Translated using Weblate (Estonian)
[phpmyadmin.git] / po / ko.po
blob48a091ba54a4524219bda9644c57606dff67cbf8
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.7.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2016-12-21 17:06+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2016-12-25 22:02+0000\n"
8 "Last-Translator: SD SkyKlouD <koongchi135@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Korean "
10 "<https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/master/ko/>\n"
11 "Language: ko\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
16 "X-Generator: Weblate 2.11-dev\n"
18 #: changelog.php:39 license.php:34
19 #, php-format
20 msgid ""
21 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
22 "information."
23 msgstr ""
24 "%s 파일은 이 시스템에서 사용할 수 없습니다. %s에 방문하여 정보를 확인하시기 "
25 "바랍니다."
27 #: db_central_columns.php:108
28 msgid "The central list of columns for the current database is empty."
29 msgstr "현재 데이터베이스에 대한 열의 중앙 목록이 비어있습니다."
31 #: db_central_columns.php:133
32 msgid "Click to sort."
33 msgstr "정렬하려면 클릭하세요."
35 #: db_central_columns.php:150
36 #, php-format
37 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
38 msgstr "%1$s - %2$s행 표시 중."
40 #: db_datadict.php:59 libraries/operations.lib.php:36
41 msgid "Database comment"
42 msgstr "데이터베이스 설명"
44 #: db_datadict.php:106 libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:596
45 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:89
46 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:4
47 msgid "Table comments:"
48 msgstr "테이블 설명:"
50 #: db_datadict.php:115 libraries/Index.php:686
51 #: libraries/insert_edit.lib.php:1639
52 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumn.php:30
53 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:290
54 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:386
55 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:523
56 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:378
57 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:480
58 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:284
59 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:375
60 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:472
61 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:629
62 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:652
63 #: libraries/tracking.lib.php:884 libraries/tracking.lib.php:975
64 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:18
65 #: templates/table/index_form.phtml:124
66 #: templates/table/relation/common_form.phtml:12
67 #: templates/table/relation/common_form.phtml:19
68 #: templates/table/relation/common_form.phtml:35
69 #: templates/table/relation/common_form.phtml:85
70 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:182
71 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:194
72 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:73
73 #: templates/table/search/table_header.phtml:6
74 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:33
75 #: vendor/phpmyadmin/motranslator/benchmark.php:12
76 #: vendor/phpmyadmin/motranslator/tests/MoFilesTest.php:19
77 msgid "Column"
78 msgstr "컬럼명"
80 #: db_datadict.php:116 libraries/Index.php:683
81 #: libraries/central_columns.lib.php:696 libraries/central_columns.lib.php:1383
82 #: libraries/insert_edit.lib.php:252
83 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:293
84 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:389
85 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:524
86 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:381
87 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:483
88 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:285
89 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:376
90 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:474
91 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:630
92 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:653
93 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:82 libraries/rte/rte_list.lib.php:110
94 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:898
95 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:929
96 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1605
97 #: libraries/server_privileges.lib.php:2529 libraries/tracking.lib.php:885
98 #: libraries/tracking.lib.php:972
99 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:11
100 #: templates/database/structure/table_header.phtml:48
101 #: templates/table/search/table_header.phtml:7
102 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:8
103 #: vendor/phpmyadmin/motranslator/tests/FunctionsTest.php:31
104 #: vendor/phpmyadmin/motranslator/tests/LoaderTest.php:118
105 #: vendor/phpmyadmin/motranslator/tests/LoaderTest.php:174
106 #: vendor/phpmyadmin/motranslator/tests/LoaderTest.php:182
107 msgid "Type"
108 msgstr "종류"
110 #: db_datadict.php:117 libraries/Index.php:689
111 #: libraries/central_columns.lib.php:707 libraries/central_columns.lib.php:1384
112 #: libraries/insert_edit.lib.php:1648
113 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:296
114 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:392
115 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:525
116 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:384
117 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:486
118 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:286
119 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:377
120 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:476
121 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:632
122 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:655
123 #: libraries/tracking.lib.php:887 libraries/tracking.lib.php:978
124 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:39
125 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:34
126 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:11
127 msgid "Null"
128 msgstr "Null"
130 #: db_datadict.php:118 libraries/central_columns.lib.php:700
131 #: libraries/central_columns.lib.php:1383
132 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:299
133 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:395
134 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:526
135 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:387
136 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:489
137 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:287
138 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:378
139 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:478
140 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:633
141 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:656
142 #: libraries/replication_gui.lib.php:153 libraries/tracking.lib.php:888
143 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:25
144 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:55
145 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:12
146 msgid "Default"
147 msgstr "기본값"
149 #: db_datadict.php:120 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:399
150 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:528
151 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:493
152 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:380
153 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:487
154 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:635
155 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:658
156 msgid "Links to"
157 msgstr "링크 대상"
159 #: db_datadict.php:122 libraries/config/messages.inc.php:161
160 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/config/messages.inc.php:215
161 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:404
162 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:531
163 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:498
164 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:383
165 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:494
166 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:646
167 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:659
168 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:65
169 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:14
170 msgid "Comments"
171 msgstr "설명"
173 #: db_datadict.php:154
174 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1183
175 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1188
176 #: libraries/tracking.lib.php:920
177 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:6
178 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:28
179 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:62
180 msgid "Primary"
181 msgstr "기본"
183 #: db_datadict.php:164 js/messages.php:374 libraries/Index.php:565
184 #: libraries/Index.php:593 libraries/IndexColumn.php:141
185 #: libraries/central_columns.lib.php:963
186 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:282 libraries/mult_submits.lib.php:450
187 #: libraries/mult_submits.lib.php:464
188 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:656
189 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:600
190 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:792
191 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:608
192 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:705
193 #: libraries/server_privileges.lib.php:2705
194 #: libraries/server_privileges.lib.php:2926
195 #: libraries/server_privileges.lib.php:2946
196 #: libraries/server_privileges.lib.php:3608
197 #: libraries/server_privileges.lib.php:3631 libraries/tracking.lib.php:931
198 #: libraries/tracking.lib.php:1003 libraries/tracking.lib.php:1008
199 #: prefs_manage.php:150 templates/prefs_autoload.phtml:13
200 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:4
201 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:7
202 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:9
203 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:24
204 msgid "No"
205 msgstr "아니오"
207 #: db_datadict.php:164 js/messages.php:522 libraries/Index.php:592
208 #: libraries/IndexColumn.php:143 libraries/central_columns.lib.php:963
209 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:282
210 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:200
211 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:756
212 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1433
213 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1442
214 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1447
215 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1452
216 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1457
217 #: libraries/mult_submits.inc.php:85 libraries/mult_submits.inc.php:213
218 #: libraries/mult_submits.lib.php:359 libraries/mult_submits.lib.php:392
219 #: libraries/mult_submits.lib.php:421 libraries/mult_submits.lib.php:448
220 #: libraries/mult_submits.lib.php:462
221 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:657
222 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:600
223 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:793
224 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:608
225 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:706
226 #: libraries/server_privileges.lib.php:2705
227 #: libraries/server_privileges.lib.php:2923
228 #: libraries/server_privileges.lib.php:2944
229 #: libraries/server_privileges.lib.php:3605
230 #: libraries/server_privileges.lib.php:3631 libraries/tracking.lib.php:931
231 #: libraries/tracking.lib.php:1001 libraries/tracking.lib.php:1006
232 #: prefs_manage.php:148 templates/prefs_autoload.phtml:12
233 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:4
234 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:7
235 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:9
236 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:24
237 msgid "Yes"
238 msgstr "예"
240 #: db_export.php:47
241 msgid "View dump (schema) of database"
242 msgstr "데이터베이스의 덤프(스키마) 데이터 보기"
244 #: db_export.php:51 db_tracking.php:103 export.php:378 libraries/DbQbe.php:326
245 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:156
246 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:918
247 msgid "No tables found in database."
248 msgstr "데이터베이스에 테이블이 없습니다."
250 #: db_export.php:65 libraries/ServerStatusData.php:128
251 #: libraries/config/messages.inc.php:277
252 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:344
253 #: libraries/navigation/nodes/NodeTableContainer.php:25
254 #: libraries/navigation/nodes/NodeTableContainer.php:26
255 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:118
256 #: templates/database/structure/show_create.phtml:18
257 msgid "Tables"
258 msgstr "테이블"
260 #: db_export.php:66 libraries/Menu.php:330 libraries/Menu.php:437
261 #: libraries/Util.php:3192 libraries/Util.php:3202 libraries/Util.php:3208
262 #: libraries/Util.php:3488 libraries/Util.php:4121 libraries/Util.php:4138
263 #: libraries/central_columns.lib.php:727 libraries/config.values.php:39
264 #: libraries/config.values.php:47 libraries/config.values.php:110
265 #: libraries/config.values.php:116 libraries/config/setup.forms.php:317
266 #: libraries/config/setup.forms.php:358 libraries/config/setup.forms.php:384
267 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
268 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:261
269 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:287
270 #: libraries/import.lib.php:1250 libraries/navigation/nodes/NodeColumn.php:38
271 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabase.php:53
272 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:290
273 #: libraries/server_privileges.lib.php:1131 libraries/tracking.lib.php:879
274 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:3
275 #: templates/database/designer/table_list.phtml:28
276 msgid "Structure"
277 msgstr "구조"
279 #: db_export.php:67 libraries/config/setup.forms.php:330
280 #: libraries/config/setup.forms.php:366 libraries/config/setup.forms.php:389
281 #: libraries/config/setup.forms.php:394
282 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:233
283 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
284 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:292
285 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:297
286 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:354
287 #: libraries/server_privileges.lib.php:1130
288 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:14
289 msgid "Data"
290 msgstr "데이터"
292 #: db_export.php:70 libraries/DbSearch.php:434
293 #: libraries/display_export.lib.php:45 libraries/replication_gui.lib.php:379
294 msgid "Select all"
295 msgstr "모두 선택"
297 #: db_operations.php:50 tbl_create.php:23
298 msgid "The database name is empty!"
299 msgstr "데이터베이스명이 없습니다!"
301 #: db_operations.php:138
302 #, php-format
303 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
304 msgstr "데이터베이스 %1$s 의 이름을 %2$s 로 변경하였습니다."
306 #: db_operations.php:150
307 #, php-format
308 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
309 msgstr "데이터베이스 %1$s 을(를) %2$s 로 복사하였습니다."
311 #: db_operations.php:279
312 #, php-format
313 msgid ""
314 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
315 msgstr ""
316 "phpMyAdmin 설정 스토리지가 비활성화되어 있습니다. 원인을 확인하려면 %s여기를 "
317 "클릭%s하십시오."
319 #: db_qbe.php:126
320 msgid "You have to choose at least one column to display!"
321 msgstr "출력하려면 적어도 1개 이상의 열을 선택해야 합니다!"
323 #: db_qbe.php:144
324 #, php-format
325 msgid "Switch to %svisual builder%s"
326 msgstr "%s비주얼 쿼리 빌더%s로 전환"
328 #: db_search.php:32 libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:110
329 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:89
330 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:104
331 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.php:78
332 msgid "Access denied!"
333 msgstr "접근이 거부되었습니다!"
335 #: db_tracking.php:53 db_tracking.php:78
336 msgid "Tracking data deleted successfully."
337 msgstr "추적자료의 삭제가 완료되었습니다."
339 #: db_tracking.php:62
340 #, php-format
341 msgid ""
342 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
343 msgstr ""
344 "버전 %1$s 는 선택된 테이블들로 만들어졌고, 추적기능은 활성화되어 있습니다."
346 #: db_tracking.php:93
347 msgid "No tables selected."
348 msgstr "테이블이 선택되지 않았습니다."
350 #: db_tracking.php:150
351 msgid "Database Log"
352 msgstr "데이터베이스 로그"
354 #: error_report.php:68
355 msgid ""
356 "An error has been detected and an error report has been automatically "
357 "submitted based on your settings."
358 msgstr "오류를 발견하고 설정에 따라 자동으로 제출되었습니다."
360 #: error_report.php:72
361 msgid "Thank you for submitting this report."
362 msgstr "보고서를 제출해 주셔서 고맙습니다."
364 #: error_report.php:76
365 msgid ""
366 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
367 "to be sent."
368 msgstr "오류를 발견하고 관련 보고서를 만들어 보내는데 실패했습니다."
370 #: error_report.php:81
371 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
372 msgstr "사용중 발생한 문제는 수동으로 제출해 주세요."
374 #: error_report.php:85
375 msgid "You may want to refresh the page."
376 msgstr "페이지를 새로고침 하세요."
378 #: export.php:194 schema_export.php:64
379 msgid "Bad type!"
380 msgstr "잘못된 타입!"
382 #: export.php:277
383 msgid "Bad parameters!"
384 msgstr "잘못된 인자!"
386 #: gis_data_editor.php:119
387 #, php-format
388 msgid "Value for the column \"%s\""
389 msgstr "\"%s\"행의 값"
391 #: gis_data_editor.php:147
392 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:38
393 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
394 msgstr "기본 레이어로 OpenStreetMaps를 사용"
396 #. l10n: Spatial Reference System Identifier
397 #: gis_data_editor.php:169
398 msgid "SRID:"
399 msgstr "SRID:"
401 #: gis_data_editor.php:195
402 #, php-format
403 msgid "Geometry %d:"
404 msgstr "기하데이터 %d:"
406 #: gis_data_editor.php:217
407 msgid "Point:"
408 msgstr "포인트:"
410 #: gis_data_editor.php:218 gis_data_editor.php:245 gis_data_editor.php:301
411 #: gis_data_editor.php:374 js/messages.php:511
412 msgid "X"
413 msgstr "X"
415 #: gis_data_editor.php:221 gis_data_editor.php:249 gis_data_editor.php:305
416 #: gis_data_editor.php:380 js/messages.php:512
417 msgid "Y"
418 msgstr "Y"
420 #: gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:299 gis_data_editor.php:372
421 #: js/messages.php:514
422 #, php-format
423 msgid "Point %d"
424 msgstr "포인트 %d"
426 #: gis_data_editor.php:256 gis_data_editor.php:312 gis_data_editor.php:390
427 #: js/messages.php:520
428 msgid "Add a point"
429 msgstr "포인트 추가"
431 #: gis_data_editor.php:273
432 #, php-format
433 msgid "Linestring %d:"
434 msgstr "문자열 %d:"
436 #: gis_data_editor.php:276 gis_data_editor.php:353
437 msgid "Outer ring:"
438 msgstr "외부 원:"
440 #: gis_data_editor.php:278 gis_data_editor.php:355
441 #, php-format
442 msgid "Inner ring %d:"
443 msgstr "내부 원 %d:"
445 #: gis_data_editor.php:315
446 msgid "Add a linestring"
447 msgstr "선 추가"
449 #: gis_data_editor.php:316 gis_data_editor.php:395 js/messages.php:521
450 msgid "Add an inner ring"
451 msgstr "내부 링 추가"
453 #: gis_data_editor.php:337
454 #, php-format
455 msgid "Polygon %d:"
456 msgstr "폴리곤 %d:"
458 #: gis_data_editor.php:401
459 msgid "Add a polygon"
460 msgstr "폴리곤 추가"
462 #: gis_data_editor.php:407
463 msgid "Add geometry"
464 msgstr "공간 데이터를 추가"
466 #: gis_data_editor.php:413 js/messages.php:349 libraries/DbSearch.php:455
467 #: libraries/DisplayResults.php:1815 libraries/browse_foreigners.lib.php:137
468 #: libraries/display_change_password.lib.php:148
469 #: libraries/display_export.lib.php:402 libraries/display_export.lib.php:408
470 #: libraries/display_import.lib.php:399 libraries/index.lib.php:34
471 #: libraries/insert_edit.lib.php:1618 libraries/insert_edit.lib.php:1655
472 #: libraries/normalization.lib.php:163 libraries/normalization.lib.php:820
473 #: libraries/operations.lib.php:43 libraries/operations.lib.php:108
474 #: libraries/operations.lib.php:258 libraries/operations.lib.php:300
475 #: libraries/operations.lib.php:797 libraries/operations.lib.php:867
476 #: libraries/operations.lib.php:912 libraries/operations.lib.php:1318
477 #: libraries/operations.lib.php:1631
478 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:234
479 #: libraries/replication_gui.lib.php:122 libraries/replication_gui.lib.php:161
480 #: libraries/replication_gui.lib.php:326 libraries/replication_gui.lib.php:463
481 #: libraries/replication_gui.lib.php:885 libraries/rte/rte_events.lib.php:515
482 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1067
483 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1692
484 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:400
485 #: libraries/server_privileges.lib.php:692
486 #: libraries/server_privileges.lib.php:2194
487 #: libraries/server_privileges.lib.php:3076
488 #: libraries/server_user_groups.lib.php:285
489 #: libraries/sql_query_form.lib.php:373 libraries/sql_query_form.lib.php:435
490 #: libraries/tracking.lib.php:542 libraries/tracking.lib.php:662
491 #: prefs_manage.php:285 prefs_manage.php:368 server_privileges.php:307
492 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:69
493 #: templates/database/create_table.phtml:21 templates/header_location.phtml:28
494 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:16
495 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:23
496 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:63
497 #: templates/server/binlog/log_selector.phtml:25
498 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:14
499 #: templates/table/index_form.phtml:241
500 #: templates/table/search/selection_form.phtml:78
501 #: templates/table/structure/add_column.phtml:25 view_create.php:300
502 #: view_operations.php:121
503 msgid "Go"
504 msgstr "실행"
506 #: gis_data_editor.php:416
507 msgid "Output"
508 msgstr "출력"
510 #: gis_data_editor.php:419
511 msgid ""
512 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
513 "below into the \"Value\" field."
514 msgstr ""
515 "\"기능\"컬럼에서 \"GeomFromText\"를 선택하고 아래 문자를 복사하여 \"값\"필드"
516 "에 붙여넣으십시오."
518 #: import.php:64
519 msgid "Succeeded"
520 msgstr "성공함"
522 #: import.php:68 js/messages.php:607
523 msgid "Failed"
524 msgstr "실패함"
526 #: import.php:72
527 msgid "Incomplete params"
528 msgstr "불완전한 인자"
530 #: import.php:196
531 #, php-format
532 msgid ""
533 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
534 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
535 msgstr ""
536 "너무 큰 파일을 업로드하려고 시도했습니다. 제한을 해결하기 위해서는 "
537 "%sdocumentation%s를 참조하여 주십시오."
539 #: import.php:376 import.php:577
540 msgid "Showing bookmark"
541 msgstr "북마크 보이기"
543 #: import.php:392 import.php:573
544 msgid "The bookmark has been deleted."
545 msgstr "북마크를 제거했습니다."
547 #: import.php:486
548 msgid ""
549 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
550 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
551 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
552 msgstr ""
553 "가져올 데이터가 없습니다. 파일이 지정되지 않았거나 파일 크기가 PHP 설정의 최"
554 "대 파일 크기를 초과했을 수 있습니다. [doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc] 참조."
556 #: import.php:538 libraries/display_import.lib.php:665
557 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
558 msgstr ""
559 "가져오기 플러그인을 로드할 수 없습니다. 올바로 설치되었는지 확인해주세요!"
561 #: import.php:580 libraries/sql.lib.php:788 libraries/sql.lib.php:1564
562 #, php-format
563 msgid "Bookmark %s has been created."
564 msgstr "북마크 %s가 생성되었습니다."
566 #: import.php:590
567 #, php-format
568 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
569 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
570 msgstr[0] "가져오기를 성공적으로 마쳤습니다. %d 쿼리가 실행되었습니다."
572 #: import.php:619
573 #, php-format
574 msgid ""
575 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
576 "same file%s and import will resume."
577 msgstr ""
578 "스크립트 시간 제한이 초과되었습니다. 이어서 하시려면 같은 파일을 다시 전송해 "
579 "주세요 (%s, %s)."
581 #: import.php:629
582 msgid ""
583 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
584 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
585 msgstr ""
586 "파싱된 데이터가 없지만, 이것은 보통 phpMyAdmin이 php 시간 제한을 늘리지 않고"
587 "는 이 가져오기를 마칠 수 없음을 뜻합니다."
589 #: import.php:700 sql.php:163
590 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
591 msgstr "\"DROP DATABASE\" 구문은 허락되지 않습니다."
593 #: import_status.php:105
594 msgid "Could not load the progress of the import."
595 msgstr "가져오기에 필요한 절차를 로드할 수 없습니다."
597 #: import_status.php:114 js/messages.php:451 js/messages.php:615
598 #: libraries/Util.php:689 libraries/export.lib.php:518
599 #: libraries/plugins/schema/ExportRelationSchema.php:298 user_password.php:299
600 msgid "Back"
601 msgstr "뒤로"
603 #: index.php:153 libraries/Footer.php:69
604 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
605 msgstr "phpMyAdmin 데모 서버"
607 #: index.php:157
608 #, php-format
609 msgid ""
610 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
611 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
612 "at %s."
613 msgstr ""
614 "데모서버를 사용중입니다. 뭐든지 할 수있으나 root, debian-sys-maint, pma사용자"
615 "는 변경하지 마세요. 추가정보는 %s에서 있습니다."
617 #: index.php:167
618 msgid "General settings"
619 msgstr "일반 설정"
621 #: index.php:197 js/messages.php:640
622 #: libraries/display_change_password.lib.php:47
623 #: libraries/display_change_password.lib.php:50 user_password.php:293
624 msgid "Change password"
625 msgstr "암호 변경"
627 #: index.php:214
628 msgid "Server connection collation"
629 msgstr "서버 연결 콜레이션(언어)"
631 #: index.php:235
632 msgid "Appearance settings"
633 msgstr "외관 설정"
635 #: index.php:267 prefs_manage.php:293
636 msgid "More settings"
637 msgstr "자세한 설정"
639 #: index.php:289
640 msgid "Database server"
641 msgstr "데이터베이스 서버"
643 #: index.php:292 libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:180
644 msgid "Server:"
645 msgstr "서버:"
647 #: index.php:296
648 msgid "Server type:"
649 msgstr "서버 타입:"
651 #: index.php:300 libraries/plugins/export/ExportLatex.php:220
652 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:701
653 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:242
654 msgid "Server version:"
655 msgstr "서버 버전:"
657 #: index.php:306
658 msgid "Protocol version:"
659 msgstr "제품 버전:"
661 #: index.php:310
662 msgid "User:"
663 msgstr "사용자:"
665 #: index.php:315
666 msgid "Server charset:"
667 msgstr "서버 문자셋:"
669 #: index.php:328
670 msgid "Web server"
671 msgstr "웹 서버"
673 #: index.php:339
674 msgid "Database client version:"
675 msgstr "데이터베이스 클라이언트 버전:"
677 #: index.php:343
678 msgid "PHP extension:"
679 msgstr "PHP 확장:"
681 #: index.php:357
682 msgid "PHP version:"
683 msgstr "PHP 버전:"
685 #: index.php:378
686 msgid "Version information:"
687 msgstr "버전 정보:"
689 #: index.php:387 libraries/Sanitize.php:189 libraries/Util.php:336
690 #: libraries/Util.php:403 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:165
691 #: libraries/display_export.lib.php:577 libraries/engines/Pbxt.php:166
692 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:200
693 #: templates/server/variables/link_template.phtml:9
694 msgid "Documentation"
695 msgstr "문서"
697 #: index.php:396
698 msgid "Official Homepage"
699 msgstr "phpMyAdmin 공식 홈"
701 #: index.php:403
702 msgid "Contribute"
703 msgstr "기여"
705 #: index.php:410
706 msgid "Get support"
707 msgstr "지원 받기"
709 #: index.php:417
710 msgid "List of changes"
711 msgstr "변경 목록"
713 #: index.php:424 templates/server/plugins/section.phtml:12
714 msgid "License"
715 msgstr "라이선스"
717 #: index.php:444
718 msgid ""
719 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
720 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
721 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
722 msgstr ""
723 "mbstring PHP extension 을 찾을 수 없거나 multibyte charset 을 사용한 것 같습"
724 "니다. mbstring PHP extension 이 없다면 phpMyAdmin 에서 문자열을 정확하게 나"
725 "눌 수 없으며 이로 인해 예상하지 못한 결과가 발생 할 수 있습니다."
727 #: index.php:459
728 msgid ""
729 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
730 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
731 msgstr ""
732 "curl 확장 기능이 발견되지 않았고 allow_url_fopen 이 비활성화 되어있습니다. 이"
733 "로 인해 오류 보고나 버전 체크와 같은 기능들이 제한됩니다."
735 #: index.php:474
736 msgid ""
737 "Your PHP parameter [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
738 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
739 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
740 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
741 msgstr ""
742 "PHP 매개변수 [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
743 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] 가 "
744 "phpMyAdmin 의 cookie 유효기간보다 작게 설정되어 있어, 로그인이 phpMyAdmin 설"
745 "정값보다 빨리 만료될 수 있습니다."
747 #: index.php:493
748 msgid ""
749 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
750 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
751 msgstr ""
752 "로그인 쿠키의 저장 시간이 phpMyAdmin에서 설정한 쿠키 유효 시간보다 짧게 설정"
753 "되어 있어, 로그인이 설정한 것보다 일찍 만료됩니다."
755 #: index.php:508
756 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
757 msgstr "이제 설정 파일은 암호화 문자열(blowfish_secret)을 필요로 합니다."
759 #: index.php:515
760 msgid "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short."
761 msgstr "설정 파일의 암호 (blowfish_secret)가 너무 짧습니다."
763 #: index.php:529
764 msgid ""
765 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
766 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
767 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
768 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
769 msgstr ""
770 "설정 스크립트가 [code]config[/code] 디렉토리를 사용하고 phpMyAdmin디렉토리에"
771 "도 존재합니다. phpMyAdmin 설정 완료후 꼭 삭제하세요. 그렇지 않으며 보안에 취"
772 "약해 집니다."
774 #: index.php:545
775 #, php-format
776 msgid ""
777 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
778 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
779 msgstr ""
780 "phpMyAdmin 설정 스토리지가 완전히 설정되지 않아, 일부 확장 기능들이 비활성화 "
781 "된 상태입니다. 원인을 확인하려면 %s여기%s를 클릭하세요. "
783 #: index.php:552
784 msgid ""
785 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
786 msgstr "대신 데이터베이스 작업 탭을 사용하여 설정할 수도 있습니다."
788 #: index.php:591
789 #, php-format
790 msgid ""
791 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
792 "This may cause unpredictable behavior."
793 msgstr ""
794 "PHP MySQL 라이브버리 버전(%s) 과 MySQL server version(%s) 이 다릅니다. 이것"
795 "은 예상하지 못한 문제를 야기할 수 있습니다."
797 #: index.php:619
798 #, php-format
799 msgid ""
800 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
801 "issues."
802 msgstr ""
803 "Server 가 Suhosin 으로 운영중입니다. 이로 인해 발생할 수 있는 문제는 "
804 "%sdocumentation%s 에서 확인이 가능합니다."
806 #: js/messages.php:43
807 msgid "Confirm"
808 msgstr "확인"
810 #: js/messages.php:44
811 #, php-format
812 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
813 msgstr "정말로 \"%s\"을/를 실행하시겠습니까?"
815 #: js/messages.php:46 libraries/mult_submits.lib.php:444
816 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
817 msgstr "이 데이터베이스 전체를 제거하려고 합니다!"
819 #: js/messages.php:48
820 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
821 msgstr ""
822 "같은 이름으로 데이터베이스의 이름을 변경할 수 없습니다. 이름을 바꾸어 다시 시"
823 "도해 주세요"
825 #: js/messages.php:50
826 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
827 msgstr "이 테이블 전체를 제거하려고 합니다!"
829 #: js/messages.php:52
830 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
831 msgstr "이 테이블의 모든 데이터를 비우려고 합니다!"
833 #: js/messages.php:53
834 msgid "Delete tracking data for this table?"
835 msgstr "이 테이블에 대한 추적 데이터를 삭제합니까?"
837 #: js/messages.php:55
838 msgid "Delete tracking data for these tables?"
839 msgstr "이 테이블들에 대한 추적 데이터를 제거하시겠습니까?"
841 #: js/messages.php:57
842 msgid "Delete tracking data for this version?"
843 msgstr "이 버전에 대한 추적 데이터를 제거하시겠습니까?"
845 #: js/messages.php:59
846 msgid "Delete tracking data for these versions?"
847 msgstr "이 버전에 대한 추적 데이터를 제거하시겠습니까?"
849 #: js/messages.php:60
850 msgid "Delete entry from tracking report?"
851 msgstr "추적 보고서에서 이 항목을 제거하시겠습니까?"
853 #: js/messages.php:61
854 msgid "Deleting tracking data"
855 msgstr "추적 데이터 삭제중"
857 #: js/messages.php:62
858 msgid "Dropping Primary Key/Index"
859 msgstr "기본 키 / 인덱스를 제거중"
861 #: js/messages.php:63
862 msgid "Dropping Foreign key."
863 msgstr "외래키를 제거중."
865 #: js/messages.php:65
866 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
867 msgstr "이 명령은 오랜 시간이 걸릴 수 있습니다. 그래도 실행하시겠습니까?"
869 #: js/messages.php:67
870 #, php-format
871 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
872 msgstr "\"%s\"그룹을 삭제하시겠습니까?"
874 #: js/messages.php:69
875 #, php-format
876 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
877 msgstr "\"%s\" 검색을 삭제하겠습니까?"
879 #: js/messages.php:71
880 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
881 msgstr ""
882 "바뀐 내용을 저장하지 않았습니다. 저장하지 않고 페이지를 이동하겠습니까?"
884 #: js/messages.php:73
885 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
886 msgstr "선택한 사용자를 정말로 삭제하시겠습니까?"
888 #: js/messages.php:75
889 msgid "Do you really want to delete this central column?"
890 msgstr "이 중심 컬럼을 정말로 삭제하시겠습니까?"
892 #: js/messages.php:77
893 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
894 msgstr "선택된 항목들을 정말로 삭제하시겠습니까?"
896 #: js/messages.php:79
897 msgid ""
898 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
899 "the data related to the selected partition(s)!"
900 msgstr ""
901 "선택된 파티션을 정말로 제거하시겠습니까? 이는 선택된 파티션과 연관된 데이터들"
902 "을 함께 삭제할 것입니다!"
904 #: js/messages.php:83
905 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
906 msgstr "선택된 파티션의 내용을 정말로 비우시겠습니까?"
908 #: js/messages.php:85
909 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
910 msgstr "선택된 파티션의 내용을 정말로 비우시겠습니까?"
912 #: js/messages.php:86
913 msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
914 msgstr "정말로 초기화 슬레이브를 실행 하시겠습니까?"
916 #: js/messages.php:88
917 msgid ""
918 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
919 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
920 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
921 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
922 "refer to the tips at "
923 msgstr ""
924 "이 명령은 데이터를 새로운 문자셋으로 변환을 시도 합니다. 드물게 문자가 새로"
925 "운 문자셋에 존재하지 않을 경우, 다르게 표시될 수 있습니다; 이 경우 되돌릴 수 "
926 "있고 다음을 참고 하세요 "
928 #: js/messages.php:94
929 msgid "Garbled Data"
930 msgstr "혼동된 데이터"
932 #: js/messages.php:96
933 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
934 msgstr "콜레이션 변경과 데이터 변환을 실행 하시겠습니까?"
936 #: js/messages.php:98
937 msgid ""
938 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
939 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
940 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
941 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
942 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
943 "</b>"
944 msgstr ""
945 "이 작업을 통해, MySQL은 콜레이션 간 데이터값들의 매핑을 시도합니다. 만약 문자"
946 "셋들이 호환되지 않는다면, 데이터가 손실 될 수 있으며 이렇게 손실된 데이터는 "
947 "컬럼의 콜레이션(들)을 되돌리는 것으로 간단하게 복원되지 <b>않을</b>을 것입니"
948 "다. <b>이미 존재하는 데이터를 변환하기 위해, 테이블 구조 페이지의 컬럼(들) 수"
949 "정 기능(\"변경\" 링크)을 이용하는 것을 추천합니다.</b>"
951 #: js/messages.php:107
952 msgid ""
953 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
954 "data?"
955 msgstr "정말로 모든 열 정렬을 변경 하고 모든 데이터를 변환 하시겠습니까?"
957 #: js/messages.php:111
958 msgid "Save & close"
959 msgstr "저장 & 닫기"
961 #: js/messages.php:112 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:426
962 #: libraries/insert_edit.lib.php:1622 prefs_manage.php:374 prefs_manage.php:385
963 msgid "Reset"
964 msgstr "초기화"
966 #: js/messages.php:113
967 msgid "Reset all"
968 msgstr "모두 초기화"
970 #: js/messages.php:116
971 msgid "Missing value in the form!"
972 msgstr "입력 폼 안에 빠진 값이 있습니다!"
974 #: js/messages.php:117
975 msgid "Select at least one of the options!"
976 msgstr "하나 이상의 옵션을 선택하세요!"
978 #: js/messages.php:118
979 msgid "Please enter a valid number!"
980 msgstr "올바른 숫자를 입력하세요!"
982 #: js/messages.php:119
983 msgid "Please enter a valid length!"
984 msgstr "올바른 길이를 입력하세요!"
986 #: js/messages.php:120
987 msgid "Add index"
988 msgstr "인덱스 추가"
990 #: js/messages.php:121
991 msgid "Edit index"
992 msgstr "인덱스 수정"
994 #: js/messages.php:122 templates/table/index_form.phtml:235
995 #, php-format
996 msgid "Add %s column(s) to index"
997 msgstr "인덱스에 %s 열 추가"
999 #: js/messages.php:123
1000 msgid "Create single-column index"
1001 msgstr "단일 컬럼 인덱스 생성"
1003 #: js/messages.php:124
1004 msgid "Create composite index"
1005 msgstr "복합 인덱스 생성"
1007 #: js/messages.php:125
1008 msgid "Composite with:"
1009 msgstr "이것과 합치기:"
1011 #: js/messages.php:126
1012 msgid "Please select column(s) for the index."
1013 msgstr "인덱스에 추가할 열을 선택해주세요."
1015 #: js/messages.php:129 templates/table/structure/add_column.phtml:1
1016 msgid "You have to add at least one column."
1017 msgstr "적어도 한 개 이상의 컬럼을 추가해야 합니다."
1019 #: js/messages.php:132 libraries/insert_edit.lib.php:1620
1020 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:163
1021 #: templates/table/index_form.phtml:240
1022 #: templates/table/relation/common_form.phtml:131
1023 msgid "Preview SQL"
1024 msgstr "SQL 미리보기"
1026 #: js/messages.php:135
1027 msgid "Simulate query"
1028 msgstr "쿼리 시뮬레이션 하기"
1030 #: js/messages.php:136
1031 msgid "Matched rows:"
1032 msgstr "일치하는 행:"
1034 #: js/messages.php:137 libraries/Util.php:590
1035 msgid "SQL query:"
1036 msgstr "SQL 질의:"
1038 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
1039 #: js/messages.php:141
1040 msgid "Y values"
1041 msgstr "Y값"
1043 #: js/messages.php:144
1044 msgid "The host name is empty!"
1045 msgstr "호스트명이 없습니다!"
1047 #: js/messages.php:145
1048 msgid "The user name is empty!"
1049 msgstr "사용자명이 없습니다!"
1051 #: js/messages.php:146 libraries/server_privileges.lib.php:1868
1052 #: user_password.php:119
1053 msgid "The password is empty!"
1054 msgstr "암호가 없습니다!"
1056 #: js/messages.php:147 libraries/server_privileges.lib.php:1866
1057 #: user_password.php:123
1058 msgid "The passwords aren't the same!"
1059 msgstr "암호가 동일하지 않습니다!"
1061 #: js/messages.php:148
1062 msgid "Removing Selected Users"
1063 msgstr "선택한 사용자를 삭제"
1065 #: js/messages.php:149 js/messages.php:216 libraries/tracking.lib.php:467
1066 #: libraries/tracking.lib.php:830
1067 msgid "Close"
1068 msgstr "닫기"
1070 #: js/messages.php:152
1071 msgid "Template was created."
1072 msgstr "템플릿이 생성되었습니다."
1074 #: js/messages.php:153
1075 msgid "Template was loaded."
1076 msgstr "템플릿을 불러왔습니다."
1078 #: js/messages.php:154
1079 msgid "Template was updated."
1080 msgstr "템플릿이 업데이트 되었습니다."
1082 #: js/messages.php:155
1083 msgid "Template was deleted."
1084 msgstr "템플릿이 삭제되었습니다."
1086 #. l10n: Other, small valued, queries
1087 #: js/messages.php:158 libraries/ServerStatusData.php:132
1088 #: libraries/server_status_queries.lib.php:140
1089 msgid "Other"
1090 msgstr "기타"
1092 #. l10n: Thousands separator
1093 #: js/messages.php:160 libraries/Util.php:1419 libraries/Util.php:1487
1094 #: libraries/Util.php:1501
1095 msgid ","
1096 msgstr ","
1098 #. l10n: Decimal separator
1099 #: js/messages.php:162 libraries/Util.php:1417 libraries/Util.php:1485
1100 #: libraries/Util.php:1499
1101 msgid "."
1102 msgstr "."
1104 #: js/messages.php:164
1105 msgid "Connections / Processes"
1106 msgstr "연결 / 프로세스"
1108 #: js/messages.php:168
1109 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
1110 msgstr "호환되지 않는 로컬 모니터 설정입니다!"
1112 #: js/messages.php:170
1113 msgid ""
1114 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1115 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1116 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1117 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1118 msgstr ""
1119 "브라우저 내의 차트 정렬 설정은 더 이상 새 버전의 모니터 다이얼로그와 호환되"
1120 "지 않습니다. 현재 설정은 더 이상 작동되지 않을 수 있습니다. <i>설정</i>메뉴에"
1121 "서 설정을 초기화해 주세요."
1123 #: js/messages.php:176
1124 msgid "Query cache efficiency"
1125 msgstr "질의 캐시 효율"
1127 #: js/messages.php:177
1128 msgid "Query cache usage"
1129 msgstr "질의 캐시 사용량"
1131 #: js/messages.php:178
1132 msgid "Query cache used"
1133 msgstr "질의 캐시 사용됨"
1135 #: js/messages.php:180
1136 msgid "System CPU usage"
1137 msgstr "시스템 CPU 사용량"
1139 #: js/messages.php:181
1140 msgid "System memory"
1141 msgstr "시스템 메모리"
1143 #: js/messages.php:182
1144 msgid "System swap"
1145 msgstr "시스템 스왑"
1147 #: js/messages.php:184
1148 msgid "Average load"
1149 msgstr "평균 부하"
1151 #: js/messages.php:185
1152 msgid "Total memory"
1153 msgstr "전체 메모리"
1155 #: js/messages.php:186
1156 msgid "Cached memory"
1157 msgstr "캐시된 메모리"
1159 #: js/messages.php:187
1160 msgid "Buffered memory"
1161 msgstr "버퍼 메모리"
1163 #: js/messages.php:188
1164 msgid "Free memory"
1165 msgstr "사용가능 메모리"
1167 #: js/messages.php:189
1168 msgid "Used memory"
1169 msgstr "사용된 메모리"
1171 #: js/messages.php:191
1172 msgid "Total swap"
1173 msgstr "전체 스왑"
1175 #: js/messages.php:192
1176 msgid "Cached swap"
1177 msgstr "캐시된 스왑"
1179 #: js/messages.php:193
1180 msgid "Used swap"
1181 msgstr "사용된 스왑"
1183 #: js/messages.php:194
1184 msgid "Free swap"
1185 msgstr "사용가능 스왑"
1187 #: js/messages.php:196
1188 msgid "Bytes sent"
1189 msgstr "바이트 보냄"
1191 #: js/messages.php:197
1192 msgid "Bytes received"
1193 msgstr "바이트 받음"
1195 #: js/messages.php:198 libraries/server_status.lib.php:232
1196 msgid "Connections"
1197 msgstr "연결 수"
1199 #: js/messages.php:199 libraries/ServerStatusData.php:429
1200 #: libraries/server_status_processes.lib.php:130
1201 msgid "Processes"
1202 msgstr "프로세스"
1204 #. l10n: shortcuts for Byte
1205 #: js/messages.php:202 libraries/Util.php:1330
1206 msgid "B"
1207 msgstr "B"
1209 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1210 #: js/messages.php:203 libraries/Util.php:1332
1211 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:213
1212 msgid "KiB"
1213 msgstr "KB"
1215 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1216 #: js/messages.php:204 libraries/Util.php:1334
1217 #: libraries/display_export.lib.php:842
1218 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:214
1219 msgid "MiB"
1220 msgstr "MB"
1222 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1223 #: js/messages.php:205 libraries/Util.php:1336
1224 msgid "GiB"
1225 msgstr "GB"
1227 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1228 #: js/messages.php:206 libraries/Util.php:1338
1229 msgid "TiB"
1230 msgstr "TB"
1232 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1233 #: js/messages.php:207 libraries/Util.php:1340
1234 msgid "PiB"
1235 msgstr "PB"
1237 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1238 #: js/messages.php:208 libraries/Util.php:1342
1239 msgid "EiB"
1240 msgstr "EB"
1242 #: js/messages.php:209
1243 #, php-format
1244 msgid "%d table(s)"
1245 msgstr "%d개 테이블(s)"
1247 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1248 #: js/messages.php:212
1249 msgid "Questions"
1250 msgstr "질의"
1252 #: js/messages.php:213 libraries/server_status.lib.php:140
1253 msgid "Traffic"
1254 msgstr "소통량"
1256 #: js/messages.php:214 libraries/Menu.php:592 libraries/Util.php:4112
1257 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:253
1258 msgid "Settings"
1259 msgstr "설정"
1261 #: js/messages.php:215
1262 msgid "Add chart to grid"
1263 msgstr "차트에 그리드 추가"
1265 #: js/messages.php:218
1266 msgid "Please add at least one variable to the series!"
1267 msgstr "하나 이상의 변수를 시리즈에 추가하십시오!"
1269 #: js/messages.php:219 libraries/DisplayResults.php:1494
1270 #: libraries/config.values.php:69 libraries/display_export.lib.php:691
1271 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2185
1272 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:103
1273 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:232
1274 #: libraries/server_status_processes.lib.php:285
1275 #: templates/columns_definitions/transformation.phtml:4
1276 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:178
1277 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:31
1278 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:12
1279 #: templates/table/search/rows_zoom.phtml:24
1280 msgid "None"
1281 msgstr "없음"
1283 #: js/messages.php:220
1284 msgid "Resume monitor"
1285 msgstr "모니터링 재개"
1287 #: js/messages.php:221
1288 msgid "Pause monitor"
1289 msgstr "모니터링 정지"
1291 #: js/messages.php:222 libraries/server_status_processes.lib.php:37
1292 msgid "Start auto refresh"
1293 msgstr "자동 새로고침 시작"
1295 #: js/messages.php:223
1296 msgid "Stop auto refresh"
1297 msgstr "자동 새로고침 중지"
1299 #: js/messages.php:225
1300 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1301 msgstr "일반 로그와 슬로우 쿼리 로그가 활성화 되었습니다."
1303 #: js/messages.php:226
1304 msgid "general_log is enabled."
1305 msgstr "일반 로그가 활성화 되었습니다."
1307 #: js/messages.php:227
1308 msgid "slow_query_log is enabled."
1309 msgstr "슬로우 쿼리 로그가 활성화 되었습니다."
1311 #: js/messages.php:228
1312 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1313 msgstr "슬로우 쿼리 로그와 일반 로그가 비활성화 되었습니다."
1315 #: js/messages.php:229
1316 msgid "log_output is not set to TABLE."
1317 msgstr "테이블에 대한 로그 출력이 설정되지 않았습니다."
1319 #: js/messages.php:230
1320 msgid "log_output is set to TABLE."
1321 msgstr "테이블에 대한 로그 출력이 설정되었습니다."
1323 #: js/messages.php:232
1324 #, php-format
1325 msgid ""
1326 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1327 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1328 "depending on your system."
1329 msgstr ""
1330 "슬로우 쿼리 로그는 활성화 되어 있지만, 서버는 수행 시간이 %d초 이상인 쿼리에 "
1331 "대해서만 슬로우 쿼리 로그를 남깁니다.   슬로우 쿼리를 남기는 쿼리의 수행 시간"
1332 "을 0-2초로 설정하는 것을 권장합니다.  사용하는 시스템에 따라 적절하게 설정하"
1333 "십시오."
1335 #: js/messages.php:236
1336 #, php-format
1337 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1338 msgstr "long_query_time이 %d초로 설정되였습니다."
1340 #: js/messages.php:238
1341 msgid ""
1342 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1343 "restart:"
1344 msgstr ""
1345 "다음 설정은 서버 전체에 적용되고 서버 재기동시 기본 설정으로 초기화됩니다:"
1347 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1348 #: js/messages.php:242
1349 #, php-format
1350 msgid "Set log_output to %s"
1351 msgstr "로그 출력을 %s로 설정"
1353 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1354 #: js/messages.php:244
1355 #, php-format
1356 msgid "Enable %s"
1357 msgstr "%s 사용가능"
1359 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1360 #: js/messages.php:246
1361 #, php-format
1362 msgid "Disable %s"
1363 msgstr "%s 사용안함"
1365 #. l10n: %d seconds
1366 #: js/messages.php:248
1367 #, php-format
1368 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
1369 msgstr "long_query_time을 %d초로 설정."
1371 #: js/messages.php:250
1372 msgid ""
1373 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1374 "database administrator."
1375 msgstr ""
1376 "변수들을 변경할 수 없습니다. root로 로그인하거나 데이터베이스 관리자에게 문의"
1377 "하십시오."
1379 #: js/messages.php:253
1380 msgid "Change settings"
1381 msgstr "설정 변경"
1383 #: js/messages.php:254
1384 msgid "Current settings"
1385 msgstr "현재 설정"
1387 #: js/messages.php:256
1388 msgid "Chart title"
1389 msgstr "차트 제목"
1391 #. l10n: As in differential values
1392 #: js/messages.php:258
1393 msgid "Differential"
1394 msgstr "차이"
1396 #: js/messages.php:259
1397 #, php-format
1398 msgid "Divided by %s"
1399 msgstr "%s로 구분"
1401 #: js/messages.php:260
1402 msgid "Unit"
1403 msgstr "단위"
1405 #: js/messages.php:262
1406 msgid "From slow log"
1407 msgstr "느린 로그로부터"
1409 #: js/messages.php:263
1410 msgid "From general log"
1411 msgstr "일반 로그로부터"
1413 #: js/messages.php:265
1414 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
1415 msgstr ""
1416 "서버의 로그에 저장된 이 쿼리에 해당하는 데이터베이스 이름을 알 수 없습니다."
1418 #: js/messages.php:267
1419 msgid "Analysing logs"
1420 msgstr "로그 분석 중"
1422 #: js/messages.php:269
1423 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1424 msgstr "로그를 읽고 분석합니다. 이 작업은 시간이 걸릴 수 있습니다."
1426 #: js/messages.php:270
1427 msgid "Cancel request"
1428 msgstr "요청 취소"
1430 #: js/messages.php:272
1431 msgid ""
1432 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1433 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1434 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1435 msgstr ""
1436 "이 열은 함께 그룹화된 동일한 질의의 양을 보여줍니다. 그러나 질의 자체만으로 "
1437 "그룹화하기 때문에, 시작 시간 등의 질의에 대한 다른 특성은 다를 수 있습니다."
1439 #: js/messages.php:277
1440 msgid ""
1441 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1442 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1443 "data."
1444 msgstr ""
1445 "INSERT 쿼리들만 선택되었기 때문에, 입력하는 데이터에 상관없이 같은 테이블을 "
1446 "대상으로 하는 쿼리들끼리 또 분류되었습니다."
1448 #: js/messages.php:282
1449 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1450 msgstr "로그자료가 로드되었습니다. 쿼리들이 실행되었던 기간:"
1452 #: js/messages.php:284
1453 msgid "Jump to Log table"
1454 msgstr "로그 테이블로 이동"
1456 #: js/messages.php:285
1457 msgid "No data found"
1458 msgstr "자료가 없습니다"
1460 #: js/messages.php:287
1461 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1462 msgstr "로그가 분석되었습니다. 하지만 해당 기간내에는 자료가 없습니다."
1464 #: js/messages.php:289
1465 msgid "Analyzing…"
1466 msgstr "분석중…"
1468 #: js/messages.php:290
1469 msgid "Explain output"
1470 msgstr "SQL 해석"
1472 #: js/messages.php:291 libraries/Menu.php:558 libraries/Util.php:4108
1473 #: libraries/config.values.php:105 libraries/rte/rte_events.lib.php:399
1474 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:108
1475 #: libraries/server_status_processes.lib.php:92 libraries/tracking.lib.php:286
1476 #: libraries/tracking.lib.php:1598
1477 msgid "Status"
1478 msgstr "상태"
1480 #: js/messages.php:292 js/messages.php:892
1481 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:486
1482 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:605
1483 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:447
1484 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:314
1485 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:97
1486 #: libraries/server_status_processes.lib.php:88 libraries/sql.lib.php:241
1487 msgid "Time"
1488 msgstr "시간"
1490 #: js/messages.php:293
1491 msgid "Total time:"
1492 msgstr "전체 시간:"
1494 #: js/messages.php:294
1495 msgid "Profiling results"
1496 msgstr "프로파일링 결과"
1498 #: js/messages.php:295
1499 #: vendor/phpmyadmin/motranslator/tests/FunctionsTest.php:57
1500 msgctxt "Display format"
1501 msgid "Table"
1502 msgstr "테이블"
1504 #: js/messages.php:296
1505 msgid "Chart"
1506 msgstr "차트"
1508 #. l10n: A collection of available filters
1509 #: js/messages.php:299
1510 msgid "Log table filter options"
1511 msgstr "로그 테이블의 필터 옵션"
1513 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1514 #: js/messages.php:301
1515 msgid "Filter"
1516 msgstr "필터"
1518 #: js/messages.php:302
1519 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1520 msgstr "단어/정규식에 의한 필터 질의:"
1522 #: js/messages.php:304
1523 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1524 msgstr "그룹 쿼리, WHERE 절 변수 데이터를 무시합니다"
1526 #: js/messages.php:305
1527 msgid "Sum of grouped rows:"
1528 msgstr "그룹화된 행의 합계:"
1530 #: js/messages.php:306
1531 msgid "Total:"
1532 msgstr "전체:"
1534 #: js/messages.php:308
1535 msgid "Loading logs"
1536 msgstr "로그를 불러오는 중"
1538 #: js/messages.php:309
1539 msgid "Monitor refresh failed"
1540 msgstr "모니터링 리프리쉬가 실패하였습니다"
1542 #: js/messages.php:311
1543 msgid ""
1544 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1545 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1546 "reentering your credentials should help."
1547 msgstr ""
1548 "새로운 차트 데이터를 요청하는 동안 서버에서 잘못된 응답을 반환했습니다.대부분"
1549 "의 경우 세션이 만료되었기 때문입니다.페이지를 다시 로드하고 새로 인증받는 것"
1550 "이 도움이 될것입니다."
1552 #: js/messages.php:315
1553 msgid "Reload page"
1554 msgstr "페이지 새로고침"
1556 #: js/messages.php:317
1557 msgid "Affected rows:"
1558 msgstr "적용된 행:"
1560 #: js/messages.php:320
1561 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1562 msgstr "설정 파일을 분석할 수 없습니다. 유효한 JSON 코드가 아닙니다."
1564 #: js/messages.php:323
1565 msgid ""
1566 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
1567 msgstr "가져온 설정과 차트 격자를 그리는데 실패했습니다. 기본 설정으로 적용중…"
1569 #: js/messages.php:325 libraries/Menu.php:365 libraries/Menu.php:467
1570 #: libraries/Menu.php:588 libraries/Util.php:4111 libraries/Util.php:4126
1571 #: libraries/Util.php:4143 libraries/config/messages.inc.php:261
1572 #: libraries/display_import.lib.php:107
1573 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:313 prefs_manage.php:246
1574 #: setup/frames/menu.inc.php:27
1575 msgid "Import"
1576 msgstr "가져오기"
1578 #: js/messages.php:326
1579 msgid "Import monitor configuration"
1580 msgstr "모니터 설정 가져오기"
1582 #: js/messages.php:328
1583 msgid "Please select the file you want to import."
1584 msgstr "가져올 파일을 선택하세요."
1586 #: js/messages.php:329
1587 msgid "No files available on server for import!"
1588 msgstr "가져오기를 수행하기 위한 파일이 서버에 없습니다!"
1590 #: js/messages.php:331
1591 msgid "Analyse query"
1592 msgstr "질의 분석"
1594 #: js/messages.php:335
1595 msgid "Advisor system"
1596 msgstr "조언 시스템"
1598 #: js/messages.php:336
1599 msgid "Possible performance issues"
1600 msgstr "가능한 성능 문제"
1602 #: js/messages.php:337
1603 msgid "Issue"
1604 msgstr "이슈"
1606 #: js/messages.php:338
1607 msgid "Recommendation"
1608 msgstr "추천"
1610 #: js/messages.php:339
1611 msgid "Rule details"
1612 msgstr "규칙 세부 사항"
1614 #: js/messages.php:340
1615 msgid "Justification"
1616 msgstr "인증"
1618 #: js/messages.php:341
1619 msgid "Used variable / formula"
1620 msgstr "사용된 변수 / 수식"
1622 #: js/messages.php:342
1623 msgid "Test"
1624 msgstr "테스트"
1626 #: js/messages.php:345
1627 msgid "Formatting SQL…"
1628 msgstr "SQL을 정렬하고 있습니다…"
1630 #: js/messages.php:346
1631 msgid "No parameters found!"
1632 msgstr "파라미터를 찾을 수 없습니다!"
1634 #: js/messages.php:350
1635 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:63
1636 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:28
1637 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:117
1638 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:88
1639 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:253
1640 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:45
1641 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:83
1642 #: templates/server/variables/link_template.phtml:5
1643 msgid "Cancel"
1644 msgstr "취소"
1646 #: js/messages.php:353 libraries/Header.php:454
1647 msgid "Page-related settings"
1648 msgstr "페이지 관련 설정"
1650 #: js/messages.php:354 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:424
1651 msgid "Apply"
1652 msgstr "적용"
1654 #: js/messages.php:357 libraries/navigation/NavigationHeader.php:60
1655 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:119
1656 msgid "Loading…"
1657 msgstr "불러오는 중…"
1659 #: js/messages.php:358
1660 msgid "Request aborted!!"
1661 msgstr "요청이 취소되었습니다!"
1663 #: js/messages.php:359
1664 msgid "Processing request"
1665 msgstr "요청 처리 중"
1667 #: js/messages.php:360
1668 msgid "Request failed!!"
1669 msgstr "요청에 실패했습니다!"
1671 #: js/messages.php:361
1672 msgid "Error in processing request"
1673 msgstr "요청 처리 중 에러 발생"
1675 #: js/messages.php:362
1676 #, php-format
1677 msgid "Error code: %s"
1678 msgstr "오류 코드: %s"
1680 #: js/messages.php:363
1681 #, php-format
1682 msgid "Error text: %s"
1683 msgstr "에러 메시지: %s"
1685 #: js/messages.php:364
1686 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:194
1687 #: libraries/db_common.inc.php:67 libraries/db_table_exists.inc.php:32
1688 msgid "No databases selected."
1689 msgstr "데이터베이스를 선택하지 않았습니다."
1691 #: js/messages.php:365
1692 msgid "Dropping column"
1693 msgstr "열 삭제 중"
1695 #: js/messages.php:366
1696 msgid "Adding primary key"
1697 msgstr "기본키 추가 중"
1699 #: js/messages.php:367
1700 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:59
1701 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:113
1702 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:87
1703 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:252
1704 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:41
1705 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:82
1706 msgid "OK"
1707 msgstr "확인"
1709 #: js/messages.php:368
1710 msgid "Click to dismiss this notification"
1711 msgstr "클릭하면 이 알림을 받지 않습니다"
1713 #: js/messages.php:371
1714 msgid "Renaming databases"
1715 msgstr "데이터베이스 이름 변경 중"
1717 #: js/messages.php:372
1718 msgid "Copying database"
1719 msgstr "데이터베이스 복사 중"
1721 #: js/messages.php:373
1722 msgid "Changing charset"
1723 msgstr "문자셋 변경 중"
1725 #: js/messages.php:377 libraries/Util.php:3091
1726 msgid "Enable foreign key checks"
1727 msgstr "외래 키(foreign key) 점검 사용"
1729 #: js/messages.php:380
1730 msgid "Failed to get real row count."
1731 msgstr "실제 줄 갯수 알아오기 실패."
1733 #: js/messages.php:383
1734 msgid "Searching"
1735 msgstr "검색중"
1737 #: js/messages.php:384
1738 msgid "Hide search results"
1739 msgstr "검색 결과 숨기기"
1741 #: js/messages.php:385
1742 msgid "Show search results"
1743 msgstr "검색 결과 보이기"
1745 #: js/messages.php:386
1746 msgid "Browsing"
1747 msgstr "보기"
1749 #: js/messages.php:387
1750 msgid "Deleting"
1751 msgstr "삭제중"
1753 #: js/messages.php:388
1754 #, php-format
1755 msgid "Delete the matches for the %s table?"
1756 msgstr "테이블 %s에 대하여 일치하는 것들을 삭제 하겠습니까?"
1758 #: js/messages.php:392
1759 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1760 msgstr "저장 함수의 정의는 RETURN문을 포함해야 합니다!"
1762 #: js/messages.php:393 libraries/DisplayResults.php:4872
1763 #: libraries/DisplayResults.php:5155 libraries/Menu.php:357
1764 #: libraries/Menu.php:458 libraries/Menu.php:584 libraries/Util.php:3495
1765 #: libraries/Util.php:3496 libraries/Util.php:4110 libraries/Util.php:4125
1766 #: libraries/Util.php:4142 libraries/config/messages.inc.php:255
1767 #: libraries/display_export.lib.php:171 libraries/rte/rte_list.lib.php:160
1768 #: libraries/server_privileges.lib.php:2366
1769 #: libraries/server_privileges.lib.php:2450
1770 #: libraries/server_privileges.lib.php:2794
1771 #: libraries/server_privileges.lib.php:3521
1772 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:317 prefs_manage.php:311
1773 #: setup/frames/menu.inc.php:28
1774 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:12
1775 msgid "Export"
1776 msgstr "내보내기"
1778 #: js/messages.php:395
1779 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
1780 msgstr "내보낼 수 있는 루틴이 없습니다. 필요 권한이 없을 수도 있습니다."
1782 #: js/messages.php:398 libraries/rte/rte_routines.lib.php:747
1783 msgid "ENUM/SET editor"
1784 msgstr "ENUM/SET 수정"
1786 #: js/messages.php:399
1787 #, php-format
1788 msgid "Values for column %s"
1789 msgstr "\"%s\" 열의 값"
1791 #: js/messages.php:400
1792 msgid "Values for a new column"
1793 msgstr "새로운 열의 값"
1795 #: js/messages.php:401
1796 msgid "Enter each value in a separate field."
1797 msgstr "각각의 필드에 값을 입력하세요."
1799 #: js/messages.php:402
1800 #, php-format
1801 msgid "Add %d value(s)"
1802 msgstr "%d 값 추가"
1804 #: js/messages.php:406
1805 msgid ""
1806 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
1807 msgstr "참고: 파일에 여러 테이블이 포함되어 있다면, 하나로 결합됩니다."
1809 #: js/messages.php:410
1810 msgid "Hide query box"
1811 msgstr "질의 상자 숨기기"
1813 #: js/messages.php:411
1814 msgid "Show query box"
1815 msgstr "질의 상자 보이기"
1817 #: js/messages.php:412 libraries/DisplayResults.php:3493
1818 #: libraries/DisplayResults.php:4856 libraries/Index.php:709
1819 #: libraries/Util.php:619 libraries/Util.php:1127 libraries/Util.php:3493
1820 #: libraries/Util.php:3494 libraries/central_columns.lib.php:848
1821 #: libraries/central_columns.lib.php:1195 libraries/config/messages.inc.php:889
1822 #: libraries/server_user_groups.lib.php:117 setup/frames/index.inc.php:183
1823 #: templates/console/bookmark_content.phtml:17
1824 #: templates/console/display.phtml:51 templates/console/display.phtml:213
1825 #: templates/server/variables/variable_row.phtml:4
1826 #: templates/server/variables/variable_row.phtml:7
1827 msgid "Edit"
1828 msgstr "수정"
1830 #: js/messages.php:413 libraries/DbSearch.php:353
1831 #: libraries/DisplayResults.php:3562 libraries/DisplayResults.php:4840
1832 #: libraries/central_columns.lib.php:850 libraries/central_columns.lib.php:1199
1833 #: libraries/display_export.lib.php:226
1834 #: libraries/server_user_groups.lib.php:127
1835 #: libraries/sql_query_form.lib.php:422 libraries/tracking.lib.php:486
1836 #: setup/frames/index.inc.php:187 setup/frames/index.inc.php:294
1837 #: templates/console/bookmark_content.phtml:18
1838 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:27
1839 msgid "Delete"
1840 msgstr "삭제"
1842 #: js/messages.php:414 libraries/DisplayResults.php:929
1843 #: libraries/DisplayResults.php:937
1844 #, php-format
1845 msgid "%d is not valid row number."
1846 msgstr "%d는 올바른 행번호가 아닙니다."
1848 #: js/messages.php:415
1849 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:357
1850 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:844
1851 #: libraries/sql.lib.php:195 tbl_change.php:151
1852 msgid "Browse foreign values"
1853 msgstr "외래값 탐색"
1855 #: js/messages.php:416
1856 msgid "No auto-saved query"
1857 msgstr "자동 저장된 쿼리가 없습니다"
1859 #: js/messages.php:417
1860 #, php-format
1861 msgid "Variable %d:"
1862 msgstr "변수 %d:"
1864 #: js/messages.php:420 libraries/normalization.lib.php:884
1865 msgid "Pick"
1866 msgstr "고르기"
1868 #: js/messages.php:421
1869 msgid "Column selector"
1870 msgstr "컬럼 셀렉터"
1872 #: js/messages.php:422
1873 msgid "Search this list"
1874 msgstr "현재 리스트 검색"
1876 #: js/messages.php:424
1877 #, php-format
1878 msgid ""
1879 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
1880 "database %s has columns that are not present in the current table."
1881 msgstr ""
1882 "센트럴 목록에 컬럼이 없습니다. 데이터베이스 %s의 센트럴 컬럼 목록 중 현재 테"
1883 "이블에 없는 컬럼을 확인하십시오."
1885 #: js/messages.php:427
1886 msgid "See more"
1887 msgstr "더 보기"
1889 #: js/messages.php:428
1890 msgid "Are you sure?"
1891 msgstr "확실합니까?"
1893 #: js/messages.php:430
1894 msgid ""
1895 "This action may change some of the columns definition.<br/>Are you sure you "
1896 "want to continue?"
1897 msgstr "컬럼 정의의 일부가 변경될 수도 있습니다.<br/>계속하겠습니까?"
1899 #: js/messages.php:433
1900 msgid "Continue"
1901 msgstr "계속"
1903 #: js/messages.php:436
1904 msgid "Add primary key"
1905 msgstr "기본키 추가"
1907 #: js/messages.php:437
1908 msgid "Primary key added."
1909 msgstr "기본 키가 추가되었습니다."
1911 #: js/messages.php:438 libraries/normalization.lib.php:189
1912 msgid "Taking you to next step…"
1913 msgstr "다음 단계로 가는 중…"
1915 #: js/messages.php:440
1916 #, php-format
1917 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
1918 msgstr "정규화의 첫번째 단계는 테이블 '%s'를 완성하는 것이다."
1920 #: js/messages.php:441 libraries/normalization.lib.php:450
1921 #: libraries/normalization.lib.php:497 libraries/normalization.lib.php:582
1922 #: libraries/normalization.lib.php:642
1923 msgid "End of step"
1924 msgstr "단계의 끝"
1926 #: js/messages.php:442
1927 msgid "Second step of normalization (2NF)"
1928 msgstr "정규화의 두번째 단계 (2NF)"
1930 #. l10n: Display text for calendar close link
1931 #: js/messages.php:443 js/messages.php:761 libraries/normalization.lib.php:286
1932 msgid "Done"
1933 msgstr "완료"
1935 #: js/messages.php:444
1936 msgid "Confirm partial dependencies"
1937 msgstr "부분 의존성 확인"
1939 #: js/messages.php:445
1940 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
1941 msgstr "선택된 부분의 의존성은 다음과 같음:"
1943 #: js/messages.php:447
1944 #, fuzzy
1945 msgid ""
1946 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
1947 "determine values of column d and column f."
1948 msgstr ""
1949 "참고: a, b -> d, f 는 컬럼 a와 컬럼 b의 결합된 값들이 컬럼 d와 컬럼 f의 값을 "
1950 "결정할 수 있다는 뜻입니다."
1952 #: js/messages.php:450
1953 msgid "No partial dependencies selected!"
1954 msgstr "부분 의존성이 선택되지 않았습니다!"
1956 #: js/messages.php:453
1957 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
1958 msgstr "테이블의 데이터에 기초한 가능한 부분 의존성을 알려주세요"
1960 #: js/messages.php:454
1961 msgid "Hide partial dependencies list"
1962 msgstr "부분 의존성 목록을 숨김"
1964 #: js/messages.php:456
1965 msgid ""
1966 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
1967 "of the table."
1968 msgstr ""
1969 "잠시 기다리십시오! 데이터의 크기와 열의 갯수에 따라 수 초 가량 시간이 걸릴 "
1970 "수 있습니다."
1972 #: js/messages.php:459
1973 msgid "Step"
1974 msgstr "단계"
1976 #: js/messages.php:461
1977 msgid "The following actions will be performed:"
1978 msgstr "다음 행동이 실행됩니다 :"
1980 #: js/messages.php:462
1981 #, php-format
1982 msgid "DROP columns %s from the table %s"
1983 msgstr "컬럼%s을(를) 테이블%s로부터 DROP"
1985 #: js/messages.php:463
1986 msgid "Create the following table"
1987 msgstr "다음 테이블을 생성"
1989 #: js/messages.php:466
1990 msgid "Third step of normalization (3NF)"
1991 msgstr "정규화의 세번째 단계 (3NF)"
1993 #: js/messages.php:467
1994 msgid "Confirm transitive dependencies"
1995 msgstr "이행 의존성 확인"
1997 #: js/messages.php:468
1998 msgid "Selected dependencies are as follows:"
1999 msgstr "선택된 의존성은 다음과 같다:"
2001 #: js/messages.php:469
2002 msgid "No dependencies selected!"
2003 msgstr "의존성이 선택되지 않았습니다!"
2005 #: js/messages.php:472 libraries/central_columns.lib.php:1215
2006 #: libraries/insert_edit.lib.php:1530 setup/frames/config.inc.php:43
2007 #: setup/frames/index.inc.php:282
2008 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:166
2009 #: templates/server/variables/link_template.phtml:2
2010 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:48
2011 #: templates/table/relation/common_form.phtml:132
2012 #: templates/table/structure/partition_definition_form.phtml:11
2013 msgid "Save"
2014 msgstr "저장"
2016 #: js/messages.php:475
2017 msgid "Hide search criteria"
2018 msgstr "검색 조건 숨기기"
2020 #: js/messages.php:476
2021 msgid "Show search criteria"
2022 msgstr "검색 조건 보이기"
2024 #: js/messages.php:477
2025 msgid "Range search"
2026 msgstr "범위 검색"
2028 #: js/messages.php:478
2029 msgid "Column maximum:"
2030 msgstr "열(컬럼) 최댓값:"
2032 #: js/messages.php:479
2033 msgid "Column minimum:"
2034 msgstr "열(컬럼) 최솟값:"
2036 #: js/messages.php:480
2037 msgid "Minimum value:"
2038 msgstr "최솟값:"
2040 #: js/messages.php:481
2041 msgid "Maximum value:"
2042 msgstr "최댓값:"
2044 #: js/messages.php:484
2045 msgid "Hide find and replace criteria"
2046 msgstr "찾기와 바꾸기 조건 숨김"
2048 #: js/messages.php:485
2049 msgid "Show find and replace criteria"
2050 msgstr "찾기와 바꾸기 조건 보임"
2052 #: js/messages.php:489
2053 msgid "Each point represents a data row."
2054 msgstr "각 포인트는 데이터 행을 나타냅니다."
2056 #: js/messages.php:491
2057 msgid "Hovering over a point will show its label."
2058 msgstr "포인트에 마우스를 올리면 라벨이 표시됩니다."
2060 #: js/messages.php:493
2061 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
2062 msgstr "확대하려면 마우스로 플롯의 한 영역을 선택하세요."
2064 #: js/messages.php:495
2065 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
2066 msgstr "줌 원래대로 보기 버튼을 클릭하면 원본 상태로 돌아갑니다."
2068 #: js/messages.php:497
2069 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
2070 msgstr "데이터 포인트(플롯 지점)를 클릭하면 행의 열람과 편집이 가능합니다."
2072 #: js/messages.php:499
2073 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
2074 msgstr "우측 하단 코너로 드래그하여 플롯을 확대할 수 있습니다."
2076 #: js/messages.php:502
2077 msgid "Select two columns"
2078 msgstr "두 개의 열 선택"
2080 #: js/messages.php:504
2081 msgid "Select two different columns"
2082 msgstr "두 개의 서로다른 열 선택"
2084 #: js/messages.php:506
2085 msgid "Data point content"
2086 msgstr "데이터 포인트 내용"
2088 #: js/messages.php:509 js/messages.php:675 js/messages.php:692
2089 #: libraries/ErrorHandler.php:366 libraries/insert_edit.lib.php:2647
2090 #: templates/table/index_form.phtml:154 templates/table/index_form.phtml:198
2091 msgid "Ignore"
2092 msgstr "무시"
2094 #: js/messages.php:510 libraries/DisplayResults.php:3496
2095 #: libraries/DisplayResults.php:4861
2096 msgid "Copy"
2097 msgstr "복사"
2099 #: js/messages.php:513
2100 msgid "Point"
2101 msgstr "포인트"
2103 #: js/messages.php:515
2104 msgid "Linestring"
2105 msgstr "줄(열) 구분자"
2107 #: js/messages.php:516
2108 msgid "Polygon"
2109 msgstr "폴리곤"
2111 #: js/messages.php:517 libraries/DisplayResults.php:1799
2112 msgid "Geometry"
2113 msgstr "기하데이터"
2115 #: js/messages.php:518
2116 msgid "Inner ring"
2117 msgstr "내부 원"
2119 #: js/messages.php:519
2120 msgid "Outer ring"
2121 msgstr "외부 원"
2123 #: js/messages.php:523
2124 msgid "Do you want to copy encryption key?"
2125 msgstr "암호화 키를 복사하겠습니까?"
2127 #: js/messages.php:524
2128 msgid "Encryption key"
2129 msgstr "암호화 키"
2131 #: js/messages.php:528
2132 msgid ""
2133 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
2134 "values directly if desired"
2135 msgstr ""
2136 "MySQL은 슬라이더로 선택되지 않는 추가값을 허용합니다; 값들을 직접 입력하길 원"
2137 "할 경우"
2139 #: js/messages.php:534
2140 #, fuzzy
2141 #| msgid ""
2142 #| "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in "
2143 #| "those values directly if desired"
2144 msgid ""
2145 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
2146 "those values directly if desired"
2147 msgstr ""
2148 "MySQL은 슬라이더로 선택되지 않는 추가값을 허용합니다; 값들을 직접 입력하길 원"
2149 "할 경우"
2151 #: js/messages.php:540
2152 msgid ""
2153 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
2154 "confirmation before abandoning changes"
2155 msgstr ""
2156 "이 페이지를 변경했다는것을 나타냅니다; 변경사항을 적용하지 않고 나갈 경우 확"
2157 "인 메시지가 표시 됩니다"
2159 #: js/messages.php:545
2160 msgid "Select referenced key"
2161 msgstr "참고키 선택"
2163 #: js/messages.php:546
2164 msgid "Select Foreign Key"
2165 msgstr "외래키 선택"
2167 #: js/messages.php:548
2168 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
2169 msgstr "기본키 혹은 유니크키를 선택하십시오!"
2171 #: js/messages.php:549 templates/database/designer/side_menu.phtml:91
2172 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:94
2173 msgid "Choose column to display"
2174 msgstr "출력할 필드 선택"
2176 #: js/messages.php:551
2177 msgid ""
2178 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2179 "save them. Do you want to continue?"
2180 msgstr ""
2181 "레이아웃의 변경을 저장하지 않았습니다. 저장하지 않으면, 변경사항이 손실됩니"
2182 "다. 이대로 계속 하시겠습니까?"
2184 #: js/messages.php:554
2185 msgid "Page name"
2186 msgstr "페이지 이름"
2188 #: js/messages.php:555 templates/database/designer/side_menu.phtml:56
2189 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:59
2190 msgid "Save page"
2191 msgstr "페이지 저장"
2193 #: js/messages.php:556 templates/database/designer/side_menu.phtml:63
2194 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:66
2195 msgid "Save page as"
2196 msgstr "페이지를 다른 이름으로 저장"
2198 #: js/messages.php:557 templates/database/designer/side_menu.phtml:49
2199 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:52
2200 msgid "Open page"
2201 msgstr "페이지 열기"
2203 #: js/messages.php:558
2204 msgid "Delete page"
2205 msgstr "페이지 삭제"
2207 #: js/messages.php:559 templates/database/designer/side_menu.phtml:10
2208 msgid "Untitled"
2209 msgstr "제목 없음"
2211 #: js/messages.php:560
2212 msgid "Please select a page to continue"
2213 msgstr "계속할 페이지를 선택하세요"
2215 #: js/messages.php:561
2216 msgid "Please enter a valid page name"
2217 msgstr "올바른 페이지 이름을 입력하세요"
2219 #: js/messages.php:563
2220 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
2221 msgstr "현재 페이지의 수정된 내용을 저장하겠습니까?"
2223 #: js/messages.php:564
2224 msgid "Successfully deleted the page"
2225 msgstr "페이지 삭제 성공"
2227 #: js/messages.php:565
2228 msgid "Export relational schema"
2229 msgstr "관계 스키마를 내보내기"
2231 #: js/messages.php:566
2232 msgid "Modifications have been saved"
2233 msgstr "수정된 내용이 저장되었습니다"
2235 #: js/messages.php:569
2236 #, php-format
2237 msgid "Add an option for column \"%s\"."
2238 msgstr "컬럼 \"%s\"에 대한옵션 추가 ."
2240 #: js/messages.php:570
2241 #, php-format
2242 msgid "%d object(s) created."
2243 msgstr "%d 개의 개체가 생성되었습니다."
2245 #: js/messages.php:571 libraries/sql_query_form.lib.php:414
2246 msgid "Submit"
2247 msgstr "확인"
2249 #: js/messages.php:574
2250 msgid "Press escape to cancel editing."
2251 msgstr "편집을 취소하려면 ESC를 누르세요."
2253 #: js/messages.php:576
2254 msgid ""
2255 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2256 "want to leave this page before saving the data?"
2257 msgstr ""
2258 "일부 데이터를 변경한 후 저장하지 않았습니다. 데이터를 저장하지 않고 페이지를 "
2259 "이동하기를 원합니까?"
2261 #: js/messages.php:579
2262 msgid "Drag to reorder."
2263 msgstr "재정렬하려면 드래그하세요."
2265 #: js/messages.php:580
2266 msgid "Click to sort results by this column."
2267 msgstr "이 열의 값에 따라 결과를 정렬하려면 누르세요."
2269 #: js/messages.php:582
2270 msgid ""
2271 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC.<br /"
2272 ">- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column from "
2273 "ORDER BY clause"
2274 msgstr ""
2275 "Shift+Click 으로 ORDER BY 절에 이 컬럼을 추가하거나 내림차순/오름차순 토글"
2276 "<br />- Ctrl+Click 또는 Alt+Click (맥: Shift+Option+Click) 으로 ORDER BY 절로"
2277 "부터 이 컬럼 제거"
2279 #: js/messages.php:586
2280 msgid "Click to mark/unmark."
2281 msgstr "선택/해제하려면 클릭하세요."
2283 #: js/messages.php:587
2284 msgid "Double-click to copy column name."
2285 msgstr "칼럼명을 복사하려면 더블클릭하세요."
2287 #: js/messages.php:589
2288 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility."
2289 msgstr "칼럼보이기 여부를 바꾸려면<br />드롭다운 화살표를 클릭하세요."
2291 #: js/messages.php:591 libraries/DisplayResults.php:1036
2292 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:283
2293 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:336
2294 #: templates/privileges/initials_row.phtml:24
2295 msgid "Show all"
2296 msgstr "모두 보기"
2298 #: js/messages.php:593
2299 msgid ""
2300 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2301 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2302 msgstr ""
2303 "이 테이블에는 유일 속성을 가진 컬럼이 없습니다. 저장 시에 격자창 편집, 체크박"
2304 "스, 편집, 복사, 삭제 등의 기능이 정상적으로 동작하지 않을 수 있습니다."
2306 #: js/messages.php:597
2307 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
2308 msgstr "올바른 16진수 문자열을 입력하세요. 사용가능한 문자는 0-9, A-F 입니다."
2310 #: js/messages.php:599
2311 msgid ""
2312 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
2313 "the browser."
2314 msgstr ""
2315 "정말 모든 열을 보시겠습니까? 테이블 크기가 큰 경우 브라우저가 정지할 수 있습"
2316 "니다."
2318 #: js/messages.php:602
2319 msgid "Original length"
2320 msgstr "원본 길이"
2322 #: js/messages.php:605
2323 msgid "cancel"
2324 msgstr "취소"
2326 #: js/messages.php:606 libraries/server_status.lib.php:277
2327 msgid "Aborted"
2328 msgstr "중지됨"
2330 #: js/messages.php:608
2331 msgid "Success"
2332 msgstr "성공"
2334 #: js/messages.php:609
2335 msgid "Import status"
2336 msgstr "상태 가져오기"
2338 #: js/messages.php:610 libraries/navigation/Navigation.php:113
2339 msgid "Drop files here"
2340 msgstr "파일을 여기로 끌어오세요"
2342 #: js/messages.php:611
2343 msgid "Select database first"
2344 msgstr "데이터베이스를 먼저 선택하세요"
2346 #: js/messages.php:614 libraries/DisplayResults.php:5047
2347 #: libraries/Util.php:4003
2348 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.phtml:3
2349 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:6
2350 msgid "Print"
2351 msgstr "인쇄"
2353 #: js/messages.php:621
2354 msgid "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
2355 msgstr "값을 더블클릭 하여 바로 수정할 수 있습니다.<br />(일부 제외)."
2357 #: js/messages.php:626
2358 msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
2359 msgstr "값을 클릭하여 바로 수정할 수 있습니다.<br />(일부 제외)."
2361 #: js/messages.php:632
2362 msgid "Go to link:"
2363 msgstr "다음 링크로 이동 :"
2365 #: js/messages.php:633
2366 msgid "Copy column name."
2367 msgstr "컬럼 이름 복사."
2369 #: js/messages.php:635
2370 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
2371 msgstr ""
2372 "마우스 오른쪽버튼을 클릭하여 클립보드에 컬럼 이름을 복사할 수 있습니다."
2374 #: js/messages.php:638
2375 msgid "Generate password"
2376 msgstr "암호 생성"
2378 #: js/messages.php:639 libraries/replication_gui.lib.php:877
2379 msgid "Generate"
2380 msgstr "생성"
2382 #: js/messages.php:643
2383 msgid "More"
2384 msgstr "더보기"
2386 #: js/messages.php:646
2387 msgid "Show panel"
2388 msgstr "패널 표시"
2390 #: js/messages.php:647
2391 msgid "Hide panel"
2392 msgstr "패널 숨기기"
2394 #: js/messages.php:648
2395 msgid "Show hidden navigation tree items."
2396 msgstr "숨겨진 탐색 트리의 항목보기."
2398 #: js/messages.php:649 libraries/config/messages.inc.php:479
2399 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1423
2400 msgid "Link with main panel"
2401 msgstr "매인 패널에 링크"
2403 #: js/messages.php:650 libraries/navigation/NavigationTree.php:1426
2404 msgid "Unlink from main panel"
2405 msgstr "매인 패널에서 링크 해제"
2407 #: js/messages.php:654
2408 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
2409 msgstr ""
2410 "요청하신 페이지를 기록에서 찾을 수 없습니다. 만기 되었을 수도 있습니다."
2412 #: js/messages.php:658 setup/lib/index.lib.php:165
2413 #, php-format
2414 msgid ""
2415 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2416 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2417 msgstr ""
2418 "phpMyAdmin 업그레이드가 필요합니다. 최신버전은 %s이며 %s에 릴리즈 되었습니다."
2420 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2421 #: js/messages.php:662
2422 msgid ", latest stable version:"
2423 msgstr ", 최신 안정 버전:"
2425 #: js/messages.php:663
2426 msgid "up to date"
2427 msgstr "최신버전"
2429 #: js/messages.php:665 libraries/DisplayResults.php:4978 view_create.php:206
2430 msgid "Create view"
2431 msgstr "뷰 생성"
2433 #: js/messages.php:668
2434 msgid "Send error report"
2435 msgstr "오류 보고서 전송"
2437 #: js/messages.php:669
2438 msgid "Submit error report"
2439 msgstr "오류 보고서 제출"
2441 #: js/messages.php:671
2442 msgid ""
2443 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
2444 "report?"
2445 msgstr "치명적인 자바스크립트 오류 발생. 오류를 전송할까요?"
2447 #: js/messages.php:673
2448 msgid "Change report settings"
2449 msgstr "보고서 설정 변경"
2451 #: js/messages.php:674
2452 msgid "Show report details"
2453 msgstr "보고서 상세 보기"
2455 #: js/messages.php:677
2456 msgid ""
2457 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
2458 "level!"
2459 msgstr "PHP의 실행시간 제한에 걸려 내보내기가 완료되지 않았습니다!"
2461 #: js/messages.php:681
2462 #, php-format
2463 msgid ""
2464 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
2465 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
2466 msgstr ""
2467 "경고: 현재 페이지의 폼 필드는 %d개가 넘습니다. 폼이 전송될 때 PHP의 "
2468 "max_input_vars 설정에 의해 일부 필드가 손실될 수 있습니다."
2470 #: js/messages.php:687 js/messages.php:700
2471 msgid "Some errors have been detected on the server!"
2472 msgstr "서버 에러가 감지되었습니다!"
2474 #: js/messages.php:689
2475 msgid "Please look at the bottom of this window."
2476 msgstr "이 창의 아래쪽을 보세요."
2478 #: js/messages.php:695 libraries/ErrorHandler.php:370
2479 msgid "Ignore All"
2480 msgstr "모두 무시"
2482 #: js/messages.php:703
2483 msgid ""
2484 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
2485 msgstr "각 설정은 현재 전송중입니다. 기다려주세요."
2487 #: js/messages.php:713
2488 msgid "Execute this query again?"
2489 msgstr "이 질의를 다시 실행합니까?"
2491 #: js/messages.php:715
2492 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
2493 msgstr "정말 이 북마크를 삭제하겠습니까?"
2495 #: js/messages.php:717
2496 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
2497 msgstr "SQL 디버그 정보를 가져오는 중 오류가 발생하였습니다."
2499 #: js/messages.php:719
2500 #, php-format
2501 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
2502 msgstr "%s 쿼리를 %s 번 %s 초 안에 처리했습니다."
2504 #: js/messages.php:720
2505 #, php-format
2506 msgid "%s argument(s) passed"
2507 msgstr "%s개의 인수가 전달됨"
2509 #: js/messages.php:721
2510 msgid "Show arguments"
2511 msgstr "매개변수 보이기"
2513 #: js/messages.php:722
2514 msgid "Hide arguments"
2515 msgstr "매개변수 숨기기"
2517 #: js/messages.php:723
2518 msgid "Time taken:"
2519 msgstr "소요 시간 :"
2521 #: js/messages.php:724
2522 msgid ""
2523 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
2524 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
2525 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
2526 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
2527 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
2528 msgstr ""
2529 "브라우저 저장소에 접근하는데 문제가 발생하여, 몇 가지 기능이 제대로 동작하지 "
2530 "않을 수 있습니다. 이 문제는 브라우저가 저장소를 지원하지 않거나 저장소의 한계"
2531 "치에 도달하거나 하는 경우 발생합니다. 파이어폭스에서는 오류가 생긴 저장소가 "
2532 "문제가 될 수 있으며, \"오프라인 웹사이트 데이터\"를 삭제하는것이 도움이 될 "
2533 "수 있습니다. 사파리에서는 일반적으로 \"개인 모드 브라우징\"에 의해 발생 됩니"
2534 "다."
2536 #: js/messages.php:726
2537 msgid "Copy tables to"
2538 msgstr "테이블을 복사합니다"
2540 #: js/messages.php:727
2541 msgid "Add table prefix"
2542 msgstr "테이블 접두사 추가"
2544 #: js/messages.php:728
2545 msgid "Replace table with prefix"
2546 msgstr "접두사로 테이블 교체"
2548 #: js/messages.php:729 templates/database/structure/check_all_tables.phtml:29
2549 msgid "Copy table with prefix"
2550 msgstr "테이블에 접두사를 추가하여 복제"
2552 #: js/messages.php:732
2553 msgid "Extremely weak"
2554 msgstr ""
2556 #: js/messages.php:733
2557 msgid "Very weak"
2558 msgstr ""
2560 #: js/messages.php:734
2561 msgid "Weak"
2562 msgstr ""
2564 #: js/messages.php:735
2565 msgid "Good"
2566 msgstr ""
2568 #: js/messages.php:736
2569 msgid "Strong"
2570 msgstr ""
2572 #: js/messages.php:765
2573 msgctxt "Previous month"
2574 msgid "Prev"
2575 msgstr "이전"
2577 #: js/messages.php:770
2578 msgctxt "Next month"
2579 msgid "Next"
2580 msgstr "다음"
2582 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2583 #: js/messages.php:773
2584 msgid "Today"
2585 msgstr "오늘"
2587 #: js/messages.php:777
2588 msgid "January"
2589 msgstr "1월"
2591 #: js/messages.php:778
2592 msgid "February"
2593 msgstr "2월"
2595 #: js/messages.php:779
2596 msgid "March"
2597 msgstr "3월"
2599 #: js/messages.php:780
2600 msgid "April"
2601 msgstr "4월"
2603 #: js/messages.php:781
2604 msgid "May"
2605 msgstr "5월"
2607 #: js/messages.php:782
2608 msgid "June"
2609 msgstr "6월"
2611 #: js/messages.php:783
2612 msgid "July"
2613 msgstr "7월"
2615 #: js/messages.php:784
2616 msgid "August"
2617 msgstr "8월"
2619 #: js/messages.php:785
2620 msgid "September"
2621 msgstr "9월"
2623 #: js/messages.php:786
2624 msgid "October"
2625 msgstr "10월"
2627 #: js/messages.php:787
2628 msgid "November"
2629 msgstr "11월"
2631 #: js/messages.php:788
2632 msgid "December"
2633 msgstr "12월"
2635 #. l10n: Short month name
2636 #: js/messages.php:795 libraries/Util.php:1547
2637 msgid "Jan"
2638 msgstr "1월"
2640 #. l10n: Short month name
2641 #: js/messages.php:797 libraries/Util.php:1549
2642 msgid "Feb"
2643 msgstr "2월"
2645 #. l10n: Short month name
2646 #: js/messages.php:799 libraries/Util.php:1551
2647 msgid "Mar"
2648 msgstr "3월"
2650 #. l10n: Short month name
2651 #: js/messages.php:801 libraries/Util.php:1553
2652 msgid "Apr"
2653 msgstr "4월"
2655 #. l10n: Short month name
2656 #: js/messages.php:803 libraries/Util.php:1555
2657 msgctxt "Short month name"
2658 msgid "May"
2659 msgstr "5월"
2661 #. l10n: Short month name
2662 #: js/messages.php:805 libraries/Util.php:1557
2663 msgid "Jun"
2664 msgstr "6월"
2666 #. l10n: Short month name
2667 #: js/messages.php:807 libraries/Util.php:1559
2668 msgid "Jul"
2669 msgstr "7월"
2671 #. l10n: Short month name
2672 #: js/messages.php:809 libraries/Util.php:1561
2673 msgid "Aug"
2674 msgstr "8월"
2676 #. l10n: Short month name
2677 #: js/messages.php:811 libraries/Util.php:1563
2678 msgid "Sep"
2679 msgstr "9월"
2681 #. l10n: Short month name
2682 #: js/messages.php:813 libraries/Util.php:1565
2683 msgid "Oct"
2684 msgstr "10월"
2686 #. l10n: Short month name
2687 #: js/messages.php:815 libraries/Util.php:1567
2688 msgid "Nov"
2689 msgstr "11월"
2691 #. l10n: Short month name
2692 #: js/messages.php:817 libraries/Util.php:1569
2693 msgid "Dec"
2694 msgstr "12월"
2696 #: js/messages.php:823
2697 msgid "Sunday"
2698 msgstr "일요일"
2700 #: js/messages.php:824
2701 msgid "Monday"
2702 msgstr "월요일"
2704 #: js/messages.php:825
2705 msgid "Tuesday"
2706 msgstr "화요일"
2708 #: js/messages.php:826
2709 msgid "Wednesday"
2710 msgstr "수요일"
2712 #: js/messages.php:827
2713 msgid "Thursday"
2714 msgstr "목요일"
2716 #: js/messages.php:828
2717 msgid "Friday"
2718 msgstr "금요일"
2720 #: js/messages.php:829
2721 msgid "Saturday"
2722 msgstr "토요일"
2724 #. l10n: Short week day name
2725 #: js/messages.php:836
2726 msgid "Sun"
2727 msgstr "일"
2729 #. l10n: Short week day name
2730 #: js/messages.php:838 libraries/Util.php:1574
2731 msgid "Mon"
2732 msgstr "월"
2734 #. l10n: Short week day name
2735 #: js/messages.php:840 libraries/Util.php:1576
2736 msgid "Tue"
2737 msgstr "화"
2739 #. l10n: Short week day name
2740 #: js/messages.php:842 libraries/Util.php:1578
2741 msgid "Wed"
2742 msgstr "수"
2744 #. l10n: Short week day name
2745 #: js/messages.php:844 libraries/Util.php:1580
2746 msgid "Thu"
2747 msgstr "목"
2749 #. l10n: Short week day name
2750 #: js/messages.php:846 libraries/Util.php:1582
2751 msgid "Fri"
2752 msgstr "금"
2754 #. l10n: Short week day name
2755 #: js/messages.php:848 libraries/Util.php:1584
2756 msgid "Sat"
2757 msgstr "토"
2759 #. l10n: Minimal week day name
2760 #: js/messages.php:855
2761 msgid "Su"
2762 msgstr "일"
2764 #. l10n: Minimal week day name
2765 #: js/messages.php:857
2766 msgid "Mo"
2767 msgstr "월"
2769 #. l10n: Minimal week day name
2770 #: js/messages.php:859
2771 msgid "Tu"
2772 msgstr "화"
2774 #. l10n: Minimal week day name
2775 #: js/messages.php:861
2776 msgid "We"
2777 msgstr "수"
2779 #. l10n: Minimal week day name
2780 #: js/messages.php:863
2781 msgid "Th"
2782 msgstr "목"
2784 #. l10n: Minimal week day name
2785 #: js/messages.php:865
2786 msgid "Fr"
2787 msgstr "금"
2789 #. l10n: Minimal week day name
2790 #: js/messages.php:867
2791 msgid "Sa"
2792 msgstr "토"
2794 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2795 #: js/messages.php:871
2796 msgid "Wk"
2797 msgstr "주"
2799 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year"
2800 #. * or "calendar-year-month".
2802 #: js/messages.php:878
2803 msgid "calendar-month-year"
2804 msgstr "calendar-year-month"
2806 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
2807 #: js/messages.php:881
2808 msgctxt "Year suffix"
2809 msgid "none"
2810 msgstr "없음"
2812 #: js/messages.php:893
2813 msgid "Hour"
2814 msgstr "시"
2816 #: js/messages.php:894
2817 msgid "Minute"
2818 msgstr "분"
2820 #: js/messages.php:895
2821 msgid "Second"
2822 msgstr "초"
2824 #: js/messages.php:906
2825 msgid "This field is required"
2826 msgstr "해당 항목은 필수 항목입니다"
2828 #: js/messages.php:907
2829 msgid "Please fix this field"
2830 msgstr "이 필드를 수정하세요"
2832 #: js/messages.php:908
2833 msgid "Please enter a valid email address"
2834 msgstr "올바른 이메일 주소를 입력하세요"
2836 #: js/messages.php:909
2837 msgid "Please enter a valid URL"
2838 msgstr "올바른  URL을 입력하세요"
2840 #: js/messages.php:910
2841 msgid "Please enter a valid date"
2842 msgstr "올바른 날짜를 입력하세요"
2844 #: js/messages.php:913
2845 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
2846 msgstr "올바른 날짜(ISO 형식)를 입력하세요"
2848 #: js/messages.php:915
2849 msgid "Please enter a valid number"
2850 msgstr "올바른  숫자를 입력하세요"
2852 #: js/messages.php:918
2853 msgid "Please enter a valid credit card number"
2854 msgstr "올바른 신용 카드 번호를 입력하세요"
2856 #: js/messages.php:920
2857 msgid "Please enter only digits"
2858 msgstr "숫자만 입력해 주세요"
2860 #: js/messages.php:923
2861 msgid "Please enter the same value again"
2862 msgstr "같은 값을 한번 더 입력하세요"
2864 #: js/messages.php:927
2865 msgid "Please enter no more than {0} characters"
2866 msgstr "{0} 글자 이하로 입력해 주세요"
2868 #: js/messages.php:932
2869 msgid "Please enter at least {0} characters"
2870 msgstr "최소 {0} 글자 이상 입력해주세요"
2872 #: js/messages.php:937
2873 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
2874 msgstr "{0} 글자에서 {1} 글자 사이로 입력해 주세요"
2876 #: js/messages.php:942
2877 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
2878 msgstr "{0} 에서 {1} 사이의 값을 입력하세요"
2880 #: js/messages.php:947
2881 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
2882 msgstr "{0}과 같거나 작은 값을 입력하세요"
2884 #: js/messages.php:952
2885 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
2886 msgstr "{0}과 같거나 큰 값을 입력하세요"
2888 #: js/messages.php:958
2889 msgid "Please enter a valid date or time"
2890 msgstr "올바른 날짜 또는 시간을 입력하세요"
2892 #: js/messages.php:963
2893 msgid "Please enter a valid HEX input"
2894 msgstr "올바른 HEX값을 입력하세요"
2896 #: js/messages.php:968 libraries/Message.php:190 libraries/Util.php:566
2897 #: libraries/core.lib.php:243 libraries/import.lib.php:80
2898 #: libraries/insert_edit.lib.php:1235 view_operations.php:78
2899 msgid "Error"
2900 msgstr "오류"
2902 #: libraries/Advisor.php:163
2903 #, php-format
2904 msgid "PHP threw following error: %s"
2905 msgstr "PHP에서 다음과 같은 오류가 발생했습니다: %s"
2907 #: libraries/Advisor.php:194
2908 #, php-format
2909 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
2910 msgstr "규칙 '%s'에 대한 precondition 계산 실패."
2912 #: libraries/Advisor.php:211
2913 #, php-format
2914 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
2915 msgstr "규칙 '%s'에 대한 값 계산 실패."
2917 #: libraries/Advisor.php:230
2918 #, php-format
2919 msgid "Failed running test for rule '%s'."
2920 msgstr "규칙 '%s'에 대한 테스트를 실행 못 함."
2922 #: libraries/Advisor.php:310
2923 #, php-format
2924 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
2925 msgstr "규칙 '%s'를 변환하는데 실패했습니다."
2927 #: libraries/Advisor.php:469
2928 #, php-format
2929 msgid "Error in reading file: The file '%s' does not exist or is not readable!"
2930 msgstr "파일 읽기 오류: 파일 '%s'는 존재하지 않거나 읽을 수 없는 상태입니다!"
2932 #: libraries/Advisor.php:494
2933 #, php-format
2934 msgid ""
2935 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
2936 msgstr "%1$s 행의 규칙이 잘못됨, 이전 규칙의 %2$s 행일 수 있음."
2938 #: libraries/Advisor.php:513
2939 #, php-format
2940 msgid "Invalid rule declaration on line %s."
2941 msgstr "%s 행에 잘못된 규칙 선언."
2943 #: libraries/Advisor.php:521
2944 #, php-format
2945 msgid "Unexpected characters on line %s."
2946 msgstr "%s 라인에 알 수 없는 문자가 있습니다."
2948 #: libraries/Advisor.php:536
2949 #, php-format
2950 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
2951 msgstr ""
2952 "%1$s 행에 알 수 없는 문자가 있습니다. 탭 문자가 있어야 하지만, \"%2$s\"가 있"
2953 "습니다."
2955 #: libraries/Charsets.php:160
2956 #: templates/database/structure/table_header.phtml:84
2957 msgid "Charset"
2958 msgstr "문자셋"
2960 #: libraries/Charsets.php:207 libraries/Index.php:688
2961 #: libraries/central_columns.lib.php:702 libraries/central_columns.lib.php:1384
2962 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:338
2963 #: libraries/operations.lib.php:288 libraries/operations.lib.php:1054
2964 #: libraries/tracking.lib.php:886 libraries/tracking.lib.php:977
2965 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:33
2966 #: templates/database/structure/table_header.phtml:55
2967 #: templates/server/collations/charsets.phtml:4
2968 #: templates/table/search/table_header.phtml:8
2969 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:30
2970 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:9
2971 msgid "Collation"
2972 msgstr "데이터정렬방식"
2974 #: libraries/Charsets.php:243 libraries/insert_edit.lib.php:402
2975 msgid "Binary"
2976 msgstr "바이너리"
2978 #: libraries/Charsets.php:255
2979 msgid "Bulgarian"
2980 msgstr "불가리아어"
2982 #: libraries/Charsets.php:259 libraries/Charsets.php:400
2983 msgid "Simplified Chinese"
2984 msgstr "한문 (간자체)"
2986 #: libraries/Charsets.php:261 libraries/Charsets.php:420
2987 msgid "Traditional Chinese"
2988 msgstr "한문 (번자체)"
2990 #: libraries/Charsets.php:265
2991 msgid "case-insensitive"
2992 msgstr "대소문자 구분안함"
2994 #: libraries/Charsets.php:268
2995 msgid "case-sensitive"
2996 msgstr "대소문자 구분"
2998 #: libraries/Charsets.php:271
2999 msgid "Croatian"
3000 msgstr "크로아티아어"
3002 #: libraries/Charsets.php:274
3003 msgid "Czech"
3004 msgstr "체코어"
3006 #: libraries/Charsets.php:277
3007 msgid "Danish"
3008 msgstr "덴마크어"
3010 #: libraries/Charsets.php:280
3011 msgid "English"
3012 msgstr "영어"
3014 #: libraries/Charsets.php:283
3015 msgid "Esperanto"
3016 msgstr "에스페란토어"
3018 #: libraries/Charsets.php:286
3019 msgid "Estonian"
3020 msgstr "에스토니아어"
3022 #: libraries/Charsets.php:289 libraries/Charsets.php:292
3023 msgid "German"
3024 msgstr "독일어"
3026 #: libraries/Charsets.php:289
3027 msgid "dictionary"
3028 msgstr "사전"
3030 #: libraries/Charsets.php:292
3031 msgid "phone book"
3032 msgstr "전화번호부"
3034 #: libraries/Charsets.php:295
3035 msgid "Hungarian"
3036 msgstr "헝가리어"
3038 #: libraries/Charsets.php:298
3039 msgid "Icelandic"
3040 msgstr "아이슬란드어"
3042 #: libraries/Charsets.php:301 libraries/Charsets.php:407
3043 msgid "Japanese"
3044 msgstr "일본어"
3046 #: libraries/Charsets.php:304
3047 msgid "Latvian"
3048 msgstr "라트비아어"
3050 #: libraries/Charsets.php:307
3051 msgid "Lithuanian"
3052 msgstr "리투아니아어"
3054 #: libraries/Charsets.php:310 libraries/Charsets.php:429
3055 msgid "Korean"
3056 msgstr "한국어"
3058 #: libraries/Charsets.php:313
3059 msgid "Burmese"
3060 msgstr "버마어"
3062 #: libraries/Charsets.php:316
3063 msgid "Persian"
3064 msgstr "페르시아어"
3066 #: libraries/Charsets.php:319
3067 msgid "Polish"
3068 msgstr "폴란드어"
3070 #: libraries/Charsets.php:322 libraries/Charsets.php:383
3071 msgid "West European"
3072 msgstr "서유럽어"
3074 #: libraries/Charsets.php:325
3075 msgid "Romanian"
3076 msgstr "루마니어어"
3078 #: libraries/Charsets.php:328
3079 msgid "Sinhalese"
3080 msgstr "싱할라어"
3082 #: libraries/Charsets.php:331
3083 msgid "Slovak"
3084 msgstr "슬로바키아어"
3086 #: libraries/Charsets.php:334
3087 msgid "Slovenian"
3088 msgstr "슬로베니아어"
3090 #: libraries/Charsets.php:337
3091 msgid "Spanish"
3092 msgstr "스페인어"
3094 #: libraries/Charsets.php:340
3095 msgid "Traditional Spanish"
3096 msgstr "정통 스페인어"
3098 #: libraries/Charsets.php:343 libraries/Charsets.php:450
3099 msgid "Swedish"
3100 msgstr "스웨덴어"
3102 #: libraries/Charsets.php:346 libraries/Charsets.php:453
3103 msgid "Thai"
3104 msgstr "타이어"
3106 #: libraries/Charsets.php:349 libraries/Charsets.php:447
3107 msgid "Turkish"
3108 msgstr "터키어"
3110 #: libraries/Charsets.php:352 libraries/Charsets.php:444
3111 msgid "Ukrainian"
3112 msgstr "우크라이나어"
3114 #: libraries/Charsets.php:355 libraries/Charsets.php:374
3115 msgid "Unicode"
3116 msgstr "유니코드"
3118 #: libraries/Charsets.php:355 libraries/Charsets.php:374
3119 #: libraries/Charsets.php:383 libraries/Charsets.php:390
3120 #: libraries/Charsets.php:412 libraries/Charsets.php:423
3121 msgid "multilingual"
3122 msgstr "다국어"
3124 #: libraries/Charsets.php:358
3125 msgid "Vietnamese"
3126 msgstr "베트남어"
3128 #: libraries/Charsets.php:390
3129 msgid "Central European"
3130 msgstr "중부유럽어"
3132 #: libraries/Charsets.php:395
3133 msgid "Russian"
3134 msgstr "러시아어"
3136 #: libraries/Charsets.php:412
3137 msgid "Baltic"
3138 msgstr "발트어"
3140 #: libraries/Charsets.php:417
3141 msgid "Armenian"
3142 msgstr "아르메니아어"
3144 #: libraries/Charsets.php:423
3145 msgid "Cyrillic"
3146 msgstr "키릴어"
3148 #: libraries/Charsets.php:426
3149 msgid "Arabic"
3150 msgstr "아라비아어"
3152 #: libraries/Charsets.php:432
3153 msgid "Hebrew"
3154 msgstr "히브리어"
3156 #: libraries/Charsets.php:435
3157 msgid "Georgian"
3158 msgstr "조지아어"
3160 #: libraries/Charsets.php:438
3161 msgid "Greek"
3162 msgstr "그리스어"
3164 #: libraries/Charsets.php:441
3165 msgid "Czech-Slovak"
3166 msgstr "체코슬로바키아어"
3168 #: libraries/Charsets.php:456 libraries/Charsets.php:463
3169 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:986
3170 msgid "unknown"
3171 msgstr "알수없음"
3173 #: libraries/Charsets.php:460
3174 msgid "binary collation"
3175 msgstr "바이너리 정렬 방식"
3177 #: libraries/Charsets.php:467
3178 msgid "case-insensitive collation"
3179 msgstr "대소문자 구분 없는 정렬 방식"
3181 #: libraries/Charsets.php:469
3182 msgid "case-sensitive collation"
3183 msgstr "대소문자 구분 있는 정렬 방식"
3185 #: libraries/Config.php:1100
3186 #, php-format
3187 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
3188 msgstr "이미 존재하고 있는 환경설정 파일 (%s) 을 읽을 수 없습니다."
3190 #: libraries/Config.php:1130
3191 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
3192 msgstr ""
3193 "설정 파일에 잘못된 권한이 지정되어있습니다. 익명 쓰기 권한이면 안됩니다!"
3195 #: libraries/Config.php:1150
3196 #, php-format
3197 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
3198 msgstr "기본 설정을 가져올 수 없습니다: %1$s"
3200 #: libraries/Config.php:1157
3201 msgid "Failed to read configuration file!"
3202 msgstr "설정 파일을 읽는데 실패했습니다!"
3204 #: libraries/Config.php:1160
3205 msgid ""
3206 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
3207 "shown below."
3208 msgstr ""
3209 "일반적으로 이것은 문법 오류가 있음을 의미합니다. 다음의 모든 오류를 확인하십"
3210 "시오."
3212 #: libraries/Config.php:1538
3213 msgid "Font size"
3214 msgstr "글꼴 크기"
3216 #: libraries/Console.php:86
3217 #, php-format
3218 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
3219 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
3220 msgstr[0] "%1$d 북마크 보이기 (개인 및 공유)"
3222 #: libraries/Console.php:93
3223 msgid "No bookmarks"
3224 msgstr "북마크 없음"
3226 #: libraries/Console.php:128
3227 msgid "SQL Query Console"
3228 msgstr "SQL 질의 콘솔"
3230 #: libraries/DatabaseInterface.php:1413
3231 msgid "Failed to set configured collation connection!"
3232 msgstr "정렬 방식 연결을 구성하는데 실패했습니다!"
3234 #: libraries/DatabaseInterface.php:2025
3235 msgid ""
3236 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
3237 "configured)."
3238 msgstr ""
3239 "서버가 응답하지 않습니다 (또는 로컬 서버의 소켓이 현재 제대로 구성되어 있지 "
3240 "않습니다)."
3242 #: libraries/DatabaseInterface.php:2030
3243 msgid "The server is not responding."
3244 msgstr "서버가 응답하지 않습니다."
3246 #: libraries/DatabaseInterface.php:2036
3247 msgid "Please check privileges of directory containing database."
3248 msgstr "디렉토리를 포함하는 데이터베이스의 권한을 확인하십시오."
3250 #: libraries/DatabaseInterface.php:2047
3251 msgid "Details…"
3252 msgstr "자세히…"
3254 #: libraries/DatabaseInterface.php:2345
3255 msgid "Missing connection parameters!"
3256 msgstr "연결의 파라미터가 없습니다!"
3258 #: libraries/DatabaseInterface.php:2369
3259 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
3260 msgstr "관리사용자(controluser, 설정에 정의됨)로서의 접속에 실패."
3262 #: libraries/DbQbe.php:405 libraries/DisplayResults.php:2281
3263 #: libraries/DisplayResults.php:2287 libraries/config.values.php:70
3264 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:550
3265 #: libraries/operations.lib.php:790
3266 #: libraries/server_status_processes.lib.php:167
3267 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:21
3268 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:38
3269 #: templates/table/search/options.phtml:68
3270 msgid "Ascending"
3271 msgstr "오름차순"
3273 #: libraries/DbQbe.php:408 libraries/DisplayResults.php:2277
3274 #: libraries/DisplayResults.php:2291 libraries/config.values.php:71
3275 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:550
3276 #: libraries/operations.lib.php:793
3277 #: libraries/server_status_processes.lib.php:164
3278 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:26
3279 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:43
3280 #: templates/table/search/options.phtml:69
3281 msgid "Descending"
3282 msgstr "내림차순"
3284 #: libraries/DbQbe.php:467 templates/table/search/search_and_replace.phtml:6
3285 msgid "Column:"
3286 msgstr "컬럼명:"
3288 #: libraries/DbQbe.php:513
3289 msgid "Alias:"
3290 msgstr "별칭:"
3292 #: libraries/DbQbe.php:566
3293 msgid "Sort:"
3294 msgstr "정렬:"
3296 #: libraries/DbQbe.php:630
3297 msgid "Sort order:"
3298 msgstr "정렬 순서:"
3300 #: libraries/DbQbe.php:679
3301 msgid "Show:"
3302 msgstr "보기:"
3304 #: libraries/DbQbe.php:728
3305 msgid "Criteria:"
3306 msgstr "조건:"
3308 #: libraries/DbQbe.php:797
3309 msgid "Add/Delete criteria rows"
3310 msgstr "조건행 추가/삭제"
3312 #: libraries/DbQbe.php:797
3313 msgid "Add/Delete columns"
3314 msgstr "컬럼 추가/삭제"
3316 #: libraries/DbQbe.php:824 libraries/DbQbe.php:856
3317 msgid "Update Query"
3318 msgstr "질의 업데이트"
3320 #: libraries/DbQbe.php:839
3321 msgid "Use Tables"
3322 msgstr "사용할 테이블"
3324 #: libraries/DbQbe.php:877 libraries/DbQbe.php:988
3325 msgid "Or:"
3326 msgstr "또는:"
3328 #: libraries/DbQbe.php:881 libraries/DbQbe.php:973
3329 msgid "And:"
3330 msgstr "그리고:"
3332 #: libraries/DbQbe.php:886
3333 msgid "Ins"
3334 msgstr "삽입"
3336 #: libraries/DbQbe.php:889
3337 msgid "Del"
3338 msgstr "삭제"
3340 #: libraries/DbQbe.php:905
3341 msgid "Modify:"
3342 msgstr "수정:"
3344 #: libraries/DbQbe.php:968
3345 msgid "Ins:"
3346 msgstr "삽입:"
3348 #: libraries/DbQbe.php:983
3349 msgid "Del:"
3350 msgstr "삭제:"
3352 #: libraries/DbQbe.php:1846
3353 #, php-format
3354 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
3355 msgstr "데이터베이스 <b>%s</b>에 SQL 질의:"
3357 #: libraries/DbQbe.php:1865
3358 msgid "Submit Query"
3359 msgstr "질의 실행"
3361 #: libraries/DbQbe.php:1879
3362 msgid "Saved bookmarked search:"
3363 msgstr "저장된 북마크 검색:"
3365 #: libraries/DbQbe.php:1881
3366 msgid "New bookmark"
3367 msgstr "새 북마크"
3369 #: libraries/DbQbe.php:1907
3370 msgid "Create bookmark"
3371 msgstr "북마크 생성"
3373 #: libraries/DbQbe.php:1910
3374 msgid "Update bookmark"
3375 msgstr "북마크 업데이트"
3377 #: libraries/DbQbe.php:1912
3378 msgid "Delete bookmark"
3379 msgstr "북마크 삭제"
3381 #: libraries/DbSearch.php:99 libraries/DbSearch.php:392
3382 msgid "at least one of the words"
3383 msgstr "최소 한 단어"
3385 #: libraries/DbSearch.php:100 libraries/DbSearch.php:396
3386 msgid "all words"
3387 msgstr "모든 단어"
3389 #: libraries/DbSearch.php:101 libraries/DbSearch.php:400
3390 msgid "the exact phrase"
3391 msgstr "정확한 문구"
3393 #: libraries/DbSearch.php:102 libraries/DbSearch.php:401
3394 msgid "as regular expression"
3395 msgstr "정규표현식"
3397 #: libraries/DbSearch.php:268
3398 #, php-format
3399 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
3400 msgstr "\"<i>%s</i>\"의 검색 결과 %s:"
3402 #: libraries/DbSearch.php:293
3403 #, php-format
3404 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
3405 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
3406 msgstr[0] "<b>총:</b> <i>%s</i> 건 일치"
3408 #: libraries/DbSearch.php:329
3409 #, php-format
3410 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
3411 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
3412 msgstr[0] "<strong>%2$s</strong> 에서 %1$s 건 일치"
3414 #: libraries/DbSearch.php:346 libraries/Menu.php:324 libraries/Util.php:3196
3415 #: libraries/Util.php:3206 libraries/Util.php:3482 libraries/Util.php:3483
3416 #: libraries/Util.php:4137 libraries/config.values.php:43
3417 #: libraries/config.values.php:51 libraries/config.values.php:120
3418 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:311
3419 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:12
3420 msgid "Browse"
3421 msgstr "보기"
3423 #: libraries/DbSearch.php:376
3424 msgid "Search in database"
3425 msgstr "데이터베이스 검색"
3427 #: libraries/DbSearch.php:380
3428 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
3429 msgstr "찾을 단어, 값 (와일드카드: \"%\"):"
3431 #: libraries/DbSearch.php:389 templates/table/search/search_and_replace.phtml:1
3432 msgid "Find:"
3433 msgstr "찾는 방식:"
3435 #: libraries/DbSearch.php:394 libraries/DbSearch.php:398
3436 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
3437 msgstr "단어는 스페이스(\" \")로 구분됩니다."
3439 #: libraries/DbSearch.php:413
3440 msgid "Inside tables:"
3441 msgstr "검색할 테이블:"
3443 #: libraries/DbSearch.php:438 libraries/display_export.lib.php:51
3444 #: libraries/replication_gui.lib.php:381
3445 msgid "Unselect all"
3446 msgstr "모두 선택해제"
3448 #: libraries/DbSearch.php:443
3449 msgid "Inside column:"
3450 msgstr "검색할 컬럼:"
3452 #: libraries/DisplayResults.php:906
3453 msgid "Save edited data"
3454 msgstr "수정한 데이터 저장"
3456 #: libraries/DisplayResults.php:912
3457 msgid "Restore column order"
3458 msgstr "컬럼(열) 순서 복구"
3460 #: libraries/DisplayResults.php:960 libraries/central_columns.lib.php:661
3461 msgid "Filter rows"
3462 msgstr "행 필터링"
3464 #: libraries/DisplayResults.php:962 libraries/central_columns.lib.php:663
3465 msgid "Search this table"
3466 msgstr "현재 테이블 검색"
3468 #: libraries/DisplayResults.php:993 libraries/Util.php:2449
3469 #: libraries/Util.php:2452
3470 msgctxt "First page"
3471 msgid "Begin"
3472 msgstr "처음"
3474 #: libraries/DisplayResults.php:996 libraries/Util.php:2450
3475 #: libraries/Util.php:2453
3476 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:194
3477 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:196
3478 msgctxt "Previous page"
3479 msgid "Previous"
3480 msgstr "이전"
3482 #: libraries/DisplayResults.php:1062 libraries/Util.php:2481
3483 #: libraries/Util.php:2491
3484 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:228
3485 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:230
3486 msgctxt "Next page"
3487 msgid "Next"
3488 msgstr "다음"
3490 #: libraries/DisplayResults.php:1092 libraries/Util.php:2482
3491 #: libraries/Util.php:2492
3492 msgctxt "Last page"
3493 msgid "End"
3494 msgstr "마지막"
3496 #: libraries/DisplayResults.php:1135
3497 msgid "All"
3498 msgstr "모두"
3500 #: libraries/DisplayResults.php:1145 libraries/display_export.lib.php:437
3501 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:10
3502 msgid "Number of rows:"
3503 msgstr "행 갯수:"
3505 #: libraries/DisplayResults.php:1438
3506 msgid "Sort by key"
3507 msgstr "키로 정렬"
3509 #: libraries/DisplayResults.php:1721 libraries/import.lib.php:1216
3510 #: libraries/import.lib.php:1251 libraries/mult_submits.lib.php:343
3511 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.php:84
3512 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:48
3513 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:38
3514 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:49
3515 #: libraries/plugins/export/ExportJson.php:66
3516 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:72
3517 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:47
3518 #: libraries/plugins/export/ExportOds.php:53
3519 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:62
3520 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:86
3521 #: libraries/plugins/export/ExportPhparray.php:46
3522 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:82
3523 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:48
3524 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:78
3525 #: libraries/plugins/export/ExportYaml.php:47
3526 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:35
3527 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.php:56
3528 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:48
3529 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:48
3530 #: libraries/plugins/import/ImportSql.php:47
3531 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:47
3532 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:931 templates/console/display.phtml:12
3533 #: templates/console/display.phtml:173 templates/table/index_form.phtml:49
3534 #: templates/table/search/options.phtml:2
3535 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:19
3536 msgid "Options"
3537 msgstr "옵션"
3539 #: libraries/DisplayResults.php:1727 libraries/DisplayResults.php:1848
3540 msgid "Partial texts"
3541 msgstr "텍스트의 일부분"
3543 #: libraries/DisplayResults.php:1728 libraries/DisplayResults.php:1852
3544 msgid "Full texts"
3545 msgstr "전체 텍스트"
3547 #: libraries/DisplayResults.php:1744
3548 msgid "Relational key"
3549 msgstr "관계키"
3551 #: libraries/DisplayResults.php:1745
3552 msgid "Display column for relations"
3553 msgstr "관계에 대해 칼럼 표시"
3555 #: libraries/DisplayResults.php:1761
3556 msgid "Show binary contents"
3557 msgstr "바이너리 항목 보이기"
3559 #: libraries/DisplayResults.php:1772
3560 msgid "Show BLOB contents"
3561 msgstr "BLOB 내용 보기"
3563 #: libraries/DisplayResults.php:1789
3564 msgid "Hide browser transformation"
3565 msgstr "브라우저 정보 숨기기"
3567 #: libraries/DisplayResults.php:1800
3568 msgid "Well Known Text"
3569 msgstr "잘 알려진 텍스트"
3571 #: libraries/DisplayResults.php:1801
3572 msgid "Well Known Binary"
3573 msgstr "잘 알려진 바이너리"
3575 #: libraries/DisplayResults.php:3538 libraries/DisplayResults.php:3553
3576 msgid "The row has been deleted."
3577 msgstr "행을 삭제 하였습니다."
3579 #: libraries/DisplayResults.php:3586 libraries/DisplayResults.php:4840
3580 #: libraries/server_status_processes.lib.php:279
3581 msgid "Kill"
3582 msgstr "강제로 끝냄"
3584 #: libraries/DisplayResults.php:4278
3585 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
3586 msgstr "근사값입니다. [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]를 참조하세요."
3588 #: libraries/DisplayResults.php:4351 libraries/Message.php:171
3589 #: libraries/controllers/table/TableRelationController.php:253
3590 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:570
3591 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1445 libraries/sql_query_form.lib.php:92
3592 #: tbl_row_action.php:141 view_operations.php:75
3593 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
3594 msgstr "쿼리가 성공적으로 실행되었습니다."
3596 #: libraries/DisplayResults.php:4698
3597 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:770
3598 #, php-format
3599 msgid ""
3600 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
3601 "%s."
3602 msgstr ""
3603 "이 뷰는 최소 이 숫자 이상의 열을 가지고 있습니다. %s문서%s를 참조해 주십시오."
3605 #: libraries/DisplayResults.php:4711
3606 #, php-format
3607 msgid "Showing rows %1s - %2s"
3608 msgstr "%1s - %2s행 표시 중"
3610 #: libraries/DisplayResults.php:4726
3611 #, php-format
3612 msgid "%1$d total, %2$d in query"
3613 msgstr "총 %1$d개 중 현재 쿼리에 %2$d개"
3615 #: libraries/DisplayResults.php:4731
3616 #, php-format
3617 msgid "%d total"
3618 msgstr "합계 %d"
3620 #: libraries/DisplayResults.php:4743 libraries/sql.lib.php:1380
3621 #, php-format
3622 msgid "Query took %01.4f seconds."
3623 msgstr "질의 실행시간 %01.4f 초."
3625 #: libraries/DisplayResults.php:4845 libraries/DisplayResults.php:4852
3626 #: libraries/mult_submits.inc.php:53
3627 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:2
3628 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:9
3629 #: templates/select_all.phtml:2 templates/select_all.phtml:7
3630 msgid "With selected:"
3631 msgstr "선택한 것을:"
3633 #: libraries/DisplayResults.php:4849 libraries/DisplayResults.php:4851
3634 #: libraries/server_privileges.lib.php:1164
3635 #: libraries/server_privileges.lib.php:1165
3636 #: libraries/server_user_groups.lib.php:230
3637 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:3
3638 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:4
3639 #: templates/privileges/global_priv_table.phtml:5 templates/select_all.phtml:4
3640 #: templates/select_all.phtml:5
3641 msgid "Check all"
3642 msgstr "모두 체크"
3644 #: libraries/DisplayResults.php:5024
3645 msgid "Copy to clipboard"
3646 msgstr "클립보드에 복사하기"
3648 #: libraries/DisplayResults.php:5080
3649 msgid "Query results operations"
3650 msgstr "쿼리 결과 처리방법"
3652 #: libraries/DisplayResults.php:5168 templates/table/chart/tbl_chart.phtml:11
3653 msgid "Display chart"
3654 msgstr "차트 표시"
3656 #: libraries/DisplayResults.php:5193
3657 msgid "Visualize GIS data"
3658 msgstr "GIS 데이터를 시각화"
3660 #: libraries/DisplayResults.php:5379
3661 msgid "Link not found!"
3662 msgstr "링크를 찾을 수 없습니다!"
3664 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3665 #: libraries/Encoding.php:313
3666 msgctxt "None encoding conversion"
3667 msgid "None"
3668 msgstr "없음"
3670 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3671 #: libraries/Encoding.php:324
3672 msgid "Convert to Kana"
3673 msgstr "전각 가나로 변환"
3675 #: libraries/ErrorHandler.php:70
3676 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
3677 msgstr "오류메시지가 너무 많기 때문에 일부 메시지는 출력되지 않습니다."
3679 #: libraries/ErrorHandler.php:355
3680 msgid "Report"
3681 msgstr "보고"
3683 #: libraries/ErrorHandler.php:360 templates/error/report_form.phtml:27
3684 msgid "Automatically send report next time"
3685 msgstr "다음부터 보고를 자동으로 보내기"
3687 #: libraries/File.php:244
3688 msgid "File was not an uploaded file."
3689 msgstr "파일은 업로드된 파일이 아닙니다."
3691 #: libraries/File.php:284
3692 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
3693 msgstr ""
3694 "php.ini 파일에 지정된 upload_max_filesize 값보다 더 큰 파일이 업로드되었습니"
3695 "다."
3697 #: libraries/File.php:290
3698 msgid ""
3699 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
3700 "the HTML form."
3701 msgstr "HTML 폼에 지정된 MAX_FILE_SIZE 값보다 더 큰 파일이 업로드되었습니다."
3703 #: libraries/File.php:296
3704 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
3705 msgstr "파일업로드가 완전하지 않게 실행되었습니다."
3707 #: libraries/File.php:300
3708 msgid "Missing a temporary folder."
3709 msgstr "임시 폴더가 없습니다."
3711 #: libraries/File.php:303
3712 msgid "Failed to write file to disk."
3713 msgstr "디스크 쓰기에 실패했습니다."
3715 #: libraries/File.php:306
3716 msgid "File upload stopped by extension."
3717 msgstr "확장프로그램 때문에 파일 업로드가 중지되었습니다."
3719 #: libraries/File.php:309
3720 msgid "Unknown error in file upload."
3721 msgstr "파일 업로드 중에 알 수 없는 오류가 발생했습니다."
3723 #: libraries/File.php:445
3724 msgid "File is a symbolic link"
3725 msgstr "파일은 심볼릭 링크입니다"
3727 #: libraries/File.php:450 libraries/File.php:542
3728 msgid "File could not be read!"
3729 msgstr "파일을 읽을 수 없습니다!"
3731 #: libraries/File.php:490
3732 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
3733 msgstr ""
3734 "업로드된 파일을 이동시킬 수 없습니다. [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc] 참조."
3736 #: libraries/File.php:509
3737 msgid "Error while moving uploaded file."
3738 msgstr "업로드된 파일을 이동하는 중에 오류가 발생하였습니다."
3740 #: libraries/File.php:517
3741 msgid "Cannot read uploaded file."
3742 msgstr "업로드한 파일을 읽을 수 없습니다."
3744 #: libraries/File.php:609
3745 #, php-format
3746 msgid ""
3747 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
3748 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
3749 msgstr ""
3750 "지원되지 않는 압축(%s)형식의 파일을 업로드하려고 시도했습니다. 지원이 구현되"
3751 "지 않았거나 설정에서 사용하지 않게 되어있습니다."
3753 #: libraries/Footer.php:73
3754 #, php-format
3755 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
3756 msgstr "%2$s구분에서 현재 실행중인 Git 리버젼 %1$s."
3758 #: libraries/Footer.php:80
3759 msgid "Git information missing!"
3760 msgstr "Git정보가 없습니다!"
3762 #: libraries/Footer.php:195 libraries/Footer.php:199 libraries/Footer.php:202
3763 msgid "Open new phpMyAdmin window"
3764 msgstr "새 창으로 phpMyAdmin 열기"
3766 #: libraries/Header.php:382
3767 msgid "Print view"
3768 msgstr "인쇄용 보기"
3770 #: libraries/Header.php:461
3771 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
3772 msgstr "클릭하여 페이지 상단으로 이동"
3774 #: libraries/Header.php:763 libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:152
3775 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
3776 msgstr "이 페이지를 넘기려면 Javascript 사용을 허용해야 합니다!"
3778 #: libraries/Index.php:654
3779 msgid "No index defined!"
3780 msgstr "인덱스가 설정되지 않았습니다!"
3782 #: libraries/Index.php:659 libraries/Index.php:670
3783 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:359
3784 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndexContainer.php:25
3785 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndexContainer.php:26
3786 #: libraries/tracking.lib.php:967
3787 msgid "Indexes"
3788 msgstr "인덱스"
3790 #: libraries/Index.php:680 libraries/central_columns.lib.php:686
3791 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:81 libraries/rte/rte_list.lib.php:96
3792 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:109 libraries/server_privileges.lib.php:2532
3793 #: libraries/server_privileges.lib.php:3501
3794 #: libraries/server_user_groups.lib.php:80 libraries/tracking.lib.php:287
3795 #: libraries/tracking.lib.php:801 libraries/tracking.lib.php:1454
3796 #: libraries/tracking.lib.php:1599
3797 #: templates/database/structure/table_header.phtml:30
3798 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:23
3799 #: templates/server/databases/table_header.phtml:37
3800 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:3
3801 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:35
3802 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:25
3803 msgid "Action"
3804 msgstr "실행"
3806 #: libraries/Index.php:682 libraries/browse_foreigners.lib.php:154
3807 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:158 libraries/tracking.lib.php:971
3808 msgid "Keyname"
3809 msgstr "키 이름"
3811 #: libraries/Index.php:684
3812 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1185
3813 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1190
3814 #: libraries/tracking.lib.php:973
3815 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:11
3816 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:32
3817 msgid "Unique"
3818 msgstr "고유값"
3820 #: libraries/Index.php:685 libraries/tracking.lib.php:974
3821 msgid "Packed"
3822 msgstr "압축됨"
3824 #: libraries/Index.php:687 libraries/tracking.lib.php:976
3825 msgid "Cardinality"
3826 msgstr "관계성"
3828 #: libraries/Index.php:690 libraries/rte/rte_events.lib.php:502
3829 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1054 libraries/tracking.lib.php:890
3830 #: libraries/tracking.lib.php:979
3831 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:79
3832 #: templates/database/structure/table_header.phtml:94
3833 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:33
3834 msgid "Comment"
3835 msgstr "설명"
3837 #: libraries/Index.php:717
3838 msgid "The primary key has been dropped."
3839 msgstr "기본 키를 제거했습니다."
3841 #: libraries/Index.php:726
3842 #, php-format
3843 msgid "Index %s has been dropped."
3844 msgstr "인덱스 %s 를 제거했습니다."
3846 #: libraries/Index.php:743 libraries/Util.php:3489 libraries/Util.php:3490
3847 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:402
3848 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1181
3849 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1182
3850 #: libraries/operations.lib.php:1580 libraries/rte/rte_list.lib.php:164
3851 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:17
3852 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:79
3853 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:22
3854 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:181
3855 msgid "Drop"
3856 msgstr "삭제"
3858 #: libraries/Index.php:859
3859 #, php-format
3860 msgid ""
3861 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
3862 "removed."
3863 msgstr ""
3864 "인덱스 %1$s와 %2$s는 동일한 것으로, 두 가지 중 하나는 제거해도 상관없습니다."
3866 #: libraries/Language.php:194 libraries/PDF.php:69 libraries/Util.php:2438
3867 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:320
3868 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:495
3869 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:520
3870 msgid "Page number:"
3871 msgstr "페이지 번호:"
3873 #: libraries/LanguageManager.php:888
3874 msgid "Ignoring unsupported language code."
3875 msgstr "지원되지 않는 언어의 코드는 무시합니다."
3877 #: libraries/LanguageManager.php:915 libraries/LanguageManager.php:916
3878 #: setup/frames/index.inc.php:88
3879 msgid "Language"
3880 msgstr "언어"
3882 #: libraries/Linter.php:99
3883 msgid ""
3884 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
3885 msgstr "이 쿼리가 최대길이를 초과하여 Linting을 사용할 수 없습니다."
3887 #: libraries/Linter.php:165
3888 #, php-format
3889 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
3890 msgstr "%1$s (<code>%2$s</code> 근처)"
3892 #: libraries/Menu.php:208 libraries/ServerStatusData.php:425
3893 #: libraries/config/messages.inc.php:927
3894 msgid "Server"
3895 msgstr "서버"
3897 #: libraries/Menu.php:227 libraries/config/messages.inc.php:919
3898 #: libraries/mult_submits.lib.php:338
3899 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:149
3900 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:197
3901 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:133
3902 #: libraries/server_privileges.lib.php:1156
3903 #: libraries/server_privileges.lib.php:3094
3904 #: libraries/server_privileges.lib.php:3289
3905 #: libraries/server_privileges.lib.php:3291
3906 #: libraries/server_privileges.lib.php:4483
3907 #: libraries/server_status_processes.lib.php:80
3908 #: templates/console/bookmark_content.phtml:19
3909 #: templates/console/display.phtml:57 templates/console/display.phtml:219
3910 #: templates/server/databases/table_header.phtml:8
3911 #: templates/table/relation/common_form.phtml:33
3912 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:153
3913 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:57
3914 msgid "Database"
3915 msgstr "데이터베이스"
3917 #: libraries/Menu.php:256 libraries/navigation/nodes/NodeView.php:30
3918 #: libraries/tbl_info.inc.php:60
3919 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:97
3920 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:167
3921 msgid "View"
3922 msgstr "뷰"
3924 #: libraries/Menu.php:256 libraries/config/messages.inc.php:929
3925 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:493 libraries/rte/rte_list.lib.php:94
3926 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:335
3927 #: libraries/server_privileges.lib.php:989
3928 #: libraries/server_privileges.lib.php:1159
3929 #: libraries/server_privileges.lib.php:3112
3930 #: libraries/server_privileges.lib.php:3295
3931 #: libraries/server_privileges.lib.php:3297
3932 #: libraries/server_privileges.lib.php:4497 libraries/tracking.lib.php:1453
3933 #: libraries/tracking.lib.php:1594
3934 #: templates/database/structure/table_header.phtml:21
3935 #: templates/table/relation/common_form.phtml:34
3936 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:164
3937 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:65
3938 msgid "Table"
3939 msgstr "테이블"
3941 #: libraries/Menu.php:338 libraries/Menu.php:441 libraries/Menu.php:554
3942 #: libraries/Util.php:3193 libraries/Util.php:3203 libraries/Util.php:3209
3943 #: libraries/Util.php:4107 libraries/Util.php:4122 libraries/Util.php:4139
3944 #: libraries/config.values.php:40 libraries/config.values.php:48
3945 #: libraries/config.values.php:111 libraries/config.values.php:117
3946 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3947 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:306
3948 msgid "SQL"
3949 msgstr "SQL"
3951 #: libraries/Menu.php:341 libraries/Menu.php:444 libraries/Util.php:3194
3952 #: libraries/Util.php:3204 libraries/Util.php:3210 libraries/Util.php:3484
3953 #: libraries/Util.php:3485 libraries/Util.php:4123 libraries/Util.php:4140
3954 #: libraries/config.values.php:41 libraries/config.values.php:49
3955 #: libraries/config.values.php:112 libraries/config.values.php:118
3956 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:296
3957 msgid "Search"
3958 msgstr "검색"
3960 #: libraries/Menu.php:351 libraries/Util.php:3195 libraries/Util.php:3205
3961 #: libraries/Util.php:3486 libraries/Util.php:3487 libraries/Util.php:4141
3962 #: libraries/config.values.php:42 libraries/config.values.php:50
3963 #: libraries/config.values.php:119 libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:302
3964 #: libraries/sql_query_form.lib.php:289 libraries/sql_query_form.lib.php:292
3965 msgid "Insert"
3966 msgstr "삽입"
3968 #: libraries/Menu.php:375 libraries/Menu.php:479 libraries/Util.php:4128
3969 #: libraries/Util.php:4144 libraries/config.values.php:107
3970 #: libraries/server_common.lib.php:48 libraries/server_privileges.lib.php:2530
3971 #: libraries/server_privileges.lib.php:4371
3972 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:16
3973 msgid "Privileges"
3974 msgstr "권한"
3976 #: libraries/Menu.php:384 libraries/Menu.php:392 libraries/Menu.php:471
3977 #: libraries/Util.php:3197 libraries/Util.php:3211 libraries/Util.php:4127
3978 #: libraries/Util.php:4145 libraries/config.values.php:113
3979 #: view_operations.php:107
3980 msgid "Operations"
3981 msgstr "테이블 작업"
3983 #: libraries/Menu.php:397 libraries/Menu.php:501 libraries/Util.php:4132
3984 #: libraries/Util.php:4146 libraries/relation.lib.php:265
3985 msgid "Tracking"
3986 msgstr "SQL 명령어 트래킹"
3988 #: libraries/Menu.php:409 libraries/Menu.php:495 libraries/Util.php:4131
3989 #: libraries/Util.php:4147
3990 #: libraries/navigation/nodes/NodeTriggerContainer.php:25
3991 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:578
3992 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:713
3993 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:285
3994 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2033
3995 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:533
3996 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:123
3997 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:58
3998 msgid "Triggers"
3999 msgstr "트리거"
4001 #: libraries/Menu.php:448 libraries/Menu.php:455 libraries/Menu.php:462
4002 msgid "Database seems to be empty!"
4003 msgstr "데이터베이스가 비어있는 것 같습니다!"
4005 #: libraries/Menu.php:451 libraries/Util.php:4124
4006 msgid "Query"
4007 msgstr "질의 마법사"
4009 #: libraries/Menu.php:484 libraries/Util.php:4129
4010 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
4011 msgid "Routines"
4012 msgstr "루틴"
4014 #: libraries/Menu.php:489 libraries/Util.php:4130
4015 #: libraries/navigation/nodes/NodeEventContainer.php:25
4016 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:961
4017 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:103
4018 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:72
4019 msgid "Events"
4020 msgstr "이벤트"
4022 #: libraries/Menu.php:507 libraries/Util.php:4133
4023 msgid "Designer"
4024 msgstr "디자이너"
4026 #: libraries/Menu.php:516 libraries/Util.php:4134
4027 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:34
4028 msgid "Central columns"
4029 msgstr "중심 열"
4031 #: libraries/Menu.php:550 libraries/Util.php:4106
4032 #: libraries/config.values.php:104 libraries/config/messages.inc.php:269
4033 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4034 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1269
4035 #: libraries/server_common.lib.php:45 libraries/server_privileges.lib.php:4483
4036 msgid "Databases"
4037 msgstr "데이터베이스"
4039 #: libraries/Menu.php:574
4040 msgid "User accounts"
4041 msgstr "사용자 계정"
4043 #: libraries/Menu.php:601 libraries/ServerStatusData.php:121
4044 #: libraries/Util.php:4113 libraries/server_common.lib.php:33
4045 msgid "Binary log"
4046 msgstr "바이너리 로그"
4048 #: libraries/Menu.php:607 libraries/ServerStatusData.php:126
4049 #: libraries/Util.php:4114 libraries/server_common.lib.php:39
4050 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:10
4051 #: templates/database/structure/table_header.phtml:27
4052 msgid "Replication"
4053 msgstr "복제"
4055 #: libraries/Menu.php:612 libraries/ServerStatusData.php:193
4056 #: libraries/Util.php:4115 libraries/config.values.php:106
4057 #: libraries/sql_query_form.lib.php:427
4058 #: templates/server/engines/engine.phtml:15
4059 #: templates/server/engines/engine.phtml:18
4060 msgid "Variables"
4061 msgstr "환경설정값"
4063 #: libraries/Menu.php:616 libraries/Util.php:4116
4064 msgid "Charsets"
4065 msgstr "문자셋"
4067 #: libraries/Menu.php:620 libraries/Util.php:4118
4068 msgid "Engines"
4069 msgstr "엔진"
4071 #: libraries/Menu.php:624 libraries/Util.php:4117
4072 #: libraries/server_common.lib.php:30
4073 msgid "Plugins"
4074 msgstr "플러그인"
4076 #: libraries/Message.php:246
4077 #, php-format
4078 msgid "%1$d row affected."
4079 msgid_plural "%1$d rows affected."
4080 msgstr[0] "%1$d 열에 적용되었습니다."
4082 #: libraries/Message.php:265
4083 #, php-format
4084 msgid "%1$d row deleted."
4085 msgid_plural "%1$d rows deleted."
4086 msgstr[0] "%1$d 열이 삭제되었습니다."
4088 #: libraries/Message.php:284
4089 #, php-format
4090 msgid "%1$d row inserted."
4091 msgid_plural "%1$d rows inserted."
4092 msgstr[0] "%1$d 열이 삽입되었습니다."
4094 #: libraries/PDF.php:125
4095 msgid "Error while creating PDF:"
4096 msgstr "PDF 생성 중 오류 발생 :"
4098 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:135
4099 msgid "Could not save recent table!"
4100 msgstr "최근 테이블을 저장할 수 없습니다!"
4102 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:139
4103 msgid "Could not save favorite table!"
4104 msgstr "즐겨찾기 테이블을 저장할 수 없습니다!"
4106 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:209
4107 #: templates/database/structure/favorite_anchor.phtml:12
4108 msgid "Remove from Favorites"
4109 msgstr "즐겨찾기에서 삭제"
4111 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:231
4112 msgid "There are no recent tables."
4113 msgstr "최근 테이블이 없습니다."
4115 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:232
4116 msgid "There are no favorite tables."
4117 msgstr "즐겨찾기 테이블이 없습니다."
4119 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:247
4120 msgid "Recent tables"
4121 msgstr "최근 테이블"
4123 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:249
4124 msgid "Recent"
4125 msgstr "최근"
4127 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:251 libraries/config/messages.inc.php:545
4128 msgid "Favorite tables"
4129 msgstr "즐겨찾기 테이블"
4131 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:253
4132 msgid "Favorites"
4133 msgstr "즐겨찾기"
4135 #: libraries/SavedSearches.php:256
4136 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
4137 msgstr "즐겨찾기될 검색에 대한 이름을 입력하세요."
4139 #: libraries/SavedSearches.php:271
4140 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
4141 msgstr "즐겨찾기될 검색을 저장할 정보가 없습니다."
4143 #: libraries/SavedSearches.php:293 libraries/SavedSearches.php:330
4144 msgid "An entry with this name already exists."
4145 msgstr "같은 이름의 엔트리가 이미 존재합니다."
4147 #: libraries/SavedSearches.php:357
4148 msgid "Missing information to delete the search."
4149 msgstr "검색을 삭제하기 위한 정보가 없습니다."
4151 #: libraries/SavedSearches.php:385
4152 msgid "Missing information to load the search."
4153 msgstr "검색을 불러오기 위한 정보가 없습니다."
4155 #: libraries/SavedSearches.php:404
4156 msgid "Error while loading the search."
4157 msgstr "검색을 불러오는 중에 오류가 발생하였습니다."
4159 #: libraries/ServerStatusData.php:115
4160 #: libraries/server_status_processes.lib.php:100
4161 msgid "SQL query"
4162 msgstr "SQL 질의"
4164 #: libraries/ServerStatusData.php:118
4165 msgid "Handler"
4166 msgstr "핸들러"
4168 #: libraries/ServerStatusData.php:119
4169 msgid "Query cache"
4170 msgstr "질의(쿼리) 캐시"
4172 #: libraries/ServerStatusData.php:120
4173 msgid "Threads"
4174 msgstr "쓰레드"
4176 #: libraries/ServerStatusData.php:122
4177 msgid "Temporary data"
4178 msgstr "임시 데이터"
4180 #: libraries/ServerStatusData.php:123
4181 msgid "Delayed inserts"
4182 msgstr "지연된 삽입"
4184 #: libraries/ServerStatusData.php:124
4185 msgid "Key cache"
4186 msgstr "키 캐시"
4188 #: libraries/ServerStatusData.php:125
4189 msgid "Joins"
4190 msgstr "조인 수"
4192 #: libraries/ServerStatusData.php:127
4193 msgid "Sorting"
4194 msgstr "정렬"
4196 #: libraries/ServerStatusData.php:129
4197 msgid "Transaction coordinator"
4198 msgstr "트랜잭션 코디네이터"
4200 #: libraries/ServerStatusData.php:130
4201 #: templates/server/binlog/log_selector.phtml:19
4202 msgid "Files"
4203 msgstr "파일들"
4205 #: libraries/ServerStatusData.php:146
4206 msgid "Flush (close) all tables"
4207 msgstr "모든 테이블 플러시(닫음)"
4209 #: libraries/ServerStatusData.php:152
4210 msgid "Show open tables"
4211 msgstr "열려있는 테이블 보기"
4213 #: libraries/ServerStatusData.php:161
4214 msgid "Show slave hosts"
4215 msgstr "슬레이브 호스트 보기"
4217 #: libraries/ServerStatusData.php:168 libraries/replication_gui.lib.php:50
4218 msgid "Show master status"
4219 msgstr "마스터 상태 보기"
4221 #: libraries/ServerStatusData.php:171
4222 msgid "Show slave status"
4223 msgstr "슬레이브 상태 보기"
4225 #: libraries/ServerStatusData.php:176
4226 msgid "Flush query cache"
4227 msgstr "쿼리 캐시를 비움"
4229 #: libraries/ServerStatusData.php:195 libraries/engines/Innodb.php:140
4230 msgid "InnoDB Status"
4231 msgstr "InnoDB 상태"
4233 #: libraries/ServerStatusData.php:433
4234 msgid "Query statistics"
4235 msgstr "질의 통계"
4237 #: libraries/ServerStatusData.php:437
4238 msgid "All status variables"
4239 msgstr "모든 상태 변수"
4241 #: libraries/ServerStatusData.php:441
4242 msgid "Monitor"
4243 msgstr "사용 현황"
4245 #: libraries/ServerStatusData.php:445
4246 msgid "Advisor"
4247 msgstr "시스템 분석 / 조언"
4249 #: libraries/ServerStatusData.php:489
4250 #: vendor/phpmyadmin/motranslator/benchmark-plural.php:13
4251 #: vendor/phpmyadmin/motranslator/benchmark-plural.php:18
4252 #: vendor/phpmyadmin/motranslator/tests/FunctionsTest.php:37
4253 #: vendor/phpmyadmin/motranslator/tests/MoFilesTest.php:42
4254 #: vendor/phpmyadmin/motranslator/tests/MoFilesTest.php:50
4255 #: vendor/phpmyadmin/motranslator/tests/MoFilesTest.php:58
4256 #: vendor/phpmyadmin/motranslator/tests/MoFilesTest.php:66
4257 #: vendor/phpmyadmin/motranslator/tests/MoFilesTest.php:74
4258 #, php-format
4259 msgid "%d second"
4260 msgid_plural "%d seconds"
4261 msgstr[0] "%d 초"
4263 #: libraries/ServerStatusData.php:494
4264 #, php-format
4265 msgid "%d minute"
4266 msgid_plural "%d minutes"
4267 msgstr[0] "%d 분"
4269 #: libraries/StorageEngine.php:279
4270 msgid ""
4271 "There is no detailed status information available for this storage engine."
4272 msgstr "이 유형의 스토리지 엔진은 자세한 상태 정보를 제공하지 않습니다."
4274 #: libraries/StorageEngine.php:382
4275 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:50
4276 #, php-format
4277 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
4278 msgstr "%s는 이 MySQL 서버의 기본 스토리지 엔진입니다."
4280 #: libraries/StorageEngine.php:385
4281 #, php-format
4282 msgid "%s is available on this MySQL server."
4283 msgstr "%s 는 이 MySQL 서버에서 가능합니다."
4285 #: libraries/StorageEngine.php:388
4286 #, php-format
4287 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
4288 msgstr "%s 는 이 MySQL 서버에서 비활성화되었습니다."
4290 #: libraries/StorageEngine.php:393
4291 #, php-format
4292 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
4293 msgstr "이 MySQL 서버는 %s 스토리지 엔진을 지원하지 않습니다."
4295 #: libraries/Table.php:313
4296 msgid "Unknown table status:"
4297 msgstr "알 수 없는 테이블 상태:"
4299 #: libraries/Table.php:763
4300 #, php-format
4301 msgid "Source database `%s` was not found!"
4302 msgstr "원본 데이터베이스 '%s'를 찾을 수 없습니다!"
4304 #: libraries/Table.php:771
4305 #, php-format
4306 msgid "Target database `%s` was not found!"
4307 msgstr "목표 데이터베이스 '%s'를 찾을 수 없습니다!"
4309 #: libraries/Table.php:1326
4310 msgid "Invalid database:"
4311 msgstr "잘못된 데이터베이스:"
4313 #: libraries/Table.php:1343
4314 msgid "Invalid table name:"
4315 msgstr "잘못된 테이블 이름:"
4317 #: libraries/Table.php:1378
4318 #, php-format
4319 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
4320 msgstr "테이블 이름 %1$s를 %2$s(으)로 바꾸는데 실패했습니다!"
4322 #: libraries/Table.php:1397
4323 #, php-format
4324 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
4325 msgstr "테이블 %1$s을(를) %2$s(으)로 이름을 변경하였습니다."
4327 #: libraries/Table.php:1628
4328 msgid "Could not save table UI preferences!"
4329 msgstr "테이블 UI 설정을 저장할 수 없습니다!"
4331 #: libraries/Table.php:1658
4332 #, php-format
4333 msgid ""
4334 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
4335 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
4336 msgstr ""
4337 "테이블 UI 설정을 정리하는 데 실패했습니다. ($cfg['Servers'][$i]"
4338 "['MaxTableUiprefs'] %s 를 참조하세요)"
4340 #: libraries/Table.php:1811
4341 #, php-format
4342 msgid ""
4343 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
4344 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
4345 "changed."
4346 msgstr ""
4347 "UI 특성 %s을(를) 저장할 수 없습니다. 새로고침후에도 이 변경은 반영되지 않을것"
4348 "입니다. 테이블 구조가 변경되었는지 확인 바랍니다."
4350 #: libraries/Table.php:1947
4351 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
4352 msgstr "기본 키의 이름은 반드시 PRIMARY여야 합니다!"
4354 #: libraries/Table.php:1958
4355 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
4356 msgstr "인덱스 이름을 PRIMARY 로 바꿀 수 없습니다!"
4358 #: libraries/Table.php:1980
4359 msgid "No index parts defined!"
4360 msgstr "인덱스 부분의 정의가 없음!"
4362 #: libraries/Table.php:2298
4363 #, php-format
4364 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
4365 msgstr "%1$s의 외래키 생성 에러 (데이터 타입을 확인하세요)"
4367 #: libraries/Theme.php:168
4368 #, php-format
4369 msgid "No valid image path for theme %s found!"
4370 msgstr "%s 테마를 위한 올바른 이미지 경로를 찾을 수 없습니다!"
4372 #: libraries/Theme.php:462
4373 msgid "No preview available."
4374 msgstr "가능한 미리보기가 없습니다."
4376 #: libraries/Theme.php:464
4377 msgid "take it"
4378 msgstr "사용하기"
4380 #: libraries/ThemeManager.php:148
4381 #, php-format
4382 msgid "Default theme %s not found!"
4383 msgstr "기본 테마 %s (을)를 찾을 수 없음!"
4385 #: libraries/ThemeManager.php:204
4386 #, php-format
4387 msgid "Theme %s not found!"
4388 msgstr "%s 테마를 찾을 수 없음!"
4390 #: libraries/ThemeManager.php:284
4391 #, php-format
4392 msgid "Theme path not found for theme %s!"
4393 msgstr "%s 테마의 경로를 찾을 수 없음!"
4395 #: libraries/ThemeManager.php:378
4396 msgid "Theme:"
4397 msgstr "테마:"
4399 #: libraries/TypesMySQL.php:31
4400 msgid ""
4401 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
4402 msgstr ""
4403 "1바이트 정수형의 범위는 부호가 있는 경우 -128 에서 127, 부호가 없는 경우 0 에"
4404 "서 255 입니다"
4406 #: libraries/TypesMySQL.php:36
4407 msgid ""
4408 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
4409 "65,535"
4410 msgstr ""
4411 "2바이트 정수형의 범위는 부호가 있는 경우 -32,768 에서 32,767, 부호가 없는 경"
4412 "우 0 에서 65,355 입니다"
4414 #: libraries/TypesMySQL.php:41
4415 msgid ""
4416 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
4417 "0 to 16,777,215"
4418 msgstr ""
4419 "3바이트 정수형의 범위는 부호가 있는 경우 -8,388,608 에서 8,388,607, 부호가 없"
4420 "는 경우 0 에서 16,777,215 입니다"
4422 #: libraries/TypesMySQL.php:46
4423 msgid ""
4424 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
4425 "range is 0 to 4,294,967,295"
4426 msgstr ""
4427 "4바이트 정수형의 범위는 부호가 있는 경우 -2,147,483,648 에서 2,147,483,647 이"
4428 "며, 부호가 없는 경우 0 에서 4,294,967,295 입니다"
4430 #: libraries/TypesMySQL.php:52
4431 msgid ""
4432 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
4433 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
4434 msgstr ""
4435 "8바이트 정수형의 범위는 부호가 있는 경우 -9,223,372,036,854,775,808 에서 "
4436 "9,223,372,036,854,775,807, 부호가 없는 경우 0 에서 "
4437 "18,446,744,073,709,551,615 입니다"
4439 #: libraries/TypesMySQL.php:58
4440 msgid ""
4441 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
4442 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
4443 msgstr ""
4444 "고정소수점 숫자 (M, D) - 최대 자릿수(M)는 65이며 (기본값 10), 최대 소수점 자"
4445 "릿수(D)는 30입니다 (기본값 0)"
4447 #: libraries/TypesMySQL.php:64
4448 msgid ""
4449 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
4450 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
4451 msgstr ""
4452 "작은 부동소수점 숫자, 허용 가능한 값은 -3.402823466E+38 에서 "
4453 "-1.175494351E-38 까지, 0, 그리고 1.175494351E-38 에서 3.402823466E+38 까지입"
4454 "니다"
4456 #: libraries/TypesMySQL.php:70
4457 msgid ""
4458 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
4459 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
4460 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
4461 msgstr ""
4462 "배정밀도 부동소수점 숫자, 허용 가능한 값은 -1.7976931348623157E+308 에서 "
4463 "-2.2250738585072014E-308 까지, 0, 그리고 2.2250738585072014E-308 에서 "
4464 "1.7976931348623157E+308 까지입니다"
4466 #: libraries/TypesMySQL.php:76
4467 msgid ""
4468 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
4469 "FLOAT)"
4470 msgstr "DOUBLE과 동일함. (예외: REAL_AS_FLOAT SQL모드에서는 FLOAT으로 동작함)"
4472 #: libraries/TypesMySQL.php:81
4473 msgid ""
4474 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
4475 "64)"
4476 msgstr "비트 필드 타입 (M), 값 하나 당 M 비트를 저장 (기본값은 1, 최대 64)"
4478 #: libraries/TypesMySQL.php:86
4479 msgid ""
4480 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
4481 "values are considered true"
4482 msgstr ""
4483 "TINYINT(1)와 동일함. 저장된 값이 0일 경우 거짓으로, 0이 아닐 경우 참값이 저장"
4484 "된 것으로 간주됨"
4486 #: libraries/TypesMySQL.php:90
4487 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
4488 msgstr "BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE 의 별칭"
4490 #: libraries/TypesMySQL.php:93
4491 #, php-format
4492 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
4493 msgstr "날짜 타입, %1$s 부터 %2$s 까지 지원됨"
4495 #: libraries/TypesMySQL.php:98
4496 #, php-format
4497 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
4498 msgstr "날짜와 시간 조합, %1$s 부터 %2$s 까지 지원됨"
4500 #: libraries/TypesMySQL.php:103
4501 msgid ""
4502 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
4503 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
4504 msgstr ""
4505 "타임스탬프 형식, 1970-01-01 00:00:01 UTC 부터 2038-01-09 03:14:07 UTC 까지, "
4506 "EPOCH (1970-01-01 00:00:00 UTC) 이후 경과된 초 단위 시간을 숫자로 저장함"
4508 #: libraries/TypesMySQL.php:109
4509 #, php-format
4510 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
4511 msgstr "%1$s 에서 %2$s 사이의 범위를 가진 시간값"
4513 #: libraries/TypesMySQL.php:113
4514 msgid ""
4515 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
4516 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
4517 msgstr ""
4518 "네 자리(4, 기본값) 또는 두 자리(2)로 표현한 연도, 70(1970) 부터 69(2069) 또"
4519 "는 1901 부터 2155 까지 및 0000 값이 허용됨"
4521 #: libraries/TypesMySQL.php:119
4522 msgid ""
4523 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
4524 "spaces to the specified length when stored"
4525 msgstr ""
4526 "저장시 항상 지정된 길이까지 오른쪽을 공백으로 채우는 고정 길이 (0-255, 기본"
4527 "값 1) 문자열"
4529 #: libraries/TypesMySQL.php:125
4530 #, php-format
4531 msgid ""
4532 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
4533 "the maximum row size"
4534 msgstr "가변 길이 (%s) 문자열, 효율적인 최대 길이는 최대 열 크기에 따라 다름"
4536 #: libraries/TypesMySQL.php:131
4537 msgid ""
4538 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
4539 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4540 msgstr ""
4541 "최대 255(2^8-1)글자의 길이를 가지는 TEXT 칼럼, 값의 길이를 바이트 단위로 나타"
4542 "내는 1바이트 인디케이터를 앞에 붙여서 저장함"
4544 #: libraries/TypesMySQL.php:137
4545 msgid ""
4546 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
4547 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4548 msgstr ""
4549 "최대 65,535(2^16-1)글자의 길이를 가지는 TEXT 칼럼, 값의 길이를 바이트 단위로 "
4550 "나타내는 2바이트 인디케이터를 앞에 붙여서 저장함"
4552 #: libraries/TypesMySQL.php:143
4553 msgid ""
4554 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
4555 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4556 msgstr ""
4557 "최대 16,777,215(2^24-1)글자의 길이를 가지는 TEXT 칼럼, 값의 길이를 바이트 단"
4558 "위로 나타내는 3바이트 인디케이터를 앞에 붙여서 저장함"
4560 #: libraries/TypesMySQL.php:149
4561 msgid ""
4562 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
4563 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
4564 "value in bytes"
4565 msgstr ""
4566 "최대 4,294,967,295 또는 4GiB (2^32 - 1) 글자 길이를 가지는 TEXT 칼럼, 값의 길"
4567 "이를 바이트 단위로 나타내는 4바이트 인디케이터를 앞에 붙여서 저장함"
4569 #: libraries/TypesMySQL.php:155
4570 msgid ""
4571 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
4572 "binary character strings"
4573 msgstr "CHAR형과 비슷하나, 일반 문자열 대신 바이너리값을 저장할 수 있음"
4575 #: libraries/TypesMySQL.php:160
4576 msgid ""
4577 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
4578 "binary character strings"
4579 msgstr "VARCHAR형과 비슷하나, 일반 문자열 대신 바이너리 값을 저장할 수 있음"
4581 #: libraries/TypesMySQL.php:165
4582 msgid ""
4583 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
4584 "one-byte prefix indicating the length of the value"
4585 msgstr ""
4586 "최대 크기가 255 (2^8 - 1) 바이트인 BLOB 컬럼은, 데이터의 현재 크기를 나타내"
4587 "는 1바이트의 값이 데이터 앞에 붙습니다"
4589 #: libraries/TypesMySQL.php:170
4590 msgid ""
4591 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
4592 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
4593 msgstr ""
4594 "최대 크기가 16,777,215 (2^24 - 1) 바이트인 BLOB 컬럼은, 데이터의 현재 크기를 "
4595 "나타내는 3바이트의 값이 데이터 앞에 붙습니다"
4597 #: libraries/TypesMySQL.php:176
4598 msgid ""
4599 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
4600 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
4601 msgstr ""
4602 "최대 크기가 65,535 (2^16 - 1) 바이트인 BLOB 컬럼은, 데이터의 현재 크기를 나타"
4603 "내는 2 바이트의 값이 데이터 앞에 붙음"
4605 #: libraries/TypesMySQL.php:181
4606 msgid ""
4607 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
4608 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
4609 msgstr ""
4610 "최대 크기가 4,294,967,295(2^32 - 1) 바이트(4GiB)인 BLOB 컬럼은, 데이터의 현"
4611 "재 크기를 나타내는 4바이트의 값이 데이터 앞에 붙습니다"
4613 #: libraries/TypesMySQL.php:187
4614 msgid ""
4615 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
4616 "'' error value"
4617 msgstr ""
4618 "열거형, 최대 65,535개의 지정된 값 또는 특수 오류 값 ('') 중에서 선택될 수 있"
4619 "음"
4621 #: libraries/TypesMySQL.php:191
4622 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
4623 msgstr "최대 64개의 맴버 집합으로부터 선택되는 단일 값"
4625 #: libraries/TypesMySQL.php:193
4626 msgid "A type that can store a geometry of any type"
4627 msgstr "모든 종류의 기하데이터를 저장할 수 있는 타입"
4629 #: libraries/TypesMySQL.php:195
4630 msgid "A point in 2-dimensional space"
4631 msgstr "2차원 공간의 점"
4633 #: libraries/TypesMySQL.php:197
4634 msgid "A curve with linear interpolation between points"
4635 msgstr "점들로부터 생성된 하나의 선형 곡선"
4637 #: libraries/TypesMySQL.php:199
4638 msgid "A polygon"
4639 msgstr "폴리곤"
4641 #: libraries/TypesMySQL.php:201
4642 msgid "A collection of points"
4643 msgstr "포인트들의 집합"
4645 #: libraries/TypesMySQL.php:204
4646 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
4647 msgstr "포인트간의 선형 보간을 거친 커브들의 집합"
4649 #: libraries/TypesMySQL.php:207
4650 msgid "A collection of polygons"
4651 msgstr "폴리곤들의 집합"
4653 #: libraries/TypesMySQL.php:209
4654 msgid "A collection of geometry objects of any type"
4655 msgstr "모든 종류의 기하데이터 객체들의 집합"
4657 #: libraries/TypesMySQL.php:212
4658 msgid ""
4659 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
4660 "Notation) documents"
4661 msgstr ""
4662 "JSON (JavaScript Object Notation) 문서로 데이터를 저장하면 데이터에 효율적으"
4663 "로 접근할 수 있습니다"
4665 #: libraries/TypesMySQL.php:479
4666 msgctxt "numeric types"
4667 msgid "Numeric"
4668 msgstr "숫자"
4670 #: libraries/TypesMySQL.php:497
4671 msgctxt "date and time types"
4672 msgid "Date and time"
4673 msgstr "날짜와 시간"
4675 #: libraries/TypesMySQL.php:506 libraries/normalization.lib.php:158
4676 #: normalization.php:25
4677 msgctxt "string types"
4678 msgid "String"
4679 msgstr "문자열"
4681 #: libraries/TypesMySQL.php:527
4682 msgctxt "spatial types"
4683 msgid "Spatial"
4684 msgstr "공간(좌표)형"
4686 #: libraries/Util.php:198
4687 #, php-format
4688 msgid "Max: %s%s"
4689 msgstr "최대: %s%s"
4691 #: libraries/Util.php:573
4692 msgid "Static analysis:"
4693 msgstr "정적 분석 :"
4695 #: libraries/Util.php:576
4696 #, php-format
4697 msgid "%d errors were found during analysis."
4698 msgstr "분석 중에 %d개의 오류가 발생했습니다."
4700 #: libraries/Util.php:639 libraries/rte/rte_events.lib.php:114
4701 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:123 libraries/rte/rte_events.lib.php:154
4702 #: libraries/rte/rte_general.lib.php:39 libraries/rte/rte_routines.lib.php:230
4703 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:257
4704 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:371
4705 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1479
4706 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:98
4707 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:130
4708 msgid "MySQL said: "
4709 msgstr "MySQL 메시지: "
4711 #: libraries/Util.php:1089 libraries/config/messages.inc.php:890
4712 msgid "Explain SQL"
4713 msgstr "SQL 해석"
4715 #: libraries/Util.php:1100
4716 msgid "Skip Explain SQL"
4717 msgstr "SQL 해석 생략"
4719 #: libraries/Util.php:1108
4720 #, php-format
4721 msgid "Analyze Explain at %s"
4722 msgstr "%s의 분석 설명"
4724 #: libraries/Util.php:1141
4725 msgid "Without PHP code"
4726 msgstr "PHP 코드 없이 보기"
4728 #: libraries/Util.php:1153
4729 msgid "Submit query"
4730 msgstr "쿼리 실행"
4732 #: libraries/Util.php:1164 libraries/config/messages.inc.php:892
4733 msgid "Create PHP code"
4734 msgstr "PHP 코드 보기"
4736 #: libraries/Util.php:1183 libraries/config/messages.inc.php:891
4737 #: libraries/server_status_processes.lib.php:233
4738 #: libraries/server_status_variables.lib.php:40
4739 #: templates/console/display.phtml:125
4740 msgid "Refresh"
4741 msgstr "다시 보기"
4743 #: libraries/Util.php:1212 libraries/sql.lib.php:230
4744 #: templates/console/display.phtml:53 templates/console/display.phtml:215
4745 msgid "Profiling"
4746 msgstr "프로파일링"
4748 #: libraries/Util.php:1231
4749 msgctxt "Inline edit query"
4750 msgid "Edit inline"
4751 msgstr "인라인 편집"
4753 #. l10n: Short week day name
4754 #: libraries/Util.php:1572
4755 msgctxt "Short week day name"
4756 msgid "Sun"
4757 msgstr "일"
4759 #. l10n: See https://secure.php.net/manual/en/function.strftime.php
4760 #: libraries/Util.php:1588
4761 #: libraries/plugins/transformations/abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:68
4762 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
4763 msgstr "%y-%m-%d %H:%M"
4765 #: libraries/Util.php:1978
4766 #, php-format
4767 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
4768 msgstr "%s일 %s시간 %s분 %s초"
4770 #: libraries/Util.php:2025
4771 msgid "Missing parameter:"
4772 msgstr "매개 변수 누락:"
4774 #: libraries/Util.php:2562
4775 #, php-format
4776 msgid "Jump to database \"%s\"."
4777 msgstr "데이터베이스 \"%s\" 로 이동."
4779 #: libraries/Util.php:2587
4780 #, php-format
4781 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
4782 msgstr "%s 기능은 알려진 버그가 있습니다. %s 문서를 참조하십시오"
4784 #: libraries/Util.php:3401 prefs_manage.php:256
4785 msgid "Browse your computer:"
4786 msgstr "업로드 파일:"
4788 #: libraries/Util.php:3426
4789 #, php-format
4790 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
4791 msgstr "웹 서버 업로드 디렉토리중 <b>%s</b>에서 선택:"
4793 #: libraries/Util.php:3455 libraries/insert_edit.lib.php:1236
4794 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
4795 msgstr "설정한 업로드 디렉토리에 접근할 수 없습니다."
4797 #: libraries/Util.php:3466
4798 msgid "There are no files to upload!"
4799 msgstr "업로드할 파일이 없습니다!"
4801 #: libraries/Util.php:3491 libraries/Util.php:3492
4802 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:16
4803 msgid "Empty"
4804 msgstr "비우기"
4806 #: libraries/Util.php:3497 libraries/Util.php:3498
4807 msgid "Execute"
4808 msgstr "실행하기"
4810 #: libraries/Util.php:4109
4811 msgid "Users"
4812 msgstr "사용자"
4814 #: libraries/advisor.lib.php:20
4815 msgid "per second"
4816 msgstr "초당"
4818 #: libraries/advisor.lib.php:23
4819 msgid "per minute"
4820 msgstr "분당"
4822 #: libraries/advisor.lib.php:26 libraries/server_status.lib.php:149
4823 #: libraries/server_status.lib.php:234
4824 #: libraries/server_status_queries.lib.php:93
4825 msgid "per hour"
4826 msgstr "시간당"
4828 #: libraries/advisor.lib.php:29
4829 msgid "per day"
4830 msgstr "하루당"
4832 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:131
4833 msgid "Search:"
4834 msgstr "검색:"
4836 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:155
4837 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:157
4838 #: libraries/server_status_variables.lib.php:219
4839 #: templates/server/collations/charsets.phtml:5
4840 #: templates/server/engines/engines.phtml:5
4841 #: templates/server/plugins/section.phtml:9
4842 msgid "Description"
4843 msgstr "설명"
4845 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:251
4846 msgid "Use this value"
4847 msgstr "이 값을 사용합니다"
4849 #: libraries/central_columns.lib.php:154
4850 msgid ""
4851 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
4852 "feature."
4853 msgstr ""
4855 #: libraries/central_columns.lib.php:282
4856 #, php-format
4857 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
4858 msgstr ""
4860 #: libraries/central_columns.lib.php:297
4861 msgid "Could not add columns!"
4862 msgstr "컬럼을 추가할 수 없음!"
4864 #: libraries/central_columns.lib.php:372
4865 #, php-format
4866 msgid ""
4867 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
4868 msgstr ""
4870 #: libraries/central_columns.lib.php:384
4871 msgid "Could not remove columns!"
4872 msgstr "컬럼을 삭제할 수 없음!"
4874 #: libraries/central_columns.lib.php:529
4875 msgid "YES"
4876 msgstr "예"
4878 #: libraries/central_columns.lib.php:529
4879 msgid "NO"
4880 msgstr "아니오"
4882 #: libraries/central_columns.lib.php:694 libraries/central_columns.lib.php:1383
4883 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:485
4884 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:602
4885 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:446
4886 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:312
4887 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:80 libraries/rte/rte_list.lib.php:92
4888 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:107 libraries/rte/rte_routines.lib.php:928
4889 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1604 setup/frames/index.inc.php:166
4890 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:8
4891 #: templates/database/create_table.phtml:11
4892 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:7
4893 msgid "Name"
4894 msgstr "이름"
4896 #: libraries/central_columns.lib.php:698 libraries/central_columns.lib.php:1383
4897 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:930
4898 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:14
4899 msgid "Length/Values"
4900 msgstr "길이/값*"
4902 #: libraries/central_columns.lib.php:705
4903 msgid "Attribute"
4904 msgstr "속성"
4906 #: libraries/central_columns.lib.php:709 libraries/central_columns.lib.php:1384
4907 msgid "A_I"
4908 msgstr "자동 증분"
4910 #: libraries/central_columns.lib.php:749
4911 msgid "Select a table"
4912 msgstr "테이블 선택"
4914 #: libraries/central_columns.lib.php:803
4915 #: templates/table/structure/add_column.phtml:4
4916 msgid "Add column"
4917 msgstr "컬럼 추가"
4919 #: libraries/central_columns.lib.php:815
4920 msgid "Select a column."
4921 msgstr "컬럼 선택."
4923 #: libraries/central_columns.lib.php:1263
4924 msgid "Add new column"
4925 msgstr "새 컬럼 추가"
4927 #: libraries/central_columns.lib.php:1384
4928 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:631
4929 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:654
4930 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:36
4931 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:10
4932 msgid "Attributes"
4933 msgstr "보기"
4935 #: libraries/common.inc.php:464
4936 msgid ""
4937 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
4938 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
4939 "corrupted!"
4940 msgstr ""
4941 "PHP 설정에서 mbstring.func_overload를 활성화해야합니다. 이 옵션은 phpMyAdmin"
4942 "와 호환되지 않고 일부 데이터가 손상될 수 있습니다!"
4944 #: libraries/common.inc.php:498
4945 #, php-format
4946 msgid "Invalid server index: %s"
4947 msgstr "잘못된 서버 인덱스: %s"
4949 #: libraries/common.inc.php:510
4950 #, php-format
4951 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
4952 msgstr "서버 %1$s의 호스트 이름이 잘못되었습니다. 설정을 확인하십시오."
4954 #: libraries/common.inc.php:528
4955 #, php-format
4956 msgid "Server %d"
4957 msgstr "서버 %d"
4959 #: libraries/common.inc.php:652
4960 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
4961 msgstr "설정 파일에 잘못된 인증 방식 설정되어 있습니다.:"
4963 #: libraries/common.inc.php:761
4964 #, php-format
4965 msgid ""
4966 "Unable to use timezone %1$s for server %2$d. Please check your configuration "
4967 "setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. phpMyAdmin is "
4968 "currently using the default time zone of the database server."
4969 msgstr ""
4971 #: libraries/common.inc.php:799
4972 #, php-format
4973 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
4974 msgstr "%s를 %s 이상으로 업그레이드 하십시오."
4976 #: libraries/common.inc.php:885
4977 msgid "Error: Token mismatch"
4978 msgstr "오류: 토큰 불일치"
4980 #: libraries/common.inc.php:903
4981 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
4982 msgstr "GLOBALS 덮어쓰기 시도"
4984 #: libraries/common.inc.php:910
4985 msgid "possible exploit"
4986 msgstr "어떤 공격을 받고있을 가능성이 있습니다"
4988 #: libraries/config.values.php:56 libraries/config.values.php:76
4989 #: libraries/config.values.php:88
4990 msgid "Icons"
4991 msgstr "아이콘"
4993 #: libraries/config.values.php:57 libraries/config.values.php:77
4994 #: libraries/config.values.php:89
4995 msgid "Text"
4996 msgstr "텍스트"
4998 #: libraries/config.values.php:58 libraries/config.values.php:66
4999 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config.values.php:90
5000 msgid "Both"
5001 msgstr "둘다"
5003 #: libraries/config.values.php:63
5004 msgid "Nowhere"
5005 msgstr "아무데도"
5007 #: libraries/config.values.php:64
5008 msgid "Left"
5009 msgstr "왼쪽"
5011 #: libraries/config.values.php:65
5012 msgid "Right"
5013 msgstr "오른쪽"
5015 #: libraries/config.values.php:93
5016 msgid "Click"
5017 msgstr "클릭"
5019 #: libraries/config.values.php:94
5020 msgid "Double click"
5021 msgstr "더블 클릭"
5023 #: libraries/config.values.php:95 libraries/config.values.php:125
5024 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:236 libraries/relation.lib.php:99
5025 #: libraries/relation.lib.php:107
5026 msgid "Disabled"
5027 msgstr "사용불가"
5029 #: libraries/config.values.php:98
5030 msgid "key"
5031 msgstr "키"
5033 #: libraries/config.values.php:99
5034 msgid "display column"
5035 msgstr "열 표시"
5037 #: libraries/config.values.php:103
5038 msgid "Welcome"
5039 msgstr "환영합니다"
5041 #: libraries/config.values.php:123
5042 msgid "Open"
5043 msgstr "열기"
5045 #: libraries/config.values.php:124
5046 msgid "Closed"
5047 msgstr "닫기"
5049 #: libraries/config.values.php:128
5050 msgid "Ask before sending error reports"
5051 msgstr "오류보고서 전송전 물어보기"
5053 #: libraries/config.values.php:129
5054 msgid "Always send error reports"
5055 msgstr "항상 오류보고서 전송"
5057 #: libraries/config.values.php:130
5058 msgid "Never send error reports"
5059 msgstr "오류보고서 보내지 않음"
5061 #: libraries/config.values.php:133
5062 msgid "Server default"
5063 msgstr "서버 기본값"
5065 #: libraries/config.values.php:134
5066 msgid "Enable"
5067 msgstr "활성화"
5069 #: libraries/config.values.php:135
5070 msgid "Disable"
5071 msgstr "비활성화"
5073 #: libraries/config.values.php:164
5074 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:66
5075 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:100
5076 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:68
5077 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:79
5078 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:113
5079 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:210
5080 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:65
5081 msgid "structure"
5082 msgstr "구조"
5084 #: libraries/config.values.php:165
5085 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:67
5086 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:101
5087 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:69
5088 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:80
5089 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:114
5090 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:211
5091 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:66
5092 msgid "data"
5093 msgstr "데이터"
5095 #: libraries/config.values.php:166
5096 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:68
5097 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:102
5098 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:70
5099 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:81
5100 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:115
5101 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:212
5102 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:67
5103 msgid "structure and data"
5104 msgstr "구조와 데이터 모두"
5106 #: libraries/config.values.php:169
5107 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
5108 msgstr "빠른 보기 - 설정할 최소 옵션만을 보여줍니다"
5110 #: libraries/config.values.php:170
5111 msgid "Custom - display all possible options to configure"
5112 msgstr "커스텀 - 설정 가능한 모든 옵션을 보여줍니다"
5114 #: libraries/config.values.php:172
5115 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
5116 msgstr "커스텀 - 위와 같음. 단, 빠른 보기/커스텀 선택 없음"
5118 #: libraries/config.values.php:201
5119 msgid "complete inserts"
5120 msgstr "완전한 삽입"
5122 #: libraries/config.values.php:202
5123 msgid "extended inserts"
5124 msgstr "확장된 삽입"
5126 #: libraries/config.values.php:203
5127 msgid "both of the above"
5128 msgstr "위의 것 모두"
5130 #: libraries/config.values.php:204
5131 msgid "neither of the above"
5132 msgstr "위의 것 모두 아님"
5134 #: libraries/config/FormDisplay.php:99 libraries/config/Validator.php:521
5135 msgid "Not a positive number!"
5136 msgstr "양수가 아닙니다!"
5138 #: libraries/config/FormDisplay.php:100 libraries/config/Validator.php:543
5139 msgid "Not a non-negative number!"
5140 msgstr "0 또는 양수가 아닙니다!"
5142 #: libraries/config/FormDisplay.php:101 libraries/config/Validator.php:499
5143 msgid "Not a valid port number!"
5144 msgstr "유효한 포트번호가 아닙니다!"
5146 #: libraries/config/FormDisplay.php:102 libraries/config/FormDisplay.php:659
5147 #: libraries/config/Validator.php:564
5148 msgid "Incorrect value!"
5149 msgstr "잘못된 값!"
5151 #: libraries/config/FormDisplay.php:103 libraries/config/Validator.php:580
5152 #, php-format
5153 msgid "Value must be equal or lower than %s!"
5154 msgstr "값은 %s보다 작거나 같아야 합니다!"
5156 #: libraries/config/FormDisplay.php:619
5157 #, php-format
5158 msgid "Missing data for %s"
5159 msgstr "%s 데이터 누락"
5161 #: libraries/config/FormDisplay.php:809 libraries/config/FormDisplay.php:815
5162 #: libraries/config/FormDisplay.php:822
5163 msgid "unavailable"
5164 msgstr "사용불가"
5166 #: libraries/config/FormDisplay.php:811 libraries/config/FormDisplay.php:817
5167 #: libraries/config/FormDisplay.php:824
5168 #, php-format
5169 msgid "\"%s\" requires %s extension"
5170 msgstr "\"%s\"(은)는 %s 확장기능이 필요합니다"
5172 #: libraries/config/FormDisplay.php:844
5173 #, php-format
5174 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
5175 msgstr "%s 기능이 누락되어 가져올 수 없습니다."
5177 #: libraries/config/FormDisplay.php:852
5178 #, php-format
5179 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
5180 msgstr "%s 기능이 누락되어 내보낼 수 없습니다."
5182 #: libraries/config/FormDisplay.php:865
5183 #, php-format
5184 msgid "maximum %s"
5185 msgstr "최대 %s"
5187 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:234
5188 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
5189 msgstr "이 설정은 비활성화되어 있어, 설정에 적용되지 않습니다."
5191 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
5192 #, php-format
5193 msgid "Set value: %s"
5194 msgstr "설정된 값: %s"
5196 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:338
5197 #: libraries/config/messages.inc.php:616
5198 msgid "Restore default value"
5199 msgstr "기본값으로 복원"
5201 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:352
5202 msgid "Allow users to customize this value"
5203 msgstr "이 값을 사용자화하기 위한 사용자 허용"
5205 #: libraries/config/PageSettings.php:143
5206 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
5207 msgstr "설정을 저장할 수 없습니다. 제출하신 구성 폼에 오류가 있습니다!"
5209 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:159
5210 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
5211 msgstr "데이터베이스 서버가 지원한다면 SSL 연결을 사용해야 합니다."
5213 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:198
5214 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
5215 msgstr "암호 없이 서버 접속을 허용합니다."
5217 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:349
5218 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
5219 msgstr "키가 너무 짧습니다. 최소 32글자 이상이어야 합니다."
5221 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:359
5222 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
5223 msgstr "키는 문자, 숫자 [em]그리고[/em] 특수문자가 포함되어야 합니다."
5225 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:384
5226 #, php-format
5227 msgid ""
5228 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
5229 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
5230 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
5231 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
5232 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
5233 msgstr ""
5234 "이 %soption%s은 무차별 대입 공격으로 MySQL 서버에 로그인 할 수 있는 취약점이 "
5235 "있으므로 비활성화 되어야 합니다. 만약 이 기능이 필요하다면, %srestrict login "
5236 "to MySQL server%s 나 %strusted proxies list%s 옵션을 사용하세요. 하지만 신뢰 "
5237 "가능한 프록시 목록을 사용한 IP 기반 방어는 당신의 IP 주소가 수천 명이 함께 사"
5238 "용하는 ISP 대역에 있을 경우 안전하지 않습니다."
5240 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:404
5241 msgid ""
5242 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
5243 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
5244 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
5245 msgstr ""
5246 "Blowfish secret이 설정되어 있지 않은 상태로 [kbd]쿠키[/kbd] 인증이 활성화되"
5247 "어 있습니다. 그래서 키를 자동으로 생성하였습니다. 이 키는 쿠키를 암호화하는"
5248 "데 사용하여, 굳이 외울 필요는 없습니다."
5250 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:410
5251 #, php-format
5252 msgid ""
5253 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5254 "unavailable on this system."
5255 msgstr ""
5256 "%sBzip2 compression and decompression%s는 (%s) 기능이 필요한데, 이 기능은 이 "
5257 "시스템이서는 사용할 수 없습니다."
5259 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:420
5260 msgid ""
5261 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
5262 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
5263 msgstr ""
5264 "이 값은, 이 디렉토리가 외부에서 접속할 수 없도록, 이 서버의 다른 사용자가 읽"
5265 "거나 쓸 수 없도록 이중으로 체크되어야 합니다."
5267 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:425
5268 #, php-format
5269 msgid ""
5270 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5271 "unavailable on this system."
5272 msgstr ""
5273 "%sGZip compression and decompression%s은 (%s) 기능이 필요한데, 이 기능은 이 "
5274 "시스템이서는 사용할 수 없습니다."
5276 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:436
5277 #, php-format
5278 msgid ""
5279 "%sLogin cookie validity%s greater than %ssession.gc_maxlifetime%s may cause "
5280 "random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is %d)."
5281 msgstr ""
5282 "%ssession.gc_maxlifetime%s보다 큰 %sLogin cookie validity%s은 불규칙적으로 세"
5283 "션 파기를 유발할 수 있습니다(현재 session.gc_maxlifetime은 %d)."
5285 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:452
5286 #, php-format
5287 msgid ""
5288 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
5289 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
5290 msgstr ""
5291 "%sLogin cookie validity%s은 1800초(30분) 이하로 설정되어야 합니다.. 1800 초과"
5292 "시 인증 속이기 등의 보안 위험에 노출될 수 있습니다."
5294 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:463
5295 #, php-format
5296 msgid ""
5297 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
5298 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
5299 msgstr ""
5300 "[kbd]쿠키[/kbd] 인증을 사용하면서 %sLogin cookie store%s가 0이 아니라면, "
5301 "%sLogin cookie validity%s은 그 값 이하의 값을 가져야합니다."
5303 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:477
5304 #, php-format
5305 msgid ""
5306 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
5307 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
5308 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
5309 "of users, including you, are connected to."
5310 msgstr ""
5311 "만약 이것이 필요하다고 느낀다면, 추가적인 보안 설정을 하세요 - %shost "
5312 "authentication%s 설정과 %strusted proxies list%s. 하지만 IP 기반 보안은, 당신"
5313 "이 수천명의 사용자와 함께 쓰는 IP 대역을 사용할경우 그다지 안전하지 않습니다."
5315 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:492
5316 #, php-format
5317 msgid ""
5318 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
5319 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
5320 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
5321 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or "
5322 "[kbd]http[/kbd]."
5323 msgstr ""
5324 "[kbd]config[/kbd] 권한 타입 설정에 자동 로그인을 위해 사용자명과 암호를 포함"
5325 "했습니다. 이 설정은 실서비스용으로는 권장하지 않습니다. 누군가가 phpMyAdmin"
5326 "이 설치된 주소를 추측하고 접속하여 phpMyAdmin 패널을 건드릴 수 있습니다. "
5327 "%sauthentication type%s을 [kbd]cookie[/kbd]나 [kbd]http[/kbd]로 설정하세요."
5329 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:505
5330 #, php-format
5331 msgid ""
5332 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5333 "system."
5334 msgstr "%sZip 압축%s을 하기 위한 함수 %s가 현재 시스템에서 사용할 수 없습니다."
5336 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:516
5337 #, php-format
5338 msgid ""
5339 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5340 "system."
5341 msgstr ""
5342 "%sZip decompression%s 기능은 (%s) 기능이 필요한데, 현재 시스템에서 사용할수 "
5343 "없습니다."
5345 #: libraries/config/Validator.php:203 libraries/config/Validator.php:210
5346 msgid "Could not connect to the database server!"
5347 msgstr "데이터베이스 서버에 접속할 수 없습니다!"
5349 #: libraries/config/Validator.php:243
5350 msgid "Invalid authentication type!"
5351 msgstr "잘못된 인증 방식!"
5353 #: libraries/config/Validator.php:250
5354 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
5355 msgstr "[kbd]config[/kbd] 권한 기능을 사용하지만 사용자명이 빈 값입니다!"
5357 #: libraries/config/Validator.php:258
5358 msgid ""
5359 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
5360 "method!"
5361 msgstr ""
5362 "[kbd]signon[/kbd] 권한 기능을 사용하지만 signon 세션 이름이 빈 값입니다!"
5364 #: libraries/config/Validator.php:267
5365 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
5366 msgstr "[kbd]signon[/kbd] 권한 기능을 사용하지만 signon URL 값이 빈 값입니다!"
5368 #: libraries/config/Validator.php:321
5369 msgid ""
5370 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
5371 msgstr ""
5372 "phpMyAdmin 설정 저장공간을 사용하는 동안 phpMyAdmin 관리 사용자를 비웁니다!"
5374 #: libraries/config/Validator.php:328
5375 msgid ""
5376 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
5377 "storage!"
5378 msgstr ""
5379 "phpMyAdmin 설정 저장공간을 사용하는 동안 phpMyAdmin 관리 사용자 패스워드를 비"
5380 "웁니다!"
5382 #: libraries/config/Validator.php:427
5383 msgid "Incorrect value:"
5384 msgstr "부정확한 값:"
5386 #: libraries/config/Validator.php:436
5387 #, php-format
5388 msgid "Incorrect IP address: %s"
5389 msgstr "잘못된 IP 주소: %s"
5391 #: libraries/config/messages.inc.php:18
5392 msgid ""
5393 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
5394 msgstr ""
5395 "활성화 할 경우, 사용자는 모든 MySQL 서버에 쿠키 인증을 이용하는 로그인 폼을 "
5396 "사용하여 입장할 수 있습니다."
5398 #: libraries/config/messages.inc.php:20
5399 msgid "Allow login to any MySQL server"
5400 msgstr "아무 MySQL 서버에 로그인 허용"
5402 #: libraries/config/messages.inc.php:22
5403 msgid ""
5404 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
5405 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
5406 "to the given regular expression."
5407 msgstr ""
5409 #: libraries/config/messages.inc.php:26
5410 msgid "Restrict login to MySQL server"
5411 msgstr "MySQL 서버로의 로그인 제한"
5413 #: libraries/config/messages.inc.php:28
5414 msgid ""
5415 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
5416 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
5417 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
5418 msgstr ""
5419 "활성화 할 경우, 다른 도메인에 위치한 페이지에서 phpMyAdmin을 프레임 안쪽에 로"
5420 "드하는 것을 허용하게 되며, 이는 크로스 프레임 스크립팅(XSS) 공격 [strong]보"
5421 "안 취약점[/strong]을 허용할 가능성을 가집니다."
5423 #: libraries/config/messages.inc.php:32
5424 msgid "Allow third party framing"
5425 msgstr "서드파티 프레이밍 허용"
5427 #: libraries/config/messages.inc.php:34
5428 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
5429 msgstr "일반 사용자에게 \"데이터베이스 삭제(drop)\" 링크를 제공"
5431 #: libraries/config/messages.inc.php:36
5432 msgid ""
5433 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
5434 "authentication."
5435 msgstr "[kbd]쿠키[/kbd] 인증방식에서 쿠키를 암호화하는데 사용할 비밀 키."
5437 #: libraries/config/messages.inc.php:39
5438 msgid "Blowfish secret"
5439 msgstr "BLOWFISH 암호화"
5441 #: libraries/config/messages.inc.php:40
5442 msgid "Highlight selected rows."
5443 msgstr "선택된 행을 하이라이트."
5445 #: libraries/config/messages.inc.php:41
5446 msgid "Row marker"
5447 msgstr "열(row) 마커"
5449 #: libraries/config/messages.inc.php:43
5450 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
5451 msgstr "마우스 커서 위치의 행 포인트 하이라이트."
5453 #: libraries/config/messages.inc.php:45
5454 msgid "Highlight pointer"
5455 msgstr "포인터 하이라이트"
5457 #: libraries/config/messages.inc.php:47
5458 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
5459 msgstr "가져오기 작업 시 bzip2 압축을 활성화합니다."
5461 #: libraries/config/messages.inc.php:50
5462 msgid "Bzip2"
5463 msgstr "Bzip2"
5465 #: libraries/config/messages.inc.php:52
5466 msgid ""
5467 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
5468 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
5469 "kbd] - allows newlines in columns."
5470 msgstr ""
5471 "CHAR와 VARCHAR 컬럼에 사용될 편집 입력창 설정; [kbd]input[/kbd] - 입력 길이 "
5472 "제한 가능, [kbd]textarea[/kbd] - 줄 바꿈 허용."
5474 #: libraries/config/messages.inc.php:56
5475 msgid "CHAR columns editing"
5476 msgstr "CHAR 컬럼 편집"
5478 #: libraries/config/messages.inc.php:58
5479 msgid ""
5480 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
5481 "highlighting and line numbers."
5482 msgstr ""
5483 "문법 강조와 줄 개수 등의 기능이 있는 SQL 쿼리 에디터 CodeMirror를 사용하세요."
5485 #: libraries/config/messages.inc.php:62
5486 msgid "Enable CodeMirror"
5487 msgstr "CodeMirror 활성화"
5489 #: libraries/config/messages.inc.php:64
5490 msgid ""
5491 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
5492 "enabled."
5493 msgstr ""
5494 "쿼리를 실행하기 전에 오류가 발견되었습니다. 활성화하려면 CodeMirror가 필요합"
5495 "니다."
5497 #: libraries/config/messages.inc.php:67
5498 msgid "Enable linter"
5499 msgstr "Linter 활성화"
5501 #: libraries/config/messages.inc.php:69
5502 msgid ""
5503 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
5504 "columns."
5505 msgstr "CHAR와 VARCHAR 컬럼에 대한 입력필드의 최소크기를 설정."
5507 #: libraries/config/messages.inc.php:72
5508 msgid "Minimum size for input field"
5509 msgstr "입력 필드의 최소 크기"
5511 #: libraries/config/messages.inc.php:74
5512 msgid ""
5513 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
5514 "columns."
5515 msgstr "CHAR와 VARCHAR 컬럼에 대한 입력필드의 최대크기 설정."
5517 #: libraries/config/messages.inc.php:77
5518 msgid "Maximum size for input field"
5519 msgstr "입력 필드의 최대 크기"
5521 #: libraries/config/messages.inc.php:79
5522 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
5523 msgstr "CHAR/VARCHAR textarea 입력 필드의 칸 수."
5525 #: libraries/config/messages.inc.php:81
5526 msgid "CHAR textarea columns"
5527 msgstr "CHAR 텍스트입력 컬럼"
5529 #: libraries/config/messages.inc.php:82
5530 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
5531 msgstr "CHAR/VARCHAR textarea 입력 필드의 줄 수."
5533 #: libraries/config/messages.inc.php:83
5534 msgid "CHAR textarea rows"
5535 msgstr "CHAR 텍스트입력 행"
5537 #: libraries/config/messages.inc.php:84
5538 msgid "Check config file permissions"
5539 msgstr "설정 파일에 대한 권한을 확인"
5541 #: libraries/config/messages.inc.php:86
5542 msgid ""
5543 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
5544 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
5545 msgstr ""
5546 "많은 메모리를 쓰지 않고 즉석에서 gzip 내보내기 압축하기. 생성된 gzip 파일에 "
5547 "문제가 있다면, 이 기능을 끄세요."
5549 #: libraries/config/messages.inc.php:89
5550 msgid "Compress on the fly"
5551 msgstr "즉시 압축"
5553 #: libraries/config/messages.inc.php:90 setup/frames/config.inc.php:25
5554 #: setup/frames/index.inc.php:216
5555 msgid "Configuration file"
5556 msgstr "설정 파일"
5558 #: libraries/config/messages.inc.php:92
5559 msgid ""
5560 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
5561 "you're about to lose data."
5562 msgstr ""
5563 "데이터가 삭제되려는 상황에서 경고 메시지(\"정말 확실합니까\") 출력 여부."
5565 #: libraries/config/messages.inc.php:95
5566 msgid "Confirm DROP queries"
5567 msgstr "DROP 쿼리 확인"
5569 #: libraries/config/messages.inc.php:97
5570 msgid ""
5571 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
5572 msgstr ""
5574 #: libraries/config/messages.inc.php:99 templates/console/display.phtml:15
5575 #: templates/console/display.phtml:84
5576 msgid "Debug SQL"
5577 msgstr "SQL 디버그"
5579 #: libraries/config/messages.inc.php:101
5580 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
5581 msgstr "데이터베이스에 들어왔을 때 보여줄 탭."
5583 #: libraries/config/messages.inc.php:102
5584 msgid "Default database tab"
5585 msgstr "기본 데이터베이스 탭"
5587 #: libraries/config/messages.inc.php:104
5588 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
5589 msgstr "서버에 들어왔을 때 보여줄 탭."
5591 #: libraries/config/messages.inc.php:106
5592 msgid "Default server tab"
5593 msgstr "기본 서버 탭"
5595 #: libraries/config/messages.inc.php:107
5596 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
5597 msgstr "테이블에 들어왔을 때 보여줄 탭."
5599 #: libraries/config/messages.inc.php:108
5600 msgid "Default table tab"
5601 msgstr "기본 테이블 탭"
5603 #: libraries/config/messages.inc.php:110
5604 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
5605 msgstr "SQL 질의에서의 테이블 및 칼럼 이름 자동완성 사용 여부."
5607 #: libraries/config/messages.inc.php:113
5608 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
5609 msgstr "테이블명 및 칼럼명 자동완성 사용"
5611 #: libraries/config/messages.inc.php:116
5612 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
5613 msgstr "테이블 구조 관련 기능을 숨겨 놓을지 말지 여부."
5615 #: libraries/config/messages.inc.php:117
5616 msgid "Show column comments"
5617 msgstr "칼럼 설명 보이기"
5619 #: libraries/config/messages.inc.php:119
5620 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
5621 msgstr ""
5623 #: libraries/config/messages.inc.php:120
5624 msgid "Hide table structure actions"
5625 msgstr "테이블 구조 관련 기능 숨기기"
5627 #: libraries/config/messages.inc.php:122
5628 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
5629 msgstr "서버 목록을 목록 형태로 출력(드롭 다운 사용 안 함)."
5631 #: libraries/config/messages.inc.php:123
5632 msgid "Display servers as a list"
5633 msgstr "서버들을 목록으로 표시"
5635 #: libraries/config/messages.inc.php:125
5636 msgid ""
5637 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
5638 "the selected tables of a database."
5639 msgstr ""
5640 "선택한 테이블을 최적화 하거나 복구하는 등의 대규모 유지 보수 작업을 해제합니"
5641 "다."
5643 #: libraries/config/messages.inc.php:128
5644 msgid "Disable multi table maintenance"
5645 msgstr "다중테이블 유지보수기능 해제"
5647 #: libraries/config/messages.inc.php:130
5648 msgid ""
5649 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
5650 "limit)."
5651 msgstr ""
5652 "스크립트가 실행 가능한 시간을 초단위로 설정합니다. ([kbd]0[/kbd] 이면 무제"
5653 "한)."
5655 #: libraries/config/messages.inc.php:133
5656 msgid "Maximum execution time"
5657 msgstr "최대 실행 시간"
5659 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/display_export.lib.php:796
5660 #, php-format
5661 msgid "Use %s statement"
5662 msgstr "%s 구문 사용"
5664 #: libraries/config/messages.inc.php:137 prefs_manage.php:326
5665 msgid "Save as file"
5666 msgstr "파일로 저장"
5668 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:369
5669 msgid "Character set of the file"
5670 msgstr "파일 문자셋"
5672 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:155
5673 #: libraries/sql_query_form.lib.php:250
5674 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:6
5675 msgid "Format"
5676 msgstr "형식"
5678 #: libraries/config/messages.inc.php:140
5679 msgid "Compression"
5680 msgstr "압축"
5682 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:148
5683 #: libraries/config/messages.inc.php:156 libraries/config/messages.inc.php:160
5684 #: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/config/messages.inc.php:176
5685 #: libraries/config/messages.inc.php:226 libraries/config/messages.inc.php:229
5686 #: libraries/config/messages.inc.php:231
5687 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:92
5688 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:62
5689 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:88
5690 #: libraries/plugins/export/ExportOds.php:72
5691 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:126
5692 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:82
5693 msgid "Put columns names in the first row"
5694 msgstr "첫 줄에 열 이름을 넣기"
5696 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:371
5697 #: libraries/config/messages.inc.php:384
5698 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:135
5699 msgid "Columns enclosed with"
5700 msgstr "열을 시작하는 문자"
5702 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:372
5703 #: libraries/config/messages.inc.php:385
5704 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:146
5705 msgid "Columns escaped with"
5706 msgstr "특수 문자 구분에 사용된 문자"
5708 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/config/messages.inc.php:150
5709 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:166
5710 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/config/messages.inc.php:179
5711 #: libraries/config/messages.inc.php:227 libraries/config/messages.inc.php:230
5712 #: libraries/config/messages.inc.php:232
5713 msgid "Replace NULL with"
5714 msgstr "NULL을 변경"
5716 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/config/messages.inc.php:151
5717 msgid "Remove CRLF characters within columns"
5718 msgstr "열 내의 CRLF 문자를 제거하기"
5720 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/config/messages.inc.php:378
5721 #: libraries/config/messages.inc.php:392
5722 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:120
5723 msgid "Columns terminated with"
5724 msgstr "열을 종료하는 문자"
5726 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/config/messages.inc.php:370
5727 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:155
5728 msgid "Lines terminated with"
5729 msgstr "행을 종료하는 문자"
5731 #: libraries/config/messages.inc.php:149
5732 msgid "Excel edition"
5733 msgstr "Excel 버전"
5735 #: libraries/config/messages.inc.php:152
5736 msgid "Database name template"
5737 msgstr "데이터베이스명 템플릿"
5739 #: libraries/config/messages.inc.php:153
5740 msgid "Server name template"
5741 msgstr "서버명 템플릿"
5743 #: libraries/config/messages.inc.php:154
5744 msgid "Table name template"
5745 msgstr "파일명 템플릿"
5747 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/messages.inc.php:172
5748 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/config/messages.inc.php:222
5749 #: libraries/config/messages.inc.php:228
5750 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:60
5751 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:94
5752 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:58
5753 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:63
5754 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:73
5755 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:108
5756 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:205
5757 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:59
5758 msgid "Dump table"
5759 msgstr "덤프 테이블"
5761 #: libraries/config/messages.inc.php:159
5762 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:86
5763 msgid "Include table caption"
5764 msgstr "테이블 설명 포함하기"
5766 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:168
5767 msgid "Table caption"
5768 msgstr "테이블 설명"
5770 #: libraries/config/messages.inc.php:163 libraries/config/messages.inc.php:170
5771 msgid "Continued table caption"
5772 msgstr "테이블 설명(Continued)"
5774 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:171
5775 msgid "Label key"
5776 msgstr "레이블 키"
5778 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/config/messages.inc.php:178
5779 #: libraries/config/messages.inc.php:218
5780 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:504
5781 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:82
5782 msgid "MIME type"
5783 msgstr "MIME 형식"
5785 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:180
5786 #: libraries/config/messages.inc.php:221
5787 msgid "Relations"
5788 msgstr "관계"
5790 #: libraries/config/messages.inc.php:173
5791 msgid "Export method"
5792 msgstr "내보내기 방법"
5794 #: libraries/config/messages.inc.php:182 libraries/config/messages.inc.php:185
5795 msgid "Save on server"
5796 msgstr "서버에 저장"
5798 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/config/messages.inc.php:187
5799 #: libraries/display_export.lib.php:503 libraries/display_export.lib.php:538
5800 msgid "Overwrite existing file(s)"
5801 msgstr "기존 파일 덮어쓰기"
5803 #: libraries/config/messages.inc.php:184
5804 msgid "Export as separate files"
5805 msgstr "분리된 파일로 내보내기"
5807 #: libraries/config/messages.inc.php:188
5808 msgid "Remember file name template"
5809 msgstr "파일명 템플릿을 저장하기"
5811 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/operations.lib.php:223
5812 #: libraries/operations.lib.php:845 libraries/operations.lib.php:1272
5813 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
5814 msgstr "AUTO_INCREMENT 값 추가"
5816 #: libraries/config/messages.inc.php:191
5817 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
5818 msgstr "테이블과 열 이름을 백쿼트(`)로 감싸기"
5820 #: libraries/config/messages.inc.php:192 libraries/config/messages.inc.php:401
5821 #: libraries/display_export.lib.php:398
5822 msgid "SQL compatibility mode"
5823 msgstr "SQL 호환 모드"
5825 #: libraries/config/messages.inc.php:193
5826 msgid "Creation/Update/Check dates"
5827 msgstr "생성/갱신/검사일자"
5829 #: libraries/config/messages.inc.php:194
5830 msgid "Use delayed inserts"
5831 msgstr "지연 삽입 사용"
5833 #: libraries/config/messages.inc.php:195
5834 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:151
5835 msgid "Disable foreign key checks"
5836 msgstr "외래 키(foreign key) 체크 사용 안함"
5838 #: libraries/config/messages.inc.php:196
5839 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:165
5840 msgid "Export views as tables"
5841 msgstr "뷰를 테이블로 내보내기"
5843 #: libraries/config/messages.inc.php:198
5844 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
5845 msgstr "phpMyAdmin 설정 공간으로부터 관련 메타데이터 내보내기"
5847 #: libraries/config/messages.inc.php:200 libraries/config/messages.inc.php:201
5848 #: libraries/config/messages.inc.php:203 libraries/config/messages.inc.php:205
5849 #: libraries/config/messages.inc.php:206 libraries/config/messages.inc.php:208
5850 #: libraries/config/messages.inc.php:220 libraries/operations.lib.php:218
5851 #: libraries/operations.lib.php:1268
5852 #, php-format
5853 msgid "Add %s"
5854 msgstr "%s 추가"
5856 #: libraries/config/messages.inc.php:209
5857 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
5858 msgstr "BINARY와 BLOB을 16진수로 표현"
5860 #: libraries/config/messages.inc.php:211
5861 msgid ""
5862 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
5863 "creation)"
5864 msgstr ""
5866 #: libraries/config/messages.inc.php:214
5867 msgid "Use ignore inserts"
5868 msgstr "삽입 무시기능 사용"
5870 #: libraries/config/messages.inc.php:216
5871 msgid "Syntax to use when inserting data"
5872 msgstr "자료 삽입시 사용 구문"
5874 #: libraries/config/messages.inc.php:217
5875 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:437
5876 msgid "Maximal length of created query"
5877 msgstr "CREATE 질의 최대 길이"
5879 #: libraries/config/messages.inc.php:223
5880 msgid "Export type"
5881 msgstr "내보내기 형식"
5883 #: libraries/config/messages.inc.php:224
5884 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:137
5885 msgid "Enclose export in a transaction"
5886 msgstr "내보내기에 트랜잭션 포함"
5888 #: libraries/config/messages.inc.php:225
5889 msgid "Export time in UTC"
5890 msgstr "세계 표준시(UTC)로 시간 내보내기"
5892 #: libraries/config/messages.inc.php:234
5893 msgid ""
5894 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
5895 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
5896 msgstr ""
5897 "외래키 드롭다운 박스 항목을 정렬; [kbd]content[/kbd]: 참조 데이터, [kbd]id[/"
5898 "kbd]: 키 값."
5900 #: libraries/config/messages.inc.php:237
5901 msgid "Foreign key dropdown order"
5902 msgstr "외래키 드롭다운 순서(정렬)"
5904 #: libraries/config/messages.inc.php:239
5905 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
5906 msgstr "이보다 적은 항목의 경우 드롭다운이 사용됩니다."
5908 #: libraries/config/messages.inc.php:240
5909 msgid "Foreign key limit"
5910 msgstr "외래키 제한"
5912 #: libraries/config/messages.inc.php:242
5913 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
5914 msgstr ""
5916 #: libraries/config/messages.inc.php:244
5917 msgid "Foreign key checks"
5918 msgstr "외래 키(foreign key) 확인"
5920 #: libraries/config/messages.inc.php:245
5921 msgid "Browse mode"
5922 msgstr "탐색 모드"
5924 #: libraries/config/messages.inc.php:246
5925 msgid "Customize browse mode."
5926 msgstr "탐색 모드 사용자화."
5928 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/config/messages.inc.php:250
5929 #: libraries/config/messages.inc.php:268 libraries/config/messages.inc.php:281
5930 #: libraries/config/messages.inc.php:283 libraries/config/messages.inc.php:327
5931 msgid "Customize default options."
5932 msgstr "기본옵션 사용자화."
5934 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/setup.forms.php:263
5935 #: libraries/config/setup.forms.php:341
5936 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:168
5937 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244
5938 msgid "CSV"
5939 msgstr "CSV 데이터"
5941 #: libraries/config/messages.inc.php:251
5942 msgid "Developer"
5943 msgstr "개발자"
5945 #: libraries/config/messages.inc.php:252
5946 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
5947 msgstr "phpMyAdmin 개발자를 위한 설정."
5949 #: libraries/config/messages.inc.php:253
5950 msgid "Edit mode"
5951 msgstr "편집 모드"
5953 #: libraries/config/messages.inc.php:254
5954 msgid "Customize edit mode."
5955 msgstr "편집모드 사용자화."
5957 #: libraries/config/messages.inc.php:256
5958 msgid "Export defaults"
5959 msgstr "기본설정 내보내기"
5961 #: libraries/config/messages.inc.php:257
5962 msgid "Customize default export options."
5963 msgstr "기본 내보내기 옵션 사용자화."
5965 #: libraries/config/messages.inc.php:258 libraries/config/messages.inc.php:319
5966 #: setup/frames/menu.inc.php:23
5967 msgid "Features"
5968 msgstr "특징"
5970 #: libraries/config/messages.inc.php:259
5971 msgid "General"
5972 msgstr "일반"
5974 #: libraries/config/messages.inc.php:260
5975 msgid "Set some commonly used options."
5976 msgstr "일반적인 옵션 설정."
5978 #: libraries/config/messages.inc.php:262
5979 msgid "Import defaults"
5980 msgstr "가져오기 기본값"
5982 #: libraries/config/messages.inc.php:263
5983 msgid "Customize default common import options."
5984 msgstr "기본 가져오기 옵션 사용자화."
5986 #: libraries/config/messages.inc.php:264
5987 msgid "Import / export"
5988 msgstr "가져오기 / 내보내기"
5990 #: libraries/config/messages.inc.php:266
5991 msgid "Set import and export directories and compression options."
5992 msgstr "가져오기/내보내기 디렉토리와 압축 옵션 설정."
5994 #: libraries/config/messages.inc.php:267
5995 msgid "LaTeX"
5996 msgstr "LaTeX"
5998 #: libraries/config/messages.inc.php:270
5999 msgid "Databases display options."
6000 msgstr "데이터베이스 표시 옵션."
6002 #: libraries/config/messages.inc.php:271 setup/frames/menu.inc.php:25
6003 msgid "Navigation panel"
6004 msgstr "내비게이션 패널"
6006 #: libraries/config/messages.inc.php:272
6007 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
6008 msgstr "내비게이션 패널 모양 설정."
6010 #: libraries/config/messages.inc.php:273
6011 msgid "Navigation tree"
6012 msgstr "내비게이션 트리"
6014 #: libraries/config/messages.inc.php:274
6015 msgid "Customize the navigation tree."
6016 msgstr "내비게이션 트리 사용자화."
6018 #: libraries/config/messages.inc.php:275 libraries/select_server.lib.php:47
6019 #: setup/frames/index.inc.php:148
6020 msgid "Servers"
6021 msgstr "서버"
6023 #: libraries/config/messages.inc.php:276
6024 msgid "Servers display options."
6025 msgstr "서버보기 옵션."
6027 #: libraries/config/messages.inc.php:278
6028 msgid "Tables display options."
6029 msgstr "테이블보기 옵션."
6031 #: libraries/config/messages.inc.php:279 setup/frames/menu.inc.php:26
6032 msgid "Main panel"
6033 msgstr "메인 패널"
6035 #: libraries/config/messages.inc.php:280
6036 msgid "Microsoft Office"
6037 msgstr "마이크로소프트 오피스"
6039 #: libraries/config/messages.inc.php:284
6040 msgid "Other core settings"
6041 msgstr "기타 핵심기능 설정"
6043 #: libraries/config/messages.inc.php:286
6044 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
6045 msgstr "어디에도 해당되지 않는 설정."
6047 #: libraries/config/messages.inc.php:287
6048 msgid "Page titles"
6049 msgstr "페이지 제목"
6051 #: libraries/config/messages.inc.php:289
6052 msgid ""
6053 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
6054 "for magic strings that can be used to get special values."
6055 msgstr ""
6056 "브라우저의 타이틀바 텍스트를 지정합니다. 특수한 값을 얻기 위해 사용가능한 매"
6057 "직 문자열들에 대한 내용은 [doc@faq6-27]문서[/doc]를 참조하십시오."
6059 #: libraries/config/messages.inc.php:293
6060 msgid "Security"
6061 msgstr "보안"
6063 #: libraries/config/messages.inc.php:295
6064 msgid ""
6065 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
6066 "limit MySQL."
6067 msgstr ""
6068 "phpMyAdmin은 유저 인터페이스일 뿐이며, 해당 기능들이 MySQL을 제한하지 않습니"
6069 "다."
6071 #: libraries/config/messages.inc.php:298
6072 msgid "Basic settings"
6073 msgstr "기본 설정"
6075 #: libraries/config/messages.inc.php:299
6076 msgid "Authentication"
6077 msgstr "인증"
6079 #: libraries/config/messages.inc.php:300
6080 msgid "Authentication settings."
6081 msgstr "인증 설정."
6083 #: libraries/config/messages.inc.php:301
6084 msgid "Server configuration"
6085 msgstr "서버 환경설정"
6087 #: libraries/config/messages.inc.php:303
6088 msgid ""
6089 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
6090 "what they are for."
6091 msgstr "고급 서버 설정 (이 옵션에 대해 자세히 모른다면 변경하지 마세요)."
6093 #: libraries/config/messages.inc.php:306
6094 msgid "Enter server connection parameters."
6095 msgstr "서버 연결 파라미터 입력."
6097 #: libraries/config/messages.inc.php:307
6098 msgid "Configuration storage"
6099 msgstr "설정 저장공간"
6101 #: libraries/config/messages.inc.php:309
6102 msgid ""
6103 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
6104 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
6105 "documentation."
6106 msgstr ""
6107 "추가적인 기능을 사용하기 위해 phpMyAdmin 설정 저장공간을 설정하세요. 설명서"
6108 "의 [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] 참고."
6110 #: libraries/config/messages.inc.php:313
6111 msgid "Changes tracking"
6112 msgstr "변경 추적하기"
6114 #: libraries/config/messages.inc.php:315
6115 msgid ""
6116 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
6117 "storage."
6118 msgstr "데이터베이스 변경 추적 기능. phpMyAdmin 설정 저장공간이 필요함."
6120 #: libraries/config/messages.inc.php:318
6121 msgid "Customize export options"
6122 msgstr "내보내기 옵션 사용자화"
6124 #: libraries/config/messages.inc.php:320
6125 msgid "Customize import defaults"
6126 msgstr "기본 가져오기 사용자화"
6128 #: libraries/config/messages.inc.php:321
6129 msgid "Customize navigation panel"
6130 msgstr "네비게이션 패널 사용자화"
6132 #: libraries/config/messages.inc.php:322
6133 msgid "Customize main panel"
6134 msgstr "매인 패널 사용자화"
6136 #: libraries/config/messages.inc.php:323 libraries/config/messages.inc.php:328
6137 #: setup/frames/menu.inc.php:24
6138 msgid "SQL queries"
6139 msgstr "SQL 질의문"
6141 #: libraries/config/messages.inc.php:325
6142 msgid "SQL Query box"
6143 msgstr "SQL 질의 상자"
6145 #: libraries/config/messages.inc.php:326
6146 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
6147 msgstr "SQL 쿼리 박스에 표시할 링크를 설정."
6149 #: libraries/config/messages.inc.php:329
6150 msgid "SQL queries settings."
6151 msgstr "SQL 질의문 설정."
6153 #: libraries/config/messages.inc.php:330
6154 msgid "Startup"
6155 msgstr "시작"
6157 #: libraries/config/messages.inc.php:331
6158 msgid "Customize startup page."
6159 msgstr "시작 페이지 사용자화."
6161 #: libraries/config/messages.inc.php:332
6162 msgid "Database structure"
6163 msgstr "데이터베이스 구조"
6165 #: libraries/config/messages.inc.php:334
6166 msgid ""
6167 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
6168 msgstr "데이터베이스 구조(테이블 목록)란에서 어떤 정보를 보여줄 지 선택."
6170 #: libraries/config/messages.inc.php:335
6171 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:282
6172 #: templates/table/secondary_tabs.phtml:8
6173 msgid "Table structure"
6174 msgstr "테이블 구조"
6176 #: libraries/config/messages.inc.php:337
6177 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
6178 msgstr "테이블 구조(컬럼 목록) 설정."
6180 #: libraries/config/messages.inc.php:338
6181 msgid "Tabs"
6182 msgstr "탭"
6184 #: libraries/config/messages.inc.php:339
6185 msgid "Choose how you want tabs to work."
6186 msgstr "탭이 어떻게 동작할지 선택."
6188 #: libraries/config/messages.inc.php:340
6189 msgid "Display relational schema"
6190 msgstr "릴레이션 스키마 표시"
6192 #: libraries/config/messages.inc.php:342
6193 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:72
6194 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:80
6195 msgid "Paper size"
6196 msgstr "용지 크기"
6198 #: libraries/config/messages.inc.php:345
6199 msgid "Text fields"
6200 msgstr "텍스트 필드"
6202 #: libraries/config/messages.inc.php:346
6203 msgid "Customize text input fields."
6204 msgstr "문자열 입력필드 사용자화."
6206 #: libraries/config/messages.inc.php:347
6207 msgid "Texy! text"
6208 msgstr "Texy! 텍스트"
6210 #: libraries/config/messages.inc.php:348
6211 msgid "Customize default options"
6212 msgstr "기본옵션 사용자화"
6214 #: libraries/config/messages.inc.php:349
6215 msgid "Warnings"
6216 msgstr "경고"
6218 #: libraries/config/messages.inc.php:351
6219 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
6220 msgstr "phpMyAdmin로 인해 출력되는 경고의 일부를 끔."
6222 #: libraries/config/messages.inc.php:353
6223 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
6224 msgstr "가져오기와 내보내기 작업에 gzip 압축 사용."
6226 #: libraries/config/messages.inc.php:356
6227 msgid "GZip"
6228 msgstr "GZip"
6230 #: libraries/config/messages.inc.php:357
6231 msgid "Extra parameters for iconv"
6232 msgstr "iconv 확장 파라미터"
6234 #: libraries/config/messages.inc.php:359
6235 msgid ""
6236 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
6237 "if one of the queries failed."
6238 msgstr ""
6239 "활성화 할 경우, phpMyAdmin은 다중 쿼리 실행 중 하나가 실패하더라도 실행을 계"
6240 "속합니다."
6242 #: libraries/config/messages.inc.php:362
6243 msgid "Ignore multiple statement errors"
6244 msgstr "여러 개의 구문 오류 무시"
6246 #: libraries/config/messages.inc.php:364
6247 msgid ""
6248 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
6249 "This might be a good way to import large files, however it can break "
6250 "transactions."
6251 msgstr ""
6252 "임포트 중 시간 제한에 근접할 것을 스크립트가 발견할 경우, 임포트를 중지하는 "
6253 "것을 허용합니다. 이는, 크기가 큰 파일을 임포트할 때 유용합니다. 하지만, 트랜"
6254 "잭션이 끊어질 수 있습니다."
6256 #: libraries/config/messages.inc.php:368
6257 msgid "Partial import: allow interrupt"
6258 msgstr "일부분만 가져오기: 인터럽트 허용"
6260 #: libraries/config/messages.inc.php:373 libraries/config/messages.inc.php:386
6261 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:85
6262 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:79
6263 msgid "Do not abort on INSERT error"
6264 msgstr "INSERT 에러시 종료하지 않기"
6266 #: libraries/config/messages.inc.php:374 libraries/config/messages.inc.php:388
6267 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
6268 msgstr "ON DUPLICATE KEY UPDATE 추가"
6270 #: libraries/config/messages.inc.php:376 libraries/config/messages.inc.php:390
6271 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
6272 msgstr "가져오는 중 중복 키가 발견되어도 업데이트"
6274 #: libraries/config/messages.inc.php:380
6275 msgid ""
6276 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
6277 "table) and only SQL is always available."
6278 msgstr ""
6279 "기본 포멧; 주의: 이 리스트는 선택된 데이터베이스와 테이블에 영향을 받습니다. "
6280 "그리고 SQL에서만 가능합니다."
6282 #: libraries/config/messages.inc.php:383
6283 msgid "Format of imported file"
6284 msgstr "가져올 파일의 형식"
6286 #: libraries/config/messages.inc.php:387
6287 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:85
6288 msgid "Use LOCAL keyword"
6289 msgstr "LOCAL 키워드 사용"
6291 #: libraries/config/messages.inc.php:393 libraries/config/messages.inc.php:405
6292 #: libraries/config/messages.inc.php:406
6293 msgid "Column names in first row"
6294 msgstr "첫행에 컬럼명 출력"
6296 #: libraries/config/messages.inc.php:394
6297 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:71
6298 msgid "Do not import empty rows"
6299 msgstr "가져오기시 비어있는 행 제외"
6301 #: libraries/config/messages.inc.php:396
6302 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
6303 msgstr "통화 값 가져오기 ($5.00은 5.00으로 가져옴)"
6305 #: libraries/config/messages.inc.php:398
6306 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
6307 msgstr "퍼센티지값을 소수로 가져오기 (12.00%를 .12로)"
6309 #: libraries/config/messages.inc.php:399
6310 msgid "Number of queries to skip from start."
6311 msgstr "건너뛰고 시작할 쿼리 수."
6313 #: libraries/config/messages.inc.php:400
6314 msgid "Partial import: skip queries"
6315 msgstr "일부분만 가져오기: 쿼리 건너뛰기"
6317 #: libraries/config/messages.inc.php:403
6318 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6319 msgstr "값이 없는 경우(zero value) AUTO_INCREMENT 사용 금지"
6321 #: libraries/config/messages.inc.php:404
6322 msgid "Read as multibytes"
6323 msgstr "멀티바이트로 읽기"
6325 #: libraries/config/messages.inc.php:407
6326 msgid "Initial state for sliders"
6327 msgstr "슬라이더의 초기 상태"
6329 #: libraries/config/messages.inc.php:408
6330 msgid "How many rows can be inserted at one time."
6331 msgstr "한 번에 삽입할 행 개수."
6333 #: libraries/config/messages.inc.php:409
6334 msgid "Number of inserted rows"
6335 msgstr "입력된 행 갯수"
6337 #: libraries/config/messages.inc.php:411
6338 msgid ""
6339 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
6340 msgstr "둘러보기 뷰에서 숫자가 아닌 컬럼을 표시할 때 최대 문자 수."
6342 #: libraries/config/messages.inc.php:413
6343 msgid "Limit column characters"
6344 msgstr "컬럼 문자 제한"
6346 #: libraries/config/messages.inc.php:415
6347 msgid ""
6348 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
6349 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
6350 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
6351 msgstr ""
6352 "활성화 할 경우 로그아웃 시 모든 서버의 쿠키를 삭제하며 비활성화 할 경우 로그"
6353 "아웃 시 현재 서버만 적용됩니다. FALSE로 설정하면 여러 서버에 연결되어 있을 "
6354 "때 다른 서버에서 로그아웃 하는 것을 잊을 수 있습니다."
6356 #: libraries/config/messages.inc.php:419
6357 msgid "Delete all cookies on logout"
6358 msgstr "로그아웃시 모든 쿠키 삭제"
6360 #: libraries/config/messages.inc.php:421
6361 msgid ""
6362 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
6363 "kbd] authentication mode."
6364 msgstr "[kbd]쿠키[/kbd] 인증 모드에서 이전 로그인이 다시 불려질지 여부."
6366 #: libraries/config/messages.inc.php:424
6367 msgid "Recall user name"
6368 msgstr "유저명 다시 호출"
6370 #: libraries/config/messages.inc.php:426
6371 msgid ""
6372 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
6373 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
6374 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
6375 "recommended for non-trusted environments."
6376 msgstr ""
6377 "로그인 쿠키가 브라우저에 얼마나 오래 저장될지 결정합니다. (초 단위) 기본값은 "
6378 "0으로, 이는 쿠키가 현재 세션에만 유효하며 브라우저 창을 닫으면 바로 삭제됨을 "
6379 "의미합니다. 이는 신뢰되지 않는 환경에서 권장됩니다."
6381 #: libraries/config/messages.inc.php:431
6382 msgid "Login cookie store"
6383 msgstr "로그인 쿠키 저장 시간"
6385 #: libraries/config/messages.inc.php:433
6386 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
6387 msgstr "로그인 쿠키의 유효시간을 설정 (초 단위)."
6389 #: libraries/config/messages.inc.php:434
6390 msgid "Login cookie validity"
6391 msgstr "로그인 쿠키 유효시간"
6393 #: libraries/config/messages.inc.php:436
6394 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
6395 msgstr "LONGTEXT 형식의 컬럼에 대해 두 배 크기의 textarea를 사용."
6397 #: libraries/config/messages.inc.php:437
6398 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
6399 msgstr "LONGTEXT의 경우 더 큰 textarea를 사용"
6401 #: libraries/config/messages.inc.php:439
6402 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
6403 msgstr "SQL 쿼리 출력시 사용할 최대 문자수."
6405 #: libraries/config/messages.inc.php:440
6406 msgid "Maximum displayed SQL length"
6407 msgstr "최대한 표시될 SQL 길이"
6409 #: libraries/config/messages.inc.php:441 libraries/config/messages.inc.php:460
6410 #: libraries/config/messages.inc.php:600
6411 msgid "Users cannot set a higher value"
6412 msgstr "사용자는 더 높은 값을 설정 할 수 없습니다"
6414 #: libraries/config/messages.inc.php:443
6415 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
6416 msgstr "데이터베이스 목록에 표시할 데이터베이스의 최대 갯수."
6418 #: libraries/config/messages.inc.php:444
6419 msgid "Maximum databases"
6420 msgstr "데이터베이스의 최대 갯수"
6422 #: libraries/config/messages.inc.php:446
6423 msgid ""
6424 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
6425 "the navigation tree."
6426 msgstr "탐색 트리 첫번째 단계에서 페이지 당 보여질 아이템 수."
6428 #: libraries/config/messages.inc.php:449
6429 msgid "Maximum items on first level"
6430 msgstr "첫번째 단계에서 최대 아이템 갯수"
6432 #: libraries/config/messages.inc.php:451
6433 msgid ""
6434 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
6435 "tree."
6436 msgstr "탐색 트리에서 페이지 당 보여질 아이템 수."
6438 #: libraries/config/messages.inc.php:453
6439 msgid "Maximum items in branch"
6440 msgstr "브렌치 당 최대 아이템 갯수"
6442 #: libraries/config/messages.inc.php:455
6443 msgid ""
6444 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
6445 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
6446 msgstr ""
6447 "결과셋을 탐색할 때 보여질 행의 수. 만약 결과셋에 설정값 이상의 행이 있다면, "
6448 "\"이전\"과 \"다음 링크가 표시됩니다."
6450 #: libraries/config/messages.inc.php:459
6451 msgid "Maximum number of rows to display"
6452 msgstr "출력할 최대 행 갯수"
6454 #: libraries/config/messages.inc.php:462
6455 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
6456 msgstr "테이블 목록에 표시할 테이블의 최대 갯수."
6458 #: libraries/config/messages.inc.php:464
6459 msgid "Maximum tables"
6460 msgstr "최대 테이블 수"
6462 #: libraries/config/messages.inc.php:466
6463 msgid ""
6464 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
6465 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
6466 msgstr ""
6467 "스크립트가 사용 가능한 메모리 최대값. 예: [kbd]32M[/kbd] ([kbd]-1[/kbd] 이면 "
6468 "무제한, [kbd]0[/kbd]은 변경하지 않음)."
6470 #: libraries/config/messages.inc.php:469
6471 msgid "Memory limit"
6472 msgstr "메모리 제한"
6474 #: libraries/config/messages.inc.php:471
6475 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
6476 msgstr "내비게이션 패널에서, 데이터베이스 선택 방식을 트리 형태로 바꿉니다"
6478 #: libraries/config/messages.inc.php:474
6479 msgid "Show databases navigation as tree"
6480 msgstr "데이터베이스 내비게이션을 트리로 보기"
6482 #: libraries/config/messages.inc.php:477
6483 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
6484 msgstr ""
6486 #: libraries/config/messages.inc.php:480
6487 msgid "Show logo in navigation panel."
6488 msgstr "탐색 패널에 로고를 보여줌."
6490 #: libraries/config/messages.inc.php:481
6491 msgid "Display logo"
6492 msgstr "로고 출력"
6494 #: libraries/config/messages.inc.php:483
6495 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
6496 msgstr "탐색 패널의 로고가 가리키는 URL."
6498 #: libraries/config/messages.inc.php:484
6499 msgid "Logo link URL"
6500 msgstr "로고 링크 URL"
6502 #: libraries/config/messages.inc.php:486
6503 msgid ""
6504 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
6505 "([kbd]new[/kbd])."
6506 msgstr ""
6507 "링크된 페이지를 메인 창([kbd]메인[/kbd])으로 열지, 새 창([kbd]새[/kbd])으로 "
6508 "열지 선택."
6510 #: libraries/config/messages.inc.php:489
6511 msgid "Logo link target"
6512 msgstr "로고 링크 타겟"
6514 #: libraries/config/messages.inc.php:491
6515 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
6516 msgstr "네비게이션 패널 맨 위에 서버 선택 메뉴를 표시."
6518 #: libraries/config/messages.inc.php:492
6519 msgid "Display servers selection"
6520 msgstr "서버 선택 출력"
6522 #: libraries/config/messages.inc.php:493
6523 msgid "Target for quick access icon"
6524 msgstr "빠른 접근 아이콘 대상"
6526 #: libraries/config/messages.inc.php:495
6527 msgid "Target for second quick access icon"
6528 msgstr "두 번째 빠른 접근 아이콘 대상"
6530 #: libraries/config/messages.inc.php:498
6531 msgid ""
6532 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
6533 "display a filter box."
6534 msgstr ""
6535 "필터 박스에 표시할 아이템(테이블, 뷰, 루틴, 이벤트)의 최소 개수를 정의."
6537 #: libraries/config/messages.inc.php:502
6538 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
6539 msgstr "필터 박스에 표시할 최소 아이템 개수"
6541 #: libraries/config/messages.inc.php:504
6542 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
6543 msgstr "데이터베이스 필터 박스에 표시할 최소 데이터베이스 수"
6545 #: libraries/config/messages.inc.php:506
6546 msgid ""
6547 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
6548 "the Databases and Tables tabs above)."
6549 msgstr ""
6550 "내비게이션 트리의 그룹 아이템 (위쪽 '데이터베이스와 테이블' 탭에서 정의한 구"
6551 "분자로 구분)."
6553 #: libraries/config/messages.inc.php:509
6554 msgid "Group items in the tree"
6555 msgstr "트리의 그룹 아이템"
6557 #: libraries/config/messages.inc.php:511
6558 msgid "String that separates databases into different tree levels."
6559 msgstr "데이터베이스를 서로 다른 트리 레벨로 구분하기 위한 문자열."
6561 #: libraries/config/messages.inc.php:512
6562 msgid "Database tree separator"
6563 msgstr "데이터베이스 트리 구분자"
6565 #: libraries/config/messages.inc.php:514
6566 msgid "String that separates tables into different tree levels."
6567 msgstr "테이블을 서로 다른 트리 레벨로 구분하기 위한 문자열."
6569 #: libraries/config/messages.inc.php:515
6570 msgid "Table tree separator"
6571 msgstr "테이블 트리 구분자"
6573 #: libraries/config/messages.inc.php:516
6574 msgid "Maximum table tree depth"
6575 msgstr "테이블 트리의 최대 깊이(depth)"
6577 #: libraries/config/messages.inc.php:518
6578 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
6579 msgstr "마우스 커서 아래의 서버를 강조 표시."
6581 #: libraries/config/messages.inc.php:519
6582 msgid "Enable highlighting"
6583 msgstr "강조 표시 사용"
6585 #: libraries/config/messages.inc.php:521
6586 msgid ""
6587 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
6588 msgstr "내비게이션 패널에서 트리 확장을 가능하게 할 지 설정합니다."
6590 #: libraries/config/messages.inc.php:524
6591 msgid "Enable navigation tree expansion"
6592 msgstr "내비게이션 트리 확장 사용"
6594 #: libraries/config/messages.inc.php:525
6595 msgid "Show tables in tree"
6596 msgstr "트리에 테이블 표시"
6598 #: libraries/config/messages.inc.php:527
6599 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
6600 msgstr "내비게이션 트리에 테이블 안에 있는 데이터베이스를 표시할 지 설정합니다"
6602 #: libraries/config/messages.inc.php:528
6603 msgid "Show views in tree"
6604 msgstr "트리에 뷰 보기"
6606 #: libraries/config/messages.inc.php:530
6607 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
6608 msgstr "내비게이션 트리에 데이터베이스 안의 뷰를 보일지 설정합니다"
6610 #: libraries/config/messages.inc.php:531
6611 msgid "Show functions in tree"
6612 msgstr "트리에 기능 보이기"
6614 #: libraries/config/messages.inc.php:533
6615 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
6616 msgstr ""
6617 "내비게이션 트리에 데이터베이스에서 사용 가능한 기능을 보일지 설정합니다"
6619 #: libraries/config/messages.inc.php:534
6620 msgid "Show procedures in tree"
6621 msgstr "트리에 프로시저 보이기"
6623 #: libraries/config/messages.inc.php:536
6624 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
6625 msgstr ""
6627 #: libraries/config/messages.inc.php:537
6628 msgid "Show events in tree"
6629 msgstr "트리에 이벤트 보이기"
6631 #: libraries/config/messages.inc.php:539
6632 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
6633 msgstr "내비게이션 트리에서 데이터베이스의 이벤트를 보일지 설정합니다"
6635 #: libraries/config/messages.inc.php:541
6636 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
6637 msgstr "최근 사용한 테이블 최대 개수; 0이면 이 기능 사용 안 함."
6639 #: libraries/config/messages.inc.php:543
6640 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
6641 msgstr "즐겨찾기 테이블 최대 개수; 0이면 이 기능 사용 안 함."
6643 #: libraries/config/messages.inc.php:544
6644 msgid "Recently used tables"
6645 msgstr "최근 사용한 테이블"
6647 #: libraries/config/messages.inc.php:546
6648 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
6649 msgstr "수정, 복사, 삭제 링크가 있음."
6651 #: libraries/config/messages.inc.php:547
6652 msgid "Where to show the table row links"
6653 msgstr "테이블 열 링크를 표시할 위치"
6655 #: libraries/config/messages.inc.php:549
6656 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
6657 msgstr ""
6659 #: libraries/config/messages.inc.php:551
6660 msgid "Show row links anyway"
6661 msgstr "열 링크 보이기"
6663 #: libraries/config/messages.inc.php:552 libraries/config/messages.inc.php:553
6664 msgid "Disable shortcut keys"
6665 msgstr "바로가기 키 비활성화"
6667 #: libraries/config/messages.inc.php:555
6668 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
6669 msgstr "테이블과 데이터베이스를 정렬할 때 자연 순서(natural order) 사용."
6671 #: libraries/config/messages.inc.php:556
6672 msgid "Natural order"
6673 msgstr "자연순서"
6675 #: libraries/config/messages.inc.php:557 libraries/config/messages.inc.php:588
6676 #: libraries/config/messages.inc.php:590
6677 msgid "Use only icons, only text or both."
6678 msgstr "아이콘만 사용, 텍스트만 사용, 둘 다 사용."
6680 #: libraries/config/messages.inc.php:558
6681 msgid "Table navigation bar"
6682 msgstr "테이블 네비게이션 바"
6684 #: libraries/config/messages.inc.php:560
6685 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
6686 msgstr "HTTP 전송 시 속도에 맞춰 GZip 출력 버퍼를 사용."
6688 #: libraries/config/messages.inc.php:561
6689 msgid "GZip output buffering"
6690 msgstr "GZip 출력 버퍼"
6692 #: libraries/config/messages.inc.php:563
6693 msgid ""
6694 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
6695 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
6696 msgstr ""
6697 "[kbd]SMART[/kbd] - 예: TIME, DATE, DATETIME 및 TIMESTAMP 형식 컬럼에 대해 내"
6698 "림차순 정렬, 다른 형식에 대해 오름차순 정렬."
6700 #: libraries/config/messages.inc.php:566
6701 msgid "Default sorting order"
6702 msgstr "기본 정렬 순서"
6704 #: libraries/config/messages.inc.php:568
6705 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
6706 msgstr "MySQL 데이터베이스에 영속적인 연결 사용."
6708 #: libraries/config/messages.inc.php:569
6709 msgid "Persistent connections"
6710 msgstr "영속적인 연결"
6712 #: libraries/config/messages.inc.php:571
6713 msgid ""
6714 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
6715 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
6716 "configuration storage could not be found."
6717 msgstr ""
6718 "데이터베이스 상세 구조 페이지에서, phpMyAdmin 설정 저장용 테이블 중 하나가 없"
6719 "을 경우 출력되는 기본 경고를 끄기."
6721 #: libraries/config/messages.inc.php:576
6722 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
6723 msgstr "phpMyAdmin 설정 공간 테이블이 없습니다"
6725 #: libraries/config/messages.inc.php:578
6726 msgid ""
6727 "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
6728 "MySQL library and server is detected."
6729 msgstr "MySQL 라이브러리와 서버간의 차이가 있을 때 출력되는 기본 경고를 끄기."
6731 #: libraries/config/messages.inc.php:582
6732 msgid "Server/library difference warning"
6733 msgstr "서버/라이브러리 차이점 경고"
6735 #: libraries/config/messages.inc.php:584
6736 msgid ""
6737 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
6738 "column names in a table are reserved MySQL words."
6739 msgstr ""
6740 "테이블의 컬럼 이름이 MySQL 예약어일 경우 구조 페이지에서 출력되는 기본 경고"
6741 "를 끄기."
6743 #: libraries/config/messages.inc.php:587
6744 msgid "MySQL reserved word warning"
6745 msgstr "MySQL 예약어 경고"
6747 #: libraries/config/messages.inc.php:589
6748 msgid "How to display the menu tabs"
6749 msgstr "메뉴탭 보여주기 방식"
6751 #: libraries/config/messages.inc.php:591
6752 msgid "How to display various action links"
6753 msgstr "여러 기능 링크를 표시하는 방법"
6755 #: libraries/config/messages.inc.php:592
6756 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
6757 msgstr "BLOB, 바이너리 컬럼 편집 허용 안함."
6759 #: libraries/config/messages.inc.php:593
6760 msgid "Protect binary columns"
6761 msgstr "바이너리 컬럼 보호"
6763 #: libraries/config/messages.inc.php:595
6764 msgid ""
6765 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
6766 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
6767 "(lost by window close)."
6768 msgstr ""
6769 "DB-기반 쿼리 기록이 필요한 경우 활성화하세요 (phpMyAdmin 설정 공간이 필요합니"
6770 "다). 비활성화 할 경우, 쿼리 기록으로 JS-routines가 사용됩니다 (창을 닫을 경"
6771 "우 소멸됩니다)."
6773 #: libraries/config/messages.inc.php:599
6774 msgid "Permanent query history"
6775 msgstr "영구적 쿼리 기록"
6777 #: libraries/config/messages.inc.php:601
6778 msgid "How many queries are kept in history."
6779 msgstr "히스토리에 저장될 쿼리의 갯수."
6781 #: libraries/config/messages.inc.php:602
6782 msgid "Query history length"
6783 msgstr "쿼리 기록 길이"
6785 #: libraries/config/messages.inc.php:604
6786 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
6787 msgstr "문자열 변환을 위한 함수를 선택하세요."
6789 #: libraries/config/messages.inc.php:605
6790 msgid "Recoding engine"
6791 msgstr "기록 엔진"
6793 #: libraries/config/messages.inc.php:607
6794 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
6795 msgstr "조회한 테이블의 정렬 순서를 기억함."
6797 #: libraries/config/messages.inc.php:608
6798 msgid "Remember table's sorting"
6799 msgstr "테이블의 정렬 순서 기억하기"
6801 #: libraries/config/messages.inc.php:610
6802 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
6803 msgstr "기본 키를 가진 테이블의 기본 정렬 순서."
6805 #: libraries/config/messages.inc.php:612
6806 msgid "Primary key default sort order"
6807 msgstr "기본 키 기본 정렬 순서"
6809 #: libraries/config/messages.inc.php:614
6810 msgid ""
6811 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
6812 msgstr ""
6813 "X번의 셀 마다 헤더를 다시 보여줍니다. [kbd]0[/kbd]이면 이 기능 비활성화."
6815 #: libraries/config/messages.inc.php:615
6816 msgid "Repeat headers"
6817 msgstr "반복 헤더"
6819 #: libraries/config/messages.inc.php:617
6820 msgid "Grid editing: trigger action"
6821 msgstr "격자판 수정: 트리거 동작"
6823 #: libraries/config/messages.inc.php:618
6824 msgid "Relational display"
6825 msgstr "연관 보기"
6827 #: libraries/config/messages.inc.php:619
6828 #, fuzzy
6829 #| msgid "Servers display options."
6830 msgid "For display Options"
6831 msgstr "서버보기 옵션."
6833 #: libraries/config/messages.inc.php:620
6834 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
6835 msgstr "격자판 수정: 수정된 칸들이 한 번에 저장됨"
6837 #: libraries/config/messages.inc.php:621
6838 msgid "Directory where exports can be saved on server."
6839 msgstr "내보내기가 저장될 서버상의 디렉토리."
6841 #: libraries/config/messages.inc.php:622
6842 msgid "Save directory"
6843 msgstr "저장 디렉토리"
6845 #: libraries/config/messages.inc.php:623
6846 msgid "Leave blank if not used."
6847 msgstr "사용하지 않으면 빈칸으로 두세요."
6849 #: libraries/config/messages.inc.php:624
6850 msgid "Host authorization order"
6851 msgstr "호스트 인증 지시"
6853 #: libraries/config/messages.inc.php:625
6854 msgid "Leave blank for defaults."
6855 msgstr "빈칸으로 두면 기본값이 적용됩니다."
6857 #: libraries/config/messages.inc.php:626
6858 msgid "Host authorization rules"
6859 msgstr "호스트 인증 규칙"
6861 #: libraries/config/messages.inc.php:627
6862 msgid "Allow logins without a password"
6863 msgstr "암호 없이 로그인 허용"
6865 #: libraries/config/messages.inc.php:628
6866 msgid "Allow root login"
6867 msgstr "루트 사용자 로그인 허용"
6869 #: libraries/config/messages.inc.php:629
6870 msgid "Session timezone"
6871 msgstr "세션 시간대"
6873 #: libraries/config/messages.inc.php:631
6874 msgid ""
6875 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
6876 "database server"
6877 msgstr ""
6878 "데이터베이스 서버의 시간대와 다를 가능성이 있습니다. 유효한 시간대를 설정해주"
6879 "세요"
6881 #: libraries/config/messages.inc.php:635
6882 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
6883 msgstr "HTTP 인증시 HTTP 기본 렐름 이름."
6885 #: libraries/config/messages.inc.php:636
6886 msgid "HTTP Realm"
6887 msgstr "HTTP 렐름"
6889 #: libraries/config/messages.inc.php:637
6890 msgid "Authentication method to use."
6891 msgstr "사용할 인증 방법."
6893 #: libraries/config/messages.inc.php:638 setup/frames/index.inc.php:167
6894 msgid "Authentication type"
6895 msgstr "인증 형식"
6897 #: libraries/config/messages.inc.php:640
6898 msgid ""
6899 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
6900 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
6901 msgstr ""
6902 "[doc@bookmarks@]북마크[/doc] 지원이 필요 없는 경우 비워두세요, 추천: "
6903 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
6905 #: libraries/config/messages.inc.php:643
6906 msgid "Bookmark table"
6907 msgstr "테이블 즐겨찾기"
6909 #: libraries/config/messages.inc.php:645
6910 msgid ""
6911 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
6912 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
6913 msgstr ""
6914 "컬럼의 주석이나 마임타입을 지정하지 않을 경우 비워두세요. 제안값: "
6915 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
6917 #: libraries/config/messages.inc.php:648
6918 msgid "Column information table"
6919 msgstr "컬럼 정보 테이블"
6921 #: libraries/config/messages.inc.php:649
6922 msgid "Compress connection to MySQL server."
6923 msgstr "MySQL 서버와의 압축된 통신."
6925 #: libraries/config/messages.inc.php:650
6926 msgid "Compress connection"
6927 msgstr "연결 압축"
6929 #: libraries/config/messages.inc.php:652
6930 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure."
6931 msgstr "서버와의 연결 방법, 모르면 [kbd]tcp[/kbd]로 두세요."
6933 #: libraries/config/messages.inc.php:653
6934 msgid "Connection type"
6935 msgstr "연결 형식"
6937 #: libraries/config/messages.inc.php:654
6938 msgid "Control user password"
6939 msgstr "유저 비밀번호 제어"
6941 #: libraries/config/messages.inc.php:656
6942 msgid ""
6943 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
6944 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
6945 msgstr ""
6946 "특별한 MySQL 사용자가 제한된 권한으로 구성되었습니다. [doc@linked-tables]이 "
6947 "문서[/doc]에서 더 많은 정보를 찾아보실 수 있습니다."
6949 #: libraries/config/messages.inc.php:659
6950 msgid "Control user"
6951 msgstr "유저 제어"
6953 #: libraries/config/messages.inc.php:661
6954 msgid ""
6955 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
6956 "already defined host."
6957 msgstr "설정 저장을 위한 대체서버; 비워두면 이전에 정의된 서버를 사용."
6959 #: libraries/config/messages.inc.php:664
6960 msgid "Control host"
6961 msgstr "호스트 제어"
6963 #: libraries/config/messages.inc.php:666
6964 msgid ""
6965 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
6966 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
6967 "if the controlhost equals host."
6968 msgstr ""
6969 "설정 저장공간을 가지고 있는 서버에 연결할 포트 번호; 빈 값으로 두면 기본값을 "
6970 "사용하거나, controlhost와 host가 같은 경우 다른 곳에 정의된 값을 사용합니다."
6972 #: libraries/config/messages.inc.php:670
6973 msgid "Control port"
6974 msgstr "제어 포트"
6976 #: libraries/config/messages.inc.php:672
6977 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
6978 msgstr "정규식에 일치하는 데이터베이스 숨기기 (PCRE)."
6980 #: libraries/config/messages.inc.php:674
6981 msgid ""
6982 "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA "
6983 "bug tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
6984 msgstr ""
6985 "더 많은 정보는 [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA 버그 트"
6986 "래커[/a]와 [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]를 참고하시기 바랍니"
6987 "다"
6989 #: libraries/config/messages.inc.php:677
6990 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
6991 msgstr "INFORMATION_SCHEMA를 사용할 수 없도록 함"
6993 #: libraries/config/messages.inc.php:678
6994 msgid "Hide databases"
6995 msgstr "데이터베이스 숨기기"
6997 #: libraries/config/messages.inc.php:680
6998 msgid ""
6999 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
7000 "kbd]."
7001 msgstr ""
7002 "SQL 쿼리 내역 저장 기능을 사용하지 않으려면 빈 칸으로 비워두세요, 권장: "
7003 "[kbd]pma__history[/kbd]."
7005 #: libraries/config/messages.inc.php:683
7006 msgid "SQL query history table"
7007 msgstr "SQL 쿼리 히스토리 테이블"
7009 #: libraries/config/messages.inc.php:684
7010 msgid "Hostname where MySQL server is running."
7011 msgstr "MySQL 서버가 구동중인 호스트의 이름."
7013 #: libraries/config/messages.inc.php:685
7014 msgid "Server hostname"
7015 msgstr "서버 호스트명"
7017 #: libraries/config/messages.inc.php:686
7018 msgid "Logout URL"
7019 msgstr "로그아웃 URL"
7021 #: libraries/config/messages.inc.php:688
7022 msgid ""
7023 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
7024 "records are automatically removed."
7025 msgstr ""
7026 "데이터베이스에 저장될 테이블 설정 갯수 제한, 오래된 것은 자동으로 삭제됨."
7028 #: libraries/config/messages.inc.php:692
7029 msgid "Maximal number of table preferences to store"
7030 msgstr "저장될 테이블 설정의 최대 갯수"
7032 #: libraries/config/messages.inc.php:693
7033 msgid "QBE saved searches table"
7034 msgstr "QBE가 검색 테이블에 저장되었습니다"
7036 #: libraries/config/messages.inc.php:695
7037 msgid ""
7038 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
7039 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
7040 msgstr ""
7041 "QBE 저장된 검색 지원을 사용하지 않으려면 비워두세요. 제안하는 값 : "
7042 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
7044 #: libraries/config/messages.inc.php:698
7045 msgid "Export templates table"
7046 msgstr "템플릿 테이블 내보내기"
7048 #: libraries/config/messages.inc.php:700
7049 msgid ""
7050 "Leave blank for no export template support, suggested: "
7051 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
7052 msgstr ""
7053 "템플릿 내보내기를 활성화하지 않으려면 비워두세요. 제안하는 값 : "
7054 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
7056 #: libraries/config/messages.inc.php:703
7057 msgid "Central columns table"
7058 msgstr "중심 열 테이블"
7060 #: libraries/config/messages.inc.php:705
7061 msgid ""
7062 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
7063 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
7064 msgstr ""
7065 "중심 열 지원을 비활성화하려면 비워두세요. 제안하는 값 : "
7066 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
7068 #: libraries/config/messages.inc.php:709
7069 msgid ""
7070 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
7071 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
7072 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
7073 msgstr ""
7074 "MySQL 와일드카드 문자 (%와 _)를 쓸 수 있습니다. 원래 의미로 쓰기 위해서는 이"
7075 "스케이프 하세요([kbd]'my_db'[/kbd]로 하지 말고 [kbd]'my\\_db'[/kbd])."
7077 #: libraries/config/messages.inc.php:713
7078 msgid "Show only listed databases"
7079 msgstr "리스트에 있는 데이터베이스만 보여주기"
7081 #: libraries/config/messages.inc.php:714 libraries/config/messages.inc.php:823
7082 msgid "Leave empty if not using config auth."
7083 msgstr "config 인증을 사용하지 않을 경우 비워두세요."
7085 #: libraries/config/messages.inc.php:715
7086 msgid "Password for config auth"
7087 msgstr "config 인증용 패스워드"
7089 #: libraries/config/messages.inc.php:717
7090 msgid ""
7091 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
7092 msgstr ""
7093 "PDF 스키마를 제공하지 않을 경우 비워두세요. 권장: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
7095 #: libraries/config/messages.inc.php:719
7096 msgid "PDF schema: pages table"
7097 msgstr "PDF 스키마: 페이지 테이블"
7099 #: libraries/config/messages.inc.php:721
7100 msgid ""
7101 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
7102 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
7103 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
7104 msgstr ""
7105 "릴레이션, 북마크, PDF 기능 지원을 위해 필요한 데이터베이스입니다. 자세한 정보"
7106 "는 [doc@linked-tables]pmadb[/doc]를 참고해주세요. 이 기능들을 사용하지 않으려"
7107 "면 비워두세요. 제안하는 값 : [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
7109 #: libraries/config/messages.inc.php:725
7110 #: templates/server/databases/create.phtml:20
7111 msgid "Database name"
7112 msgstr "데이터베이스명"
7114 #: libraries/config/messages.inc.php:727
7115 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
7116 msgstr "MySQL 서버의 네트워크 포트. 기본값을 쓰려면 비워두세요."
7118 #: libraries/config/messages.inc.php:728
7119 msgid "Server port"
7120 msgstr "서버 포트"
7122 #: libraries/config/messages.inc.php:730
7123 #, fuzzy
7124 #| msgid ""
7125 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
7126 #| "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
7127 msgid ""
7128 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
7129 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
7130 msgstr ""
7131 "데이터베이스에 사용자 설정 스토리지를 두지 않으려면 비워둠, 추천: "
7132 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
7134 #: libraries/config/messages.inc.php:733
7135 msgid "Recently used table"
7136 msgstr "최근에 사용한 테이블"
7138 #: libraries/config/messages.inc.php:735
7139 #, fuzzy
7140 #| msgid ""
7141 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
7142 #| "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
7143 msgid ""
7144 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
7145 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
7146 msgstr ""
7147 "데이터베이스에 사용자 설정 스토리지를 두지 않으려면 비워둠, 추천: "
7148 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
7150 #: libraries/config/messages.inc.php:738
7151 msgid "Favorites table"
7152 msgstr "즐겨찾기 테이블"
7154 #: libraries/config/messages.inc.php:740
7155 msgid ""
7156 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
7157 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
7158 msgstr ""
7159 "[doc@relations@]relation-links[/doc] 지원을 비활성화하려면 비워두세요. 제안하"
7160 "는 값 : [kbd]pma__relation[/kbd]."
7162 #: libraries/config/messages.inc.php:744
7163 msgid "Relation table"
7164 msgstr "연관된 테이블"
7166 #: libraries/config/messages.inc.php:746
7167 msgid ""
7168 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
7169 msgstr "[doc@authentication-modes]인증 타입[/doc] 예제를 참조하세요."
7171 #: libraries/config/messages.inc.php:749
7172 msgid "Signon session name"
7173 msgstr "접속 세션 이름"
7175 #: libraries/config/messages.inc.php:750
7176 msgid "Signon URL"
7177 msgstr "접속 URL"
7179 #: libraries/config/messages.inc.php:752
7180 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
7181 msgstr "MySQL 서버가 listen하고 있는 소켓으로, 비워두면 기본값으로 설정됩니다."
7183 #: libraries/config/messages.inc.php:753
7184 msgid "Server socket"
7185 msgstr "서버 소켓"
7187 #: libraries/config/messages.inc.php:754
7188 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
7189 msgstr "MySQL 서버 연결시 SSL을 활성화합니다."
7191 #: libraries/config/messages.inc.php:755
7192 msgid "Use SSL"
7193 msgstr "SSL 사용"
7195 #: libraries/config/messages.inc.php:757
7196 msgid ""
7197 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
7198 "kbd]."
7199 msgstr ""
7200 "PDF 스키마를 제공하지 않을 경우 비워두세요. 제안값: [kbd]pma__table_coords[/"
7201 "kbd]."
7203 #: libraries/config/messages.inc.php:760
7204 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
7205 msgstr "디자이너와 PDF 스키마 : 테이블 좌표"
7207 #: libraries/config/messages.inc.php:763
7208 msgid ""
7209 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
7210 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
7211 msgstr ""
7212 "열 표시를 설명할 테이블입니다. 지원하지 않으려면 비워두세요. 제안하는 값 : "
7213 "[kbd]pma__table_info[/kbd]."
7215 #: libraries/config/messages.inc.php:766
7216 msgid "Display columns table"
7217 msgstr "열 목록 표시"
7219 #: libraries/config/messages.inc.php:768
7220 #, fuzzy
7221 #| msgid ""
7222 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
7223 #| "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
7224 msgid ""
7225 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
7226 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
7227 msgstr ""
7228 "데이터베이스에 사용자 설정 스토리지를 두지 않으려면 비워둠, 추천: "
7229 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
7231 #: libraries/config/messages.inc.php:771
7232 msgid "UI preferences table"
7233 msgstr "UI 설정 테이블"
7235 #: libraries/config/messages.inc.php:773
7236 msgid ""
7237 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
7238 "the log when creating a database."
7239 msgstr ""
7240 "데이터베이스 생성 시 DROP DATABASE IF EXISTS 구문을 로그 첫 번째 줄에 추가할"
7241 "지 여부."
7243 #: libraries/config/messages.inc.php:776
7244 msgid "Add DROP DATABASE"
7245 msgstr "DROP DATABASE 추가"
7247 #: libraries/config/messages.inc.php:778
7248 msgid ""
7249 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7250 "log when creating a table."
7251 msgstr ""
7252 "테이블 생성 시 DROP TABLE IF EXISTS 구문을 로그 첫 번째 줄에 추가할지 여부."
7254 #: libraries/config/messages.inc.php:781 libraries/mult_submits.lib.php:351
7255 msgid "Add DROP TABLE"
7256 msgstr "DROP TABLE 추가"
7258 #: libraries/config/messages.inc.php:783
7259 msgid ""
7260 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7261 "log when creating a view."
7262 msgstr ""
7263 "뷰를 생성할 때 로그의 첫 번째 줄에 DROP VIEW IF EXISTS 구문을 추가할지 여부."
7265 #: libraries/config/messages.inc.php:786
7266 msgid "Add DROP VIEW"
7267 msgstr "DROP VIEW 추가"
7269 #: libraries/config/messages.inc.php:788
7270 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
7271 msgstr ""
7273 #: libraries/config/messages.inc.php:789
7274 msgid "Statements to track"
7275 msgstr "문장 추적"
7277 #: libraries/config/messages.inc.php:791
7278 msgid ""
7279 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
7280 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
7281 msgstr ""
7282 "SQL 쿼리 추적 기능을 사용하지 않으려면 빈 칸으로 비워두세요. 권장: "
7283 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
7285 #: libraries/config/messages.inc.php:794
7286 msgid "SQL query tracking table"
7287 msgstr "SQL 쿼리 추적 테이블"
7289 #: libraries/config/messages.inc.php:796
7290 msgid ""
7291 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
7292 "automatically."
7293 msgstr "SQL 쿼리 추적 기능이 테이블과 뷰에 대한 버전을 자동으로 생성할지 여부."
7295 #: libraries/config/messages.inc.php:800
7296 msgid "Automatically create versions"
7297 msgstr "버전 자동생성"
7299 #: libraries/config/messages.inc.php:802
7300 msgid ""
7301 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
7302 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
7303 msgstr ""
7304 "데이터베이스에 사용자 설정 저장공간을 두지 않으려면 비워둠, 권장: "
7305 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
7307 #: libraries/config/messages.inc.php:805
7308 msgid "User preferences storage table"
7309 msgstr "사용자 설정 스토리지 테이블"
7311 #: libraries/config/messages.inc.php:807
7312 msgid ""
7313 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
7314 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
7315 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
7316 msgstr ""
7317 "설정 메뉴 기능을 사용하기 위해 이 테이블과 사용자 그룹 테이블이 필요합니다. "
7318 "하나라도 값을 비워두면 해당 기능을 사용할 수 없음. 권장: [kbd]pma__users[/"
7319 "kbd]."
7321 #: libraries/config/messages.inc.php:811
7322 msgid "Users table"
7323 msgstr "사용자 목록"
7325 #: libraries/config/messages.inc.php:813
7326 msgid ""
7327 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
7328 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
7329 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
7330 msgstr ""
7331 "설정 메뉴 기능을 사용하기 위해 이 테이블과 사용자 테이블이 필요합니다. 하나라"
7332 "도 값을 비워두면 해당 기능을 사용할 수 없음. 권장: [kbd]pma__usergroups[/"
7333 "kbd]."
7335 #: libraries/config/messages.inc.php:817
7336 msgid "User groups table"
7337 msgstr "사용자 그룹 테이블"
7339 #: libraries/config/messages.inc.php:819
7340 msgid ""
7341 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
7342 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
7343 msgstr ""
7344 "네비게이션 아이템 숨기기/보이기 기능을 사용하지 않으려면 비워두세요. 권장: "
7345 "[kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
7347 #: libraries/config/messages.inc.php:822
7348 msgid "Hidden navigation items table"
7349 msgstr "숨겨진 네비게이션 아이템 테이블"
7351 #: libraries/config/messages.inc.php:824
7352 msgid "User for config auth"
7353 msgstr "설정 인증용 사용자"
7355 #: libraries/config/messages.inc.php:826
7356 msgid ""
7357 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
7358 "hostname instead."
7359 msgstr ""
7360 "이 서버에 대한 알기 쉬운 설명. 호스트 이름을 표시하려면 공백으로 두세요."
7362 #: libraries/config/messages.inc.php:829
7363 msgid "Verbose name of this server"
7364 msgstr "이 서버 이름 보기"
7366 #: libraries/config/messages.inc.php:831
7367 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
7368 msgstr "\"모든 행 보기\" 버튼을 출력할지 여부."
7370 #: libraries/config/messages.inc.php:833
7371 msgid "Allow to display all the rows"
7372 msgstr "모든 행 보기 허용"
7374 #: libraries/config/messages.inc.php:835
7375 msgid ""
7376 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
7377 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
7378 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
7379 msgstr ""
7380 "[kbd]config[/kbd] 인증 모드와 함께 이 기능을 활성화하면 아무런 의미가 없습니"
7381 "다. 왜나하면 패스워드가 설정 파일에 적혀있기 때문입니다. 이 기능은 같은 명령"
7382 "어를 직접 실행하는 것을 제한하는 기능은 없습니다."
7384 #: libraries/config/messages.inc.php:839
7385 msgid "Show password change form"
7386 msgstr "비밀번호 변경 폼 보기"
7388 #: libraries/config/messages.inc.php:840
7389 msgid "Show create database form"
7390 msgstr "데이터베이스 생성 폼 보기"
7392 #: libraries/config/messages.inc.php:842
7393 #, fuzzy
7394 #| msgid ""
7395 #| "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
7396 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
7397 msgstr "전체 테이블의 생성 시간을 표시하는 컬럼을 보이기/숨기기."
7399 #: libraries/config/messages.inc.php:844
7400 msgid "Show table comments"
7401 msgstr "테이블 설명 표시"
7403 #: libraries/config/messages.inc.php:846
7404 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
7405 msgstr "전체 테이블의 생성 시간을 표시하는 컬럼을 보이기/숨기기."
7407 #: libraries/config/messages.inc.php:848
7408 msgid "Show creation timestamp"
7409 msgstr "생성 시간 보기"
7411 #: libraries/config/messages.inc.php:850
7412 msgid ""
7413 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
7414 msgstr "모든 테이블에 대해 최종 업데이트 시간을 표시하는 컬럼을 보이기/숨기기."
7416 #: libraries/config/messages.inc.php:852
7417 msgid "Show last update timestamp"
7418 msgstr "최종 업데이트 시간 표시"
7420 #: libraries/config/messages.inc.php:854
7421 msgid ""
7422 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
7423 msgstr "모든 테이블에 대해 최종 체크 시간을 표시하는 컬럼을 보이기/숨기기."
7425 #: libraries/config/messages.inc.php:856
7426 #, fuzzy
7427 #| msgid "Show Last check timestamp"
7428 msgid "Show last check timestamp"
7429 msgstr "최종 체크 시간 표시"
7431 #: libraries/config/messages.inc.php:858
7432 #, fuzzy
7433 #| msgid ""
7434 #| "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
7435 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
7436 msgstr "전체 테이블의 생성 시간을 표시하는 컬럼을 보이기/숨기기."
7438 #: libraries/config/messages.inc.php:860
7439 #, fuzzy
7440 #| msgid "Table comments"
7441 msgid "Show table charset"
7442 msgstr "테이블 설명"
7444 #: libraries/config/messages.inc.php:862
7445 msgid ""
7446 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
7447 "insert mode."
7448 msgstr "편집/삽입 모드에서 타입 필드가 기본적으로 보일지 여부 정의."
7450 #: libraries/config/messages.inc.php:865
7451 msgid "Show field types"
7452 msgstr "필드 타입 출력"
7454 #: libraries/config/messages.inc.php:867
7455 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
7456 msgstr "편집/삽입 모드에서 함수 필드 보이기."
7458 #: libraries/config/messages.inc.php:869
7459 msgid "Show function fields"
7460 msgstr "함수 필드 보이기"
7462 #: libraries/config/messages.inc.php:870
7463 msgid "Whether to show hint or not."
7464 msgstr "힌트 보여주기 여부."
7466 #: libraries/config/messages.inc.php:871
7467 msgid "Show hint"
7468 msgstr "힌트 보여주기"
7470 #: libraries/config/messages.inc.php:872
7471 msgid "Show detailed MySQL server information"
7472 msgstr "MYSQL 서버 정보 자세하게 표시"
7474 #: libraries/config/messages.inc.php:874
7475 msgid ""
7476 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
7477 msgstr "phpMyAdmin이 생성한 SQL 쿼리를 표시할지 여부를 정의."
7479 #: libraries/config/messages.inc.php:876
7480 msgid "Show SQL queries"
7481 msgstr "SQL 쿼리 보기"
7483 #: libraries/config/messages.inc.php:878
7484 msgid ""
7485 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
7486 msgstr "쿼리 전송 후 쿼리 박스가 화면상에 남아있을지 여부."
7488 #: libraries/config/messages.inc.php:880 libraries/sql_query_form.lib.php:355
7489 msgid "Retain query box"
7490 msgstr "쿼리 박스 유지"
7492 #: libraries/config/messages.inc.php:882
7493 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)."
7494 msgstr "데이터베이스와 테이블 상태 출력 허용 (사용량 등)."
7496 #: libraries/config/messages.inc.php:884
7497 msgid "Show statistics"
7498 msgstr "통계보기"
7500 #: libraries/config/messages.inc.php:886
7501 msgid ""
7502 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
7503 msgstr ""
7505 #: libraries/config/messages.inc.php:888
7506 msgid "Skip locked tables"
7507 msgstr "잠긴 테이블 건너띄기"
7509 #: libraries/config/messages.inc.php:894
7510 msgid ""
7511 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
7512 "detected."
7513 msgstr ""
7514 "Suhosin이 발견될 경우 메인 페이지에 표시되는 기본 경고를 비활성화합니다."
7516 #: libraries/config/messages.inc.php:897
7517 msgid "Suhosin warning"
7518 msgstr "수호신 경고"
7520 #: libraries/config/messages.inc.php:899
7521 #, fuzzy
7522 #| msgid ""
7523 #| "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
7524 #| "column names in a table are reserved MySQL words."
7525 msgid ""
7526 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
7527 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
7528 "`LoginCookieValidity`."
7529 msgstr ""
7530 "테이블의 컬럼 이름이 MySQL 예약어일 경우 구조 페이지에서 출력되는 기본 경고"
7531 "를 끄기."
7533 #: libraries/config/messages.inc.php:904
7534 #, fuzzy
7535 #| msgid "Login cookie validity"
7536 msgid "Login cookie validity warning"
7537 msgstr "로그인 쿠키 유효시간"
7539 #: libraries/config/messages.inc.php:907
7540 msgid ""
7541 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
7542 "query textareas (*2)."
7543 msgstr ""
7545 #: libraries/config/messages.inc.php:910
7546 msgid "Textarea columns"
7547 msgstr "텍스트 편집 필드 칸 수"
7549 #: libraries/config/messages.inc.php:912
7550 msgid ""
7551 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
7552 "query textareas (*2)."
7553 msgstr ""
7555 #: libraries/config/messages.inc.php:915
7556 msgid "Textarea rows"
7557 msgstr "텍스트 편집 필드 줄 수"
7559 #: libraries/config/messages.inc.php:917
7560 msgid "Title of browser window when a database is selected."
7561 msgstr "데이터베이스가 선택되었을 때 브라우저 창의 제목."
7563 #: libraries/config/messages.inc.php:921
7564 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
7565 msgstr "브라우저 윈도우 제목이 아무것도 선택되지 않았을때."
7567 #: libraries/config/messages.inc.php:923
7568 msgid "Default title"
7569 msgstr "기본 제목"
7571 #: libraries/config/messages.inc.php:925
7572 msgid "Title of browser window when a server is selected."
7573 msgstr "서버가 선택되었을 때의 브라우저 윈도우의 제목."
7575 #: libraries/config/messages.inc.php:928
7576 msgid "Title of browser window when a table is selected."
7577 msgstr "테이블이 선택되었을 때 브라우저 윈도우의 제목."
7579 #: libraries/config/messages.inc.php:931
7580 msgid ""
7581 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
7582 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
7583 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
7584 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
7585 msgstr ""
7587 #: libraries/config/messages.inc.php:936
7588 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
7589 msgstr "IP 허용/거부를 위한 신뢰할만한 프록시 목록"
7591 #: libraries/config/messages.inc.php:938
7592 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
7593 msgstr "가져오기 파일을 업로드할 서버 상의 디렉토리."
7595 #: libraries/config/messages.inc.php:940
7596 msgid "Upload directory"
7597 msgstr "업로드 디렉토리"
7599 #: libraries/config/messages.inc.php:941
7600 msgid "Allow for searching inside the entire database."
7601 msgstr "전체 데이터베이스 내에서의 검색 허용."
7603 #: libraries/config/messages.inc.php:942
7604 msgid "Use database search"
7605 msgstr "데이터베이스 검색 사용"
7607 #: libraries/config/messages.inc.php:944
7608 msgid ""
7609 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
7610 "checkbox on the right."
7611 msgstr ""
7612 "꺼져있을 경우, 사용자들은 오른쪽 체크박스에 관계없이 아래의 옵션 중 어느것도 "
7613 "설정할 수 없습니다."
7615 #: libraries/config/messages.inc.php:947
7616 msgid "Enable the Developer tab in settings"
7617 msgstr "설정화면에서 개발자 탭을 가능하게 함"
7619 #: libraries/config/messages.inc.php:948 setup/frames/index.inc.php:315
7620 msgid "Check for latest version"
7621 msgstr "최신 버전 확인"
7623 #: libraries/config/messages.inc.php:950
7624 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
7625 msgstr "phpMyAdmin 메인 화면에서 최근 버전 확인을 활성화함."
7627 #: libraries/config/messages.inc.php:952 setup/lib/index.lib.php:116
7628 #: setup/lib/index.lib.php:139 setup/lib/index.lib.php:152
7629 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:172
7630 #: setup/lib/index.lib.php:179
7631 msgid "Version check"
7632 msgstr "버전 확인"
7634 #: libraries/config/messages.inc.php:954
7635 msgid ""
7636 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
7637 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
7638 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
7639 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
7640 msgstr ""
7641 "phpMyAdmin의 최신 버전에 관한 정보를 받아오거나 오류 리포트를 전송할 시 거칠 "
7642 "프록시 서버의 주소. phpMyAdmin이 설치된 서버가 인터넷에 직접 연결되어있지 않"
7643 "고 프록시를 거쳐야 하는 경우 필요합니다. 양식은 \"hostname:포트 번호\" 입니"
7644 "다."
7646 #: libraries/config/messages.inc.php:959
7647 msgid "Proxy url"
7648 msgstr "프록시 주소"
7650 #: libraries/config/messages.inc.php:961
7651 msgid ""
7652 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
7653 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
7654 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
7655 msgstr ""
7657 #: libraries/config/messages.inc.php:966
7658 msgid "Proxy username"
7659 msgstr "프록시 사용자명"
7661 #: libraries/config/messages.inc.php:967
7662 msgid "The password for authenticating with the proxy."
7663 msgstr "프록시를 이용한 인증에 사용할 암호입니다."
7665 #: libraries/config/messages.inc.php:968
7666 msgid "Proxy password"
7667 msgstr "프록시 암호"
7669 #: libraries/config/messages.inc.php:971
7670 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
7671 msgstr "가져오기와 내보내기 작업에 ZIP 압축 사용."
7673 #: libraries/config/messages.inc.php:974
7674 msgid "ZIP"
7675 msgstr "ZIP"
7677 #: libraries/config/messages.inc.php:976
7678 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service."
7679 msgstr "당신의 도메인의 reCaptcha 서비스를 위한 공개키를 입력하세요."
7681 #: libraries/config/messages.inc.php:978
7682 msgid "Public key for reCaptcha"
7683 msgstr "reCaptcha용 공개 키(Public key)"
7685 #: libraries/config/messages.inc.php:980
7686 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
7687 msgstr "당신의 도메인의 reCaptcha 서비스를 위한 개인키를 입력하세요."
7689 #: libraries/config/messages.inc.php:982
7690 msgid "Private key for reCaptcha"
7691 msgstr "reCaptcha용 개인 키(Private key)"
7693 #: libraries/config/messages.inc.php:985
7694 msgid "Choose the default action when sending error reports."
7695 msgstr "오류 보고를 전송하기 전 물어보기."
7697 #: libraries/config/messages.inc.php:987
7698 msgid "Send error reports"
7699 msgstr "오류보고서 전송"
7701 #: libraries/config/messages.inc.php:990
7702 msgid ""
7703 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
7704 "will be inserted with Shift+Enter."
7705 msgstr ""
7706 "질의는 (Ctrl+Enter 대신)Enter를 누르면 실행됩니다. 새 줄은 Shift+Enter로 입"
7707 "력 가능합니다."
7709 #: libraries/config/messages.inc.php:993
7710 msgid "Enter executes queries in console"
7711 msgstr ""
7713 #: libraries/config/messages.inc.php:996
7714 msgid ""
7715 "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin configuration "
7716 "storage tables automatically."
7717 msgstr ""
7719 #: libraries/config/messages.inc.php:999
7720 msgid "Enable Zero Configuration mode"
7721 msgstr "제로-설정 모드를 활성화함"
7723 #: libraries/config/setup.forms.php:39
7724 msgid "Config authentication"
7725 msgstr "Config 인증"
7727 #: libraries/config/setup.forms.php:43
7728 msgid "HTTP authentication"
7729 msgstr "HTTP 인증"
7731 #: libraries/config/setup.forms.php:46
7732 msgid "Signon authentication"
7733 msgstr "Signon 인증"
7735 #: libraries/config/setup.forms.php:271
7736 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:176
7737 msgid "CSV using LOAD DATA"
7738 msgstr "LOAD DATA문을 이용한 CSV 들여오기"
7740 #: libraries/config/setup.forms.php:280 libraries/config/setup.forms.php:378
7741 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:184
7742 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:281
7743 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
7744 msgstr "Open Document 스프레드시트 형식"
7746 #: libraries/config/setup.forms.php:287
7747 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
7748 msgid "Quick"
7749 msgstr ""
7751 #: libraries/config/setup.forms.php:291
7752 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:195
7753 msgid "Custom"
7754 msgstr "사용자 지정"
7756 #: libraries/config/setup.forms.php:350
7757 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
7758 msgid "CSV for MS Excel"
7759 msgstr "MS엑셀 CSV 데이터"
7761 #: libraries/config/setup.forms.php:373
7762 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:276
7763 msgid "Microsoft Word 2000"
7764 msgstr "Microsoft Word 2000"
7766 #: libraries/config/setup.forms.php:382
7767 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:285
7768 msgid "OpenDocument Text"
7769 msgstr "OpenDocument 형식"
7771 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:271
7772 msgid "Favorite List is full!"
7773 msgstr "즐겨찾기 목록이 가득 찼습니다!"
7775 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:560
7776 #: tbl_operations.php:361
7777 #, php-format
7778 msgid "Table %s has been emptied."
7779 msgstr "테이블 %s 을 비웠습니다."
7781 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:581
7782 #: tbl_operations.php:379 view_operations.php:136
7783 #, fuzzy, php-format
7784 #| msgid "View %s has been dropped."
7785 msgid "View %s has been dropped."
7786 msgstr "뷰 %s가 제거되었습니다."
7788 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:582
7789 #: tbl_operations.php:380
7790 #, fuzzy, php-format
7791 #| msgid "Table %s has been dropped."
7792 msgid "Table %s has been dropped."
7793 msgstr "테이블 %s를 삭제했습니다."
7795 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:152
7796 msgid "Log name"
7797 msgstr "로그 이름"
7799 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:153
7800 msgid "Position"
7801 msgstr "위치"
7803 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:154
7804 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:414
7805 msgid "Event type"
7806 msgstr "이벤트 종류"
7808 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:155
7809 #: libraries/replication_gui.lib.php:617
7810 msgid "Server ID"
7811 msgstr "서버 아이디"
7813 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:156
7814 msgid "Original position"
7815 msgstr "원본 위치"
7817 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:157
7818 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:3
7819 msgid "Information"
7820 msgstr "정보"
7822 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:207
7823 #: libraries/server_status_processes.lib.php:178
7824 msgid "Truncate Shown Queries"
7825 msgstr "보여줄 쿼리 중략하기"
7827 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:211
7828 #: libraries/server_status_processes.lib.php:183
7829 msgid "Show Full Queries"
7830 msgstr "전체 쿼리 보기"
7832 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:125
7833 msgid "No databases"
7834 msgstr "데이터베이스가 없습니다"
7836 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:167
7837 #, php-format
7838 msgid "Database %1$s has been created."
7839 msgstr "데이터베이스 %1$s가 생성되었습니다."
7841 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:208
7842 #, php-format
7843 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
7844 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
7845 msgstr[0] "%1$d개의 데이터베이스를 삭제했습니다."
7847 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:349
7848 #: libraries/import.lib.php:90
7849 #: templates/database/structure/table_header.phtml:36
7850 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:111
7851 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:30
7852 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:41
7853 msgid "Rows"
7854 msgstr "행"
7856 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:364
7857 #: libraries/engines/Innodb.php:169 libraries/server_status.lib.php:192
7858 #: libraries/server_status.lib.php:304
7859 #: templates/server/databases/table_footer.phtml:7
7860 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:42
7861 msgid "Total"
7862 msgstr "전체 쿼리수"
7864 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:369
7865 #: templates/database/structure/table_header.phtml:74
7866 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:29
7867 msgid "Overhead"
7868 msgstr "부담"
7870 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:490
7871 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:15
7872 msgid "Not replicated"
7873 msgstr "복제되지 않음"
7875 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:503
7876 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:16
7877 msgid "Replicated"
7878 msgstr "복제"
7880 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:573
7881 msgid ""
7882 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7883 "between the web server and the MySQL server."
7884 msgstr ""
7885 "주의: 데이터베이스 통계 보기는 웹서버와 MySQL 서버 사이에 큰 부하를 줍니다."
7887 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:582
7888 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:588
7889 #, fuzzy
7890 #| msgid "Enable Statistics"
7891 msgid "Enable statistics"
7892 msgstr "통계 보기"
7894 #: libraries/controllers/server/ServerVariablesController.php:113
7895 #, fuzzy, php-format
7896 #| msgid "Server variables and settings"
7897 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
7898 msgstr "서버의 환경설정"
7900 #: libraries/controllers/server/ServerVariablesController.php:231
7901 msgid "Setting variable failed"
7902 msgstr ""
7904 #: libraries/controllers/table/TableChartController.php:78
7905 #: libraries/controllers/table/TableGisVisualizationController.php:98
7906 msgid "No SQL query was set to fetch data."
7907 msgstr "데이터를 가져오기 위한 SQL 쿼리가 없습니다."
7909 #: libraries/controllers/table/TableChartController.php:153
7910 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
7911 msgstr "테이블에 숫자형 컬럼이 없어 표시할 수 없습니다."
7913 #: libraries/controllers/table/TableChartController.php:211
7914 msgid "No data to display"
7915 msgstr "표시할 데이터 없음"
7917 #: libraries/controllers/table/TableIndexesController.php:155
7918 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:717
7919 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:966
7920 #: tbl_addfield.php:95
7921 #, php-format
7922 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
7923 msgstr "테이블 %1$s 가 성공적으로 수정되었습니다."
7925 #: libraries/controllers/table/TableRelationController.php:212
7926 #, fuzzy
7927 #| msgid "Thread %s was successfully killed."
7928 msgid "Display column was successfully updated."
7929 msgstr "쓰레드 %s 를 죽였습니다."
7931 #: libraries/controllers/table/TableRelationController.php:282
7932 msgid "Internal relations were successfully updated."
7933 msgstr "내부 릴레이션(들)이 성공적으로 갱신되었습니다."
7935 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:768
7936 msgid "Table search"
7937 msgstr "테이블 검색"
7939 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:775
7940 msgid "Zoom search"
7941 msgstr "확대 검색"
7943 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:780
7944 #: templates/table/search/selection_form.phtml:60
7945 msgid "Find and replace"
7946 msgstr "찾기 및 바꾸기"
7948 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:161
7949 #, php-format
7950 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
7951 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
7952 msgstr[0] "'%s'라는 명칭은 MySQL 예약어입니다."
7954 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:249
7955 msgid "No column selected."
7956 msgstr "선택된 열이 없습니다."
7958 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:464
7959 msgid "The columns have been moved successfully."
7960 msgstr "컬럼을 이동했습니다."
7962 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:728
7963 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1015
7964 #: libraries/tracking.lib.php:1087
7965 msgid "Query error"
7966 msgstr "질의 오류"
7968 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:960
7969 #, fuzzy, php-format
7970 #| msgid "Table %1$s has been altered successfully."
7971 msgid ""
7972 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
7973 msgstr "테이블 %1$s 가 성공적으로 수정되었습니다."
7975 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1180
7976 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:18
7977 msgid "Change"
7978 msgstr "변경"
7980 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1184
7981 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1189
7982 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndex.php:30 libraries/tracking.lib.php:924
7983 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:16
7984 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:57
7985 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:36
7986 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:67
7987 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:21
7988 msgid "Index"
7989 msgstr "인덱스"
7991 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1186
7992 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1191
7993 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:26
7994 msgid "Spatial"
7995 msgstr ""
7997 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1187
7998 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1192
7999 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:21
8000 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:45
8001 msgid "Fulltext"
8002 msgstr "Fulltext"
8004 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1195
8005 msgid "Distinct values"
8006 msgstr "중복되지 않은 값"
8008 #: libraries/core.lib.php:296
8009 #, php-format
8010 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
8011 msgstr "%s 확장기능이 설치되지 않았습니다. PHP의 설정을 확인하십시오."
8013 #: libraries/core.lib.php:787 libraries/mult_submits.inc.php:329
8014 #: tbl_operations.php:197 tbl_replace.php:314 templates/preview_sql.phtml:3
8015 msgid "No change"
8016 msgstr "변화 없음"
8018 #: libraries/database_interface.inc.php:36
8019 #, php-format
8020 msgid "See %sour documentation%s for more information."
8021 msgstr ""
8023 #: libraries/database_interface.inc.php:53
8024 msgid ""
8025 "You are using the mysql extension which is deprecated in phpMyAdmin. Please "
8026 "consider installing the mysqli extension."
8027 msgstr ""
8028 "현재 사용중인 mysql 확장기능은 phpMyAdmin과의 사용이 권장되지 않습니다"
8029 "(deprecated). mysqli 확장기능 설치를 고려하십시오."
8031 #: libraries/db_designer.lib.php:119
8032 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
8033 msgstr "개요 플러그인을 로드할 수 없습니다. 올바로 설치되었는지 확인해주세요!"
8035 #: libraries/display_change_password.lib.php:57
8036 #: libraries/replication_gui.lib.php:854
8037 #: libraries/server_privileges.lib.php:1667
8038 msgid "No Password"
8039 msgstr "암호 없음"
8041 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
8042 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:198
8043 #: libraries/replication_gui.lib.php:424 libraries/replication_gui.lib.php:845
8044 #: libraries/server_privileges.lib.php:1654
8045 msgid "Password:"
8046 msgstr "암호:"
8048 #: libraries/display_change_password.lib.php:68
8049 msgid "Enter:"
8050 msgstr ""
8052 #: libraries/display_change_password.lib.php:75
8053 #: libraries/replication_gui.lib.php:865
8054 #: libraries/server_privileges.lib.php:1686
8055 msgid "Re-type:"
8056 msgstr "재입력:"
8058 #: libraries/display_change_password.lib.php:106
8059 #: libraries/display_change_password.lib.php:139
8060 msgid "Password Hashing:"
8061 msgstr "비밀번호 해싱:"
8063 #: libraries/display_change_password.lib.php:119
8064 #: libraries/server_privileges.lib.php:1729
8065 msgid ""
8066 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
8067 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
8068 "the server."
8069 msgstr ""
8071 #: libraries/display_export.lib.php:173
8072 msgid "Exporting databases from the current server"
8073 msgstr "현재 서버에서 데이터베이스를 내보내기"
8075 #: libraries/display_export.lib.php:176
8076 #, php-format
8077 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
8078 msgstr "데이터베이스 %s에서 테이블을 추출"
8080 #: libraries/display_export.lib.php:181
8081 #, php-format
8082 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
8083 msgstr "\"%s\" 테이블 내보내기"
8085 #: libraries/display_export.lib.php:201
8086 #, fuzzy
8087 #| msgid "Export type"
8088 msgid "Export templates:"
8089 msgstr "내보내기 형식"
8091 #: libraries/display_export.lib.php:206
8092 #, fuzzy
8093 #| msgid "File name template:"
8094 msgid "New template:"
8095 msgstr "파일명 템플릿:"
8097 #: libraries/display_export.lib.php:209
8098 #, fuzzy
8099 #| msgid "Table name"
8100 msgid "Template name"
8101 msgstr "테이블 이름"
8103 #: libraries/display_export.lib.php:211
8104 #: templates/server/databases/create.phtml:22
8105 msgid "Create"
8106 msgstr "만들기"
8108 #: libraries/display_export.lib.php:218
8109 #, fuzzy
8110 #| msgid "File name template:"
8111 msgid "Existing templates:"
8112 msgstr "파일명 템플릿:"
8114 #: libraries/display_export.lib.php:219
8115 #, fuzzy
8116 #| msgid "Temp disk rate"
8117 msgid "Template:"
8118 msgstr "임시 디스크 비율"
8120 #: libraries/display_export.lib.php:224
8121 #, fuzzy
8122 #| msgid "Updated"
8123 msgid "Update"
8124 msgstr "수정됨"
8126 #: libraries/display_export.lib.php:246
8127 #, fuzzy
8128 #| msgid "Select a table"
8129 msgid "Select a template"
8130 msgstr "테이블 선택"
8132 #: libraries/display_export.lib.php:295
8133 msgid "Export method:"
8134 msgstr "내보내기 방법:"
8136 #: libraries/display_export.lib.php:305
8137 msgid "Quick - display only the minimal options"
8138 msgstr "퀵 - 필요최소한의 옵션만을 표시함"
8140 #: libraries/display_export.lib.php:317
8141 msgid "Custom - display all possible options"
8142 msgstr "커스텀 - 모든 옵션들을 표시함"
8144 #: libraries/display_export.lib.php:339
8145 msgid "Databases:"
8146 msgstr "데이터베이스:"
8148 #: libraries/display_export.lib.php:341 libraries/navigation/Navigation.php:197
8149 msgid "Tables:"
8150 msgstr "테이블:"
8152 #: libraries/display_export.lib.php:361 libraries/display_import.lib.php:364
8153 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.php:100
8154 msgid "Format:"
8155 msgstr "형식:"
8157 #: libraries/display_export.lib.php:377 libraries/display_import.lib.php:370
8158 msgid "Format-specific options:"
8159 msgstr "형식 특정 옵션 :"
8161 #: libraries/display_export.lib.php:380
8162 msgid ""
8163 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
8164 "options for other formats."
8165 msgstr ""
8167 #: libraries/display_export.lib.php:390 libraries/display_import.lib.php:381
8168 msgid "Encoding Conversion:"
8169 msgstr "인코딩 변환:"
8171 #: libraries/display_export.lib.php:426
8172 msgid "Rows:"
8173 msgstr "행 :"
8175 #: libraries/display_export.lib.php:434
8176 msgid "Dump some row(s)"
8177 msgstr "일부 행을 덤프하기"
8179 #: libraries/display_export.lib.php:450
8180 msgid "Row to begin at:"
8181 msgstr "시작행:"
8183 #: libraries/display_export.lib.php:467
8184 msgid "Dump all rows"
8185 msgstr "모든 행을 덤프"
8187 #: libraries/display_export.lib.php:483 libraries/display_export.lib.php:772
8188 msgid "Output:"
8189 msgstr "출력:"
8191 #: libraries/display_export.lib.php:492 libraries/display_export.lib.php:527
8192 #, php-format
8193 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
8194 msgstr "서버의 <b>%s</b> 디렉토리에 저장"
8196 #: libraries/display_export.lib.php:557
8197 msgid "File name template:"
8198 msgstr "파일명 템플릿:"
8200 #: libraries/display_export.lib.php:559
8201 msgid "@SERVER@ will become the server name"
8202 msgstr "@SERVER@는 서버 이름이 됨"
8204 #: libraries/display_export.lib.php:561
8205 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
8206 msgstr ", @DATABASE@는  데이터베이스 이름이 됨"
8208 #: libraries/display_export.lib.php:563
8209 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
8210 msgstr ", @TABLE@은 테이블 이름이 됨"
8212 #: libraries/display_export.lib.php:569
8213 #, php-format
8214 msgid ""
8215 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
8216 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
8217 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
8218 msgstr ""
8219 "이 값은 %1$sstrftime%2$s에 의해 생성되었습니다. 따라서, 시간 포맷 문자열을 써"
8220 "서 변경할 수 있습니다. 또한, 다음과 같은 변환도 일어납니다: %3$s. 그 외의 문"
8221 "자는 그대로 유지됩니다. 자세한 정보는 %4$sFAQ%5$s를 참고하세요."
8223 #: libraries/display_export.lib.php:624
8224 msgid "use this for future exports"
8225 msgstr "추후 내보내기에 이것을 사용"
8227 #: libraries/display_export.lib.php:639 libraries/display_import.lib.php:181
8228 #: libraries/display_import.lib.php:195
8229 msgid "Character set of the file:"
8230 msgstr "파일 문자셋:"
8232 #: libraries/display_export.lib.php:689
8233 msgid "Compression:"
8234 msgstr "압축:"
8236 #: libraries/display_export.lib.php:697
8237 msgid "zipped"
8238 msgstr "zip 압축"
8240 #: libraries/display_export.lib.php:704
8241 msgid "gzipped"
8242 msgstr "gzip 압축"
8244 #: libraries/display_export.lib.php:731
8245 msgid "View output as text"
8246 msgstr "출력를 텍스트로 표시"
8248 #: libraries/display_export.lib.php:751
8249 #, fuzzy
8250 #| msgid "Export views as tables"
8251 msgid "Export databases as separate files"
8252 msgstr "뷰를 테이블로 내보내기"
8254 #: libraries/display_export.lib.php:753
8255 #, fuzzy
8256 #| msgid "Export table headers"
8257 msgid "Export tables as separate files"
8258 msgstr "테이블 제목(header) 내보내기"
8260 #: libraries/display_export.lib.php:783 libraries/display_export.lib.php:908
8261 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
8262 msgstr ""
8264 #: libraries/display_export.lib.php:808
8265 msgid "Save output to a file"
8266 msgstr "파일로 저장"
8268 #: libraries/display_export.lib.php:841
8269 msgid "Skip tables larger than"
8270 msgstr ""
8272 #: libraries/display_export.lib.php:935
8273 msgid "Select database"
8274 msgstr "데이터베이스 선택"
8276 #: libraries/display_export.lib.php:937
8277 msgid "Select table"
8278 msgstr "테이블 선택"
8280 #: libraries/display_export.lib.php:953
8281 msgid "New database name"
8282 msgstr "새로운 데이터베이스명"
8284 #: libraries/display_export.lib.php:977
8285 msgid "New table name"
8286 msgstr "새 테이블 이름"
8288 #: libraries/display_export.lib.php:987
8289 msgid "Old column name"
8290 msgstr "옛 컬럼 이름"
8292 #: libraries/display_export.lib.php:988
8293 msgid "New column name"
8294 msgstr "새로운 컬럼 이름"
8296 #: libraries/display_export.lib.php:1063
8297 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
8298 msgstr ""
8299 "내보내기 플러그인을 로드할 수 없습니다. 올바로 설치되었는지 확인해주세요!"
8301 #: libraries/display_git_revision.lib.php:54
8302 #, php-format
8303 msgid "%1$s from %2$s branch"
8304 msgstr ""
8306 #: libraries/display_git_revision.lib.php:56
8307 msgid "no branch"
8308 msgstr "브랜치 없음"
8310 #: libraries/display_git_revision.lib.php:62
8311 msgid "Git revision:"
8312 msgstr "Git 리비전:"
8314 #: libraries/display_git_revision.lib.php:65
8315 #, php-format
8316 msgid "committed on %1$s by %2$s"
8317 msgstr "%2$s에 의해 %1$s에 커밋됨"
8319 #: libraries/display_git_revision.lib.php:75
8320 #, php-format
8321 msgid "authored on %1$s by %2$s"
8322 msgstr "%2$s에 의해 %1$s에 작성됨"
8324 #: libraries/display_import.lib.php:73
8325 msgid ""
8326 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
8327 "not available."
8328 msgstr ""
8330 #: libraries/display_import.lib.php:110
8331 msgid "Importing into the current server"
8332 msgstr "현재 서버로 가져오기"
8334 #: libraries/display_import.lib.php:113
8335 #, php-format
8336 msgid "Importing into the database \"%s\""
8337 msgstr "\"%s\" 데이터베이스로 가져오기"
8339 #: libraries/display_import.lib.php:119
8340 #, php-format
8341 msgid "Importing into the table \"%s\""
8342 msgstr "\"%s\" 테이블로 가져오기"
8344 #: libraries/display_import.lib.php:155
8345 #, php-format
8346 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
8347 msgstr "파일은 압축되지 않았거나 %s로 압축된 파일들이 허용됩니다."
8349 #: libraries/display_import.lib.php:161
8350 msgid ""
8351 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
8352 "Example: <b>.sql.zip</b>"
8353 msgstr ""
8354 "압축된 파일의 이름은 <b>.[포맷].[압축 확장자]</b> 로 끝나야 합니다. 예: <b>."
8355 "sql.zip</b>"
8357 #: libraries/display_import.lib.php:224
8358 msgid "File to import:"
8359 msgstr "가져올 파일:"
8361 #: libraries/display_import.lib.php:234 libraries/display_import.lib.php:254
8362 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
8363 msgstr ""
8365 #: libraries/display_import.lib.php:257
8366 msgid "File uploads are not allowed on this server."
8367 msgstr "이 서버에서는 파일 업로드가 허용되지 않습니다."
8369 #: libraries/display_import.lib.php:284
8370 msgid "Partial import:"
8371 msgstr "일부분만 가져오기:"
8373 #: libraries/display_import.lib.php:291
8374 #, php-format
8375 msgid ""
8376 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
8377 msgstr ""
8379 #: libraries/display_import.lib.php:305
8380 msgid ""
8381 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
8382 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be a good way to import large "
8383 "files, however it can break transactions.)</i>"
8384 msgstr ""
8385 "PHP 실행 시간 제한이 근접하였을 때 가져오기를 일시 중지하기. <i>(대용량의 파"
8386 "일들을 가져올 때 유용합니다. 하지만 트랜잭션이 유지되지 않을 수 있습니다.)</"
8387 "i>"
8389 #: libraries/display_import.lib.php:315
8390 #, fuzzy
8391 #| msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
8392 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
8393 msgstr "스킵할 열의 수(첫 번째 열부터가 기준):"
8395 #: libraries/display_import.lib.php:345
8396 #, fuzzy
8397 #| msgid "Options"
8398 msgid "Other options:"
8399 msgstr "옵션"
8401 #: libraries/display_import.lib.php:483
8402 msgid ""
8403 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
8404 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
8405 "browsers."
8406 msgstr ""
8407 "업로드중인 파일의 용량이 최대 업로드 허용 용량보다 크거나 웹킷 기반 브라우저 "
8408 "(사파리, 구글 크롬, Arora 등)의 버그일 수 있습니다."
8410 #: libraries/display_import.lib.php:489
8411 #, php-format
8412 msgid "%s of %s"
8413 msgstr ""
8415 #: libraries/display_import.lib.php:490
8416 msgid "Uploading your import file…"
8417 msgstr "당신의 가져오기 파일을 업로드하는 중…"
8419 #: libraries/display_import.lib.php:491
8420 #, php-format
8421 msgid "%s/sec."
8422 msgstr ""
8424 #: libraries/display_import.lib.php:492
8425 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
8426 msgstr "약 %MIN 분 %SEC 초 남음."
8428 #: libraries/display_import.lib.php:493
8429 msgid "About %SEC sec. remaining."
8430 msgstr "약 %SEC 초 남음."
8432 #: libraries/display_import.lib.php:495
8433 msgid "The file is being processed, please be patient."
8434 msgstr "파일이 처리되는 중입니다. 잠시 기다려 주십시오."
8436 #: libraries/engines/Bdb.php:28
8437 msgid "Version information"
8438 msgstr "버전 정보"
8440 #: libraries/engines/Innodb.php:29
8441 msgid "Data home directory"
8442 msgstr "데이터 홈 디렉토리"
8444 #: libraries/engines/Innodb.php:31
8445 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
8446 msgstr "모든 InnoDB 데이터 파일에 대한, 파일 경로의 공통 부분."
8448 #: libraries/engines/Innodb.php:36
8449 msgid "Data files"
8450 msgstr "데이터 파일"
8452 #: libraries/engines/Innodb.php:39
8453 msgid "Autoextend increment"
8454 msgstr ""
8456 #: libraries/engines/Innodb.php:41
8457 msgid ""
8458 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
8459 "when it becomes full."
8460 msgstr ""
8462 #: libraries/engines/Innodb.php:47
8463 msgid "Buffer pool size"
8464 msgstr "버퍼풀 크기"
8466 #: libraries/engines/Innodb.php:49
8467 msgid ""
8468 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
8469 "tables."
8470 msgstr ""
8472 #: libraries/engines/Innodb.php:139
8473 msgid "Buffer Pool"
8474 msgstr "버퍼풀"
8476 #: libraries/engines/Innodb.php:164
8477 msgid "Buffer Pool Usage"
8478 msgstr "버퍼풀 사용량"
8480 #: libraries/engines/Innodb.php:175
8481 msgid "pages"
8482 msgstr "페이지"
8484 #: libraries/engines/Innodb.php:189
8485 msgid "Free pages"
8486 msgstr "프리 페이지 수"
8488 #: libraries/engines/Innodb.php:198
8489 msgid "Dirty pages"
8490 msgstr "더티 페이지 수"
8492 #: libraries/engines/Innodb.php:207
8493 msgid "Pages containing data"
8494 msgstr ""
8496 #: libraries/engines/Innodb.php:216
8497 msgid "Pages to be flushed"
8498 msgstr "플러시될 페이지 수"
8500 #: libraries/engines/Innodb.php:225
8501 msgid "Busy pages"
8502 msgstr ""
8504 #: libraries/engines/Innodb.php:237
8505 msgid "Latched pages"
8506 msgstr ""
8508 #: libraries/engines/Innodb.php:251
8509 msgid "Buffer Pool Activity"
8510 msgstr ""
8512 #: libraries/engines/Innodb.php:255
8513 msgid "Read requests"
8514 msgstr "읽기 요청"
8516 #: libraries/engines/Innodb.php:264
8517 msgid "Write requests"
8518 msgstr "쓰기 요청"
8520 #: libraries/engines/Innodb.php:273
8521 msgid "Read misses"
8522 msgstr ""
8524 #: libraries/engines/Innodb.php:282
8525 msgid "Write waits"
8526 msgstr ""
8528 #: libraries/engines/Innodb.php:291
8529 msgid "Read misses in %"
8530 msgstr ""
8532 #: libraries/engines/Innodb.php:306
8533 msgid "Write waits in %"
8534 msgstr ""
8536 #: libraries/engines/Myisam.php:28
8537 msgid "Data pointer size"
8538 msgstr "데이터 포인터 크기"
8540 #: libraries/engines/Myisam.php:30
8541 msgid ""
8542 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
8543 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
8544 msgstr ""
8546 #: libraries/engines/Myisam.php:36
8547 msgid "Automatic recovery mode"
8548 msgstr "자동복구모드"
8550 #: libraries/engines/Myisam.php:38
8551 msgid ""
8552 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
8553 "myisam-recover server startup option."
8554 msgstr ""
8555 "크래시된 MyISAM 테이블을 자동으로 복구하는 모드(서버 시작 시 --myisam-"
8556 "recover 옵션으로 설정)."
8558 #: libraries/engines/Myisam.php:43
8559 msgid "Maximum size for temporary sort files"
8560 msgstr "정렬을 위한 임시 파일의 최대 크기"
8562 #: libraries/engines/Myisam.php:45
8563 msgid ""
8564 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
8565 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
8566 "INFILE)."
8567 msgstr ""
8568 "MyISAM 인덱스를 재생성할 때 사용되는 임시 파일의 최대 크기(REPAIR TABLE, "
8569 "ALTER TABLE 또는 LOAD DATA INFILE에 사용)."
8571 #: libraries/engines/Myisam.php:52
8572 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
8573 msgstr "인덱스 생성시 사용할 임시 파일의 최대 크기"
8575 #: libraries/engines/Myisam.php:54
8576 msgid ""
8577 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
8578 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
8579 "method."
8580 msgstr ""
8581 "빠른 MyISAM 인덱스 생성시 사용되는 임시 파일의 크기가, 여기에 명시된 키 캐시 "
8582 "크기보다 클 경우 키 캐시 방식을 사용하는 것을 우선적으로 합니다."
8584 #: libraries/engines/Myisam.php:61
8585 msgid "Repair threads"
8586 msgstr "스레드  복구"
8588 #: libraries/engines/Myisam.php:63
8589 msgid ""
8590 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
8591 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
8592 msgstr ""
8593 "이 값이 1보다 크면, 정령 프로세스가 복구 작업시 MyISAM 테이블 인덱스들은 병렬"
8594 "적으로(각 인덱스가 각자의 스레드로) 생성됩니다."
8596 #: libraries/engines/Myisam.php:70
8597 msgid "Sort buffer size"
8598 msgstr "정렬 버퍼 크기"
8600 #: libraries/engines/Myisam.php:72
8601 msgid ""
8602 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
8603 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
8604 msgstr ""
8605 "REPAIR TABLE시 MyISAM 인덱스들을 정렬할 때, 또는 CREATE INDEX나 ALTER TABLE"
8606 "시 인덱스를 생성할 때 할당되는 버퍼."
8608 #: libraries/engines/Pbxt.php:29
8609 msgid "Index cache size"
8610 msgstr "인덱스 캐시 크기"
8612 #: libraries/engines/Pbxt.php:31
8613 msgid ""
8614 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
8615 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
8616 msgstr ""
8617 "인덱스 캐시를 위해 할당되는 메모리의 크기. 기본값은 32MB. 이 메모리는 인덱스 "
8618 "페이지를 캐시하기 위해서만 사용됩니다."
8620 #: libraries/engines/Pbxt.php:38
8621 msgid "Record cache size"
8622 msgstr "레코드 캐시 크기"
8624 #: libraries/engines/Pbxt.php:40
8625 msgid ""
8626 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
8627 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
8628 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
8629 msgstr ""
8630 "테이블 데이터를 캐시하기 위해 할당되는 메모리의 크기. 기본값은 32MB. 이 메모"
8631 "리는 핸들 데이터(.xtd)와 행 포인터(.xtr) 파일의 변화를 캐시하기위해 사용됩니"
8632 "다."
8634 #: libraries/engines/Pbxt.php:48
8635 msgid "Log cache size"
8636 msgstr "로그 캐시 크기"
8638 #: libraries/engines/Pbxt.php:50
8639 msgid ""
8640 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
8641 "transaction log data. The default is 16MB."
8642 msgstr ""
8643 "트랜잭션 로그 데이터를 캐시하기 위해 할당되는 메모리의 크기. 기본값은 16MB."
8645 #: libraries/engines/Pbxt.php:57
8646 msgid "Log file threshold"
8647 msgstr "로그 파일 스레시홀드"
8649 #: libraries/engines/Pbxt.php:59
8650 msgid ""
8651 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
8652 "default value is 16MB."
8653 msgstr ""
8654 "롤오버 전 부터 새 로그가 생성될 때까지의 트랜잭션의 크기. 기본값은 16MB."
8656 #: libraries/engines/Pbxt.php:65
8657 msgid "Transaction buffer size"
8658 msgstr "트랜잭션 버퍼 크기"
8660 #: libraries/engines/Pbxt.php:67
8661 msgid ""
8662 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
8663 "buffers of this size). The default is 1MB."
8664 msgstr ""
8665 "전역 트랜잭션 로그 버퍼의 크기(이 크기에 해당하는 버퍼를 2개 할당합니다). 기"
8666 "본값은 1MB."
8668 #: libraries/engines/Pbxt.php:74
8669 msgid "Checkpoint frequency"
8670 msgstr "체크포인트 빈도"
8672 #: libraries/engines/Pbxt.php:76
8673 msgid ""
8674 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
8675 "performed. The default value is 24MB."
8676 msgstr ""
8677 "체크포인트가 수행되기 전에 트랜잭션 로그에 기록될 데이터의 양. 기본값은 24MB."
8679 #: libraries/engines/Pbxt.php:83
8680 msgid "Data log threshold"
8681 msgstr "데이터 로그 스레시홀드"
8683 #: libraries/engines/Pbxt.php:85
8684 msgid ""
8685 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
8686 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
8687 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
8688 "that can be stored in the database."
8689 msgstr ""
8690 "데이터 로그 파일의 최대 크기. 기본값은 64MB입니다. PBXT는 최대 32000개의 데이"
8691 "터 로그를 생성할 수 있으며, 이 로그는 모든 테이블이 사용합니다. 따라서, 이 변"
8692 "수의 값을 증가하여, 데이터베이스에 저장될 수 있는 총 데이터의 양을 늘릴 수 있"
8693 "습니다."
8695 #: libraries/engines/Pbxt.php:94
8696 msgid "Garbage threshold"
8697 msgstr "가비지 한계값"
8699 #: libraries/engines/Pbxt.php:96
8700 msgid ""
8701 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
8702 "a value between 1 and 99. The default is 50."
8703 msgstr ""
8704 "데이터 로그 파일이 압축되지 않는 가비지의 퍼센테이지. 1에서 99 사이의 값을 가"
8705 "지며, 기본 값은 50."
8707 #: libraries/engines/Pbxt.php:103
8708 msgid "Log buffer size"
8709 msgstr "로그 버퍼 크기"
8711 #: libraries/engines/Pbxt.php:105
8712 msgid ""
8713 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
8714 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
8715 "required to write a data log."
8716 msgstr ""
8717 "데이터 로그를 기록할 때 사용되는 버퍼의 크기. 기본 값은 256MB 입니다. 단, 데"
8718 "이터 로그를 기록하기 위해 스레드가 필요할 때만 스레드 당 하나의 버퍼를 할당합"
8719 "니다."
8721 #: libraries/engines/Pbxt.php:113
8722 msgid "Data file grow size"
8723 msgstr "데이터 파일 증가량"
8725 #: libraries/engines/Pbxt.php:114
8726 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
8727 msgstr "핸들 데이터 파일들(.xtd)의 증가량."
8729 #: libraries/engines/Pbxt.php:118
8730 msgid "Row file grow size"
8731 msgstr "행(row) 파일 증가량"
8733 #: libraries/engines/Pbxt.php:119
8734 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
8735 msgstr "행 포인터 파일들(.xtr)의 증가량."
8737 #: libraries/engines/Pbxt.php:123
8738 msgid "Log file count"
8739 msgstr "로그 파일 수"
8741 #: libraries/engines/Pbxt.php:125
8742 msgid ""
8743 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
8744 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
8745 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
8746 "number."
8747 msgstr ""
8749 #: libraries/engines/Pbxt.php:181
8750 #, php-format
8751 msgid ""
8752 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
8753 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
8754 msgstr "PBXT에 관한 문서나 추가 정보는 %sPrimeBase XT 홈페이지%s에 있습니다."
8756 #: libraries/export.lib.php:122 libraries/export.lib.php:157
8757 #: libraries/export.lib.php:381
8758 #, php-format
8759 msgid "Insufficient space to save the file %s."
8760 msgstr "파일 %s를 저장하기에 공간이 부족합니다."
8762 #: libraries/export.lib.php:337
8763 #, php-format
8764 msgid ""
8765 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
8766 msgstr ""
8767 "%s 라는 이름의 파일이 이미 서버에 존재합니다. 파일명을 변경하거나 덮어쓰기 옵"
8768 "션을 설정해주세요."
8770 #: libraries/export.lib.php:345 libraries/export.lib.php:353
8771 #, php-format
8772 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
8773 msgstr "웹 서버에 파일 %s를 저장할 권한이 없습니다."
8775 #: libraries/export.lib.php:387
8776 #, php-format
8777 msgid "Dump has been saved to file %s."
8778 msgstr "덤프 파일이 %s에 저장되었습니다."
8780 #: libraries/import.lib.php:98 libraries/insert_edit.lib.php:125
8781 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1466 libraries/sql.lib.php:1374
8782 #: tbl_get_field.php:45
8783 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
8784 msgstr "결과값이 없습니다. (빈 레코드 리턴)."
8786 #: libraries/import.lib.php:258 libraries/sql.lib.php:1388
8787 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
8788 msgstr ""
8790 #: libraries/import.lib.php:1204
8791 msgid ""
8792 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
8793 msgstr ""
8795 #: libraries/import.lib.php:1207
8796 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
8797 msgstr ""
8799 #: libraries/import.lib.php:1210
8800 msgid ""
8801 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
8802 msgstr ""
8804 #: libraries/import.lib.php:1212
8805 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
8806 msgstr ""
8808 #: libraries/import.lib.php:1219
8809 #, php-format
8810 msgid "Go to database: %s"
8811 msgstr "데이터베이스 이동: %s"
8813 #: libraries/import.lib.php:1225 libraries/import.lib.php:1269
8814 #, php-format
8815 msgid "Edit settings for %s"
8816 msgstr "%s 에 대한 설정 변경"
8818 #: libraries/import.lib.php:1254
8819 #, php-format
8820 msgid "Go to table: %s"
8821 msgstr "테이블 이동: %s"
8823 #: libraries/import.lib.php:1262
8824 #, php-format
8825 msgid "Structure of %s"
8826 msgstr "%s 의 구조"
8828 #: libraries/import.lib.php:1280
8829 #, php-format
8830 msgid "Go to view: %s"
8831 msgstr "뷰로 이동: %s"
8833 #: libraries/import.lib.php:1340
8834 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
8835 msgstr ""
8837 #: libraries/import.lib.php:1563
8838 msgid ""
8839 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
8840 "engine tables can be rolled back."
8841 msgstr ""
8843 #: libraries/index.lib.php:28
8844 #, php-format
8845 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
8846 msgstr "%s 개 열(칼럼)에 인덱스 만들기"
8848 #: libraries/insert_edit.lib.php:234
8849 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabaseChild.php:53
8850 #: templates/database/designer/table_list.phtml:40
8851 msgid "Hide"
8852 msgstr "숨기기"
8854 #: libraries/insert_edit.lib.php:250
8855 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunction.php:30
8856 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1607
8857 #: templates/table/search/table_header.phtml:4
8858 msgid "Function"
8859 msgstr "함수"
8861 #: libraries/insert_edit.lib.php:608
8862 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable."
8863 msgstr "컬럼의 길이 때문에,<br />이 컬럼을 편집할 수 없을 수도 있습니다."
8865 #: libraries/insert_edit.lib.php:1103
8866 msgid "Binary - do not edit"
8867 msgstr "바이너리 - 편집 금지"
8869 #: libraries/insert_edit.lib.php:1239
8870 #: templates/privileges/column_privileges.phtml:17
8871 #: templates/table/search/options.phtml:36
8872 msgid "Or"
8873 msgstr "또는"
8875 #: libraries/insert_edit.lib.php:1240
8876 msgid "web server upload directory:"
8877 msgstr "웹 서버 업로드 디렉터리:"
8879 #: libraries/insert_edit.lib.php:1420 templates/table/search/input_box.phtml:46
8880 msgid "Edit/Insert"
8881 msgstr "편집/삽입"
8883 #: libraries/insert_edit.lib.php:1470
8884 #, php-format
8885 msgid "Continue insertion with %s rows"
8886 msgstr "%s 개의 행을 추가로 삽입"
8888 #: libraries/insert_edit.lib.php:1500
8889 msgid "and then"
8890 msgstr "이어서"
8892 #: libraries/insert_edit.lib.php:1533
8893 msgid "Insert as new row"
8894 msgstr "새 행을 삽입합니다"
8896 #: libraries/insert_edit.lib.php:1536
8897 msgid "Insert as new row and ignore errors"
8898 msgstr "새 행을 삽입하고 에러를 무시합니다"
8900 #: libraries/insert_edit.lib.php:1539
8901 msgid "Show insert query"
8902 msgstr "삽입 쿼리 보기"
8904 #: libraries/insert_edit.lib.php:1559
8905 msgid "Go back to previous page"
8906 msgstr "이전 페이지로 되돌아가기"
8908 #: libraries/insert_edit.lib.php:1562
8909 msgid "Insert another new row"
8910 msgstr "새 행(레코드) 삽입하기"
8912 #: libraries/insert_edit.lib.php:1567
8913 msgid "Go back to this page"
8914 msgstr "이 페이지로 되돌아가기"
8916 #: libraries/insert_edit.lib.php:1590
8917 msgid "Edit next row"
8918 msgstr "다음 행 수정"
8920 #: libraries/insert_edit.lib.php:1612
8921 #, fuzzy
8922 #| msgid ""
8923 #| "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
8924 msgid ""
8925 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
8926 msgstr "TAB 키나 CTRL+화살표로 값 사이를 이동할 수 있습니다"
8928 #: libraries/insert_edit.lib.php:1649 libraries/replication_gui.lib.php:544
8929 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1609
8930 #: libraries/server_status_variables.lib.php:218
8931 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:100
8932 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:73
8933 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:239
8934 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:69
8935 #: templates/table/search/table_header.phtml:10
8936 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:35
8937 msgid "Value"
8938 msgstr "값"
8940 #: libraries/insert_edit.lib.php:2011 libraries/sql.lib.php:1371
8941 msgid "Showing SQL query"
8942 msgstr "SQL 쿼리 보기"
8944 #: libraries/insert_edit.lib.php:2036 libraries/sql.lib.php:1349
8945 #, php-format
8946 msgid "Inserted row id: %1$d"
8947 msgstr "삽입된 행의 id: %1$d"
8949 #: libraries/mult_submits.inc.php:326
8950 msgid "Success!"
8951 msgstr "성공!"
8953 #: libraries/mult_submits.lib.php:345 libraries/operations.lib.php:171
8954 #: libraries/operations.lib.php:1255 libraries/tracking.lib.php:527
8955 msgid "Structure only"
8956 msgstr "구조만"
8958 #: libraries/mult_submits.lib.php:347 libraries/operations.lib.php:172
8959 #: libraries/operations.lib.php:1256 libraries/tracking.lib.php:533
8960 msgid "Structure and data"
8961 msgstr "구조와 데이터 모두"
8963 #: libraries/mult_submits.lib.php:349 libraries/operations.lib.php:173
8964 #: libraries/operations.lib.php:1257 libraries/tracking.lib.php:530
8965 msgid "Data only"
8966 msgstr "데이터만"
8968 #: libraries/mult_submits.lib.php:353
8969 #, fuzzy
8970 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
8971 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
8972 msgstr "AUTO_INCREMENT 값 추가"
8974 #: libraries/mult_submits.lib.php:355 libraries/operations.lib.php:227
8975 #: libraries/operations.lib.php:1280
8976 msgid "Add constraints"
8977 msgstr "제약조건 추가"
8979 #: libraries/mult_submits.lib.php:357 libraries/operations.lib.php:102
8980 #: libraries/operations.lib.php:245 libraries/operations.lib.php:863
8981 #: libraries/operations.lib.php:950 libraries/operations.lib.php:1299
8982 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1007
8983 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:47
8984 #, fuzzy
8985 #| msgid "Edit Privileges"
8986 msgid "Adjust privileges"
8987 msgstr "권한 수정"
8989 #: libraries/mult_submits.lib.php:379
8990 msgid "From"
8991 msgstr ""
8993 #: libraries/mult_submits.lib.php:385
8994 msgid "To"
8995 msgstr ""
8997 #: libraries/mult_submits.lib.php:413
8998 msgid "Add prefix"
8999 msgstr "접두사 추가"
9001 #: libraries/mult_submits.lib.php:446
9002 msgid "Do you really want to execute the following query?"
9003 msgstr "정말로 다음 쿼리를 실행하시겠습니까?"
9005 #: libraries/navigation/Navigation.php:55
9006 #, fuzzy
9007 #| msgid "An error has occurred while loading the navigation tree"
9008 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
9009 msgstr "네비게이션 트리를 불러오는 도중 에러가 발생함"
9011 #: libraries/navigation/Navigation.php:193
9012 #, fuzzy
9013 #| msgid "Column names: "
9014 msgid "Groups:"
9015 msgstr "열(컬럼) 이름: "
9017 #: libraries/navigation/Navigation.php:194
9018 msgid "Events:"
9019 msgstr "이벤트:"
9021 #: libraries/navigation/Navigation.php:195
9022 msgid "Functions:"
9023 msgstr "함수:"
9025 #: libraries/navigation/Navigation.php:196
9026 msgid "Procedures:"
9027 msgstr "프로시저:"
9029 #: libraries/navigation/Navigation.php:198
9030 msgid "Views:"
9031 msgstr "뷰:"
9033 #: libraries/navigation/Navigation.php:222 libraries/tracking.lib.php:288
9034 #: libraries/tracking.lib.php:1600 tbl_change.php:156
9035 msgid "Show"
9036 msgstr "보기"
9038 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:162
9039 msgid "Home"
9040 msgstr "시작페이지"
9042 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:170
9043 msgid "Log out"
9044 msgstr "로그아웃"
9046 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:172
9047 #, fuzzy
9048 #| msgid "Dumping data for table"
9049 msgid "Empty session data"
9050 msgstr "테이블의 덤프 데이터"
9052 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:190
9053 msgid "phpMyAdmin documentation"
9054 msgstr "phpMyAdmin 설명서"
9056 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:210
9057 msgid "Navigation panel settings"
9058 msgstr "내비게이션 패널 설정"
9060 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:221
9061 msgid "Reload navigation panel"
9062 msgstr "내비게이션 패널 새로고침"
9064 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:749
9065 msgid ""
9066 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
9067 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
9068 msgstr ""
9070 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:943
9071 #, php-format
9072 msgid "%s result found"
9073 msgid_plural "%s results found"
9074 msgstr[0] "%s 개의 결과가 발견됨"
9076 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1358
9077 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1390
9078 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
9079 msgstr ""
9081 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1360
9082 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1391
9083 #, fuzzy
9084 #| msgid "Save as file"
9085 msgid "Clear fast filter"
9086 msgstr "빠른 필터 비우기"
9088 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1417
9089 msgid "Collapse all"
9090 msgstr "전부 접기"
9092 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
9093 #: libraries/navigation/NodeFactory.php:34
9094 #, php-format
9095 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
9096 msgstr "\"%1$s\"를 클래스 이름으로 사용할 수 없음, 기본 값 \"Node\"를 사용"
9098 #: libraries/navigation/NodeFactory.php:61
9099 #, fuzzy, php-format
9100 #| msgid "Could not add columns!"
9101 msgid "Could not load class \"%1$s\""
9102 msgstr "컬럼을 추가할 수 없음!"
9104 #: libraries/navigation/nodes/Node.php:798
9105 msgid "Expand/Collapse"
9106 msgstr "펼치기/접기"
9108 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumnContainer.php:26
9109 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumnContainer.php:27
9110 #: libraries/sql_query_form.lib.php:268
9111 msgid "Columns"
9112 msgstr "열(컬럼)"
9114 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumnContainer.php:36
9115 msgctxt "Create new column"
9116 msgid "New"
9117 msgstr "새"
9119 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabase.php:40
9120 msgid "Database operations"
9121 msgstr "데이터베이스 연산"
9123 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabase.php:684
9124 msgid "Show hidden items"
9125 msgstr "숨겨진 항목 보기"
9127 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabaseContainer.php:36
9128 #, fuzzy
9129 #| msgctxt "Create new procedure"
9130 #| msgid "New"
9131 msgctxt "Create new database"
9132 msgid "New"
9133 msgstr "새로운"
9135 #: libraries/navigation/nodes/NodeEventContainer.php:37
9136 msgctxt "Create new event"
9137 msgid "New"
9138 msgstr ""
9140 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunctionContainer.php:25
9141 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunctionContainer.php:28
9142 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:570
9143 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:108
9144 msgid "Functions"
9145 msgstr "함수"
9147 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunctionContainer.php:38
9148 msgctxt "Create new function"
9149 msgid "New"
9150 msgstr ""
9152 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndexContainer.php:35
9153 msgctxt "Create new index"
9154 msgid "New"
9155 msgstr ""
9157 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedure.php:32
9158 msgid "Procedure"
9159 msgstr "프로시저"
9161 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedureContainer.php:25
9162 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedureContainer.php:28
9163 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:559
9164 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:113
9165 msgid "Procedures"
9166 msgstr "프로시저"
9168 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedureContainer.php:38
9169 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
9170 msgctxt "Create new procedure"
9171 msgid "New"
9172 msgstr "새로운"
9174 #: libraries/navigation/nodes/NodeTableContainer.php:36
9175 msgctxt "Create new table"
9176 msgid "New"
9177 msgstr ""
9179 #: libraries/navigation/nodes/NodeTriggerContainer.php:37
9180 msgctxt "Create new trigger"
9181 msgid "New"
9182 msgstr ""
9184 #: libraries/navigation/nodes/NodeViewContainer.php:25
9185 #: libraries/navigation/nodes/NodeViewContainer.php:26
9186 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:128
9187 #: templates/database/structure/show_create.phtml:29
9188 msgid "Views"
9189 msgstr "뷰"
9191 #: libraries/navigation/nodes/NodeViewContainer.php:36
9192 msgctxt "Create new view"
9193 msgid "New"
9194 msgstr ""
9196 #: libraries/normalization.lib.php:129
9197 msgid "Make all columns atomic"
9198 msgstr ""
9200 #: libraries/normalization.lib.php:131 libraries/normalization.lib.php:808
9201 msgid "First step of normalization (1NF)"
9202 msgstr ""
9204 #: libraries/normalization.lib.php:134 libraries/normalization.lib.php:185
9205 #: libraries/normalization.lib.php:233 libraries/normalization.lib.php:271
9206 msgid "Step 1."
9207 msgstr ""
9209 #: libraries/normalization.lib.php:136
9210 msgid ""
9211 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
9212 "example: address can be split into street, city, country and zip."
9213 msgstr ""
9215 #: libraries/normalization.lib.php:143
9216 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
9217 msgstr ""
9219 #: libraries/normalization.lib.php:146
9220 msgid ""
9221 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
9222 "column', it'll move to next step)."
9223 msgstr ""
9225 #: libraries/normalization.lib.php:153 normalization.php:19
9226 #, fuzzy
9227 #| msgid "Select a column."
9228 msgid "Select one…"
9229 msgstr "컬럼 선택."
9231 #: libraries/normalization.lib.php:154 normalization.php:20
9232 msgid "No such column"
9233 msgstr "그런 컬럼이 없습니다"
9235 #: libraries/normalization.lib.php:161
9236 msgid "split into "
9237 msgstr ""
9239 #: libraries/normalization.lib.php:182
9240 #, fuzzy
9241 #| msgid "Add primary key"
9242 msgid "Have a primary key"
9243 msgstr "기본키 추가"
9245 #: libraries/normalization.lib.php:188
9246 msgid "Primary key already exists."
9247 msgstr "기본 키가 이미 존재합니다."
9249 #: libraries/normalization.lib.php:193
9250 msgid ""
9251 "There is no primary key; please add one.<br/>Hint: A primary key is a column "
9252 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
9253 msgstr ""
9255 #: libraries/normalization.lib.php:200
9256 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
9257 msgstr ""
9259 #: libraries/normalization.lib.php:205
9260 msgid ""
9261 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
9262 msgstr ""
9264 #: libraries/normalization.lib.php:209
9265 #, fuzzy
9266 #| msgid "Add primary key"
9267 msgid "+ Add a new primary key column"
9268 msgstr "+ 새로운 기본키를 컬럼에 추가"
9270 #: libraries/normalization.lib.php:232
9271 #, fuzzy
9272 #| msgid "Remove from Favorites"
9273 msgid "Remove redundant columns"
9274 msgstr "즐겨찾기에서 삭제"
9276 #: libraries/normalization.lib.php:235
9277 msgid ""
9278 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
9279 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
9280 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
9281 msgstr ""
9283 #: libraries/normalization.lib.php:241
9284 msgid ""
9285 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
9286 "column, click on 'No redundant column'"
9287 msgstr ""
9289 #: libraries/normalization.lib.php:246
9290 msgid "Remove selected"
9291 msgstr "선택된 것 삭제"
9293 #: libraries/normalization.lib.php:247
9294 #, fuzzy
9295 #| msgid "Add column"
9296 msgid "No redundant column"
9297 msgstr "컬럼 추가"
9299 #: libraries/normalization.lib.php:270
9300 msgid "Move repeating groups"
9301 msgstr ""
9303 #: libraries/normalization.lib.php:273
9304 msgid ""
9305 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
9306 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
9307 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
9308 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
9309 "should be created."
9310 msgstr ""
9312 #: libraries/normalization.lib.php:281
9313 msgid ""
9314 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
9315 "'No repeating group'"
9316 msgstr ""
9318 #: libraries/normalization.lib.php:287
9319 msgid "No repeating group"
9320 msgstr ""
9322 #: libraries/normalization.lib.php:316
9323 msgid "Step 2."
9324 msgstr ""
9326 #: libraries/normalization.lib.php:316
9327 msgid "Find partial dependencies"
9328 msgstr ""
9330 #: libraries/normalization.lib.php:338
9331 #, php-format
9332 msgid ""
9333 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
9334 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
9335 msgstr ""
9337 #: libraries/normalization.lib.php:343 libraries/normalization.lib.php:385
9338 msgid "Table is already in second normal form."
9339 msgstr ""
9341 #: libraries/normalization.lib.php:348
9342 #, php-format
9343 msgid ""
9344 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
9345 "the partial dependencies."
9346 msgstr ""
9348 #: libraries/normalization.lib.php:352 libraries/normalization.lib.php:724
9349 msgid ""
9350 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
9351 "normalization."
9352 msgstr ""
9354 #: libraries/normalization.lib.php:356
9355 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
9356 msgstr ""
9358 #: libraries/normalization.lib.php:360
9359 msgid ""
9360 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
9361 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
9362 "value of the column."
9363 msgstr ""
9365 #: libraries/normalization.lib.php:370 libraries/normalization.lib.php:762
9366 #, php-format
9367 msgid "'%1$s' depends on:"
9368 msgstr ""
9370 #: libraries/normalization.lib.php:381
9371 #, php-format
9372 msgid ""
9373 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
9374 "column."
9375 msgstr ""
9377 #: libraries/normalization.lib.php:409
9378 #, php-format
9379 msgid ""
9380 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
9381 "create the following tables:"
9382 msgstr ""
9384 #: libraries/normalization.lib.php:445
9385 #, php-format
9386 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
9387 msgstr ""
9389 #: libraries/normalization.lib.php:485 libraries/normalization.lib.php:630
9390 #: libraries/normalization.lib.php:695
9391 msgid "Error in processing!"
9392 msgstr "처리 중 에러 발생!"
9394 #: libraries/normalization.lib.php:531
9395 #, php-format
9396 msgid ""
9397 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
9398 "create the following tables:"
9399 msgstr ""
9401 #: libraries/normalization.lib.php:578
9402 msgid "The third step of normalization is complete."
9403 msgstr ""
9405 #: libraries/normalization.lib.php:674
9406 #, php-format
9407 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
9408 msgstr ""
9410 #: libraries/normalization.lib.php:721
9411 msgid "Step 3."
9412 msgstr "세 번째 단계."
9414 #: libraries/normalization.lib.php:721
9415 msgid "Find transitive dependencies"
9416 msgstr ""
9418 #: libraries/normalization.lib.php:728
9419 msgid ""
9420 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
9421 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
9422 "value of the column.<br />Note: A column may have no transitive dependency, "
9423 "in that case you don't have to select any."
9424 msgstr ""
9426 #: libraries/normalization.lib.php:775
9427 msgid ""
9428 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
9429 "primary key columns"
9430 msgstr ""
9432 #: libraries/normalization.lib.php:779
9433 msgid "Table is already in Third normal form!"
9434 msgstr ""
9436 #: libraries/normalization.lib.php:804
9437 msgid "Improve table structure (Normalization):"
9438 msgstr "테이블 구조 개선 (표준화):"
9440 #: libraries/normalization.lib.php:805
9441 msgid "Select up to what step you want to normalize"
9442 msgstr ""
9444 #: libraries/normalization.lib.php:809
9445 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
9446 msgstr ""
9448 #: libraries/normalization.lib.php:810
9449 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
9450 msgstr ""
9452 #: libraries/normalization.lib.php:817
9453 msgid ""
9454 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
9455 "normalization"
9456 msgstr ""
9458 #: libraries/normalization.lib.php:878
9459 msgid ""
9460 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
9461 "accurate. "
9462 msgstr ""
9464 #: libraries/normalization.lib.php:894
9465 msgid "No partial dependencies found!"
9466 msgstr ""
9468 #: libraries/operations.lib.php:79
9469 msgid "Rename database to"
9470 msgstr "데이터베이스 이름을 변경합니다"
9472 #: libraries/operations.lib.php:95 libraries/operations.lib.php:239
9473 #: libraries/operations.lib.php:857 libraries/operations.lib.php:944
9474 #: libraries/operations.lib.php:1293
9475 #: templates/columns_definitions/column_adjust_privileges.phtml:16
9476 msgid ""
9477 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
9478 "to the documentation for more details"
9479 msgstr ""
9480 "이 작업을 진행하기 위해 필요한 권한이 없습니다. 자세한 사항은 문서를 참고하세"
9481 "요"
9483 #: libraries/operations.lib.php:133
9484 #, php-format
9485 msgid "Database %s has been dropped."
9486 msgstr "데이터베이스 %s 를 제거했습니다."
9488 #: libraries/operations.lib.php:145
9489 msgid "Remove database"
9490 msgstr "데이터베이스 제거"
9492 #: libraries/operations.lib.php:151
9493 msgid "Drop the database (DROP)"
9494 msgstr "데이터베이스 제거 (DROP)"
9496 #: libraries/operations.lib.php:201
9497 msgid "Copy database to"
9498 msgstr "데이터베이스를 복사합니다"
9500 #: libraries/operations.lib.php:214
9501 msgid "CREATE DATABASE before copying"
9502 msgstr "복사 전에 CREATE DATABASE 실행"
9504 #: libraries/operations.lib.php:255
9505 msgid "Switch to copied database"
9506 msgstr "복사한 테이블로 옮겨감"
9508 #: libraries/operations.lib.php:778
9509 msgid "Alter table order by"
9510 msgstr "다음 순서대로 테이블 정렬(변경)"
9512 #: libraries/operations.lib.php:786
9513 msgid "(singly)"
9514 msgstr "(단독으로)"
9516 #: libraries/operations.lib.php:822
9517 msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
9518 msgstr "테이블 이동 (데이터베이스명<b>.</b>테이블명)"
9520 #: libraries/operations.lib.php:927
9521 msgid "Rename table to"
9522 msgstr "테이블 이름 바꾸기"
9524 #: libraries/operations.lib.php:967
9525 msgid "Table comments"
9526 msgstr "테이블 설명"
9528 #: libraries/operations.lib.php:1036
9529 msgid "Table options"
9530 msgstr "테이블 옵션"
9532 #: libraries/operations.lib.php:1043 templates/server/engines/engines.phtml:4
9533 msgid "Storage Engine"
9534 msgstr "스토리지 엔진"
9536 #: libraries/operations.lib.php:1067
9537 msgid "Change all column collations"
9538 msgstr ""
9540 #: libraries/operations.lib.php:1238
9541 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
9542 msgstr "테이블 복사 (데이터베이스명<b>.</b>테이블명)"
9544 #: libraries/operations.lib.php:1314
9545 msgid "Switch to copied table"
9546 msgstr "복사한 테이블로 옮겨감"
9548 #: libraries/operations.lib.php:1338
9549 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:19
9550 msgid "Table maintenance"
9551 msgstr "테이블 유지보수"
9553 #: libraries/operations.lib.php:1371
9554 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:20
9555 msgid "Analyze table"
9556 msgstr "테이블 분석"
9558 #: libraries/operations.lib.php:1386
9559 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:21
9560 msgid "Check table"
9561 msgstr "테이블 검사"
9563 #: libraries/operations.lib.php:1400
9564 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:22
9565 #, fuzzy
9566 #| msgid "Check table"
9567 msgid "Checksum table"
9568 msgstr "테이블 검사"
9570 #: libraries/operations.lib.php:1414
9571 msgid "Defragment table"
9572 msgstr "테이블 단편화 제거"
9574 #: libraries/operations.lib.php:1426
9575 #, php-format
9576 msgid "Table %s has been flushed."
9577 msgstr "테이블 %s을 플러시 했습니다."
9579 #: libraries/operations.lib.php:1432
9580 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9581 msgstr "테이블 갱신 (캐시 삭제)"
9583 #: libraries/operations.lib.php:1446
9584 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:23
9585 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:58
9586 msgid "Optimize table"
9587 msgstr "테이블 최적화"
9589 #: libraries/operations.lib.php:1461
9590 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:24
9591 msgid "Repair table"
9592 msgstr "테이블 복구"
9594 #: libraries/operations.lib.php:1507
9595 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:15
9596 #: view_operations.php:144
9597 msgid "Delete data or table"
9598 msgstr "데이터나 테이블 삭제"
9600 #: libraries/operations.lib.php:1515
9601 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9602 msgstr "테이블 내용 비우기(TRUNCATE)"
9604 #: libraries/operations.lib.php:1523
9605 msgid "Delete the table (DROP)"
9606 msgstr "테이블 삭제(DROP)"
9608 #: libraries/operations.lib.php:1563
9609 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:173
9610 msgid "Analyze"
9611 msgstr "분석"
9613 #: libraries/operations.lib.php:1564
9614 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:174
9615 msgid "Check"
9616 msgstr "검사"
9618 #: libraries/operations.lib.php:1565
9619 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:175
9620 msgid "Optimize"
9621 msgstr "옵티마이저"
9623 #: libraries/operations.lib.php:1566
9624 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:176
9625 msgid "Rebuild"
9626 msgstr "리빌드"
9628 #: libraries/operations.lib.php:1567
9629 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:177
9630 msgid "Repair"
9631 msgstr "복구"
9633 #: libraries/operations.lib.php:1568
9634 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:178
9635 msgid "Truncate"
9636 msgstr ""
9638 #: libraries/operations.lib.php:1582
9639 #, fuzzy
9640 #| msgid "Collapse"
9641 msgid "Coalesce"
9642 msgstr "접기"
9644 #: libraries/operations.lib.php:1591
9645 msgid "Partition maintenance"
9646 msgstr "파티션 유지 보수"
9648 #: libraries/operations.lib.php:1608
9649 #, php-format
9650 msgid "Partition %s"
9651 msgstr "파티션 %s"
9653 #: libraries/operations.lib.php:1626
9654 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:136
9655 msgid "Remove partitioning"
9656 msgstr "파티셔닝 삭제"
9658 #: libraries/operations.lib.php:1652
9659 msgid "Check referential integrity:"
9660 msgstr "referential 무결성 검사:"
9662 #: libraries/operations.lib.php:2035
9663 msgid "Can't move table to same one!"
9664 msgstr "같은 테이블이 있어 옮길 수 없음!"
9666 #: libraries/operations.lib.php:2037
9667 msgid "Can't copy table to same one!"
9668 msgstr "같은 테이블이 있어 복사할 수 없음!"
9670 #: libraries/operations.lib.php:2061
9671 #, fuzzy, php-format
9672 #| msgid "Table %s has been moved to %s."
9673 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
9674 msgstr "테이블 %s 을 %s 로 옮겼습니다."
9676 #: libraries/operations.lib.php:2068
9677 #, fuzzy, php-format
9678 #| msgid "Table %s has been copied to %s."
9679 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
9680 msgstr "%s 테이블이 %s 으로 복사되었습니다."
9682 #: libraries/operations.lib.php:2077
9683 #, php-format
9684 msgid "Table %s has been moved to %s."
9685 msgstr "테이블 %s 을 %s 로 옮겼습니다."
9687 #: libraries/operations.lib.php:2081
9688 #, php-format
9689 msgid "Table %s has been copied to %s."
9690 msgstr "%s 테이블이 %s 으로 복사되었습니다."
9692 #: libraries/operations.lib.php:2103
9693 msgid "The table name is empty!"
9694 msgstr "테이블명이 없습니다!"
9696 #: libraries/plugin_interface.lib.php:573
9697 msgid "This format has no options"
9698 msgstr "이 형식은 옵션이 없음"
9700 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:106
9701 msgid ""
9702 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
9703 msgstr ""
9704 "암호가 없는 로그인이 설정으로 차단되어 있습니다 (AllowNoLogin 항목을 참조하세"
9705 "요)"
9707 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:113
9708 #, php-format
9709 msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
9710 msgstr ""
9711 "최근 %s초 동안 아무 동작이 없어 로그아웃 되었습니다. 다시 로그인해주세요."
9713 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:122
9714 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:124
9715 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
9716 msgstr "MySQL 서버에 로그인할 수 없습니다"
9718 #: libraries/plugins/SchemaPlugin.php:69
9719 msgid "Show color"
9720 msgstr "색깔 보기"
9722 #: libraries/plugins/SchemaPlugin.php:71
9723 msgid "Only show keys"
9724 msgstr ""
9726 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:80
9727 msgid "Cannot connect: invalid settings."
9728 msgstr "연결할 수 없습니다: 잘못된 설정."
9730 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:94
9731 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:134
9732 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.php:83
9733 #, php-format
9734 msgid "Welcome to %s"
9735 msgstr "%s에 오셨습니다"
9737 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:110
9738 #, php-format
9739 msgid ""
9740 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
9741 "%1$ssetup script%2$s to create one."
9742 msgstr ""
9743 "설정 파일을 생성하지 않은 것 같습니다. %1$ssetup script%2$s 를 사용해 설정 파"
9744 "일을 생성할 수 있습니다."
9746 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:130
9747 msgid ""
9748 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
9749 "connection. You should check the host, username and password in your "
9750 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
9751 "the administrator of the MySQL server."
9752 msgstr ""
9753 "phpMyAdmin이 MySQL 서버에 접속하려 했으나 실패했습니다. 서버가 연결을 거부했"
9754 "습니다. 당신의 설정의 호스트, ID, 패스워드가 맞게 입력됐는지, 또는 MySQL 서버"
9755 "의 관리자가 제공해 준 정보를 맞게 입력했는지 확인하세요."
9757 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:158
9758 msgid "Retry to connect"
9759 msgstr ""
9761 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:146
9762 msgid "Your session has expired. Please log in again."
9763 msgstr "세션유효기간이 만료되었습니다. 다시 로그인하세요."
9765 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:169
9766 msgid "Log in"
9767 msgstr "로그인"
9769 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:177
9770 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:187
9771 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
9772 msgstr "호스트이름/IP주소와 포트를 공백으로 구분하여 입력할 수 있습니다."
9774 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:192
9775 msgid "Username:"
9776 msgstr "사용자명:"
9778 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:204
9779 msgid "Server Choice:"
9780 msgstr "서버 선택:"
9782 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:327
9783 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
9784 msgstr ""
9786 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:331
9787 msgid "Please enter correct captcha!"
9788 msgstr ""
9790 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:355
9791 #, fuzzy
9792 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
9793 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
9794 msgstr "MySQL 서버에 로그인할 수 없습니다"
9796 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.php:88
9797 msgid "Wrong username/password. Access denied."
9798 msgstr "사용자명/암호가 틀렸습니다. 접근이 거부되었습니다."
9800 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.php:84
9801 msgid "Can not find signon authentication script:"
9802 msgstr "접근관련 인증 스크립트를 찾을수 없습니다:"
9804 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:62
9805 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:58
9806 msgid "Columns separated with:"
9807 msgstr "열(컬럼) 구분자:"
9809 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:67
9810 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:64
9811 msgid "Columns enclosed with:"
9812 msgstr "열(컬럼) 감싸기:"
9814 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:72
9815 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:71
9816 msgid "Columns escaped with:"
9817 msgstr "열(컬럼) 특수문자 처리(escape) 방법:"
9819 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:77
9820 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:78
9821 #, fuzzy
9822 #| msgid "Linestring"
9823 msgid "Lines terminated with:"
9824 msgstr "줄(열) 구분자"
9826 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:82
9827 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:52
9828 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:83
9829 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:188
9830 #: libraries/plugins/export/ExportOds.php:67
9831 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:131
9832 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:87
9833 msgid "Replace NULL with:"
9834 msgstr ""
9836 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:87
9837 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:57
9838 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
9839 msgstr ""
9841 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:67
9842 msgid "Excel edition:"
9843 msgstr ""
9845 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:77
9846 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:159
9847 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:120
9848 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:76
9849 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:135
9850 msgid "Data dump options"
9851 msgstr "데이터 덤프 옵션"
9853 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:207
9854 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:270
9855 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2346
9856 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:190
9857 msgid "Dumping data for table"
9858 msgstr "테이블의 덤프 데이터"
9860 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:487
9861 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:608
9862 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:448
9863 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:316
9864 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:98 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:367
9865 msgid "Event"
9866 msgstr "이벤트"
9868 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:488
9869 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:611
9870 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:449
9871 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:318
9872 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:486 libraries/rte/rte_routines.lib.php:993
9873 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:381
9874 msgid "Definition"
9875 msgstr "정의"
9877 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:560
9878 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:690
9879 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2002
9880 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:513
9881 msgid "Table structure for table"
9882 msgstr "테이블 구조"
9884 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:585
9885 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:723
9886 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2072
9887 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:538
9888 msgid "Structure for view"
9889 msgstr "뷰 구조"
9891 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:599
9892 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:744
9893 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2117
9894 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:554
9895 msgid "Stand-in structure for view"
9896 msgstr ""
9898 #: libraries/plugins/export/ExportJson.php:83
9899 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
9900 msgstr ""
9902 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:48
9903 msgid "Content of table @TABLE@"
9904 msgstr ""
9906 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:49
9907 msgid "(continued)"
9908 msgstr ""
9910 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:50
9911 msgid "Structure of table @TABLE@"
9912 msgstr "@TABLE@ 테이블 구조"
9914 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:112
9915 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:91
9916 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:224
9917 msgid "Object creation options"
9918 msgstr "객체 생성 옵션"
9920 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:118
9921 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:170
9922 #, fuzzy
9923 #| msgid "Table comments:"
9924 msgid "Table caption:"
9925 msgstr "테이블 설명:"
9927 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:124
9928 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:176
9929 msgid "Table caption (continued):"
9930 msgstr ""
9932 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:130
9933 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:182
9934 msgid "Label key:"
9935 msgstr ""
9937 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:137
9938 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:98
9939 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:121
9940 msgid "Display foreign key relationships"
9941 msgstr ""
9943 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:143
9944 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:104
9945 msgid "Display comments"
9946 msgstr "댓글 보기"
9948 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:149
9949 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:110
9950 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:128
9951 msgid "Display MIME types"
9952 msgstr "MIME 타입 출력"
9954 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:165
9955 msgid "Put columns names in the first row:"
9956 msgstr ""
9958 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:213
9959 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:691
9960 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:235
9961 #: libraries/replication_gui.lib.php:435 libraries/replication_gui.lib.php:697
9962 msgid "Host:"
9963 msgstr ""
9965 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:218
9966 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:697
9967 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:240
9968 msgid "Generation Time:"
9969 msgstr "생성 시간:"
9971 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:221
9972 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:703
9973 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:243
9974 msgid "PHP Version:"
9975 msgstr "PHP 버전:"
9977 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:251
9978 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:892
9979 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:404
9980 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:118
9981 msgid "Database:"
9982 msgstr "데이터베이스:"
9984 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:324
9985 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2185
9986 msgid "Data:"
9987 msgstr "데이터:"
9989 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:504
9990 msgid "Structure:"
9991 msgstr "구조:"
9993 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:79
9994 msgid "Export table names"
9995 msgstr "테이블 이름 내보내기"
9997 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:86
9998 msgid "Export table headers"
9999 msgstr "테이블 제목(header) 내보내기"
10001 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:100
10002 msgid "Report title:"
10003 msgstr "보고서 제목:"
10005 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:233
10006 #, fuzzy
10007 #| msgid "Dumping data for table"
10008 msgid "Dumping data"
10009 msgstr "테이블의 덤프 데이터"
10011 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:288
10012 #, fuzzy
10013 #| msgid "structure"
10014 msgid "View structure"
10015 msgstr "구조"
10017 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:291
10018 #, fuzzy
10019 #| msgid "and then"
10020 msgid "Stand in"
10021 msgstr "이어서"
10023 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:99
10024 msgid ""
10025 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
10026 "and server version)</i>"
10027 msgstr ""
10029 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:107
10030 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
10031 msgstr "추가적인 커스텀 헤더 코멘트(\\n으로 줄바꿈):"
10033 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:113
10034 msgid ""
10035 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
10036 "checked"
10037 msgstr ""
10038 "데이터베이스의 생성일, 마지막 업데이트, 마지막 체크에 대한 타임스탬프 포함"
10040 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:172
10041 msgid "Export metadata"
10042 msgstr "메타데이터 내보내기"
10044 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:187
10045 msgid ""
10046 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
10047 msgstr ""
10048 "호환성을 최대화 할 수 있는 데이터베이스 시스템 또는 예전 버전의 MySQL 서버:"
10050 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:232
10051 msgid "Add statements:"
10052 msgstr "구문 추가:"
10054 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:240
10055 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:249
10056 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:270
10057 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:279
10058 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:303
10059 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:310
10060 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:319
10061 #, php-format
10062 msgid "Add %s statement"
10063 msgstr "%s 구문 추가"
10065 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:286
10066 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
10067 msgstr ""
10069 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:294
10070 #, fuzzy, php-format
10071 #| msgid "Session value"
10072 msgid "%s value"
10073 msgstr "세션 값"
10075 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:328
10076 msgid ""
10077 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
10078 "names formed with special characters or keywords)</i>"
10079 msgstr ""
10080 "테이블과 컬럼의 이름을 역따옴표로 감싸기 <i>(특수문자나 키워드가 포함된 컬럼"
10081 "이나 테이블의 이름을 보호함)</i>"
10083 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:342
10084 msgid "Data creation options"
10085 msgstr "데이터 생성 옵션"
10087 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:347
10088 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2294
10089 msgid "Truncate table before insert"
10090 msgstr "삽입 전에 테이블 비우기"
10092 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:354
10093 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
10094 msgstr "<code>INSERT</code> 구문 대신 사용할 구문:"
10096 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:360
10097 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
10098 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> 문"
10100 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:372
10101 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:406
10102 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
10103 msgstr ""
10105 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:386
10106 msgid "Function to use when dumping data:"
10107 msgstr ""
10109 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:401
10110 msgid "Syntax to use when inserting data:"
10111 msgstr ""
10113 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:411
10114 msgid ""
10115 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
10116 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
10117 "(1,2,3)</code>"
10118 msgstr ""
10119 "모든 <code>INSERT</code> 구문에 컬럼 이름을 포함<br />&nbsp; &nbsp; &nbsp;"
10120 "예: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3)</code>"
10122 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:416
10123 msgid ""
10124 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
10125 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
10126 "(7,8,9)</code>"
10127 msgstr ""
10128 "모든 <code>INSERT</code> 구문에 여러개의 행을 삽입<br />&nbsp; &nbsp; &nbsp; "
10129 "예:<code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10131 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:421
10132 msgid ""
10133 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10134 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10135 msgstr ""
10136 "위의 것 둘 다<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; 예: <code>INSERT INTO tbl_name "
10137 "(col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10139 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:426
10140 msgid ""
10141 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10142 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
10143 msgstr ""
10144 "위의 것 둘 다 안 함<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; 예: <code>INSERT INTO "
10145 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
10147 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:445
10148 msgid ""
10149 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
10150 "0x616263)</i>"
10151 msgstr ""
10153 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:455
10154 msgid ""
10155 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
10156 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
10157 msgstr ""
10159 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:516
10160 msgid "It appears your database uses routines;"
10161 msgstr ""
10163 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:519
10164 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1545
10165 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2062
10166 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
10167 msgstr ""
10169 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1006
10170 msgid "Metadata"
10171 msgstr "메타데이터"
10173 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1076
10174 #, fuzzy, php-format
10175 #| msgid "Missing data for %s"
10176 msgid "Metadata for table %s"
10177 msgstr "%s 데이터 누락"
10179 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1083
10180 #, fuzzy, php-format
10181 #| msgid "Missing data for %s"
10182 msgid "Metadata for database %s"
10183 msgstr "%s 데이터 누락"
10185 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1415
10186 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:603
10187 msgid "Creation:"
10188 msgstr "생성:"
10190 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1428
10191 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:610
10192 msgid "Last update:"
10193 msgstr "마지막 업데이트:"
10195 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1441
10196 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:617
10197 msgid "Last check:"
10198 msgstr "마지막 검사:"
10200 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1488
10201 #, fuzzy, php-format
10202 #| msgid "Table structure for table"
10203 msgid "Error reading structure for table %s:"
10204 msgstr "테이블 구조"
10206 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1542
10207 msgid "It appears your database uses views;"
10208 msgstr ""
10210 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1719
10211 msgid "Constraints for dumped tables"
10212 msgstr "덤프된 테이블의 제약사항"
10214 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1720
10215 msgid "Constraints for table"
10216 msgstr "테이블의 제약사항"
10218 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1750
10219 msgid "Indexes for dumped tables"
10220 msgstr "덤프된 테이블의 인덱스"
10222 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1751
10223 msgid "Indexes for table"
10224 msgstr "테이블의 인덱스"
10226 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1779
10227 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
10228 msgstr "덤프된 테이블의 AUTO_INCREMENT"
10230 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1780
10231 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
10232 msgstr "테이블의 AUTO_INCREMENT"
10234 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1855
10235 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
10236 msgstr ""
10238 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1878
10239 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
10240 msgstr ""
10242 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2059
10243 msgid "It appears your table uses triggers;"
10244 msgstr ""
10246 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2096
10247 #, fuzzy, php-format
10248 #| msgid "Structure for view"
10249 msgid "Structure for view %s exported as a table"
10250 msgstr "뷰 구조"
10252 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2120
10253 msgid "(See below for the actual view)"
10254 msgstr ""
10256 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2204
10257 #, fuzzy, php-format
10258 #| msgid "Error reading data:"
10259 msgid "Error reading data for table %s:"
10260 msgstr "데이터 읽기 오류:"
10262 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:97
10263 msgid "Object creation options (all are recommended)"
10264 msgstr ""
10266 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:140
10267 msgid "Export contents"
10268 msgstr "내용 내보내기"
10270 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:119
10271 msgid "Table:"
10272 msgstr "테이블:"
10274 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:120
10275 msgid "Purpose:"
10276 msgstr ""
10278 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:501
10279 msgid "MIME"
10280 msgstr "MIME 형식"
10282 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:51
10283 msgid ""
10284 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
10285 msgstr ""
10287 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:61
10288 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:63
10289 msgid ""
10290 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
10291 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
10292 msgstr ""
10294 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:70
10295 msgid ""
10296 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
10297 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
10298 "separated by commas and not enclosed in quotations."
10299 msgstr ""
10301 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:78
10302 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:73
10303 msgid "Column names: "
10304 msgstr "열(컬럼) 이름: "
10306 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:118
10307 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:133
10308 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:144
10309 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:153
10310 #, php-format
10311 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
10312 msgstr "CSV를 가져오기 위한 파라미터가 잘못됨: %s"
10314 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:205
10315 #, php-format
10316 msgid ""
10317 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
10318 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
10319 msgstr ""
10320 "지정한 컬럼(%s)이 잘못되었습니다. 각 컬럼의 이름에 대해, 오타가 없는지, 콤마"
10321 "로 구분되어 있는지 확인하시고, 컬럼 이름을 따옴표로 묶지 않도록 하세요."
10323 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:300
10324 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:661
10325 #, fuzzy, php-format
10326 #| msgid "Invalid rule declaration on line %s."
10327 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
10328 msgstr "%s 행에 잘못된 규칙 선언"
10330 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:531
10331 #, fuzzy, php-format
10332 #| msgid "Invalid rule declaration on line %s."
10333 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
10334 msgstr "%s 행에 잘못된 규칙 선언"
10336 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:111
10337 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
10338 msgstr "이 플러그인은 압축파일의 가져오기를 지원하지 않습니다!"
10340 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.php:52
10341 msgid "MediaWiki Table"
10342 msgstr "MediaWiki 테이블"
10344 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.php:275
10345 #, php-format
10346 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br />%s."
10347 msgstr "잘못된 mediawiki 입력 행:<br />%s."
10349 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:77
10350 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
10351 msgstr "퍼센테이지를 소수로 변경<i>(예: 12.00% 를 .12 로)</i>"
10353 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:83
10354 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
10355 msgstr "통화 단위 제거 <i>(예: $5.00 를 5.00 로)</i>"
10357 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:151
10358 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:110
10359 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:175
10360 msgid ""
10361 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
10362 "the issue and try again."
10363 msgstr ""
10364 "해당 XML 파일의 포멧이 잘못되었거나 미완성 상태입니다. 문제점을 수정한 후 재"
10365 "시도 하세요."
10367 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:162
10368 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
10369 msgstr "Open Document 스프레드시트 형식을 해석할 수 없습니다!"
10371 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:45
10372 msgid "ESRI Shape File"
10373 msgstr "ESRI Shapefile"
10375 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:77
10376 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:153
10377 #, php-format
10378 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
10379 msgstr "ESRI 형태의 파일을 가져오는 도중 에러가 발생했습니다: \"%s\"."
10381 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:183
10382 #, php-format
10383 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
10384 msgstr ""
10386 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:230
10387 msgid "The imported file does not contain any data!"
10388 msgstr "가져온 파일에 아무런 데이터도 없습니다!"
10390 #: libraries/plugins/import/ImportSql.php:68
10391 msgid "SQL compatibility mode:"
10392 msgstr ""
10394 #: libraries/plugins/import/ImportSql.php:80
10395 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
10396 msgstr ""
10398 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:43
10399 msgid "XML"
10400 msgstr "XML"
10402 #: libraries/plugins/schema/ExportRelationSchema.php:289
10403 msgid "SCHEMA ERROR: "
10404 msgstr "스키마 에러: "
10406 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:60
10407 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:68
10408 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:68
10409 #, fuzzy
10410 #| msgid "Creation:"
10411 msgid "Orientation"
10412 msgstr "생성:"
10414 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:64
10415 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:72
10416 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:72
10417 msgid "Landscape"
10418 msgstr ""
10420 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:65
10421 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:73
10422 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:73
10423 #, fuzzy
10424 #| msgid "Point"
10425 msgid "Portrait"
10426 msgstr "포인트"
10428 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:62
10429 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:62
10430 #: libraries/plugins/schema/SchemaSvg.php:61
10431 msgid "Same width for all tables"
10432 msgstr ""
10434 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:87
10435 msgid "Show grid"
10436 msgstr "grid 보기"
10438 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:93
10439 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.phtml:6
10440 #, fuzzy
10441 #| msgid "Data Dictionary"
10442 msgid "Data dictionary"
10443 msgstr "데이터 사전 (전체 구조보기)"
10445 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:99
10446 #, fuzzy
10447 #| msgid "neither of the above"
10448 msgid "Order of the tables"
10449 msgstr "위의 것 모두 아님"
10451 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:104
10452 #, fuzzy
10453 #| msgid "Ascending"
10454 msgid "Name (Ascending)"
10455 msgstr "오름차순"
10457 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:105
10458 #, fuzzy
10459 #| msgid "Descending"
10460 msgid "Name (Descending)"
10461 msgstr "내림차순"
10463 #: libraries/plugins/schema/dia/TableStatsDia.php:74
10464 #: libraries/plugins/schema/eps/TableStatsEps.php:92
10465 #: libraries/plugins/schema/pdf/TableStatsPdf.php:94
10466 #: libraries/plugins/schema/svg/TableStatsSvg.php:92
10467 #, php-format
10468 msgid "The %s table doesn't exist!"
10469 msgstr "%s 테이블이 존재하지 않습니다!"
10471 #: libraries/plugins/schema/eps/EpsRelationSchema.php:64
10472 #: libraries/plugins/schema/svg/SvgRelationSchema.php:68
10473 #, php-format
10474 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
10475 msgstr "데이터베이스 %s의 스키마 - 페이지 %s"
10477 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf.php:238
10478 #, fuzzy
10479 #| msgid "Invalid export type"
10480 msgid "PDF export page"
10481 msgstr "잘못된 내보내기 타입"
10483 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:102
10484 #, php-format
10485 msgid "Schema of the %s database"
10486 msgstr "데이터베이스 %s의 스키마"
10488 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:130
10489 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:525
10490 msgid "Relational schema"
10491 msgstr "릴레이션 스키마"
10493 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:486
10494 msgid "Table of contents"
10495 msgstr "목차(차례)"
10497 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:634
10498 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:657
10499 #: libraries/tracking.lib.php:889
10500 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:16
10501 msgid "Extra"
10502 msgstr "추가"
10504 #: libraries/plugins/transformations/abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:29
10505 msgid ""
10506 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
10507 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
10508 msgstr ""
10510 #: libraries/plugins/transformations/abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:30
10511 msgid ""
10512 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
10513 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
10514 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
10515 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
10516 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
10517 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
10518 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
10519 "gmdate() function."
10520 msgstr ""
10522 #: libraries/plugins/transformations/abs/DownloadTransformationsPlugin.php:28
10523 msgid ""
10524 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
10525 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
10526 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
10527 "need to set the first option to the empty string."
10528 msgstr ""
10530 #: libraries/plugins/transformations/abs/ExternalTransformationsPlugin.php:28
10531 msgid ""
10532 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
10533 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
10534 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
10535 "to manually edit the file libraries/plugins/transformations/output/"
10536 "Text_Plain_External.php and list the tools you want to make available. The "
10537 "first option is then the number of the program you want to use and the "
10538 "second option is the parameters for the program. The third option, if set to "
10539 "1, will convert the output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth "
10540 "option, if set to 1, will prevent wrapping and ensure that the output "
10541 "appears all on one line (Default 1)."
10542 msgstr ""
10544 #: libraries/plugins/transformations/abs/FormattedTransformationsPlugin.php:28
10545 msgid ""
10546 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
10547 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
10548 msgstr ""
10550 #: libraries/plugins/transformations/abs/HexTransformationsPlugin.php:28
10551 msgid ""
10552 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
10553 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
10554 msgstr ""
10556 #: libraries/plugins/transformations/abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:35
10557 msgid "Displays a link to download this image."
10558 msgstr ""
10560 #: libraries/plugins/transformations/abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:28
10561 msgid ""
10562 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
10563 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
10564 msgstr ""
10566 #: libraries/plugins/transformations/abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:87
10567 msgid "Image preview here"
10568 msgstr ""
10570 #: libraries/plugins/transformations/abs/InlineTransformationsPlugin.php:35
10571 msgid ""
10572 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
10573 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
10574 msgstr ""
10576 #: libraries/plugins/transformations/abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:28
10577 msgid ""
10578 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
10579 "in Internet standard dotted format."
10580 msgstr ""
10582 #: libraries/plugins/transformations/abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:29
10583 msgid ""
10584 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
10585 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
10586 "string)."
10587 msgstr ""
10588 "문자열 앞/뒤에 문자를 추가. 첫 번째 옵션은 앞쪽에 추가, 두 번째 옵션은 뒤에 "
10589 "추가 (작은 따옴표로 묶여져 있음, 기본값은 빈 문자열)."
10591 #: libraries/plugins/transformations/abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:30
10592 msgid ""
10593 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
10594 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
10595 msgstr ""
10597 #: libraries/plugins/transformations/abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:52
10598 #, php-format
10599 msgid "Validation failed for the input string %s."
10600 msgstr ""
10602 #: libraries/plugins/transformations/abs/SQLTransformationsPlugin.php:29
10603 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
10604 msgstr "텍스트를 SQL 쿼리형식으로 문법 강조를 합니다."
10606 #: libraries/plugins/transformations/abs/SubstringTransformationsPlugin.php:28
10607 msgid ""
10608 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
10609 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
10610 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
10611 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
10612 "(Default: \"…\")."
10613 msgstr ""
10614 "문자열의 일부를 표시. 첫 번째 옵션은 문자열 앞 부분에 생략할 문자 수 (기본값"
10615 "은 0). 두 번재 옵션은 리턴할 문자열 수 (기본값: 문자열 끝 까지). 세 번째 옵션"
10616 "은 생략된 문자열에 대신 표시될 문자열 (기본값: \"...\")."
10618 #: libraries/plugins/transformations/abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:30
10619 msgid ""
10620 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
10621 "input."
10622 msgstr ""
10624 #: libraries/plugins/transformations/abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:33
10625 msgid ""
10626 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
10627 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
10628 "third options are the width and the height in pixels."
10629 msgstr ""
10630 "이미지와 링크를 표시; 컬럼에 파일명이 있음. 첫 번재 옵션은 URL 앞쪽에 추가될 "
10631 "문자열 (예: \"https://www.example.com/\"). 두 번째와 세 번째 옵션은 너비와 높"
10632 "이(pixel 단위)."
10634 #: libraries/plugins/transformations/abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:33
10635 msgid ""
10636 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
10637 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
10638 "the link."
10639 msgstr ""
10640 "링크 표시; 컬럼에 파일명이 있음. 첫 번재 옵션은 URL 앞쪽에 추가될 문자열 "
10641 "(예: \"https://www.example.com\"). 두 번재 옵션은 링크의 타이틀 내용."
10643 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_Iptobinary.php:29
10644 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
10645 msgstr ""
10647 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_JsonEditor.php:29
10648 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
10649 msgstr ""
10651 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_SqlEditor.php:29
10652 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
10653 msgstr ""
10655 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_XmlEditor.php:29
10656 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
10657 msgstr ""
10659 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Binarytoip.php:29
10660 msgid ""
10661 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
10662 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
10663 msgstr ""
10665 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Json.php:47
10666 #, fuzzy
10667 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
10668 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
10669 msgstr "텍스트를 SQL 쿼리형식으로 문법 강조를 합니다."
10671 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Xml.php:47
10672 #, fuzzy
10673 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
10674 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
10675 msgstr "텍스트를 SQL 쿼리형식으로 문법 강조를 합니다."
10677 #: libraries/pmd_common.php:551
10678 msgid "Error: relation already exists."
10679 msgstr "오류: 릴레이션이 이미 존재함."
10681 #: libraries/pmd_common.php:597
10682 #, fuzzy
10683 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
10684 msgid "FOREIGN KEY relation has been added."
10685 msgstr "FOREIGN KEY 릴레이션이 추가됨"
10687 #: libraries/pmd_common.php:603
10688 msgid "Error: FOREIGN KEY relation could not be added!"
10689 msgstr "오류: 외래키 릴레이션을 추가할 수 없습니다!"
10691 #: libraries/pmd_common.php:608
10692 msgid "Error: Missing index on column(s)."
10693 msgstr ""
10695 #: libraries/pmd_common.php:613
10696 msgid "Error: Relational features are disabled!"
10697 msgstr "오류: 릴레이션 기능이 비활성화 되어 있음!"
10699 #: libraries/pmd_common.php:635
10700 #, fuzzy
10701 #| msgid "Internal relation added"
10702 msgid "Internal relation has been added."
10703 msgstr "내부 릴레이션이 추가됨"
10705 #: libraries/pmd_common.php:641
10706 #, fuzzy
10707 #| msgid "Error: Relation not added."
10708 msgid "Error: Internal relation could not be added!"
10709 msgstr "오류: 릴레이션이 추가되지 않음."
10711 #: libraries/pmd_common.php:679
10712 msgid "FOREIGN KEY relation has been removed."
10713 msgstr "외래키 릴레이션이 제거되었습니다."
10715 #: libraries/pmd_common.php:685
10716 msgid "Error: FOREIGN KEY relation could not be removed!"
10717 msgstr "오류: 외래키 릴레이션을 제거할 수 없습니다!"
10719 #: libraries/pmd_common.php:712
10720 msgid "Error: Internal relation could not be removed!"
10721 msgstr "오류: 내부 릴레이션을 제거할 수 없습니다!"
10723 #: libraries/pmd_common.php:716
10724 msgid "Internal relation has been removed."
10725 msgstr "내부 릴레이션이 제거되었습니다."
10727 #: libraries/relation.lib.php:91
10728 msgid "not OK"
10729 msgstr ""
10731 #: libraries/relation.lib.php:95
10732 msgctxt "Correctly working"
10733 msgid "OK"
10734 msgstr "OK"
10736 #: libraries/relation.lib.php:98
10737 msgid "Enabled"
10738 msgstr "사용가능"
10740 #: libraries/relation.lib.php:102
10741 #, fuzzy
10742 #| msgid "Modifications have been saved"
10743 msgid "Configuration of pmadb…"
10744 msgstr "수정된 내용이 저장되었습니다."
10746 #: libraries/relation.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:142
10747 msgid "General relation features"
10748 msgstr "일반 릴레이션 기능"
10750 #: libraries/relation.lib.php:153
10751 msgid "Display Features"
10752 msgstr "기능 표시"
10754 #: libraries/relation.lib.php:170
10755 #, fuzzy
10756 #| msgid "Creation of PDFs"
10757 msgid "Designer and creation of PDFs"
10758 msgstr "PDF 생성"
10760 #: libraries/relation.lib.php:181
10761 msgid "Displaying Column Comments"
10762 msgstr "열(칼럼) 설명(코멘트) 출력하기"
10764 #: libraries/relation.lib.php:187
10765 msgid "Browser transformation"
10766 msgstr "브라우저 변형"
10768 #: libraries/relation.lib.php:194
10769 #, fuzzy
10770 #| msgid ""
10771 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
10772 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
10773 msgstr "도큐먼트에서 column_comments 테이블을 업데이트하는 방법을 참고하세요."
10775 #: libraries/relation.lib.php:210 libraries/sql_query_form.lib.php:396
10776 msgid "Bookmarked SQL query"
10777 msgstr "북마크된 SQL 질의"
10779 #: libraries/relation.lib.php:221
10780 msgid "SQL history"
10781 msgstr "SQL 내력(히스토리)"
10783 #: libraries/relation.lib.php:232
10784 msgid "Persistent recently used tables"
10785 msgstr "영속적인 최근 사용한 테이블"
10787 #: libraries/relation.lib.php:243
10788 #, fuzzy
10789 #| msgid "Persistent recently used tables"
10790 msgid "Persistent favorite tables"
10791 msgstr "영속적인 최근 사용한 테이블"
10793 #: libraries/relation.lib.php:254
10794 msgid "Persistent tables' UI preferences"
10795 msgstr "영속적인 테이블의 UI 환경설정"
10797 #: libraries/relation.lib.php:276
10798 msgid "User preferences"
10799 msgstr "사용자 환경설정"
10801 #: libraries/relation.lib.php:293
10802 msgid "Configurable menus"
10803 msgstr "설정 가능한 메뉴"
10805 #: libraries/relation.lib.php:304
10806 msgid "Hide/show navigation items"
10807 msgstr "네비게이션 아이템 숨기기/보이기"
10809 #: libraries/relation.lib.php:315
10810 msgid "Saving Query-By-Example searches"
10811 msgstr "Query-By-Example 검색을 저장"
10813 #: libraries/relation.lib.php:326
10814 msgid "Managing Central list of columns"
10815 msgstr ""
10817 #: libraries/relation.lib.php:337
10818 #, fuzzy
10819 #| msgid "Remember table's sorting"
10820 msgid "Remembering Designer Settings"
10821 msgstr "테이블의 정렬 순서 기억하기"
10823 #: libraries/relation.lib.php:348
10824 #, fuzzy
10825 #| msgid "Invalid export type"
10826 msgid "Saving export templates"
10827 msgstr "잘못된 내보내기 타입"
10829 #: libraries/relation.lib.php:356
10830 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
10831 msgstr "고급 기능을 설정을 쉽게 설정하기:"
10833 #: libraries/relation.lib.php:362
10834 #, php-format
10835 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
10836 msgstr "<code>%screate_tables.sql</code>에서 필요한 테이블을 생성하세요."
10838 #: libraries/relation.lib.php:367
10839 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
10840 msgstr "생성한 테이블에 접근할 수 있는 pma 사용자를 생성하세요."
10842 #: libraries/relation.lib.php:370
10843 msgid ""
10844 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
10845 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
10846 msgstr ""
10848 #: libraries/relation.lib.php:375
10849 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
10850 msgstr "수정된 설정 파일을 적용하기 위해 phpMyAdmin에 다시 로그인해야 합니다."
10852 #: libraries/relation.lib.php:1680
10853 msgid "no description"
10854 msgstr "설명이 없습니다"
10856 #: libraries/relation.lib.php:1873
10857 msgid ""
10858 "You do not have necessary privileges to create a database named "
10859 "'phpmyadmin'. You may go to 'Operations' tab of any database to set up the "
10860 "phpMyAdmin configuration storage there."
10861 msgstr ""
10863 #: libraries/relation.lib.php:1988
10864 #, fuzzy, php-format
10865 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
10866 msgid ""
10867 "%sCreate%s a database named 'phpmyadmin' and setup the phpMyAdmin "
10868 "configuration storage there."
10869 msgstr "phpMyAdmin 설정 공간 테이블이 없습니다"
10871 #: libraries/relation.lib.php:1996
10872 #, fuzzy, php-format
10873 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
10874 msgid ""
10875 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
10876 msgstr "phpMyAdmin 설정 공간 테이블이 없습니다"
10878 #: libraries/relation.lib.php:2004
10879 #, fuzzy, php-format
10880 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
10881 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
10882 msgstr "phpMyAdmin 설정 공간 테이블이 없습니다"
10884 #: libraries/replication_gui.lib.php:46 libraries/replication_gui.lib.php:345
10885 #: templates/server/databases/table_header.phtml:28
10886 msgid "Master replication"
10887 msgstr "마스터 리플리케이션"
10889 #: libraries/replication_gui.lib.php:47
10890 msgid "This server is configured as master in a replication process."
10891 msgstr "이 서버는 이중화 환경을 위한 마스터 서버로 구성되었습니다."
10893 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
10894 msgid "Show connected slaves"
10895 msgstr "연결된 슬레이브 보기"
10897 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:693
10898 msgid "Add slave replication user"
10899 msgstr "슬레이브 복제 사용자 추가"
10901 #: libraries/replication_gui.lib.php:88
10902 msgid "Master configuration"
10903 msgstr "마스터 환경 구성"
10905 #: libraries/replication_gui.lib.php:90
10906 msgid ""
10907 "This server is not configured as a master server in a replication process. "
10908 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
10909 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
10910 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
10911 "databases to be replicated. Please select the mode:"
10912 msgstr ""
10914 #: libraries/replication_gui.lib.php:99
10915 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
10916 msgstr ""
10918 #: libraries/replication_gui.lib.php:101
10919 #, fuzzy
10920 #| msgid "No databases selected."
10921 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
10922 msgstr "데이터베이스를 선택하지 않았습니다."
10924 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
10925 msgid "Please select databases:"
10926 msgstr "데이터베이스를 선택하세요:"
10928 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
10929 msgid ""
10930 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
10931 "and please restart the MySQL server afterwards."
10932 msgstr ""
10934 #: libraries/replication_gui.lib.php:114
10935 msgid ""
10936 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
10937 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
10938 "master."
10939 msgstr ""
10940 "MySQL 서버를 재시작 했으면 실행(Go) 버튼을 클릭하세요. 그 후, 서버가 마스터"
10941 "로 <b>설정되었다</b>는 안내 메시지를 볼 수 있을겁니다."
10943 #: libraries/replication_gui.lib.php:141
10944 #: templates/server/databases/table_header.phtml:33
10945 msgid "Slave replication"
10946 msgstr "슬레이브 리플리케이션"
10948 #: libraries/replication_gui.lib.php:149
10949 #, fuzzy
10950 #| msgid "Insecure connection"
10951 msgid "Master connection:"
10952 msgstr "보호되지 않은 연결"
10954 #: libraries/replication_gui.lib.php:216
10955 msgid "Slave SQL Thread not running!"
10956 msgstr "슬레이브 SQL 쓰레드가 동작하지 않습니다!"
10958 #: libraries/replication_gui.lib.php:221
10959 msgid "Slave IO Thread not running!"
10960 msgstr "슬레이브 IO 쓰레드가 동작하지 않습니다!"
10962 #: libraries/replication_gui.lib.php:233
10963 msgid ""
10964 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
10965 msgstr ""
10967 #: libraries/replication_gui.lib.php:239
10968 msgid "See slave status table"
10969 msgstr "Slave 상태 테이블 보기"
10971 #: libraries/replication_gui.lib.php:244
10972 msgid "Control slave:"
10973 msgstr "슬레이브 조정:"
10975 #: libraries/replication_gui.lib.php:250
10976 msgid "Full start"
10977 msgstr "전체 시작"
10979 #: libraries/replication_gui.lib.php:251
10980 msgid "Full stop"
10981 msgstr "전체 중지"
10983 #: libraries/replication_gui.lib.php:254
10984 msgid "Reset slave"
10985 msgstr "슬레이브 초기화"
10987 #: libraries/replication_gui.lib.php:257
10988 msgid "Start SQL Thread only"
10989 msgstr "SQL 스레드만 시작"
10991 #: libraries/replication_gui.lib.php:260
10992 msgid "Stop SQL Thread only"
10993 msgstr "SQL 스레드만 중지"
10995 #: libraries/replication_gui.lib.php:264
10996 msgid "Start IO Thread only"
10997 msgstr "IO 스레드만 시작"
10999 #: libraries/replication_gui.lib.php:267
11000 msgid "Stop IO Thread only"
11001 msgstr "IO 스레드만 중지"
11003 #: libraries/replication_gui.lib.php:276 libraries/replication_gui.lib.php:403
11004 msgid "Change or reconfigure master server"
11005 msgstr ""
11007 #: libraries/replication_gui.lib.php:287
11008 #, php-format
11009 msgid ""
11010 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
11011 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
11012 msgstr ""
11013 "이 서버는 복제 프로세스에서 슬레이브로 구성되지 않았습니다. <a href=\"%s\">구"
11014 "성</a>하시겠습니까?"
11016 #: libraries/replication_gui.lib.php:309
11017 msgid "Error management:"
11018 msgstr "에러 관리:"
11020 #: libraries/replication_gui.lib.php:312
11021 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
11022 msgstr ""
11024 #: libraries/replication_gui.lib.php:316
11025 msgid "Skip current error"
11026 msgstr ""
11028 #: libraries/replication_gui.lib.php:321
11029 #, php-format
11030 msgid "Skip next %s errors."
11031 msgstr ""
11033 #: libraries/replication_gui.lib.php:348
11034 #, php-format
11035 msgid ""
11036 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
11037 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
11038 msgstr ""
11039 "이 서버는 복제 프로세스에서 마스터로 구성되지 않았습니다. <a href=\"%s\">구성"
11040 "</a>하시겠습니까?"
11042 #: libraries/replication_gui.lib.php:402
11043 msgid "Slave configuration"
11044 msgstr ""
11046 #: libraries/replication_gui.lib.php:405
11047 msgid ""
11048 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
11049 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
11050 msgstr ""
11052 #: libraries/replication_gui.lib.php:412 libraries/replication_gui.lib.php:782
11053 #: libraries/server_privileges.lib.php:1492
11054 msgid "User name:"
11055 msgstr "사용자명:"
11057 #: libraries/replication_gui.lib.php:418 libraries/replication_gui.lib.php:786
11058 #: libraries/replication_gui.lib.php:799
11059 #: libraries/server_privileges.lib.php:1497
11060 #: libraries/server_privileges.lib.php:1519
11061 #: libraries/server_privileges.lib.php:2527
11062 #: libraries/server_privileges.lib.php:3488
11063 msgid "User name"
11064 msgstr "사용자명"
11066 #: libraries/replication_gui.lib.php:429 libraries/replication_gui.lib.php:849
11067 #: libraries/replication_gui.lib.php:861
11068 #: libraries/server_privileges.lib.php:1658
11069 #: libraries/server_privileges.lib.php:1675
11070 #: libraries/server_privileges.lib.php:3490
11071 msgid "Password"
11072 msgstr "암호"
11074 #: libraries/replication_gui.lib.php:447
11075 msgid "Port:"
11076 msgstr "포트:"
11078 #: libraries/replication_gui.lib.php:531
11079 msgid "Master status"
11080 msgstr "마스터 상태"
11082 #: libraries/replication_gui.lib.php:534
11083 msgid "Slave status"
11084 msgstr "슬레이브 상태"
11086 #: libraries/replication_gui.lib.php:543
11087 #: libraries/server_status_variables.lib.php:217
11088 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:4
11089 msgid "Variable"
11090 msgstr "변수"
11092 #: libraries/replication_gui.lib.php:618 libraries/replication_gui.lib.php:701
11093 #: libraries/replication_gui.lib.php:834
11094 #: libraries/server_status_processes.lib.php:76
11095 msgid "Host"
11096 msgstr "호스트"
11098 #: libraries/replication_gui.lib.php:635
11099 msgid ""
11100 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
11101 "this list."
11102 msgstr ""
11104 #: libraries/replication_gui.lib.php:739
11105 #: libraries/server_privileges.lib.php:1593
11106 msgid "Any host"
11107 msgstr "아무데서나"
11109 #: libraries/replication_gui.lib.php:744
11110 #: libraries/server_privileges.lib.php:1601
11111 msgid "Local"
11112 msgstr "로컬"
11114 #: libraries/replication_gui.lib.php:751
11115 #: libraries/server_privileges.lib.php:1610
11116 msgid "This Host"
11117 msgstr "현재 호스트"
11119 #: libraries/replication_gui.lib.php:790
11120 #: libraries/server_privileges.lib.php:1503
11121 msgid "Any user"
11122 msgstr "아무나"
11124 #: libraries/replication_gui.lib.php:795 libraries/replication_gui.lib.php:828
11125 #: libraries/replication_gui.lib.php:857
11126 #: libraries/server_privileges.lib.php:1629
11127 msgid "Use text field:"
11128 msgstr ""
11130 #: libraries/replication_gui.lib.php:822
11131 #: libraries/server_privileges.lib.php:1620
11132 msgid "Use Host Table"
11133 msgstr "호스트 테이블 사용"
11135 #: libraries/replication_gui.lib.php:838
11136 #: libraries/server_privileges.lib.php:1646
11137 msgid ""
11138 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
11139 "table are used instead."
11140 msgstr ""
11141 "호스트 테이블을 사용하면 이 필드는 무시되고 대신 호스트 테이블에 저장된 값이 "
11142 "사용됩니다."
11144 #: libraries/replication_gui.lib.php:869
11145 #: libraries/server_privileges.lib.php:1690
11146 msgid "Re-type"
11147 msgstr "재입력"
11149 #: libraries/replication_gui.lib.php:873
11150 #, fuzzy
11151 #| msgid "Generate password"
11152 msgid "Generate password:"
11153 msgstr "암호 생성"
11155 #: libraries/replication_gui.lib.php:911
11156 #, fuzzy
11157 #| msgid "Replication"
11158 msgid "Replication started successfully."
11159 msgstr "복제"
11161 #: libraries/replication_gui.lib.php:912
11162 #, fuzzy
11163 #| msgid "Master replication"
11164 msgid "Error starting replication."
11165 msgstr "마스터 리플리케이션"
11167 #: libraries/replication_gui.lib.php:915
11168 #, fuzzy
11169 #| msgid "Replication"
11170 msgid "Replication stopped successfully."
11171 msgstr "복제"
11173 #: libraries/replication_gui.lib.php:916
11174 #, fuzzy
11175 #| msgid "Master replication"
11176 msgid "Error stopping replication."
11177 msgstr "마스터 리플리케이션"
11179 #: libraries/replication_gui.lib.php:919
11180 #, fuzzy
11181 #| msgid "Replication"
11182 msgid "Replication resetting successfully."
11183 msgstr "복제"
11185 #: libraries/replication_gui.lib.php:920
11186 #, fuzzy
11187 #| msgid "Master replication"
11188 msgid "Error resetting replication."
11189 msgstr "마스터 리플리케이션"
11191 #: libraries/replication_gui.lib.php:923
11192 msgid "Success."
11193 msgstr "성공."
11195 #: libraries/replication_gui.lib.php:924
11196 msgid "Error."
11197 msgstr "오류."
11199 #: libraries/replication_gui.lib.php:969
11200 msgid "Unknown error"
11201 msgstr "알려지지 않은 오류"
11203 #: libraries/replication_gui.lib.php:979
11204 #, php-format
11205 msgid "Unable to connect to master %s."
11206 msgstr "마스터 %s에 접속할 수 없음."
11208 #: libraries/replication_gui.lib.php:990
11209 msgid ""
11210 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
11211 msgstr ""
11212 "마스터의 로그 위치를 읽어올 수 없습니다. 마스터 쪽의 권한 문제일 수 있습니다."
11214 #: libraries/replication_gui.lib.php:1008
11215 #, fuzzy
11216 #| msgid "Unable to change master"
11217 msgid "Unable to change master!"
11218 msgstr "마스터를 변경할 수 없음"
11220 #: libraries/replication_gui.lib.php:1012
11221 #, php-format
11222 msgid "Master server changed successfully to %s."
11223 msgstr "마스터 서버가 성공적으로 %s로 변경되었습니다."
11225 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:110 libraries/rte/rte_events.lib.php:119
11226 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:150 libraries/rte/rte_routines.lib.php:226
11227 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:253
11228 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:367
11229 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1475
11230 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:85 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
11231 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:126
11232 #, php-format
11233 msgid "The following query has failed: \"%s\""
11234 msgstr "쿼리 실행 실패: \"%s\""
11236 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130
11237 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
11238 msgstr ""
11240 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:137
11241 #, php-format
11242 msgid "Event %1$s has been modified."
11243 msgstr "이벤트 %1$s 를 변경했습니다."
11245 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:157
11246 #, php-format
11247 msgid "Event %1$s has been created."
11248 msgstr "이벤트 %1$s 를 생성했습니다."
11250 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:171 libraries/rte/rte_routines.lib.php:273
11251 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:147
11252 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
11253 msgstr "요청을 처리하는 중에 하나 혹은 그 이상의 오류가 발생했습니다:"
11255 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:224
11256 msgid "Edit event"
11257 msgstr "이벤트 수정"
11259 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:390 libraries/rte/rte_routines.lib.php:890
11260 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:327 view_create.php:205
11261 msgid "Details"
11262 msgstr "자세한 내용"
11264 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:393
11265 msgid "Event name"
11266 msgstr "이벤트 이름"
11268 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:436 libraries/rte/rte_routines.lib.php:913
11269 #, php-format
11270 msgid "Change to %s"
11271 msgstr "%s 로 변경"
11273 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:442
11274 msgid "Execute at"
11275 msgstr "실행일시"
11277 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:450
11278 msgid "Execute every"
11279 msgstr "실행간격"
11281 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:469
11282 msgctxt "Start of recurring event"
11283 msgid "Start"
11284 msgstr "시작"
11286 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:478
11287 msgctxt "End of recurring event"
11288 msgid "End"
11289 msgstr "완료"
11291 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:492
11292 msgid "On completion preserve"
11293 msgstr "완료 후에 남기기"
11295 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:497 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1028
11296 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:387 view_create.php:234
11297 msgid "Definer"
11298 msgstr "디파이너"
11300 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:541 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1109
11301 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:426
11302 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
11303 msgstr "디파이너의 형식은 \"username@hostname\" 이어야 합니다!"
11305 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:548
11306 msgid "You must provide an event name!"
11307 msgstr "이벤트 이름을 지정하세요!"
11309 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:563
11310 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
11311 msgstr "이벤트의 올바른 시간 간격을 입력하세요."
11313 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:582
11314 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
11315 msgstr "이벤트 실행 시간을 올바르게 입력하세요."
11317 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:586
11318 msgid "You must provide a valid type for the event."
11319 msgstr "올바른 이벤트 타입을 입력하세요."
11321 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:610
11322 msgid "You must provide an event definition."
11323 msgstr "이벤트 정의를 입력하세요."
11325 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:47 libraries/rte/rte_general.lib.php:75
11326 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:158
11327 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1312
11328 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1522
11329 msgid "Error in processing request:"
11330 msgstr "요청 처리 중 에러가 발생:"
11332 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:94
11333 msgid "OFF"
11334 msgstr "OFF"
11336 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:99
11337 msgid "ON"
11338 msgstr "ON"
11340 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:111
11341 msgid "Event scheduler status"
11342 msgstr "이벤트 스케줄러 상태"
11344 #: libraries/rte/rte_general.lib.php:37
11345 msgid "The backed up query was:"
11346 msgstr ""
11348 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:83
11349 msgid "Returns"
11350 msgstr "반환값"
11352 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:78
11353 msgid ""
11354 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
11355 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
11356 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
11357 "problems."
11358 msgstr ""
11359 "현재 PHP의 낡은 'mysql' 확장을 쓰고 있어서 멀티 쿼리를 처리하기 적절하지 않습"
11360 "니다. [strong]저장 루틴 수행중 일부가 실패할 수 있습니다![/strong] 향상된 "
11361 "'mysqli' 확장을 사용하여 문제를 해결하세요."
11363 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:129
11364 msgid "Edit routine"
11365 msgstr "루틴 수정"
11367 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:207
11368 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1118
11369 #, php-format
11370 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
11371 msgstr "잘못된 루틴 타입: \"%s\""
11373 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:260
11374 #, php-format
11375 msgid "Routine %1$s has been created."
11376 msgstr "루틴 %1$s가 생성되었습니다."
11378 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:379
11379 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
11380 msgstr "죄송합니다만 삭제한 루틴을 복구하지 못했습니다."
11382 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:435
11383 #, fuzzy, php-format
11384 #| msgid "Routine %1$s has been modified."
11385 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
11386 msgstr "루틴 %1$s가 수정되었습니다."
11388 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:440
11389 #, php-format
11390 msgid "Routine %1$s has been modified."
11391 msgstr "루틴 %1$s가 수정되었습니다."
11393 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:893
11394 msgid "Routine name"
11395 msgstr "루틴 이름"
11397 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:919
11398 msgid "Parameters"
11399 msgstr "파라미터"
11401 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:927
11402 msgid "Direction"
11403 msgstr "방향"
11405 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:948
11406 msgid "Add parameter"
11407 msgstr "파라미터 추가"
11409 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:952
11410 msgid "Remove last parameter"
11411 msgstr "마지막 파라미터 제거"
11413 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:957
11414 msgid "Return type"
11415 msgstr "반환(return) 종류"
11417 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:963
11418 msgid "Return length/values"
11419 msgstr "반환(return) 길이/값"
11421 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:969
11422 msgid "Return options"
11423 msgstr "반환(return) 옵션"
11425 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:999
11426 msgid "Is deterministic"
11427 msgstr ""
11429 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1018
11430 msgid ""
11431 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
11432 "refer to the documentation for more details"
11433 msgstr ""
11435 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1033
11436 msgid "Security type"
11437 msgstr "보안 타입"
11439 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1042
11440 msgid "SQL data access"
11441 msgstr ""
11443 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1125
11444 msgid "You must provide a routine name!"
11445 msgstr "루틴 이름이 필요합니다!"
11447 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1159
11448 #, php-format
11449 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
11450 msgstr ""
11452 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1181
11453 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1243
11454 msgid ""
11455 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
11456 "VARCHAR and VARBINARY."
11457 msgstr ""
11459 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1207
11460 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
11461 msgstr ""
11463 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1226
11464 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
11465 msgstr ""
11467 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1286
11468 msgid "You must provide a routine definition."
11469 msgstr ""
11471 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1398
11472 #, php-format
11473 msgid "Execution results of routine %s"
11474 msgstr ""
11476 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1453
11477 #, fuzzy, php-format
11478 #| msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
11479 #| msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
11480 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
11481 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
11482 msgstr[0] "프로시저 수행 중 가장 최근의 구문에 의해 %d개의 로우가 영향을 받음"
11484 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1510
11485 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1517
11486 msgid "Execute routine"
11487 msgstr "루틴 실행"
11489 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1597
11490 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1600
11491 msgid "Routine parameters"
11492 msgstr "루틴 파라미터"
11494 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
11495 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
11496 msgstr "죄송합니다만, 삭제한 트리거를 복구하지 못했습니다."
11498 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:113
11499 #, php-format
11500 msgid "Trigger %1$s has been modified."
11501 msgstr "트리거 %1$s가 수정되었습니다."
11503 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:133
11504 #, php-format
11505 msgid "Trigger %1$s has been created."
11506 msgstr "트리거 %1$s를 생성했습니다."
11508 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:209
11509 msgid "Edit trigger"
11510 msgstr "트리거 수정"
11512 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:330
11513 msgid "Trigger name"
11514 msgstr "트리거 이름"
11516 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:353
11517 msgctxt "Trigger action time"
11518 msgid "Time"
11519 msgstr "시간"
11521 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:433
11522 msgid "You must provide a trigger name!"
11523 msgstr "트리거 이름을 입력하세요!"
11525 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:440
11526 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
11527 msgstr "트리거의 올바른 타이밍을 입력하세요!"
11529 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:447
11530 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
11531 msgstr "트리거의 올바른 이벤트를 입력하세요!"
11533 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:455
11534 msgid "You must provide a valid table name!"
11535 msgstr "올바른 테이블 이름을 입력하세요!"
11537 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:461
11538 msgid "You must provide a trigger definition."
11539 msgstr "트리거 정의를 입력하세요."
11541 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:27
11542 msgid "Add routine"
11543 msgstr "루틴 추가하기"
11545 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:29
11546 #, php-format
11547 msgid "Export of routine %s"
11548 msgstr "루틴 %s 내보내기"
11550 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
11551 msgid "routine"
11552 msgstr "루틴"
11554 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
11555 #, fuzzy
11556 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
11557 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
11558 msgstr "루틴을 작성하는데 필요한 권한을 가지고 있지 않습니다"
11560 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
11561 #, php-format
11562 msgid ""
11563 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
11564 "necessary privileges to edit this routine."
11565 msgstr ""
11567 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:39
11568 #, php-format
11569 msgid ""
11570 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
11571 "necessary privileges to view/export this routine."
11572 msgstr ""
11574 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
11575 #, fuzzy, php-format
11576 #| msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
11577 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
11578 msgstr "데이터베이스 %2$s 에 %1$s 라는 이름의 루틴이 없음"
11580 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:43
11581 msgid "There are no routines to display."
11582 msgstr "표시할 루틴이 없습니다."
11584 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
11585 msgid "Add trigger"
11586 msgstr "트리거 추가"
11588 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:51
11589 #, php-format
11590 msgid "Export of trigger %s"
11591 msgstr "트리거 %s 내보내기"
11593 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:52
11594 msgid "trigger"
11595 msgstr "트리거"
11597 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:54
11598 #, fuzzy
11599 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
11600 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
11601 msgstr "트리거를 생성하는데 필요한 권한을 가지고 있지 않습니다"
11603 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:56
11604 #, fuzzy, php-format
11605 #| msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
11606 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
11607 msgstr "데이터베이스 %2$s에 %1$s라는 트리거가 없음"
11609 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:57
11610 msgid "There are no triggers to display."
11611 msgstr "표시할 트리거가 없습니다."
11613 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:63
11614 msgid "Add event"
11615 msgstr "이벤트 추가"
11617 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:65
11618 #, php-format
11619 msgid "Export of event %s"
11620 msgstr "이벤트 %s 추출"
11622 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:66
11623 msgid "event"
11624 msgstr "이벤트"
11626 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:68
11627 #, fuzzy
11628 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
11629 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
11630 msgstr "이벤트를 생성할 권한이 부족함"
11632 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:70
11633 #, fuzzy, php-format
11634 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
11635 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
11636 msgstr "데이터베이스 %2$s에 %1$s라는 이름의 이벤트가 없음"
11638 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:71
11639 msgid "There are no events to display."
11640 msgstr "표시할 이벤트가 없습니다."
11642 #: libraries/select_server.lib.php:44 libraries/select_server.lib.php:49
11643 msgid "Current server:"
11644 msgstr "현재 서버:"
11646 #: libraries/server_common.lib.php:24
11647 msgid "Server variables and settings"
11648 msgstr "서버의 환경설정"
11650 #: libraries/server_common.lib.php:27
11651 msgid "Storage Engines"
11652 msgstr "스토리지 엔진"
11654 #: libraries/server_common.lib.php:36
11655 msgid "Character Sets and Collations"
11656 msgstr "문자셋과 정렬"
11658 #: libraries/server_common.lib.php:42
11659 msgid "Databases statistics"
11660 msgstr "데이터베이스 사용량 통계"
11662 #: libraries/server_privileges.lib.php:209 server_privileges.php:113
11663 msgid "No privileges."
11664 msgstr "권한 없음."
11666 #: libraries/server_privileges.lib.php:218 server_privileges.php:58
11667 msgid "Includes all privileges except GRANT."
11668 msgstr "GRANT 이외의 모든 권한을 포함함."
11670 #: libraries/server_privileges.lib.php:291
11671 #: libraries/server_privileges.lib.php:1023
11672 #: libraries/server_privileges.lib.php:1197 server_privileges.php:102
11673 msgid "Allows reading data."
11674 msgstr "데이터 읽기 허용."
11676 #: libraries/server_privileges.lib.php:296
11677 #: libraries/server_privileges.lib.php:1028
11678 #: libraries/server_privileges.lib.php:1198 server_privileges.php:78
11679 msgid "Allows inserting and replacing data."
11680 msgstr "데이터 추가(insert) 및 변경(replace) 허용."
11682 #: libraries/server_privileges.lib.php:301
11683 #: libraries/server_privileges.lib.php:1033
11684 #: libraries/server_privileges.lib.php:1199 server_privileges.php:112
11685 msgid "Allows changing data."
11686 msgstr "데이터 변경 허용."
11688 #: libraries/server_privileges.lib.php:306
11689 #: libraries/server_privileges.lib.php:1200 server_privileges.php:67
11690 msgid "Allows deleting data."
11691 msgstr "데이터 삭제 허용."
11693 #: libraries/server_privileges.lib.php:311
11694 #: libraries/server_privileges.lib.php:1226 server_privileges.php:61
11695 msgid "Allows creating new databases and tables."
11696 msgstr "DB 및 테이블 생성 허용."
11698 #: libraries/server_privileges.lib.php:316
11699 #: libraries/server_privileges.lib.php:1238 server_privileges.php:68
11700 msgid "Allows dropping databases and tables."
11701 msgstr "DB 및 테이블 삭제 허용."
11703 #: libraries/server_privileges.lib.php:321
11704 #: libraries/server_privileges.lib.php:1322 server_privileges.php:96
11705 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
11706 msgstr "캐시를 비우고 서버를 재시동하는 것을 허용."
11708 #: libraries/server_privileges.lib.php:326
11709 #: libraries/server_privileges.lib.php:1326 server_privileges.php:105
11710 msgid "Allows shutting down the server."
11711 msgstr "서버 종료 허용."
11713 #: libraries/server_privileges.lib.php:331
11714 #: libraries/server_privileges.lib.php:1318 server_privileges.php:93
11715 msgid "Allows viewing processes of all users."
11716 msgstr ""
11718 #: libraries/server_privileges.lib.php:336
11719 #: libraries/server_privileges.lib.php:1206 server_privileges.php:72
11720 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
11721 msgstr "데이터를 파일에서 가져오기 및 파일로 내보내기 허용."
11723 #: libraries/server_privileges.lib.php:341
11724 #: libraries/server_privileges.lib.php:1038
11725 #: libraries/server_privileges.lib.php:1350 server_privileges.php:94
11726 msgid "Has no effect in this MySQL version."
11727 msgstr "이 버전의 MySQL에는 소용이 없습니다."
11729 #: libraries/server_privileges.lib.php:346
11730 #: libraries/server_privileges.lib.php:1234 server_privileges.php:77
11731 msgid "Allows creating and dropping indexes."
11732 msgstr "인덱스 생성 및 삭제 허용."
11734 #: libraries/server_privileges.lib.php:351
11735 #: libraries/server_privileges.lib.php:1232 server_privileges.php:59
11736 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
11737 msgstr "테이블 구조 변경 허용."
11739 #: libraries/server_privileges.lib.php:356
11740 #: libraries/server_privileges.lib.php:1330 server_privileges.php:103
11741 msgid "Gives access to the complete list of databases."
11742 msgstr "전체 데이터베이스 목록 접근을 허용합니다."
11744 #: libraries/server_privileges.lib.php:362
11745 #: libraries/server_privileges.lib.php:1310 server_privileges.php:107
11746 msgid ""
11747 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
11748 "required for most administrative operations like setting global variables or "
11749 "killing threads of other users."
11750 msgstr ""
11752 #: libraries/server_privileges.lib.php:370
11753 #: libraries/server_privileges.lib.php:1244 server_privileges.php:64
11754 msgid "Allows creating temporary tables."
11755 msgstr "임시테이블 생성 허용."
11757 #: libraries/server_privileges.lib.php:375
11758 #: libraries/server_privileges.lib.php:1346 server_privileges.php:79
11759 msgid "Allows locking tables for the current thread."
11760 msgstr "현재 쓰레드에 대한 테이블 잠금(lock) 허용."
11762 #: libraries/server_privileges.lib.php:380
11763 #: libraries/server_privileges.lib.php:1359 server_privileges.php:101
11764 msgid "Needed for the replication slaves."
11765 msgstr "복제서버(replication slaves)에 필요합니다."
11767 #: libraries/server_privileges.lib.php:385
11768 #: libraries/server_privileges.lib.php:1355 server_privileges.php:99
11769 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
11770 msgstr ""
11772 #: libraries/server_privileges.lib.php:390
11773 #: libraries/server_privileges.lib.php:406
11774 #: libraries/server_privileges.lib.php:1264
11775 #: libraries/server_privileges.lib.php:1271 server_privileges.php:66
11776 #, fuzzy
11777 msgid "Allows creating new views."
11778 msgstr "테이블 생성 허용."
11780 #: libraries/server_privileges.lib.php:395
11781 #: libraries/server_privileges.lib.php:1278 server_privileges.php:70
11782 #, fuzzy
11783 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
11784 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
11785 msgstr "현재 쓰레드에 대한 테이블 잠금(lock) 허용."
11787 #: libraries/server_privileges.lib.php:400
11788 #: libraries/server_privileges.lib.php:1282 server_privileges.php:111
11789 msgid "Allows creating and dropping triggers."
11790 msgstr "트리거 생성 및 삭제 허용."
11792 #: libraries/server_privileges.lib.php:411
11793 #: libraries/server_privileges.lib.php:417
11794 #: libraries/server_privileges.lib.php:1248 server_privileges.php:104
11795 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
11796 msgstr ""
11798 #: libraries/server_privileges.lib.php:422
11799 #: libraries/server_privileges.lib.php:1252 server_privileges.php:62
11800 #, fuzzy
11801 msgid "Allows creating stored routines."
11802 msgstr "테이블 생성 허용."
11804 #: libraries/server_privileges.lib.php:427
11805 #: libraries/server_privileges.lib.php:1256 server_privileges.php:60
11806 #, fuzzy
11807 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
11808 msgstr "인덱스 생성 및 삭제 허용."
11810 #: libraries/server_privileges.lib.php:432
11811 #: libraries/server_privileges.lib.php:1363 server_privileges.php:65
11812 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
11813 msgstr "사용자 계정을 생성, 삭제 및 계정명 변경하는 것을 허용."
11815 #: libraries/server_privileges.lib.php:437
11816 #: libraries/server_privileges.lib.php:1258 server_privileges.php:71
11817 msgid "Allows executing stored routines."
11818 msgstr ""
11820 #: libraries/server_privileges.lib.php:713
11821 #, fuzzy
11822 #| msgid "Persistent connections"
11823 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
11824 msgstr "영속적인 연결"
11826 #: libraries/server_privileges.lib.php:729
11827 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
11828 msgstr "SSL로 암호화된 연결이 필요합니다."
11830 #: libraries/server_privileges.lib.php:743
11831 msgid "Requires a valid X509 certificate."
11832 msgstr "유효한 X509 인증서가 요구됨."
11834 #: libraries/server_privileges.lib.php:768
11835 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
11836 msgstr ""
11838 #: libraries/server_privileges.lib.php:781
11839 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
11840 msgstr ""
11842 #: libraries/server_privileges.lib.php:794
11843 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
11844 msgstr ""
11846 #: libraries/server_privileges.lib.php:824 server_privileges.php:84
11847 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
11848 msgstr "사용자가 서버에 시간당 보낼 수 있는 질의(쿼리)의 갯수를 제한함."
11850 #: libraries/server_privileges.lib.php:832 server_privileges.php:87
11851 msgid ""
11852 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
11853 "execute per hour."
11854 msgstr ""
11856 #: libraries/server_privileges.lib.php:841 server_privileges.php:81
11857 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
11858 msgstr ""
11860 #: libraries/server_privileges.lib.php:850 server_privileges.php:91
11861 #, fuzzy
11862 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
11863 msgstr "Limits the number of new connections the user may open per hour."
11865 #: libraries/server_privileges.lib.php:895
11866 #: libraries/server_privileges.lib.php:3301
11867 #: libraries/server_privileges.lib.php:3303
11868 #: libraries/server_privileges.lib.php:4512
11869 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:11
11870 #, fuzzy
11871 #| msgid "Routines"
11872 msgid "Routine"
11873 msgstr "루틴"
11875 #: libraries/server_privileges.lib.php:927
11876 msgid ""
11877 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
11878 "that user possess on this routine."
11879 msgstr ""
11881 #: libraries/server_privileges.lib.php:934
11882 #, fuzzy
11883 msgid "Allows altering and dropping this routine."
11884 msgstr "인덱스 생성 및 삭제 허용."
11886 #: libraries/server_privileges.lib.php:939
11887 #, fuzzy
11888 msgid "Allows executing this routine."
11889 msgstr "테이블 생성 허용."
11891 #: libraries/server_privileges.lib.php:989
11892 #: libraries/server_privileges.lib.php:1158
11893 #: libraries/server_privileges.lib.php:3296
11894 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:19
11895 msgid "Table-specific privileges"
11896 msgstr "테이블에 관한 권한"
11898 #: libraries/server_privileges.lib.php:992
11899 #: libraries/server_privileges.lib.php:1168
11900 #: libraries/server_privileges.lib.php:3493
11901 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:16
11902 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
11903 msgstr "주의: MySQL 권한 이름은 영어로 표시됩니다."
11905 #: libraries/server_privileges.lib.php:1132
11906 msgid "Administration"
11907 msgstr "관리"
11909 #: libraries/server_privileges.lib.php:1152
11910 #: libraries/server_privileges.lib.php:3491
11911 msgid "Global privileges"
11912 msgstr "전체적 권한"
11914 #: libraries/server_privileges.lib.php:1153
11915 msgid "Global"
11916 msgstr ""
11918 #: libraries/server_privileges.lib.php:1155
11919 #: libraries/server_privileges.lib.php:3290
11920 msgid "Database-specific privileges"
11921 msgstr "데이터베이스에 관한 권한"
11923 #: libraries/server_privileges.lib.php:1227 server_privileges.php:63
11924 msgid "Allows creating new tables."
11925 msgstr "테이블 생성 허용."
11927 #: libraries/server_privileges.lib.php:1239 server_privileges.php:69
11928 msgid "Allows dropping tables."
11929 msgstr "테이블 삭제 허용."
11931 #: libraries/server_privileges.lib.php:1302
11932 msgid ""
11933 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
11934 msgstr "권한 테이블을 갱신하지 않고 사용자와 권한 추가하기 허용."
11936 #: libraries/server_privileges.lib.php:1338 server_privileges.php:74
11937 msgid ""
11938 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
11939 "that user possess yourself."
11940 msgstr ""
11942 #: libraries/server_privileges.lib.php:1422
11943 #: libraries/server_privileges.lib.php:1453
11944 #, fuzzy
11945 #| msgid "Cookie authentication"
11946 msgid "Native MySQL authentication"
11947 msgstr "쿠키 인증"
11949 #: libraries/server_privileges.lib.php:1455
11950 #, fuzzy
11951 #| msgid "Signon authentication"
11952 msgid "SHA256 password authentication"
11953 msgstr "Signon 인증"
11955 #: libraries/server_privileges.lib.php:1489
11956 #: libraries/server_privileges.lib.php:3058
11957 msgid "Login Information"
11958 msgstr "로그인 정보"
11960 #: libraries/server_privileges.lib.php:1512
11961 #: libraries/server_privileges.lib.php:1670
11962 #: templates/privileges/add_privileges_routine.phtml:7
11963 #: templates/privileges/add_privileges_table.phtml:7
11964 msgid "Use text field"
11965 msgstr "텍스트 입력 필드를 사용"
11967 #: libraries/server_privileges.lib.php:1538
11968 msgid ""
11969 "An account already exists with the same username but possibly a different "
11970 "hostname."
11971 msgstr ""
11973 #: libraries/server_privileges.lib.php:1547
11974 msgid "Host name:"
11975 msgstr "호스트명:"
11977 #: libraries/server_privileges.lib.php:1552
11978 #: libraries/server_privileges.lib.php:1637
11979 #: libraries/server_privileges.lib.php:2528
11980 #: libraries/server_privileges.lib.php:3489
11981 msgid "Host name"
11982 msgstr "호스트명"
11984 #: libraries/server_privileges.lib.php:1660
11985 msgid "Do not change the password"
11986 msgstr "암호를 변경하지 않음"
11988 #: libraries/server_privileges.lib.php:1709
11989 #, fuzzy
11990 #| msgid "Authentication"
11991 msgid "Authentication Plugin"
11992 msgstr "인증"
11994 #: libraries/server_privileges.lib.php:1716
11995 msgid "Password Hashing Method"
11996 msgstr "비밀번호 해시 방식"
11998 #: libraries/server_privileges.lib.php:1995
11999 #, php-format
12000 msgid "The password for %s was changed successfully."
12001 msgstr "%s 의 암호가 바뀌었습니다."
12003 #: libraries/server_privileges.lib.php:2039
12004 #, php-format
12005 msgid "You have revoked the privileges for %s."
12006 msgstr "%s의 권한을 제거했습니다."
12008 #: libraries/server_privileges.lib.php:2137
12009 #: templates/privileges/add_user_fieldset.phtml:7
12010 msgid "Add user account"
12011 msgstr "사용자 추가"
12013 #: libraries/server_privileges.lib.php:2146
12014 #, fuzzy
12015 #| msgid "Database for user"
12016 msgid "Database for user account"
12017 msgstr "유저 전용 데이터베이스"
12019 #: libraries/server_privileges.lib.php:2152
12020 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
12021 msgstr "동명의 데이터베이스를 생성하고 모든 권한을 부여."
12023 #: libraries/server_privileges.lib.php:2163
12024 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
12025 msgstr ""
12027 #: libraries/server_privileges.lib.php:2176
12028 #, fuzzy, php-format
12029 #| msgid "Grant all privileges on database \"%s\"."
12030 msgid "Grant all privileges on database %s."
12031 msgstr "\"%s\" 데이터베이스에 대한 모든 권한을 부여."
12033 #: libraries/server_privileges.lib.php:2338
12034 #: libraries/server_privileges.lib.php:2409
12035 #, php-format
12036 msgid "Users having access to \"%s\""
12037 msgstr "\"%s\" 에 접근할 수 있는 사용자들"
12039 #: libraries/server_privileges.lib.php:2379
12040 msgid "User has been added."
12041 msgstr "사용자가 추가되었습니다."
12043 #: libraries/server_privileges.lib.php:2531
12044 #: libraries/server_privileges.lib.php:3499
12045 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:17
12046 msgid "Grant"
12047 msgstr "허용"
12049 #: libraries/server_privileges.lib.php:2546
12050 msgid "Not enough privilege to view users."
12051 msgstr ""
12053 #: libraries/server_privileges.lib.php:2565
12054 #: libraries/server_privileges.lib.php:3914
12055 msgid "No user found."
12056 msgstr "사용자가 없습니다."
12058 #: libraries/server_privileges.lib.php:2596
12059 #: libraries/server_privileges.lib.php:2916
12060 #: libraries/server_privileges.lib.php:3580
12061 msgid "Any"
12062 msgstr "누구나"
12064 #: libraries/server_privileges.lib.php:2647
12065 msgid "global"
12066 msgstr ""
12068 #: libraries/server_privileges.lib.php:2650
12069 msgid "database-specific"
12070 msgstr "데이터베이스 고유"
12072 #: libraries/server_privileges.lib.php:2652
12073 msgid "wildcard"
12074 msgstr ""
12076 #: libraries/server_privileges.lib.php:2658
12077 #, fuzzy
12078 #| msgid "Databases"
12079 msgid "table-specific"
12080 msgstr "데이터베이스"
12082 #: libraries/server_privileges.lib.php:2788
12083 msgid "Edit privileges"
12084 msgstr "권한 수정"
12086 #: libraries/server_privileges.lib.php:2791
12087 msgid "Revoke"
12088 msgstr "제거"
12090 #: libraries/server_privileges.lib.php:2815
12091 #, fuzzy
12092 #| msgid "Edit server"
12093 msgid "Edit user group"
12094 msgstr "서버 수정"
12096 #: libraries/server_privileges.lib.php:3030
12097 msgid "… keep the old one."
12098 msgstr ""
12100 #: libraries/server_privileges.lib.php:3031
12101 #, fuzzy
12102 #| msgid "Delete the matches for the %s table?"
12103 msgid "… delete the old one from the user tables."
12104 msgstr "테이블 %s에 대하여 일치하는 것들을 삭제 하겠습니까?"
12106 #: libraries/server_privileges.lib.php:3033
12107 msgid ""
12108 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
12109 msgstr "... 이전 버전의 모든 활성화된 권한을 취소한 후 이전 버전을 삭제합니다."
12111 #: libraries/server_privileges.lib.php:3037
12112 msgid ""
12113 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
12114 "afterwards."
12115 msgstr ""
12116 "... 사용자 테이블로부터 이전 것을 삭제하고, 권한 정보를 새로고침 합니다."
12118 #: libraries/server_privileges.lib.php:3059
12119 #, fuzzy
12120 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
12121 msgid "Change login information / Copy user account"
12122 msgstr "로그인 정보 변경 / 사용자 복사"
12124 #: libraries/server_privileges.lib.php:3065
12125 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
12126 msgstr "새로운 사용자 계정을 동일한 권한으로 생성하고 …"
12128 #: libraries/server_privileges.lib.php:3302
12129 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:12
12130 #, fuzzy
12131 #| msgid "Column-specific privileges"
12132 msgid "Routine-specific privileges"
12133 msgstr "열(칼럼)에 관한 권한"
12135 #: libraries/server_privileges.lib.php:3497
12136 #: libraries/server_user_groups.lib.php:76
12137 #: templates/privileges/choose_user_group.phtml:4
12138 #: templates/privileges/choose_user_group.phtml:5
12139 msgid "User group"
12140 msgstr ""
12142 #: libraries/server_privileges.lib.php:3790
12143 msgid "No users selected for deleting!"
12144 msgstr "삭제할 사용자를 선택하세요!"
12146 #: libraries/server_privileges.lib.php:3793
12147 msgid "Reloading the privileges"
12148 msgstr "사용권한을 갱신합니다(Reloading the privileges)"
12150 #: libraries/server_privileges.lib.php:3812
12151 msgid "The selected users have been deleted successfully."
12152 msgstr "선택한 사용자들을 삭제했습니다."
12154 #: libraries/server_privileges.lib.php:3887
12155 #, php-format
12156 msgid "You have updated the privileges for %s."
12157 msgstr "%s 의 권한을 업데이트했습니다."
12159 #: libraries/server_privileges.lib.php:3991
12160 #, php-format
12161 msgid "Deleting %s"
12162 msgstr "%s 을 삭제합니다"
12164 #: libraries/server_privileges.lib.php:4021
12165 msgid "The privileges were reloaded successfully."
12166 msgstr "권한을 다시 로딩했습니다."
12168 #: libraries/server_privileges.lib.php:4112
12169 #, php-format
12170 msgid "The user %s already exists!"
12171 msgstr "사용자 %s 가 이미 존재합니다!"
12173 #: libraries/server_privileges.lib.php:4385
12174 #, php-format
12175 msgid "Privileges for %s"
12176 msgstr "%s에 대한 권한"
12178 #: libraries/server_privileges.lib.php:4394
12179 #: libraries/server_status_processes.lib.php:72
12180 #: libraries/server_user_groups.lib.php:37
12181 msgid "User"
12182 msgstr "사용자"
12184 #: libraries/server_privileges.lib.php:4462
12185 msgid "Edit privileges:"
12186 msgstr "권한 수정:"
12188 #: libraries/server_privileges.lib.php:4463
12189 msgid "User account"
12190 msgstr "사용자 계정"
12192 #: libraries/server_privileges.lib.php:4537
12193 msgid ""
12194 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
12195 "currently logged in."
12196 msgstr "주의: 지금 로그인된 사용자의 권한을 수정할려고 합니다."
12198 #: libraries/server_privileges.lib.php:4557 libraries/server_users.lib.php:22
12199 msgid "User accounts overview"
12200 msgstr "사용자 개요"
12202 #: libraries/server_privileges.lib.php:4626
12203 msgid ""
12204 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
12205 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
12206 "allows a connection from any (%) host."
12207 msgstr ""
12209 #: libraries/server_privileges.lib.php:4668
12210 #, php-format
12211 msgid ""
12212 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
12213 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12214 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
12215 "%sreload the privileges%s before you continue."
12216 msgstr ""
12217 "주의: phpMyAdmin은 사용자의 권한 정보를 MySQL의 privilege 테이블에서 가져옵니"
12218 "다. 만약 수동으로 서버의 권한 정보를 수정하였다면, 서버의 정보와 맞지 않을 "
12219 "수 있습니다. 이 경우, %sreload the privileges%s를 먼저 수행하세요."
12221 #: libraries/server_privileges.lib.php:4685
12222 #, fuzzy
12223 #| msgid ""
12224 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
12225 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
12226 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
12227 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
12228 msgid ""
12229 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
12230 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12231 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
12232 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
12233 "privilege."
12234 msgstr ""
12235 "주의: phpMyAdmin은 사용자의 권한 정보를 MySQL의 privilege 테이블에서 가져옵니"
12236 "다. 만약 수동으로 서버의 권한 정보를 수정하였다면, 서버의 정보와 맞지 않을 "
12237 "수 있습니다. 이 경우, %sreload the privileges%s를 먼저 수행하세요."
12239 #: libraries/server_privileges.lib.php:4736
12240 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
12241 msgstr "선택한 사용자는 사용권한 테이블에 존재하지 않습니다."
12243 #: libraries/server_privileges.lib.php:4956
12244 msgid "You have added a new user."
12245 msgstr "새 사용자를 추가했습니다."
12247 #: libraries/server_status.lib.php:57
12248 #, php-format
12249 msgid "Network traffic since startup: %s"
12250 msgstr "시작 이후 네트워크 전송량: %s"
12252 #: libraries/server_status.lib.php:70
12253 #, php-format
12254 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
12255 msgstr "이 MySQL 서버는 %1$s 동안 구동되었습니다. 구동 시작날짜는 %2$s 입니다."
12257 #: libraries/server_status.lib.php:91
12258 msgid ""
12259 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
12260 "b> process."
12261 msgstr ""
12262 "이 MySQL 서버는 <b>리플리케이션</b> 작업시 <b>마스터</b>와 <b>슬레이브</b>로 "
12263 "동작합니다."
12265 #: libraries/server_status.lib.php:96
12266 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
12267 msgstr ""
12269 #: libraries/server_status.lib.php:101
12270 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
12271 msgstr ""
12273 #: libraries/server_status.lib.php:113
12274 #, fuzzy
12275 #| msgid "Replication"
12276 msgid "Replication status"
12277 msgstr "복제"
12279 #: libraries/server_status.lib.php:143
12280 msgid ""
12281 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
12282 "reported by the MySQL server may be incorrect."
12283 msgstr ""
12285 #: libraries/server_status.lib.php:154
12286 msgid "Received"
12287 msgstr "받음"
12289 #: libraries/server_status.lib.php:173
12290 msgid "Sent"
12291 msgstr "보냄"
12293 #: libraries/server_status.lib.php:240
12294 msgid "Max. concurrent connections"
12295 msgstr "최대 동시 연결"
12297 #: libraries/server_status.lib.php:250
12298 msgid "Failed attempts"
12299 msgstr "실패한 시도"
12301 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:19
12302 msgid "Instructions"
12303 msgstr "안내 설명"
12305 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:25
12306 msgid ""
12307 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
12308 "analyzing the server status variables."
12309 msgstr ""
12310 "어드바이저 시스템은 서버의 상태 변수를 분석하고, 변수 값을 추천해줍니다."
12312 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:31
12313 msgid ""
12314 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
12315 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
12316 "system."
12317 msgstr ""
12319 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:38
12320 msgid ""
12321 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
12322 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
12323 "tuning can have a very negative effect on performance."
12324 msgstr ""
12326 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:46
12327 msgid ""
12328 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
12329 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
12330 "no clearly measurable improvement."
12331 msgstr ""
12332 "시스템을 효과적으로 최적화하기 위해서는 한번에 한 설정만 변경한 후 데이터베이"
12333 "스의 성능을 관찰하거나 벤치마크한 후 확실한 효과가 관찰되지 않으면 설정을 되"
12334 "돌리는 식으로 진행하시는 것이 권장됩니다."
12336 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:62
12337 msgid "Log statistics"
12338 msgstr "로그 통계"
12340 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:63
12341 #, fuzzy
12342 msgid "Selected time range:"
12343 msgstr "모두 선택"
12345 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:71
12346 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
12347 msgstr ""
12349 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:77
12350 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
12351 msgstr ""
12353 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:81
12354 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
12355 msgstr "통계가 생성될 로그를 선택하세요."
12357 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:85
12358 msgid "Results are grouped by query text."
12359 msgstr ""
12361 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:89
12362 msgid "Query analyzer"
12363 msgstr "질의 분석기"
12365 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:106
12366 msgid "Monitor Instructions"
12367 msgstr ""
12369 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:108
12370 msgid ""
12371 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
12372 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
12373 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
12374 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
12375 "increases server load by up to 15%."
12376 msgstr ""
12378 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:124
12379 msgid "Using the monitor:"
12380 msgstr "모니터 사용 방식:"
12382 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:127
12383 msgid ""
12384 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
12385 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
12386 "chart using the cog icon on each respective chart."
12387 msgstr ""
12388 "웹 브라우저가 일정 시간 간격으로 차트 화면을 새로고침 합니다. '설정'에서 차트"
12389 "를 추가하거나, 새로고침 주기를 수정할 수 있습니다. 또한 각 차트의 톱니바퀴 아"
12390 "이콘을 통해 차트를 제거할 수 있습니다."
12392 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:133
12393 msgid ""
12394 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
12395 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
12396 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
12397 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
12398 msgstr ""
12399 "로그에서 쿼리를 표시하려면, 차트에서 관련된 시간대를 마우스 왼쪽 버튼으로 드"
12400 "래그하여 선택하세요. 시간대가 결정되면, 쿼리 그룹 테이블을 불러옵니다. 여기"
12401 "서 SELECT 구문을 클릭하여 추가적인 분석을 할 수 있습니다."
12403 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:143
12404 msgid "Please note:"
12405 msgstr "주의사항:"
12407 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:146
12408 msgid ""
12409 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
12410 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
12411 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
12412 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
12413 msgstr ""
12414 "general_log를 활성화하면 서버의 부하가 5-15% 상승할 수 있습니다. 또한 주의할 "
12415 "점은 로그로부터 통계를 생성하는 작업은 부하가 큰 작업입니다. 그러므로, 짧은 "
12416 "시간대를 선택, general_log를 비활성화, 및 모니터링이 더 이상 필요하지 않는 테"
12417 "이블은 비우는 것을 추천합니다."
12419 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:167
12420 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:275
12421 msgid "Add chart"
12422 msgstr "차트 추가"
12424 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:170
12425 msgid "Chart Title"
12426 msgstr "차트 제목"
12428 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:173
12429 msgid "Preset chart"
12430 msgstr "프리셋 차트"
12432 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:178
12433 msgid "Status variable(s)"
12434 msgstr "상태 변수"
12436 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:181
12437 msgid "Select series:"
12438 msgstr "시리즈 선택:"
12440 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:183
12441 msgid "Commonly monitored"
12442 msgstr "일반 모니터링 대상"
12444 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:199
12445 msgid "or type variable name:"
12446 msgstr "또는 타입 변수 이름:"
12448 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:206
12449 msgid "Display as differential value"
12450 msgstr "차이값으로 출력"
12452 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:210
12453 msgid "Apply a divisor"
12454 msgstr "나누는 수 적용"
12456 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:218
12457 msgid "Append unit to data values"
12458 msgstr "데이터 값에 단위를 덧붙임"
12460 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:224
12461 msgid "Add this series"
12462 msgstr "이 시리즈 추가"
12464 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:226
12465 msgid "Clear series"
12466 msgstr "시리즈 없애기"
12468 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:229
12469 #, fuzzy
12470 #| msgid "Series in Chart:"
12471 msgid "Series in chart:"
12472 msgstr "차트의 시리즈:"
12474 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:250
12475 msgid "Start Monitor"
12476 msgstr "모니터링 시작"
12478 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:256
12479 msgid "Instructions/Setup"
12480 msgstr "사용방법/셋업"
12482 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:259
12483 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
12484 msgstr ""
12486 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:279
12487 msgid "Enable charts dragging"
12488 msgstr "그래프 드래그 사용"
12490 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:283
12491 #: libraries/server_status_processes.lib.php:29
12492 msgid "Refresh rate"
12493 msgstr "새로고침 간격"
12495 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:292
12496 msgid "Chart columns"
12497 msgstr "그래프 상의 컬럼 갯수"
12499 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:304
12500 msgid "Chart arrangement"
12501 msgstr "그래프 정렬"
12503 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:307
12504 msgid ""
12505 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
12506 "may want to export it if you have a complicated set up."
12507 msgstr ""
12508 "차트 설정은 브라우저의 로컬 스토리지에 저장됩니다. 설정된 내용이 있다면 내보"
12509 "내기를 할 수 있습니다."
12511 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:321
12512 msgid "Reset to default"
12513 msgstr "기본값으로 초기화"
12515 #: libraries/server_status_processes.lib.php:24
12516 msgid ""
12517 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
12518 "web server and the MySQL server."
12519 msgstr ""
12520 "주의: 자동 새로고침기능을 활성화하실 경우 웹서버와 MySQL 서버 사이에 큰 부하"
12521 "를 줄 수 있습니다."
12523 #: libraries/server_status_processes.lib.php:68
12524 msgid "ID"
12525 msgstr "아이디"
12527 #: libraries/server_status_processes.lib.php:84
12528 msgid "Command"
12529 msgstr "커맨드"
12531 #: libraries/server_status_processes.lib.php:96
12532 msgid "Progress"
12533 msgstr ""
12535 #: libraries/server_status_processes.lib.php:230
12536 #: libraries/server_status_variables.lib.php:37 templates/filter.phtml:2
12537 msgid "Filters"
12538 msgstr "검색어"
12540 #: libraries/server_status_processes.lib.php:238
12541 #, fuzzy
12542 #| msgid "Show only alert values"
12543 msgid "Show only active"
12544 msgstr "경고 값만 보기"
12546 #: libraries/server_status_queries.lib.php:30
12547 #, php-format
12548 msgid "Questions since startup: %s"
12549 msgstr "시작 이후 질의: %s"
12551 #: libraries/server_status_queries.lib.php:41
12552 msgid "per hour:"
12553 msgstr "시간당:"
12555 #: libraries/server_status_queries.lib.php:44
12556 msgid "per minute:"
12557 msgstr "분당:"
12559 #: libraries/server_status_queries.lib.php:51
12560 msgid "per second:"
12561 msgstr "초당:"
12563 #: libraries/server_status_queries.lib.php:88
12564 msgid "Statements"
12565 msgstr "명세"
12567 #. l10n: # = Amount of queries
12568 #: libraries/server_status_queries.lib.php:91 libraries/tracking.lib.php:883
12569 msgid "#"
12570 msgstr "#"
12572 #: libraries/server_status_variables.lib.php:42 templates/filter.phtml:4
12573 msgid "Containing the word:"
12574 msgstr "포함하고 있는 단어:"
12576 #: libraries/server_status_variables.lib.php:50
12577 msgid "Show only alert values"
12578 msgstr "경고 값만 보기"
12580 #: libraries/server_status_variables.lib.php:55
12581 msgid "Filter by category…"
12582 msgstr "카테고리 별 필터링…"
12584 #: libraries/server_status_variables.lib.php:76
12585 msgid "Show unformatted values"
12586 msgstr "원본 값 보기"
12588 #: libraries/server_status_variables.lib.php:96
12589 msgid "Related links:"
12590 msgstr "추천 링크:"
12592 #: libraries/server_status_variables.lib.php:328
12593 msgid ""
12594 "The number of connections that were aborted because the client died without "
12595 "closing the connection properly."
12596 msgstr "연결을 닫지 않고 클라이언트가 죽어서 중지된 연결의 수."
12598 #: libraries/server_status_variables.lib.php:332
12599 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
12600 msgstr "MySQL 서버에 연결 실패한 횟수."
12602 #: libraries/server_status_variables.lib.php:335
12603 msgid ""
12604 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
12605 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
12606 "statements from the transaction."
12607 msgstr ""
12608 "트랜잭션의 구문을 임시로 저장하기 위해 바이너리 로그 캐시를 사용했지만 "
12609 "binlog_cache_size 값을 넘어버려 임시 파일을 사용한 트랜잭션 수."
12611 #: libraries/server_status_variables.lib.php:340
12612 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
12613 msgstr "임시 바이너리 로그 캐시를 사용한 트랜잭션의 수."
12615 #: libraries/server_status_variables.lib.php:343
12616 msgid ""
12617 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
12618 msgstr "MySQL 서버에 연결 시도(성공 및 실패)한 횟수."
12620 #: libraries/server_status_variables.lib.php:347
12621 msgid ""
12622 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
12623 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
12624 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
12625 "based instead of disk-based."
12626 msgstr ""
12627 "구문을 실행하는 동안 서버가 디스크에 임시로 생성한 테이블 수. 만약 "
12628 "Created_tmp_disk_tables 값이 크면, tmp_table_size 값을 늘려서 임시 테이블을 "
12629 "디스크에 생성하지 않고 메모리에 생성하도록 할 수 있습니다."
12631 #: libraries/server_status_variables.lib.php:354
12632 msgid "How many temporary files mysqld has created."
12633 msgstr "mysqld가 생성한 임시파일의 갯수."
12635 #: libraries/server_status_variables.lib.php:357
12636 msgid ""
12637 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
12638 "while executing statements."
12639 msgstr "구문을 실행하는 동안 서버가 메모리에 임시로 생성한 테이블 수."
12641 #: libraries/server_status_variables.lib.php:361
12642 msgid ""
12643 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
12644 "(probably duplicate key)."
12645 msgstr "어떤 오류(중복된 키 등)로 인해 INSERT DELAYED로 기록된 행의 수."
12647 #: libraries/server_status_variables.lib.php:365
12648 msgid ""
12649 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
12650 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
12651 msgstr ""
12653 #: libraries/server_status_variables.lib.php:370
12654 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
12655 msgstr ""
12657 #: libraries/server_status_variables.lib.php:373
12658 msgid "The number of executed FLUSH statements."
12659 msgstr ""
12661 #: libraries/server_status_variables.lib.php:376
12662 msgid "The number of internal COMMIT statements."
12663 msgstr ""
12665 #: libraries/server_status_variables.lib.php:379
12666 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
12667 msgstr ""
12669 #: libraries/server_status_variables.lib.php:382
12670 msgid ""
12671 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
12672 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
12673 "indicates the number of time tables have been discovered."
12674 msgstr ""
12676 #: libraries/server_status_variables.lib.php:388
12677 msgid ""
12678 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
12679 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
12680 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
12681 msgstr ""
12683 #: libraries/server_status_variables.lib.php:394
12684 msgid ""
12685 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
12686 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
12687 msgstr ""
12689 #: libraries/server_status_variables.lib.php:399
12690 msgid ""
12691 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
12692 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
12693 "if you are doing an index scan."
12694 msgstr ""
12696 #: libraries/server_status_variables.lib.php:404
12697 msgid ""
12698 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
12699 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
12700 msgstr ""
12702 #: libraries/server_status_variables.lib.php:408
12703 msgid ""
12704 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
12705 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
12706 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
12707 "you have joins that don't use keys properly."
12708 msgstr ""
12710 #: libraries/server_status_variables.lib.php:415
12711 msgid ""
12712 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
12713 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
12714 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
12715 "advantage of the indexes you have."
12716 msgstr ""
12718 #: libraries/server_status_variables.lib.php:422
12719 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
12720 msgstr ""
12722 #: libraries/server_status_variables.lib.php:425
12723 msgid "The number of requests to update a row in a table."
12724 msgstr ""
12726 #: libraries/server_status_variables.lib.php:428
12727 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
12728 msgstr ""
12730 #: libraries/server_status_variables.lib.php:431
12731 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
12732 msgstr ""
12734 #: libraries/server_status_variables.lib.php:434
12735 msgid "The number of pages currently dirty."
12736 msgstr "디스크에 저장이 필요한 페이지 수."
12738 #: libraries/server_status_variables.lib.php:437
12739 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
12740 msgstr ""
12742 #: libraries/server_status_variables.lib.php:441
12743 msgid "The number of free pages."
12744 msgstr ""
12746 #: libraries/server_status_variables.lib.php:444
12747 msgid ""
12748 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
12749 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
12750 "reason."
12751 msgstr ""
12753 #: libraries/server_status_variables.lib.php:449
12754 msgid ""
12755 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
12756 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
12757 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
12758 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
12759 msgstr ""
12761 #: libraries/server_status_variables.lib.php:456
12762 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
12763 msgstr ""
12765 #: libraries/server_status_variables.lib.php:459
12766 msgid ""
12767 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
12768 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
12769 msgstr ""
12771 #: libraries/server_status_variables.lib.php:464
12772 msgid ""
12773 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
12774 "InnoDB does a sequential full table scan."
12775 msgstr ""
12777 #: libraries/server_status_variables.lib.php:468
12778 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
12779 msgstr ""
12781 #: libraries/server_status_variables.lib.php:471
12782 msgid ""
12783 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
12784 "and had to do a single-page read."
12785 msgstr ""
12787 #: libraries/server_status_variables.lib.php:475
12788 msgid ""
12789 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
12790 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
12791 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
12792 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
12793 "properly, this value should be small."
12794 msgstr ""
12796 #: libraries/server_status_variables.lib.php:483
12797 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
12798 msgstr ""
12800 #: libraries/server_status_variables.lib.php:486
12801 msgid "The number of fsync() operations so far."
12802 msgstr ""
12804 #: libraries/server_status_variables.lib.php:489
12805 msgid "The current number of pending fsync() operations."
12806 msgstr "현재 미완료된 fsync() 작업의 갯수."
12808 #: libraries/server_status_variables.lib.php:492
12809 msgid "The current number of pending reads."
12810 msgstr "현재 미완료된 읽기 작업의 갯수."
12812 #: libraries/server_status_variables.lib.php:495
12813 msgid "The current number of pending writes."
12814 msgstr "현재 미완료된 쓰기 작업의 갯수."
12816 #: libraries/server_status_variables.lib.php:498
12817 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
12818 msgstr "현재까지 읽은 데이터의 바이트 수."
12820 #: libraries/server_status_variables.lib.php:501
12821 msgid "The total number of data reads."
12822 msgstr "데이터를 읽은 총 횟수."
12824 #: libraries/server_status_variables.lib.php:504
12825 msgid "The total number of data writes."
12826 msgstr "데이터를 쓴 총 횟수."
12828 #: libraries/server_status_variables.lib.php:507
12829 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
12830 msgstr "현재까지 쓴 데이터의 바이트 수."
12832 #: libraries/server_status_variables.lib.php:510
12833 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
12834 msgstr "이중쓰기 작업으로 쓰여진 페이지 수."
12836 #: libraries/server_status_variables.lib.php:514
12837 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
12838 msgstr "이중쓰기 작업이 수행된 횟수."
12840 #: libraries/server_status_variables.lib.php:517
12841 msgid ""
12842 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
12843 "wait for it to be flushed before continuing."
12844 msgstr ""
12846 #: libraries/server_status_variables.lib.php:521
12847 msgid "The number of log write requests."
12848 msgstr ""
12850 #: libraries/server_status_variables.lib.php:524
12851 msgid "The number of physical writes to the log file."
12852 msgstr ""
12854 #: libraries/server_status_variables.lib.php:527
12855 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
12856 msgstr ""
12858 #: libraries/server_status_variables.lib.php:530
12859 msgid "The number of pending log file fsyncs."
12860 msgstr ""
12862 #: libraries/server_status_variables.lib.php:533
12863 msgid "Pending log file writes."
12864 msgstr ""
12866 #: libraries/server_status_variables.lib.php:536
12867 msgid "The number of bytes written to the log file."
12868 msgstr ""
12870 #: libraries/server_status_variables.lib.php:539
12871 msgid "The number of pages created."
12872 msgstr ""
12874 #: libraries/server_status_variables.lib.php:542
12875 msgid ""
12876 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
12877 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
12878 msgstr ""
12880 #: libraries/server_status_variables.lib.php:547
12881 msgid "The number of pages read."
12882 msgstr ""
12884 #: libraries/server_status_variables.lib.php:550
12885 msgid "The number of pages written."
12886 msgstr ""
12888 #: libraries/server_status_variables.lib.php:553
12889 msgid "The number of row locks currently being waited for."
12890 msgstr ""
12892 #: libraries/server_status_variables.lib.php:556
12893 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
12894 msgstr ""
12896 #: libraries/server_status_variables.lib.php:559
12897 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
12898 msgstr ""
12900 #: libraries/server_status_variables.lib.php:562
12901 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
12902 msgstr "행에 대한 락을 획득하기 위해 기다릴 최대 시간 (밀리초)."
12904 #: libraries/server_status_variables.lib.php:565
12905 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
12906 msgstr ""
12908 #: libraries/server_status_variables.lib.php:568
12909 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
12910 msgstr ""
12912 #: libraries/server_status_variables.lib.php:571
12913 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
12914 msgstr ""
12916 #: libraries/server_status_variables.lib.php:574
12917 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
12918 msgstr ""
12920 #: libraries/server_status_variables.lib.php:577
12921 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
12922 msgstr ""
12924 #: libraries/server_status_variables.lib.php:580
12925 msgid ""
12926 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
12927 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
12928 msgstr ""
12930 #: libraries/server_status_variables.lib.php:585
12931 msgid ""
12932 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
12933 "determine how much of the key cache is in use."
12934 msgstr ""
12936 #: libraries/server_status_variables.lib.php:589
12937 msgid ""
12938 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
12939 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
12940 "one time."
12941 msgstr ""
12943 #: libraries/server_status_variables.lib.php:594
12944 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
12945 msgstr ""
12947 #: libraries/server_status_variables.lib.php:597
12948 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
12949 msgstr ""
12951 #: libraries/server_status_variables.lib.php:600
12952 msgid ""
12953 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
12954 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
12955 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
12956 msgstr ""
12958 #: libraries/server_status_variables.lib.php:606
12959 msgid ""
12960 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
12961 "requests (calculated value)"
12962 msgstr ""
12964 #: libraries/server_status_variables.lib.php:610
12965 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
12966 msgstr ""
12968 #: libraries/server_status_variables.lib.php:613
12969 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
12970 msgstr ""
12972 #: libraries/server_status_variables.lib.php:616
12973 msgid ""
12974 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
12975 msgstr ""
12977 #: libraries/server_status_variables.lib.php:620
12978 msgid ""
12979 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
12980 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
12981 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
12982 msgstr ""
12984 #: libraries/server_status_variables.lib.php:626
12985 msgid ""
12986 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
12987 "the server started."
12988 msgstr ""
12990 #: libraries/server_status_variables.lib.php:630
12991 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
12992 msgstr "INSERT DELAYED 큐에서 쓰기 작업을 대기중인 행의 수."
12994 #: libraries/server_status_variables.lib.php:633
12995 msgid ""
12996 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
12997 "table cache value is probably too small."
12998 msgstr ""
12999 "열린 테이블 수. 열린 테이블이 많다면, 테이블 캐시값이 작은 경우일 수 있습니"
13000 "다."
13002 #: libraries/server_status_variables.lib.php:637
13003 msgid "The number of files that are open."
13004 msgstr "열린 파일 수."
13006 #: libraries/server_status_variables.lib.php:640
13007 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
13008 msgstr "열린 스트림 수 (주로 로그 남기기용)."
13010 #: libraries/server_status_variables.lib.php:643
13011 msgid "The number of tables that are open."
13012 msgstr "열린 테이블 수."
13014 #: libraries/server_status_variables.lib.php:646
13015 msgid ""
13016 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
13017 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
13018 "statement."
13019 msgstr ""
13020 "쿼리 캐시에 비어있는 메모리 블럭 수. 숫자가 크다면 파편화 문제가 있을 수 있으"
13021 "며, FLUSH QUERY CACHE 구문으로 해결할 할 수도 있습니다."
13023 #: libraries/server_status_variables.lib.php:651
13024 msgid "The amount of free memory for query cache."
13025 msgstr "쿼리 캐시의 빈 메모리 양."
13027 #: libraries/server_status_variables.lib.php:654
13028 msgid "The number of cache hits."
13029 msgstr "캐시 히트 수."
13031 #: libraries/server_status_variables.lib.php:657
13032 msgid "The number of queries added to the cache."
13033 msgstr "캐시에 추가된 쿼리의 수."
13035 #: libraries/server_status_variables.lib.php:660
13036 msgid ""
13037 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
13038 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
13039 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
13040 "decide which queries to remove from the cache."
13041 msgstr ""
13042 "새 쿼리를 캐시하기 위해 메모리에서 삭제된 캐시의 수. 이 값은 쿼리 캐시 사이즈"
13043 "를 조정하는데 도움이 될겁니다. 쿼리캐시는 LRU 알고리즘을 사용하여 삭제할 쿼리"
13044 "를 선택합니다."
13046 #: libraries/server_status_variables.lib.php:667
13047 msgid ""
13048 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
13049 "query_cache_type setting)."
13050 msgstr ""
13051 "캐시되지 않은 쿼리의 수(캐시 불가능한 것 또는 query_cache_type 설정때문에 캐"
13052 "시되지 않은 것)."
13054 #: libraries/server_status_variables.lib.php:671
13055 msgid "The number of queries registered in the cache."
13056 msgstr "캐시에 등록된 쿼리 수."
13058 #: libraries/server_status_variables.lib.php:674
13059 msgid "The total number of blocks in the query cache."
13060 msgstr "쿼리 캐시의 총 블럭 수."
13062 #: libraries/server_status_variables.lib.php:677
13063 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
13064 msgstr "Failsafe 리플리케이션 상태 (아직 구현 안 됨)."
13066 #: libraries/server_status_variables.lib.php:680
13067 msgid ""
13068 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
13069 "should carefully check the indexes of your tables."
13070 msgstr ""
13071 "인덱스를 사용하지 않은 조인의 수. 이 값이 0이 아니라면 테이블의 인덱스들을 주"
13072 "의 깊게 체크하세요."
13074 #: libraries/server_status_variables.lib.php:684
13075 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
13076 msgstr "레퍼런스 테이블의 레인지 검색에 사용된 조인의 수."
13078 #: libraries/server_status_variables.lib.php:687
13079 msgid ""
13080 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
13081 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
13082 msgstr ""
13084 #: libraries/server_status_variables.lib.php:692
13085 msgid ""
13086 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
13087 "critical even if this is big.)"
13088 msgstr ""
13090 #: libraries/server_status_variables.lib.php:696
13091 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
13092 msgstr "첫번째 테이블을 풀스캔한 조인의 갯수."
13094 #: libraries/server_status_variables.lib.php:699
13095 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
13096 msgstr ""
13098 #: libraries/server_status_variables.lib.php:703
13099 msgid ""
13100 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
13101 "retried transactions."
13102 msgstr ""
13104 #: libraries/server_status_variables.lib.php:707
13105 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
13106 msgstr ""
13108 #: libraries/server_status_variables.lib.php:710
13109 msgid ""
13110 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
13111 "create."
13112 msgstr ""
13114 #: libraries/server_status_variables.lib.php:714
13115 msgid ""
13116 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
13117 msgstr ""
13119 #: libraries/server_status_variables.lib.php:718
13120 msgid ""
13121 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
13122 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
13123 "system variable."
13124 msgstr ""
13126 #: libraries/server_status_variables.lib.php:723
13127 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
13128 msgstr "지정된 범위에 완료된 정렬 수."
13130 #: libraries/server_status_variables.lib.php:726
13131 msgid "The number of sorted rows."
13132 msgstr "정렬된 행의 개수."
13134 #: libraries/server_status_variables.lib.php:729
13135 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
13136 msgstr ""
13138 #: libraries/server_status_variables.lib.php:732
13139 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
13140 msgstr ""
13142 #: libraries/server_status_variables.lib.php:735
13143 msgid ""
13144 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
13145 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
13146 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
13147 "tables or use replication."
13148 msgstr ""
13150 #: libraries/server_status_variables.lib.php:741
13151 msgid ""
13152 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
13153 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
13154 "raise your thread_cache_size."
13155 msgstr ""
13157 #: libraries/server_status_variables.lib.php:746
13158 msgid "The number of currently open connections."
13159 msgstr ""
13161 #: libraries/server_status_variables.lib.php:749
13162 msgid ""
13163 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
13164 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
13165 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
13166 "implementation.)"
13167 msgstr ""
13169 #: libraries/server_status_variables.lib.php:756
13170 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
13171 msgstr "스레드 캐시 적중률 (계산된 값)"
13173 #: libraries/server_status_variables.lib.php:759
13174 msgid "The number of threads that are not sleeping."
13175 msgstr ""
13177 #: libraries/server_user_groups.lib.php:20
13178 #, php-format
13179 msgid "Users of '%s' user group"
13180 msgstr ""
13182 #: libraries/server_user_groups.lib.php:33
13183 msgid "No users were found belonging to this user group."
13184 msgstr ""
13186 #: libraries/server_user_groups.lib.php:62 libraries/server_users.lib.php:30
13187 msgid "User groups"
13188 msgstr "사용자 그룹"
13190 #: libraries/server_user_groups.lib.php:77
13191 #, fuzzy
13192 #| msgid "Server version"
13193 msgid "Server level tabs"
13194 msgstr "서버 버전"
13196 #: libraries/server_user_groups.lib.php:78
13197 #, fuzzy
13198 #| msgid "Database server"
13199 msgid "Database level tabs"
13200 msgstr "데이터베이스 서버"
13202 #: libraries/server_user_groups.lib.php:79
13203 #, fuzzy
13204 #| msgid "Table comments"
13205 msgid "Table level tabs"
13206 msgstr "테이블 설명"
13208 #: libraries/server_user_groups.lib.php:107
13209 msgid "View users"
13210 msgstr "사용자 보기"
13212 #: libraries/server_user_groups.lib.php:143
13213 #: libraries/server_user_groups.lib.php:207
13214 msgid "Add user group"
13215 msgstr "사용자 그룹 추가"
13217 #: libraries/server_user_groups.lib.php:210
13218 #, php-format
13219 msgid "Edit user group: '%s'"
13220 msgstr ""
13222 #: libraries/server_user_groups.lib.php:226
13223 #, fuzzy
13224 #| msgid "No privileges."
13225 msgid "User group menu assignments"
13226 msgstr "권한 없음."
13228 #: libraries/server_user_groups.lib.php:234
13229 msgid "Group name:"
13230 msgstr "그룹명:"
13232 #: libraries/server_user_groups.lib.php:272
13233 #, fuzzy
13234 #| msgid "Server version"
13235 msgid "Server-level tabs"
13236 msgstr "서버 버전"
13238 #: libraries/server_user_groups.lib.php:275
13239 #, fuzzy
13240 #| msgid "Database server"
13241 msgid "Database-level tabs"
13242 msgstr "데이터베이스 서버"
13244 #: libraries/server_user_groups.lib.php:278
13245 #, fuzzy
13246 #| msgid "Table comments"
13247 msgid "Table-level tabs"
13248 msgstr "테이블 설명"
13250 #: libraries/sql.lib.php:233
13251 #, fuzzy
13252 #| msgid "Data file grow size"
13253 msgid "Detailed profile"
13254 msgstr "데이터 파일 증가량"
13256 #: libraries/sql.lib.php:236
13257 #, fuzzy
13258 #| msgid "Other"
13259 msgid "Order"
13260 msgstr "기타"
13262 #: libraries/sql.lib.php:238 libraries/sql.lib.php:254
13263 msgid "State"
13264 msgstr "상태"
13266 #: libraries/sql.lib.php:251
13267 msgid "Summary by state"
13268 msgstr ""
13270 #: libraries/sql.lib.php:257
13271 msgid "Total Time"
13272 msgstr "전체 시간"
13274 #: libraries/sql.lib.php:259
13275 msgid "% Time"
13276 msgstr "% 시간"
13278 #: libraries/sql.lib.php:261
13279 #, fuzzy
13280 #| msgid "Close"
13281 msgid "Calls"
13282 msgstr "닫기"
13284 #: libraries/sql.lib.php:263
13285 #, fuzzy
13286 #| msgid "Time"
13287 msgid "ø Time"
13288 msgstr "시간"
13290 #: libraries/sql.lib.php:569 libraries/sql.lib.php:587
13291 msgid "Bookmark this SQL query"
13292 msgstr "이 SQL 질의를 북마크함"
13294 #: libraries/sql.lib.php:573
13295 msgid "Label:"
13296 msgstr ""
13298 #: libraries/sql.lib.php:580 libraries/sql_query_form.lib.php:315
13299 msgid "Let every user access this bookmark"
13300 msgstr ""
13302 #: libraries/sql.lib.php:792
13303 #, fuzzy
13304 #| msgid "Bookmark %s created"
13305 msgid "Bookmark not created!"
13306 msgstr "북마크 %s가 생성되었습니다."
13308 #: libraries/sql.lib.php:900
13309 #, php-format
13310 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
13311 msgstr ""
13313 #: libraries/sql.lib.php:1368
13314 msgid "Showing as PHP code"
13315 msgstr "PHP 코드 보기"
13317 #: libraries/sql.lib.php:1739
13318 #, fuzzy, php-format
13319 #| msgid ""
13320 #| "This table does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, Edit, "
13321 #| "Copy and Delete features are not available."
13322 msgid ""
13323 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
13324 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
13325 msgstr ""
13326 "이 테이블에는 유일 속성을 가진 컬럼이 없습니다. 격자창 편집, 체크박스, 편집, "
13327 "복사, 삭제 기능을 사용할 수 없습니다."
13329 #: libraries/sql.lib.php:1753
13330 #, fuzzy, php-format
13331 #| msgid ""
13332 #| "This table does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, Edit, "
13333 #| "Copy and Delete features are not available."
13334 msgid ""
13335 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
13336 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
13337 msgstr ""
13338 "이 테이블에는 유일 속성을 가진 컬럼이 없습니다. 격자창 편집, 체크박스, 편집, "
13339 "복사, 삭제 기능을 사용할 수 없습니다."
13341 #: libraries/sql.lib.php:1795
13342 #, php-format
13343 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
13344 msgstr ""
13346 #: libraries/sql_query_form.lib.php:139
13347 #, php-format
13348 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
13349 msgstr "서버 %s에 SQL 질의를 실행"
13351 #: libraries/sql_query_form.lib.php:156
13352 #, php-format
13353 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
13354 msgstr "데이터베이스 %s에 SQL 질의를 실행"
13356 #: libraries/sql_query_form.lib.php:177
13357 #, php-format
13358 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
13359 msgstr "테이블 %s에 SQL 질의를 실행"
13361 #: libraries/sql_query_form.lib.php:247 setup/frames/index.inc.php:301
13362 #: templates/console/display.phtml:10
13363 msgid "Clear"
13364 msgstr "제거"
13366 #: libraries/sql_query_form.lib.php:253
13367 msgid "Get auto-saved query"
13368 msgstr ""
13370 #: libraries/sql_query_form.lib.php:259
13371 #, fuzzy
13372 #| msgid "Bad parameters!"
13373 msgid "Bind parameters"
13374 msgstr "잘못된 인자!"
13376 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307
13377 msgid "Bookmark this SQL query:"
13378 msgstr ""
13380 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321
13381 msgid "Replace existing bookmark of same name"
13382 msgstr ""
13384 #: libraries/sql_query_form.lib.php:335
13385 msgid "Delimiter"
13386 msgstr "구분자"
13388 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
13389 msgid "Show this query here again"
13390 msgstr "이 질의를 다시 보여줌"
13392 #: libraries/sql_query_form.lib.php:362
13393 msgid "Rollback when finished"
13394 msgstr ""
13396 #: libraries/sql_query_form.lib.php:405
13397 msgid "shared"
13398 msgstr "공유"
13400 #: libraries/sql_query_form.lib.php:418
13401 msgid "View only"
13402 msgstr "보기만"
13404 #: libraries/tracking.lib.php:74
13405 #, php-format
13406 msgid "Create version %1$s of %2$s"
13407 msgstr "%2$s의 %1$s 버전 생성"
13409 #: libraries/tracking.lib.php:79
13410 #, fuzzy, php-format
13411 #| msgid "Create version"
13412 msgid "Create version %1$s"
13413 msgstr "버전 생성"
13415 #: libraries/tracking.lib.php:84
13416 msgid "Track these data definition statements:"
13417 msgstr ""
13419 #: libraries/tracking.lib.php:150
13420 msgid "Track these data manipulation statements:"
13421 msgstr ""
13423 #: libraries/tracking.lib.php:179
13424 msgid "Create version"
13425 msgstr "버전 생성"
13427 #: libraries/tracking.lib.php:207
13428 #, php-format
13429 msgid "Activate tracking for %s"
13430 msgstr "%s 에 대한 추적을 활성화하기"
13432 #: libraries/tracking.lib.php:209
13433 msgid "Activate now"
13434 msgstr "지금 활성화"
13436 #: libraries/tracking.lib.php:212
13437 #, php-format
13438 msgid "Deactivate tracking for %s"
13439 msgstr "%s 에 대한 추적을 비활성화하기"
13441 #: libraries/tracking.lib.php:214
13442 msgid "Deactivate now"
13443 msgstr "지금 비활성화"
13445 #: libraries/tracking.lib.php:283 templates/server/plugins/section.phtml:10
13446 msgid "Version"
13447 msgstr "버전"
13449 #: libraries/tracking.lib.php:284 libraries/tracking.lib.php:1596
13450 msgid "Created"
13451 msgstr "생성됨"
13453 #: libraries/tracking.lib.php:285 libraries/tracking.lib.php:1597
13454 msgid "Updated"
13455 msgstr "수정됨"
13457 #: libraries/tracking.lib.php:294 libraries/tracking.lib.php:361
13458 msgid "Delete version"
13459 msgstr "버전 삭제"
13461 #: libraries/tracking.lib.php:295 libraries/tracking.lib.php:466
13462 #: libraries/tracking.lib.php:1610
13463 msgid "Tracking report"
13464 msgstr "추적 보고서"
13466 #: libraries/tracking.lib.php:298 libraries/tracking.lib.php:829
13467 #: libraries/tracking.lib.php:1613
13468 msgid "Structure snapshot"
13469 msgstr "구조 요약"
13471 #: libraries/tracking.lib.php:426 libraries/tracking.lib.php:1422
13472 #: libraries/tracking.lib.php:1714
13473 msgid "active"
13474 msgstr "활성"
13476 #: libraries/tracking.lib.php:428 libraries/tracking.lib.php:1424
13477 #: libraries/tracking.lib.php:1709
13478 msgid "not active"
13479 msgstr "비활성"
13481 #: libraries/tracking.lib.php:470
13482 msgid "Tracking statements"
13483 msgstr "추적 상태"
13485 #: libraries/tracking.lib.php:482
13486 #, fuzzy
13487 #| msgid "Delete tracking data for this table"
13488 msgid "Delete tracking data row from report"
13489 msgstr "이 테이블에 대한 추적 데이터를 제거"
13491 #: libraries/tracking.lib.php:493
13492 msgid "No data"
13493 msgstr "데이터 없음"
13495 #: libraries/tracking.lib.php:582 libraries/tracking.lib.php:631
13496 #, php-format
13497 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
13498 msgstr ""
13500 #: libraries/tracking.lib.php:652
13501 msgid "SQL dump (file download)"
13502 msgstr "SQL 덤프(파일 다운로드)"
13504 #: libraries/tracking.lib.php:654
13505 msgid "SQL dump"
13506 msgstr "SQL 덤프"
13508 #: libraries/tracking.lib.php:657
13509 msgid "This option will replace your table and contained data."
13510 msgstr "이 옵션은 테이블과 그 안에 담겨 있는 데이터를 교체하게 됩니다."
13512 #: libraries/tracking.lib.php:659
13513 msgid "SQL execution"
13514 msgstr "SQL 실행"
13516 #: libraries/tracking.lib.php:664
13517 #, php-format
13518 msgid "Export as %s"
13519 msgstr "%s로 내보내기"
13521 #: libraries/tracking.lib.php:690
13522 msgid "Data manipulation statement"
13523 msgstr ""
13525 #: libraries/tracking.lib.php:766
13526 #, fuzzy
13527 #| msgid "Data point content"
13528 msgid "Data definition statement"
13529 msgstr "데이터 포인트 내용"
13531 #: libraries/tracking.lib.php:798
13532 msgid "Date"
13533 msgstr "날짜"
13535 #: libraries/tracking.lib.php:799
13536 msgid "Username"
13537 msgstr "사용자명"
13539 #: libraries/tracking.lib.php:847
13540 #, php-format
13541 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
13542 msgstr "버전 %s 스냅샷 (SQL 코드)"
13544 #: libraries/tracking.lib.php:947
13545 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:33
13546 msgctxt "None for default"
13547 msgid "None"
13548 msgstr "없음"
13550 #: libraries/tracking.lib.php:1042
13551 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
13552 msgstr ""
13554 #: libraries/tracking.lib.php:1052
13555 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
13556 msgstr ""
13558 #: libraries/tracking.lib.php:1106
13559 msgid ""
13560 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
13561 "ensure that you have the privileges to do so."
13562 msgstr ""
13564 #: libraries/tracking.lib.php:1110
13565 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
13566 msgstr "필요치 않을 경우 이 두 줄을 주석처리하시기 바랍니다."
13568 #: libraries/tracking.lib.php:1120
13569 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
13570 msgstr "SQL 구문이 추출되었습니다. 덤프된 내용을 복사하거나 실행하세요."
13572 #: libraries/tracking.lib.php:1169
13573 #, fuzzy, php-format
13574 #| msgid "Tracking report"
13575 msgid "Tracking report for table `%s`"
13576 msgstr "추적 보고서"
13578 #: libraries/tracking.lib.php:1199
13579 #, php-format
13580 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
13581 msgstr ""
13583 #: libraries/tracking.lib.php:1202
13584 #, php-format
13585 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
13586 msgstr ""
13588 #: libraries/tracking.lib.php:1294
13589 #, fuzzy, php-format
13590 #| msgid "Create version %1$s of %2$s"
13591 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
13592 msgstr "%2$s의 %1$s 버전 생성"
13594 #: libraries/tracking.lib.php:1325
13595 #, php-format
13596 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
13597 msgstr ""
13599 #: libraries/tracking.lib.php:1443
13600 msgid "Untracked tables"
13601 msgstr "추적되지 않은 테이블"
13603 #: libraries/tracking.lib.php:1478 libraries/tracking.lib.php:1501
13604 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:21
13605 msgid "Track table"
13606 msgstr "테이블 추적"
13608 #: libraries/tracking.lib.php:1583
13609 msgid "Tracked tables"
13610 msgstr "추적된 테이블"
13612 #: libraries/tracking.lib.php:1595
13613 msgid "Last version"
13614 msgstr "최근 버전"
13616 #: libraries/tracking.lib.php:1608 libraries/tracking.lib.php:1688
13617 msgid "Delete tracking"
13618 msgstr "추적 데이터 삭제"
13620 #: libraries/tracking.lib.php:1609
13621 msgid "Versions"
13622 msgstr "버전"
13624 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
13625 msgid "Manage your settings"
13626 msgstr "나만의 설정 관리"
13628 #: libraries/user_preferences.inc.php:57 prefs_manage.php:315
13629 msgid "Configuration has been saved."
13630 msgstr "설정 저장 완료."
13632 #: libraries/user_preferences.inc.php:78
13633 #, php-format
13634 msgid ""
13635 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
13636 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
13637 msgstr ""
13638 "당신의 설정은 현재 세션에만 저장됩니다. 설정을 영구 저장하려면 %sphpMyAdmin "
13639 "설정 스토리지%s가 필요합니다."
13641 #: libraries/user_preferences.lib.php:134
13642 msgid "Could not save configuration"
13643 msgstr "설정을 저장할 수 없습니다"
13645 #: libraries/zip_extension.lib.php:27 libraries/zip_extension.lib.php:80
13646 #: libraries/zip_extension.lib.php:83
13647 msgid "Error in ZIP archive:"
13648 msgstr "ZIP 압축파일 오류:"
13650 #: libraries/zip_extension.lib.php:34
13651 msgid "No files found inside ZIP archive!"
13652 msgstr "ZIP 압축 안에서 파일을 발견하지 못했습니다!"
13654 #: navigation.php:22
13655 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
13656 msgstr "심각한 오류: 네비게이션은 AJAX를 통해서만 접근할 수 있습니다"
13658 #: prefs_forms.php:89
13659 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
13660 msgstr "설정을 저장할 수 없음, 전송된 폼 값에 오류가 있음!"
13662 #: prefs_manage.php:52
13663 #, fuzzy
13664 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
13665 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
13666 msgstr "phpMyAdmin 설정 공간 테이블이 없습니다"
13668 #: prefs_manage.php:53
13669 msgid "Paste it to your config.inc.php"
13670 msgstr ""
13672 #: prefs_manage.php:93
13673 msgid "Could not import configuration"
13674 msgstr "설정을 가져올 수 없습니다"
13676 #: prefs_manage.php:126
13677 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
13678 msgstr "설정의 일부 항목에 잘못된 데이터가 있습니다."
13680 #: prefs_manage.php:145
13681 msgid "Do you want to import remaining settings?"
13682 msgstr "나머지 설정을 가져오겠습니까?"
13684 #: prefs_manage.php:239 prefs_manage.php:268
13685 msgid "Saved on: @DATE@"
13686 msgstr "저장일: @DATE@"
13688 #: prefs_manage.php:254
13689 msgid "Import from file"
13690 msgstr "파일에서 가져오기"
13692 #: prefs_manage.php:262
13693 msgid "Import from browser's storage"
13694 msgstr "브라우저 스토리지에서 가져오기"
13696 #: prefs_manage.php:265
13697 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
13698 msgstr "웹 브라우저의 로컬 스토리지로부터 설정을 불러옵니다."
13700 #: prefs_manage.php:271
13701 msgid "You have no saved settings!"
13702 msgstr "저장된 설정이 없습니다!"
13704 #: prefs_manage.php:276 prefs_manage.php:360
13705 msgid "This feature is not supported by your web browser"
13706 msgstr "현재 웹 브라우저에서 이 기능을 지원하지 않음"
13708 #: prefs_manage.php:282
13709 msgid "Merge with current configuration"
13710 msgstr "현재 설정과 합치기"
13712 #: prefs_manage.php:298
13713 #, php-format
13714 msgid ""
13715 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
13716 "script%s."
13717 msgstr ""
13718 "%s셋업 스크립트%s를 사용하는 등의 방법으로 config.inc.php를 수정하여 더 많은 "
13719 "설정을 조정할 수 있습니다."
13721 #: prefs_manage.php:331
13722 #, fuzzy
13723 #| msgid "Save as file"
13724 msgid "Save as PHP file"
13725 msgstr "파일로 저장"
13727 #: prefs_manage.php:336
13728 msgid "Save to browser's storage"
13729 msgstr "브라우저의 저장 공간에 저장"
13731 #: prefs_manage.php:343
13732 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
13733 msgstr "설정 내용이 웹 브라우저의 로컬 스토리지에 저장됩니다."
13735 #: prefs_manage.php:351
13736 msgid "Existing settings will be overwritten!"
13737 msgstr "기존 설정에 덮여쓰여집니다!"
13739 #: prefs_manage.php:379
13740 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
13741 msgstr "모든 설정을 초기화할 수 있습니다."
13743 #: server_export.php:27
13744 msgid "View dump (schema) of databases"
13745 msgstr "데이터베이스의 덤프(스키마) 데이터 보기"
13747 #: server_privileges.php:133 server_replication.php:33
13748 #: server_user_groups.php:29 templates/server/databases/create.phtml:32
13749 msgid "No Privileges"
13750 msgstr "권한 없음"
13752 #: server_privileges.php:149
13753 msgid ""
13754 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
13755 "password, 'Change password' tab should be used."
13756 msgstr ""
13758 #: server_status.php:36
13759 msgid "Not enough privilege to view server status."
13760 msgstr ""
13762 #: server_status_advisor.php:34
13763 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
13764 msgstr ""
13766 #: server_status_processes.php:34
13767 #, php-format
13768 msgid "Thread %s was successfully killed."
13769 msgstr "쓰레드 %s 를 죽였습니다."
13771 #: server_status_processes.php:40
13772 #, php-format
13773 msgid ""
13774 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
13775 msgstr ""
13776 "phpMyAdmin이 쓰레드 %s를 종료하는데 실패했습니다. 이미 해당 쓰레드가 종료되었"
13777 "을 것입니다."
13779 #: server_status_queries.php:43
13780 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
13781 msgstr ""
13783 #: server_status_variables.php:53
13784 msgid "Not enough privilege to view status variables."
13785 msgstr ""
13787 #: setup/frames/config.inc.php:42 setup/frames/index.inc.php:279
13788 msgid "Download"
13789 msgstr "다운로드"
13791 #: setup/frames/form.inc.php:25
13792 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php!"
13793 msgstr ""
13795 #: setup/frames/index.inc.php:58
13796 msgid "Cannot load or save configuration"
13797 msgstr "설정을 불러오거나 저장할 수 없음"
13799 #: setup/frames/index.inc.php:61 setup/frames/index.inc.php:125
13800 msgid ""
13801 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
13802 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
13803 "Otherwise you will be only able to download or display it."
13804 msgstr ""
13805 "[doc@setup_script]documentation[/doc]의 내용 처럼 phpMyAdmin의 최상위 디렉토"
13806 "리에 웹 서버가 쓰기 가능한 [em]config[/em] 폴더를 생성하세요. 그러지 않을 경"
13807 "우 변경된 내용을 저장할 수 없습니다."
13809 #: setup/frames/index.inc.php:73
13810 msgid ""
13811 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
13812 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
13813 msgstr ""
13814 "현재, 암호화 되지 않은 접속을 통해 연결되어 있습니다. 모든 데이터(패스워드 "
13815 "등 민감한 정보 포함)는 평문으로 전송됩니다!"
13817 #: setup/frames/index.inc.php:78
13818 msgid ""
13819 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
13820 "to use a secure connection."
13821 msgstr ""
13823 #: setup/frames/index.inc.php:82
13824 msgid "Insecure connection"
13825 msgstr "보호되지 않은 연결"
13827 #: setup/frames/index.inc.php:109
13828 msgid "Configuration saved."
13829 msgstr "설정이 저장되었습니다."
13831 #: setup/frames/index.inc.php:112
13832 msgid ""
13833 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
13834 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
13835 msgstr ""
13837 #: setup/frames/index.inc.php:122
13838 #, fuzzy
13839 #| msgid "Configuration saved."
13840 msgid "Configuration not saved!"
13841 msgstr "설정이 저장되었습니다."
13843 #: setup/frames/index.inc.php:137 setup/frames/menu.inc.php:20
13844 msgid "Overview"
13845 msgstr ""
13847 #: setup/frames/index.inc.php:144
13848 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
13849 msgstr ""
13851 #: setup/frames/index.inc.php:197
13852 #, fuzzy
13853 #| msgid "There are no recent tables"
13854 msgid "There are no configured servers"
13855 msgstr "최근 테이블이 없습니다."
13857 #: setup/frames/index.inc.php:206
13858 msgid "New server"
13859 msgstr "새 서버"
13861 #: setup/frames/index.inc.php:235
13862 msgid "Default language"
13863 msgstr "기본 언어"
13865 #: setup/frames/index.inc.php:245
13866 msgid "let the user choose"
13867 msgstr "사용자 선택"
13869 #: setup/frames/index.inc.php:256
13870 msgid "- none -"
13871 msgstr "-없음-"
13873 #: setup/frames/index.inc.php:260
13874 msgid "Default server"
13875 msgstr "기본 서버"
13877 #: setup/frames/index.inc.php:272
13878 msgid "End of line"
13879 msgstr "줄 끝"
13881 #: setup/frames/index.inc.php:278
13882 msgid "Display"
13883 msgstr "보기"
13885 #: setup/frames/index.inc.php:288
13886 msgid "Load"
13887 msgstr "로드"
13889 #: setup/frames/index.inc.php:311
13890 msgid "phpMyAdmin homepage"
13891 msgstr "phpMyAdmin 홈페이지"
13893 #: setup/frames/index.inc.php:313
13894 msgid "Donate"
13895 msgstr "기부"
13897 #: setup/frames/servers.inc.php:32
13898 msgid "Edit server"
13899 msgstr "서버 수정"
13901 #: setup/frames/servers.inc.php:42
13902 msgid "Add a new server"
13903 msgstr "새 서버 추가"
13905 #: setup/index.php:22
13906 msgid "Wrong GET file attribute value"
13907 msgstr ""
13909 #: setup/lib/form_processing.lib.php:52
13910 msgid "Warning"
13911 msgstr "경고"
13913 #: setup/lib/form_processing.lib.php:53
13914 msgid "Submitted form contains errors"
13915 msgstr ""
13917 #: setup/lib/form_processing.lib.php:55
13918 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
13919 msgstr ""
13921 #: setup/lib/form_processing.lib.php:60
13922 msgid "Ignore errors"
13923 msgstr "오류 무시"
13925 #: setup/lib/form_processing.lib.php:64
13926 msgid "Show form"
13927 msgstr "폼 보기"
13929 #: setup/lib/index.lib.php:118
13930 msgid ""
13931 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
13932 "not respond."
13933 msgstr ""
13935 #: setup/lib/index.lib.php:140
13936 msgid "Got invalid version string from server"
13937 msgstr ""
13939 #: setup/lib/index.lib.php:153
13940 msgid "Unparsable version string"
13941 msgstr ""
13943 #: setup/lib/index.lib.php:173
13944 #, php-format
13945 msgid ""
13946 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
13947 "version is %s, released on %s."
13948 msgstr ""
13949 "Git 버전을 사용하고 있습니다. [kbd]git pull[/kbd]을 실행하세요 :-)[br]최신 안"
13950 "정 버전은 %s이며 %s에 공개되었습니다."
13952 #: setup/lib/index.lib.php:180
13953 msgid "No newer stable version is available"
13954 msgstr "더 최신의 안정 버전이 없음"
13956 #: setup/validate.php:24
13957 msgid "Wrong data"
13958 msgstr "잘못된 데이터"
13960 #: setup/validate.php:30
13961 #, php-format
13962 msgid "Wrong data or no validation for %s"
13963 msgstr ""
13965 #: tbl_create.php:32 tbl_get_field.php:26
13966 #, php-format
13967 msgid "'%s' database does not exist."
13968 msgstr "'%s'라는 데이터베이스가 존재하지 않습니다."
13970 #: tbl_create.php:42
13971 #, php-format
13972 msgid "Table %s already exists!"
13973 msgstr "테이블 %s 가 이미 존재합니다!"
13975 #: tbl_export.php:44
13976 msgid "View dump (schema) of table"
13977 msgstr "테이블의 덤프(스키마) 데이터 보기"
13979 #: tbl_get_field.php:33
13980 msgid "Invalid table name"
13981 msgstr "잘못된 테이블 이름"
13983 #: tbl_replace.php:239
13984 #, php-format
13985 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
13986 msgstr ""
13988 #: tbl_row_action.php:72
13989 #, fuzzy
13990 #| msgid "No rows selected"
13991 msgid "No row selected."
13992 msgstr "선택된 행이 없습니다"
13994 #: tbl_tracking.php:36
13995 #, php-format
13996 msgid "Tracking of %s is activated."
13997 msgstr "%s의 트래킹이 활성화되었습니다."
13999 #: tbl_tracking.php:105
14000 #, fuzzy
14001 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
14002 msgid "Tracking versions deleted successfully."
14003 msgstr "선택한 사용자들을 삭제했습니다."
14005 #: tbl_tracking.php:110
14006 #, fuzzy
14007 #| msgid "No rows selected"
14008 msgid "No versions selected."
14009 msgstr "선택된 행이 없습니다"
14011 #: tbl_tracking.php:141
14012 msgid "SQL statements executed."
14013 msgstr "SQL 문장이 실행되었습니다."
14015 #: templates/columns_definitions/column_default.phtml:6
14016 msgctxt "for default"
14017 msgid "None"
14018 msgstr "없음"
14020 #: templates/columns_definitions/column_default.phtml:7
14021 msgid "As defined:"
14022 msgstr "사용자 정의:"
14024 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:49
14025 msgid "Table name"
14026 msgstr "테이블 이름"
14028 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:58
14029 #: templates/console/display.phtml:126
14030 msgid "Add"
14031 msgstr "추가"
14033 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:66
14034 #, fuzzy
14035 #| msgid "Columns"
14036 msgid "column(s)"
14037 msgstr "열(컬럼)"
14039 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:93
14040 msgid "Collation:"
14041 msgstr "데이터정렬방식:"
14043 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:97
14044 msgid "Storage Engine:"
14045 msgstr "저장 엔진:"
14047 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:102
14048 #, fuzzy
14049 #| msgid "Connections"
14050 msgid "Connection:"
14051 msgstr "연결 수"
14053 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:146
14054 msgid "PARTITION definition:"
14055 msgstr ""
14057 #: templates/columns_definitions/column_length.phtml:9
14058 msgid "Edit ENUM/SET values"
14059 msgstr ""
14061 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:6
14062 #, fuzzy, php-format
14063 #| msgid "Select referenced key"
14064 msgid "Referenced by %s."
14065 msgstr "참고키 선택"
14067 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:14
14068 msgid "Is a foreign key."
14069 msgstr "은(는) 외래키입니다."
14071 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:43
14072 #, fuzzy
14073 #| msgid "Remove from Favorites"
14074 msgid "Pick from Central Columns"
14075 msgstr "즐겨찾기에서 삭제"
14077 #: templates/columns_definitions/column_virtuality.phtml:46
14078 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:28
14079 #, fuzzy
14080 #| msgid "Compression"
14081 msgid "Expression"
14082 msgstr "압축"
14084 #: templates/columns_definitions/move_column.phtml:7
14085 msgid "first"
14086 msgstr "맨 처음"
14088 #: templates/columns_definitions/move_column.phtml:12
14089 #: templates/table/structure/add_column.phtml:21
14090 #, php-format
14091 msgid "after %s"
14092 msgstr "%s 다음에"
14094 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:9
14095 #, fuzzy
14096 #| msgid "partitioned"
14097 msgid "Partition by:"
14098 msgstr "파티션 있음"
14100 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:25
14101 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:54
14102 #, fuzzy
14103 #| msgid "Values for column %s"
14104 msgid "Expression or column list"
14105 msgstr "\"%s\" 열의 값"
14107 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:30
14108 #, fuzzy
14109 #| msgid "Partition %s"
14110 msgid "Partitions:"
14111 msgstr "파티션 %s"
14113 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:38
14114 #, fuzzy
14115 #| msgid "partitioned"
14116 msgid "Subpartition by:"
14117 msgstr "파티션 있음"
14119 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:59
14120 #, fuzzy
14121 #| msgid "partitioned"
14122 msgid "Subpartitions:"
14123 msgstr "파티션 있음"
14125 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:71
14126 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:26
14127 #, fuzzy
14128 #| msgid "Partition %s"
14129 msgid "Partition"
14130 msgstr "파티션 %s"
14132 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:73
14133 #, fuzzy
14134 #| msgid "Value"
14135 msgid "Values"
14136 msgstr "값"
14138 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:76
14139 #, fuzzy
14140 #| msgid "partitioned"
14141 msgid "Subpartition"
14142 msgstr "파티션 있음"
14144 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:78
14145 msgid "Engine"
14146 msgstr "엔진"
14148 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:80
14149 #, fuzzy
14150 #| msgid "Data home directory"
14151 msgid "Data directory"
14152 msgstr "데이터 홈 디렉토리"
14154 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:81
14155 #, fuzzy
14156 #| msgid "Save directory"
14157 msgid "Index directory"
14158 msgstr "저장 디렉토리"
14160 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:82
14161 #, fuzzy
14162 #| msgid "Matched rows:"
14163 msgid "Max rows"
14164 msgstr "일치하는 행:"
14166 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:83
14167 #, fuzzy
14168 #| msgid "Filter rows"
14169 msgid "Min rows"
14170 msgstr "행 필터링"
14172 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:84
14173 #, fuzzy
14174 #| msgid "Table search"
14175 msgid "Table space"
14176 msgstr "테이블 검색"
14178 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:85
14179 #, fuzzy
14180 #| msgid "Users"
14181 msgid "Node group"
14182 msgstr "사용자"
14184 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:16
14185 msgid ""
14186 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
14187 "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
14188 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
14189 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14190 msgstr ""
14191 "필드 종류가 \"enum\"이나 \"set\"일 경우, 다음과 같은 형식으로 값을 입력하십시"
14192 "오: 'a','b','c'…<br />여기에 역슬래시(\\)나 작은 따옴표(')를 넣어야 한다면, "
14193 "그 앞에 역슬래시를 사용하십시오. (예: '\\\\xyz' 또는 'a\\'b')."
14195 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:27
14196 msgid ""
14197 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
14198 "escaping or quotes, using this format: a"
14199 msgstr "기본값에는, 역슬래시나 따옴표 없이 단 하나의 값을 넣으십시오. (예: a)"
14201 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:70
14202 msgid "Virtuality"
14203 msgstr ""
14205 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:76
14206 msgid "Move column"
14207 msgstr "컬럼 이동"
14209 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:86
14210 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:105
14211 #, fuzzy
14212 #| msgid "Version information"
14213 msgid "List of available transformations and their options"
14214 msgstr "버전 정보"
14216 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:88
14217 #: transformation_overview.php:42
14218 #, fuzzy
14219 #| msgid "Browser transformation"
14220 msgid "Browser display transformation"
14221 msgstr "브라우저 변형"
14223 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:92
14224 #, fuzzy
14225 #| msgid "Browser transformation"
14226 msgid "Browser display transformation options"
14227 msgstr "브라우저 변형"
14229 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:95
14230 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:114
14231 msgid ""
14232 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
14233 "100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
14234 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
14235 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14236 msgstr ""
14237 "필드 종류가 \"enum\"이나 \"set\"일 경우, 다음과 같은 형식으로 값을 입력하십시"
14238 "오: 'a',100, b,'c'…<br />여기에 역슬래시(\\)나 작은 따옴표(')를 넣어야 한다"
14239 "면, 그 앞에 역슬래시를 사용하십시오. (예: '\\\\xyz' 또는 'a\\'b')."
14241 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:107
14242 #: transformation_overview.php:43
14243 #, fuzzy
14244 #| msgid "Browser transformation"
14245 msgid "Input transformation"
14246 msgstr "브라우저 변형"
14248 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:111
14249 #, fuzzy
14250 #| msgid "Transformation options"
14251 msgid "Input transformation options"
14252 msgstr "변환 옵션"
14254 #: templates/console/bookmark_content.phtml:14
14255 #: templates/console/display.phtml:48 templates/console/display.phtml:105
14256 #: templates/console/display.phtml:210
14257 msgid "Collapse"
14258 msgstr "접기"
14260 #: templates/console/bookmark_content.phtml:15
14261 #: templates/console/display.phtml:49 templates/console/display.phtml:106
14262 #: templates/console/display.phtml:211
14263 msgid "Expand"
14264 msgstr "펼치기"
14266 #: templates/console/bookmark_content.phtml:16
14267 #: templates/console/display.phtml:50 templates/console/display.phtml:212
14268 msgid "Requery"
14269 msgstr "다시 쿼리하기"
14271 #: templates/console/display.phtml:9
14272 msgid "Console"
14273 msgstr "콘솔"
14275 #: templates/console/display.phtml:11
14276 msgid "History"
14277 msgstr "최근 기록"
14279 #: templates/console/display.phtml:14 templates/console/display.phtml:124
14280 msgid "Bookmarks"
14281 msgstr "북마크"
14283 #: templates/console/display.phtml:26
14284 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
14285 msgstr "Ctrl+Enter를 눌러 쿼리를 실행"
14287 #: templates/console/display.phtml:29
14288 msgid "Press Enter to execute query"
14289 msgstr "Enter를 눌러 쿼리를 실행"
14291 #: templates/console/display.phtml:39
14292 msgid "During current session"
14293 msgstr "현재 세션 동안"
14295 #: templates/console/display.phtml:52 templates/console/display.phtml:214
14296 msgid "Explain"
14297 msgstr "설명"
14299 #: templates/console/display.phtml:55 templates/console/display.phtml:217
14300 msgid "Bookmark"
14301 msgstr "북마크"
14303 #: templates/console/display.phtml:56 templates/console/display.phtml:218
14304 msgid "Query failed"
14305 msgstr "질의 실패"
14307 #: templates/console/display.phtml:58 templates/console/display.phtml:220
14308 msgid "Queried time"
14309 msgstr "질의 실행 시간"
14311 #: templates/console/display.phtml:81
14312 msgid "ascending"
14313 msgstr "오름차순"
14315 #: templates/console/display.phtml:82
14316 msgid "descending"
14317 msgstr "내림차순"
14319 #: templates/console/display.phtml:83
14320 msgid "Order:"
14321 msgstr "순서:"
14323 #: templates/console/display.phtml:85 templates/console/display.phtml:109
14324 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:17
14325 msgid "Count"
14326 msgstr "개수"
14328 #: templates/console/display.phtml:86
14329 msgid "Execution order"
14330 msgstr "실행 순서"
14332 #: templates/console/display.phtml:87 templates/console/display.phtml:110
14333 msgid "Time taken"
14334 msgstr "소요 시간"
14336 #: templates/console/display.phtml:88
14337 msgid "Order by:"
14338 msgstr "정렬 순서:"
14340 #: templates/console/display.phtml:89
14341 msgid "Group queries"
14342 msgstr "그룹 질의"
14344 #: templates/console/display.phtml:90
14345 msgid "Ungroup queries"
14346 msgstr "그룹 해제 질의"
14348 #: templates/console/display.phtml:107
14349 msgid "Show trace"
14350 msgstr "추적 보기"
14352 #: templates/console/display.phtml:108
14353 msgid "Hide trace"
14354 msgstr "추적 숨기기"
14356 #: templates/console/display.phtml:141
14357 msgid "Add bookmark"
14358 msgstr "북마크 추가"
14360 #: templates/console/display.phtml:149
14361 msgid "Label"
14362 msgstr "레이블"
14364 #: templates/console/display.phtml:152
14365 msgid "Target database"
14366 msgstr "대상 데이터베이스"
14368 #: templates/console/display.phtml:155
14369 msgid "Share this bookmark"
14370 msgstr "이 북마크를 공유"
14372 #: templates/console/display.phtml:174
14373 msgid "Set default"
14374 msgstr "기본값으로 초기화"
14376 #: templates/console/display.phtml:181
14377 msgid "Always expand query messages"
14378 msgstr "항상 질의 메시지를 확장"
14380 #: templates/console/display.phtml:185
14381 msgid "Show query history at start"
14382 msgstr "시작할 때 질의 기록을 보여주기"
14384 #: templates/console/display.phtml:189
14385 msgid "Show current browsing query"
14386 msgstr "현재 탐색 중인 쿼리 보기"
14388 #: templates/console/display.phtml:194
14389 msgid ""
14390 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
14391 "this permanent, view settings."
14392 msgstr ""
14393 "Enter키로 쿼리를 실행하고 Shift + Enter키로 새로운 줄에 쿼리를 작성하세요. "
14394 "이 설정을 영구적으로 적용하려면, 설정을 확인하시기 바랍니다."
14396 #: templates/console/display.phtml:198
14397 msgid "Switch to dark theme"
14398 msgstr "어두운 테마로 변경"
14400 #: templates/database/create_table.phtml:7
14401 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:77
14402 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:80
14403 msgid "Create table"
14404 msgstr "새 테이블 만들기"
14406 #: templates/database/create_table.phtml:15
14407 msgid "Number of columns"
14408 msgstr "컬럼수"
14410 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:22
14411 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:100
14412 msgid "Aggregate"
14413 msgstr "합계"
14415 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:30
14416 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:30
14417 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:61
14418 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:106
14419 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:170
14420 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:30
14421 #: templates/table/search/table_header.phtml:9
14422 msgid "Operator"
14423 msgstr "연산자"
14425 #: templates/database/designer/database_tables.phtml:29
14426 #, fuzzy
14427 #| msgid "Move columns"
14428 msgid "Show/hide columns"
14429 msgstr "컬럼 이동"
14431 #: templates/database/designer/database_tables.phtml:40
14432 #, fuzzy
14433 #| msgid "Table structure"
14434 msgid "See table structure"
14435 msgstr "테이블 구조"
14437 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:21
14438 msgid "Delete relation"
14439 msgstr "관계(relation) 삭제"
14441 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.phtml:7
14442 msgid "Page to open"
14443 msgstr "열 페이지"
14445 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.phtml:7
14446 msgid "Page to delete"
14447 msgstr "삭제할 페이지"
14449 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:90
14450 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:63
14451 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:229
14452 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:59
14453 msgid "Except"
14454 msgstr "제외"
14456 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:102
14457 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:75
14458 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:241
14459 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:71
14460 msgid "subquery"
14461 msgstr "서브쿼리"
14463 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:22
14464 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:84
14465 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:87
14466 msgid "Create relation"
14467 msgstr "관계 생성"
14469 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:34
14470 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:200
14471 msgid "Relation operator"
14472 msgstr "관계 연산"
14474 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:85
14475 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:23
14476 msgid "Rename to"
14477 msgstr "바뀔 이름"
14479 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:91
14480 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:31
14481 msgid "New name"
14482 msgstr "새 이름"
14484 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:4
14485 msgid "Save to selected page"
14486 msgstr "선택된 페이지로 저장하기"
14488 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:5
14489 msgid "Create a page and save to it"
14490 msgstr "새 페이지를 만들고 내보내기"
14492 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:26
14493 msgid "New page name"
14494 msgstr "새 페이지 이름"
14496 #: templates/database/designer/page_selector.phtml:2
14497 msgid "Select page"
14498 msgstr "페이지를 선택하세요"
14500 #: templates/database/designer/query_details.phtml:10
14501 msgid "Active options"
14502 msgstr "옵션 활성화"
14504 #: templates/database/designer/schema_export.phtml:4
14505 msgid "Select Export Relational Type"
14506 msgstr ""
14508 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:19
14509 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:25
14510 msgid "Show/Hide tables list"
14511 msgstr "테이블 목록 표시/숨김"
14513 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:29
14514 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:35
14515 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:36
14516 msgid "View in fullscreen"
14517 msgstr "전체 화면으로 보기"
14519 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:34
14520 msgid "Exit fullscreen"
14521 msgstr "전체 화면으로부터 나가기"
14523 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:41
14524 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:45
14525 msgid "New page"
14526 msgstr "새 페이지"
14528 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:70
14529 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:73
14530 msgid "Delete pages"
14531 msgstr "페이지 삭제"
14533 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:98
14534 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:101
14535 msgid "Reload"
14536 msgstr "새로고침"
14538 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:107
14539 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:110
14540 msgid "Help"
14541 msgstr "도움말"
14543 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:115
14544 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:118
14545 msgid "Angular links"
14546 msgstr ""
14548 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:115
14549 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:118
14550 msgid "Direct links"
14551 msgstr "다이렉트 링크"
14553 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:122
14554 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:124
14555 #, fuzzy
14556 #| msgid "Add chart to grid"
14557 msgid "Snap to grid"
14558 msgstr "차트에 그리드 추가"
14560 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:128
14561 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:134
14562 msgid "Small/Big All"
14563 msgstr "전체를 작게/크게"
14565 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:138
14566 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:141
14567 msgid "Toggle small/big"
14568 msgstr "대소 변경"
14570 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:145
14571 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:148
14572 msgid "Toggle relation lines"
14573 msgstr "릴레이션 라인 토글"
14575 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:153
14576 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:156
14577 #, fuzzy
14578 #| msgid "Export type"
14579 msgid "Export schema"
14580 msgstr "내보내기 형식"
14582 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:165
14583 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:168
14584 msgid "Build Query"
14585 msgstr "쿼리 생성"
14587 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:173
14588 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:177
14589 msgid "Move Menu"
14590 msgstr "메뉴 이동"
14592 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:181
14593 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:186
14594 #, fuzzy
14595 #| msgid "Partial texts"
14596 msgid "Pin text"
14597 msgstr "텍스트의 일부분"
14599 #: templates/database/designer/table_list.phtml:4
14600 msgid "Hide/Show all"
14601 msgstr "모두 숨기기/보기"
14603 #: templates/database/designer/table_list.phtml:14
14604 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
14605 msgstr "릴레이션이 없는 테이블 숨기기/보이기"
14607 #: templates/database/designer/table_list.phtml:59
14608 msgid "Number of tables:"
14609 msgstr "테이블 갯수:"
14611 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:6
14612 #, php-format
14613 msgid "%s table"
14614 msgid_plural "%s tables"
14615 msgstr[0] "%s개 테이블"
14617 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:17
14618 msgid "Sum"
14619 msgstr "계"
14621 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:6
14622 msgid "Check tables having overhead"
14623 msgstr "오버헤드를 가진 테이블들을 체크"
14625 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:10
14626 #, fuzzy
14627 #| msgid "Copy"
14628 msgid "Copy table"
14629 msgstr "복사"
14631 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:11
14632 #, fuzzy
14633 #| msgid "Show color"
14634 msgid "Show create"
14635 msgstr "색깔 보기"
14637 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:26
14638 #, fuzzy
14639 #| msgid "Add prefix"
14640 msgid "Prefix"
14641 msgstr "접두사 추가"
14643 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:27
14644 msgid "Add prefix to table"
14645 msgstr "테이블에 접두사 추가"
14647 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:28
14648 msgid "Replace table prefix"
14649 msgstr "테이블의 접두사를 교체"
14651 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:35
14652 #, fuzzy
14653 #| msgid "CHAR textarea columns"
14654 msgid "Add columns to central list"
14655 msgstr "CHAR 텍스트입력 컬럼"
14657 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:36
14658 msgid "Remove columns from central list"
14659 msgstr ""
14661 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:37
14662 #, fuzzy
14663 #| msgid "CHAR textarea columns"
14664 msgid "Make consistent with central list"
14665 msgstr "CHAR 텍스트입력 컬럼"
14667 #: templates/database/structure/favorite_anchor.phtml:12
14668 msgid "Add to Favorites"
14669 msgstr "즐겨찾기로 추가"
14671 #: templates/database/structure/show_create.phtml:2
14672 msgid "Showing create queries"
14673 msgstr "생성 쿼리 보이기"
14675 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:13
14676 msgid "Sort"
14677 msgstr "정렬"
14679 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:194
14680 msgid "in use"
14681 msgstr "사용중"
14683 #: templates/database/structure/table_header.phtml:42
14684 msgid ""
14685 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
14686 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
14687 msgstr ""
14688 "근사값입니다. 정확한 값을 보시려면 숫자를 클릭하세요. [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/"
14689 "doc]를 참조하세요."
14691 #: templates/database/structure/table_header.phtml:66
14692 #: templates/table/index_form.phtml:127
14693 msgid "Size"
14694 msgstr "크기"
14696 #: templates/database/structure/table_header.phtml:105
14697 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:79
14698 msgid "Creation"
14699 msgstr "생성"
14701 #: templates/database/structure/table_header.phtml:116
14702 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:86
14703 msgid "Last update"
14704 msgstr "마지막 업데이트"
14706 #: templates/database/structure/table_header.phtml:127
14707 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:93
14708 msgid "Last check"
14709 msgstr "마지막 검사"
14711 #: templates/database/structure/tracking_icon.phtml:4
14712 msgid "Tracking is active."
14713 msgstr "트래킹이 활성화되었습니다."
14715 #: templates/database/structure/tracking_icon.phtml:8
14716 msgid "Tracking is not active."
14717 msgstr "트래킹이 활성화되어 있지 않습니다."
14719 #: templates/error/report_form.phtml:7
14720 msgid ""
14721 "This report automatically includes data about the error and information "
14722 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
14723 "team for debugging the error."
14724 msgstr ""
14726 #: templates/error/report_form.phtml:14
14727 msgid ""
14728 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
14729 "debugging:"
14730 msgstr ""
14732 #: templates/error/report_form.phtml:21
14733 msgid "You may examine the data in the error report:"
14734 msgstr ""
14736 #: templates/prefs_autoload.phtml:8
14737 msgid ""
14738 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
14739 "import it for current session?"
14740 msgstr ""
14741 "당신의 브라우저에 현재 도메인을 위한 phpMyAdmin 설정이 존재합니다. 현재 세션"
14742 "을 위해 이를 불러오시겠습니까?"
14744 #: templates/prefs_autoload.phtml:14
14745 #, fuzzy
14746 #| msgid "Delete tracking"
14747 msgid "Delete settings "
14748 msgstr "추적 데이터 삭제"
14750 #: templates/privileges/add_privileges_database.phtml:2
14751 msgid "Add privileges on the following database(s):"
14752 msgstr "다음 데이터베이스들에 대한 권한 추가:"
14754 #: templates/privileges/add_privileges_database.phtml:16
14755 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
14756 msgstr "%와 _는 와일드카드입니다. 일반 문자처럼 사용하려면 \\를 앞에 붙이세요."
14758 #: templates/privileges/add_privileges_routine.phtml:3
14759 #, fuzzy
14760 #| msgid "Add privileges on the following table:"
14761 msgid "Add privileges on the following routine:"
14762 msgstr "다음 테이블에 대한 권한 추가:"
14764 #: templates/privileges/add_privileges_table.phtml:3
14765 msgid "Add privileges on the following table:"
14766 msgstr "다음 테이블에 대한 권한 추가:"
14768 #: templates/privileges/add_user_fieldset.phtml:2
14769 msgctxt "Create new user"
14770 msgid "New"
14771 msgstr ""
14773 #: templates/privileges/column_privileges.phtml:21
14774 #: templates/privileges/column_privileges.phtml:22
14775 #, fuzzy
14776 #| msgid "None"
14777 msgctxt "None privileges"
14778 msgid "None"
14779 msgstr "없음"
14781 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:3
14782 msgid "Remove selected user accounts"
14783 msgstr "선택한 사용자를 삭제"
14785 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:6
14786 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
14787 msgstr "모든 활성화된 권한을 박탈하고 사용자를 삭제함."
14789 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:8
14790 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:10
14791 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:11
14792 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
14793 msgstr "사용자명과 같은 이름의 데이터베이스를 삭제합니다."
14795 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:21
14796 msgid "Column-specific privileges"
14797 msgstr "열(칼럼)에 관한 권한"
14799 #: templates/privileges/resource_limits.phtml:2
14800 msgid "Resource limits"
14801 msgstr "리소스 제한"
14803 #: templates/privileges/resource_limits.phtml:5
14804 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
14805 msgstr "주의: 이 옵션을 0으로 하면 제한이 없어집니다."
14807 #: templates/server/binlog/log_selector.phtml:5
14808 msgid "Select binary log to view"
14809 msgstr "표시할 바이너리 로그를 선택하세요"
14811 #: templates/server/databases/create.phtml:7
14812 #: templates/server/databases/create.phtml:27
14813 msgid "Create database"
14814 msgstr "새 데이터베이스 만들기"
14816 #: templates/server/databases/table_row.phtml:15
14817 msgid "Jump to database"
14818 msgstr "데이터베이스로 이동"
14820 #: templates/server/databases/table_row.phtml:61
14821 #, php-format
14822 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
14823 msgstr "데이터베이스 \"%s\" 에 대한 사용권한 검사."
14825 #: templates/server/databases/table_row.phtml:62
14826 msgid "Check privileges"
14827 msgstr "사용권한 검사"
14829 #: templates/server/plugins/section.phtml:8
14830 msgid "Plugin"
14831 msgstr "플러그인"
14833 #: templates/server/plugins/section.phtml:11
14834 msgid "Author"
14835 msgstr "저자"
14837 #: templates/server/plugins/section.phtml:21
14838 msgid "disabled"
14839 msgstr "사용불가"
14841 #: templates/server/variables/session_variable_row.phtml:3
14842 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:5
14843 msgid "Session value"
14844 msgstr "세션 값"
14846 #: templates/server/variables/variable_row.phtml:6
14847 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
14848 msgstr ""
14850 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:5
14851 msgid "Global value"
14852 msgstr ""
14854 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:3
14855 msgid "Start row:"
14856 msgstr "시작 행:"
14858 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:16
14859 msgctxt "Chart type"
14860 msgid "Bar"
14861 msgstr "가로 막대"
14863 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:20
14864 msgctxt "Chart type"
14865 msgid "Column"
14866 msgstr "세로 막대"
14868 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:24
14869 msgctxt "Chart type"
14870 msgid "Line"
14871 msgstr "선형"
14873 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:28
14874 msgctxt "Chart type"
14875 msgid "Spline"
14876 msgstr "곡선형"
14878 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:32
14879 msgctxt "Chart type"
14880 msgid "Area"
14881 msgstr "영역"
14883 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:36
14884 msgctxt "Chart type"
14885 msgid "Pie"
14886 msgstr "원형"
14888 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:40
14889 msgctxt "Chart type"
14890 msgid "Timeline"
14891 msgstr "타임라인"
14893 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:44
14894 msgctxt "Chart type"
14895 msgid "Scatter"
14896 msgstr "산포도(점도표)"
14898 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:49
14899 msgid "Stacked"
14900 msgstr "누적"
14902 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:52
14903 #, fuzzy
14904 #| msgid "Chart title"
14905 msgid "Chart title:"
14906 msgstr "차트 제목"
14908 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:57
14909 msgid "X-Axis:"
14910 msgstr "X축:"
14912 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:72
14913 msgid "Series:"
14914 msgstr "시리즈:"
14916 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:103
14917 msgid "X-Axis label:"
14918 msgstr "X축 레이블:"
14920 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:105
14921 msgid "X Values"
14922 msgstr "X 값"
14924 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:108
14925 msgid "Y-Axis label:"
14926 msgstr "Y축 레이블:"
14928 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:110
14929 msgid "Y Values"
14930 msgstr "Y값"
14932 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:116
14933 msgid "Series names are in a column"
14934 msgstr ""
14936 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:119
14937 #, fuzzy
14938 #| msgid "Inside column:"
14939 msgid "Series column:"
14940 msgstr "검색할 컬럼:"
14942 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:133
14943 #, fuzzy
14944 #| msgid "Values for column %s"
14945 msgid "Value Column:"
14946 msgstr "\"%s\" 열의 값"
14948 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:153
14949 msgid "Save chart as image"
14950 msgstr "차트를 이미지 파일로 저장"
14952 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:3
14953 msgid "Display GIS Visualization"
14954 msgstr "공간정보 도식화 표시"
14956 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:8
14957 #, fuzzy
14958 #| msgid "Inside column:"
14959 msgid "Label column"
14960 msgstr "검색할 컬럼:"
14962 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:11
14963 msgid "-- None --"
14964 msgstr "-없음-"
14966 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:19
14967 #, fuzzy
14968 #| msgid "Relational display column"
14969 msgid "Spatial column"
14970 msgstr "연관된 행 표시"
14972 #: templates/table/index_form.phtml:16
14973 msgid "Index name:"
14974 msgstr "인덱스 이름:"
14976 #: templates/table/index_form.phtml:19
14977 msgid ""
14978 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
14979 msgstr ""
14980 "\"PRIMARY\"는 <b>반드시</b> 기본 키의 이름이어야 하며, 기본 키<b>만</b> 쓸 "
14981 "수 있는 이름입니다!"
14983 #: templates/table/index_form.phtml:40
14984 #, fuzzy
14985 #| msgid "Index cache size"
14986 msgid "Index choice:"
14987 msgstr "인덱스 캐시 크기"
14989 #: templates/table/index_form.phtml:57
14990 msgid "Key block size:"
14991 msgstr ""
14993 #: templates/table/index_form.phtml:74
14994 msgid "Index type:"
14995 msgstr "인덱스 종류:"
14997 #: templates/table/index_form.phtml:86
14998 #, fuzzy
14999 #| msgid "User:"
15000 msgid "Parser:"
15001 msgstr "사용자:"
15003 #: templates/table/index_form.phtml:102
15004 msgid "Comment:"
15005 msgstr "설명:"
15007 #: templates/table/index_form.phtml:149 templates/table/index_form.phtml:194
15008 #, fuzzy
15009 #| msgid "Drag to reorder."
15010 msgid "Drag to reorder"
15011 msgstr "재정렬하려면 드래그하세요."
15013 #: templates/table/relation/common_form.phtml:6
15014 msgid "Foreign key constraints"
15015 msgstr "외래키 제약"
15017 #: templates/table/relation/common_form.phtml:9
15018 #, fuzzy
15019 #| msgid "Action"
15020 msgid "Actions"
15021 msgstr "실행"
15023 #: templates/table/relation/common_form.phtml:10
15024 #, fuzzy
15025 #| msgid "Constraints for table"
15026 msgid "Constraint properties"
15027 msgstr "테이블의 제약사항"
15029 #: templates/table/relation/common_form.phtml:13
15030 msgid ""
15031 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
15032 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
15033 "creating the foreign key."
15034 msgstr ""
15036 #: templates/table/relation/common_form.phtml:20
15037 msgid ""
15038 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
15039 msgstr ""
15041 #: templates/table/relation/common_form.phtml:26
15042 msgid "Foreign key constraint"
15043 msgstr "외래키 제약"
15045 #: templates/table/relation/common_form.phtml:66
15046 msgid "+ Add constraint"
15047 msgstr "+ 제약조건 추가"
15049 #: templates/table/relation/common_form.phtml:76
15050 #: templates/table/relation/common_form.phtml:82
15051 msgid "Internal relations"
15052 msgstr "내부 릴레이션"
15054 #: templates/table/relation/common_form.phtml:86
15055 msgid "Internal relation"
15056 msgstr "내부 릴레이션"
15058 #: templates/table/relation/common_form.phtml:89
15059 msgid ""
15060 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
15061 "relation exists."
15062 msgstr ""
15063 "외래키 릴레이션이 있을 경우, 거기에 해당하는 내부 릴레이션은 필요 없습니다."
15065 #: templates/table/relation/common_form.phtml:115
15066 msgid "Choose column to display:"
15067 msgstr "출력할 필드 선택:"
15069 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:19
15070 #, php-format
15071 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
15072 msgstr "외래키 제약 %s 가 제거되었습니다"
15074 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:90
15075 msgid "Constraint name"
15076 msgstr ""
15078 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:145
15079 #, fuzzy
15080 #| msgid "Add column"
15081 msgid "+ Add column"
15082 msgstr "컬럼 추가"
15084 #: templates/table/search/options.phtml:8
15085 msgid "Select columns (at least one):"
15086 msgstr "컬럼 선택 (하나 이상):"
15088 #: templates/table/search/options.phtml:37
15089 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
15090 msgstr "검색 조건 추가 (\"where\" 조건):"
15092 #: templates/table/search/options.phtml:45
15093 msgid "Number of rows per page"
15094 msgstr "페이지당 레코드 수"
15096 #: templates/table/search/options.phtml:56
15097 msgid "Display order:"
15098 msgstr "출력 순서:"
15100 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:6
15101 msgid "Use this column to label each point"
15102 msgstr "다음 컬럼을 통해 각 포인트 레이블"
15104 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:35
15105 msgid "Maximum rows to plot"
15106 msgstr "표시할 최대 열(row) 수"
15108 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:13
15109 msgid "Find and replace - preview"
15110 msgstr "찾기 및 바꾸기 - 미리보기"
15112 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:18
15113 msgid "Original string"
15114 msgstr "원본 문자열"
15116 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:19
15117 msgid "Replaced string"
15118 msgstr "문자열 변경"
15120 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:38
15121 msgid "Replace"
15122 msgstr "변경"
15124 #: templates/table/search/rows_zoom.phtml:15
15125 msgid "Additional search criteria"
15126 msgstr "추가적인 검색 조건"
15128 #: templates/table/search/search_and_replace.phtml:3
15129 msgid "Replace with:"
15130 msgstr "변경:"
15132 #: templates/table/search/search_and_replace.phtml:24
15133 msgid "Use regular expression"
15134 msgstr "정규표현식 사용"
15136 #: templates/table/search/selection_form.phtml:12
15137 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
15138 msgstr "두 개의 다른 컬럼을 위해 다음으로 질의를 만들기 (와일드카드: \"%\")"
15140 #: templates/table/search/selection_form.phtml:35
15141 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
15142 msgstr "다음으로 질의를 만들기 (와일드카드: \"%\")"
15144 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:7
15145 msgid "Browse/Edit the points"
15146 msgstr "포인트 참조/편집"
15148 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:15
15149 msgid "How to use"
15150 msgstr "사용방법"
15152 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:23
15153 msgid "Reset zoom"
15154 msgstr "줌 초기화"
15156 #: templates/table/secondary_tabs.phtml:14
15157 msgid "Relation view"
15158 msgstr "릴레이션 뷰"
15160 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:15
15161 #, php-format
15162 msgid "A primary key has been added on %s."
15163 msgstr "%s에 기본 키가 추가되었습니다."
15165 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:34
15166 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:53
15167 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:78
15168 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:100
15169 #, php-format
15170 msgid "An index has been added on %s."
15171 msgstr "%s에 인덱스를 추가했습니다."
15173 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:128
15174 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:57
15175 #, fuzzy
15176 #| msgid "Remove from Favorites"
15177 msgid "Remove from central columns"
15178 msgstr "즐겨찾기에서 삭제"
15180 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:136
15181 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:52
15182 #, fuzzy
15183 #| msgid "CHAR textarea columns"
15184 msgid "Add to central columns"
15185 msgstr "CHAR 텍스트입력 컬럼"
15187 #: templates/table/structure/add_column.phtml:7
15188 #, php-format
15189 msgid "Add %s column(s)"
15190 msgstr "%s 컬럼 추가"
15192 #: templates/table/structure/add_column.phtml:12
15193 #, fuzzy
15194 #| msgid "At Beginning of Table"
15195 msgid "at beginning of table"
15196 msgstr "테이블의 처음"
15198 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:6
15199 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:185
15200 #, fuzzy
15201 #| msgid "Partition %s"
15202 msgid "Partitions"
15203 msgstr "파티션 %s"
15205 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:10
15206 #, fuzzy
15207 #| msgid "No index defined!"
15208 msgid "No partitioning defined!"
15209 msgstr "인덱스가 설정되지 않았습니다!"
15211 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:13
15212 #, fuzzy
15213 #| msgid "partitioned"
15214 msgid "Partitioned by:"
15215 msgstr "파티션 있음"
15217 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:18
15218 #, fuzzy
15219 #| msgid "partitioned"
15220 msgid "Sub partitioned by:"
15221 msgstr "파티션 있음"
15223 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:31
15224 #, fuzzy
15225 #| msgid "Row length"
15226 msgid "Data length"
15227 msgstr "행 길이"
15229 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:32
15230 msgid "Index length"
15231 msgstr "인덱스 길이"
15233 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:134
15234 #, fuzzy
15235 #| msgid "partitioned"
15236 msgid "Partition table"
15237 msgstr "파티션 있음"
15239 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:137
15240 #: templates/table/structure/partition_definition_form.phtml:7
15241 #, fuzzy
15242 #| msgid "Remove partitioning"
15243 msgid "Edit partitioning"
15244 msgstr "파티셔닝 삭제"
15246 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:129 view_create.php:206
15247 msgid "Edit view"
15248 msgstr "뷰 편집"
15250 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:11
15251 msgid "Space usage"
15252 msgstr "공간 사용량"
15254 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:34
15255 msgid "Effective"
15256 msgstr "실제량"
15258 #: templates/table/structure/move_columns_dialog.phtml:1
15259 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:25
15260 msgid "Move columns"
15261 msgstr "컬럼 이동"
15263 #: templates/table/structure/move_columns_dialog.phtml:2
15264 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
15265 msgstr "위아래로 드래그해서 컬럼을 옮기세요."
15267 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:14
15268 msgid "Propose table structure"
15269 msgstr "제안하는 테이블 구조"
15271 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:28
15272 msgid "Improve table structure"
15273 msgstr "테이블 구조 개선"
15275 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:34
15276 #, fuzzy
15277 #| msgid "Track table"
15278 msgid "Track view"
15279 msgstr "테이블 추적"
15281 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:2
15282 msgid "Row statistics"
15283 msgstr "행(레코드) 통계"
15285 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:8
15286 msgid "static"
15287 msgstr "정적"
15289 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:10
15290 msgid "dynamic"
15291 msgstr "동적(다이내믹)"
15293 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:21
15294 msgid "partitioned"
15295 msgstr "파티션 있음"
15297 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:53
15298 msgid "Row length"
15299 msgstr "행 길이"
15301 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:65
15302 msgid "Row size"
15303 msgstr "행 크기"
15305 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:72
15306 msgid "Next autoindex"
15307 msgstr "다음 자동인덱스"
15309 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:51
15310 #, php-format
15311 msgid "Column %s has been dropped."
15312 msgstr "컬럼 %s을 삭제했습니다."
15314 #: templates/toggle_button.phtml:4
15315 msgid "Click to toggle"
15316 msgstr "토글하려면 클릭"
15318 #: themes.php:20 themes.php:25
15319 msgid "Theme"
15320 msgstr "테마"
15322 #: themes.php:28
15323 msgid "Get more themes!"
15324 msgstr "더 많은 테마들!"
15326 #: transformation_overview.php:23
15327 msgid "Available MIME types"
15328 msgstr "사용가능한 MIME 형식"
15330 #: transformation_overview.php:38
15331 #, fuzzy
15332 #| msgid "Available transformations"
15333 msgid "Available browser display transformations"
15334 msgstr "이용 가능한 변환 기능"
15336 #: transformation_overview.php:39
15337 #, fuzzy
15338 #| msgid "Available transformations"
15339 msgid "Available input transformations"
15340 msgstr "이용 가능한 변환 기능"
15342 #: transformation_overview.php:54
15343 msgctxt "for MIME transformation"
15344 msgid "Description"
15345 msgstr "설명"
15347 #: url.php:39
15348 #, fuzzy
15349 #| msgid "Taking you to next step…"
15350 msgid "Taking you to the target site."
15351 msgstr "다음 단계로 가는 중…"
15353 #: user_password.php:37
15354 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
15355 msgstr "어떻게 들어오셨어요? 지금 여기 있을 권한이 없습니다!"
15357 #: user_password.php:115
15358 msgid "The profile has been updated."
15359 msgstr "프로파일을 업데이트했습니다."
15361 #: user_password.php:127
15362 #, fuzzy
15363 #| msgid "Password Hashing:"
15364 msgid "Password is too long!"
15365 msgstr "비밀번호 해싱:"
15367 #: vendor/phpmyadmin/motranslator/tests/MoFilesTest.php:24
15368 #, fuzzy
15369 #| msgid "Column names"
15370 msgid "Column parser"
15371 msgstr "열(칼럼) 이름"
15373 #: vendor/phpmyadmin/motranslator/tests/MoFilesTest.php:83
15374 #: vendor/phpmyadmin/motranslator/tests/MoFilesTest.php:144
15375 #, fuzzy, php-format
15376 #| msgid "%d second"
15377 #| msgid_plural "%d seconds"
15378 msgid "\"%d\" second"
15379 msgid_plural "\"%d\" seconds"
15380 msgstr[0] "%d 초"
15382 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Component.php:47
15383 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Component.php:67
15384 msgid "Not implemented yet."
15385 msgstr "아직 구현되지 않은 기능입니다."
15387 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/AlterOperation.php:228
15388 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statement.php:337
15389 msgid ""
15390 "A new statement was found, but no delimiter between it and the previous one."
15391 msgstr ""
15393 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/AlterOperation.php:240
15394 msgid "Unrecognized alter operation."
15395 msgstr "인식되지 않은 ALTER 작업입니다."
15397 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/Array2d.php:91
15398 #, php-format
15399 msgid "%1$d values were expected, but found %2$d."
15400 msgstr "값 %1$d 이 예상되었지만, %2$d 가 발견되었습니다."
15402 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/Array2d.php:114
15403 msgid "An opening bracket followed by a set of values was expected."
15404 msgstr ""
15406 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/ArrayObj.php:118
15407 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/CreateDefinition.php:206
15408 msgid "An opening bracket was expected."
15409 msgstr ""
15411 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/CaseExpression.php:137
15412 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/CaseExpression.php:167
15413 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/CaseExpression.php:179
15414 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/CaseExpression.php:193
15415 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/DeleteStatement.php:225
15416 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/DeleteStatement.php:241
15417 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/DeleteStatement.php:281
15418 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/DeleteStatement.php:292
15419 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/DeleteStatement.php:322
15420 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/DeleteStatement.php:333
15421 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/InsertStatement.php:199
15422 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/InsertStatement.php:227
15423 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/ReplaceStatement.php:165
15424 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/ReplaceStatement.php:193
15425 msgid "Unexpected keyword."
15426 msgstr "예상되지 않은 키워드입니다."
15428 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/CaseExpression.php:202
15429 msgid "Unexpected end of CASE expression"
15430 msgstr "예상되지 않은 CASE 문의 종료"
15432 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/CreateDefinition.php:227
15433 msgid ""
15434 "A symbol name was expected! A reserved keyword can not be used as a column "
15435 "name without backquotes."
15436 msgstr ""
15438 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/CreateDefinition.php:241
15439 msgid "A symbol name was expected!"
15440 msgstr "심볼 이름이 예상되었습니다!"
15442 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/CreateDefinition.php:273
15443 #, fuzzy
15444 #| msgid "No tables selected."
15445 msgid "A comma or a closing bracket was expected."
15446 msgstr "테이블이 선택되지 않았습니다."
15448 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/CreateDefinition.php:289
15449 msgid "A closing bracket was expected."
15450 msgstr ""
15452 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/DataType.php:127
15453 msgid "Unrecognized data type."
15454 msgstr "인식할 수 없는 데이터 형식입니다."
15456 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/Expression.php:248
15457 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/Expression.php:398
15458 #, fuzzy
15459 #| msgid "No tables selected."
15460 msgid "An alias was expected."
15461 msgstr "테이블이 선택되지 않았습니다."
15463 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/Expression.php:336
15464 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/Expression.php:355
15465 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/Expression.php:387
15466 msgid "An alias was previously found."
15467 msgstr ""
15469 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/Expression.php:368
15470 msgid "Unexpected dot."
15471 msgstr "예상되지 않은 점(.)입니다."
15473 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/ExpressionArray.php:106
15474 msgid "An expression was expected."
15475 msgstr "식이 예상되었습니다."
15477 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/Limit.php:90
15478 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/Limit.php:112
15479 msgid "An offset was expected."
15480 msgstr "오프셋이 예상되었습니다."
15482 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/OptionsArray.php:146
15483 #, php-format
15484 msgid "This option conflicts with \"%1$s\"."
15485 msgstr "이 옵션은 \"%1$s\"와(과) 충돌합니다."
15487 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/OptionsArray.php:260
15488 #, fuzzy, php-format
15489 #| msgid "Event %1$s has been created."
15490 msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected"
15491 msgstr "이벤트 %1$s 를 생성했습니다."
15493 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/RenameOperation.php:101
15494 msgid "The old name of the table was expected."
15495 msgstr "테이블의 이전 이름이 예상되었습니다."
15497 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/RenameOperation.php:111
15498 msgid "Keyword \"TO\" was expected."
15499 msgstr "키워드 \"TO\"가 예상되었습니다."
15501 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/RenameOperation.php:127
15502 msgid "The new name of the table was expected."
15503 msgstr "테이블의 새로운 이름이 예상되었습니다."
15505 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/RenameOperation.php:145
15506 #, fuzzy
15507 #| msgid "The row has been deleted."
15508 msgid "A rename operation was expected."
15509 msgstr "행을 삭제 하였습니다."
15511 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Lexer.php:266
15512 #, fuzzy
15513 #| msgid "Unexpected characters on line %s."
15514 msgid "Unexpected character."
15515 msgstr "%s 라인에 알 수 없는 문자가 있습니다."
15517 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Lexer.php:303
15518 msgid "Expected whitespace(s) before delimiter."
15519 msgstr ""
15521 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Lexer.php:321
15522 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Lexer.php:337
15523 msgid "Expected delimiter."
15524 msgstr ""
15526 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Lexer.php:838
15527 #, fuzzy, php-format
15528 #| msgid "Event %1$s has been created."
15529 msgid "Ending quote %1$s was expected."
15530 msgstr "이벤트 %1$s 를 생성했습니다."
15532 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Lexer.php:878
15533 #, fuzzy
15534 #| msgid "Table name template"
15535 msgid "Variable name was expected."
15536 msgstr "파일명 템플릿"
15538 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Parser.php:456
15539 #, fuzzy
15540 #| msgid "At Beginning of Table"
15541 msgid "Unexpected beginning of statement."
15542 msgstr "테이블의 처음"
15544 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Parser.php:475
15545 msgid "Unrecognized statement type."
15546 msgstr ""
15548 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Parser.php:560
15549 msgid "No transaction was previously started."
15550 msgstr ""
15552 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statement.php:245
15553 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/DeleteStatement.php:250
15554 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/DeleteStatement.php:295
15555 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/InsertStatement.php:236
15556 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/InsertStatement.php:256
15557 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/ReplaceStatement.php:201
15558 #, fuzzy
15559 #| msgid "Unexpected characters on line %s."
15560 msgid "Unexpected token."
15561 msgstr "%s 라인에 알 수 없는 문자가 있습니다."
15563 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statement.php:309
15564 msgid "This type of clause was previously parsed."
15565 msgstr ""
15567 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statement.php:369
15568 msgid "Unrecognized keyword."
15569 msgstr ""
15571 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statement.php:495
15572 #, fuzzy
15573 #| msgid "At Beginning of Table"
15574 msgid "Unexpected ordering of clauses."
15575 msgstr "테이블의 처음"
15577 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/CreateStatement.php:381
15578 #, fuzzy
15579 #| msgid "The number of tables that are open."
15580 msgid "The name of the entity was expected."
15581 msgstr "열린 테이블 수."
15583 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/CreateStatement.php:436
15584 #, fuzzy
15585 #| msgid "Table name template"
15586 msgid "A table name was expected."
15587 msgstr "파일명 템플릿"
15589 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/CreateStatement.php:444
15590 #, fuzzy
15591 #| msgid "The row has been deleted."
15592 msgid "At least one column definition was expected."
15593 msgstr "행을 삭제 하였습니다."
15595 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/CreateStatement.php:555
15596 msgid "A \"RETURNS\" keyword was expected."
15597 msgstr ""
15599 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/DeleteStatement.php:303
15600 msgid "This type of clause is not valid in Multi-table queries."
15601 msgstr ""
15603 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/tests/Lexer/LexerTest.php:21
15604 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/tests/Parser/ParserTest.php:58
15605 #, fuzzy
15606 #| msgid "Error"
15607 msgid "error #1"
15608 msgstr "오류"
15610 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/tests/Lexer/LexerTest.php:23
15611 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/tests/Parser/ParserTest.php:59
15612 #, php-format
15613 msgid "%2$s #%1$d"
15614 msgstr ""
15616 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/tests/Lexer/LexerTest.php:48
15617 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/tests/Parser/ParserTest.php:80
15618 #, fuzzy
15619 #| msgid "Gather errors"
15620 msgid "strict error"
15621 msgstr "오류 수집"
15623 #: view_create.php:48
15624 msgid "View name can not be empty!"
15625 msgstr ""
15627 #: view_create.php:253
15628 msgid "VIEW name"
15629 msgstr "뷰 이름"
15631 #: view_create.php:264
15632 msgid "Column names"
15633 msgstr "열(칼럼) 이름"
15635 #: view_operations.php:111
15636 msgid "Rename view to"
15637 msgstr "뷰 이름 변경"
15639 #: view_operations.php:150
15640 msgid "Delete the view (DROP)"
15641 msgstr "뷰 삭제(DROP)"
15643 #: libraries/advisory_rules.txt:49
15644 msgid "Uptime below one day"
15645 msgstr "업타임이 1일 미만임"
15647 #: libraries/advisory_rules.txt:52
15648 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
15649 msgstr ""
15650 "업타임이 1일 미만인 관계로 정보 부족으로 인해 성능 최적화가 부정확할 수 있습"
15651 "니다."
15653 #: libraries/advisory_rules.txt:53
15654 msgid ""
15655 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
15656 "longer than a day before running this analyzer"
15657 msgstr ""
15658 "더 정확한 평균값을 계산하기 위해 서버를 하루 이상 가동하신 후 이 아날라이저"
15659 "를 사용하시는 것을 권장합니다"
15661 #: libraries/advisory_rules.txt:54
15662 #, php-format
15663 msgid "The uptime is only %s"
15664 msgstr "업타임이 %s 밖에 되지 않습니다"
15666 #: libraries/advisory_rules.txt:56
15667 msgid "Questions below 1,000"
15668 msgstr "질문 수가 1,000 미만"
15670 #: libraries/advisory_rules.txt:59
15671 msgid ""
15672 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
15673 "recommendations may not be accurate."
15674 msgstr ""
15676 #: libraries/advisory_rules.txt:60
15677 msgid ""
15678 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
15679 "of queries."
15680 msgstr ""
15682 #: libraries/advisory_rules.txt:61
15683 #, fuzzy, php-format
15684 #| msgid "Connections"
15685 msgid "Current amount of Questions: %s"
15686 msgstr "연결 수"
15688 #: libraries/advisory_rules.txt:63
15689 msgid "Percentage of slow queries"
15690 msgstr "지연된 쿼리 비율"
15692 #: libraries/advisory_rules.txt:66
15693 msgid ""
15694 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
15695 msgstr ""
15697 #: libraries/advisory_rules.txt:67 libraries/advisory_rules.txt:74
15698 msgid ""
15699 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
15700 "in the slow query log"
15701 msgstr ""
15703 #: libraries/advisory_rules.txt:68
15704 #, php-format
15705 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
15706 msgstr ""
15708 #: libraries/advisory_rules.txt:70
15709 msgid "Slow query rate"
15710 msgstr "속도저하 쿼리 비율"
15712 #: libraries/advisory_rules.txt:73
15713 msgid ""
15714 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
15715 msgstr "서버의 업타임에 비해 느린 쿼리의 비율이 높습니다."
15717 #: libraries/advisory_rules.txt:75
15718 #, php-format
15719 msgid ""
15720 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
15721 "hour."
15722 msgstr ""
15723 "느린 쿼리의 비율이 시간당 %s입니다. 이 비율은 시간당 1%% 미만이어야 합니다."
15725 #: libraries/advisory_rules.txt:77
15726 msgid "Long query time"
15727 msgstr "긴 쿼리 시간"
15729 #: libraries/advisory_rules.txt:80
15730 msgid ""
15731 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
15732 "take above 10 seconds are logged."
15733 msgstr ""
15734 "{long_query_time}은 10초 이상으로 설정하여, 10초 이상 걸리는 쿼리만 로깅됩니"
15735 "다."
15737 #: libraries/advisory_rules.txt:81
15738 msgid ""
15739 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
15740 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
15741 msgstr ""
15742 "환경에 따라서 {long_query_time} 값을 낮게 설정하세요. 일반적으로 1-5초가 적당"
15743 "합니다."
15745 #: libraries/advisory_rules.txt:82
15746 #, php-format
15747 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
15748 msgstr "long_query_time이 %d초로 설정되었습니다."
15750 #: libraries/advisory_rules.txt:84 libraries/advisory_rules.txt:91
15751 msgid "Slow query logging"
15752 msgstr "지연 쿼리 로깅"
15754 #: libraries/advisory_rules.txt:87 libraries/advisory_rules.txt:94
15755 msgid "The slow query log is disabled."
15756 msgstr "느린 쿼리에 대한 로깅이 비활성화 상태입니다."
15758 #: libraries/advisory_rules.txt:88
15759 msgid ""
15760 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
15761 "help troubleshooting badly performing queries."
15762 msgstr ""
15763 "{log_slow_queries}를 'ON' 으로 설정하면 느린 쿼리에 대해 로깅할 수 있습니다. "
15764 "이는 성능에 악영향을 주는 쿼리 문제를 해결하는데 도움이 될 겁니다."
15766 #: libraries/advisory_rules.txt:89
15767 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
15768 msgstr "log_slow_queries가 OFF로 설정되어 있습니다"
15770 #: libraries/advisory_rules.txt:95
15771 msgid ""
15772 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
15773 "help troubleshooting badly performing queries."
15774 msgstr ""
15775 "{slow_query_log} 설정을 'ON'으로 하여 느린 쿼리를 로깅할 수 있습니다. 이는 성"
15776 "능이 느린 쿼리를 고치는 데 이용할 수 있습니다."
15778 #: libraries/advisory_rules.txt:96
15779 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
15780 msgstr "slow_query_log가 'OFF'로 설정됨"
15782 #: libraries/advisory_rules.txt:100
15783 msgid "Release Series"
15784 msgstr "릴리즈 시리즈"
15786 #: libraries/advisory_rules.txt:103
15787 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
15788 msgstr "MySQL 서버 버전이 5.1 미만입니다."
15790 #: libraries/advisory_rules.txt:104
15791 msgid ""
15792 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
15793 "even more so."
15794 msgstr ""
15795 "MySQL 5.1 이상으로 업그레이드 하세요. 성능이 향상되었습니다. MySQL 5.5는 더 "
15796 "향상되었습니다."
15798 #: libraries/advisory_rules.txt:105 libraries/advisory_rules.txt:112
15799 #: libraries/advisory_rules.txt:119
15800 #, php-format
15801 msgid "Current version: %s"
15802 msgstr "현재 버전: %s"
15804 #: libraries/advisory_rules.txt:107 libraries/advisory_rules.txt:114
15805 msgid "Minor Version"
15806 msgstr "마이너 버전"
15808 #: libraries/advisory_rules.txt:110
15809 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
15810 msgstr "버전이 5.1.30 (5.1의 첫 번째 안정 버전) 미만입니다."
15812 #: libraries/advisory_rules.txt:111
15813 msgid ""
15814 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
15815 "performance and MySQL 5.5 even more so."
15816 msgstr ""
15817 "최신 버전의 MySQL(5.1 또는 5.5)로 업그레이드하여 성능을 향상하길 권장합니다."
15819 #: libraries/advisory_rules.txt:117
15820 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
15821 msgstr "버전 5.5.8 미만 (5.5버전의 첫 일반 배포판)."
15823 #: libraries/advisory_rules.txt:118
15824 #, fuzzy
15825 #| msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
15826 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
15827 msgstr "MySQL 5.5 안정 버전으로 업그레이드하시는 것을 권장합니다"
15829 #: libraries/advisory_rules.txt:121 libraries/advisory_rules.txt:128
15830 msgid "Distribution"
15831 msgstr "배포"
15833 #: libraries/advisory_rules.txt:124
15834 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
15835 msgstr "MySQL 공식 바이너리가 아닌 소스에서 컴파일된 버전입니다."
15837 #: libraries/advisory_rules.txt:125
15838 msgid ""
15839 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
15840 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
15841 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
15842 msgstr ""
15843 "만약 소스파일을 컴파일하지 않았다면, 레드햇이나 데비안, 우분투 등에서 수정된 "
15844 "패키지를 설치한 것일 수 있습니다. MySQL 메뉴얼은 MySQL 공식 바이너리에 대해서"
15845 "만 정확성을 보장합니다."
15847 #: libraries/advisory_rules.txt:126
15848 msgid "'source' found in version_comment"
15849 msgstr "버전 코멘트에 'source'라는 문자가 있음"
15851 #: libraries/advisory_rules.txt:131
15852 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
15853 msgstr "MySQL 메뉴얼은 MySQL 공식 바이너리에 대해서만 정확성을 보장합니다."
15855 #: libraries/advisory_rules.txt:132
15856 msgid ""
15857 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
15858 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
15859 msgstr ""
15861 #: libraries/advisory_rules.txt:133
15862 msgid "'percona' found in version_comment"
15863 msgstr "version_comment에서 percona가 발견되었습니다"
15865 #: libraries/advisory_rules.txt:135
15866 msgid "MySQL Architecture"
15867 msgstr "MySQL 아키텍쳐"
15869 #: libraries/advisory_rules.txt:138
15870 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
15871 msgstr "MySQL이 64비트 패키지로 컴파일되지 않았습니다."
15873 #: libraries/advisory_rules.txt:139
15874 msgid ""
15875 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
15876 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
15877 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
15878 msgstr ""
15879 "(서버가 localhost에 있다고 간주할 시)시스템의 RAM 용량이 3GiB이상이어서 MySQL"
15880 "이 메모리를 전부 사용하지 못할 수 있습니다. 64비트 버전의 MySQL을 설치하시는 "
15881 "것을 고려하시기 바랍니다."
15883 #: libraries/advisory_rules.txt:140
15884 #, php-format
15885 msgid "Available memory on this host: %s"
15886 msgstr "사용할 수 있는 메모리: %s"
15888 #: libraries/advisory_rules.txt:146
15889 msgid "Query cache disabled"
15890 msgstr "쿼리 캐시가 비활성화되어 있습니다"
15892 #: libraries/advisory_rules.txt:149
15893 msgid "The query cache is not enabled."
15894 msgstr "질의(쿼리)캐시가 활성화되어 있지 않습니다."
15896 #: libraries/advisory_rules.txt:150
15897 msgid ""
15898 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
15899 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
15900 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
15901 "memcached, ignore this recommendation."
15902 msgstr ""
15904 #: libraries/advisory_rules.txt:151
15905 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
15906 msgstr ""
15907 "query_cache_size가 0으로 설정되어 있거나 query_cache_type가 'OFF' 로 설정되"
15908 "어 있습니다"
15910 #: libraries/advisory_rules.txt:153
15911 msgid "Query caching method"
15912 msgstr "쿼리 캐시 방법"
15914 #: libraries/advisory_rules.txt:156
15915 #, fuzzy
15916 msgid "Suboptimal caching method."
15917 msgstr "차선 캐싱 방법입니다."
15919 #: libraries/advisory_rules.txt:157
15920 #, fuzzy
15921 msgid ""
15922 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
15923 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
15924 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
15925 "cache, especially if you have multiple slaves."
15926 msgstr ""
15927 "꽤 높은 소통량 데이타베이스에 MySQL Query Cache를 사용중입니다. \n"
15928 "MySQL Query Cache 대신에 <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/"
15929 "ha-memcached.html\">memcached</a> 사용하기를 고려하는게 가치가 있을 수 있습니"
15930 "다, 특히 multiple slaves 가 있으면요.\n"
15932 #: libraries/advisory_rules.txt:158
15933 #, php-format
15934 msgid ""
15935 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
15936 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
15937 msgstr ""
15938 "쿼리 캐시를 사용할 수 있고, 서버가 초당 %d Query를 받습니다. 이 규칙은 초당 "
15939 "100개 이상의 쿼리가 있으면 불에 탑니다."
15941 #: libraries/advisory_rules.txt:160
15942 #, php-format
15943 msgid "Query cache efficiency (%%)"
15944 msgstr "질의 캐시 효율 (%%)"
15946 #: libraries/advisory_rules.txt:163
15947 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
15948 msgstr "쿼리 캐시가 능률적으로 실행중이지 않습니다, 낮은 적중률을 가집니다."
15950 #: libraries/advisory_rules.txt:164
15951 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
15952 msgstr "{query_cache_limit}를 증가시키는것을 고려하세요."
15954 #: libraries/advisory_rules.txt:165
15955 #, php-format
15956 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
15957 msgstr "현재 쿼리 캐시 히트 율은 20%%아래의 %s%%입니다"
15959 #: libraries/advisory_rules.txt:167
15960 msgid "Query Cache usage"
15961 msgstr "질의(쿼리) 캐시 사용(율)"
15963 #: libraries/advisory_rules.txt:170
15964 #, php-format
15965 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
15966 msgstr "쿼리 캐시의 80%% 미만이 활용되고 있습니다."
15968 #: libraries/advisory_rules.txt:171
15969 msgid ""
15970 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
15971 "query cache might help as well."
15972 msgstr ""
15973 "이것은 {query_cache_limit}이 너무 낮아 발생했을 수 있습니다. 질의 캐시를 비우"
15974 "는게 도움이 될 수 있습니다."
15976 #: libraries/advisory_rules.txt:172
15977 #, php-format
15978 msgid ""
15979 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
15980 "%%. It should be above 80%%"
15981 msgstr ""
15982 "전체 쿼리 캐시 크기(Size)에서 남은 쿼리 캐시 메모리의 현재 비율은 %s%% 입니"
15983 "다. 80%%보다 높아야 됩니다"
15985 #: libraries/advisory_rules.txt:174
15986 msgid "Query cache fragmentation"
15987 msgstr "쿼리 캐시 분열(단편화)"
15989 #: libraries/advisory_rules.txt:177
15990 msgid "The query cache is considerably fragmented."
15991 msgstr "쿼리 캐시가 상당히 단편화(분열)되었음."
15993 #: libraries/advisory_rules.txt:178
15994 msgid ""
15995 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
15996 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
15997 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
15998 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
15999 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
16000 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
16001 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
16002 "qcache_queries_in_cache"
16003 msgstr ""
16005 #: libraries/advisory_rules.txt:179
16006 #, php-format
16007 msgid ""
16008 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
16009 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
16010 "value should be below 20%%."
16011 msgstr ""
16013 #: libraries/advisory_rules.txt:181
16014 #, fuzzy
16015 #| msgid "Query cache used"
16016 msgid "Query cache low memory prunes"
16017 msgstr "질의 캐시 사용됨"
16019 #: libraries/advisory_rules.txt:184
16020 msgid ""
16021 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
16022 "cache."
16023 msgstr "질의 캐시 메모리가 부족해 캐시되었던 질의가 삭제되었습니다."
16025 #: libraries/advisory_rules.txt:185
16026 msgid ""
16027 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
16028 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
16029 "this in small increments and monitor the results."
16030 msgstr ""
16032 #: libraries/advisory_rules.txt:186
16033 #, php-format
16034 msgid ""
16035 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
16036 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
16037 msgstr ""
16039 #: libraries/advisory_rules.txt:188
16040 msgid "Query cache max size"
16041 msgstr "쿼리 캐시의 최대 크기"
16043 #: libraries/advisory_rules.txt:191
16044 msgid ""
16045 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
16046 "significant overhead that is required to maintain the cache."
16047 msgstr ""
16048 "질의 캐시크기가 128 MB 보다 큽니다. 질의 캐시가 크면 캐시를 유지하기 위한 관"
16049 "리가 발생해 효율이 나빠질 수 있습니다."
16051 #: libraries/advisory_rules.txt:192
16052 msgid ""
16053 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
16054 "this value."
16055 msgstr "이 값을 감소시켜 성능을 향상할 수 있음(환경에 따라 다름)."
16057 #: libraries/advisory_rules.txt:193
16058 #, php-format
16059 msgid "Current query cache size: %s"
16060 msgstr "쿼리 캐시의 크기: %s"
16062 #: libraries/advisory_rules.txt:195
16063 msgid "Query cache min result size"
16064 msgstr "쿼리 캐시 최소 결과 크기"
16066 #: libraries/advisory_rules.txt:198
16067 msgid ""
16068 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
16069 msgstr "쿼리 캐시의 결과 셋의 최대 크기가 기본값인 1 MiB 입니다."
16071 #: libraries/advisory_rules.txt:199
16072 msgid ""
16073 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
16074 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
16075 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
16076 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
16077 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
16078 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
16079 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
16080 "might reduce efficiency."
16081 msgstr ""
16082 "{query_cache_limit}를 변경(일반적으로 증가)하여 효율을 높일 수 있습니다. 이 "
16083 "값은 쿼리 캐시에 넣을 수 있는 쿼리 결과의 최댓값을 결정합니다. 만약 1 MiB 이"
16084 "상의 캐시될 가능성이 높은 쿼리 결과(많은 읽기, 적은 쓰기)가 많다면, "
16085 "{query_cache_limit}를 증가하는 것이 효율을 높일 수 있습니다. 반면, 1 MiB 이상"
16086 "의 캐시될 가능성이 낮은 쿼리 결과(테이블 업데이트로 캐시가 무효화된다던가)가 "
16087 "많은 경우, {query_cache_limit}를 증가시키는 것은 효율을 낮출 수도 있습니다."
16089 #: libraries/advisory_rules.txt:200
16090 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
16091 msgstr "query_cache_limit가 1Mib로 설정되었습니다"
16093 #: libraries/advisory_rules.txt:204
16094 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
16095 msgstr "정렬로 인해 임시 테이블을 사용하게 되는 비율"
16097 #: libraries/advisory_rules.txt:207 libraries/advisory_rules.txt:214
16098 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
16099 msgstr "너무 많은 정렬로 인해 임시 테이블의 사용이 발생합니다."
16101 #: libraries/advisory_rules.txt:208 libraries/advisory_rules.txt:215
16102 #, fuzzy
16103 #| msgid ""
16104 #| "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
16105 #| "depending on your system memory limits"
16106 msgid ""
16107 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
16108 "depending on your system memory limits."
16109 msgstr ""
16110 "시스템의 메모리 한계값에 따라 {sort_buffer_size} 나 {read_rnd_buffer_size} 값"
16111 "을 증가시키세요"
16113 #: libraries/advisory_rules.txt:209
16114 #, php-format
16115 msgid ""
16116 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
16117 "10%%."
16118 msgstr ""
16119 "정렬 연산의 %s%%가 임시 테이블을 생성합니다. 이 값은 10%% 미만인 것이 좋습니"
16120 "다."
16122 #: libraries/advisory_rules.txt:211
16123 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
16124 msgstr "임시 테이블을 생성하는 정렬의 비율"
16126 #: libraries/advisory_rules.txt:216
16127 #, php-format
16128 msgid ""
16129 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
16130 msgstr "임시 테이블 평균: %s, 이 값은 시간당 1보다 작아야합니다."
16132 #: libraries/advisory_rules.txt:218
16133 msgid "Sort rows"
16134 msgstr "행 정렬"
16136 #: libraries/advisory_rules.txt:221
16137 msgid "There are lots of rows being sorted."
16138 msgstr "정렬중인 로우가 많습니다."
16140 #: libraries/advisory_rules.txt:222
16141 msgid ""
16142 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
16143 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
16144 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
16145 "sorting."
16146 msgstr ""
16148 #: libraries/advisory_rules.txt:223
16149 #, php-format
16150 msgid "Sorted rows average: %s"
16151 msgstr "행 정렬 평균: %s"
16153 #: libraries/advisory_rules.txt:226
16154 msgid "Rate of joins without indexes"
16155 msgstr "인덱스 없는 조인 비율"
16157 #: libraries/advisory_rules.txt:229
16158 msgid "There are too many joins without indexes."
16159 msgstr "인덱스 없는 조인이 너무 많습니다."
16161 #: libraries/advisory_rules.txt:230
16162 #, fuzzy
16163 #| msgid ""
16164 #| "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
16165 #| "columns being used in the join conditions will greatly speed up table "
16166 #| "joins"
16167 msgid ""
16168 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
16169 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
16170 msgstr ""
16171 "이는 조인시 전체 테이블 스캔이 일어난다는 것을 뜻합니다. 질의의 조인 컨디션"
16172 "에 사용되는 열들에 인덱스들을 추가함으로서 속도를 크게 개선할 수 있습니다"
16174 #: libraries/advisory_rules.txt:231
16175 #, php-format
16176 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
16177 msgstr "테이블 조인 평균: %s, 이 값은 시간당 1미만이어야 합니다"
16179 #: libraries/advisory_rules.txt:233
16180 msgid "Rate of reading first index entry"
16181 msgstr "첫 번째 인덱스 항목을 읽는 비율"
16183 #: libraries/advisory_rules.txt:236
16184 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
16185 msgstr "첫 번째 인덱스 항목을 읽는 비율이 높습니다."
16187 #: libraries/advisory_rules.txt:237
16188 msgid ""
16189 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
16190 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
16191 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
16192 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
16193 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
16194 "queries."
16195 msgstr ""
16196 "전체 인덱스 스캔이 자주 발생할 경우 이렇게 됩니다. 전체 인덱스 스캔은 테이블 "
16197 "스캔보다는 빠르지만 큰 테이블에서는 CPU 자원을 많이 씁니다. 이런 테이블들이 "
16198 "대용량의 UPDATE와 DELETE를 했거나 하는 중이라면, 'OPTIMIZE TABLE'을 수행하여 "
16199 "전체 인덱스 스캔 속도를 높이거나 횟수를 줄일 수 있습니다. 그 외에 리라이트"
16200 "(rewrite) 쿼리에 의해 전체 인덱스 스캔이 줄어들 수 있습니다."
16202 #: libraries/advisory_rules.txt:238
16203 #, php-format
16204 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
16205 msgstr "인덱스 스캔 평균: %s, 이 값은 시간당 1미만이어야 합니다"
16207 #: libraries/advisory_rules.txt:240
16208 msgid "Rate of reading fixed position"
16209 msgstr "고정위치 읽기 비율"
16211 #: libraries/advisory_rules.txt:243
16212 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
16213 msgstr "고정된 위치에서 데이터를 읽는 비율이 높습니다."
16215 #: libraries/advisory_rules.txt:244
16216 msgid ""
16217 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
16218 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
16219 "applicable."
16220 msgstr ""
16221 "많은 쿼리들이 결과를 정렬하거나 전체 테이블 스캔이 필요함을 의미합니다. 인덱"
16222 "스를 쓰지 않는 조인 쿼리도 포함됩니다. 인덱스를 적절히 추가하세요."
16224 #: libraries/advisory_rules.txt:245
16225 #, php-format
16226 msgid ""
16227 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
16228 "per hour"
16229 msgstr ""
16230 "고정된 위치의 데이터를 읽는 비율 평균: %s, 이 값은 시간당 1 미만이어야 합니다"
16232 #: libraries/advisory_rules.txt:247
16233 msgid "Rate of reading next table row"
16234 msgstr "다음 행 읽는 비율"
16236 #: libraries/advisory_rules.txt:250
16237 msgid "The rate of reading the next table row is high."
16238 msgstr "다음 행 읽는 비율이 높습니다."
16240 #: libraries/advisory_rules.txt:251
16241 msgid ""
16242 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
16243 "where applicable."
16244 msgstr ""
16245 "이는 많은 수의 질의문들이 전체 테이블 스캔을 요구했다는 것을 뜻합니다. 적절"
16246 "한 위치에 인덱스를 추가하시기 바랍니다."
16248 #: libraries/advisory_rules.txt:252
16249 #, php-format
16250 msgid ""
16251 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
16252 msgstr "다음 행 읽기 비율: %s, 이 값은 시간당 1 미만이어야 합니다"
16254 #: libraries/advisory_rules.txt:255
16255 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
16256 msgstr "Different tmp_table_size와 max_heap_table_size가 다름"
16258 #: libraries/advisory_rules.txt:258
16259 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
16260 msgstr "{tmp_table_size} 와 {max_heap_table_size}의 값이 다릅니다."
16262 #: libraries/advisory_rules.txt:259
16263 msgid ""
16264 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
16265 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
16266 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
16267 "other value as well."
16268 msgstr ""
16270 #: libraries/advisory_rules.txt:260
16271 #, php-format
16272 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
16273 msgstr "현재 tmp_table_size의 값: %s, max_heap_table_size: %s"
16275 #: libraries/advisory_rules.txt:262
16276 msgid "Percentage of temp tables on disk"
16277 msgstr "디스크상의 임시 테이블 비율"
16279 #: libraries/advisory_rules.txt:265 libraries/advisory_rules.txt:272
16280 msgid ""
16281 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
16282 "memory."
16283 msgstr ""
16284 "많은 임시 테이블들이 메모리에만 저장되지 않고 디스크에 기록되고 있습니다."
16286 #: libraries/advisory_rules.txt:266
16287 msgid ""
16288 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
16289 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
16290 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
16291 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
16292 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
16293 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
16294 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
16295 msgstr ""
16296 "{max_heap_table_size}값과 {tmp_table_size}값을 올리는 것이 도움이 될 수 있습"
16297 "니다. 하지만 일부 임시 테이블들은 이 변수값들과는 상관 없이 언제나 반드시 디"
16298 "스크에 기록됩니다. 이러한 문제를 방지하기 위해 질의문을 다시 작성하셔야 할 "
16299 "수 있습니다. (BLOB이나 TEXT형 열이 존재하거나 512바이트 이상의 크기의 열이 존"
16300 "재하는 경우) 이에 대한 내용은 <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
16301 "note_id=10150111255065841&comments\">Pythian Group가 작성한 문서</a>에 기술되"
16302 "어 있습니다"
16304 #: libraries/advisory_rules.txt:267
16305 #, php-format
16306 msgid ""
16307 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
16308 "below 25%%"
16309 msgstr ""
16311 #: libraries/advisory_rules.txt:269
16312 msgid "Temp disk rate"
16313 msgstr "임시 디스크 비율"
16315 #: libraries/advisory_rules.txt:273
16316 msgid ""
16317 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
16318 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
16319 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
16320 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
16321 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
16322 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
16323 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
16324 msgstr ""
16325 "{max_heap_table_size}값과 {tmp_table_size}값을 올리는 것이 도움이 될 수 있습"
16326 "니다. 하지만 일부 임시 테이블들은 이 변수값들과는 상관 없이 언제나 반드시 디"
16327 "스크에 기록됩니다. 이러한 문제를 방지하기 위해 질의문을 다시 작성하셔야 할 "
16328 "수 있습니다. (BLOB나 TEXT형 열이 존재하거나 512바이트 이상의 크기의 열이 존재"
16329 "하는 경우) 자세한 사항은  <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/"
16330 "internal-temporary-tables.html\">MySQL문서</a>에 기술되어 있습니다"
16332 #: libraries/advisory_rules.txt:274
16333 #, php-format
16334 msgid ""
16335 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
16336 "less than 1 per hour"
16337 msgstr ""
16338 "임시테이블이 디스크에 저장되는 비율: %s, 이 값은 시간당 1 이하가 좋습니다"
16340 #: libraries/advisory_rules.txt:278
16341 msgid "MyISAM key buffer size"
16342 msgstr "MyISAM 키 버퍼 크기"
16344 #: libraries/advisory_rules.txt:281
16345 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
16346 msgstr "키 버퍼가 초기화되지 않았습니다. MyISAM 인덱스가 캐시되지 않습니다."
16348 #: libraries/advisory_rules.txt:282
16349 msgid ""
16350 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
16351 "good start."
16352 msgstr ""
16353 "MyISAM 인덱스의 크기에 따라 {key_buffer_size}를 설정하십시오. 초기값은 64M를 "
16354 "권장합니다."
16356 #: libraries/advisory_rules.txt:283
16357 msgid "key_buffer_size is 0"
16358 msgstr "key_buffer_size가 0입니다"
16360 #: libraries/advisory_rules.txt:285
16361 #, fuzzy, php-format
16362 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
16363 msgstr "사용된 적 있는 MyISAM 키 버퍼 최대 비율(%%)"
16365 #: libraries/advisory_rules.txt:288 libraries/advisory_rules.txt:296
16366 #, php-format
16367 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
16368 msgstr "MyISAM 키 버퍼 (인덱스 캐시) 사용률이 낮습니다."
16370 #: libraries/advisory_rules.txt:289 libraries/advisory_rules.txt:297
16371 msgid ""
16372 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
16373 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
16374 "expectations about what indexes are being used."
16375 msgstr ""
16376 "{key_buffer_size} 크기를 줄여야 할 수도 있으며, 인덱스가 제거된 적이 있는지 "
16377 "테이블을 다시 검사하거나, 쿼리를 검사하여 어떤 인덱스들이 사용될지 예상하시"
16378 "기 바랍니다."
16380 #: libraries/advisory_rules.txt:290
16381 #, fuzzy, php-format
16382 msgid ""
16383 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
16384 msgstr ""
16385 "사용된 적 있는 MyISAM 키 버퍼 최대 비율 (%%): %s%%, 이 값은 95%% 이상이어야 "
16386 "합니다."
16388 #: libraries/advisory_rules.txt:293
16389 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
16390 msgstr "사용된 MyISAM 키 버퍼 비율"
16392 #: libraries/advisory_rules.txt:298
16393 #, php-format
16394 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
16395 msgstr "MyISAM 키 버퍼 사용 비율(%%): %s%%, 이 값은 95%% 이상이어야 합니다"
16397 #: libraries/advisory_rules.txt:300
16398 msgid "Percentage of index reads from memory"
16399 msgstr "메모리에서 읽은 인덱스 비율"
16401 #: libraries/advisory_rules.txt:303
16402 #, php-format
16403 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
16404 msgstr "MyISAM 키 버퍼를 사용하는 인덱스의 비율(%%)이 낮습니다."
16406 #: libraries/advisory_rules.txt:304
16407 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
16408 msgstr "{Key_buffer_size}를 증가시켜야 합니다."
16410 #: libraries/advisory_rules.txt:305
16411 #, php-format
16412 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
16413 msgstr "메모리에서 읽은 인덱스: %s%%, 이 값은 95%% 이상이어야 합니다"
16415 #: libraries/advisory_rules.txt:309
16416 msgid "Rate of table open"
16417 msgstr "열린 테이블 비율"
16419 #: libraries/advisory_rules.txt:312
16420 msgid "The rate of opening tables is high."
16421 msgstr "열려있는 테이블의 비율이 너무 높습니다."
16423 #: libraries/advisory_rules.txt:313
16424 msgid ""
16425 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
16426 "{table_open_cache} might avoid this."
16427 msgstr ""
16428 "테이블을 여는 데에는 디스크 입출력이 요구되어 시간이 많이 소모됩니다."
16429 "{table_open_cache}값을 올리는 것이 해결에 도움이 될 수 있습니다."
16431 #: libraries/advisory_rules.txt:314
16432 #, php-format
16433 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
16434 msgstr "열린 테이블 비율: %s, 이 값은 시간당 10보다 작아야 합니다"
16436 #: libraries/advisory_rules.txt:316
16437 msgid "Percentage of used open files limit"
16438 msgstr "사용된 열린 파일 한도의 비율"
16440 #: libraries/advisory_rules.txt:319
16441 msgid ""
16442 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
16443 "may get a \"Too many open files\" error."
16444 msgstr ""
16445 "열린 파일들의 수가 최대 한계치에 근접하고 있습니다. \"Too many open files\" "
16446 "오류가 발생할 수 있습니다."
16448 #: libraries/advisory_rules.txt:320 libraries/advisory_rules.txt:327
16449 msgid ""
16450 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
16451 "restarting after changing {open_files_limit}."
16452 msgstr ""
16453 "{open_files_limit}를 증가시키는 것을 고려하시기 바라며, {open_files_limit} 값"
16454 "을 변경하고 재시작한 뒤 에러 로그를 확인하십시오."
16456 #: libraries/advisory_rules.txt:321
16457 #, php-format
16458 msgid ""
16459 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
16460 msgstr "열린 파일은 한계치의 %s%%입니다. 이 수치는 85%% 미만이어야 합니다"
16462 #: libraries/advisory_rules.txt:323
16463 msgid "Rate of open files"
16464 msgstr "열린 파일 비율"
16466 #: libraries/advisory_rules.txt:326
16467 msgid "The rate of opening files is high."
16468 msgstr "열려있는 파일의 비율이 너무 높습니다."
16470 #: libraries/advisory_rules.txt:328
16471 #, php-format
16472 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
16473 msgstr "열린 파일 비율: %s, 이 값은 시간당 5 미만이어야 합니다"
16475 #: libraries/advisory_rules.txt:330
16476 #, php-format
16477 msgid "Immediate table locks %%"
16478 msgstr "즉시 잠겨진 테이블 비율 %%"
16480 #: libraries/advisory_rules.txt:333 libraries/advisory_rules.txt:340
16481 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
16482 msgstr "즉시 승인되지 않는 테이블 락이 너무 많습니다."
16484 #: libraries/advisory_rules.txt:334 libraries/advisory_rules.txt:341
16485 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
16486 msgstr ""
16487 "쿼리를 최적화하거나 혹은 InnoDB를 사용함으로서 락대기 시간을 감소시킬 수 있습"
16488 "니다."
16490 #: libraries/advisory_rules.txt:335
16491 #, php-format
16492 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
16493 msgstr ""
16495 #: libraries/advisory_rules.txt:337
16496 msgid "Table lock wait rate"
16497 msgstr "테이블락 대기 비율"
16499 #: libraries/advisory_rules.txt:342
16500 #, php-format
16501 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
16502 msgstr "테이블락 대기 비율: %s, 이 값은 시간당 1 미만이어야 합니다"
16504 #: libraries/advisory_rules.txt:344
16505 msgid "Thread cache"
16506 msgstr "스레드 캐시"
16508 #: libraries/advisory_rules.txt:347
16509 msgid ""
16510 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
16511 "MySQL."
16512 msgstr ""
16513 "스레드 캐시가 비활성화 상태이므로 , MySQL의 새로운 연결은 좀 더 많ᅟ은 과부하"
16514 "가 발생합니다."
16516 #: libraries/advisory_rules.txt:348
16517 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
16518 msgstr ""
16519 "{thread_cache_size}를 0 이상으로 설정하여 스레드 캐시를 활성화할 수 있습니다."
16521 #: libraries/advisory_rules.txt:349
16522 msgid "The thread cache is set to 0"
16523 msgstr "스레드 캐시가 0으로 설정되어 있습니다"
16525 #: libraries/advisory_rules.txt:351
16526 #, php-format
16527 msgid "Thread cache hit rate %%"
16528 msgstr "쓰레드 캐시 히트율 %%"
16530 #: libraries/advisory_rules.txt:354
16531 msgid "Thread cache is not efficient."
16532 msgstr "스레드 캐시가 비효율적입니다."
16534 #: libraries/advisory_rules.txt:355
16535 msgid "Increase {thread_cache_size}."
16536 msgstr "{thread_cache_size}를 증가시켜야합니다."
16538 #: libraries/advisory_rules.txt:356
16539 #, php-format
16540 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
16541 msgstr "쓰레드 캐시 히트율이 %s%%이며, 정상적인 경우 80%% 이상입니다"
16543 #: libraries/advisory_rules.txt:358
16544 msgid "Threads that are slow to launch"
16545 msgstr "시작하는데 너무 오래 걸리는 스레드"
16547 #: libraries/advisory_rules.txt:361
16548 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
16549 msgstr "실행이 느린 스레드가 너무 많습니다."
16551 #: libraries/advisory_rules.txt:362
16552 msgid ""
16553 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
16554 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
16555 msgstr ""
16556 "이는 간단한 작업이기 때문에 주로 시스템에 과부하가 걸리는 경우에 발생합니다. "
16557 "시스템에 걸리는 부하를 모니터하시는 것이 도움이 될 수 있습니다."
16559 #: libraries/advisory_rules.txt:363
16560 #, php-format
16561 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
16562 msgstr "%s 스레드(들)이 시작에 %s초 이상 걸렸으며, 이는 0이 되어야 합니다"
16564 #: libraries/advisory_rules.txt:365
16565 msgid "Slow launch time"
16566 msgstr ""
16568 #: libraries/advisory_rules.txt:368
16569 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
16570 msgstr "Slow_launch_time가 2 초를 초과함."
16572 #: libraries/advisory_rules.txt:369
16573 msgid ""
16574 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
16575 "to launch."
16576 msgstr ""
16577 "시작에 오래 걸리는 스레드의 갯수를 정확히 세기 위해서는 {slow_launch_time} 값"
16578 "을 1초나 2초로 설정하십시오."
16580 #: libraries/advisory_rules.txt:370
16581 #, php-format
16582 msgid "slow_launch_time is set to %s"
16583 msgstr "slow_launch_time이 %s로 설정되어 있습니다"
16585 #: libraries/advisory_rules.txt:374
16586 msgid "Percentage of used connections"
16587 msgstr "사용된 연결의 비율"
16589 #: libraries/advisory_rules.txt:377
16590 msgid ""
16591 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
16592 "{max_connections}."
16593 msgstr "사용된 연결의 최대값이 {max_connections} 값에 근접하고 있습니다."
16595 #: libraries/advisory_rules.txt:378
16596 msgid ""
16597 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
16598 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
16599 "the code closes database handlers properly."
16600 msgstr ""
16601 "{max_connections}를 증가시키거나 {wait_timeout}을 줄임으로서 데이터베이스 핸"
16602 "들러를 올바르게 닫지 않는 연결들이 빨리 제거될 수 있도록 하십시오. 코드에서 "
16603 "데이터베이스 핸들러를 올바르게 닫는지 확인하십시오."
16605 #: libraries/advisory_rules.txt:379
16606 #, php-format
16607 msgid ""
16608 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
16609 msgstr ""
16610 "max_used_connections이 max_connections의 %s%% 입니다. 80%% 미만을 권장합니다"
16612 #: libraries/advisory_rules.txt:381
16613 msgid "Percentage of aborted connections"
16614 msgstr "종료된 연결의 비율"
16616 #: libraries/advisory_rules.txt:384 libraries/advisory_rules.txt:391
16617 msgid "Too many connections are aborted."
16618 msgstr "너무 많은 연결이 종료되었습니다."
16620 #: libraries/advisory_rules.txt:385 libraries/advisory_rules.txt:392
16621 msgid ""
16622 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
16623 "\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
16624 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
16625 msgstr ""
16626 "연결 강제종료는 보통 인증이 실패할 경우 발생합니다. <a href=\"https://www."
16627 "percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-aborted_connects/"
16628 "\">이 게시물</a>이 원인을 추적하는 데 도움을 줄 수 있습니다."
16630 #: libraries/advisory_rules.txt:386
16631 #, php-format
16632 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
16633 msgstr "전체 연결 중 %s%%가 중지되었습니다. 이 값은 1%% 미만이어야 합니다"
16635 #: libraries/advisory_rules.txt:388
16636 msgid "Rate of aborted connections"
16637 msgstr "종료된 연결 비율"
16639 #: libraries/advisory_rules.txt:393
16640 #, php-format
16641 msgid ""
16642 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
16643 msgstr "중지된 연결 비율이 %s 입니다. 이 값은 시간당 1 미만이어야 합니다"
16645 #: libraries/advisory_rules.txt:395
16646 msgid "Percentage of aborted clients"
16647 msgstr "종료된 클라이언트 비율"
16649 #: libraries/advisory_rules.txt:398 libraries/advisory_rules.txt:405
16650 msgid "Too many clients are aborted."
16651 msgstr "너무 많은 클라이언트가 종료되었습니다."
16653 #: libraries/advisory_rules.txt:399 libraries/advisory_rules.txt:406
16654 msgid ""
16655 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
16656 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
16657 "database handler properly. Check your network and code."
16658 msgstr ""
16659 "MySQL 커넥션을 확실히 닫아주지 않으면 다음 접속시 거부당할 수 있습니다. 네트"
16660 "웍 문제이거나 코드상에서의 DB 핸들러가 적절하게 연결을 닫아주지 않아서 이런 "
16661 "문제가 발생합니다. 네트웍 상태와 소스 코드를 확인해보세요."
16663 #: libraries/advisory_rules.txt:400
16664 #, php-format
16665 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
16666 msgstr "%s%% 의 연결이 모두 거부당했습니다. 값을 2%% 이하로 설정해보세요"
16668 #: libraries/advisory_rules.txt:402
16669 msgid "Rate of aborted clients"
16670 msgstr "종료된 클라이언트 비율"
16672 #: libraries/advisory_rules.txt:407
16673 #, php-format
16674 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
16675 msgstr "접속 실패율이 %s 입니다. 이 값은 시간당 1 미만이어야 합니다"
16677 #: libraries/advisory_rules.txt:411
16678 msgid "Is InnoDB disabled?"
16679 msgstr "InnoDB를 비활성화할까요?"
16681 #: libraries/advisory_rules.txt:414
16682 msgid "You do not have InnoDB enabled."
16683 msgstr "InnoDB가 활성화되지 않았습니다."
16685 #: libraries/advisory_rules.txt:415
16686 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
16687 msgstr "테이블엔진 선택에서 일반적으로 InnoDB는 가장 좋은 선택입니다."
16689 #: libraries/advisory_rules.txt:416
16690 msgid "have_innodb is set to 'value'"
16691 msgstr "have_innodb가 'value'로 설정되었습니다"
16693 #: libraries/advisory_rules.txt:418
16694 msgid "InnoDB log size"
16695 msgstr "InnoDB 로그 크기"
16697 #: libraries/advisory_rules.txt:421
16698 msgid ""
16699 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
16700 "InnoDB buffer pool."
16701 msgstr "InnoDB 로그 파일 크기가 InnoDB 버퍼풀과 비교해서 적합하지 않습니다."
16703 #: libraries/advisory_rules.txt:422
16704 #, php-format
16705 msgid ""
16706 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
16707 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
16708 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
16709 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
16710 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
16711 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
16712 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
16713 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
16714 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
16715 msgstr ""
16716 "특히, InnoDB 테이블에 쓰기가 많은 시스템이라면, {innodb_log_file_size}를 "
16717 "{innodb_buffer_pool_size}의 25%%로 설정하는 것이 좋습니다. 하지만, "
16718 "{innodb_log_file_size}값을 크게 할 수록, 데이터베이스가 크러시한 경우의 복구 "
16719 "시간이 길어집니다. 그러므로, 이 값이 256 MiB를 많이 초과하지 않도록 설정하는 "
16720 "게 좋습니다. 또한 주의할 점은, 이 값은 간단히 변경할 수 없습니다. 먼저 서버"
16721 "를 완전히 종료한 후, InnoDB 로그 파일을 제거하고, my.cnf에 새 값을 설정한 후 "
16722 "서버를 재시작하여, 에러 로그에 이상이 없는지 확인하는 절차를 거치세요. 참고: "
16723 "<a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
16724 "innodblogfilesize-proper-way.html\">Increase innodb_log_file_size: the "
16725 "proper way</a> (영어)"
16727 #: libraries/advisory_rules.txt:423
16728 #, php-format
16729 msgid ""
16730 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
16731 "it should not be below 20%%"
16732 msgstr ""
16733 "InnoDB 로그 크기가 InnoDB 버퍼 풀 크기의 %s%% 입니다. 이 값은 20%% 이상이어"
16734 "야 합니다"
16736 #: libraries/advisory_rules.txt:425
16737 msgid "Max InnoDB log size"
16738 msgstr "InnoDB 로그 최대크기"
16740 #: libraries/advisory_rules.txt:428
16741 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
16742 msgstr "InnoDB 로그 파일크기가 비정상적으로 큽니다."
16744 #: libraries/advisory_rules.txt:429
16745 #, fuzzy, php-format
16746 #| msgid ""
16747 #| "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should "
16748 #| "set {innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However "
16749 #| "the bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
16750 #| "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
16751 #| "note however that you cannot simply change the value of this variable. "
16752 #| "You need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new "
16753 #| "value in my.cnf, start the server, then check the error logs if "
16754 #| "everything went fine. See also <a href=\"https://"
16755 #| "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
16756 #| "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
16757 msgid ""
16758 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
16759 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
16760 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
16761 "\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
16762 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
16763 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
16764 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href="
16765 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
16766 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
16767 msgstr ""
16768 "특히, InnoDB 테이블에 쓰기가 많은 시스템이라면, {innodb_log_file_size}를 "
16769 "{innodb_buffer_pool_size}의 25%%로 설정하는 것이 좋습니다. 하지만, "
16770 "{innodb_log_file_size}값을 크게 할 수록, 데이터베이스가 크러시한 경우의 복구 "
16771 "시간이 길어집니다. 그러므로, 이 값이 256 MiB를 많이 초과하지 않도록 설정하는 "
16772 "게 좋습니다. 또한 주의할 점은, 이 값은 간단히 변경할 수 없습니다. 먼저 서버"
16773 "를 완전히 종료한 후, InnoDB 로그 파일을 제거하고, my.cnf에 새 값을 설정한 후 "
16774 "서버를 재시작하여, 에러 로그에 이상이 없는지 확인하는 절차를 거치세요. 참고: "
16775 "<a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
16776 "innodblogfilesize-proper-way.html\">Increase innodb_log_file_size: the "
16777 "proper way</a> (영어)"
16779 #: libraries/advisory_rules.txt:430
16780 #, php-format
16781 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
16782 msgstr "InnoDB 로그 절대크기는 %s MiB 입니다"
16784 #: libraries/advisory_rules.txt:432
16785 msgid "InnoDB buffer pool size"
16786 msgstr "InnoDB 버퍼풀 크기"
16788 #: libraries/advisory_rules.txt:435
16789 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
16790 msgstr "InnoDB 버퍼풀이 너무 작습니다."
16792 #: libraries/advisory_rules.txt:436
16793 #, php-format
16794 msgid ""
16795 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
16796 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
16797 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
16798 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
16799 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
16800 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
16801 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
16802 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
16803 "\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
16804 "\">this article</a>"
16805 msgstr ""
16806 "InnoDB 버퍼 풀은 InnoDB 테이블의 성능에 심각한 영향을 줍니다. 남은 메모리 전"
16807 "체를 이 버퍼에 할당하십시오. 이 서버에 InnoDB를 스토리지 엔진으로만 사용하"
16808 "고, 다른 서비스(예: 웹 서버)가 없다면, 이 값을 사용가능한 메모리의 80%% 정도"
16809 "로 높게 설정하는 것도 괜찮습니다. 그런 상황이 아니라면, 다른 서비스 및 InnoDB"
16810 "가 아닌 테이블들의 메모리 사용량을 신중히 가늠하여 이 값을 설정하세요. 만약 "
16811 "이 값을 너무 높게 설정하면, 시스템은 스와핑을 하게 되고, 성능이 급격하게 떨어"
16812 "집니다. <a href=\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-"
16813 "innodb_buffer_pool_size/\">이 글</a> 또한 참고하세요"
16815 #: libraries/advisory_rules.txt:437
16816 #, php-format
16817 msgid ""
16818 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
16819 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
16820 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
16821 "other services running on the same machine."
16822 msgstr ""
16823 "현재, InnoDB 버퍼 풀에 할당된 메모리의 %s%%를 사용하고 있습니다. 60%%이하를 "
16824 "할당했다면 이 규칙이 실행됩니다. 단, InnoDB 테이블이 많이 없거나, 다른 서비스"
16825 "가 현재 서버에 실행중일 경우에는 이 값이 매우 적절할 수 있습니다."
16827 #: libraries/advisory_rules.txt:441
16828 msgid "MyISAM concurrent inserts"
16829 msgstr "MyISAM으로 동시 입력"
16831 #: libraries/advisory_rules.txt:444
16832 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
16833 msgstr "{concurrent_insert}를 1로 설정하여 활성화합니다"
16835 #: libraries/advisory_rules.txt:445
16836 msgid ""
16837 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
16838 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
16839 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
16840 msgstr ""
16841 "{concurrent_insert}를 1로 설정하면 주어진 테이블에서의 읽기/쓰기간 경합"
16842 "(contention)을 줄일 수 있습니다. 참고: <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
16843 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL 문서</a>"
16845 #: libraries/advisory_rules.txt:446
16846 msgid "concurrent_insert is set to 0"
16847 msgstr "concurrent_insert가 0으로 설정되었습니다"
16849 #, fuzzy
16850 #~| msgid "Cookie authentication"
16851 #~ msgid "Native MySQL Authentication"
16852 #~ msgstr "쿠키 인증"
16854 #~ msgid "Try to connect without password."
16855 #~ msgstr "암호없이 연결 시도."
16857 #~ msgid "Connect without password"
16858 #~ msgstr "암호없이 연결"
16860 #~ msgid "Show PHP information"
16861 #~ msgstr "PHP 정보 보기"
16863 #~ msgid ""
16864 #~ "Shows link to [a@https://secure.php.net/manual/function.phpinfo."
16865 #~ "php]phpinfo()[/a] output."
16866 #~ msgstr ""
16867 #~ "[a@https://secure.php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] 출력 "
16868 #~ "링크 표시."
16870 #~ msgid "Show phpinfo() link"
16871 #~ msgstr "phpinfo()링크 표시"
16873 #~ msgid ""
16874 #~ "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
16875 #~ "data!"
16876 #~ msgstr ""
16877 #~ "가져오기한 파일이 잘못된 파일이거나 파일이 잘못된 값을 포함하고 있습니다!"
16879 #~ msgid "Wiki"
16880 #~ msgstr "위키"
16882 #~ msgid ""
16883 #~ "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
16884 #~ "compression for import and export operations."
16885 #~ msgstr ""
16886 #~ "가져오기와 내보내기 작업들에 대해 [a@https://en.wikipedia.org/wiki/"
16887 #~ "ZIP_(file_format)]ZIP[/a] 압축이 가능하게 함."
16889 #~ msgid "Related Links"
16890 #~ msgstr "연관 링크"
16892 #~ msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
16893 #~ msgstr "Paul McCullagh 의 PrimeBase XT 블로그"
16895 #~ msgid ""
16896 #~ "Uploaded file cannot be moved, because the server has open_basedir "
16897 #~ "enabled without access to the %s directory (for temporary files)."
16898 #~ msgstr ""
16899 #~ "업로드된 파일을 이동할 수 없습니다. 서버 설정에 open_basedir이 활성화되어 "
16900 #~ "있지만, %s 디렉토리(임시 파일 저장용)에 접근 권한이 없습니다."
16902 #~ msgid "Invalid export type"
16903 #~ msgstr "잘못된 내보내기 타입"
16905 #~ msgid "Count:"
16906 #~ msgstr "개수:"
16908 #~ msgid "numeric key detected"
16909 #~ msgstr "전역 변수에서 숫자로 된 키가 발견 되었습니다"
16911 #~ msgid ""
16912 #~ "The path for the config file for [a@https://swekey.com]SweKey hardware "
16913 #~ "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
16914 #~ "swekey.conf)."
16915 #~ msgstr ""
16916 #~ "[a@https://swekey.com]SweKey hardware authentication[/a] 설정 파일 경로 "
16917 #~ "(document root에 없습니다; 권장값: /etc/swekey.conf)."
16919 #~ msgid "SweKey config file"
16920 #~ msgstr "SweKey 설정 파일"
16922 #~ msgid "Cookie authentication"
16923 #~ msgstr "쿠키 인증"
16925 #~ msgid "File %s does not contain any key id"
16926 #~ msgstr "%s 파일은 어떤 key id도 포함하지 않습니다"
16928 #~ msgid "Hardware authentication failed!"
16929 #~ msgstr "하드웨어 인증 실패!"
16931 #~ msgid "No valid authentication key plugged"
16932 #~ msgstr "유효한 인증키가 연결되어 있지 않음"
16934 #~ msgid "Authenticating…"
16935 #~ msgstr "인증중입니다…"
16937 #~ msgid "Total %d bookmark"
16938 #~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
16939 #~ msgstr[0] "총 %d 개의 북마크"
16941 #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
16942 #~ msgstr "북마크 %1$s, %2$s 그리고 %3$s가 포함되었습니다"
16944 #~ msgid ""
16945 #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
16946 #~ "configuration file!"
16947 #~ msgstr ""
16948 #~ "환경설정 파일에 [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] 변수가 정의되어야 합니"
16949 #~ "다!"
16951 #~ msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
16952 #~ msgstr "웹서버가 지원한다면 이 %s옵션 %s이 활성화됩니다."
16954 #~ msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin."
16955 #~ msgstr "강제적인 보안 연결로 phpMyAdmin을 사용하기."
16957 #~ msgid "Force SSL connection"
16958 #~ msgstr "강제적인 SSL 연결"
16960 #~ msgid "Replace table prefix:"
16961 #~ msgstr "테이블의 접두사를 교체:"
16963 #~ msgid "Copy table with prefix:"
16964 #~ msgstr "복사할 테이블에 접두사 추가:"
16966 #~ msgid "A 4-byte integer, range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647"
16967 #~ msgstr ""
16968 #~ "-2,147,483,648부터 2,147,483,647까지의 값을 저장할 수 있는 4바이트 정수형"
16970 #~ msgid ""
16971 #~ "An 8-byte integer, range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
16972 #~ "9,223,372,036,854,775,807"
16973 #~ msgstr ""
16974 #~ "-9,223,372,036,854,775,808 에서 9,223,372,036,854,775,807까지의 값을 저장"
16975 #~ "할 수 있는 8바이트 정수형"
16977 #~ msgid "A system's default double-precision floating-point number"
16978 #~ msgstr ""
16979 #~ "시스템 기본 배정도 부동소수점 (double-pricision floating point) 숫자"
16981 #~ msgid "True or false"
16982 #~ msgstr "참 혹은 거짓"
16984 #~ msgid "An alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
16985 #~ msgstr "BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE 에 대한 알리아스"
16987 #~ msgid "Stores a Universally Unique Identifier (UUID)"
16988 #~ msgstr "범용 고유 식별자(UUID) 저장"
16990 #~ msgid ""
16991 #~ "A timestamp, range is '0001-01-01 00:00:00' UTC to '9999-12-31 23:59:59' "
16992 #~ "UTC; TIMESTAMP(6) can store microseconds"
16993 #~ msgstr ""
16994 #~ "타임스탬프, '0001-01-01 00:00:00' UTC 부터 '9999-12-31 23:59:59' UTC 까지"
16995 #~ "의 범위를 가짐, TIMESTAMP(6)은 마이크로 초를 저장할 수 있음"
16997 #~ msgid ""
16998 #~ "A variable-length (0-65,535) string, uses binary collation for all "
16999 #~ "comparisons"
17000 #~ msgstr "가변 길이 (0-65,535) 문자열, 비교에 이진(binary) 콜레이션 사용"
17002 #~ msgid "An enumeration, chosen from the list of defined values"
17003 #~ msgstr "열거형, 정의된 값들의 목록 중에서 선택됨"
17005 #~ msgid ""
17006 #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
17007 #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
17008 #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
17009 #~ "hole by setting a password for user 'root'."
17010 #~ msgstr ""
17011 #~ "당신은 'root' 유저에 비밀번호가 없는 상태로 로그인하여 있습니다. 이같은 기"
17012 #~ "본설정상태로 MySQL 서버가 작동한다면 누구나 침입할 수 있으므로, 'root'유저"
17013 #~ "에 암호를 설정하여 이 보안 취약점을 수정하시기 바랍니다."
17015 #~ msgid "Create database:"
17016 #~ msgstr "데이터베이스 생성:"
17018 #~ msgid "tables"
17019 #~ msgstr "테이블"
17021 #~ msgid "views"
17022 #~ msgstr "뷰"
17024 #~ msgid "procedures"
17025 #~ msgstr "프로시저"
17027 #~ msgid "events"
17028 #~ msgstr "이벤트"
17030 #~ msgid "functions"
17031 #~ msgstr "함수"
17033 #~ msgid "Filter databases by name or regex"
17034 #~ msgstr "데이터베이스 이름 또는 정규식으로 필터링"
17036 #~ msgid "Filter by name or regex"
17037 #~ msgstr "이름 또는 정규식으로 필터링"
17039 #~ msgid "Username and hostname didn't change."
17040 #~ msgstr "username과 hostname이 변경되지 않았음."
17042 #~ msgid "Taking you to %s."
17043 #~ msgstr "당신을 %s로 데려감."
17045 #, fuzzy
17046 #~| msgid "Authentication"
17047 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
17048 #~ msgstr "인증"
17050 #, fuzzy
17051 #~| msgid "Generate password"
17052 #~ msgid "MySQL native password"
17053 #~ msgstr "암호 생성"
17055 #, fuzzy
17056 #~| msgid "Change password"
17057 #~ msgid "SHA256 password"
17058 #~ msgstr "암호 변경"
17060 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
17061 #~ msgstr "MySQL 4.0 호환성"
17063 #~ msgid "Could not include class \"%1$s\", file \"%2$s\" not found"
17064 #~ msgstr "\"%1$s\" 클래스를 포함할 수 없음, \"%2$s\" 파일이 없음"
17066 #~ msgid ""
17067 #~ "Cannot convert file's character set without character set conversion "
17068 #~ "library!"
17069 #~ msgstr "문자셋 변환 라이브러리 없이 파일의 문자셋을 변환할 수 없습니다!"
17071 #~ msgid "Could not initialize Drizzle connection library!"
17072 #~ msgstr "Drizzle 연결 라이브러리를 초기화할 수 없습니다!"
17074 #~ msgid "Modules"
17075 #~ msgstr "모듈"
17077 #~ msgid "Module"
17078 #~ msgstr "모듈"
17080 #~ msgid "Library"
17081 #~ msgstr "라이브러리"
17083 #~ msgid "Require SSL"
17084 #~ msgstr "SSL이 요구됨"
17086 #~ msgid "Add Index"
17087 #~ msgstr "인덱스 추가"
17089 #~ msgid "Error in Processing Request"
17090 #~ msgstr "요청 처리중 에러가 발생했습니다"
17092 #~ msgid "Adding Primary Key"
17093 #~ msgstr "기본 키를 추가하고 있습니다"
17095 #~ msgid "Outer Ring"
17096 #~ msgstr "외륜"
17098 #~ msgid "Change Password"
17099 #~ msgstr "암호 변경"
17101 #~ msgid "Send Error Report"
17102 #~ msgstr "오류 보고서 전송"
17104 #~ msgid "Select All"
17105 #~ msgstr "모두 선택"
17107 #~ msgid "Database export options"
17108 #~ msgstr "데이터베이스 내보내기 옵션"
17110 #~ msgid "Database(s):"
17111 #~ msgstr "데이터베이스 :"
17113 #~ msgid "Table(s):"
17114 #~ msgstr "테이블 :"
17116 #~ msgid "Format-Specific Options:"
17117 #~ msgstr "상세 포멧 옵션:"
17119 #~ msgid "Generate Password:"
17120 #~ msgstr "암호 생성:"
17122 #~ msgid "Edit Privileges"
17123 #~ msgstr "권한 수정"
17125 #~ msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
17126 #~ msgstr "<code>CREATE TABLE</code> 옵션 :"
17128 #~ msgid "Relational display column"
17129 #~ msgstr "연관된 행 표시"
17131 #~ msgid "Add unique index"
17132 #~ msgstr "유일 인덱스 추가"
17134 #~ msgid "Add SPATIAL index"
17135 #~ msgstr "SPATIAL 인덱스 추가"
17137 #~ msgid "Add FULLTEXT index"
17138 #~ msgstr "FULLTEXT 인덱스 추가"
17140 #~ msgid "Begin"
17141 #~ msgstr "처음"
17143 #~ msgid ""
17144 #~ "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error "
17145 #~ "output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
17146 #~ "problem."
17147 #~ msgstr ""
17148 #~ "SQL 질의문에 에러가 있습니다. MySQL 서버가 다음과 같은 에러를 출력했습니"
17149 #~ "다. 이것이 문제를 진단하는데 도움이 될 것입니다."
17151 #~ msgid ""
17152 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
17153 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
17154 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
17155 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
17156 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
17157 #~ "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem. If "
17158 #~ "you still have problems or if the parser fails where the command line "
17159 #~ "interface succeeds, please reduce your SQL query input to the single "
17160 #~ "query that causes problems, and submit a bug report with the data chunk "
17161 #~ "in the CUT section below:"
17162 #~ msgstr ""
17163 #~ "SQL 파서에 버그가 있을 가능성이 있습니다. 꼼꼼하게 쿼리를 확인하시고, 따옴"
17164 #~ "표를 맞게 썼는지 확인해보세요. 다른 가능성으로, 업로드한 파일에서 따옴표 "
17165 #~ "밖에 바이너리 데이터가 있을 수 있습니다. 또한 MySQL CLI에서 쿼리를 테스트 "
17166 #~ "해보세요. 아래에 나오는 MySQL 서버 에러는 문제 해결에 도움이 될 수 있습니"
17167 #~ "다. 문제가 해결되지 않거나, 파서에 에러가 있다고 판단될 경우, SQL 쿼리를 "
17168 #~ "같은 에러를 발생시키는 단일 쿼리로 수정한 후, 버그 리포트에 제출해주세요. "
17169 #~ "CUT 섹션 밑에 있는 데이터 청크도 같이 말입니다:"
17171 #~ msgid "BEGIN CUT"
17172 #~ msgstr "BEGIN CUT"
17174 #~ msgid "END CUT"
17175 #~ msgstr "END CUT"
17177 #~ msgid "BEGIN RAW"
17178 #~ msgstr "BEGIN RAW"
17180 #~ msgid "END RAW"
17181 #~ msgstr "END RAW"
17183 #~ msgid "Unclosed quote"
17184 #~ msgstr "따옴표(quote)가 닫히지 않았음"
17186 #~ msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
17187 #~ msgstr "쿼리 마지막에 역따옴표가 자동으로 붙었습니다!"
17189 #~ msgid "Invalid Identifer"
17190 #~ msgstr "잘못된 식별자(Identifer)"
17192 #~ msgid "Add user"
17193 #~ msgstr "사용자 추가"
17195 #~ msgid "Export Method:"
17196 #~ msgstr "내보내기 방식:"
17198 #~ msgid "No data found for GIS visualization."
17199 #~ msgstr "GIS 시각화를 위한 데이터를 찾을 수 없습니다."
17201 #~ msgid "Shift + Click on function name to apply to all rows."
17202 #~ msgstr "함수 이름에 Shift + Click하여 모든 행에 적용."
17204 #~ msgid "Print view (with full texts)"
17205 #~ msgstr "인쇄용 보기 (전체 텍스트)"
17207 #~ msgid "Uncheck All"
17208 #~ msgstr "모두 체크안함"
17210 #~ msgid "SQL result"
17211 #~ msgstr "SQL 결과"
17213 #, fuzzy
17214 #~| msgid "Generate"
17215 #~ msgid "Generated by:"
17216 #~ msgstr "생성"
17218 #~ msgid "Row Statistics:"
17219 #~ msgstr "행 통계:"
17221 #~ msgid "Space usage:"
17222 #~ msgstr "공간 사용량:"
17224 #~ msgid "Showing tables:"
17225 #~ msgstr "보이는 테이블:"
17227 #~ msgid "(Enabled)"
17228 #~ msgstr "(사용함)"
17230 #~ msgid "(Disabled)"
17231 #~ msgstr "(사용안함)"
17233 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
17234 #~ msgstr "가져오기 중에 일시적으로 외래 키(foreign key) 체크 중지"
17236 #, fuzzy
17237 #~| msgid "Disable foreign key checks"
17238 #~ msgid "Disable foreign key check"
17239 #~ msgstr "외래 키(foreign key) 체크 사용 안함"
17241 #, fuzzy
17242 #~| msgid "Reloading Privileges"
17243 #~ msgid "Realign Privileges"
17244 #~ msgstr "사용권한을 다시 불러옵니다."
17246 #~ msgid "Replace table data with file"
17247 #~ msgstr "파일 내용으로 테이블 데이터 대체하기"
17249 #~ msgid "Percona documentation is at https://www.percona.com/docs/wiki/"
17250 #~ msgstr ""
17251 #~ "Percona에 관한 문서는 https://www.percona.com/docs/wiki/ 에서 찾을 수 있습"
17252 #~ "니다"
17254 #~ msgid "Drizzle documentation is at https://docs.drizzle.org/"
17255 #~ msgstr "Drizzle 문서는 https://docs.drizzle.org/ 에 있음"
17257 #~ msgid "Query window"
17258 #~ msgstr "질의 창"
17260 #~ msgid "Customize query window options"
17261 #~ msgstr "쿼리윈도우 옵션 사용자화"
17263 #, fuzzy
17264 #~ msgid "Please select a database."
17265 #~ msgstr "데이터베이스를 선택하세요"
17267 #~ msgid "auto_increment"
17268 #~ msgstr "자동 증가"
17270 #, fuzzy
17271 #~ msgid "on update CURRENT_TIMESTAMP"
17272 #~ msgstr "on update CURRENT_TIMESTAMP"
17274 #~ msgid "Save position"
17275 #~ msgstr "위치 저장"
17277 #~ msgid "Save positions as"
17278 #~ msgstr "위치 저장"
17280 #~ msgid "Disable database expansion"
17281 #~ msgstr "데이터베이스 확장 비활성화"
17283 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
17284 #~ msgstr "이 테이블에 대한 추적 데이터를 제거"
17286 #, fuzzy
17287 #~| msgid "Table structure"
17288 #~ msgid "Table Structure"
17289 #~ msgstr "테이블 구조"
17291 #~ msgid "Show data row(s)."
17292 #~ msgstr "데이터 행 표시."
17294 #~ msgid "Show/Hide left menu"
17295 #~ msgstr "왼쪽 메뉴 보이기/숨기기"
17297 #~ msgctxt "Inline edit query"
17298 #~ msgid "Inline"
17299 #~ msgstr "인라인"
17301 #, fuzzy
17302 #~| msgid "after %s"
17303 #~ msgid "after"
17304 #~ msgstr "%s 다음에"
17306 #~ msgid "Mode:"
17307 #~ msgstr "모드:"
17309 #~ msgid "horizontal"
17310 #~ msgstr "수평(가로)"
17312 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
17313 #~ msgstr "수평 (rotated headers)"
17315 #~ msgid "vertical"
17316 #~ msgstr "수직(세로)"
17318 #~ msgid "Default display direction"
17319 #~ msgstr "기본 표시 방향"
17321 #~ msgid "Show display direction"
17322 #~ msgstr "표시 방향 보여주기"
17324 #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s"
17325 #~ msgstr "테이블 %s의 좌표를 설정하세요"
17327 #~ msgid "At End of Table"
17328 #~ msgstr "테이블의 마지막"
17330 #~ msgid "After %s"
17331 #~ msgstr "%s 다음에"
17333 #~ msgid "Display errors"
17334 #~ msgstr "오류 표시"
17336 #~ msgid "Redraw"
17337 #~ msgstr "다시그리기"
17339 #~ msgid "This page does not contain any tables!"
17340 #~ msgstr "이 페이지에는 테이블이 없습니다!"
17342 #, fuzzy
17343 #~| msgid "Invalid export type"
17344 #~ msgid "Dia export page"
17345 #~ msgstr "잘못된 내보내기 타입"
17347 #, fuzzy
17348 #~| msgid "Invalid export type"
17349 #~ msgid "EPS export page"
17350 #~ msgstr "잘못된 내보내기 타입"
17352 #, fuzzy
17353 #~| msgid "Invalid export type"
17354 #~ msgid "SVG export page"
17355 #~ msgstr "잘못된 내보내기 타입"
17357 #~ msgid "Relation deleted"
17358 #~ msgstr "릴레이션 제거됨"
17360 #~ msgid "Edit SQL queries in popup window."
17361 #~ msgstr "팝업창에서 SQL 쿼리 수정."
17363 #~ msgid "Edit in window"
17364 #~ msgstr "새창에서 편집하기"
17366 #~ msgid "Tab displayed when opening a new query window."
17367 #~ msgstr "새 쿼리 윈도우를 열었을 때 보여줄 탭."
17369 #~ msgid "Default query window tab"
17370 #~ msgstr "기본 쿼리 창 탭"
17372 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
17373 #~ msgstr "쿼리 창 높이 (픽셀)."
17375 #~ msgid "Query window height"
17376 #~ msgstr "질의 창 높이"
17378 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
17379 #~ msgstr "쿼리 창 폭 (픽셀)."
17381 #~ msgid "Query window width"
17382 #~ msgstr "질의 창 폭"
17384 #~ msgid "Show dimension of tables"
17385 #~ msgstr "테이블 크기 보기"
17387 #~ msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
17388 #~ msgstr "다른 창에서 현재 창의 쿼리를 덮어쓰지 못하게 함"
17390 #~ msgid "Import files"
17391 #~ msgstr "파일 가져오기"
17393 #~ msgid "SQL history:"
17394 #~ msgstr "SQL 히스토리:"
17396 #~ msgid "File doesn't exist"
17397 #~ msgstr "파일이 없음"
17399 #, fuzzy
17400 #~| msgid "SQL Validator is disabled"
17401 #~ msgid "Plugin is disabled"
17402 #~ msgstr "SQL 검증기능이 비활성화됨"
17404 #, fuzzy
17405 #~| msgid "Customize main panel"
17406 #~ msgid "Unlink with main panel"
17407 #~ msgstr "매인 패널 사용자화"
17409 #~ msgid "No index defined! Create one below"
17410 #~ msgstr "인덱스가 없습니다! 하나 생성하세요"
17412 #, fuzzy
17413 #~| msgid "Export type"
17414 #~ msgid "eps export page"
17415 #~ msgstr "내보내기 형식"
17417 #, fuzzy
17418 #~| msgid "Invalid export type"
17419 #~ msgid "pdf export page"
17420 #~ msgstr "잘못된 내보내기 타입"
17422 #~ msgid ""
17423 #~ "Unfortunately your Database server does not support logging to table, "
17424 #~ "which is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. "
17425 #~ "Logging to table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still "
17426 #~ "use the server charting features however."
17427 #~ msgstr ""
17428 #~ "데이터베이스 서버가 테이블 로깅을 지원하지 않습니다. 이 기능은 phpMyAdmin"
17429 #~ "으로 데이터베이스 로그를 분석하는데 필요합니다. 테이블 로깅은 MySQL 5.1.6 "
17430 #~ "이상에서 지원합니다. 하지만, 서버 그래프 기능은 지금도 사용할 수 있습니다."
17432 #~ msgid "Click to sort"
17433 #~ msgstr "정렬하려면 클릭"
17435 #, fuzzy
17436 #~| msgid "Total"
17437 #~ msgid "Total "
17438 #~ msgstr "전체 쿼리수"
17440 #, fuzzy
17441 #~| msgid "New bookmark"
17442 #~ msgid " bookmarks, "
17443 #~ msgstr "새 북마크"
17445 #, fuzzy
17446 #~| msgid "Select a column."
17447 #~ msgid "Select one ..."
17448 #~ msgstr "컬럼 선택."
17450 #, fuzzy
17451 #~| msgid "Add unique index"
17452 #~ msgid "Add unique/primary index"
17453 #~ msgstr "유일 인덱스 추가"
17455 #, fuzzy
17456 #~| msgid "Move columns"
17457 #~ msgid "Have unique columns"
17458 #~ msgstr "컬럼 이동"
17460 #, fuzzy
17461 #~| msgid "The user %s already exists!"
17462 #~ msgid "Unique column(s) already exist"
17463 #~ msgstr "사용자 %s 가 이미 존재합니다!"
17465 #~ msgid "Hold shift and click to remove column from ORDER BY clause."
17466 #~ msgstr "ORDER BY 절의 컬럼을 쉬프트 클릭으로 제거할 수 있습니다."
17468 #~ msgid "Edit or export relational schema"
17469 #~ msgstr "관계 스키마를 수정 또는 내보내기"
17471 #~ msgid "Create a page"
17472 #~ msgstr "새 페이지 만들기"
17474 #~ msgid "Automatic layout based on"
17475 #~ msgstr "자동 레이아웃 기준"
17477 #~ msgid "FOREIGN KEY"
17478 #~ msgstr "외래 키"
17480 #~ msgid "Please choose a page to edit"
17481 #~ msgstr "편집할 페이지를 선택하세요"
17483 #, fuzzy
17484 #~| msgid "Select All"
17485 #~ msgid "Select Tables"
17486 #~ msgstr "모두 선택"
17488 #~ msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
17489 #~ msgstr "테이블 <b>%s</b>를 찾을 수 없음 (또는 %s에 정의되어있지 않음)"
17491 #~ msgid ""
17492 #~ "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
17493 #~ "[kbd]cookie[/kbd] authentication."
17494 #~ msgstr ""
17495 #~ "mcrypt가 [kbd]쿠키[/kbd] 인증에 빠져있을 경우 표시되는 기본 경고 비활성화."
17497 #~ msgid "mcrypt warning"
17498 #~ msgstr "mcrypt 경고"
17500 #~ msgid "Designer table"
17501 #~ msgstr "디자이너 테이블"
17503 #, fuzzy
17504 #~| msgid "Edit or export relational schema"
17505 #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema"
17506 #~ msgstr "관계 스키마를 수정 또는 내보내기"
17508 #, fuzzy
17509 #~| msgid "Page creation failed"
17510 #~ msgid "Page creation has failed!"
17511 #~ msgstr "페이지 생성 실패"
17513 #~ msgid "Page:"
17514 #~ msgstr "페이지:"
17516 #~ msgid "Import from selected page."
17517 #~ msgstr "선택된 페이지에서 가져오기."
17519 #~ msgid "Export/Import to scale:"
17520 #~ msgstr "내보내기/가져오기 비율:"
17522 #~ msgid "recommended"
17523 #~ msgstr "추천"
17525 #~ msgid ""
17526 #~ "Are you sure you want to navigate away from this page? Press OK to "
17527 #~ "continue or Cancel to stay on the current page."
17528 #~ msgstr ""
17529 #~ "현재 페이지를 벗어나려고 합니다. 확인을 누르면 페이지를 이동하며, 취소를 "
17530 #~ "누르면 현재 페이지에 계속 있습니다."
17532 #~ msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
17533 #~ msgstr "mcrypt에서 Blowfish를 사용하는데 실패하였습니다!"
17535 #~ msgid "Unfortunately the submission failed."
17536 #~ msgstr "안타깝지만 제출하지 못했습니다."
17538 #~ msgid "Show binary contents as HEX"
17539 #~ msgstr "2진수 데이터를 HEX형식으로 표시"
17541 #~ msgid ""
17542 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
17543 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
17544 #~ "block cross-window updates."
17545 #~ msgstr ""
17546 #~ "대상 브라우저 창을 업데이트할 수 없습니다. 부모 창을 닫았거나 브라우저의 "
17547 #~ "보안 설정이 다른 창을 업데이트하지 못하도록 설정되어 있는 것 같습니다."
17549 #~ msgid "Show binary contents as HEX by default."
17550 #~ msgstr "바이너리 데이터를 HEX형식으로 표시."
17552 #~ msgid "Failed to connect to SQL validator!"
17553 #~ msgstr "SQL 검증을 위한 연결에 실패했습니다!"
17555 #~ msgid "Skip Validate SQL"
17556 #~ msgstr "SQL 검사 생략"
17558 #~ msgid "Validate SQL"
17559 #~ msgstr "SQL 검사"
17561 #~ msgid "SQL Validator is disabled"
17562 #~ msgstr "SQL 검증기능이 비활성화됨"
17564 #~ msgid "SOAP extension not found"
17565 #~ msgstr "SOAP 확장을 찾을 수 없습니다."
17567 #~ msgid "SQL Validator"
17568 #~ msgstr "질의 검사기"
17570 #~ msgid ""
17571 #~ "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
17572 #~ "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical "
17573 #~ "purposes[/strong].[br][em][a@https://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL "
17574 #~ "Validator[/a], Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights "
17575 #~ "reserved.[/em]"
17576 #~ msgstr ""
17577 #~ "SQL 유효성 검사 서비스를 사용할 시 참고사항: [strong]모든 SQL 구문은 통계"
17578 #~ "상의 목적으로 익멱으로 저장됩니다.[/strong][br][em][a@https://"
17579 #~ "sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], Copyright 2002 Upright "
17580 #~ "Database Technology. All rights reserved.[/em]"
17582 #, fuzzy
17583 #~| msgid "SQL Validator is disabled"
17584 #~ msgid "Requires SQL Validator to be enabled."
17585 #~ msgstr "SQL 검증기능이 비활성화됨"
17587 #~ msgid "Validated SQL"
17588 #~ msgstr "SQL 검사"
17590 #~ msgid ""
17591 #~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
17592 #~ "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation"
17593 #~ "%s."
17594 #~ msgstr ""
17595 #~ "질의 검사기가 초기화되지 않았습니다. %s문서%s에서 설명한 필수 PHP 확장모듈"
17596 #~ "을 설치했는지 확인해 보십시오."
17598 #, fuzzy
17599 #~| msgid "Error: Relation not added."
17600 #~ msgid "Error: Relation could not be added."
17601 #~ msgstr "오류: 릴레이션이 추가되지 않음."
17603 #, fuzzy
17604 #~| msgid ""
17605 #~| "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
17606 #~ msgid ""
17607 #~ "<b>One or more errors have occurred while processing your request:</b>"
17608 #~ msgstr ""
17609 #~ "<b>요청을 처리하는 중에 하나 혹은 그 이상의 오류가 발생했습니다:</b>"
17611 #, fuzzy
17612 #~| msgid ""
17613 #~| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/"
17614 #~| "kbd]"
17615 #~ msgid ""
17616 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
17617 #~ "[kbd]pma__users[/kbd]."
17618 #~ msgstr ""
17619 #~ "PDF 스키마를 제공하지 않을 경우 비워두세요. 제안값: [kbd]pma__pdf_pages[/"
17620 #~ "kbd]"
17622 #, fuzzy
17623 #~| msgid ""
17624 #~| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/"
17625 #~| "kbd]"
17626 #~ msgid ""
17627 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
17628 #~ "[kbd]pma__usergroups[/kbd]."
17629 #~ msgstr ""
17630 #~ "PDF 스키마를 제공하지 않을 경우 비워두세요. 제안값: [kbd]pma__pdf_pages[/"
17631 #~ "kbd]"
17633 #~ msgid "ENUM or SET data too long?"
17634 #~ msgstr "ENUM 또는 SET 데이터의 양이 너무 크므로,"
17636 #~ msgid "Could not connect to MySQL server"
17637 #~ msgstr "MySQL 서버에 접속할 수 없습니다."
17639 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
17640 #~ msgstr "질의 실행시간 %01.4f 초"
17642 #~ msgid "Edit title and labels"
17643 #~ msgstr "타이틀과 레이블 편집"
17645 #~ msgid "Edit chart"
17646 #~ msgstr "차트 편집"
17648 #~ msgid "Series"
17649 #~ msgstr "시리즈"
17651 #~ msgid "Reload Database"
17652 #~ msgstr "데이터베이스를 다시 불러오기"
17654 #~ msgid "Table must have at least one column"
17655 #~ msgstr "테이블은 적어도 1개 이상의 컬럼이 있어야 합니다"
17657 #~ msgid "Insert Table"
17658 #~ msgstr "테이블 삽입"
17660 #~ msgid "Hide indexes"
17661 #~ msgstr "인덱스 숨기기"
17663 #~ msgid "Show indexes"
17664 #~ msgstr "인덱스 보이기"
17666 #~ msgid "Query results"
17667 #~ msgstr "쿼리 결과"
17669 #~ msgid "Add columns"
17670 #~ msgstr "세로열 추가하기"
17672 #~ msgid "bzipped"
17673 #~ msgstr "bzip 압축"
17675 #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!"
17676 #~ msgstr "선택한 내보내기가 파일에 저장되었습니다!"
17678 #~ msgid "PHP extension to use"
17679 #~ msgstr "사용할 PHP 확장기능"
17681 #~ msgid "You should use mysqli for performance reasons."
17682 #~ msgstr "성능을 향상시키려면 mysqli를 사용해야 합니다."
17684 #~ msgid "SQL command to fetch available databases"
17685 #~ msgstr "사용 가능한 데이터베이스를 조회하는 SQL 명령"
17687 #~ msgid "SHOW DATABASES command"
17688 #~ msgstr "SHOW DATABASES 명령"
17690 #, fuzzy
17691 #~| msgctxt "Create new procedure"
17692 #~| msgid "New"
17693 #~ msgid "New"
17694 #~ msgstr "새로운"
17696 #, fuzzy
17697 #~| msgid "Version check"
17698 #~ msgid "Version check proxy url"
17699 #~ msgstr "버전 확인"
17701 #, fuzzy
17702 #~| msgid "Version check"
17703 #~ msgid "Version check proxy username"
17704 #~ msgstr "버전 확인"
17706 #, fuzzy
17707 #~| msgid "Version check"
17708 #~ msgid "Version check proxy password"
17709 #~ msgstr "버전 확인"
17711 #~ msgid "Table %1$s has been created."
17712 #~ msgstr "테이블 %1$s이 생성되었습니다."
17714 #~ msgid "This is not a number!"
17715 #~ msgstr "은 숫자가 아닙니다!"
17717 #~ msgid "Inline edit of this query"
17718 #~ msgstr "이 쿼리 인라인 수정"
17720 #, fuzzy
17721 #~| msgid "Find:"
17722 #~ msgid "Find"
17723 #~ msgstr "찾는 방식:"
17725 #~ msgid "Display all tables with the same width"
17726 #~ msgstr "모든 테이블을 같은 너비로 출력합니다."
17728 #~ msgid "Headers every %s rows"
17729 #~ msgstr "%s 행마다 헤더 반복"
17731 #, fuzzy
17732 #~| msgid "Table Search"
17733 #~ msgid "Enable reCaptcha"
17734 #~ msgstr "테이블 검색"
17736 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
17737 #~ msgstr "이 페이지를 넘기려면 쿠키 사용을 허용해야 합니다."
17739 #, fuzzy
17740 #~| msgid "Remove chart"
17741 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
17742 #~ msgstr "차트 삭제"
17744 #, fuzzy
17745 #~| msgid "No tables found in database."
17746 #~ msgid "Count tables when showing database list"
17747 #~ msgstr "데이터베이스에 테이블이 없습니다."
17749 #~ msgid "Count tables"
17750 #~ msgstr "테이블 카운트"
17752 #~ msgid "Table seems to be empty!"
17753 #~ msgstr "테이블이 비어있는 것 같습니다!"