традиционален шпански"
19870 #, fuzzy
19871 #~ msgid "binary collation"
19872 #~ msgstr "Подредување"
19874 #, fuzzy
19875 #~ msgid "case-insensitive collation"
19876 #~ msgstr "Не разликува мали и големи букви"
19878 #, fuzzy
19879 #~ msgid "case-sensitive collation"
19880 #~ msgstr "Разликува мали и големи букви"
19882 #~ msgid "all words"
19883 #~ msgstr "сите зборови"
19885 #, fuzzy
19886 #~ msgid "Improve table structure"
19887 #~ msgstr "Предложи структура на табелата"
19889 #, fuzzy
19890 #~ msgid "Connection type"
19891 #~ msgstr "Конекции"
19893 #, fuzzy
19894 #~ msgid "Load"
19895 #~ msgstr "Локален"
19897 #, fuzzy
19898 #~ msgid "Column parser"
19899 #~ msgstr "Имиња на колони"
19901 #, fuzzy
19902 #~ msgid "A symbol name was expected!"
19903 #~ msgstr "Шаблон на име на податотека"
19905 #, fuzzy
19906 #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected."
19907 #~ msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
19909 #, fuzzy
19910 #~ msgid "An alias was expected."
19911 #~ msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
19913 #, fuzzy
19914 #~ msgid "An expression was expected."
19915 #~ msgstr "Нема селектирани записи"
19917 #, fuzzy
19918 #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected"
19919 #~ msgstr "Табелата %s е избришана"
19921 #, fuzzy
19922 #~ msgid "A rename operation was expected."
19923 #~ msgstr "Записот е избришан"
19925 #, fuzzy
19926 #~ msgid "Ending quote %1$s was expected."
19927 #~ msgstr "Табелата %s е избришана"
19929 #, fuzzy
19930 #~ msgid "Variable name was expected."
19931 #~ msgstr "Шаблон на име на податотека"
19933 #, fuzzy
19934 #~ msgid "Unexpected beginning of statement."
19935 #~ msgstr "на почетокот од табелата"
19937 #, fuzzy
19938 #~ msgid "Unexpected ordering of clauses."
19939 #~ msgstr "на почетокот од табелата"
19941 #, fuzzy
19942 #~ msgid "A table name was expected."
19943 #~ msgstr "Шаблон на име на податотека"
19945 #, fuzzy
19946 #~ msgid "At least one column definition was expected."
19947 #~ msgstr "Записот е избришан"
19949 #, fuzzy
19950 #~ msgid "error #1"
19951 #~ msgstr "Грешка"
19953 #, fuzzy
19954 #~ msgid "strict error"
19955 #~ msgstr "Вид на упит"
19957 #, fuzzy
19958 #~ msgid "Native MySQL Authentication"
19959 #~ msgstr "Документација"
19961 #, fuzzy
19962 #~ msgid "Try to connect without password."
19963 #~ msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
19965 #, fuzzy
19966 #~ msgid "Related Links"
19967 #~ msgstr "Релации"
19969 #, fuzzy
19970 #~ msgid "Total %d bookmark"
19971 #~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
19972 #~ msgstr[0] "Пребарување"
19973 #~ msgstr[1] "Пребарување"
19975 #, fuzzy
19976 #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
19977 #~ msgstr "Маркерот е избришан."
19979 #, fuzzy
19980 #~ msgid ""
19981 #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
19982 #~ "configuration file!"
19983 #~ msgstr ""
19984 #~ "<code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> директивата МОРА да биде подесена во "
19985 #~ "конфигурациската податотека!"
19987 #, fuzzy
19988 #~ msgid "Replace table prefix:"
19989 #~ msgstr "Замени го префиксот на табелата"
19991 #, fuzzy
19992 #~ msgid "Copy table with prefix:"
19993 #~ msgstr "Копирај табела со префикс"
19995 #, fuzzy
19996 #~ msgid ""
19997 #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
19998 #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
19999 #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
20000 #~ "hole by setting a password for user 'root'."
20001 #~ msgstr ""
20002 #~ "Вашата конфигурациска податотека содржи подесувања (root без лозинка) кои "
20003 #~ "одговараат на стандардниот MySQL привилегиран налог. Вашиот MySQL сервер "
20004 #~ "работи со овие подесувања, отворен е за упди, и навистина треба да го "
20005 #~ "поправите овој сигурносен ризик."
20007 #, fuzzy
20008 #~ msgid "Create database:"
20009 #~ msgstr "Креирај нова база на податоци"
20011 #, fuzzy
20012 #~ msgid "tables"
20013 #~ msgstr "Табели"
20015 #, fuzzy
20016 #~ msgid "views"
20017 #~ msgstr "Поглед"
20019 #, fuzzy
20020 #~ msgid "procedures"
20021 #~ msgstr "Листа на процеси"
20023 #, fuzzy
20024 #~ msgid "events"
20025 #~ msgstr "Пратено"
20027 #, fuzzy
20028 #~ msgid "functions"
20029 #~ msgstr "Функција"
20031 #, fuzzy
20032 #~ msgid "Filter databases by name or regex"
20033 #~ msgstr "Промени го редоследот во табелата"
20035 #, fuzzy
20036 #~ msgid "Filter by name or regex"
20037 #~ msgstr "Промени го редоследот во табелата"
20039 #, fuzzy
20040 #~ msgid "Taking you to %s."
20041 #~ msgstr "Промени"
20043 #, fuzzy
20044 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
20045 #~ msgstr "Документација"
20047 #, fuzzy
20048 #~ msgid "MySQL native password"
20049 #~ msgstr "Генерирање на лозинка"
20051 #, fuzzy
20052 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
20053 #~ msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
20055 #, fuzzy
20056 #~ msgid "Add Index"
20057 #~ msgstr "Додади ново поле"
20059 #, fuzzy
20060 #~ msgid "Change Password"
20061 #~ msgstr "Промена на лозинка"
20063 #, fuzzy
20064 #~ msgid "Send Error Report"
20065 #~ msgstr "ID на серверот"
20067 #~ msgid "Select All"
20068 #~ msgstr "избери се"
20070 #~ msgid "Database export options"
20071 #~ msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
20073 #, fuzzy
20074 #~ msgid "Database(s):"
20075 #~ msgstr "База на податоци"
20077 #, fuzzy
20078 #~ msgid "Table(s):"
20079 #~ msgstr "Табели"
20081 #, fuzzy
20082 #~ msgid "Generate Password:"
20083 #~ msgstr "Генерирање на лозинка"
20085 #~ msgid "Edit Privileges"
20086 #~ msgstr "Промена на привилегии"
20088 #, fuzzy
20089 #~ msgid "Relational display column"
20090 #~ msgstr "Релациона шема"
20092 #, fuzzy
20093 #~ msgid "Add SPATIAL index"
20094 #~ msgstr "Додади ново поле"
20096 #~ msgid "Begin"
20097 #~ msgstr "Почеток"
20099 #~ msgid ""
20100 #~ "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error "
20101 #~ "output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
20102 #~ "problem."
20103 #~ msgstr ""
20104 #~ "Изгледа дека има грешка во вашиот SQL упит. Еве ја пораката за грешката "
20105 #~ "од MySQL серверот, која може да ви помогне во откривањето на проблемот."
20107 #~ msgid ""
20108 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
20109 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
20110 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
20111 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
20112 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
20113 #~ "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem. If "
20114 #~ "you still have problems or if the parser fails where the command line "
20115 #~ "interface succeeds, please reduce your SQL query input to the single "
20116 #~ "query that causes problems, and submit a bug report with the data chunk "
20117 #~ "in the CUT section below:"
20118 #~ msgstr ""
20119 #~ "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме "
20120 #~ "внимателно проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се "
20121 #~ "правилно поставени или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: "
20122 #~ "бинарна податотека надвор од областа за обичен текст. Можете да го "
20123 #~ "пробате упит командната линија на MySQL. Долната порака за грешка на "
20124 #~ "MySQL серверот, може да ви помогне да го откриете проблемот. Ако и "
20125 #~ "понатаму имате проблеми или ако парсерот не успеава иако од командата "
20126 #~ "линија се е во ред, испратете го својот SQL упит со извештајот за грешка "
20127 #~ "и делот од кодот во долната РЕЗ секција до нас за да можеме да провериме "
20128 #~ "за што се работи:"
20130 #~ msgid "BEGIN CUT"
20131 #~ msgstr "ПОЧЕТОК ПРЕСЕК"
20133 #~ msgid "END CUT"
20134 #~ msgstr "КРАЈ ПРЕСЕК"
20136 #~ msgid "BEGIN RAW"
20137 #~ msgstr "ПОЧЕТОК СУРОВО"
20139 #~ msgid "END RAW"
20140 #~ msgstr "КРАЈ СУРОВО"
20142 #~ msgid "Unclosed quote"
20143 #~ msgstr "Наводникот не е затворен"
20145 #~ msgid "Invalid Identifer"
20146 #~ msgstr "Неисправен идентификатор"
20148 #~ msgid "Unknown Punctuation String"
20149 #~ msgstr "Непознат стринг за интерпункција"
20151 #, fuzzy
20152 #~ msgid "Export Method:"
20153 #~ msgstr "Тип на извоз"
20155 #~ msgid "Print view (with full texts)"
20156 #~ msgstr "Преглед за печатење (целосен текст)"
20158 #~ msgid "Uncheck All"
20159 #~ msgstr "ниедно"
20161 #, fuzzy
20162 #~ msgid "Generated by:"
20163 #~ msgstr "Генерирал"
20165 #, fuzzy
20166 #~ msgid "Row Statistics:"
20167 #~ msgstr "Статистики за записите"
20169 #, fuzzy
20170 #~ msgid "Space usage:"
20171 #~ msgstr "Големина"
20173 #, fuzzy
20174 #~ msgid "Showing tables:"
20175 #~ msgstr "Прикажи табели"
20177 #, fuzzy
20178 #~ msgid "(Enabled)"
20179 #~ msgstr "Овозможено"
20181 #, fuzzy
20182 #~ msgid "(Disabled)"
20183 #~ msgstr "Оневозможено"
20185 #, fuzzy
20186 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
20187 #~ msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
20189 #, fuzzy
20190 #~ msgid "Disable foreign key check"
20191 #~ msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
20193 #, fuzzy
20194 #~ msgid "Realign Privileges"
20195 #~ msgstr "Глобални привилегии"
20197 #~ msgid "Replace table data with file"
20198 #~ msgstr "Замени ги податоците во табелата со подаците од податотеката"
20200 #, fuzzy
20201 #~ msgid "auto_increment"
20202 #~ msgstr "Чекор на автоматско проширување"
20204 #, fuzzy
20205 #~ msgid "Save positions as"
20206 #~ msgstr "Опции на табелата"
20208 #, fuzzy
20209 #~ msgid "Disable database expansion"
20210 #~ msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
20212 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
20213 #~ msgstr "Избришете го податоците за тракирање од табелава"
20215 #, fuzzy
20216 #~ msgid "Table Structure"
20217 #~ msgstr "База на податоци"
20219 #, fuzzy
20220 #~ msgid "Show data row(s)."
20221 #~ msgstr "Приказ на записи од "
20223 #, fuzzy
20224 #~ msgctxt "Inline edit query"
20225 #~ msgid "Inline"
20226 #~ msgstr "Складишта"
20228 #, fuzzy
20229 #~ msgid "after"
20230 #~ msgstr "после полето %s"
20232 #, fuzzy
20233 #~ msgid "Mode:"
20234 #~ msgstr "Пон"
20236 #~ msgid "horizontal"
20237 #~ msgstr "хоризонтален"
20239 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
20240 #~ msgstr "хоризонтален (ротирани заглавија)"
20242 #~ msgid "vertical"
20243 #~ msgstr "вертикален"
20245 #, fuzzy
20246 #~ msgid "Default display direction"
20247 #~ msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
20249 #, fuzzy
20250 #~ msgid "Show display direction"
20251 #~ msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
20253 #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s"
20254 #~ msgstr "Подесете ги координатите за табелата %s"
20256 #~ msgid "At End of Table"
20257 #~ msgstr "на крајот од табелата"
20259 #~ msgid "After %s"
20260 #~ msgstr "после полето %s"
20262 #, fuzzy
20263 #~ msgid "Display errors"
20264 #~ msgstr "Прикажи својства"
20266 #, fuzzy
20267 #~ msgid "Dia export page"
20268 #~ msgstr "Тип на извоз"
20270 #, fuzzy
20271 #~ msgid "EPS export page"
20272 #~ msgstr "Тип на извоз"
20274 #, fuzzy
20275 #~ msgid "SVG export page"
20276 #~ msgstr "Тип на извоз"
20278 #, fuzzy
20279 #~ msgid "Relation deleted"
20280 #~ msgstr "Релационен поглед"
20282 #, fuzzy
20283 #~ msgid "Edit in window"
20284 #~ msgstr "Ажурирање на следниот запис"
20286 #, fuzzy
20287 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
20288 #~ msgstr "Прозорец за упити"
20290 #, fuzzy
20291 #~ msgid "Query window height"
20292 #~ msgstr "Прозорец за упити"
20294 #, fuzzy
20295 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
20296 #~ msgstr "Прозорец за упити"
20298 #, fuzzy
20299 #~ msgid "Query window width"
20300 #~ msgstr "Прозорец за упити"
20302 #~ msgid "Show dimension of tables"
20303 #~ msgstr "Прикажи ги димензиите на табелите"
20305 #~ msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
20306 #~ msgstr "Не го препишувај овој упит надвор од овој прозорец"
20308 #~ msgid "Import files"
20309 #~ msgstr "Увоз на податотека"
20311 #, fuzzy
20312 #~ msgid "File doesn't exist"
20313 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
20315 #, fuzzy
20316 #~ msgid "Plugin is disabled"
20317 #~ msgstr "Оневозможено"
20319 #, fuzzy
20320 #~ msgid "Unlink with main panel"
20321 #~ msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
20323 #, fuzzy
20324 #~ msgid "No index defined! Create one below"
20325 #~ msgstr "Клучот не е дефиниран!"
20327 #, fuzzy
20328 #~ msgid "eps export page"
20329 #~ msgstr "Тип на извоз"
20331 #, fuzzy
20332 #~ msgid "pdf export page"
20333 #~ msgstr "Тип на извоз"
20335 #, fuzzy
20336 #~ msgid "Total "
20337 #~ msgstr "Вкупно"
20339 #, fuzzy
20340 #~ msgid " bookmarks, "
20341 #~ msgstr "Пребарување"
20343 #, fuzzy
20344 #~ msgid "Select one ..."
20345 #~ msgstr "Додади/избриши колона"
20347 #, fuzzy
20348 #~ msgid "Have unique columns"
20349 #~ msgstr "Додади %s полиња"
20351 #, fuzzy
20352 #~ msgid "Unique column(s) already exist"
20353 #~ msgstr "Корисник %s веќе постои!"
20355 #~ msgid "Create a page"
20356 #~ msgstr "Направи нова страница"
20358 #, fuzzy
20359 #~ msgid "Automatic layout based on"
20360 #~ msgstr "Автоматски распоред"
20362 #~ msgid "Please choose a page to edit"
20363 #~ msgstr "Изберете страница која менувате"
20365 #~ msgid "Select Tables"
20366 #~ msgstr "Избери табели"
20368 #~ msgid ""
20369 #~ "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
20370 #~ "like to delete those references?"
20371 #~ msgstr ""
20372 #~ "Актуелната страница има референци кон табели кои не постојат. Сакате ли "
20373 #~ "да ги избиршете тие референци?"
20375 #~ msgid "Toggle scratchboard"
20376 #~ msgstr "Вклучи/исклучи работна табела"
20378 #~ msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
20379 #~ msgstr "<b>%s</b> табелата не е пронајдена или не е поставена во %s"
20381 #, fuzzy
20382 #~ msgid "Designer table"
20383 #~ msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
20385 #, fuzzy
20386 #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema"
20387 #~ msgstr "Релациона шема"
20389 #, fuzzy
20390 #~ msgid "Page creation has failed!"
20391 #~ msgstr "Колација за MySQL врска"
20393 #, fuzzy
20394 #~ msgid "Page:"
20395 #~ msgstr "страница"
20397 #, fuzzy
20398 #~ msgid "Import from selected page."
20399 #~ msgstr "Увоз на податотека"
20401 #, fuzzy
20402 #~ msgid "Export/Import to scale:"
20403 #~ msgstr "Нема селектирани записи"
20405 #~ msgid ""
20406 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
20407 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
20408 #~ "block cross-window updates."
20409 #~ msgstr ""
20410 #~ "Одредишни прозор претраживача није могао да буде ажуриран. Можда сте "
20411 #~ "затворили матични прозор, или ваш претраживач онемогућава ажурирање међу "
20412 #~ "прозорима због сигурносних подешавања."
20414 #~ msgid "Skip Validate SQL"
20415 #~ msgstr "Прескокни ја проверката на SQL"
20417 #~ msgid "Validate SQL"
20418 #~ msgstr "Провери SQL"
20420 #, fuzzy
20421 #~ msgid "SQL Validator"
20422 #~ msgstr "SQL историја"
20424 #, fuzzy
20425 #~ msgid "Validated SQL"
20426 #~ msgstr "Провери SQL"
20428 #~ msgid ""
20429 #~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
20430 #~ "installed the necessary PHP extensions as described in the "
20431 #~ "%sdocumentation%s."
20432 #~ msgstr ""
20433 #~ "SQL валидаторот не можеше да биде стартуван. Проверете да ли се "
20434 #~ "инсталирани неопходните PHP екстензии опишане во  %sдокументацијата%s."
20436 #, fuzzy
20437 #~ msgid "Copy Salt"
20438 #~ msgstr "Копирај"
20440 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
20441 #~ msgstr "време на извршување на упитот %01.4f секунди"
20443 #, fuzzy
20444 #~ msgid "Edit chart"
20445 #~ msgstr "Додади ново поле"
20447 #, fuzzy
20448 #~ msgid "Series"
20449 #~ msgstr "SQL упит"
20451 #, fuzzy
20452 #~ msgid "Reload Database"
20453 #~ msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
20455 #, fuzzy
20456 #~ msgid "Table must have at least one column"
20457 #~ msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
20459 #, fuzzy
20460 #~ msgid "Insert Table"
20461 #~ msgstr "Користи табели"
20463 #, fuzzy
20464 #~ msgid "Hide indexes"
20465 #~ msgstr "Додади ново поле"
20467 #, fuzzy
20468 #~ msgid "Show indexes"
20469 #~ msgstr "Прикажи мрежа"
20471 #, fuzzy
20472 #~ msgid "bzipped"
20473 #~ msgstr "\"bzip\""
20475 #~ msgid ""
20476 #~ "For a list of available transformation options and their MIME type "
20477 #~ "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
20478 #~ msgstr ""
20479 #~ "За листа на достапни опции на транформациите и нивните MIME-тип "
20480 #~ "трансформации, кликнете на %sопис на трансформацијата%s"
20482 #~ msgid "This is not a number!"
20483 #~ msgstr "Ова не е број!"
20485 #, fuzzy
20486 #~ msgid "Find"
20487 #~ msgstr "Барај:"
20489 #~ msgid "Display all tables with the same width"
20490 #~ msgstr "Приказ на сите табели со иста ширина?"
20492 #, fuzzy
20493 #~ msgid "Headers every %s rows"
20494 #~ msgstr "Изврши запамтен упит"
20496 #, fuzzy
20497 #~ msgid "Enable reCaptcha"
20498 #~ msgstr "Пребарување"
20500 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
20501 #~ msgstr "вашиот веб прелистувач треба да допушти cookies."
20503 #, fuzzy
20504 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
20505 #~ msgstr "Избриши ја базата на податоци."
20507 #, fuzzy
20508 #~ msgid "Live traffic chart"
20509 #~ msgstr "Избор на сервер"
20511 #, fuzzy
20512 #~ msgid "Live query chart"
20513 #~ msgstr "SQL упит"
20515 #, fuzzy
20516 #~ msgid "Number of rows"
20517 #~ msgstr "Број на записи на страница"
20519 #, fuzzy
20520 #~ msgid "Columns enclosed by"
20521 #~ msgstr "Полињата се раздвоени со"
20523 #, fuzzy
20524 #~ msgid "Columns escaped by"
20525 #~ msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
20527 #~ msgid "Replace NULL by"
20528 #~ msgstr "Замени NULL со"
20530 #~ msgid "Lines terminated by"
20531 #~ msgstr "Линиите се завршуваат со"
20533 #~ msgid "ltr"
20534 #~ msgstr "ltr"
20536 #, fuzzy
20537 #~ msgid "Software version"
20538 #~ msgstr "Верзија на серверот"
20540 #, fuzzy
20541 #~ msgid "Save to file"
20542 #~ msgstr "Сочувај како податотека"
20544 #, fuzzy
20545 #~ msgid "Total count"
20546 #~ msgstr "Вкупно"
20548 #, fuzzy
20549 #~ msgid "Enable Ajax"
20550 #~ msgstr "Овозможено"
20552 #, fuzzy
20553 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
20554 #~ msgstr "Избор на сервер"
20556 #~ msgid "Runtime Information"
20557 #~ msgstr "Информации за работата"
20559 #, fuzzy
20560 #~ msgid "Number of data points: "
20561 #~ msgstr "Број на записи на страница"
20563 #, fuzzy
20564 #~ msgid "Refresh rate: "
20565 #~ msgstr "Освежи"
20567 #, fuzzy
20568 #~ msgid "Run analyzer"
20569 #~ msgstr "Вид на упит"
20571 #~ msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
20572 #~ msgstr "Додади во клучот &nbsp;%s&nbsp;колона(и)"
20574 #, fuzzy
20575 #~ msgid "Source database"
20576 #~ msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
20578 #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
20579 #~ msgstr "phpMyAdmin преферира веб прелистувачи кои подржуваат рамки."
20581 #, fuzzy
20582 #~ msgctxt "short form"
20583 #~ msgid "Create table"
20584 #~ msgstr "Направи нова страница"
20586 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
20587 #~ msgid "en"
20588 #~ msgstr "en"
20590 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
20591 #~ msgid "en"
20592 #~ msgstr "en"
20594 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
20595 #~ msgid "en"
20596 #~ msgstr "en"
20598 #~ msgctxt "PHP documentation language"
20599 #~ msgid "en"
20600 #~ msgstr "en"
20602 #, fuzzy
20603 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
20604 #~ msgstr "Дали навистина сакате да "
20606 #, fuzzy
20607 #~ msgid "Privileges for all users"
20608 #~ msgstr "Привилегии"
20610 #~ msgid ""
20611 #~ "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
20612 #~ "author what %s does."
20613 #~ msgstr ""
20614 #~ "Нема опис за оваа трансформација.<br />Ве молиме прашајте го авторот што "
20615 #~ "ја направил %s."
20617 #~ msgid ""
20618 #~ "MIME types printed in italics do not have a separate transformation "
20619 #~ "function"
20620 #~ msgstr ""
20621 #~ "MIME-типовите прикажани во курзив немаат одвоене функции на "
20622 #~ "трансформација."
20624 #~ msgid "Usage"
20625 #~ msgstr "Големина"
20627 #, fuzzy
20628 #~ msgid "The remaining columns"
20629 #~ msgstr "Додади/избриши колона"
20631 #, fuzzy
20632 #~ msgid "Dates only."
20633 #~ msgstr "Само податоци"
20635 #, fuzzy
20636 #~ msgid "Add a value"
20637 #~ msgstr "Додади нов корисник"
20639 #, fuzzy
20640 #~ msgctxt "Correctly setup"
20641 #~ msgid "OK"
20642 #~ msgstr "ОК"
20644 #, fuzzy
20645 #~ msgid "All users"
20646 #~ msgstr "Било кој корисник"
20648 #, fuzzy
20649 #~ msgid "All hosts"
20650 #~ msgstr "Било кој host"
20652 #~ msgid "Failed to open remote URL"
20653 #~ msgstr "Неуспешно отворање на далечински URL"
20655 #, fuzzy
20656 #~ msgctxt "Create none database for user"
20657 #~ msgid "None"
20658 #~ msgstr "нема"
20660 #~ msgid "Modify an index"
20661 #~ msgstr "Промени го клучот"
20663 #~ msgid "Create Table"
20664 #~ msgstr "Направи нова страница"
20666 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
20667 #~ msgstr "(или приклучокот со локалниот MySQL сервер не е исправно подесен)"
20669 #~ msgid "Data Label"
20670 #~ msgstr "Назив"
20672 #~ msgid "Location of the text file"
20673 #~ msgstr "Локација на текстуалната податотека"
20675 #~ msgid "MySQL charset"
20676 #~ msgstr "MySQL множество на знаци"
20678 #~ msgid "% open files"
20679 #~ msgstr "Прикажи табели"
20681 #~ msgid "% connections used"
20682 #~ msgstr "Конекции"
20684 #~ msgid "Swap Usage"
20685 #~ msgstr "Големина"
20687 #~ msgctxt "PDF"
20688 #~ msgid "page"
20689 #~ msgstr "страница"
20691 #~ msgid "Inline Edit"
20692 #~ msgstr "Складишта"
20694 #~ msgid "Previous"
20695 #~ msgstr "Претходна"
20697 #~ msgid ""
20698 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
20699 #~ "directory %s."
20700 #~ msgstr ""
20701 #~ "Нема подршка за теми, ве молиме проверете ја конфигурацијата и/или темите "
20702 #~ "во директориумот %s."
20704 #~ msgid "Switch to"
20705 #~ msgstr "Префрли се во"
20707 #~ msgid "Refresh rate:"
20708 #~ msgstr "Освежи"
20710 #~ msgid "Server traffic"
20711 #~ msgstr "Избор на сервер"
20713 #~ msgid "Value too long in the form!"
20714 #~ msgstr "Недостасува вредност во образецот!"
20716 #~ msgid "Export of event \"%s\""
20717 #~ msgstr "Нема селектирани записи"
20719 #~ msgid "row(s) starting from row #"
20720 #~ msgstr "записи почнувајќи од записот"
20722 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
20723 #~ msgstr "во %s мод и повторувај заглавие после %s записа"
20725 #~ msgid ""
20726 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
20727 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
20728 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
20729 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
20730 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
20731 #~ "everything is fine."
20732 #~ msgstr ""
20733 #~ "phpMyAdmin не можеше да ја прочита вашата конфигурациска податотека!<br /"
20734 #~ ">Ова може да се случи ако PHP најде грешка во процесирањето или не може "
20735 #~ "да ја пронајде податотеката.<br />Повикајте ја конфигурациската "
20736 #~ "податотека директно со користење на долнит линк и прочитајте ги поруките "
20737 #~ "за грешка кои ги добивате. Во поголемиот број на случаи, најчесто "
20738 #~ "недостасува наводник или точка запирка.<br />Ако добиете празна страница, "
20739 #~ "се е во ред."
20741 #~ msgid "Theme / Style"
20742 #~ msgstr "Тема / стил"
20744 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
20745 #~ msgid "Reset"
20746 #~ msgstr "Поништи"
20748 #~ msgctxt "for Show status"
20749 #~ msgid "Reset"
20750 #~ msgstr "Поништи"
20752 #~ msgid ""
20753 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
20754 #~ "of this MySQL server since its startup."
20755 #~ msgstr ""
20756 #~ "<b>Сообраќај на серверот</b>: Во табелите прикажан е мрежниот сообраќај "
20757 #~ "на овој MySQL сервер од моментот на неговото стартување."
20759 #~ msgid ""
20760 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
20761 #~ "the server."
20762 #~ msgstr ""
20763 #~ "<b>Статистики на упити</b>: %s упити се поставени на серверот од времето "
20764 #~ "на неговото стартување."
20766 #~ msgid ""
20767 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
20768 #~ "6.29[/doc]"
20769 #~ msgstr ""
20770 #~ "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
20771 #~ "3.11"
20773 #~ msgid "Add a New User"
20774 #~ msgstr "Додади нов корисник"
20776 #~ msgid "Delete the matches for the "
20777 #~ msgstr "Приказ на податоци од табелата"
20779 #~ msgid "yes"
20780 #~ msgstr "Да"
20782 #~ msgid "Disable Statistics"
20783 #~ msgstr "Исклучи статистики"
20785 #~ msgid "Display table filter"
20786 #~ msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
20788 #~ msgid ""
20789 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
20790 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
20791 #~ msgstr ""
20792 #~ "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За "
20793 #~ "да дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
20795 #~ msgid "SVG"
20796 #~ msgstr "CSV формат"
20798 #~ msgid ""
20799 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
20800 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
20801 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or "
20802 #~ "'a\\'b')."
20803 #~ msgstr ""
20804 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
20805 #~ "формат: 'a','b','c'…<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
20806 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
20807 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
20809 #~ msgid ""
20810 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
20811 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
20812 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
20813 #~ msgstr ""
20814 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
20815 #~ "формат: 'a','b','c'…<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
20816 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
20817 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
20819 #~ msgid "Edit PDF Pages"
20820 #~ msgstr "Уредување на PDF страница"
20822 #~ msgid "Data Dictionary Format"
20823 #~ msgstr "Формат на речникот на податоци"
20825 #~ msgid "PMA database"
20826 #~ msgstr "Базата на податоци не постои"
20828 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
20829 #~ msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
20831 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
20832 #~ msgstr "Прикажи %s записи почнувајќи од запис %s."
20834 #~ msgid "remember template"
20835 #~ msgstr "запамти го шаблонот"
20837 #~ msgid "\"zipped\""
20838 #~ msgstr "\"zip\""
20840 #~ msgid "\"gzipped\""
20841 #~ msgstr "\"gzip\""
20843 #~ msgid "\"bzipped\""
20844 #~ msgstr "\"bzip\""
20846 #~ msgid "Add into comments"
20847 #~ msgstr "Додади во коментарите"
20849 #~ msgctxt "BLOB repository"
20850 #~ msgid "Enabled"
20851 #~ msgstr "Овозможено"
20853 #~ msgctxt "BLOB repository"
20854 #~ msgid "Repair"
20855 #~ msgstr "Поправка на табелата"
20857 #~ msgctxt "BLOB repository"
20858 #~ msgid "Disabled"
20859 #~ msgstr "Оневозможено"
20861 #~ msgid ""
20862 #~ "Cannot load [a@https://secure.php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/"
20863 #~ "a] extension. Please check your PHP configuration."
20864 #~ msgstr ""
20865 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
20866 #~ "конфигурацијата"
20868 #~ msgid ""
20869 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
20870 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
20871 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
20872 #~ msgstr ""
20873 #~ "Не можам да ги вчитам iconv или recode екстензиите потребни за конверзија "
20874 #~ "на кодните страници, подесете го PHP да дозволи користење на овие "
20875 #~ "екстензии или оневозможете ја конверзијата на кодни страници во "
20876 #~ "phpMyAdmin-у."
20878 #~ msgid ""
20879 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
20880 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
20881 #~ "configuration."
20882 #~ msgstr ""
20883 #~ "Не можам да ги користам iconv или libiconv или recode_string функциите "
20884 #~ "иако екстензијата пријавува дека е вчитана. Проверите ја вашата PHP "
20885 #~ "конфигурација."
20887 #~ msgid "Field"
20888 #~ msgstr "Поле"
20890 #~ msgid "Records"
20891 #~ msgstr "Записи"
20893 #~ msgid "Fields terminated by"
20894 #~ msgstr "Полињата се ограничени со"
20896 #~ msgid "Fields"
20897 #~ msgstr "Полиња"
20899 #~ msgid "Field %s has been dropped."
20900 #~ msgstr "Полето %s е избиршано"
20902 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
20903 #~ msgstr "Прикажи JPEG слики од страна"
20905 #~ msgid ""
20906 #~ "Add custom comment into header (\n"
20907 #~ " splits lines)"
20908 #~ msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
20910 #~ msgid "and"
20911 #~ msgstr "и"
20913 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
20914 #~ msgid "Disabled"
20915 #~ msgstr "Оневозможено"
20917 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
20918 #~ msgid "Enabled"
20919 #~ msgstr "Овозможено"
20921 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
20922 #~ msgid "Repair"
20923 #~ msgstr "Поправка на табелата"
20925 #~ msgid "Calendar"
20926 #~ msgstr "Календар"
20928 #~ msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
20929 #~ msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
20931 #~ msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
20932 #~ msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
20934 #~ msgctxt "$strCreateTableShort"
20935 #~ msgid "Create table"
20936 #~ msgstr "Направи нова страница"
20938 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
20939 #~ msgid "None"
20940 #~ msgstr "нема"
20942 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
20943 #~ msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
20945 #~ msgctxt "$strMIME_description"
20946 #~ msgid "Description"
20947 #~ msgstr "Опис"
20949 #~ msgctxt "$strNoneDefault"
20950 #~ msgid "None"
20951 #~ msgstr "нема"
20953 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
20954 #~ msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
20956 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
20957 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
20959 #~ msgid "running on %s"
20960 #~ msgstr "на серверот %s"
20962 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
20963 #~ msgstr ""
20964 #~ "Факторот на намалување е премал и шемата не може да ја собере на една "
20965 #~ "страница"
20967 #~ msgctxt "None action"
20968 #~ msgid "None"
20969 #~ msgstr "нема"
20971 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
20972 #~ msgstr "Провери привилегии за базата на податоци \"%s\"."
20974 #~ msgid "The %s table doesn"
20975 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
20977 #~ msgid ""
20978 #~ "Cannot load [a@https://secure.php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] "
20979 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
20980 #~ msgstr ""
20981 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
20982 #~ "конфигурацијата"
20984 #~ msgid "(or the local MySQL server"
20985 #~ msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
20987 #~ msgid ""
20988 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
20989 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
20990 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
20991 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
20992 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
20993 #~ "be . "
20994 #~ msgstr ""
20995 #~ "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме "
20996 #~ "внимателно проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се "
20997 #~ "правилно поставени или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: "
20998 #~ "бинарна податотека надвор од областа за обичен текст. Можете да го "
20999 #~ "пробате упит командната линија на MySQL. Долната порака за грешка на "
21000 #~ "MySQL серверот, може да ви помогне да го откриете проблемот. Ако и "
21001 #~ "понатаму имате проблеми или ако парсерот не успеава иако од командата "
21002 #~ "линија се е во ред, испратете го својот SQL упит со извештајот за грешка "
21003 #~ "и делот од кодот во долната РЕЗ секција до нас за да можеме да провериме "
21004 #~ "за што се работи."
21006 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
21007 #~ msgid "CSV"
21008 #~ msgstr "CSV формат"
21010 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
21011 #~ msgstr "Избриши ги корисниците и повторно вчитај ги привилегиите."
21013 #~ msgid ""
21014 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
21015 #~ msgstr ""
21016 #~ "Ова е најчист начин, но повторното вчитување на привилегите може да "
21017 #~ "потрае."
21019 #~ msgid "has been altered."
21020 #~ msgstr "е променет(а)."
21022 #~ msgid ""
21023 #~ "The \"deleted\" users will still be able to access the server as usual "
21024 #~ "until the privileges are reloaded."
21025 #~ msgstr ""
21026 #~ "\"Избришаните\" корисници и понатаму ќе имаат пристап до серверот се "
21027 #~ "додека привилегиите не се вчитаат повторно."
21029 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
21030 #~ msgstr "Само избриши ги корисниците од табелата на привилегии."
21032 #~ msgid ""
21033 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
21034 #~ msgstr ""
21035 #~ "Дозволува стартување на снимени процедури. Нема ефект во новата верзија "
21036 #~ "на MySQL."
21038 #~ msgid "Process list"
21039 #~ msgstr "Листа на процеси"
21041 #~ msgid ""
21042 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
21043 #~ "reloaded."
21044 #~ msgstr ""
21045 #~ "Корисниците и понатаму ќе имаат USAGE привилегии се додека не се вчитаат "
21046 #~ "повторно привилегиите."
21048 #~ msgid "Native MS Excel format"
21049 #~ msgstr "Изворни MS Excel податоци"
21051 #~ msgctxt "Create INSERT query"
21052 #~ msgid "Insert"
21053 #~ msgstr "Нов запис"
21055 #~ msgctxt "Create DELETE query"
21056 #~ msgid "Delete"
21057 #~ msgstr "избриши"
21059 #~ msgid "utf-8"
21060 #~ msgstr "utf-8"
21062 #~ msgid "Jan0"
21063 #~ msgstr "јан0"
21065 #~ msgid "Jan1"
21066 #~ msgstr "јан1"
21068 #~ msgid "Jan2"
21069 #~ msgstr "јан2"