Fix broken characters
[phpmyadmin.git] / po / nb.po
blob1a7b7f91d0f308c52281ae32169764215dcd39bd
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.3-rc1\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-06-02 08:31+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-03-07 11:21+0200\n"
8 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
9 "Language-Team: norwegian <no@li.org>\n"
10 "Language: nb\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:341 server_privileges.php:1583
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Vis alle"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2332
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:321 libraries/export/pdf.php:133
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:243
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1098
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1114
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Sidenummer:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Målvinduet kunne ikke oppdateres. Muligens du har lukket modervinduet eller "
38 "din nettleser blokkerer vindu-til-vindu oppdateringer av sikkerhetsårsaker."
40 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2828
41 #: libraries/common.lib.php:2835 libraries/common.lib.php:3014
42 #: libraries/common.lib.php:3015 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
44 msgid "Search"
45 msgstr "Søk"
47 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:369 db_operations.php:421
48 #: db_operations.php:531 db_operations.php:559 db_search.php:358
49 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
50 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
51 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:278 libraries/common.lib.php:1335
52 #: libraries/common.lib.php:2308 libraries/core.lib.php:557
53 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
54 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
55 #: libraries/display_export.lib.php:354 libraries/display_import.lib.php:267
56 #: libraries/display_tbl.lib.php:519 libraries/display_tbl.lib.php:605
57 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
58 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
62 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
63 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
64 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 libraries/tbl_properties.inc.php:797
65 #: main.php:109 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
66 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:646
67 #: server_privileges.php:1694 server_privileges.php:2051
68 #: server_privileges.php:2098 server_privileges.php:2138
69 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
70 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1224 tbl_change.php:331
71 #: tbl_change.php:1102 tbl_change.php:1139 tbl_indexes.php:252
72 #: tbl_operations.php:276 tbl_operations.php:313 tbl_operations.php:515
73 #: tbl_operations.php:577 tbl_operations.php:759 tbl_select.php:290
74 #: tbl_structure.php:656 tbl_structure.php:692 tbl_tracking.php:389
75 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
76 msgid "Go"
77 msgstr "Utfør"
79 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
80 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
81 msgid "Keyname"
82 msgstr "Nøkkel"
84 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
85 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
86 #: server_status.php:776
87 msgid "Description"
88 msgstr "Beskrivelse"
90 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
91 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
92 msgid "Use this value"
93 msgstr "Bruk denne verdien"
95 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
96 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
97 msgid "No blob streaming server configured!"
98 msgstr "Ingen blob streaming tjener er konfigurert!"
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
101 msgid "Failed to fetch headers"
102 msgstr "Klarte ikke å hente headers"
104 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
105 msgid "Failed to open remote URL"
106 msgstr "Kunne ikke åpne URL"
108 #: changelog.php:32 license.php:28
109 #, php-format
110 msgid ""
111 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
112 "for more information."
113 msgstr ""
114 "Filen %s er ikke tilgjengelig på denne datamaskinen, vennligst besøk www."
115 "phpmyadmin.net for mer informasjon."
117 #: db_create.php:58
118 #, php-format
119 msgid "Database %1$s has been created."
120 msgstr "Databasen %1$s har blitt opprettet."
122 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:362
123 msgid "Database comment: "
124 msgstr "Database kommentar: "
126 #: db_datadict.php:158 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1213
127 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:358
128 #: tbl_printview.php:127
129 msgid "Table comments"
130 msgstr "Tabellkommentarer"
132 #: db_datadict.php:167 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:445
133 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
134 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
135 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
137 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
138 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
139 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:198
140 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
141 msgid "Column"
142 msgstr "Kolonne"
144 #: db_datadict.php:168 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
145 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
146 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
147 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
148 #: libraries/export/texytext.php:227
149 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
150 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
151 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2151
152 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
153 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
154 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:753 tbl_tracking.php:268
155 #: tbl_tracking.php:315
156 msgid "Type"
157 msgstr "Type"
159 #: db_datadict.php:170 libraries/Index.class.php:448
160 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
161 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
162 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
163 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
164 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
165 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:270
166 #: tbl_tracking.php:321
167 msgid "Null"
168 msgstr "Null"
170 #: db_datadict.php:171 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
171 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
172 #: libraries/export/texytext.php:229
173 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
174 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
175 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
176 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:271
177 msgid "Default"
178 msgstr "Standard"
180 #: db_datadict.php:175 libraries/export/htmlword.php:252
181 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
182 #: libraries/export/texytext.php:231
183 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266 tbl_printview.php:147
185 msgid "Links to"
186 msgstr "Linker til"
188 #: db_datadict.php:177 db_printview.php:110
189 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
190 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
191 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
192 #: libraries/export/texytext.php:234
193 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1256
194 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267
195 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
196 msgid "Comments"
197 msgstr "Kommentarer"
199 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
200 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
201 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
202 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
203 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
204 #: libraries/mult_submits.inc.php:247
205 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
206 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
207 #: server_privileges.php:1381 server_privileges.php:1392
208 #: server_privileges.php:1638 server_privileges.php:1649
209 #: server_privileges.php:1969 server_privileges.php:1974
210 #: server_privileges.php:2268 sql.php:238 sql.php:299 tbl_printview.php:226
211 #: tbl_structure.php:374 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
212 msgid "No"
213 msgstr "Nei"
215 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
216 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
217 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
218 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
219 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
220 #: libraries/mult_submits.inc.php:43 libraries/mult_submits.inc.php:75
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:84 libraries/mult_submits.inc.php:89
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:94 libraries/mult_submits.inc.php:246
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
224 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
225 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
226 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1378
227 #: server_privileges.php:1389 server_privileges.php:1635
228 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1969
229 #: server_privileges.php:1972 server_privileges.php:2268 sql.php:298
230 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:374
231 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
232 msgid "Yes"
233 msgstr "Ja"
235 #: db_datadict.php:315 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
236 msgid "Print"
237 msgstr "Skriv ut"
239 #: db_export.php:30
240 msgid "View dump (schema) of database"
241 msgstr "Vis dump (skjema) av database"
243 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
244 #: export.php:371 navigation.php:303
245 msgid "No tables found in database."
246 msgstr "Ingen tabeller i databasen."
248 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
249 msgid "Select All"
250 msgstr "Velg alle"
252 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
253 msgid "Unselect All"
254 msgstr "Fjern alle valgte"
256 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
257 msgid "The database name is empty!"
258 msgstr "Databasen er uten navn!"
260 #: db_operations.php:272
261 #, php-format
262 msgid "Database %s has been renamed to %s"
263 msgstr "Databasen %s har endret navn til %s"
265 #: db_operations.php:276
266 #, php-format
267 msgid "Database %s has been copied to %s"
268 msgstr "Databasen %s har blitt kopiert til %s"
270 #: db_operations.php:404
271 msgid "Rename database to"
272 msgstr "Endre databasens navn til"
274 #: db_operations.php:409 server_processlist.php:69
275 msgid "Command"
276 msgstr "Kommando"
278 #: db_operations.php:440
279 msgid "Remove database"
280 msgstr "Fjern database"
282 #: db_operations.php:452
283 #, php-format
284 msgid "Database %s has been dropped."
285 msgstr "Databasen %s har blitt slettet"
287 #: db_operations.php:457
288 msgid "Drop the database (DROP)"
289 msgstr "Drop databasen (DROP)"
291 #: db_operations.php:487
292 msgid "Copy database to"
293 msgstr "Kopier databasen til"
295 #: db_operations.php:494 tbl_operations.php:544 tbl_tracking.php:382
296 msgid "Structure only"
297 msgstr "Kun struktur"
299 #: db_operations.php:495 tbl_operations.php:545 tbl_tracking.php:384
300 msgid "Structure and data"
301 msgstr "Struktur og data"
303 #: db_operations.php:496 tbl_operations.php:546 tbl_tracking.php:383
304 msgid "Data only"
305 msgstr "Bare data"
307 #: db_operations.php:504
308 msgid "CREATE DATABASE before copying"
309 msgstr "CREATE DATABASE før kopiering"
311 #: db_operations.php:507 libraries/config/messages.inc.php:124
312 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
313 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_operations.php:552
314 #, php-format
315 msgid "Add %s"
316 msgstr "Legg til %s"
318 #: db_operations.php:511 libraries/config/messages.inc.php:117
319 #: tbl_operations.php:310 tbl_operations.php:554
320 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
321 msgstr "Legg til AUTO_INCREMENT verdi"
323 #: db_operations.php:515 tbl_operations.php:561
324 msgid "Add constraints"
325 msgstr "Legg til begrensninger"
327 #: db_operations.php:528
328 msgid "Switch to copied database"
329 msgstr "Bytt til kopiert database"
331 #: db_operations.php:552 libraries/Index.class.php:447
332 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
333 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
334 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
335 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:374 tbl_select.php:114
336 #: tbl_structure.php:200 tbl_structure.php:861 tbl_tracking.php:269
337 #: tbl_tracking.php:320
338 msgid "Collation"
339 msgstr "Sammenligning"
341 #: db_operations.php:565
342 #, php-format
343 msgid ""
344 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
345 "click %shere%s."
346 msgstr ""
347 "phpMyAdmin konfigurasjonslager har blitt deaktivert. Finn ut hvorfor %sher%s."
349 #: db_operations.php:600
350 msgid "Edit or export relational schema"
351 msgstr "Rediger eller eksporter relasjonsskjema"
353 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
354 #: libraries/config/messages.inc.php:488 libraries/db_structure.lib.php:37
355 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
356 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
357 #: server_privileges.php:1745 server_privileges.php:1801
358 #: server_privileges.php:2065 server_synchronize.php:422
359 #: server_synchronize.php:865 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
360 msgid "Table"
361 msgstr "Tabell"
363 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
364 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
365 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:620 navigation.php:642
366 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:389 tbl_structure.php:475
367 #: tbl_structure.php:871
368 msgid "Rows"
369 msgstr "Rader"
371 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
372 msgid "Size"
373 msgstr "Størrelse"
375 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:636
376 #: libraries/export/sql.php:967
377 msgid "in use"
378 msgstr "i bruk"
380 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
381 #: libraries/export/sql.php:591
382 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1218 tbl_printview.php:431
383 #: tbl_structure.php:903
384 msgid "Creation"
385 msgstr "Opprettet"
387 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
388 #: libraries/export/sql.php:596
389 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1223 tbl_printview.php:441
390 #: tbl_structure.php:911
391 msgid "Last update"
392 msgstr "Sist oppdatert"
394 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
395 #: libraries/export/sql.php:601
396 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1228 tbl_printview.php:451
397 #: tbl_structure.php:919
398 msgid "Last check"
399 msgstr "Sist kontrollert"
401 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
402 #, php-format
403 msgid "%s table"
404 msgid_plural "%s tables"
405 msgstr[0] "%s tabell"
406 msgstr[1] "%s tabeller"
408 #: db_qbe.php:41
409 msgid "You have to choose at least one column to display"
410 msgstr "Du må velge minst en kolonne for visning"
412 #: db_qbe.php:186
413 msgid "Switch to"
414 msgstr "Bytt til"
416 #: db_qbe.php:186
417 msgid "visual builder"
418 msgstr "visuell bygger"
420 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:95
421 #: libraries/display_tbl.lib.php:858
422 msgid "Sort"
423 msgstr "Sorter"
425 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:102
426 #: libraries/display_tbl.lib.php:510 libraries/display_tbl.lib.php:819
427 #: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:271
428 #: tbl_select.php:277
429 msgid "Ascending"
430 msgstr "Stigende"
432 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:110
433 #: libraries/display_tbl.lib.php:515 libraries/display_tbl.lib.php:816
434 #: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:272
435 #: tbl_select.php:278
436 msgid "Descending"
437 msgstr "Synkende"
439 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:390
440 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
441 msgid "Show"
442 msgstr "Vis"
444 #: db_qbe.php:322
445 msgid "Criteria"
446 msgstr "Kriterier"
448 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
449 msgid "Ins"
450 msgstr "Sett inn"
452 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
453 msgid "And"
454 msgstr "og"
456 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
457 msgid "Del"
458 msgstr "Slett"
460 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
461 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 server_privileges.php:307
462 #: tbl_change.php:965 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
463 msgid "Or"
464 msgstr "Eller"
466 #: db_qbe.php:529
467 msgid "Modify"
468 msgstr "Endre"
470 #: db_qbe.php:606
471 msgid "Add/Delete criteria rows"
472 msgstr "Legg til/Slett kriterierad"
474 #: db_qbe.php:618
475 msgid "Add/Delete columns"
476 msgstr "Legg til/Slett kolonner"
478 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
479 msgid "Update Query"
480 msgstr "Oppdater spørring"
482 #: db_qbe.php:639
483 msgid "Use Tables"
484 msgstr "Bruk tabeller"
486 #: db_qbe.php:662
487 #, php-format
488 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
489 msgstr "SQL-spørring i database <b>%s</b>:"
491 #: db_qbe.php:956 libraries/common.lib.php:1188
492 msgid "Submit Query"
493 msgstr "Kjør spørring"
495 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
496 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
497 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:646 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
498 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:224
499 msgid "Access denied"
500 msgstr "Ingen tilgang"
502 #: db_search.php:64 db_search.php:307
503 msgid "at least one of the words"
504 msgstr "minst ett av ordene"
506 #: db_search.php:65 db_search.php:308
507 msgid "all words"
508 msgstr "alle ordene"
510 #: db_search.php:66 db_search.php:309
511 msgid "the exact phrase"
512 msgstr "med den nøyaktige setningen"
514 #: db_search.php:67 db_search.php:310
515 msgid "as regular expression"
516 msgstr "som \"regular expression\""
518 #: db_search.php:229
519 #, php-format
520 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
521 msgstr "Søkeresultat for \"<i>%s</i>\" %s:"
523 #: db_search.php:247
524 #, php-format
525 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
526 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
527 msgstr[0] "%s treff i tabell <i>%s</i>"
528 msgstr[1] "%s treff i tabell <i>%s</i>"
530 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2830
531 #: libraries/common.lib.php:3012 libraries/common.lib.php:3013
532 #: libraries/tbl_links.inc.php:48 tbl_structure.php:560
533 msgid "Browse"
534 msgstr "Se på"
536 #: db_search.php:259
537 #, php-format
538 msgid "Delete the matches for the %s table?"
539 msgstr "Slett treffene for %s tabellen?"
541 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1229
542 #: libraries/display_tbl.lib.php:2159
543 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
544 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
545 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
546 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
547 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:423
548 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
549 msgid "Delete"
550 msgstr "Slett"
552 #: db_search.php:272
553 #, php-format
554 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
555 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
556 msgstr[0] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> treff"
557 msgstr[1] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> treff"
559 #: db_search.php:295
560 msgid "Search in database"
561 msgstr "Søk i database"
563 #: db_search.php:298
564 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
565 msgstr "Ord eller verdi(er) å søke etter (jokertegn: \"%\"):"
567 #: db_search.php:303
568 msgid "Find:"
569 msgstr "Finn:"
571 #: db_search.php:307 db_search.php:308
572 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
573 msgstr "Ord er separert med et mellomrom (\" \")."
575 #: db_search.php:321
576 msgid "Inside table(s):"
577 msgstr "I tabell(ene):"
579 #: db_search.php:351
580 msgid "Inside column:"
581 msgstr "I kolonne:"
583 #: db_structure.php:59
584 msgid "No tables found in database"
585 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
587 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:684
588 #, php-format
589 msgid "Table %s has been emptied"
590 msgstr "Tabellen %s har blitt tømt"
592 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:701
593 #, php-format
594 msgid "View %s has been dropped"
595 msgstr "Visningen %s har blitt slettet"
597 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:701
598 #, php-format
599 msgid "Table %s has been dropped"
600 msgstr "Tabellen %s har blitt slettet"
602 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
603 msgid "Tracking is active."
604 msgstr "Overvåkning er aktiv."
606 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
607 msgid "Tracking is not active."
608 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
610 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:2043
611 #, php-format
612 msgid ""
613 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
614 "%s."
615 msgstr "Denne visningen har minst dette antall rader. Sjekk %sdocumentation%s."
617 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
618 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:206 test/theme.php:73
619 msgid "View"
620 msgstr "Vis"
622 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
623 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
624 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
625 msgid "Replication"
626 msgstr "Replikering"
628 #: db_structure.php:448
629 msgid "Sum"
630 msgstr "Sum"
632 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
633 #, php-format
634 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
635 msgstr "%s er standard lagringsmotor for denne MySQL tjeneren."
637 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
638 #: libraries/display_tbl.lib.php:2184 libraries/display_tbl.lib.php:2189
639 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:256
640 #: server_databases.php:261 server_privileges.php:1666 tbl_structure.php:548
641 #: tbl_structure.php:557
642 msgid "With selected:"
643 msgstr "Med avkrysset:"
645 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2179
646 #: server_databases.php:258 server_privileges.php:583
647 #: server_privileges.php:1669 tbl_structure.php:551
648 msgid "Check All"
649 msgstr "Merk alle"
651 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2180
652 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:260
653 #: server_privileges.php:586 server_privileges.php:1673 tbl_structure.php:555
654 msgid "Uncheck All"
655 msgstr "Fjern merking"
657 #: db_structure.php:495
658 msgid "Check tables having overhead"
659 msgstr "Merk overheng"
661 #: db_structure.php:503 libraries/config/messages.inc.php:162
662 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2197
663 #: libraries/display_tbl.lib.php:2331 libraries/server_links.inc.php:69
664 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
665 #: server_privileges.php:1354 setup/frames/menu.inc.php:21
666 msgid "Export"
667 msgstr "Eksporter"
669 #: db_structure.php:505 db_structure.php:561
670 #: libraries/display_tbl.lib.php:2286 tbl_structure.php:586
671 #: tbl_structure.php:588
672 msgid "Print view"
673 msgstr "Utskriftsvennlig forhåndsvisning"
675 #: db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:3021
676 #: libraries/common.lib.php:3022
677 msgid "Empty"
678 msgstr "Tøm"
680 #: db_structure.php:511 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:487
681 #: libraries/common.lib.php:3019 libraries/common.lib.php:3020
682 #: server_databases.php:262 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
683 #: tbl_structure.php:564
684 msgid "Drop"
685 msgstr "Slett"
687 #: db_structure.php:513 tbl_operations.php:600
688 msgid "Check table"
689 msgstr "Kontroller tabell"
691 #: db_structure.php:515 tbl_operations.php:649 tbl_structure.php:803
692 #: tbl_structure.php:805
693 msgid "Optimize table"
694 msgstr "Optimiser tabell"
696 #: db_structure.php:517 tbl_operations.php:636
697 msgid "Repair table"
698 msgstr "Reparer tabell"
700 #: db_structure.php:519 tbl_operations.php:623
701 msgid "Analyze table"
702 msgstr "Analyser tabell"
704 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
705 msgid "Data Dictionary"
706 msgstr "Dataordbok"
708 #: db_tracking.php:79
709 msgid "Tracked tables"
710 msgstr "Overvåkede tabeller"
712 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:482
713 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
714 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
715 #: libraries/export/sql.php:453 libraries/export/texytext.php:77
716 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
717 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:157
718 #: server_privileges.php:1740 server_privileges.php:1801
719 #: server_privileges.php:2059 server_processlist.php:68
720 #: server_synchronize.php:1194 server_synchronize.php:1198
721 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
722 msgid "Database"
723 msgstr "Database"
725 #: db_tracking.php:86
726 msgid "Last version"
727 msgstr "Siste versjon"
729 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
730 msgid "Created"
731 msgstr "Opprettet"
733 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
734 msgid "Updated"
735 msgstr "Oppdatert"
737 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1354
738 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:71
739 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
740 msgid "Status"
741 msgstr "Status"
743 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
744 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:191
745 #: server_privileges.php:1612 server_privileges.php:1805
746 #: server_privileges.php:2154 tbl_structure.php:208
747 msgid "Action"
748 msgstr "Handling"
750 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
751 msgid "Delete tracking data for this table"
752 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
754 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
755 msgid "active"
756 msgstr "aktiv"
758 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
759 msgid "not active"
760 msgstr "ikke aktiv"
762 #: db_tracking.php:134
763 msgid "Versions"
764 msgstr "Versjoner"
766 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:619
767 msgid "Tracking report"
768 msgstr "Overvåkningsrapport"
770 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:619
771 msgid "Structure snapshot"
772 msgstr "Strukturøyeblikksbilde"
774 #: db_tracking.php:181
775 msgid "Untracked tables"
776 msgstr "Ikke overvåkede tabeller"
778 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:622
779 #: tbl_structure.php:624
780 msgid "Track table"
781 msgstr "Overvåk tabell"
783 #: db_tracking.php:229
784 msgid "Database Log"
785 msgstr "Databaselogg"
787 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:793
788 #, php-format
789 msgid "Values for the column \"%s\""
790 msgstr "Verdier for kolonnen \"%s\""
792 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:794
793 msgid "Enter each value in a separate field."
794 msgstr "Skriv inn hver verdi i separate felter."
796 #: enum_editor.php:57
797 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
798 msgstr "+ Start innsettingen på ny og legg til en ny verdi"
800 #: enum_editor.php:67
801 msgid "Output"
802 msgstr "Utdata"
804 #: enum_editor.php:68
805 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
806 msgstr ""
807 "Kopier og lim inn de sammenslåtte verdiene inn i \"lengde/verdi\" feltet"
809 #: export.php:73
810 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
811 msgstr "Valgte eksporteringstype krever lagring til ei fil!"
813 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
814 #, php-format
815 msgid "Insufficient space to save the file %s."
816 msgstr "Ikke nok plass til å lagre fila %s."
818 #: export.php:307
819 #, php-format
820 msgid ""
821 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
822 msgstr ""
823 "Fila %s eksisterer alt på serveren, endre navnet eller merk av for "
824 "overskriving av fil."
826 #: export.php:311 export.php:315
827 #, php-format
828 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
829 msgstr "Webserveren har ikke tillatelse til å lagre fila %s."
831 #: export.php:673
832 #, php-format
833 msgid "Dump has been saved to file %s."
834 msgstr "Dump har blitt lagret til fila %s."
836 #: import.php:58
837 #, php-format
838 msgid ""
839 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
840 "%s for ways to workaround this limit."
841 msgstr ""
842 "Du forsøkte sansynligvis å laste opp en for stor fil. Sjekk %sdokumentasjonen"
843 "%s for måter å omgå denne begrensningen."
845 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
846 #: libraries/File.class.php:611
847 msgid "File could not be read"
848 msgstr "Fila kunne ikke leses"
850 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
851 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
852 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
853 #, php-format
854 msgid ""
855 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
856 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
857 msgstr ""
858 "Du forsøkte å laste en komprimert fil som det ikke er støtte for (%s). Enten "
859 "så er ikke støtte implementert eller den er slått av i din konfigurasjon."
861 #: import.php:336
862 msgid ""
863 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
864 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
865 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
866 msgstr ""
867 "Ingen data ble mottatt for importering. Enten ble ingen filnavn gitt, eller "
868 "filstørrelsen oversteg maksimum størrelse tillatt i din PHP konfigurasjon. "
869 "Se FAQ 1.16"
871 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
872 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
873 msgstr ""
874 "Kan ikke starte importeringsprogramtilleggene, kontroller din installasjon!"
876 #: import.php:396
877 msgid "The bookmark has been deleted."
878 msgstr "Bokmerket har blitt slettet."
880 #: import.php:400
881 msgid "Showing bookmark"
882 msgstr "Vis bokmerke"
884 #: import.php:402 sql.php:884
885 #, php-format
886 msgid "Bookmark %s created"
887 msgstr "Bokmerke %s opprettet"
889 #: import.php:408 import.php:414
890 #, php-format
891 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
892 msgstr "Importen er fullført, %d spørringer utført."
894 #: import.php:423
895 msgid ""
896 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
897 "file and import will resume."
898 msgstr ""
899 "Skripttidsabrudd passert, hvis du ønsker å fortsette importen kan du "
900 "gjennopplaste fila og importeringen vil fortsette."
902 #: import.php:425
903 msgid ""
904 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
905 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
906 msgstr ""
907 "Men under den siste kjøringen så ble ingen data lest, dette betyr vanligvis "
908 "at phpMyAdmin ikke vil være istand til å fullføre importeringen uten at du "
909 "øker php tidsgrensen."
911 #: import.php:453 libraries/Message.class.php:185
912 #: libraries/display_tbl.lib.php:2080 libraries/sql_query_form.lib.php:139
913 #: tbl_operations.php:224 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126
914 #: view_operations.php:60
915 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
916 msgstr "Kommandoen/spørringen er utført"
918 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:682
919 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
920 msgid "Back"
921 msgstr "Tilbake"
923 #: index.php:185
924 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
925 msgstr "phpMyAdmin er mer brukervennlig med en <b>rammekapabel</b> nettleser."
927 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:344 server_synchronize.php:356
928 #: server_synchronize.php:372 server_synchronize.php:379
929 #: server_synchronize.php:738 server_synchronize.php:766
930 #: server_synchronize.php:794 server_synchronize.php:806
931 msgid "Click to select"
932 msgstr "Klikk for å velge"
934 #: js/messages.php:26
935 msgid "Click to unselect"
936 msgstr "Klikk for å fjerne valg"
938 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:195
939 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
940 msgstr "\"DROP DATABASE\"-uttrykk er avslått."
942 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:293
943 msgid "Do you really want to "
944 msgstr "Vil du virkelig "
946 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:278
947 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
948 msgstr "Du er i ferd med å SLETTE en komplett database!"
950 #: js/messages.php:32
951 msgid "Dropping Event"
952 msgstr "Slipper hendelse"
954 #: js/messages.php:33
955 msgid "Dropping Procedure"
956 msgstr "Slipper prosedyre"
958 #: js/messages.php:35
959 msgid "Deleting tracking data"
960 msgstr "Slett overvåkningsdata"
962 #: js/messages.php:36
963 msgid "Dropping Primary Key/Index"
964 msgstr "Slipper primærnøkkel/indeks"
966 #: js/messages.php:37
967 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
968 msgstr "Denne operasjonen kan ta lang tid. Ønsker du å fortsette?"
970 #: js/messages.php:40
971 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
972 msgstr "Du er i ferd med å SLÅ AV et BLOB lager!"
974 #: js/messages.php:41
975 #, php-format
976 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
977 msgstr ""
978 "Er du sikker på at du ønsker å slå av alle BLOB referanser for databasen %s?"
980 #: js/messages.php:44
981 msgid "Missing value in the form!"
982 msgstr "Manglende verdi i skjemaet!"
984 #: js/messages.php:45
985 msgid "This is not a number!"
986 msgstr "Dette er ikke ett tall!"
988 #: js/messages.php:48
989 msgid "The host name is empty!"
990 msgstr "Vertsnavnet er tomt!"
992 #: js/messages.php:49
993 msgid "The user name is empty!"
994 msgstr "Brukernavnet er tomt!"
996 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1221 user_password.php:64
997 msgid "The password is empty!"
998 msgstr "Passordet er blankt!"
1000 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1219 user_password.php:67
1001 msgid "The passwords aren't the same!"
1002 msgstr "Passordene er ikke like!"
1004 #: js/messages.php:52
1005 msgid "Add a New User"
1006 msgstr "Legg til en ny bruker"
1008 #: js/messages.php:53
1009 msgid "Create User"
1010 msgstr "Opprett bruker"
1012 #: js/messages.php:54
1013 msgid "Reloading Privileges"
1014 msgstr "Oppfrisker privilegiene"
1016 #: js/messages.php:55
1017 msgid "Removing Selected Users"
1018 msgstr "Fjern valgte brukere"
1020 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:792
1021 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1022 msgid "Close"
1023 msgstr "Lukk"
1025 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:797 pmd_general.php:388
1026 #: pmd_general.php:425 pmd_general.php:545 pmd_general.php:593
1027 #: pmd_general.php:669 pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1028 msgid "Cancel"
1029 msgstr "Avbryt"
1031 #: js/messages.php:63
1032 msgid "Loading"
1033 msgstr "Laster"
1035 #: js/messages.php:64
1036 msgid "Processing Request"
1037 msgstr "Prosessforespørsel"
1039 #: js/messages.php:65 libraries/import/ods.php:80
1040 msgid "Error in Processing Request"
1041 msgstr "Feil i prosesseringsforespørsel"
1043 #: js/messages.php:66
1044 msgid "Dropping Column"
1045 msgstr "Dropper kolonne"
1047 #: js/messages.php:67
1048 msgid "Adding Primary Key"
1049 msgstr "Legger til primærnøkkel"
1051 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:386
1052 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1053 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1054 msgid "OK"
1055 msgstr "OK"
1057 #: js/messages.php:71
1058 msgid "Renaming Databases"
1059 msgstr "Endrer databasenes navn"
1061 #: js/messages.php:72
1062 msgid "Reload Database"
1063 msgstr "Gjennlast database"
1065 #: js/messages.php:73
1066 msgid "Copying Database"
1067 msgstr "Kopierer database"
1069 #: js/messages.php:74
1070 msgid "Changing Charset"
1071 msgstr "Endrer tegnsett"
1073 #: js/messages.php:75
1074 msgid "Table must have at least one column"
1075 msgstr "Tabellen må ha minst en kolonne"
1077 #: js/messages.php:76
1078 msgid "Create Table"
1079 msgstr "Opprett tabell"
1081 #: js/messages.php:81
1082 msgid "Searching"
1083 msgstr "Søker"
1085 #: js/messages.php:86
1086 msgid "Hide query box"
1087 msgstr "Skjul spørringsboks"
1089 #: js/messages.php:87
1090 msgid "Show query box"
1091 msgstr "Vis spørringsboks"
1093 #: js/messages.php:88
1094 msgid "Inline Edit"
1095 msgstr "Inline Edit"
1097 #: js/messages.php:89 libraries/Index.class.php:465
1098 #: libraries/common.lib.php:626 libraries/common.lib.php:1164
1099 #: libraries/common.lib.php:3023 libraries/config/messages.inc.php:462
1100 #: libraries/display_tbl.lib.php:1193 libraries/import.lib.php:1150
1101 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1102 #: setup/frames/index.inc.php:125
1103 msgid "Edit"
1104 msgstr "Rediger"
1106 #: js/messages.php:90 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
1107 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
1108 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
1109 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1054 tbl_indexes.php:246
1110 #: tbl_relation.php:563
1111 msgid "Save"
1112 msgstr "Lagre"
1114 #: js/messages.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:598 pmd_general.php:158
1115 #: tbl_change.php:315 tbl_change.php:321
1116 msgid "Hide"
1117 msgstr "Skjul"
1119 #: js/messages.php:94
1120 msgid "Hide search criteria"
1121 msgstr "Skjul søkekriterier"
1123 #: js/messages.php:95
1124 msgid "Show search criteria"
1125 msgstr "Vis søkekriterier"
1127 #: js/messages.php:98 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1128 #: tbl_indexes.php:223
1129 msgid "Ignore"
1130 msgstr "Ignorer"
1132 #: js/messages.php:101
1133 msgid "Select referenced key"
1134 msgstr "Velg referert nøkkel"
1136 #: js/messages.php:102
1137 msgid "Select Foreign Key"
1138 msgstr "Velg fremmednøkkel"
1140 #: js/messages.php:103
1141 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1142 msgstr "Velg primærnøkkelen eller en unik nøkkel"
1144 #: js/messages.php:104 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1145 msgid "Choose column to display"
1146 msgstr "Velg kolonne for visning"
1148 #: js/messages.php:107
1149 msgid "Add an option for column "
1150 msgstr "Legg til valg for kolonne"
1152 #: js/messages.php:110
1153 msgid "Generate password"
1154 msgstr "Generer passord"
1156 #: js/messages.php:111 libraries/replication_gui.lib.php:365
1157 msgid "Generate"
1158 msgstr "Generer"
1160 #: js/messages.php:112
1161 msgid "Change Password"
1162 msgstr "Endre passord"
1164 #: js/messages.php:115 tbl_structure.php:471
1165 msgid "More"
1166 msgstr "Mer"
1168 #: js/messages.php:118 setup/lib/index.lib.php:158
1169 #, php-format
1170 msgid ""
1171 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1172 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1173 msgstr ""
1174 "Ny versjon av phpMyAdmin er tilgjengelig, du bør vurdere å oppgradere. Ny "
1175 "versjon er %s, utgitt den %s."
1177 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1178 #: js/messages.php:120
1179 msgid ", latest stable version:"
1180 msgstr ", siste tilgjengelige versjon:"
1182 #. l10n: Display text for calendar close link
1183 #: js/messages.php:138
1184 msgid "Done"
1185 msgstr "Utført"
1187 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1188 #: js/messages.php:140
1189 msgid "Prev"
1190 msgstr "Forrige"
1192 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1193 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:2371
1194 #: libraries/common.lib.php:2374 libraries/display_tbl.lib.php:353
1195 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1196 #: tbl_structure.php:895
1197 msgid "Next"
1198 msgstr "Neste"
1200 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1201 #: js/messages.php:144
1202 msgid "Today"
1203 msgstr "I dag"
1205 #: js/messages.php:147
1206 msgid "January"
1207 msgstr "Januar"
1209 #: js/messages.php:148
1210 msgid "February"
1211 msgstr "Februar"
1213 #: js/messages.php:149
1214 msgid "March"
1215 msgstr "Mars"
1217 #: js/messages.php:150
1218 msgid "April"
1219 msgstr "April"
1221 #: js/messages.php:151
1222 msgid "May"
1223 msgstr "Mai"
1225 #: js/messages.php:152
1226 msgid "June"
1227 msgstr "Juni"
1229 #: js/messages.php:153
1230 msgid "July"
1231 msgstr "Juli"
1233 #: js/messages.php:154
1234 msgid "August"
1235 msgstr "August"
1237 #: js/messages.php:155
1238 msgid "September"
1239 msgstr "September"
1241 #: js/messages.php:156
1242 msgid "October"
1243 msgstr "Oktober"
1245 #: js/messages.php:157
1246 msgid "November"
1247 msgstr "November"
1249 #: js/messages.php:158
1250 msgid "December"
1251 msgstr "Desember"
1253 #. l10n: Short month name
1254 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1569
1255 msgid "Jan"
1256 msgstr "Jan"
1258 #. l10n: Short month name
1259 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1571
1260 msgid "Feb"
1261 msgstr "Feb"
1263 #. l10n: Short month name
1264 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1573
1265 msgid "Mar"
1266 msgstr "Mar"
1268 #. l10n: Short month name
1269 #: js/messages.php:168 libraries/common.lib.php:1575
1270 msgid "Apr"
1271 msgstr "Apr"
1273 #. l10n: Short month name
1274 #: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1577
1275 msgctxt "Short month name"
1276 msgid "May"
1277 msgstr "Mai"
1279 #. l10n: Short month name
1280 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1579
1281 msgid "Jun"
1282 msgstr "Jun"
1284 #. l10n: Short month name
1285 #: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1581
1286 msgid "Jul"
1287 msgstr "Jul"
1289 #. l10n: Short month name
1290 #: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1583
1291 msgid "Aug"
1292 msgstr "Aug"
1294 #. l10n: Short month name
1295 #: js/messages.php:178 libraries/common.lib.php:1585
1296 msgid "Sep"
1297 msgstr "Sep"
1299 #. l10n: Short month name
1300 #: js/messages.php:180 libraries/common.lib.php:1587
1301 msgid "Oct"
1302 msgstr "Okt"
1304 #. l10n: Short month name
1305 #: js/messages.php:182 libraries/common.lib.php:1589
1306 msgid "Nov"
1307 msgstr "Nov"
1309 #. l10n: Short month name
1310 #: js/messages.php:184 libraries/common.lib.php:1591
1311 msgid "Dec"
1312 msgstr "Des"
1314 #: js/messages.php:187
1315 msgid "Sunday"
1316 msgstr "Søndag"
1318 #: js/messages.php:188
1319 msgid "Monday"
1320 msgstr "Mandag"
1322 #: js/messages.php:189
1323 msgid "Tuesday"
1324 msgstr "Tirsdag"
1326 #: js/messages.php:190
1327 msgid "Wednesday"
1328 msgstr "Onsdag"
1330 #: js/messages.php:191
1331 msgid "Thursday"
1332 msgstr "Torsdag"
1334 #: js/messages.php:192
1335 msgid "Friday"
1336 msgstr "Fredag"
1338 #: js/messages.php:193
1339 msgid "Saturday"
1340 msgstr "Lørdag"
1342 #. l10n: Short week day name
1343 #: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1594
1344 msgid "Sun"
1345 msgstr "Søn"
1347 #. l10n: Short week day name
1348 #: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1596
1349 msgid "Mon"
1350 msgstr "Man"
1352 #. l10n: Short week day name
1353 #: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1598
1354 msgid "Tue"
1355 msgstr "Tir"
1357 #. l10n: Short week day name
1358 #: js/messages.php:203 libraries/common.lib.php:1600
1359 msgid "Wed"
1360 msgstr "Ons"
1362 #. l10n: Short week day name
1363 #: js/messages.php:205 libraries/common.lib.php:1602
1364 msgid "Thu"
1365 msgstr "Tor"
1367 #. l10n: Short week day name
1368 #: js/messages.php:207 libraries/common.lib.php:1604
1369 msgid "Fri"
1370 msgstr "Fre"
1372 #. l10n: Short week day name
1373 #: js/messages.php:209 libraries/common.lib.php:1606
1374 msgid "Sat"
1375 msgstr "Lør"
1377 #. l10n: Minimal week day name
1378 #: js/messages.php:213
1379 msgid "Su"
1380 msgstr "Søndag"
1382 #. l10n: Minimal week day name
1383 #: js/messages.php:215
1384 msgid "Mo"
1385 msgstr "Man"
1387 #. l10n: Minimal week day name
1388 #: js/messages.php:217
1389 msgid "Tu"
1390 msgstr "Tir"
1392 #. l10n: Minimal week day name
1393 #: js/messages.php:219
1394 msgid "We"
1395 msgstr "Ons"
1397 #. l10n: Minimal week day name
1398 #: js/messages.php:221
1399 msgid "Th"
1400 msgstr "Tor"
1402 #. l10n: Minimal week day name
1403 #: js/messages.php:223
1404 msgid "Fr"
1405 msgstr "Fre"
1407 #. l10n: Minimal week day name
1408 #: js/messages.php:225
1409 msgid "Sa"
1410 msgstr "Lør"
1412 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1413 #: js/messages.php:227
1414 msgid "Wk"
1415 msgstr "Uke"
1417 #: js/messages.php:229
1418 msgid "Hour"
1419 msgstr "Time"
1421 #: js/messages.php:230
1422 msgid "Minute"
1423 msgstr "Minutt"
1425 #: js/messages.php:231
1426 msgid "Second"
1427 msgstr "Sekund"
1429 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1430 msgid "Font size"
1431 msgstr "Fontstørrelse"
1433 #: libraries/File.class.php:310
1434 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1435 msgstr ""
1436 "Opplastingsfila er større enn upload_max_filesize direktivet definert i php."
1437 "ini."
1439 #: libraries/File.class.php:313
1440 msgid ""
1441 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1442 "the HTML form."
1443 msgstr ""
1444 "Opplastingsfila er større enn MAX_FILE_SIZE direktivet som ble spesifisert i "
1445 "HTML-skjemaet."
1447 #: libraries/File.class.php:316
1448 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1449 msgstr "Opplastingsfila ble bare delvis opplastet."
1451 #: libraries/File.class.php:319
1452 msgid "Missing a temporary folder."
1453 msgstr "Mangler en midlertidig mappe."
1455 #: libraries/File.class.php:322
1456 msgid "Failed to write file to disk."
1457 msgstr "Klarte ikke å skrive fila til harddisken."
1459 #: libraries/File.class.php:325
1460 msgid "File upload stopped by extension."
1461 msgstr "Filopplasting stoppet av utvidelse."
1463 #: libraries/File.class.php:328
1464 msgid "Unknown error in file upload."
1465 msgstr "Ukjent feil oppstod under filopplastingen."
1467 #: libraries/File.class.php:559
1468 msgid ""
1469 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1470 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1471 msgstr ""
1472 "Feil oppstod under forsøk på flytting av den opplastede fila, se FAQ 1.11"
1474 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1475 msgid "No index defined!"
1476 msgstr "Ingen indeks definert!"
1478 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1479 #: tbl_tracking.php:310
1480 msgid "Indexes"
1481 msgstr "Indekser"
1483 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/tbl_properties.inc.php:522
1484 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:567
1485 #: tbl_tracking.php:316
1486 msgid "Unique"
1487 msgstr "Unik"
1489 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1490 msgid "Packed"
1491 msgstr "Pakket"
1493 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1494 msgid "Cardinality"
1495 msgstr "Kardinalitet"
1497 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1498 msgid "Comment"
1499 msgstr "Kommentar"
1501 #: libraries/Index.class.php:471
1502 msgid "The primary key has been dropped"
1503 msgstr "Primærnøkkelen har blitt slettet"
1505 #: libraries/Index.class.php:475
1506 #, php-format
1507 msgid "Index %s has been dropped"
1508 msgstr "Indeksen %s har blitt slettet"
1510 #: libraries/Index.class.php:579
1511 #, php-format
1512 msgid ""
1513 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1514 "removed."
1515 msgstr ""
1516 "Indeksene %1$s og %2$s ser ut til å være like og en av dem burde kunne "
1517 "fjernes."
1519 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:175
1520 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1521 #: server_privileges.php:1740 test/theme.php:92
1522 msgid "Databases"
1523 msgstr "Databaser"
1525 #: libraries/Message.class.php:205 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1526 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:593
1527 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:961
1528 #: tbl_operations.php:224 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1529 msgid "Error"
1530 msgstr "Feil"
1532 #: libraries/Message.class.php:260
1533 #, php-format
1534 msgid "%1$d row affected."
1535 msgid_plural "%1$d rows affected."
1536 msgstr[0] "%1$d rad berørt."
1537 msgstr[1] "%1$d rader berørt."
1539 #: libraries/Message.class.php:279
1540 #, php-format
1541 msgid "%1$d row deleted."
1542 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1543 msgstr[0] "%1$d rader slettet."
1544 msgstr[1] "%1$d rader slettet."
1546 #: libraries/Message.class.php:298
1547 #, php-format
1548 msgid "%1$d row inserted."
1549 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1550 msgstr[0] "%1$d rader innsatt."
1551 msgstr[1] "%1$d rader innsatt."
1553 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1554 msgid ""
1555 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1556 msgstr ""
1557 "Det er ikke noen detaljert statusinformasjon for denne lagringsmotoren."
1559 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1560 #, php-format
1561 msgid "%s is available on this MySQL server."
1562 msgstr "%s er tilgjengelig på denne MySQL theneren."
1564 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1565 #, php-format
1566 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1567 msgstr "%s har blitt dekativert for denne MySQL tjeneren."
1569 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1570 #, php-format
1571 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1572 msgstr "Denne MySQL tjeneren har ikke støtte for %s lagringsmotoren."
1574 #: libraries/Table.class.php:1017
1575 msgid "Invalid database"
1576 msgstr "Ugylding database"
1578 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1579 msgid "Invalid table name"
1580 msgstr "Ugylding tabellnavn"
1582 #: libraries/Table.class.php:1046
1583 #, php-format
1584 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1585 msgstr "Feil oppstond med endring av tabellnavn fra %1$s til %2$s"
1587 #: libraries/Table.class.php:1129
1588 #, php-format
1589 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1590 msgstr "Tabellen %s har fått nytt navn %s"
1592 #: libraries/Theme.class.php:160
1593 #, php-format
1594 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1595 msgstr "Ingen gyldig bildesti for stilen %s ble funnet!"
1597 #: libraries/Theme.class.php:380
1598 msgid "No preview available."
1599 msgstr "Ingen forhandsvisning tilgjengelig."
1601 #: libraries/Theme.class.php:383
1602 msgid "take it"
1603 msgstr "velg"
1605 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1606 #, php-format
1607 msgid "Default theme %s not found!"
1608 msgstr "Standard stil %s ble ikke funnet!"
1610 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1611 #, php-format
1612 msgid "Theme %s not found!"
1613 msgstr "Stilen %s ble ikke funnet!"
1615 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1616 #, php-format
1617 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1618 msgstr "Stilsti ble ikke funnet for stilen %s!"
1620 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1621 #: themes.php:40
1622 msgid "Theme / Style"
1623 msgstr "Tema / Stil"
1625 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1626 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1627 msgstr "Kan ikke koble til: ugyldige innstillinger."
1629 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1630 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:205 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1631 #: test/theme.php:151
1632 #, php-format
1633 msgid "Welcome to %s"
1634 msgstr "Velkommen til %s"
1636 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1637 #, php-format
1638 msgid ""
1639 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1640 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1641 msgstr ""
1642 "En mulig årsak for dette er at du ikke opprettet konfigurasjonsfila. Du bør "
1643 "kanskje bruke %1$ssetup script%2$s for å opprette en."
1645 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1646 msgid ""
1647 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1648 "connection. You should check the host, username and password in your "
1649 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1650 "the administrator of the MySQL server."
1651 msgstr ""
1652 "phpMyAdmin forsøkte å koble til MySQL-serveren, og serveren avviste "
1653 "tilkoblingen. Du må kontrollere vert (host), brukernavn (username) og "
1654 "passord (password) i config.inc.php og sjekke at de tilsvarer den "
1655 "informasjonen du fikk fra MySQL-server administratoren."
1657 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:230
1658 msgid "Log in"
1659 msgstr "Logg inn"
1661 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:232
1662 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:234
1663 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1664 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1665 msgid "phpMyAdmin documentation"
1666 msgstr "phpMyAdmin-Dokumentasjon"
1668 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1669 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1670 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1671 msgstr "Du kan skrive vertsnavn/IP adresse og port separert med mellomrom."
1673 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1674 msgid "Server:"
1675 msgstr "Tjener"
1677 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:249
1678 msgid "Username:"
1679 msgstr "Brukernavn:"
1681 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:253
1682 msgid "Password:"
1683 msgstr "Passord:"
1685 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:260
1686 msgid "Server Choice"
1687 msgstr "Tjenervalg"
1689 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:306 libraries/header.inc.php:72
1690 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1691 msgstr "Cookies må være slått på forbi dette punkt."
1693 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:644
1694 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:222
1695 msgid ""
1696 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1697 msgstr ""
1698 "Innlogging uten passord er forbudt av konfigurasjonen (see AllowNoPassword)"
1700 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:648
1701 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:226
1702 #, php-format
1703 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1704 msgstr "Ingen aktivitet på %s sekunder eller mer, du må logge inn på nytt"
1706 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:658
1707 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:660
1708 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:232
1709 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1710 msgstr "Kan ikke logge inn til MySQL tjeneren"
1712 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1713 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1714 msgstr "Ugyldig brukernavn/passord. Ingen tilgang."
1716 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1717 #, php-format
1718 msgid "File %s does not contain any key id"
1719 msgstr "Fila %s inneholder ingen nøkkel id"
1721 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1722 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1723 msgid "Hardware authentication failed"
1724 msgstr "Maskinvaregodkjenning mislyktes"
1726 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1727 msgid "No valid authentication key plugged"
1728 msgstr "Ingen gyldig autentiseringsnøkkel plugget"
1730 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1731 msgid "Authenticating..."
1732 msgstr "Autentiserer..."
1734 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1735 msgid "PBMS error"
1736 msgstr "PBMS feil"
1738 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1739 msgid "PBMS connection failed:"
1740 msgstr "PBMS tilkoblingen feilet:"
1742 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1743 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1744 msgstr "PBMS get BLOB info feilet:"
1746 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1747 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1748 msgstr "get BLOB Content-Type feilet:"
1750 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1751 msgid "View image"
1752 msgstr "Vis bilde"
1754 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1755 msgid "Play audio"
1756 msgstr "Spill lyd"
1758 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1759 msgid "View video"
1760 msgstr "Vis video"
1762 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1763 msgid "Download file"
1764 msgstr "Last ned fil"
1766 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1767 #, php-format
1768 msgid "Could not open file: %s"
1769 msgstr "Kunne ikke åpne fil: %s"
1771 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1772 msgid "shared"
1773 msgstr "delt"
1775 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1776 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/export/xml.php:36
1777 #: server_status.php:385
1778 msgid "Tables"
1779 msgstr "Tabeller"
1781 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1782 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1783 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1784 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1785 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1786 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1787 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1788 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:945
1789 #: server_privileges.php:513 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1790 #: tbl_structure.php:759
1791 msgid "Data"
1792 msgstr "Data"
1794 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1795 #: server_databases.php:215 server_status.php:540 server_status.php:601
1796 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:790
1797 msgid "Total"
1798 msgstr "Totalt"
1800 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1801 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:776
1802 msgid "Overhead"
1803 msgstr "Overheng"
1805 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1806 msgid "Jump to database"
1807 msgstr "Gå til database"
1809 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1810 msgid "Not replicated"
1811 msgstr "Ikke replikert"
1813 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1814 msgid "Replicated"
1815 msgstr "Replikert"
1817 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1818 #, php-format
1819 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1820 msgstr "Kontroller privilegier for databasen &quot;%s&quot;."
1822 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1823 msgid "Check Privileges"
1824 msgstr "Kontroller privilegier"
1826 #: libraries/chart.lib.php:40
1827 msgid "Query statistics"
1828 msgstr "Spørringsstatistikk"
1830 #: libraries/chart.lib.php:63
1831 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1832 msgstr "Sammenligning av eksekveringstid for spørring (i mikrosekunder)"
1834 #: libraries/chart.lib.php:83
1835 msgid "Query results"
1836 msgstr "Spørringsresultater"
1838 #: libraries/chart.lib.php:109
1839 msgid "No data found for the chart."
1840 msgstr "Ingen data funnet for graf."
1842 #: libraries/chart.lib.php:249
1843 msgid "GD extension is needed for charts."
1844 msgstr "GD extension trengs for grafer."
1846 #: libraries/chart.lib.php:252
1847 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1848 msgstr "JSON encoder trengs for graftips."
1850 #: libraries/common.inc.php:574
1851 msgid ""
1852 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1853 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1854 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1855 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1856 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1857 "is fine."
1858 msgstr ""
1859 "phpMyAdmin kunne ikke lese din konfigurasjonsfil!<br />Dette kan skje hvis "
1860 "PHP finner en syntaksfeil eller ikke kan finne filen.<br />Vennligst kall "
1861 "opp konfigurasjonsfilen direkte via linken under og les PHP feilmeldingen(e) "
1862 "som du vil få. I de fleste tilfeller så mangler det et anførselstegn eller "
1863 "et semikolon et sted.<br />Hvis du får en blank side så er alt ok."
1865 #: libraries/common.inc.php:585
1866 #, php-format
1867 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1868 msgstr "Kunne ikke laste standard konfigurasjonsfil fra: %1$s"
1870 #: libraries/common.inc.php:590
1871 msgid ""
1872 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1873 "configuration file!"
1874 msgstr ""
1875 "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> variabelen MÅ være innstilt i din "
1876 "konfigurasjonsfil!"
1878 #: libraries/common.inc.php:620
1879 #, php-format
1880 msgid "Invalid server index: %s"
1881 msgstr "Ugyldig tjenerindeks: \"%s\""
1883 #: libraries/common.inc.php:627
1884 #, php-format
1885 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1886 msgstr "Ugyldig tjenernavn for tjener %1$s. Kontroller din konfigurasjon."
1888 #: libraries/common.inc.php:636 libraries/config/messages.inc.php:486
1889 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:161 server_synchronize.php:1174
1890 #: test/theme.php:56
1891 msgid "Server"
1892 msgstr "Tjener"
1894 #: libraries/common.inc.php:819
1895 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1896 msgstr "Ugyldig autentiseringsmetode satt opp i konfigureringen:"
1898 #: libraries/common.inc.php:922
1899 #, php-format
1900 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1901 msgstr "Du burde oppgradere til %s %s eller nyere."
1903 #: libraries/common.lib.php:142
1904 #, php-format
1905 msgid "Max: %s%s"
1906 msgstr "Maksimum størrelse: %s%s"
1908 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1909 #: libraries/common.lib.php:404
1910 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
1911 msgid "en"
1912 msgstr "en"
1914 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1915 #: libraries/common.lib.php:408
1916 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
1917 msgid "en"
1918 msgstr "en"
1920 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1921 #: libraries/common.lib.php:412
1922 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
1923 msgid "en"
1924 msgstr "en"
1926 #: libraries/common.lib.php:425 libraries/common.lib.php:427
1927 #: libraries/common.lib.php:429 libraries/common.lib.php:445
1928 #: libraries/common.lib.php:447 libraries/common.lib.php:464
1929 #: libraries/common.lib.php:466 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1930 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1931 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
1932 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
1933 #: main.php:212 server_variables.php:63
1934 msgid "Documentation"
1935 msgstr "Dokumentasjon"
1937 #: libraries/common.lib.php:605 libraries/header_printview.inc.php:60
1938 #: server_processlist.php:72 server_status.php:372
1939 msgid "SQL query"
1940 msgstr "SQL-spørring"
1942 #: libraries/common.lib.php:641
1943 msgid "MySQL said: "
1944 msgstr "MySQL sa: "
1946 #: libraries/common.lib.php:1098
1947 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1948 msgstr "Kunne ikke koble til SQL validerer!"
1950 #: libraries/common.lib.php:1139 libraries/config/messages.inc.php:463
1951 msgid "Explain SQL"
1952 msgstr "Forklar SQL"
1954 #: libraries/common.lib.php:1143
1955 msgid "Skip Explain SQL"
1956 msgstr "Ikke forklar SQL"
1958 #: libraries/common.lib.php:1177
1959 msgid "Without PHP Code"
1960 msgstr "uten PHP kode"
1962 #: libraries/common.lib.php:1180 libraries/config/messages.inc.php:465
1963 msgid "Create PHP Code"
1964 msgstr "Lag PHP kode"
1966 #: libraries/common.lib.php:1198 libraries/config/messages.inc.php:464
1967 #: server_status.php:467
1968 msgid "Refresh"
1969 msgstr "Oppdater"
1971 #: libraries/common.lib.php:1207
1972 msgid "Skip Validate SQL"
1973 msgstr "Ikke teste SQL"
1975 #: libraries/common.lib.php:1210 libraries/config/messages.inc.php:467
1976 msgid "Validate SQL"
1977 msgstr "Test SQL"
1979 #: libraries/common.lib.php:1265
1980 msgid "Inline edit of this query"
1981 msgstr "Inline redigering av denne spørringa"
1983 #: libraries/common.lib.php:1267
1984 msgid "Inline"
1985 msgstr "Inline"
1987 #: libraries/common.lib.php:1334 libraries/common.lib.php:1350
1988 msgid "Profiling"
1989 msgstr "Profilering"
1991 #: libraries/common.lib.php:1355 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1992 #: server_processlist.php:70
1993 msgid "Time"
1994 msgstr "Tid"
1996 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1997 #: libraries/common.lib.php:1393
1998 msgid "B"
1999 msgstr "B"
2001 #: libraries/common.lib.php:1393
2002 msgid "KiB"
2003 msgstr "KiB"
2005 #: libraries/common.lib.php:1393
2006 msgid "MiB"
2007 msgstr "MiB"
2009 #: libraries/common.lib.php:1393
2010 msgid "GiB"
2011 msgstr "GiB"
2013 #: libraries/common.lib.php:1393
2014 msgid "TiB"
2015 msgstr "TiB"
2017 #: libraries/common.lib.php:1393
2018 msgid "PiB"
2019 msgstr "PiB"
2021 #: libraries/common.lib.php:1393
2022 msgid "EiB"
2023 msgstr "EiB"
2025 #. l10n: Thousands separator
2026 #: libraries/common.lib.php:1431
2027 msgid ","
2028 msgstr "."
2030 #. l10n: Decimal separator
2031 #: libraries/common.lib.php:1433
2032 msgid "."
2033 msgstr ","
2035 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2036 #: libraries/common.lib.php:1610
2037 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2038 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2039 msgstr "%d. %B, %Y %H:%M %p"
2041 #: libraries/common.lib.php:1924
2042 #, php-format
2043 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2044 msgstr "%s dager, %s timer, %s minutter og %s sekunder"
2046 #: libraries/common.lib.php:2341 libraries/common.lib.php:2344
2047 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:756
2048 msgid "Begin"
2049 msgstr "Start"
2051 #: libraries/common.lib.php:2342 libraries/common.lib.php:2345
2052 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2053 #: server_binlog.php:156
2054 msgid "Previous"
2055 msgstr "Forrige"
2057 #: libraries/common.lib.php:2372 libraries/common.lib.php:2375
2058 #: libraries/display_tbl.lib.php:368
2059 msgid "End"
2060 msgstr "Slutt"
2062 #: libraries/common.lib.php:2447
2063 #, php-format
2064 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2065 msgstr "Hopp til databasen &quot;%s&quot;."
2067 #: libraries/common.lib.php:2466
2068 #, php-format
2069 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2070 msgstr "Funksjonaliteten %s er påvirket av en kjent feil, se %s"
2072 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/common.lib.php:2833
2073 #: libraries/common.lib.php:3018 libraries/config/setup.forms.php:291
2074 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2075 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2076 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2077 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2078 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2079 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2080 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:151
2081 #: server_privileges.php:513 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2082 msgid "Structure"
2083 msgstr "Struktur"
2085 #: libraries/common.lib.php:2827 libraries/common.lib.php:2834
2086 #: libraries/config/messages.inc.php:212 libraries/db_links.inc.php:53
2087 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2088 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2089 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2090 msgid "SQL"
2091 msgstr "SQL"
2093 #: libraries/common.lib.php:2829 libraries/common.lib.php:3016
2094 #: libraries/common.lib.php:3017 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2095 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2096 msgid "Insert"
2097 msgstr "Sett inn"
2099 #: libraries/common.lib.php:2836 libraries/db_links.inc.php:86
2100 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2101 #: view_operations.php:87
2102 msgid "Operations"
2103 msgstr "Operasjoner"
2105 #: libraries/common.lib.php:2966
2106 msgid "Browse your computer:"
2107 msgstr "Bla gjennom datamaskinen:"
2109 #: libraries/common.lib.php:2979
2110 #, php-format
2111 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2112 msgstr "Merk fra opplastingskatalogen på vevtjeneren <b>%s</b>:"
2114 #: libraries/common.lib.php:2991 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2115 #: tbl_change.php:962
2116 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2117 msgstr "Katalogen du anga for opplasting kan ikke nåes"
2119 #: libraries/common.lib.php:2999
2120 msgid "There are no files to upload"
2121 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
2123 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2124 msgid "Both"
2125 msgstr "Begge"
2127 #: libraries/config.values.php:74
2128 msgid "Open"
2129 msgstr "Åpne"
2131 #: libraries/config.values.php:74
2132 msgid "Closed"
2133 msgstr "Lukket"
2135 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2136 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2137 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2138 #: libraries/import.lib.php:1172
2139 msgid "structure"
2140 msgstr "struktur"
2142 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2143 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2144 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2145 msgid "data"
2146 msgstr "data"
2148 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2149 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2150 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2151 msgid "structure and data"
2152 msgstr "struktur og data"
2154 #: libraries/config.values.php:99
2155 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2156 msgstr "Hurtig - vis minimalt med konfigureringer"
2158 #: libraries/config.values.php:100
2159 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2160 msgstr "Bruker - vis alle konfigureringer"
2162 #: libraries/config.values.php:101
2163 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2164 msgstr "Bruker - som ovenfor, men uten hurtigoppsett"
2166 #: libraries/config.values.php:119
2167 msgid "complete inserts"
2168 msgstr "Komplette inserts"
2170 #: libraries/config.values.php:120
2171 msgid "extended inserts"
2172 msgstr "Utvidete innlegg"
2174 #: libraries/config.values.php:121
2175 msgid "both of the above"
2176 msgstr "begge ovenforstående"
2178 #: libraries/config.values.php:122
2179 msgid "neither of the above"
2180 msgstr "ingen av de overstående"
2182 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2183 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2184 msgid "Not a positive number"
2185 msgstr "Ikke et positivt nummer"
2187 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2188 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2189 msgid "Not a non-negative number"
2190 msgstr "Ikke et ikke-negativt nummer"
2192 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2193 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2194 msgid "Not a valid port number"
2195 msgstr "Ikke et gyldig portnummer"
2197 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2198 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:574
2199 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2200 msgid "Incorrect value"
2201 msgstr "Ugyldig verdi"
2203 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2204 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2205 #, php-format
2206 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2207 msgstr "Verdien må være lik eller mindre enn %s"
2209 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:538
2210 #, php-format
2211 msgid "Missing data for %s"
2212 msgstr "Mangler data for %s"
2214 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:736
2215 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:740
2216 msgid "unavailable"
2217 msgstr "ikke tilgjengelig"
2219 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:737
2220 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
2221 #, php-format
2222 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2223 msgstr "\"%s\" trenger %s tillegget"
2225 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:755
2226 #, php-format
2227 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2228 msgstr "import vil ikke fungere, mangler funksjon (%s)"
2230 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:759
2231 #, php-format
2232 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2233 msgstr "Eksport vil ikke fungere, mangler funksjon (%s)"
2235 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:766
2236 msgid "SQL Validator is disabled"
2237 msgstr "SQL Validator er avslått"
2239 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
2240 msgid "SOAP extension not found"
2241 msgstr "SOAP tillegg ble ikke funnet"
2243 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:781
2244 #, php-format
2245 msgid "maximum %s"
2246 msgstr "maksimum %s"
2248 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2249 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2250 msgstr ""
2251 "Denne innstillingen er avslått, den vil ikke bli lagt til din konfigurasjon"
2253 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2254 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2255 msgid "Disabled"
2256 msgstr "Avslått"
2258 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2259 #, php-format
2260 msgid "Set value: %s"
2261 msgstr "Sett verdi: %s"
2263 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2264 #: libraries/config/messages.inc.php:351
2265 msgid "Restore default value"
2266 msgstr "Gjennopprett standard verdi"
2268 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2269 msgid "Allow users to customize this value"
2270 msgstr "Tillat brukere å endre denne verdien"
2272 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2273 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 prefs_manage.php:320
2274 #: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1103
2275 msgid "Reset"
2276 msgstr "Tilbakestill"
2278 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2279 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2280 msgstr "Forbedrer effektiviteten til skjermoppdatering"
2282 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2283 msgid "Enable Ajax"
2284 msgstr "Slå på Ajax"
2286 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2287 msgid ""
2288 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2289 msgstr ""
2290 "Hvis tillatt kan brukere skrive inn hvilke som helst MySQL tjener i "
2291 "innloggingsskjemaet for cookie autentisering"
2293 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2294 msgid "Allow login to any MySQL server"
2295 msgstr "Tillat innlogging til hvilke som helst MySQL tjener"
2297 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2298 msgid ""
2299 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2300 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2301 "cross-frame scripting attacks"
2302 msgstr ""
2303 "Å tillate dette gir sider på andre domener muligheten til å innlemme "
2304 "phpMyAdmin i en ramme, og er et potensielt [strong]sikkerhetshull[/strong] "
2305 "og muligjør cross-site scripting."
2307 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2308 msgid "Allow third party framing"
2309 msgstr "Tillat tredjeparts innramming"
2311 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2312 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2313 msgstr "Vis &quot;Drop database&quot; link for normale brukere"
2315 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2316 msgid ""
2317 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2318 "authentication"
2319 msgstr ""
2320 "Hemmelig passordfrase brukt for kryptering av cookies i [kbd]cookie[/kbd] "
2321 "autentisering"
2323 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2324 msgid "Blowfish secret"
2325 msgstr "Blowfish secret"
2327 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2328 msgid "Highlight selected rows"
2329 msgstr "Framhev valgte rader"
2331 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2332 msgid "Row marker"
2333 msgstr "Radframheving"
2335 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2336 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2337 msgstr "Framhev raden under musmarkøren"
2339 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2340 msgid "Highlight pointer"
2341 msgstr "Pekermarkering"
2343 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2344 msgid ""
2345 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2346 "import and export operations"
2347 msgstr ""
2348 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a]-komprimering for "
2349 "import og eksportoperasjoner"
2351 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2352 msgid "Bzip2"
2353 msgstr "Bzip2"
2355 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2356 msgid ""
2357 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2358 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2359 "kbd] - allows newlines in columns"
2360 msgstr ""
2361 "Definerer hvilken type redigeringskontroll som skal brukes for CHAR og "
2362 "VARCHAR kolonner; [kbd]input[/kbd] - tillater begrensning av lengde, [kbd]"
2363 "textarea[/kbd] - tillater linjeskift i kolonner"
2365 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2366 msgid "CHAR columns editing"
2367 msgstr "CHAR kolonneredigering"
2369 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2370 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2371 msgstr "Antall kolonner i CHAR/VARCHAR tekstbokser"
2373 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2374 msgid "CHAR textarea columns"
2375 msgstr "CHAR textarea kolonner"
2377 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2378 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2379 msgstr "Antall rader i CHAR/VARCHAR tekstbokser"
2381 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2382 msgid "CHAR textarea rows"
2383 msgstr "CHAR textarea rader"
2385 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2386 msgid "Check config file permissions"
2387 msgstr "Kontroller konfigurasjonsfilrettigheter"
2389 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2390 msgid ""
2391 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2392 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2393 msgstr ""
2394 "Kopmrimer gzip/bzip2 eksporter direkte uten behov for mye minne; hvis du får "
2395 "problemer med opprettede gzip/bzip2 filer så slå av denne funksjonen"
2397 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2398 msgid "Compress on the fly"
2399 msgstr "Komprimer direkte"
2401 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2402 #: setup/frames/index.inc.php:153
2403 msgid "Configuration file"
2404 msgstr "Konfigurasjonsfil"
2406 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2407 msgid ""
2408 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2409 "when you're about to lose data"
2410 msgstr ""
2411 "Om en advarsel (&quot;Er du helt sikker...&quot;) skal vises når du er i "
2412 "ferd med å miste data"
2414 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2415 msgid "Confirm DROP queries"
2416 msgstr "Bekreft DROP spørringer"
2418 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2419 msgid "Debug SQL"
2420 msgstr "Debug SQL"
2422 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2423 msgid "Default display direction"
2424 msgstr "Standard visningsretning"
2426 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2427 msgid ""
2428 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2429 "maximum number for which vertical model is used"
2430 msgstr ""
2431 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] eller et tall som indikerer et "
2432 "maksimalt grense for hvilken vertikal modell som er brukt"
2434 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2435 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2436 msgstr "Vis retning for endring/lage kolonner"
2438 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2439 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2440 msgstr "Fanen som vises når en database tas i bruk"
2442 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2443 msgid "Default database tab"
2444 msgstr "Standard databasefane"
2446 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2447 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2448 msgstr "Fanen som vises når en tjener tas i bruk"
2450 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2451 msgid "Default server tab"
2452 msgstr "Standard tjenerfane"
2454 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2455 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2456 msgstr "Fanen som vises når en tabell tas i bruk"
2458 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2459 msgid "Default table tab"
2460 msgstr "Standard tabellfane"
2462 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2463 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2464 msgstr "Vis binært innhold som heksadesimal som standard"
2466 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:590
2467 msgid "Show binary contents as HEX"
2468 msgstr "Vis binært innhold som HEX"
2470 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2471 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2472 msgstr "Vis databaser som en liste istedet for en nedfallsliste"
2474 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2475 msgid "Display databases as a list"
2476 msgstr "Vis databaser som en liste"
2478 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2479 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2480 msgstr "Vis tjenere som en liste istedet for en nedfallsliste"
2482 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2483 msgid "Display servers as a list"
2484 msgstr "Vis tjenere som en liste"
2486 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2487 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2488 msgstr "Rediger SQL spørringer i eget vindu"
2490 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2491 msgid "Edit in window"
2492 msgstr "Rediger i eget vindu"
2494 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2495 msgid "Display errors"
2496 msgstr "Vis feilmeldinger"
2498 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2499 msgid "Gather errors"
2500 msgstr "Samle feilmeldinger"
2502 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2503 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2504 msgstr "Vis ikoner for advarsler, feil og info"
2506 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2507 msgid "Iconic errors"
2508 msgstr "Ikon feil"
2510 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2511 msgid ""
2512 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2513 "limit)"
2514 msgstr ""
2515 "Antall sekunder et skript har lov til å kjøre ([kbd]0[/kbd] for ingen "
2516 "begrensning)"
2518 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2519 msgid "Maximum execution time"
2520 msgstr "Maks kjøretid"
2522 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2523 msgid "Save as file"
2524 msgstr "Lagre som fil"
2526 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:237
2527 msgid "Character set of the file"
2528 msgstr "Filas tegnsett"
2530 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2531 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:831
2532 msgid "Format"
2533 msgstr "Format"
2535 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2536 msgid "Compression"
2537 msgstr "Kompresjon"
2539 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2540 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2541 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2542 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2543 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/csv.php:27
2544 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2545 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2546 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2547 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2548 msgid "Put columns names in the first row"
2549 msgstr "Sett inn kolonnenavn i første rad"
2551 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:239
2552 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:75
2553 #: libraries/import/ldi.php:41
2554 msgid "Columns enclosed by"
2555 msgstr "Kolonner omsluttet av"
2557 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:240
2558 #: libraries/config/messages.inc.php:247 libraries/import/csv.php:80
2559 #: libraries/import/ldi.php:42
2560 msgid "Columns escaped by"
2561 msgstr "Kolonner beskyttet med"
2563 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2564 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2565 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2566 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/config/messages.inc.php:143
2567 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/texytext.php:26
2568 msgid "Replace NULL by"
2569 msgstr "Erstatt NULL med"
2571 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2572 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2573 msgstr "Fjern CRLF tegn inne i kolonner"
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
2576 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:62
2577 #: libraries/import/ldi.php:40
2578 msgid "Columns terminated by"
2579 msgstr "Kolonner avsluttet med"
2581 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:238
2582 #: libraries/import/csv.php:85 libraries/import/ldi.php:43
2583 msgid "Lines terminated by"
2584 msgstr "Linker avsluttet med"
2586 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2587 msgid "Excel edition"
2588 msgstr "Excel stil"
2590 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2591 msgid "Database name template"
2592 msgstr "Databasenavnmal"
2594 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2595 msgid "Server name template"
2596 msgstr "Tjenernavnmal"
2598 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2599 msgid "Table name template"
2600 msgstr "Tabellnavnmal"
2602 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2603 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:135
2604 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/htmlword.php:23
2605 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2606 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2607 msgid "Dump table"
2608 msgstr "Dump tabell"
2610 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2611 msgid "Include table caption"
2612 msgstr "Inkluder tabelloverskrift"
2614 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2615 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2616 msgid "Table caption"
2617 msgstr "Tabelloverskrift"
2619 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2620 msgid "Continued table caption"
2621 msgstr "Fortsettet tabelloverskrift"
2623 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2624 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2625 msgid "Label key"
2626 msgstr "Merkelappnøkkel"
2628 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2629 #: libraries/config/messages.inc.php:132 libraries/export/odt.php:325
2630 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2631 msgid "MIME type"
2632 msgstr "MIME-type"
2634 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2635 #: libraries/config/messages.inc.php:134 tbl_relation.php:396
2636 msgid "Relations"
2637 msgstr "Relasjoner"
2639 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2640 msgid "Export method"
2641 msgstr "Eksportmetode"
2643 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2644 msgid "Save on server"
2645 msgstr "Lagre på tjener"
2647 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2648 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2649 msgid "Overwrite existing file(s)"
2650 msgstr "Skriv over eksisterende filer"
2652 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2653 msgid "Remember file name template"
2654 msgstr "Husk filnavnmal"
2656 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2657 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2658 msgstr "Bruk venstre anførselstegn med tabell og kolonnenavn"
2660 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:258
2661 #: libraries/display_export.lib.php:353
2662 msgid "SQL compatibility mode"
2663 msgstr "SQL kompatibilitetsmodus"
2665 #: libraries/config/messages.inc.php:120 libraries/config/messages.inc.php:130
2666 msgid "Syntax to use when inserting data"
2667 msgstr "Syntaks i bruk ved innsetting av data"
2669 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2670 msgid "Creation/Update/Check dates"
2671 msgstr "Opprettelse/Oppdaterings/Kontrolldato"
2673 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2674 msgid "Use delayed inserts"
2675 msgstr "Bruk forsinkede innsettinger"
2677 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2678 msgid "Disable foreign key checks"
2679 msgstr "Slå av kontroll av fremmednøkler"
2681 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2682 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2683 msgstr "Bruk heksadesimal for BLOB"
2685 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2686 msgid "Use ignore inserts"
2687 msgstr "Bruk ignore inserts"
2689 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/sql.php:163
2690 msgid "Maximal length of created query"
2691 msgstr "Maksimum lengde av opprettet spørring"
2693 #: libraries/config/messages.inc.php:136
2694 msgid "Export type"
2695 msgstr "Eksport type"
2697 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/export/sql.php:50
2698 msgid "Enclose export in a transaction"
2699 msgstr "Inneslutt eksport i en transaksjon"
2701 #: libraries/config/messages.inc.php:138
2702 msgid "Export time in UTC"
2703 msgstr "Eksport tid i UTC"
2705 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2706 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2707 msgstr "Tving sikker tilkobling ved bruk av phpMyAdmin"
2709 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2710 msgid "Force SSL connection"
2711 msgstr "Tving SSL tilkobling"
2713 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2714 msgid ""
2715 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2716 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2717 msgstr ""
2718 "Sorteringsrekkefølge for elementer i en fremmednøkkel nedfallsboks; [kbd]"
2719 "content[/kbd] for refererte data, [kbd]id[/kbd] for nøkkelverdien"
2721 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2722 msgid "Foreign key dropdown order"
2723 msgstr "Fremmednøkkelrekkefølge"
2725 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2726 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2727 msgstr "En nedfallsboks vil bli brukt hvis færre elementer er tilstede"
2729 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2730 msgid "Foreign key limit"
2731 msgstr "Fremmednøkkelbegrensning"
2733 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2734 msgid "Browse mode"
2735 msgstr "Visningsmodus"
2737 #: libraries/config/messages.inc.php:153
2738 msgid "Customize browse mode"
2739 msgstr "Endre visningsmodus"
2741 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/messages.inc.php:157
2742 #: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/config/messages.inc.php:185
2743 #: libraries/config/messages.inc.php:187 libraries/config/messages.inc.php:215
2744 #: libraries/config/messages.inc.php:227
2745 msgid "Customize default options"
2746 msgstr "Tilpass standardinstillinger"
2748 #: libraries/config/messages.inc.php:156 libraries/config/setup.forms.php:232
2749 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2750 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2751 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2752 #: libraries/import/csv.php:21
2753 msgid "CSV"
2754 msgstr "CSV-data"
2756 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2757 msgid "Developer"
2758 msgstr "Utvikler"
2760 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2761 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2762 msgstr "Instillinger for phpMyAdmin utviklere"
2764 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2765 msgid "Edit mode"
2766 msgstr "Redigeringsmodus"
2768 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2769 msgid "Customize edit mode"
2770 msgstr "Endre redigeringsmodus"
2772 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2773 msgid "Export defaults"
2774 msgstr "Eksportinnstillinger"
2776 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2777 msgid "Customize default export options"
2778 msgstr "Endre standard eksportinnstillinger"
2780 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/config/messages.inc.php:207
2781 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2782 msgid "Features"
2783 msgstr "Egenskaper"
2785 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2786 msgid "General"
2787 msgstr "Generell"
2789 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2790 msgid "Set some commonly used options"
2791 msgstr "Angi noen vanlig brukte alternativer"
2793 #: libraries/config/messages.inc.php:168 libraries/db_links.inc.php:83
2794 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2795 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2796 msgid "Import"
2797 msgstr "Importer"
2799 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2800 msgid "Import defaults"
2801 msgstr "Importinnstillinger"
2803 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2804 msgid "Customize default common import options"
2805 msgstr "Endre standard importinnstillinger"
2807 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2808 msgid "Import / export"
2809 msgstr "Import / eksport"
2811 #: libraries/config/messages.inc.php:172
2812 msgid "Set import and export directories and compression options"
2813 msgstr "Set import and eksport mapper og komprimeringsinnstillinger"
2815 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/export/latex.php:26
2816 msgid "LaTeX"
2817 msgstr "LaTeX"
2819 #: libraries/config/messages.inc.php:176
2820 msgid "Databases display options"
2821 msgstr "Databasevisningsinnstillinger"
2823 #: libraries/config/messages.inc.php:177 setup/frames/menu.inc.php:18
2824 msgid "Navigation frame"
2825 msgstr "Navigasjonsramme"
2827 #: libraries/config/messages.inc.php:178
2828 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2829 msgstr "Endre utseendet til navigasjonsrammen"
2831 #: libraries/config/messages.inc.php:179 libraries/select_server.lib.php:42
2832 #: setup/frames/index.inc.php:98
2833 msgid "Servers"
2834 msgstr "Tjenere"
2836 #: libraries/config/messages.inc.php:180
2837 msgid "Servers display options"
2838 msgstr "Tjenervisningsinnstillinger"
2840 #: libraries/config/messages.inc.php:182
2841 msgid "Tables display options"
2842 msgstr "Tabellvisningsinnstillinger"
2844 #: libraries/config/messages.inc.php:183 setup/frames/menu.inc.php:19
2845 msgid "Main frame"
2846 msgstr "Hovedramme"
2848 #: libraries/config/messages.inc.php:184
2849 msgid "Microsoft Office"
2850 msgstr "Microsoft Office"
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2853 msgid "Open Document"
2854 msgstr "Åpent Dokument"
2856 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2857 msgid "Other core settings"
2858 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
2860 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2861 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2862 msgstr "Innstillinger som ikke passer andre steder"
2864 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2865 msgid "Page titles"
2866 msgstr "Sidetitler"
2868 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2869 msgid ""
2870 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2871 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2872 "get special values."
2873 msgstr ""
2874 "Spesifiser vindustittelen til nettleseren. Se forøvrig [a@Documentation."
2875 "html#cfg_TitleTable]dokumentasjon[/a] for spesielle strenger som kan tas i "
2876 "bruk for å tilgang til spesialverdier."
2878 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2879 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2880 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2881 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2882 msgid "Query window"
2883 msgstr "Spørringsvindu"
2885 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2886 msgid "Customize query window options"
2887 msgstr "Endre spørringsvinduinnstillinger"
2889 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2890 msgid "Security"
2891 msgstr "Sikkerhet"
2893 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2894 msgid ""
2895 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2896 "limit MySQL"
2897 msgstr ""
2898 "Merk at phpMyAdmin er bare et brukergrensesnitt og dens egenskaper begrenser "
2899 "ikke MySQL"
2901 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2902 msgid "Basic settings"
2903 msgstr "Grunnleggende innstillinger"
2905 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2906 msgid "Authentication"
2907 msgstr "Godkjenning"
2909 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2910 msgid "Authentication settings"
2911 msgstr "Innstillinger godkjenning"
2913 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2914 msgid "Server configuration"
2915 msgstr "Tjenerinnstillinger"
2917 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2918 msgid ""
2919 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2920 "what they are for"
2921 msgstr ""
2922 "Avanserte tjenerinnstillinger, ikke endre disse hvis du ikke vet hva de er "
2923 "for"
2925 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2926 msgid "Enter server connection parameters"
2927 msgstr "Legg til tjenertilkoblingsparametre"
2929 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2930 msgid "Configuration storage"
2931 msgstr "Konfigurasjonslager"
2933 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2934 #, fuzzy
2935 #| msgid ""
2936 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
2937 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
2938 #| "in documentation"
2939 msgid ""
2940 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2941 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2942 "storage[/a] in documentation"
2943 msgstr ""
2944 "Konfigurer phpMyAdmin databasen for å få tilgang til ekstra egenskaper, se "
2945 "[a@../Documentation.html#linked-tables]lenkede-tabeller infrastruktur[/a] i "
2946 "dokumentasjonen"
2948 #: libraries/config/messages.inc.php:204
2949 msgid "Changes tracking"
2950 msgstr "Endringssporing"
2952 #: libraries/config/messages.inc.php:205
2953 #, fuzzy
2954 #| msgid ""
2955 #| "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
2956 msgid ""
2957 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
2958 "storage."
2959 msgstr ""
2960 "Sporing av endringer utført i databasen. PMA database må være konfigurert."
2962 #: libraries/config/messages.inc.php:206
2963 msgid "Customize export options"
2964 msgstr "Endre eksportstandarder"
2966 #: libraries/config/messages.inc.php:208
2967 msgid "Customize import defaults"
2968 msgstr "Endre importstandarder"
2970 #: libraries/config/messages.inc.php:209
2971 msgid "Customize navigation frame"
2972 msgstr "Endre navigasjonsrammen"
2974 #: libraries/config/messages.inc.php:210
2975 msgid "Customize main frame"
2976 msgstr "Endre hovedrammen"
2978 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/config/messages.inc.php:216
2979 #: setup/frames/menu.inc.php:17
2980 msgid "SQL queries"
2981 msgstr "SQL spørringer"
2983 #: libraries/config/messages.inc.php:213
2984 msgid "SQL Query box"
2985 msgstr "SQL spørringsboks"
2987 #: libraries/config/messages.inc.php:214
2988 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
2989 msgstr "Endre linker vist i SQL spørringsbokser"
2991 #: libraries/config/messages.inc.php:217
2992 msgid "SQL queries settings"
2993 msgstr "SQL søkeinnstilinger"
2995 #: libraries/config/messages.inc.php:218
2996 msgid "SQL Validator"
2997 msgstr "SQL validator"
2999 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3000 msgid ""
3001 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3002 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3003 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3004 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3005 msgstr ""
3007 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3008 msgid "Startup"
3009 msgstr "Oppstart"
3011 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3012 msgid "Customize startup page"
3013 msgstr "Endre oppstartssiden"
3015 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3016 msgid "Tabs"
3017 msgstr "Faner"
3019 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3020 msgid "Choose how you want tabs to work"
3021 msgstr "Velg hvordan du ønsker fanene skal fungere"
3023 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3024 msgid "Text fields"
3025 msgstr "Tekstfelt"
3027 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3028 #, fuzzy
3029 #| msgid "Customize export options"
3030 msgid "Customize text input fields"
3031 msgstr "Endre eksportstandarder"
3033 #: libraries/config/messages.inc.php:226 libraries/export/texytext.php:17
3034 msgid "Texy! text"
3035 msgstr "Texy! tekst"
3037 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3038 msgid "Warnings"
3039 msgstr "Advarsler"
3041 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3042 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3043 msgstr "Slå av noen av advarslene fra phpMyAdmin"
3045 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3046 msgid ""
3047 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3048 "and export operations"
3049 msgstr ""
3050 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a]-komprimering for import "
3051 "og eksportoperasjoner"
3053 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3054 msgid "GZip"
3055 msgstr "GZip"
3057 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3058 msgid "Extra parameters for iconv"
3059 msgstr "Ekstra parametre for iconv"
3061 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3062 msgid ""
3063 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3064 "if one of the queries failed"
3065 msgstr ""
3066 "Hvis påslått vil PMA forsette å behandle flerspørrings spørringer også hvis "
3067 "en av spørringene feiler"
3069 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3070 msgid "Ignore multiple statement errors"
3071 msgstr "Ignorer flere spørringsfeil"
3073 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3074 msgid ""
3075 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3076 "This might be good way to import large files, however it can break "
3077 "transactions."
3078 msgstr ""
3079 "Tillat avbrudd av import i de tilfeller skriptet oppdager at den er i "
3080 "nærheten av tidsbegrensningen. Dette kan være en god måte å importere store "
3081 "filer, men den kan knekke transaksjoner."
3083 #: libraries/config/messages.inc.php:236
3084 msgid "Partial import: allow interrupt"
3085 msgstr "Delvis import: tillat avbrudd"
3087 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:248
3088 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3089 msgid "Do not abort on INSERT error"
3090 msgstr "Ikke avbryt under INSERT feil"
3092 #: libraries/config/messages.inc.php:242 libraries/config/messages.inc.php:250
3093 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3094 msgid "Replace table data with file"
3095 msgstr "Erstatt tabell med filen"
3097 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3098 msgid ""
3099 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3100 "table) and only SQL is always available"
3101 msgstr ""
3102 "Standard format, merk at denne lista avhenger av lokasjon (database, tabell) "
3103 "og bare SQL er alltid tilgjengelig"
3105 #: libraries/config/messages.inc.php:245
3106 msgid "Format of imported file"
3107 msgstr "Importfilformat"
3109 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/ldi.php:45
3110 msgid "Use LOCAL keyword"
3111 msgstr "Bruk LOCAL nøkkelord"
3113 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/config/messages.inc.php:260
3114 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3115 msgid "Column names in first row"
3116 msgstr "Kolonnenavn i første rad"
3118 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ods.php:27
3119 msgid "Do not import empty rows"
3120 msgstr "Ikke importer tomme rader"
3122 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3123 #, fuzzy
3124 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3125 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3126 msgstr "Importer valuta ($5.00 til 5.00)"
3128 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3129 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3130 msgstr "Importer prosenter som heltall (12.00% til .12)"
3132 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3133 msgid "Number of queries to skip from start"
3134 msgstr "Antall poster(spørringer) å hoppe over fra start"
3136 #: libraries/config/messages.inc.php:257
3137 msgid "Partial import: skip queries"
3138 msgstr "Delvis import: hopp over spørringer"
3140 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3141 #, fuzzy
3142 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3143 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3144 msgstr "Ikke bruk AUTO_INCREMENT for nullverdier"
3146 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3147 msgid "Initial state for sliders"
3148 msgstr "Initiell tilstand for slidere"
3150 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3151 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3152 msgstr "Hvor mange rader som kan settes inn på en gang"
3154 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3155 msgid "Number of inserted rows"
3156 msgstr "Antall innsettingsrader"
3158 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3159 msgid "Target for quick access icon"
3160 msgstr "Mål for hurtigtilgangsikon"
3162 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3163 msgid "Show logo in left frame"
3164 msgstr "Vis logo i venstre ramme"
3166 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3167 msgid "Display logo"
3168 msgstr "Vis logo"
3170 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3171 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3172 msgstr "Vis tjenervalg øverst i venstre ramme"
3174 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3175 msgid "Display servers selection"
3176 msgstr "Vis tjenerutvalg"
3178 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3179 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3180 msgstr "Vis minimum antall tabeller i filterboks"
3182 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3183 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3184 msgstr "Streng som skiller databaser i forskellige trenivåer"
3186 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3187 msgid "Database tree separator"
3188 msgstr "Database treskilletegn"
3190 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3191 msgid ""
3192 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3193 "defined below)"
3194 msgstr ""
3195 "Kun i hurtigversjon; vis databaser i et tre (bestemmes av skilletegnet "
3196 "definert nedenfor)"
3198 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3199 msgid "Display databases in a tree"
3200 msgstr "Vis databaser i et tre"
3202 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3203 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3204 msgstr "Slå av denne hvis du ønsker å kunne se alle databaser på en gang"
3206 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3207 msgid "Use light version"
3208 msgstr "Bruk hurtigversjon"
3210 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3211 msgid "Maximum table tree depth"
3212 msgstr "Maks tabelltredybde"
3214 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3215 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3216 msgstr "Streng som skiller tabeller i forskellige trenivåer"
3218 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3219 msgid "Table tree separator"
3220 msgstr "Tabelltreseparator"
3222 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3223 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3224 msgstr "URL hvor logoen i navigasjonsrammen skal peke til"
3226 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3227 msgid "Logo link URL"
3228 msgstr "Logo link URL"
3230 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3231 msgid ""
3232 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3233 "([kbd]new[/kbd])"
3234 msgstr ""
3235 "Åpne den linkede siden i hovedvinduet ([kbd]main[/kbd]) eller i en ny en "
3236 "([kbd]new[/kbd])"
3238 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3239 msgid "Logo link target"
3240 msgstr "Logo link mål"
3242 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3243 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3244 msgstr "Uthev tjener under musmarkøren"
3246 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3247 msgid "Enable highlighting"
3248 msgstr "Aktiver utheving"
3250 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3251 msgid "Use less graphically intense tabs"
3252 msgstr "Bruk mindre grafisk tunge faner"
3254 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3255 msgid "Light tabs"
3256 msgstr "Hurtigfaner"
3258 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3259 #, fuzzy
3260 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3261 msgid ""
3262 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3263 msgstr "Maks antall tegn brukt når en SQL spørring er framvist"
3265 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3266 msgid "Limit column characters"
3267 msgstr "Begrens kolonne tegn"
3269 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3270 msgid ""
3271 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3272 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3273 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3274 msgstr ""
3275 "Hvis påslått vil alle cookies for alle tjenere bli slettet ved utlogging, "
3276 "ellers bare for den aktuelle tjeneren. Sett denne til FALSE gjør det lett å "
3277 "glemme å logge ut fra andre tjenere når du bruker flere."
3279 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3280 msgid "Delete all cookies on logout"
3281 msgstr "Slett alle cookies ved utlogging"
3283 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3284 msgid ""
3285 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3286 "authentication mode"
3287 msgstr ""
3288 "Definerer om forrige innlogging skal husker eller ikke i cookie "
3289 "autentiseringsmodus"
3291 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3292 msgid "Recall user name"
3293 msgstr "Husk brukernavn"
3295 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3296 msgid ""
3297 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3298 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3299 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3300 "recommended for non-trusted environments."
3301 msgstr ""
3302 "Definerer hvor lenge (i sekunder) en innloggings cookie skal lagres i "
3303 "nettleseren. Standard 0 betyer at den kun vil bli lagret for eksisterende "
3304 "sessjon, det vil si at den vil bli slettet så fort du lukker "
3305 "nettleservinduet. Dette er anbefalt for ikke sikre brukermiljøer."
3307 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3308 msgid "Login cookie store"
3309 msgstr "Innloggings cookie lagring"
3311 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3312 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3313 msgstr "Definer hvor lenge (i sekunder) en innloggings cookie skal være gyldig"
3315 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3316 msgid "Login cookie validity"
3317 msgstr "Innloggings cookie gyldighet"
3319 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3320 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3321 msgstr "Dobbel størrelse i tekstområde for LONGTEXT kolonner"
3323 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3324 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3325 msgstr "Større tekstområde for LONGTEXT"
3327 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3328 msgid "Use icons on main page"
3329 msgstr "Bruk ikoner på hovedsiden"
3331 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3332 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3333 msgstr "Maks antall tegn brukt når en SQL spørring er framvist"
3335 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3336 msgid "Maximum displayed SQL length"
3337 msgstr "Maks lengde SQL"
3339 #: libraries/config/messages.inc.php:303 libraries/config/messages.inc.php:308
3340 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3341 msgid "Users cannot set a higher value"
3342 msgstr "Brukere kan ikke angi en høyere verdi"
3344 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3345 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3346 msgstr "Maks antall databases vist i venstre ramme og databaselista"
3348 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3349 msgid "Maximum databases"
3350 msgstr "Maks antall databaser"
3352 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3353 msgid ""
3354 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3355 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3356 "shown."
3357 msgstr ""
3358 "Antall rader som viser ved framvisning av et resultat. Hvis resultatet "
3359 "inneholder flere rader vil &quot;Forrige&quot; og &quot;Neste&quot; linker "
3360 "bli vist."
3362 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3363 msgid "Maximum number of rows to display"
3364 msgstr "Maks antall rader som kan framvises"
3366 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3367 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3368 msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
3370 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3371 msgid "Maximum tables"
3372 msgstr "Maks antall tabeller"
3374 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3375 msgid ""
3376 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3377 "cookie authentication"
3378 msgstr ""
3379 "Slå av forvalgt advarsel som blir vist hvis mcrypt mangler ved "
3380 "informasjonskapsel autentisering"
3382 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3383 msgid "mcrypt warning"
3384 msgstr "mcrypt advarsel"
3386 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3387 msgid ""
3388 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3389 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3390 msgstr ""
3391 "Maks antal byte et skript har lov til å bruke, f.eks. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0"
3392 "[/kbd] for ingen begrensning)"
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3395 msgid "Memory limit"
3396 msgstr "Minnetak"
3398 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3399 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3400 msgstr "Dette er rediger, innsmettet rediger, kopier og slettede lenker"
3402 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3403 #, fuzzy
3404 #| msgid "Show logo in left frame"
3405 msgid "Show table row links on left side"
3406 msgstr "Vis logo i venstre ramme"
3408 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3409 msgid "Show table row links on right side"
3410 msgstr ""
3412 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3413 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3414 msgstr "Bruk naturlig rekkefølge for å sortere tabell- og databasenavn"
3416 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3417 msgid "Natural order"
3418 msgstr "Normal rekkefølge"
3420 #: libraries/config/messages.inc.php:320 libraries/config/messages.inc.php:330
3421 msgid "Use only icons, only text or both"
3422 msgstr "Bruk bare ikoner, bare tekst eller begge deler"
3424 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3425 msgid "Iconic navigation bar"
3426 msgstr "Ikonnavigasjonsmeny"
3428 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3429 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3430 msgstr "Bruk GZip utbuffring for økt hastighet i HTTP overføringer"
3432 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3433 msgid "GZip output buffering"
3434 msgstr "GZip utbuffring"
3436 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3437 msgid ""
3438 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3439 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3440 msgstr ""
3441 "[kbd]SMART[/kbd] - dvs. synkende rekkefølge for felter av typen TIME, DATE, "
3442 "DATETIME og TIMESTAMP, ellers stigende rekkefølge"
3444 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3445 msgid "Default sorting order"
3446 msgstr "Standard sorteringsrekkefølge"
3448 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3449 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3450 msgstr "Bruk vedvarende forbindelser til MySQL databasen"
3452 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3453 msgid "Persistent connections"
3454 msgstr "Vedvarende forbindelser"
3456 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3457 msgid ""
3458 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3459 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3460 "configuration storage could not be found"
3461 msgstr ""
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3464 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3465 msgstr ""
3467 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3468 msgid "Iconic table operations"
3469 msgstr "Ikoniske tabelloperasjoner"
3471 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3472 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3473 msgstr "Ikke tillat BLOB eller BLOB og BINARY kolonner å bli redigert"
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3476 msgid "Protect binary columns"
3477 msgstr "Beskytt binære kolonner"
3479 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3480 #, fuzzy
3481 #| msgid ""
3482 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3483 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3484 msgid ""
3485 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3486 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3487 "(lost by window close)."
3488 msgstr ""
3489 "Slå på hvis du ønsker DB-basert spørringshistorie (trenger pmadb). Hvis "
3490 "avslått, vil JS-rutiner vise spørringshistorien (tapt ved lukking av vindu)."
3492 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3493 msgid "Permanent query history"
3494 msgstr "Permanent spørringshistorie"
3496 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3497 msgid "How many queries are kept in history"
3498 msgstr "Hvor mange spørringer lagres"
3500 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3501 msgid "Query history length"
3502 msgstr "Spørringshistorielengde"
3504 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3505 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3506 msgstr "Fanen som vises når et nytt spørringsvindu åpnes"
3508 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3509 msgid "Default query window tab"
3510 msgstr "Standard spørringsvindufane"
3512 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3513 msgid "Query window height (in pixels)"
3514 msgstr ""
3516 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3517 msgid "Query window height"
3518 msgstr "Høyde på spørringsvindu"
3520 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3521 #, fuzzy
3522 #| msgid "Query window"
3523 msgid "Query window width (in pixels)"
3524 msgstr "Spørringsvindu"
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3527 msgid "Query window width"
3528 msgstr "Bredde på spørringsvindu"
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3531 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3532 msgstr ""
3533 "Velg hvilken funksjon som vil bli brukt for karaktertegnsettskonverteringer"
3535 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3536 msgid "Recoding engine"
3537 msgstr "Rekodingsmotor"
3539 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3540 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3541 msgstr ""
3543 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3544 msgid "Repeat headers"
3545 msgstr "Gjenta topptekst"
3547 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3548 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3549 msgstr ""
3551 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3552 msgid "Show help button"
3553 msgstr ""
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3556 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3557 msgstr "Mappe for eksporter kan lagres på tjeneren"
3559 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3560 msgid "Save directory"
3561 msgstr "Lagringsmappe"
3563 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3564 msgid "Leave blank if not used"
3565 msgstr "La stå tom hvis ikke brukt"
3567 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3568 #, fuzzy
3569 #| msgid "Host authentication order"
3570 msgid "Host authorization order"
3571 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3574 msgid "Leave blank for defaults"
3575 msgstr "La stå tom for standard"
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3578 #, fuzzy
3579 #| msgid "Host authentication rules"
3580 msgid "Host authorization rules"
3581 msgstr "Vertsautentiseringsregler"
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3584 msgid "Allow logins without a password"
3585 msgstr "Tillat innlogging uten passord"
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3588 msgid "Allow root login"
3589 msgstr "Tillat innlogging som root"
3591 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3592 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3593 msgstr "HTTP Basic Auth Realm navn for visning ved bruk av HTTP Auth"
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3596 msgid "HTTP Realm"
3597 msgstr "HTTP Realm"
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3600 msgid ""
3601 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3602 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3603 "swekey.conf)"
3604 msgstr ""
3605 "Stien til konfigfila for [a@http://swekey.com]SweKey hardware authentication"
3606 "[/a] (ikke lokalisert i din dokumentrot; foreslått: /etc/swekey.conf)"
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3609 msgid "SweKey config file"
3610 msgstr "SweKey config fil"
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3613 msgid "Authentication method to use"
3614 msgstr "Autentiseringsmetode som skal brukes"
3616 #: libraries/config/messages.inc.php:365 setup/frames/index.inc.php:114
3617 msgid "Authentication type"
3618 msgstr "Autentiseringstype"
3620 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3621 msgid ""
3622 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3623 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3624 msgstr ""
3625 "La stå tom for ingen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bokmerke[/a]"
3626 "støtte, anbefalt: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3628 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3629 msgid "Bookmark table"
3630 msgstr "Bokmerketabell"
3632 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3633 msgid ""
3634 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3635 "pma_column_info[/kbd]"
3636 msgstr ""
3637 "La stå tom for ingen kolonnekommentarer/mime typer, anbefalt: [kbd]"
3638 "pma_column_info[/kbd]"
3640 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3641 msgid "Column information table"
3642 msgstr "Kolonneinformasjonstabell"
3644 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3645 msgid "Compress connection to MySQL server"
3646 msgstr "Komprimer tilkoblingen til MySQL tjeneren"
3648 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3649 msgid "Compress connection"
3650 msgstr "Komprimer tilkobling"
3652 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3653 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3654 msgstr "Hvordan koble til tjener, behold tcp hvis usikker"
3656 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3657 msgid "Connection type"
3658 msgstr "Tilkoblingstype"
3660 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3661 msgid "Control user password"
3662 msgstr "Kontrollbrukerpassord"
3664 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3665 msgid ""
3666 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3667 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3668 msgstr ""
3669 "En spesiell MySQL bruker konfigurert med begrensede rettigheter, mer "
3670 "informasjon tilgjengelig på [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]"
3671 "wiki[/a]"
3673 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3674 msgid "Control user"
3675 msgstr "Kontrollbruker"
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3678 msgid "Count tables when showing database list"
3679 msgstr "Tell tabeller ved visning av databaseliste"
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3682 msgid "Count tables"
3683 msgstr "Tell tabeller"
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3686 msgid ""
3687 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3688 "kbd]"
3689 msgstr ""
3690 "La stå tom for ingen Designer støtte, anbefalt: [kbd]designer_coords[/kbd]"
3692 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3693 msgid "Designer table"
3694 msgstr "Designertabell"
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3697 msgid ""
3698 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3699 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3700 msgstr ""
3701 "Mer informasjon på [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3702 "tracker[/a] og [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3704 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3705 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3706 msgstr "Slå av bruk av INFORMATION_SCHEMA"
3708 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3709 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3710 msgstr "Hvilken PHP modul som skal brukes, bruk mysqli hvis støttet"
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3713 msgid "PHP extension to use"
3714 msgstr "Bruk PHP modul"
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3717 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3718 msgstr "Skjul databaser som matcher regular expression (PCRE)"
3720 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3721 msgid "Hide databases"
3722 msgstr "Skul databaser"
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3725 msgid ""
3726 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3727 "kbd]"
3728 msgstr ""
3729 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_history[/kbd]"
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3732 msgid "SQL query history table"
3733 msgstr "SQL spørringshistorietabell"
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3736 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3737 msgstr "Vertsnavn hvor MySQL tjeneren kjører"
3739 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3740 msgid "Server hostname"
3741 msgstr "Tjenervertsnavn"
3743 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3744 msgid "Logout URL"
3745 msgstr "Logg ut URL"
3747 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3748 msgid "Try to connect without password"
3749 msgstr "Forsøk å koble til uten passord"
3751 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3752 msgid "Connect without password"
3753 msgstr "Koble til uten passord"
3755 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3756 #, fuzzy
3757 #| msgid ""
3758 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3759 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3760 msgid ""
3761 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3762 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3763 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3764 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3765 "alphabetical order."
3766 msgstr ""
3767 "Du kan bruke MySQL jokertegn (% and _), escape dem hvis du ønsker å bruke "
3768 "dem direkte, f.eks. bruk 'my\\_db' og ikke 'my_db'"
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3771 msgid "Show only listed databases"
3772 msgstr "Vis kun opplistede databaser"
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:396 libraries/config/messages.inc.php:433
3775 msgid "Leave empty if not using config auth"
3776 msgstr "La stå tom om du ikke skal bruke config autentisering"
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3779 msgid "Password for config auth"
3780 msgstr "Passord for config autentisering"
3782 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3783 msgid ""
3784 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3785 msgstr ""
3786 "La stå tom for ingen PDF schema støtte, anbefalt: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3788 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3789 msgid "PDF schema: pages table"
3790 msgstr "PDF schema: sidetabell"
3792 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3793 msgid ""
3794 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3795 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3796 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3797 msgstr ""
3798 "Database brukt for relasjoner, bokmerker og PDF egenskaper. Se [a@http://"
3799 "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for komplett informasjon. La stå "
3800 "blank for å slå av. Anbefalt: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3802 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3803 msgid "Database name"
3804 msgstr "Ddatabasenavn"
3806 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3807 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3808 msgstr "Porten som MySQL tjeneren lytter på, la stå tom for standard verdi"
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3811 msgid "Server port"
3812 msgstr "Tjenerport"
3814 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3815 msgid ""
3816 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3817 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3818 msgstr ""
3819 "La stå tom for ingen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relasjonslink"
3820 "[/a]støtte, anbefalt: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3822 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3823 msgid "Relation table"
3824 msgstr "Relasjonstabell"
3826 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3827 msgid "SQL command to fetch available databases"
3828 msgstr "SQL kommando for å hente liste over databaser"
3830 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3831 msgid "SHOW DATABASES command"
3832 msgstr "SHOW DATABASES kommando"
3834 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3835 msgid ""
3836 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3837 "[/a] for an example"
3838 msgstr ""
3839 "Se [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]autentiseringstyper[/"
3840 "a] for et eksempel"
3842 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3843 msgid "Signon session name"
3844 msgstr "Signon sesjonsnavn"
3846 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3847 msgid "Signon URL"
3848 msgstr "Signon URL"
3850 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3851 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3852 msgstr "Sokkel som MySQL tjeneren lytter på, la stå tom for standard verdi"
3854 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3855 msgid "Server socket"
3856 msgstr "Tjenersokkel"
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3859 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3860 msgstr "Slå på SSL for tilkobling til MySQL tjener"
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3863 msgid "Use SSL"
3864 msgstr "Bruk SSL"
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3867 msgid ""
3868 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3869 msgstr ""
3870 "La stå tom for ingen PDF schema støtte, anbefalt: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3872 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3873 msgid "PDF schema: table coordinates"
3874 msgstr "PDF schema: tabellkoordinater"
3876 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3877 msgid ""
3878 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3879 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3880 msgstr ""
3881 "Tabell for beskrivelse av visningskolonner, la stå tom for ingen støtte; "
3882 "anbefalt: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3884 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3885 msgid "Display columns table"
3886 msgstr "Visningskolonnetabell"
3888 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3889 msgid ""
3890 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3891 "the log when creating a database."
3892 msgstr ""
3893 "Om en DROP DATABASE IF EXISTS spørring skal bli lagt til som første linje i "
3894 "loggen når oppretter en database."
3896 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3897 msgid "Add DROP DATABASE"
3898 msgstr "Legg til DROP DATABASE"
3900 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3901 msgid ""
3902 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3903 "log when creating a table."
3904 msgstr ""
3905 "Om en DROP TABLE IF EXISTS spørring vil bli lagt til som første linje til "
3906 "loggen når oppretter en tabell."
3908 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3909 msgid "Add DROP TABLE"
3910 msgstr "Legg til DROP TABLE"
3912 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3913 msgid ""
3914 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3915 "log when creating a view."
3916 msgstr ""
3917 "Om en DROP VIEW IF EXISTS spørring vil bli lagt til som første linje i "
3918 "loggen når opprettes en visning."
3920 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3921 msgid "Add DROP VIEW"
3922 msgstr "Legg til DROP VIEW"
3924 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3925 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3926 msgstr ""
3927 "Definerer lista med spørringer autoopprettinga bruker for nye versjoner."
3929 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3930 msgid "Statements to track"
3931 msgstr "Spørringer som skal spores"
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3934 msgid ""
3935 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3936 "kbd]"
3937 msgstr ""
3938 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
3940 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3941 msgid "SQL query tracking table"
3942 msgstr "SQL spørringssporingstabell"
3944 #: libraries/config/messages.inc.php:429
3945 msgid ""
3946 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3947 "automatically."
3948 msgstr ""
3949 "Om sporingsmekanismen oppretter versjoner for tabeller og visninger "
3950 "automatisk."
3952 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3953 msgid "Automatically create versions"
3954 msgstr "Automatisk opprette versjoner"
3956 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3957 #, fuzzy
3958 #| msgid ""
3959 #| "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]"
3960 #| "pma_tracking[/kbd]"
3961 msgid ""
3962 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3963 "pma_config[/kbd]"
3964 msgstr ""
3965 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
3967 #: libraries/config/messages.inc.php:432
3968 msgid "User preferences storage table"
3969 msgstr ""
3971 #: libraries/config/messages.inc.php:434
3972 msgid "User for config auth"
3973 msgstr "Bruker for config autentisering"
3975 #: libraries/config/messages.inc.php:435
3976 msgid ""
3977 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
3978 "compatibility checks and thereby increases performance"
3979 msgstr ""
3980 "Slå av hvis du vet at dine pma_* tabeller er oppdaterte. Denne forhindrer "
3981 "kompabilitetssjekk og øker ytelsen"
3983 #: libraries/config/messages.inc.php:436
3984 msgid "Verbose check"
3985 msgstr "Full kontroll"
3987 #: libraries/config/messages.inc.php:437
3988 msgid ""
3989 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
3990 "hostname instead."
3991 msgstr ""
3992 "En brukervennlig beskrivelse av denne tjeneren. La stå tom for visning av "
3993 "vertsnavn istedet."
3995 #: libraries/config/messages.inc.php:438
3996 msgid "Verbose name of this server"
3997 msgstr "Fult navn for denne tjeneren"
3999 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4000 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4001 msgstr "Avgjør om en bruker får en &quot;vis alle (rader)&quot; knapp"
4003 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4004 msgid "Allow to display all the rows"
4005 msgstr "Tillat visning av alle rader"
4007 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4008 msgid ""
4009 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4010 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4011 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4012 msgstr ""
4013 "Merk at påslåing av denne ikke har noen effekt med [kbd]config[/kbd] "
4014 "autentiseringsmodus siden passordet er hardkodet i konfigurasjonsfila; dette "
4015 "begrenser ikke muligheten til å utføre samme kommando direkte"
4017 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4018 msgid "Show password change form"
4019 msgstr "Vis passordendringsskjema"
4021 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4022 msgid "Show create database form"
4023 msgstr "Vis opprett database skjema"
4025 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4026 msgid ""
4027 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4028 "insert mode"
4029 msgstr ""
4031 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4032 msgid "Show field types"
4033 msgstr "Vis felttyper"
4035 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4036 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4037 msgstr "Vis funksjonsfelter i rediger/sett inn modus"
4039 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4040 msgid "Show function fields"
4041 msgstr "Vis funksjonsfelter"
4043 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4044 msgid ""
4045 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4046 "output"
4047 msgstr ""
4048 "Vis link til [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4049 "resultat"
4051 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4052 msgid "Show phpinfo() link"
4053 msgstr "Vis phpinfo() link"
4055 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4056 msgid "Show detailed MySQL server information"
4057 msgstr "Vis detaljert MySQL tjenerinformasjon"
4059 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4060 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4061 msgstr "Definer om SQL spørringer generert av phpMyAdmin skal vises"
4063 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4064 msgid "Show SQL queries"
4065 msgstr "Vis SQL spørringer"
4067 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4068 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4069 msgstr "Tillat visning av database og tabellstatistikk (f.eks. lagringsbruk)"
4071 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4072 msgid "Show statistics"
4073 msgstr "Vis statistikk"
4075 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4076 msgid ""
4077 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4078 "comment and the real name"
4079 msgstr ""
4080 "Hvis verktøytips er påslått og en databasekommentar er definert vil denne "
4081 "bytte om på kommentar og det reelle navnet"
4083 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4084 msgid "Display database comment instead of its name"
4085 msgstr "Vis databasekommentaren istedet for dens navn"
4087 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4088 msgid ""
4089 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4090 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4091 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4092 "alias, the table name itself stays unchanged"
4093 msgstr ""
4094 "Når du setter denne til [kbd]nested[/kbd] så blir tabellnavnaliaset kun "
4095 "brukt til å splitte/neste tabellene etter $cfg['LeftFrameTableSeparator'] "
4096 "direktivet, så bare mappen et kalt lik aliaset, selve tabellnavnet forblir "
4097 "uendret"
4099 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4100 msgid "Display table comment instead of its name"
4101 msgstr "Vis tabellkommentar istedet for dens navn"
4103 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4104 msgid "Display table comments in tooltips"
4105 msgstr "Vis tabellkommentarer i verktøytips"
4107 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4108 msgid ""
4109 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4110 msgstr ""
4111 "Merk tabeller i bruk og gjør det mulig å vise databaser med låste tabeller"
4113 #: libraries/config/messages.inc.php:461
4114 msgid "Skip locked tables"
4115 msgstr "Ignorer låste tabeller"
4117 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4118 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4119 msgstr ""
4121 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4122 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4123 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4124 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4125 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:778
4126 #: server_privileges.php:782 server_privileges.php:793
4127 #: server_privileges.php:1608 server_synchronize.php:1190
4128 msgid "Password"
4129 msgstr "Passord"
4131 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4132 msgid ""
4133 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4134 "installed"
4135 msgstr ""
4137 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4138 msgid "Enable SQL Validator"
4139 msgstr ""
4141 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4142 msgid ""
4143 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4144 "kbd])"
4145 msgstr ""
4147 #: libraries/config/messages.inc.php:472 tbl_tracking.php:405
4148 #: tbl_tracking.php:456
4149 msgid "Username"
4150 msgstr "Brukernavn"
4152 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4153 msgid ""
4154 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4155 "possible) or keep the text field empty"
4156 msgstr ""
4157 "Foreslå et databasenavn i &quot;Opprett Database&quot; skjemaet (hvis mulig) "
4158 "eller behold tekstfeltet tomt"
4160 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4161 msgid "Suggest new database name"
4162 msgstr "Foreslå nytt databasenavn"
4164 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4165 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4166 msgstr ""
4168 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4169 msgid "Suhosin warning"
4170 msgstr ""
4172 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4173 msgid ""
4174 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4175 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4176 msgstr ""
4178 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4179 #, fuzzy
4180 #| msgid "CHAR textarea columns"
4181 msgid "Textarea columns"
4182 msgstr "CHAR textarea kolonner"
4184 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4185 msgid ""
4186 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4187 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4188 msgstr ""
4190 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4191 #, fuzzy
4192 #| msgid "CHAR textarea rows"
4193 msgid "Textarea rows"
4194 msgstr "CHAR textarea rader"
4196 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4197 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4198 msgstr ""
4200 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4201 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4202 msgstr ""
4204 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4205 msgid "Default title"
4206 msgstr "Forvalgt tittel"
4208 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4209 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4210 msgstr "Navn på nettleser når en tjener er valgt"
4212 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4213 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4214 msgstr ""
4216 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4217 msgid ""
4218 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4219 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4220 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4221 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4222 msgstr ""
4223 "Sett inn mellomlager som [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Følgende "
4224 "eksempel spesifiserer at phpMyAdminskal stole på en HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-"
4225 "Forwarded-For) header som kommer fra mellomlager 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4226 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4228 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4229 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4230 msgstr "Liste over godkjente mellomlager for IP allow/deny"
4232 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4233 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4234 msgstr "Mappe på tjeneren hvor du kan laste opp filer for import"
4236 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4237 msgid "Upload directory"
4238 msgstr "Opplastingsmappe"
4240 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4241 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4242 msgstr "Gjør det mulig å søke i hele databasen"
4244 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4245 msgid "Use database search"
4246 msgstr "Bruk databasesøk"
4248 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4249 msgid ""
4250 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4251 "checkbox on the right"
4252 msgstr ""
4254 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4255 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4256 msgstr ""
4258 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4259 msgid ""
4260 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4261 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4262 "contain."
4263 msgstr ""
4264 "Vis berørte rader av hver spørring på flerutsagn spørringer. Se libraries/"
4265 "import.lib.php for standarder for hvor mange spørringer en flerutsagn "
4266 "spørringer kan inneholde."
4268 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4269 msgid "Verbose multiple statements"
4270 msgstr "Utførlig flere utsagn"
4272 #: libraries/config/messages.inc.php:499 setup/frames/index.inc.php:229
4273 msgid "Check for latest version"
4274 msgstr "Sjekk for siste versjon"
4276 #: libraries/config/messages.inc.php:500
4277 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4278 msgstr ""
4280 #: libraries/config/messages.inc.php:501 setup/lib/index.lib.php:118
4281 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4282 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4283 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4284 #: setup/lib/index.lib.php:200
4285 msgid "Version check"
4286 msgstr "Versjonskontroll"
4288 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4289 msgid ""
4290 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4291 "for import and export operations"
4292 msgstr ""
4293 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a]-"
4294 "komprimering for import og eksportoperasjoner"
4296 #: libraries/config/messages.inc.php:503
4297 msgid "ZIP"
4298 msgstr "ZIP"
4300 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4301 msgid "Config authentication"
4302 msgstr "Konfigurer vertsautentisering"
4304 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4305 msgid "Cookie authentication"
4306 msgstr "Autentisering informasjonskapsler"
4308 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4309 #, fuzzy
4310 #| msgid "Host authentication order"
4311 msgid "HTTP authentication"
4312 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
4314 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4315 #, fuzzy
4316 #| msgid "Host authentication order"
4317 msgid "Signon authentication"
4318 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
4320 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4321 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4322 msgid "CSV using LOAD DATA"
4323 msgstr "CSV med LOAD DATA"
4325 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4326 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4327 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4328 #: libraries/import/xls.php:20
4329 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4330 msgstr "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4332 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4333 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4334 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4335 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4336 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4337 msgstr "Excel 2007 XLSX Workbook"
4339 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4340 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4341 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4342 #: libraries/import/ods.php:22
4343 msgid "Open Document Spreadsheet"
4344 msgstr "Open Document regneark"
4346 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4347 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4348 msgid "Quick"
4349 msgstr ""
4351 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4352 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4353 msgid "Custom"
4354 msgstr "Egendefinert"
4356 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4357 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4358 msgid "Database export options"
4359 msgstr "Databaseeksportinnstillinger"
4361 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4362 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4363 #: libraries/export/excel.php:17
4364 msgid "CSV for MS Excel"
4365 msgstr "CSV for MS Excel data"
4367 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4368 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4369 #: libraries/export/htmlword.php:17
4370 msgid "Microsoft Word 2000"
4371 msgstr "Microsoft Word 2000"
4373 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4374 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4375 msgid "Open Document Text"
4376 msgstr "Open Document tekst"
4378 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4379 msgid "Could not connect to MySQL server"
4380 msgstr "Kunne ikke koble til MySQL tjener"
4382 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4383 msgid "Empty username while using config authentication method"
4384 msgstr "Blankt brukernavn for bruk av config autentiseringsmetoden"
4386 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4387 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4388 msgstr "Tom signon sessjonsnavn ved bruk av signon autentiseringsmetode"
4390 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4391 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4392 msgstr "Tom signon URL ved bruk av signon autentiseringsmetode"
4394 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4395 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4396 msgstr "Blankt phpMyAdmin kontrollbruker for bruk av pmadb"
4398 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4399 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4400 msgstr "Blankt phpMyAdmin kontrollbrukerpassord for bruk av pmadb"
4402 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4403 #, php-format
4404 msgid "Incorrect IP address: %s"
4405 msgstr "Ugyldig IP addresse: %s"
4407 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4408 #: libraries/core.lib.php:264
4409 msgctxt "PHP documentation language"
4410 msgid "en"
4411 msgstr "en"
4413 #: libraries/core.lib.php:278
4414 #, php-format
4415 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4416 msgstr "%s tillegget mangler. Kontroller din PHP konfigurasjon."
4418 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4419 #: libraries/export/sql.php:493
4420 msgid "Events"
4421 msgstr "Hendelser"
4423 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4424 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4425 #: setup/frames/index.inc.php:113
4426 msgid "Name"
4427 msgstr "Navn"
4429 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4430 #: libraries/db_links.inc.php:44
4431 msgid "Database seems to be empty!"
4432 msgstr "Databasen ser ut til å være tom!"
4434 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4435 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4436 msgid "Tracking"
4437 msgstr "Overvåkning"
4439 #: libraries/db_links.inc.php:71
4440 msgid "Query"
4441 msgstr "Spørring ved eksempel (Query by Example)"
4443 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4444 msgid "Designer"
4445 msgstr "Designer"
4447 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4448 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1802
4449 #: server_privileges.php:2152 test/theme.php:116
4450 msgid "Privileges"
4451 msgstr "Privilegier"
4453 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4454 msgid "Routines"
4455 msgstr "Rutiner"
4457 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4458 msgid "Return type"
4459 msgstr "Returtype"
4461 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1929
4462 msgid ""
4463 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4464 "3.11[/a]"
4465 msgstr "Kan være unøyaktig. Se FAQ 3.11"
4467 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4468 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4469 msgstr ""
4470 "Tilkoblingen for kontrollbrukeren som definert i din konfigurasjon feilet."
4472 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4473 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4474 msgid "The server is not responding"
4475 msgstr "Tjeneren svarer ikke"
4477 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4478 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4479 msgstr "(eller den lokale MySQL tjenerens sokkel er ikke korrekt konfigurert)"
4481 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370
4482 msgid "Details..."
4483 msgstr "Detaljer..."
4485 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
4486 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4487 msgid "Change password"
4488 msgstr "Endre passord"
4490 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4491 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:789
4492 msgid "No Password"
4493 msgstr "Intet passord"
4495 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4496 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4497 #: server_privileges.php:797 server_privileges.php:800
4498 msgid "Re-type"
4499 msgstr "Gjenta"
4501 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4502 msgid "Password Hashing"
4503 msgstr "Passordnøkling"
4505 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4506 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4507 msgstr "MySQL 4.0 kompatibel"
4509 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4510 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4511 msgid "Create new database"
4512 msgstr "Opprett ny database"
4514 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4515 msgid "Create"
4516 msgstr "Opprett"
4518 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
4519 #: server_privileges.php:1493 server_replication.php:33
4520 msgid "No Privileges"
4521 msgstr "Ingen privilegier"
4523 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4524 #, php-format
4525 msgid "Create table on database %s"
4526 msgstr "Opprett ny tabell i database %s"
4528 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4529 msgid "Number of columns"
4530 msgstr "Antall kolonner"
4532 #: libraries/display_export.lib.php:35
4533 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4534 msgstr "Kunne ikke laste eksporttillegg, kontroller din innstallasjon!"
4536 #: libraries/display_export.lib.php:87
4537 msgid "Exporting databases from the current server"
4538 msgstr "Eksporter database fra gjeldende tjener"
4540 #: libraries/display_export.lib.php:89
4541 #, php-format
4542 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4543 msgstr "Eksporter tabell fra \"%s\" database"
4545 #: libraries/display_export.lib.php:91
4546 #, php-format
4547 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4548 msgstr "Eksporter rader fra %s tabell"
4550 #: libraries/display_export.lib.php:97
4551 msgid "Export Method:"
4552 msgstr "Eksportmetode"
4554 #: libraries/display_export.lib.php:113
4555 msgid "Quick - display only the minimal options"
4556 msgstr "Hurtig - vis minimum alternativer"
4558 #: libraries/display_export.lib.php:129
4559 msgid "Custom - display all possible options"
4560 msgstr "Egendefinert - vis alle alternativer"
4562 #: libraries/display_export.lib.php:137
4563 msgid "Database(s):"
4564 msgstr "Database(r):"
4566 #: libraries/display_export.lib.php:139
4567 msgid "Table(s):"
4568 msgstr "Tabell(er):"
4570 #: libraries/display_export.lib.php:149
4571 msgid "Rows:"
4572 msgstr "Rader:"
4574 #: libraries/display_export.lib.php:157
4575 msgid "Dump some row(s)"
4576 msgstr "Dump (noen) rad(er)"
4578 #: libraries/display_export.lib.php:159
4579 msgid "Number of rows:"
4580 msgstr "Antall rader:"
4582 #: libraries/display_export.lib.php:162
4583 msgid "Row to begin at:"
4584 msgstr "Start med rad:"
4586 #: libraries/display_export.lib.php:173
4587 msgid "Dump all rows"
4588 msgstr "Dump alle rader"
4590 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4591 msgid "Output:"
4592 msgstr ""
4594 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4595 #, php-format
4596 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4597 msgstr "Lagre på server i <b>%s<b> katalogen"
4599 #: libraries/display_export.lib.php:206
4600 msgid "Save output to a file"
4601 msgstr "Lagre utdata til fil"
4603 #: libraries/display_export.lib.php:227
4604 msgid "File name template:"
4605 msgstr "Filnavn mal:"
4607 #: libraries/display_export.lib.php:229
4608 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4609 msgstr "@SERVER@ vil bli tjenernavnet"
4611 #: libraries/display_export.lib.php:231
4612 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4613 msgstr ", @DATABASE@ vil bli databasenavnet"
4615 #: libraries/display_export.lib.php:233
4616 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4617 msgstr ", @TABLE@ vil bli tabellnavnet"
4619 #: libraries/display_export.lib.php:237
4620 #, fuzzy, php-format
4621 #| msgid ""
4622 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4623 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4624 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4625 msgid ""
4626 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4627 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4628 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4629 msgstr ""
4630 "Denne verdien blir tolket slik som %1$sstrftime%2$s, så du kan bruke "
4631 "tidformateringsstrenger. I tillegg vil følgende transformasjoner skje: %3$s. "
4632 "All annen tekst beholdes som den er."
4634 #: libraries/display_export.lib.php:275
4635 msgid "use this for future exports"
4636 msgstr ""
4638 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4639 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4640 msgid "Character set of the file:"
4641 msgstr "Filens tegnsett:"
4643 #: libraries/display_export.lib.php:311
4644 msgid "Compression:"
4645 msgstr "Komprimering:"
4647 #: libraries/display_export.lib.php:313 libraries/display_tbl.lib.php:517
4648 #: libraries/export/sql.php:945 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4649 #: pmd_general.php:510 server_privileges.php:1955 server_processlist.php:96
4650 msgid "None"
4651 msgstr "Ingen"
4653 #: libraries/display_export.lib.php:315
4654 msgid "zipped"
4655 msgstr "Pakket (zip)"
4657 #: libraries/display_export.lib.php:317
4658 #, fuzzy
4659 #| msgid "\"gzipped\""
4660 msgid "gzipped"
4661 msgstr "Komprimert (gz)"
4663 #: libraries/display_export.lib.php:319
4664 #, fuzzy
4665 #| msgid "\"bzipped\""
4666 msgid "bzipped"
4667 msgstr "Komprimert (bz2)"
4669 #: libraries/display_export.lib.php:328
4670 #, fuzzy
4671 #| msgid "Save as file"
4672 msgid "View output as text"
4673 msgstr "Lagre som fil"
4675 #: libraries/display_export.lib.php:333 libraries/display_import.lib.php:244
4676 #: libraries/export/codegen.php:37
4677 #, fuzzy
4678 #| msgid "Format"
4679 msgid "Format:"
4680 msgstr "Format"
4682 #: libraries/display_export.lib.php:338
4683 msgid "Format-specific options:"
4684 msgstr "Formatspesifike valg:"
4686 #: libraries/display_export.lib.php:339
4687 msgid ""
4688 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4689 "options for other formats."
4690 msgstr ""
4692 #: libraries/display_export.lib.php:347 libraries/display_import.lib.php:260
4693 #, fuzzy
4694 #| msgid "Encoding conversion"
4695 msgid "Encoding Conversion:"
4696 msgstr "Kodingskonvertering"
4698 #: libraries/display_import.lib.php:66
4699 msgid ""
4700 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4701 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4702 "browsers."
4703 msgstr ""
4704 "Fila som lastes opp er sansynligvis større enn maks tillatte størelse eller "
4705 "dette er en kjent feil i webkit-baserte (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4706 "nettlesere."
4708 #: libraries/display_import.lib.php:76
4709 msgid "The file is being processed, please be patient."
4710 msgstr "Fila er under behandling, venligst vent."
4712 #: libraries/display_import.lib.php:98
4713 msgid ""
4714 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4715 "not available."
4716 msgstr ""
4717 "Vær tålmodig, fila lastes opp. Detaljer om opplastingen er ikke tilgjengelig."
4719 #: libraries/display_import.lib.php:129
4720 msgid "Importing into the current server"
4721 msgstr "Importer til gjeldende tjener"
4723 #: libraries/display_import.lib.php:131
4724 #, php-format
4725 msgid "Importing into the database \"%s\""
4726 msgstr "Importer til database \"%s\""
4728 #: libraries/display_import.lib.php:133
4729 #, php-format
4730 msgid "Importing into the table \"%s\""
4731 msgstr "Importer til tabell \"%s\""
4733 #: libraries/display_import.lib.php:139
4734 msgid "File to Import:"
4735 msgstr "Importer fil:"
4737 #: libraries/display_import.lib.php:156
4738 #, php-format
4739 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4740 msgstr "FIlen kan bli pakket (%s) eller utpakket."
4742 #: libraries/display_import.lib.php:158
4743 msgid ""
4744 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4745 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4746 msgstr ""
4748 #: libraries/display_import.lib.php:178
4749 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4750 msgstr "Filopplastinger er ikke tillatt på denne tjeneren."
4752 #: libraries/display_import.lib.php:208
4753 #, fuzzy
4754 #| msgid "Partial import"
4755 msgid "Partial Import:"
4756 msgstr "Delvis importering"
4758 #: libraries/display_import.lib.php:214
4759 #, php-format
4760 msgid ""
4761 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4762 msgstr ""
4763 "Forrige import ble tidsavbrutt, vil fortsette fra posisjon %d etter "
4764 "gjenninnsending."
4766 #: libraries/display_import.lib.php:221
4767 #, fuzzy
4768 #| msgid ""
4769 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4770 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4771 #| "files, however it can break transactions."
4772 msgid ""
4773 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4774 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4775 "however it can break transactions.)</i>"
4776 msgstr ""
4777 "Tillat avbrudd av importering i tilfelle skriptet oppdager at det er rett "
4778 "før det når tidsavbrudd. Dette kan være en god måte å importere store filer "
4779 "på, men det kan knekke transaksjoner."
4781 #: libraries/display_import.lib.php:228
4782 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4783 msgstr "Antall rader å hoppe over, fra første rad:"
4785 #: libraries/display_import.lib.php:250
4786 msgid "Format-Specific Options:"
4787 msgstr ""
4789 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4790 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4791 msgid "Language"
4792 msgstr "Språk"
4794 #: libraries/display_tbl.lib.php:386
4795 #, php-format
4796 msgid "%d is not valid row number."
4797 msgstr "%d er ikke et gyldig radnummer."
4799 #: libraries/display_tbl.lib.php:392
4800 msgid "row(s) starting from row #"
4801 msgstr "rader fra rad"
4803 #: libraries/display_tbl.lib.php:397
4804 msgid "horizontal"
4805 msgstr "vannrett"
4807 #: libraries/display_tbl.lib.php:398
4808 msgid "horizontal (rotated headers)"
4809 msgstr "horisontal (roterte overskrifter)"
4811 #: libraries/display_tbl.lib.php:399
4812 msgid "vertical"
4813 msgstr "loddrett"
4815 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
4816 #, php-format
4817 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4818 msgstr "i %s modus og gjenta headers etter %s celler"
4820 #: libraries/display_tbl.lib.php:499
4821 msgid "Sort by key"
4822 msgstr "Sorter etter nøkkel"
4824 #: libraries/display_tbl.lib.php:546 libraries/export/codegen.php:40
4825 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4826 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4827 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4828 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4829 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4830 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4831 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4832 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4833 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4834 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4835 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4836 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4837 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4838 #: tbl_structure.php:847
4839 msgid "Options"
4840 msgstr "Innstillinger"
4842 #: libraries/display_tbl.lib.php:551 libraries/display_tbl.lib.php:561
4843 #, fuzzy
4844 #| msgid "Partial Texts"
4845 msgid "Partial texts"
4846 msgstr "Delvis tekst"
4848 #: libraries/display_tbl.lib.php:552 libraries/display_tbl.lib.php:565
4849 #, fuzzy
4850 #| msgid "Full Texts"
4851 msgid "Full texts"
4852 msgstr "Hele strenger"
4854 #: libraries/display_tbl.lib.php:578
4855 msgid "Relational key"
4856 msgstr "Relasjonsnøkkel"
4858 #: libraries/display_tbl.lib.php:579
4859 msgid "Relational display column"
4860 msgstr "Relasjonsvisningskolonne"
4862 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4863 msgid "Show binary contents"
4864 msgstr "Vis binært innhold"
4866 #: libraries/display_tbl.lib.php:588
4867 msgid "Show BLOB contents"
4868 msgstr "Vis BLOB innhold"
4870 #: libraries/display_tbl.lib.php:598 libraries/relation.lib.php:123
4871 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4872 msgid "Browser transformation"
4873 msgstr "Nettvisertransformasjon"
4875 #: libraries/display_tbl.lib.php:1194
4876 msgid "Copy"
4877 msgstr ""
4879 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:1221
4880 msgid "The row has been deleted"
4881 msgstr "Raden er slettet"
4883 #: libraries/display_tbl.lib.php:1248 libraries/display_tbl.lib.php:2159
4884 #: server_processlist.php:92
4885 msgid "Kill"
4886 msgstr "Avslutt"
4888 #: libraries/display_tbl.lib.php:2033
4889 msgid "in query"
4890 msgstr "i spørring"
4892 #: libraries/display_tbl.lib.php:2051
4893 msgid "Showing rows"
4894 msgstr "Viser rader "
4896 #: libraries/display_tbl.lib.php:2061
4897 msgid "total"
4898 msgstr "totalt"
4900 #: libraries/display_tbl.lib.php:2069 sql.php:628
4901 #, php-format
4902 msgid "Query took %01.4f sec"
4903 msgstr "Spørring tok %01.4f sek"
4905 #: libraries/display_tbl.lib.php:2192 querywindow.php:114 querywindow.php:118
4906 #: querywindow.php:121 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:563
4907 msgid "Change"
4908 msgstr "Endre"
4910 #: libraries/display_tbl.lib.php:2265
4911 msgid "Query results operations"
4912 msgstr "Spørringsresultatshandlinger"
4914 #: libraries/display_tbl.lib.php:2293
4915 msgid "Print view (with full texts)"
4916 msgstr "Forhåndsvisning (med all tekst)"
4918 #: libraries/display_tbl.lib.php:2337 tbl_chart.php:81
4919 #, fuzzy
4920 #| msgid "Display PDF schema"
4921 msgid "Display chart"
4922 msgstr "Vis PDF-skjema"
4924 #: libraries/display_tbl.lib.php:2356
4925 #, fuzzy
4926 #| msgid "Create User"
4927 msgid "Create view"
4928 msgstr "Opprett bruker"
4930 #: libraries/display_tbl.lib.php:2471
4931 msgid "Link not found"
4932 msgstr "Link ikke funnet"
4934 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
4935 msgid "Version information"
4936 msgstr "Versionsinformasjon"
4938 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4939 msgid "Data home directory"
4940 msgstr "Datalagringsmappe"
4942 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4943 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4944 msgstr "Felles del av filsti for alle InnoDB datafiler."
4946 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4947 msgid "Data files"
4948 msgstr "Datafiler"
4950 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4951 msgid "Autoextend increment"
4952 msgstr "Autoforstørrende økning"
4954 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4955 msgid ""
4956 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4957 "when it becomes full."
4958 msgstr ""
4959 "Økningen som brukes for å forstørre et autoforstørrende tabellager når den "
4960 "blir full."
4962 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4963 msgid "Buffer pool size"
4964 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
4966 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4967 msgid ""
4968 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4969 "tables."
4970 msgstr ""
4971 "størrelsen på datalageret InnoDB bruker for å mellomlagre data og indekser "
4972 "for sine tabeller."
4974 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4975 msgid "Buffer Pool"
4976 msgstr "Mellomlager"
4978 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
4979 msgid "InnoDB Status"
4980 msgstr "InnoDB status"
4982 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
4983 msgid "Buffer Pool Usage"
4984 msgstr "Mellomlagerbruk"
4986 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
4987 msgid "pages"
4988 msgstr "sider"
4990 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
4991 msgid "Free pages"
4992 msgstr "Ledige sider"
4994 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
4995 msgid "Dirty pages"
4996 msgstr "Endrede sider"
4998 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
4999 msgid "Pages containing data"
5000 msgstr "Sider som inneholder data"
5002 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5003 msgid "Pages to be flushed"
5004 msgstr "Sider som skal tømmes"
5006 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5007 msgid "Busy pages"
5008 msgstr "Opptatte sider"
5010 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5011 msgid "Latched pages"
5012 msgstr "Tilknyttede sider"
5014 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5015 msgid "Buffer Pool Activity"
5016 msgstr "Mellomlageraktivitet"
5018 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5019 msgid "Read requests"
5020 msgstr "Leseforespørsler"
5022 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5023 msgid "Write requests"
5024 msgstr "Skriveforespørsler"
5026 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5027 msgid "Read misses"
5028 msgstr "Lesebommer"
5030 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5031 msgid "Write waits"
5032 msgstr "Skriveforsinkelser"
5034 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5035 msgid "Read misses in %"
5036 msgstr "Lesebommer i %"
5038 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5039 msgid "Write waits in %"
5040 msgstr "Skriveforsinkelser i %"
5042 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5043 msgid "Data pointer size"
5044 msgstr "Datapekerstørrelse"
5046 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5047 msgid ""
5048 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5049 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5050 msgstr ""
5051 "Standard pekerstørrelse i bytes, som brukes av CREATE TABLE for MyISAM "
5052 "tabeller når ingen MAX_ROWS innstillinger er spesifisert."
5054 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5055 msgid "Automatic recovery mode"
5056 msgstr "Automatisk gjennopprettignsmodus"
5058 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5059 msgid ""
5060 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5061 "myisam-recover server startup option."
5062 msgstr ""
5063 "Modusen for automatisk gjennoppretting av MyISAM tabeller som har kræsjet, "
5064 "konfigurert via --myisam-recover tjeneroppstartsinnstillingen."
5066 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5067 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5068 msgstr "Maksimum størrelse for midlertidige sorteringsfiler"
5070 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5071 msgid ""
5072 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5073 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5074 "INFILE)."
5075 msgstr ""
5076 "Maksimum størrelse for den midlertidige fila MySQL har lov til å bruke når "
5077 "den gjennoppretter en MyISAM indeks (med spørringene REPAIR TABLE, ALTER "
5078 "TABLE, eller LOAD DATA INFILE)."
5080 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5081 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5082 msgstr "Maksimum størrelse for midlertidige filer under indeksopprettelse"
5084 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5085 msgid ""
5086 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5087 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5088 "method."
5089 msgstr ""
5090 "Hvis den midlertidige fila brukt for hurtig MyISAM indeksopprettelse ville "
5091 "bli større enn å bruke nøkkelmellomlager med størrelsen spesifisert her, så "
5092 "bruk nøkkellagermetoden."
5094 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5095 msgid "Repair threads"
5096 msgstr "Reparer tråder"
5098 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5099 msgid ""
5100 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5101 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5102 msgstr ""
5103 "Hvis denne verdien er større enn 1 så blir MyISAM tabellindekser opprettet "
5104 "parallelt (hver indeks i sin egen tråd) under REPAIR av sorteringsprosessen."
5106 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5107 msgid "Sort buffer size"
5108 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
5110 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5111 msgid ""
5112 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5113 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5114 msgstr ""
5115 "Bufferet som brukes ved sortering av MyISAM indekser under en REPAIR TABLE "
5116 "eller når indekser blir opprettet med CREATE INDEX eller ALTER TABLE."
5118 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5119 #, fuzzy
5120 #| msgid "Garbage threshold"
5121 msgid "Garbage Threshold"
5122 msgstr "Søppelterskel"
5124 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5125 #, fuzzy
5126 #| msgid ""
5127 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5128 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5129 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5130 msgstr ""
5131 "Prosentandelen søppel på en dataloggfil før den komprimeres. Dette er en "
5132 "verdi mellom 1 og 99. Standard er 50."
5134 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5135 #: server_synchronize.php:1178
5136 msgid "Port"
5137 msgstr "Port"
5139 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5140 msgid ""
5141 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5142 "will disable HTTP communication with the daemon."
5143 msgstr ""
5145 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5146 msgid "Repository Threshold"
5147 msgstr ""
5149 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5150 msgid ""
5151 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5152 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5153 "specified."
5154 msgstr ""
5156 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5157 msgid "Temp Blob Timeout"
5158 msgstr ""
5160 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5161 msgid ""
5162 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5163 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5164 msgstr ""
5166 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5167 #, fuzzy
5168 #| msgid "Log file threshold"
5169 msgid "Temp Log Threshold"
5170 msgstr "Loggfilterskel"
5172 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5173 msgid ""
5174 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5175 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5176 "specified."
5177 msgstr ""
5179 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5180 msgid "Max Keep Alive"
5181 msgstr ""
5183 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5184 msgid ""
5185 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5186 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5187 msgstr ""
5189 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5190 msgid "Metadata Headers"
5191 msgstr ""
5193 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5194 msgid ""
5195 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5196 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5197 msgstr ""
5199 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5200 #, php-format
5201 msgid ""
5202 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5203 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5204 msgstr ""
5206 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5207 #, fuzzy
5208 #| msgid "Relations"
5209 msgid "Related Links"
5210 msgstr "Relasjoner"
5212 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5213 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5214 msgstr ""
5216 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5217 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5218 msgstr ""
5220 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5221 msgid "Index cache size"
5222 msgstr "Indeksmellomlagerstørrelse"
5224 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5225 msgid ""
5226 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5227 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5228 msgstr ""
5229 "Dette er mengden minne tilordnet indeksmellomlageret. Standard verdi er "
5230 "32MB. Minnet tilordnet her brukes kun for mellomlagring av indekssider."
5232 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5233 msgid "Record cache size"
5234 msgstr "Radmellomlagerstørrelse"
5236 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5237 msgid ""
5238 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5239 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5240 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5241 msgstr ""
5242 "Mengden minne tilordnet radmellomlageret brukt til å mellomlagre tabelldata. "
5243 "Standard verdi er 32MB. Dette minnet blir brukt til å mellomlagre endringer "
5244 "til \"handle data\" (.xtd) og radpeker (.xtr) filer."
5246 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5247 msgid "Log cache size"
5248 msgstr "Loggmellomlagerstørrelse"
5250 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5251 msgid ""
5252 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5253 "transaction log data. The default is 16MB."
5254 msgstr ""
5255 "Mengden minne tilordnet transaksjonsloggmellomlageret brukt til å "
5256 "mellomlagre transakjsonsloggdata. Standard verdi er 16MB."
5258 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5259 msgid "Log file threshold"
5260 msgstr "Loggfilterskel"
5262 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5263 msgid ""
5264 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5265 "default value is 16MB."
5266 msgstr ""
5267 "Størrelsen til en transaksjonslogg før rollover, og en ny logg blir "
5268 "opprettet. Standard verdi er 16MB."
5270 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5271 msgid "Transaction buffer size"
5272 msgstr "Transaksjonsbufferstørrelse"
5274 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5275 msgid ""
5276 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5277 "buffers of this size). The default is 1MB."
5278 msgstr ""
5279 "Størrelsen til det globale transaksjonsloggmellomlageret (databasemotoren "
5280 "tilordner 2 mellomlager med denne størrelsen). Standard verdi er 1MB."
5282 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5283 msgid "Checkpoint frequency"
5284 msgstr "Kontrollpunktfrekvens"
5286 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5287 msgid ""
5288 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5289 "performed. The default value is 24MB."
5290 msgstr ""
5291 "Mengden data skrevet til transaksjonsloggen før en punktsjekk blir utført. "
5292 "Standard verdi er 24MB."
5294 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5295 msgid "Data log threshold"
5296 msgstr "Dataloggterskel"
5298 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5299 msgid ""
5300 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5301 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5302 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5303 "that can be stored in the database."
5304 msgstr ""
5305 "Maksimum størrelse på en dataloggfil. Standard verdi er 64MB. PBXT can "
5306 "opprette maksimum 32000 datalogger, som er brukt av alle tabeller. Så "
5307 "verdien av denne variabelen kan økes for å øke den totale mengden data som "
5308 "kan lagres i databasen."
5310 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5311 msgid "Garbage threshold"
5312 msgstr "Søppelterskel"
5314 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5315 msgid ""
5316 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5317 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5318 msgstr ""
5319 "Prosentandelen søppel på en dataloggfil før den komprimeres. Dette er en "
5320 "verdi mellom 1 og 99. Standard er 50."
5322 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5323 msgid "Log buffer size"
5324 msgstr "Loggbufferstørrelse"
5326 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5327 msgid ""
5328 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5329 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5330 "required to write a data log."
5331 msgstr ""
5332 "Størrelsen på mellomlageret som brukes ved skriving av en datalogg. Standard "
5333 "verdi er 256MB. Databasemotoren tillordner ett buffer per tråd, men bare "
5334 "hvis tråden er påkrevd å skrive en datalogg."
5336 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5337 msgid "Data file grow size"
5338 msgstr "Datafil vekststørrelse"
5340 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5341 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5342 msgstr "Vekststørrelsen til \"handle data\" filene (.xtd)."
5344 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5345 msgid "Row file grow size"
5346 msgstr "Radfil vekststørrelse"
5348 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5349 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5350 msgstr "Vekststørrelsen til radpekerfilene (.xtr)."
5352 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5353 msgid "Log file count"
5354 msgstr "Antall loggfiler"
5356 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5357 msgid ""
5358 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5359 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5360 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5361 "number."
5362 msgstr ""
5363 "Dette er det antall transaksjonsloggfiler (pbxt/system/xlog*.xt) som "
5364 "systemet will opprettholde. Hvis antall logger overstiger denne verdien vil "
5365 "gamle logger bli slettet, ellers så vil de bli gitt nytt navn og gitt det "
5366 "neste høyeste nummeret."
5368 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5369 #, php-format
5370 msgid ""
5371 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5372 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5373 msgstr ""
5375 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5376 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5377 msgstr ""
5379 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5380 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5381 msgstr ""
5383 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5384 msgid "Columns separated with:"
5385 msgstr "Kolonner separert med:"
5387 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5388 msgid "Columns enclosed with:"
5389 msgstr "Kolonner omsluttet av:"
5391 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5392 #, fuzzy
5393 #| msgid "Columns escaped by"
5394 msgid "Columns escaped with:"
5395 msgstr "Kolonner beskyttet med"
5397 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5398 #, fuzzy
5399 #| msgid "Lines terminated by"
5400 msgid "Lines terminated with:"
5401 msgstr "Linker avsluttet med"
5403 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5404 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5405 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5406 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5407 msgid "Replace NULL with:"
5408 msgstr "Erstatt NULL med:"
5410 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5411 #, fuzzy
5412 #| msgid "Remove CRLF characters within columns"
5413 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5414 msgstr "Fjern CRLF tegn i kolonner"
5416 #: libraries/export/excel.php:32
5417 #, fuzzy
5418 #| msgid "Excel edition"
5419 msgid "Excel edition:"
5420 msgstr "Excel-versjon"
5422 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5423 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5424 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5425 #, fuzzy
5426 #| msgid "Databases display options"
5427 msgid "Data dump options"
5428 msgstr "Databasevisningsinnstillinger"
5430 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5431 #: libraries/export/sql.php:1043 libraries/export/texytext.php:123
5432 msgid "Dumping data for table"
5433 msgstr "Dataark for tabell"
5435 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5436 #: libraries/export/sql.php:862 libraries/export/texytext.php:170
5437 msgid "Table structure for table"
5438 msgstr "Tabellstruktur for tabell"
5440 #: libraries/export/latex.php:13
5441 msgid "Content of table @TABLE@"
5442 msgstr "Innhold i tabell @TABLE@"
5444 #: libraries/export/latex.php:14
5445 msgid "(continued)"
5446 msgstr "(fortsettet)"
5448 #: libraries/export/latex.php:15
5449 msgid "Structure of table @TABLE@"
5450 msgstr "Struktur i tabell @TABLE@"
5452 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5453 #: libraries/export/sql.php:87
5454 #, fuzzy
5455 #| msgid "Transformation options"
5456 msgid "Object creation options"
5457 msgstr "Transformasjonsvalg"
5459 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5460 #, fuzzy
5461 #| msgid "Table caption"
5462 msgid "Table caption (continued)"
5463 msgstr "Tabelloverskrift"
5465 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5466 #: libraries/export/sql.php:40
5467 #, fuzzy
5468 #| msgid "Disable foreign key checks"
5469 msgid "Display foreign key relationships"
5470 msgstr "Slå av kontroll av fremmednøkler"
5472 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5473 msgid "Display comments"
5474 msgstr "Vis kommentarer"
5476 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5477 #: libraries/export/sql.php:44
5478 msgid "Display MIME types"
5479 msgstr "Vis MIME-typer"
5481 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:341
5482 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5483 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5484 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5485 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:713
5486 #: server_privileges.php:716 server_privileges.php:772
5487 #: server_privileges.php:1607 server_privileges.php:2150
5488 #: server_processlist.php:67
5489 msgid "Host"
5490 msgstr "Vert"
5492 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342
5493 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5494 msgid "Generation Time"
5495 msgstr "Generert den"
5497 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344
5498 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:162
5499 msgid "Server version"
5500 msgstr "Tjenerversjon"
5502 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:345
5503 #: libraries/export/xml.php:112
5504 msgid "PHP Version"
5505 msgstr "PHP-Versjon"
5507 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5508 msgid "MediaWiki Table"
5509 msgstr "MediaWiki Tabell"
5511 #: libraries/export/pdf.php:17
5512 msgid "PDF"
5513 msgstr "PDF"
5515 #: libraries/export/pdf.php:23
5516 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5517 msgstr "(Oppretter en rapport som inneholder dataene fra en enkel tabell)"
5519 #: libraries/export/pdf.php:24
5520 #, fuzzy
5521 #| msgid "Report title"
5522 msgid "Report title:"
5523 msgstr "Rapporttittel"
5525 #: libraries/export/php_array.php:16
5526 msgid "PHP array"
5527 msgstr "PHP array"
5529 #: libraries/export/sql.php:33
5530 msgid ""
5531 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5532 "and server version)</i>"
5533 msgstr ""
5535 #: libraries/export/sql.php:35
5536 #, fuzzy
5537 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5538 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5539 msgstr "Legg til egen kommentar i hodet (\\n lager linjeskift)"
5541 #: libraries/export/sql.php:37
5542 msgid ""
5543 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5544 "checked"
5545 msgstr ""
5547 #: libraries/export/sql.php:65
5548 msgid ""
5549 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5550 msgstr ""
5552 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5553 #: libraries/export/sql.php:107
5554 #, fuzzy, php-format
5555 #| msgid "Statements"
5556 msgid "Add %s statement"
5557 msgstr "Oversikt"
5559 #: libraries/export/sql.php:91
5560 #, fuzzy
5561 #| msgid "Statements"
5562 msgid "Add statements:"
5563 msgstr "Oversikt"
5565 #: libraries/export/sql.php:111
5566 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5567 msgstr ""
5569 #: libraries/export/sql.php:123
5570 msgid ""
5571 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5572 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5573 msgstr ""
5575 #: libraries/export/sql.php:136
5576 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5577 msgstr ""
5579 #: libraries/export/sql.php:138
5580 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5581 msgstr ""
5583 #: libraries/export/sql.php:140
5584 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5585 msgstr ""
5587 #: libraries/export/sql.php:147
5588 msgid "Function to use when dumping data:"
5589 msgstr ""
5591 #: libraries/export/sql.php:151
5592 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5593 msgstr ""
5595 #: libraries/export/sql.php:154
5596 msgid ""
5597 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5598 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5599 "(1,2,3)</code>"
5600 msgstr ""
5602 #: libraries/export/sql.php:155
5603 msgid ""
5604 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5605 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5606 "(7,8,9)</code>"
5607 msgstr ""
5609 #: libraries/export/sql.php:156
5610 msgid ""
5611 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5612 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5613 msgstr ""
5615 #: libraries/export/sql.php:157
5616 msgid ""
5617 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5618 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5619 msgstr ""
5621 #: libraries/export/sql.php:167
5622 msgid ""
5623 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5624 "0x616263)</i>"
5625 msgstr ""
5627 #: libraries/export/sql.php:171
5628 msgid ""
5629 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5630 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5631 msgstr ""
5633 #: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34
5634 msgid "Procedures"
5635 msgstr "Prosedyrer"
5637 #: libraries/export/sql.php:223 libraries/export/xml.php:32
5638 msgid "Functions"
5639 msgstr "Funsjoner"
5641 #: libraries/export/sql.php:695
5642 msgid "Constraints for dumped tables"
5643 msgstr "Begrensninger for dumpede tabeller"
5645 #: libraries/export/sql.php:704
5646 msgid "Constraints for table"
5647 msgstr "Begrensninger for tabell"
5649 #: libraries/export/sql.php:804
5650 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5651 msgstr "MIME TYPER FOR TABELLEN"
5653 #: libraries/export/sql.php:816
5654 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5655 msgstr "RELASJONER FOR TABELLEN"
5657 #: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38
5658 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5659 msgid "Triggers"
5660 msgstr "Triggere"
5662 #: libraries/export/sql.php:885
5663 msgid "Structure for view"
5664 msgstr "Visningsstruktur"
5666 #: libraries/export/sql.php:894
5667 msgid "Stand-in structure for view"
5668 msgstr "Erstatningsstruktur for visning"
5670 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5671 msgid "XML"
5672 msgstr "XML"
5674 #: libraries/export/xml.php:30
5675 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5676 msgstr ""
5678 #: libraries/export/xml.php:40
5679 msgid "Views"
5680 msgstr "Visning"
5682 #: libraries/export/xml.php:47
5683 msgid "Export contents"
5684 msgstr "Eksporter innhold"
5686 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5687 #: libraries/footer.inc.php:194
5688 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5689 msgstr "Åpne nytt phpMyAdmin vindu"
5691 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5692 msgid "SQL result"
5693 msgstr "SQL-resultat"
5695 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5696 msgid "Generated by"
5697 msgstr "Generert av"
5699 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:624 tbl_change.php:179
5700 #: tbl_get_field.php:34
5701 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5702 msgstr "MySQL returnerte ett tomt resultat (m.a.o. ingen rader)."
5704 #: libraries/import.lib.php:1141
5705 msgid ""
5706 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5707 msgstr ""
5708 "Følgende strukturer har enten blitt opprettet eller endret. Her kan du:"
5710 #: libraries/import.lib.php:1142
5711 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5712 msgstr "Vis en strukturs innhold ved å klikke på dens navn"
5714 #: libraries/import.lib.php:1143
5715 msgid ""
5716 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5717 msgstr ""
5718 "Endre noen av dens innstillinger ved å klikke på den tilhørende "
5719 "\"Innstillinger\" link"
5721 #: libraries/import.lib.php:1144
5722 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5723 msgstr "Endre dens struktur ved å følge \"Struktur\" linken"
5725 #: libraries/import.lib.php:1147
5726 msgid "Go to database"
5727 msgstr "Gå til database"
5729 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5730 msgid "settings"
5731 msgstr "innstillinger"
5733 #: libraries/import.lib.php:1169
5734 msgid "Go to table"
5735 msgstr "Gå til tabell"
5737 #: libraries/import.lib.php:1178
5738 msgid "Go to view"
5739 msgstr "Gå til visning"
5741 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5742 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5743 msgid ""
5744 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5745 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5746 msgstr ""
5748 #: libraries/import/csv.php:39
5749 msgid ""
5750 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5751 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5752 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5753 msgstr ""
5755 #: libraries/import/csv.php:41
5756 msgid "Column names: "
5757 msgstr "Kolonnenavn:"
5759 #: libraries/import/csv.php:61 libraries/import/csv.php:74
5760 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/csv.php:84
5761 #, php-format
5762 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5763 msgstr "Ugyldig parameter for CSV import: %s"
5765 #: libraries/import/csv.php:131
5766 #, php-format
5767 msgid ""
5768 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5769 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5770 msgstr ""
5772 #: libraries/import/csv.php:189 libraries/import/csv.php:436
5773 #, php-format
5774 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5775 msgstr "Ugyldig format i CSV importen i linje %d."
5777 #: libraries/import/csv.php:324
5778 #, php-format
5779 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5780 msgstr "Ugyldig antall kolonner i CSV importen i linje %d."
5782 #: libraries/import/docsql.php:27
5783 msgid "DocSQL"
5784 msgstr "DocSQL"
5786 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5787 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
5788 msgid "Table name"
5789 msgstr "Tabellnavn"
5791 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5792 #: view_create.php:147
5793 msgid "Column names"
5794 msgstr "Kolonnenavn"
5796 #: libraries/import/ldi.php:56
5797 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5798 msgstr "Dette tillegget støtter ikke komprimerte importeringer!"
5800 #: libraries/import/ods.php:28
5801 #, fuzzy
5802 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
5803 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5804 msgstr "Importer prosenter som ekte desimaler (12.00% til .12)"
5806 #: libraries/import/ods.php:29
5807 #, fuzzy
5808 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
5809 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5810 msgstr "Importer valuta ($5.00 til 5.00)"
5812 #: libraries/import/sql.php:32
5813 #, fuzzy
5814 #| msgid "SQL compatibility mode"
5815 msgid "SQL compatibility mode:"
5816 msgstr "SQL kompatibilitetsmodus"
5818 #: libraries/import/sql.php:42
5819 #, fuzzy
5820 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5821 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5822 msgstr "Ikke bruk AUTO_INCREMENT for nullverdier"
5824 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5825 msgid ""
5826 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5827 "the issue and try again."
5828 msgstr ""
5829 "Den spesifiserte XML-fila var enten skadet eller ufulstendig. Korriger "
5830 "problemet og prøv igjen."
5832 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5833 msgctxt "None encoding conversion"
5834 msgid "None"
5835 msgstr "Ingen"
5837 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5838 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5839 msgid "Convert to Kana"
5840 msgstr "Konverter til Kana"
5842 #: libraries/mult_submits.inc.php:419 tbl_replace.php:331
5843 msgid "No change"
5844 msgstr "Ingen endring"
5846 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5847 msgid "Charset"
5848 msgstr "Tegnsett"
5850 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5851 #: tbl_change.php:552
5852 msgid "Binary"
5853 msgstr " Binær "
5855 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5856 msgid "Bulgarian"
5857 msgstr "bulgarsk"
5859 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5860 msgid "Simplified Chinese"
5861 msgstr "forenklet kinesisk"
5863 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5864 msgid "Traditional Chinese"
5865 msgstr "Tradisjonell kinesisk"
5867 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5868 msgid "case-insensitive"
5869 msgstr "uavhengig av bokstavstørrelse"
5871 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5872 msgid "case-sensitive"
5873 msgstr "avhengig av bokstavstørrelse"
5875 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5876 msgid "Croatian"
5877 msgstr "kroatisk"
5879 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5880 msgid "Czech"
5881 msgstr "tjekkisk"
5883 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5884 msgid "Danish"
5885 msgstr "dansk"
5887 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5888 msgid "English"
5889 msgstr "engelsk"
5891 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5892 msgid "Esperanto"
5893 msgstr "Esperanto"
5895 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5896 msgid "Estonian"
5897 msgstr "estisk"
5899 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5900 msgid "German"
5901 msgstr "tysk"
5903 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5904 msgid "dictionary"
5905 msgstr "ordbok"
5907 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5908 msgid "phone book"
5909 msgstr "telefonkatalog"
5911 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5912 msgid "Hungarian"
5913 msgstr "ungarsk"
5915 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5916 msgid "Icelandic"
5917 msgstr "Islandsk"
5919 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5920 msgid "Japanese"
5921 msgstr "japansk"
5923 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5924 msgid "Latvian"
5925 msgstr "Latvisk"
5927 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5928 msgid "Lithuanian"
5929 msgstr "lithauisk"
5931 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5932 msgid "Korean"
5933 msgstr "koreansk"
5935 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5936 msgid "Persian"
5937 msgstr "Persisk"
5939 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5940 msgid "Polish"
5941 msgstr "Polsk"
5943 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
5944 msgid "West European"
5945 msgstr "vesteuropeisk"
5947 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
5948 msgid "Romanian"
5949 msgstr "Rumensk"
5951 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
5952 msgid "Slovak"
5953 msgstr "Slovakisk"
5955 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
5956 msgid "Slovenian"
5957 msgstr "Slovensk"
5959 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
5960 msgid "Spanish"
5961 msgstr "Spansk"
5963 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
5964 msgid "Traditional Spanish"
5965 msgstr "Tradisjonell spansk"
5967 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5968 msgid "Swedish"
5969 msgstr "svensk"
5971 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
5972 msgid "Thai"
5973 msgstr "thai"
5975 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
5976 msgid "Turkish"
5977 msgstr "tyrkisk"
5979 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
5980 msgid "Ukrainian"
5981 msgstr "ukrainsk"
5983 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5984 msgid "Unicode"
5985 msgstr "Unicode"
5987 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5988 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5989 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5990 msgid "multilingual"
5991 msgstr "flerspråkelig"
5993 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5994 msgid "Central European"
5995 msgstr "sentraleuropeisk"
5997 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
5998 msgid "Russian"
5999 msgstr "russisk"
6001 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6002 msgid "Baltic"
6003 msgstr "baltisk"
6005 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6006 msgid "Armenian"
6007 msgstr "armensk"
6009 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6010 msgid "Cyrillic"
6011 msgstr "kyrillisk"
6013 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6014 msgid "Arabic"
6015 msgstr "arabisk"
6017 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6018 msgid "Hebrew"
6019 msgstr "hebraisk"
6021 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6022 msgid "Georgian"
6023 msgstr "Georgisk"
6025 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6026 msgid "Greek"
6027 msgstr "gresk"
6029 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6030 msgid "Czech-Slovak"
6031 msgstr "Tjekkoslovakisk"
6033 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6034 msgid "unknown"
6035 msgstr "ukjent"
6037 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6038 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6039 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6040 msgid "Home"
6041 msgstr "Hjem"
6043 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6044 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6045 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6046 msgid "Log out"
6047 msgstr "Logg ut"
6049 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6050 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6051 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6052 msgid "Reload navigation frame"
6053 msgstr "Endre navigasjonsrammen"
6055 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6056 #, fuzzy
6057 #| msgid "This format has no options"
6058 msgid "This format has no options"
6059 msgstr "Dette formatet har ingen valg"
6061 #: libraries/relation.lib.php:83
6062 msgid "not OK"
6063 msgstr "ikke OK"
6065 #: libraries/relation.lib.php:88
6066 msgid "Enabled"
6067 msgstr "Påslått"
6069 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6070 #: pmd_relation_new.php:68
6071 msgid "General relation features"
6072 msgstr "Generelle relasjonsegenskaper"
6074 #: libraries/relation.lib.php:111
6075 msgid "Display Features"
6076 msgstr "Vis egenskaper"
6078 #: libraries/relation.lib.php:117
6079 msgid "Creation of PDFs"
6080 msgstr "Lag PDF-dokumenter"
6082 #: libraries/relation.lib.php:121
6083 msgid "Displaying Column Comments"
6084 msgstr "Vis kolonnekommentarer"
6086 #: libraries/relation.lib.php:126
6087 msgid ""
6088 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6089 msgstr "Les i dokumentasjonen hvordan du oppdaterer din Column_comments tabell"
6091 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6092 msgid "Bookmarked SQL query"
6093 msgstr "Lagret SQL-spørring"
6095 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6096 msgid "SQL history"
6097 msgstr "SQL-historie"
6099 #: libraries/relation.lib.php:147
6100 msgid "User preferences"
6101 msgstr ""
6103 #: libraries/relation.lib.php:151
6104 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6105 msgstr "Raske steg for å sette opp avansert funksjonalitet:"
6107 #: libraries/relation.lib.php:153
6108 msgid ""
6109 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6110 msgstr "Opprett nødvendige tabeller med <code>script/create_tables.sql</code>."
6112 #: libraries/relation.lib.php:154
6113 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6114 msgstr "Opprett en pma bruker og gi tilgang til disse tabellene."
6116 #: libraries/relation.lib.php:155
6117 msgid ""
6118 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6119 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6120 msgstr ""
6121 "Slå på avansert funksjonalitet i konfigurasjonsfila (<code>config.inc.php</"
6122 "code>), f.eks. med eksempel fra <code>config.sample.inc.php</code>."
6124 #: libraries/relation.lib.php:156
6125 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6126 msgstr ""
6127 "Re-logginn til phpMyAdmin for å laste den oppdaterte konfigurasjonsfila."
6129 #: libraries/relation.lib.php:1175
6130 msgid "no description"
6131 msgstr "ingen beskrivelse"
6133 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6134 msgid "Slave configuration"
6135 msgstr "Slavekonfigurasjon"
6137 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6138 msgid "Change or reconfigure master server"
6139 msgstr "Endre eller rekonfigurer mastertjener"
6141 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6142 msgid ""
6143 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6144 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6145 msgstr ""
6146 "Forsikre deg om at du har unik server-id i din konfigurasjonsfil(my.cnf). "
6147 "Hvis ikke, legg til følgende linje i [mysqld] seksjonen:"
6149 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6150 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6151 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:693
6152 #: server_privileges.php:696 server_privileges.php:703
6153 #: server_synchronize.php:1186
6154 msgid "User name"
6155 msgstr "Brukernavn"
6157 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6158 msgid "Master status"
6159 msgstr "Masterstatus"
6161 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6162 msgid "Slave status"
6163 msgstr "Slavestatus"
6165 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6166 #: server_status.php:774 server_variables.php:57
6167 msgid "Variable"
6168 msgstr "Variabler"
6170 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:476
6171 #: pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 pmd_general.php:775
6172 #: server_status.php:775 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6173 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:823
6174 msgid "Value"
6175 msgstr "Verdi"
6177 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6178 msgid "Server ID"
6179 msgstr "Tjener ID"
6181 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6182 msgid ""
6183 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6184 "this list."
6185 msgstr ""
6186 "Kun slaver startet med --report-host=host_name opsjonen er synlig i denne "
6187 "lista."
6189 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6190 msgid "Add slave replication user"
6191 msgstr "Legg til slavereplikasjonsbruker"
6193 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:698
6194 msgid "Any user"
6195 msgstr "Alle brukere"
6197 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6198 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:699
6199 #: server_privileges.php:766 server_privileges.php:790
6200 #: server_privileges.php:2008 server_privileges.php:2038
6201 msgid "Use text field"
6202 msgstr "Bruk tekstfelt"
6204 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:746
6205 msgid "Any host"
6206 msgstr "Alle verter"
6208 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:750
6209 msgid "Local"
6210 msgstr "Lokal"
6212 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:755
6213 msgid "This Host"
6214 msgstr "Denne vert"
6216 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:761
6217 msgid "Use Host Table"
6218 msgstr "Vis vert tabell"
6220 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:774
6221 msgid ""
6222 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6223 "table are used instead."
6224 msgstr ""
6225 "Når vertstabellen er brukt så ignoreres dette feltet og verdier lagret i "
6226 "vertstabellen blir brukt istedet."
6228 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6229 msgid "Generate Password"
6230 msgstr "Generer passord"
6232 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6233 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6234 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:489
6235 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6236 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6237 #, php-format
6238 msgid "The %s table doesn't exist!"
6239 msgstr "Tabellen %s eksisterer ikke!"
6241 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6242 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6243 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:523
6244 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6245 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6246 #, php-format
6247 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6248 msgstr "Vennligst konfigurer koordinatene for tabell %s"
6250 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6251 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:851
6252 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6253 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6254 #, php-format
6255 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6256 msgstr "Skjema for %s databasen - Side %s"
6258 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6259 #, fuzzy
6260 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6261 msgid "This page does not contain any tables!"
6262 msgstr "Fila %s inneholder ingen nøkkel id"
6264 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6265 msgid "SCHEMA ERROR: "
6266 msgstr ""
6268 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:877
6269 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1116
6270 msgid "Relational schema"
6271 msgstr "Relasjonsskjema"
6273 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1091
6274 msgid "Table of contents"
6275 msgstr "Innholdsfortegnelse"
6277 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6278 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
6279 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6280 #: tbl_structure.php:201
6281 msgid "Attributes"
6282 msgstr "Attributter"
6284 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
6285 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265 tbl_printview.php:144
6286 #: tbl_structure.php:204 tbl_tracking.php:272
6287 msgid "Extra"
6288 msgstr "Ekstra"
6290 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6291 msgid "Create a page"
6292 msgstr "Lag en ny side"
6294 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6295 msgid "Page name"
6296 msgstr "Sidenummer"
6298 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6299 msgid "Automatic layout based on"
6300 msgstr "Automatisk disposisjon"
6302 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6303 msgid "Internal relations"
6304 msgstr "Interne relasjoner"
6306 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6307 msgid "FOREIGN KEY"
6308 msgstr ""
6310 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6311 msgid "Please choose a page to edit"
6312 msgstr "Vennligst velg en side for redigering"
6314 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6315 msgid "Select page"
6316 msgstr "Velg side"
6318 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6319 msgid "Select Tables"
6320 msgstr "Velg tabeller"
6322 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6323 #, fuzzy
6324 #| msgid "Relational schema"
6325 msgid "Display relational schema"
6326 msgstr "Relasjonsskjema"
6328 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6329 msgid "Select Export Relational Type"
6330 msgstr ""
6332 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6333 msgid "Show grid"
6334 msgstr "Vis rutenett"
6336 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6337 msgid "Show color"
6338 msgstr "Vis farger"
6340 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6341 msgid "Show dimension of tables"
6342 msgstr "Vis tabelldimensjoner"
6344 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6345 msgid "Display all tables with the same width"
6346 msgstr "vis alle tabeller med samme bredde?"
6348 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6349 msgid "Only show keys"
6350 msgstr "Bare vis nøkler"
6352 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6353 msgid "Landscape"
6354 msgstr "Landskapsformat"
6356 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6357 msgid "Portrait"
6358 msgstr "Portrettformat"
6360 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6361 #, fuzzy
6362 #| msgid "Creation"
6363 msgid "Orientation"
6364 msgstr "Opprettet"
6366 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6367 msgid "Paper size"
6368 msgstr "Papirstørrelse"
6370 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6371 msgid ""
6372 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6373 "like to delete those references?"
6374 msgstr ""
6375 "Den nåværende siden har referanser til tabeller som ikke lenger eksisterer. "
6376 "Vil du slette disse referansene?"
6378 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6379 msgid "Toggle scratchboard"
6380 msgstr "slå av/på kladdevindu"
6382 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6383 #: libraries/select_lang.lib.php:485
6384 msgid "ltr"
6385 msgstr "ltr"
6387 #: libraries/select_lang.lib.php:490 libraries/select_lang.lib.php:496
6388 #: libraries/select_lang.lib.php:502
6389 #, php-format
6390 msgid "Unknown language: %1$s."
6391 msgstr "Ukjent språk: %1$s."
6393 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6394 msgid "Current Server"
6395 msgstr "Gjeldende tjener"
6397 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6398 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6399 msgid "Binary log"
6400 msgstr "Binærlogg"
6402 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6403 msgid "Processes"
6404 msgstr "Prosesser"
6406 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6407 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6408 msgid "Variables"
6409 msgstr "Variabler"
6411 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6412 msgid "Charsets"
6413 msgstr "Tegnsett"
6415 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6416 msgid "Engines"
6417 msgstr "Motorer"
6419 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1091
6420 #: server_synchronize.php:1099
6421 msgid "Synchronize"
6422 msgstr "Synkroniser"
6424 #: libraries/server_links.inc.php:99
6425 msgid "Settings"
6426 msgstr "Iinnstillinger"
6428 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1115
6429 msgid "Source database"
6430 msgstr "Kildedatabase"
6432 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6433 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6434 msgid "Current server"
6435 msgstr "Nåværende tjener"
6437 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6438 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6439 msgid "Remote server"
6440 msgstr "Fjerntjener"
6442 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6443 msgid "Difference"
6444 msgstr "Differanse"
6446 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1117
6447 msgid "Target database"
6448 msgstr "Måldatabase"
6450 #: libraries/sql_query_form.lib.php:223
6451 #, php-format
6452 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6453 msgstr "Kjør SQL spørring/spørringer på tjener %s"
6455 #: libraries/sql_query_form.lib.php:240 libraries/sql_query_form.lib.php:264
6456 #, php-format
6457 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6458 msgstr "Kjør SQL spørring/spørringer mot databasen %s"
6460 #: libraries/sql_query_form.lib.php:296 navigation.php:276
6461 #: setup/frames/index.inc.php:219
6462 msgid "Clear"
6463 msgstr "Fjern"
6465 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6466 msgid "Columns"
6467 msgstr "Kolonner"
6469 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:923 sql.php:924 sql.php:941
6470 msgid "Bookmark this SQL query"
6471 msgstr "Lagre denne SQL-spørringen"
6473 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:935
6474 msgid "Let every user access this bookmark"
6475 msgstr "La alle brukere ha adgang til dette bokmerket"
6477 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6478 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6479 msgstr "Erstatt eksisterende bokmerke med samme navn"
6481 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6482 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6483 msgstr "Ikke overskriv denne spørringen fra andre vinduer"
6485 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6486 msgid "Delimiter"
6487 msgstr "Skilletegn"
6489 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6490 msgid " Show this query here again "
6491 msgstr " Vis denne spørring her igjen "
6493 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6494 msgid "Submit"
6495 msgstr "Send"
6497 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6498 msgid "View only"
6499 msgstr "Bare se"
6501 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6502 msgid "Location of the text file"
6503 msgstr "Plassering av filen"
6505 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:965
6506 msgid "web server upload directory"
6507 msgstr "webtjener opplastingskatalog"
6509 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6510 msgid ""
6511 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6512 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6513 msgstr ""
6514 "Det ser ut til å være en feil i din SQL-spørring. En eventuell feilmelding "
6515 "fra MySQL-tjeneren er skrevet ut nedenfor, kan kanskje hjelpe deg med å "
6516 "finne feilen."
6518 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6519 msgid ""
6520 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6521 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6522 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6523 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6524 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6525 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6526 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6527 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6528 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6529 msgstr ""
6530 "Det er en mulighet for at du har funnet en feil i SQL-parseren. Vennligst "
6531 "kontroller din spørring nøye og kontroller at anførselstegn er korrekte og "
6532 "matsjer hverandre. En annen mulig feilårsak kan være at du overfører en fil "
6533 "med binærkode som ikke ligger innenfor anførselstegn. Du kan også teste din "
6534 "spørring i MYSQLs kommandolinjegrensesnitt. Feilmeldingen fra MySQL-tjeneren "
6535 "nedenfor, hvis det var en, kan også hjelpe deg med å analysere problemet. "
6536 "Hvis du fortsatt har problemer eller parseren feiler hvor "
6537 "kommandolinjegrensesnittet lyktes, vennligst reduser din SQL-spørring til "
6538 "den spørringen som forårsaker problemet og send en feilrapport med "
6539 "datastykket i CUT-seksjonen nedenfor:"
6541 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6542 msgid "BEGIN CUT"
6543 msgstr "START KUTT"
6545 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6546 msgid "END CUT"
6547 msgstr "STOPP KUTT"
6549 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6550 msgid "BEGIN RAW"
6551 msgstr "START UFORMATERT"
6553 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6554 msgid "END RAW"
6555 msgstr "STOPP UFORMATERT"
6557 #: libraries/sqlparser.lib.php:364
6558 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6559 msgstr ""
6561 #: libraries/sqlparser.lib.php:367
6562 msgid "Unclosed quote"
6563 msgstr "Anførselstegnet er ikke lukket"
6565 #: libraries/sqlparser.lib.php:519
6566 msgid "Invalid Identifer"
6567 msgstr "Ugyldig identifikator"
6569 #: libraries/sqlparser.lib.php:636
6570 msgid "Unknown Punctuation String"
6571 msgstr "Ukjent tegnsettingsstreng"
6573 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6574 #, php-format
6575 msgid ""
6576 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6577 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6578 msgstr ""
6579 "SQL-kontrolleren kunne ikke startes. Vennligst sjekk at du har installert de "
6580 "nødvendige php-tilleggene som beskrevet i %sdokumentasjonen%s."
6582 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6583 msgid "Table seems to be empty!"
6584 msgstr "Tabellen ser ut til å være tom!"
6586 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6587 #, php-format
6588 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6589 msgstr "Overvåkning av %s.%s er aktivert."
6591 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6592 msgid "Length/Values"
6593 msgstr "Lengde/Sett*"
6595 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6596 msgid ""
6597 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6598 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6599 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6600 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6601 msgstr ""
6602 "Hvis kolonnetypen er \"enum\" eller \"set\", skriv inn verdien med dette "
6603 "formatet: 'a','b','c'...<br />Hvis du skulle trenge å ha en skråstrek (\"\\"
6604 "\") eller en enkel apostrof (\"'\") blant disse verdiene, skriv en skråstrek "
6605 "foran (eks. '\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
6607 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6608 msgid ""
6609 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6610 "escaping or quotes, using this format: a"
6611 msgstr ""
6612 "Sett inn en enkelt verdi for standard verdier uten skråstrek, anførselstegn "
6613 "eller annen &quot;escaping&quot; med dette formatet: a"
6615 #: libraries/tbl_properties.inc.php:115 libraries/tbl_properties.inc.php:528
6616 #: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
6617 #: tbl_structure.php:568 tbl_structure.php:767
6618 msgid "Index"
6619 msgstr "Indeks"
6621 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6622 #, php-format
6623 msgid ""
6624 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6625 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6626 msgstr ""
6627 "For en liste over tilgjengelige transformasjonsvalg, klikk på "
6628 "%stransformasjonsbeskrivelser%s"
6630 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6631 msgid "Transformation options"
6632 msgstr "Transformasjonsvalg"
6634 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6635 msgid ""
6636 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6637 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6638 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6639 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6640 msgstr ""
6641 "Skriv inn verdiene for transformasjon med dette formatet: 'a', 100, b,'c'..."
6642 "<br />Hvis du trenger å bruke en skråstrek (\"\\\") eller en enkel apostrof "
6643 "(\"'\") blant disse verdiene så sett en skråstrek foran (eks. '\\\\xyz' "
6644 "eller 'a\\'b')."
6646 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6647 msgid "ENUM or SET data too long?"
6648 msgstr ""
6650 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6651 msgid "Get more editing space"
6652 msgstr ""
6654 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6655 msgctxt "for default"
6656 msgid "None"
6657 msgstr "Ingen"
6659 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6660 msgid "As defined:"
6661 msgstr "Som definert:"
6663 #: libraries/tbl_properties.inc.php:516 tbl_structure.php:153
6664 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:566
6665 msgid "Primary"
6666 msgstr "Primær"
6668 #: libraries/tbl_properties.inc.php:534 tbl_structure.php:156
6669 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:572
6670 msgid "Fulltext"
6671 msgstr "Fulltekst"
6673 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6674 #, php-format
6675 msgid ""
6676 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6677 "author what %s does."
6678 msgstr ""
6679 "Ingen beskrivelse er tilgjengelig for denne transformasjonen.<br />Spør "
6680 "forfatteren hva %s gjør."
6682 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6683 #: tbl_operations.php:366
6684 msgid "Storage Engine"
6685 msgstr "Lagringsmotor"
6687 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6688 msgid "PARTITION definition"
6689 msgstr "Partisjonsdefinisjon"
6691 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 tbl_structure.php:636
6692 #, php-format
6693 msgid "Add %s column(s)"
6694 msgstr "Legg til %s kolonne(r)"
6696 #: libraries/tbl_properties.inc.php:784 tbl_structure.php:630
6697 msgid "You have to add at least one column."
6698 msgstr "Du må sette inn minst en kolonne."
6700 #: libraries/tbl_properties.inc.php:796
6701 msgid "+ Add a new value"
6702 msgstr "+ Legg til ny verdi"
6704 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6705 msgid "Event"
6706 msgstr "Hendelse"
6708 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6709 msgid ""
6710 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6711 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6712 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6713 "need to set the first option to the empty string."
6714 msgstr ""
6715 "Vis en link for å kunne laste ned de binære dataene til en kolonne. Den "
6716 "første opsjonen er filnavnet til den binære fila. Den andre opsjonen er et "
6717 "potensielt kolonnenavn i en tabell som inneholder filnavnet. Hvis du velger "
6718 "den andre opsjonen så må den første være satt til en tom strengverdi."
6720 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6721 msgid ""
6722 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6723 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6724 msgstr ""
6725 "Vis dataene i heksadesimal. Den valgfrie første parameteren tilkjennegir "
6726 "hvor ofte mellomrom vil bli lagt til (standard hvert andre tegn)."
6728 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6729 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6730 msgid ""
6731 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6732 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6733 msgstr ""
6734 "Viser et klikkbart tommelfingerbilde; valg: bredde, høyde i piksler (bevarer "
6735 "originale forhold)"
6737 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6738 msgid "Displays a link to download this image."
6739 msgstr "Viser en link til dette bildet (m.a.o. direkte blob-nedlasting)."
6741 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6742 msgid ""
6743 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6744 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6745 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6746 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6747 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6748 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6749 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6750 "gmdate() function."
6751 msgstr ""
6752 "Vis en TIME, TIMESTAMP, DATETIME eller et numerisk Unix tidsmerke som en "
6753 "formatert dato. Den første innstillingen er differansen (i timer) som vil "
6754 "bli lagt til tidsmerket (Standard: 0). Bruk den andre innstillingen til å "
6755 "spesifiser en alternativ datoformatstreng. Den tredje innstillingen avgjør "
6756 "om du ønsker visning som en lokal dato eller som UTC (bruk \"local\" eller "
6757 "\"utc\" strenger). Avhengig av dette, vil datoformatstrengen ha forskjellig "
6758 "verdi - for \"local\" se dokumentasjonen for PHPs strftime() funksjon og for "
6759 "\"utc\" se gmdate() funksjonen."
6761 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6762 msgid ""
6763 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6764 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6765 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6766 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6767 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6768 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6769 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6770 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6771 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6772 "(Default 1)."
6773 msgstr ""
6774 "BARE LINUX: Starter et eksternt program og gir den kolonnedataene via "
6775 "standard input. Returnerer standard output fra programmet. Standard er Tidy, "
6776 "for å skrive ut pen HTML kode. Av sikkerhetsgrunner så må du redigere fila "
6777 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php og skrive inn de "
6778 "verktøyene du tillater å kjøres. Den første verdien er antall programmer du "
6779 "ønsker å bruke og den andre verdien er parameterene for programmet. Den "
6780 "tredje verdien, hvis den er satt til 1 vil konvertere utskriften med "
6781 "htmlspecialchars() (Standard er 1). En fjerde verdi vil, viss satt til 1 "
6782 "sette en NOWRAP i innholdscellen slik at hele resultatet blir vist uten "
6783 "reformatering (Standard er 1)."
6785 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6786 msgid ""
6787 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6788 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6789 msgstr ""
6790 "Bevarer original formatering av kolonnen uten å kjøre den gjennom "
6791 "htmlspecialchars(). Kolonnen blir betraktet som å inneholde gyldig HTML."
6793 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6794 msgid ""
6795 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6796 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6797 "third options are the width and the height in pixels."
6798 msgstr ""
6799 "Viser et bilde og en link, kolonnen inneholder filnavnet; første verdi er et "
6800 "prefiks slik som \"http://www.example.com/\", andre verdien er bredden i "
6801 "piksler, tredje er høyden."
6803 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6804 msgid ""
6805 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6806 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6807 "the link."
6808 msgstr ""
6809 "Viser en link, kolonnen inneholder filnavnet, ; første verdi er et prefiks "
6810 "slik som \"http://www.example.com/\", andre verdien er en tittel for linken."
6812 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6813 msgid ""
6814 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6815 "standard dotted format."
6816 msgstr ""
6817 "Konverterer en (IPv4) Internett nettverksadresse til en streng i "
6818 "Internettstandard prikkete format."
6820 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6821 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6822 msgstr "Formaterer tekst som en SQL spørring med syntaksutheving."
6824 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6825 msgid ""
6826 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6827 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6828 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6829 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6830 "(Default: \"...\")."
6831 msgstr ""
6832 "Viser bare en delstreng. Første verdien er antall tegn fra starten hvor din "
6833 "tekst begynner (Standard: 0). Andre verdien er hvor mange tegn som skal "
6834 "returneres. Hvis den er tom så returneres resten av teksten. Den tredje "
6835 "verdien definerer hvilke tegn som vil bli lagt til resultatet når en "
6836 "delstreng blir returnert (Standard: ...)."
6838 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6839 msgid "Manage your settings"
6840 msgstr "Endre dine innstillinger"
6842 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6843 #, fuzzy
6844 #| msgid "Modifications have been saved"
6845 msgid "Configuration has been saved"
6846 msgstr "Endringene er lagret"
6848 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6849 #, php-format
6850 msgid ""
6851 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6852 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6853 msgstr ""
6855 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
6856 msgid "Could not save configuration"
6857 msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonen"
6859 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
6860 msgid ""
6861 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6862 "import it for current session?"
6863 msgstr ""
6865 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6866 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6867 msgstr "Ingen filer funnet inne i ZIP arkivet!"
6869 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6870 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6871 msgid "Error in ZIP archive:"
6872 msgstr "Feil i ZIP arkivet:"
6874 #: main.php:65
6875 #, fuzzy
6876 #| msgid "General relation features"
6877 msgid "General Settings"
6878 msgstr "Generelle relasjonsegenskaper"
6880 #: main.php:103
6881 msgid "MySQL connection collation"
6882 msgstr "Kollasjon av MySQL-oppkobling"
6884 #: main.php:119
6885 #, fuzzy
6886 #| msgid "Other core settings"
6887 msgid "Appearance Settings"
6888 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
6890 #: main.php:146 prefs_manage.php:274
6891 msgid "More settings"
6892 msgstr "Flere innstillinger"
6894 #: main.php:163
6895 msgid "Protocol version"
6896 msgstr "Protokollversjon"
6898 #: main.php:165 server_privileges.php:1452 server_privileges.php:1606
6899 #: server_privileges.php:1730 server_privileges.php:2149
6900 #: server_processlist.php:66
6901 msgid "User"
6902 msgstr "Bruker"
6904 #: main.php:169
6905 msgid "MySQL charset"
6906 msgstr "MySQL-tegnsett"
6908 #: main.php:181
6909 msgid "Web server"
6910 msgstr "Webserver"
6912 #: main.php:187
6913 msgid "MySQL client version"
6914 msgstr "MySQL klientversjon"
6916 #: main.php:189
6917 msgid "PHP extension"
6918 msgstr "PHP tillegg"
6920 #: main.php:195
6921 msgid "Show PHP information"
6922 msgstr "Vis PHP-informasjon"
6924 #: main.php:213
6925 msgid "Wiki"
6926 msgstr "Wiki"
6928 #: main.php:216
6929 msgid "Official Homepage"
6930 msgstr "Offisiell phpMyAdmin-hjemmeside"
6932 #: main.php:217
6933 #, fuzzy
6934 #| msgid "Attributes"
6935 msgid "Contribute"
6936 msgstr "Attributter"
6938 #: main.php:218
6939 #, fuzzy
6940 msgid "Get support"
6941 msgstr "Eksporter"
6943 #: main.php:219
6944 #, fuzzy
6945 #| msgid "No change"
6946 msgid "List of changes"
6947 msgstr "Ingen endring"
6949 #: main.php:243
6950 msgid ""
6951 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6952 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6953 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6954 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6955 msgstr ""
6956 "Din konfigurasjonsfil inneholder innstillinger (root uten passord) som "
6957 "korrensponderer med MySQLs standard priviligerte brukerkonto. Din MySQL-"
6958 "tjener kjører med denne standardinnstillingen, er åpen for misbruk, og du "
6959 "burde fikse dette sikkerhetshullet snarest."
6961 #: main.php:251
6962 msgid ""
6963 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
6964 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
6965 "corrupted!"
6966 msgstr ""
6967 "Du har slått på mbstring.func_overload i din PHP konfigurasjon. Denne "
6968 "opsjonen er ikke kompatibel med phpMyAdmin og kan medføre skader på data!"
6970 #: main.php:259
6971 msgid ""
6972 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6973 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6974 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6975 msgstr ""
6976 "PHP tillegget mbstring ble ikke funnet og det ser ut til at du bruker et "
6977 "flerbyte tegnsett. Uten mbstring-tillegget så kan ikke phpMyAdmin splitte "
6978 "strenger korrekt og dette kan medføre uønskede resultater."
6980 #: main.php:267
6981 msgid ""
6982 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6983 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
6984 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
6985 "sooner than configured in phpMyAdmin."
6986 msgstr ""
6987 "Ditt PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6988 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] er lavere enn cookie "
6989 "gyldighet konfigurert i phpMyAdmin, på grunn av dette så vil din innlogging "
6990 "utløpe raskere enn konfigurert i phpMyAdmin."
6992 #: main.php:274
6993 #, fuzzy
6994 #| msgid ""
6995 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
6996 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
6997 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
6998 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
6999 msgid ""
7000 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7001 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7002 msgstr ""
7003 "Ditt PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7004 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] er lavere enn cookie "
7005 "gyldighet konfigurert i phpMyAdmin, på grunn av dette så vil din innlogging "
7006 "utløpe raskere enn konfigurert i phpMyAdmin."
7008 #: main.php:282
7009 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7010 msgstr ""
7011 "Konfigurasjonsfila trenger nå et hemmelig passordfrase (blowfish_secret)."
7013 #: main.php:290
7014 msgid ""
7015 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7016 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7017 "has been configured."
7018 msgstr ""
7019 "Mappe [code]config[/code], som blir brukt av setupskriptet eksisterer "
7020 "fortsatt i din phpMyAdmin mappe. Du bør fjerne den så fort phpMyAdming har "
7021 "blitt konfigurert."
7023 #: main.php:299
7024 #, fuzzy, php-format
7025 #| msgid ""
7026 #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out "
7027 #| "why click %shere%s."
7028 msgid ""
7029 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7030 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7031 msgstr ""
7032 "phpMyAdmin konfigurasjonslager har blitt deaktivert. Finn ut hvorfor %sher%s."
7034 #: main.php:314
7035 msgid ""
7036 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7037 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7038 "automatically."
7039 msgstr ""
7040 "Støtte for Javascript mangler eller er avslått i din nettleser, en del "
7041 "phpMyAdmin funksjonalitet vil mangle. F.eks. navigasjonsrammen vil ikke "
7042 "oppdatere seg automatisk."
7044 #: main.php:329
7045 #, php-format
7046 msgid ""
7047 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7048 "This may cause unpredictable behavior."
7049 msgstr ""
7050 "Din PHP MySQL bibliotekfilversjon %s er forskjellig fra din MySQL "
7051 "tjenerversjon %s. Dette kan forårsake uforutsett oppførsel."
7053 #: main.php:341
7054 #, php-format
7055 msgid ""
7056 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7057 "issues."
7058 msgstr ""
7059 "Tjeneren kjører med Suhosin. Sjekk %sdokumentasjonen%s for potensielle "
7060 "problemer."
7062 #: navigation.php:187 server_databases.php:277 server_synchronize.php:1206
7063 msgid "No databases"
7064 msgstr "Ingen databaser"
7066 #: navigation.php:277
7067 msgid "Filter"
7068 msgstr "Filter"
7070 #: navigation.php:277
7071 #, fuzzy
7072 #| msgid "Alter table order by"
7073 msgid "filter tables by name"
7074 msgstr "Endre tabellrekkefølge ved"
7076 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7077 msgctxt "short form"
7078 msgid "Create table"
7079 msgstr "Opprett tabell"
7081 #: navigation.php:314 navigation.php:486
7082 msgid "Please select a database"
7083 msgstr "Vennligst velg en database"
7085 #: pmd_general.php:74
7086 msgid "Show/Hide left menu"
7087 msgstr "Skjul/Vis venstre meny"
7089 #: pmd_general.php:78
7090 msgid "Save position"
7091 msgstr "Lagre posisjon"
7093 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
7094 msgid "Create table"
7095 msgstr "Opprett tabell"
7097 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
7098 msgid "Create relation"
7099 msgstr "Opprett relasjon"
7101 #: pmd_general.php:90
7102 msgid "Reload"
7103 msgstr "Oppdater"
7105 #: pmd_general.php:93
7106 msgid "Help"
7107 msgstr "Hjelp"
7109 #: pmd_general.php:97
7110 msgid "Angular links"
7111 msgstr "Vinklede linker"
7113 #: pmd_general.php:97
7114 msgid "Direct links"
7115 msgstr "Direkte linker"
7117 #: pmd_general.php:101
7118 msgid "Snap to grid"
7119 msgstr "Lås til ruter"
7121 #: pmd_general.php:105
7122 msgid "Small/Big All"
7123 msgstr "Liten/Stor alle"
7125 #: pmd_general.php:109
7126 msgid "Toggle small/big"
7127 msgstr "Veksle mellom liten/stor"
7129 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
7130 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7131 msgstr "Importer/Eksporter koordinater for PDF skjema"
7133 #: pmd_general.php:120
7134 #, fuzzy
7135 #| msgid "Submit Query"
7136 msgid "Build Query"
7137 msgstr "Kjør spørring"
7139 #: pmd_general.php:125
7140 msgid "Move Menu"
7141 msgstr "Flytt meny"
7143 #: pmd_general.php:137
7144 msgid "Hide/Show all"
7145 msgstr "Skjul/Vis alle"
7147 #: pmd_general.php:141
7148 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7149 msgstr "Skjul/Vis tabeller uten relasjoner"
7151 #: pmd_general.php:181
7152 msgid "Number of tables"
7153 msgstr "Antall tabeller"
7155 #: pmd_general.php:418
7156 msgid "Delete relation"
7157 msgstr "Slett relasjon"
7159 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
7160 #, fuzzy
7161 #| msgid "Relation deleted"
7162 msgid "Relation operator"
7163 msgstr "Relasjon slettet"
7165 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7166 #: pmd_general.php:769
7167 #, fuzzy
7168 #| msgid "Export"
7169 msgid "Except"
7170 msgstr "Eksporter"
7172 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
7173 #: pmd_general.php:775
7174 #, fuzzy
7175 #| msgid "in query"
7176 msgid "subquery"
7177 msgstr "i spørring"
7179 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
7180 #, fuzzy
7181 #| msgid "Rename view to"
7182 msgid "Rename to"
7183 msgstr "Endre tabellens navn"
7185 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
7186 #, fuzzy
7187 #| msgid "User name"
7188 msgid "New name"
7189 msgstr "Brukernavn"
7191 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
7192 #, fuzzy
7193 #| msgid "Create"
7194 msgid "Aggregate"
7195 msgstr "Opprett"
7197 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
7198 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
7199 #: tbl_select.php:115
7200 msgid "Operator"
7201 msgstr "Operator"
7203 #: pmd_general.php:810
7204 #, fuzzy
7205 #| msgid "Table options"
7206 msgid "Active options"
7207 msgstr "Tabellinnstillinger"
7209 #: pmd_help.php:26
7210 msgid "To select relation, click :"
7211 msgstr "For å velge relasjon, klikk :"
7213 #: pmd_help.php:28
7214 msgid ""
7215 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7216 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7217 "appropriate column name."
7218 msgstr ""
7219 "Visningskolonnen er markert i rosa. For å slå på/av et felt som "
7220 "visningskolonne, klikk på \"Velg kolonne for visning\" ikonet, klikk så på "
7221 "det aktuelle kolonnenavnet."
7223 #: pmd_pdf.php:34
7224 msgid "Page has been created"
7225 msgstr "Siden har blitt opprettet"
7227 #: pmd_pdf.php:37
7228 msgid "Page creation failed"
7229 msgstr "Sideopprettelsen feilet"
7231 #: pmd_pdf.php:89
7232 #, fuzzy
7233 #| msgid "pages"
7234 msgid "Page"
7235 msgstr "sider"
7237 #: pmd_pdf.php:99
7238 #, fuzzy
7239 #| msgid "Import files"
7240 msgid "Import from selected page"
7241 msgstr "Importer filer"
7243 #: pmd_pdf.php:100
7244 #, fuzzy
7245 #| msgid "Export/Import to scale"
7246 msgid "Export to selected page"
7247 msgstr "Eksporter/Importer til skala"
7249 #: pmd_pdf.php:102
7250 #, fuzzy
7251 #| msgid "Create a new index"
7252 msgid "Create a page and export to it"
7253 msgstr "Lag en ny indeks"
7255 #: pmd_pdf.php:111
7256 #, fuzzy
7257 #| msgid "User name"
7258 msgid "New page name: "
7259 msgstr "Brukernavn"
7261 #: pmd_pdf.php:114
7262 msgid "Export/Import to scale"
7263 msgstr "Eksporter/Importer til skala"
7265 #: pmd_pdf.php:119
7266 msgid "recommended"
7267 msgstr "anbefalt"
7269 #: pmd_relation_new.php:29
7270 msgid "Error: relation already exists."
7271 msgstr "Feil: relasjoner eksisterer allerede."
7273 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7274 msgid "Error: Relation not added."
7275 msgstr "Feil: Relasjon ikke opprettet."
7277 #: pmd_relation_new.php:62
7278 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7279 msgstr "FOREIGN KEY relasjon lagt til"
7281 #: pmd_relation_new.php:84
7282 msgid "Internal relation added"
7283 msgstr "Intern relasjon lagt til"
7285 #: pmd_relation_upd.php:55
7286 msgid "Relation deleted"
7287 msgstr "Relasjon slettet"
7289 #: pmd_save_pos.php:44
7290 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7291 msgstr "Feil oppstod under lagring av Designerkoordinater."
7293 #: pmd_save_pos.php:52
7294 msgid "Modifications have been saved"
7295 msgstr "Endringene er lagret"
7297 #: prefs_forms.php:78
7298 #, fuzzy
7299 #| msgid "Submitted form contains errors"
7300 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7301 msgstr "Innsendt skjema inneholder feil"
7303 #: prefs_manage.php:80
7304 #, fuzzy
7305 #| msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
7306 msgid "Could not import configuration"
7307 msgstr "Kunne ikke laste standard konfigurasjonsfil fra: %1$s"
7309 #: prefs_manage.php:112
7310 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7311 msgstr ""
7313 #: prefs_manage.php:128
7314 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7315 msgstr ""
7317 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7318 msgid "Saved on: @DATE@"
7319 msgstr ""
7321 #: prefs_manage.php:239
7322 #, fuzzy
7323 #| msgid "Import files"
7324 msgid "Import from file"
7325 msgstr "Importer filer"
7327 #: prefs_manage.php:245
7328 msgid "Import from browser's storage"
7329 msgstr ""
7331 #: prefs_manage.php:248
7332 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7333 msgstr ""
7335 #: prefs_manage.php:254
7336 #, fuzzy
7337 #| msgid "Other core settings"
7338 msgid "You have no saved settings!"
7339 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
7341 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7342 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7343 msgstr ""
7345 #: prefs_manage.php:263
7346 #, fuzzy
7347 #| msgid "Server configuration"
7348 msgid "Merge with current configuration"
7349 msgstr "Tjenerinnstillinger"
7351 #: prefs_manage.php:277
7352 #, php-format
7353 msgid ""
7354 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7355 "script%s."
7356 msgstr ""
7358 #: prefs_manage.php:302
7359 msgid "Save to browser's storage"
7360 msgstr ""
7362 #: prefs_manage.php:306
7363 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7364 msgstr ""
7366 #: prefs_manage.php:308
7367 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7368 msgstr ""
7370 #: prefs_manage.php:323
7371 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7372 msgstr ""
7374 #: querywindow.php:93
7375 msgid "Import files"
7376 msgstr "Importer filer"
7378 #: querywindow.php:104
7379 msgid "All"
7380 msgstr "Alle"
7382 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7383 #, php-format
7384 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7385 msgstr "<b>%s</b> tabellen ble ikke funnet eller ikke konfigurert i %s"
7387 #: schema_export.php:45
7388 #, fuzzy
7389 #| msgid "The %s table doesn't exist!"
7390 msgid "File doesn't exist"
7391 msgstr "Tabellen %s eksisterer ikke!"
7393 #: server_binlog.php:106
7394 msgid "Select binary log to view"
7395 msgstr "Velg binærlogg for visning"
7397 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7398 msgid "Files"
7399 msgstr "Filer"
7401 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:58
7402 #: server_processlist.php:60
7403 msgid "Truncate Shown Queries"
7404 msgstr "Forkort vist spørring"
7406 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:58
7407 #: server_processlist.php:60
7408 msgid "Show Full Queries"
7409 msgstr "Vis hele spørringen"
7411 #: server_binlog.php:199
7412 msgid "Log name"
7413 msgstr "Loggnavn"
7415 #: server_binlog.php:200
7416 msgid "Position"
7417 msgstr "Posisjon"
7419 #: server_binlog.php:201
7420 msgid "Event type"
7421 msgstr "Hendelsestype"
7423 #: server_binlog.php:203
7424 msgid "Original position"
7425 msgstr "Original posisjon"
7427 #: server_binlog.php:204
7428 msgid "Information"
7429 msgstr "Informasjon"
7431 #: server_collations.php:39
7432 msgid "Character Sets and Collations"
7433 msgstr "Tegnsett og sammenligninger"
7435 #: server_databases.php:64
7436 msgid "No databases selected."
7437 msgstr "Ingen databaser er valgt."
7439 #: server_databases.php:75
7440 #, php-format
7441 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7442 msgstr "%s databasene har blitt slettet."
7444 #: server_databases.php:100
7445 msgid "Databases statistics"
7446 msgstr "Statistikk for databaser"
7448 #: server_databases.php:183 server_replication.php:179
7449 #: server_replication.php:207
7450 msgid "Master replication"
7451 msgstr "Masterreplikasjon"
7453 #: server_databases.php:185 server_replication.php:246
7454 msgid "Slave replication"
7455 msgstr "Slavereplikasjon"
7457 #: server_databases.php:268 server_databases.php:269
7458 msgid "Enable Statistics"
7459 msgstr "Slå på statistikk"
7461 #: server_databases.php:271
7462 msgid ""
7463 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7464 "between the web server and the MySQL server."
7465 msgstr ""
7466 "OBS: Når du slår på databasestatistikk så kan det medføre stor traffik "
7467 "mellom webtjeneren og MySQL-tjeneren."
7469 #: server_engines.php:47
7470 msgid "Storage Engines"
7471 msgstr "Lagringsmotorer"
7473 #: server_export.php:20
7474 msgid "View dump (schema) of databases"
7475 msgstr "Vis dumpet skjema av databaser"
7477 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:276
7478 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7479 msgstr "Inkluder alle privilegier unntatt GRANT."
7481 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:202
7482 #: server_privileges.php:529
7483 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7484 msgstr "Tillater endring av struktur på eksisterende tabeller."
7486 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:218
7487 #: server_privileges.php:535
7488 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7489 msgstr "Tillater endring og sletting av lagrede rutiner."
7491 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:194
7492 #: server_privileges.php:528
7493 msgid "Allows creating new databases and tables."
7494 msgstr "Tillater oppretting av nye databaser og tabeller."
7496 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:217
7497 #: server_privileges.php:534
7498 msgid "Allows creating stored routines."
7499 msgstr "Tillater oppreting av lagrede rutiner."
7501 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:528
7502 msgid "Allows creating new tables."
7503 msgstr "Tillater oppretting av nye tabeller."
7505 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:205
7506 #: server_privileges.php:532
7507 msgid "Allows creating temporary tables."
7508 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
7510 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:219
7511 #: server_privileges.php:568
7512 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7513 msgstr "Tillater oppretting, sletting og navneendring av brukerkontoer."
7515 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:209
7516 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:540
7517 #: server_privileges.php:544
7518 msgid "Allows creating new views."
7519 msgstr "Tillater oppretting av nye visninger."
7521 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:193
7522 #: server_privileges.php:520
7523 msgid "Allows deleting data."
7524 msgstr "Tillater sletting av data."
7526 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:195
7527 #: server_privileges.php:531
7528 msgid "Allows dropping databases and tables."
7529 msgstr "Tillater sletting av databaser og tabeller."
7531 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:531
7532 msgid "Allows dropping tables."
7533 msgstr "Tillater sletting av tabeller."
7535 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:210
7536 #: server_privileges.php:548
7537 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7538 msgstr "Tillater å sette opp hendelser for hendelseskalenderen"
7540 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:220
7541 #: server_privileges.php:536
7542 msgid "Allows executing stored routines."
7543 msgstr "Tillater utføring av lagrede rutiner."
7545 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:199
7546 #: server_privileges.php:523
7547 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7548 msgstr "Tillater import og eksport av data til og fra filer."
7550 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:554
7551 msgid ""
7552 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7553 msgstr ""
7554 "Tillater å legge til brukere og privilegier uten å oppfriske "
7555 "privilegietabellene."
7557 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:201
7558 #: server_privileges.php:530
7559 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7560 msgstr "Tillater oppretting og sletting av indekser."
7562 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7563 #: server_privileges.php:454 server_privileges.php:518
7564 msgid "Allows inserting and replacing data."
7565 msgstr "Tillater å legge til og erstatte data."
7567 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:206
7568 #: server_privileges.php:563
7569 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7570 msgstr "Tillater låsing av tabeller for den kjørende tråden."
7572 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:628
7573 #: server_privileges.php:630
7574 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7575 msgstr "Begrenser antall nye tilkoblinger brukeren kan åpne per time."
7577 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:616
7578 #: server_privileges.php:618
7579 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7580 msgstr "Begrenser antall spørringer brukeren kan sende til tjeneren per time."
7582 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:622
7583 #: server_privileges.php:624
7584 msgid ""
7585 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7586 "execute per hour."
7587 msgstr ""
7588 "Begrenser antall kommandoer som kan endre tabeller eller databaser brukeren "
7589 "kan utføre per time."
7591 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:634
7592 #: server_privileges.php:636
7593 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7594 msgstr "Begrens antall samtidige tilkoblinger brukeren kan ha."
7596 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:198
7597 #: server_privileges.php:558
7598 msgid "Allows viewing processes of all users"
7599 msgstr "Tillater visning av prosessene til alle brukere"
7601 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:200
7602 #: server_privileges.php:460 server_privileges.php:564
7603 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7604 msgstr "har ingen effekt i denne versjonen av MySQL."
7606 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:196
7607 #: server_privileges.php:559
7608 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7609 msgstr ""
7610 "Tillater oppfrisking av tjenerinnstillinger og oppfrisking av mellomlager."
7612 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:208
7613 #: server_privileges.php:566
7614 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7615 msgstr ""
7616 "Gir tillatelse til brukeren til å spørre hvor replikasjonsslaver eller -"
7617 "tjenere er."
7619 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:207
7620 #: server_privileges.php:567
7621 msgid "Needed for the replication slaves."
7622 msgstr "Trenges av replikasjonsslavene."
7624 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:190
7625 #: server_privileges.php:451 server_privileges.php:517
7626 msgid "Allows reading data."
7627 msgstr "Tillater lesing av data."
7629 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:203
7630 #: server_privileges.php:561
7631 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7632 msgstr "Gir adgang til komplett liste over databaser."
7634 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:214
7635 #: server_privileges.php:216 server_privileges.php:533
7636 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7637 msgstr "Tillater utføring av SHOW CREATE VIEW spørringer."
7639 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:197
7640 #: server_privileges.php:560
7641 msgid "Allows shutting down the server."
7642 msgstr "Tillater avslutting av tjener."
7644 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:204
7645 #: server_privileges.php:557
7646 msgid ""
7647 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7648 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7649 "killing threads of other users."
7650 msgstr ""
7651 "Tillater tilkobling, selv om maksimum tilkoblinger er nådd. Behøves for de "
7652 "fleste administrative operasjoner som å sette globale variabler eller "
7653 "avslutting av andre brukeres tråder."
7655 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:211
7656 #: server_privileges.php:549
7657 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7658 msgstr "Tillater opprettelse og sletting av triggere"
7660 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:192
7661 #: server_privileges.php:457 server_privileges.php:519
7662 msgid "Allows changing data."
7663 msgstr "Tillater endring av data."
7665 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:270
7666 msgid "No privileges."
7667 msgstr "Ingen privilegier."
7669 #: server_privileges.php:312 server_privileges.php:313
7670 msgctxt "None privileges"
7671 msgid "None"
7672 msgstr "Ingen"
7674 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:580
7675 #: server_privileges.php:1798 server_privileges.php:1804
7676 msgid "Table-specific privileges"
7677 msgstr "Tabell-spesifikke privilegier"
7679 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:588
7680 #: server_privileges.php:1610
7681 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7682 msgstr "OBS: MySQL privilegiumnavn er på engelsk"
7684 #: server_privileges.php:513
7685 msgid "Administration"
7686 msgstr "Administrasjon"
7688 #: server_privileges.php:577 server_privileges.php:1609
7689 msgid "Global privileges"
7690 msgstr "Globale privilegier"
7692 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1798
7693 msgid "Database-specific privileges"
7694 msgstr "Databasespesifikke privilegier"
7696 #: server_privileges.php:612
7697 msgid "Resource limits"
7698 msgstr "Ressursbegrensninger"
7700 #: server_privileges.php:613
7701 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7702 msgstr "Merk: Ved å sette disse til 0 (null) fjernes begrensningen."
7704 #: server_privileges.php:690
7705 msgid "Login Information"
7706 msgstr "Innlogingsinformasjon"
7708 #: server_privileges.php:784
7709 msgid "Do not change the password"
7710 msgstr "Ikke endre passordet"
7712 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:2286
7713 msgid "No user found."
7714 msgstr "Ingen bruker(e) funnet."
7716 #: server_privileges.php:861
7717 #, php-format
7718 msgid "The user %s already exists!"
7719 msgstr "Brukeren %s finnes fra før!"
7721 #: server_privileges.php:945
7722 msgid "You have added a new user."
7723 msgstr "Du har lagt til en ny bruker."
7725 #: server_privileges.php:1176
7726 #, php-format
7727 msgid "You have updated the privileges for %s."
7728 msgstr "Du har oppdatert privilegiene til %s."
7730 #: server_privileges.php:1200
7731 #, php-format
7732 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7733 msgstr "Du har fjernet privilegiene til %s"
7735 #: server_privileges.php:1236
7736 #, php-format
7737 msgid "The password for %s was changed successfully."
7738 msgstr "Passordet til %s er endret."
7740 #: server_privileges.php:1256
7741 #, php-format
7742 msgid "Deleting %s"
7743 msgstr "Sletter %s"
7745 #: server_privileges.php:1270
7746 msgid "No users selected for deleting!"
7747 msgstr "Ingen brukere merket for sletting!"
7749 #: server_privileges.php:1273
7750 msgid "Reloading the privileges"
7751 msgstr "Oppfrisker privilegiene"
7753 #: server_privileges.php:1291
7754 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7755 msgstr "De valgte brukerne har blitt slettet."
7757 #: server_privileges.php:1326
7758 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7759 msgstr "Oppfriskingen av privilegiene lyktes."
7761 #: server_privileges.php:1337 server_privileges.php:1729
7762 msgid "Edit Privileges"
7763 msgstr "Rediger privilegier"
7765 #: server_privileges.php:1346
7766 msgid "Revoke"
7767 msgstr "Tilbakekall"
7769 #: server_privileges.php:1373 server_privileges.php:1630
7770 #: server_privileges.php:2243
7771 msgid "Any"
7772 msgstr "Alle"
7774 #: server_privileges.php:1470
7775 msgid "User overview"
7776 msgstr "Brukeroversikt"
7778 #: server_privileges.php:1611 server_privileges.php:1803
7779 #: server_privileges.php:2153
7780 msgid "Grant"
7781 msgstr "Rettighet"
7783 #: server_privileges.php:1679 server_privileges.php:1703
7784 #: server_privileges.php:2108 server_privileges.php:2297
7785 msgid "Add a new User"
7786 msgstr "Legg til en ny bruker"
7788 #: server_privileges.php:1684
7789 msgid "Remove selected users"
7790 msgstr "Fjern valgte brukere"
7792 #: server_privileges.php:1687
7793 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7794 msgstr "Tilbakekall alle aktive privilegier fra brukerne og slett dem etterpå."
7796 #: server_privileges.php:1688 server_privileges.php:1689
7797 #: server_privileges.php:1690
7798 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7799 msgstr "Slett databasene som har det samme navnet som brukerne."
7801 #: server_privileges.php:1711
7802 #, php-format
7803 msgid ""
7804 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7805 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7806 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7807 "%sreload the privileges%s before you continue."
7808 msgstr ""
7809 "Merk: phpMyAdmin får brukerprivilegiene direkte fra MySQL "
7810 "privilegietabeller. Innholdet i disse tabellene kan være forskjellig fra de "
7811 "privilegiene tjeneren bruker hvis det er utført manuelle endringer på den. I "
7812 "så fall bør du %soppfriske privilegiene%s før du fortsetter."
7814 #: server_privileges.php:1764
7815 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7816 msgstr "Den valgte brukeren ble ikke funnet i privilegietabellen."
7818 #: server_privileges.php:1804
7819 msgid "Column-specific privileges"
7820 msgstr "Kolonne-spesifikke privilegier"
7822 #: server_privileges.php:2005
7823 msgid "Add privileges on the following database"
7824 msgstr "Legg til privilegier til følgende database"
7826 #: server_privileges.php:2023
7827 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7828 msgstr "Jokertegnene _ og % må beskyttes med en \\ for å bruke dem direkte"
7830 #: server_privileges.php:2026
7831 msgid "Add privileges on the following table"
7832 msgstr "Legg til privilegier til følgende tabell"
7834 #: server_privileges.php:2083
7835 msgid "Change Login Information / Copy User"
7836 msgstr "Endre innloggingsinformasjon / kopiere bruker"
7838 #: server_privileges.php:2086
7839 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7840 msgstr "Opprett ny bruker med de samme privilegier og ..."
7842 #: server_privileges.php:2088
7843 msgid "... keep the old one."
7844 msgstr "... behold den gamle."
7846 #: server_privileges.php:2089
7847 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7848 msgstr " ... slett den gamle fra brukertabellene."
7850 #: server_privileges.php:2090
7851 msgid ""
7852 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7853 msgstr ""
7854 " ... tilbakekall alle aktive privilegier fra den gamle og slett den etterpå."
7856 #: server_privileges.php:2091
7857 msgid ""
7858 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7859 "afterwards."
7860 msgstr ""
7861 " ... slett den gamle fra brukertabellene og deretter oppfrisk privilegiene."
7863 #: server_privileges.php:2114
7864 msgid "Database for user"
7865 msgstr "Brukerdatabase"
7867 #: server_privileges.php:2118
7868 msgctxt "Create none database for user"
7869 msgid "None"
7870 msgstr "Ingen"
7872 #: server_privileges.php:2119
7873 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7874 msgstr "Opprett database med samme navn og gi alle rettigheter"
7876 #: server_privileges.php:2120
7877 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7878 msgstr "Gi alle rettigheter på jokertegnavn (username\\_%)"
7880 #: server_privileges.php:2123
7881 #, php-format
7882 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7883 msgstr "Gi alle privilegier for databasen &quot;%s&quot;"
7885 #: server_privileges.php:2146
7886 #, php-format
7887 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7888 msgstr "Brukere som har adgang til &quot;%s&quot;"
7890 #: server_privileges.php:2254
7891 msgid "global"
7892 msgstr "global"
7894 #: server_privileges.php:2256
7895 msgid "database-specific"
7896 msgstr "databasespesifikk"
7898 #: server_privileges.php:2258
7899 msgid "wildcard"
7900 msgstr "jokertegn"
7902 #: server_processlist.php:29
7903 #, php-format
7904 msgid "Thread %s was successfully killed."
7905 msgstr "Tråd %s ble avsluttet med suksess."
7907 #: server_processlist.php:31
7908 #, php-format
7909 msgid ""
7910 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7911 msgstr ""
7912 "phpMyAdmin kunne ikke avslutte tråd %s. Den er sansynligvis alt avsluttet."
7914 #: server_processlist.php:65
7915 msgid "ID"
7916 msgstr "ID"
7918 #: server_replication.php:49
7919 msgid "Unknown error"
7920 msgstr "Ukjent feil"
7922 #: server_replication.php:56
7923 #, php-format
7924 msgid "Unable to connect to master %s."
7925 msgstr "Kan ikke koble til master %s."
7927 #: server_replication.php:63
7928 msgid ""
7929 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7930 msgstr ""
7931 "Kan ikke lese masterloggposisjon. Muligens privilegieproblem på master."
7933 #: server_replication.php:69
7934 msgid "Unable to change master"
7935 msgstr "Kan ikke endre master"
7937 #: server_replication.php:72
7938 #, php-format
7939 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7940 msgstr "Mastertjener endret til %s"
7942 #: server_replication.php:180
7943 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7944 msgstr "Denne tjeneren er konfigurert som master i en replikasjonsprosess."
7946 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
7947 msgid "Show master status"
7948 msgstr "Vis masterstatus"
7950 #: server_replication.php:185
7951 msgid "Show connected slaves"
7952 msgstr "Vis tilkoblede slaver"
7954 #: server_replication.php:208
7955 #, php-format
7956 msgid ""
7957 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7958 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7959 msgstr ""
7960 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som master i en replikasjonsprosess. "
7961 "Ønsker du å <a href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
7963 #: server_replication.php:215
7964 msgid "Master configuration"
7965 msgstr "Masterkonfigurering"
7967 #: server_replication.php:216
7968 msgid ""
7969 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7970 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7971 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7972 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7973 "replicated. Please select the mode:"
7974 msgstr ""
7975 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som mastertjener i en "
7976 "replikasjonsprosess. Du kan velge mellom enten replisering av alle databaser "
7977 "og ignorere enkelte (nytting hvis dy ønsker å replikere brorparten av "
7978 "databasene) eller du kan velge å ignorere alle databaser som standard og "
7979 "tillate bare enkelte databaser å bli replikert. Vennligst velg modus:"
7981 #: server_replication.php:219
7982 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
7983 msgstr "Repliker alle databaser; Ignorer:"
7985 #: server_replication.php:220
7986 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
7987 msgstr "Ignorer alle databaser; repliker:"
7989 #: server_replication.php:223
7990 msgid "Please select databases:"
7991 msgstr "Vennligst velg databaser:"
7993 #: server_replication.php:226
7994 msgid ""
7995 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
7996 "and please restart the MySQL server afterwards."
7997 msgstr ""
7998 "Legg til følgende linjer på slutten av din my.cnf og restart MySQL tjeneren "
7999 "etterpå.."
8001 #: server_replication.php:228
8002 msgid ""
8003 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8004 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8005 "master"
8006 msgstr ""
8007 "Etter at du har restartet MySQL tjeneren så klikk på Go knappen. Etterpå, så "
8008 "vil du se en melding som informerer deg at denne tjeneren <b>er</b> "
8009 "konfigurert som master"
8011 #: server_replication.php:291
8012 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8013 msgstr "Slave SQL Thread kjører ikke!"
8015 #: server_replication.php:294
8016 msgid "Slave IO Thread not running!"
8017 msgstr "Slave IO Thread kjører ikke!"
8019 #: server_replication.php:303
8020 msgid ""
8021 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8022 msgstr "Tjener er konfigurert som slave i en replikasjonsprosess. Ønsker du å:"
8024 #: server_replication.php:306
8025 msgid "See slave status table"
8026 msgstr "Se slavestatustabell"
8028 #: server_replication.php:309
8029 msgid "Synchronize databases with master"
8030 msgstr "Synkroniser databaser med master"
8032 #: server_replication.php:320
8033 msgid "Control slave:"
8034 msgstr "Kontrollslave:"
8036 #: server_replication.php:323
8037 msgid "Full start"
8038 msgstr "Full start"
8040 #: server_replication.php:323
8041 msgid "Full stop"
8042 msgstr "Full stopp"
8044 #: server_replication.php:324
8045 msgid "Reset slave"
8046 msgstr "Resett slave"
8048 #: server_replication.php:326
8049 #, fuzzy
8050 #| msgid "SQL Thread %s only"
8051 msgid "Start SQL Thread only"
8052 msgstr "Kun SQL tråd %s"
8054 #: server_replication.php:328
8055 #, fuzzy
8056 #| msgid "SQL Thread %s only"
8057 msgid "Stop SQL Thread only"
8058 msgstr "Kun SQL tråd %s"
8060 #: server_replication.php:331
8061 #, fuzzy
8062 #| msgid "IO Thread %s only"
8063 msgid "Start IO Thread only"
8064 msgstr "Kun IO tråd %s"
8066 #: server_replication.php:333
8067 #, fuzzy
8068 #| msgid "IO Thread %s only"
8069 msgid "Stop IO Thread only"
8070 msgstr "Kun IO tråd %s"
8072 #: server_replication.php:338
8073 msgid "Error management:"
8074 msgstr "Feilbehandling:"
8076 #: server_replication.php:340
8077 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8078 msgstr "Å hoppe over feil kan føre til usynkroniserte master og slave!"
8080 #: server_replication.php:342
8081 msgid "Skip current error"
8082 msgstr "Hopp over nåværende feil"
8084 #: server_replication.php:343
8085 msgid "Skip next"
8086 msgstr "Hopp over neste"
8088 #: server_replication.php:346
8089 msgid "errors."
8090 msgstr "feil."
8092 #: server_replication.php:361
8093 #, php-format
8094 msgid ""
8095 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8096 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8097 msgstr ""
8098 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som master i en replikasjonsprosess. "
8099 "Ønsker du å <a href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
8101 #: server_status.php:46
8102 msgid ""
8103 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8104 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8105 "statements from the transaction."
8106 msgstr ""
8107 "Antall transaksjoner som brukte den midlertidige binærloggmellomlageret men "
8108 "som overskred verdien av binlog_size og brukte en midlertidig fil for å "
8109 "lagre spørringer fra transaksjonen."
8111 #: server_status.php:47
8112 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8113 msgstr ""
8114 "Antall transaksjoner som brukte den midlertidige binærloggmellomlageret."
8116 #: server_status.php:48
8117 msgid ""
8118 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8119 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8120 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8121 "based instead of disk-based."
8122 msgstr ""
8123 "Antall midlertidige tabeller lagret på harddisken automatisk opprettet av "
8124 "tjeneren mens den utførte spørringer. Hvis Created_tmp_disk_tables er stor "
8125 "bør du vurdere å øke tmp_table_size verdien slik at midlertidige tabeller "
8126 "blir lagret i minnet og ikke på harddisken."
8128 #: server_status.php:49
8129 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8130 msgstr "Antall midlertidige filer mysqld har opprettet."
8132 #: server_status.php:50
8133 msgid ""
8134 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8135 "while executing statements."
8136 msgstr ""
8137 "Antall midlertidige tabeller i minnet automatisk opprettet av tjeneren under "
8138 "utføriing av spørringer."
8140 #: server_status.php:51
8141 msgid ""
8142 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8143 "(probably duplicate key)."
8144 msgstr ""
8145 "Antall rader skrevet med INSERT DELAYED hvor en eller annen form for feil "
8146 "oppstod (mest sannsynlig duplisert nøkkel)."
8148 #: server_status.php:52
8149 msgid ""
8150 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8151 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8152 msgstr ""
8153 "Antall INSERT DELAYED håndterertråder i bruk. Hver eneste tabell hvor det "
8154 "blir brukt INSERT DELAYE får sin egen tråd."
8156 #: server_status.php:53
8157 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8158 msgstr "Antall INSERT DELAYED rader skrevet."
8160 #: server_status.php:54
8161 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8162 msgstr "Antall utførte FLUSH uttrykk."
8164 #: server_status.php:55
8165 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8166 msgstr "Antall interne COMMIT uttrykk."
8168 #: server_status.php:56
8169 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8170 msgstr "Antall ganger en rad ble slettet fra en tabell."
8172 #: server_status.php:57
8173 msgid ""
8174 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8175 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8176 "indicates the number of time tables have been discovered."
8177 msgstr ""
8178 "MySQL tjeneren kan spørre NDB Cluster lagringsmotoren om den kjenner til en "
8179 "tabell med et gitt navn. Dette blir kalt oppdaging (discovery). "
8180 "Handler_discover indikerer antall ganger tabeller har blitt oppdaget."
8182 #: server_status.php:58
8183 msgid ""
8184 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8185 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8186 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8187 msgstr ""
8188 "Antall ganger det første innlegget ble lest fra en index. Hvis dette tallet "
8189 "er høyt tyder det på at tjeneren utfører en god del fullindekssøk; for "
8190 "eksempel, SELECT col1 FROM foo, da forutsatt at col1 er indeksert."
8192 #: server_status.php:59
8193 msgid ""
8194 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8195 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8196 msgstr ""
8197 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en nøkkel. Hvis dette tallet "
8198 "er høyt gir dette en god indikasjon på at dine spørringer og tabeller er "
8199 "riktig indeksert."
8201 #: server_status.php:60
8202 msgid ""
8203 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8204 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8205 "if you are doing an index scan."
8206 msgstr ""
8207 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en fast posisjon. Denne er "
8208 "høy hvis du utører mange spørringer som behøver sortering av resultatet. Du "
8209 "har sansynligvis mange spørringer som krever at MySQL leser hele tabeller "
8210 "eller du har joins som ikke bruker nøkler korrekt."
8212 #: server_status.php:61
8213 msgid ""
8214 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8215 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8216 msgstr ""
8217 "Antall forespørsler for å lese den forrige raden i nøkkelrekkefølge. Denne "
8218 "lesemetoden er hovedsakelig brukt for å optimalisere ORDER BY ... DESC."
8220 #: server_status.php:62
8221 msgid ""
8222 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8223 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8224 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8225 "you have joins that don't use keys properly."
8226 msgstr ""
8227 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en fast posisjon. Denne er "
8228 "høy om du utfører mange spørringer som behøver sorteringer av resultatet. Du "
8229 "har mest sansynlig mange spørringer som krever at MySQL leser hele tabeller "
8230 "eller du har joins som som ikke bruker nøkler korrekt."
8232 #: server_status.php:63
8233 msgid ""
8234 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8235 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8236 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8237 "advantage of the indexes you have."
8238 msgstr ""
8239 "Antall forespørsler for å lese neste rad i datafila. Dette tallet er høyt "
8240 "hvis du utfører mange tabellskanninger. Vanligvis betyr dette at dine "
8241 "tabeller ikke er rett indeksert eller at dine spørringer ikke er skrevet for "
8242 "å utnytte de indeksene du har."
8244 #: server_status.php:64
8245 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8246 msgstr "Antall interne ROLLBACK kommandoer."
8248 #: server_status.php:65
8249 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8250 msgstr "Antall forespørsler for å oppdatere en rad i en tabell."
8252 #: server_status.php:66
8253 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8254 msgstr "Antall forespørsler for å sette inn en rad i en tabell."
8256 #: server_status.php:67
8257 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8258 msgstr "Antall sider som inneholder data (endret eller uendret)."
8260 #: server_status.php:68
8261 msgid "The number of pages currently dirty."
8262 msgstr "Antall sider for tiden endret."
8264 #: server_status.php:69
8265 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8266 msgstr ""
8267 "Antall midlertidige mellomlagersider som det har vært "
8268 "oppfriskningsforespørsler på."
8270 #: server_status.php:70
8271 msgid "The number of free pages."
8272 msgstr "Antall tomme sider."
8274 #: server_status.php:71
8275 msgid ""
8276 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8277 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8278 "reason."
8279 msgstr ""
8280 "Antallet låste sider i InnoDBs mellomlager. Dette er sider som er under "
8281 "lesing eller skriving eller ikke kan tømmes eller fjernes av en annen grunn."
8283 #: server_status.php:72
8284 msgid ""
8285 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8286 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8287 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8288 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8289 msgstr ""
8290 "Antall sider som er opptatt fordi de har blitt allokert for administrative "
8291 "oppgaver slik som radlåsing eller adaptiv nøkkelindeksering. Denne verdien "
8292 "kan også regnes ut som Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8293 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8295 #: server_status.php:73
8296 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8297 msgstr "Total størrelse på midlertidig mellomlager i sider."
8299 #: server_status.php:74
8300 msgid ""
8301 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8302 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8303 msgstr ""
8304 "Antall \"tilfeldige\" \"read-aheads\" InnoDB startet. Dette skjer når en "
8305 "spørring skanner en stor andel av en tabell men i en tilfeldig rekkefølge."
8307 #: server_status.php:75
8308 msgid ""
8309 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8310 "InnoDB does a sequential full table scan."
8311 msgstr ""
8312 "Antall sekvensielle \"read-aheads\" InnoDB startet. Denne skjer når InnoDB "
8313 "utfører en sekvensiell full tabellskanning."
8315 #: server_status.php:76
8316 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8317 msgstr "Antall logiske leseforespørsler InnoDB har utført."
8319 #: server_status.php:77
8320 msgid ""
8321 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8322 "and had to do a single-page read."
8323 msgstr ""
8324 "Antall logiske lesninger som InnoDN ikke kunne tilfredsstille fra "
8325 "mellomlageret og måtte utføre en enkelsidelesnining."
8327 #: server_status.php:78
8328 msgid ""
8329 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8330 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8331 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8332 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8333 "properly, this value should be small."
8334 msgstr ""
8335 "Normalt vil skrivinger til InnoDBs mellomlager skje i bakgrunnen. Men, hvis "
8336 "det er behov for å lese eller opprette en side og ingen rene/tomme sider er "
8337 "tilgjengelig så er det nødvendig å vente på at sider blir tømt først. Denne "
8338 "telleren viser antall slike ventinger. Hvis mellomlagerstørrelsen er godt "
8339 "innstilt så vil denne verdien være liten."
8341 #: server_status.php:79
8342 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8343 msgstr "Antall skrivinger til InnoDBs midlertidig mellomlager."
8345 #: server_status.php:80
8346 msgid "The number of fsync() operations so far."
8347 msgstr "Antall fsync() operasjoner så langt."
8349 #: server_status.php:81
8350 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8351 msgstr "Antall ventende fsync() operasjoner."
8353 #: server_status.php:82
8354 msgid "The current number of pending reads."
8355 msgstr "Antall ventende lesinger."
8357 #: server_status.php:83
8358 msgid "The current number of pending writes."
8359 msgstr "Antall ventende skrivinger."
8361 #: server_status.php:84
8362 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8363 msgstr "Mengden data lest så langt, i bytes."
8365 #: server_status.php:85
8366 msgid "The total number of data reads."
8367 msgstr "Antall utførte lesninger."
8369 #: server_status.php:86
8370 msgid "The total number of data writes."
8371 msgstr "Antall utførte skrivinger."
8373 #: server_status.php:87
8374 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8375 msgstr "Mengden data skrevet så langt, i bytes."
8377 #: server_status.php:88
8378 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8379 msgstr ""
8380 "Antallet dobbeltskrivinger som har blitt utført og antall sider som har "
8381 "blitt skrevet på grunn av dette."
8383 #: server_status.php:89
8384 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8385 msgstr ""
8386 "Antallet dobbeltskrivinger som har blitt utført og antall sider som har "
8387 "blitt skrevet på grunn av dette."
8389 #: server_status.php:90
8390 msgid ""
8391 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8392 "wait for it to be flushed before continuing."
8393 msgstr ""
8394 "Antall ganger ventinger vi hadde fordi loggmellomlageret var for lite og vi "
8395 "måtte vente for at det skulle bli tømt før vi kunne fortsette."
8397 #: server_status.php:91
8398 msgid "The number of log write requests."
8399 msgstr "Antall loggskrivingsforespørsler."
8401 #: server_status.php:92
8402 msgid "The number of physical writes to the log file."
8403 msgstr "Antall fysiske skrivinger til loggfila."
8405 #: server_status.php:93
8406 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8407 msgstr "Antall fsync-skrivinger utført på loggfila."
8409 #: server_status.php:94
8410 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8411 msgstr "Antall ventende loggfil-fsyncs."
8413 #: server_status.php:95
8414 msgid "Pending log file writes."
8415 msgstr "Ventende loggfilskrivinger."
8417 #: server_status.php:96
8418 msgid "The number of bytes written to the log file."
8419 msgstr "Antall bytes skrevet til loggfila."
8421 #: server_status.php:97
8422 msgid "The number of pages created."
8423 msgstr "Antall sider opprettet."
8425 #: server_status.php:98
8426 msgid ""
8427 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8428 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8429 msgstr ""
8430 "Den innkompilerte InnoDB sidestørrelsen (standard 16KB). Mange verdier måles "
8431 "i sider; sidestørrelsen gjør at det er lett å konvertere dem til bytes."
8433 #: server_status.php:99
8434 msgid "The number of pages read."
8435 msgstr "Antall sidelesninger."
8437 #: server_status.php:100
8438 msgid "The number of pages written."
8439 msgstr "Antall sideskrivinger."
8441 #: server_status.php:101
8442 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8443 msgstr "Antall ventende radlåsinger."
8445 #: server_status.php:102
8446 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8447 msgstr "Gjennomsnittlig tid for å oppnå radlåsing, i millisekunder."
8449 #: server_status.php:103
8450 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8451 msgstr "Total tid brukt for å få radlåsinger, i millisekunder."
8453 #: server_status.php:104
8454 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8455 msgstr "Maksimum tid brukt for å oppnå en radlåsing, i millisekunder."
8457 #: server_status.php:105
8458 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8459 msgstr "Antall ganger en radlås måtte ventes på."
8461 #: server_status.php:106
8462 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8463 msgstr "Antall rader slettet fra InnoDB tabeller."
8465 #: server_status.php:107
8466 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8467 msgstr "Antall rader satt inn i InnoDB tabeller."
8469 #: server_status.php:108
8470 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8471 msgstr "Antall rader lest fra InnoDB tabeller."
8473 #: server_status.php:109
8474 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8475 msgstr "Antall rader oppdatert i InnoDB tabeller."
8477 #: server_status.php:110
8478 msgid ""
8479 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8480 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8481 msgstr ""
8482 "Antall nøkkelblokker i nøkkelmellomlageret som har blitt endret men som ikke "
8483 "ennå har blitt skrevet til harddisken. Dette var tidligere kjent som "
8484 "Not_flushed_key_blocks."
8486 #: server_status.php:111
8487 msgid ""
8488 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8489 "determine how much of the key cache is in use."
8490 msgstr ""
8491 "Antall ubrukte blokker i nøkkelmellomlageret. Du kan bruke denne verdien til "
8492 "å bestemme hvor mye av nøkkelmellomlageret som er i bruk."
8494 #: server_status.php:112
8495 msgid ""
8496 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8497 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8498 "one time."
8499 msgstr ""
8500 "Antall brukte blokker i nøkkelmellomlageret. Denne verdien er et høyvannsmål "
8501 "som viser maksimum antall blokker som har vært brukt på en gang."
8503 #: server_status.php:113
8504 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8505 msgstr "Antall forespørsler for å lese en nøkkelblokk fra mellomlageret."
8507 #: server_status.php:114
8508 msgid ""
8509 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8510 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8511 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8512 msgstr ""
8513 "Antall fysiske lesninger av en nøkkelblokk fra harddisk. Hvis Key_reads er "
8514 "stor er nok din key_buffer_size verdi for liten. Mellomlagertreffraten kan "
8515 "kalkuleres med Key_reads/Key_read_requests."
8517 #: server_status.php:115
8518 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8519 msgstr "Antall forespørsler for å skrive en nøkkelblokk til mellomlageret."
8521 #: server_status.php:116
8522 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8523 msgstr "Antall fysiske skrivinger av en nøkkelblokk til disk."
8525 #: server_status.php:117
8526 msgid ""
8527 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8528 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8529 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8530 msgstr ""
8531 "Den totale kostnad ved siste kompilerte spørring slik den ble utregnet av "
8532 "spørringsoptimisereren. Nyttig for å kunne sammenligne kostnader ved "
8533 "forskjellige spørringsplaner for den samme spørringen. Standardverdien på 0 "
8534 "betyr at ingen spørring har blitt kompilert ennå."
8536 #: server_status.php:118
8537 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8538 msgstr "Antall rader som venter på å bli skrevet i INSERT DELAYED køer."
8540 #: server_status.php:119
8541 msgid ""
8542 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8543 "table cache value is probably too small."
8544 msgstr ""
8545 "Antall tabeller som har blitt åpnet. Hvis denne er stor er nok din "
8546 "tabellmellomlagerverdi for liten."
8548 #: server_status.php:120
8549 msgid "The number of files that are open."
8550 msgstr "Antall åpne filer."
8552 #: server_status.php:121
8553 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8554 msgstr "Antall åpne dataflyter (hovedsaklig brukt til logging)."
8556 #: server_status.php:122
8557 msgid "The number of tables that are open."
8558 msgstr "Antall åpne tabeller."
8560 #: server_status.php:123
8561 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8562 msgstr "Antall ledige minneblokker i spørringsmellomlager."
8564 #: server_status.php:124
8565 msgid "The amount of free memory for query cache."
8566 msgstr "Mengden ledig minne i spørringsmellomlager."
8568 #: server_status.php:125
8569 msgid "The number of cache hits."
8570 msgstr "Antall mellomlagertreff."
8572 #: server_status.php:126
8573 msgid "The number of queries added to the cache."
8574 msgstr "Antall spørringer lagt til i mellomlageret."
8576 #: server_status.php:127
8577 msgid ""
8578 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8579 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8580 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8581 "decide which queries to remove from the cache."
8582 msgstr ""
8583 "Antall spørringer som har blitt fjernet fra mellomlageret for å frigjøre "
8584 "minne for nye spørringer. Denne informasjonen kan hjelpe deg å fininnstille "
8585 "størrelsen på spørringsmellomlageret. Spørringsmellomlageret bruker en minst "
8586 "og sist brukt (least recently used (LRU)) strategi for å finne hvilke "
8587 "spørringer som skal fjernes fra mellomlageret."
8589 #: server_status.php:128
8590 msgid ""
8591 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8592 "query_cache_type setting)."
8593 msgstr ""
8594 "Antallet ikkelagrede spørringer (kan ikke lagres, eller ikke lagret p.g.a. "
8595 "query_cache_type innstillingen)."
8597 #: server_status.php:129
8598 msgid "The number of queries registered in the cache."
8599 msgstr "Antall spørringer registrert i mellomlageret."
8601 #: server_status.php:130
8602 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8603 msgstr "Totale antall blokker i spørringsmellomlageret."
8605 #: server_status.php:131
8606 msgctxt "$strShowStatusReset"
8607 msgid "Reset"
8608 msgstr "Tilbakestill"
8610 #: server_status.php:132
8611 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8612 msgstr "Failsafe replikasjonsstatus (ikke implementert ennå)."
8614 #: server_status.php:133
8615 msgid ""
8616 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8617 "should carefully check the indexes of your tables."
8618 msgstr ""
8619 "Antall joins som ikke bruker indekser. Hvis denne verdien ikke er 0 bør du "
8620 "nøye sjekke indeksene til dine tabeller."
8622 #: server_status.php:134
8623 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8624 msgstr "Antall joins som trenger en rekkefølgesøk i en referansetabell."
8626 #: server_status.php:135
8627 msgid ""
8628 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8629 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8630 msgstr ""
8631 "Antall joins uten nøkler som kontrollerer for nøkkelbruk etter hver rad "
8632 "(Hvis denne ikke er 0 bør du nøye kontrollere dine tabellindekser.)"
8634 #: server_status.php:136
8635 msgid ""
8636 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8637 "critical even if this is big.)"
8638 msgstr ""
8639 "Antall joins som brukte rekkefølger på den første tabellen. (Det er normalt "
8640 "ikke kritisk selv om denne verdien er stor.)"
8642 #: server_status.php:137
8643 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8644 msgstr "Antall joins som utførte en full skann av den første tabellen."
8646 #: server_status.php:138
8647 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8648 msgstr "Antall midlertidige tabeller for tiden åpnet av slave SQL tråden."
8650 #: server_status.php:139
8651 msgid ""
8652 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8653 "retried transactions."
8654 msgstr ""
8655 "Det totale antall ganger (siden oppstart) replikasjonsslave-SQL-tråden har "
8656 "gjentatt transaksjoner."
8658 #: server_status.php:140
8659 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8660 msgstr ""
8661 "Denne er ON hvis denne tjeneren er en slave som er koblet til en master."
8663 #: server_status.php:141
8664 msgid ""
8665 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8666 "create."
8667 msgstr ""
8668 "Antall tråder som har brukt mer enn slow_launch_time sekunder under "
8669 "opprettelse."
8671 #: server_status.php:142
8672 msgid ""
8673 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8674 msgstr "Antall spørringer som har brukt mer enn long_query_time sekunder."
8676 #: server_status.php:143
8677 msgid ""
8678 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8679 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8680 "system variable."
8681 msgstr ""
8682 "Antall sammenslåingspasseringer sorteringsalgoritmen har måttet utføre. Hvis "
8683 "denne verdien er stor bør du vurdere å øke verdien av sort_buffer_size "
8684 "systemvariabelen."
8686 #: server_status.php:144
8687 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8688 msgstr "Antall sorteringer som ble utført med rekkefølger."
8690 #: server_status.php:145
8691 msgid "The number of sorted rows."
8692 msgstr "Antall sorterte rader."
8694 #: server_status.php:146
8695 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8696 msgstr ""
8697 "Antall sorteringer som har vært utført ved hjelp av skanning av tabellen."
8699 #: server_status.php:147
8700 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8701 msgstr "Antall ganger en tabellåsing ble utført umiddelbart."
8703 #: server_status.php:148
8704 msgid ""
8705 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8706 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8707 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8708 "tables or use replication."
8709 msgstr ""
8710 "Antall ganger en tabellås ikke har kunnet blitt opprettet umiddelbart og en "
8711 "venting ble nødvendig. Hvis denne er høy og du har ytelsesproblemer bør du "
8712 "først optimalisere dine spørringer, og deretter enten splitte din tabell "
8713 "eller tabeller eller bruke replikasjon."
8715 #: server_status.php:149
8716 msgid ""
8717 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8718 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8719 "raise your thread_cache_size."
8720 msgstr ""
8721 "Antall tråder i trådmellomlageret. Mellomlagertreffraten kan regnes ut som "
8722 "Threads_created/Connections. Hvis denne verdien er rød bør du øke din "
8723 "thread_cache_size."
8725 #: server_status.php:150
8726 msgid "The number of currently open connections."
8727 msgstr "Antall åpne tilkoblinger."
8729 #: server_status.php:151
8730 msgid ""
8731 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8732 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8733 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8734 "implementation.)"
8735 msgstr ""
8736 "Antall tråder opprettet for å handtere tilkoblinger. Hvis Threads_created er "
8737 "stor bør du vurdere å øke thread_cache_size størrelsen. (Normalt vil dette "
8738 "ikke gi noen merkbar forbedring hvis du har en god trådimplementering.)"
8740 #: server_status.php:152
8741 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8742 msgstr "Antall tråder som ikke sover."
8744 #: server_status.php:163
8745 msgid "Runtime Information"
8746 msgstr "Kjøringsinformasjon"
8748 #: server_status.php:375
8749 msgid "Handler"
8750 msgstr "Handler"
8752 #: server_status.php:376
8753 msgid "Query cache"
8754 msgstr "Spørringsmellomlager"
8756 #: server_status.php:377
8757 msgid "Threads"
8758 msgstr "Tråder"
8760 #: server_status.php:379
8761 msgid "Temporary data"
8762 msgstr "Midlertidige data"
8764 #: server_status.php:380
8765 msgid "Delayed inserts"
8766 msgstr "Forsinkede innsettinger"
8768 #: server_status.php:381
8769 msgid "Key cache"
8770 msgstr "Nøkkelmellomlager"
8772 #: server_status.php:382
8773 msgid "Joins"
8774 msgstr "Sammenføyninger"
8776 #: server_status.php:384
8777 msgid "Sorting"
8778 msgstr "Sortering"
8780 #: server_status.php:386
8781 msgid "Transaction coordinator"
8782 msgstr "Transaksjonskoordinator"
8784 #: server_status.php:397
8785 msgid "Flush (close) all tables"
8786 msgstr "Flush (close) all tables"
8788 #: server_status.php:399
8789 msgid "Show open tables"
8790 msgstr "Vis åpne tabeller"
8792 #: server_status.php:404
8793 msgid "Show slave hosts"
8794 msgstr "Vis slaveverter"
8796 #: server_status.php:410
8797 msgid "Show slave status"
8798 msgstr "Vis slavestatus"
8800 #: server_status.php:415
8801 msgid "Flush query cache"
8802 msgstr "Flush query cache"
8804 #: server_status.php:420
8805 msgid "Show processes"
8806 msgstr "Vis prosesser"
8808 #: server_status.php:470
8809 msgctxt "for Show status"
8810 msgid "Reset"
8811 msgstr "Tilbakestill"
8813 #: server_status.php:476
8814 #, php-format
8815 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8816 msgstr "Denne MySQL tjeneren har kjørt i %s. Den startet opp den %s."
8818 #: server_status.php:486
8819 msgid ""
8820 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8821 "b> process."
8822 msgstr ""
8823 "Denne tjeneren jobber både som <b>tjener</b> og <b>slave</b> i "
8824 "<b>replikasjons</b>prosessen."
8826 #: server_status.php:488
8827 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8828 msgstr ""
8829 "Denne tjeneren er konfigurert som <b>tjener</b> i en <b>replikasjons</"
8830 "b>prosess."
8832 #: server_status.php:490
8833 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8834 msgstr ""
8835 "Denne tjeneren er konfigurert som <b>slave</b> i en <b>replikasjons</"
8836 "b>prosess."
8838 #: server_status.php:492
8839 msgid ""
8840 "For further information about replication status on the server, please visit "
8841 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8842 msgstr ""
8843 "For mer informasjon om replikasjonsstatusen for tjeneren, gå til <a href="
8844 "\"#replication\">replikasjonsseksjonen</a>."
8846 #: server_status.php:509
8847 msgid ""
8848 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8849 "this MySQL server since its startup."
8850 msgstr ""
8851 "<b>Tjenertraffikk</b>: Disse tabellene viser statistikk over "
8852 "nettverkstrafikken for denne MySQL-tjeneren siden dens oppstart."
8854 #: server_status.php:514
8855 msgid "Traffic"
8856 msgstr "Trafikk"
8858 #: server_status.php:514
8859 msgid ""
8860 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8861 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8862 msgstr ""
8863 "På en travel tjener så kan byte-tellerene overflyte, så denne statistikken "
8864 "som rapportert av MySQL tjeneren kan være unøyaktig."
8866 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
8867 #: server_status.php:686
8868 msgid "per hour"
8869 msgstr "per time"
8871 #: server_status.php:520
8872 msgid "Received"
8873 msgstr "Mottatt"
8875 #: server_status.php:530
8876 msgid "Sent"
8877 msgstr "Sendt"
8879 #: server_status.php:559
8880 msgid "Connections"
8881 msgstr "tilkoblinger"
8883 #: server_status.php:566
8884 msgid "max. concurrent connections"
8885 msgstr "maks. samtidige tilkoblinger"
8887 #: server_status.php:573
8888 msgid "Failed attempts"
8889 msgstr "Feilede forsøk"
8891 #: server_status.php:587
8892 msgid "Aborted"
8893 msgstr "Avbrutt"
8895 #: server_status.php:616
8896 #, php-format
8897 msgid ""
8898 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8899 "server."
8900 msgstr ""
8901 "<b>Spørrings statistikk</b>: Siden oppstart, har %s spørringer blitt sendt "
8902 "til tjeneren."
8904 #: server_status.php:626
8905 msgid "per minute"
8906 msgstr "per minutt"
8908 #: server_status.php:627
8909 msgid "per second"
8910 msgstr "per sekund"
8912 #: server_status.php:685
8913 msgid "Query type"
8914 msgstr "Spørringstype"
8916 #: server_status.php:725 server_status.php:726
8917 #, fuzzy
8918 #| msgid "Show query box"
8919 msgid "Show query chart"
8920 msgstr "Vis spørringsboks"
8922 #: server_status.php:727
8923 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
8924 msgstr ""
8926 #: server_status.php:872
8927 msgid "Replication status"
8928 msgstr "Replikasjonsstatus"
8930 #: server_synchronize.php:92
8931 msgid "Could not connect to the source"
8932 msgstr "Kunne ikke koble til kilden"
8934 #: server_synchronize.php:95
8935 msgid "Could not connect to the target"
8936 msgstr "Kunne ikke koble til målet"
8938 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8939 #: tbl_get_field.php:19
8940 #, php-format
8941 msgid "'%s' database does not exist."
8942 msgstr "'%s' database eksisterer ikke."
8944 #: server_synchronize.php:263
8945 msgid "Structure Synchronization"
8946 msgstr "Struktursynkronisering"
8948 #: server_synchronize.php:270
8949 msgid "Data Synchronization"
8950 msgstr "Datasynkronisering"
8952 #: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:838
8953 msgid "not present"
8954 msgstr "ikke tilstede"
8956 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8957 msgid "Structure Difference"
8958 msgstr "Strukturdifferanse"
8960 #: server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
8961 msgid "Data Difference"
8962 msgstr "Datadifferanse"
8964 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8965 msgid "Add column(s)"
8966 msgstr "Legg til kolonne(r)"
8968 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8969 msgid "Remove column(s)"
8970 msgstr "Fjern kolonne(r)"
8972 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8973 msgid "Alter column(s)"
8974 msgstr "Endre kolonne(r)"
8976 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8977 msgid "Remove index(s)"
8978 msgstr "Fjern indeks(er)"
8980 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8981 msgid "Apply index(s)"
8982 msgstr "Utfør indeks(er)"
8984 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8985 msgid "Update row(s)"
8986 msgstr "Oppdater rad(er)"
8988 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:878
8989 msgid "Insert row(s)"
8990 msgstr "Sett inn rad(er)"
8992 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:889
8993 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8994 msgstr "Ønsker du å slette alle tidligere rader fra måltabeller?"
8996 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:893
8997 msgid "Apply Selected Changes"
8998 msgstr "Utfør valgte endringer"
9000 #: server_synchronize.php:450 server_synchronize.php:895
9001 msgid "Synchronize Databases"
9002 msgstr "Synkroniser databaser"
9004 #: server_synchronize.php:463
9005 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9006 msgstr "Valgte måltabeller har blitt synkronisert med kildetabeller."
9008 #: server_synchronize.php:941
9009 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9010 msgstr "Måldatabase har blitt synkronisert med kildedatabase"
9012 #: server_synchronize.php:1002
9013 msgid "The following queries have been executed:"
9014 msgstr "Følgende spørringer har blitt utført:"
9016 #: server_synchronize.php:1130
9017 msgid "Enter manually"
9018 msgstr "Skriv inn manuelt"
9020 #: server_synchronize.php:1138
9021 msgid "Current connection"
9022 msgstr "Nåværende tilkobling"
9024 #: server_synchronize.php:1167
9025 #, php-format
9026 msgid "Configuration: %s"
9027 msgstr "Konfigurasjon: %s"
9029 #: server_synchronize.php:1182
9030 msgid "Socket"
9031 msgstr "Socket"
9033 #: server_synchronize.php:1228
9034 msgid ""
9035 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9036 "database will remain unchanged."
9037 msgstr ""
9038 "Måldatabase vil bli fullstendig synkronisert med kildedatabase. "
9039 "Kildedatabase vil forbli uforandret."
9041 #: server_variables.php:39
9042 msgid "Server variables and settings"
9043 msgstr "Tjenervariabler og -innstillinger"
9045 #: server_variables.php:60
9046 msgid "Session value"
9047 msgstr "Økts verdi"
9049 #: server_variables.php:60 server_variables.php:99
9050 msgid "Global value"
9051 msgstr "Global verdi"
9053 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9054 msgid "Download"
9055 msgstr "Last ned"
9057 #: setup/frames/index.inc.php:49
9058 msgid "Cannot load or save configuration"
9059 msgstr "Kan ikke laste eller lagre konfigurasjonen"
9061 #: setup/frames/index.inc.php:50
9062 #, fuzzy
9063 #| msgid ""
9064 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9065 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9066 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9067 #| "it."
9068 msgid ""
9069 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9070 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9071 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9072 msgstr ""
9073 "Opprett en mappe [em]config[/em] som er skrivbar for webtjener i phpMyAdmin "
9074 "øverste mappe som beskrevet i [a@../Documentation.html#setup_script]"
9075 "documentation[/a]. Hvis ikke så vil du kun være i stand til å laste ned "
9076 "eller fremvise den."
9078 #: setup/frames/index.inc.php:57
9079 msgid ""
9080 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9081 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9082 msgstr ""
9083 "Du bruker ikke en sikker tilkobling, all data (inkludert sensitive, slik som "
9084 "passorder) blir overført ukryptert!"
9086 #: setup/frames/index.inc.php:60
9087 #, php-format
9088 msgid ""
9089 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9090 "link[/a] to use a secure connection."
9091 msgstr ""
9092 "Hvis din tjener også er konfigurert til å akseptere HTTPS forespørsler så "
9093 "følg [a@%s]denne linken[/a] for å bruke en sikker tilkobling."
9095 #: setup/frames/index.inc.php:64
9096 msgid "Insecure connection"
9097 msgstr "Usikker tilkobling"
9099 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9100 msgid "Overview"
9101 msgstr "Oversikt"
9103 #: setup/frames/index.inc.php:96
9104 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9105 msgstr "Vis skjulte meldinger (#MSG_COUNT)"
9107 #: setup/frames/index.inc.php:136
9108 msgid "There are no configured servers"
9109 msgstr "Der finnes ingen konfigurerte tjenere"
9111 #: setup/frames/index.inc.php:144
9112 msgid "New server"
9113 msgstr "Ny tjener"
9115 #: setup/frames/index.inc.php:173
9116 msgid "Default language"
9117 msgstr "Standard språk"
9119 #: setup/frames/index.inc.php:183
9120 msgid "let the user choose"
9121 msgstr "la brukeren bestemme"
9123 #: setup/frames/index.inc.php:194
9124 msgid "- none -"
9125 msgstr "- ingen -"
9127 #: setup/frames/index.inc.php:197
9128 msgid "Default server"
9129 msgstr "Standard tjener"
9131 #: setup/frames/index.inc.php:207
9132 msgid "End of line"
9133 msgstr "Linjeslutt"
9135 #: setup/frames/index.inc.php:212
9136 msgid "Display"
9137 msgstr "Vis"
9139 #: setup/frames/index.inc.php:216
9140 msgid "Load"
9141 msgstr "Last"
9143 #: setup/frames/index.inc.php:227
9144 msgid "phpMyAdmin homepage"
9145 msgstr "phpMyAdmin hjemmeside"
9147 #: setup/frames/index.inc.php:228
9148 msgid "Donate"
9149 msgstr "Doner"
9151 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9152 msgid "Edit server"
9153 msgstr "Rediger tjener"
9155 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9156 msgid "Add a new server"
9157 msgstr "Legg til en ny tjener"
9159 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9160 msgid "Warning"
9161 msgstr "Advarsel"
9163 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9164 msgid "Submitted form contains errors"
9165 msgstr "Innsendt skjema inneholder feil"
9167 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9168 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9169 msgstr "Forsøk å reverser felter med feil til standard verdier"
9171 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9172 msgid "Ignore errors"
9173 msgstr "Ignorer feil"
9175 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9176 msgid "Show form"
9177 msgstr "Vis skjema"
9179 #: setup/lib/index.lib.php:119
9180 msgid ""
9181 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9182 msgstr ""
9183 "Hverken URL wrapper eller CURL er tilgjengelig. Versjonskontroll er ikke "
9184 "mulig."
9186 #: setup/lib/index.lib.php:126
9187 msgid ""
9188 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9189 "not respond."
9190 msgstr ""
9191 "Lesing av versjon feilet. Du er kanskje offline eller oppgraderingstjeneren "
9192 "svarer ikke."
9194 #: setup/lib/index.lib.php:143
9195 msgid "Got invalid version string from server"
9196 msgstr "Mottok ugyldig versjonsstreng fra tjeneren"
9198 #: setup/lib/index.lib.php:150
9199 msgid "Unparsable version string"
9200 msgstr "Uleselig versjonsstreng"
9202 #: setup/lib/index.lib.php:162
9203 #, php-format
9204 msgid ""
9205 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9206 "version is %s, released on %s."
9207 msgstr ""
9208 "Du bruker Git versjon, kjør [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Den siste stabile "
9209 "versjon er %s, utgitt den %s."
9211 #: setup/lib/index.lib.php:165
9212 msgid "No newer stable version is available"
9213 msgstr "Ingen ny stabil versjon er tilgjengelig"
9215 #: setup/lib/index.lib.php:250
9216 #, fuzzy, php-format
9217 #| msgid ""
9218 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9219 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9220 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9221 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9222 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9223 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9224 msgid ""
9225 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9226 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9227 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9228 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9229 msgstr ""
9230 "Denne [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]innstillingen[/a] bør "
9231 "være avslått da den tillater angripere å tvinge til seg innlogging på hvilke "
9232 "som helst MySQL tjenere. Hvis du føler dette er nødvendig, bruk [a@?"
9233 "page=form&amp;formset=features#tab_Security]godkjente mellomlagerliste[/a]. "
9234 "Merk at IP-basert beskyttelse ikke er så god hvis din IP tilhører en "
9235 "Internettilbyder som har tusenvis av brukere, inkludert deg, tilknyttet."
9237 #: setup/lib/index.lib.php:252
9238 msgid ""
9239 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9240 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9241 "you don't need to remember it."
9242 msgstr ""
9243 "Du hadde ikke satt blowfist hemmelig nøkkel eller slått på cookie "
9244 "autentisering så nøkkelen ble generert for deg. Den brukes til å krypterer "
9245 "cookies."
9247 #: setup/lib/index.lib.php:253
9248 #, fuzzy, php-format
9249 #| msgid ""
9250 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9251 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9252 #| "this system."
9253 msgid ""
9254 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9255 "unavailable on this system."
9256 msgstr ""
9257 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 komprimering og "
9258 "dekomprimering[/a] trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette "
9259 "systemet."
9261 #: setup/lib/index.lib.php:255
9262 msgid ""
9263 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9264 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9265 msgstr ""
9266 "Denne verdien bør være dobbeltkontrollert for å sikre at denne katalogen "
9267 "verken er tilgjengelig for alle og heller ikke kan leses eller skrives til "
9268 "av andre brukere på tjeneren din."
9270 #: setup/lib/index.lib.php:256
9271 #, fuzzy, php-format
9272 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9273 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9274 msgstr "Du bør bruke SSL tilkobling dersom din webtjener har støtte for det"
9276 #: setup/lib/index.lib.php:258
9277 #, fuzzy, php-format
9278 #| msgid ""
9279 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9280 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9281 #| "system."
9282 msgid ""
9283 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9284 "unavailable on this system."
9285 msgstr ""
9286 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip komprimering og "
9287 "dekomprimering[/a] trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette "
9288 "systemet."
9290 #: setup/lib/index.lib.php:260
9291 #, php-format
9292 msgid ""
9293 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9294 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9295 "(currently %d)."
9296 msgstr ""
9298 #: setup/lib/index.lib.php:262
9299 #, fuzzy, php-format
9300 #| msgid ""
9301 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9302 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9303 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9304 msgid ""
9305 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9306 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9307 msgstr ""
9308 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] bør "
9309 "ikke settes til mer enn 1800 sekunder (30 minutter). Verdier større enn 1800 "
9310 "kan utgjøre en sikkerhetsrisiko f.eks. ved at noen prøver å utgi seg for en "
9311 "bruker."
9313 #: setup/lib/index.lib.php:264
9314 #, php-format
9315 msgid ""
9316 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9317 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9318 msgstr ""
9320 #: setup/lib/index.lib.php:266
9321 #, fuzzy, php-format
9322 #| msgid ""
9323 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9324 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9325 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
9326 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9327 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9328 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9329 msgid ""
9330 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9331 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9332 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9333 "of users, including you, are connected to."
9334 msgstr ""
9335 "Hvis du føler at dette er nødvending, så bruk ekstra "
9336 "beskyttelsesinnstillinger - [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
9337 "%1$d#tab_Server_config]vertsautentisering[/a] innstillinger og [a@?"
9338 "page=form&amp;formset=features#tab_Security]godkjente mellomlagerliste[/a]. "
9339 "Merk at IP-basert beskyttelse ikke er så god hvis din IP tilhører en "
9340 "Internettilbyder som har tusenvis av brukere, inkludert deg, tilknyttet."
9342 #: setup/lib/index.lib.php:268
9343 #, fuzzy, php-format
9344 #| msgid ""
9345 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9346 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9347 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9348 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
9349 #| "%1$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http"
9350 #| "[/kbd]."
9351 msgid ""
9352 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9353 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9354 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9355 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9356 "http[/kbd]."
9357 msgstr ""
9358 "Du valgte [kbd]config[/kbd] autentisering og inkluderte brukernavn og "
9359 "passord for autmatisk innlogging, noe som ikke anbefales for aktive tjenere. "
9360 "Hvem som helst som kjenner phpMyAdmin URL kan direkte få adgang til ditt "
9361 "phpMyAdmin panel. Velg [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
9362 "autentiseringstype[/a] [kbd]cookie[/kbd] eller [kbd]http[/kbd]."
9364 #: setup/lib/index.lib.php:270
9365 #, fuzzy, php-format
9366 #| msgid ""
9367 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9368 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9369 msgid ""
9370 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9371 "system."
9372 msgstr ""
9373 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip komprimering[/a] "
9374 "trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette systemet."
9376 #: setup/lib/index.lib.php:272
9377 #, fuzzy, php-format
9378 #| msgid ""
9379 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9380 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9381 msgid ""
9382 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9383 "system."
9384 msgstr ""
9385 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip dekomprimering[/a]"
9386 "trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette systemet."
9388 #: setup/lib/index.lib.php:296
9389 #, fuzzy
9390 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9391 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9392 msgstr "Du bør bruke SSL tilkobling dersom din webtjener har støtte for det"
9394 #: setup/lib/index.lib.php:306
9395 #, fuzzy
9396 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9397 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9398 msgstr "Du bør bruke mysqli for bedre ytelse"
9400 #: setup/lib/index.lib.php:331
9401 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9402 msgstr "Du tillater tilkobling til tjeneren uten passord."
9404 #: setup/lib/index.lib.php:351
9405 #, fuzzy
9406 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9407 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9408 msgstr "Nøkkelen er for kort, den bør ha minst 8 tegn"
9410 #: setup/lib/index.lib.php:358
9411 #, fuzzy
9412 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9413 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9414 msgstr "Nøkkelen bør inneholde tall, bokstaver [em]og[/em] spesielle tegn"
9416 #: sql.php:87 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9417 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9418 msgid "Browse foreign values"
9419 msgstr "Se de eksterne verdiene"
9421 #: sql.php:163
9422 #, php-format
9423 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9424 msgstr ""
9426 #: sql.php:600 tbl_replace.php:387
9427 #, php-format
9428 msgid "Inserted row id: %1$d"
9429 msgstr "Insatt rad id: %1$d"
9431 #: sql.php:617
9432 msgid "Showing as PHP code"
9433 msgstr "Viser som PHP kode"
9435 #: sql.php:620 tbl_replace.php:361
9436 msgid "Showing SQL query"
9437 msgstr "Viser SQL spørring"
9439 #: sql.php:622
9440 msgid "Validated SQL"
9441 msgstr "Validert SQL"
9443 #: sql.php:897
9444 #, php-format
9445 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9446 msgstr "Problemer med indeksene i tabellen `%s`"
9448 #: sql.php:929
9449 msgid "Label"
9450 msgstr "Navn"
9452 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9453 #, php-format
9454 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9455 msgstr "Tabellen %1$s har blitt endrett"
9457 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9458 msgid "Function"
9459 msgstr "Funksjon"
9461 #: tbl_change.php:758
9462 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9463 msgstr ""
9464 " På grunn av sin lengde,<br /> så vil muligens denne kolonnen ikke være "
9465 "redigerbar"
9467 #: tbl_change.php:875
9468 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9469 msgstr "Fjern BLOB lager referanse"
9471 #: tbl_change.php:881
9472 msgid "Binary - do not edit"
9473 msgstr " Binær - må ikke redigeres "
9475 #: tbl_change.php:929
9476 msgid "Upload to BLOB repository"
9477 msgstr "Last opp til BLOB lager"
9479 #: tbl_change.php:1058
9480 msgid "Insert as new row"
9481 msgstr "Sett inn som ny rad"
9483 #: tbl_change.php:1059
9484 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9485 msgstr "Sett inn som ny rad og ignorer feil"
9487 #: tbl_change.php:1060
9488 msgid "Show insert query"
9489 msgstr "Viser SQL spørring"
9491 #: tbl_change.php:1071
9492 msgid "and then"
9493 msgstr "og så"
9495 #: tbl_change.php:1075
9496 msgid "Go back to previous page"
9497 msgstr "Returner"
9499 #: tbl_change.php:1076
9500 msgid "Insert another new row"
9501 msgstr "Sett inn en ny post"
9503 #: tbl_change.php:1080
9504 msgid "Go back to this page"
9505 msgstr "Tilbake til denne siden"
9507 #: tbl_change.php:1088
9508 msgid "Edit next row"
9509 msgstr "Rediger neste rad"
9511 #: tbl_change.php:1099
9512 msgid ""
9513 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9514 msgstr ""
9515 "Bruk TAB tasten for å flytte fra verdi til verdi, eller CTRL+piltastene for "
9516 "å bevege deg hvor som helst"
9518 #: tbl_change.php:1137
9519 #, fuzzy, php-format
9520 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9521 msgid "Continue insertion with %s rows"
9522 msgstr "Restarte innsettinga med %s rader"
9524 #: tbl_chart.php:56
9525 #, fuzzy
9526 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9527 msgid "Chart generated successfully."
9528 msgstr "Oppfriskingen av privilegiene lyktes."
9530 #: tbl_chart.php:59
9531 #, fuzzy
9532 #| msgid ""
9533 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9534 #| "3.11[/a]"
9535 msgid ""
9536 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9537 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9538 msgstr "Kan være unøyaktig. Se FAQ 3.11"
9540 #: tbl_chart.php:90
9541 msgid "Width"
9542 msgstr ""
9544 #: tbl_chart.php:94
9545 msgid "Height"
9546 msgstr ""
9548 #: tbl_chart.php:98
9549 msgid "Title"
9550 msgstr ""
9552 #: tbl_chart.php:103
9553 msgid "X Axis label"
9554 msgstr ""
9556 #: tbl_chart.php:107
9557 msgid "Y Axis label"
9558 msgstr ""
9560 #: tbl_chart.php:112
9561 msgid "Area margins"
9562 msgstr ""
9564 #: tbl_chart.php:122
9565 msgid "Legend margins"
9566 msgstr ""
9568 #: tbl_chart.php:134
9569 #, fuzzy
9570 #| msgid "Mar"
9571 msgid "Bar"
9572 msgstr "Mar"
9574 #: tbl_chart.php:135
9575 msgid "Line"
9576 msgstr ""
9578 #: tbl_chart.php:136
9579 msgid "Radar"
9580 msgstr ""
9582 #: tbl_chart.php:138
9583 #, fuzzy
9584 #| msgid "PiB"
9585 msgid "Pie"
9586 msgstr "PiB"
9588 #: tbl_chart.php:144
9589 #, fuzzy
9590 #| msgid "Query type"
9591 msgid "Bar type"
9592 msgstr "Spørringstype"
9594 #: tbl_chart.php:146
9595 #, fuzzy
9596 #| msgid "Packed"
9597 msgid "Stacked"
9598 msgstr "Pakket"
9600 #: tbl_chart.php:147
9601 msgid "Multi"
9602 msgstr ""
9604 #: tbl_chart.php:152
9605 msgid "Continuous image"
9606 msgstr ""
9608 #: tbl_chart.php:155
9609 msgid ""
9610 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9611 "this to draw the whole chart in one image."
9612 msgstr ""
9614 #: tbl_chart.php:166
9615 msgid ""
9616 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9617 msgstr ""
9619 #: tbl_chart.php:173
9620 msgid ""
9621 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9622 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9623 msgstr ""
9625 #: tbl_chart.php:181
9626 msgid "Redraw"
9627 msgstr ""
9629 #: tbl_create.php:56
9630 #, php-format
9631 msgid "Table %s already exists!"
9632 msgstr "Tabel %s eksisterer allerede!"
9634 #: tbl_create.php:242
9635 #, php-format
9636 msgid "Table %1$s has been created."
9637 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
9639 #: tbl_export.php:24
9640 msgid "View dump (schema) of table"
9641 msgstr "Vis dump (skjema) av tabell"
9643 #: tbl_indexes.php:66
9644 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9645 msgstr "Navnet til  primærnøkkelen må være... PRIMARY!"
9647 #: tbl_indexes.php:74
9648 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9649 msgstr "Kan ikke endre indeks til PRIMARY!"
9651 #: tbl_indexes.php:90
9652 msgid "No index parts defined!"
9653 msgstr "Ingen indeksdeler definert!"
9655 #: tbl_indexes.php:158
9656 msgid "Create a new index"
9657 msgstr "Lag en ny indeks"
9659 #: tbl_indexes.php:160
9660 msgid "Modify an index"
9661 msgstr "Endre en indeks"
9663 #: tbl_indexes.php:166
9664 msgid "Index name:"
9665 msgstr "Indeksnavn&nbsp;:"
9667 #: tbl_indexes.php:172
9668 msgid "Index type:"
9669 msgstr "Indekstype&nbsp;:"
9671 #: tbl_indexes.php:182
9672 msgid ""
9673 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9674 msgstr ""
9675 "(\"PRIMARY\" <b>må</b> være navnet til og <b>bare til</b> en primærnøkkel!)"
9677 #: tbl_indexes.php:249
9678 #, php-format
9679 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9680 msgstr "Legg til indeks&nbsp;%s&nbsp;kolonne(r)"
9682 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:684 tbl_structure.php:695
9683 msgid "Column count has to be larger than zero."
9684 msgstr "Antall kolonner må være større enn null."
9686 #: tbl_move_copy.php:44
9687 msgid "Can't move table to same one!"
9688 msgstr "Kan ikke flytte tabellen til samme navn!"
9690 #: tbl_move_copy.php:46
9691 msgid "Can't copy table to same one!"
9692 msgstr "Kan ikke kopiere tabellen til samme navn!"
9694 #: tbl_move_copy.php:54
9695 #, php-format
9696 msgid "Table %s has been moved to %s."
9697 msgstr "Tabellen %s har blitt flyttet til %s."
9699 #: tbl_move_copy.php:56
9700 #, php-format
9701 msgid "Table %s has been copied to %s."
9702 msgstr "Tabellen %s er kopiert til %s."
9704 #: tbl_move_copy.php:74
9705 msgid "The table name is empty!"
9706 msgstr "Tabellnavnet er tomt!"
9708 #: tbl_operations.php:260
9709 msgid "Alter table order by"
9710 msgstr "Endre tabellrekkefølge ved"
9712 #: tbl_operations.php:269
9713 msgid "(singly)"
9714 msgstr "(enkeltvis)"
9716 #: tbl_operations.php:289
9717 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9718 msgstr "Flytt tabell til (database<b>.</b>tabell):"
9720 #: tbl_operations.php:347
9721 msgid "Table options"
9722 msgstr "Tabellinnstillinger"
9724 #: tbl_operations.php:351
9725 msgid "Rename table to"
9726 msgstr "Endre tabellens navn"
9728 #: tbl_operations.php:527
9729 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9730 msgstr "Kopier tabell til (database<b>.</b>tabell):"
9732 #: tbl_operations.php:574
9733 msgid "Switch to copied table"
9734 msgstr "Bytt til kopiert tabell"
9736 #: tbl_operations.php:586
9737 msgid "Table maintenance"
9738 msgstr "Tabellvedlikehold"
9740 #: tbl_operations.php:610
9741 msgid "Defragment table"
9742 msgstr "Defragmenter tabell"
9744 #: tbl_operations.php:658
9745 #, php-format
9746 msgid "Table %s has been flushed"
9747 msgstr "Tabelen %s har blitt oppfrisket"
9749 #: tbl_operations.php:664
9750 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9751 msgstr "Oppfrisk tabellen (\"FLUSH\")"
9753 #: tbl_operations.php:673
9754 #, fuzzy
9755 #| msgid "Delete tracking data for this table"
9756 msgid "Delete data or table"
9757 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
9759 #: tbl_operations.php:688
9760 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9761 msgstr ""
9763 #: tbl_operations.php:708
9764 #, fuzzy
9765 #| msgid "Go to database"
9766 msgid "Delete the table (DROP)"
9767 msgstr "Gå til database"
9769 #: tbl_operations.php:729
9770 msgid "Partition maintenance"
9771 msgstr "Partisjonsvedlikehold"
9773 #: tbl_operations.php:737
9774 #, php-format
9775 msgid "Partition %s"
9776 msgstr "Partisjon %s"
9778 #: tbl_operations.php:740
9779 msgid "Analyze"
9780 msgstr "Analyser"
9782 #: tbl_operations.php:741
9783 msgid "Check"
9784 msgstr "Kontroller"
9786 #: tbl_operations.php:742
9787 msgid "Optimize"
9788 msgstr "Optimaliser"
9790 #: tbl_operations.php:743
9791 msgid "Rebuild"
9792 msgstr "Gjenoppbygg"
9794 #: tbl_operations.php:744
9795 msgid "Repair"
9796 msgstr "Reparer"
9798 #: tbl_operations.php:756
9799 msgid "Remove partitioning"
9800 msgstr "Fjern partisjonering"
9802 #: tbl_operations.php:782
9803 msgid "Check referential integrity:"
9804 msgstr "Sjekk referanseintegritet:"
9806 #: tbl_printview.php:72
9807 msgid "Show tables"
9808 msgstr "Vis tabeller"
9810 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:750
9811 msgid "Space usage"
9812 msgstr "Plassbruk"
9814 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:754
9815 msgid "Usage"
9816 msgstr "Bruk"
9818 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:781
9819 msgid "Effective"
9820 msgstr "Effektiv"
9822 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:819
9823 msgid "Row Statistics"
9824 msgstr "Radstatistikk"
9826 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:822
9827 msgid "Statements"
9828 msgstr "Oversikt"
9830 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:834
9831 msgid "static"
9832 msgstr "statisk"
9834 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:836
9835 msgid "dynamic"
9836 msgstr "dynamisk"
9838 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:879
9839 msgid "Row length"
9840 msgstr "Radlengde"
9842 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:887
9843 msgid " Row size "
9844 msgstr " Radstørrelse "
9846 #: tbl_relation.php:276
9847 #, php-format
9848 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9849 msgstr ""
9850 "Feil oppstod under forsøk på opprettelse av fremmednøkkel på %1$s "
9851 "(kontroller datatyper)"
9853 #: tbl_relation.php:402
9854 msgid "Internal relation"
9855 msgstr "Interne relasjoner"
9857 #: tbl_relation.php:404
9858 msgid ""
9859 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9860 "relation exists."
9861 msgstr ""
9862 "En intern relasjon er ikke nødvendig når en tilsvarende FOREIGN KEY relasjon "
9863 "eksisterer."
9865 #: tbl_relation.php:410
9866 msgid "Foreign key constraint"
9867 msgstr "Fremmednøkkelbegrensning"
9869 #: tbl_row_action.php:28
9870 msgid "No rows selected"
9871 msgstr "Ingen rader valgt"
9873 #: tbl_select.php:109
9874 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9875 msgstr "Utfør en \"spørring ved eksempel\" (jokertegn: \"%\")"
9877 #: tbl_select.php:233
9878 msgid "Select columns (at least one):"
9879 msgstr "Velg kolonner (minst ett):"
9881 #: tbl_select.php:251
9882 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9883 msgstr "Legg til søkekriterier (innhold i \"where\"-setningen):"
9885 #: tbl_select.php:258
9886 msgid "Number of rows per page"
9887 msgstr "Antall poster per side"
9889 #: tbl_select.php:264
9890 msgid "Display order:"
9891 msgstr "Visningsrekkefølge:"
9893 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:165
9894 msgid "Browse distinct values"
9895 msgstr "Se gjennom distinkte verdier"
9897 #: tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:167
9898 #, fuzzy
9899 #| msgid "Adding Primary Key"
9900 msgid "Add primary key"
9901 msgstr "Legger til primærnøkkel"
9903 #: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169
9904 #, fuzzy
9905 #| msgid "Apply index(s)"
9906 msgid "Add index"
9907 msgstr "Utfør indeks(er)"
9909 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
9910 msgid "Add unique index"
9911 msgstr ""
9913 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
9914 msgid "Add FULLTEXT index"
9915 msgstr ""
9917 #: tbl_structure.php:385
9918 msgctxt "None for default"
9919 msgid "None"
9920 msgstr "Ingen"
9922 #: tbl_structure.php:398
9923 #, php-format
9924 msgid "Column %s has been dropped"
9925 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
9927 #: tbl_structure.php:409 tbl_structure.php:483
9928 #, php-format
9929 msgid "A primary key has been added on %s"
9930 msgstr "En primærnøkkel har blitt lagt til %s"
9932 #: tbl_structure.php:424 tbl_structure.php:439 tbl_structure.php:454
9933 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9934 #, php-format
9935 msgid "An index has been added on %s"
9936 msgstr "En indeks har blitt lagt til %s"
9938 #: tbl_structure.php:471
9939 #, fuzzy
9940 #| msgid "Show versions"
9941 msgid "Show more actions"
9942 msgstr "Vis versjoner"
9944 #: tbl_structure.php:600 tbl_structure.php:602
9945 msgid "Relation view"
9946 msgstr "Relasjonsvisning"
9948 #: tbl_structure.php:609 tbl_structure.php:611
9949 msgid "Propose table structure"
9950 msgstr "Foreslå tabellstruktur"
9952 #: tbl_structure.php:634
9953 msgid "Add column"
9954 msgstr "Legg til kolonne(r)"
9956 #: tbl_structure.php:648
9957 msgid "At End of Table"
9958 msgstr "Ved slutten av tabellen"
9960 #: tbl_structure.php:649
9961 msgid "At Beginning of Table"
9962 msgstr "Ved begynnelsen av tabellen"
9964 #: tbl_structure.php:650
9965 #, php-format
9966 msgid "After %s"
9967 msgstr "Etter %s"
9969 #: tbl_structure.php:689
9970 #, php-format
9971 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9972 msgstr "Lag en indeks på&nbsp;%s&nbsp;kolonner"
9974 #: tbl_structure.php:850
9975 msgid "partitioned"
9976 msgstr "partisjonert"
9978 #: tbl_tracking.php:109
9979 #, php-format
9980 msgid "Tracking report for table `%s`"
9981 msgstr "Overvåkningsrapport for tabell `%s`"
9983 #: tbl_tracking.php:182
9984 #, php-format
9985 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9986 msgstr "Versjon %s er opprettet, overvåking av %s.%s er aktivert."
9988 #: tbl_tracking.php:190
9989 #, php-format
9990 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9991 msgstr "Overvåking av %s.%s , versjon %s er deaktivert."
9993 #: tbl_tracking.php:198
9994 #, php-format
9995 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9996 msgstr "Overvåking av %s.%s , versjon %s er aktivert."
9998 #: tbl_tracking.php:208
9999 msgid "SQL statements executed."
10000 msgstr "SQL spørringer utført."
10002 #: tbl_tracking.php:215
10003 msgid ""
10004 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10005 "ensure that you have the privileges to do so."
10006 msgstr ""
10007 "Du kan utføre dumpen ved å opprette og bruke en midlertidig database. "
10008 "Kontroller at du har privilegiene til å gjøre så."
10010 #: tbl_tracking.php:216
10011 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10012 msgstr "Kommenter ut disse to linjene hvis du ikke trenger dem."
10014 #: tbl_tracking.php:225
10015 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10016 msgstr "SQL spørringer eksportert. Venligst kopier dumpen eller utfør den."
10018 #: tbl_tracking.php:256
10019 #, php-format
10020 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10021 msgstr "Versjon %s øyeblikksbilde (SQL kode)"
10023 #: tbl_tracking.php:375
10024 msgid "Tracking statements"
10025 msgstr "Overvåkingsspørringer"
10027 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10028 #, php-format
10029 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10030 msgstr "Vis %s med datoer fra %s til %s fra bruker %s %s"
10032 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10033 msgid "Date"
10034 msgstr "Dato"
10036 #: tbl_tracking.php:406
10037 msgid "Data definition statement"
10038 msgstr "Datadefinisjonsuttrykk"
10040 #: tbl_tracking.php:457
10041 msgid "Data manipulation statement"
10042 msgstr "Datamanipulasjonsuttrykk"
10044 #: tbl_tracking.php:501
10045 msgid "SQL dump (file download)"
10046 msgstr "SQL dump (filnedlasting)"
10048 #: tbl_tracking.php:502
10049 msgid "SQL dump"
10050 msgstr "SQL dump"
10052 #: tbl_tracking.php:503
10053 msgid "This option will replace your table and contained data."
10054 msgstr "Dette valget vil erstatte din tabell og dataene den inneholder."
10056 #: tbl_tracking.php:503
10057 msgid "SQL execution"
10058 msgstr "SQL utførelse"
10060 #: tbl_tracking.php:515
10061 #, php-format
10062 msgid "Export as %s"
10063 msgstr "Eksporter som %s"
10065 #: tbl_tracking.php:555
10066 msgid "Show versions"
10067 msgstr "Vis versjoner"
10069 #: tbl_tracking.php:587
10070 msgid "Version"
10071 msgstr "Versjon"
10073 #: tbl_tracking.php:635
10074 #, php-format
10075 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10076 msgstr "Deaktiver overvåkning av %s.%s"
10078 #: tbl_tracking.php:637
10079 msgid "Deactivate now"
10080 msgstr "Deaktiver nå"
10082 #: tbl_tracking.php:648
10083 #, php-format
10084 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10085 msgstr "Aktiver overvåkning av %s.%s"
10087 #: tbl_tracking.php:650
10088 msgid "Activate now"
10089 msgstr "Aktiver nå"
10091 #: tbl_tracking.php:663
10092 #, php-format
10093 msgid "Create version %s of %s.%s"
10094 msgstr "Opprett versjon %s av %s.%s"
10096 #: tbl_tracking.php:667
10097 msgid "Track these data definition statements:"
10098 msgstr "Spor disse datadefinisjonsspørringene:"
10100 #: tbl_tracking.php:675
10101 msgid "Track these data manipulation statements:"
10102 msgstr "Spor disse datamanipulasjonsspørringene:"
10104 #: tbl_tracking.php:683
10105 msgid "Create version"
10106 msgstr "Opprett versjon"
10108 #: themes.php:31
10109 #, php-format
10110 msgid ""
10111 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10112 "directory %s."
10113 msgstr ""
10114 "Ikke støtte for maler, kontroller konfigureringen og/eller dine maler i "
10115 "katalogen %s."
10117 #: themes.php:41
10118 msgid "Get more themes!"
10119 msgstr "Få flere temaer!"
10121 #: transformation_overview.php:24
10122 msgid "Available MIME types"
10123 msgstr "Tilgjengelige MIME-typer"
10125 #: transformation_overview.php:37
10126 msgid ""
10127 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10128 msgstr ""
10129 "MIME-typer skrevet i kursiv har ikke en separat transformasjonsfunksjon"
10131 #: transformation_overview.php:42
10132 msgid "Available transformations"
10133 msgstr "Tilgjengelige transformationer"
10135 #: transformation_overview.php:47
10136 msgctxt "for MIME transformation"
10137 msgid "Description"
10138 msgstr "Beskrivelse"
10140 #: user_password.php:48
10141 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10142 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
10144 #: user_password.php:110
10145 msgid "The profile has been updated."
10146 msgstr "Profilen har blitt oppdatert."
10148 #: view_create.php:141
10149 msgid "VIEW name"
10150 msgstr "VIEW navn"
10152 #: view_operations.php:91
10153 msgid "Rename view to"
10154 msgstr "Endre tabellens navn"