Translated using Weblate (Persian)
[phpmyadmin.git] / po / ia.po
blob519ae5e05688a162b2d3044faa6efb9ef53fecda
1 # phpMyAdmin translation.
2 # Copyright (C) 2003 - 2013 phpMyAdmin devel team
3 # This file is distributed under the same license as the phpMyAdmin package.
4 # Automatically generated, 2013.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.9.3-dev\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2019-12-23 15:36-0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2019-11-08 14:26+0000\n"
12 "Last-Translator: Giovanni Sora <g.sora@tiscali.it>\n"
13 "Language-Team: Interlingua <https://hosted.weblate.org/projects/"
14 "phpmyadmin/4-9/ia/>\n"
15 "Language: ia\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
22 #: ajax.php:21 ajax.php:50 export.php:196 libraries/classes/Export.php:1095
23 msgid "Bad type!"
24 msgstr "Mal typo!"
26 #: changelog.php:39 license.php:34
27 #, php-format
28 msgid ""
29 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
30 "information."
31 msgstr ""
32 "Le %s file non es disponibile sur iste systema, tu visita %s pro ulterior "
33 "information.\n"
34 "."
36 #: db_central_columns.php:129
37 msgid "The central list of columns for the current database is empty."
38 msgstr "Le lista central de columnas pro le base de datos currente es vacue."
40 #: db_central_columns.php:158
41 msgid "Click to sort."
42 msgstr "Pulsa pro ordinar."
44 #: db_central_columns.php:177
45 #, php-format
46 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
47 msgstr "Monstrante rangos %1$s - %2$s."
49 #: db_datadict.php:61 libraries/classes/Operations.php:60
50 msgid "Database comment"
51 msgstr "Commento del base de datos"
53 #: db_datadict.php:108
54 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:596
55 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:72
56 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:6
57 msgid "Table comments:"
58 msgstr "Commentos de tabella:"
60 #: db_datadict.php:117 libraries/classes/Index.php:723
61 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1912
62 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:30
63 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:291
64 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:387
65 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:526
66 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:385
67 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:487
68 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:288
69 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:379
70 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:512
71 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:629
72 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:652
73 #: templates/table/relation/internal_relational_row.twig:24
74 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:34
75 #: templates/table/search/table_header.twig:6
76 #: templates/table/index_form.twig:115
77 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:16
78 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:122
79 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:132
80 #: templates/table/relation/common_form.twig:14
81 #: templates/table/relation/common_form.twig:19
82 #: templates/table/relation/common_form.twig:34
83 #: templates/table/relation/common_form.twig:109
84 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:9
85 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:6
86 msgid "Column"
87 msgstr "Columna"
89 #: db_datadict.php:118 libraries/classes/CentralColumns.php:744
90 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1428 libraries/classes/Index.php:720
91 #: libraries/classes/InsertEdit.php:306
92 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:294
93 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:390
94 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:527
95 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:388
96 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:490
97 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:289
98 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:380
99 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:514
100 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:630
101 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:653
102 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:914
103 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:945
104 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1624 libraries/classes/Rte/RteList.php:90
105 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:118
106 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2577
107 #: templates/table/search/table_header.twig:7
108 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:12
109 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:6
110 #: templates/database/structure/table_header.twig:32
111 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6
112 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7
113 msgid "Type"
114 msgstr "Typo"
116 #: db_datadict.php:119 libraries/classes/CentralColumns.php:755
117 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1429 libraries/classes/Index.php:726
118 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1921
119 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:297
120 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:393
121 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:528
122 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:391
123 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:493
124 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:290
125 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:381
126 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:516
127 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:632
128 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:655
129 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:35
130 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:30
131 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:9
132 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:12
133 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:9
134 msgid "Null"
135 msgstr "Null"
137 #: db_datadict.php:120 libraries/classes/CentralColumns.php:748
138 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1428
139 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:300
140 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:396
141 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:529
142 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:394
143 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:496
144 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:291
145 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:382
146 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:518
147 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:633
148 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:656
149 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:165
150 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:20
151 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:10
152 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:10
153 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:54
154 msgid "Default"
155 msgstr "Predefinite"
157 #: db_datadict.php:122 libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:400
158 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:531
159 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:500
160 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:384
161 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:527
162 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:635
163 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:658
164 msgid "Links to"
165 msgstr "Ligamines a"
167 #: db_datadict.php:124 libraries/classes/Config/Descriptions.php:302
168 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:332
169 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:393
170 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:405
171 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:534
172 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:505
173 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:387
174 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:534
175 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:646
176 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:659
177 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:54
178 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:12
179 msgid "Comments"
180 msgstr "Commentos"
182 #: db_datadict.php:156
183 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1231
184 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1236
185 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:33
186 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:4
187 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:25
188 #: templates/table/structure/display_structure.twig:61
189 msgid "Primary"
190 msgstr "Primari"
192 #: db_datadict.php:166 js/messages.php:384
193 #: libraries/classes/CentralColumns.php:998
194 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:281
195 #: libraries/classes/Index.php:568 libraries/classes/Index.php:596
196 #: libraries/classes/IndexColumn.php:141 libraries/classes/MultSubmits.php:514
197 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:657
198 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:603
199 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:799
200 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:612
201 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:705
202 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2753
203 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2990
204 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3010
205 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3674
206 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3703 prefs_manage.php:145
207 #: templates/privileges/privileges_summary_row.twig:4
208 #: templates/privileges/privileges_summary_row.twig:7
209 #: templates/privileges/privileges_summary_row.twig:9
210 #: templates/prefs_autoload.twig:12
211 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
212 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
213 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
214 #: templates/table/structure/table_structure_row.twig:25
215 msgid "No"
216 msgstr "No"
218 #: db_datadict.php:166 js/messages.php:532
219 #: libraries/classes/CentralColumns.php:998
220 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:281
221 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:200
222 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:799
223 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1457
224 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1466
225 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1471
226 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1476
227 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1481
228 #: libraries/classes/Index.php:595 libraries/classes/IndexColumn.php:144
229 #: libraries/classes/MultSubmits.php:413 libraries/classes/MultSubmits.php:446
230 #: libraries/classes/MultSubmits.php:475 libraries/classes/MultSubmits.php:512
231 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:658
232 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:603
233 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:800
234 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:612
235 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:706
236 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2753
237 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2987
238 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3008
239 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3671
240 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3703
241 #: libraries/mult_submits.inc.php:90 libraries/mult_submits.inc.php:219
242 #: prefs_manage.php:143 templates/privileges/privileges_summary_row.twig:4
243 #: templates/privileges/privileges_summary_row.twig:7
244 #: templates/privileges/privileges_summary_row.twig:9
245 #: templates/prefs_autoload.twig:11
246 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
247 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
248 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
249 #: templates/table/structure/table_structure_row.twig:25
250 msgid "Yes"
251 msgstr "Si"
253 #: db_export.php:48
254 msgid "View dump (schema) of database"
255 msgstr "Vide dump (schema) del base de datos"
257 #: db_export.php:53 db_tracking.php:105 export.php:390
258 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:161
259 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:341
260 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:926
261 msgid "No tables found in database."
262 msgstr "Il non ha tabulas in le base de datos."
264 #: db_export.php:68 libraries/classes/Config/Descriptions.php:490
265 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:338
266 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:25
267 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:26
268 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:121
269 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:128
270 #: templates/database/structure/show_create.twig:14
271 msgid "Tables"
272 msgstr "Tabellas"
274 #: db_export.php:69 js/messages.php:757
275 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:49
276 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:93
277 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:120
278 #: libraries/classes/Import.php:1259 libraries/classes/Menu.php:356
279 #: libraries/classes/Menu.php:463
280 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:38
281 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:54
282 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:288
283 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1155 libraries/classes/Util.php:3050
284 #: libraries/classes/Util.php:3060 libraries/classes/Util.php:3066
285 #: libraries/classes/Util.php:3346 libraries/classes/Util.php:4004
286 #: libraries/classes/Util.php:4021 libraries/config.values.php:38
287 #: libraries/config.values.php:46 libraries/config.values.php:110
288 #: libraries/config.values.php:116
289 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:4
290 #: templates/database/central_columns/edit_table_header.twig:2
291 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1
292 msgid "Structure"
293 msgstr "Structura"
295 #: db_export.php:70 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:62
296 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:101
297 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:125
298 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:131
299 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:348
300 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1154
301 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:17
302 msgid "Data"
303 msgstr "Datos"
305 #: db_export.php:73 libraries/classes/ReplicationGui.php:387
306 #: templates/database/designer/database_tables.twig:31
307 #: templates/database/search/selection_form.twig:32
308 #: templates/display/export/select_options.twig:4
309 msgid "Select all"
310 msgstr "Selige toto"
312 #: db_operations.php:58 tbl_create.php:27
313 msgid "The database name is empty!"
314 msgstr "Le nomine del base de datos es vacue!"
316 #: db_operations.php:69
317 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again."
318 msgstr ""
319 "Non pote copiar le base de datos al mesme nomine. Cambia le nomine e essaya "
320 "de novo."
322 #: db_operations.php:156
323 #, php-format
324 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
325 msgstr "Le base de datos %1$s ha essite renominate como %2$s."
327 #: db_operations.php:168
328 #, php-format
329 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
330 msgstr "Le base de datos %1$s ha essite copiate como %2$s."
332 #: db_operations.php:297
333 #, php-format
334 msgid ""
335 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
336 msgstr ""
337 "Le immagazinage de configuration de phpMyAdmin ha essite deactivate. "
338 "%sDiscoperi perque%s."
340 #: db_qbe.php:133
341 msgid "You have to choose at least one column to display!"
342 msgstr "Tu debe seliger al minus un columna de monstrar!"
344 #: db_qbe.php:145 templates/database/multi_table_query/form.twig:3
345 msgid "Multi-table query"
346 msgstr "Query de Multi-tabella"
348 #: db_qbe.php:149 templates/database/multi_table_query/form.twig:3
349 msgid "Query by example"
350 msgstr "Query per exemplo"
352 #: db_qbe.php:168
353 #, php-format
354 msgid "Switch to %svisual builder%s"
355 msgstr "Commuta a %svisual builder%s (constructor visual)"
357 #: db_search.php:32 libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:84
358 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:99
359 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:78
360 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:174
361 msgid "Access denied!"
362 msgstr "Accesso negate!"
364 #: db_tracking.php:55 db_tracking.php:80
365 msgid "Tracking data deleted successfully."
366 msgstr "Datos traciante delite con successo."
368 #: db_tracking.php:64
369 #, php-format
370 msgid ""
371 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
372 msgstr ""
373 "Version %1$s esseva create pro tabellas seligite, traciar es active pro "
374 "illos."
376 #: db_tracking.php:95
377 msgid "No tables selected."
378 msgstr "Necun tabellas seligite."
380 #: db_tracking.php:153
381 msgid "Database Log"
382 msgstr "Registro de base de datos"
384 #: error_report.php:73
385 msgid ""
386 "An error has been detected and an error report has been automatically "
387 "submitted based on your settings."
388 msgstr ""
389 "Un error ha essite relevate e un reporto de error ha essite submittite "
390 "automaticamente basate sur tu preferentias."
392 #: error_report.php:77
393 msgid "Thank you for submitting this report."
394 msgstr "Gratias pro submitter iste reporto."
396 #: error_report.php:81
397 msgid ""
398 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
399 "to be sent."
400 msgstr ""
401 "Un error ha essite relevate e un reporto de error ha essite generate ma il "
402 "falleva esser inviate."
404 #: error_report.php:86
405 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
406 msgstr ""
407 "Si tu ha experientia de ulle problema, pro favor tu submitte un reporto de "
408 "error (bug) manualmente."
410 #: error_report.php:90
411 msgid "You may want to refresh the page."
412 msgstr "Tu poterea voler refrescar le pagina."
414 #: export.php:290
415 msgid "Bad parameters!"
416 msgstr "Mal parametros!"
418 #: gis_data_editor.php:122
419 #, php-format
420 msgid "Value for the column \"%s\""
421 msgstr "Valor pro le columna \"%s\""
423 #: gis_data_editor.php:151
424 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:38
425 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
426 msgstr "Usa OpenStreetMaps como disposition o nivello basic"
428 #. l10n: Spatial Reference System Identifier
429 #: gis_data_editor.php:173
430 msgid "SRID:"
431 msgstr "SRID:"
433 #: gis_data_editor.php:199
434 #, php-format
435 msgid "Geometry %d:"
436 msgstr "Geometria %d:"
438 #: gis_data_editor.php:221
439 msgid "Point:"
440 msgstr "Puncto:"
442 #: gis_data_editor.php:222 gis_data_editor.php:249 gis_data_editor.php:305
443 #: gis_data_editor.php:378 js/messages.php:521
444 msgid "X"
445 msgstr "X"
447 #: gis_data_editor.php:225 gis_data_editor.php:253 gis_data_editor.php:309
448 #: gis_data_editor.php:384 js/messages.php:522
449 msgid "Y"
450 msgstr "Y"
452 #: gis_data_editor.php:247 gis_data_editor.php:303 gis_data_editor.php:376
453 #: js/messages.php:524
454 #, php-format
455 msgid "Point %d"
456 msgstr "Puncto %d"
458 #: gis_data_editor.php:260 gis_data_editor.php:316 gis_data_editor.php:394
459 #: js/messages.php:530
460 msgid "Add a point"
461 msgstr "Adde un puncto"
463 #: gis_data_editor.php:277
464 #, php-format
465 msgid "Linestring %d:"
466 msgstr "Linestring (catena de linea) %d:"
468 #: gis_data_editor.php:280 gis_data_editor.php:357
469 msgid "Outer ring:"
470 msgstr "Circulo externe:"
472 #: gis_data_editor.php:282 gis_data_editor.php:359
473 #, php-format
474 msgid "Inner ring %d:"
475 msgstr "Circulo interne %d:"
477 #: gis_data_editor.php:319
478 msgid "Add a linestring"
479 msgstr "Adde un linestring"
481 #: gis_data_editor.php:320 gis_data_editor.php:399 js/messages.php:531
482 msgid "Add an inner ring"
483 msgstr "Adde un circulo interne"
485 #: gis_data_editor.php:341
486 #, php-format
487 msgid "Polygon %d:"
488 msgstr "Polygono %d:"
490 #: gis_data_editor.php:405
491 msgid "Add a polygon"
492 msgstr "Adde un polygono"
494 #: gis_data_editor.php:411
495 msgid "Add geometry"
496 msgstr "Adde un geometria"
498 #: gis_data_editor.php:417 js/messages.php:354
499 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:199
500 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:160
501 #: libraries/classes/Index.php:664 libraries/classes/InsertEdit.php:1890
502 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1928
503 #: libraries/classes/Normalization.php:216
504 #: libraries/classes/Normalization.php:898 libraries/classes/Operations.php:67
505 #: libraries/classes/Operations.php:133 libraries/classes/Operations.php:275
506 #: libraries/classes/Operations.php:331 libraries/classes/Operations.php:818
507 #: libraries/classes/Operations.php:888 libraries/classes/Operations.php:933
508 #: libraries/classes/Operations.php:1343 libraries/classes/Operations.php:1657
509 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:209
510 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:216
511 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:134
512 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:173
513 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:333
514 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:471
515 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:894
516 #: libraries/classes/Rte/Events.php:529 libraries/classes/Rte/Routines.php:1085
517 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1711
518 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:412
519 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:717
520 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2226
521 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3140
522 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:302
523 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:374
524 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:440 libraries/classes/Tracking.php:410
525 #: libraries/classes/Tracking.php:522 prefs_manage.php:267 prefs_manage.php:351
526 #: server_privileges.php:323 templates/table/search/selection_form.twig:99
527 #: templates/display/import/import.twig:191
528 #: templates/display/export/options_format.twig:18
529 #: templates/table/index_form.twig:217 templates/header_location.twig:18
530 #: templates/table/structure/add_column.twig:23
531 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.twig:23
532 #: templates/database/create_table.twig:21
533 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:14
534 #: templates/database/search/selection_form.twig:58
535 #: templates/view_create.twig:116
536 #: templates/display/results/options_block.twig:114
537 #: templates/server/binlog/log_selector.twig:27
538 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.twig:16
539 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:43
540 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:60 view_operations.php:115
541 msgid "Go"
542 msgstr "Vade"
544 #: gis_data_editor.php:420
545 msgid "Output"
546 msgstr "Exito"
548 #: gis_data_editor.php:423
549 msgid ""
550 "Choose \"ST_GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
551 "below into the \"Value\" field."
552 msgstr ""
553 "Selige \"ST_GeomFromText\" ex le columna \"Function\" e colla le catena a "
554 "basso in le campo \"Value\" (Valor)."
556 #: import.php:73
557 msgid "Succeeded"
558 msgstr "Ha havite successo"
560 #: import.php:77 js/messages.php:619
561 msgid "Failed"
562 msgstr "Fallite"
564 #: import.php:81
565 msgid "Incomplete params"
566 msgstr "Parametros incomplete"
568 #: import.php:205
569 #, php-format
570 msgid ""
571 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
572 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
573 msgstr ""
574 "Probabilemente tu es essayante incargar un file troppo grande. Pro favor tu "
575 "refere al %sdocumentation%s pro eluder iste limite."
577 #: import.php:382 import.php:584
578 msgid "Showing bookmark"
579 msgstr "Monstrante marcator de libro"
581 #: import.php:403 import.php:580
582 msgid "The bookmark has been deleted."
583 msgstr "Le marcator de libro ha essite delite."
585 #: import.php:497
586 msgid ""
587 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
588 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
589 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
590 msgstr ""
591 "Il non ha recipite datos de importar. O il non ha indicate alcun nomine de "
592 "file, o il ha superate le grandor maxime permittite per tu configuration de "
593 "PHP pro incargar un file. Tu vide[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
595 #: import.php:547 libraries/classes/Display/Import.php:56
596 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
597 msgstr ""
598 "Il non es possibile cargar plugins de importar, pro favor tu verifica tu "
599 "installation!"
601 #: import.php:587 libraries/classes/Sql.php:827 libraries/classes/Sql.php:1631
602 #, php-format
603 msgid "Bookmark %s has been created."
604 msgstr "Marcator de libro %s create."
606 #: import.php:597
607 #, php-format
608 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
609 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
610 msgstr[0] "Importation executate con successo, %d demanda executate."
611 msgstr[1] "Importation executate con successo, %d demandas executate."
613 #: import.php:628
614 #, php-format
615 msgid ""
616 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
617 "same file%s and import will resume."
618 msgstr ""
619 "Tempore limite excedite, si tu vole terminar le importation, pro favor %stu "
620 "invia de nove le mesme file%s e le processo initiara de nove."
622 #: import.php:638
623 msgid ""
624 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
625 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
626 msgstr ""
627 "Il le ultime executation on non tractava alcun dato, usualmente isto "
628 "significa que le tempore limite ponite in le configuration es troppo basse "
629 "pro permitter a phpMyAdmin terminar le operation."
631 #: import.php:706 sql.php:164
632 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
633 msgstr "Commandos \"DROP DATABASE\" es dishabilitate."
635 #: import_status.php:108
636 msgid "Could not load the progress of the import."
637 msgstr "Il non pote incargar le progression del importation."
639 #: import_status.php:117 js/messages.php:461 js/messages.php:627
640 #: libraries/classes/Export.php:509
641 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:303
642 #: libraries/classes/UserPassword.php:248 libraries/classes/Util.php:665
643 msgid "Back"
644 msgstr "Retro"
646 #: index.php:158
647 msgid ""
648 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
649 "you need to logout from all servers."
650 msgstr ""
651 "Tu esseva disconnectite ab un servitor, pro disconnecter completemente ab "
652 "phpMyAdmin, tu necessita disconnecter ab omne servitores."
654 #: index.php:202 libraries/classes/Footer.php:81
655 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:115
656 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
657 msgstr "Servitor demo de phpMyAdmin"
659 #: index.php:206 libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:118
660 #, php-format
661 msgid ""
662 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
663 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
664 "at %s."
665 msgstr ""
666 "Tu es usante un servitor demo. Tu pote face omne cosas hic, ma pro favor tu "
667 "non modifica usatores root, debian-sys-maint e pma. Altere information es "
668 "disponibile in %s."
670 #: index.php:216
671 msgid "General settings"
672 msgstr "Preferentias general"
674 #: index.php:245 js/messages.php:652
675 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:58
676 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:61
677 #: libraries/classes/UserPassword.php:242
678 msgid "Change password"
679 msgstr "Modifica contrasigno"
681 #: index.php:262 libraries/classes/Config/Descriptions.php:1488
682 msgid "Server connection collation"
683 msgstr "Colliger de connexion de servitor"
685 #: index.php:285
686 msgid "Appearance settings"
687 msgstr "Preferentias de apparentia"
689 #: index.php:318 prefs_manage.php:276
690 msgid "More settings"
691 msgstr "Altere preferentias"
693 #: index.php:340
694 msgid "Database server"
695 msgstr "Servitor de base de datos"
697 #: index.php:343 libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:165
698 msgid "Server:"
699 msgstr "Servitor:"
701 #: index.php:347
702 msgid "Server type:"
703 msgstr "Typo de servitor:"
705 #: index.php:351
706 msgid "Server connection:"
707 msgstr "Connexion de servitor:"
709 #: index.php:355 libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:223
710 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:705
711 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:245
712 msgid "Server version:"
713 msgstr "Version de servitor:"
715 #: index.php:361
716 msgid "Protocol version:"
717 msgstr "Version de protocollo:"
719 #: index.php:365
720 msgid "User:"
721 msgstr "Usator:"
723 #: index.php:370
724 msgid "Server charset:"
725 msgstr "Insimul de characteres del servitor:"
727 #: index.php:388
728 msgid "Web server"
729 msgstr "Servitor web"
731 #: index.php:399
732 msgid "Database client version:"
733 msgstr "Version del cliente de base de datos:"
735 #: index.php:403
736 msgid "PHP extension:"
737 msgstr "Extension de PHP:"
739 #: index.php:417
740 msgid "PHP version:"
741 msgstr "Version de PHP:"
743 #: index.php:428
744 msgid "Show PHP information"
745 msgstr "Monstra information de PHP"
747 #: index.php:447
748 msgid "Version information:"
749 msgstr "Information de version:"
751 #: index.php:456 libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:164
752 #: libraries/classes/Display/Export.php:350
753 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:167
754 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:207
755 #: libraries/classes/Sanitize.php:191 libraries/classes/Util.php:314
756 #: libraries/classes/Util.php:381
757 #: templates/server/variables/link_template.twig:7
758 msgid "Documentation"
759 msgstr "Documentation"
761 #: index.php:465
762 msgid "Official Homepage"
763 msgstr "Pagina initial o domo official"
765 #: index.php:472
766 msgid "Contribute"
767 msgstr "Contribue"
769 #: index.php:479
770 msgid "Get support"
771 msgstr "Obtene supporto"
773 #: index.php:486
774 msgid "List of changes"
775 msgstr "Lista de modificationes"
777 #: index.php:493 templates/server/plugins/section.twig:13
778 msgid "License"
779 msgstr "Licentia"
781 #: index.php:513
782 msgid ""
783 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
784 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
785 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
786 msgstr ""
787 "Le extension PHP mbstring non esseva trovate e il sembla que on usa un "
788 "insimul de characteres multibyte. Sin le extension mbstring phpMyAdmin non "
789 "pote divider catenas correctemente e on poterea obtener exitos inexpectate."
791 #: index.php:528
792 msgid ""
793 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
794 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
795 msgstr ""
796 "Le extension de curl non esseva trovate e allow_url_fopen es dishabilitate. "
797 "Debite a isto alcun characteristicas tal como reporto de error o controlo de "
798 "version es dishabilitate."
800 #: index.php:543
801 msgid ""
802 "Your PHP parameter [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
803 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
804 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
805 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
806 msgstr ""
807 "Tu parametro PHP [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
808 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] es inferior "
809 "del validitate de cookie configurate in phpMyAdmin, debite a isto, tu "
810 "authentication poterea expirar ante que lo que es configurate in phpMyAdmin."
812 #: index.php:562
813 msgid ""
814 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
815 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
816 msgstr ""
817 "Immagazinage del cookie de authenticar se es inferior al validitate de "
818 "cookie configurate in phpMyAdmin, pro iste ration, tu\n"
819 "accesso expirara plus tosto que lo que es configurate in phpMyAdmin."
821 #: index.php:577
822 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
823 msgstr ""
824 "Nunc on necessita un contrasigno pro le file de configuration "
825 "(blowfish_secret)."
827 #: index.php:584
828 msgid "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short."
829 msgstr ""
830 "Le passphrase secrete in configuration (blowfish_secret) es troppo curte."
832 #: index.php:598
833 msgid ""
834 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
835 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
836 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
837 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
838 msgstr ""
839 "Directorio [code]config[/code], que es usate in le script de configuration "
840 "initial, ancora existe in tu dossier de phpMyAdmin. Il es fortemente "
841 "recommendate remover lo quando on ha ja configurate phpMyAdmin. Alteremente "
842 "le securitate de tu servbitor poterea esser compromittite per personas non "
843 "authorisate discargante tu configuration."
845 #: index.php:616
846 #, php-format
847 msgid ""
848 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
849 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
850 msgstr ""
851 "Le configuration de phpMyAdmin non es completemente configurate, alcun "
852 "characteristicas additional ha essite deactivate. %sDiscoperi perque%s. "
854 #: index.php:623
855 msgid ""
856 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
857 msgstr ""
858 "O alternativemente va a le scheda de 'Operationes' de ulle base de datos pro "
859 "configurar lo illac."
861 #: index.php:648
862 #, php-format
863 msgid ""
864 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
865 "issues."
866 msgstr ""
867 "Sur le servitor es executante Suhosin. Controla le documentation: "
868 "%sdocumentation%s pro possibile problemas."
870 #: index.php:662
871 #, php-format
872 msgid ""
873 "The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache "
874 "templates and will be slow because of this."
875 msgstr ""
876 "Le dossier $cfg['TempDir'] (%s) non es accessibile. phpMyAdmin non es habile "
877 "a pre.memorisar le patronos e essera relentate per isto."
879 #: js/messages.php:42
880 msgid "Confirm"
881 msgstr "Confirma"
883 #: js/messages.php:43
884 #, php-format
885 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
886 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole executar \"%s\"?"
888 #: js/messages.php:45 libraries/classes/MultSubmits.php:498
889 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
890 msgstr "Tu es per DESTRUER un complete base de datos!"
892 #: js/messages.php:47
893 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
894 msgstr ""
895 "Non pote renominar le base de datos al mesme nomine. Cambia le nomine e "
896 "essaya de novo"
898 #: js/messages.php:49
899 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
900 msgstr "Tu es per DESTRUER un tabula complete!"
902 #: js/messages.php:51
903 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
904 msgstr "Tu es per TRUNCAR COMPLETEMENTE le contento del tabella!"
906 #: js/messages.php:52
907 msgid "Delete tracking data for this table?"
908 msgstr "Dele datos traciante pro iste tabella?"
910 #: js/messages.php:54
911 msgid "Delete tracking data for these tables?"
912 msgstr "Dele datos traciante pro iste tabellas?"
914 #: js/messages.php:56
915 msgid "Delete tracking data for this version?"
916 msgstr "Dele datos traciante pro iste version?"
918 #: js/messages.php:58
919 msgid "Delete tracking data for these versions?"
920 msgstr "Dele datos traciante pro iste versiones?"
922 #: js/messages.php:59
923 msgid "Delete entry from tracking report?"
924 msgstr "Delite entrata ab le reporto de traciar?"
926 #: js/messages.php:60
927 msgid "Deleting tracking data"
928 msgstr "Delente datos de traciar"
930 #: js/messages.php:61
931 msgid "Dropping Primary Key/Index"
932 msgstr "Depone clave primari/indice"
934 #: js/messages.php:62
935 msgid "Dropping Foreign key."
936 msgstr "Abandonante clave estranie."
938 #: js/messages.php:64
939 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
940 msgstr "Iste operation poterea prender multo tempore. On procede de omne modo?"
942 #: js/messages.php:66
943 #, php-format
944 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
945 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole deler gruppo de usator \"%s\"?"
947 #: js/messages.php:68
948 #, php-format
949 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
950 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole deler le cerca \"%s\"?"
952 #: js/messages.php:70
953 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
954 msgstr ""
955 "Tu ha modificationes non salveguardate. Tu es secur que tu vole abandonar "
956 "iste pagina?"
958 #: js/messages.php:72
959 msgid ""
960 "You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data "
961 "in those rows which will be lost. Do you wish to continue?"
962 msgstr ""
963 "Tu es essayante a reducer le numero de rangos, ma tu ja ha insertate datos "
964 "in ille rangos que essera perdite. Tu vole continuar?"
966 #: js/messages.php:74
967 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
968 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole revocar le usator(es) seligite?"
970 #: js/messages.php:76
971 msgid "Do you really want to delete this central column?"
972 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole deler iste columna central?"
974 #: js/messages.php:78
975 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
976 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole deler le elementos seligite?"
978 #: js/messages.php:80
979 msgid ""
980 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
981 "the data related to the selected partition(s)!"
982 msgstr ""
983 "Vermente tu vole abandonar, i.e. executar un DROP sur, le partition(es) "
984 "seligite? Isto anque DELERA le datos referite al partition(es) seligite!"
986 #: js/messages.php:84
987 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
988 msgstr "Tu vermente vole TRUNCAR le partition(es) seligite?"
990 #: js/messages.php:86
991 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
992 msgstr "Tu vermente vole remover le partitionemento?"
994 #: js/messages.php:87
995 msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
996 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole executar RESET SLAVE?"
998 #: js/messages.php:89
999 msgid ""
1000 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
1001 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
1002 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
1003 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
1004 "refer to the tips at "
1005 msgstr ""
1006 "Iste operation essayara converter tu datos al nove collation. in rar casos, "
1007 "specialmente ubi un character non existe in le nove collation, iste processo "
1008 "poterea causar que le datos appare incorrectemente sub le nove collation; in "
1009 "iste caso on suggere que tu reverte le collation original e refere al "
1010 "consilios "
1012 #: js/messages.php:95
1013 msgid "Garbled Data"
1014 msgstr "Datos confuse"
1016 #: js/messages.php:97
1017 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
1018 msgstr "Tu es secur que tu vole modificar le collation e converter le datos?"
1020 #: js/messages.php:99
1021 msgid ""
1022 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
1023 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
1024 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
1025 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
1026 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
1027 "</b>"
1028 msgstr ""
1029 "Per medio de iste operation MySQL essaya mappar le valor de datos inter "
1030 "collationes. Si le insimul de character es incompatibile, on pote haber "
1031 "perdita de datos e iste perdita poterea <b>NON</b> esser recuperabile per "
1032 "medio de un simple restauration del collation del campo(s).<b>Pro converter "
1033 "le datos existente, on suggere usar le functiones de modification del campos "
1034 "(le ligamine \"Modifica\") sur le pagina de structura del tabella. </b>"
1036 #: js/messages.php:108
1037 msgid ""
1038 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
1039 "data?"
1040 msgstr ""
1041 "Tu es secur que tu vole modificar omne collationes e converter le datos?"
1043 #: js/messages.php:112
1044 msgid "Save & close"
1045 msgstr "Salveguarda & claude"
1047 #: js/messages.php:113 libraries/classes/InsertEdit.php:1894
1048 #: prefs_manage.php:357 prefs_manage.php:368
1049 #: templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:9
1050 msgid "Reset"
1051 msgstr "Refixa"
1053 #: js/messages.php:114
1054 msgid "Reset all"
1055 msgstr "Refixa toto"
1057 #: js/messages.php:117
1058 msgid "Missing value in the form!"
1059 msgstr "Valore mancante in le formulario!"
1061 #: js/messages.php:118
1062 msgid "Select at least one of the options!"
1063 msgstr "Selige al minus un del optiones!"
1065 #: js/messages.php:119
1066 msgid "Please enter a valid number!"
1067 msgstr "Pro favor inserta un numero valide!"
1069 #: js/messages.php:120
1070 msgid "Please enter a valid length!"
1071 msgstr "Pro favor inserta un longor valide!"
1073 #: js/messages.php:121
1074 msgid "Add index"
1075 msgstr "Adde indice"
1077 #: js/messages.php:122
1078 msgid "Edit index"
1079 msgstr "Modifica indice"
1081 #: js/messages.php:123 templates/table/index_form.twig:211
1082 #, php-format
1083 msgid "Add %s column(s) to index"
1084 msgstr "Adde %s columna(s) al indice"
1086 #: js/messages.php:124
1087 msgid "Create single-column index"
1088 msgstr "Crea indice de columna singule"
1090 #: js/messages.php:125
1091 msgid "Create composite index"
1092 msgstr "Crea indice composite"
1094 #: js/messages.php:126
1095 msgid "Composite with:"
1096 msgstr "Composite con:"
1098 #: js/messages.php:127
1099 msgid "Please select column(s) for the index."
1100 msgstr "Pro favor tu selige columna(s) pro le indice."
1102 #: js/messages.php:130 libraries/classes/InsertEdit.php:1892
1103 #: templates/table/index_form.twig:216
1104 #: templates/table/relation/common_form.twig:188
1105 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:146
1106 msgid "Preview SQL"
1107 msgstr "Vista preliminar SQL"
1109 #: js/messages.php:133
1110 msgid "Simulate query"
1111 msgstr "Simula query"
1113 #: js/messages.php:134
1114 msgid "Matched rows:"
1115 msgstr "Rangos coincidente trovate:"
1117 #: js/messages.php:135 libraries/classes/Util.php:566
1118 msgid "SQL query:"
1119 msgstr "Query SQL:"
1121 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
1122 #: js/messages.php:139
1123 msgid "Y values"
1124 msgstr "Valores pro le axis Y"
1126 #: js/messages.php:142
1127 msgid "Please enter the SQL query first."
1128 msgstr "Pro favor inserta in prime momento le query SQL."
1130 #: js/messages.php:145
1131 msgid "The host name is empty!"
1132 msgstr "Le nomine de hospite es vacue!"
1134 #: js/messages.php:146
1135 msgid "The user name is empty!"
1136 msgstr "Le nomine de usator es vacue!"
1138 #: js/messages.php:147 libraries/classes/Server/Privileges.php:1887
1139 #: libraries/classes/UserPassword.php:66
1140 msgid "The password is empty!"
1141 msgstr "Le contrassigno es vacue!"
1143 #: js/messages.php:148 libraries/classes/Server/Privileges.php:1885
1144 #: libraries/classes/UserPassword.php:70
1145 msgid "The passwords aren't the same!"
1146 msgstr "Le contrasignos non es le mesme!"
1148 #: js/messages.php:149
1149 msgid "Removing Selected Users"
1150 msgstr "Removente usatores selectionate"
1152 #: js/messages.php:150 js/messages.php:217 libraries/classes/Tracking.php:335
1153 #: libraries/classes/Tracking.php:651
1154 msgid "Close"
1155 msgstr "Claude"
1157 #: js/messages.php:153
1158 msgid "Template was created."
1159 msgstr "Patrono ha essite create."
1161 #: js/messages.php:154
1162 msgid "Template was loaded."
1163 msgstr "Patrono esseva cargate."
1165 #: js/messages.php:155
1166 msgid "Template was updated."
1167 msgstr "Patrono esseva actualisate."
1169 #: js/messages.php:156
1170 msgid "Template was deleted."
1171 msgstr "Patrono ha essite delite."
1173 #. l10n: Other, small valued, queries
1174 #: js/messages.php:159 libraries/classes/Server/Status/Data.php:132
1175 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:149
1176 msgid "Other"
1177 msgstr "Altere"
1179 #. l10n: Thousands separator
1180 #: js/messages.php:161 libraries/classes/Util.php:1353
1181 #: libraries/classes/Util.php:1384
1182 msgid ","
1183 msgstr ","
1185 #. l10n: Decimal separator
1186 #: js/messages.php:163 libraries/classes/Util.php:1351
1187 #: libraries/classes/Util.php:1382
1188 msgid "."
1189 msgstr "."
1191 #: js/messages.php:165
1192 msgid "Connections / Processes"
1193 msgstr "Connexiones/Processos"
1195 #: js/messages.php:169
1196 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
1197 msgstr "Configuration local del monitor incompatibile!"
1199 #: js/messages.php:171
1200 msgid ""
1201 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1202 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1203 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1204 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1205 msgstr ""
1206 "Le configuration de disposition de graphicos in le immagazinage local de tu "
1207 "navigator non es plus compatibile con le nove version del dialogo de "
1208 "monitor. Il es multo probabile que tu configuration currente non functionara "
1209 "plus. Pro favor tu fixa le configuration al valores predefinite in le menu "
1210 "de <i>Preferentias</i>."
1212 #: js/messages.php:177
1213 msgid "Query cache efficiency"
1214 msgstr "Efficientia del cache de query"
1216 #: js/messages.php:178
1217 msgid "Query cache usage"
1218 msgstr "Usage del cache de query"
1220 #: js/messages.php:179
1221 msgid "Query cache used"
1222 msgstr "Cache de query usate"
1224 #: js/messages.php:181
1225 msgid "System CPU usage"
1226 msgstr "Usage de CPU de systema"
1228 #: js/messages.php:182
1229 msgid "System memory"
1230 msgstr "Memoria de systema"
1232 #: js/messages.php:183
1233 msgid "System swap"
1234 msgstr "Swap de systema"
1236 #: js/messages.php:185
1237 msgid "Average load"
1238 msgstr "Cargo medie"
1240 #: js/messages.php:186
1241 msgid "Total memory"
1242 msgstr "Memoria total"
1244 #: js/messages.php:187
1245 msgid "Cached memory"
1246 msgstr "Memoria in cache"
1248 #: js/messages.php:188
1249 msgid "Buffered memory"
1250 msgstr "Memoria de buffer"
1252 #: js/messages.php:189
1253 msgid "Free memory"
1254 msgstr "Memoria libere"
1256 #: js/messages.php:190
1257 msgid "Used memory"
1258 msgstr "Memoria usate"
1260 #: js/messages.php:192
1261 msgid "Total swap"
1262 msgstr "Swap total"
1264 #: js/messages.php:193
1265 msgid "Cached swap"
1266 msgstr "Swap in cache"
1268 #: js/messages.php:194
1269 msgid "Used swap"
1270 msgstr "Swap usate"
1272 #: js/messages.php:195
1273 msgid "Free swap"
1274 msgstr "Swap libere"
1276 #: js/messages.php:197
1277 msgid "Bytes sent"
1278 msgstr "Bytes inviate"
1280 #: js/messages.php:198
1281 msgid "Bytes received"
1282 msgstr "Buytes recipite"
1284 #: js/messages.php:199 libraries/classes/Server/Status.php:243
1285 msgid "Connections"
1286 msgstr "Connexiones"
1288 #: js/messages.php:200 libraries/classes/Server/Status/Data.php:431
1289 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:128
1290 msgid "Processes"
1291 msgstr "Processos"
1293 #. l10n: shortcuts for Byte
1294 #: js/messages.php:203 libraries/classes/Util.php:1264
1295 msgid "B"
1296 msgstr "B"
1298 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1299 #: js/messages.php:204 libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:224
1300 #: libraries/classes/Util.php:1266
1301 msgid "KiB"
1302 msgstr "KiB"
1304 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1305 #: js/messages.php:205 libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:225
1306 #: libraries/classes/Util.php:1268
1307 msgid "MiB"
1308 msgstr "MiB"
1310 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1311 #: js/messages.php:206 libraries/classes/Util.php:1270
1312 msgid "GiB"
1313 msgstr "GiB"
1315 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1316 #: js/messages.php:207 libraries/classes/Util.php:1272
1317 msgid "TiB"
1318 msgstr "TiB"
1320 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1321 #: js/messages.php:208 libraries/classes/Util.php:1274
1322 msgid "PiB"
1323 msgstr "PiB"
1325 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1326 #: js/messages.php:209 libraries/classes/Util.php:1276
1327 msgid "EiB"
1328 msgstr "EiB"
1330 #: js/messages.php:210
1331 #, php-format
1332 msgid "%d table(s)"
1333 msgstr "%d tabella/s"
1335 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1336 #: js/messages.php:213
1337 msgid "Questions"
1338 msgstr "Demandas"
1340 #: js/messages.php:214 libraries/classes/Server/Status.php:151
1341 msgid "Traffic"
1342 msgstr "Traffico"
1344 #: js/messages.php:215 libraries/classes/Menu.php:625
1345 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:264
1346 #: libraries/classes/Util.php:3995
1347 msgid "Settings"
1348 msgstr "Preferentias"
1350 #: js/messages.php:216
1351 msgid "Add chart to grid"
1352 msgstr "adde graphico a grillia"
1354 #: js/messages.php:219
1355 msgid "Please add at least one variable to the series!"
1356 msgstr "Pro favor tu adde al minus un variabile al series!"
1358 #: js/messages.php:220 libraries/classes/Display/Results.php:1472
1359 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2195
1360 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:103
1361 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:243
1362 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:285
1363 #: libraries/config.values.php:69
1364 #: templates/columns_definitions/transformation.twig:4
1365 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:7
1366 #: templates/database/designer/options_panel.twig:177
1367 #: templates/table/search/rows_zoom.twig:20
1368 #: templates/table/search/options_zoom.twig:12
1369 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:30
1370 msgid "None"
1371 msgstr "Necun"
1373 #: js/messages.php:221
1374 msgid "Resume monitor"
1375 msgstr "Reprende monitor"
1377 #: js/messages.php:222
1378 msgid "Pause monitor"
1379 msgstr "Pausa monitor"
1381 #: js/messages.php:223 libraries/classes/Server/Status/Processes.php:46
1382 msgid "Start auto refresh"
1383 msgstr "Initia auto refrescamento"
1385 #: js/messages.php:224
1386 msgid "Stop auto refresh"
1387 msgstr "Stoppa auto refrescamento"
1389 #: js/messages.php:226
1390 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1391 msgstr "general_log e slow_query es habilitate."
1393 #: js/messages.php:227
1394 msgid "general_log is enabled."
1395 msgstr "general_log es habilitate."
1397 #: js/messages.php:228
1398 msgid "slow_query_log is enabled."
1399 msgstr "slow_query es habilitate."
1401 #: js/messages.php:229
1402 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1403 msgstr "slow_query e general_log es dishabilitate."
1405 #: js/messages.php:230
1406 msgid "log_output is not set to TABLE."
1407 msgstr "log_output non es fixate a TABLE."
1409 #: js/messages.php:231
1410 msgid "log_output is set to TABLE."
1411 msgstr "log_output es fixate a TABLE."
1413 #: js/messages.php:233
1414 #, php-format
1415 msgid ""
1416 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1417 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1418 "depending on your system."
1419 msgstr ""
1420 "slow_query_log es habilitate, ma le servitor registra solmente query que "
1421 "prende plus que %d secundas. Il es consiliabile fixar long_query_time a 0-2 "
1422 "secundas, secundo tu systema."
1424 #: js/messages.php:237
1425 #, php-format
1426 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1427 msgstr "long_query_time es fixate a %d secunda(s)."
1429 #: js/messages.php:239
1430 msgid ""
1431 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1432 "restart:"
1433 msgstr ""
1434 "Le sequente preferentias essera applicate globalmente e refixate a valores "
1435 "predefinite quando on reinitia le servitor:"
1437 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1438 #: js/messages.php:243
1439 #, php-format
1440 msgid "Set log_output to %s"
1441 msgstr "Fixa log_output a %s"
1443 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1444 #: js/messages.php:245
1445 #, php-format
1446 msgid "Enable %s"
1447 msgstr "Habilita %s"
1449 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1450 #: js/messages.php:247
1451 #, php-format
1452 msgid "Disable %s"
1453 msgstr "Dishabilita %s"
1455 #. l10n: %d seconds
1456 #: js/messages.php:249
1457 #, php-format
1458 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
1459 msgstr "Fixa long_query_time a %d secundas."
1461 #: js/messages.php:251
1462 msgid ""
1463 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1464 "database administrator."
1465 msgstr ""
1466 "Tu non pote modificar iste variabiles. Pro favor accede como root o continge "
1467 "tu administrator del base de datos."
1469 #: js/messages.php:254
1470 msgid "Change settings"
1471 msgstr "Modifica preferentias"
1473 #: js/messages.php:255
1474 msgid "Current settings"
1475 msgstr "Preferentias currente"
1477 #: js/messages.php:257
1478 msgid "Chart title"
1479 msgstr "Titulo del diagramma"
1481 #. l10n: As in differential values
1482 #: js/messages.php:259
1483 msgid "Differential"
1484 msgstr "Differential"
1486 #: js/messages.php:260
1487 #, php-format
1488 msgid "Divided by %s"
1489 msgstr "Dividite per %s"
1491 #: js/messages.php:261
1492 msgid "Unit"
1493 msgstr "Unitate"
1495 #: js/messages.php:263
1496 msgid "From slow log"
1497 msgstr "Ex slow log"
1499 #: js/messages.php:264
1500 msgid "From general log"
1501 msgstr "Ex registro general"
1503 #: js/messages.php:266
1504 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
1505 msgstr ""
1506 "Le nomine del base de datos non es cognoscite pro iste query in le registros "
1507 "de servitor."
1509 #: js/messages.php:268
1510 msgid "Analysing logs"
1511 msgstr "Analysante registros"
1513 #: js/messages.php:270
1514 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1515 msgstr ""
1516 "Analysante e cargante registros. Iste operation poterea prender alcun "
1517 "tempore."
1519 #: js/messages.php:271
1520 msgid "Cancel request"
1521 msgstr "Cancella requesta"
1523 #: js/messages.php:273
1524 msgid ""
1525 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1526 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1527 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1528 msgstr ""
1529 "Iste columna monstra le amonta de demandas (query) identic que es gruppate "
1530 "insimul. Totevia solmente le query SQL mesme ha essite usate comop criterio "
1531 "de gruppar, assi que le altere attributos de query, tal como le tempore de "
1532 "initio, pote differer."
1534 #: js/messages.php:278
1535 msgid ""
1536 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1537 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1538 "data."
1539 msgstr ""
1540 "Proque le option de gruppar le querys de INSERT ha essite seligite, on "
1541 "gruppara iste querys sur le mesme tabella, per ignorar le datos insertate."
1543 #: js/messages.php:283
1544 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1545 msgstr ""
1546 "Datos de registro cargate. Query executate in iste intervallo de tempore:"
1548 #: js/messages.php:285
1549 msgid "Jump to Log table"
1550 msgstr "Vade a tabella de registro"
1552 #: js/messages.php:286
1553 msgid "No data found"
1554 msgstr "Il non trovava alcun dato"
1556 #: js/messages.php:288
1557 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1558 msgstr ""
1559 "Le registro (log) ha essite analysate, ma necun dato ha essite trovate pro "
1560 "iste intervallo de tempore."
1562 #: js/messages.php:290
1563 msgid "Analyzing…"
1564 msgstr "Analysante…"
1566 #: js/messages.php:291
1567 msgid "Explain output"
1568 msgstr "Explica le exito"
1570 #: js/messages.php:292 libraries/classes/Menu.php:591
1571 #: libraries/classes/Rte/Events.php:413 libraries/classes/Rte/RteList.php:116
1572 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:89
1573 #: libraries/classes/Tracking.php:162 libraries/classes/Util.php:3991
1574 #: libraries/config.values.php:105
1575 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:15
1576 msgid "Status"
1577 msgstr "Stato"
1579 #: js/messages.php:293 js/messages.php:913
1580 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:487
1581 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:612
1582 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:451
1583 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:354
1584 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:105
1585 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:85
1586 #: libraries/classes/Sql.php:277
1587 msgid "Time"
1588 msgstr "Tempore"
1590 #: js/messages.php:294
1591 msgid "Total time:"
1592 msgstr "Tempore total:"
1594 #: js/messages.php:295
1595 msgid "Profiling results"
1596 msgstr "Exitos del profiling"
1598 #: js/messages.php:296
1599 msgctxt "Display format"
1600 msgid "Table"
1601 msgstr "Tabella (Tabula)"
1603 #: js/messages.php:297
1604 msgid "Chart"
1605 msgstr "Graphico"
1607 #: js/messages.php:299 libraries/classes/Display/Export.php:579
1608 msgctxt "Alias"
1609 msgid "Database"
1610 msgstr "Base de datos"
1612 #: js/messages.php:300 libraries/classes/Display/Export.php:591
1613 msgctxt "Alias"
1614 msgid "Table"
1615 msgstr "Tabella"
1617 #: js/messages.php:301 libraries/classes/Display/Export.php:602
1618 msgctxt "Alias"
1619 msgid "Column"
1620 msgstr "Columna"
1622 #. l10n: A collection of available filters
1623 #: js/messages.php:304
1624 msgid "Log table filter options"
1625 msgstr "Optiones de filtro per le registro de tabellas"
1627 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1628 #: js/messages.php:306
1629 msgid "Filter"
1630 msgstr "Filtra"
1632 #: js/messages.php:307
1633 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1634 msgstr "Filtra query per parola/regexp:"
1636 #: js/messages.php:309
1637 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1638 msgstr "Gruppa query per ignorar datos variabile in propositiones de WHERE"
1640 #: js/messages.php:310
1641 msgid "Sum of grouped rows:"
1642 msgstr "Summa del rangos gruppate:"
1644 #: js/messages.php:311
1645 msgid "Total:"
1646 msgstr "Total:"
1648 #: js/messages.php:313
1649 msgid "Loading logs"
1650 msgstr "Cargante registros"
1652 #: js/messages.php:314
1653 msgid "Monitor refresh failed"
1654 msgstr "Il falleva actualisar monitor"
1656 #: js/messages.php:316
1657 msgid ""
1658 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1659 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1660 "reentering your credentials should help."
1661 msgstr ""
1662 "Quando on require nove datos per graphicos le servitor retornava un responsa "
1663 "invalide. Isto poterea esser perque tu session expirava. Si on recarga le "
1664 "pagina e reinserta tu datos de accesso, il poterea esser te utile."
1666 #: js/messages.php:320
1667 msgid "Reload page"
1668 msgstr "Recarga pagina"
1670 #: js/messages.php:322
1671 msgid "Affected rows:"
1672 msgstr "Rangos implicate:"
1674 #: js/messages.php:325
1675 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1676 msgstr ""
1677 "Le analysis de syntaxe del file falleva. Il sembla non esser un codice JSON "
1678 "valide."
1680 #: js/messages.php:328
1681 msgid ""
1682 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
1683 msgstr ""
1684 "Il falleva construer grillia de graphico con le configuration importate. On "
1685 "refixa al configuration predefinite…"
1687 #: js/messages.php:330 libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:58
1688 #: libraries/classes/Menu.php:391 libraries/classes/Menu.php:500
1689 #: libraries/classes/Menu.php:621
1690 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:324
1691 #: libraries/classes/Util.php:3994 libraries/classes/Util.php:4009
1692 #: libraries/classes/Util.php:4026 prefs_manage.php:228
1693 #: templates/display/import/import.twig:38
1694 msgid "Import"
1695 msgstr "Importa"
1697 #: js/messages.php:331
1698 msgid "Import monitor configuration"
1699 msgstr "Importa configuration de monitor"
1701 #: js/messages.php:333
1702 msgid "Please select the file you want to import."
1703 msgstr "Pro favor selige le file que tu vole importar."
1705 #: js/messages.php:334
1706 msgid "No files available on server for import!"
1707 msgstr "Nulle files disponibile sur le servitor pro importar!"
1709 #: js/messages.php:336
1710 msgid "Analyse query"
1711 msgstr "Analysa query"
1713 #: js/messages.php:340
1714 msgid "Advisor system"
1715 msgstr "Systema de advisor"
1717 #: js/messages.php:341
1718 msgid "Possible performance issues"
1719 msgstr "Possibile problemas de prestationes"
1721 #: js/messages.php:342
1722 msgid "Issue"
1723 msgstr "Problema"
1725 #: js/messages.php:343
1726 msgid "Recommendation"
1727 msgstr "Recommendation"
1729 #: js/messages.php:344
1730 msgid "Rule details"
1731 msgstr "Detalios de regula"
1733 #: js/messages.php:345
1734 msgid "Justification"
1735 msgstr "Justification"
1737 #: js/messages.php:346
1738 msgid "Used variable / formula"
1739 msgstr "Variabile/formula utilisate"
1741 #: js/messages.php:347
1742 msgid "Test"
1743 msgstr "Essaya"
1745 #: js/messages.php:350
1746 msgid "Formatting SQL…"
1747 msgstr "Formatante SQL…"
1749 #: js/messages.php:351
1750 msgid "No parameters found!"
1751 msgstr "Il non trovava aucun parametros!"
1753 #: js/messages.php:355 templates/database/designer/new_relation_panel.twig:90
1754 #: templates/server/variables/link_template.twig:5
1755 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.twig:30
1756 #: templates/database/designer/rename_to_panel.twig:45
1757 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.twig:64
1758 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:118
1759 #: templates/database/designer/options_panel.twig:257
1760 #: templates/database/designer/where_query_panel.twig:85
1761 msgid "Cancel"
1762 msgstr "Cancella"
1764 #: js/messages.php:358 libraries/classes/Header.php:461
1765 msgid "Page-related settings"
1766 msgstr "Preferentias referite al pagina"
1768 #: js/messages.php:359 templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:8
1769 msgid "Apply"
1770 msgstr "Applica"
1772 #: js/messages.php:362 libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:61
1773 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:130
1774 msgid "Loading…"
1775 msgstr "Cargar…"
1777 #: js/messages.php:363
1778 msgid "Request aborted!!"
1779 msgstr "Requesta abortate!"
1781 #: js/messages.php:364
1782 msgid "Processing request"
1783 msgstr "Requesta de tractamento"
1785 #: js/messages.php:365
1786 msgid "Request failed!!"
1787 msgstr "Requesta fallite!"
1789 #: js/messages.php:366
1790 msgid "Error in processing request"
1791 msgstr "Error in le requesta de tractamento"
1793 #: js/messages.php:367
1794 #, php-format
1795 msgid "Error code: %s"
1796 msgstr "Codice de error: %s"
1798 #: js/messages.php:368
1799 #, php-format
1800 msgid "Error text: %s"
1801 msgstr "Texto de error: %s"
1803 #: js/messages.php:370
1804 msgid ""
1805 "It seems that the connection to server has been lost. Please check your "
1806 "network connectivity and server status."
1807 msgstr ""
1808 "Il sembla que le connexion con le servitor ha essite perdite. Pro favor tu "
1809 "verifica tu connexion de rete e le status de servitor."
1811 #: js/messages.php:373
1812 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:194
1813 #: libraries/db_common.inc.php:72 libraries/db_table_exists.inc.php:34
1814 msgid "No databases selected."
1815 msgstr "Necun base de datos seligite."
1817 #: js/messages.php:374
1818 msgid "No accounts selected."
1819 msgstr "Necun conto seligite."
1821 #: js/messages.php:375
1822 msgid "Dropping column"
1823 msgstr "Depone columna"
1825 #: js/messages.php:376
1826 msgid "Adding primary key"
1827 msgstr "Addente clave primari"
1829 #: js/messages.php:377 templates/database/designer/new_relation_panel.twig:88
1830 #: templates/console/display.twig:129
1831 #: templates/database/designer/rename_to_panel.twig:41
1832 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.twig:60
1833 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:114
1834 #: templates/database/designer/options_panel.twig:255
1835 #: templates/database/designer/where_query_panel.twig:83
1836 msgid "OK"
1837 msgstr "OK"
1839 #: js/messages.php:378
1840 msgid "Click to dismiss this notification"
1841 msgstr "Pulsa pro dimitter iste notification"
1843 #: js/messages.php:381
1844 msgid "Renaming databases"
1845 msgstr "Renominante base de datos"
1847 #: js/messages.php:382
1848 msgid "Copying database"
1849 msgstr "Copiante base de datos"
1851 #: js/messages.php:383
1852 msgid "Changing charset"
1853 msgstr "Modificante insimul de characteres"
1855 #: js/messages.php:387 templates/fk_checkbox.twig:4
1856 msgid "Enable foreign key checks"
1857 msgstr "Habilita le verificationes sur le clave estranie"
1859 #: js/messages.php:390
1860 msgid "Failed to get real row count."
1861 msgstr "Il falleva obtener ver computo de rango."
1863 #: js/messages.php:393
1864 msgid "Searching"
1865 msgstr "Cercante"
1867 #: js/messages.php:394
1868 msgid "Hide search results"
1869 msgstr "Cela exitos de cerca"
1871 #: js/messages.php:395
1872 msgid "Show search results"
1873 msgstr "Monstra exitos de cerca"
1875 #: js/messages.php:396
1876 msgid "Browsing"
1877 msgstr "Navigar"
1879 #: js/messages.php:397
1880 msgid "Deleting"
1881 msgstr "Delente"
1883 #: js/messages.php:398
1884 #, php-format
1885 msgid "Delete the matches for the %s table?"
1886 msgstr "Dele le correspondentias pro le tabula %s ?"
1888 #: js/messages.php:402
1889 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1890 msgstr ""
1891 "Le definition del function immagasinate debe continer un declaration de "
1892 "RETURN!"
1894 #: js/messages.php:403 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:140
1895 #: libraries/classes/Display/Results.php:4715
1896 #: libraries/classes/Display/Results.php:4996 libraries/classes/Menu.php:383
1897 #: libraries/classes/Menu.php:491 libraries/classes/Menu.php:617
1898 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:168
1899 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2412
1900 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2498
1901 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2855
1902 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3586
1903 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:328
1904 #: libraries/classes/Util.php:3353 libraries/classes/Util.php:3354
1905 #: libraries/classes/Util.php:3993 libraries/classes/Util.php:4008
1906 #: libraries/classes/Util.php:4025 prefs_manage.php:294
1907 #: templates/display/export/option_header.twig:3
1908 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:12
1909 msgid "Export"
1910 msgstr "Exporta"
1912 #: js/messages.php:405
1913 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
1914 msgstr ""
1915 "Il non ha alcun routine exportabile. Il pote esser que privilegios requirite "
1916 "es mancante."
1918 #: js/messages.php:408 libraries/classes/Rte/Routines.php:761
1919 msgid "ENUM/SET editor"
1920 msgstr "Editor de ENUM/SET"
1922 #: js/messages.php:409
1923 #, php-format
1924 msgid "Values for column %s"
1925 msgstr "Valores pro le columna %s"
1927 #: js/messages.php:410
1928 msgid "Values for a new column"
1929 msgstr "Valores pro un nove columna"
1931 #: js/messages.php:411
1932 msgid "Enter each value in a separate field."
1933 msgstr "Inserta cata valor in un campo separate."
1935 #: js/messages.php:412
1936 #, php-format
1937 msgid "Add %d value(s)"
1938 msgstr "Adde %d valor(es)"
1940 #: js/messages.php:416
1941 msgid ""
1942 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
1943 msgstr ""
1944 "Nota: si le file contine plus que un tabella, le datos essera fusionate in "
1945 "un tabella unic."
1947 #: js/messages.php:420
1948 msgid "Hide query box"
1949 msgstr "Cela quadro de query"
1951 #: js/messages.php:421
1952 msgid "Show query box"
1953 msgstr "Monstra quadro de query"
1955 #: js/messages.php:422 libraries/classes/CentralColumns.php:879
1956 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1234
1957 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1329
1958 #: libraries/classes/Display/Results.php:3340
1959 #: libraries/classes/Display/Results.php:4699 libraries/classes/Index.php:745
1960 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:132 libraries/classes/Util.php:595
1961 #: libraries/classes/Util.php:1079 libraries/classes/Util.php:3351
1962 #: libraries/classes/Util.php:3352 setup/frames/index.inc.php:157
1963 #: templates/console/bookmark_content.twig:7
1964 #: templates/server/variables/variable_row.twig:4
1965 #: templates/server/variables/variable_row.twig:7
1966 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
1967 msgid "Edit"
1968 msgstr "Modifica"
1970 #: js/messages.php:423 libraries/classes/CentralColumns.php:881
1971 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1238
1972 #: libraries/classes/Display/Results.php:3409
1973 #: libraries/classes/Display/Results.php:4683
1974 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:143
1975 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:427 libraries/classes/Tracking.php:354
1976 #: setup/frames/index.inc.php:161
1977 #: templates/display/export/template_loading.twig:22
1978 #: templates/console/bookmark_content.twig:7
1979 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.twig:28
1980 #: templates/database/search/results.twig:43
1981 msgid "Delete"
1982 msgstr "Dele"
1984 #: js/messages.php:424 libraries/classes/Display/Results.php:934
1985 #: libraries/classes/Display/Results.php:942
1986 #, php-format
1987 msgid "%d is not valid row number."
1988 msgstr "%d non es un valide numero de rangos."
1990 #: js/messages.php:425
1991 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:365
1992 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:861
1993 #: libraries/classes/Sql.php:232 tbl_change.php:142
1994 msgid "Browse foreign values"
1995 msgstr "Naviga inter valores externe"
1997 #: js/messages.php:426
1998 msgid "No auto-saved query"
1999 msgstr "Nulle query auto-salveguardate"
2001 #: js/messages.php:427
2002 #, php-format
2003 msgid "Variable %d:"
2004 msgstr "Variabile %d:"
2006 #: js/messages.php:430 libraries/classes/Normalization.php:967
2007 msgid "Pick"
2008 msgstr "Prende"
2010 #: js/messages.php:431
2011 msgid "Column selector"
2012 msgstr "Selector de columnas"
2014 #: js/messages.php:432
2015 msgid "Search this list"
2016 msgstr "Cerca in iste lista"
2018 #: js/messages.php:434
2019 #, php-format
2020 msgid ""
2021 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
2022 "database %s has columns that are not present in the current table."
2023 msgstr ""
2024 "Necun columnas in le lista central. Assecura te que le lista de columnas "
2025 "central per le base de datos %s ha columnas non presente in le columna "
2026 "currente."
2028 #: js/messages.php:437
2029 msgid "See more"
2030 msgstr "Vide cosas ulterior"
2032 #: js/messages.php:438
2033 msgid "Are you sure?"
2034 msgstr "Tu es secur?"
2036 #: js/messages.php:440
2037 msgid ""
2038 "This action may change some of the columns definition.<br/>Are you sure you "
2039 "want to continue?"
2040 msgstr ""
2041 "Iste action pote modificar alcun definition de columnas.<br/>Tu es secur que "
2042 "tu vole continuar?"
2044 #: js/messages.php:443
2045 msgid "Continue"
2046 msgstr "Continua"
2048 #: js/messages.php:446
2049 msgid "Add primary key"
2050 msgstr "Adde clave primari"
2052 #: js/messages.php:447
2053 msgid "Primary key added."
2054 msgstr "Clave primari addite."
2056 #: js/messages.php:448 libraries/classes/Normalization.php:242
2057 msgid "Taking you to next step…"
2058 msgstr "Ducente te al proxime passo…"
2060 #: js/messages.php:450
2061 #, php-format
2062 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
2063 msgstr "Le prime passo pro normalisar es complete pro tabella '%s'."
2065 #: js/messages.php:451 libraries/classes/Normalization.php:510
2066 #: libraries/classes/Normalization.php:557
2067 #: libraries/classes/Normalization.php:643
2068 #: libraries/classes/Normalization.php:707
2069 msgid "End of step"
2070 msgstr "Fin del passo"
2072 #: js/messages.php:452
2073 msgid "Second step of normalization (2NF)"
2074 msgstr "Secunde passo de normalisation (2NF)"
2076 #. l10n: Display text for calendar close link
2077 #: js/messages.php:453 js/messages.php:782
2078 #: libraries/classes/Normalization.php:340
2079 msgid "Done"
2080 msgstr "Facite"
2082 #: js/messages.php:454
2083 msgid "Confirm partial dependencies"
2084 msgstr "Confirma dependentias partial"
2086 #: js/messages.php:455
2087 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
2088 msgstr "Dependentias partial seligite es como il seque:"
2090 #: js/messages.php:457
2091 msgid ""
2092 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
2093 "determine values of column d and column f."
2094 msgstr ""
2095 "Nota:a, b -> d,f implica que valore de columnas a e b combinate insimul pote "
2096 "determinar valores de columna de columna f."
2098 #: js/messages.php:460
2099 msgid "No partial dependencies selected!"
2100 msgstr "Necun dependentias partial seligite!"
2102 #: js/messages.php:463
2103 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
2104 msgstr ""
2105 "Monstra me le possibile dependentias partial basate sur datos in le tabella"
2107 #: js/messages.php:464
2108 msgid "Hide partial dependencies list"
2109 msgstr "Cela lista de dependentias partial"
2111 #: js/messages.php:466
2112 msgid ""
2113 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
2114 "of the table."
2115 msgstr ""
2116 "Mantene te firme! Il poterea prender alcun secundas in dependentia del "
2117 "grandor de datos e del computo de columna sur le tabella."
2119 #: js/messages.php:469
2120 msgid "Step"
2121 msgstr "Passo"
2123 #: js/messages.php:471
2124 msgid "The following actions will be performed:"
2125 msgstr "Le sequente actiones essera executate:"
2127 #: js/messages.php:472
2128 #, php-format
2129 msgid "DROP columns %s from the table %s"
2130 msgstr "DROP (abandona) columnas %s ab le tabella %s"
2132 #: js/messages.php:473
2133 msgid "Create the following table"
2134 msgstr "Crea le sequente tabella"
2136 #: js/messages.php:476
2137 msgid "Third step of normalization (3NF)"
2138 msgstr "Tertie passo de normalisation (2NF)"
2140 #: js/messages.php:477
2141 msgid "Confirm transitive dependencies"
2142 msgstr "Confirma dependentias transitive"
2144 #: js/messages.php:478
2145 msgid "Selected dependencies are as follows:"
2146 msgstr "Dependentias seligite es como il seque:"
2148 #: js/messages.php:479
2149 msgid "No dependencies selected!"
2150 msgstr "Necun dependentias seligite!"
2152 #: js/messages.php:482 libraries/classes/CentralColumns.php:1254
2153 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1804
2154 #: templates/server/variables/link_template.twig:2
2155 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:48
2156 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:12
2157 #: templates/table/relation/common_form.twig:189
2158 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:149
2159 msgid "Save"
2160 msgstr "Salveguarda"
2162 #: js/messages.php:485
2163 msgid "Hide search criteria"
2164 msgstr "Cela criterios de cerca"
2166 #: js/messages.php:486
2167 msgid "Show search criteria"
2168 msgstr "Monstra criterios de cerca"
2170 #: js/messages.php:487
2171 msgid "Range search"
2172 msgstr "Extension de cerca"
2174 #: js/messages.php:488
2175 msgid "Column maximum:"
2176 msgstr "Maximo de columna:"
2178 #: js/messages.php:489
2179 msgid "Column minimum:"
2180 msgstr "Minimo de columna:"
2182 #: js/messages.php:490
2183 msgid "Minimum value:"
2184 msgstr "Minime valor:"
2186 #: js/messages.php:491
2187 msgid "Maximum value:"
2188 msgstr "Maxime valor:"
2190 #: js/messages.php:494
2191 msgid "Hide find and replace criteria"
2192 msgstr "Cela criterios de cercar e de reimplaciar"
2194 #: js/messages.php:495
2195 msgid "Show find and replace criteria"
2196 msgstr "Monstra criterios de cercar e de reimplaciar"
2198 #: js/messages.php:499
2199 msgid "Each point represents a data row."
2200 msgstr "Cata puncto representa un rango de datos."
2202 #: js/messages.php:501
2203 msgid "Hovering over a point will show its label."
2204 msgstr "Si on flotta sur un puncto, il monstrara su etiquetta."
2206 #: js/messages.php:503
2207 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
2208 msgstr ""
2209 "Pro aggrandir per le zoom, selige un section del area del graphico con le "
2210 "mus."
2212 #: js/messages.php:505
2213 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
2214 msgstr "Pulsa le button de refixar le zoom pro reverter al stato original."
2216 #: js/messages.php:507
2217 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
2218 msgstr ""
2219 "Pulsa sur un puncto de datos pro vider e forsan modificar le rango de datos."
2221 #: js/messages.php:509
2222 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
2223 msgstr ""
2224 "Le area de graphico pote esser redimensionate per traher lo verso le angulo "
2225 "in basso a dextera."
2227 #: js/messages.php:512
2228 msgid "Select two columns"
2229 msgstr "Selige duo columnas"
2231 #: js/messages.php:514
2232 msgid "Select two different columns"
2233 msgstr "Selige duo columnas differente"
2235 #: js/messages.php:516
2236 msgid "Data point content"
2237 msgstr "Contento del puncto de datos"
2239 #: js/messages.php:519 js/messages.php:687 js/messages.php:704
2240 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:381 libraries/classes/InsertEdit.php:2977
2241 #: templates/table/index_form.twig:141 templates/table/index_form.twig:177
2242 msgid "Ignore"
2243 msgstr "Ignora"
2245 #: js/messages.php:520 libraries/classes/Display/Results.php:3343
2246 #: libraries/classes/Display/Results.php:4704
2247 msgid "Copy"
2248 msgstr "Copia"
2250 #: js/messages.php:523
2251 msgid "Point"
2252 msgstr "Puncto"
2254 #: js/messages.php:525
2255 msgid "Linestring"
2256 msgstr "Linestring (catena de linea)"
2258 #: js/messages.php:526
2259 msgid "Polygon"
2260 msgstr "Polygono"
2262 #: js/messages.php:527 templates/display/results/options_block.twig:79
2263 msgid "Geometry"
2264 msgstr "Geometria"
2266 #: js/messages.php:528
2267 msgid "Inner ring"
2268 msgstr "Circulo interne"
2270 #: js/messages.php:529
2271 msgid "Outer ring"
2272 msgstr "Circulo externe"
2274 #: js/messages.php:533
2275 msgid "Do you want to copy encryption key?"
2276 msgstr "Tu vole copiar le clave de cryptation?"
2278 #: js/messages.php:534
2279 msgid "Encryption key"
2280 msgstr "Clave de cryptation"
2282 #: js/messages.php:538
2283 msgid ""
2284 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
2285 "values directly if desired"
2286 msgstr ""
2287 "MySQL accepta valores additional non selectionabile per le slider; si tu "
2288 "vole pote insertar directemente celle valores"
2290 #: js/messages.php:544
2291 msgid ""
2292 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
2293 "those values directly if desired"
2294 msgstr ""
2295 "MySQL accepta valores additional non selectionabile per le selector de "
2296 "datas: si tu vole pote insertar celle valores directemente"
2298 #: js/messages.php:550
2299 msgid ""
2300 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
2301 "confirmation before abandoning changes"
2302 msgstr ""
2303 "Indicante que tu ha facite modificationes a iste pagina; tu essera demandate "
2304 "de confirmar ante abandonar modificationes"
2306 #: js/messages.php:555
2307 msgid "Select referenced key"
2308 msgstr "Selige clave de referentia"
2310 #: js/messages.php:556
2311 msgid "Select Foreign Key"
2312 msgstr "Selige clave estranie"
2314 #: js/messages.php:558
2315 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
2316 msgstr "Pro favor selige le clave primari o un clave unic!"
2318 #: js/messages.php:559 templates/database/designer/side_menu.twig:92
2319 #: templates/database/designer/side_menu.twig:95
2320 msgid "Choose column to display"
2321 msgstr "Selige columna de monstrar"
2323 #: js/messages.php:561
2324 msgid ""
2325 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2326 "save them. Do you want to continue?"
2327 msgstr ""
2328 "Tu non ha salveguardate le modificationes in le disposition (layout). Istos "
2329 "essera perdite si tu non salveguarda los. Tu vole continuar?"
2331 #: js/messages.php:564
2332 msgid "value/subQuery is empty"
2333 msgstr "valor/subQuery es vacue"
2335 #: js/messages.php:565 templates/database/designer/side_menu.twig:34
2336 #: templates/database/designer/side_menu.twig:37
2337 msgid "Add tables from other databases"
2338 msgstr "Adde tabulas ex altere bases de datos"
2340 #: js/messages.php:566
2341 msgid "Page name"
2342 msgstr "Nomine de pagina"
2344 #: js/messages.php:567 templates/database/designer/side_menu.twig:57
2345 #: templates/database/designer/side_menu.twig:60
2346 msgid "Save page"
2347 msgstr "Salveguarda pagina"
2349 #: js/messages.php:568 templates/database/designer/side_menu.twig:64
2350 #: templates/database/designer/side_menu.twig:67
2351 msgid "Save page as"
2352 msgstr "Salveguarda pagina como"
2354 #: js/messages.php:569 templates/database/designer/side_menu.twig:50
2355 #: templates/database/designer/side_menu.twig:53
2356 msgid "Open page"
2357 msgstr "Aperi pagina"
2359 #: js/messages.php:570
2360 msgid "Delete page"
2361 msgstr "Dele pagina"
2363 #: js/messages.php:571 templates/database/designer/side_menu.twig:4
2364 msgid "Untitled"
2365 msgstr "Untitled (Sin titulo)"
2367 #: js/messages.php:572
2368 msgid "Please select a page to continue"
2369 msgstr "Pro favor selige un pagina pro continuar"
2371 #: js/messages.php:573
2372 msgid "Please enter a valid page name"
2373 msgstr "Pro favor inserta un nomine valide de pagina"
2375 #: js/messages.php:575
2376 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
2377 msgstr "Tu vole salveguardar le modificationes del pagina currente?"
2379 #: js/messages.php:576
2380 msgid "Successfully deleted the page"
2381 msgstr "On ha delite successosemente le pagina"
2383 #: js/messages.php:577
2384 msgid "Export relational schema"
2385 msgstr "Exporta le schema relational"
2387 #: js/messages.php:578
2388 msgid "Modifications have been saved"
2389 msgstr "Modificationes ha essite salveguardate"
2391 #: js/messages.php:581
2392 #, php-format
2393 msgid "%d object(s) created."
2394 msgstr "%d objecto(s) create."
2396 #: js/messages.php:582
2397 #, fuzzy
2398 #| msgid "Column names: "
2399 msgid "Column name"
2400 msgstr "Nomines de columna: "
2402 #: js/messages.php:583 libraries/classes/SqlQueryForm.php:419
2403 msgid "Submit"
2404 msgstr "Invia"
2406 #: js/messages.php:586
2407 msgid "Press escape to cancel editing."
2408 msgstr "Pressa le clave de escape pro cancellar le modification."
2410 #: js/messages.php:588
2411 msgid ""
2412 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2413 "want to leave this page before saving the data?"
2414 msgstr ""
2415 "Tu ha modificate alcun datos e illos non ha essite salveguardate. Tu es "
2416 "secur que tu vole abandonar iste pagina ante salveguardar le datos?"
2418 #: js/messages.php:591
2419 msgid "Drag to reorder."
2420 msgstr "Trahe pro reordinar."
2422 #: js/messages.php:592
2423 msgid "Click to sort results by this column."
2424 msgstr "Pulsa pro ordinar exitos per iste columna."
2426 #: js/messages.php:594
2427 msgid ""
2428 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC.<br /"
2429 ">- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column from "
2430 "ORDER BY clause"
2431 msgstr ""
2432 "Shift+Click (Pulsar) pro adder iste columna al clausula de ORDER BY (ordina "
2433 "per) o pro commutar inter ASC/DESC.<br />- Ctrl+Clickr o Alt+Click (Mac: "
2434 "Shift+Option+Click) pro remover columna ab le clausula de ORDER BY"
2436 #: js/messages.php:598
2437 msgid "Click to mark/unmark."
2438 msgstr "Pulsa pro seliger/deseliger."
2440 #: js/messages.php:599
2441 msgid "Double-click to copy column name."
2442 msgstr "Duple pulsa pro copiar le nomine de columna."
2444 #: js/messages.php:601
2445 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility."
2446 msgstr ""
2447 "Pulsa sur le flecha de disrolar<br /> pro commutar le visibilitate del "
2448 "columna."
2450 #: js/messages.php:603 libraries/classes/BrowseForeigners.php:340
2451 #: templates/privileges/initials_row.twig:22
2452 #: templates/display/results/show_all_checkbox.twig:11
2453 #: templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:4
2454 msgid "Show all"
2455 msgstr "Monstra omnes"
2457 #: js/messages.php:605
2458 msgid ""
2459 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2460 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2461 msgstr ""
2462 "Iste tabula non contine un unic columna. Functionalitates ligate al "
2463 "modificar, copiar, marcar, deler le grillia poterea non functionar post "
2464 "salveguardar."
2466 #: js/messages.php:609
2467 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
2468 msgstr ""
2469 "Pro favor, tu inserta in valide catena hexadecimal. Characteres valide es "
2470 "0-9, A-F."
2472 #: js/messages.php:611
2473 msgid ""
2474 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
2475 "the browser."
2476 msgstr ""
2477 "Vermente tu vole vider omne rangos? Pro un grande tabella isto poterea vader "
2478 "in crash le navigator."
2480 #: js/messages.php:614
2481 msgid "Original length"
2482 msgstr "Fortia original"
2484 #: js/messages.php:617
2485 msgid "cancel"
2486 msgstr "cancella"
2488 #: js/messages.php:618 libraries/classes/Server/Status.php:288
2489 msgid "Aborted"
2490 msgstr "Abortate"
2492 #: js/messages.php:620
2493 msgid "Success"
2494 msgstr "Successo"
2496 #: js/messages.php:621
2497 msgid "Import status"
2498 msgstr "Importa stato"
2500 #: js/messages.php:622 libraries/classes/Navigation/Navigation.php:127
2501 msgid "Drop files here"
2502 msgstr "Depone files hic"
2504 #: js/messages.php:623
2505 msgid "Select database first"
2506 msgstr "Prime selige un base de datos"
2508 #: js/messages.php:626 libraries/classes/Display/Results.php:4890
2509 #: libraries/classes/Util.php:3886
2510 #: templates/table/structure/optional_action_links.twig:1
2511 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.twig:3
2512 msgid "Print"
2513 msgstr "Imprime"
2515 #: js/messages.php:633
2516 msgid "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
2517 msgstr ""
2518 "Tu pote anque modificar plure de valores<br /> per duple pulsar directemente "
2519 "super illos."
2521 #: js/messages.php:638
2522 msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
2523 msgstr ""
2524 "Tu anque pote modificar plure de valores<br /> per pulsar directemente super "
2525 "illos."
2527 #: js/messages.php:644
2528 msgid "Go to link:"
2529 msgstr "Vade al ligamine:"
2531 #: js/messages.php:645
2532 msgid "Copy column name."
2533 msgstr "Copia nomine de columna."
2535 #: js/messages.php:647
2536 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
2537 msgstr ""
2538 "Pulsa a dextere le nomine de columna pro copiar lo in tu tabuliero de "
2539 "systema."
2541 #: js/messages.php:650
2542 msgid "Generate password"
2543 msgstr "Genera contrasigno"
2545 #: js/messages.php:651 libraries/classes/ReplicationGui.php:886
2546 msgid "Generate"
2547 msgstr "Genera"
2549 #: js/messages.php:655
2550 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:4
2551 msgid "More"
2552 msgstr "Altere"
2554 #: js/messages.php:658
2555 msgid "Show panel"
2556 msgstr "Monstra pannello"
2558 #: js/messages.php:659
2559 msgid "Hide panel"
2560 msgstr "Cela pannello"
2562 #: js/messages.php:660
2563 msgid "Show hidden navigation tree items."
2564 msgstr "Monstra elementos de arbore de navigation celate."
2566 #: js/messages.php:661 libraries/classes/Config/Descriptions.php:778
2567 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1433
2568 msgid "Link with main panel"
2569 msgstr "Ligamine con pannello principal"
2571 #: js/messages.php:662 libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1436
2572 msgid "Unlink from main panel"
2573 msgstr "Leva ligamine ex pannello principal"
2575 #: js/messages.php:666
2576 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
2577 msgstr ""
2578 "Il non trovava le pagina requirite in le chronologia, il poterea esser "
2579 "expirate."
2581 #: js/messages.php:670 setup/lib/Index.php:171
2582 #, php-format
2583 msgid ""
2584 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2585 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2586 msgstr ""
2587 "Un version plus nove de phpMyAdmin es disponibile e tu deberea considerar su "
2588 "actualisation. Le version plus nove e %s, liverate le %s."
2590 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2591 #: js/messages.php:674
2592 msgid ", latest stable version:"
2593 msgstr ", ultime version stabile:"
2595 #: js/messages.php:675
2596 msgid "up to date"
2597 msgstr "actualisate"
2599 #: js/messages.php:677 libraries/classes/Display/Results.php:4824
2600 #: templates/view_create.twig:11
2601 msgid "Create view"
2602 msgstr "Crea vista"
2604 #: js/messages.php:680
2605 msgid "Send error report"
2606 msgstr "Invia reporto de errores"
2608 #: js/messages.php:681
2609 msgid "Submit error report"
2610 msgstr "Submitte reporto de error"
2612 #: js/messages.php:683
2613 msgid ""
2614 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
2615 "report?"
2616 msgstr ""
2617 "Un error fatal de JavaScript ha occurrite. Tu vole inviar un reporto de "
2618 "error?"
2620 #: js/messages.php:685
2621 msgid "Change report settings"
2622 msgstr "Modifica preferentias de reporto"
2624 #: js/messages.php:686
2625 msgid "Show report details"
2626 msgstr "Monstra detalios de reporto"
2628 #: js/messages.php:689
2629 msgid ""
2630 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
2631 "level!"
2632 msgstr ""
2633 "Tu exportation es incomplete, debite a un basse limite de tempore de "
2634 "execution al nivello de PHP!"
2636 #: js/messages.php:693
2637 #, php-format
2638 msgid ""
2639 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
2640 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
2641 msgstr ""
2642 "Aviso: un forma sur iste pagina ha plus que %d campos. Quando on submitte, "
2643 "alcun del campos poterea esser ignorate, debite al configuration de "
2644 "max_input_vars de PHP."
2646 #: js/messages.php:699 js/messages.php:712
2647 msgid "Some errors have been detected on the server!"
2648 msgstr "Alcun errores ha essite relevate sur le servitor!"
2650 #: js/messages.php:701
2651 msgid "Please look at the bottom of this window."
2652 msgstr "Pro favor tu al basso de iste fenestra."
2654 #: js/messages.php:707 libraries/classes/ErrorHandler.php:385
2655 msgid "Ignore All"
2656 msgstr "Ignora Omne"
2658 #: js/messages.php:715
2659 msgid ""
2660 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
2661 msgstr ""
2662 "A proposito de tu preferentias, illos es preste pro esser submittite "
2663 "currentemente, pro favor tu es patiente."
2665 #: js/messages.php:725
2666 msgid "Execute this query again?"
2667 msgstr "Executa novemente iste query?"
2669 #: js/messages.php:727
2670 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
2671 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole deler iste marcator de libro?"
2673 #: js/messages.php:729
2674 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
2675 msgstr ""
2676 "Alcun error occurreva durante que on obteneva information super le debug de "
2677 "SQL."
2679 #: js/messages.php:731
2680 #, php-format
2681 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
2682 msgstr "%s queries executate %s vices in %s secundas."
2684 #: js/messages.php:732
2685 #, php-format
2686 msgid "%s argument(s) passed"
2687 msgstr "%s argumento(s) passate"
2689 #: js/messages.php:733
2690 msgid "Show arguments"
2691 msgstr "Monstra argumentos"
2693 #: js/messages.php:734
2694 msgid "Hide arguments"
2695 msgstr "Cela argumentos"
2697 #: js/messages.php:735
2698 msgid "Time taken:"
2699 msgstr "Tempore utilisate:"
2701 #: js/messages.php:736
2702 msgid ""
2703 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
2704 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
2705 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
2706 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
2707 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
2708 msgstr ""
2709 "Il habeva un problema quando on accede a tu immagazinage de navigator, alcun "
2710 "characteristicas poterea non functionar propriemente per te. Probabilemente "
2711 "il ha que le navigator non supporta immagazinage o le limite de quota ha "
2712 "essite attingite. In Firefox, immagazinage corrupte anque pote causar un tal "
2713 "problema, nettar tu \"Datos de sito Web foras de linea - i.e. Offline "
2714 "Website Data\" pote adjutar. In Safari, tal problema es solitemente causate "
2715 "per \"Navigation de Modo Private - i.e. Private Mode Browsing\"."
2717 #: js/messages.php:738
2718 msgid "Copy tables to"
2719 msgstr "Copia tabellas in"
2721 #: js/messages.php:739
2722 msgid "Add table prefix"
2723 msgstr "Adde prefixo de tabella"
2725 #: js/messages.php:740
2726 msgid "Replace table with prefix"
2727 msgstr "Reimplacia tabella con prefixo"
2729 #: js/messages.php:741 templates/database/structure/check_all_tables.twig:28
2730 msgid "Copy table with prefix"
2731 msgstr "Copia tabella con prefixo"
2733 #: js/messages.php:744
2734 msgid "Extremely weak"
2735 msgstr "Extrememente debile"
2737 #: js/messages.php:745
2738 msgid "Very weak"
2739 msgstr "Multe debile"
2741 #: js/messages.php:746
2742 msgid "Weak"
2743 msgstr "Debile"
2745 #: js/messages.php:747
2746 msgid "Good"
2747 msgstr "Bon"
2749 #: js/messages.php:748
2750 msgid "Strong"
2751 msgstr "Forte"
2753 #: js/messages.php:751
2754 msgid "Timed out waiting for security key activation."
2755 msgstr ""
2756 "Le tempore expirava durante que on attendeva le activation del clave de "
2757 "securitate."
2759 #: js/messages.php:752
2760 #, php-format
2761 msgid "Failed security key activation (%s)."
2762 msgstr "Le activation de clave de securitate (%s) falleva."
2764 #: js/messages.php:755
2765 #, php-format
2766 msgctxt ""
2767 "The table already exists in the designer and can not be added once more."
2768 msgid "Table %s already exists!"
2769 msgstr "Tabella %s ja existe!"
2771 #: js/messages.php:756 libraries/classes/InsertEdit.php:288
2772 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:54
2773 msgid "Hide"
2774 msgstr "Cela"
2776 #: js/messages.php:786
2777 msgctxt "Previous month"
2778 msgid "Prev"
2779 msgstr "Mense previe"
2781 #: js/messages.php:791
2782 msgctxt "Next month"
2783 msgid "Next"
2784 msgstr "Mense proxime"
2786 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2787 #: js/messages.php:794
2788 msgid "Today"
2789 msgstr "Hodie"
2791 #: js/messages.php:798
2792 msgid "January"
2793 msgstr "Januario"
2795 #: js/messages.php:799
2796 msgid "February"
2797 msgstr "Februario"
2799 #: js/messages.php:800
2800 msgid "March"
2801 msgstr "Martio"
2803 #: js/messages.php:801
2804 msgid "April"
2805 msgstr "April"
2807 #: js/messages.php:802
2808 msgid "May"
2809 msgstr "Maio"
2811 #: js/messages.php:803
2812 msgid "June"
2813 msgstr "Junio"
2815 #: js/messages.php:804
2816 msgid "July"
2817 msgstr "Julio"
2819 #: js/messages.php:805
2820 msgid "August"
2821 msgstr "Augusto"
2823 #: js/messages.php:806
2824 msgid "September"
2825 msgstr "Septembre"
2827 #: js/messages.php:807
2828 msgid "October"
2829 msgstr "Octobre"
2831 #: js/messages.php:808
2832 msgid "November"
2833 msgstr "Novembre"
2835 #: js/messages.php:809
2836 msgid "December"
2837 msgstr "Decembre"
2839 #. l10n: Short month name
2840 #: js/messages.php:816 libraries/classes/Util.php:1481
2841 msgid "Jan"
2842 msgstr "Jan"
2844 #. l10n: Short month name
2845 #: js/messages.php:818 libraries/classes/Util.php:1483
2846 msgid "Feb"
2847 msgstr "Feb"
2849 #. l10n: Short month name
2850 #: js/messages.php:820 libraries/classes/Util.php:1485
2851 msgid "Mar"
2852 msgstr "Mar"
2854 #. l10n: Short month name
2855 #: js/messages.php:822 libraries/classes/Util.php:1487
2856 msgid "Apr"
2857 msgstr "Apr"
2859 #. l10n: Short month name
2860 #: js/messages.php:824 libraries/classes/Util.php:1489
2861 msgctxt "Short month name"
2862 msgid "May"
2863 msgstr "Mai"
2865 #. l10n: Short month name
2866 #: js/messages.php:826 libraries/classes/Util.php:1491
2867 msgid "Jun"
2868 msgstr "Jun"
2870 #. l10n: Short month name
2871 #: js/messages.php:828 libraries/classes/Util.php:1493
2872 msgid "Jul"
2873 msgstr "Jul"
2875 #. l10n: Short month name
2876 #: js/messages.php:830 libraries/classes/Util.php:1495
2877 msgid "Aug"
2878 msgstr "Aug"
2880 #. l10n: Short month name
2881 #: js/messages.php:832 libraries/classes/Util.php:1497
2882 msgid "Sep"
2883 msgstr "Sep"
2885 #. l10n: Short month name
2886 #: js/messages.php:834 libraries/classes/Util.php:1499
2887 msgid "Oct"
2888 msgstr "Oct"
2890 #. l10n: Short month name
2891 #: js/messages.php:836 libraries/classes/Util.php:1501
2892 msgid "Nov"
2893 msgstr "Nov"
2895 #. l10n: Short month name
2896 #: js/messages.php:838 libraries/classes/Util.php:1503
2897 msgid "Dec"
2898 msgstr "Dec"
2900 #: js/messages.php:844
2901 msgid "Sunday"
2902 msgstr "Dominica"
2904 #: js/messages.php:845
2905 msgid "Monday"
2906 msgstr "Lunedi"
2908 #: js/messages.php:846
2909 msgid "Tuesday"
2910 msgstr "Martedi"
2912 #: js/messages.php:847
2913 msgid "Wednesday"
2914 msgstr "Mercuridi"
2916 #: js/messages.php:848
2917 msgid "Thursday"
2918 msgstr "Jovedi"
2920 #: js/messages.php:849
2921 msgid "Friday"
2922 msgstr "Venerdi"
2924 #: js/messages.php:850
2925 msgid "Saturday"
2926 msgstr "Sabbato"
2928 #. l10n: Short week day name for Sunday
2929 #: js/messages.php:857
2930 msgid "Sun"
2931 msgstr "Dom"
2933 #. l10n: Short week day name for Monday
2934 #: js/messages.php:859 libraries/classes/Util.php:1508
2935 msgid "Mon"
2936 msgstr "Lun"
2938 #. l10n: Short week day name for Tuesday
2939 #: js/messages.php:861 libraries/classes/Util.php:1510
2940 msgid "Tue"
2941 msgstr "Mar"
2943 #. l10n: Short week day name for Wednesday
2944 #: js/messages.php:863 libraries/classes/Util.php:1512
2945 msgid "Wed"
2946 msgstr "Mer"
2948 #. l10n: Short week day name for Thursday
2949 #: js/messages.php:865 libraries/classes/Util.php:1514
2950 msgid "Thu"
2951 msgstr "Jov"
2953 #. l10n: Short week day name for Friday
2954 #: js/messages.php:867 libraries/classes/Util.php:1516
2955 msgid "Fri"
2956 msgstr "Ven"
2958 #. l10n: Short week day name for Saturday
2959 #: js/messages.php:869 libraries/classes/Util.php:1518
2960 msgid "Sat"
2961 msgstr "Sab"
2963 #. l10n: Minimal week day name for Sunday
2964 #: js/messages.php:876
2965 msgid "Su"
2966 msgstr "Do"
2968 #. l10n: Minimal week day name for Monday
2969 #: js/messages.php:878
2970 msgid "Mo"
2971 msgstr "Lu"
2973 #. l10n: Minimal week day name for Tuesday
2974 #: js/messages.php:880
2975 msgid "Tu"
2976 msgstr "Ma"
2978 #. l10n: Minimal week day name for Wednesday
2979 #: js/messages.php:882
2980 msgid "We"
2981 msgstr "Me"
2983 #. l10n: Minimal week day name for Thursday
2984 #: js/messages.php:884
2985 msgid "Th"
2986 msgstr "Jo"
2988 #. l10n: Minimal week day name for Friday
2989 #: js/messages.php:886
2990 msgid "Fr"
2991 msgstr "Ve"
2993 #. l10n: Minimal week day name for Saturday
2994 #: js/messages.php:888
2995 msgid "Sa"
2996 msgstr "Sa"
2998 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2999 #: js/messages.php:892
3000 msgid "Wk"
3001 msgstr "Sept"
3003 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year"
3004 #. * or "calendar-year-month".
3006 #: js/messages.php:899
3007 msgid "calendar-month-year"
3008 msgstr "calendario-mense-anno"
3010 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
3011 #: js/messages.php:902
3012 msgctxt "Year suffix"
3013 msgid "none"
3014 msgstr "necun"
3016 #: js/messages.php:914
3017 msgid "Hour"
3018 msgstr "Hora"
3020 #: js/messages.php:915
3021 msgid "Minute"
3022 msgstr "Minuta"
3024 #: js/messages.php:916
3025 msgid "Second"
3026 msgstr "Secunda"
3028 #: js/messages.php:927
3029 msgid "This field is required"
3030 msgstr "Iste campo es requirite"
3032 #: js/messages.php:928
3033 msgid "Please fix this field"
3034 msgstr "Pro favor corrige iste campo"
3036 #: js/messages.php:929
3037 msgid "Please enter a valid email address"
3038 msgstr "Pro favor inserta un valide adresse de e-posta"
3040 #: js/messages.php:930
3041 msgid "Please enter a valid URL"
3042 msgstr "Pro favor inserta un valide URL"
3044 #: js/messages.php:931
3045 msgid "Please enter a valid date"
3046 msgstr "Pro favor inserta un valide data"
3048 #: js/messages.php:934
3049 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
3050 msgstr "Pro favor inserta un data valide (ISO)"
3052 #: js/messages.php:936
3053 msgid "Please enter a valid number"
3054 msgstr "Pro favor inserta un numero valide"
3056 #: js/messages.php:939
3057 msgid "Please enter a valid credit card number"
3058 msgstr "Pro favor inserta un numero valide de carta de credito"
3060 #: js/messages.php:941
3061 msgid "Please enter only digits"
3062 msgstr "Pro favor inserta solmente digitos"
3064 #: js/messages.php:944
3065 msgid "Please enter the same value again"
3066 msgstr "Pro favor inserta novemente le mesme valor"
3068 #: js/messages.php:948
3069 msgid "Please enter no more than {0} characters"
3070 msgstr "Pro favor inserta plus que {0} characteres"
3072 #: js/messages.php:953
3073 msgid "Please enter at least {0} characters"
3074 msgstr "Pro favor inserta al minus {0} characteres"
3076 #: js/messages.php:958
3077 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
3078 msgstr "Pro favor inserta un valor de longor de characteres inter {0} e {1}"
3080 #: js/messages.php:963
3081 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
3082 msgstr "Pro favor inserta un valor inter {0} e {1}"
3084 #: js/messages.php:968
3085 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
3086 msgstr "Pro favor inserta un valor minor o equal a {0}"
3088 #: js/messages.php:973
3089 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
3090 msgstr "Pro favor inserta un major o equal a {0}"
3092 #: js/messages.php:979
3093 msgid "Please enter a valid date or time"
3094 msgstr "Pro favor inserta un data o tempore valide"
3096 #: js/messages.php:984
3097 msgid "Please enter a valid HEX input"
3098 msgstr "Pro favor inserta un valide ingresso HEX"
3100 #: js/messages.php:989 libraries/classes/Core.php:297
3101 #: libraries/classes/Import.php:112 libraries/classes/InsertEdit.php:1495
3102 #: libraries/classes/Message.php:191 libraries/classes/Util.php:542
3103 #: view_operations.php:72
3104 msgid "Error"
3105 msgstr "Error"
3107 #: libraries/classes/Advisor.php:259
3108 #, php-format
3109 msgid "Error when evaluating: %s"
3110 msgstr "Error durante que on valutava: %s"
3112 #: libraries/classes/Advisor.php:290
3113 #, php-format
3114 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
3115 msgstr "Il falleva evalutar le precondition pro le regula '%s'."
3117 #: libraries/classes/Advisor.php:307
3118 #, php-format
3119 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
3120 msgstr "Il falleva computar le valor pro le regula '%s'."
3122 #: libraries/classes/Advisor.php:326
3123 #, php-format
3124 msgid "Failed running test for rule '%s'."
3125 msgstr "Il falleva executar test pro regula '%s'."
3127 #: libraries/classes/Advisor.php:406
3128 #, php-format
3129 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
3130 msgstr "Il falleva formattar catena pro regula '%s'."
3132 #: libraries/classes/Advisor.php:523
3133 #, php-format
3134 msgid "Error in reading file: The file '%s' does not exist or is not readable!"
3135 msgstr ""
3136 "Error durante que on legeva le file: Le file '%s' non existe o non es "
3137 "legibile!"
3139 #: libraries/classes/Advisor.php:548
3140 #, php-format
3141 msgid ""
3142 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
3143 msgstr ""
3144 "Invalide declaration de regula al linea %1$s, on expectava linea %2$s del "
3145 "regula precedente."
3147 #: libraries/classes/Advisor.php:567
3148 #, php-format
3149 msgid "Invalid rule declaration on line %s."
3150 msgstr "Invalide declaration de regula al linea %s."
3152 #: libraries/classes/Advisor.php:575
3153 #, php-format
3154 msgid "Unexpected characters on line %s."
3155 msgstr "Character inexpectate al linea %s."
3157 #: libraries/classes/Advisor.php:590
3158 #, php-format
3159 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
3160 msgstr ""
3161 "Character inexpectate al linea %1$s. Il expectava tab, ma on trovava \"%2$s"
3162 "\"."
3164 #: libraries/classes/Advisor.php:625
3165 msgid "per second"
3166 msgstr "per secunda"
3168 #: libraries/classes/Advisor.php:628
3169 msgid "per minute"
3170 msgstr "per minuta"
3172 #: libraries/classes/Advisor.php:631 libraries/classes/Server/Status.php:160
3173 #: libraries/classes/Server/Status.php:245
3174 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:103
3175 msgid "per hour"
3176 msgstr "per hora"
3178 #: libraries/classes/Advisor.php:634
3179 msgid "per day"
3180 msgstr "per die"
3182 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:193
3183 msgid "Search:"
3184 msgstr "Cerca:"
3186 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:216
3187 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:220 libraries/classes/Index.php:719
3188 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5
3189 msgid "Keyname"
3190 msgstr "Nomine clave"
3192 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:217
3193 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:219
3194 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:230
3195 #: templates/server/plugins/section.twig:10
3196 #: templates/server/engines/engines.twig:5
3197 #: templates/server/collations/charsets.twig:6
3198 msgid "Description"
3199 msgstr "Description"
3201 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:324
3202 #: libraries/classes/Language.php:197 libraries/classes/Pdf.php:74
3203 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:495
3204 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:520
3205 #: libraries/classes/Util.php:2316
3206 msgid "Page number:"
3207 msgstr "Numero pagina:"
3209 #: libraries/classes/CentralColumns.php:227
3210 msgid ""
3211 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
3212 "feature."
3213 msgstr ""
3214 "Le immagazinage del configuration non es preste pro le lista central del "
3215 "characteristica de columnas."
3217 #: libraries/classes/CentralColumns.php:362
3218 #, php-format
3219 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
3220 msgstr "Il non pote adder %1$s proque illos jam existe in le list acentral!"
3222 #: libraries/classes/CentralColumns.php:377
3223 msgid "Could not add columns!"
3224 msgstr "Il non pote adder columnas!"
3226 #: libraries/classes/CentralColumns.php:454
3227 #, php-format
3228 msgid ""
3229 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
3230 msgstr ""
3231 "Il non pote remover Columna(s) %1$s proque illos non existe in le lista de "
3232 "columnas central!"
3234 #: libraries/classes/CentralColumns.php:466
3235 msgid "Could not remove columns!"
3236 msgstr "Il non pote remover columnas!"
3238 #: libraries/classes/CentralColumns.php:626
3239 msgid "YES"
3240 msgstr "SI"
3242 #: libraries/classes/CentralColumns.php:626
3243 msgid "NO"
3244 msgstr "NO"
3246 #: libraries/classes/CentralColumns.php:734 libraries/classes/Index.php:717
3247 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:89 libraries/classes/Rte/RteList.php:104
3248 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:117
3249 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2580
3250 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3566
3251 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:93
3252 #: libraries/classes/Tracking.php:163
3253 #: templates/database/tracking/untracked_tables.twig:10
3254 #: templates/server/databases/table_header.twig:39
3255 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:18
3256 #: templates/table/tracking/report_table.twig:8
3257 #: templates/database/structure/table_header.twig:22
3258 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:16
3259 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:33
3260 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:22
3261 #: templates/server/variables/variable_table_head.twig:3
3262 msgid "Action"
3263 msgstr "Action"
3265 #: libraries/classes/CentralColumns.php:742
3266 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1428
3267 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:486
3268 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:609
3269 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:450
3270 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:352
3271 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:944
3272 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1623 libraries/classes/Rte/RteList.php:88
3273 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:100 libraries/classes/Rte/RteList.php:115
3274 #: setup/frames/index.inc.php:141
3275 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:9
3276 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:5
3277 #: templates/database/create_table.twig:11
3278 msgid "Name"
3279 msgstr "Nomine"
3281 #: libraries/classes/CentralColumns.php:746
3282 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1428
3283 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:946
3284 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:16
3285 msgid "Length/Values"
3286 msgstr "Longitudine/Valores"
3288 #: libraries/classes/CentralColumns.php:750
3289 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1429 libraries/classes/Charsets.php:302
3290 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:332
3291 #: libraries/classes/Index.php:725 libraries/classes/Operations.php:305
3292 #: libraries/classes/Operations.php:1075
3293 #: templates/server/collations/charsets.twig:5
3294 #: templates/table/search/table_header.twig:8
3295 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:24
3296 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:7
3297 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:30
3298 #: templates/database/structure/table_header.twig:33
3299 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:11
3300 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:8
3301 msgid "Collation"
3302 msgstr "Collation"
3304 #: libraries/classes/CentralColumns.php:753
3305 msgid "Attribute"
3306 msgstr "Attributo"
3308 #: libraries/classes/CentralColumns.php:757
3309 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1429
3310 msgid "A_I"
3311 msgstr "A_I"
3313 #: libraries/classes/CentralColumns.php:793
3314 msgid "Select a table"
3315 msgstr "Selige un tabella"
3317 #: libraries/classes/CentralColumns.php:845
3318 #: templates/table/structure/add_column.twig:4
3319 msgid "Add column"
3320 msgstr "Adde columna"
3322 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1304
3323 msgid "Add new column"
3324 msgstr "Adde nove columna"
3326 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1429
3327 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:631
3328 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:654
3329 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:27
3330 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:8
3331 msgid "Attributes"
3332 msgstr "Attributos"
3334 #: libraries/classes/Charsets.php:248
3335 #: templates/database/structure/table_header.twig:44
3336 msgid "Charset"
3337 msgstr "Insimul de characteres"
3339 #: libraries/classes/Charsets.php:339
3340 msgid "Unknown"
3341 msgstr "Incognite"
3343 #: libraries/classes/Charsets.php:353
3344 msgctxt "Collation"
3345 msgid "Binary"
3346 msgstr "Binari"
3348 #: libraries/classes/Charsets.php:365 libraries/classes/Charsets.php:604
3349 msgctxt "Collation"
3350 msgid "Unicode"
3351 msgstr "Unicode"
3353 #: libraries/classes/Charsets.php:375 libraries/classes/Charsets.php:551
3354 msgctxt "Collation"
3355 msgid "West European"
3356 msgstr "Europeo Occidental"
3358 #: libraries/classes/Charsets.php:382
3359 msgctxt "Collation"
3360 msgid "Central European"
3361 msgstr "Europeo Central"
3363 #: libraries/classes/Charsets.php:387 libraries/classes/Charsets.php:558
3364 msgctxt "Collation"
3365 msgid "Russian"
3366 msgstr "Russo"
3368 #: libraries/classes/Charsets.php:392
3369 msgctxt "Collation"
3370 msgid "Simplified Chinese"
3371 msgstr "Chinese Simplificate"
3373 #: libraries/classes/Charsets.php:395
3374 msgctxt "Collation"
3375 msgid "Traditional Chinese"
3376 msgstr "Chinese Traditional"
3378 #: libraries/classes/Charsets.php:398 libraries/classes/Charsets.php:474
3379 msgctxt "Collation"
3380 msgid "Chinese"
3381 msgstr "Chinese"
3383 #: libraries/classes/Charsets.php:406 libraries/classes/Charsets.php:522
3384 msgctxt "Collation"
3385 msgid "Japanese"
3386 msgstr "Japonese"
3388 #: libraries/classes/Charsets.php:411
3389 msgctxt "Collation"
3390 msgid "Baltic"
3391 msgstr "Baltic"
3393 #: libraries/classes/Charsets.php:416
3394 msgctxt "Collation"
3395 msgid "Armenian"
3396 msgstr "Armenio"
3398 #: libraries/classes/Charsets.php:419
3399 msgctxt "Collation"
3400 msgid "Cyrillic"
3401 msgstr "Cyrillic"
3403 #: libraries/classes/Charsets.php:422
3404 msgctxt "Collation"
3405 msgid "Arabic"
3406 msgstr "Arabe"
3408 #: libraries/classes/Charsets.php:425 libraries/classes/Charsets.php:537
3409 msgctxt "Collation"
3410 msgid "Korean"
3411 msgstr "Coreano"
3413 #: libraries/classes/Charsets.php:428
3414 msgctxt "Collation"
3415 msgid "Hebrew"
3416 msgstr "Hebreo"
3418 #: libraries/classes/Charsets.php:431
3419 msgctxt "Collation"
3420 msgid "Georgian"
3421 msgstr "Georgiano"
3423 #: libraries/classes/Charsets.php:434
3424 msgctxt "Collation"
3425 msgid "Greek"
3426 msgstr "Greco"
3428 #: libraries/classes/Charsets.php:437
3429 msgctxt "Collation"
3430 msgid "Czech-Slovak"
3431 msgstr "Tcheco-Slovaco"
3433 #: libraries/classes/Charsets.php:440 libraries/classes/Charsets.php:596
3434 msgctxt "Collation"
3435 msgid "Ukrainian"
3436 msgstr "Ukrainiano"
3438 #: libraries/classes/Charsets.php:443 libraries/classes/Charsets.php:592
3439 msgctxt "Collation"
3440 msgid "Turkish"
3441 msgstr "Turco"
3443 #: libraries/classes/Charsets.php:446 libraries/classes/Charsets.php:584
3444 msgctxt "Collation"
3445 msgid "Swedish"
3446 msgstr "Svedese"
3448 #: libraries/classes/Charsets.php:449 libraries/classes/Charsets.php:588
3449 msgctxt "Collation"
3450 msgid "Thai"
3451 msgstr "Thai"
3453 #: libraries/classes/Charsets.php:452
3454 msgctxt "Collation"
3455 msgid "Unknown"
3456 msgstr "Incognite"
3458 #: libraries/classes/Charsets.php:468
3459 msgctxt "Collation"
3460 msgid "Bulgarian"
3461 msgstr "Bulgaro"
3463 #: libraries/classes/Charsets.php:479
3464 msgctxt "Collation"
3465 msgid "Croatian"
3466 msgstr "Croato"
3468 #: libraries/classes/Charsets.php:483
3469 msgctxt "Collation"
3470 msgid "Czech"
3471 msgstr "Checo"
3473 #: libraries/classes/Charsets.php:487
3474 msgctxt "Collation"
3475 msgid "Danish"
3476 msgstr "Danese"
3478 #: libraries/classes/Charsets.php:491
3479 msgctxt "Collation"
3480 msgid "English"
3481 msgstr "Anglese"
3483 #: libraries/classes/Charsets.php:495
3484 msgctxt "Collation"
3485 msgid "Esperanto"
3486 msgstr "Esperanto"
3488 #: libraries/classes/Charsets.php:499
3489 msgctxt "Collation"
3490 msgid "Estonian"
3491 msgstr "Estoniano"
3493 #: libraries/classes/Charsets.php:502 libraries/classes/Charsets.php:623
3494 msgctxt "Collation"
3495 msgid "German (dictionary order)"
3496 msgstr "Germano (ordine de dictionario)"
3498 #: libraries/classes/Charsets.php:505 libraries/classes/Charsets.php:620
3499 msgctxt "Collation"
3500 msgid "German (phone book order)"
3501 msgstr "Germano (ordine de libro de telephono)"
3503 #: libraries/classes/Charsets.php:514
3504 msgctxt "Collation"
3505 msgid "Hungarian"
3506 msgstr "Hungaro"
3508 #: libraries/classes/Charsets.php:518
3509 msgctxt "Collation"
3510 msgid "Icelandic"
3511 msgstr "Islandese"
3513 #: libraries/classes/Charsets.php:525
3514 msgctxt "Collation"
3515 msgid "Classical Latin"
3516 msgstr "Latino classico"
3518 #: libraries/classes/Charsets.php:529
3519 msgctxt "Collation"
3520 msgid "Latvian"
3521 msgstr "Letton"
3523 #: libraries/classes/Charsets.php:533
3524 msgctxt "Collation"
3525 msgid "Lithuanian"
3526 msgstr "Lituano"
3528 #: libraries/classes/Charsets.php:541
3529 msgctxt "Collation"
3530 msgid "Burmese"
3531 msgstr "Birmano"
3533 #: libraries/classes/Charsets.php:544
3534 msgctxt "Collation"
3535 msgid "Persian"
3536 msgstr "Persiano"
3538 #: libraries/classes/Charsets.php:548
3539 msgctxt "Collation"
3540 msgid "Polish"
3541 msgstr "Polonese"
3543 #: libraries/classes/Charsets.php:555
3544 msgctxt "Collation"
3545 msgid "Romanian"
3546 msgstr "Romaniano"
3548 #: libraries/classes/Charsets.php:562
3549 msgctxt "Collation"
3550 msgid "Sinhalese"
3551 msgstr "Sinhalese o Sinhala"
3553 #: libraries/classes/Charsets.php:566
3554 msgctxt "Collation"
3555 msgid "Slovak"
3556 msgstr "Slovaco"
3558 #: libraries/classes/Charsets.php:570
3559 msgctxt "Collation"
3560 msgid "Slovenian"
3561 msgstr "Sloveno"
3563 #: libraries/classes/Charsets.php:573 libraries/classes/Charsets.php:634
3564 msgctxt "Collation"
3565 msgid "Spanish (modern)"
3566 msgstr "Espaniol (moderne)"
3568 #: libraries/classes/Charsets.php:580 libraries/classes/Charsets.php:631
3569 msgctxt "Collation"
3570 msgid "Spanish (traditional)"
3571 msgstr "Espaniol (traditional)"
3573 #: libraries/classes/Charsets.php:600
3574 msgctxt "Collation"
3575 msgid "Vietnamese"
3576 msgstr "Vietnamese"
3578 #: libraries/classes/Charsets.php:667
3579 msgctxt "Collation variant"
3580 msgid "case-insensitive"
3581 msgstr "insensibile al differentia inter majusculas e minusculas"
3583 #: libraries/classes/Charsets.php:670
3584 msgctxt "Collation variant"
3585 msgid "case-sensitive"
3586 msgstr "sensibile al differentia inter majusculas e minusculas"
3588 #: libraries/classes/Charsets.php:673
3589 msgctxt "Collation variant"
3590 msgid "accent-insensitive"
3591 msgstr "insensibile al accento"
3593 #: libraries/classes/Charsets.php:676
3594 msgctxt "Collation variant"
3595 msgid "accent-sensitive"
3596 msgstr "sensibile al accento"
3598 #: libraries/classes/Charsets.php:679
3599 msgctxt "Collation variant"
3600 msgid "kana-sensitive"
3601 msgstr "sensibile a kana"
3603 #: libraries/classes/Charsets.php:683
3604 msgctxt "Collation variant"
3605 msgid "multi-level"
3606 msgstr "multinivello"
3608 #: libraries/classes/Charsets.php:686
3609 msgctxt "Collation variant"
3610 msgid "binary"
3611 msgstr "binari"
3613 #: libraries/classes/Charsets.php:689
3614 msgctxt "Collation variant"
3615 msgid "no-pad"
3616 msgstr "necun-pad"
3618 #: libraries/classes/Config.php:1132
3619 #, php-format
3620 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
3621 msgstr "Le file de configuration existente (%s) non es legibile."
3623 #: libraries/classes/Config.php:1162
3624 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
3625 msgstr ""
3626 "Permissiones incorrecte sur le file de configuration, il non deberea esser "
3627 "scribibile per omnes!"
3629 #: libraries/classes/Config.php:1182
3630 #, php-format
3631 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
3632 msgstr "Il non pote incargar configuration predefinite ex: %1$s"
3634 #: libraries/classes/Config.php:1189
3635 msgid "Failed to read configuration file!"
3636 msgstr "Il falleva leger le file de configuration!"
3638 #: libraries/classes/Config.php:1192
3639 msgid ""
3640 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
3641 "shown below."
3642 msgstr ""
3643 "Isto usualmente significa que on ha un error de syntaxe in illo, pro favor "
3644 "verifica qualcunque error monstrate a basso."
3646 #: libraries/classes/Config.php:1511
3647 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1486
3648 msgid "Font size"
3649 msgstr "Grandor de font"
3651 #: libraries/classes/Config.php:1871
3652 #, php-format
3653 msgid "Invalid server index: %s"
3654 msgstr "Indice de servitor invalide: %s"
3656 #: libraries/classes/Config.php:1884
3657 #, php-format
3658 msgid "Server %d"
3659 msgstr "Servitor %d"
3661 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:62
3662 msgid ""
3663 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
3664 msgstr ""
3665 "Si habilitate, le usator potera insertar ulle servitor MySQL in le forma de "
3666 "accesso per autorisation de cookie."
3668 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:64
3669 msgid "Allow login to any MySQL server"
3670 msgstr "Permitte le accesso de authentication a ulle servitor MySQL"
3672 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:67
3673 msgid ""
3674 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
3675 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
3676 "to the given regular expression."
3677 msgstr ""
3678 "Il restringe le servitores de MySQL que le usator pote insertar quando un "
3679 "accesso a un servitor MySQL arbitrari es habilitate per equalar le IP o le "
3680 "nomine de hospite del servitor MySQL a le date expression regular."
3682 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:72
3683 msgid "Restrict login to MySQL server"
3684 msgstr "Limita le accesso de authentication a servitor MySQL"
3686 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:75
3687 msgid ""
3688 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3689 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3690 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
3691 msgstr ""
3692 "Si on habilita iste option, un pagina locate sur un differente dominio pro "
3693 "appellar phpMyAdmin intra un quadro, e il es un potential [strong]error de "
3694 "securitate[/strong] permittente attaccos de cross-frame scripting (XSS)."
3696 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:80
3697 msgid "Allow third party framing"
3698 msgstr "Il permitte le inquadrar ab tertie partes"
3700 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:82
3701 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
3702 msgstr "Monstra le ligamine \"Drop database\" a usatores normal"
3704 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:85
3705 msgid ""
3706 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3707 "authentication."
3708 msgstr ""
3709 "Le passphrase (phrase de cryptation)secrete usate pro cryptar cookies in le "
3710 "authentication [kbd]cookie[/kbd]."
3712 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:89
3713 msgid "Blowfish secret"
3714 msgstr "Secreto Blowfish"
3716 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:91
3717 msgid "Highlight selected rows."
3718 msgstr "Evidentia rangos selectionate."
3720 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:93
3721 msgid "Row marker"
3722 msgstr "Marcator de rango"
3724 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:95
3725 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
3726 msgstr "Evidentia rangos punctate per le cursor del mus."
3728 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:97
3729 msgid "Highlight pointer"
3730 msgstr "Evidentia le punctator"
3732 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:100
3733 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
3734 msgstr "Il habilita le compression bzip2 per operationes de importation."
3736 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:104
3737 msgid "Bzip2"
3738 msgstr "Bzip2"
3740 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:107
3741 msgid ""
3742 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3743 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3744 "kbd] - allows newlines in columns."
3745 msgstr ""
3746 "Il defini qual typo de controlos de modificar on usara pro insertar campos "
3747 "CHAR e VARCHAR; [kbd]input[/kbd] - permitte limitar le longitude del "
3748 "ingresso, [kbd]textarea[/kbd] - permitte insertar characteres de nove linea "
3749 "in columnas."
3751 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:112
3752 msgid "CHAR columns editing"
3753 msgstr "Modifica columnas de CHAR"
3755 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:115
3756 msgid ""
3757 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
3758 "highlighting and line numbers."
3759 msgstr ""
3760 "Usa editor facile pro usatores per modificar queries SQL CodeMirror) con "
3761 "evidentia de syntaxe e numeros de rango."
3763 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:120
3764 msgid "Enable CodeMirror"
3765 msgstr "Habilita CodeMirror"
3767 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:123
3768 msgid ""
3769 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
3770 "enabled."
3771 msgstr ""
3772 "Trova ulle errores in le query ante executar lo. Il require que CodeMirror "
3773 "esseva habilitate."
3775 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:127
3776 msgid "Enable linter"
3777 msgstr "Habilita linter"
3779 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:130
3780 msgid ""
3781 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3782 "columns."
3783 msgstr ""
3784 "Il defini le grandor minime del campos de insertar generate pro columnas de "
3785 "CHAR e de VARCHAR."
3787 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:134
3788 msgid "Minimum size for input field"
3789 msgstr "Grandor minime del campo de insertar"
3791 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:137
3792 msgid ""
3793 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3794 "columns."
3795 msgstr ""
3796 "Il defini le grandor maxime del campos generate pro columnas de CHAR e "
3797 "VARCHAR."
3799 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:141
3800 msgid "Maximum size for input field"
3801 msgstr "Maxime grandor del campo de insertar"
3803 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:143
3804 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
3805 msgstr "Numero de columnas pro areas de texto de campos CHAR/VARCHAR."
3807 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:145
3808 msgid "CHAR textarea columns"
3809 msgstr "Columnas de area de texto CHAR"
3811 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:147
3812 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
3813 msgstr "Numero de rangos pro areas de texto de CHAR/VARCHAR."
3815 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:149
3816 msgid "CHAR textarea rows"
3817 msgstr "Rangos de area de texto de CHAR"
3819 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:151
3820 msgid "Check config file permissions"
3821 msgstr "Verifica permissiones de file de configuration"
3823 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:154
3824 msgid ""
3825 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
3826 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
3827 msgstr ""
3828 "Comprime exportationes de gzip immediatemente sin le necessitate de usar "
3829 "multe memoria, si tu incontra problemas con le files create gzip, tu "
3830 "dishabilita iste characteristica."
3832 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:158
3833 msgid "Compress on the fly"
3834 msgstr "Comprime immediatemente (al volo)"
3836 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:161
3837 msgid ""
3838 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
3839 "you're about to lose data."
3840 msgstr ""
3841 "Si on deberea monstrar un message de aviso (\"Tu es vermente secur…\") "
3842 "quando tu es eliminante datos."
3844 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:165
3845 msgid "Confirm DROP queries"
3846 msgstr "Confirma queries de DROP"
3848 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:167
3849 msgid ""
3850 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
3851 msgstr ""
3852 "queries de registro de SQL e lor tempore de execution, que on debe esser "
3853 "monstrate in le console"
3855 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:169
3856 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:64
3857 msgid "Debug SQL"
3858 msgstr "Debug SQL"
3860 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:171
3861 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
3862 msgstr ""
3863 "Tabulation que on monstra quando on inserta un elemento de base de datos."
3865 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:173
3866 msgid "Default database tab"
3867 msgstr "Tabulation predefinite pro base de datos"
3869 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:175
3870 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
3871 msgstr "Tabulation que on monstra quando on inserta un servitor."
3873 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:177
3874 msgid "Default server tab"
3875 msgstr "Tabulation de servitor predefinite"
3877 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:179
3878 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
3879 msgstr "Tabulation que on monstra quando on inserta un tabella."
3881 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:181
3882 msgid "Default table tab"
3883 msgstr "Tabulation predefinite de tabella"
3885 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:183
3886 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
3887 msgstr "Auto completion del nomines de tabella e columna in le queries de SQL."
3889 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:185
3890 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
3891 msgstr "Habilita autocompletion pro nomines de tabella e columna"
3893 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:187
3894 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
3895 msgstr "Si le actiones de structura de tabella deberea esser celate."
3897 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:189
3898 msgid "Show column comments"
3899 msgstr "Monstra le commentos de columna"
3901 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:191
3902 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
3903 msgstr ""
3904 "Si commentos de columna deberea esser monstrate in vista de structura de "
3905 "tabella"
3907 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:193
3908 msgid "Hide table structure actions"
3909 msgstr "Cela actiones de structura de tabella"
3911 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:195
3912 msgid "Default transformations for Hex"
3913 msgstr "Transformationes predefinite per Hex"
3915 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:197
3916 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:201
3917 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:205
3918 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:209
3919 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:213
3920 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:217
3921 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:221
3922 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:225
3923 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:229
3924 msgid ""
3925 "Values for options list for default transformations. These will be "
3926 "overwritten if transformation is filled in at table structure page."
3927 msgstr ""
3928 "Valores per le lista de optiones per le transformationes predefinite. Istes "
3929 "esseran superscribite si le transformationes es completate in le pagina de "
3930 "structura."
3932 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:199
3933 msgid "Default transformations for Substring"
3934 msgstr "Transformationes predefinite per Substring (subcatenas)"
3936 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:203
3937 msgid "Default transformations for Bool2Text"
3938 msgstr "Transformationes predefinite per Bool2Text"
3940 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:207
3941 msgid "Default transformations for External"
3942 msgstr "Transformationes predefinite per External"
3944 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:211
3945 msgid "Default transformations for PreApPend"
3946 msgstr "Transformationes predefinite per PreApPend"
3948 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:215
3949 msgid "Default transformations for DateFormat"
3950 msgstr "Transformationes predefinite per DateFormat"
3952 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:219
3953 msgid "Default transformations for Inline"
3954 msgstr "Transformationes predefinite per Inline"
3956 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:223
3957 msgid "Default transformations for TextImageLink"
3958 msgstr "Transformationes predefinite per TextImageLink"
3960 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:227
3961 msgid "Default transformations for TextLink"
3962 msgstr "Transformationes predefinite per TextLink"
3964 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:232
3965 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
3966 msgstr "Monstra le servitor in un lista in loco de un menu a rolar."
3968 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:234
3969 msgid "Display servers as a list"
3970 msgstr "Monstra servitores como un lista"
3972 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:237
3973 msgid ""
3974 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3975 "the selected tables of a database."
3976 msgstr ""
3977 "Dishabilita le operationes massive de mantenentia de tabella, como optimisar "
3978 "o reparar le tabellas seligite de un base de datos."
3980 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:241
3981 msgid "Disable multi table maintenance"
3982 msgstr "Dishabilita le mantenentia multiple de tabella"
3984 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:244
3985 msgid ""
3986 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3987 "limit)."
3988 msgstr ""
3989 "Fixa le numero de secundas pro le qual un script es permittite executar "
3990 "([kbd]0[/kbd] pro nulle limite)."
3992 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:248
3993 msgid "Maximum execution time"
3994 msgstr "Maxime tempore de execution"
3996 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:251
3997 #: templates/display/export/options_output.twig:17
3998 #, php-format
3999 msgid "Use %s statement"
4000 msgstr "Usa le instruction %s"
4002 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:254
4003 msgid "Save as file"
4004 msgstr "Salveguarda como file"
4006 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:256
4007 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:629
4008 msgid "Character set of the file"
4009 msgstr "Insimul de characteres del file"
4011 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:258
4012 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:290
4013 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:251
4014 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:6
4015 msgid "Format"
4016 msgstr "Formato"
4018 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:260
4019 msgid "Compression"
4020 msgstr "Compression"
4022 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:262
4023 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:276
4024 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:292
4025 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:300
4026 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:326
4027 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:330
4028 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:413
4029 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:93
4030 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:62
4031 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:92
4032 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:72
4033 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:129
4034 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:86
4035 msgid "Put columns names in the first row"
4036 msgstr "Mitte nomines de columnas in le prime rango"
4038 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:264
4039 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:633
4040 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:652
4041 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:137
4042 msgid "Columns enclosed with"
4043 msgstr "Columnas includite per"
4045 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:266
4046 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:635
4047 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:654
4048 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:148
4049 msgid "Columns escaped with"
4050 msgstr "Columnas prefixate per"
4052 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:268
4053 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:280
4054 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:294
4055 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:312
4056 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:328
4057 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:336
4058 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:415
4059 msgid "Replace NULL with"
4060 msgstr "Reimplacia NULL con"
4062 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:270
4063 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:282
4064 msgid "Remove CRLF characters within columns"
4065 msgstr "Remove characteres de CRLF intra columnas"
4067 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:272
4068 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:643
4069 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:664
4070 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:122
4071 msgid "Columns terminated with"
4072 msgstr "Columnas terminate per"
4074 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:274
4075 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:631
4076 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:157
4077 msgid "Lines terminated with"
4078 msgstr "Rangos terminate per"
4080 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:278
4081 msgid "Excel edition"
4082 msgstr "Edition de Excel"
4084 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:284
4085 msgid "Database name template"
4086 msgstr "Patrono de nomine de base de datos"
4088 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:286
4089 msgid "Server name template"
4090 msgstr "Patrono de nomine de servitor"
4092 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:288
4093 msgid "Table name template"
4094 msgstr "Patrono de nomine de tabella"
4096 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:296
4097 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:322
4098 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:340
4099 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:405
4100 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:417
4101 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:64
4102 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:97
4103 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:60
4104 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:65
4105 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:76
4106 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:107
4107 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:209
4108 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:63
4109 msgid "Dump table"
4110 msgstr "Dump (discargamento) de tabella"
4112 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:298
4113 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:89
4114 msgid "Include table caption"
4115 msgstr "Include subtitulo de tabella"
4117 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:304
4118 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:316
4119 msgid "Table caption"
4120 msgstr "Subtitulo de tabella"
4122 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:306
4123 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:318
4124 msgid "Continued table caption"
4125 msgstr "Subtitulo continuate de tabella"
4127 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:308
4128 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:320
4129 msgid "Label key"
4130 msgstr "Clave de etiquetta"
4132 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:310
4133 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:334
4134 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:399
4135 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:511
4136 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:71
4137 msgid "MIME type"
4138 msgstr "Typo MIME"
4140 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:314
4141 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:338
4142 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:403
4143 msgid "Relationships"
4144 msgstr "Relationes"
4146 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:324
4147 msgid "Export method"
4148 msgstr "Methodo de exportation"
4150 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:342
4151 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:348
4152 msgid "Save on server"
4153 msgstr "Salveguarda sur le servitor"
4155 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:344
4156 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:350
4157 #: templates/display/export/options_output_save_dir.twig:13
4158 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:16
4159 msgid "Overwrite existing file(s)"
4160 msgstr "Superscribe file(s) existente"
4162 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:346
4163 msgid "Export as separate files"
4164 msgstr "Exporta como files separate"
4166 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:352
4167 msgid "Remember file name template"
4168 msgstr "Memora patrono de nomine de file"
4170 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:354
4171 #: libraries/classes/Operations.php:243 libraries/classes/Operations.php:866
4172 #: libraries/classes/Operations.php:1303
4173 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
4174 msgstr "Adde valor de AUTO_INCREMENT"
4176 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:356
4177 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
4178 msgstr "Include nomines de tabellas e columnas con virgulettas"
4180 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:358
4181 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:678
4182 msgid "SQL compatibility mode"
4183 msgstr "Modo de compatibilitate de SQL"
4185 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:360
4186 msgid "Creation/Update/Check dates"
4187 msgstr "Creation/Actualisation/Controlo datos"
4189 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:362
4190 msgid "Use delayed inserts"
4191 msgstr "Usa insertiones retardate"
4193 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:364
4194 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:155
4195 msgid "Disable foreign key checks"
4196 msgstr "Dishabilita le verificationes sur le clave estranie"
4198 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:366
4199 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:169
4200 msgid "Export views as tables"
4201 msgstr "Exporta vistas como tabellas"
4203 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:368
4204 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
4205 msgstr ""
4206 "Exporta metadata referite ex immagazinage de configuration de phpMyAdmin"
4208 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:370
4209 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:372
4210 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:375
4211 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:378
4212 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:380
4213 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:382
4214 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:401
4215 #: libraries/classes/Operations.php:238 libraries/classes/Operations.php:1299
4216 #, php-format
4217 msgid "Add %s"
4218 msgstr "Adde %s"
4220 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:384
4221 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
4222 msgstr "Usa hexadecimal pro BINARY & BLOB"
4224 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:387
4225 msgid ""
4226 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
4227 "creation)"
4228 msgstr ""
4229 "Adde IF NOT EXISTS (minus efficiente proque indices essera generate durante "
4230 "le creation del tabella)"
4232 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:391
4233 msgid "Use ignore inserts"
4234 msgstr "Usa ignore inserts (ignora insertiones)"
4236 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:395
4237 msgid "Syntax to use when inserting data"
4238 msgstr "Syntaxe de usar quando on inserta datos"
4240 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:397
4241 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:441
4242 msgid "Maximal length of created query"
4243 msgstr "Longitude maxime de un query create"
4245 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:407
4246 msgid "Export type"
4247 msgstr "Typo de exportation"
4249 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:409
4250 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:141
4251 msgid "Enclose export in a transaction"
4252 msgstr "Include exportation in un transaction"
4254 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:411
4255 msgid "Export time in UTC"
4256 msgstr "Exporta tempore in UTC"
4258 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:420
4259 msgid ""
4260 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
4261 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
4262 msgstr ""
4263 "Ordina elementos in le menu a rolar del claves externe, [kbd]content[/kbd] "
4264 "es le datos de referentia,[kbd]id[/kbd] es le valor del clave."
4266 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:424
4267 msgid "Foreign key dropdown order"
4268 msgstr "Ordine del clave externe del menu a rolar"
4270 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:426
4271 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
4272 msgstr "Un menu a rolar essera usate si on ha minus elementos presente."
4274 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:428
4275 msgid "Foreign key limit"
4276 msgstr "Limite de clave externe"
4278 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:430
4279 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
4280 msgstr ""
4281 "Valor predefinite pro le checkbox del controlo de clave externe pro alcun "
4282 "query."
4284 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:432
4285 msgid "Foreign key checks"
4286 msgstr "Verificationes de clave externe"
4288 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:434
4289 msgid "Browse mode"
4290 msgstr "Modo de navigation"
4292 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:436
4293 msgid "Customize browse mode."
4294 msgstr "Personalisa modo de navigation."
4296 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:440
4297 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:444
4298 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:472
4299 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:498
4300 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:502
4301 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:559
4302 msgid "Customize default options."
4303 msgstr "Personalisa optiones predefinite."
4305 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:442
4306 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:75
4307 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:29
4308 msgid "CSV"
4309 msgstr "CSV"
4311 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:446
4312 msgid "Developer"
4313 msgstr "Disveloppator"
4315 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:448
4316 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
4317 msgstr "Preferentias pro disveloppatores de phpMyAdmin."
4319 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:450
4320 msgid "Edit mode"
4321 msgstr "Modo de modificar"
4323 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:452
4324 msgid "Customize edit mode."
4325 msgstr "Personalisa le modo de modificar."
4327 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:454
4328 msgid "Export defaults"
4329 msgstr "Exporta le valores predefinite"
4331 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:456
4332 msgid "Customize default export options."
4333 msgstr "Personalisa le optiones de exportar predefinite."
4335 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:458
4336 msgid "General"
4337 msgstr "General"
4339 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:460
4340 msgid "Set some commonly used options."
4341 msgstr "Fixa alcun optiones usate communemente."
4343 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:462
4344 msgid "Import defaults"
4345 msgstr "Importa valores predefinite"
4347 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:464
4348 msgid "Customize default common import options."
4349 msgstr "Personalisa le optiones commun de importar predefinite."
4351 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:466
4352 msgid "Import / export"
4353 msgstr "Importa / exporta"
4355 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:468
4356 msgid "Set import and export directories and compression options."
4357 msgstr "Fixa le optiones de compression e le dossiers de importar e exportar."
4359 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:470
4360 msgid "LaTeX"
4361 msgstr "LaTeX"
4363 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:474
4364 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:589 libraries/classes/Menu.php:583
4365 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1276
4366 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4561 libraries/classes/Util.php:3989
4367 #: libraries/config.values.php:104 templates/server/sub_page_header.twig:2
4368 msgid "Databases"
4369 msgstr "Base de datos"
4371 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:476
4372 msgid "Databases display options."
4373 msgstr "Optiones pro monstrar base de datos."
4375 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:478
4376 #: libraries/classes/Config/Forms/User/NaviForm.php:59
4377 msgid "Navigation panel"
4378 msgstr "Pannello de navigation"
4380 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:480
4381 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
4382 msgstr "Personalisa apparentia del pannello de navigation."
4384 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:482
4385 msgid "Navigation tree"
4386 msgstr "Arbore de navigation"
4388 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:484
4389 msgid "Customize the navigation tree."
4390 msgstr "Personalisa le arbore de navigation."
4392 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:486
4393 #: libraries/classes/Server/Select.php:56 setup/frames/index.inc.php:123
4394 msgid "Servers"
4395 msgstr "Servitores"
4397 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:488
4398 msgid "Servers display options."
4399 msgstr "Optiones pro monstrar servitores."
4401 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:492
4402 msgid "Tables display options."
4403 msgstr "Optiones pro monstrar tabellas."
4405 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:494
4406 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:84
4407 msgid "Main panel"
4408 msgstr "Pannello principal"
4410 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:496
4411 msgid "Microsoft Office"
4412 msgstr "Microsoft Office"
4414 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:504
4415 msgid "Other core settings"
4416 msgstr "Altere preferentias principal"
4418 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:506
4419 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
4420 msgstr "Altere preferentias que on non pote poner in altere loco."
4422 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:508
4423 msgid "Page titles"
4424 msgstr "Titulos de pagina"
4426 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:511
4427 msgid ""
4428 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
4429 "for magic strings that can be used to get special values."
4430 msgstr ""
4431 "Specifica le texto del barra de titulo del navigator. Refere a "
4432 "[doc@faq6-27]documentation[/doc] pro vider catenas que on pote utilisar pro "
4433 "obtener valores special (magic strings)."
4435 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:516
4436 msgid "Security"
4437 msgstr "Securitate"
4439 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:519
4440 msgid ""
4441 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
4442 "limit MySQL."
4443 msgstr ""
4444 "Pro favor tu nota que phpMyAdmin es solo un interfacie e su characteristicas "
4445 "non limita MySQL."
4447 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:523
4448 msgid "Basic settings"
4449 msgstr "Preferentias basic"
4451 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:525
4452 msgid "Authentication"
4453 msgstr "Authentication"
4455 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:527
4456 msgid "Authentication settings."
4457 msgstr "Preferentias de authentication."
4459 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:529
4460 msgid "Server configuration"
4461 msgstr "Configuration del servitor"
4463 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:532
4464 msgid ""
4465 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
4466 "what they are for."
4467 msgstr ""
4468 "Configuration avantiate de servitor, non modificar iste optiones a minus que "
4469 "tu sape lo que illos face."
4471 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:536
4472 msgid "Enter server connection parameters."
4473 msgstr "Inserta parametros de connexion del servitor."
4475 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:538
4476 msgid "Configuration storage"
4477 msgstr "Immagazinage de configuration"
4479 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:541
4480 msgid ""
4481 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
4482 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
4483 "documentation."
4484 msgstr ""
4485 "Configura phpMyAdmin immagazinage de configuration pro ganiar accesso a "
4486 "characteristicas additional, tu vide [doc@linked-tables]phpMyAdmin "
4487 "configuration storage[/doc] in documentation."
4489 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:546
4490 msgid "Changes tracking"
4491 msgstr "Traciamento de modificationes"
4493 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:549
4494 msgid ""
4495 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
4496 "storage."
4497 msgstr ""
4498 "Traciamento de modificationes facite in le base de datos. Isto require "
4499 "immagazinage de configuration de phpMyAdmin."
4501 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:553 libraries/classes/Menu.php:364
4502 #: libraries/classes/Menu.php:467 libraries/classes/Menu.php:587
4503 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:297
4504 #: libraries/classes/Util.php:3051 libraries/classes/Util.php:3061
4505 #: libraries/classes/Util.php:3067 libraries/classes/Util.php:3990
4506 #: libraries/classes/Util.php:4005 libraries/classes/Util.php:4022
4507 #: libraries/config.values.php:39 libraries/config.values.php:47
4508 #: libraries/config.values.php:111 libraries/config.values.php:117
4509 msgid "SQL"
4510 msgstr "SQL"
4512 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:555
4513 msgid "SQL Query box"
4514 msgstr "Quadro de Query de SQL"
4516 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:557
4517 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
4518 msgstr "Personalisa ligamines monstrate in le quadros de Query de SQL."
4520 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:561
4521 #: libraries/classes/Config/Forms/User/SqlForm.php:40
4522 msgid "SQL queries"
4523 msgstr "Queries de SQL"
4525 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:563
4526 msgid "SQL queries settings."
4527 msgstr "Preferentias de queries de SQL."
4529 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:565
4530 msgid "Startup"
4531 msgstr "Initiar"
4533 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:567
4534 msgid "Customize startup page."
4535 msgstr "Personalisa le pagina de initiar."
4537 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:569
4538 msgid "Database structure"
4539 msgstr "Structura de base de datos"
4541 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:571
4542 msgid ""
4543 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
4544 msgstr ""
4545 "Selige qual detalios monstrar in le structura de base de datos (lista de "
4546 "tabellas)."
4548 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:573
4549 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:277
4550 #: templates/table/secondary_tabs.twig:3
4551 msgid "Table structure"
4552 msgstr "Structura de tabella"
4554 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:575
4555 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
4556 msgstr "Preferentias del structura de tabella (lista de columnas)."
4558 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:577
4559 msgid "Tabs"
4560 msgstr "Schedas"
4562 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:579
4563 msgid "Choose how you want tabs to work."
4564 msgstr "Selige como tu vole que le schedas functiona."
4566 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:581
4567 msgid "Display relational schema"
4568 msgstr "Monstra le schema relational"
4570 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:585
4571 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:72
4572 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:80
4573 msgid "Paper size"
4574 msgstr "Grandor de papiro"
4576 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:591
4577 msgid "Text fields"
4578 msgstr "Campos de texto"
4580 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:593
4581 msgid "Customize text input fields."
4582 msgstr "Personalisa le campos de ingresso de texto."
4584 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:595
4585 msgid "Texy! text"
4586 msgstr "Texy! texto"
4588 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:597
4589 msgid "Customize default options"
4590 msgstr "Personalisa optiones predefinite"
4592 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:599
4593 msgid "Warnings"
4594 msgstr "Avisos"
4596 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:601
4597 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
4598 msgstr "Dishabilita alcun avisos monstrate per phpMyAdmin."
4600 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:603
4601 #: templates/console/display.twig:4
4602 msgid "Console"
4603 msgstr "Console"
4605 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:606
4606 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
4607 msgstr ""
4608 "Il habilita le compression gzip per operationes de importation e exportation."
4610 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:610
4611 msgid "GZip"
4612 msgstr "GZip"
4614 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:612
4615 msgid "Extra parameters for iconv"
4616 msgstr "Parametros extra pro iconv"
4618 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:615
4619 msgid ""
4620 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4621 "if one of the queries failed."
4622 msgstr ""
4623 "Si habilitate, phpMyAdmin continua computar queries de instruction-multiple "
4624 "anque si un query es fallente."
4626 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:619
4627 msgid "Ignore multiple statement errors"
4628 msgstr "Ignora errores de instruction multiple"
4630 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:622
4631 msgid ""
4632 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4633 "This might be a good way to import large files, however it can break "
4634 "transactions."
4635 msgstr ""
4636 "Permitte interruption de importation quando un script releva que il es vicin "
4637 "al limite de tempore. Isto poterea esser un bon modo pro importar files "
4638 "grande, totevia il pote interrumper transactiones."
4640 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:627
4641 msgid "Partial import: allow interrupt"
4642 msgstr "Importation partial: permitte interruption"
4644 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:637
4645 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:656
4646 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:87
4647 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:81
4648 msgid "Do not abort on INSERT error"
4649 msgstr "Non aborta quando on ha un error de INSERT"
4651 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:639
4652 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:660
4653 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
4654 msgstr "Adde ON DUPLICATE KEY UPDATE"
4656 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:641
4657 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:662
4658 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
4659 msgstr ""
4660 "Actualisa datos quando on trova claves duplicate durante le importation"
4662 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:646
4663 msgid ""
4664 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4665 "table) and only SQL is always available."
4666 msgstr ""
4667 "Formato predefinite, tu nota que iste lista depende del location (base de "
4668 "datos, tabella) e solmente SQL es sempre disponibile."
4670 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:650
4671 msgid "Format of imported file"
4672 msgstr "Formato del file importate"
4674 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:658
4675 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:87
4676 msgid "Use LOCAL keyword"
4677 msgstr "Usa parola clave LOCAL"
4679 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:666
4680 msgid "Column names in first row"
4681 msgstr "Nomines de columna in le prime rango"
4683 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:668
4684 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:72
4685 msgid "Do not import empty rows"
4686 msgstr "Non importa rangos vacue"
4688 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:670
4689 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4690 msgstr "Importa numerarios ($5.00 a 5.00)"
4692 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:672
4693 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4694 msgstr "Importa percentages como proprie decimales (2.00% a .12)"
4696 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:674
4697 msgid "Number of queries to skip from start."
4698 msgstr "Numero de queries de saltar ab initio."
4700 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:676
4701 msgid "Partial import: skip queries"
4702 msgstr "Importation partial: salta queries"
4704 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:680
4705 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4706 msgstr "Non usa AUTO_INCREMENT pro le valor zero"
4708 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:682
4709 msgid "Read as multibytes"
4710 msgstr "Lege como multibytes"
4712 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:684
4713 msgid "Initial state for sliders"
4714 msgstr "Stato initial pro glissatores"
4716 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:686
4717 msgid "How many rows can be inserted at one time."
4718 msgstr "Quante rangos on debe insertar in un vice."
4720 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:688
4721 msgid "Number of inserted rows"
4722 msgstr "Numero de rangos insertate"
4724 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:690
4725 msgid ""
4726 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
4727 msgstr ""
4728 "Numero maxime de characteres monstrate in omne columna non numeric sur le "
4729 "vista de navigar."
4731 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:692
4732 msgid "Limit column characters"
4733 msgstr "Limita characteres de columna"
4735 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:695
4736 msgid ""
4737 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4738 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4739 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4740 msgstr ""
4741 "Si TRUE (ver), le processo de abandonar (logout) remove omne cookies pro "
4742 "omne le servitores; si FALSE, le processo de logout solmente occurre pro le "
4743 "servitor currente, Si on fixa isto a FALSE il es facile oblidar de abandonar "
4744 "(logout) altere servitores quando on connecte a servitores multiple."
4746 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:700
4747 msgid "Delete all cookies on logout"
4748 msgstr "Dele omne cookies quando on exi (logout)"
4750 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:703
4751 msgid ""
4752 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
4753 "kbd] authentication mode."
4754 msgstr ""
4755 "Defini si le previe session de authentication deberea esser restaurate o non "
4756 "quando in modo de authentication de [kbd]cookie[/kbd]."
4758 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:707
4759 msgid "Recall user name"
4760 msgstr "Recorda nomine de usator"
4762 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:710
4763 msgid ""
4764 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4765 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4766 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4767 "recommended for non-trusted environments."
4768 msgstr ""
4769 "Il defini pro quanto tempore (in secundas) un cookie de accesso deberea "
4770 "esser immagazinate in le navigator. Le valor predefinite de 0 significa que "
4771 "essera delite quando tu claude le fenestra del navigator. Isto es "
4772 "recommendate pro ambiente non digne de fide."
4774 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:716
4775 msgid "Login cookie store"
4776 msgstr "Memora cookie de authentication"
4778 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:718
4779 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
4780 msgstr ""
4781 "Defini quanto il debe esser longe (in secundas) le validitate de un cookie "
4782 "de authentication."
4784 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:720
4785 msgid "Login cookie validity"
4786 msgstr "Validitate de cookie de authentication de accesso"
4788 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:722
4789 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
4790 msgstr "Duple grandor de textarea (area de texto) pro columnas de LONGTEXT."
4792 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:724
4793 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4794 msgstr "Un area de texto plus grande pro LONGTEXT"
4796 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:726
4797 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
4798 msgstr "Maxime numero de characteres usate quando on monstra un query de SQL."
4800 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:728
4801 msgid "Maximum displayed SQL length"
4802 msgstr "Maxime longor monstrate de SQL"
4804 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:730
4805 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:755
4806 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:935
4807 msgid "Users cannot set a higher value"
4808 msgstr "Usatores non pote fixar un valor major"
4810 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:732
4811 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
4812 msgstr "Maxime numero de base de datos monstrate in le lista de base de datos."
4814 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:734
4815 msgid "Maximum databases"
4816 msgstr "Maxime numero de base de datos"
4818 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:737
4819 msgid ""
4820 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
4821 "the navigation tree."
4822 msgstr ""
4823 "Le numero de elementos que on pote monstrar sur cata pagina super le prime "
4824 "nivello del arbore de navigation."
4826 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:741
4827 msgid "Maximum items on first level"
4828 msgstr "Maxime elementos sur le prime nivello"
4830 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:743
4831 msgid ""
4832 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
4833 "tree."
4834 msgstr ""
4835 "Le numero de elementos que on pote monstrar sur cata pagina del arbore de "
4836 "navigation."
4838 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:745
4839 msgid "Maximum items in branch"
4840 msgstr "Maxime elementos in un ramo"
4842 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:748
4843 msgid ""
4844 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4845 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
4846 msgstr ""
4847 "Numero de rangos monstrate quando on naviga inter un insimul de exito. Si le "
4848 "insimul de exito contine plure rangos, ligamine de \"Previe\" e \"proxime\" "
4849 "essera monstrate."
4851 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:753
4852 msgid "Maximum number of rows to display"
4853 msgstr "Le maxime numero de rangos de monstrar"
4855 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:757
4856 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
4857 msgstr "Maxime numero de tabellas monstrate in le lista de tabella."
4859 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:759
4860 msgid "Maximum tables"
4861 msgstr "Maxime numero de tabellas"
4863 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:762
4864 msgid ""
4865 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4866 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
4867 msgstr ""
4868 "Fixa le numero de bytes pro le qual un script es permittite allocar, pro "
4869 "exemplo [kbd]32M[/kbd] ([kbd]-1[/kbd] pro nulle limite) e [kbd]0[/kbd] pro "
4870 "nulle modification."
4872 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:766
4873 msgid "Memory limit"
4874 msgstr "Limite de memoria"
4876 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:768
4877 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
4878 msgstr ""
4879 "In le pannello de navigation, reimplacia le arbore de base de datos con un "
4880 "selector"
4882 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:770
4883 msgid "Show databases navigation as tree"
4884 msgstr "monstra navigation de base de datos como arbore"
4886 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:772
4887 msgid "Navigation panel width"
4888 msgstr "Largessa de pannello de navigation"
4890 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:774
4891 msgid "Set to 0 to collapse navigation panel."
4892 msgstr "Fixa a 0 per collapsar le pannello de navigation."
4894 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:776
4895 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
4896 msgstr ""
4897 "Ligamine con le pannello principal pro evidentiar le base de datos o tabella "
4898 "currente."
4900 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:780
4901 msgid "Show logo in navigation panel."
4902 msgstr "Monstra logo in le pannello de navigation."
4904 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:782
4905 msgid "Display logo"
4906 msgstr "Monstra logo"
4908 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:784
4909 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
4910 msgstr "URL ubi le logo in le pannello de navigation punctara."
4912 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:786
4913 msgid "Logo link URL"
4914 msgstr "URL del ligamine de logo"
4916 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:789
4917 msgid ""
4918 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4919 "([kbd]new[/kbd])."
4920 msgstr ""
4921 "Aperi le pagina de ligamine in le fenestra principal ([kbd]main[/kbd]) o in "
4922 "un nove ([kbd]new[/kbd])."
4924 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:793
4925 msgid "Logo link target"
4926 msgstr "Objectivo de ligamine de logo"
4928 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:795
4929 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
4930 msgstr ""
4931 "Selection de servitor de monstrator al culmine del pannello de navigation."
4933 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:797
4934 msgid "Display servers selection"
4935 msgstr "Monstra selection d servitores"
4937 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:799
4938 msgid "Target for quick access icon"
4939 msgstr "Objectivo pro icone de accesso rapide"
4941 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:801
4942 msgid "Target for second quick access icon"
4943 msgstr "Objectivo pro icone de secunde accesso rapide"
4945 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:804
4946 msgid ""
4947 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
4948 "display a filter box."
4949 msgstr ""
4950 "Define le minime numero de elementos (tabellas, vistas, routines e eventos) "
4951 "de monstrar in le quadro de filtro."
4953 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:808
4954 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
4955 msgstr "Minime numero de elementos de monstrar in le quadro de filtro"
4957 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:810
4958 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
4959 msgstr ""
4960 "Le numero minime de base de datos pro monstrar le quadro de filtrar base de "
4961 "datos"
4963 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:813
4964 msgid ""
4965 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
4966 "the Databases and Tables tabs above)."
4967 msgstr ""
4968 "Elementos de gruppo in le arbore de navigation (determinate per le separator "
4969 "definite in le base de datos e schedas de tabellas de supra)."
4971 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:817
4972 msgid "Group items in the tree"
4973 msgstr "Elementos de gruppo in le arbore"
4975 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:819
4976 msgid "String that separates databases into different tree levels."
4977 msgstr "Catena que separa base de datos in nivellos differente de arbore."
4979 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:821
4980 msgid "Database tree separator"
4981 msgstr "Separator de arbore de base de datos"
4983 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:823
4984 msgid "String that separates tables into different tree levels."
4985 msgstr "Catena que separa tabellas in differente nivellos de arbore."
4987 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:825
4988 msgid "Table tree separator"
4989 msgstr "Separator de arbore de tabellas"
4991 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:827
4992 msgid "Maximum table tree depth"
4993 msgstr "Maxime profunditate de arbore de tabellas"
4995 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:829
4996 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
4997 msgstr "Evidentia servitor sub le cursor del mus."
4999 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:831
5000 msgid "Enable highlighting"
5001 msgstr "Habilita evidentiar"
5003 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:833
5004 msgid ""
5005 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
5006 msgstr ""
5007 "Si offerer le possibilitate de expansion de un arbore in le pannello de "
5008 "navigation."
5010 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:835
5011 msgid "Enable navigation tree expansion"
5012 msgstr "Habilita expansion de navigation de arbore"
5014 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:837
5015 msgid "Show tables in tree"
5016 msgstr "Monstra tabellas in le arbore"
5018 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:839
5019 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
5020 msgstr "Si monstrar tabellas sub base de datos in le arbore de navigation"
5022 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:841
5023 msgid "Show views in tree"
5024 msgstr "Monstra vistas in le arbore"
5026 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:843
5027 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
5028 msgstr "Si monstrar vistas sub base de datos in le arbore de navigation"
5030 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:845
5031 msgid "Show functions in tree"
5032 msgstr "Monstra functiones in arbore"
5034 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:847
5035 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
5036 msgstr "Si monstrar functiones sub base de datos in le arbore d navigation"
5038 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:849
5039 msgid "Show procedures in tree"
5040 msgstr "Monstra proceduras in arbore"
5042 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:851
5043 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
5044 msgstr "Si monstrar proceduras sub base de datos in le arbore de navigation"
5046 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:853
5047 msgid "Show events in tree"
5048 msgstr "Monstra eventos in arbore"
5050 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:855
5051 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
5052 msgstr "Si monstrar eventos sub base de datos in le arbore de navigation"
5054 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:857
5055 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
5056 msgstr "Maxime numero de tabellas usate de recente;pone 0 pro dishabilitar lo."
5058 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:859
5059 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
5060 msgstr "Maxime numero de tabellas favorite; pone 0 pro dishabilitar lo."
5062 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:861
5063 msgid "Recently used tables"
5064 msgstr "Tabellas usate recentemente"
5066 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:863
5067 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:261
5068 msgid "Favorite tables"
5069 msgstr "Tabellas favorite"
5071 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:865
5072 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
5073 msgstr "Istos es le ligamines pro Modificar, Copiar e Deler."
5075 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:867
5076 msgid "Where to show the table row links"
5077 msgstr "Ubi monstrar le ligamines de rango de tabellas"
5079 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:869
5080 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
5081 msgstr ""
5082 "Si monstrar ligamines de rango anque in le absentia de un clave univoc."
5084 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:871
5085 msgid "Show row links anyway"
5086 msgstr "Monstra ligamines de rango de omne modo"
5088 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:873
5089 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:875
5090 msgid "Disable shortcut keys"
5091 msgstr "Dishabilita claves de via breve"
5093 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:877
5094 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
5095 msgstr ""
5096 "Usa le ordine natural pro ordinar nomines de tabella e nomines de base de "
5097 "datos."
5099 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:879
5100 msgid "Natural order"
5101 msgstr "Ordine natural"
5103 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:881
5104 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:915
5105 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:919
5106 msgid "Use only icons, only text or both."
5107 msgstr "Usa solo icones, solmente texto o ambes."
5109 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:883
5110 msgid "Table navigation bar"
5111 msgstr "Barra de navigation de tabella"
5113 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:885
5114 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
5115 msgstr ""
5116 "Usa buffering de exito de GZip pro augmentar le velocitate in transferentias "
5117 "de HTTP."
5119 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:887
5120 msgid "GZip output buffering"
5121 msgstr "Buffering de exito de GZip"
5123 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:890
5124 msgid ""
5125 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
5126 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
5127 msgstr ""
5128 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. ordine descendente pro columnas de typo TIME, DATE, "
5129 "DATETIME and TIMESTAMP, ordine ascendente in altere modo."
5131 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:894
5132 msgid "Default sorting order"
5133 msgstr "Modo de ordinar predefinite"
5135 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:896
5136 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
5137 msgstr "Usa connexiones persistente per base de datos de MySQL."
5139 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:898
5140 msgid "Persistent connections"
5141 msgstr "Connexiones persistente"
5143 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:901
5144 msgid ""
5145 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
5146 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
5147 "configuration storage could not be found."
5148 msgstr ""
5149 "Dishabilita le aviso predefinite que es monstrate sur le pagina de Structura "
5150 "de detalios de base de datos si alcun del tabella requirite pro le "
5151 "immagazinage de configuration de phpMyAdmin non poterea esser trovate."
5153 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:906
5154 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
5155 msgstr "Tabellas de immagazinage de configuration de phpMyAdmin es mancante"
5157 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:909
5158 msgid ""
5159 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
5160 "column names in a table are reserved MySQL words."
5161 msgstr ""
5162 "Dishabilita le aviso predefinite que es monstrate sur le pagina de Structura "
5163 "si le nomines de columna in un tabella es parolas reservate de MySQL."
5165 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:913
5166 msgid "MySQL reserved word warning"
5167 msgstr "Aviso de parola reservate de MySQL"
5169 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:917
5170 msgid "How to display the menu tabs"
5171 msgstr "Como monstrar le schedas de menu"
5173 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:921
5174 msgid "How to display various action links"
5175 msgstr "Comom monstrar varie ligamines de action"
5177 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:923
5178 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
5179 msgstr "Leva le permission de columnas BLOB e BINARI pro esser modificate."
5181 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:925
5182 msgid "Protect binary columns"
5183 msgstr "Protege columnas binari"
5185 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:928
5186 msgid ""
5187 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
5188 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
5189 "(lost by window close)."
5190 msgstr ""
5191 "Habilita, si tu vole, le chronologia de query basate sur le DB (il require "
5192 "le immagazinage de configuration de phpMyAdmin). Si dishabilitate, isto "
5193 "utilisa functiones JS pro monstrar le chronologia de query (perdite quando "
5194 "on claude le fenestra)."
5196 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:933
5197 msgid "Permanent query history"
5198 msgstr "Historia permanente de query"
5200 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:937
5201 msgid "How many queries are kept in history."
5202 msgstr "Quante queries es mantenite in historia."
5204 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:939
5205 msgid "Query history length"
5206 msgstr "Longitude de historia de query"
5208 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:941
5209 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
5210 msgstr ""
5211 "Selige qual function on debe usar pro le conversion del insimul de "
5212 "characteres."
5214 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:943
5215 msgid "Recoding engine"
5216 msgstr "Motor de recodificar"
5218 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:945
5219 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
5220 msgstr "Quando on naviga per tabellas, le ordine de cata tabella es memorate."
5222 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:947
5223 msgid "Remember table's sorting"
5224 msgstr "Memora ordine de tabellas"
5226 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:949
5227 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
5228 msgstr "Modo de ordinar predefinite pro tabellas con un clave primari."
5230 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:951
5231 msgid "Primary key default sort order"
5232 msgstr "Modo de ordinar predefinite per le clave primari"
5234 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:953
5235 msgid ""
5236 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
5237 msgstr ""
5238 "Repite le capites omne X cellas, [kbd]0[/kbd] deactiva iste characteristica."
5240 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:955
5241 msgid "Repeat headers"
5242 msgstr "Repite capites"
5244 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:957
5245 msgid "Grid editing: trigger action"
5246 msgstr "Action discatenante modifica de grillia"
5248 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:959
5249 msgid "Relational display"
5250 msgstr "Monstra de modo relational"
5252 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:961
5253 msgid "For display Options"
5254 msgstr "Optiones pro monstrar"
5256 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:963
5257 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
5258 msgstr "Modification de grillia: salveguarda omne cellas modificate in un vice"
5260 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:965
5261 msgid "Directory where exports can be saved on server."
5262 msgstr "Directorio ubi exportationes pote esser salveguardate sur le servitor."
5264 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:967
5265 msgid "Save directory"
5266 msgstr "Salveguarda dossier"
5268 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:969
5269 msgid "Leave blank if not used."
5270 msgstr "Lassa vacue si non usate."
5272 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:971
5273 msgid "Host authorization order"
5274 msgstr "Ordine de autorisation o permission de hospite"
5276 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:973
5277 msgid "Leave blank for defaults."
5278 msgstr "Lassa vacue pro definition."
5280 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:975
5281 msgid "Host authorization rules"
5282 msgstr "Regulas de autorisation o permission de hospite"
5284 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:977
5285 msgid "Allow logins without a password"
5286 msgstr "Permitte accessos sin un contrasigno"
5288 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:979
5289 msgid "Allow root login"
5290 msgstr "Permitte accesso de nivello root (radice)"
5292 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:981
5293 msgid "Session timezone"
5294 msgstr "Fuso horari de session"
5296 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:984
5297 msgid ""
5298 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
5299 "database server"
5300 msgstr ""
5301 "Fixa le effective fuso horari; possibilemente differente de lo que on ha sur "
5302 "tu servitor de base de datos"
5304 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:988
5305 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
5306 msgstr ""
5307 "Nomine de HTTP Basic Auth Realm (Dominio de auyhorisation basic de Http) "
5308 "quando on face HTTP Auth."
5310 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:990
5311 msgid "HTTP Realm"
5312 msgstr "Sphera HTTP"
5314 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:992
5315 msgid "Authentication method to use."
5316 msgstr "Methodo de authentication de usar."
5318 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:994 setup/frames/index.inc.php:142
5319 msgid "Authentication type"
5320 msgstr "Typo de authentication"
5322 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:997
5323 msgid ""
5324 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
5325 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
5326 msgstr ""
5327 "Lassa vacue pro nulle [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] supporto, suggerite: "
5328 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
5330 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1001
5331 msgid "Bookmark table"
5332 msgstr "Tabella de marcatores de libro"
5334 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1004
5335 msgid ""
5336 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
5337 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
5338 msgstr ""
5339 "Lassa vacue pro nulle commentos/typos mime de columna, proponite:  "
5340 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
5342 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1008
5343 msgid "Column information table"
5344 msgstr "Tabella de information de columna"
5346 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1010
5347 msgid "Compress connection to MySQL server."
5348 msgstr "Comprime connexion a servitor MySQL."
5350 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1012
5351 msgid "Compress connection"
5352 msgstr "Comprime connexion"
5354 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1014
5355 msgid "Control user password"
5356 msgstr "Contrasigno de usator de controlo"
5358 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1017
5359 msgid ""
5360 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
5361 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
5362 msgstr ""
5363 "Un usator special de MySQL configurate con permissiones limitate, ulterior "
5364 "information disponibile sur [doc@linked-tables] 1documentation[/doc] 2."
5366 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1021
5367 msgid "Control user"
5368 msgstr "Usator de controlo"
5370 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1024
5371 msgid ""
5372 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
5373 "already defined host."
5374 msgstr ""
5375 "Un hospite alternative pro mantener le configuration de immagazinage: lassa "
5376 "vacue pro usar un hopite ja definite."
5378 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1028
5379 msgid "Control host"
5380 msgstr "Hospite de controlo"
5382 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1031
5383 msgid ""
5384 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
5385 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
5386 "if the controlhost equals host."
5387 msgstr ""
5388 "Un porto alternative pro connecter al hospite que ja mantene le immagazinage "
5389 "de configuration; lassa vacue pro usar le porto predefinite, o un porto ja "
5390 "definite, si le hospite de controlo equala se a le hospite."
5392 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1036
5393 msgid "Control port"
5394 msgstr "Porto de controlo"
5396 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1038
5397 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
5398 msgstr "Cela base de datos coincidente con le expression regular (PCRE)."
5400 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1041
5401 msgid ""
5402 "More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
5403 "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
5404 "com/19588]MySQL Bugs[/a]"
5405 msgstr ""
5406 "Altere informationes in [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
5407 "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
5408 "com/19588]MySQL Bugs[/a]"
5410 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1045
5411 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
5412 msgstr "Dishabilita uso de INFORMATION_SCHEMA"
5414 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1047
5415 msgid "Hide databases"
5416 msgstr "Cela base de datos"
5418 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1050
5419 msgid ""
5420 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
5421 "kbd]."
5422 msgstr ""
5423 "Lassa vacue pro nulle supporto de historia de query SQL, proponite: "
5424 "[kbd]pma__history[/kbd]."
5426 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1054
5427 msgid "SQL query history table"
5428 msgstr "Tabella de chronologia de query de SQL"
5430 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1056
5431 msgid "Hostname where MySQL server is running."
5432 msgstr "Nomine de hospite ubi le servitor de MySQL es executante."
5434 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1058
5435 msgid "Server hostname"
5436 msgstr "Nomine de hospite servitor"
5438 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1060
5439 msgid "Logout URL"
5440 msgstr "URL de logout (abandono)"
5442 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1063
5443 msgid ""
5444 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
5445 "records are automatically removed."
5446 msgstr ""
5447 "Il limita le numero de preferentias de tabella que es immagazinate in le "
5448 "base de datos, le registros plus vetere essera removite automaticamente."
5450 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1067
5451 msgid "Maximal number of table preferences to store"
5452 msgstr "Maxime numero de preferentias de immagazinar"
5454 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1069
5455 msgid "QBE saved searches table"
5456 msgstr "Tabella de cercas salveguardate de QBE"
5458 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1072
5459 msgid ""
5460 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
5461 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
5462 msgstr ""
5463 "Lassa vacue pro nulle supporto de cercas QBE salveguardate, proponite: "
5464 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
5466 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1076
5467 msgid "Export templates table"
5468 msgstr "Exporta tabella de patronos"
5470 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1079
5471 msgid ""
5472 "Leave blank for no export template support, suggested: "
5473 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
5474 msgstr ""
5475 "Lassa vacue pro nulle supporto de patrono de exportation, proponite: "
5476 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
5478 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1083
5479 msgid "Central columns table"
5480 msgstr "Tabella central de columnas"
5482 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1086
5483 msgid ""
5484 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
5485 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
5486 msgstr ""
5487 "Lassa vacue pro necun supporto central de columnas, proponite: "
5488 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
5490 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1091
5491 msgid ""
5492 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
5493 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
5494 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
5495 msgstr ""
5496 "Tu pote usar characteres jolly de MySQL (% and _), pone un symbolo de escape "
5497 "ante los si tu vole usar lor instantia litteral,i.e. usa [kbd]'my\\_db'[/"
5498 "kbd] e non [kbd]'my_db'[/kbd]."
5500 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1096
5501 msgid "Show only listed databases"
5502 msgstr "Monstra solmente base de datos ab le lista"
5504 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1098
5505 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1244
5506 msgid "Leave empty if not using config auth."
5507 msgstr "Lassa vacue si non es usante config auth."
5509 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1100
5510 msgid "Password for config auth"
5511 msgstr "Contrasigno pro config auth"
5513 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1102
5514 msgid ""
5515 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
5516 msgstr ""
5517 "Lassa vacue pro nulle supporto de scheda PDF, proponite: "
5518 "[kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
5520 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1104
5521 msgid "PDF schema: pages table"
5522 msgstr "Schema PDF: tabella de paginas"
5524 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1107
5525 msgid ""
5526 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
5527 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
5528 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
5529 msgstr ""
5530 "Base de datos usate pro relationes, marcatores de libro, e characteristicas "
5531 "de PDF. Vide [doc@linked-tables] 1pmadb[/doc] 2 pro le information complete. "
5532 "Lassa vacue pro nulle supporto. Suggerite: [kbd] 3phpmyadmin[/kbd]."
5534 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1112
5535 #: templates/server/databases/create.twig:21
5536 msgid "Database name"
5537 msgstr "Nomine de base de datos"
5539 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1114
5540 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
5541 msgstr ""
5542 "Porto sur le qual le servitor MySQL es ascoltante, lassa vacue pro le valor "
5543 "predefinite."
5545 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1116
5546 msgid "Server port"
5547 msgstr "Porto de servitor"
5549 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1119
5550 msgid ""
5551 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
5552 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
5553 msgstr ""
5554 "Lassa vacue pro necun \"persistente\" recentemente usava tabellas trans "
5555 "sessiones, proponite: [kbd]pma__recent[/kbd]."
5557 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1123
5558 msgid "Recently used table"
5559 msgstr "Tabella usate recentemente"
5561 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1126
5562 msgid ""
5563 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
5564 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
5565 msgstr ""
5566 "Lassa vacue pro necun \"persistente\" tabellas favorite trans sessiones, "
5567 "proponite: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
5569 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1130
5570 msgid "Favorites table"
5571 msgstr "Tabellas favorite"
5573 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1133
5574 msgid ""
5575 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
5576 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
5577 msgstr ""
5578 "Lassa vacue pro nulle supporto [doc@relations@] relation-links[/doc] , "
5579 "suggerite: [kbd]pma__relation[/kbd]."
5581 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1138
5582 msgid "Relation table"
5583 msgstr "Tabella de relation"
5585 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1141
5586 msgid ""
5587 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
5588 msgstr ""
5589 "Vide [doc@authentication-modes] typos de authentication [/doc] pro un "
5590 "exemplo."
5592 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1145
5593 msgid "Signon session name"
5594 msgstr "Nomine de session de signon"
5596 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1147
5597 msgid "Signon URL"
5598 msgstr "URL de signon"
5600 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1149
5601 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
5602 msgstr ""
5603 "Socket sur le qual le servitor MySQL es ascoltante, lassa vacue pro le valor "
5604 "predefinite."
5606 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1151
5607 msgid "Server socket"
5608 msgstr "Socket del servitor"
5610 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1153
5611 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
5612 msgstr "Habilita SSL pro le connexion a servitor MySQL."
5614 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1155
5615 msgid "Use SSL"
5616 msgstr "Usa SSL"
5618 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1157
5619 msgid ""
5620 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
5621 "kbd]."
5622 msgstr ""
5623 "Lassa vacue pro necun supporto de schema PDF, proponite: "
5624 "[kbd]pma__table_coords[/kbd]."
5626 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1159
5627 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
5628 msgstr "Designator e Schema PDF: coordinatas de tabella"
5630 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1162
5631 msgid ""
5632 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
5633 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
5634 msgstr ""
5635 "Tabella pro describer le columnas de monstrar, lassa vacue pro nulle "
5636 "supporto; suggerite: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
5638 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1166
5639 msgid "Display columns table"
5640 msgstr "Monstra tabella de columnas"
5642 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1169
5643 msgid ""
5644 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
5645 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
5646 msgstr ""
5647 "Lassa vacue pro necun preferentias de UI de tabellas \"persistente\" trans "
5648 "sessiones, proponite: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
5650 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1173
5651 msgid "UI preferences table"
5652 msgstr "Tabella de preferentias de UI (Interfacie usator)"
5654 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1176
5655 msgid ""
5656 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
5657 "the log when creating a database."
5658 msgstr ""
5659 "Si on adde un declaration DROP DATABASE IF EXISTS sur le prime rango del "
5660 "registro quando on crea un base de datos."
5662 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1180
5663 msgid "Add DROP DATABASE"
5664 msgstr "Adde DROP DATABASE"
5666 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1183
5667 msgid ""
5668 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5669 "log when creating a table."
5670 msgstr ""
5671 "Si on adde un declaration DROP TABLE IF EXISTS sur le prime rango del "
5672 "registro quando on crea un tabella."
5674 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1187
5675 #: libraries/classes/MultSubmits.php:405
5676 msgid "Add DROP TABLE"
5677 msgstr "Adde DROP TABLE"
5679 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1190
5680 msgid ""
5681 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5682 "log when creating a view."
5683 msgstr ""
5684 "Si on adde un declaration DROP VIEW IF EXISTS sur le prime rango del "
5685 "registro quando on crea un vista."
5687 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1194
5688 msgid "Add DROP VIEW"
5689 msgstr "Adde DROP VIEW"
5691 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1196
5692 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
5693 msgstr ""
5694 "Il defini le lista de declarationes que le auto-creation usa per nove "
5695 "versiones."
5697 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1198
5698 msgid "Statements to track"
5699 msgstr "Declarationes de traciar"
5701 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1201
5702 msgid ""
5703 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
5704 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
5705 msgstr ""
5706 "Lassa vacue pro necun supporto de traciar query SQL, proponite: "
5707 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
5709 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1205
5710 msgid "SQL query tracking table"
5711 msgstr "Tabella pro traciar le query SQL"
5713 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1208
5714 msgid ""
5715 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
5716 "automatically."
5717 msgstr ""
5718 "Si le mechanismo de traciar crea automaticamente versiones pro tabellas e "
5719 "vistas."
5721 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1212
5722 msgid "Automatically create versions"
5723 msgstr "Crea automaticamente versiones"
5725 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1215
5726 msgid ""
5727 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
5728 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
5729 msgstr ""
5730 "Lassa vacue pro necun preferentias de usator per immagazinage in le base de "
5731 "datos, proponite: [kbd]pma__userconfig[/kbd]."
5733 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1219
5734 msgid "User preferences storage table"
5735 msgstr "Tabella de immagazinage de preferentias de usator"
5737 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1222
5738 msgid ""
5739 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
5740 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
5741 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
5742 msgstr ""
5743 "Ambe iste tabella e le tabella del gruppo de usator es requirite per "
5744 "habilitar le characteristica del menu configurabile,\n"
5745 "si on lassa un de lor vacue on dishabilitara iste characteristica, "
5746 "suggerite: [kbd]pma__users[/kbd]."
5748 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1227
5749 msgid "Users table"
5750 msgstr "Tabula de usatores"
5752 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1230
5753 msgid ""
5754 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
5755 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
5756 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
5757 msgstr ""
5758 "Ambe iste tabella e le tabella de usatores es requirite per habilitar le "
5759 "characteristica del menu configurabile, si\n"
5760 "on lassa un de lor vacue on dishabilitara iste characteristica, suggerite: "
5761 "[kbd]pma__users[/kbd]."
5763 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1235
5764 msgid "User groups table"
5765 msgstr "Tabella de gruppos de usator"
5767 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1238
5768 msgid ""
5769 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
5770 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
5771 msgstr ""
5772 "Lassa vacue pro dishabilitar characteristica de celar e monstrar elementos "
5773 "de navigation, proponite: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
5775 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1242
5776 msgid "Hidden navigation items table"
5777 msgstr "Tabella de elementos de navigation celate"
5779 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1246
5780 msgid "User for config auth"
5781 msgstr "Usator pro config auth"
5783 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1249
5784 msgid ""
5785 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5786 "hostname instead."
5787 msgstr ""
5788 "Un description de uso facile pro le usator de iste servitor. Lassa vacue pro "
5789 "monstrar , in loco, le nomine de hospite."
5791 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1253
5792 msgid "Verbose name of this server"
5793 msgstr "Nomine verbose de iste servitor"
5795 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1255
5796 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
5797 msgstr ""
5798 "Si un usator deberea esser monstrate como un button de \"monstra omne "
5799 "(rangos)\"."
5801 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1257
5802 msgid "Allow to display all the rows"
5803 msgstr "Permitte monstrar omne rangos"
5805 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1260
5806 msgid ""
5807 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5808 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5809 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
5810 msgstr ""
5811 "Pro favor tu nota que habilitar isto non ha alcun effecto con le modo de "
5812 "authentication [kbd]config[/kbd] proque le contrasigno es codificate "
5813 "fortemente in le file de configuration; isto non limita le habilitate de "
5814 "executar directemente le mesme commando."
5816 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1265
5817 msgid "Show password change form"
5818 msgstr "Monstra modulo de modification de contrasigno"
5820 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1267
5821 msgid "Show create database form"
5822 msgstr "Monstra modulo pro crear base de datos"
5824 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1269
5825 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
5826 msgstr ""
5827 "Monstra o cela un columna monstrante le le commentos pro omne tabellas."
5829 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1271
5830 msgid "Show table comments"
5831 msgstr "Monstra le commentos de tabella"
5833 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1273
5834 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
5835 msgstr ""
5836 "Monstra o cela un columna monstrante le marca de tempore de creation pro "
5837 "omne tabellas."
5839 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1275
5840 msgid "Show creation timestamp"
5841 msgstr "Monstra marca de tempore de creation"
5843 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1277
5844 msgid ""
5845 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
5846 msgstr ""
5847 "Monstra o cela un columna monstrante le marca de tempore de ultime "
5848 "actualisation pro omne tabellas."
5850 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1279
5851 msgid "Show last update timestamp"
5852 msgstr "Monstra marca de tempore de ultime actualisation"
5854 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1281
5855 msgid ""
5856 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
5857 msgstr ""
5858 "Monstra o cela un columna monstrante le marca de tempore de ultime verifica "
5859 "pro omne tabellas."
5861 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1283
5862 msgid "Show last check timestamp"
5863 msgstr "Monstra marca de tempore de ultime verifica"
5865 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1285
5866 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
5867 msgstr ""
5868 "Monstra o cela un columna monstrante le insimul de characteres pro omne "
5869 "tabellas."
5871 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1287
5872 msgid "Show table charset"
5873 msgstr "Monstra le insimul de characteres de tabella"
5875 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1290
5876 msgid ""
5877 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5878 "insert mode."
5879 msgstr ""
5880 "Il defini si o non campos de typo deberea esser monstrate initialmente in le "
5881 "modo de modifica/inserta."
5883 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1294
5884 msgid "Show field types"
5885 msgstr "Monstra typos de campo"
5887 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1296
5888 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
5889 msgstr "Monstra le campos de function in le modo de modifica/inserta."
5891 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1298
5892 msgid "Show function fields"
5893 msgstr "Monstra campos de function"
5895 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1300
5896 msgid "Whether to show hint or not."
5897 msgstr "Si monstrar o celar adjutas."
5899 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1302
5900 msgid "Show hint"
5901 msgstr "Monstra adjuta"
5903 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1305
5904 msgid ""
5905 "Shows link to [a@https://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5906 "output."
5907 msgstr ""
5908 "Monstra ligamine a exito[a@https://php.net/manual/function.phpinfo."
5909 "php]phpinfo()[/a]."
5911 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1309
5912 msgid "Show phpinfo() link"
5913 msgstr "Monstra un ligamine a phpinfo()"
5915 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1311
5916 msgid "Show detailed MySQL server information"
5917 msgstr "Monstra information detaliate del servitor MySQL"
5919 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1313
5920 msgid ""
5921 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
5922 msgstr ""
5923 "Il defini si queries SQL generate per PhpMyAdmin deberea esser monstrate."
5925 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1315
5926 msgid "Show SQL queries"
5927 msgstr "Monstra queries de SQL"
5929 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1317
5930 msgid ""
5931 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
5932 msgstr ""
5933 "Il defini si le quadro de query deberea star sur-schermo post su submission."
5935 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1319
5936 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:356
5937 msgid "Retain query box"
5938 msgstr "Cela quadro de query"
5940 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1321
5941 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)."
5942 msgstr ""
5943 "Permitte monstrar statisticas de base de datos e tabellas (pro exemplo uso "
5944 "de spatio)."
5946 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1323
5947 msgid "Show statistics"
5948 msgstr "Monstra statisticas"
5950 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1325
5951 msgid ""
5952 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
5953 msgstr ""
5954 "Marca tabellas usate e face possibile monstrar base de datos con tabellas "
5955 "blocate."
5957 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1327
5958 msgid "Skip locked tables"
5959 msgstr "Ignora tabellas blocate"
5961 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1331
5962 #: libraries/classes/Util.php:1043
5963 msgid "Explain SQL"
5964 msgstr "Explica SQL"
5966 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1333
5967 #: libraries/classes/Export.php:513
5968 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:238
5969 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:50
5970 #: libraries/classes/Util.php:1124 templates/console/display.twig:99
5971 msgid "Refresh"
5972 msgstr "Refresca"
5974 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1335
5975 #: libraries/classes/Util.php:1109
5976 msgid "Create PHP code"
5977 msgstr "Crea codice PHP"
5979 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1338
5980 msgid ""
5981 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
5982 "detected."
5983 msgstr ""
5984 "Dishabilita le aviso predefinite que es monstrate sur le pagina principal si "
5985 "on releva Suhosin."
5987 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1342
5988 msgid "Suhosin warning"
5989 msgstr "Aviso de Suhosin"
5991 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1345
5992 msgid ""
5993 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
5994 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
5995 "`LoginCookieValidity`."
5996 msgstr ""
5997 "Dishabilita le aviso predefinite que es monstrate sur le pagina principal si "
5998 "le valor de le arrangiamento de PHP session.gc_maxlifetime es minor que le "
5999 "valor de `LoginCookieValidity`."
6001 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1350
6002 msgid "Login cookie validity warning"
6003 msgstr "Avis de validitate de cookie de authentication de accesso"
6005 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1353
6006 msgid ""
6007 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
6008 "query textareas (*2)."
6009 msgstr ""
6010 "Grandor de area de texto (columnas) in modo de modifica, iste valor essera "
6011 "evidentiate per areas de texto (*2) de query SQL.."
6013 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1357
6014 msgid "Textarea columns"
6015 msgstr "Columnas de area de texto"
6017 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1360
6018 msgid ""
6019 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
6020 "query textareas (*2)."
6021 msgstr ""
6022 "Grandor de area de texto (rangos) in modo de modifica, iste valor essera "
6023 "evidentiate per areas de texto (*2) de query SQL."
6025 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1364
6026 msgid "Textarea rows"
6027 msgstr "Rangos de area de texto"
6029 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1366
6030 msgid "Title of browser window when a database is selected."
6031 msgstr "Titulo de fenestra de navigation quando un base de datos es seligite."
6033 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1368
6034 #: libraries/classes/Menu.php:239 libraries/classes/MultSubmits.php:392
6035 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:153
6036 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:200
6037 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:137
6038 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1180
6039 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3158
6040 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3353
6041 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3355
6042 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4561
6043 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:77
6044 #: templates/console/bookmark_content.twig:7
6045 #: templates/table/relation/internal_relational_row.twig:10
6046 #: templates/server/databases/table_header.twig:8
6047 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
6048 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:100
6049 #: templates/table/relation/common_form.twig:32
6050 msgid "Database"
6051 msgstr "Base de datos"
6053 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1370
6054 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
6055 msgstr "Titulo de fenestra de navigation quando nihil es seligite."
6057 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1372
6058 msgid "Default title"
6059 msgstr "Titulo predefinite"
6061 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1374
6062 msgid "Title of browser window when a server is selected."
6063 msgstr "Titulo del fenestra de navigation quando un servitor es seligite."
6065 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1376
6066 #: libraries/classes/Menu.php:220 libraries/classes/Server/Status/Data.php:427
6067 msgid "Server"
6068 msgstr "Servitor"
6070 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1378
6071 msgid "Title of browser window when a table is selected."
6072 msgstr "Titulo de fenestra de navigation quando un tabella es seligite."
6074 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1380
6075 #: libraries/classes/Menu.php:277
6076 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:500
6077 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:102 libraries/classes/Rte/Triggers.php:347
6078 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1010
6079 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1183
6080 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3176
6081 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3359
6082 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3361
6083 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4575
6084 #: templates/table/relation/internal_relational_row.twig:17
6085 #: templates/database/tracking/untracked_tables.twig:9
6086 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:110
6087 #: templates/table/relation/common_form.twig:33
6088 #: templates/database/structure/table_header.twig:8
6089 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:11
6090 msgid "Table"
6091 msgstr "Tabula"
6093 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1383
6094 msgid ""
6095 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
6096 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
6097 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
6098 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
6099 msgstr ""
6100 "Inserta proxies como [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Le exemplo sequente "
6101 "specifica que phpMyAdmin deberea fider se a un capite HTTP_X_FORWARDED_FOR "
6102 "(X-Forwarded-For) veniente ex le proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
6103 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
6105 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1389
6106 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
6107 msgstr "Lista de proxy digne de fide pro filtrar IP, accepta/refusa"
6109 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1391
6110 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
6111 msgstr "Directorio sur le servitor ubi tu pote incargar files de importar."
6113 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1393
6114 msgid "Upload directory"
6115 msgstr "Directorio de incargar"
6117 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1395
6118 msgid "Allow for searching inside the entire database."
6119 msgstr "Permitte cerca intra le integre base de datos."
6121 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1397
6122 msgid "Use database search"
6123 msgstr "Usa cerca de base de datos"
6125 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1400
6126 msgid ""
6127 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
6128 "checkbox on the right."
6129 msgstr ""
6130 "Quando illo es dishabilitate, usatores non pote fixar alcun optiones a "
6131 "basso, sin reguardo del quadrato de selection a dextera."
6133 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1404
6134 msgid "Enable the Developer tab in settings"
6135 msgstr "Habilita le scheda del Disveloppator in preferentias"
6137 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1406
6138 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
6139 msgstr ""
6140 "Habilita le verifica del ultime version sur le pagina principal de "
6141 "phpMyAdmin."
6143 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1408 setup/lib/Index.php:122
6144 #: setup/lib/Index.php:145 setup/lib/Index.php:158 setup/lib/Index.php:170
6145 #: setup/lib/Index.php:178 setup/lib/Index.php:185
6146 msgid "Version check"
6147 msgstr "Verifica de version"
6149 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1411
6150 msgid ""
6151 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
6152 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
6153 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
6154 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
6155 msgstr ""
6156 "Le url del proxy debe esser usate quando on recupera le information sur le "
6157 "ultime version de phpMyAdmin o quando on submitte reportos de errores. Tu "
6158 "necessita illos si le servitor ubi phpMyAdmin es installate non ha accesso "
6159 "directe a internet. Le formato es: \"nomine_de_hospite:numero_de_porto\"."
6161 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1417
6162 msgid "Proxy url"
6163 msgstr "Url de proxy"
6165 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1420
6166 msgid ""
6167 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
6168 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
6169 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
6170 msgstr ""
6171 "Le nomine de usator pro authenticar se con le proxy. Per definition, necun "
6172 "authentication es executate. Si on forni un nomine de usator, on executara "
6173 "le Authentication Basic. Necun altere typos de authentication nunc es "
6174 "supportate."
6176 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1426
6177 msgid "Proxy username"
6178 msgstr "Nomine de usator de proxy"
6180 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1428
6181 msgid "The password for authenticating with the proxy."
6182 msgstr "Le contrasigno per authenticar se con le proxy."
6184 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1430
6185 msgid "Proxy password"
6186 msgstr "Contrasigno de proxy"
6188 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1433
6189 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
6190 msgstr ""
6191 "Il habilita le compression ZIP per operationes de importation e exportation."
6193 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1435
6194 msgid "ZIP"
6195 msgstr "ZIP"
6197 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1437
6198 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service."
6199 msgstr "Inserta tu clave public pro le dominio servicio de reCaptcha."
6201 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1439
6202 msgid "Public key for reCaptcha"
6203 msgstr "Clave public pro reCaptcha"
6205 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1441
6206 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
6207 msgstr "Inserta tu clave private pro tu servicio de dominio reCaptcha."
6209 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1443
6210 msgid "Private key for reCaptcha"
6211 msgstr "Clave private pro reCaptcha"
6213 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1446
6214 msgid "Choose the default action when sending error reports."
6215 msgstr "Selige le action predefinite quando on invia reportos de error."
6217 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1448
6218 msgid "Send error reports"
6219 msgstr "Invia reportos de errores"
6221 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1452
6222 msgid ""
6223 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
6224 "will be inserted with Shift+Enter."
6225 msgstr ""
6226 "Queries es executate per pressar Enter (in loco de Ctrl+Enter). Nove lineas "
6227 "essera insertate con Shift+Enter."
6229 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1456
6230 msgid "Enter executes queries in console"
6231 msgstr "Inserta queries de executar in console"
6233 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1460
6234 msgid ""
6235 "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin configuration "
6236 "storage tables automatically."
6237 msgstr ""
6238 "Habilita modo de Configuration Zero que te permitte configurar le "
6239 "configuration de tabellas de immagazinage de phpMyAdmin automaticamente."
6241 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1464
6242 msgid "Enable Zero Configuration mode"
6243 msgstr "Habilita modo de Configuration Zero"
6245 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1466
6246 #: templates/console/display.twig:153
6247 msgid "Show query history at start"
6248 msgstr "Monstra chronologia de query al initio"
6250 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1468
6251 #: templates/console/display.twig:149
6252 msgid "Always expand query messages"
6253 msgstr "Expande sempre messages de query"
6255 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1470
6256 #: templates/console/display.twig:157
6257 msgid "Show current browsing query"
6258 msgstr "Monstra query currente de cerca"
6260 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1472
6261 msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter"
6262 msgstr ""
6263 "Executa queries si on pressa Enter e on inserta nove rango con Shift+Enter"
6265 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1474
6266 #: templates/console/display.twig:168
6267 msgid "Switch to dark theme"
6268 msgstr "Commuta a thema obscur"
6270 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1476
6271 msgid "Console height"
6272 msgstr "Altessa de console"
6274 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1478
6275 msgid "Console mode"
6276 msgstr "Modo de console"
6278 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1480
6279 #: templates/console/display.twig:64
6280 msgid "Group queries"
6281 msgstr "Gruppa Queries"
6283 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1482 libraries/classes/Sql.php:272
6284 msgid "Order"
6285 msgstr "Ordine"
6287 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1484
6288 msgid "Order by"
6289 msgstr "Ordina per"
6291 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:99
6292 #: libraries/classes/Config/Validator.php:528
6293 msgid "Not a positive number!"
6294 msgstr "Illo non es un numero positive!"
6296 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:100
6297 #: libraries/classes/Config/Validator.php:550
6298 msgid "Not a non-negative number!"
6299 msgstr "Illo non es un numero non-negative!"
6301 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:101
6302 #: libraries/classes/Config/Validator.php:506
6303 msgid "Not a valid port number!"
6304 msgstr "Illo non es un valide numero de porto!"
6306 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:102
6307 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:656
6308 #: libraries/classes/Config/Validator.php:571
6309 msgid "Incorrect value!"
6310 msgstr "Valor incorrecte!"
6312 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:103
6313 #: libraries/classes/Config/Validator.php:587
6314 #, php-format
6315 msgid "Value must be less than or equal to %s!"
6316 msgstr "Le valor debe esser equal o minor que %s!"
6318 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:616
6319 #, php-format
6320 msgid "Missing data for %s"
6321 msgstr "Datos mancante pro %s"
6323 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:807
6324 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:813
6325 msgid "unavailable"
6326 msgstr "non disponibile"
6328 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:809
6329 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:815
6330 #, php-format
6331 msgid "\"%s\" requires %s extension"
6332 msgstr "\"%s\" non require le extension %s"
6334 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:836
6335 #, php-format
6336 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
6337 msgstr ""
6338 "Le importation de datos comprimite non functionara debite al function "
6339 "mancante %s."
6341 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:844
6342 #, php-format
6343 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
6344 msgstr ""
6345 "Le exportation comprimite non functionara debite al function mancante %s."
6347 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:857
6348 #, php-format
6349 msgid "maximum %s"
6350 msgstr "maxime %s"
6352 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:233
6353 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
6354 msgstr ""
6355 "Iste preferentia es dishabilitate, illo non essera applicate a tu "
6356 "configuration."
6358 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:235
6359 #: libraries/classes/Relation.php:113 libraries/classes/Relation.php:121
6360 #: libraries/config.values.php:95 libraries/config.values.php:125
6361 msgid "Disabled"
6362 msgstr "Dishabilita"
6364 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:332
6365 #, php-format
6366 msgid "Set value: %s"
6367 msgstr "Fixa valor: %s"
6369 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:337
6370 msgid "Restore default value"
6371 msgstr "Restabili valor predefinite"
6373 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:350
6374 msgid "Allow users to customize this value"
6375 msgstr "Permitte a usatores personalisar iste valor"
6377 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:26
6378 msgid "Config authentication"
6379 msgstr "Authentication via Config"
6381 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:30
6382 msgid "HTTP authentication"
6383 msgstr "Authentication via HTTP"
6385 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:33
6386 msgid "Signon authentication"
6387 msgstr "Authentication via signon"
6389 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:19
6390 msgid "Quick"
6391 msgstr "Rapide"
6393 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:23
6394 msgid "Custom"
6395 msgstr "Personalisate"
6397 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:84
6398 msgid "CSV for MS Excel"
6399 msgstr "CSV pro datos MS Excel"
6401 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:109
6402 msgid "Microsoft Word 2000"
6403 msgstr "Microsoft Word 2000"
6405 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:114
6406 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:46
6407 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
6408 msgstr "Folio de computo (SpreadSheet) de OpenDocument"
6410 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:118
6411 msgid "OpenDocument Text"
6412 msgstr "Texto OpenDocument"
6414 #: libraries/classes/Config/Forms/User/FeaturesForm.php:82
6415 msgid "Features"
6416 msgstr "Characteristicas"
6418 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:37
6419 msgid "CSV using LOAD DATA"
6420 msgstr "CSV usante LOAD DATA"
6422 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:32
6423 msgid "Default transformations"
6424 msgstr "Transformationes predefinite"
6426 #: libraries/classes/Config/PageSettings.php:141
6427 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
6428 msgstr ""
6429 "Il non pote salveguardar preferentias, le configuration submittite contine "
6430 "errores!"
6432 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:71
6433 #, php-format
6434 msgid ""
6435 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
6436 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
6437 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
6438 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
6439 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
6440 msgstr ""
6441 "Iste %soption%s deberea esser dishabilitate proque il permitte attaccos de "
6442 "accesso de fortia brutal a qualcunque servitor MySQL. Si tu crede que illo "
6443 "es necessari, usa %slimita accesso de login a servitor MySQL%s o%sle lista "
6444 "de proxy digne de fide%s. Totevia, le protection basate sur IPcon le lista "
6445 "de proxi digne de fide poterea non esser digne de confidentia si tu IP "
6446 "pertine a un ISP ubi miles de usatores, e te mesme, es connectite."
6448 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:96
6449 msgid ""
6450 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
6451 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
6452 msgstr ""
6453 "Iste valor deberea esser verificate duo vices pro assecurar que iste dossier "
6454 "non es ni accessibile per le mundo ni scribibile o legibile per altere "
6455 "usatores sur tu servitor."
6457 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:169
6458 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
6459 msgstr ""
6460 "Tu deberea usar connexiones SSL si tu servitor de base de datos supporta los."
6462 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:176
6463 msgid ""
6464 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost "
6465 "authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4%s. However, IP-"
6466 "based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
6467 "thousands of users, including you, are connected to."
6468 msgstr ""
6469 "Si tu crede que isto es necessari, usa preferentias additional de protection "
6470 "- preferentias de %1$sauthentication de ospite%2$s e %%3$slista de proxy "
6471 "digne de fide%4%s. Totevia, le protection basate sur IP poterea non esser "
6472 "digne de fide, si tu IP pertine a un ISP ubi milles de usatores, includente "
6473 "te, es connectite."
6475 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:203
6476 #, php-format
6477 msgid ""
6478 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
6479 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
6480 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
6481 "phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or "
6482 "[kbd]http[/kbd]."
6483 msgstr ""
6484 "Tu fixava le typo de authentication [kbd]config[/kbd] e includeva le nomine "
6485 "de usator e contrasigno pro le auto-login (accesso automatic de "
6486 "authentication), isto non es desirabile pro hospite de uso ab vivo (live). "
6487 "Ulle qui sape o conjectura tu URL de phpMyAdmin pote acceder directemente a "
6488 "tu pannello de phpMyAdmin. Fixa %1$stypo de authentication%2$s a "
6489 "[kbd]cookie[/kbd] o [kbd]http[/kbd]."
6491 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:230
6492 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
6493 msgstr "Tu permitte connexiones al servitor sin un contrasigno."
6495 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:303
6496 #, php-format
6497 msgid ""
6498 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
6499 "system."
6500 msgstr ""
6501 "Le decompression %s %sZip require functiones (%s) que non es disponibile sur "
6502 "tu systema."
6504 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:324
6505 #, php-format
6506 msgid ""
6507 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
6508 "system."
6509 msgstr ""
6510 "Le compression %s %sZip require functiones (%s) que non es disponibile sur "
6511 "tu systema."
6513 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:360
6514 msgid ""
6515 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
6516 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
6517 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
6518 msgstr ""
6519 "Tu non habeva fixate le parola clave de blowfish e tu ha habilitate "
6520 "authentication de [kbd]cookie[/kbd], assi un clave ha essite create pro te. "
6521 "Illo es usate pro cryptar cookies; tu non necessita memorar lo."
6523 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:372
6524 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
6525 msgstr "Le clave es troppo curte, illo deberea haber al minus 32 characteres."
6527 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:382
6528 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
6529 msgstr ""
6530 "Le clave deberea continer litteras, numeros [em]e[/em] characteres special."
6532 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:418
6533 #, php-format
6534 msgid ""
6535 "%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s "
6536 "may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
6537 "%5$d)."
6538 msgstr ""
6539 "%1$sValiditate de cookie de authentication%2$s major que %3$ssession."
6540 "gc_maxlifetime%4$s pote causar mal validation casual de session "
6541 "(currentemente session.gc_maxlifetime es %5$d)."
6543 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:442
6544 #, php-format
6545 msgid ""
6546 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
6547 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
6548 msgstr ""
6549 "%sValiditate de cookie%s deberea esser fixate a 1800 secundas (30 minutas) "
6550 "al maximo. Valores major que 1800 crea un risco de securitate tal como "
6551 "impersonation."
6553 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:466
6554 #, php-format
6555 msgid ""
6556 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
6557 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
6558 msgstr ""
6559 "Si on usa le authentication de [kbd]cookie[/kbd] e %sLogin cookie store%s "
6560 "non es 0, %s le validate de cookie %s debe esser fixate a un valor minus o "
6561 "equal a illo."
6563 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:506
6564 #, php-format
6565 msgid ""
6566 "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
6567 "are unavailable on this system."
6568 msgstr ""
6569 "Le compression %1$sBzip2 e le decompression %2$s require functiones (%3$s) "
6570 "que non es disponibile sur iste systema."
6572 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:538
6573 #, php-format
6574 msgid ""
6575 "%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
6576 "are unavailable on this system."
6577 msgstr ""
6578 "Le compression %1$sGZip e decompression%2$s require functiones (%3$s) que "
6579 "non es disponibile sur iste systema."
6581 #: libraries/classes/Config/Validator.php:214
6582 #: libraries/classes/Config/Validator.php:221
6583 msgid "Could not connect to the database server!"
6584 msgstr "Il non pote connecter a servitor de base de datos!"
6586 #: libraries/classes/Config/Validator.php:253
6587 msgid "Invalid authentication type!"
6588 msgstr "Typo de authentication invalide!"
6590 #: libraries/classes/Config/Validator.php:260
6591 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
6592 msgstr ""
6593 "Vacua nomine de usator quando on usa methodo de authentication de "
6594 "[kbd]config[/kbd]!"
6596 #: libraries/classes/Config/Validator.php:268
6597 msgid ""
6598 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
6599 "method!"
6600 msgstr ""
6601 "Vacua nomine de session de signon quando on usa methodo de authentication "
6602 "[kbd]signon[/kbd]!"
6604 #: libraries/classes/Config/Validator.php:277
6605 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
6606 msgstr ""
6607 "Vacua URL de signon quando on usa methodo de authentication de [kbd]signon[/"
6608 "kbd]!"
6610 #: libraries/classes/Config/Validator.php:330
6611 msgid ""
6612 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
6613 msgstr ""
6614 "Vacua le usator de controlo de phpMyAdmin quando on usa phpMyAdmin "
6615 "configuration storage!"
6617 #: libraries/classes/Config/Validator.php:337
6618 msgid ""
6619 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
6620 "storage!"
6621 msgstr ""
6622 "Vacua contrasigno de usator de controlo de phpMyAdmin durante que on usa "
6623 "pmadb!"
6625 #: libraries/classes/Config/Validator.php:435
6626 msgid "Incorrect value:"
6627 msgstr "Valor incorrecte:"
6629 #: libraries/classes/Config/Validator.php:444
6630 #, php-format
6631 msgid "Incorrect IP address: %s"
6632 msgstr "Adresse de IP incorrecte: %s"
6634 #: libraries/classes/Console.php:93
6635 #, php-format
6636 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
6637 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
6638 msgstr[0] "Monstrante %1$d marcator de libro (ambe private e compartite)"
6639 msgstr[1] "Monstrante %1$d marcatores de libro (ambes private e compartite)"
6641 #: libraries/classes/Console.php:100
6642 msgid "No bookmarks"
6643 msgstr "Necun marcator de libro o favorito"
6645 #: libraries/classes/Console.php:137
6646 msgid "SQL Query Console"
6647 msgstr "Console de Query de SQL"
6649 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:284
6650 msgid "Favorite List is full!"
6651 msgstr "Lista de favoritos es complete!"
6653 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:567
6654 #: tbl_operations.php:435
6655 #, php-format
6656 msgid "Table %s has been emptied."
6657 msgstr "Tabella %s ha essite vacuate."
6659 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:588
6660 #: tbl_operations.php:453 view_operations.php:130
6661 #, php-format
6662 msgid "View %s has been dropped."
6663 msgstr "Vista %s ha essite delite."
6665 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:589
6666 #: tbl_operations.php:454
6667 #, php-format
6668 msgid "Table %s has been dropped."
6669 msgstr "Tabella %s ha essite delite."
6671 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:797
6672 #: libraries/classes/Display/Results.php:4544
6673 #, php-format
6674 msgid ""
6675 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
6676 "%s."
6677 msgstr ""
6678 "Iste vista ha al minus iste numero de rangos. Pro favor refere a "
6679 "%sdocumentation%s."
6681 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:1013
6682 msgid "unknown"
6683 msgstr "incognite"
6685 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:156
6686 msgid "Log name"
6687 msgstr "Nomine de registro log"
6689 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:157
6690 msgid "Position"
6691 msgstr "Position"
6693 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:158
6694 #: libraries/classes/Rte/Events.php:428
6695 msgid "Event type"
6696 msgstr "Typo de evento"
6698 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:159
6699 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:625
6700 msgid "Server ID"
6701 msgstr "ID de servitor"
6703 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:160
6704 msgid "Original position"
6705 msgstr "Position original"
6707 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:161
6708 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:3
6709 msgid "Information"
6710 msgstr "Information"
6712 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:198
6713 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:200
6714 #: libraries/classes/Display/Results.php:1001 libraries/classes/Util.php:2328
6715 #: libraries/classes/Util.php:2331
6716 msgctxt "Previous page"
6717 msgid "Previous"
6718 msgstr "Previe"
6720 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:211
6721 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:185
6722 msgid "Truncate Shown Queries"
6723 msgstr "Trunca Queries monstrate"
6725 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:215
6726 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:188
6727 msgid "Show Full Queries"
6728 msgstr "Monstra queries complete"
6730 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:232
6731 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:234
6732 #: libraries/classes/Display/Results.php:1055 libraries/classes/Util.php:2359
6733 #: libraries/classes/Util.php:2369
6734 msgctxt "Next page"
6735 msgid "Next"
6736 msgstr "Proxime"
6738 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:169
6739 #, php-format
6740 msgid "Database %1$s has been created."
6741 msgstr "Le base de datos %1$s ha essite create."
6743 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:208
6744 #, php-format
6745 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
6746 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
6747 msgstr[0] "%1$d base de datos ha essite delite con successo."
6748 msgstr[1] "%1$d bases de datos ha essite delite con successo."
6750 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:343
6751 #: libraries/classes/Import.php:122
6752 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:41
6753 #: templates/database/structure/table_header.twig:26
6754 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:114
6755 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:28
6756 msgid "Rows"
6757 msgstr "Rangos"
6759 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:353
6760 #: libraries/classes/Index.php:695 libraries/classes/Index.php:706
6761 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:25
6762 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:26
6763 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1
6764 msgid "Indexes"
6765 msgstr "Indices"
6767 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:358
6768 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:169
6769 #: libraries/classes/Server/Status.php:203
6770 #: libraries/classes/Server/Status.php:315
6771 #: templates/server/databases/databases_footer.twig:7
6772 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:45
6773 msgid "Total"
6774 msgstr "Total"
6776 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:363
6777 #: templates/database/structure/table_header.twig:40
6778 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:32
6779 msgid "Overhead"
6780 msgstr "Overhead"
6782 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:430
6783 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:15
6784 msgid "Not replicated"
6785 msgstr "Non replicate"
6787 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:443
6788 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:16
6789 msgid "Replicated"
6790 msgstr "Replicate"
6792 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerVariablesController.php:116
6793 #, php-format
6794 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
6795 msgstr ""
6796 "Tu non ha bastante privilegios pro vider variabiles e fixationes de "
6797 "servitor. %s"
6799 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerVariablesController.php:234
6800 msgid "Setting variable failed"
6801 msgstr "Il falleva fixar variabile"
6803 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableChartController.php:84
6804 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableGisVisualizationController.php:101
6805 msgid "No SQL query was set to fetch data."
6806 msgstr "Necun query de SQL esseva fixate pro extraher datos."
6808 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableChartController.php:160
6809 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
6810 msgstr "Necun columnas numeric presente in le tabella pro designar in graphic."
6812 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableChartController.php:228
6813 msgid "No data to display"
6814 msgstr "Necun dato de monstrar"
6816 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableIndexesController.php:157
6817 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:760
6818 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1018
6819 #: tbl_addfield.php:96
6820 #, php-format
6821 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
6822 msgstr "Tabella %1$s ha essite alterate successosemente."
6824 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableRelationController.php:228
6825 msgid "Display column was successfully updated."
6826 msgstr "Columna de monstrar esseva actualisate con successo."
6828 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableRelationController.php:275
6829 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:585
6830 #: libraries/classes/Display/Results.php:4200 libraries/classes/Message.php:172
6831 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1465
6832 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:93 tbl_row_action.php:142
6833 #: view_operations.php:69
6834 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
6835 msgstr "Le demanda (query) SQL ha essite executate con successo."
6837 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableRelationController.php:304
6838 msgid "Internal relationships were successfully updated."
6839 msgstr "Relationes interne ha essite actualisate on successo."
6841 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:785
6842 msgid "Table search"
6843 msgstr "Cerca de tabella"
6845 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:792
6846 msgid "Zoom search"
6847 msgstr "Cerca de zoom"
6849 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:797
6850 #: templates/table/search/selection_form.twig:75
6851 msgid "Find and replace"
6852 msgstr "Trova e reimplacia"
6854 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:185
6855 #, php-format
6856 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
6857 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
6858 msgstr[0] "Le nomine '%s' es un parola clave reservate de MySQL."
6859 msgstr[1] "Le nomines '%s' es parolas clave reservate de MySQL."
6861 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:273
6862 msgid "No column selected."
6863 msgstr "Necun columna seligite."
6865 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:499
6866 msgid "The columns have been moved successfully."
6867 msgstr "La columnas ha essite movite successosemente."
6869 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:535
6870 #, php-format
6871 msgid "Failed to get description of column %s!"
6872 msgstr "Il falleva obtener description de columna %s!"
6874 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:771
6875 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1067
6876 #: libraries/classes/Tracking.php:780
6877 msgid "Query error"
6878 msgstr "Error de query"
6880 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1012
6881 #, php-format
6882 msgid ""
6883 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
6884 msgstr ""
6885 "Tabella %1$s ha essite alterate successosemente. Privilegios ha essite "
6886 "adaptate."
6888 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1228
6889 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:17
6890 msgid "Change"
6891 msgstr "Modifica"
6893 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1229
6894 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1230
6895 #: libraries/classes/Index.php:770 libraries/classes/Operations.php:1606
6896 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:172 libraries/classes/Util.php:3347
6897 #: libraries/classes/Util.php:3348
6898 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:24
6899 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:30
6900 #: templates/server/databases/databases_footer.twig:57
6901 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:16
6902 #: templates/table/structure/display_structure.twig:191
6903 msgid "Drop"
6904 msgstr "Lassa cader"
6906 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1232
6907 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1237
6908 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndex.php:30
6909 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:47
6910 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:12
6911 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:46
6912 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:27
6913 #: templates/table/structure/display_structure.twig:66
6914 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:24
6915 msgid "Index"
6916 msgstr "Indice"
6918 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1233
6919 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1238
6920 #: libraries/classes/Index.php:721
6921 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:40
6922 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:8
6923 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:7
6924 msgid "Unique"
6925 msgstr "Unic"
6927 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1234
6928 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1239
6929 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:20
6930 msgid "Spatial"
6931 msgstr "Spatial"
6933 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1235
6934 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1240
6935 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:54
6936 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:66
6937 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:16
6938 msgid "Fulltext"
6939 msgstr "Texto complete"
6941 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1241
6942 msgid "Distinct values"
6943 msgstr "Valores distincte"
6945 #: libraries/classes/Core.php:347
6946 #, php-format
6947 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
6948 msgstr ""
6949 "Le extension %s es mancante. Pro favor tu verifica tu configuration de PHP."
6951 #: libraries/classes/Core.php:842 libraries/mult_submits.inc.php:340
6952 #: tbl_operations.php:272 tbl_replace.php:334 templates/preview_sql.twig:3
6953 msgid "No change"
6954 msgstr "Necun modification"
6956 #: libraries/classes/Core.php:1217
6957 msgid ""
6958 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
6959 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
6960 "corrupted!"
6961 msgstr ""
6962 "Tu ha habilitate mbstring.func_overload in tu configuration de PHP. Iste "
6963 "operation es incompatibile con phpMyAdmin e poterea causar alcun corruption "
6964 "de datos!"
6966 #: libraries/classes/Core.php:1231
6967 msgid ""
6968 "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
6969 "incompatible with phpMyAdmin!"
6970 msgstr ""
6971 "Tu ha deactivate ini_get e/o ini_set in php.ini. Iste operation es "
6972 "incompatibile con phpMyAdmin !"
6974 #: libraries/classes/Core.php:1282
6975 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
6976 msgstr "Tentativa de superscriber GLOBALS"
6978 #: libraries/classes/Core.php:1289
6979 msgid "possible exploit"
6980 msgstr "possibile exploit"
6982 #: libraries/classes/Database/Designer.php:127
6983 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
6984 msgstr ""
6985 "Il non es possibile cargar plugins de schema, pro favor tu verifica tu "
6986 "installation!"
6988 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:518
6989 #, fuzzy
6990 #| msgid ""
6991 #| "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
6992 #| "feature."
6993 msgctxt ""
6994 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\" "
6995 "on designer when user tries to set a display field."
6996 msgid ""
6997 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\"."
6998 msgstr ""
6999 "Le immagazinage del configuration non es preste pro le lista central del "
7000 "characteristica de columnas."
7002 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:565
7003 msgid "Error: relationship already exists."
7004 msgstr "Error: le relation ja existe."
7006 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:611
7007 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
7008 msgstr "Relation de FOREIGN KEY ha essite addite."
7010 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:617
7011 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
7012 msgstr ""
7013 "Error: FOREIGN_KEY - clave extranee - relation non poteva esser addite!"
7015 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:622
7016 msgid "Error: Missing index on column(s)."
7017 msgstr "Error: Il es mancante le indice sur le campo(s)."
7019 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:627
7020 msgid "Error: Relational features are disabled!"
7021 msgstr "Error: characteristicas relational es dishabilitate!"
7023 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:649
7024 msgid "Internal relationship has been added."
7025 msgstr "Relation interne ha essite addite."
7027 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:655
7028 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
7029 msgstr "Error: Relation interne non poteva esser addite!"
7031 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:693
7032 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
7033 msgstr "Relation de FOREIGN KEY ha essite removite."
7035 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:699
7036 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
7037 msgstr ""
7038 "Error: FOREIGN KEY - clave extranee - relation non poteva esser removite!"
7040 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:726
7041 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
7042 msgstr "Error: Relation interne non poteva esser removite!"
7044 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:730
7045 msgid "Internal relationship has been removed."
7046 msgstr "Relation interne ha essite removite."
7048 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:456
7049 #: templates/table/search/search_and_replace.twig:6
7050 msgid "Column:"
7051 msgstr "Columna:"
7053 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:502
7054 msgid "Alias:"
7055 msgstr "Alias:"
7057 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:554
7058 msgid "Sort:"
7059 msgstr "Ordina:"
7061 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:616
7062 msgid "Sort order:"
7063 msgstr "Modo de ordinar:"
7065 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:665
7066 msgid "Show:"
7067 msgstr "Monstra:"
7069 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:714
7070 msgid "Criteria:"
7071 msgstr "Criterios:"
7073 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:797
7074 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:829
7075 msgid "Update Query"
7076 msgstr "Actualisa Query"
7078 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:812
7079 msgid "Use Tables"
7080 msgstr "Usa tabulas"
7082 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:850
7083 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:961
7084 msgid "Or:"
7085 msgstr "O (Or):"
7087 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:854
7088 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:946
7089 msgid "And:"
7090 msgstr "E (And):"
7092 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:859
7093 msgid "Ins"
7094 msgstr "Insere"
7096 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:862
7097 msgid "Del"
7098 msgstr "Dele"
7100 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:878
7101 msgid "Modify:"
7102 msgstr "Modifica:"
7104 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:941
7105 msgid "Ins:"
7106 msgstr "Insere:"
7108 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:956
7109 msgid "Del:"
7110 msgstr "Dele:"
7112 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1823
7113 #, php-format
7114 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
7115 msgstr "SQL-query sur base de datos <b>%s</b>:"
7117 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1842
7118 msgid "Submit Query"
7119 msgstr "Submitte Query"
7121 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1856
7122 msgid "Saved bookmarked search:"
7123 msgstr "Cerca de favoritos o marcatores de libros salveguardate:"
7125 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1858
7126 msgid "New bookmark"
7127 msgstr "Nove marcator de libro o favorito"
7129 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1884
7130 msgid "Create bookmark"
7131 msgstr "Crea marcator de libro o favorito"
7133 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1887
7134 msgid "Update bookmark"
7135 msgstr "Actualisa marcator de libro"
7137 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1889
7138 msgid "Delete bookmark"
7139 msgstr "Dele marcator de libro"
7141 #: libraries/classes/Database/Search.php:93
7142 msgid "at least one of the words"
7143 msgstr "al minus un del parolas"
7145 #: libraries/classes/Database/Search.php:94
7146 msgid "all of the words"
7147 msgstr "toto del parolas"
7149 #: libraries/classes/Database/Search.php:95
7150 msgid "the exact phrase as substring"
7151 msgstr "le phrase exacte como substringa"
7153 #: libraries/classes/Database/Search.php:96
7154 msgid "the exact phrase as whole field"
7155 msgstr "le phrase exacte como campo integre"
7157 #: libraries/classes/Database/Search.php:97
7158 msgid "as regular expression"
7159 msgstr "como expression regular"
7161 #: libraries/classes/Database/Search.php:308
7162 #: libraries/classes/Database/Search.php:312
7163 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
7164 msgstr "Parolas es separate per un character de spatio (\" \")."
7166 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1503
7167 #, php-format
7168 msgid ""
7169 "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your "
7170 "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. "
7171 "phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server."
7172 msgstr ""
7173 "Incapace a usar fuso horari \"%1$s\" pro servitor %2$d. Pro verifica tu "
7174 "preferentias de configuration per [em]$cfg['Servers'][%3$d]"
7175 "['SessionTimeZone'][/em]. phpMyAdmin es currentemente usante le fuso horari "
7176 "predefinite de servitor de base de datos."
7178 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1550
7179 msgid "Failed to set configured collation connection!"
7180 msgstr "Il falleva fixar connexion de collation configurate!"
7182 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2168
7183 msgid ""
7184 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
7185 "configured)."
7186 msgstr ""
7187 "Le servitor non es respondente (o le socket del servitor local non es "
7188 "configurate correctemente)."
7190 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2173
7191 msgid "The server is not responding."
7192 msgstr "Le servitor non es respondente."
7194 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2177
7195 msgid "Logout and try as another user."
7196 msgstr ""
7198 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2183
7199 msgid "Please check privileges of directory containing database."
7200 msgstr ""
7201 "Pro favor, controla le permissiones del directorio continente le base de "
7202 "datos."
7204 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2194
7205 msgid "Details…"
7206 msgstr "Detalios…"
7208 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2498
7209 msgid "Missing connection parameters!"
7210 msgstr "Parametros de connexion mancante!"
7212 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2523
7213 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
7214 msgstr ""
7215 "Connexion per usatores de controlo de usator (controluser) falleva como in "
7216 "tu configuration."
7218 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:3039
7219 #, php-format
7220 msgid "See %sour documentation%s for more information."
7221 msgstr "Vide %snostre documentation%s pro altere information."
7223 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:3056
7224 msgid ""
7225 "You are using the mysql extension which is deprecated in phpMyAdmin. Please "
7226 "consider installing the mysqli extension."
7227 msgstr ""
7228 "Tu es usante le extension de mysql que es deprecate in phpMyAdmin. Pro favor "
7229 "tu considera installar le extension mysqli."
7231 #: libraries/classes/Dbi/DbiMysql.php:50
7232 msgid ""
7233 "Please disable mysql.allow_local_infile in your PHP configuration or install "
7234 "the mysqli extension."
7235 msgstr ""
7237 #: libraries/classes/Dbi/DbiMysqli.php:178
7238 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it."
7239 msgstr ""
7241 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:68
7242 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:863
7243 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1685
7244 msgid "No Password"
7245 msgstr "Necun contrasigno"
7247 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:76
7248 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:183
7249 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:432
7250 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:854
7251 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1672
7252 msgid "Password:"
7253 msgstr "Contrasigno:"
7255 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:79
7256 msgid "Enter:"
7257 msgstr "Inserta:"
7259 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:87
7260 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:874
7261 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1704
7262 msgid "Re-type:"
7263 msgstr "Re-typa:"
7265 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:118
7266 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:151
7267 msgid "Password Hashing:"
7268 msgstr "Hachage de contrasigno:"
7270 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:131
7271 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1748
7272 msgid ""
7273 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
7274 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
7275 "the server."
7276 msgstr ""
7277 "Iste methodo require un '<i>connexion SSL</i>' o un '<i> connexion non "
7278 "cryptate que crypta le contrasigno per RSA</i>'; durante que on connecte al "
7279 "servitor."
7281 #: libraries/classes/Display/Export.php:332
7282 msgid "@SERVER@ will become the server name"
7283 msgstr "@SERVER@ devenira le nomine de servitor"
7285 #: libraries/classes/Display/Export.php:334
7286 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
7287 msgstr ", @DATABASE@ devenira le nomine de base de datos"
7289 #: libraries/classes/Display/Export.php:336
7290 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
7291 msgstr ", @TABLE@ devenira le nomine de tabella"
7293 #: libraries/classes/Display/Export.php:342
7294 #, php-format
7295 msgid ""
7296 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
7297 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
7298 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
7299 msgstr ""
7300 "Iste valor es interpretate per usar %1$sstrftime%2$s, assi que tu pote usar "
7301 "catenas de formatation per le datas/tempore. Anque on potera adder le "
7302 "sequente transformationes: %3$s. Altere texto essera mantenite assi como il "
7303 "es. Vide le %4$sFAQ%5$s pro detalios."
7305 #: libraries/classes/Display/Export.php:571
7306 msgid "Defined aliases"
7307 msgstr "Aliases definite"
7309 #: libraries/classes/Display/Export.php:627
7310 #: templates/display/export/options_output.twig:7
7311 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
7312 msgstr "Renomina base de datos/tabellas/columnas exportate"
7314 #: libraries/classes/Display/Export.php:684
7315 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
7316 msgstr ""
7317 "Il non pote cargar plugins de exportar, pro favor verifica tu installation!"
7319 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:68
7320 #, php-format
7321 msgid "%1$s from %2$s branch"
7322 msgstr "%1$s ex ramo %2$s"
7324 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:73
7325 msgid "no branch"
7326 msgstr "necun ramo"
7328 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:79
7329 msgid "Git revision:"
7330 msgstr "Revision de Git:"
7332 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:82
7333 #, php-format
7334 msgid "committed on %1$s by %2$s"
7335 msgstr "committite le %1$s per %2$s"
7337 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:92
7338 #, php-format
7339 msgid "authored on %1$s by %2$s"
7340 msgstr "create le %1$s per %2$s"
7342 #: libraries/classes/Display/Results.php:911
7343 msgid "Save edited data"
7344 msgstr "Salveguarda datos modificate"
7346 #: libraries/classes/Display/Results.php:917
7347 msgid "Restore column order"
7348 msgstr "Restabili ordine de columna"
7350 #: libraries/classes/Display/Results.php:965
7351 #: templates/database/central_columns/table_navigation.twig:37
7352 msgid "Filter rows"
7353 msgstr "Filtra rangos"
7355 #: libraries/classes/Display/Results.php:967
7356 #: templates/database/central_columns/table_navigation.twig:38
7357 msgid "Search this table"
7358 msgstr "Cerca in iste tabella"
7360 #: libraries/classes/Display/Results.php:998 libraries/classes/Util.php:2327
7361 #: libraries/classes/Util.php:2330
7362 msgctxt "First page"
7363 msgid "Begin"
7364 msgstr "Initio"
7366 #: libraries/classes/Display/Results.php:1085 libraries/classes/Util.php:2360
7367 #: libraries/classes/Util.php:2370
7368 msgctxt "Last page"
7369 msgid "End"
7370 msgstr "Ultime"
7372 #: libraries/classes/Display/Results.php:1114
7373 msgid "All"
7374 msgstr "Omnes"
7376 #: libraries/classes/Display/Results.php:1416
7377 msgid "Sort by key"
7378 msgstr "Ordina per clave"
7380 #: libraries/classes/Display/Results.php:1729
7381 #: templates/display/results/options_block.twig:14
7382 msgid "Partial texts"
7383 msgstr "Textos partial"
7385 #: libraries/classes/Display/Results.php:1733
7386 #: templates/display/results/options_block.twig:14
7387 msgid "Full texts"
7388 msgstr "Textos complete"
7390 #: libraries/classes/Display/Results.php:2121
7391 #: libraries/classes/Display/Results.php:2135
7392 #: libraries/classes/Operations.php:814
7393 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:157
7394 #: libraries/classes/Util.php:4700 libraries/classes/Util.php:4717
7395 #: libraries/config.values.php:71
7396 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:63
7397 #: templates/server/databases/databases_header.twig:22
7398 #: templates/table/search/options.twig:54
7399 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:7
7400 msgid "Descending"
7401 msgstr "Descendente"
7403 #: libraries/classes/Display/Results.php:2125
7404 #: libraries/classes/Display/Results.php:2131
7405 #: libraries/classes/Operations.php:811
7406 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:160
7407 #: libraries/classes/Util.php:4695 libraries/classes/Util.php:4712
7408 #: libraries/config.values.php:70
7409 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:62
7410 #: templates/server/databases/databases_header.twig:22
7411 #: templates/table/search/options.twig:54
7412 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:5
7413 msgid "Ascending"
7414 msgstr "Ascendente"
7416 #: libraries/classes/Display/Results.php:3385
7417 #: libraries/classes/Display/Results.php:3400
7418 msgid "The row has been deleted."
7419 msgstr "Le rango ha essite delite."
7421 #: libraries/classes/Display/Results.php:3433
7422 #: libraries/classes/Display/Results.php:4683
7423 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:279
7424 msgid "Kill"
7425 msgstr "Remove"
7427 #: libraries/classes/Display/Results.php:4127
7428 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
7429 msgstr "Il pote esser approximate. Vide[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
7431 #: libraries/classes/Display/Results.php:4557
7432 #, php-format
7433 msgid "Showing rows %1s - %2s"
7434 msgstr "Monstrante rangos %1s - %2s"
7436 #: libraries/classes/Display/Results.php:4572
7437 #, php-format
7438 msgid "%1$d total, %2$d in query"
7439 msgstr "%1$d total, %2$d in query"
7441 #: libraries/classes/Display/Results.php:4577
7442 #, php-format
7443 msgid "%d total"
7444 msgstr "%d total"
7446 #: libraries/classes/Display/Results.php:4589 libraries/classes/Sql.php:1435
7447 #, php-format
7448 msgid "Query took %01.4f seconds."
7449 msgstr "Query prendeva %01.4f secundas."
7451 #: libraries/classes/Display/Results.php:4688
7452 #: libraries/classes/Display/Results.php:4695 libraries/mult_submits.inc.php:57
7453 #: templates/select_all.twig:2 templates/select_all.twig:6
7454 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:2
7455 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:9
7456 msgid "With selected:"
7457 msgstr "Si seligite:"
7459 #: libraries/classes/Display/Results.php:4692
7460 #: libraries/classes/Display/Results.php:4694
7461 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1188
7462 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1189
7463 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:248 templates/select_all.twig:4
7464 #: templates/select_all.twig:5
7465 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:3
7466 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:4
7467 #: templates/privileges/global_priv_table.twig:5
7468 msgid "Check all"
7469 msgstr "Marca omnes"
7471 #: libraries/classes/Display/Results.php:4870
7472 msgid "Copy to clipboard"
7473 msgstr "Copia a area de transferentia"
7475 #: libraries/classes/Display/Results.php:4921
7476 msgid "Query results operations"
7477 msgstr "Operationes super exitos de query"
7479 #: libraries/classes/Display/Results.php:5005
7480 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:10
7481 msgid "Display chart"
7482 msgstr "Monstra graphico"
7484 #: libraries/classes/Display/Results.php:5027
7485 msgid "Visualize GIS data"
7486 msgstr "Monstra datos de GIS"
7488 #: libraries/classes/Display/Results.php:5210
7489 msgid "Link not found!"
7490 msgstr "Ligamine non trovate!"
7492 #: libraries/classes/Engines/Bdb.php:28
7493 msgid "Version information"
7494 msgstr "Information de version"
7496 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:29
7497 msgid "Data home directory"
7498 msgstr "Directorio principal o domo de datos"
7500 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:31
7501 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
7502 msgstr ""
7503 "Le parte commun del percurso de directorio pro omne files de datos InnoDB."
7505 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:36
7506 msgid "Data files"
7507 msgstr "Files de datos"
7509 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:39
7510 msgid "Autoextend increment"
7511 msgstr "Incremento de autoextend (extension automatic)"
7513 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:41
7514 msgid ""
7515 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
7516 "when it becomes full."
7517 msgstr ""
7518 "Le dimension de incremento pro extender le grandor del spatio de tabella de "
7519 "autoextending quando il deveni plen."
7521 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:47
7522 msgid "Buffer pool size"
7523 msgstr "Grandor del pool de buffer"
7525 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:49
7526 msgid ""
7527 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
7528 "tables."
7529 msgstr ""
7530 "Le dimension del buffer (tampon) de memoria que InnoDB usa pro memorisar "
7531 "datos in cache e como indices pro su tabellas."
7533 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:139
7534 msgid "Buffer Pool"
7535 msgstr "Pool de buffer (insimul commun de tampon)"
7537 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:140
7538 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:198
7539 msgid "InnoDB Status"
7540 msgstr "Stato de InnoDB"
7542 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:164
7543 msgid "Buffer Pool Usage"
7544 msgstr "Usage de pool de buffer"
7546 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:175
7547 msgid "pages"
7548 msgstr "paginas"
7550 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:189
7551 msgid "Free pages"
7552 msgstr "Paginas libere"
7554 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:198
7555 msgid "Dirty pages"
7556 msgstr "Paginas immunde"
7558 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:207
7559 msgid "Pages containing data"
7560 msgstr "Paginas continente datos"
7562 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:216
7563 msgid "Pages to be flushed"
7564 msgstr "Paginas que on debe inviar in flush"
7566 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:225
7567 msgid "Busy pages"
7568 msgstr "Paginas occupate"
7570 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:237
7571 msgid "Latched pages"
7572 msgstr "Paginas in latch (con un pessulo)"
7574 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:251
7575 msgid "Buffer Pool Activity"
7576 msgstr "Activitate del Buffer Pool (Insimul commun de tampon)"
7578 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:255
7579 msgid "Read requests"
7580 msgstr "Requestas de lectura"
7582 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:264
7583 msgid "Write requests"
7584 msgstr "Requestas de scriptura"
7586 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:273
7587 msgid "Read misses"
7588 msgstr "Quantitate non legite"
7590 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:282
7591 msgid "Write waits"
7592 msgstr "In expectation de scriptura"
7594 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:291
7595 msgid "Read misses in %"
7596 msgstr "Quantitate non legite in %"
7598 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:306
7599 msgid "Write waits in %"
7600 msgstr "Expectante per scriptura in %"
7602 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:28
7603 msgid "Data pointer size"
7604 msgstr "Grandor de punctator de datos"
7606 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:30
7607 msgid ""
7608 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
7609 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
7610 msgstr ""
7611 "Le dimension predefinite de punctator in bytes que on debe usar per CREATE "
7612 "TABLE pro tabellas de myISAM quando necun option de MAX_ROWS es specificate."
7614 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:36
7615 msgid "Automatic recovery mode"
7616 msgstr "Modo de recuperation automatic"
7618 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:38
7619 msgid ""
7620 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
7621 "myisam-recover server startup option."
7622 msgstr ""
7623 "Le modo de recuperation automatic de tabellas myISAM rumpite, assi como il "
7624 "es fixate per le option de initio del servitor --myisam-recover."
7626 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:43
7627 msgid "Maximum size for temporary sort files"
7628 msgstr "Maxime grandor pro files per ordinar temporanee"
7630 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:45
7631 msgid ""
7632 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
7633 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
7634 "INFILE)."
7635 msgstr ""
7636 "Le grandor maxime del file temporanee MYSQL pote esser utilisate pro "
7637 "regenerar un indice MyISAM (durante un REPAIR TABLE, ALTER TABLE, o LOAD "
7638 "DATA INFILE)."
7640 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:52
7641 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
7642 msgstr "Grandor maxime pro le files temporanee quando on crea indice"
7644 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:54
7645 msgid ""
7646 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
7647 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
7648 "method."
7649 msgstr ""
7650 "Si le file temporanee usate per le creation rapide de indice MyISAM esserea "
7651 "plus grande que le uso del cache de clave per le quantitate specificate ci, "
7652 "tu prefere le methodo de cache de clave."
7654 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:61
7655 msgid "Repair threads"
7656 msgstr "Threads (filos) per reparar"
7658 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:63
7659 msgid ""
7660 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
7661 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
7662 msgstr ""
7663 "Si iste valor es plus grande que 1, le indices de tabella MyISAM essera "
7664 "create in parallel (cata indice in su proprie thread) durante le processo de "
7665 "ordinar per reparation (Repair by)."
7667 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:70
7668 msgid "Sort buffer size"
7669 msgstr "Ordina grandor de buffer (tampon)"
7671 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:72
7672 msgid ""
7673 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
7674 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
7675 msgstr ""
7676 "Le buffer o tampon es allocate quando on ordina indices MyISAM durante un "
7677 "REPAIR TABLE o quando on crea indice con CREATE INDEX o ALTER TABLE."
7679 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:30
7680 msgid "Index cache size"
7681 msgstr "Grandor de cache de indice"
7683 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:32
7684 msgid ""
7685 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
7686 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
7687 msgstr ""
7688 "Isto es le quantitate de memoria allocate per le cache de indice. Le valor "
7689 "predefinite es 32MB. Le memoria allocate ci es solo usate per le cache del "
7690 "paginas de indice."
7692 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:39
7693 msgid "Record cache size"
7694 msgstr "Grandor de cache de record (registro)"
7696 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:41
7697 msgid ""
7698 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
7699 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
7700 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
7701 msgstr ""
7702 "Le quantitate de memoria allocate in le cache de record (registro) usate per "
7703 "la cache de datos de tabella. Le valor predefinite es 32MB. Iste memoria es "
7704 "usate pro cambios de cache per manear datos (.xtd) e files punctator de "
7705 "rango (.xtr) (row pointer)."
7707 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:49
7708 msgid "Log cache size"
7709 msgstr "Grandor de cache de log (registro)"
7711 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:51
7712 msgid ""
7713 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
7714 "transaction log data. The default is 16MB."
7715 msgstr ""
7716 "Le quantitate de memoria allocate in le cache de log de transaction per le "
7717 "cache de log de transaction. Le valor predefinite es 16MB."
7719 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:58
7720 msgid "Log file threshold"
7721 msgstr "Limine de file de log (registro)"
7723 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:60
7724 msgid ""
7725 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
7726 "default value is 16MB."
7727 msgstr ""
7728 "Le grandor de un registro (log) de transactiones ante le rollover, e un nove "
7729 "registro (log) es create. Le valor predefinite es 16MB."
7731 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:66
7732 msgid "Transaction buffer size"
7733 msgstr "Grandor del buffer (tampon) de transaction"
7735 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:68
7736 msgid ""
7737 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
7738 "buffers of this size). The default is 1MB."
7739 msgstr ""
7740 "Le grandor del buffer (tampon) global de log (registro) de transaction (le "
7741 "motor alloca 2 bufferes de iste dimension). Le valor predefinite es 1MB."
7743 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:75
7744 msgid "Checkpoint frequency"
7745 msgstr "Frequentia de checkpoint (puncto de verifica)"
7747 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:77
7748 msgid ""
7749 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
7750 "performed. The default value is 24MB."
7751 msgstr ""
7752 "Le quantitate d edatos scribite in le registro (log) de transaction ante que "
7753 "on exeque un checkpoint (puncto de verifica). Le valor predefinite es 24MB."
7755 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:84
7756 msgid "Data log threshold"
7757 msgstr "Limine del log (registro) de datos"
7759 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:86
7760 msgid ""
7761 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
7762 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
7763 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
7764 "that can be stored in the database."
7765 msgstr ""
7766 "Le maxime grandor del file de registro de datos. Le valor predefinite es "
7767 "64MB. PBXT pote crear un maximo de 32000 registros (log) de datos, que es "
7768 "usate per omne tabellas. Le valor pote esser augmentate per augmentar le "
7769 "quantitate maxime del datos que on pote esser immagazinate in le base de "
7770 "datos."
7772 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:95
7773 msgid "Garbage threshold"
7774 msgstr "Limine de corbe (garbage)"
7776 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:97
7777 msgid ""
7778 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
7779 "a value between 1 and 99. The default is 50."
7780 msgstr ""
7781 "Le percentage de corbe (immunditias) in un file de registro de datos ante "
7782 "que esser compactate. Isto es un valor inter 1 e 99. Le valor predefinite es "
7783 "50."
7785 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:104
7786 msgid "Log buffer size"
7787 msgstr "Grandor del tampon de registro (log buffer)"
7789 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:106
7790 msgid ""
7791 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
7792 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
7793 "required to write a data log."
7794 msgstr ""
7795 "Le grandor del tampon usate quando on scribe un registro (log) de datos. Le "
7796 "valor predefinite es de 256MB. Le motor alloca un tampon per thread, ma "
7797 "solmente si le thread es requirite de scriber un registro de datos."
7799 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:114
7800 msgid "Data file grow size"
7801 msgstr "Grandor de crescita de file de datos"
7803 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:115
7804 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
7805 msgstr "Le grandor de crescita del files de datos de handle (.xtd)."
7807 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:119
7808 msgid "Row file grow size"
7809 msgstr "Grandor de crescita de file de rango"
7811 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:120
7812 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
7813 msgstr "Le accrescimento del files (.xtr) con le punctator de rango."
7815 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:124
7816 msgid "Log file count"
7817 msgstr "Computo de file de registro (log)"
7819 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:126
7820 msgid ""
7821 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
7822 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
7823 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
7824 "number."
7825 msgstr ""
7826 "Isto es le numero de files de registro (log) de transactiones (pbxt/system/"
7827 "xlog*.xt) que le systema mantene. Si le numero de registros (logs) excede "
7828 "iste valor alora le vetere registros essera delite, alteremente illos essera "
7829 "renominate e on dara lor le numero plus alte."
7831 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:182
7832 #, php-format
7833 msgid ""
7834 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
7835 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
7836 msgstr ""
7837 "Documentation e ulterior information re PBXT pote esser trovate a "
7838 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
7840 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:80
7841 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
7842 msgstr "Nimie messages de error, alcun de illos non essera monstrate."
7844 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:370
7845 msgid "Report"
7846 msgstr "Reporta"
7848 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:375 templates/error/report_form.twig:25
7849 msgid "Automatically send report next time"
7850 msgstr "Invia automaticamente le reporto le proxime vice"
7852 #: libraries/classes/Export.php:132 libraries/classes/Export.php:167
7853 #: libraries/classes/Export.php:399
7854 #, php-format
7855 msgid "Insufficient space to save the file %s."
7856 msgstr "Spatio insufficiente pro salveguardar le file %s."
7858 #: libraries/classes/Export.php:355
7859 #, php-format
7860 msgid ""
7861 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
7862 msgstr ""
7863 "Le file %s ja existe sur le servitor, cambia le nomine de file o marca le "
7864 "option de superscriber."
7866 #: libraries/classes/Export.php:363 libraries/classes/Export.php:371
7867 #, php-format
7868 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
7869 msgstr "Le servitor web non ha permission de salveguardar le file %s."
7871 #: libraries/classes/Export.php:405
7872 #, php-format
7873 msgid "Dump has been saved to file %s."
7874 msgstr "Le discargamento (dump) ha essite salveguardate in file %s."
7876 #: libraries/classes/File.php:260
7877 msgid "File was not an uploaded file."
7878 msgstr "Le file non esseva un file incargate."
7880 #: libraries/classes/File.php:300
7881 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
7882 msgstr ""
7883 "Le file incargate excedeva le parametro de upload_max_filesize in php.ini."
7885 #: libraries/classes/File.php:306
7886 msgid ""
7887 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
7888 "the HTML form."
7889 msgstr ""
7890 "Le file incargate excedeva le parametro MAX_FILE_SIZE que esseva specificate "
7891 "in le formulario HTML."
7893 #: libraries/classes/File.php:312
7894 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
7895 msgstr "Le file es solmente incargate de modo partial."
7897 #: libraries/classes/File.php:316
7898 msgid "Missing a temporary folder."
7899 msgstr "Un dossier temporari es mancante."
7901 #: libraries/classes/File.php:319
7902 msgid "Failed to write file to disk."
7903 msgstr "Il falleva scriber sur disco."
7905 #: libraries/classes/File.php:322
7906 msgid "File upload stopped by extension."
7907 msgstr "Le incargamento del file esseva stoppate per le extension errate."
7909 #: libraries/classes/File.php:325
7910 msgid "Unknown error in file upload."
7911 msgstr "Error incognite durante que il cargava un file."
7913 #: libraries/classes/File.php:461
7914 msgid "File is a symbolic link"
7915 msgstr "File es un ligamine symbolic"
7917 #: libraries/classes/File.php:466 libraries/classes/File.php:558
7918 msgid "File could not be read!"
7919 msgstr "Le file non pote esser legite!"
7921 #: libraries/classes/File.php:506
7922 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
7923 msgstr ""
7924 "Error quando on moveva le file incargate, vide [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
7926 #: libraries/classes/File.php:525
7927 msgid "Error while moving uploaded file."
7928 msgstr "Error quando on moveva le file incargate."
7930 #: libraries/classes/File.php:533
7931 msgid "Cannot read uploaded file."
7932 msgstr "Il non pote leger le file incargate."
7934 #: libraries/classes/File.php:613
7935 #, php-format
7936 msgid ""
7937 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
7938 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
7939 msgstr ""
7940 "Tu es essayante importar un file con un typo de compression (%s) non "
7941 "supportate. Le supporto pro iste typo de compression poterea ancora non "
7942 "esser actuate o esser dishabilitate in tu configuration."
7944 #: libraries/classes/Footer.php:85
7945 #, php-format
7946 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
7947 msgstr "Currentemente executante revision de Git %1$s ex le ramo %2$s."
7949 #: libraries/classes/Footer.php:92
7950 msgid "Git information missing!"
7951 msgstr "Information de git mancante!"
7953 #: libraries/classes/Footer.php:207 libraries/classes/Footer.php:211
7954 #: libraries/classes/Footer.php:214
7955 msgid "Open new phpMyAdmin window"
7956 msgstr "Aperi nove fenestra de phpMyAdmin"
7958 #: libraries/classes/Header.php:390
7959 msgid "Print view"
7960 msgstr "Vista pro imprimer"
7962 #: libraries/classes/Header.php:468
7963 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
7964 msgstr "Pulsa sur le barra pro rolar al culmine del pagina"
7966 #: libraries/classes/Header.php:775 templates/login/header.twig:8
7967 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
7968 msgstr "Javascript debe esser habilitate passate iste puncto!"
7970 #: libraries/classes/Import.php:130 libraries/classes/InsertEdit.php:178
7971 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1486 libraries/classes/Sql.php:1429
7972 #: tbl_get_field.php:50
7973 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
7974 msgstr "MySQL retornava un insimul de exito vacue (i.e. zero rangos)."
7976 #: libraries/classes/Import.php:290 libraries/classes/Sql.php:1443
7977 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
7978 msgstr "[ROLLBACK occurreva.]"
7980 #: libraries/classes/Import.php:1213
7981 msgid ""
7982 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
7983 msgstr "Le sequente structuras ha essite o create o alterate. Ci tu pote:"
7985 #: libraries/classes/Import.php:1216
7986 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
7987 msgstr "Vide contentos de un structura per pulsar super su nomine."
7989 #: libraries/classes/Import.php:1219
7990 msgid ""
7991 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
7992 msgstr ""
7993 "Modifica ulle de su preferentias per pulsar le correspondente ligamine de "
7994 "\"Optiones\"."
7996 #: libraries/classes/Import.php:1221
7997 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
7998 msgstr "Modifica le structura per sequer le ligamine de \"Structura\"."
8000 #: libraries/classes/Import.php:1225 libraries/classes/Import.php:1260
8001 #: libraries/classes/MultSubmits.php:397
8002 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:85
8003 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:49
8004 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:38
8005 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:53
8006 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:72
8007 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:75
8008 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:49
8009 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:53
8010 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:65
8011 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:85
8012 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPhparray.php:48
8013 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:86
8014 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:52
8015 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:81
8016 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportYaml.php:48
8017 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:35
8018 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:57
8019 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:49
8020 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:59
8021 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:47
8022 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:49
8023 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:947 templates/console/display.twig:7
8024 #: templates/console/display.twig:140
8025 #: templates/database/designer/database_tables.twig:131
8026 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:19
8027 #: templates/display/results/options_block.twig:10
8028 #: templates/table/search/options.twig:1
8029 msgid "Options"
8030 msgstr "Optiones"
8032 #: libraries/classes/Import.php:1228
8033 #, php-format
8034 msgid "Go to database: %s"
8035 msgstr "Vade al base de datos: %s"
8037 #: libraries/classes/Import.php:1234 libraries/classes/Import.php:1278
8038 #, php-format
8039 msgid "Edit settings for %s"
8040 msgstr "Modifica preferentias per %s"
8042 #: libraries/classes/Import.php:1263
8043 #, php-format
8044 msgid "Go to table: %s"
8045 msgstr "Vade a tabella: %s"
8047 #: libraries/classes/Import.php:1271
8048 #, php-format
8049 msgid "Structure of %s"
8050 msgstr "Structura de %s"
8052 #: libraries/classes/Import.php:1289
8053 #, php-format
8054 msgid "Go to view: %s"
8055 msgstr "Vade a vista: %s"
8057 #: libraries/classes/Import.php:1349
8058 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
8059 msgstr "On pote simular solo queries de DELETE e UPDATE de singule tabella."
8061 #: libraries/classes/Import.php:1576
8062 msgid ""
8063 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
8064 "engine tables can be rolled back."
8065 msgstr ""
8066 "On pote facer roll back sur queries de NSERT, UPDATE, DELETE e REPLACE SQL "
8067 "continente tabellas de motor transactional."
8069 #: libraries/classes/Index.php:658
8070 #, php-format
8071 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
8072 msgstr "Crea un indice sur &nbsp;%s&nbsp;columnas"
8074 #: libraries/classes/Index.php:690
8075 msgid "No index defined!"
8076 msgstr "Necun indice definite!"
8078 #: libraries/classes/Index.php:722
8079 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:8
8080 msgid "Packed"
8081 msgstr "Comprimite"
8083 #: libraries/classes/Index.php:724
8084 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:10
8085 msgid "Cardinality"
8086 msgstr "Cardinalitate"
8088 #: libraries/classes/Index.php:727 libraries/classes/Rte/Events.php:516
8089 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1072
8090 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:85
8091 #: templates/database/structure/table_header.twig:48
8092 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:13
8093 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:12
8094 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:31
8095 msgid "Comment"
8096 msgstr "Commento"
8098 #: libraries/classes/Index.php:753
8099 msgid "The primary key has been dropped."
8100 msgstr "Le clave primari ha essite delite."
8102 #: libraries/classes/Index.php:760
8103 #, php-format
8104 msgid "Index %s has been dropped."
8105 msgstr "Indice %s ha essite delite."
8107 #: libraries/classes/Index.php:890
8108 #, php-format
8109 msgid ""
8110 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
8111 "removed."
8112 msgstr ""
8113 "Il sembla que le indices %1$s e %2$s es equal e un de lor poterea esser "
8114 "removite."
8116 #: libraries/classes/InsertEdit.php:304
8117 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunction.php:30
8118 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1626
8119 #: templates/table/search/table_header.twig:4
8120 msgid "Function"
8121 msgstr "Function"
8123 #: libraries/classes/InsertEdit.php:468
8124 msgid "Binary"
8125 msgstr "Binari"
8127 #: libraries/classes/InsertEdit.php:728
8128 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable."
8129 msgstr "Per su longitudine,<br /> iste columna poterea non esser modificabile."
8131 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1336
8132 msgid "Binary - do not edit"
8133 msgstr "Dato binari - non modifica"
8135 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1496 libraries/classes/Util.php:3313
8136 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
8137 msgstr ""
8138 "Le directorio que tu fixava pro le travalio de incargar non pote esser "
8139 "attingite."
8141 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1499
8142 #: templates/privileges/column_privileges.twig:17
8143 #: templates/table/search/options.twig:25
8144 msgid "Or"
8145 msgstr "O"
8147 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1500
8148 msgid "web server upload directory:"
8149 msgstr "directorio de incargamento de servitor web:"
8151 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1702
8152 #: templates/table/search/input_box.twig:38
8153 msgid "Edit/Insert"
8154 msgstr "Modifica/Inserta"
8156 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1769
8157 msgid "and then"
8158 msgstr "e alora"
8160 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1807
8161 msgid "Insert as new row"
8162 msgstr "inserta como nove rango"
8164 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1810
8165 msgid "Insert as new row and ignore errors"
8166 msgstr "Inserta como nove rango e ignora errores"
8168 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1813
8169 msgid "Show insert query"
8170 msgstr "Monstra query de insertar"
8172 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1833
8173 msgid "Go back to previous page"
8174 msgstr "Vade a previe pagina"
8176 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1836
8177 msgid "Insert another new row"
8178 msgstr "Inserta un altere nove rango"
8180 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1841
8181 msgid "Go back to this page"
8182 msgstr "Vade retro a iste pagina"
8184 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1864
8185 msgid "Edit next row"
8186 msgstr "Modifica nove rango"
8188 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1884
8189 msgid ""
8190 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
8191 msgstr ""
8192 "Usa le clave TAB pro mover de valor a valor, o CTRL+flechas pro mover lo "
8193 "ubique."
8195 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1922
8196 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:552
8197 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1628
8198 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:229
8199 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:36
8200 #: templates/table/search/table_header.twig:10
8201 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:100
8202 #: templates/database/designer/options_panel.twig:73
8203 #: templates/database/designer/options_panel.twig:238
8204 #: templates/database/designer/where_query_panel.twig:69
8205 #: templates/server/variables/variable_table_head.twig:5
8206 msgid "Value"
8207 msgstr "Valor"
8209 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2295 libraries/classes/Sql.php:1426
8210 msgid "Showing SQL query"
8211 msgstr "Monstrante query de SQL"
8213 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2320 libraries/classes/Sql.php:1404
8214 #, php-format
8215 msgid "Inserted row id: %1$d"
8216 msgstr "Insertate id de rango: %1$d"
8218 #: libraries/classes/LanguageManager.php:929
8219 msgid "Ignoring unsupported language code."
8220 msgstr "Ignorante codice de linguage non supportate."
8222 #: libraries/classes/LanguageManager.php:956
8223 #: libraries/classes/LanguageManager.php:957 setup/frames/index.inc.php:63
8224 msgid "Language"
8225 msgstr "Linguage"
8227 #: libraries/classes/Linter.php:98
8228 msgid ""
8229 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
8230 msgstr ""
8231 "Linting, i.e. le controlo syntactic, es deactivate pro iste query proque il "
8232 "excede le longitude maxime."
8234 #: libraries/classes/Linter.php:164
8235 #, php-format
8236 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
8237 msgstr "%1$s (proxime a <code>%2$s</code>)"
8239 #: libraries/classes/Menu.php:277
8240 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeView.php:30 tbl_operations.php:74
8241 #: tbl_operations.php:254 tbl_structure.php:36
8242 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:98
8243 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:163
8244 msgid "View"
8245 msgstr "Vista"
8247 #: libraries/classes/Menu.php:296 libraries/classes/Menu.php:315
8248 #, php-format
8249 msgid "“%s”"
8250 msgstr "“%s”"
8252 #: libraries/classes/Menu.php:350
8253 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:300
8254 #: libraries/classes/Util.php:3054 libraries/classes/Util.php:3064
8255 #: libraries/classes/Util.php:3340 libraries/classes/Util.php:3341
8256 #: libraries/classes/Util.php:4020 libraries/config.values.php:42
8257 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config.values.php:120
8258 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:8
8259 #: templates/database/search/results.twig:34
8260 msgid "Browse"
8261 msgstr "Naviga"
8263 #: libraries/classes/Menu.php:367 libraries/classes/Menu.php:470
8264 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:291
8265 #: libraries/classes/Util.php:3052 libraries/classes/Util.php:3062
8266 #: libraries/classes/Util.php:3068 libraries/classes/Util.php:3342
8267 #: libraries/classes/Util.php:3343 libraries/classes/Util.php:4006
8268 #: libraries/classes/Util.php:4023 libraries/config.values.php:40
8269 #: libraries/config.values.php:48 libraries/config.values.php:112
8270 #: libraries/config.values.php:118
8271 msgid "Search"
8272 msgstr "Cerca"
8274 #: libraries/classes/Menu.php:377
8275 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:294
8276 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:290
8277 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:293 libraries/classes/Util.php:3053
8278 #: libraries/classes/Util.php:3063 libraries/classes/Util.php:3344
8279 #: libraries/classes/Util.php:3345 libraries/classes/Util.php:4024
8280 #: libraries/config.values.php:41 libraries/config.values.php:49
8281 #: libraries/config.values.php:119
8282 msgid "Insert"
8283 msgstr "Inserta"
8285 #: libraries/classes/Menu.php:401 libraries/classes/Menu.php:512
8286 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2578
8287 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4449 libraries/classes/Util.php:4011
8288 #: libraries/classes/Util.php:4027 libraries/config.values.php:107
8289 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
8290 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:15
8291 msgid "Privileges"
8292 msgstr "Permissiones"
8294 #: libraries/classes/Menu.php:410 libraries/classes/Menu.php:418
8295 #: libraries/classes/Menu.php:504 libraries/classes/Util.php:3055
8296 #: libraries/classes/Util.php:3069 libraries/classes/Util.php:4010
8297 #: libraries/classes/Util.php:4028 libraries/config.values.php:113
8298 #: view_operations.php:101
8299 msgid "Operations"
8300 msgstr "Operationes"
8302 #: libraries/classes/Menu.php:423 libraries/classes/Menu.php:534
8303 #: libraries/classes/Relation.php:279 libraries/classes/Util.php:4015
8304 #: libraries/classes/Util.php:4029
8305 msgid "Tracking"
8306 msgstr "Traciamento"
8308 #: libraries/classes/Menu.php:435 libraries/classes/Menu.php:528
8309 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:25
8310 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:579
8311 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:720
8312 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:280
8313 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2043
8314 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:537
8315 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:126
8316 #: libraries/classes/Rte/Words.php:63 libraries/classes/Util.php:4014
8317 #: libraries/classes/Util.php:4030
8318 msgid "Triggers"
8319 msgstr "Triggers"
8321 #: libraries/classes/Menu.php:474 libraries/classes/Menu.php:488
8322 #: libraries/classes/Menu.php:495
8323 msgid "Database seems to be empty!"
8324 msgstr "Le base de datos sembla esser vacue!"
8326 #: libraries/classes/Menu.php:477 libraries/classes/Util.php:4007
8327 msgid "Query"
8328 msgstr "Query"
8330 #: libraries/classes/Menu.php:517 libraries/classes/Rte/Words.php:49
8331 #: libraries/classes/Util.php:4012
8332 msgid "Routines"
8333 msgstr "Routines"
8335 #: libraries/classes/Menu.php:522
8336 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:25
8337 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:965
8338 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:106
8339 #: libraries/classes/Rte/Words.php:77 libraries/classes/Util.php:4013
8340 msgid "Events"
8341 msgstr "Eventos"
8343 #: libraries/classes/Menu.php:540 libraries/classes/Util.php:4016
8344 msgid "Designer"
8345 msgstr "Designator"
8347 #: libraries/classes/Menu.php:549 libraries/classes/Util.php:4017
8348 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:32
8349 msgid "Central columns"
8350 msgstr "Columnas central"
8352 #: libraries/classes/Menu.php:607
8353 msgid "User accounts"
8354 msgstr "Contos de usator"
8356 #: libraries/classes/Menu.php:634 libraries/classes/Server/Status/Data.php:121
8357 #: libraries/classes/Util.php:3996 templates/server/sub_page_header.twig:2
8358 msgid "Binary log"
8359 msgstr "Registro binari"
8361 #: libraries/classes/Menu.php:640 libraries/classes/Server/Status/Data.php:126
8362 #: libraries/classes/Util.php:3997 templates/server/sub_page_header.twig:2
8363 #: templates/database/structure/table_header.twig:10
8364 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:11
8365 msgid "Replication"
8366 msgstr "Replication"
8368 #: libraries/classes/Menu.php:645 libraries/classes/Server/Status/Data.php:194
8369 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:432 libraries/classes/Util.php:3998
8370 #: libraries/config.values.php:106 templates/server/engines/engine.twig:12
8371 #: templates/server/engines/engine.twig:16
8372 msgid "Variables"
8373 msgstr "Variabiles"
8375 #: libraries/classes/Menu.php:649 libraries/classes/Util.php:3999
8376 msgid "Charsets"
8377 msgstr "Insimul de characteres"
8379 #: libraries/classes/Menu.php:653 libraries/classes/Util.php:4001
8380 msgid "Engines"
8381 msgstr "Motores"
8383 #: libraries/classes/Menu.php:657 libraries/classes/Util.php:4000
8384 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
8385 msgid "Plugins"
8386 msgstr "Plugins"
8388 #: libraries/classes/Message.php:247
8389 #, php-format
8390 msgid "%1$d row affected."
8391 msgid_plural "%1$d rows affected."
8392 msgstr[0] "%1$d rango modificate."
8393 msgstr[1] "%1$d rangos modificate."
8395 #: libraries/classes/Message.php:266
8396 #, php-format
8397 msgid "%1$d row deleted."
8398 msgid_plural "%1$d rows deleted."
8399 msgstr[0] "%1$d rango delite."
8400 msgstr[1] "%1$d rangos delite."
8402 #: libraries/classes/Message.php:285
8403 #, php-format
8404 msgid "%1$d row inserted."
8405 msgid_plural "%1$d rows inserted."
8406 msgstr[0] "%1$d rango insertate."
8407 msgstr[1] "%1$d rangos insertate."
8409 #: libraries/classes/MultSubmits.php:399 libraries/classes/Operations.php:197
8410 #: libraries/classes/Operations.php:1286 libraries/classes/Tracking.php:395
8411 msgid "Structure only"
8412 msgstr "Solmente le structura"
8414 #: libraries/classes/MultSubmits.php:401 libraries/classes/Operations.php:198
8415 #: libraries/classes/Operations.php:1287 libraries/classes/Tracking.php:401
8416 msgid "Structure and data"
8417 msgstr "Structura e datos"
8419 #: libraries/classes/MultSubmits.php:403 libraries/classes/Operations.php:199
8420 #: libraries/classes/Operations.php:1288 libraries/classes/Tracking.php:398
8421 msgid "Data only"
8422 msgstr "Solmente datos"
8424 #: libraries/classes/MultSubmits.php:407
8425 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
8426 msgstr "Adde valor de AUTO INCREMENT"
8428 #: libraries/classes/MultSubmits.php:409 libraries/classes/Operations.php:247
8429 #: libraries/classes/Operations.php:1311
8430 msgid "Add constraints"
8431 msgstr "Adde vinculos"
8433 #: libraries/classes/MultSubmits.php:411 libraries/classes/Operations.php:127
8434 #: libraries/classes/Operations.php:265 libraries/classes/Operations.php:884
8435 #: libraries/classes/Operations.php:971 libraries/classes/Operations.php:1330
8436 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1025
8437 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:36
8438 msgid "Adjust privileges"
8439 msgstr "Adapta permissiones"
8441 #: libraries/classes/MultSubmits.php:433
8442 msgid "From"
8443 msgstr "Ex"
8445 #: libraries/classes/MultSubmits.php:439
8446 msgid "To"
8447 msgstr "A"
8449 #: libraries/classes/MultSubmits.php:467
8450 msgid "Add prefix"
8451 msgstr "Adde prefixo"
8453 #: libraries/classes/MultSubmits.php:500
8454 msgid "Do you really want to execute the following query?"
8455 msgstr "Tu es secur que tu vermente vole executar le query sequente?"
8457 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:69
8458 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
8459 msgstr "Un error ha occurrite quando on incargava le monstrator de navigation"
8461 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:207
8462 msgid "Groups:"
8463 msgstr "Gruppos:"
8465 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:208
8466 msgid "Events:"
8467 msgstr "Eventos:"
8469 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:209
8470 msgid "Functions:"
8471 msgstr "Functiones:"
8473 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:210
8474 msgid "Procedures:"
8475 msgstr "Procedimentos:"
8477 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:211
8478 #: templates/display/export/selection.twig:5
8479 msgid "Tables:"
8480 msgstr "Tabulas:"
8482 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:212
8483 msgid "Views:"
8484 msgstr "Vistas:"
8486 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:236
8487 #: libraries/classes/Tracking.php:164 tbl_change.php:147
8488 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:44
8489 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:17
8490 msgid "Show"
8491 msgstr "Monstra"
8493 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:169
8494 msgid "Home"
8495 msgstr "Domo o Pagina de Initio"
8497 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:177
8498 msgid "Log out"
8499 msgstr "Claude session"
8501 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:179
8502 msgid "Empty session data"
8503 msgstr "Datos de session vacue"
8505 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:197
8506 msgid "phpMyAdmin documentation"
8507 msgstr "Documentation de phpMyAdmin"
8509 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:217
8510 msgid "Navigation panel settings"
8511 msgstr "Preferentias de pannello de navigation"
8513 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:228
8514 msgid "Reload navigation panel"
8515 msgstr "Recarga pannello de navigation"
8517 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:757
8518 msgid ""
8519 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
8520 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
8521 msgstr ""
8522 "Il ha grande gruppos de elementos in le pannello de navigation que pote "
8523 "influentiar le prestationes. Considera dishabilitar le gruppamento de "
8524 "elementos in le pannello de navigation."
8526 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:951
8527 #, php-format
8528 msgid "%s result found"
8529 msgid_plural "%s results found"
8530 msgstr[0] ""
8531 "Uno\n"
8532 "%s resultato trovate"
8533 msgstr[1] ""
8534 "Altere\n"
8535 "%s resultatos trovate"
8537 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1368
8538 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1400
8539 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
8540 msgstr "Typa pro filtrar istos, pressa Enter pro cercar toto"
8542 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1370
8543 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1401
8544 msgid "Clear fast filter"
8545 msgstr "Netta filtro rapide"
8547 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1427
8548 msgid "Collapse all"
8549 msgstr "Plica toto"
8551 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
8552 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:34
8553 #, php-format
8554 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
8555 msgstr "Invalide nomine de classe \"%1$s\", on usa le predefinite per \"Node\""
8557 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:61
8558 #, php-format
8559 msgid "Could not load class \"%1$s\""
8560 msgstr "Il non pote adder classe \"%1$s\""
8562 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/Node.php:802
8563 msgid "Expand/Collapse"
8564 msgstr "Expander/Collaber"
8566 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:25
8567 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:26
8568 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:269
8569 msgid "Columns"
8570 msgstr "Columnas"
8572 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:35
8573 msgctxt "Create new column"
8574 msgid "New"
8575 msgstr "Nove"
8577 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:41
8578 msgid "Database operations"
8579 msgstr "Operationes de base de datos"
8581 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:685
8582 msgid "Show hidden items"
8583 msgstr "Monstra elementos celate"
8585 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseContainer.php:36
8586 msgctxt "Create new database"
8587 msgid "New"
8588 msgstr "Nove"
8590 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:37
8591 msgctxt "Create new event"
8592 msgid "New"
8593 msgstr "Nove"
8595 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:25
8596 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:26
8597 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:574
8598 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:111
8599 msgid "Functions"
8600 msgstr "Functiones"
8602 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:35
8603 msgctxt "Create new function"
8604 msgid "New"
8605 msgstr "Nove"
8607 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:35
8608 msgctxt "Create new index"
8609 msgid "New"
8610 msgstr "Nove"
8612 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedure.php:30
8613 msgid "Procedure"
8614 msgstr "Procedimento"
8616 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:25
8617 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:26
8618 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:563
8619 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:116
8620 msgid "Procedures"
8621 msgstr "Proceduras"
8623 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:35
8624 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:37
8625 msgctxt "Create new procedure"
8626 msgid "New"
8627 msgstr "Nove"
8629 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:36
8630 msgctxt "Create new table"
8631 msgid "New"
8632 msgstr "Nove"
8634 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:37
8635 msgctxt "Create new trigger"
8636 msgid "New"
8637 msgstr "Nove"
8639 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:25
8640 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:26
8641 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:131
8642 #: templates/database/structure/show_create.twig:24
8643 msgid "Views"
8644 msgstr "Vistas"
8646 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:36
8647 msgctxt "Create new view"
8648 msgid "New"
8649 msgstr "Nove"
8651 #: libraries/classes/Normalization.php:182
8652 msgid "Make all columns atomic"
8653 msgstr "Face omne columnas atomic"
8655 #: libraries/classes/Normalization.php:184
8656 #: libraries/classes/Normalization.php:883
8657 msgid "First step of normalization (1NF)"
8658 msgstr "Prime passo de normalisation (1NF)"
8660 #: libraries/classes/Normalization.php:187
8661 #: libraries/classes/Normalization.php:238
8662 #: libraries/classes/Normalization.php:287
8663 #: libraries/classes/Normalization.php:325
8664 msgid "Step 1."
8665 msgstr "Passo 1."
8667 #: libraries/classes/Normalization.php:189
8668 msgid ""
8669 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
8670 "example: address can be split into street, city, country and zip."
8671 msgstr ""
8672 "Tu ha alcun columnas que on pote divider in plus que un columna? Pro exemplo "
8673 "adresse pote esser dividite in strata, citate, pais e zip."
8675 #: libraries/classes/Normalization.php:196
8676 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
8677 msgstr ""
8678 "Monstra a me le lista central de columnas que non es preste in iste tabella"
8680 #: libraries/classes/Normalization.php:199
8681 msgid ""
8682 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
8683 "column', it'll move to next step)."
8684 msgstr ""
8685 "Selige un columna que pote esser dividite in plus que un (si on selige "
8686 "'necun tal columna', on movera al proxime passo)."
8688 #: libraries/classes/Normalization.php:206 normalization.php:19
8689 msgid "Select one…"
8690 msgstr "Selige un…"
8692 #: libraries/classes/Normalization.php:207 normalization.php:20
8693 msgid "No such column"
8694 msgstr "Necun tal columna"
8696 #: libraries/classes/Normalization.php:211 libraries/classes/Types.php:745
8697 #: normalization.php:25
8698 msgctxt "string types"
8699 msgid "String"
8700 msgstr "Catena"
8702 #: libraries/classes/Normalization.php:214
8703 msgid "split into "
8704 msgstr "divide in "
8706 #: libraries/classes/Normalization.php:235
8707 msgid "Have a primary key"
8708 msgstr "Ha un clave primari"
8710 #: libraries/classes/Normalization.php:241
8711 msgid "Primary key already exists."
8712 msgstr "Clave primari ja existe."
8714 #: libraries/classes/Normalization.php:246
8715 msgid ""
8716 "There is no primary key; please add one.<br/>Hint: A primary key is a column "
8717 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
8718 msgstr ""
8719 "Il ha necun clave primari, pro favor tu adde un.<br/> Insinuation: un clave "
8720 "primari es un columna (o un combination de columnas) que unicamente "
8721 "identifica omne rangos."
8723 #: libraries/classes/Normalization.php:254
8724 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
8725 msgstr "Adde un clave primari sur columna(s) existente"
8727 #: libraries/classes/Normalization.php:259
8728 msgid ""
8729 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
8730 msgstr ""
8731 "Il non es possibile facer combinationes de columnas existente como clave "
8732 "primari"
8734 #: libraries/classes/Normalization.php:263
8735 msgid "+ Add a new primary key column"
8736 msgstr "+ Adde un nove columna de clave primari"
8738 #: libraries/classes/Normalization.php:286
8739 msgid "Remove redundant columns"
8740 msgstr "Remove columnas redundante"
8742 #: libraries/classes/Normalization.php:289
8743 msgid ""
8744 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
8745 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
8746 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
8747 msgstr ""
8748 "Tu ha un gruppo de columnas que on combinar da un columna existente? Pro "
8749 "exemplo, si tu ha prime_nomine, nomine_de_familia e nomine_complete alora si "
8750 "on combina prime_nomine e nomine_de_familia le exito es que nomine_complete "
8751 "es redundante."
8753 #: libraries/classes/Normalization.php:295
8754 msgid ""
8755 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
8756 "column, click on 'No redundant column'"
8757 msgstr ""
8758 "Selectiona le columnas que es redundante e pulsa super remove. Si on ha "
8759 "necun columna redundante, pulsa super 'Nulle columna redundante'"
8761 #: libraries/classes/Normalization.php:300
8762 msgid "Remove selected"
8763 msgstr "Remove selectionate"
8765 #: libraries/classes/Normalization.php:301
8766 msgid "No redundant column"
8767 msgstr "Necun columna reduntante"
8769 #: libraries/classes/Normalization.php:324
8770 msgid "Move repeating groups"
8771 msgstr "Move gruppos que on repete"
8773 #: libraries/classes/Normalization.php:327
8774 msgid ""
8775 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
8776 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
8777 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
8778 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
8779 "should be created."
8780 msgstr ""
8781 "Tu ha un gruppo de duo o plus columnas que es connectite strictemente e que "
8782 "omnes es repetente le mesme attributo? Per exemplo un tabella que mantene "
8783 "datos super libros poterea haber columnas tal como libro_id,autor2,autor2, "
8784 "autor3 et cetera que forma un gruppo de repetition. In iste caso un nove "
8785 "tabella (libro_id,autor) deberea esser create."
8787 #: libraries/classes/Normalization.php:335
8788 msgid ""
8789 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
8790 "'No repeating group'"
8791 msgstr ""
8792 "Selectiona le columnas que forma un gruppo repetente. Si tal gruppo non "
8793 "existe, pulsa sur 'Nulle gruppo repetente'"
8795 #: libraries/classes/Normalization.php:341
8796 msgid "No repeating group"
8797 msgstr "Necun gruppo que on repete"
8799 #: libraries/classes/Normalization.php:370
8800 msgid "Step 2."
8801 msgstr "Passo 2."
8803 #: libraries/classes/Normalization.php:370
8804 msgid "Find partial dependencies"
8805 msgstr "Trova dependentias partial"
8807 #: libraries/classes/Normalization.php:393
8808 #, php-format
8809 msgid ""
8810 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
8811 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
8812 msgstr ""
8813 "Il non es possibile dependentias partial proque il non existe alcun columna "
8814 "non-primari proque la clave primari ( %1$s ) es componite de omne columnas "
8815 "in le tabella."
8817 #: libraries/classes/Normalization.php:399
8818 #: libraries/classes/Normalization.php:444
8819 msgid "Table is already in second normal form."
8820 msgstr "Tabella jam es in le secunde forma normal."
8822 #: libraries/classes/Normalization.php:404
8823 #, php-format
8824 msgid ""
8825 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
8826 "the partial dependencies."
8827 msgstr ""
8828 "Le clave primari ( %1$s ) consiste de plus que un columna assi que on "
8829 "necessita trovar le dependentias partial."
8831 #: libraries/classes/Normalization.php:409
8832 #: libraries/classes/Normalization.php:796
8833 msgid ""
8834 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
8835 "normalization."
8836 msgstr ""
8837 "Pro favor responde al demanda(s) sequente con attention pro obtener un "
8838 "normalisation correcte."
8840 #: libraries/classes/Normalization.php:413
8841 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
8842 msgstr ""
8843 "+ Monstra me le possibile dependentias partial basate sur le datos in le "
8844 "tabella"
8846 #: libraries/classes/Normalization.php:417
8847 msgid ""
8848 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
8849 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
8850 "value of the column."
8851 msgstr ""
8852 "Pro cata columna a basso, pro favor selige le <b>minime insimul</b> de "
8853 "columnas inter le insimul date le cuje valores, combinate conjunctemente, es "
8854 "sufficiente per determinar le valor del columna."
8856 #: libraries/classes/Normalization.php:427
8857 #: libraries/classes/Normalization.php:835
8858 #, php-format
8859 msgid "'%1$s' depends on:"
8860 msgstr "'%1$s' depende de:"
8862 #: libraries/classes/Normalization.php:439
8863 #, php-format
8864 msgid ""
8865 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
8866 "column."
8867 msgstr ""
8868 "Necun dependentia partial es possibile proque le clave primari ( %1$s ) ha "
8869 "solmente un columna."
8871 #: libraries/classes/Normalization.php:468
8872 #, php-format
8873 msgid ""
8874 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
8875 "create the following tables:"
8876 msgstr ""
8877 "Pro poner le tabella original '%1$s' in le Secunde forma normal on necessita "
8878 "crear le tabellas sequente:"
8880 #: libraries/classes/Normalization.php:505
8881 #, php-format
8882 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
8883 msgstr "Le secunde passo pro normalisar es complete pro tabella '%1$s'."
8885 #: libraries/classes/Normalization.php:545
8886 #: libraries/classes/Normalization.php:695
8887 #: libraries/classes/Normalization.php:767
8888 msgid "Error in processing!"
8889 msgstr "Error in le tractamento!"
8891 #: libraries/classes/Normalization.php:591
8892 #, php-format
8893 msgid ""
8894 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
8895 "create the following tables:"
8896 msgstr ""
8897 "Pro poner le tabella original '%1$s' in le Tertie forma normal on necessita "
8898 "crear le tabellas sequente:"
8900 #: libraries/classes/Normalization.php:639
8901 msgid "The third step of normalization is complete."
8902 msgstr "Le tertie passo pro normalisar es complete."
8904 #: libraries/classes/Normalization.php:746
8905 #, php-format
8906 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
8907 msgstr "Le gruppo repetente seligite ha essite movite al tabella '%s'"
8909 #: libraries/classes/Normalization.php:793
8910 msgid "Step 3."
8911 msgstr "Passo 3."
8913 #: libraries/classes/Normalization.php:793
8914 msgid "Find transitive dependencies"
8915 msgstr "Trova dependentias transitive"
8917 #: libraries/classes/Normalization.php:800
8918 msgid ""
8919 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
8920 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
8921 "value of the column.<br />Note: A column may have no transitive dependency, "
8922 "in that case you don't have to select any."
8923 msgstr ""
8924 "Pro cata columna a basso, pro favor selige le <b>minime insimul</b> inter le "
8925 "date insimul cuje valores combinate insimul es sufficiente pro determinar le "
8926 "valor del columna.<br />Nota: un columna pote haber nulle dependentia "
8927 "transitive, in ille caso tu non debe seliger ulle."
8929 #: libraries/classes/Normalization.php:849
8930 msgid ""
8931 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
8932 "primary key columns"
8933 msgstr ""
8934 "Il non ha dependentias Transitive possibile proque le tabella non ha alcun "
8935 "columna de clave primari"
8937 #: libraries/classes/Normalization.php:853
8938 msgid "Table is already in Third normal form!"
8939 msgstr "Le tabella jam es in le forma Tertie Normal!"
8941 #: libraries/classes/Normalization.php:879
8942 msgid "Improve table structure (Normalization):"
8943 msgstr "Meliora structura de tabella (Normalisation):"
8945 #: libraries/classes/Normalization.php:880
8946 msgid "Select up to what step you want to normalize"
8947 msgstr "Selige usque qual numero de passos tu vole normalizar"
8949 #: libraries/classes/Normalization.php:884
8950 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
8951 msgstr "Secunde passo de normalisation (1NF+2NF)"
8953 #: libraries/classes/Normalization.php:885
8954 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
8955 msgstr "Tertie passo de normalisation (1NF+2NF+3NF)"
8957 #: libraries/classes/Normalization.php:895
8958 msgid ""
8959 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
8960 "normalization"
8961 msgstr ""
8962 "Adjuta: Pro favor tu seque le procedura con attention pro obtener un "
8963 "normalisation correcte"
8965 #: libraries/classes/Normalization.php:961
8966 msgid ""
8967 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
8968 "accurate. "
8969 msgstr ""
8970 "Iste lista es basate sur un sub insimul del datos de tabella e illo pote non "
8971 "esser accurate. "
8973 #: libraries/classes/Normalization.php:977
8974 msgid "No partial dependencies found!"
8975 msgstr "Il non trovava alcun dependentia partial!"
8977 #: libraries/classes/Operations.php:104
8978 msgid "Rename database to"
8979 msgstr "Renominar le base de datos como"
8981 #: libraries/classes/Operations.php:120 libraries/classes/Operations.php:259
8982 #: libraries/classes/Operations.php:878 libraries/classes/Operations.php:965
8983 #: libraries/classes/Operations.php:1324
8984 #: templates/columns_definitions/column_adjust_privileges.twig:15
8985 msgid ""
8986 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
8987 "to the documentation for more details"
8988 msgstr ""
8989 "Tu non ha bastante privilegios pro executar iste operation; Pro favor refere "
8990 "al documentation pro altere detalios"
8992 #: libraries/classes/Operations.php:158
8993 #, php-format
8994 msgid "Database %s has been dropped."
8995 msgstr "Le base de datos %s ha essite delite."
8997 #: libraries/classes/Operations.php:170
8998 msgid "Remove database"
8999 msgstr "Remover base de datos"
9001 #: libraries/classes/Operations.php:176
9002 msgid "Drop the database (DROP)"
9003 msgstr "Deler le base de datos (DROP)"
9005 #: libraries/classes/Operations.php:222
9006 msgid "Copy database to"
9007 msgstr "Copia base de datos in"
9009 #: libraries/classes/Operations.php:234
9010 msgid "CREATE DATABASE before copying"
9011 msgstr "CREATE DATABASE ante copiar"
9013 #: libraries/classes/Operations.php:272
9014 msgid "Switch to copied database"
9015 msgstr "Commuta al base de datos copiate"
9017 #: libraries/classes/Operations.php:320
9018 msgid "Change all tables collations"
9019 msgstr "Modifica omne collationes de columnas"
9021 #: libraries/classes/Operations.php:326
9022 msgid "Change all tables columns collations"
9023 msgstr "Modifica omne collationes de columnas de tabellas"
9025 #: libraries/classes/Operations.php:799
9026 msgid "Alter table order by"
9027 msgstr "Alterar le ordine de tabella per"
9029 #: libraries/classes/Operations.php:807
9030 msgid "(singly)"
9031 msgstr "(singularmente)"
9033 #: libraries/classes/Operations.php:843
9034 msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
9035 msgstr "Move le tabella in (database<b>.</b>table)"
9037 #: libraries/classes/Operations.php:948
9038 msgid "Rename table to"
9039 msgstr "Renomina tabella como"
9041 #: libraries/classes/Operations.php:988
9042 msgid "Table comments"
9043 msgstr "Commentos de tabella"
9045 #: libraries/classes/Operations.php:1057
9046 msgid "Table options"
9047 msgstr "Optiones de tabella"
9049 #: libraries/classes/Operations.php:1064
9050 #: templates/server/engines/engines.twig:4
9051 msgid "Storage Engine"
9052 msgstr "Motor de immagazinage"
9054 #: libraries/classes/Operations.php:1093
9055 msgid "Change all column collations"
9056 msgstr "Modifica omne collation de columna"
9058 #: libraries/classes/Operations.php:1269
9059 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
9060 msgstr "Copia le tabella in (database<b>.</b>table)"
9062 #: libraries/classes/Operations.php:1339
9063 msgid "Switch to copied table"
9064 msgstr "Commuta a tabella copiate"
9066 #: libraries/classes/Operations.php:1363
9067 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:18
9068 msgid "Table maintenance"
9069 msgstr "Mentenimento de tabella"
9071 #: libraries/classes/Operations.php:1396
9072 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:19
9073 msgid "Analyze table"
9074 msgstr "Analysa tabella"
9076 #: libraries/classes/Operations.php:1411
9077 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:20
9078 msgid "Check table"
9079 msgstr "Verifica tabella"
9081 #: libraries/classes/Operations.php:1425
9082 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:21
9083 msgid "Checksum table"
9084 msgstr "Tabella de checksum"
9086 #: libraries/classes/Operations.php:1439
9087 msgid "Defragment table"
9088 msgstr "Defragmenta tabella"
9090 #: libraries/classes/Operations.php:1451
9091 #, php-format
9092 msgid "Table %s has been flushed."
9093 msgstr "Tabella %s ha essite initialisate."
9095 #: libraries/classes/Operations.php:1457
9096 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9097 msgstr "Initialisa le tabella (FLUSH)"
9099 #: libraries/classes/Operations.php:1471
9100 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:22
9101 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:61
9102 msgid "Optimize table"
9103 msgstr "Optimiza tabella"
9105 #: libraries/classes/Operations.php:1486
9106 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:23
9107 msgid "Repair table"
9108 msgstr "Repara tabella"
9110 #: libraries/classes/Operations.php:1532
9111 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:14
9112 #: view_operations.php:138
9113 msgid "Delete data or table"
9114 msgstr "Dele datos o tabella"
9116 #: libraries/classes/Operations.php:1540
9117 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9118 msgstr "Vacua le tabella (TRUNCATE)"
9120 #: libraries/classes/Operations.php:1548
9121 msgid "Delete the table (DROP)"
9122 msgstr "Dele le tabella (DROP)"
9124 #: libraries/classes/Operations.php:1589
9125 #: templates/table/structure/display_structure.twig:182
9126 msgid "Analyze"
9127 msgstr "Analysa"
9129 #: libraries/classes/Operations.php:1590
9130 #: templates/table/structure/display_structure.twig:182
9131 msgid "Check"
9132 msgstr "Verifica"
9134 #: libraries/classes/Operations.php:1591
9135 #: templates/table/structure/display_structure.twig:182
9136 msgid "Optimize"
9137 msgstr "Optimiza"
9139 #: libraries/classes/Operations.php:1592
9140 #: templates/table/structure/display_structure.twig:182
9141 msgid "Rebuild"
9142 msgstr "Reconstrue"
9144 #: libraries/classes/Operations.php:1593
9145 #: templates/table/structure/display_structure.twig:182
9146 msgid "Repair"
9147 msgstr "Repara"
9149 #: libraries/classes/Operations.php:1594
9150 #: templates/table/structure/display_structure.twig:182
9151 msgid "Truncate"
9152 msgstr "Trunca"
9154 #: libraries/classes/Operations.php:1608
9155 msgid "Coalesce"
9156 msgstr "Uni"
9158 #: libraries/classes/Operations.php:1617
9159 msgid "Partition maintenance"
9160 msgstr "Mantenentia de partition"
9162 #: libraries/classes/Operations.php:1634
9163 #, php-format
9164 msgid "Partition %s"
9165 msgstr "Partition %s"
9167 #: libraries/classes/Operations.php:1652
9168 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:137
9169 msgid "Remove partitioning"
9170 msgstr "Remove partitionemento"
9172 #: libraries/classes/Operations.php:1678
9173 msgid "Check referential integrity:"
9174 msgstr "Verifica le integritate referential:"
9176 #: libraries/classes/Operations.php:2067
9177 msgid "Can't move table to same one!"
9178 msgstr "On non pote mover tabella sur se mesme!"
9180 #: libraries/classes/Operations.php:2069
9181 msgid "Can't copy table to same one!"
9182 msgstr "On non pote copiar tabella sur se mesme!"
9184 #: libraries/classes/Operations.php:2093
9185 #, php-format
9186 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
9187 msgstr "Tabella %s ha essite movite in %s. Privilegios ha essite adaptate."
9189 #: libraries/classes/Operations.php:2100
9190 #, php-format
9191 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
9192 msgstr "Tabella %s ha essite copiate in %s. Privilegios ha essite adaptate."
9194 #: libraries/classes/Operations.php:2109
9195 #, php-format
9196 msgid "Table %s has been moved to %s."
9197 msgstr "Tabella %s ha essite movite in %s."
9199 #: libraries/classes/Operations.php:2113
9200 #, php-format
9201 msgid "Table %s has been copied to %s."
9202 msgstr "Tabella %s ha essite copiate in %s."
9204 #: libraries/classes/Operations.php:2143
9205 msgid "The table name is empty!"
9206 msgstr "Le nomine de tabella es vacue!"
9208 #: libraries/classes/Pdf.php:131
9209 msgid "Error while creating PDF:"
9210 msgstr "Error durante que on creava le PDF:"
9212 #: libraries/classes/Plugins.php:578
9213 msgid "This format has no options"
9214 msgstr "Iste formato ha nulle optiones"
9216 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:75
9217 msgid "Cannot connect: invalid settings."
9218 msgstr "Non pote connecter se: fixationes invalide."
9220 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:89
9221 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:83
9222 #: templates/login/header.twig:5
9223 #, php-format
9224 msgid "Welcome to %s"
9225 msgstr "Benvenite a %s"
9227 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:105
9228 #, php-format
9229 msgid ""
9230 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
9231 "%1$ssetup script%2$s to create one."
9232 msgstr ""
9233 "Tu probabilemente non creava un file de configuration. Tu poterea voler usar "
9234 "le %1$ssetup script%2$s pro crear un."
9236 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:125
9237 msgid ""
9238 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
9239 "connection. You should check the host, username and password in your "
9240 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
9241 "the administrator of the MySQL server."
9242 msgstr ""
9243 "phpMyAdmin essayava connecter al servitor MySQL, e le servitor refusava le "
9244 "connexion. On deberea controlar le nomine del hospite, le nomine de usator e "
9245 "le contrasigno in le file de configuration assecura que illos corresponde al "
9246 "information date per le administrator del servitor MySQL."
9248 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:153
9249 msgid "Retry to connect"
9250 msgstr "Reessaya a connecter te"
9252 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:134
9253 msgid "Your session has expired. Please log in again."
9254 msgstr "Tu session ha expirate. Pro favor authentica te de novo."
9256 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:154
9257 msgid "Log in"
9258 msgstr "Accesso (Log in)"
9260 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:162
9261 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:172
9262 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
9263 msgstr ""
9264 "Tu pote insertar nomine de hospite/Adresse de IP e le porto separate per "
9265 "spatio."
9267 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:177
9268 msgid "Username:"
9269 msgstr "Nomine de usator:"
9271 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:189
9272 msgid "Server Choice:"
9273 msgstr "Selection de servitor:"
9275 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:313
9276 msgid "Failed to connect to the reCAPTCHA service!"
9277 msgstr "Il falleva connecter a servicio de reCAPTCHA!"
9279 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:315
9280 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
9281 msgstr "Le captcha insertate es errate, essaya de novo!"
9283 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:320
9284 msgid "Missing reCAPTCHA verification, maybe it has been blocked by adblock?"
9285 msgstr ""
9287 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:344
9288 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
9289 msgstr ""
9290 "Tu non ha le permisso de acceder con authentication a iste servitor MySQL!"
9292 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:88
9293 msgid "Wrong username/password. Access denied."
9294 msgstr "Nomine de usator/contrasigno errate. Accesso refusate."
9296 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationSignon.php:135
9297 msgid "Can not find signon authentication script:"
9298 msgstr "Il non pote trovar le script per le authentication de signon:"
9300 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:170
9301 msgid ""
9302 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
9303 msgstr ""
9304 "Authentication sin contrasigno es prohibite per le configuration (vide "
9305 "AllowNoPassword)"
9307 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:177
9308 #, php-format
9309 msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
9310 msgstr "Necun activitate intra %s secundas; pro favor authentica te de novo."
9312 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:187
9313 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:190
9314 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
9315 msgstr "On non pote authenticar se in le servitor de MySQL"
9317 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:338
9318 msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login."
9319 msgstr ""
9321 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:101
9322 #: templates/display/export/format_dropdown.twig:2
9323 #: templates/display/import/import.twig:168
9324 msgid "Format:"
9325 msgstr "Formato:"
9327 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:63
9328 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:58
9329 msgid "Columns separated with:"
9330 msgstr "Columnas separate per:"
9332 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:68
9333 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:64
9334 msgid "Columns enclosed with:"
9335 msgstr "Columnas limitate per:"
9337 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:73
9338 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:71
9339 msgid "Columns escaped with:"
9340 msgstr "Columnas prefixate con:"
9342 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:78
9343 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:78
9344 msgid "Lines terminated with:"
9345 msgstr "Rangos terminate per:"
9347 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:83
9348 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:52
9349 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:87
9350 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:191
9351 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:67
9352 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:134
9353 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:91
9354 msgid "Replace NULL with:"
9355 msgstr "Reimplacia NULL con:"
9357 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:88
9358 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:57
9359 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
9360 msgstr "Remove characteres de carriage return/line feed (CR/LF) intra columnas"
9362 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:67
9363 msgid "Excel edition:"
9364 msgstr "Edition de Excel:"
9366 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:70
9367 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:103
9368 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:70
9369 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:82
9370 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:112
9371 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:214
9372 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:69
9373 #: libraries/config.values.php:164
9374 msgid "structure"
9375 msgstr "structura"
9377 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:71
9378 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:104
9379 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:71
9380 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:83
9381 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:113
9382 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:215
9383 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:70
9384 #: libraries/config.values.php:165
9385 msgid "data"
9386 msgstr "datos"
9388 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:72
9389 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:105
9390 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:72
9391 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:84
9392 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:114
9393 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:216
9394 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:71
9395 #: libraries/config.values.php:166
9396 msgid "structure and data"
9397 msgstr "structura e datos"
9399 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:81
9400 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:162
9401 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:123
9402 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:80
9403 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:138
9404 msgid "Data dump options"
9405 msgstr "Optiones del dump del datos"
9407 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:211
9408 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:273
9409 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2352
9410 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:194
9411 msgid "Dumping data for table"
9412 msgstr "Dump del datos per le tabella"
9414 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:488
9415 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:615
9416 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:452
9417 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:356
9418 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:106 libraries/classes/Rte/Triggers.php:379
9419 msgid "Event"
9420 msgstr "Evento"
9422 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:489
9423 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:618
9424 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:453
9425 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:358
9426 #: libraries/classes/Rte/Events.php:500 libraries/classes/Rte/Routines.php:1011
9427 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:393
9428 msgid "Definition"
9429 msgstr "Definition"
9431 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:561
9432 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:697
9433 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2012
9434 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:517
9435 msgid "Table structure for table"
9436 msgstr "Structura de tabella"
9438 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:586
9439 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:730
9440 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2082
9441 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:542
9442 msgid "Structure for view"
9443 msgstr "Structura per le vista"
9445 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:600
9446 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:751
9447 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2127
9448 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:558
9449 msgid "Stand-in structure for view"
9450 msgstr "Structura stand-in per le vista"
9452 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:89
9453 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
9454 msgstr ""
9455 "Exito JSON pretty-printed, i.e. de bon formato JSON (Il usa un forma pro "
9456 "facile lectura per humanos)"
9458 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:95
9459 msgid "Output unicode characters unescaped"
9460 msgstr ""
9462 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:51
9463 msgid "Content of table @TABLE@"
9464 msgstr "Contento de tabella @TABLE@"
9466 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:52
9467 msgid "(continued)"
9468 msgstr "(continua)"
9470 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:53
9471 msgid "Structure of table @TABLE@"
9472 msgstr "Structura de tabella @TABLE@"
9474 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:115
9475 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:94
9476 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:228
9477 msgid "Object creation options"
9478 msgstr "Optiones de creation de objecto"
9480 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:121
9481 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:173
9482 msgid "Table caption:"
9483 msgstr "Legenda de tabella:"
9485 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:127
9486 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:179
9487 msgid "Table caption (continued):"
9488 msgstr "Subtitulo de tabella (continuate):"
9490 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:133
9491 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:185
9492 msgid "Label key:"
9493 msgstr "Clave de etiquetta:"
9495 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:140
9496 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:101
9497 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:125
9498 msgid "Display foreign key relationships"
9499 msgstr "Monstra relationes de clave externe"
9501 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:146
9502 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:107
9503 msgid "Display comments"
9504 msgstr "Monstra commentos"
9506 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:152
9507 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:113
9508 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:132
9509 msgid "Display MIME types"
9510 msgstr "Monstra typos MIME"
9512 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:168
9513 msgid "Put columns names in the first row:"
9514 msgstr "Pone nomines de columnas in le prime rango:"
9516 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:216
9517 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:695
9518 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:238
9519 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:443
9520 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:705
9521 msgid "Host:"
9522 msgstr "Hospite:"
9524 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:221
9525 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:701
9526 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:243
9527 msgid "Generation Time:"
9528 msgstr "Tempore del generation:"
9530 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:224
9531 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:707
9532 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:246
9533 msgid "PHP Version:"
9534 msgstr "Version de PHP:"
9536 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:254
9537 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:896
9538 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:411
9539 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:158
9540 msgid "Database:"
9541 msgstr "Base de datos:"
9543 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:327
9544 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2195
9545 msgid "Data:"
9546 msgstr "Datos:"
9548 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:507
9549 msgid "Structure:"
9550 msgstr "Structura:"
9552 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:81
9553 msgid "Export table names"
9554 msgstr "Exporta nomines de tabella"
9556 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:88
9557 msgid "Export table headers"
9558 msgstr "Exporta capites de tabella"
9560 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:99
9561 msgid "Report title:"
9562 msgstr "Titulo de reporto:"
9564 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:228
9565 msgid "Dumping data"
9566 msgstr "Dump (discargamento) de datos"
9568 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:283
9569 msgid "View structure"
9570 msgstr "Vide structura"
9572 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:286
9573 msgid "Stand in"
9574 msgstr "Substitue"
9576 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:103
9577 msgid ""
9578 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
9579 "and server version)</i>"
9580 msgstr ""
9581 "Monstra commentos <i>(include como le timbro horari de exportation, version "
9582 "de PHP, e version de servitor)</i>"
9584 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:111
9585 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
9586 msgstr "Commento de capite personalisate additional (\\n per divider lineas):"
9588 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:117
9589 msgid ""
9590 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
9591 "checked"
9592 msgstr ""
9593 "Include un timestamp (marca de tempore) de quando le base de datos esseva "
9594 "create, le ultime actualisation e le ultime controlo"
9596 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:176
9597 msgid "Export metadata"
9598 msgstr "Exporta metadata"
9600 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:191
9601 msgid ""
9602 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
9603 msgstr ""
9604 "Le systema de base de datos o servitor MySQL plus vetere per maximisar "
9605 "compatibilitate de exito con:"
9607 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:236
9608 msgid "Add statements:"
9609 msgstr "Adde declarationes:"
9611 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:244
9612 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:253
9613 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:274
9614 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:283
9615 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:307
9616 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:314
9617 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:323
9618 #, php-format
9619 msgid "Add %s statement"
9620 msgstr "Adde declaration %s"
9622 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:290
9623 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
9624 msgstr ""
9625 "(minus efficiente proque indices essera generate durante le creation del "
9626 "tabella)"
9628 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:298
9629 #, php-format
9630 msgid "%s value"
9631 msgstr "Valor %s"
9633 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:332
9634 msgid ""
9635 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
9636 "names formed with special characters or keywords)</i>"
9637 msgstr ""
9638 "Incorpora nomine de tabella e columna con virgulettas <i>(Protege le nomines "
9639 "de columna e tabella con characteres special o parolas clave)</i>"
9641 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:346
9642 msgid "Data creation options"
9643 msgstr "Optiones de creation de datos"
9645 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:351
9646 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2300
9647 msgid "Truncate table before insert"
9648 msgstr "Trunca le tabella ante insertar"
9650 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:358
9651 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
9652 msgstr "In loco de declarationes <code>INSERT</code>, usa:"
9654 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:364
9655 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
9656 msgstr "Declarationes <code>INSERT DELAYED</code>"
9658 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:376
9659 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:410
9660 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
9661 msgstr "Declarationes <code>INSERT IGNORE</code>"
9663 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:390
9664 msgid "Function to use when dumping data:"
9665 msgstr "Function de usar quando on face discargamento (dumping) de datos:"
9667 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:405
9668 msgid "Syntax to use when inserting data:"
9669 msgstr "Le syntaxe de usar quando on inserta datos:"
9671 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:415
9672 msgid ""
9673 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
9674 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
9675 "(1,2,3)</code>"
9676 msgstr ""
9677 "include nomines de columna in cata declaration <code>INSERT</code>  <br /> "
9678 "&nbsp; &nbsp; &nbsp; Exemplo: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) "
9679 "VALUES (1,2,3)</code>"
9681 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:420
9682 msgid ""
9683 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
9684 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
9685 "(7,8,9)</code>"
9686 msgstr ""
9687 "inserta multiple rangos in cata declaration <code>INSERT</code> <br /> "
9688 "&nbsp; &nbsp; &nbsp; Exemplo: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), "
9689 "(4,5,6), (7,8,9)</code>"
9691 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:425
9692 msgid ""
9693 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
9694 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
9695 msgstr ""
9696 "ambes le de cuje super <br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Exemplo: <code>INSERT "
9697 "INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
9699 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:430
9700 msgid ""
9701 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
9702 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
9703 msgstr ""
9704 "necun de le cuje super above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Exemplo: "
9705 "<code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
9707 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:449
9708 msgid ""
9709 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
9710 "0x616263)</i>"
9711 msgstr ""
9712 "Exeque le dump de columnas binari in notation hexadecimal <i> (pro exemplo, "
9713 "\"abc\" deveni 0x616263) </i>"
9715 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:459
9716 msgid ""
9717 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
9718 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
9719 msgstr ""
9720 "Exeque le dump de columnas de TIMESTAMP in UTC <i> (il habilita que columnas "
9721 "de TIMESTAMP pote esser discargate via dump e recargate inter servitores in "
9722 "differente fusos horari) </i>"
9724 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:520
9725 msgid "It appears your database uses routines;"
9726 msgstr "Il sembla que tu base de datos usa routines;"
9728 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:523
9729 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1550
9730 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2072
9731 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
9732 msgstr ""
9733 "exportation de alias pote non functionar de modo correcte in omne casos."
9735 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1010
9736 msgid "Metadata"
9737 msgstr "Metadatos"
9739 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1080
9740 #, php-format
9741 msgid "Metadata for table %s"
9742 msgstr "Metadata pro tabella %s"
9744 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1087
9745 #, php-format
9746 msgid "Metadata for database %s"
9747 msgstr "Metadata pro base de datos %s"
9749 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1419
9750 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:603
9751 msgid "Creation:"
9752 msgstr "Creation:"
9754 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1432
9755 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:610
9756 msgid "Last update:"
9757 msgstr "Ultime actualisation:"
9759 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1445
9760 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:617
9761 msgid "Last check:"
9762 msgstr "Ultime controlo:"
9764 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1493
9765 #, php-format
9766 msgid "Error reading structure for table %s:"
9767 msgstr "Error quando on lege le structura pro tabella %s:"
9769 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1547
9770 msgid "It appears your database uses views;"
9771 msgstr "Il sembla que tu base de datos usa vistas;"
9773 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1724
9774 msgid "Constraints for dumped tables"
9775 msgstr "Limites pro tabellas delite (dumped)"
9777 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1725
9778 msgid "Constraints for table"
9779 msgstr "Limites pro tabella"
9781 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1755
9782 msgid "Indexes for dumped tables"
9783 msgstr "Indices pro tabellas delite (dumped)"
9785 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1756
9786 msgid "Indexes for table"
9787 msgstr "Indices pro tabella"
9789 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1789
9790 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
9791 msgstr "AUTO_INCREMENT pro tabellas delite (dumped)"
9793 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1790
9794 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
9795 msgstr "AUTO_INCREMENT pro tabella"
9797 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1865
9798 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
9799 msgstr "MIME TYPES FOR TABLE"
9801 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1888
9802 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
9803 msgstr "RELATIONES PER TABULA"
9805 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2069
9806 msgid "It appears your table uses triggers;"
9807 msgstr "Il sembla que tu tabella usa triggers;"
9809 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2106
9810 #, php-format
9811 msgid "Structure for view %s exported as a table"
9812 msgstr "Structura pro vider %s exportate como un tabella"
9814 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2130
9815 msgid "(See below for the actual view)"
9816 msgstr "(Vide a basso per le vista actual)"
9818 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2210
9819 #, php-format
9820 msgid "Error reading data for table %s:"
9821 msgstr "Error quando on lege datos per tabella %s:"
9823 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:100
9824 msgid "Object creation options (all are recommended)"
9825 msgstr "Optiones de creation de objecto (omnes es recommendate)"
9827 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:143
9828 msgid "Export contents"
9829 msgstr "Exporta contentos"
9831 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:159
9832 msgid "Table:"
9833 msgstr "Tabella:"
9835 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:160
9836 msgid "Purpose:"
9837 msgstr "Intention:"
9839 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:541
9840 msgid "MIME"
9841 msgstr "MIME"
9843 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:51
9844 msgid ""
9845 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
9846 msgstr ""
9847 "Actualisa datos quando il ha trovate claves duplicate quando on importa "
9848 "(adde ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
9850 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:63
9851 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:64
9852 msgid ""
9853 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
9854 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
9855 msgstr ""
9856 "Le prime rango del file contine le nomines de columna de tabella <i> (si "
9857 "iste option non es marcate, le prime rango devenira parte del datos) </i>"
9859 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:72
9860 msgid ""
9861 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
9862 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
9863 "separated by commas and not enclosed in quotations."
9864 msgstr ""
9865 "Si le datos in cata rango del file non es in le mesme ordine que in le base "
9866 "de datos, tu specifica hic le nomines de columna correspondente. Nomines de "
9867 "columna debe esser separate per virgulas e non includite in citationes."
9869 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:80
9870 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:75
9871 msgid "Column names: "
9872 msgstr "Nomines de columna: "
9874 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:120
9875 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:135
9876 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:146
9877 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:155
9878 #, php-format
9879 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
9880 msgstr "Parametro invalide per le importation de CSV: %s"
9882 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:207
9883 #, php-format
9884 msgid ""
9885 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
9886 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
9887 msgstr ""
9889 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:302
9890 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:663
9891 #, php-format
9892 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
9893 msgstr "Formato invalide de ingresso CSV al rango %d."
9895 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:533
9896 #, php-format
9897 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
9898 msgstr "Conto de columna Invalide in ingresso de CSV al rango %d."
9900 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:113
9901 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
9902 msgstr "Iste plugin non supporta importation de datos comprimite!"
9904 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:53
9905 msgid "MediaWiki Table"
9906 msgstr "Tabella MediaWiki"
9908 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:276
9909 #, php-format
9910 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br />%s."
9911 msgstr "Invalide formato de ingresso de mediawiki al rango: <br />%s."
9913 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:78
9914 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
9915 msgstr "Importa percentage como valores decimal <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
9917 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:84
9918 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
9919 msgstr "Importa numerario <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
9921 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:152
9922 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:112
9923 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:177
9924 msgid ""
9925 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
9926 "the issue and try again."
9927 msgstr ""
9929 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:163
9930 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
9931 msgstr "Non pote analysar le folio de calculo de formato OpenDocument!"
9933 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:56
9934 msgid "ESRI Shape File"
9935 msgstr "Shape File ESRI"
9937 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:88
9938 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:161
9939 #, php-format
9940 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
9941 msgstr ""
9942 "Il habeva un error durante que on importava le shape file ESRI : \"%s\"."
9944 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:191
9945 #, php-format
9946 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
9947 msgstr ""
9948 "Extension spatial de MySQL Spatial Extension non supporta le typo ESRI \"%s"
9949 "\"."
9951 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:238
9952 msgid "The imported file does not contain any data!"
9953 msgstr "Le file importate non contine alcun dato!"
9955 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:68
9956 msgid "SQL compatibility mode:"
9957 msgstr "Modo de compatibilitate SQL:"
9959 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:80
9960 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
9961 msgstr "Non usa <code>AUTO_INCREMENT</code> pro valores de zero"
9963 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:45
9964 msgid "XML"
9965 msgstr "XML"
9967 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Dia/TableStatsDia.php:74
9968 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/TableStatsEps.php:92
9969 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/TableStatsPdf.php:94
9970 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/TableStatsSvg.php:92
9971 #, php-format
9972 msgid "The %s table doesn't exist!"
9973 msgstr "Le tabella %s non existe!"
9975 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/EpsRelationSchema.php:65
9976 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/SvgRelationSchema.php:69
9977 #, php-format
9978 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
9979 msgstr "Schema del base de datos %s - Pagina %s"
9981 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:294
9982 msgid "SCHEMA ERROR: "
9983 msgstr "SCHEMA ERROR: "
9985 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/Pdf.php:244
9986 msgid "PDF export page"
9987 msgstr "Pagina de exportar de PDF"
9989 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:102
9990 #, php-format
9991 msgid "Schema of the %s database"
9992 msgstr "Schema de le base de datos %s"
9994 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:130
9995 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:525
9996 msgid "Relational schema"
9997 msgstr "Schema relational"
9999 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:486
10000 msgid "Table of contents"
10001 msgstr "Tabula de contentos"
10003 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:634
10004 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:657
10005 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:14
10006 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:11
10007 msgid "Extra"
10008 msgstr "Extra"
10010 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:60
10011 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:68
10012 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:68
10013 msgid "Orientation"
10014 msgstr "Orientation"
10016 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:64
10017 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:72
10018 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:72
10019 msgid "Landscape"
10020 msgstr "Horizontal"
10022 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:65
10023 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:73
10024 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:73
10025 msgid "Portrait"
10026 msgstr "Vertical"
10028 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:62
10029 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:62
10030 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaSvg.php:61
10031 msgid "Same width for all tables"
10032 msgstr "Mesme largessa per omne tabellas"
10034 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:87
10035 msgid "Show grid"
10036 msgstr "Monstra grillia"
10038 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:93
10039 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.twig:6
10040 msgid "Data dictionary"
10041 msgstr "Dictionario de datos"
10043 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:99
10044 msgid "Order of the tables"
10045 msgstr "Ordine del tabellas"
10047 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:104
10048 msgid "Name (Ascending)"
10049 msgstr "Nomine (Ascendente)"
10051 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:105
10052 msgid "Name (Descending)"
10053 msgstr "Nomine (Descendente)"
10055 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:69
10056 msgid "Show color"
10057 msgstr "Monstra color"
10059 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:71
10060 msgid "Only show keys"
10061 msgstr "Monstra solo claves"
10063 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:29
10064 msgid ""
10065 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
10066 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
10067 msgstr ""
10068 "Il converte valores de Boolean a texto (predefinite 'T' e 'F'). Le prime "
10069 "option es per TRUE, le secunde per FALSE. Nonzero=true."
10071 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:30
10072 msgid ""
10073 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
10074 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
10075 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
10076 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
10077 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
10078 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
10079 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
10080 "gmdate() function."
10081 msgstr ""
10083 #. l10n: See https://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
10084 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:62
10085 #: libraries/classes/Util.php:1522
10086 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
10087 msgstr "%B %d, %Y a %I:%M %p"
10089 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DownloadTransformationsPlugin.php:28
10090 msgid ""
10091 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
10092 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
10093 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
10094 "need to set the first option to the empty string."
10095 msgstr ""
10097 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:28
10098 msgid ""
10099 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
10100 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
10101 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
10102 "to manually edit the file libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/"
10103 "Text_Plain_External.php and list the tools you want to make available. The "
10104 "first option is then the number of the program you want to use and the "
10105 "second option is the parameters for the program. The third option, if set to "
10106 "1, will convert the output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth "
10107 "option, if set to 1, will prevent wrapping and ensure that the output "
10108 "appears all on one line (Default 1)."
10109 msgstr ""
10111 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:28
10112 msgid ""
10113 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
10114 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
10115 msgstr ""
10117 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/HexTransformationsPlugin.php:28
10118 msgid ""
10119 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
10120 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
10121 msgstr ""
10123 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:32
10124 msgid "Displays a link to download this image."
10125 msgstr "Monstra un ligamine per discargar iste imagine."
10127 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:28
10128 msgid ""
10129 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
10130 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
10131 msgstr ""
10133 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:87
10134 msgid "Image preview here"
10135 msgstr "Vista preliminar de imagine hic"
10137 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/InlineTransformationsPlugin.php:32
10138 msgid ""
10139 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
10140 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
10141 msgstr ""
10143 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:29
10144 msgid ""
10145 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
10146 "in Internet standard dotted format."
10147 msgstr ""
10149 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:29
10150 msgid ""
10151 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
10152 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
10153 "string)."
10154 msgstr ""
10156 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:30
10157 msgid ""
10158 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
10159 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
10160 msgstr ""
10162 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:52
10163 #, php-format
10164 msgid "Validation failed for the input string %s."
10165 msgstr "Validation falleva per le catena de ingresso %s."
10167 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SQLTransformationsPlugin.php:29
10168 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
10169 msgstr "Formata texto como query de SQL con evidentia de syntaxe."
10171 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SubstringTransformationsPlugin.php:28
10172 msgid ""
10173 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
10174 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
10175 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
10176 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
10177 "(Default: \"…\")."
10178 msgstr ""
10180 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:30
10181 msgid ""
10182 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
10183 "input."
10184 msgstr ""
10185 "Functionalitate de incargamento de file per columnas de TEXT. Il non ha un "
10186 "textarea per le ingresso."
10188 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:33
10189 msgid ""
10190 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
10191 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
10192 "third options are the width and the height in pixels."
10193 msgstr ""
10195 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:33
10196 msgid ""
10197 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
10198 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
10199 "the link."
10200 msgstr ""
10202 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptobinary.php:30
10203 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
10204 msgstr "Converte un adresse de rete Internet ab formato (IPv4/IPv6) a binari"
10206 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:30
10207 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
10208 msgstr "Editor CodeMirror per jSON con evidentia de syntaxe."
10210 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_SqlEditor.php:30
10211 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
10212 msgstr "Editor CodeMirror per SQL con evidentia de syntaxe."
10214 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_XmlEditor.php:30
10215 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
10216 msgstr "Editor CodeMirror per XML (e HTML) con evidentia de syntaxe."
10218 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Binarytoip.php:30
10219 msgid ""
10220 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
10221 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
10222 msgstr ""
10224 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Json.php:47
10225 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
10226 msgstr "Formata texto como JSON con evidentia de syntaxe."
10228 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Xml.php:47
10229 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
10230 msgstr "Formata texto como XML con evidentia de syntaxe."
10232 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:110
10233 msgid ""
10234 "The gd PHP extension was not found. The QRcode can not be displayed without "
10235 "the gd PHP extension."
10236 msgstr ""
10238 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:146
10239 msgid "Authentication Application (2FA)"
10240 msgstr "Application de Authentication (2FA)"
10242 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:156
10243 msgid ""
10244 "Provides authentication using HOTP and TOTP applications such as FreeOTP, "
10245 "Google Authenticator or Authy."
10246 msgstr ""
10248 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:186
10249 msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)"
10250 msgstr ""
10252 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:196
10253 msgid ""
10254 "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F."
10255 msgstr ""
10257 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:52
10258 msgid "Simple two-factor authentication"
10259 msgstr "Authentication de duo factores simple"
10261 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:62
10262 msgid "For testing purposes only!"
10263 msgstr ""
10265 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:70
10266 #, php-format
10267 msgid "Two-factor authentication failed: %s"
10268 msgstr "Authentication de duo factores falleva. %s"
10270 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:74
10271 msgid "Two-factor authentication failed."
10272 msgstr "Authentication de duo factores falleva."
10274 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:127
10275 msgid "No Two-Factor"
10276 msgstr ""
10278 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:137
10279 msgid "Login using password only."
10280 msgstr ""
10282 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:145
10283 msgid "Could not save recent table!"
10284 msgstr "Il non pote salveguardar le tabella recente!"
10286 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:149
10287 msgid "Could not save favorite table!"
10288 msgstr "Il non pote salveguardar le tabella favorite!"
10290 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:219
10291 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
10292 msgid "Remove from Favorites"
10293 msgstr "Remove ex favoritos"
10295 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:241
10296 msgid "There are no recent tables."
10297 msgstr "Il non ha tabellas recente."
10299 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:242
10300 msgid "There are no favorite tables."
10301 msgstr "Il non ha tabellas favorite."
10303 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:257
10304 msgid "Recent tables"
10305 msgstr "Tabellas recente"
10307 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:259
10308 msgid "Recent"
10309 msgstr "Recente"
10311 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:263
10312 msgid "Favorites"
10313 msgstr "Favoritos"
10315 #: libraries/classes/Relation.php:105
10316 msgid "not OK"
10317 msgstr "Non OK"
10319 #: libraries/classes/Relation.php:109
10320 msgctxt "Correctly working"
10321 msgid "OK"
10322 msgstr "OK"
10324 #: libraries/classes/Relation.php:112
10325 msgid "Enabled"
10326 msgstr "Habilitate"
10328 #: libraries/classes/Relation.php:116
10329 msgid "Configuration of pmadb…"
10330 msgstr "Configuration de pmadb…"
10332 #: libraries/classes/Relation.php:120 libraries/classes/Relation.php:156
10333 msgid "General relation features"
10334 msgstr "Characteristicas general de relation"
10336 #: libraries/classes/Relation.php:167
10337 msgid "Display Features"
10338 msgstr "Monstra characteristicas"
10340 #: libraries/classes/Relation.php:184
10341 msgid "Designer and creation of PDFs"
10342 msgstr ""
10344 #: libraries/classes/Relation.php:195
10345 msgid "Displaying Column Comments"
10346 msgstr ""
10348 #: libraries/classes/Relation.php:201
10349 msgid "Browser transformation"
10350 msgstr ""
10352 #: libraries/classes/Relation.php:208
10353 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
10354 msgstr ""
10356 #: libraries/classes/Relation.php:224 libraries/classes/SqlQueryForm.php:401
10357 msgid "Bookmarked SQL query"
10358 msgstr ""
10360 #: libraries/classes/Relation.php:235
10361 msgid "SQL history"
10362 msgstr "Historia de SQL"
10364 #: libraries/classes/Relation.php:246
10365 msgid "Persistent recently used tables"
10366 msgstr ""
10368 #: libraries/classes/Relation.php:257
10369 msgid "Persistent favorite tables"
10370 msgstr "Tabellas favorite persistente"
10372 #: libraries/classes/Relation.php:268
10373 msgid "Persistent tables' UI preferences"
10374 msgstr ""
10376 #: libraries/classes/Relation.php:290
10377 msgid "User preferences"
10378 msgstr "Preferentias de usator"
10380 #: libraries/classes/Relation.php:307
10381 msgid "Configurable menus"
10382 msgstr ""
10384 #: libraries/classes/Relation.php:318
10385 msgid "Hide/show navigation items"
10386 msgstr ""
10388 #: libraries/classes/Relation.php:329
10389 msgid "Saving Query-By-Example searches"
10390 msgstr ""
10392 #: libraries/classes/Relation.php:340
10393 msgid "Managing Central list of columns"
10394 msgstr ""
10396 #: libraries/classes/Relation.php:351
10397 msgid "Remembering Designer Settings"
10398 msgstr "Memora preferentias de Designer"
10400 #: libraries/classes/Relation.php:362
10401 msgid "Saving export templates"
10402 msgstr "Salveguardante patronos de exportar"
10404 #: libraries/classes/Relation.php:370
10405 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
10406 msgstr ""
10408 #: libraries/classes/Relation.php:376
10409 #, php-format
10410 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
10411 msgstr "Crea le tabella necessari con le <code>%screate_tables.sql</code>."
10413 #: libraries/classes/Relation.php:381
10414 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
10415 msgstr ""
10417 #: libraries/classes/Relation.php:384
10418 msgid ""
10419 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
10420 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
10421 msgstr ""
10423 #: libraries/classes/Relation.php:389
10424 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
10425 msgstr ""
10427 #: libraries/classes/Relation.php:1750
10428 msgid "no description"
10429 msgstr ""
10431 #: libraries/classes/Relation.php:1941
10432 msgid ""
10433 "You do not have necessary privileges to create a database named "
10434 "'phpmyadmin'. You may go to 'Operations' tab of any database to set up the "
10435 "phpMyAdmin configuration storage there."
10436 msgstr ""
10438 #: libraries/classes/Relation.php:2056
10439 #, php-format
10440 msgid ""
10441 "%sCreate%s a database named 'phpmyadmin' and setup the phpMyAdmin "
10442 "configuration storage there."
10443 msgstr ""
10444 "%sCreate%s un base de datos nominate 'phpmyadmin' e configura le "
10445 "configuration de immagazinage de phpMyAdmin ci."
10447 #: libraries/classes/Relation.php:2064
10448 #, php-format
10449 msgid ""
10450 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
10451 msgstr ""
10452 "%sCrea%s le immagazinage de configuration de phpMyAdmin in le base de datos "
10453 "currente."
10455 #: libraries/classes/Relation.php:2072
10456 #, php-format
10457 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
10458 msgstr ""
10459 "%sCreate%s mancante de tabellas de immagazinage de configuration de "
10460 "phpMyAdmin."
10462 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:58
10463 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:352
10464 #: templates/server/databases/table_header.twig:34
10465 msgid "Master replication"
10466 msgstr ""
10468 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:59
10469 msgid "This server is configured as master in a replication process."
10470 msgstr ""
10472 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:62
10473 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:166
10474 msgid "Show master status"
10475 msgstr "Monstra hospites patres (master)"
10477 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:67
10478 msgid "Show connected slaves"
10479 msgstr ""
10481 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:78
10482 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:701
10483 msgid "Add slave replication user"
10484 msgstr ""
10486 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:100
10487 msgid "Master configuration"
10488 msgstr ""
10490 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:102
10491 msgid ""
10492 "This server is not configured as a master server in a replication process. "
10493 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
10494 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
10495 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
10496 "databases to be replicated. Please select the mode:"
10497 msgstr ""
10499 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:111
10500 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
10501 msgstr ""
10503 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:113
10504 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
10505 msgstr ""
10507 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:117
10508 msgid "Please select databases:"
10509 msgstr ""
10511 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:121
10512 msgid ""
10513 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
10514 "and please restart the MySQL server afterwards."
10515 msgstr ""
10517 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:126
10518 msgid ""
10519 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
10520 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
10521 "master."
10522 msgstr ""
10524 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:153
10525 #: templates/server/databases/table_header.twig:37
10526 msgid "Slave replication"
10527 msgstr ""
10529 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:161
10530 msgid "Master connection:"
10531 msgstr "Connexion Master:"
10533 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:223
10534 msgid "Slave SQL Thread not running!"
10535 msgstr ""
10537 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:228
10538 msgid "Slave IO Thread not running!"
10539 msgstr ""
10541 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:239
10542 msgid ""
10543 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
10544 msgstr ""
10546 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:245
10547 msgid "See slave status table"
10548 msgstr ""
10550 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:250
10551 msgid "Control slave:"
10552 msgstr ""
10554 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:256
10555 msgid "Full start"
10556 msgstr ""
10558 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:257
10559 msgid "Full stop"
10560 msgstr ""
10562 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:260
10563 msgid "Reset slave"
10564 msgstr ""
10566 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:263
10567 msgid "Start SQL Thread only"
10568 msgstr ""
10570 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:266
10571 msgid "Stop SQL Thread only"
10572 msgstr ""
10574 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:270
10575 msgid "Start IO Thread only"
10576 msgstr ""
10578 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:273
10579 msgid "Stop IO Thread only"
10580 msgstr ""
10582 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:282
10583 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:411
10584 msgid "Change or reconfigure master server"
10585 msgstr ""
10587 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:293
10588 #, php-format
10589 msgid ""
10590 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
10591 "like to %sconfigure%s it?"
10592 msgstr ""
10594 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:316
10595 msgid "Error management:"
10596 msgstr ""
10598 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:319
10599 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
10600 msgstr ""
10602 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:323
10603 msgid "Skip current error"
10604 msgstr ""
10606 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:328
10607 #, php-format
10608 msgid "Skip next %s errors."
10609 msgstr ""
10611 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:355
10612 #, php-format
10613 msgid ""
10614 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
10615 "like to %sconfigure%s it?"
10616 msgstr ""
10618 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:389
10619 #: templates/database/search/selection_form.twig:35
10620 #: templates/display/export/select_options.twig:8
10621 msgid "Unselect all"
10622 msgstr "Deselige toto"
10624 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:410
10625 msgid "Slave configuration"
10626 msgstr ""
10628 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:413
10629 msgid ""
10630 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
10631 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
10632 msgstr ""
10634 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:420
10635 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:791
10636 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1510
10637 msgid "User name:"
10638 msgstr "Nomine de usator:"
10640 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:426
10641 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:795
10642 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:808
10643 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1515
10644 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1537
10645 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2575
10646 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3553
10647 msgid "User name"
10648 msgstr "Nomine de usator"
10650 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:437
10651 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:858
10652 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:870
10653 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1676
10654 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1693
10655 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3555
10656 msgid "Password"
10657 msgstr "Contrasigno"
10659 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:455
10660 msgid "Port:"
10661 msgstr "Porto:"
10663 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:539
10664 msgid "Master status"
10665 msgstr ""
10667 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:542
10668 msgid "Slave status"
10669 msgstr ""
10671 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:551
10672 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:228
10673 #: templates/server/variables/variable_table_head.twig:4
10674 msgid "Variable"
10675 msgstr "Variabile"
10677 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:626
10678 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:709
10679 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:843
10680 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:73
10681 msgid "Host"
10682 msgstr "Hospite"
10684 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:643
10685 msgid ""
10686 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
10687 "this list."
10688 msgstr ""
10690 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:747
10691 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1611
10692 msgid "Any host"
10693 msgstr "Omne hospite"
10695 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:752
10696 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1619
10697 msgid "Local"
10698 msgstr "Local"
10700 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:759
10701 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1628
10702 msgid "This Host"
10703 msgstr "Iste hospite"
10705 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:799
10706 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1521
10707 msgid "Any user"
10708 msgstr "Omne hospite"
10710 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:804
10711 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:837
10712 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:866
10713 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1647
10714 msgid "Use text field:"
10715 msgstr ""
10717 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:831
10718 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1638
10719 msgid "Use Host Table"
10720 msgstr ""
10722 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:847
10723 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1664
10724 msgid ""
10725 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
10726 "table are used instead."
10727 msgstr ""
10729 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:878
10730 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1708
10731 msgid "Re-type"
10732 msgstr ""
10734 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:882
10735 msgid "Generate password:"
10736 msgstr "Contrasigno generate:"
10738 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:914
10739 msgid ""
10740 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
10741 "in phpMyAdmin configuration."
10742 msgstr ""
10744 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:923
10745 msgid "Replication started successfully."
10746 msgstr ""
10748 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:924
10749 msgid "Error starting replication."
10750 msgstr ""
10752 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:927
10753 msgid "Replication stopped successfully."
10754 msgstr ""
10756 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:928
10757 msgid "Error stopping replication."
10758 msgstr ""
10760 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:931
10761 msgid "Replication resetting successfully."
10762 msgstr ""
10764 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:932
10765 msgid "Error resetting replication."
10766 msgstr ""
10768 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:935
10769 msgid "Success."
10770 msgstr "Successo."
10772 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:936
10773 msgid "Error."
10774 msgstr "Error."
10776 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:982
10777 msgid "Unknown error"
10778 msgstr "Error Incognite"
10780 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:992
10781 #, php-format
10782 msgid "Unable to connect to master %s."
10783 msgstr ""
10785 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:1003
10786 msgid ""
10787 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
10788 msgstr ""
10790 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:1021
10791 msgid "Unable to change master!"
10792 msgstr ""
10794 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:1025
10795 #, php-format
10796 msgid "Master server changed successfully to %s."
10797 msgstr ""
10799 #: libraries/classes/Rte/Events.php:122 libraries/classes/Rte/Events.php:131
10800 #: libraries/classes/Rte/Events.php:162 libraries/classes/Rte/Routines.php:240
10801 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:267
10802 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:381
10803 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1495
10804 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:97 libraries/classes/Rte/Triggers.php:106
10805 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:138
10806 #, php-format
10807 msgid "The following query has failed: \"%s\""
10808 msgstr ""
10810 #: libraries/classes/Rte/Events.php:126 libraries/classes/Rte/Events.php:135
10811 #: libraries/classes/Rte/Events.php:166 libraries/classes/Rte/General.php:48
10812 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:244
10813 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:271
10814 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:385
10815 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1499
10816 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:101
10817 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:110
10818 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:142 libraries/classes/Util.php:615
10819 msgid "MySQL said: "
10820 msgstr "Message de MySQL: "
10822 #: libraries/classes/Rte/Events.php:142
10823 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
10824 msgstr ""
10826 #: libraries/classes/Rte/Events.php:149
10827 #, php-format
10828 msgid "Event %1$s has been modified."
10829 msgstr ""
10831 #: libraries/classes/Rte/Events.php:169
10832 #, php-format
10833 msgid "Event %1$s has been created."
10834 msgstr ""
10836 #: libraries/classes/Rte/Events.php:183 libraries/classes/Rte/Routines.php:287
10837 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:159
10838 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
10839 msgstr "Uno o plure errores ha occurrite quando on processava tu requesta:"
10841 #: libraries/classes/Rte/Events.php:238
10842 msgid "Edit event"
10843 msgstr "Modifica evento"
10845 #: libraries/classes/Rte/Events.php:404 libraries/classes/Rte/Routines.php:906
10846 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:339 templates/view_create.twig:8
10847 msgid "Details"
10848 msgstr "Detalios"
10850 #: libraries/classes/Rte/Events.php:407
10851 msgid "Event name"
10852 msgstr "Nomine de evento"
10854 #: libraries/classes/Rte/Events.php:450 libraries/classes/Rte/Routines.php:929
10855 #, php-format
10856 msgid "Change to %s"
10857 msgstr ""
10859 #: libraries/classes/Rte/Events.php:456
10860 msgid "Execute at"
10861 msgstr ""
10863 #: libraries/classes/Rte/Events.php:464
10864 msgid "Execute every"
10865 msgstr ""
10867 #: libraries/classes/Rte/Events.php:483
10868 msgctxt "Start of recurring event"
10869 msgid "Start"
10870 msgstr "Initia"
10872 #: libraries/classes/Rte/Events.php:492
10873 msgctxt "End of recurring event"
10874 msgid "End"
10875 msgstr "Fin"
10877 #: libraries/classes/Rte/Events.php:506
10878 msgid "On completion preserve"
10879 msgstr ""
10881 #: libraries/classes/Rte/Events.php:511 libraries/classes/Rte/Routines.php:1046
10882 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:399 templates/view_create.twig:45
10883 msgid "Definer"
10884 msgstr ""
10886 #: libraries/classes/Rte/Events.php:555 libraries/classes/Rte/Routines.php:1127
10887 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:438
10888 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
10889 msgstr ""
10891 #: libraries/classes/Rte/Events.php:562
10892 msgid "You must provide an event name!"
10893 msgstr ""
10895 #: libraries/classes/Rte/Events.php:577
10896 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
10897 msgstr ""
10899 #: libraries/classes/Rte/Events.php:596
10900 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
10901 msgstr ""
10903 #: libraries/classes/Rte/Events.php:600
10904 msgid "You must provide a valid type for the event."
10905 msgstr ""
10907 #: libraries/classes/Rte/Events.php:624
10908 msgid "You must provide an event definition."
10909 msgstr ""
10911 #: libraries/classes/Rte/Export.php:54 libraries/classes/Rte/General.php:84
10912 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:172
10913 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1332
10914 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1542
10915 msgid "Error in processing request:"
10916 msgstr ""
10918 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:102
10919 msgid "OFF"
10920 msgstr "non activate (off)"
10922 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:107
10923 msgid "ON"
10924 msgstr "Activate (On)"
10926 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:119
10927 msgid "Event scheduler status"
10928 msgstr ""
10930 #: libraries/classes/Rte/General.php:46
10931 msgid "The backed up query was:"
10932 msgstr ""
10934 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:92
10935 msgid ""
10936 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
10937 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
10938 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
10939 "problems."
10940 msgstr ""
10942 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:143
10943 msgid "Edit routine"
10944 msgstr ""
10946 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:221
10947 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1136
10948 #, php-format
10949 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
10950 msgstr ""
10952 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:274
10953 #, php-format
10954 msgid "Routine %1$s has been created."
10955 msgstr ""
10957 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:393
10958 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
10959 msgstr ""
10961 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:449
10962 #, php-format
10963 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
10964 msgstr ""
10966 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:454
10967 #, php-format
10968 msgid "Routine %1$s has been modified."
10969 msgstr ""
10971 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:909
10972 msgid "Routine name"
10973 msgstr ""
10975 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:935
10976 msgid "Parameters"
10977 msgstr "Parametros"
10979 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:943
10980 msgid "Direction"
10981 msgstr "Direction"
10983 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:964
10984 msgid "Add parameter"
10985 msgstr ""
10987 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:968
10988 msgid "Remove last parameter"
10989 msgstr ""
10991 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:973
10992 msgid "Return type"
10993 msgstr ""
10995 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:979
10996 msgid "Return length/values"
10997 msgstr ""
10999 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:985
11000 msgid "Return options"
11001 msgstr ""
11003 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1017
11004 msgid "Is deterministic"
11005 msgstr ""
11007 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1036
11008 msgid ""
11009 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
11010 "refer to the documentation for more details"
11011 msgstr ""
11013 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1051
11014 msgid "Security type"
11015 msgstr "Typo de securitate"
11017 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1060
11018 msgid "SQL data access"
11019 msgstr ""
11021 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1143
11022 msgid "You must provide a routine name!"
11023 msgstr ""
11025 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1177
11026 #, php-format
11027 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
11028 msgstr ""
11030 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1199
11031 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1263
11032 msgid ""
11033 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
11034 "VARCHAR and VARBINARY."
11035 msgstr ""
11037 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1227
11038 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
11039 msgstr ""
11041 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1246
11042 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
11043 msgstr ""
11045 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1306
11046 msgid "You must provide a routine definition."
11047 msgstr ""
11049 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1418
11050 #, php-format
11051 msgid "Execution results of routine %s"
11052 msgstr ""
11054 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1473
11055 #, php-format
11056 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
11057 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
11058 msgstr[0] ""
11059 msgstr[1] ""
11061 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1530
11062 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1537
11063 msgid "Execute routine"
11064 msgstr ""
11066 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1616
11067 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1619
11068 msgid "Routine parameters"
11069 msgstr ""
11071 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:91
11072 msgid "Returns"
11073 msgstr ""
11075 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:118
11076 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
11077 msgstr ""
11079 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:125
11080 #, php-format
11081 msgid "Trigger %1$s has been modified."
11082 msgstr ""
11084 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:145
11085 #, php-format
11086 msgid "Trigger %1$s has been created."
11087 msgstr ""
11089 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:221
11090 msgid "Edit trigger"
11091 msgstr ""
11093 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:342
11094 msgid "Trigger name"
11095 msgstr ""
11097 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:365
11098 msgctxt "Trigger action time"
11099 msgid "Time"
11100 msgstr "Tempore"
11102 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:445
11103 msgid "You must provide a trigger name!"
11104 msgstr ""
11106 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:452
11107 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
11108 msgstr ""
11110 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:459
11111 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
11112 msgstr ""
11114 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:467
11115 msgid "You must provide a valid table name!"
11116 msgstr ""
11118 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:473
11119 msgid "You must provide a trigger definition."
11120 msgstr ""
11122 #: libraries/classes/Rte/Words.php:32
11123 msgid "Add routine"
11124 msgstr ""
11126 #: libraries/classes/Rte/Words.php:34
11127 #, php-format
11128 msgid "Export of routine %s"
11129 msgstr ""
11131 #: libraries/classes/Rte/Words.php:35
11132 msgid "routine"
11133 msgstr ""
11135 #: libraries/classes/Rte/Words.php:37
11136 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
11137 msgstr ""
11139 #: libraries/classes/Rte/Words.php:40
11140 #, php-format
11141 msgid ""
11142 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
11143 "necessary privileges to edit this routine."
11144 msgstr ""
11146 #: libraries/classes/Rte/Words.php:44
11147 #, php-format
11148 msgid ""
11149 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
11150 "necessary privileges to view/export this routine."
11151 msgstr ""
11153 #: libraries/classes/Rte/Words.php:47
11154 #, php-format
11155 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
11156 msgstr "Il non ha trovate alcun routine con nomine %1$s in base de datos %2$s."
11158 #: libraries/classes/Rte/Words.php:48
11159 msgid "There are no routines to display."
11160 msgstr ""
11162 #: libraries/classes/Rte/Words.php:54
11163 msgid "Add trigger"
11164 msgstr ""
11166 #: libraries/classes/Rte/Words.php:56
11167 #, php-format
11168 msgid "Export of trigger %s"
11169 msgstr ""
11171 #: libraries/classes/Rte/Words.php:57
11172 msgid "trigger"
11173 msgstr "disbloca"
11175 #: libraries/classes/Rte/Words.php:59
11176 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
11177 msgstr ""
11179 #: libraries/classes/Rte/Words.php:61
11180 #, php-format
11181 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
11182 msgstr "Il non ha trovate alcun trigger con nomine %1$s in base de datos %2$s."
11184 #: libraries/classes/Rte/Words.php:62
11185 msgid "There are no triggers to display."
11186 msgstr ""
11188 #: libraries/classes/Rte/Words.php:68
11189 msgid "Add event"
11190 msgstr ""
11192 #: libraries/classes/Rte/Words.php:70
11193 #, php-format
11194 msgid "Export of event %s"
11195 msgstr ""
11197 #: libraries/classes/Rte/Words.php:71
11198 msgid "event"
11199 msgstr "evento"
11201 #: libraries/classes/Rte/Words.php:73
11202 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
11203 msgstr ""
11205 #: libraries/classes/Rte/Words.php:75
11206 #, php-format
11207 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
11208 msgstr "il non ha trovate alcun evento con nomine %1$s in base de datos %2$s."
11210 #: libraries/classes/Rte/Words.php:76
11211 msgid "There are no events to display."
11212 msgstr ""
11214 #: libraries/classes/SavedSearches.php:267
11215 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
11216 msgstr ""
11217 "Pro favor provide un nomine pro iste cerca basate sur marcatores de libro."
11219 #: libraries/classes/SavedSearches.php:282
11220 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
11221 msgstr "Information mancante pro salveguardar le cerca de marcator de libro."
11223 #: libraries/classes/SavedSearches.php:304
11224 #: libraries/classes/SavedSearches.php:341
11225 msgid "An entry with this name already exists."
11226 msgstr "Un entrata con iste nomine ja existe."
11228 #: libraries/classes/SavedSearches.php:368
11229 msgid "Missing information to delete the search."
11230 msgstr "Information mancante pro deler le cerca."
11232 #: libraries/classes/SavedSearches.php:396
11233 msgid "Missing information to load the search."
11234 msgstr "Information mancante pro cargar le cerca."
11236 #: libraries/classes/SavedSearches.php:415
11237 msgid "Error while loading the search."
11238 msgstr "Error quando on cargava le cerca."
11240 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:222 server_privileges.php:120
11241 msgid "No privileges."
11242 msgstr ""
11244 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:231 server_privileges.php:64
11245 msgid "Includes all privileges except GRANT."
11246 msgstr ""
11248 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:304
11249 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1044
11250 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1221 server_privileges.php:109
11251 msgid "Allows reading data."
11252 msgstr ""
11254 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:309
11255 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1049
11256 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1222 server_privileges.php:85
11257 msgid "Allows inserting and replacing data."
11258 msgstr ""
11260 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:314
11261 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1054
11262 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1223 server_privileges.php:119
11263 msgid "Allows changing data."
11264 msgstr ""
11266 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:319
11267 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1224 server_privileges.php:73
11268 msgid "Allows deleting data."
11269 msgstr ""
11271 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:324
11272 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1250 server_privileges.php:67
11273 msgid "Allows creating new databases and tables."
11274 msgstr ""
11276 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:329
11277 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1262 server_privileges.php:75
11278 msgid "Allows dropping databases and tables."
11279 msgstr ""
11281 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:334
11282 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1346 server_privileges.php:103
11283 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
11284 msgstr ""
11286 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:339
11287 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1350 server_privileges.php:112
11288 msgid "Allows shutting down the server."
11289 msgstr ""
11291 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:344
11292 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1342 server_privileges.php:100
11293 msgid "Allows viewing processes of all users."
11294 msgstr ""
11296 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:349
11297 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1230 server_privileges.php:79
11298 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
11299 msgstr ""
11301 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:354
11302 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1059
11303 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1374 server_privileges.php:101
11304 msgid "Has no effect in this MySQL version."
11305 msgstr ""
11307 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:359
11308 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1258 server_privileges.php:84
11309 msgid "Allows creating and dropping indexes."
11310 msgstr ""
11312 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:364
11313 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1256 server_privileges.php:65
11314 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
11315 msgstr ""
11317 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:369
11318 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1354 server_privileges.php:110
11319 msgid "Gives access to the complete list of databases."
11320 msgstr ""
11322 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:375
11323 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1334 server_privileges.php:114
11324 msgid ""
11325 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
11326 "required for most administrative operations like setting global variables or "
11327 "killing threads of other users."
11328 msgstr ""
11330 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:383
11331 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1268 server_privileges.php:70
11332 msgid "Allows creating temporary tables."
11333 msgstr ""
11335 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:388
11336 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1370 server_privileges.php:86
11337 msgid "Allows locking tables for the current thread."
11338 msgstr ""
11340 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:393
11341 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1383 server_privileges.php:108
11342 msgid "Needed for the replication slaves."
11343 msgstr ""
11345 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:398
11346 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1379 server_privileges.php:106
11347 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
11348 msgstr ""
11350 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:403
11351 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:419
11352 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1288
11353 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1295 server_privileges.php:72
11354 msgid "Allows creating new views."
11355 msgstr ""
11357 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:408
11358 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1302 server_privileges.php:77
11359 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
11360 msgstr ""
11362 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:413
11363 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1306 server_privileges.php:118
11364 msgid "Allows creating and dropping triggers."
11365 msgstr ""
11367 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:424
11368 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:430
11369 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1272 server_privileges.php:111
11370 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
11371 msgstr ""
11373 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:445
11374 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1276 server_privileges.php:68
11375 msgid "Allows creating stored routines."
11376 msgstr ""
11378 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:450
11379 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1280 server_privileges.php:66
11380 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
11381 msgstr ""
11383 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:455
11384 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1387 server_privileges.php:71
11385 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
11386 msgstr ""
11388 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:460
11389 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1282 server_privileges.php:78
11390 msgid "Allows executing stored routines."
11391 msgstr ""
11393 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:738
11394 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
11395 msgstr "Il non require connexiones cryptate SSL."
11397 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:754
11398 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
11399 msgstr "Il require connexiones cryptate SSL."
11401 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:768
11402 msgid "Requires a valid X509 certificate."
11403 msgstr ""
11405 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:793
11406 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
11407 msgstr ""
11409 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:806
11410 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
11411 msgstr ""
11413 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:819
11414 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
11415 msgstr ""
11417 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:849 server_privileges.php:91
11418 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
11419 msgstr ""
11421 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:857 server_privileges.php:94
11422 msgid ""
11423 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
11424 "execute per hour."
11425 msgstr ""
11427 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:866 server_privileges.php:88
11428 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
11429 msgstr ""
11431 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:875 server_privileges.php:98
11432 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
11433 msgstr ""
11435 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:916
11436 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3365
11437 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3367
11438 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4590
11439 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.twig:11
11440 msgid "Routine"
11441 msgstr "Routine"
11443 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:948
11444 msgid ""
11445 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
11446 "that user possess on this routine."
11447 msgstr ""
11448 "Permitte a le usator de dar a altere usatores o remover ab altere usatores "
11449 "privilegios que le usator possede sur iste routine."
11451 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:955
11452 msgid "Allows altering and dropping this routine."
11453 msgstr ""
11455 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:960
11456 msgid "Allows executing this routine."
11457 msgstr ""
11459 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1010
11460 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1182
11461 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3360
11462 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:18
11463 msgid "Table-specific privileges"
11464 msgstr ""
11466 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1013
11467 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1192
11468 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3558
11469 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.twig:16
11470 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
11471 msgstr ""
11473 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1156
11474 msgid "Administration"
11475 msgstr ""
11477 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1176
11478 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3556
11479 msgid "Global privileges"
11480 msgstr ""
11482 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1177
11483 msgid "Global"
11484 msgstr "Global"
11486 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1179
11487 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3354
11488 msgid "Database-specific privileges"
11489 msgstr ""
11491 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1251 server_privileges.php:69
11492 msgid "Allows creating new tables."
11493 msgstr ""
11495 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1263 server_privileges.php:76
11496 msgid "Allows dropping tables."
11497 msgstr ""
11499 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1326
11500 msgid ""
11501 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
11502 msgstr ""
11504 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1362 server_privileges.php:81
11505 msgid ""
11506 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
11507 "that user possess yourself."
11508 msgstr ""
11510 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1440
11511 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1471
11512 msgid "Native MySQL authentication"
11513 msgstr "Authentication de MySQL native"
11515 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1473
11516 msgid "SHA256 password authentication"
11517 msgstr "Authentication de contrasigno SHA256"
11519 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1507
11520 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3122
11521 msgid "Login Information"
11522 msgstr ""
11524 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1530
11525 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1688
11526 #: templates/privileges/add_privileges_table.twig:7
11527 #: templates/privileges/add_privileges_routine.twig:7
11528 msgid "Use text field"
11529 msgstr ""
11531 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1556
11532 msgid ""
11533 "An account already exists with the same username but possibly a different "
11534 "hostname."
11535 msgstr ""
11537 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1565
11538 msgid "Host name:"
11539 msgstr "Nomine de hospite:"
11541 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1570
11542 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1655
11543 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2576
11544 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3554
11545 msgid "Host name"
11546 msgstr "Nomine de hospite"
11548 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1678
11549 msgid "Do not change the password"
11550 msgstr ""
11552 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1728
11553 msgid "Authentication Plugin"
11554 msgstr "Plugin de Authentication"
11556 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1735
11557 msgid "Password Hashing Method"
11558 msgstr "Methodo de hashing de contrasigno"
11560 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2025
11561 #, php-format
11562 msgid "The password for %s was changed successfully."
11563 msgstr ""
11565 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2069
11566 #, php-format
11567 msgid "You have revoked the privileges for %s."
11568 msgstr ""
11570 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2169
11571 #: templates/privileges/add_user_fieldset.twig:7
11572 msgid "Add user account"
11573 msgstr "Adde conto de usator"
11575 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2178
11576 msgid "Database for user account"
11577 msgstr "Base de datos pro conto de usator"
11579 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2184
11580 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
11581 msgstr ""
11583 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2195
11584 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
11585 msgstr ""
11587 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2208
11588 #, php-format
11589 msgid "Grant all privileges on database %s."
11590 msgstr "Accorda omnes privilegios sur base de datos \"%s\"."
11592 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2382
11593 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2456
11594 #, php-format
11595 msgid "Users having access to \"%s\""
11596 msgstr ""
11598 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2426
11599 msgid "User has been added."
11600 msgstr ""
11602 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2579
11603 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3564
11604 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:16
11605 msgid "Grant"
11606 msgstr ""
11608 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2594
11609 msgid "Not enough privilege to view users."
11610 msgstr ""
11612 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2613
11613 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3987
11614 msgid "No user found."
11615 msgstr ""
11617 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2644
11618 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2980
11619 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3646
11620 msgid "Any"
11621 msgstr "Omne"
11623 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2695
11624 msgid "global"
11625 msgstr "Global"
11627 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2698
11628 msgid "database-specific"
11629 msgstr ""
11631 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2700
11632 msgid "wildcard"
11633 msgstr ""
11635 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2706
11636 msgid "table-specific"
11637 msgstr ""
11639 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2849
11640 msgid "Edit privileges"
11641 msgstr "Modifica privilegios"
11643 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2852
11644 msgid "Revoke"
11645 msgstr "Revoca"
11647 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2876
11648 msgid "Edit user group"
11649 msgstr ""
11651 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3094
11652 msgid "… keep the old one."
11653 msgstr ""
11655 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3095
11656 msgid "… delete the old one from the user tables."
11657 msgstr ""
11659 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3097
11660 msgid ""
11661 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
11662 msgstr ""
11664 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3101
11665 msgid ""
11666 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
11667 "afterwards."
11668 msgstr ""
11670 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3123
11671 msgid "Change login information / Copy user account"
11672 msgstr ""
11674 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3129
11675 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
11676 msgstr ""
11678 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3366
11679 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.twig:12
11680 msgid "Routine-specific privileges"
11681 msgstr "Privilegios specific pro le routine"
11683 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3562
11684 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:89
11685 #: templates/privileges/choose_user_group.twig:4
11686 #: templates/privileges/choose_user_group.twig:5
11687 msgid "User group"
11688 msgstr "Gruppo de Usator"
11690 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3685
11691 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4820
11692 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
11693 msgstr ""
11695 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3863
11696 msgid "No users selected for deleting!"
11697 msgstr ""
11699 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3866
11700 msgid "Reloading the privileges"
11701 msgstr ""
11703 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3885
11704 msgid "The selected users have been deleted successfully."
11705 msgstr ""
11707 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3960
11708 #, php-format
11709 msgid "You have updated the privileges for %s."
11710 msgstr ""
11712 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4065
11713 #, php-format
11714 msgid "Deleting %s"
11715 msgstr ""
11717 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4095
11718 msgid "The privileges were reloaded successfully."
11719 msgstr ""
11721 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4186
11722 #, php-format
11723 msgid "The user %s already exists!"
11724 msgstr ""
11726 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4463
11727 #, php-format
11728 msgid "Privileges for %s"
11729 msgstr ""
11731 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4472
11732 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:69
11733 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:49
11734 msgid "User"
11735 msgstr "Usator"
11737 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4540
11738 msgid "Edit privileges:"
11739 msgstr "Modifica privilegios:"
11741 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4541
11742 msgid "User account"
11743 msgstr "Conto de usator"
11745 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4615
11746 msgid ""
11747 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
11748 "currently logged in."
11749 msgstr ""
11751 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4635
11752 #: libraries/classes/Server/Users.php:30
11753 msgid "User accounts overview"
11754 msgstr ""
11756 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4710
11757 msgid ""
11758 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
11759 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
11760 "allows a connection from any (%) host."
11761 msgstr ""
11763 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4752
11764 #, php-format
11765 msgid ""
11766 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
11767 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
11768 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
11769 "%sreload the privileges%s before you continue."
11770 msgstr ""
11772 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4769
11773 msgid ""
11774 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
11775 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
11776 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
11777 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
11778 "privilege."
11779 msgstr ""
11781 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:5054
11782 msgid "You have added a new user."
11783 msgstr ""
11785 #: libraries/classes/Server/Select.php:53
11786 #: libraries/classes/Server/Select.php:58
11787 msgid "Current server:"
11788 msgstr "Servitor currente:"
11790 #: libraries/classes/Server/Status.php:68
11791 #, php-format
11792 msgid "Network traffic since startup: %s"
11793 msgstr ""
11795 #: libraries/classes/Server/Status.php:81
11796 #, php-format
11797 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
11798 msgstr ""
11800 #: libraries/classes/Server/Status.php:102
11801 msgid ""
11802 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
11803 "b> process."
11804 msgstr ""
11806 #: libraries/classes/Server/Status.php:107
11807 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
11808 msgstr ""
11810 #: libraries/classes/Server/Status.php:112
11811 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
11812 msgstr ""
11814 #: libraries/classes/Server/Status.php:124
11815 msgid "Replication status"
11816 msgstr ""
11818 #: libraries/classes/Server/Status.php:154
11819 msgid ""
11820 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
11821 "reported by the MySQL server may be incorrect."
11822 msgstr ""
11824 #: libraries/classes/Server/Status.php:165
11825 msgid "Received"
11826 msgstr "Recipite"
11828 #: libraries/classes/Server/Status.php:184
11829 msgid "Sent"
11830 msgstr "Inviate"
11832 #: libraries/classes/Server/Status.php:251
11833 msgid "Max. concurrent connections"
11834 msgstr "Max.Connexiones concurrente"
11836 #: libraries/classes/Server/Status.php:261
11837 msgid "Failed attempts"
11838 msgstr "Tentativas fallite"
11840 #: libraries/classes/Server/Status/Advisor.php:29
11841 msgid "Instructions"
11842 msgstr ""
11844 #: libraries/classes/Server/Status/Advisor.php:35
11845 msgid ""
11846 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
11847 "analyzing the server status variables."
11848 msgstr ""
11850 #: libraries/classes/Server/Status/Advisor.php:41
11851 msgid ""
11852 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
11853 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
11854 "system."
11855 msgstr ""
11857 #: libraries/classes/Server/Status/Advisor.php:48
11858 msgid ""
11859 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
11860 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
11861 "tuning can have a very negative effect on performance."
11862 msgstr ""
11864 #: libraries/classes/Server/Status/Advisor.php:56
11865 msgid ""
11866 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
11867 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
11868 "no clearly measurable improvement."
11869 msgstr ""
11871 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:115
11872 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:97
11873 msgid "SQL query"
11874 msgstr "Query SQL"
11876 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:118
11877 msgid "Handler"
11878 msgstr "Manipulator"
11880 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:119
11881 msgid "Query cache"
11882 msgstr "Cache de query"
11884 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:120
11885 msgid "Threads"
11886 msgstr "Threads"
11888 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:122
11889 msgid "Temporary data"
11890 msgstr "Datos temporanee"
11892 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:123
11893 msgid "Delayed inserts"
11894 msgstr "Insertiones retardate"
11896 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:124
11897 msgid "Key cache"
11898 msgstr "Cache de clave"
11900 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:125
11901 msgid "Joins"
11902 msgstr "Juncturas"
11904 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:127
11905 msgid "Sorting"
11906 msgstr "Ordinante"
11908 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:129
11909 msgid "Transaction coordinator"
11910 msgstr "Coordinator de transactiones"
11912 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:130
11913 #: templates/server/binlog/log_selector.twig:21
11914 msgid "Files"
11915 msgstr "Files"
11917 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:146
11918 msgid "Flush (close) all tables"
11919 msgstr "Refresca (claude) omne tabellas"
11921 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:150
11922 msgid "Show open tables"
11923 msgstr "Monstra tabellas aperite"
11925 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:159
11926 msgid "Show slave hosts"
11927 msgstr "Monstra hospites sclavo"
11929 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:172
11930 msgid "Show slave status"
11931 msgstr "Monstra stato de sclavo"
11933 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:180
11934 msgid "Flush query cache"
11935 msgstr "Refresca cache de query"
11937 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:435
11938 msgid "Query statistics"
11939 msgstr "Statisticas de Query"
11941 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:439
11942 msgid "All status variables"
11943 msgstr "Omne variabiles de stato"
11945 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:443
11946 msgid "Monitor"
11947 msgstr "Controla"
11949 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:447
11950 msgid "Advisor"
11951 msgstr "Consultor"
11953 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:491
11954 #, php-format
11955 msgid "%d second"
11956 msgid_plural "%d seconds"
11957 msgstr[0] "%d secunda"
11958 msgstr[1] "%d secundas"
11960 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:496
11961 #, php-format
11962 msgid "%d minute"
11963 msgid_plural "%d minutes"
11964 msgstr[0] "%d minuta"
11965 msgstr[1] "%d minutas"
11967 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:73
11968 msgid "Log statistics"
11969 msgstr ""
11971 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:74
11972 msgid "Selected time range:"
11973 msgstr ""
11975 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:82
11976 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
11977 msgstr ""
11979 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:88
11980 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
11981 msgstr ""
11983 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:92
11984 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
11985 msgstr ""
11987 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:96
11988 msgid "Results are grouped by query text."
11989 msgstr ""
11991 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:100
11992 msgid "Query analyzer"
11993 msgstr ""
11995 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:117
11996 msgid "Monitor Instructions"
11997 msgstr ""
11999 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:119
12000 msgid ""
12001 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
12002 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
12003 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
12004 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
12005 "increases server load by up to 15%."
12006 msgstr ""
12008 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:135
12009 msgid "Using the monitor:"
12010 msgstr ""
12012 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:138
12013 msgid ""
12014 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
12015 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
12016 "chart using the cog icon on each respective chart."
12017 msgstr ""
12019 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:144
12020 msgid ""
12021 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
12022 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
12023 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
12024 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
12025 msgstr ""
12027 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:154
12028 msgid "Please note:"
12029 msgstr ""
12031 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:157
12032 msgid ""
12033 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
12034 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
12035 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
12036 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
12037 msgstr ""
12039 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:178
12040 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:286
12041 msgid "Add chart"
12042 msgstr ""
12044 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:181
12045 msgid "Chart Title"
12046 msgstr "Titulo del graphico"
12048 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:184
12049 msgid "Preset chart"
12050 msgstr ""
12052 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:189
12053 msgid "Status variable(s)"
12054 msgstr ""
12056 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:192
12057 msgid "Select series:"
12058 msgstr ""
12060 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:194
12061 msgid "Commonly monitored"
12062 msgstr ""
12064 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:210
12065 msgid "or type variable name:"
12066 msgstr ""
12068 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:217
12069 msgid "Display as differential value"
12070 msgstr ""
12072 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:221
12073 msgid "Apply a divisor"
12074 msgstr ""
12076 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:229
12077 msgid "Append unit to data values"
12078 msgstr ""
12080 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:235
12081 msgid "Add this series"
12082 msgstr ""
12084 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:237
12085 msgid "Clear series"
12086 msgstr ""
12088 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:240
12089 msgid "Series in chart:"
12090 msgstr "Series in graphico:"
12092 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:261
12093 msgid "Start Monitor"
12094 msgstr ""
12096 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:267
12097 msgid "Instructions/Setup"
12098 msgstr ""
12100 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:270
12101 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
12102 msgstr ""
12104 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:290
12105 msgid "Enable charts dragging"
12106 msgstr ""
12108 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:294
12109 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:38
12110 msgid "Refresh rate"
12111 msgstr "Frequentia de Refrescamento"
12113 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:303
12114 msgid "Chart columns"
12115 msgstr ""
12117 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:315
12118 msgid "Chart arrangement"
12119 msgstr ""
12121 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:318
12122 msgid ""
12123 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
12124 "may want to export it if you have a complicated set up."
12125 msgstr ""
12127 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:332
12128 msgid "Reset to default"
12129 msgstr "Retorna a valores predefinite"
12131 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:33
12132 msgid ""
12133 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
12134 "web server and the MySQL server."
12135 msgstr ""
12137 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:65
12138 msgid "ID"
12139 msgstr "ID"
12141 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:81
12142 msgid "Command"
12143 msgstr "Commando"
12145 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:93
12146 msgid "Progress"
12147 msgstr "Progresso"
12149 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:235
12150 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:47 templates/filter.twig:2
12151 msgid "Filters"
12152 msgstr "Filtros"
12154 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:243
12155 msgid "Show only active"
12156 msgstr "Monstra solmente aperite"
12158 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:40
12159 #, php-format
12160 msgid "Questions since startup: %s"
12161 msgstr ""
12163 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:51
12164 msgid "per hour:"
12165 msgstr ""
12167 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:54
12168 msgid "per minute:"
12169 msgstr ""
12171 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:61
12172 msgid "per second:"
12173 msgstr ""
12175 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:98
12176 msgid "Statements"
12177 msgstr ""
12179 #. l10n: # = Amount of queries
12180 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:101
12181 msgid "#"
12182 msgstr ""
12184 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:52 templates/filter.twig:4
12185 msgid "Containing the word:"
12186 msgstr ""
12188 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:60
12189 msgid "Show only alert values"
12190 msgstr ""
12192 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:65
12193 msgid "Filter by category…"
12194 msgstr ""
12196 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:86
12197 msgid "Show unformatted values"
12198 msgstr ""
12200 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:105
12201 msgid "Related links:"
12202 msgstr ""
12204 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:341
12205 msgid ""
12206 "The number of connections that were aborted because the client died without "
12207 "closing the connection properly."
12208 msgstr ""
12210 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:345
12211 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
12212 msgstr "Le numero de tentativas fallite pro connecter a le servitor MySQL."
12214 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:348
12215 msgid ""
12216 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
12217 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
12218 "statements from the transaction."
12219 msgstr ""
12221 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:353
12222 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
12223 msgstr ""
12225 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:356
12226 msgid ""
12227 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
12228 msgstr ""
12230 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:360
12231 msgid ""
12232 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
12233 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
12234 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
12235 "based instead of disk-based."
12236 msgstr ""
12238 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:367
12239 msgid "How many temporary files mysqld has created."
12240 msgstr "Le numero de files temporanee create per mysqld."
12242 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:370
12243 msgid ""
12244 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
12245 "while executing statements."
12246 msgstr ""
12248 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:374
12249 msgid ""
12250 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
12251 "(probably duplicate key)."
12252 msgstr ""
12254 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:378
12255 msgid ""
12256 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
12257 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
12258 msgstr ""
12260 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:383
12261 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
12262 msgstr "Le numero de rangos INSERT DELAYED scribite."
12264 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:386
12265 msgid "The number of executed FLUSH statements."
12266 msgstr "Le numero do commandos FLUSH executate."
12268 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:389
12269 msgid "The number of internal COMMIT statements."
12270 msgstr "Le numero de commandos interne COMMIT executate."
12272 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:392
12273 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
12274 msgstr "Le numero de vices que un rango ha essite delite ex un tabella."
12276 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:395
12277 msgid ""
12278 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
12279 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
12280 "indicates the number of time tables have been discovered."
12281 msgstr ""
12283 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:401
12284 msgid ""
12285 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
12286 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
12287 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
12288 msgstr ""
12290 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:407
12291 msgid ""
12292 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
12293 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
12294 msgstr ""
12296 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:412
12297 msgid ""
12298 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
12299 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
12300 "if you are doing an index scan."
12301 msgstr ""
12303 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:417
12304 msgid ""
12305 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
12306 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
12307 msgstr ""
12309 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:421
12310 msgid ""
12311 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
12312 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
12313 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
12314 "you have joins that don't use keys properly."
12315 msgstr ""
12317 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:428
12318 msgid ""
12319 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
12320 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
12321 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
12322 "advantage of the indexes you have."
12323 msgstr ""
12325 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:435
12326 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
12327 msgstr "Le numero de commandos interne de ROLLBACK."
12329 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:438
12330 msgid "The number of requests to update a row in a table."
12331 msgstr ""
12333 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:441
12334 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
12335 msgstr ""
12337 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:444
12338 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
12339 msgstr ""
12341 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:447
12342 msgid "The number of pages currently dirty."
12343 msgstr ""
12345 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:450
12346 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
12347 msgstr ""
12349 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:454
12350 msgid "The number of free pages."
12351 msgstr ""
12353 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:457
12354 msgid ""
12355 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
12356 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
12357 "reason."
12358 msgstr ""
12360 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:462
12361 msgid ""
12362 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
12363 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
12364 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
12365 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
12366 msgstr ""
12368 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:469
12369 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
12370 msgstr ""
12372 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:472
12373 msgid ""
12374 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
12375 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
12376 msgstr ""
12378 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:477
12379 msgid ""
12380 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
12381 "InnoDB does a sequential full table scan."
12382 msgstr ""
12384 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:481
12385 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
12386 msgstr ""
12388 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:484
12389 msgid ""
12390 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
12391 "and had to do a single-page read."
12392 msgstr ""
12394 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:488
12395 msgid ""
12396 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
12397 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
12398 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
12399 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
12400 "properly, this value should be small."
12401 msgstr ""
12403 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:496
12404 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
12405 msgstr ""
12407 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:499
12408 msgid "The number of fsync() operations so far."
12409 msgstr ""
12411 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:502
12412 msgid "The current number of pending fsync() operations."
12413 msgstr ""
12415 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:505
12416 msgid "The current number of pending reads."
12417 msgstr ""
12419 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:508
12420 msgid "The current number of pending writes."
12421 msgstr ""
12423 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:511
12424 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
12425 msgstr ""
12427 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:514
12428 msgid "The total number of data reads."
12429 msgstr ""
12431 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:517
12432 msgid "The total number of data writes."
12433 msgstr ""
12435 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:520
12436 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
12437 msgstr ""
12439 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:523
12440 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
12441 msgstr ""
12443 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:527
12444 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
12445 msgstr ""
12447 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:530
12448 msgid ""
12449 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
12450 "wait for it to be flushed before continuing."
12451 msgstr ""
12453 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:534
12454 msgid "The number of log write requests."
12455 msgstr ""
12457 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:537
12458 msgid "The number of physical writes to the log file."
12459 msgstr ""
12461 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:540
12462 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
12463 msgstr ""
12465 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:543
12466 msgid "The number of pending log file fsyncs."
12467 msgstr ""
12469 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:546
12470 msgid "Pending log file writes."
12471 msgstr ""
12473 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:549
12474 msgid "The number of bytes written to the log file."
12475 msgstr ""
12477 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:552
12478 msgid "The number of pages created."
12479 msgstr ""
12481 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:555
12482 msgid ""
12483 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
12484 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
12485 msgstr ""
12487 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:560
12488 msgid "The number of pages read."
12489 msgstr ""
12491 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:563
12492 msgid "The number of pages written."
12493 msgstr ""
12495 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:566
12496 msgid "The number of row locks currently being waited for."
12497 msgstr ""
12499 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:569
12500 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
12501 msgstr ""
12503 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:572
12504 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
12505 msgstr ""
12507 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:575
12508 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
12509 msgstr ""
12511 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:578
12512 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
12513 msgstr ""
12515 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:581
12516 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
12517 msgstr ""
12519 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:584
12520 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
12521 msgstr ""
12523 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:587
12524 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
12525 msgstr ""
12527 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:590
12528 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
12529 msgstr ""
12531 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:593
12532 msgid ""
12533 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
12534 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
12535 msgstr ""
12537 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:598
12538 msgid ""
12539 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
12540 "determine how much of the key cache is in use."
12541 msgstr ""
12543 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:602
12544 msgid ""
12545 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
12546 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
12547 "one time."
12548 msgstr ""
12550 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:607
12551 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
12552 msgstr ""
12554 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:610
12555 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
12556 msgstr ""
12558 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:613
12559 msgid ""
12560 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
12561 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
12562 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
12563 msgstr ""
12565 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:619
12566 msgid ""
12567 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
12568 "requests (calculated value)"
12569 msgstr ""
12571 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:623
12572 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
12573 msgstr ""
12575 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:626
12576 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
12577 msgstr ""
12579 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:629
12580 msgid ""
12581 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
12582 msgstr ""
12584 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:633
12585 msgid ""
12586 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
12587 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
12588 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
12589 msgstr ""
12591 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:639
12592 msgid ""
12593 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
12594 "the server started."
12595 msgstr ""
12597 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:643
12598 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
12599 msgstr ""
12601 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:646
12602 msgid ""
12603 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
12604 "table cache value is probably too small."
12605 msgstr ""
12607 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:650
12608 msgid "The number of files that are open."
12609 msgstr ""
12611 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:653
12612 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
12613 msgstr ""
12615 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:656
12616 msgid "The number of tables that are open."
12617 msgstr ""
12619 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:659
12620 msgid ""
12621 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
12622 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
12623 "statement."
12624 msgstr ""
12626 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:664
12627 msgid "The amount of free memory for query cache."
12628 msgstr ""
12630 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:667
12631 msgid "The number of cache hits."
12632 msgstr ""
12634 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:670
12635 msgid "The number of queries added to the cache."
12636 msgstr ""
12638 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:673
12639 msgid ""
12640 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
12641 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
12642 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
12643 "decide which queries to remove from the cache."
12644 msgstr ""
12646 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:680
12647 msgid ""
12648 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
12649 "query_cache_type setting)."
12650 msgstr ""
12652 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:684
12653 msgid "The number of queries registered in the cache."
12654 msgstr ""
12656 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:687
12657 msgid "The total number of blocks in the query cache."
12658 msgstr ""
12660 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:690
12661 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
12662 msgstr ""
12664 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:693
12665 msgid ""
12666 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
12667 "should carefully check the indexes of your tables."
12668 msgstr ""
12670 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:697
12671 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
12672 msgstr ""
12674 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:700
12675 msgid ""
12676 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
12677 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
12678 msgstr ""
12680 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:705
12681 msgid ""
12682 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
12683 "critical even if this is big.)"
12684 msgstr ""
12686 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:709
12687 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
12688 msgstr ""
12690 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:712
12691 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
12692 msgstr ""
12694 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:716
12695 msgid ""
12696 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
12697 "retried transactions."
12698 msgstr ""
12700 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:720
12701 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
12702 msgstr ""
12704 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:723
12705 msgid ""
12706 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
12707 "create."
12708 msgstr ""
12710 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:727
12711 msgid ""
12712 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
12713 msgstr ""
12715 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:731
12716 msgid ""
12717 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
12718 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
12719 "system variable."
12720 msgstr ""
12722 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:736
12723 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
12724 msgstr ""
12726 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:739
12727 msgid "The number of sorted rows."
12728 msgstr ""
12730 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:742
12731 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
12732 msgstr ""
12734 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:745
12735 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
12736 msgstr ""
12738 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:748
12739 msgid ""
12740 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
12741 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
12742 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
12743 "tables or use replication."
12744 msgstr ""
12746 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:754
12747 msgid ""
12748 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
12749 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
12750 "raise your thread_cache_size."
12751 msgstr ""
12753 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:759
12754 msgid "The number of currently open connections."
12755 msgstr ""
12757 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:762
12758 msgid ""
12759 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
12760 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
12761 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
12762 "implementation.)"
12763 msgstr ""
12765 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:769
12766 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
12767 msgstr ""
12769 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:772
12770 msgid "The number of threads that are not sleeping."
12771 msgstr ""
12773 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:32
12774 #, php-format
12775 msgid "Users of '%s' user group"
12776 msgstr ""
12778 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:45
12779 msgid "No users were found belonging to this user group."
12780 msgstr ""
12782 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:75
12783 #: libraries/classes/Server/Users.php:38
12784 msgid "User groups"
12785 msgstr ""
12787 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:90
12788 msgid "Server level tabs"
12789 msgstr "Schedas de nivello servitor"
12791 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:91
12792 msgid "Database level tabs"
12793 msgstr "Schedas de nivello de base de datos"
12795 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:92
12796 msgid "Table level tabs"
12797 msgstr "Schedas de nivello de tabula"
12799 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:121
12800 msgid "View users"
12801 msgstr "Vide usatores"
12803 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:159
12804 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:225
12805 msgid "Add user group"
12806 msgstr "Adde gruppo de usator"
12808 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:228
12809 #, php-format
12810 msgid "Edit user group: '%s'"
12811 msgstr ""
12813 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:244
12814 msgid "User group menu assignments"
12815 msgstr ""
12817 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:252
12818 msgid "Group name:"
12819 msgstr "Nomine de gruppo:"
12821 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:289
12822 msgid "Server-level tabs"
12823 msgstr "Schedas de nivello servitor"
12825 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:292
12826 msgid "Database-level tabs"
12827 msgstr "Schedas de nivello de base de datos"
12829 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:295
12830 msgid "Table-level tabs"
12831 msgstr "Schedas de nivello de tabula"
12833 #: libraries/classes/Sql.php:266 libraries/classes/Util.php:1147
12834 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
12835 msgid "Profiling"
12836 msgstr "Profiling"
12838 #: libraries/classes/Sql.php:269
12839 msgid "Detailed profile"
12840 msgstr ""
12842 #: libraries/classes/Sql.php:274 libraries/classes/Sql.php:290
12843 msgid "State"
12844 msgstr "Stato"
12846 #: libraries/classes/Sql.php:287
12847 msgid "Summary by state"
12848 msgstr ""
12850 #: libraries/classes/Sql.php:293
12851 msgid "Total Time"
12852 msgstr "Tempore total"
12854 #: libraries/classes/Sql.php:295
12855 msgid "% Time"
12856 msgstr "% Tempore"
12858 #: libraries/classes/Sql.php:297
12859 msgid "Calls"
12860 msgstr "Appellos"
12862 #: libraries/classes/Sql.php:299
12863 msgid "ø Time"
12864 msgstr ""
12866 #: libraries/classes/Sql.php:604 libraries/classes/Sql.php:622
12867 msgid "Bookmark this SQL query"
12868 msgstr ""
12870 #: libraries/classes/Sql.php:608
12871 msgid "Label:"
12872 msgstr "Etiquetta:"
12874 #: libraries/classes/Sql.php:615 libraries/classes/SqlQueryForm.php:316
12875 msgid "Let every user access this bookmark"
12876 msgstr ""
12878 #: libraries/classes/Sql.php:831
12879 msgid "Bookmark not created!"
12880 msgstr "Marcator de libro non create!"
12882 #: libraries/classes/Sql.php:941
12883 #, php-format
12884 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
12885 msgstr ""
12887 #: libraries/classes/Sql.php:1423
12888 msgid "Showing as PHP code"
12889 msgstr ""
12891 #: libraries/classes/Sql.php:1813
12892 #, php-format
12893 msgid ""
12894 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
12895 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
12896 msgstr ""
12897 "Selection currente non contine un unic columna. Functionalitates ligate al "
12898 "modificar grillia, modificar, copiar, marcar, deler non es disponibile %s"
12900 #: libraries/classes/Sql.php:1827
12901 #, php-format
12902 msgid ""
12903 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
12904 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
12905 msgstr ""
12906 "Selection currente non contine un unic columna. Functionalitates ligate al "
12907 "modificar grillia, modificar, copiar, e deler pote resultar in un "
12908 "comportamento indesiderate. %s"
12910 #: libraries/classes/Sql.php:1869
12911 #, php-format
12912 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
12913 msgstr ""
12915 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:140
12916 #, php-format
12917 msgid "Run SQL query/queries on server “%s”"
12918 msgstr "Executa query/queries de SQL sur servitor \"%s\""
12920 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:157
12921 #, php-format
12922 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
12923 msgstr ""
12925 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:178
12926 #, php-format
12927 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
12928 msgstr "Executa query/queries de SQL sur tabella %s"
12930 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:248 setup/frames/index.inc.php:255
12931 #: templates/console/display.twig:7
12932 msgid "Clear"
12933 msgstr "Netta"
12935 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:254
12936 msgid "Get auto-saved query"
12937 msgstr ""
12939 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:260
12940 msgid "Bind parameters"
12941 msgstr "Parametros Bind"
12943 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:308
12944 msgid "Bookmark this SQL query:"
12945 msgstr ""
12947 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:322
12948 msgid "Replace existing bookmark of same name"
12949 msgstr ""
12951 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:336
12952 msgid "Delimiter"
12953 msgstr "Delimitator"
12955 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:346
12956 msgid "Show this query here again"
12957 msgstr ""
12959 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:363
12960 msgid "Rollback when finished"
12961 msgstr ""
12963 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:410
12964 msgid "shared"
12965 msgstr "compartite"
12967 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:423
12968 msgid "View only"
12969 msgstr "Solmente vista"
12971 #: libraries/classes/StorageEngine.php:280
12972 msgid ""
12973 "There is no detailed status information available for this storage engine."
12974 msgstr ""
12975 "Il non ha information de stato detaliate disponibile pro iste motor de "
12976 "immagazinage."
12978 #: libraries/classes/StorageEngine.php:383
12979 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:48
12980 #, php-format
12981 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
12982 msgstr "%s es le motor predefinite de immagazinage sur iste servitor MySQL."
12984 #: libraries/classes/StorageEngine.php:386
12985 #, php-format
12986 msgid "%s is available on this MySQL server."
12987 msgstr "%s es disponibile sur iste servitor MySQL."
12989 #: libraries/classes/StorageEngine.php:389
12990 #, php-format
12991 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
12992 msgstr "%s ha essite dishabilitate sur iste servitor MySQL."
12994 #: libraries/classes/StorageEngine.php:394
12995 #, php-format
12996 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
12997 msgstr "Iste servitor MySQL non supporta lemotor de immagazinage %s."
12999 #: libraries/classes/Table.php:338
13000 msgid "Unknown table status:"
13001 msgstr "Stato de tabella incognite:"
13003 #: libraries/classes/Table.php:911
13004 #, php-format
13005 msgid "Source database `%s` was not found!"
13006 msgstr "Il non trovava base de datos de fonte '%s'!"
13008 #: libraries/classes/Table.php:919
13009 #, php-format
13010 msgid "Target database `%s` was not found!"
13011 msgstr "Il non trovava base de datos objectivo '%s'!"
13013 #: libraries/classes/Table.php:1462
13014 msgid "Invalid database:"
13015 msgstr "Base de datos invalide:"
13017 #: libraries/classes/Table.php:1479
13018 msgid "Invalid table name:"
13019 msgstr "Nomine de tabella invalide:"
13021 #: libraries/classes/Table.php:1514
13022 #, php-format
13023 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
13024 msgstr "Il falleva renominar tabella ab %1$s a %2$s!"
13026 #: libraries/classes/Table.php:1533
13027 #, php-format
13028 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
13029 msgstr "Tabella %1$s ha essite renominate a %2$s."
13031 #: libraries/classes/Table.php:1767
13032 msgid "Could not save table UI preferences!"
13033 msgstr "Il non pote salveguarda preferentias UI de tabella!"
13035 #: libraries/classes/Table.php:1797
13036 #, php-format
13037 msgid ""
13038 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
13039 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
13040 msgstr ""
13041 "Il falleva nettar preferentias de UI de tabella (vide $cfg['Servers'][$i]"
13042 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
13044 #: libraries/classes/Table.php:1950
13045 #, php-format
13046 msgid ""
13047 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
13048 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
13049 "changed."
13050 msgstr ""
13051 "Il non pote salveguardar proprietate de UI \"%s\". Le modificationes non "
13052 "essera mantenite post que tu recarga iste pagina. Pro favor controla que le "
13053 "structura del tabella ha essite modificate."
13055 #: libraries/classes/Table.php:2086
13056 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
13057 msgstr "Le nomine del clave primari debe esser \"PRIMARY\"!"
13059 #: libraries/classes/Table.php:2097
13060 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
13061 msgstr "Non pote renominar indice a PRIMARY!"
13063 #: libraries/classes/Table.php:2119
13064 msgid "No index parts defined!"
13065 msgstr "Nulle partes de indice definite!"
13067 #: libraries/classes/Table.php:2427
13068 #, php-format
13069 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
13070 msgstr ""
13071 "Error quando on creava clave extranee sur %1$s (verifica typos de datos)"
13073 #: libraries/classes/Template.php:127
13074 #, php-format
13075 msgid "Error while working with template cache: %s"
13076 msgstr "Error durante que on travaliava con cache de patrono : %s"
13078 #: libraries/classes/Theme.php:186
13079 #, php-format
13080 msgid "No valid image path for theme %s found!"
13081 msgstr "Il trovava necun valide percurso de imagine pro le thema %s!"
13083 #: libraries/classes/ThemeManager.php:94
13084 #, php-format
13085 msgid "Default theme %s not found!"
13086 msgstr "Thema predefinite %s non trovate!"
13088 #: libraries/classes/ThemeManager.php:174
13089 #, php-format
13090 msgid "Theme %s not found!"
13091 msgstr "Thema %s non trovate!"
13093 #: libraries/classes/ThemeManager.php:258
13094 #, php-format
13095 msgid "Theme path not found for theme %s!"
13096 msgstr "Il non trovava le percurso pro le thema %s!"
13098 #: libraries/classes/ThemeManager.php:348
13099 msgid "Theme:"
13100 msgstr "Thema:"
13102 #: libraries/classes/Tracking.php:159 templates/server/plugins/section.twig:11
13103 msgid "Version"
13104 msgstr "Version"
13106 #: libraries/classes/Tracking.php:160
13107 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:13
13108 msgid "Created"
13109 msgstr "Create"
13111 #: libraries/classes/Tracking.php:161
13112 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:14
13113 msgid "Updated"
13114 msgstr "Actualisate"
13116 #: libraries/classes/Tracking.php:170 libraries/classes/Tracking.php:234
13117 msgid "Delete version"
13118 msgstr "Dele version"
13120 #: libraries/classes/Tracking.php:171 libraries/classes/Tracking.php:334
13121 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:76
13122 msgid "Tracking report"
13123 msgstr "Reporto de tracia"
13125 #: libraries/classes/Tracking.php:172 libraries/classes/Tracking.php:650
13126 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:87
13127 msgid "Structure snapshot"
13128 msgstr "Fragmento de structura"
13130 #: libraries/classes/Tracking.php:338
13131 msgid "Tracking statements"
13132 msgstr ""
13134 #: libraries/classes/Tracking.php:350
13135 msgid "Delete tracking data row from report"
13136 msgstr ""
13138 #: libraries/classes/Tracking.php:361
13139 msgid "No data"
13140 msgstr ""
13142 #: libraries/classes/Tracking.php:448 libraries/classes/Tracking.php:496
13143 #, php-format
13144 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
13145 msgstr ""
13147 #: libraries/classes/Tracking.php:513
13148 msgid "SQL dump (file download)"
13149 msgstr ""
13151 #: libraries/classes/Tracking.php:515
13152 msgid "SQL dump"
13153 msgstr ""
13155 #: libraries/classes/Tracking.php:518
13156 msgid "This option will replace your table and contained data."
13157 msgstr ""
13159 #: libraries/classes/Tracking.php:520
13160 msgid "SQL execution"
13161 msgstr ""
13163 #: libraries/classes/Tracking.php:524
13164 #, php-format
13165 msgid "Export as %s"
13166 msgstr ""
13168 #: libraries/classes/Tracking.php:550
13169 msgid "Data manipulation statement"
13170 msgstr ""
13172 #: libraries/classes/Tracking.php:574
13173 msgid "Data definition statement"
13174 msgstr ""
13176 #: libraries/classes/Tracking.php:668
13177 #, php-format
13178 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
13179 msgstr ""
13181 #: libraries/classes/Tracking.php:735
13182 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
13183 msgstr ""
13185 #: libraries/classes/Tracking.php:745
13186 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
13187 msgstr ""
13189 #: libraries/classes/Tracking.php:799
13190 msgid ""
13191 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
13192 "ensure that you have the privileges to do so."
13193 msgstr ""
13195 #: libraries/classes/Tracking.php:803
13196 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
13197 msgstr ""
13199 #: libraries/classes/Tracking.php:813
13200 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
13201 msgstr ""
13203 #: libraries/classes/Tracking.php:861
13204 #, php-format
13205 msgid "Tracking report for table `%s`"
13206 msgstr ""
13208 #: libraries/classes/Tracking.php:891
13209 #, php-format
13210 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
13211 msgstr ""
13213 #: libraries/classes/Tracking.php:894
13214 #, php-format
13215 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
13216 msgstr ""
13218 #: libraries/classes/Tracking.php:986
13219 #, php-format
13220 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
13221 msgstr "Version %1$s de %2$s esseva delite."
13223 #: libraries/classes/Tracking.php:1017
13224 #, php-format
13225 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
13226 msgstr ""
13228 #: libraries/classes/Tracking.php:1114 libraries/classes/Tracking.php:1258
13229 #: templates/table/tracking/selectable_tables.twig:9
13230 msgid "active"
13231 msgstr "active"
13233 #: libraries/classes/Tracking.php:1117 libraries/classes/Tracking.php:1253
13234 #: templates/table/tracking/selectable_tables.twig:11
13235 msgid "not active"
13236 msgstr "non active"
13238 #: libraries/classes/Types.php:203
13239 msgid ""
13240 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
13241 msgstr ""
13242 "Le extension de un integer de 1 byte, signate es ex -128 a 127, si non "
13243 "signate es ex 0 a 255"
13245 #: libraries/classes/Types.php:208
13246 msgid ""
13247 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
13248 "65,535"
13249 msgstr ""
13250 "Le extension de un integer de 2 bytes signate es ex -32,768 a 32,767, si non "
13251 "signate es ex 0 a 65,535"
13253 #: libraries/classes/Types.php:213
13254 msgid ""
13255 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
13256 "0 to 16,777,215"
13257 msgstr ""
13258 "Le extension de un integer de 3 bytes signate es ex -8,388,608 a 8,388,607, "
13259 "si non signate es ex 0 a 16,777,215"
13261 #: libraries/classes/Types.php:218
13262 msgid ""
13263 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
13264 "range is 0 to 4,294,967,295"
13265 msgstr ""
13266 "Le extension de un integer de 4 bytes signate es ex -2,147,483,648 a "
13267 "2,147,483,647, si non signate es ex 0 a 4,294,967,295"
13269 #: libraries/classes/Types.php:224
13270 msgid ""
13271 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
13272 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
13273 msgstr ""
13274 "Le extension de un integer de 8 bytes signate es ex "
13275 "--9,223,372,036,854,775,808 a 9,223,372,036,854,775,807, si non signate es "
13276 "ex 0 a 18,446,744,073,709,551,615"
13278 #: libraries/classes/Types.php:230
13279 msgid ""
13280 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
13281 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
13282 msgstr ""
13283 "In un numero a virgula/puncto fixate (M,D) - le maxime numero de cifras (M) "
13284 "es 65 (predefinite 10), le maxime numero de decimales (D) es 30 (predefinite "
13285 "0)"
13287 #: libraries/classes/Types.php:236
13288 msgid ""
13289 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
13290 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
13291 msgstr ""
13292 "Pro un parve numero a virgula/puncto mobile, valores disponibile es ex "
13293 "-3.402823466E+38 a -1.175494351E-38, 0, e ex 1.175494351E-38 a 3.402823466E"
13294 "+38"
13296 #: libraries/classes/Types.php:242
13297 msgid ""
13298 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
13299 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
13300 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
13301 msgstr ""
13302 "Pro un numero a virgula/puncto mobile de duple precision, valores "
13303 "disponibile es ex -1.7976931348623157E+308 a -2.2250738585072014E-308, 0, e "
13304 "ex 2.2250738585072014E-308 a 1.7976931348623157E+308"
13306 #: libraries/classes/Types.php:248
13307 msgid ""
13308 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
13309 "FLOAT)"
13310 msgstr ""
13311 "Synonymo de DOUBLE (exception in modo REAL_AS_FLOAT illo es un synonymo de "
13312 "FLOAT)"
13314 #: libraries/classes/Types.php:253
13315 msgid ""
13316 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
13317 "64)"
13318 msgstr ""
13319 "Un typo de campo bit (M), immagazinante M bits per valor (predefinite 1, "
13320 "maxime es 64)"
13322 #: libraries/classes/Types.php:258
13323 msgid ""
13324 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
13325 "values are considered true"
13326 msgstr ""
13327 "Un synonymo de TINYINT(1), un valor de zero es considerate false (false), "
13328 "valores de non zero es considerate ver (true)"
13330 #: libraries/classes/Types.php:262
13331 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
13332 msgstr "Un alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
13334 #: libraries/classes/Types.php:265
13335 #, php-format
13336 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
13337 msgstr "Un data, le extension supportate es ex %1$s a %2$s"
13339 #: libraries/classes/Types.php:270
13340 #, php-format
13341 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
13342 msgstr ""
13343 "Un combination de data e tempore, extension supportate es ex %1$s a %2$s"
13345 #: libraries/classes/Types.php:275
13346 msgid ""
13347 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
13348 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
13349 msgstr ""
13350 "Un marca de tempore, extension es 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 "
13351 "03:14:07 UTC, immagazinate como le numero de secundas ex le epocha "
13352 "(1970-01-01 00:00:00 UTC)"
13354 #: libraries/classes/Types.php:281
13355 #, php-format
13356 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
13357 msgstr "Un tempore, extension es ab %1$s a %2$s"
13359 #: libraries/classes/Types.php:285
13360 msgid ""
13361 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
13362 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
13363 msgstr ""
13364 "Un anno in le formato de quatro cifras (4, per definition) o duo cifras, le "
13365 "valores permittite es ex 70 (1970) a 69 (2069) o ex 191 a 2155 e 0000"
13367 #: libraries/classes/Types.php:291
13368 msgid ""
13369 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
13370 "spaces to the specified length when stored"
13371 msgstr ""
13372 "Un catena de longitude fixate (0-255, 1 predefinite) que es sempre plenate a "
13373 "dextera con spatios al longor specificate quando on immagazinava"
13375 #: libraries/classes/Types.php:297
13376 #, php-format
13377 msgid ""
13378 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
13379 "the maximum row size"
13380 msgstr ""
13381 "Un catena de longitude variabile (%s), le effective maxime longor depende ex "
13382 "le maxime grandor de rango"
13384 #: libraries/classes/Types.php:303
13385 msgid ""
13386 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
13387 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13388 msgstr ""
13389 "Un columna de TEXT con un longor maxime de 255 (2^8 - 1) characteres, "
13390 "immagazinate con un prefixo de 1 byte indicante le valores in bytes"
13392 #: libraries/classes/Types.php:309
13393 msgid ""
13394 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
13395 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13396 msgstr ""
13397 "Un columna de TEXT con un longor maxime de 65,535 (2^16 - 1) characteres, "
13398 "immagazinate con un prefixo de 2 bytes indicante le valores in bytes"
13400 #: libraries/classes/Types.php:315
13401 msgid ""
13402 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
13403 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13404 msgstr ""
13405 "Un columna de TEXT con un longor maxime de 16,777,215 (2^24 - 1) "
13406 "characteres, immagazinate con un prefixo de 3 bytes indicante le valores in "
13407 "bytes"
13409 #: libraries/classes/Types.php:321
13410 msgid ""
13411 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
13412 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
13413 "value in bytes"
13414 msgstr ""
13415 "Un columna de TEXT con un longor maxime de 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
13416 "characteres, immagazinate con un prefixo de 4 bytes indicante le valores in "
13417 "bytes"
13419 #: libraries/classes/Types.php:327
13420 msgid ""
13421 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
13422 "binary character strings"
13423 msgstr ""
13424 "Como pro le typo CHAR, ma immagazina catenas de byte binari plus tosto que "
13425 "catenas de character non binari"
13427 #: libraries/classes/Types.php:332
13428 msgid ""
13429 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
13430 "binary character strings"
13431 msgstr ""
13432 "Como pro le typo VARCHAR, ma immagazina catenas de byte binari plus tosto "
13433 "que catenas de character non binari"
13435 #: libraries/classes/Types.php:337
13436 msgid ""
13437 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
13438 "one-byte prefix indicating the length of the value"
13439 msgstr ""
13440 "Un columna de BLOB con un longitude maxime de 255 (2^8 - 1) bytes, "
13441 "immagazinate con un prefixo indicante le longor del valor"
13443 #: libraries/classes/Types.php:342
13444 msgid ""
13445 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
13446 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
13447 msgstr ""
13448 "Un columna de BLOB con un longitude maxime de 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, "
13449 "immagazinate con un prefixo de 3 bytes indicante le longor del valor"
13451 #: libraries/classes/Types.php:348
13452 msgid ""
13453 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
13454 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
13455 msgstr ""
13456 "Un columna de BLOB con un longitude maxime de 65,535 (2^16 - 1) bytes, "
13457 "immagazinate con un prefixo de duo bytes indicante le longor del valor"
13459 #: libraries/classes/Types.php:353
13460 msgid ""
13461 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
13462 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
13463 msgstr ""
13464 "Un columna de BLOB con un longitude maxime de 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - "
13465 "1) bytes, immagazinate con un prefixo de 4bytes indicante le longor del valor"
13467 #: libraries/classes/Types.php:359
13468 msgid ""
13469 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
13470 "'' error value"
13471 msgstr ""
13472 "Un enumeration,seligite ex le lista usque calores de 65,535 o le valor "
13473 "special de error \""
13475 #: libraries/classes/Types.php:363
13476 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
13477 msgstr "Un singule valor, seligite ex un insimul usque 64 membros"
13479 #: libraries/classes/Types.php:365
13480 msgid "A type that can store a geometry of any type"
13481 msgstr "Un typo pote immagazinar un geometria de omne typo"
13483 #: libraries/classes/Types.php:367
13484 msgid "A point in 2-dimensional space"
13485 msgstr "Un puncto in un spatio a duo dimensiones"
13487 #: libraries/classes/Types.php:369
13488 msgid "A curve with linear interpolation between points"
13489 msgstr "Un curva con interpolation linear inter punctos"
13491 #: libraries/classes/Types.php:371
13492 msgid "A polygon"
13493 msgstr "Un polygono"
13495 #: libraries/classes/Types.php:373
13496 msgid "A collection of points"
13497 msgstr "Un collection de punctos"
13499 #: libraries/classes/Types.php:376
13500 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
13501 msgstr "Un collection de curvas con interpolation linear inter punctos"
13503 #: libraries/classes/Types.php:379
13504 msgid "A collection of polygons"
13505 msgstr "Un collection de polygonos"
13507 #: libraries/classes/Types.php:381
13508 msgid "A collection of geometry objects of any type"
13509 msgstr "Un collection de objectos de geometria de omne typo"
13511 #: libraries/classes/Types.php:384
13512 msgid ""
13513 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
13514 "Notation) documents"
13515 msgstr ""
13516 "Immagazina e habilita accesso efficiente al datos in documentos de JSON "
13517 "(JavaScript Object Notation)"
13519 #: libraries/classes/Types.php:718
13520 msgctxt "numeric types"
13521 msgid "Numeric"
13522 msgstr "Numeric"
13524 #: libraries/classes/Types.php:736
13525 msgctxt "date and time types"
13526 msgid "Date and time"
13527 msgstr "Data e tempore"
13529 #: libraries/classes/Types.php:766
13530 msgctxt "spatial types"
13531 msgid "Spatial"
13532 msgstr "Spatial"
13534 #: libraries/classes/UserPassword.php:62
13535 msgid "The profile has been updated."
13536 msgstr ""
13538 #: libraries/classes/UserPassword.php:74
13539 msgid "Password is too long!"
13540 msgstr "Contrasigno es troppo longe!"
13542 #: libraries/classes/UserPreferences.php:157
13543 msgid "Could not save configuration"
13544 msgstr ""
13546 #: libraries/classes/Util.php:175
13547 #, php-format
13548 msgid "Max: %s%s"
13549 msgstr "Dimension maxime: %s%s"
13551 #: libraries/classes/Util.php:549
13552 msgid "Static analysis:"
13553 msgstr "Analysis static:"
13555 #: libraries/classes/Util.php:552
13556 #, php-format
13557 msgid "%d errors were found during analysis."
13558 msgstr "%d errores esseva trovate durante le analysis."
13560 #: libraries/classes/Util.php:1054
13561 msgid "Skip Explain SQL"
13562 msgstr "Non explica SQL"
13564 #: libraries/classes/Util.php:1062
13565 #, php-format
13566 msgid "Analyze Explain at %s"
13567 msgstr "Explication de Analysis a %s"
13569 #: libraries/classes/Util.php:1093
13570 msgid "Without PHP code"
13571 msgstr "Sin codice PHP"
13573 #: libraries/classes/Util.php:1100
13574 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:176
13575 msgid "Submit query"
13576 msgstr "Submitte query"
13578 #: libraries/classes/Util.php:1166
13579 msgctxt "Inline edit query"
13580 msgid "Edit inline"
13581 msgstr "Modifica in linea (inline)"
13583 #. l10n: Short week day name for Sunday
13584 #: libraries/classes/Util.php:1506
13585 msgctxt "Short week day name"
13586 msgid "Sun"
13587 msgstr "Dom"
13589 #: libraries/classes/Util.php:1543
13590 msgctxt "AM/PM indication in time"
13591 msgid "PM"
13592 msgstr "PM"
13594 #: libraries/classes/Util.php:1545
13595 msgctxt "AM/PM indication in time"
13596 msgid "AM"
13597 msgstr "AM"
13599 #: libraries/classes/Util.php:1847
13600 #, php-format
13601 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
13602 msgstr "%s dies, %s horas, %s minutas e %s secundas"
13604 #: libraries/classes/Util.php:1882
13605 msgid "Missing parameter:"
13606 msgstr "Parametro mancante:"
13608 #: libraries/classes/Util.php:2440
13609 #, php-format
13610 msgid "Jump to database “%s”."
13611 msgstr "Salta a base de dats “%s”."
13613 #: libraries/classes/Util.php:2465
13614 #, php-format
13615 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
13616 msgstr ""
13617 "Le functionalitate %s es influentiate per un error cognoscite, tu vide %s"
13619 #: libraries/classes/Util.php:3259 prefs_manage.php:238
13620 msgid "Browse your computer:"
13621 msgstr "Cerca in tu computator:"
13623 #: libraries/classes/Util.php:3284
13624 #, php-format
13625 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
13626 msgstr "Selige ex le directorio de incargamento de servitor web <b>%s</b>:"
13628 #: libraries/classes/Util.php:3324
13629 msgid "There are no files to upload!"
13630 msgstr "Il non ha alcun file de incargar!"
13632 #: libraries/classes/Util.php:3349 libraries/classes/Util.php:3350
13633 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:15
13634 msgid "Empty"
13635 msgstr "Vacua"
13637 #: libraries/classes/Util.php:3355 libraries/classes/Util.php:3356
13638 msgid "Execute"
13639 msgstr "Executa"
13641 #: libraries/classes/Util.php:3861
13642 msgid "SSL is not being used"
13643 msgstr ""
13645 #: libraries/classes/Util.php:3866
13646 msgid "SSL is used with disabled verification"
13647 msgstr ""
13649 #: libraries/classes/Util.php:3868
13650 msgid "SSL is used without certification authority"
13651 msgstr ""
13653 #: libraries/classes/Util.php:3871
13654 msgid "SSL is used"
13655 msgstr ""
13657 #: libraries/classes/Util.php:3992
13658 msgid "Users"
13659 msgstr "Usatores"
13661 #: libraries/classes/Util.php:4687
13662 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:61
13663 msgid "Sort"
13664 msgstr "Ordina"
13666 #: libraries/classes/ZipExtension.php:56
13667 msgid "No files found inside ZIP archive!"
13668 msgstr ""
13670 #: libraries/classes/ZipExtension.php:84 libraries/classes/ZipExtension.php:91
13671 msgid "Error in ZIP archive:"
13672 msgstr ""
13674 #: libraries/common.inc.php:200
13675 msgid ""
13676 "Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to "
13677 "access phpMyAdmin."
13678 msgstr ""
13680 #: libraries/common.inc.php:344
13681 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
13682 msgstr "Methodo de authentication invalide fixate in le configuration:"
13684 #: libraries/common.inc.php:397
13685 #, php-format
13686 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
13687 msgstr "Tu deberea actualisar a version %s%s o successive."
13689 #: libraries/common.inc.php:450
13690 msgid "Error: Token mismatch"
13691 msgstr "Error: error de correspondentia in le indicio (token mismatch)"
13693 #: libraries/config.values.php:56 libraries/config.values.php:76
13694 #: libraries/config.values.php:88
13695 msgid "Icons"
13696 msgstr "Icones"
13698 #: libraries/config.values.php:57 libraries/config.values.php:77
13699 #: libraries/config.values.php:89
13700 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:111
13701 msgid "Text"
13702 msgstr "Texto"
13704 #: libraries/config.values.php:58 libraries/config.values.php:66
13705 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config.values.php:90
13706 msgid "Both"
13707 msgstr "Ambes"
13709 #: libraries/config.values.php:63
13710 msgid "Nowhere"
13711 msgstr "Nusquam"
13713 #: libraries/config.values.php:64
13714 msgid "Left"
13715 msgstr "A sinistra"
13717 #: libraries/config.values.php:65
13718 msgid "Right"
13719 msgstr "A dextera"
13721 #: libraries/config.values.php:93
13722 msgid "Click"
13723 msgstr "Pulsa"
13725 #: libraries/config.values.php:94
13726 msgid "Double click"
13727 msgstr "Duple pulsa"
13729 #: libraries/config.values.php:98
13730 msgid "key"
13731 msgstr "clave"
13733 #: libraries/config.values.php:99
13734 msgid "display column"
13735 msgstr "monstra columna"
13737 #: libraries/config.values.php:103
13738 msgid "Welcome"
13739 msgstr "Benvenite"
13741 #: libraries/config.values.php:123
13742 msgid "Open"
13743 msgstr "Aperite"
13745 #: libraries/config.values.php:124
13746 msgid "Closed"
13747 msgstr "Claudite"
13749 #: libraries/config.values.php:128
13750 msgid "Ask before sending error reports"
13751 msgstr "Demanda ante inviar reportos de error"
13753 #: libraries/config.values.php:129
13754 msgid "Always send error reports"
13755 msgstr "Sempre invia reportos de error"
13757 #: libraries/config.values.php:130
13758 msgid "Never send error reports"
13759 msgstr "Jammais invia reportos de error"
13761 #: libraries/config.values.php:133
13762 msgid "Server default"
13763 msgstr "Valores predefinite per le servitor"
13765 #: libraries/config.values.php:134
13766 msgid "Enable"
13767 msgstr "Habilita"
13769 #: libraries/config.values.php:135
13770 msgid "Disable"
13771 msgstr "Dishabiita"
13773 #: libraries/config.values.php:169
13774 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
13775 msgstr "Rapide - monstra solmente le optiones minime pro configurar"
13777 #: libraries/config.values.php:170
13778 msgid "Custom - display all possible options to configure"
13779 msgstr "Personalisate - monstra omne optiones possibile pro configurar"
13781 #: libraries/config.values.php:172
13782 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
13783 msgstr ""
13784 "Personalisate - como supra, ma sin le selection de rapide/personalisate"
13786 #: libraries/config.values.php:201
13787 msgid "complete inserts"
13788 msgstr "insertiones complete"
13790 #: libraries/config.values.php:202
13791 msgid "extended inserts"
13792 msgstr "insertiones extendite"
13794 #: libraries/config.values.php:203
13795 msgid "both of the above"
13796 msgstr "ambes del precedentes"
13798 #: libraries/config.values.php:204
13799 msgid "neither of the above"
13800 msgstr "necun del precedentes"
13802 #: libraries/db_common.inc.php:151 tbl_operations.php:224
13803 msgid "No collation provided."
13804 msgstr ""
13806 #: libraries/mult_submits.inc.php:337
13807 msgid "Success!"
13808 msgstr "Successo!"
13810 #: libraries/user_preferences.inc.php:31
13811 msgid "Manage your settings"
13812 msgstr ""
13814 #: libraries/user_preferences.inc.php:38
13815 msgid "Two-factor authentication"
13816 msgstr "Authentication de duo factores"
13818 #: libraries/user_preferences.inc.php:63 prefs_manage.php:298
13819 msgid "Configuration has been saved."
13820 msgstr ""
13822 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
13823 #, php-format
13824 msgid ""
13825 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
13826 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
13827 msgstr ""
13829 #: navigation.php:24
13830 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
13831 msgstr ""
13833 #: prefs_forms.php:30 setup/frames/form.inc.php:21
13834 msgid "Incorrect form specified!"
13835 msgstr ""
13837 #: prefs_forms.php:82
13838 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
13839 msgstr ""
13840 "Il non pote salveguardar preferentias, le forma submittite contine errores!"
13842 #: prefs_manage.php:52
13843 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
13844 msgstr "Pecietta de configuration de phpMyAdmin"
13846 #: prefs_manage.php:53
13847 msgid "Paste it to your config.inc.php"
13848 msgstr ""
13850 #: prefs_manage.php:93
13851 msgid "Could not import configuration"
13852 msgstr "Il non pote importar configuration"
13854 #: prefs_manage.php:121
13855 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
13856 msgstr "Le configuration contine datos incorrecte pro alcun campos."
13858 #: prefs_manage.php:140
13859 msgid "Do you want to import remaining settings?"
13860 msgstr "Tu vole importar preferentias remanente?"
13862 #: prefs_manage.php:221 prefs_manage.php:250
13863 msgid "Saved on: @DATE@"
13864 msgstr "Salveguardate le: @DATE@"
13866 #: prefs_manage.php:236
13867 msgid "Import from file"
13868 msgstr "Importa ex file"
13870 #: prefs_manage.php:244
13871 msgid "Import from browser's storage"
13872 msgstr ""
13874 #: prefs_manage.php:247
13875 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
13876 msgstr ""
13878 #: prefs_manage.php:253
13879 msgid "You have no saved settings!"
13880 msgstr "Tu non ha salveguardate le preferentias!"
13882 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:343
13883 msgid "This feature is not supported by your web browser"
13884 msgstr ""
13886 #: prefs_manage.php:264
13887 msgid "Merge with current configuration"
13888 msgstr ""
13890 #: prefs_manage.php:281
13891 #, php-format
13892 msgid ""
13893 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
13894 "script%s."
13895 msgstr ""
13897 #: prefs_manage.php:309
13898 msgid "Save as JSON file"
13899 msgstr "Salveguarda como file JSON"
13901 #: prefs_manage.php:314
13902 msgid "Save as PHP file"
13903 msgstr "Salveguarda como file PHP"
13905 #: prefs_manage.php:319
13906 msgid "Save to browser's storage"
13907 msgstr ""
13909 #: prefs_manage.php:326
13910 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
13911 msgstr ""
13913 #: prefs_manage.php:334
13914 msgid "Existing settings will be overwritten!"
13915 msgstr "Preferentias existente essera superscribite!"
13917 #: prefs_manage.php:362
13918 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
13919 msgstr ""
13921 #: prefs_twofactor.php:29
13922 msgid "Two-factor authentication has been removed."
13923 msgstr "Authentication de duo factores ha essite removite."
13925 #: prefs_twofactor.php:39
13926 msgid "Two-factor authentication has been configured."
13927 msgstr "Authentication de duo factores ha essite configurate."
13929 #: server_export.php:25
13930 msgid "View dump (schema) of databases"
13931 msgstr ""
13933 #: server_privileges.php:74
13934 msgid "Allows deleting historical rows."
13935 msgstr "Permitte deler rangos historic."
13937 #: server_privileges.php:145 server_replication.php:38
13938 #: server_user_groups.php:31 templates/server/databases/create.twig:46
13939 msgid "No Privileges"
13940 msgstr "Necun privilegios"
13942 #: server_privileges.php:152
13943 msgid "You do not have privileges to manipulate with the users!"
13944 msgstr ""
13946 #: server_privileges.php:166
13947 msgid ""
13948 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
13949 "password, 'Change password' tab should be used."
13950 msgstr ""
13952 #: server_status.php:35
13953 msgid "Not enough privilege to view server status."
13954 msgstr ""
13956 #: server_status_advisor.php:33
13957 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
13958 msgstr ""
13960 #: server_status_processes.php:33
13961 #, php-format
13962 msgid "Thread %s was successfully killed."
13963 msgstr "Le thread %s ha essite terminate con successo."
13965 #: server_status_processes.php:39
13966 #, php-format
13967 msgid ""
13968 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
13969 msgstr ""
13970 "phpMyAdmin es incapace a terminar le thread %s. Illo probabilemente ja ha "
13971 "essite terminate."
13973 #: server_status_queries.php:43
13974 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
13975 msgstr ""
13977 #: server_status_variables.php:52
13978 msgid "Not enough privilege to view status variables."
13979 msgstr ""
13981 #: setup/frames/config.inc.php:17 setup/frames/index.inc.php:190
13982 msgid "Configuration file"
13983 msgstr "File de configuration"
13985 #: setup/frames/config.inc.php:34 setup/frames/index.inc.php:253
13986 msgid "Download"
13987 msgstr "Discarga"
13989 #: setup/frames/index.inc.php:49
13990 msgid ""
13991 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
13992 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
13993 msgstr ""
13995 #: setup/frames/index.inc.php:54
13996 msgid ""
13997 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
13998 "to use a secure connection."
13999 msgstr ""
14001 #: setup/frames/index.inc.php:58
14002 msgid "Insecure connection"
14003 msgstr ""
14005 #: setup/frames/index.inc.php:84
14006 msgid "Configuration saved."
14007 msgstr "Configuration salveguardate."
14009 #: setup/frames/index.inc.php:87
14010 msgid ""
14011 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
14012 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
14013 msgstr ""
14015 #: setup/frames/index.inc.php:97
14016 msgid "Configuration not saved!"
14017 msgstr "Configuration non salveguardate!"
14019 #: setup/frames/index.inc.php:100
14020 msgid ""
14021 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
14022 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
14023 "Otherwise you will be only able to download or display it."
14024 msgstr ""
14026 #: setup/frames/index.inc.php:112 setup/frames/menu.inc.php:20
14027 msgid "Overview"
14028 msgstr "Vision de juncto"
14030 #: setup/frames/index.inc.php:119
14031 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
14032 msgstr ""
14034 #: setup/frames/index.inc.php:171
14035 msgid "There are no configured servers"
14036 msgstr ""
14038 #: setup/frames/index.inc.php:180
14039 msgid "New server"
14040 msgstr "Nove servitor"
14042 #: setup/frames/index.inc.php:209
14043 msgid "Default language"
14044 msgstr "Linguage predefinite"
14046 #: setup/frames/index.inc.php:219
14047 msgid "let the user choose"
14048 msgstr "permitte que le usator selige"
14050 #: setup/frames/index.inc.php:230
14051 msgid "- none -"
14052 msgstr "- necun -"
14054 #: setup/frames/index.inc.php:234
14055 msgid "Default server"
14056 msgstr "Servitor predefinite"
14058 #: setup/frames/index.inc.php:246
14059 msgid "End of line"
14060 msgstr "Fin del linea"
14062 #: setup/frames/index.inc.php:252
14063 msgid "Display"
14064 msgstr "Monstra"
14066 #: setup/frames/index.inc.php:265
14067 msgid "phpMyAdmin homepage"
14068 msgstr "Pagina domo o principal de phpMyAdmin"
14070 #: setup/frames/index.inc.php:267
14071 msgid "Donate"
14072 msgstr "Dona"
14074 #: setup/frames/index.inc.php:269
14075 msgid "Check for latest version"
14076 msgstr "Verifica le ultime version"
14078 #: setup/frames/servers.inc.php:27
14079 msgid "Edit server"
14080 msgstr "Modifica servitor"
14082 #: setup/frames/servers.inc.php:37
14083 msgid "Add a new server"
14084 msgstr "Adde un nove servitor"
14086 #: setup/index.php:18
14087 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
14088 msgstr ""
14090 #: setup/index.php:28
14091 msgid "Wrong GET file attribute value"
14092 msgstr ""
14094 #: setup/lib/FormProcessing.php:63
14095 msgid "Warning"
14096 msgstr "Aviso"
14098 #: setup/lib/FormProcessing.php:64
14099 msgid "Submitted form contains errors"
14100 msgstr "Le forma submittite contine errores"
14102 #: setup/lib/FormProcessing.php:66
14103 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
14104 msgstr ""
14106 #: setup/lib/FormProcessing.php:71
14107 msgid "Ignore errors"
14108 msgstr "Ignora errores"
14110 #: setup/lib/FormProcessing.php:75
14111 msgid "Show form"
14112 msgstr "Monstra forma"
14114 #: setup/lib/Index.php:124
14115 msgid ""
14116 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
14117 "not respond."
14118 msgstr ""
14120 #: setup/lib/Index.php:146
14121 msgid "Got invalid version string from server"
14122 msgstr ""
14124 #: setup/lib/Index.php:159
14125 msgid "Unparsable version string"
14126 msgstr ""
14128 #: setup/lib/Index.php:179
14129 #, php-format
14130 msgid ""
14131 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
14132 "version is %s, released on %s."
14133 msgstr ""
14135 #: setup/lib/Index.php:186
14136 msgid "No newer stable version is available"
14137 msgstr ""
14139 #: setup/validate.php:26
14140 msgid "Wrong data"
14141 msgstr ""
14143 #: setup/validate.php:32
14144 #, php-format
14145 msgid "Wrong data or no validation for %s"
14146 msgstr ""
14148 #: tbl_create.php:36 tbl_get_field.php:31
14149 #, php-format
14150 msgid "'%s' database does not exist."
14151 msgstr ""
14153 #: tbl_create.php:46
14154 #, php-format
14155 msgid "Table %s already exists!"
14156 msgstr ""
14158 #: tbl_export.php:45
14159 msgid "View dump (schema) of table"
14160 msgstr ""
14162 #: tbl_get_field.php:38
14163 msgid "Invalid table name"
14164 msgstr "Nomine de tabella invalide"
14166 #: tbl_replace.php:258
14167 #, php-format
14168 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
14169 msgstr ""
14171 #: tbl_row_action.php:73
14172 msgid "No row selected."
14173 msgstr "Necun rango seligite."
14175 #: tbl_tracking.php:34
14176 #, php-format
14177 msgid "Tracking of %s is activated."
14178 msgstr ""
14180 #: tbl_tracking.php:103
14181 msgid "Tracking versions deleted successfully."
14182 msgstr "Le versiones traciante ha essite delite con successo."
14184 #: tbl_tracking.php:108
14185 msgid "No versions selected."
14186 msgstr "Necun versiones seligite."
14188 #: tbl_tracking.php:139
14189 msgid "SQL statements executed."
14190 msgstr ""
14192 #: themes.php:22 themes.php:27
14193 msgid "Theme"
14194 msgstr "Thema"
14196 #: themes.php:30
14197 msgid "Get more themes!"
14198 msgstr "Obtene altere themas!"
14200 #: transformation_overview.php:24
14201 msgid "Available MIME types"
14202 msgstr ""
14204 #: transformation_overview.php:39
14205 msgid "Available browser display transformations"
14206 msgstr "Transformationes disponibile de monstrator de navigator"
14208 #: transformation_overview.php:40
14209 msgid "Available input transformations"
14210 msgstr "Transformationes de ingresso disponibile"
14212 #: transformation_overview.php:43
14213 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:78
14214 msgid "Browser display transformation"
14215 msgstr "Transformation de monstrator de navigator"
14217 #: transformation_overview.php:44
14218 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:89
14219 msgid "Input transformation"
14220 msgstr "Transformation de ingresso"
14222 #: transformation_overview.php:55
14223 msgctxt "for MIME transformation"
14224 msgid "Description"
14225 msgstr "Description"
14227 #: templates/privileges/resource_limits.twig:2
14228 msgid "Resource limits"
14229 msgstr ""
14231 #: templates/privileges/resource_limits.twig:5
14232 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
14233 msgstr ""
14235 #: templates/server/plugins/section.twig:9
14236 msgid "Plugin"
14237 msgstr "Plugin"
14239 #: templates/server/plugins/section.twig:12
14240 msgid "Author"
14241 msgstr "Autor"
14243 #: templates/server/plugins/section.twig:23
14244 msgid "disabled"
14245 msgstr "dishabilitate"
14247 #: templates/error/report_form.twig:6
14248 msgid ""
14249 "This report automatically includes data about the error and information "
14250 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
14251 "team for debugging the error."
14252 msgstr ""
14253 "Iste reporto includeva automaticamente datos re le error e re le information "
14254 "super fixationes de configuration relevante. Illo essera inviata al equipa "
14255 "de phpMtAdmin pro analysar le error."
14257 #: templates/error/report_form.twig:12
14258 msgid ""
14259 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
14260 "debugging:"
14261 msgstr ""
14263 #: templates/error/report_form.twig:19
14264 msgid "You may examine the data in the error report:"
14265 msgstr "Tu pote examinar le datos in le reporto de error:"
14267 #: templates/display/export/template_loading.twig:2
14268 msgid "Export templates:"
14269 msgstr "Patronos de exportation:"
14271 #: templates/display/export/template_loading.twig:6
14272 msgid "New template:"
14273 msgstr "Nove patrono:"
14275 #: templates/display/export/template_loading.twig:8
14276 msgid "Template name"
14277 msgstr "Nomine de patrono"
14279 #: templates/display/export/template_loading.twig:10
14280 #: templates/server/databases/create.twig:30
14281 msgid "Create"
14282 msgstr "Crea"
14284 #: templates/display/export/template_loading.twig:16
14285 msgid "Existing templates:"
14286 msgstr "Patronos existente:"
14288 #: templates/display/export/template_loading.twig:17
14289 msgid "Template:"
14290 msgstr "Patrono:"
14292 #: templates/display/export/template_loading.twig:21
14293 msgid "Update"
14294 msgstr "Actualisa"
14296 #: templates/table/search/selection_form.twig:12
14297 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
14298 msgstr ""
14299 "Executa un \"query ab exemplo\" (metacharacter \"%s\") pro duo columnas "
14300 "differente"
14302 #: templates/table/search/selection_form.twig:42
14303 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
14304 msgstr "Executa un \"query ab exemplo\"(metacharacter: \"%\")"
14306 #: templates/privileges/column_privileges.twig:21
14307 #: templates/privileges/column_privileges.twig:22
14308 msgctxt "None privileges"
14309 msgid "None"
14310 msgstr "Necun"
14312 #: templates/table/insert/continue_insertion_form.twig:18
14313 #, php-format
14314 msgid "Continue insertion with %s rows"
14315 msgstr "Continua insertion con %s rangos"
14317 #: templates/database/designer/new_relation_panel.twig:22
14318 #: templates/database/designer/side_menu.twig:85
14319 #: templates/database/designer/side_menu.twig:88
14320 msgid "Create relationship"
14321 msgstr "Crea relation"
14323 #: templates/privileges/add_privileges_database.twig:1
14324 msgid "Add privileges on the following database(s):"
14325 msgstr "Adde le privilegios sur le sequente base(s) de datos:"
14327 #: templates/privileges/add_privileges_database.twig:14
14328 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
14329 msgstr ""
14331 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:222
14332 msgid "in use"
14333 msgstr "in uso"
14335 #: templates/privileges/add_privileges_table.twig:3
14336 msgid "Add privileges on the following table:"
14337 msgstr ""
14339 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
14340 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
14341 msgid "Collapse"
14342 msgstr "Plica"
14344 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
14345 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
14346 msgid "Expand"
14347 msgstr "Expande"
14349 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
14350 #: templates/console/display.twig:175
14351 msgid "Requery"
14352 msgstr "Repite Query"
14354 #: templates/prefs_twofactor_confirm.twig:2
14355 msgid "Confirm disabling two-factor authentication"
14356 msgstr "Confirma deactivation de Authentication de duo factores"
14358 #: templates/prefs_twofactor_confirm.twig:5
14359 msgid ""
14360 "By disabling two factor authentication you will be again able to login using "
14361 "password only."
14362 msgstr ""
14364 #: templates/prefs_twofactor_confirm.twig:9 templates/prefs_twofactor.twig:37
14365 msgid "Disable two-factor authentication"
14366 msgstr "De-activa Authentication de duo factores"
14368 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:76
14369 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:131
14370 msgid "Add to central columns"
14371 msgstr "Adde al columnas central"
14373 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:83
14374 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:127
14375 msgid "Remove from central columns"
14376 msgstr "Remove ex le columnas central"
14378 #: templates/table/tracking/create_version.twig:11
14379 #, php-format
14380 msgid "Create version %1$s of %2$s"
14381 msgstr ""
14383 #: templates/table/tracking/create_version.twig:16
14384 #, php-format
14385 msgid "Create version %1$s"
14386 msgstr "Crea version %1$s"
14388 #: templates/table/tracking/create_version.twig:20
14389 msgid "Track these data definition statements:"
14390 msgstr ""
14392 #: templates/table/tracking/create_version.twig:59
14393 msgid "Track these data manipulation statements:"
14394 msgstr ""
14396 #: templates/table/tracking/create_version.twig:76
14397 msgid "Create version"
14398 msgstr ""
14400 #: templates/display/results/additional_fields.twig:6
14401 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:10
14402 #: templates/display/export/options_rows.twig:10
14403 msgid "Number of rows:"
14404 msgstr "Numero de rangos:"
14406 #: templates/display/export/options_output_format.twig:3
14407 msgid "File name template:"
14408 msgstr "Patrono de nomine de file:"
14410 #: templates/display/export/options_output_format.twig:11
14411 msgid "use this for future exports"
14412 msgstr "usa isto pro exportationes futur"
14414 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:7
14415 msgid "Browse/Edit the points"
14416 msgstr "Naviga/Modifica le punctos"
14418 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:15
14419 msgid "How to use"
14420 msgstr "Como usar"
14422 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:23
14423 msgid "Reset zoom"
14424 msgstr "Refixa le zoom"
14426 #: templates/display/import/import.twig:40
14427 msgid "Importing into the current server"
14428 msgstr "Importante in le currente servitor"
14430 #: templates/display/import/import.twig:42
14431 #, php-format
14432 msgid "Importing into the database \"%s\""
14433 msgstr "Importante in le base de datos \"%s\""
14435 #: templates/display/import/import.twig:44
14436 #, php-format
14437 msgid "Importing into the table \"%s\""
14438 msgstr "Importante in le tabella \"%s\""
14440 #: templates/display/import/import.twig:50
14441 msgid "File to import:"
14442 msgstr "File de importar:"
14444 #: templates/display/import/import.twig:56
14445 #, php-format
14446 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
14447 msgstr "Le file pote esser comprimite (%s) o non comprimite."
14449 #: templates/display/import/import.twig:58
14450 msgid ""
14451 "A compressed file's name must end in <strong>.[format].[compression]</"
14452 "strong>. Example: <strong>.sql.zip</strong>"
14453 msgstr ""
14454 "Le nomine de un file comprimite debe terminar in <strong>.[format]."
14455 "[compression]</strong>. Exemplo:<strong>.sql.zip</strong>"
14457 #: templates/display/import/import.twig:69
14458 #: templates/display/import/import.twig:84
14459 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
14460 msgstr "Tu anque pot etraher e deponer un file sur qualcunque pagina."
14462 #: templates/display/import/import.twig:86
14463 msgid "File uploads are not allowed on this server."
14464 msgstr "Il non es permittite incargar files sur iste servitor."
14466 #: templates/display/import/import.twig:97
14467 #: templates/display/export/options_output_charset.twig:3
14468 msgid "Character set of the file:"
14469 msgstr "Insimul de characteres de file:"
14471 #: templates/display/import/import.twig:124
14472 msgid "Partial import:"
14473 msgstr "Importation partial:"
14475 #: templates/display/import/import.twig:129
14476 #, php-format
14477 msgid ""
14478 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
14479 msgstr ""
14480 "Previe importation expirava, post un nove submission il continuara ab "
14481 "position %d."
14483 #: templates/display/import/import.twig:137
14484 msgid ""
14485 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
14486 "to the PHP timeout limit. <em>(This might be a good way to import large "
14487 "files, however it can break transactions.)</em>"
14488 msgstr ""
14489 "Permitte le interruption de un importation quando le script releva que il es "
14490 "proxime al limite de expiration de PHP. <em> (Isto poterea esser un bon modo "
14491 "de importar grande files, totevia il pote interrumper transactiones.) </em>"
14493 #: templates/display/import/import.twig:144
14494 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
14495 msgstr "Salta iste numero de queries (pro SQL) initiante ab le prime:"
14497 #: templates/display/import/import.twig:161
14498 msgid "Other options:"
14499 msgstr "Altere optiones:"
14501 #: templates/display/import/import.twig:174
14502 #: templates/display/export/options_format.twig:2
14503 msgid "Format-specific options:"
14504 msgstr "Optiones specific de formato:"
14506 #: templates/display/import/import.twig:176
14507 #: templates/display/export/options_format.twig:4
14508 msgid ""
14509 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
14510 "options for other formats."
14511 msgstr ""
14512 "Rola a basso pro completar le optiones pro le formato seligite e ignorar le "
14513 "optiones pro altere formatos."
14515 #: templates/display/import/import.twig:185
14516 #: templates/display/export/options_format.twig:12
14517 msgid "Encoding Conversion:"
14518 msgstr "Conversion de codifica:"
14520 #: templates/columns_definitions/column_virtuality.twig:29
14521 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:26
14522 msgid "Expression"
14523 msgstr "Expression"
14525 #: templates/database/tracking/untracked_tables.twig:1
14526 msgid "Untracked tables"
14527 msgstr "Tabulas non traciate"
14529 #: templates/database/tracking/untracked_tables.twig:29
14530 #: templates/database/tracking/untracked_tables.twig:42
14531 #: templates/table/structure/optional_action_links.twig:18
14532 msgid "Track table"
14533 msgstr "Tracia tabula"
14535 #: templates/database/designer/table_list.twig:4
14536 msgid "Hide/Show all"
14537 msgstr "Cela/monstra toto"
14539 #: templates/database/designer/table_list.twig:14
14540 msgid "Hide/Show tables with no relationship"
14541 msgstr "Cela/Monstra tabellas con necun relation"
14543 #: templates/database/designer/table_list.twig:25
14544 msgid "Number of tables:"
14545 msgstr "Numero de tabellas:"
14547 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
14548 msgid "Add to Favorites"
14549 msgstr "Adde a Favoritos"
14551 #: templates/table/browse_foreigners/column_element.twig:4
14552 msgid "Use this value"
14553 msgstr "Usa iste valor"
14555 #: templates/columns_definitions/column_length.twig:9
14556 msgid "Edit ENUM/SET values"
14557 msgstr ""
14559 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:16
14560 msgid "Query window"
14561 msgstr "Fenestra de query"
14563 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:33
14564 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:121
14565 msgid "select table"
14566 msgstr "selige tabella"
14568 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:40
14569 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:129
14570 msgid "select column"
14571 msgstr "selige columna"
14573 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:46
14574 msgid "Table alias"
14575 msgstr "Alias de tabella"
14577 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:47
14578 msgid "Column alias"
14579 msgstr "Alias de columnas"
14581 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:50
14582 msgid "Use this column in criteria"
14583 msgstr "Usa iste columna in criterios"
14585 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:53
14586 msgid "criteria"
14587 msgstr "criterios"
14589 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:67
14590 msgid "Add as"
14591 msgstr "Adde como"
14593 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:112
14594 msgid "Another column"
14595 msgstr "Un altere columna"
14597 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:140
14598 msgid "Enter criteria as free text"
14599 msgstr ""
14601 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:148
14602 msgid "Remove this column"
14603 msgstr "Remove iste columna"
14605 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:158
14606 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:90
14607 msgid "+ Add column"
14608 msgstr "+ Adde columna"
14610 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:175
14611 msgid "Update query"
14612 msgstr "Actualisa query"
14614 #: templates/database/designer/side_menu.twig:13
14615 #: templates/database/designer/side_menu.twig:19
14616 msgid "Show/Hide tables list"
14617 msgstr "Monstra/Cela lista de tabellas"
14619 #: templates/database/designer/side_menu.twig:23
14620 #: templates/database/designer/side_menu.twig:29
14621 #: templates/database/designer/side_menu.twig:30
14622 msgid "View in fullscreen"
14623 msgstr "Monstra a schermo integre"
14625 #: templates/database/designer/side_menu.twig:28
14626 msgid "Exit fullscreen"
14627 msgstr "Abandona le modo de schermo integre"
14629 #: templates/database/designer/side_menu.twig:42
14630 #: templates/database/designer/side_menu.twig:46
14631 msgid "New page"
14632 msgstr "Nove pagina"
14634 #: templates/database/designer/side_menu.twig:71
14635 #: templates/database/designer/side_menu.twig:74
14636 msgid "Delete pages"
14637 msgstr "Dele paginas"
14639 #: templates/database/designer/side_menu.twig:78
14640 #: templates/database/designer/side_menu.twig:81
14641 #: templates/database/create_table.twig:7
14642 msgid "Create table"
14643 msgstr "Crea tabella"
14645 #: templates/database/designer/side_menu.twig:99
14646 #: templates/database/designer/side_menu.twig:102
14647 msgid "Reload"
14648 msgstr "Recarga"
14650 #: templates/database/designer/side_menu.twig:108
14651 #: templates/database/designer/side_menu.twig:111
14652 msgid "Help"
14653 msgstr "Adjuta"
14655 #: templates/database/designer/side_menu.twig:116
14656 #: templates/database/designer/side_menu.twig:119
14657 msgid "Angular links"
14658 msgstr "Ligamines angular"
14660 #: templates/database/designer/side_menu.twig:116
14661 #: templates/database/designer/side_menu.twig:119
14662 msgid "Direct links"
14663 msgstr "Ligamines directe"
14665 #: templates/database/designer/side_menu.twig:123
14666 #: templates/database/designer/side_menu.twig:125
14667 msgid "Snap to grid"
14668 msgstr "Colpos (snap) al grilia"
14670 #: templates/database/designer/side_menu.twig:129
14671 #: templates/database/designer/side_menu.twig:135
14672 msgid "Small/Big All"
14673 msgstr "Toto parve/grande"
14675 #: templates/database/designer/side_menu.twig:139
14676 #: templates/database/designer/side_menu.twig:142
14677 msgid "Toggle small/big"
14678 msgstr "Commuta inter parve/grande"
14680 #: templates/database/designer/side_menu.twig:146
14681 #: templates/database/designer/side_menu.twig:149
14682 msgid "Toggle relationship lines"
14683 msgstr "Commuta lineas de relation"
14685 #: templates/database/designer/side_menu.twig:154
14686 #: templates/database/designer/side_menu.twig:157
14687 msgid "Export schema"
14688 msgstr "Exporta schema"
14690 #: templates/database/designer/side_menu.twig:165
14691 #: templates/database/designer/side_menu.twig:168
14692 msgid "Build Query"
14693 msgstr "Construe Query"
14695 #: templates/database/designer/side_menu.twig:173
14696 #: templates/database/designer/side_menu.twig:177
14697 msgid "Move Menu"
14698 msgstr "Move menu"
14700 #: templates/database/designer/side_menu.twig:181
14701 #: templates/database/designer/side_menu.twig:186
14702 msgid "Pin text"
14703 msgstr "Texto de spinula (pin text)"
14705 #: templates/login/twofactor/application.twig:2
14706 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:21
14707 msgid "Authentication code:"
14708 msgstr "Codice de authentication:"
14710 #: templates/login/twofactor/application.twig:4
14711 msgid ""
14712 "Open the two-factor authentication app on your device to view your "
14713 "authentication code and verify your identity."
14714 msgstr ""
14716 #: templates/table/structure/move_columns_dialog.twig:1
14717 #: templates/table/structure/optional_action_links.twig:22
14718 msgid "Move columns"
14719 msgstr ""
14721 #: templates/table/structure/move_columns_dialog.twig:2
14722 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
14723 msgstr ""
14725 #: templates/table/tracking/activate_deactivate.twig:7
14726 #, php-format
14727 msgid "Activate tracking for %s"
14728 msgstr ""
14730 #: templates/table/tracking/activate_deactivate.twig:9
14731 msgid "Activate now"
14732 msgstr ""
14734 #: templates/table/tracking/activate_deactivate.twig:11
14735 #, php-format
14736 msgid "Deactivate tracking for %s"
14737 msgstr ""
14739 #: templates/table/tracking/activate_deactivate.twig:13
14740 msgid "Deactivate now"
14741 msgstr ""
14743 #: templates/server/databases/index.twig:24
14744 msgid "No databases"
14745 msgstr "Necun base de datos"
14747 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:17
14748 msgid "Partition by:"
14749 msgstr "Partition per:"
14751 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:32
14752 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:60
14753 msgid "Expression or column list"
14754 msgstr "Lista de expression o de columna"
14756 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:37
14757 msgid "Partitions:"
14758 msgstr "Partitiones:"
14760 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:45
14761 msgid "Subpartition by:"
14762 msgstr "Subpartition per:"
14764 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:65
14765 msgid "Subpartitions:"
14766 msgstr "Subpartitiones:"
14768 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:76
14769 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:24
14770 msgid "Partition"
14771 msgstr "Partition"
14773 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:78
14774 msgid "Values"
14775 msgstr "Valores"
14777 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:82
14778 msgid "Subpartition"
14779 msgstr "Subpartition"
14781 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:84
14782 msgid "Engine"
14783 msgstr "Motor"
14785 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:86
14786 msgid "Data directory"
14787 msgstr "Directorio de datos"
14789 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:87
14790 msgid "Index directory"
14791 msgstr "Directorio indice"
14793 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:88
14794 msgid "Max rows"
14795 msgstr "Numero maxime de rangos"
14797 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:89
14798 msgid "Min rows"
14799 msgstr "Numero minime de rangos"
14801 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:90
14802 msgid "Table space"
14803 msgstr "Spatio de tabella"
14805 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:91
14806 msgid "Node group"
14807 msgstr "Gruppo de nodos"
14809 #: templates/columns_definitions/move_column.twig:7
14810 msgid "first"
14811 msgstr "prime"
14813 #: templates/columns_definitions/move_column.twig:12
14814 #: templates/table/structure/add_column.twig:19
14815 #, php-format
14816 msgid "after %s"
14817 msgstr "post %s"
14819 #: templates/login/header.twig:12
14820 msgid ""
14821 "There is mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This can "
14822 "lead to non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your server "
14823 "configuration to indicate HTTPS properly."
14824 msgstr ""
14826 #: templates/display/export/template_options.twig:1
14827 msgid "Select a template"
14828 msgstr "Selige un patrono"
14830 #: templates/server/variables/variable_row.twig:6
14831 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
14832 msgstr ""
14834 #: templates/console/display.twig:7
14835 msgid "History"
14836 msgstr "Chronologia"
14838 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:99
14839 msgid "Bookmarks"
14840 msgstr "Marcatores de libro"
14842 #: templates/console/display.twig:20
14843 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
14844 msgstr "Pressa Ctrl+Enter pro executar query"
14846 #: templates/console/display.twig:23
14847 msgid "Press Enter to execute query"
14848 msgstr "Pressa Enter pro executar query"
14850 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
14851 msgid "Explain"
14852 msgstr "Explica"
14854 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
14855 msgid "Bookmark"
14856 msgstr "Marcator de libro"
14858 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
14859 msgid "Query failed"
14860 msgstr "Query falleva"
14862 #: templates/console/display.twig:42 templates/console/display.twig:184
14863 msgid "Queried time"
14864 msgstr "Tempore de executar query"
14866 #: templates/console/display.twig:47
14867 msgid "During current session"
14868 msgstr "Durante session currente"
14870 #: templates/console/display.twig:64
14871 msgid "ascending"
14872 msgstr "ascendente"
14874 #: templates/console/display.twig:64
14875 msgid "descending"
14876 msgstr "descendente"
14878 #: templates/console/display.twig:64
14879 msgid "Order:"
14880 msgstr "Ordine:"
14882 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
14883 #: templates/table/search/replace_preview.twig:17
14884 msgid "Count"
14885 msgstr "Computo"
14887 #: templates/console/display.twig:64
14888 msgid "Execution order"
14889 msgstr "Ordine de executar"
14891 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
14892 msgid "Time taken"
14893 msgstr "Tempore utilisate"
14895 #: templates/console/display.twig:64
14896 msgid "Order by:"
14897 msgstr "Ordine per:"
14899 #: templates/console/display.twig:64
14900 msgid "Ungroup queries"
14901 msgstr "Leva gruppos ex queries"
14903 #: templates/console/display.twig:84
14904 msgid "Show trace"
14905 msgstr "Monstra tracia"
14907 #: templates/console/display.twig:84
14908 msgid "Hide trace"
14909 msgstr "Cela tracia"
14911 #: templates/console/display.twig:99
14912 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:32
14913 #: templates/export/alias_add.twig:18 templates/export/alias_add.twig:32
14914 #: templates/export/alias_add.twig:46
14915 msgid "Add"
14916 msgstr "Adde"
14918 #: templates/console/display.twig:112
14919 msgid "Add bookmark"
14920 msgstr "Adde marcator de libro o favorito"
14922 #: templates/console/display.twig:121
14923 msgid "Label"
14924 msgstr "Etiquetta"
14926 #: templates/console/display.twig:124
14927 msgid "Target database"
14928 msgstr "Base de datos objectivo"
14930 #: templates/console/display.twig:127
14931 msgid "Share this bookmark"
14932 msgstr "Comparti iste marcator de libro o favorito"
14934 #: templates/console/display.twig:140
14935 msgid "Set default"
14936 msgstr "Fixa le valores predefinite"
14938 #: templates/console/display.twig:162
14939 msgid ""
14940 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
14941 "this permanent, view settings."
14942 msgstr ""
14943 "Executa queries si on pressa Enter e on inserta nove rango con Shift+Enter. "
14944 "Pro facer iste permanente, vide preferentias."
14946 #: templates/table/structure/optional_action_links.twig:8
14947 msgid "Propose table structure"
14948 msgstr ""
14950 #: templates/table/structure/optional_action_links.twig:25
14951 msgid "Normalize"
14952 msgstr ""
14954 #: templates/table/structure/optional_action_links.twig:31
14955 msgid "Track view"
14956 msgstr "Vista de tracia"
14958 #: templates/table/search/table_header.twig:9
14959 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.twig:30
14960 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:30
14961 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:61
14962 #: templates/database/designer/options_panel.twig:105
14963 #: templates/database/designer/options_panel.twig:169
14964 #: templates/database/designer/where_query_panel.twig:30
14965 msgid "Operator"
14966 msgstr "Operator"
14968 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.twig:21
14969 msgid "Delete relationship"
14970 msgstr "Dele relation"
14972 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17
14973 msgid ""
14974 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
14975 "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\") or a "
14976 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
14977 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14978 msgstr ""
14980 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21
14981 msgid ""
14982 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
14983 "escaping or quotes, using this format: a"
14984 msgstr ""
14986 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:59
14987 msgid "Virtuality"
14988 msgstr "Virtualitate"
14990 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:65
14991 msgid "Move column"
14992 msgstr "Move columna"
14994 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:76
14995 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:87
14996 msgid "List of available transformations and their options"
14997 msgstr "Lista de transformationes disponibile e lor operationes"
14999 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82
15000 msgid "Browser display transformation options"
15001 msgstr "Optiones de transformation de monstrator de navigator"
15003 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:83
15004 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:94
15005 msgid ""
15006 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
15007 "100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
15008 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
15009 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15010 msgstr ""
15012 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93
15013 msgid "Input transformation options"
15014 msgstr "Optiones de transformation de ingresso"
15016 #: templates/database/designer/query_details.twig:6
15017 msgid "Active options"
15018 msgstr "Optiones active"
15020 #: templates/database/designer/schema_export.twig:4
15021 msgid "Select Export Relational Type"
15022 msgstr "Selige typo de exportation relational"
15024 #: templates/database/designer/rename_to_panel.twig:22
15025 #: templates/database/designer/options_panel.twig:84
15026 msgid "Rename to"
15027 msgstr "Renomina in"
15029 #: templates/database/designer/rename_to_panel.twig:30
15030 #: templates/database/designer/options_panel.twig:90
15031 msgid "New name"
15032 msgstr "Nove nomine"
15034 #: templates/prefs_autoload.twig:7
15035 msgid ""
15036 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
15037 "import it for current session?"
15038 msgstr ""
15040 #: templates/prefs_autoload.twig:13
15041 msgid "Delete settings"
15042 msgstr "Dele fixationes"
15044 #: templates/privileges/add_privileges_routine.twig:3
15045 msgid "Add privileges on the following routine:"
15046 msgstr "Adde le privilegios sur le sequente routine:"
15048 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
15049 msgid "Page to open"
15050 msgstr "Pagina de aperir"
15052 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
15053 msgid "Page to delete"
15054 msgstr "Pagina de deler"
15056 #: templates/table/index_form.twig:15
15057 msgid "Index name:"
15058 msgstr "Nomine de indice:"
15060 #: templates/table/index_form.twig:16
15061 msgid ""
15062 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
15063 msgstr ""
15065 #: templates/table/index_form.twig:34
15066 msgid "Index choice:"
15067 msgstr "Selection de indice:"
15069 #: templates/table/index_form.twig:42
15070 msgid "Advanced Options"
15071 msgstr "Optiones avantiate"
15073 #: templates/table/index_form.twig:48
15074 msgid "Key block size:"
15075 msgstr ""
15077 #: templates/table/index_form.twig:65
15078 msgid "Index type:"
15079 msgstr "Typo de indice:"
15081 #: templates/table/index_form.twig:77
15082 msgid "Parser:"
15083 msgstr "Analysator (parser):"
15085 #: templates/table/index_form.twig:93
15086 msgid "Comment:"
15087 msgstr "Commento:"
15089 #: templates/table/index_form.twig:118
15090 #: templates/database/structure/table_header.twig:38
15091 msgid "Size"
15092 msgstr "Grandor"
15094 #: templates/table/index_form.twig:136 templates/table/index_form.twig:173
15095 msgid "Drag to reorder"
15096 msgstr "Trahe pro reordinar"
15098 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:4
15099 #, php-format
15100 msgid "Referenced by %s."
15101 msgstr "Referentiate per %s."
15103 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:12
15104 msgid "Is a foreign key."
15105 msgstr "Es un clave estranie."
15107 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:40
15108 msgid "Pick from Central Columns"
15109 msgstr "Prende ex le columnas central"
15111 #: templates/display/import/javascript.twig:12
15112 msgid ""
15113 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
15114 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
15115 "browsers."
15116 msgstr ""
15117 "Le file incargate probabilemente es plus grande que le maxime grandor "
15118 "permittite o iste es un defecto cognoscite per le navigatores basate sur "
15119 "webkit (Safari, Google Chrome, Arora etc.)."
15121 #: templates/display/import/javascript.twig:16
15122 #, php-format
15123 msgid "%s of %s"
15124 msgstr "%s de %s"
15126 #: templates/display/import/javascript.twig:17
15127 #, php-format
15128 msgid "%s/sec."
15129 msgstr "%s/sec."
15131 #: templates/display/import/javascript.twig:18
15132 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
15133 msgstr "Il ha circa %MIN min. %SEC sec. remanente."
15135 #: templates/display/import/javascript.twig:19
15136 msgid "About %SEC sec. remaining."
15137 msgstr "Il ha circa %SEC sec. remanente."
15139 #: templates/display/import/javascript.twig:20
15140 msgid "The file is being processed, please be patient."
15141 msgstr "Le file es in elaboration, pro favor tu sia patiente."
15143 #: templates/display/import/javascript.twig:36
15144 msgid "Uploading your import file…"
15145 msgstr "Incargante tu file de importar…"
15147 #: templates/display/import/javascript.twig:161
15148 msgid ""
15149 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
15150 "not available."
15151 msgstr ""
15152 "Pro favor, sia patiente, durante que le file ha essite cargate. detalios re "
15153 "le incargamento non es disponibile."
15155 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:4
15156 msgid "Compression:"
15157 msgstr "Compression:"
15159 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:11
15160 msgid "zipped"
15161 msgstr "comprimite per zip"
15163 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:17
15164 msgid "gzipped"
15165 msgstr "comprimite per gzip"
15167 #: templates/export/alias_item.twig:8
15168 msgid "Remove"
15169 msgstr ""
15171 #: templates/database/structure/show_create.twig:2
15172 msgid "Showing create queries"
15173 msgstr ""
15175 #: templates/display/export/options_output_save_dir.twig:5
15176 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:8
15177 #, php-format
15178 msgid "Save on server in the directory <strong>%s</strong>"
15179 msgstr "Salveguarda sur servitor in le directorio <strong>%s</strong>"
15181 #: templates/prefs_twofactor_configure.twig:2 templates/prefs_twofactor.twig:43
15182 #: templates/prefs_twofactor.twig:54
15183 msgid "Configure two-factor authentication"
15184 msgstr "Configura Authentication de duo factores"
15186 #: templates/prefs_twofactor_configure.twig:8
15187 msgid "Enable two-factor authentication"
15188 msgstr "Activa Authentication de duo factores"
15190 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:15
15191 #, php-format
15192 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
15193 msgstr "Limites de clave externe %s ha essite abandonate"
15195 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:38
15196 msgid "Constraint name"
15197 msgstr ""
15199 #: templates/login/twofactor/key-https-warning.twig:3
15200 msgid ""
15201 "You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will "
15202 "most likely refuse to authenticate you."
15203 msgstr ""
15205 #: templates/database/designer/database_tables.twig:37
15206 msgid "Show/hide columns"
15207 msgstr "Monstra/cela columnas"
15209 #: templates/database/designer/database_tables.twig:46
15210 msgid "See table structure"
15211 msgstr "Vide le structura de tabella"
15213 #: templates/database/designer/database_tables.twig:91
15214 #, fuzzy, php-format
15215 #| msgid "Select all"
15216 msgid "Select \"%s\""
15217 msgstr "Selige toto"
15219 #: templates/database/designer/database_tables.twig:126
15220 #, php-format
15221 msgid "Add an option for column \"%s\"."
15222 msgstr "Adde un option pro le columna \"%s\"."
15224 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.twig:22
15225 #: templates/database/designer/options_panel.twig:99
15226 msgid "Aggregate"
15227 msgstr "Total"
15229 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:2
15230 #: templates/display/export/options_output.twig:2
15231 msgid "Output:"
15232 msgstr "Exito:"
15234 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:3
15235 msgid "Display GIS Visualization"
15236 msgstr ""
15238 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:8
15239 msgid "Label column"
15240 msgstr "Etiquetta columna"
15242 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:11
15243 msgid "-- None --"
15244 msgstr "-- Necun --"
15246 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:19
15247 msgid "Spatial column"
15248 msgstr "Columna spatial"
15250 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:2
15251 msgid "Row statistics"
15252 msgstr ""
15254 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:8
15255 msgid "static"
15256 msgstr ""
15258 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:10
15259 msgid "dynamic"
15260 msgstr "dynamic"
15262 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:21
15263 msgid "partitioned"
15264 msgstr ""
15266 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:50
15267 msgid "Row length"
15268 msgstr ""
15270 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:62
15271 msgid "Row size"
15272 msgstr ""
15274 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:69
15275 msgid "Next autoindex"
15276 msgstr ""
15278 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:76
15279 #: templates/database/structure/table_header.twig:53
15280 msgid "Creation"
15281 msgstr "Creation"
15283 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:83
15284 #: templates/database/structure/table_header.twig:58
15285 msgid "Last update"
15286 msgstr "Ultime actualisation"
15288 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:90
15289 #: templates/database/structure/table_header.twig:63
15290 msgid "Last check"
15291 msgstr "Ultime controlo"
15293 #: templates/table/structure/add_column.twig:9
15294 #, php-format
15295 msgid "Add %s column(s)"
15296 msgstr "Adde %s columna(s)"
15298 #: templates/table/structure/add_column.twig:14
15299 msgid "at beginning of table"
15300 msgstr "a le initio de tabella"
15302 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
15303 msgid "Server variables and settings"
15304 msgstr ""
15306 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
15307 msgid "Storage engines"
15308 msgstr "Motores de immagazinage"
15310 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
15311 msgid "Character sets and collations"
15312 msgstr "Insimules de character e collationes"
15314 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
15315 msgid "Databases statistics"
15316 msgstr ""
15318 #: templates/server/databases/databases_footer.twig:67
15319 msgid ""
15320 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
15321 "between the web server and the MySQL server."
15322 msgstr ""
15323 "Nota: habilitar ci le statisticas de base de datos poterea causar traffico "
15324 "intense inter le servitor web e le servitor de MySQL."
15326 #: templates/server/databases/databases_footer.twig:70
15327 #: templates/server/databases/databases_footer.twig:71
15328 msgid "Enable statistics"
15329 msgstr "Habilita statisticas"
15331 #: templates/table/search/search_and_replace.twig:1
15332 #: templates/database/search/selection_form.twig:15
15333 msgid "Find:"
15334 msgstr "Trova:"
15336 #: templates/table/search/search_and_replace.twig:3
15337 msgid "Replace with:"
15338 msgstr "Reimplacia con:"
15340 #: templates/table/search/search_and_replace.twig:19
15341 msgid "Use regular expression"
15342 msgstr "Usa expression regular"
15344 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:6
15345 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:141
15346 msgid "Edit partitioning"
15347 msgstr "Modifica partitionemento"
15349 #: templates/login/twofactor.twig:5
15350 msgid "Verify"
15351 msgstr ""
15353 #: templates/display/export/option_header.twig:5
15354 msgid "Exporting databases from the current server"
15355 msgstr "Exportante base de datos ex le servitor currente"
15357 #: templates/display/export/option_header.twig:7
15358 #, php-format
15359 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
15360 msgstr "Exportante tabellas ex le base de datos \"%s\""
15362 #: templates/display/export/option_header.twig:9
15363 #, php-format
15364 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
15365 msgstr "Exportante rangos ex tabella \"%s\""
15367 #: templates/display/export/options_output_separate_files.twig:7
15368 msgid "Export databases as separate files"
15369 msgstr "Exporta base de datos como files separate"
15371 #: templates/display/export/options_output_separate_files.twig:9
15372 msgid "Export tables as separate files"
15373 msgstr "Exporta tabellas como files separate"
15375 #: templates/server/variables/session_variable_row.twig:3
15376 msgid "Session value"
15377 msgstr ""
15379 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:90
15380 #: templates/database/designer/options_panel.twig:63
15381 #: templates/database/designer/options_panel.twig:228
15382 #: templates/database/designer/where_query_panel.twig:59
15383 msgid "Except"
15384 msgstr "Excepte"
15386 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:102
15387 #: templates/database/designer/options_panel.twig:75
15388 #: templates/database/designer/options_panel.twig:240
15389 #: templates/database/designer/where_query_panel.twig:71
15390 msgid "subquery"
15391 msgstr "subquery"
15393 #: templates/database/create_table.twig:15
15394 msgid "Number of columns"
15395 msgstr "Numero de columnas"
15397 #: templates/table/relation/common_form.twig:6
15398 msgid "Foreign key constraints"
15399 msgstr "Limites de clave externe"
15401 #: templates/table/relation/common_form.twig:10
15402 msgid "Actions"
15403 msgstr "Actiones"
15405 #: templates/table/relation/common_form.twig:11
15406 msgid "Constraint properties"
15407 msgstr "Limita proprietates"
15409 #: templates/table/relation/common_form.twig:15
15410 msgid ""
15411 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
15412 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
15413 "creating the foreign key."
15414 msgstr ""
15416 #: templates/table/relation/common_form.twig:20
15417 msgid ""
15418 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
15419 msgstr ""
15421 #: templates/table/relation/common_form.twig:24
15422 msgid "Foreign key constraint"
15423 msgstr ""
15425 #: templates/table/relation/common_form.twig:89
15426 msgid "+ Add constraint"
15427 msgstr "+ Adde un limite"
15429 #: templates/table/relation/common_form.twig:99
15430 #: templates/table/relation/common_form.twig:104
15431 msgid "Internal relationships"
15432 msgstr "Relationes interne"
15434 #: templates/table/relation/common_form.twig:110
15435 msgid "Internal relation"
15436 msgstr ""
15438 #: templates/table/relation/common_form.twig:112
15439 msgid ""
15440 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
15441 "relation exists."
15442 msgstr ""
15444 #: templates/table/relation/common_form.twig:172
15445 msgid "Choose column to display:"
15446 msgstr "Selige columna de monstrar:"
15448 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:6
15449 msgid "Check tables having overhead"
15450 msgstr "Marca tabellas que ha costos general"
15452 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:10
15453 msgid "Copy table"
15454 msgstr "Copia tabella"
15456 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:11
15457 msgid "Show create"
15458 msgstr "Monstra create"
15460 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:25
15461 msgid "Prefix"
15462 msgstr "Prefixo"
15464 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:26
15465 msgid "Add prefix to table"
15466 msgstr ""
15468 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:27
15469 msgid "Replace table prefix"
15470 msgstr ""
15472 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:33
15473 msgid "Add columns to central list"
15474 msgstr "Adde columnas al lista central"
15476 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:34
15477 msgid "Remove columns from central list"
15478 msgstr ""
15480 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:35
15481 msgid "Make consistent with central list"
15482 msgstr "Face consistente con le lista central"
15484 #: templates/database/designer/options_panel.twig:34
15485 #: templates/database/designer/options_panel.twig:199
15486 msgid "Relationship operator"
15487 msgstr "Operator de relation"
15489 #: templates/privileges/add_user_fieldset.twig:2
15490 msgctxt "Create new user"
15491 msgid "New"
15492 msgstr "Nove"
15494 #: templates/login/twofactor/key_configure.twig:3
15495 msgid ""
15496 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
15497 "confirm registration on the device."
15498 msgstr ""
15500 #: templates/table/tracking/report_table.twig:4
15501 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:5
15502 msgctxt "Number"
15503 msgid "#"
15504 msgstr ""
15506 #: templates/table/tracking/report_table.twig:5
15507 msgid "Date"
15508 msgstr "Data"
15510 #: templates/table/tracking/report_table.twig:6
15511 msgid "Username"
15512 msgstr "Nomine usator"
15514 #: templates/database/qbe/footer_options.twig:3
15515 msgid "Add/Delete criteria rows"
15516 msgstr "Adde/Dele rangos de criterios"
15518 #: templates/database/qbe/footer_options.twig:5
15519 msgid "Add/Delete columns"
15520 msgstr "Adde/Dele columnas"
15522 #: templates/table/search/rows_zoom.twig:12
15523 msgid "Additional search criteria"
15524 msgstr "Ulterior criterios de cerca"
15526 #: templates/database/search/results.twig:12
15527 #, php-format
15528 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
15529 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
15530 msgstr[0] "%1$s correspondentia in <strong>%2$s</strong>"
15531 msgstr[1] "%1$s correspondentias in <strong>%2$s</strong>"
15533 #: templates/database/search/results.twig:56
15534 msgid "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> match"
15535 msgid_plural "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> matches"
15536 msgstr[0] "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> correspondentia"
15537 msgstr[1] "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> correspondentias"
15539 #: templates/database/structure/table_header.twig:27
15540 msgid ""
15541 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
15542 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
15543 msgstr ""
15544 "Il pote esser approximate. Pulsa sur le numero pro obtener le computo "
15545 "exacte. Vide[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
15547 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:3
15548 msgid "Start row:"
15549 msgstr "Initia rango:"
15551 #: templates/database/central_columns/add_column.twig:13
15552 msgid "Select a column."
15553 msgstr "Selige un columna."
15555 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:3
15556 msgid "Tracking is active."
15557 msgstr ""
15559 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:5
15560 msgid "Tracking is not active."
15561 msgstr ""
15563 #: templates/database/search/selection_form.twig:5
15564 msgid "Search in database"
15565 msgstr "Cerca in le base de datos"
15567 #: templates/database/search/selection_form.twig:8
15568 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
15569 msgstr "Parolas o valores de cercar (metacharacter: \"%\"):"
15571 #: templates/database/search/selection_form.twig:29
15572 msgid "Inside tables:"
15573 msgstr "Intra tabulas:"
15575 #: templates/database/search/selection_form.twig:51
15576 msgid "Inside column:"
15577 msgstr "Intra columna:"
15579 #: templates/view_create.twig:13
15580 #: templates/table/structure/display_structure.twig:138
15581 msgid "Edit view"
15582 msgstr ""
15584 #: templates/view_create.twig:65
15585 msgid "VIEW name"
15586 msgstr ""
15588 #: templates/view_create.twig:79
15589 msgid "Column names"
15590 msgstr ""
15592 #: templates/theme_preview.twig:11
15593 msgid "No preview available."
15594 msgstr "Necun vista preliminar disponibile."
15596 #: templates/theme_preview.twig:13
15597 msgid "Take it"
15598 msgstr "Prende lo"
15600 #: templates/prefs_twofactor.twig:3
15601 msgid "Two-factor authentication status"
15602 msgstr "Status de authentication de duo factores"
15604 #: templates/prefs_twofactor.twig:9
15605 msgid ""
15606 "Two-factor authentication is not available, please install optional "
15607 "dependencies to enable authentication backends."
15608 msgstr ""
15610 #: templates/prefs_twofactor.twig:10
15611 msgid "Following composer packages are missing:"
15612 msgstr ""
15614 #: templates/prefs_twofactor.twig:18
15615 msgid "Two-factor authentication is available and configured for this account."
15616 msgstr ""
15618 #: templates/prefs_twofactor.twig:20
15619 msgid ""
15620 "Two-factor authentication is available, but not configured for this account."
15621 msgstr ""
15623 #: templates/prefs_twofactor.twig:24
15624 msgid ""
15625 "Two-factor authentication is not available, enable phpMyAdmin configuration "
15626 "storage to use it."
15627 msgstr ""
15628 "Authentication de duo factores non es disponibile, activa immagazinage de "
15629 "configuration de phpMyAdmin per usar lo."
15631 #: templates/prefs_twofactor.twig:33
15632 msgid "You have enabled two factor authentication."
15633 msgstr ""
15635 #: templates/display/export/options_output_radio.twig:5
15636 msgid "View output as text"
15637 msgstr "Vide exito como texto"
15639 #: templates/login/twofactor/key.twig:3
15640 msgid ""
15641 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
15642 "confirm login on the device."
15643 msgstr ""
15645 #: templates/server/databases/create.twig:8
15646 #: templates/server/databases/create.twig:36
15647 msgid "Create database"
15648 msgstr "Crea base de datos"
15650 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:17
15651 msgid "Save to selected page"
15652 msgstr "Salveguarda al pagina seligite"
15654 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:17
15655 msgid "Create a page and save to it"
15656 msgstr "Crea un pagina e salveguarda a illo"
15658 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:30
15659 msgid "New page name"
15660 msgstr "Nomine de nove pagina"
15662 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47
15663 #: templates/table/structure/table_structure_row.twig:34
15664 msgctxt "None for default"
15665 msgid "None"
15666 msgstr "Necun"
15668 #: templates/display/export/options_rows.twig:2
15669 msgid "Rows:"
15670 msgstr "Rangos:"
15672 #: templates/display/export/options_rows.twig:7
15673 msgid "Dump some row(s)"
15674 msgstr "Executa le dump de alicun rango(s)"
15676 #: templates/display/export/options_rows.twig:23
15677 msgid "Row to begin at:"
15678 msgstr "Rango de initiar a:"
15680 #: templates/display/export/options_rows.twig:32
15681 msgid "Dump all rows"
15682 msgstr "Le dump de omne rangos"
15684 #: templates/table/structure/table_structure_row.twig:55
15685 #, php-format
15686 msgid "Column %s has been dropped."
15687 msgstr ""
15689 #: templates/toggle_button.twig:3
15690 msgid "Click to toggle"
15691 msgstr "Pulsa pro alternar"
15693 #: templates/server/databases/table_row.twig:13
15694 #, php-format
15695 msgid "Jump to database '%s'"
15696 msgstr "Va al base da datos '%s'"
15698 #: templates/server/databases/table_row.twig:63
15699 #, php-format
15700 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
15701 msgstr "Verifica le privilegios de base de datos \"%s\"."
15703 #: templates/server/databases/table_row.twig:64
15704 msgid "Check privileges"
15705 msgstr "Verifica le privilegios"
15707 #: templates/table/search/replace_preview.twig:13
15708 msgid "Find and replace - preview"
15709 msgstr "Trova e reimplacia - vista preliminar"
15711 #: templates/table/search/replace_preview.twig:18
15712 msgid "Original string"
15713 msgstr "Catena original"
15715 #: templates/table/search/replace_preview.twig:19
15716 msgid "Replaced string"
15717 msgstr "Catena reimplaciate"
15719 #: templates/table/search/replace_preview.twig:37
15720 msgid "Replace"
15721 msgstr "Reimplacia"
15723 #: templates/display/results/options_block.twig:30
15724 msgid "Relational key"
15725 msgstr "Clave relational"
15727 #: templates/display/results/options_block.twig:30
15728 msgid "Display column for relationships"
15729 msgstr "Monstra columna pro relationes"
15731 #: templates/display/results/options_block.twig:46
15732 msgid "Show binary contents"
15733 msgstr "Monstra contentos binari"
15735 #: templates/display/results/options_block.twig:53
15736 msgid "Show BLOB contents"
15737 msgstr "Monstra contentos BLOB"
15739 #: templates/display/results/options_block.twig:67
15740 msgid "Hide browser transformation"
15741 msgstr "Cela transformation de navigator"
15743 #: templates/display/results/options_block.twig:79
15744 #: templates/display/results/options_block.twig:96
15745 msgid "Well Known Text"
15746 msgstr "Well Known Text (Texto ben cognoscite)"
15748 #: templates/display/results/options_block.twig:79
15749 #: templates/display/results/options_block.twig:96
15750 msgid "Well Known Binary"
15751 msgstr "Well Known Binary (binari ben cognoscite)"
15753 #: templates/display/export/method.twig:3
15754 msgid "Export method:"
15755 msgstr "Methodo de exportation:"
15757 #: templates/display/export/method.twig:9
15758 msgid "Quick - display only the minimal options"
15759 msgstr "Rapide-monstra solo le optiones minime"
15761 #: templates/display/export/method.twig:17
15762 msgid "Custom - display all possible options"
15763 msgstr "Personalisate-monstra omne optiones possibile"
15765 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:6
15766 #, php-format
15767 msgid "%s table"
15768 msgid_plural "%s tables"
15769 msgstr[0] "%s tabula"
15770 msgstr[1] "%s tabulas"
15772 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:17
15773 msgid "Sum"
15774 msgstr "Summa"
15776 #: templates/login/twofactor/invalid.twig:2
15777 msgid ""
15778 "The configured two factor authentication is not available, please install "
15779 "missing dependencies."
15780 msgstr ""
15781 "Le authentication configurate de duo factores non es disponibile, pro favor "
15782 "tu installa le dependentias mancante."
15784 #: templates/server/binlog/log_selector.twig:5
15785 msgid "Select binary log to view"
15786 msgstr ""
15788 #: templates/display/export/options_output.twig:26
15789 msgid "Save output to a file"
15790 msgstr "Salveguarda exito in un file"
15792 #: templates/display/export/options_output.twig:51
15793 #, php-format
15794 msgid "Skip tables larger than %s MiB"
15795 msgstr "Salta tabellas plus grande que %s MiB"
15797 #: templates/table/structure/display_structure.twig:194
15798 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:4
15799 msgid "Partitions"
15800 msgstr "Partitiones"
15802 #: templates/table/secondary_tabs.twig:9
15803 msgid "Relation view"
15804 msgstr "Vista relational"
15806 #: templates/columns_definitions/column_default.twig:3
15807 msgctxt "for default"
15808 msgid "None"
15809 msgstr "Necun"
15811 #: templates/columns_definitions/column_default.twig:5
15812 msgid "As defined:"
15813 msgstr ""
15815 #: templates/database/designer/page_selector.twig:2
15816 msgid "Select page"
15817 msgstr "Selige pagina"
15819 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.twig:3
15820 msgid "Remove selected user accounts"
15821 msgstr "Remove contos de usator selectionate"
15823 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.twig:6
15824 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
15825 msgstr ""
15827 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.twig:7
15828 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.twig:10
15829 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.twig:11
15830 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
15831 msgstr ""
15833 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:15
15834 #, php-format
15835 msgid "A primary key has been added on %s."
15836 msgstr ""
15838 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:33
15839 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:51
15840 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:80
15841 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:103
15842 #, php-format
15843 msgid "An index has been added on %s."
15844 msgstr ""
15846 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:23
15847 msgid "Table name"
15848 msgstr "Nomine de tabella"
15850 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:40
15851 msgid "column(s)"
15852 msgstr "columna(s)"
15854 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:74
15855 msgid "Collation:"
15856 msgstr "Colliger:"
15858 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:77
15859 msgid "Storage Engine:"
15860 msgstr ""
15862 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:82
15863 msgid "Connection:"
15864 msgstr "Connexion:"
15866 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:128
15867 msgid "PARTITION definition:"
15868 msgstr ""
15870 #: templates/table/search/options.twig:6
15871 msgid "Select columns (at least one):"
15872 msgstr "Selige columnas (al minus uno):"
15874 #: templates/table/search/options.twig:26
15875 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
15876 msgstr "Adde conditiones (corpore del clausula \"where\"):"
15878 #: templates/table/search/options.twig:34
15879 msgid "Number of rows per page"
15880 msgstr "Numero de rangos per pagina"
15882 #: templates/table/search/options.twig:45
15883 msgid "Display order:"
15884 msgstr "Ordine de monstrar:"
15886 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:2
15887 msgid "Tracked tables"
15888 msgstr "Tabulas traciate"
15890 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:12
15891 msgid "Last version"
15892 msgstr "Ultime version"
15894 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:54
15895 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:99
15896 msgid "Delete tracking"
15897 msgstr "Delite traciar"
15899 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:65
15900 msgid "Versions"
15901 msgstr "Versiones"
15903 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:15
15904 msgctxt "Chart type"
15905 msgid "Bar"
15906 msgstr "Barra"
15908 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:19
15909 msgctxt "Chart type"
15910 msgid "Column"
15911 msgstr "Columna"
15913 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:23
15914 msgctxt "Chart type"
15915 msgid "Line"
15916 msgstr "Linea"
15918 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:27
15919 msgctxt "Chart type"
15920 msgid "Spline"
15921 msgstr ""
15923 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:31
15924 msgctxt "Chart type"
15925 msgid "Area"
15926 msgstr "Area"
15928 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:35
15929 msgctxt "Chart type"
15930 msgid "Pie"
15931 msgstr ""
15933 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:39
15934 msgctxt "Chart type"
15935 msgid "Timeline"
15936 msgstr "Chronologia"
15938 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:43
15939 msgctxt "Chart type"
15940 msgid "Scatter"
15941 msgstr ""
15943 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:48
15944 msgid "Stacked"
15945 msgstr ""
15947 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:51
15948 msgid "Chart title:"
15949 msgstr "Titulo del diagramma:"
15951 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:56
15952 msgid "X-Axis:"
15953 msgstr ""
15955 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:71
15956 msgid "Series:"
15957 msgstr "Series:"
15959 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:102
15960 msgid "X-Axis label:"
15961 msgstr ""
15963 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:104
15964 msgid "X Values"
15965 msgstr ""
15967 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:107
15968 msgid "Y-Axis label:"
15969 msgstr ""
15971 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:109
15972 msgid "Y Values"
15973 msgstr "Valores pro le axis Y"
15975 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:115
15976 msgid "Series names are in a column"
15977 msgstr ""
15979 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:118
15980 msgid "Series column:"
15981 msgstr "Columna de series:"
15983 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:132
15984 msgid "Value Column:"
15985 msgstr "Columna de valor:"
15987 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:153
15988 msgid "Save chart as image"
15989 msgstr "Salveguarda diagramma como imagine"
15991 #: templates/export/alias_add.twig:4
15992 msgid "Define new aliases"
15993 msgstr ""
15995 #: templates/export/alias_add.twig:9
15996 msgid "Select database:"
15997 msgstr "Selige base de datos:"
15999 #: templates/export/alias_add.twig:15
16000 msgid "New database name"
16001 msgstr "Nomine de nove base de datos"
16003 #: templates/export/alias_add.twig:23
16004 msgid "Select table:"
16005 msgstr "Selige tabella:"
16007 #: templates/export/alias_add.twig:29
16008 msgid "New table name"
16009 msgstr "Nomine de nove tabella"
16011 #: templates/export/alias_add.twig:37
16012 msgid "Select column:"
16013 msgstr "Selige columna:"
16015 #: templates/export/alias_add.twig:43
16016 msgid "New column name"
16017 msgstr "Nove nomine de columna"
16019 #: templates/database/structure/show_create_row.twig:7
16020 #, php-format
16021 msgid "Create %s"
16022 msgstr "Crea %s"
16024 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:6
16025 msgctxt "None encoding conversion"
16026 msgid "None"
16027 msgstr "Necun"
16029 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:17
16030 msgid "Convert to Kana"
16031 msgstr "Converte a Kana"
16033 #: templates/display/export/selection.twig:3
16034 msgid "Databases:"
16035 msgstr "Base de datos:"
16037 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:8
16038 msgid "No partitioning defined!"
16039 msgstr "Necun partitionemento definite!"
16041 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:11
16042 msgid "Partitioned by:"
16043 msgstr "Partitionate per:"
16045 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:16
16046 msgid "Sub partitioned by:"
16047 msgstr ""
16049 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:29
16050 msgid "Data length"
16051 msgstr "Longessa de datos"
16053 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:30
16054 msgid "Index length"
16055 msgstr "Longessa de Indice"
16057 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:135
16058 msgid "Partition table"
16059 msgstr "Tabella de partition"
16061 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:14
16062 msgid "Space usage"
16063 msgstr ""
16065 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:37
16066 msgid "Effective"
16067 msgstr "Effective"
16069 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:4
16070 msgid ""
16071 "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your "
16072 "device and enter authentication code it generates."
16073 msgstr ""
16075 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:11
16076 msgid ""
16077 "Please enter following secret/key into the two-factor authentication app on "
16078 "your device and enter authentication code it generates."
16079 msgstr ""
16081 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:14
16082 msgid "OTP url:"
16083 msgstr ""
16085 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:18
16086 msgid "Secret/key:"
16087 msgstr ""
16089 #: templates/table/search/options_zoom.twig:6
16090 msgid "Use this column to label each point"
16091 msgstr "Usa iste columna pro etiquettar cata puncto"
16093 #: templates/table/search/options_zoom.twig:32
16094 msgid "Maximum rows to plot"
16095 msgstr "Maxime rangos de designar"
16097 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:20
16098 msgid "Column-specific privileges"
16099 msgstr ""
16101 #: url.php:41
16102 msgid "Taking you to the target site."
16103 msgstr "Ducente te al sito de destination."
16105 #: user_password.php:37
16106 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
16107 msgstr ""
16109 #: view_create.php:46
16110 msgid "View name can not be empty!"
16111 msgstr ""
16113 #: view_operations.php:105
16114 msgid "Rename view to"
16115 msgstr ""
16117 #: view_operations.php:144
16118 msgid "Delete the view (DROP)"
16119 msgstr ""
16121 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:49
16122 msgid "Uptime below one day"
16123 msgstr ""
16125 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:52
16126 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
16127 msgstr ""
16129 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:53
16130 msgid ""
16131 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
16132 "longer than a day before running this analyzer"
16133 msgstr ""
16135 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:54
16136 #, php-format
16137 msgid "The uptime is only %s"
16138 msgstr ""
16140 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:56
16141 msgid "Questions below 1,000"
16142 msgstr ""
16144 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:59
16145 msgid ""
16146 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
16147 "recommendations may not be accurate."
16148 msgstr ""
16150 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:60
16151 msgid ""
16152 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
16153 "of queries."
16154 msgstr ""
16156 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:61
16157 #, php-format
16158 msgid "Current amount of Questions: %s"
16159 msgstr ""
16161 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:63
16162 msgid "Percentage of slow queries"
16163 msgstr ""
16165 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:66
16166 msgid ""
16167 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
16168 msgstr ""
16170 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:67
16171 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:74
16172 msgid ""
16173 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
16174 "in the slow query log"
16175 msgstr ""
16177 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:68
16178 #, php-format
16179 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
16180 msgstr ""
16182 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:70
16183 msgid "Slow query rate"
16184 msgstr ""
16186 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:73
16187 msgid ""
16188 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
16189 msgstr ""
16191 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:75
16192 #, php-format
16193 msgid ""
16194 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
16195 "hour."
16196 msgstr ""
16198 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:77
16199 msgid "Long query time"
16200 msgstr ""
16202 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:80
16203 msgid ""
16204 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
16205 "take above 10 seconds are logged."
16206 msgstr ""
16208 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:81
16209 msgid ""
16210 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
16211 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
16212 msgstr ""
16214 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:82
16215 #, php-format
16216 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
16217 msgstr ""
16219 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:84
16220 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:91
16221 msgid "Slow query logging"
16222 msgstr ""
16224 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:87
16225 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:94
16226 msgid "The slow query log is disabled."
16227 msgstr ""
16229 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:88
16230 msgid ""
16231 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
16232 "help troubleshooting badly performing queries."
16233 msgstr ""
16235 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:89
16236 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
16237 msgstr ""
16239 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:95
16240 msgid ""
16241 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
16242 "help troubleshooting badly performing queries."
16243 msgstr ""
16245 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:96
16246 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
16247 msgstr ""
16249 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:100
16250 msgid "Release Series"
16251 msgstr ""
16253 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:103
16254 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
16255 msgstr ""
16257 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:104
16258 msgid ""
16259 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
16260 "even more so."
16261 msgstr ""
16263 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:105
16264 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:112
16265 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:119
16266 #, php-format
16267 msgid "Current version: %s"
16268 msgstr ""
16270 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:107
16271 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:114
16272 msgid "Minor Version"
16273 msgstr ""
16275 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:110
16276 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
16277 msgstr ""
16279 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:111
16280 msgid ""
16281 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
16282 "performance and MySQL 5.5 even more so."
16283 msgstr ""
16285 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:117
16286 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
16287 msgstr ""
16289 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:118
16290 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
16291 msgstr "Tu deberea actualisar a un version stabile de MySQL 5.5."
16293 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:121
16294 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:128
16295 msgid "Distribution"
16296 msgstr "Distribution"
16298 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:124
16299 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
16300 msgstr ""
16302 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:125
16303 msgid ""
16304 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
16305 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
16306 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
16307 msgstr ""
16309 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:126
16310 msgid "'source' found in version_comment"
16311 msgstr ""
16313 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:131
16314 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
16315 msgstr ""
16317 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:132
16318 msgid ""
16319 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
16320 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
16321 msgstr ""
16323 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:133
16324 msgid "'percona' found in version_comment"
16325 msgstr ""
16327 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:135
16328 msgid "MySQL Architecture"
16329 msgstr ""
16331 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:138
16332 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
16333 msgstr ""
16335 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:139
16336 msgid ""
16337 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
16338 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
16339 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
16340 msgstr ""
16342 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:140
16343 #, php-format
16344 msgid "Available memory on this host: %s"
16345 msgstr ""
16347 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:145
16348 msgid "Query caching method"
16349 msgstr ""
16351 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:148
16352 msgid "Suboptimal caching method."
16353 msgstr ""
16355 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:149
16356 msgid ""
16357 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
16358 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
16359 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
16360 "cache, especially if you have multiple slaves."
16361 msgstr ""
16363 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:150
16364 #, php-format
16365 msgid ""
16366 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
16367 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
16368 msgstr ""
16370 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:154
16371 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
16372 msgstr ""
16374 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:157
16375 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:164
16376 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
16377 msgstr ""
16379 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:158
16380 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:165
16381 msgid ""
16382 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
16383 "depending on your system memory limits."
16384 msgstr ""
16386 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:159
16387 #, php-format
16388 msgid ""
16389 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
16390 "10%%."
16391 msgstr ""
16393 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:161
16394 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
16395 msgstr ""
16397 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:166
16398 #, php-format
16399 msgid ""
16400 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
16401 msgstr ""
16403 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:168
16404 msgid "Sort rows"
16405 msgstr ""
16407 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:171
16408 msgid "There are lots of rows being sorted."
16409 msgstr ""
16411 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:172
16412 msgid ""
16413 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
16414 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
16415 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
16416 "sorting."
16417 msgstr ""
16419 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:173
16420 #, php-format
16421 msgid "Sorted rows average: %s"
16422 msgstr ""
16424 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:176
16425 msgid "Rate of joins without indexes"
16426 msgstr ""
16428 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:179
16429 msgid "There are too many joins without indexes."
16430 msgstr ""
16432 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:180
16433 msgid ""
16434 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
16435 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
16436 msgstr ""
16438 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:181
16439 #, php-format
16440 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
16441 msgstr ""
16443 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:183
16444 msgid "Rate of reading first index entry"
16445 msgstr ""
16447 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:186
16448 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
16449 msgstr ""
16451 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:187
16452 msgid ""
16453 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
16454 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
16455 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
16456 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
16457 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
16458 "queries."
16459 msgstr ""
16461 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:188
16462 #, php-format
16463 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
16464 msgstr ""
16466 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:190
16467 msgid "Rate of reading fixed position"
16468 msgstr ""
16470 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:193
16471 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
16472 msgstr ""
16474 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:194
16475 msgid ""
16476 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
16477 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
16478 "applicable."
16479 msgstr ""
16481 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:195
16482 #, php-format
16483 msgid ""
16484 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
16485 "per hour"
16486 msgstr ""
16488 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:197
16489 msgid "Rate of reading next table row"
16490 msgstr ""
16492 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:200
16493 msgid "The rate of reading the next table row is high."
16494 msgstr ""
16496 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:201
16497 msgid ""
16498 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
16499 "where applicable."
16500 msgstr ""
16502 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:202
16503 #, php-format
16504 msgid ""
16505 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
16506 msgstr ""
16508 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:205
16509 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
16510 msgstr ""
16512 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:208
16513 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
16514 msgstr ""
16516 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:209
16517 msgid ""
16518 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
16519 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
16520 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
16521 "other value as well."
16522 msgstr ""
16524 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:210
16525 #, php-format
16526 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
16527 msgstr ""
16529 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:212
16530 msgid "Percentage of temp tables on disk"
16531 msgstr ""
16533 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:215
16534 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:222
16535 msgid ""
16536 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
16537 "memory."
16538 msgstr ""
16540 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:216
16541 msgid ""
16542 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
16543 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
16544 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
16545 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
16546 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
16547 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
16548 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
16549 msgstr ""
16551 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:217
16552 #, php-format
16553 msgid ""
16554 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
16555 "below 25%%"
16556 msgstr ""
16558 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:219
16559 msgid "Temp disk rate"
16560 msgstr ""
16562 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:223
16563 msgid ""
16564 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
16565 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
16566 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
16567 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
16568 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
16569 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
16570 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
16571 msgstr ""
16573 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:224
16574 #, php-format
16575 msgid ""
16576 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
16577 "less than 1 per hour"
16578 msgstr ""
16580 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:228
16581 msgid "MyISAM key buffer size"
16582 msgstr ""
16584 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:231
16585 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
16586 msgstr ""
16588 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:232
16589 msgid ""
16590 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
16591 "good start."
16592 msgstr ""
16594 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:233
16595 msgid "key_buffer_size is 0"
16596 msgstr ""
16598 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:235
16599 #, php-format
16600 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
16601 msgstr ""
16603 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:238
16604 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:246
16605 #, php-format
16606 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
16607 msgstr ""
16609 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:239
16610 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:247
16611 msgid ""
16612 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
16613 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
16614 "expectations about what indexes are being used."
16615 msgstr ""
16617 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:240
16618 #, php-format
16619 msgid ""
16620 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
16621 msgstr ""
16623 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:243
16624 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
16625 msgstr ""
16627 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:248
16628 #, php-format
16629 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
16630 msgstr ""
16632 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:250
16633 msgid "Percentage of index reads from memory"
16634 msgstr ""
16636 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:253
16637 #, php-format
16638 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
16639 msgstr ""
16641 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:254
16642 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
16643 msgstr ""
16645 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:255
16646 #, php-format
16647 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
16648 msgstr ""
16650 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:259
16651 msgid "Rate of table open"
16652 msgstr ""
16654 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:262
16655 msgid "The rate of opening tables is high."
16656 msgstr ""
16658 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:263
16659 msgid ""
16660 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
16661 "{table_open_cache} might avoid this."
16662 msgstr ""
16664 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:264
16665 #, php-format
16666 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
16667 msgstr ""
16669 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:266
16670 msgid "Percentage of used open files limit"
16671 msgstr ""
16673 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:269
16674 msgid ""
16675 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
16676 "may get a \"Too many open files\" error."
16677 msgstr ""
16679 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:270
16680 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:277
16681 msgid ""
16682 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
16683 "restarting after changing {open_files_limit}."
16684 msgstr ""
16686 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:271
16687 #, php-format
16688 msgid ""
16689 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
16690 msgstr ""
16692 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:273
16693 msgid "Rate of open files"
16694 msgstr ""
16696 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:276
16697 msgid "The rate of opening files is high."
16698 msgstr ""
16700 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:278
16701 #, php-format
16702 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
16703 msgstr ""
16705 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:280
16706 #, php-format
16707 msgid "Immediate table locks %%"
16708 msgstr ""
16710 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:283
16711 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:290
16712 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
16713 msgstr ""
16715 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:284
16716 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:291
16717 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
16718 msgstr ""
16720 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:285
16721 #, php-format
16722 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
16723 msgstr ""
16725 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:287
16726 msgid "Table lock wait rate"
16727 msgstr ""
16729 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:292
16730 #, php-format
16731 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
16732 msgstr ""
16734 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:294
16735 msgid "Thread cache"
16736 msgstr ""
16738 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:297
16739 msgid ""
16740 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
16741 "MySQL."
16742 msgstr ""
16744 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:298
16745 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
16746 msgstr ""
16748 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:299
16749 msgid "The thread cache is set to 0"
16750 msgstr ""
16752 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:301
16753 #, php-format
16754 msgid "Thread cache hit rate %%"
16755 msgstr ""
16757 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:304
16758 msgid "Thread cache is not efficient."
16759 msgstr ""
16761 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:305
16762 msgid "Increase {thread_cache_size}."
16763 msgstr ""
16765 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:306
16766 #, php-format
16767 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
16768 msgstr ""
16770 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:308
16771 msgid "Threads that are slow to launch"
16772 msgstr ""
16774 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:311
16775 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
16776 msgstr ""
16778 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:312
16779 msgid ""
16780 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
16781 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
16782 msgstr ""
16784 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:313
16785 #, php-format
16786 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
16787 msgstr ""
16789 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:315
16790 msgid "Slow launch time"
16791 msgstr ""
16793 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:318
16794 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
16795 msgstr ""
16797 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:319
16798 msgid ""
16799 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
16800 "to launch."
16801 msgstr ""
16803 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:320
16804 #, php-format
16805 msgid "slow_launch_time is set to %s"
16806 msgstr ""
16808 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:324
16809 msgid "Percentage of used connections"
16810 msgstr ""
16812 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:327
16813 msgid ""
16814 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
16815 "{max_connections}."
16816 msgstr ""
16818 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:328
16819 msgid ""
16820 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
16821 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
16822 "the code closes database handlers properly."
16823 msgstr ""
16825 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:329
16826 #, php-format
16827 msgid ""
16828 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
16829 msgstr ""
16831 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:331
16832 msgid "Percentage of aborted connections"
16833 msgstr ""
16835 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:334
16836 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:341
16837 msgid "Too many connections are aborted."
16838 msgstr ""
16840 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:335
16841 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:342
16842 msgid ""
16843 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
16844 "\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
16845 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
16846 msgstr ""
16848 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:336
16849 #, php-format
16850 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
16851 msgstr ""
16853 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:338
16854 msgid "Rate of aborted connections"
16855 msgstr ""
16857 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:343
16858 #, php-format
16859 msgid ""
16860 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
16861 msgstr ""
16863 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:345
16864 msgid "Percentage of aborted clients"
16865 msgstr ""
16867 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:348
16868 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:355
16869 msgid "Too many clients are aborted."
16870 msgstr ""
16872 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:349
16873 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:356
16874 msgid ""
16875 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
16876 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
16877 "database handler properly. Check your network and code."
16878 msgstr ""
16880 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:350
16881 #, php-format
16882 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
16883 msgstr ""
16885 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:352
16886 msgid "Rate of aborted clients"
16887 msgstr ""
16889 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:357
16890 #, php-format
16891 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
16892 msgstr ""
16894 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:361
16895 msgid "Is InnoDB disabled?"
16896 msgstr ""
16898 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:364
16899 msgid "You do not have InnoDB enabled."
16900 msgstr ""
16902 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:365
16903 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
16904 msgstr ""
16906 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:366
16907 msgid "have_innodb is set to 'value'"
16908 msgstr ""
16910 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:368
16911 msgid "InnoDB log size"
16912 msgstr ""
16914 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:371
16915 msgid ""
16916 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
16917 "InnoDB buffer pool."
16918 msgstr ""
16920 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:372
16921 #, php-format
16922 msgid ""
16923 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
16924 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
16925 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
16926 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
16927 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
16928 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
16929 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
16930 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
16931 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
16932 msgstr ""
16934 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:373
16935 #, php-format
16936 msgid ""
16937 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
16938 "it should not be below 20%%"
16939 msgstr ""
16941 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:375
16942 msgid "Max InnoDB log size"
16943 msgstr ""
16945 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:378
16946 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
16947 msgstr ""
16949 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:379
16950 #, php-format
16951 msgid ""
16952 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
16953 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
16954 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
16955 "\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
16956 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
16957 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
16958 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href="
16959 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
16960 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
16961 msgstr ""
16963 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:380
16964 #, php-format
16965 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
16966 msgstr ""
16968 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:382
16969 msgid "InnoDB buffer pool size"
16970 msgstr ""
16972 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:385
16973 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
16974 msgstr ""
16976 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:386
16977 #, php-format
16978 msgid ""
16979 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
16980 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
16981 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
16982 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
16983 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
16984 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
16985 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
16986 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
16987 "\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
16988 "\">this article</a>"
16989 msgstr ""
16991 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:387
16992 #, php-format
16993 msgid ""
16994 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
16995 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
16996 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
16997 "other services running on the same machine."
16998 msgstr ""
17000 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:391
17001 msgid "MyISAM concurrent inserts"
17002 msgstr "Insertiones concurrente de MyISAM"
17004 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:394
17005 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
17006 msgstr "Habilita (insertion concurrente) per poner lo a 1"
17008 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:395
17009 msgid ""
17010 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
17011 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
17012 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
17013 msgstr ""
17015 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:396
17016 msgid "concurrent_insert is set to 0"
17017 msgstr "concurrent_insert - insertion concurrente- es ponite a 0"
17019 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:10
17020 msgid "Query cache disabled"
17021 msgstr ""
17023 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:13
17024 msgid "The query cache is not enabled."
17025 msgstr ""
17027 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:14
17028 msgid ""
17029 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
17030 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
17031 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
17032 "memcached, ignore this recommendation."
17033 msgstr ""
17035 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:15
17036 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
17037 msgstr ""
17039 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:17
17040 #, php-format
17041 msgid "Query cache efficiency (%%)"
17042 msgstr ""
17044 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:20
17045 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
17046 msgstr ""
17048 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:21
17049 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
17050 msgstr ""
17052 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:22
17053 #, php-format
17054 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
17055 msgstr ""
17057 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:24
17058 msgid "Query Cache usage"
17059 msgstr ""
17061 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:27
17062 #, php-format
17063 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
17064 msgstr ""
17066 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:28
17067 msgid ""
17068 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
17069 "query cache might help as well."
17070 msgstr ""
17072 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:29
17073 #, php-format
17074 msgid ""
17075 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
17076 "%%. It should be above 80%%"
17077 msgstr ""
17079 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:31
17080 msgid "Query cache fragmentation"
17081 msgstr ""
17083 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:34
17084 msgid "The query cache is considerably fragmented."
17085 msgstr ""
17087 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:35
17088 msgid ""
17089 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
17090 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
17091 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
17092 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
17093 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
17094 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
17095 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
17096 "qcache_queries_in_cache"
17097 msgstr ""
17099 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:36
17100 #, php-format
17101 msgid ""
17102 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
17103 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
17104 "value should be below 20%%."
17105 msgstr ""
17107 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:38
17108 msgid "Query cache low memory prunes"
17109 msgstr ""
17111 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:41
17112 msgid ""
17113 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
17114 "cache."
17115 msgstr ""
17117 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:42
17118 msgid ""
17119 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
17120 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
17121 "this in small increments and monitor the results."
17122 msgstr ""
17124 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:43
17125 #, php-format
17126 msgid ""
17127 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
17128 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
17129 msgstr ""
17131 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:45
17132 msgid "Query cache max size"
17133 msgstr ""
17135 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:48
17136 msgid ""
17137 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
17138 "significant overhead that is required to maintain the cache."
17139 msgstr ""
17141 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:49
17142 msgid ""
17143 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
17144 "this value."
17145 msgstr ""
17147 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:50
17148 #, php-format
17149 msgid "Current query cache size: %s"
17150 msgstr ""
17152 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:52
17153 msgid "Query cache min result size"
17154 msgstr ""
17156 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:55
17157 msgid ""
17158 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
17159 msgstr ""
17161 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:56
17162 msgid ""
17163 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
17164 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
17165 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
17166 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
17167 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
17168 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
17169 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
17170 "might reduce efficiency."
17171 msgstr ""
17173 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:57
17174 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
17175 msgstr ""
17177 #~ msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
17178 #~ msgstr "Cerca exitos pro \"<i>%s</i>\"%s:"
17180 #~ msgctxt "Text context"
17181 #~ msgid "Text"
17182 #~ msgstr "Texto"
17184 #~ msgid "Customize export options"
17185 #~ msgstr "Personalisa optiones de exportar"
17187 #~ msgid "Customize import defaults"
17188 #~ msgstr "Personalisa optiones predefinite de importar"
17190 #~ msgid "Customize navigation panel"
17191 #~ msgstr "Personalisa pannello de navigation"
17193 #~ msgid "Customize main panel"
17194 #~ msgstr "Personalisa pannello principal"
17196 #~ msgid "Unknonwn"
17197 #~ msgstr "Incognite"
17199 #~ msgid "Please enter correct captcha!"
17200 #~ msgstr "Pro favor inserta le captcha correcte!"
17202 #~ msgctxt "Collation variant"
17203 #~ msgid "weight=2"
17204 #~ msgstr "peso=2"
17206 #~ msgid "Old column name"
17207 #~ msgstr "Vetere nomine de columna"
17209 #~ msgid "You have to add at least one column."
17210 #~ msgstr "Tu debe adder al minus un columna."
17212 #~ msgid "PHP threw following error: %s"
17213 #~ msgstr "PHP retornava le error sequente: %s"
17215 #~ msgid "German"
17216 #~ msgstr "Germano"
17218 #~ msgid "dictionary"
17219 #~ msgstr "dictionario"
17221 #~ msgid "phone book"
17222 #~ msgstr "agenda"
17224 #~ msgid "Traditional Spanish"
17225 #~ msgstr "Espaniol traditional"
17227 #~ msgid "binary collation"
17228 #~ msgstr "Collation binari"
17230 #~ msgid "case-insensitive collation"
17231 #~ msgstr "collation insensibile al differentia inter majusculas e minusculas"
17233 #~ msgid "case-sensitive collation"
17234 #~ msgstr "collation sensibile al differentia inter majusculas e minusculas"
17236 #~ msgid "all words"
17237 #~ msgstr "omne parolas"
17239 #~ msgid "Improve table structure"
17240 #~ msgstr "Meliora structura de tabella"
17242 #~ msgid ""
17243 #~ "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version "
17244 #~ "%s. This may cause unpredictable behavior."
17245 #~ msgstr ""
17246 #~ "Tu biblioteca de PHP MySQL version %s differe ex tu version de vervitor "
17247 #~ "MySQL %s. Isto poterea causar comportamentos imprevisibile."
17249 #~ msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
17250 #~ msgstr ""
17251 #~ "Nomine de hospite pro le servitor %1$s invalide. Pro favor verifica tu "
17252 #~ "configuration."
17254 #~ msgid ""
17255 #~ "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
17256 #~ "MySQL library and server is detected."
17257 #~ msgstr ""
17258 #~ "Dishabilita le aviso predefinite que es monstrate si un differentia es "
17259 #~ "relevate inter le bibliotheca de MySQL e le servitor."
17261 #~ msgid "Server/library difference warning"
17262 #~ msgstr "Aviso de differentia de Servitor/Bibliotheca"
17264 #~ msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure."
17265 #~ msgstr "Como connecter al servitor, mantene [kbd]tcp[/kbd] si non secur."
17267 #~ msgid "Connection type"
17268 #~ msgstr "Typo de connexion"
17270 #~ msgid "Cannot load or save configuration"
17271 #~ msgstr "Il non pote cargar o salveguardar le configuration"
17273 #~ msgid "Load"
17274 #~ msgstr "Carga"
17276 #~ msgid "Column parser"
17277 #~ msgstr "Analysator syntactic de columnas"
17279 #~ msgid "\"%d\" second"
17280 #~ msgid_plural "\"%d\" seconds"
17281 #~ msgstr[0] "\"%d\" secunda"
17282 #~ msgstr[1] "\"%d\" secundas"
17284 #~ msgid "Not implemented yet."
17285 #~ msgstr "Ancora non actuate."
17287 #~ msgid ""
17288 #~ "A new statement was found, but no delimiter between it and the previous "
17289 #~ "one."
17290 #~ msgstr ""
17291 #~ "On trovava un nove declaration, ma il non ha alcun demarcator inter isto "
17292 #~ "e le previe."
17294 #~ msgid "Unrecognized alter operation."
17295 #~ msgstr "Operation d alteration non recognoscite."
17297 #~ msgid "%1$d values were expected, but found %2$d."
17298 #~ msgstr "%1$d valores esseva expectate, ma il trovava %2$d."
17300 #~ msgid "An opening bracket followed by a set of values was expected."
17301 #~ msgstr ""
17302 #~ "On expectava un parenthesis aperite sequite per un insimul de valores."
17304 #~ msgid "An opening bracket was expected."
17305 #~ msgstr "On expectava un parenthesis aperite."
17307 #~ msgid "Unexpected keyword."
17308 #~ msgstr "Un parola clave non expectate."
17310 #~ msgid "Unexpected end of CASE expression"
17311 #~ msgstr "Un fin inexpectate del expression CASE"
17313 #~ msgid ""
17314 #~ "A symbol name was expected! A reserved keyword can not be used as a "
17315 #~ "column name without backquotes."
17316 #~ msgstr ""
17317 #~ "On expectava un nomine de symbolo! Un parola clave reservate non pte "
17318 #~ "esser usate como nomine de columna sin retro citationes (backquotes)."
17320 #~ msgid "A symbol name was expected!"
17321 #~ msgstr "On expectava un nomine de symbolo!"
17323 #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected."
17324 #~ msgstr "On expectava un comma o un parentheses claudite."
17326 #~ msgid "A closing bracket was expected."
17327 #~ msgstr "On expectava un parenthesis claudite."
17329 #~ msgid "Unrecognized data type."
17330 #~ msgstr "Typo de datos non cognoscite."
17332 #~ msgid "An alias was expected."
17333 #~ msgstr "On expectava un alias."
17335 #~ msgid "An alias was previously found."
17336 #~ msgstr "Previemente  on trovava un pseudonymo."
17338 #~ msgid "Unexpected dot."
17339 #~ msgstr "Puncto inexpectate."
17341 #~ msgid "An expression was expected."
17342 #~ msgstr "On expectava un expression."
17344 #~ msgid "An offset was expected."
17345 #~ msgstr "On expectava un displaciamento."
17347 #~ msgid "This option conflicts with \"%1$s\"."
17348 #~ msgstr "Iste option conflige con \"%1$s\"."
17350 #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected"
17351 #~ msgstr "On expectava un valor/expression pro le option %1$s"
17353 #~ msgid "The old name of the table was expected."
17354 #~ msgstr "On expectava le vetule nomine de le tabella."
17356 #~ msgid "Keyword \"TO\" was expected."
17357 #~ msgstr "On expectava le parola clave \"TO\"."
17359 #~ msgid "The new name of the table was expected."
17360 #~ msgstr "On expectava le nove nomine del tabella."
17362 #~ msgid "A rename operation was expected."
17363 #~ msgstr "On expectava un operation de renominar.."
17365 #~ msgid "Unexpected character."
17366 #~ msgstr "Un  character non expectate."
17368 #~ msgid "Expected whitespace(s) before delimiter."
17369 #~ msgstr "On expectava spatio(s) blanc ante le demarcator."
17371 #~ msgid "Expected delimiter."
17372 #~ msgstr "On expectava demarcator."
17374 #~ msgid "Ending quote %1$s was expected."
17375 #~ msgstr "On expectava le fin de citation %1$s ."
17377 #~ msgid "Variable name was expected."
17378 #~ msgstr "On expectava un nomine de variabile."
17380 #~ msgid "Unexpected beginning of statement."
17381 #~ msgstr "Un initio de instruction non expectate."
17383 #~ msgid "Unrecognized statement type."
17384 #~ msgstr "Typo de declaration non recognoscite."
17386 #~ msgid "No transaction was previously started."
17387 #~ msgstr "Necun transaction esseva initiate previemente."
17389 #~ msgid "Unexpected token."
17390 #~ msgstr "Un indicio non expectate."
17392 #~ msgid "This type of clause was previously parsed."
17393 #~ msgstr "Iste typo de proposition esseva analysate previemente."
17395 #~ msgid "Unrecognized keyword."
17396 #~ msgstr "Parola clave non recognoscite."
17398 #~ msgid "Unexpected ordering of clauses."
17399 #~ msgstr "Un ordine de clausas  non expectate."
17401 #~ msgid "The name of the entity was expected."
17402 #~ msgstr "On expectava le nomine del entitate."
17404 #~ msgid "A table name was expected."
17405 #~ msgstr "On expectava un nomine de tabella."
17407 #~ msgid "At least one column definition was expected."
17408 #~ msgstr "On expectava al minus un definition de columna."
17410 #~ msgid "A \"RETURNS\" keyword was expected."
17411 #~ msgstr "On expectava le parola clave \"RETURN\"."
17413 #~ msgid "This type of clause is not valid in Multi-table queries."
17414 #~ msgstr "Iste typo de proposition non es valide in query de multi-tabella."
17416 #~ msgid "error #1"
17417 #~ msgstr "error #1"
17419 #~ msgid "strict error"
17420 #~ msgstr "stricte error"
17422 #~ msgid "Native MySQL Authentication"
17423 #~ msgstr "Authentication de MySQL native"
17425 #~ msgid "Try to connect without password."
17426 #~ msgstr "Essaya connecter sin contrasigno."
17428 #~ msgid "Connect without password"
17429 #~ msgstr "Connecte sin contrasigno"
17431 #~ msgid "Table comments: "
17432 #~ msgstr "Commentos de tabella: "
17434 #~ msgid "Wiki"
17435 #~ msgstr "Wiki"
17437 #~ msgid ""
17438 #~ "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
17439 #~ "compression for import and export operations."
17440 #~ msgstr ""
17441 #~ "Il habilita le compression  [a@https://en.wikipedia.org/wiki/"
17442 #~ "ZIP_(file_format)]ZIP[/a]  per operationes de importation e exportation."
17444 #~ msgid "Related Links"
17445 #~ msgstr "Ligamines connectite"
17447 #~ msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
17448 #~ msgstr "Le Blog The PrimeBase XT Blog de Paul McCullagh"
17450 #~ msgid ""
17451 #~ "Uploaded file cannot be moved, because the server has open_basedir "
17452 #~ "enabled without access to the %s directory (for temporary files)."
17453 #~ msgstr ""
17454 #~ "File incargate non pote esser movite, proque le servitor ha habilitate "
17455 #~ "open_base_dir sin accesso al directorio %s (pro files temporanee)."
17457 #~ msgid "Invalid export type"
17458 #~ msgstr "Typo de exportar invalide"
17460 #~ msgid "Count:"
17461 #~ msgstr "Computo:"
17463 #~ msgid "numeric key detected"
17464 #~ msgstr "clave numeric discoperite"
17466 #~ msgid ""
17467 #~ "The path for the config file for [a@https://swekey.com]SweKey hardware "
17468 #~ "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
17469 #~ "swekey.conf)."
17470 #~ msgstr ""
17471 #~ "le percurso pro le file de configuration pro [a@https://swekey.com]SweKey "
17472 #~ "hardware authentication[/a] (non locate in tu radice de documento; "
17473 #~ "suggerite: /etc/swekey.conf)."
17475 #~ msgid "SweKey config file"
17476 #~ msgstr "File de configuration de SweKey"
17478 #~ msgid "Cookie authentication"
17479 #~ msgstr "Authentication via Cookie"
17481 #~ msgid "File %s does not contain any key id"
17482 #~ msgstr "File %s 1 non contine alcun clave  id"
17484 #~ msgid "No valid authentication key plugged"
17485 #~ msgstr "Necun valide clave de authentication insertate"
17487 #~ msgid "Authenticating…"
17488 #~ msgstr "Authentication…"
17490 #~ msgid "Please explain the steps that lead to the error:"
17491 #~ msgstr "Pro favor tu explica le passos ducente al error:"
17493 #~ msgid "Total %d bookmark"
17494 #~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
17495 #~ msgstr[0] "Marcator de libro o favorit %d total"
17496 #~ msgstr[1] "Marcatores de libro o favoritos %d total"
17498 #~ msgid "private"
17499 #~ msgstr "private"
17501 #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
17502 #~ msgstr "%1$s, %2$s e %3$s marcatores de libro includite"
17504 #~ msgid ""
17505 #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
17506 #~ "configuration file!"
17507 #~ msgstr ""
17508 #~ "La directive [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] DEBE esser fixate in le  "
17509 #~ "file de configuration!"
17511 #~ msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
17512 #~ msgstr ""
17513 #~ "Iste %soption%s deberea esser habilitate si tu servitor web supporta lo."
17515 #~ msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin."
17516 #~ msgstr "Fortia connexion secur quando on usa phpMyAdmin."
17518 #~ msgid "Force SSL connection"
17519 #~ msgstr "Fortia connexion SSL"
17521 #~ msgid ""
17522 #~ "Your web browser does not support local storage of settings or the quota "
17523 #~ "limit has been reached, some features may not work properly for you. In "
17524 #~ "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
17525 #~ msgstr ""
17526 #~ "Tu navigator web non supporta immagazinage local de preferentias o on ha "
17527 #~ "attingite le limite de quota, alcun characteristicas poterea non "
17528 #~ "functionar propriemente pro te. In Safari, tal problema es communmente "
17529 #~ "causate per \"Private Mode Browsing (Modo de navigation private)\"."
17531 #~ msgid "Copy table with prefix:"
17532 #~ msgstr "Copia tabula con prefixo:"
17534 #~ msgid "A 4-byte integer, range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647"
17535 #~ msgstr ""
17536 #~ "Un integer de 4-bytes, extension es ab -2,147,483,648 a 2,147,483,647"
17538 #~ msgid ""
17539 #~ "An 8-byte integer, range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
17540 #~ "9,223,372,036,854,775,807"
17541 #~ msgstr ""
17542 #~ "Un integer de 8-bytes, extension es ab  -9,223,372,036,854,775,808 ab "
17543 #~ "9,223,372,036,854,775,807"
17545 #~ msgid "A system's default double-precision floating-point number"
17546 #~ msgstr ""
17547 #~ "Un numero a virgula mobile de duple precision predefinite pro le systema"
17549 #~ msgid "True or false"
17550 #~ msgstr "Ver o false"
17552 #~ msgid "An alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
17553 #~ msgstr "Un alias pro BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
17555 #~ msgid "Stores a Universally Unique Identifier (UUID)"
17556 #~ msgstr ""
17557 #~ "Immagazina un Identificator Unic Universal -  Universally Unique "
17558 #~ "Identifier (UUID)"
17560 #~ msgid ""
17561 #~ "A timestamp, range is '0001-01-01 00:00:00' UTC to '9999-12-31 23:59:59' "
17562 #~ "UTC; TIMESTAMP(6) can store microseconds"
17563 #~ msgstr ""
17564 #~ "Un marca de tempore, extension es ab '0001-01-01 00:00:00' UTC a "
17565 #~ "'9999-12-31 23:59:59' UTC; TIMESTAMP(6) pote immagazinar microsecundas"
17567 #~ msgid ""
17568 #~ "A variable-length (0-65,535) string, uses binary collation for all "
17569 #~ "comparisons"
17570 #~ msgstr ""
17571 #~ "Un catena de longitude variabile (0-65,535), usa collation binari pro "
17572 #~ "omne comparationes"
17574 #~ msgid "An enumeration, chosen from the list of defined values"
17575 #~ msgstr "Un enumeration, seligite ex le lista de valores definite"
17577 #~ msgid "possible deep recursion attack"
17578 #~ msgstr "possibile attacco profunde de recursion"
17580 #~ msgid ""
17581 #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
17582 #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
17583 #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
17584 #~ "hole by setting a password for user 'root'."
17585 #~ msgstr ""
17586 #~ "Tu es connectite como 'root' sin contrasigno, lo que corresponde al conto "
17587 #~ "corresponde al conto privilegiate predefinite de MySQL. Tu servitor MySQl "
17588 #~ "es executante con iste preferentias, il es aperite a intrusiones, e tu "
17589 #~ "deberea seriemente corriger iste foramine de securitate per fixar un "
17590 #~ "contrasigno pro le usator 'root'."
17592 #~ msgid "Create database:"
17593 #~ msgstr "Crea base de datos:"
17595 #~ msgid "To filter all databases on server, press Enter after a search term"
17596 #~ msgstr ""
17597 #~ "Pro filtrar omne base de datos sur le servitor, pressa Enter postea un "
17598 #~ "termino de cerca"
17600 #~ msgid "To filter all %s in database, press Enter after a search term"
17601 #~ msgstr ""
17602 #~ "Pro filtrar omne %s base de datos, pressa Enter postea un termino de cerca"
17604 #~ msgid "tables"
17605 #~ msgstr "tabellas"
17607 #~ msgid "views"
17608 #~ msgstr "vistas"
17610 #~ msgid "procedures"
17611 #~ msgstr "proceduras"
17613 #~ msgid "events"
17614 #~ msgstr "eventos"
17616 #~ msgid "functions"
17617 #~ msgstr "functiones"
17619 #~ msgid "Filter databases by name or regex"
17620 #~ msgstr "Filtra base de datos per nomine o regex"
17622 #~ msgid "Filter by name or regex"
17623 #~ msgstr "Filtra per nomine o regex"
17625 #~ msgid "Taking you to %s."
17626 #~ msgstr "Ducente te a %s."
17628 #, fuzzy
17629 #~| msgid "Authentication"
17630 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
17631 #~ msgstr "Authentication"
17633 #~ msgid "MySQL native password"
17634 #~ msgstr "Contrasigno native de MySQL"
17636 #~ msgid "SHA256 password"
17637 #~ msgstr "Contrasigno de SHA256"
17639 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
17640 #~ msgstr "Compatibile con MySQL 4.0"
17642 #~ msgid "Could not include class \"%1$s\", file \"%2$s\" not found"
17643 #~ msgstr ""
17644 #~ "Non pote includer le classe \"%1$s\", il non trovava le file \"%2$s\""
17646 #~ msgid ""
17647 #~ "Cannot convert file's character set without character set conversion "
17648 #~ "library!"
17649 #~ msgstr ""
17650 #~ "Il non es possibile converter le insimul de characteres del file sin un "
17651 #~ "biblioteca de conversion de insimul de characteres!"
17653 #~ msgid "Could not initialize Drizzle connection library!"
17654 #~ msgstr "Il non pote initialisar bibliotheca de connexion Drizzle!"
17656 #~ msgid "Can't seek in an unbuffered result set"
17657 #~ msgstr "Non pote cercar in in insimul de exito non tamponate"
17659 #~ msgid "Can't count rows in an unbuffered result set"
17660 #~ msgstr "Non pote computar rangos in un insimul de exito non tamponate"
17662 #~ msgid "Modules"
17663 #~ msgstr "Modulos"
17665 #~ msgid "Module"
17666 #~ msgstr "Modulo"
17668 #~ msgid "Library"
17669 #~ msgstr "Libreria"
17671 #~ msgid "Toggle"
17672 #~ msgstr "Alternar"
17674 #~ msgid "Adding Primary Key"
17675 #~ msgstr "Adde clave primari"
17677 #~ msgid "Outer Ring"
17678 #~ msgstr "Circulo externe"
17680 #~ msgid "Change Password"
17681 #~ msgstr "Cambia contrasigno"
17683 #~ msgid "Send Error Report"
17684 #~ msgstr "Invia reporto de error"
17686 #~ msgid "Select All"
17687 #~ msgstr "Selige Toto"
17689 #~ msgid "Database export options"
17690 #~ msgstr "Optiones de exportation de base de datos"
17692 #~ msgid "Database(s):"
17693 #~ msgstr "Base(s) de datos:"
17695 #~ msgid "Table(s):"
17696 #~ msgstr "Tabella(s):"
17698 #~ msgid "Format-Specific Options:"
17699 #~ msgstr "Optiones specific de formato:"
17701 #~ msgid "Generate Password:"
17702 #~ msgstr "Genera contrasigno:"
17704 #~ msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
17705 #~ msgstr "optiones de <code>CREATE TABLE</code>:"
17707 #~ msgid "Relational display column"
17708 #~ msgstr "Columna de monstra relational"
17710 #~ msgid "Begin"
17711 #~ msgstr "Initio"
17713 #~ msgid "Add user"
17714 #~ msgstr "Adde usator"
17716 #~ msgid "Export Method:"
17717 #~ msgstr "Methodo de exportation:"
17719 #~ msgid "Shift + Click on function name to apply to all rows."
17720 #~ msgstr "Shift + Pulsa sur le nomine de function pro applicar a omne rangos."
17722 #~ msgid "Print view (with full texts)"
17723 #~ msgstr "Vista pro imprimer (con texto plen)"
17725 #~ msgid "Showing tables:"
17726 #~ msgstr "Monstra tabellas:"
17728 #~ msgid "(Enabled)"
17729 #~ msgstr "(Habilitate)"
17731 #~ msgid "(Disabled)"
17732 #~ msgstr "(Dishabilitate)"
17734 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
17735 #~ msgstr ""
17736 #~ "Temporaneemente dishabilita le verificationes sur le clave estranie "
17737 #~ "quando on importa"
17739 #~ msgid "Disable foreign key check"
17740 #~ msgstr "Dishabilita le verification sur le clave estranie"
17742 #~| msgid "Reloading Privileges"
17743 #~ msgid "Realign Privileges"
17744 #~ msgstr "Realinea privilegios"
17746 #~ msgid "Replace table data with file"
17747 #~ msgstr "Reimplacia tabella de datos con file"
17749 #~ msgid "Customize query window options"
17750 #~ msgstr "Personalisa le optiones de fenestra de query"
17752 #~ msgid "Please select a database."
17753 #~ msgstr "Pro favor selige un base de datos."
17755 #~ msgid "auto_increment"
17756 #~ msgstr "auto_incremento"
17758 #~ msgid "on update CURRENT_TIMESTAMP"
17759 #~ msgstr "sur actualisation de CURRENT_TIMESTAMP"
17761 #~ msgid "Save position"
17762 #~ msgstr "Salveguarda le position"
17764 #~ msgid "Save positions as"
17765 #~ msgstr "Salveguarda le positiones como"
17767 #~ msgid "Disable database expansion"
17768 #~ msgstr "Dishabilita expansion de base de datos"
17770 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
17771 #~ msgstr "Dele datos traciante pro iste tabula"
17773 #~ msgid "Table Structure"
17774 #~ msgstr "Structura de Tabella"
17776 #~ msgid "Show data row(s)."
17777 #~ msgstr "Monstra rangos(s) de datos."
17779 #~ msgctxt "Inline edit query"
17780 #~ msgid "Inline"
17781 #~ msgstr "Inline"
17783 #~| msgid "after %s"
17784 #~ msgid "after"
17785 #~ msgstr "post"
17787 #~ msgid "Mode:"
17788 #~ msgstr "Modo:"
17790 #~ msgid "horizontal"
17791 #~ msgstr "horizontal"
17793 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
17794 #~ msgstr "horizontal (capites rotate)"
17796 #~ msgid "vertical"
17797 #~ msgstr "vertical"
17799 #~ msgid "Default display direction"
17800 #~ msgstr "Orientation de monstrator predefinite"
17802 #~ msgid ""
17803 #~ "Defines whether or not type display direction option is shown when "
17804 #~ "browsing a table."
17805 #~ msgstr ""
17806 #~ "Il defini si o non le direction option de direction de typo de monstrator "
17807 #~ "es monstrate quando on naviga in un tabella."
17809 #~ msgid "Show display direction"
17810 #~ msgstr "Monstra direction de monstrator"
17812 #~ msgid "Display errors"
17813 #~ msgstr "Monstra errores"
17815 #~ msgid "Dia export page"
17816 #~ msgstr "Pagina de exportar de Dia"
17818 #~ msgid "EPS export page"
17819 #~ msgstr "Pagina de exportar de EPS"
17821 #~ msgid "SVG export page"
17822 #~ msgstr "Pagina de exportar de SVG"
17824 #~ msgid "Relation deleted"
17825 #~ msgstr "Relation delite"
17827 #~ msgid "Error saving coordinates for Designer."
17828 #~ msgstr "Error quando on salveguardava coordinates pro Designer."
17830 #~ msgid "Edit SQL queries in popup window."
17831 #~ msgstr "Modifica queries de SQL in un fenestra de popup."
17833 #~ msgid "Tab displayed when opening a new query window."
17834 #~ msgstr ""
17835 #~ "Tabulation que on monstra quando on aperi un nove fenestra de query."
17837 #~ msgid "Default query window tab"
17838 #~ msgstr "Scheda predefinite de fenestra de query"
17840 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
17841 #~ msgstr "Altessa de fenestra de query (in pixels)."
17843 #~ msgid "Query window height"
17844 #~ msgstr "Altessa de fenestra de query"
17846 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
17847 #~ msgstr "Largessa de fenestra de query (in pixels)."
17849 #~ msgid "Query window width"
17850 #~ msgstr "Largessa de fenestra de query"
17852 #~ msgid "Import files"
17853 #~ msgstr "Importa files"
17855 #~ msgid "SQL history:"
17856 #~ msgstr "Historia de SQL:"
17858 #~ msgid "Plugin is disabled"
17859 #~ msgstr "Plugin es dishabilitate"
17861 #~| msgid "Link with main panel"
17862 #~ msgid "Unlink with main panel"
17863 #~ msgstr "Leva ligamine con pannello principal"
17865 #, fuzzy
17866 #~| msgid "Export type"
17867 #~ msgid "eps export page"
17868 #~ msgstr "Typo de exportation"
17870 #, fuzzy
17871 #~| msgid "Invalid export type"
17872 #~ msgid "pdf export page"
17873 #~ msgstr "Typo de exportar invalide"
17875 #~ msgid "Click to sort"
17876 #~ msgstr "Pulsa pro ordinar"
17878 #~ msgid "Reedit"
17879 #~ msgstr "Modifica novemente"
17881 #~ msgid ""
17882 #~ "Central list of columns configuration Storage is not completely "
17883 #~ "configured!"
17884 #~ msgstr ""
17885 #~ "Lista central de configuration de columnas. Le immagazinage (Storage) non "
17886 #~ "es completemente configurate!"
17888 #~ msgid "Total "
17889 #~ msgstr "Total "
17891 #~ msgid " bookmarks, "
17892 #~ msgstr " marcatores de libro, "
17894 #~ msgid "Select one ..."
17895 #~ msgstr "Selige un ..."
17897 #~ msgid "Add unique/primary index"
17898 #~ msgstr "Adde indice unic/primari"
17900 #~ msgid "Unique column(s) added."
17901 #~ msgstr "Columna(s) unic addite."
17903 #~ msgid "Have unique columns"
17904 #~ msgstr "Ha columnas unic"
17906 #~ msgid "Hold shift and click to remove column from ORDER BY clause."
17907 #~ msgstr ""
17908 #~ "Mantene clave shift e pulsa pro remover columna ab clausula de ORDER BY."
17910 #~ msgid ""
17911 #~ "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
17912 #~ "[kbd]cookie[/kbd] authentication."
17913 #~ msgstr ""
17914 #~ "Dishabilita le aviso predefinite que es monstrate si mcrypt es mancante "
17915 #~ "pro le authentication de [kbd]cookie[/kbd]."
17917 #~ msgid "mcrypt warning"
17918 #~ msgstr "aviso de mcrypt"
17920 #~ msgid "Designer table"
17921 #~ msgstr "Tabella de designator assistite"
17923 #~ msgid "Page creation has failed!"
17924 #~ msgstr "Il falleva crear pagina!"
17926 #~ msgid "Page:"
17927 #~ msgstr "Pagina:"
17929 #~ msgid "Import from selected page."
17930 #~ msgstr "Importa ex pagina seligite."
17932 #~ msgid "Export/Import to scale:"
17933 #~ msgstr "Exporta/Importa pro scalar:"
17935 #~ msgid "recommended"
17936 #~ msgstr "recommendate"
17938 #~ msgid ""
17939 #~ "Are you sure you want to navigate away from this page? Press OK to "
17940 #~ "continue or Cancel to stay on the current page."
17941 #~ msgstr ""
17942 #~ "Tu es secur que tu vole navigar via ab iste pagina? Pressa OK pro "
17943 #~ "continuar o Cancella pro star sur le pagina currente."
17945 #~ msgid "Unfortunately the submission failed."
17946 #~ msgstr "Infortunatemente on falleva a submitter."
17948 #~ msgid "Show binary contents as HEX"
17949 #~ msgstr "MOnstra contentos binari como HEX"
17951 #~ msgid ""
17952 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
17953 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
17954 #~ "block cross-window updates."
17955 #~ msgstr ""
17956 #~ "Le fenestra objecto del navigator non poteva esser actualisate. Forsan tu "
17957 #~ "claudeva le fenestra genitor, o preferentias de securitate de tu "
17958 #~ "navigator es configurate pro blocar actualisationes inter fenestras."
17960 #~ msgid "Show binary contents as HEX by default."
17961 #~ msgstr "Monstra contentos binari de modo predefinite como HEX."
17963 #~ msgid "Failed to connect to SQL validator!"
17964 #~ msgstr "Il falleva connecter al validator SQL!"
17966 #~ msgid "Skip Validate SQL"
17967 #~ msgstr "Non valida SQL"
17969 #~ msgid "Validate SQL"
17970 #~ msgstr "Valida SQL"
17972 #~ msgid "SQL Validator is disabled"
17973 #~ msgstr "Le validator SQL es dishabilitate"
17975 #~ msgid "SOAP extension not found"
17976 #~ msgstr "Il no ha trovate le extension SOAP"
17978 #~ msgid "SQL Validator"
17979 #~ msgstr "Validator de SQL"
17981 #~ msgid ""
17982 #~ "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
17983 #~ "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical "
17984 #~ "purposes[/strong].[br][em][a@https://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL "
17985 #~ "Validator[/a], Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights "
17986 #~ "reserved.[/em]"
17987 #~ msgstr ""
17988 #~ "Si tu vole usar le servicio de validator de SQL, tu deberea esser conscie "
17989 #~ "que [strong]omne declarationes SQL es immagazinate de forma anonyme pro "
17990 #~ "fines statistic[/strong].[br][em][a@https://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer "
17991 #~ "SQL Validator[/a], Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights "
17992 #~ "reserved.[/em]"
17994 #~ msgid "Requires SQL Validator to be enabled."
17995 #~ msgstr "Il require que le validator SQL es habilitate."
17997 #~ msgid ""
17998 #~ "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
17999 #~ "installed."
18000 #~ msgstr ""
18001 #~ "[strong]Attention:[/strong] require que le extension de  PHP SOAP o PEAR "
18002 #~ "SOAP es installate."
18004 #~ msgid ""
18005 #~ "If you have a custom username, specify it here (defaults to "
18006 #~ "[kbd]anonymous[/kbd])."
18007 #~ msgstr ""
18008 #~ "Si tu ha un nomine de usator personalisate, tu specifica lo hic "
18009 #~ "(predefinite es a  [kbd]anonymous[/kbd])."
18011 #, fuzzy
18012 #~| msgid "Error: Relation not added."
18013 #~ msgid "Error: Relation could not be added."
18014 #~ msgstr "Error: relation non addite."
18016 #~ msgid ""
18017 #~ "<b>One or more errors have occurred while processing your request:</b>"
18018 #~ msgstr ""
18019 #~ "<b>Uno o plure de errores ha occurrite quando on processava tu requesta:</"
18020 #~ "b>"
18022 #~| msgid ""
18023 #~| "After saving or loading a search, you can rename it and save the new "
18024 #~| "criteria."
18025 #~ msgid ""
18026 #~ "After saving or loading a bookmarked search, you can rename it and save "
18027 #~ "the new criteria."
18028 #~ msgstr ""
18029 #~ "Postea salveguardar o cargar un cerca de marcator de libros, tu pote "
18030 #~ "renominar lo e salveguardar le nove criterio."
18032 #~ msgid ""
18033 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
18034 #~ "[kbd]pma__users[/kbd]."
18035 #~ msgstr ""
18036 #~ "Lassa vacue pro dishabilitar characteristica de menus configurabile, "
18037 #~ "proponite:   [kbd]pma__users[/kbd]."
18039 #~ msgid ""
18040 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
18041 #~ "[kbd]pma__usergroups[/kbd]."
18042 #~ msgstr ""
18043 #~ "Lassa vacue pro dishabilitar characteristica de menus configurabile, "
18044 #~ "proponite:  [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
18046 #~ msgid "Could not connect to MySQL server"
18047 #~ msgstr "Il non pote connecter a servitor MySQL"
18049 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
18050 #~ msgstr "Query prendeva %01.4f sec"
18052 #~ msgid "Edit title and labels"
18053 #~ msgstr "Modifica titulo e etiquettas"
18055 #~ msgid "Edit chart"
18056 #~ msgstr "Modifica graphico"
18058 #~ msgid "Series"
18059 #~ msgstr "Serie"
18061 #~ msgid "Reload Database"
18062 #~ msgstr "Recarga base de datos"
18064 #~ msgid "Table must have at least one column"
18065 #~ msgstr "Le tabella debe haber al minus un columna"
18067 #~ msgid "Insert Table"
18068 #~ msgstr "Inserta tabella"
18070 #~ msgid "Hide indexes"
18071 #~ msgstr "Cela indices"
18073 #~ msgid "Show indexes"
18074 #~ msgstr "Monstra indices"
18076 #~ msgid "Query results"
18077 #~ msgstr "Exitos del query"
18079 #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!"
18080 #~ msgstr "Typo seligite de exportar debe esser salveguardate in un file!"
18082 #~ msgid ""
18083 #~ "An error has been detected, however, you seem to be running on a git "
18084 #~ "version of phpMyAdmin."
18085 #~ msgstr ""
18086 #~ "Un error ha essite relevate, totevia, ilsembla que tu es executante un "
18087 #~ "version de git de phpMyAdmin."
18089 #~ msgid ""
18090 #~ "Automatic report submission cannot be used. Please submit a manual error "
18091 #~ "report on the bug tracker."
18092 #~ msgstr ""
18093 #~ "Submission automatic de reporto non pote esser usate. Pro favor tu "
18094 #~ "submitte un reporto de error manual sur le traciator de errores (bug)."
18096 #~ msgid ""
18097 #~ "An error has been detected, however, the JavaScript line count file does "
18098 #~ "not seem to exist in this phpMyAdmin installation."
18099 #~ msgstr ""
18100 #~ "Un error ha essite relevate totevia, le file de computo de rango de "
18101 #~ "JavaScript non sembla exister in iste installation de phpMyAdmin."
18103 #~ msgid "This is not a number!"
18104 #~ msgstr "Isto non es un numero!"
18106 #, fuzzy
18107 #~| msgid "General Settings"
18108 #~ msgid "General relation features:"
18109 #~ msgstr "Preferentias general"