Translated using Weblate (Estonian)
[phpmyadmin.git] / po / id.po
blobe82b4681645be10d006e37457acf5cc537d425be
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.7.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2016-12-21 17:06+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2016-11-05 20:48+0000\n"
8 "Last-Translator: Prasna Lukito <prasnakuxing@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/"
10 "master/id/>\n"
11 "Language: id\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
16 "X-Generator: Weblate 2.9\n"
17 "X-Poedit-Basepath: ../../..\n"
19 #: changelog.php:39 license.php:34
20 #, php-format
21 msgid ""
22 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
23 "information."
24 msgstr ""
25 "Berkas %s tidak tersedia pada sistem ini, silahkan kunjungi %s untuk "
26 "informasi lebih lanjut."
28 #: db_central_columns.php:108
29 msgid "The central list of columns for the current database is empty."
30 msgstr "Daftar pusat kolom untuk database saat ini kosong."
32 #: db_central_columns.php:133
33 msgid "Click to sort."
34 msgstr "Klik untuk mengurutkan."
36 #: db_central_columns.php:150
37 #, php-format
38 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
39 msgstr "Menampilkan baris %1$s - %2$s."
41 #: db_datadict.php:59 libraries/operations.lib.php:36
42 msgid "Database comment"
43 msgstr "Komentar database"
45 #: db_datadict.php:106 libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:596
46 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:89
47 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:4
48 msgid "Table comments:"
49 msgstr "Komentar tabel:"
51 #: db_datadict.php:115 libraries/Index.php:686
52 #: libraries/insert_edit.lib.php:1639
53 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumn.php:30
54 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:290
55 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:386
56 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:523
57 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:378
58 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:480
59 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:284
60 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:375
61 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:472
62 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:629
63 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:652
64 #: libraries/tracking.lib.php:884 libraries/tracking.lib.php:975
65 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:18
66 #: templates/table/index_form.phtml:124
67 #: templates/table/relation/common_form.phtml:12
68 #: templates/table/relation/common_form.phtml:19
69 #: templates/table/relation/common_form.phtml:35
70 #: templates/table/relation/common_form.phtml:85
71 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:182
72 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:194
73 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:73
74 #: templates/table/search/table_header.phtml:6
75 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:33
76 #: vendor/phpmyadmin/motranslator/benchmark.php:12
77 #: vendor/phpmyadmin/motranslator/tests/MoFilesTest.php:19
78 msgid "Column"
79 msgstr "Kolom"
81 #: db_datadict.php:116 libraries/Index.php:683
82 #: libraries/central_columns.lib.php:696 libraries/central_columns.lib.php:1383
83 #: libraries/insert_edit.lib.php:252
84 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:293
85 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:389
86 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:524
87 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:381
88 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:483
89 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:285
90 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:376
91 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:474
92 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:630
93 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:653
94 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:82 libraries/rte/rte_list.lib.php:110
95 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:898
96 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:929
97 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1605
98 #: libraries/server_privileges.lib.php:2529 libraries/tracking.lib.php:885
99 #: libraries/tracking.lib.php:972
100 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:11
101 #: templates/database/structure/table_header.phtml:48
102 #: templates/table/search/table_header.phtml:7
103 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:8
104 #: vendor/phpmyadmin/motranslator/tests/FunctionsTest.php:31
105 #: vendor/phpmyadmin/motranslator/tests/LoaderTest.php:118
106 #: vendor/phpmyadmin/motranslator/tests/LoaderTest.php:174
107 #: vendor/phpmyadmin/motranslator/tests/LoaderTest.php:182
108 msgid "Type"
109 msgstr "Jenis"
111 #: db_datadict.php:117 libraries/Index.php:689
112 #: libraries/central_columns.lib.php:707 libraries/central_columns.lib.php:1384
113 #: libraries/insert_edit.lib.php:1648
114 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:296
115 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:392
116 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:525
117 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:384
118 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:486
119 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:286
120 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:377
121 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:476
122 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:632
123 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:655
124 #: libraries/tracking.lib.php:887 libraries/tracking.lib.php:978
125 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:39
126 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:34
127 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:11
128 msgid "Null"
129 msgstr "Kosong"
131 #: db_datadict.php:118 libraries/central_columns.lib.php:700
132 #: libraries/central_columns.lib.php:1383
133 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:299
134 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:395
135 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:526
136 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:387
137 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:489
138 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:287
139 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:378
140 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:478
141 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:633
142 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:656
143 #: libraries/replication_gui.lib.php:153 libraries/tracking.lib.php:888
144 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:25
145 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:55
146 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:12
147 msgid "Default"
148 msgstr "Bawaan"
150 #: db_datadict.php:120 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:399
151 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:528
152 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:493
153 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:380
154 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:487
155 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:635
156 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:658
157 msgid "Links to"
158 msgstr "Tautan ke"
160 #: db_datadict.php:122 libraries/config/messages.inc.php:161
161 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/config/messages.inc.php:215
162 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:404
163 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:531
164 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:498
165 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:383
166 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:494
167 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:646
168 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:659
169 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:65
170 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:14
171 msgid "Comments"
172 msgstr "Komentar"
174 #: db_datadict.php:154
175 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1183
176 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1188
177 #: libraries/tracking.lib.php:920
178 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:6
179 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:28
180 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:62
181 msgid "Primary"
182 msgstr "Kunci Utama"
184 #: db_datadict.php:164 js/messages.php:374 libraries/Index.php:565
185 #: libraries/Index.php:593 libraries/IndexColumn.php:141
186 #: libraries/central_columns.lib.php:963
187 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:282 libraries/mult_submits.lib.php:450
188 #: libraries/mult_submits.lib.php:464
189 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:656
190 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:600
191 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:792
192 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:608
193 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:705
194 #: libraries/server_privileges.lib.php:2705
195 #: libraries/server_privileges.lib.php:2926
196 #: libraries/server_privileges.lib.php:2946
197 #: libraries/server_privileges.lib.php:3608
198 #: libraries/server_privileges.lib.php:3631 libraries/tracking.lib.php:931
199 #: libraries/tracking.lib.php:1003 libraries/tracking.lib.php:1008
200 #: prefs_manage.php:150 templates/prefs_autoload.phtml:13
201 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:4
202 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:7
203 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:9
204 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:24
205 msgid "No"
206 msgstr "Tidak"
208 #: db_datadict.php:164 js/messages.php:522 libraries/Index.php:592
209 #: libraries/IndexColumn.php:143 libraries/central_columns.lib.php:963
210 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:282
211 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:200
212 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:756
213 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1433
214 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1442
215 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1447
216 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1452
217 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1457
218 #: libraries/mult_submits.inc.php:85 libraries/mult_submits.inc.php:213
219 #: libraries/mult_submits.lib.php:359 libraries/mult_submits.lib.php:392
220 #: libraries/mult_submits.lib.php:421 libraries/mult_submits.lib.php:448
221 #: libraries/mult_submits.lib.php:462
222 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:657
223 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:600
224 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:793
225 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:608
226 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:706
227 #: libraries/server_privileges.lib.php:2705
228 #: libraries/server_privileges.lib.php:2923
229 #: libraries/server_privileges.lib.php:2944
230 #: libraries/server_privileges.lib.php:3605
231 #: libraries/server_privileges.lib.php:3631 libraries/tracking.lib.php:931
232 #: libraries/tracking.lib.php:1001 libraries/tracking.lib.php:1006
233 #: prefs_manage.php:148 templates/prefs_autoload.phtml:12
234 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:4
235 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:7
236 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:9
237 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:24
238 msgid "Yes"
239 msgstr "Ya"
241 #: db_export.php:47
242 msgid "View dump (schema) of database"
243 msgstr "Tampilkan dump (skema) dari database"
245 #: db_export.php:51 db_tracking.php:103 export.php:378 libraries/DbQbe.php:326
246 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:156
247 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:918
248 msgid "No tables found in database."
249 msgstr "Tabel tidak ditemukan di database."
251 #: db_export.php:65 libraries/ServerStatusData.php:128
252 #: libraries/config/messages.inc.php:277
253 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:344
254 #: libraries/navigation/nodes/NodeTableContainer.php:25
255 #: libraries/navigation/nodes/NodeTableContainer.php:26
256 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:118
257 #: templates/database/structure/show_create.phtml:18
258 msgid "Tables"
259 msgstr "Tabel"
261 #: db_export.php:66 libraries/Menu.php:330 libraries/Menu.php:437
262 #: libraries/Util.php:3192 libraries/Util.php:3202 libraries/Util.php:3208
263 #: libraries/Util.php:3488 libraries/Util.php:4121 libraries/Util.php:4138
264 #: libraries/central_columns.lib.php:727 libraries/config.values.php:39
265 #: libraries/config.values.php:47 libraries/config.values.php:110
266 #: libraries/config.values.php:116 libraries/config/setup.forms.php:317
267 #: libraries/config/setup.forms.php:358 libraries/config/setup.forms.php:384
268 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
269 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:261
270 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:287
271 #: libraries/import.lib.php:1250 libraries/navigation/nodes/NodeColumn.php:38
272 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabase.php:53
273 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:290
274 #: libraries/server_privileges.lib.php:1131 libraries/tracking.lib.php:879
275 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:3
276 #: templates/database/designer/table_list.phtml:28
277 msgid "Structure"
278 msgstr "Struktur"
280 #: db_export.php:67 libraries/config/setup.forms.php:330
281 #: libraries/config/setup.forms.php:366 libraries/config/setup.forms.php:389
282 #: libraries/config/setup.forms.php:394
283 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:233
284 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
285 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:292
286 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:297
287 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:354
288 #: libraries/server_privileges.lib.php:1130
289 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:14
290 msgid "Data"
291 msgstr "Data"
293 #: db_export.php:70 libraries/DbSearch.php:434
294 #: libraries/display_export.lib.php:45 libraries/replication_gui.lib.php:379
295 msgid "Select all"
296 msgstr "Pilih semua"
298 #: db_operations.php:50 tbl_create.php:23
299 msgid "The database name is empty!"
300 msgstr "Nama database kosong!"
302 #: db_operations.php:138
303 #, php-format
304 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
305 msgstr "Nama database %1$s telah diubah menjadi %2$s."
307 #: db_operations.php:150
308 #, php-format
309 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
310 msgstr "Database %1$s telah disalin ke %2$s."
312 #: db_operations.php:279
313 #, php-format
314 msgid ""
315 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
316 msgstr ""
317 "Konfigurasi penyimpanan phpMyAdmin telah dinonaktifkan. %sCari masalah ini%s."
319 #: db_qbe.php:126
320 msgid "You have to choose at least one column to display!"
321 msgstr "Anda harus memilih paling sedikit satu kolom untuk ditampilkan!"
323 #: db_qbe.php:144
324 #, php-format
325 msgid "Switch to %svisual builder%s"
326 msgstr "Alihkan ke %spembangun visual%s"
328 #: db_search.php:32 libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:110
329 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:89
330 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:104
331 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.php:78
332 msgid "Access denied!"
333 msgstr "Akses ditolak!"
335 #: db_tracking.php:53 db_tracking.php:78
336 msgid "Tracking data deleted successfully."
337 msgstr "Pelacakan data berhasil dihapus."
339 #: db_tracking.php:62
340 #, php-format
341 msgid ""
342 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
343 msgstr ""
344 "Versi %1$s telah dibuat untuk tabel terpilih, pelacakan telah aktif untuknya."
346 #: db_tracking.php:93
347 msgid "No tables selected."
348 msgstr "Tabel belum dipilih."
350 #: db_tracking.php:150
351 msgid "Database Log"
352 msgstr "Log Basis Data"
354 #: error_report.php:68
355 msgid ""
356 "An error has been detected and an error report has been automatically "
357 "submitted based on your settings."
358 msgstr ""
359 "Kesalahan terdeteksi dan laporan kesalahan telah otomatis terkirim "
360 "berdasarkan pengaturan anda."
362 #: error_report.php:72
363 msgid "Thank you for submitting this report."
364 msgstr "Terimakasih telah mengirimkan laporan ini."
366 #: error_report.php:76
367 msgid ""
368 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
369 "to be sent."
370 msgstr ""
371 "Kesalahan telah terdeteksi dan laporan kesalahan telah dihasilkan tetapi "
372 "gagal dikirim."
374 #: error_report.php:81
375 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
376 msgstr ""
377 "Jika Anda mengalami masalah silakan mengirimkan laporan bug secara manual."
379 #: error_report.php:85
380 msgid "You may want to refresh the page."
381 msgstr "Anda mungkin perlu me-refresh halaman."
383 #: export.php:194 schema_export.php:64
384 msgid "Bad type!"
385 msgstr "Penulisan yang buruk!"
387 #: export.php:277
388 msgid "Bad parameters!"
389 msgstr "Pembatasan yang buruk!"
391 #: gis_data_editor.php:119
392 #, php-format
393 msgid "Value for the column \"%s\""
394 msgstr "Nilai untuk kolom \"%s\""
396 #: gis_data_editor.php:147
397 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:38
398 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
399 msgstr "Gunakan OpenStreetMaps sebagai Lapisan Dasar"
401 #. l10n: Spatial Reference System Identifier
402 #: gis_data_editor.php:169
403 msgid "SRID:"
404 msgstr "SRID:"
406 #: gis_data_editor.php:195
407 #, php-format
408 msgid "Geometry %d:"
409 msgstr "Geometri %d:"
411 #: gis_data_editor.php:217
412 msgid "Point:"
413 msgstr "Titik:"
415 #: gis_data_editor.php:218 gis_data_editor.php:245 gis_data_editor.php:301
416 #: gis_data_editor.php:374 js/messages.php:511
417 msgid "X"
418 msgstr "X"
420 #: gis_data_editor.php:221 gis_data_editor.php:249 gis_data_editor.php:305
421 #: gis_data_editor.php:380 js/messages.php:512
422 msgid "Y"
423 msgstr "Y"
425 #: gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:299 gis_data_editor.php:372
426 #: js/messages.php:514
427 #, php-format
428 msgid "Point %d"
429 msgstr "Titik %d"
431 #: gis_data_editor.php:256 gis_data_editor.php:312 gis_data_editor.php:390
432 #: js/messages.php:520
433 msgid "Add a point"
434 msgstr "Tambahkan titik"
436 #: gis_data_editor.php:273
437 #, php-format
438 msgid "Linestring %d:"
439 msgstr "Deretan baris %d:"
441 #: gis_data_editor.php:276 gis_data_editor.php:353
442 msgid "Outer ring:"
443 msgstr "Lingkar Luar:"
445 #: gis_data_editor.php:278 gis_data_editor.php:355
446 #, php-format
447 msgid "Inner ring %d:"
448 msgstr "Lingkar Dalam %d:"
450 #: gis_data_editor.php:315
451 msgid "Add a linestring"
452 msgstr "Tambahkan segmen garis"
454 #: gis_data_editor.php:316 gis_data_editor.php:395 js/messages.php:521
455 msgid "Add an inner ring"
456 msgstr "Tambahkan lingkar dalam"
458 #: gis_data_editor.php:337
459 #, php-format
460 msgid "Polygon %d:"
461 msgstr "Poligon %d:"
463 #: gis_data_editor.php:401
464 msgid "Add a polygon"
465 msgstr "Tambahkan poligon"
467 #: gis_data_editor.php:407
468 msgid "Add geometry"
469 msgstr "Tambahkan geometri"
471 #: gis_data_editor.php:413 js/messages.php:349 libraries/DbSearch.php:455
472 #: libraries/DisplayResults.php:1815 libraries/browse_foreigners.lib.php:137
473 #: libraries/display_change_password.lib.php:148
474 #: libraries/display_export.lib.php:402 libraries/display_export.lib.php:408
475 #: libraries/display_import.lib.php:399 libraries/index.lib.php:34
476 #: libraries/insert_edit.lib.php:1618 libraries/insert_edit.lib.php:1655
477 #: libraries/normalization.lib.php:163 libraries/normalization.lib.php:820
478 #: libraries/operations.lib.php:43 libraries/operations.lib.php:108
479 #: libraries/operations.lib.php:258 libraries/operations.lib.php:300
480 #: libraries/operations.lib.php:797 libraries/operations.lib.php:867
481 #: libraries/operations.lib.php:912 libraries/operations.lib.php:1318
482 #: libraries/operations.lib.php:1631
483 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:234
484 #: libraries/replication_gui.lib.php:122 libraries/replication_gui.lib.php:161
485 #: libraries/replication_gui.lib.php:326 libraries/replication_gui.lib.php:463
486 #: libraries/replication_gui.lib.php:885 libraries/rte/rte_events.lib.php:515
487 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1067
488 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1692
489 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:400
490 #: libraries/server_privileges.lib.php:692
491 #: libraries/server_privileges.lib.php:2194
492 #: libraries/server_privileges.lib.php:3076
493 #: libraries/server_user_groups.lib.php:285
494 #: libraries/sql_query_form.lib.php:373 libraries/sql_query_form.lib.php:435
495 #: libraries/tracking.lib.php:542 libraries/tracking.lib.php:662
496 #: prefs_manage.php:285 prefs_manage.php:368 server_privileges.php:307
497 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:69
498 #: templates/database/create_table.phtml:21 templates/header_location.phtml:28
499 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:16
500 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:23
501 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:63
502 #: templates/server/binlog/log_selector.phtml:25
503 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:14
504 #: templates/table/index_form.phtml:241
505 #: templates/table/search/selection_form.phtml:78
506 #: templates/table/structure/add_column.phtml:25 view_create.php:300
507 #: view_operations.php:121
508 msgid "Go"
509 msgstr "Kirim"
511 #: gis_data_editor.php:416
512 msgid "Output"
513 msgstr "Keluaran"
515 #: gis_data_editor.php:419
516 msgid ""
517 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
518 "below into the \"Value\" field."
519 msgstr ""
520 "Pilih \"GeomFromText\" dari kolom \"Fungsi\" dan rekatkan string dibawahnya "
521 "ke dalam isian \"Value\"."
523 #: import.php:64
524 msgid "Succeeded"
525 msgstr "Sukses"
527 #: import.php:68 js/messages.php:607
528 msgid "Failed"
529 msgstr "Gagal"
531 #: import.php:72
532 msgid "Incomplete params"
533 msgstr "Parameter kurang lengkap"
535 #: import.php:196
536 #, php-format
537 msgid ""
538 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
539 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
540 msgstr ""
541 "Anda mungkin mencoba mengunggah berkas yang terlalu besar. Silahkan lihat "
542 "%sdokumentasi%s untuk mendapatkan solusi tentang batasan ini."
544 #: import.php:376 import.php:577
545 msgid "Showing bookmark"
546 msgstr "Tampilkan markah"
548 #: import.php:392 import.php:573
549 msgid "The bookmark has been deleted."
550 msgstr "Markah telah dihapus."
552 #: import.php:486
553 msgid ""
554 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
555 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
556 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
557 msgstr ""
558 "Tidak ada data untuk diimpor. Kemungkinan karena tidak ada berkas yang "
559 "diambil atau ukuran berkas melebihi ukuran maksimum yang diizinkan oleh "
560 "konfigurasi PHP Anda. Lihat [doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
562 #: import.php:538 libraries/display_import.lib.php:665
563 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
564 msgstr "Tidak dapat memuat plugin import, harap periksa instalasi Anda!"
566 #: import.php:580 libraries/sql.lib.php:788 libraries/sql.lib.php:1564
567 #, php-format
568 msgid "Bookmark %s has been created."
569 msgstr "Bookmark %s telah dibuat."
571 #: import.php:590
572 #, php-format
573 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
574 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
575 msgstr[0] "Impor sukses, %d kueri dieksekusi."
577 #: import.php:619
578 #, php-format
579 msgid ""
580 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
581 "same file%s and import will resume."
582 msgstr ""
583 "Batas script sudah melewati batas, jika anda ingin menyelesaikan proses "
584 "import, silahkan %skirim ulang berkas yang %ssama agar proses import segera "
585 "dilanjutkan."
587 #: import.php:629
588 msgid ""
589 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
590 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
591 msgstr ""
592 "Tidak ada data yang di-parse pada eksekusi terakhir, biasanya ini berarti "
593 "phpMyAdmin tidak bisa menyelesaikan proses impor kecuali Anda menambah batas "
594 "waktu eksekusi php."
596 #: import.php:700 sql.php:163
597 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
598 msgstr "Perintah \"DROP DATABASE\" dinonaktifkan."
600 #: import_status.php:105
601 msgid "Could not load the progress of the import."
602 msgstr "Tidak dapat memuat perubahan dari impor."
604 #: import_status.php:114 js/messages.php:451 js/messages.php:615
605 #: libraries/Util.php:689 libraries/export.lib.php:518
606 #: libraries/plugins/schema/ExportRelationSchema.php:298 user_password.php:299
607 msgid "Back"
608 msgstr "Kembali"
610 #: index.php:153 libraries/Footer.php:69
611 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
612 msgstr "Server demonstrasi phpMyAdmin"
614 #: index.php:157
615 #, php-format
616 msgid ""
617 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
618 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
619 "at %s."
620 msgstr ""
621 "Anda menggunakan server demonstrasi. Anda dapat melakukan apapun disini, "
622 "tetapi harap jangan mengubah root, debian-sys-main dan pma users. Informasi "
623 "lebih lanjut tersedia di %s."
625 #: index.php:167
626 msgid "General settings"
627 msgstr "Pengaturan umum"
629 #: index.php:197 js/messages.php:640
630 #: libraries/display_change_password.lib.php:47
631 #: libraries/display_change_password.lib.php:50 user_password.php:293
632 msgid "Change password"
633 msgstr "Ubah Sandi"
635 #: index.php:214
636 msgid "Server connection collation"
637 msgstr "Penyortiran koneksi server"
639 #: index.php:235
640 msgid "Appearance settings"
641 msgstr "Pengaturan tampilan"
643 #: index.php:267 prefs_manage.php:293
644 msgid "More settings"
645 msgstr "Pengaturan lain"
647 #: index.php:289
648 msgid "Database server"
649 msgstr "Server basis data"
651 #: index.php:292 libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:180
652 msgid "Server:"
653 msgstr "Server:"
655 #: index.php:296
656 msgid "Server type:"
657 msgstr "Jenis server:"
659 #: index.php:300 libraries/plugins/export/ExportLatex.php:220
660 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:701
661 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:242
662 msgid "Server version:"
663 msgstr "Versi Server:"
665 #: index.php:306
666 msgid "Protocol version:"
667 msgstr "Versi protokol:"
669 #: index.php:310
670 msgid "User:"
671 msgstr "Pengguna:"
673 #: index.php:315
674 msgid "Server charset:"
675 msgstr "Kumpulan karakter server:"
677 #: index.php:328
678 msgid "Web server"
679 msgstr "web server"
681 #: index.php:339
682 msgid "Database client version:"
683 msgstr "Versi klien basis data:"
685 #: index.php:343
686 msgid "PHP extension:"
687 msgstr "Ekstensi PHP:"
689 #: index.php:357
690 msgid "PHP version:"
691 msgstr "PHP Versi:"
693 #: index.php:378
694 msgid "Version information:"
695 msgstr "Informasi versi:"
697 #: index.php:387 libraries/Sanitize.php:189 libraries/Util.php:336
698 #: libraries/Util.php:403 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:165
699 #: libraries/display_export.lib.php:577 libraries/engines/Pbxt.php:166
700 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:200
701 #: templates/server/variables/link_template.phtml:9
702 msgid "Documentation"
703 msgstr "Dokumentasi"
705 #: index.php:396
706 msgid "Official Homepage"
707 msgstr "Situs resmi"
709 #: index.php:403
710 msgid "Contribute"
711 msgstr "Berkontribusi"
713 #: index.php:410
714 msgid "Get support"
715 msgstr "Dukungan"
717 #: index.php:417
718 msgid "List of changes"
719 msgstr "Daftar perubahan"
721 #: index.php:424 templates/server/plugins/section.phtml:12
722 msgid "License"
723 msgstr "Lisensi"
725 #: index.php:444
726 msgid ""
727 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
728 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
729 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
730 msgstr ""
731 "Ekstensi PHP mbstring tidak ditemukan dan rupanya Anda menggunakan Charset "
732 "Multibyte. Tanpa ekstensi mbstring phpMyAdmin tidak sanggup untuk membagikan "
733 "baris-baris dengan cara yang benar. Hal ini mampu mengakibatkan hasil yang "
734 "tidak diinginkan."
736 #: index.php:459
737 msgid ""
738 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
739 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
740 msgstr ""
741 "ekstensi curl tidak ditemukan dan pengaturan allow_url_fopen tidak aktif. "
742 "Sehingga menyebabkan beberapa fitur-fitur seperti laporan kesalahan atau "
743 "pengecekan versi tidak aktif."
745 #: index.php:474
746 msgid ""
747 "Your PHP parameter [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
748 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
749 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
750 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
751 msgstr ""
752 "Parameter PHP [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
753 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] anda lebih "
754 "kecil daripada konfigurasi lama validitas cookie di  phpMyAdmin, oleh karena "
755 "itu login anda mungkin dapat berakhir lebih cepat daripada konfigurasi "
756 "phpMyAdmin."
758 #: index.php:493
759 msgid ""
760 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
761 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
762 msgstr ""
763 "Penyimpanan cookie login lebih kecil daripada validitas cookie di "
764 "phpMyAdmin, karenanya, login anda akan lebih cepat berakhir daripada "
765 "konfigurasi phpMyAdmin."
767 #: index.php:508
768 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
769 msgstr ""
770 "File konfigurasi membutuhkan susunan kata-kata rahasia (blowfish_secret)."
772 #: index.php:515
773 msgid "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short."
774 msgstr "Passphrase rahasia (blowfish_secret) di konfigurasi terlalu pendek."
776 #: index.php:529
777 msgid ""
778 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
779 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
780 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
781 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
782 msgstr ""
783 "Direktori [code]config[/code] yang digunakan oleh skrip pengaturan, masih "
784 "ada di direktori phpMyAdmin Anda. Anda disarankan menghapusnya setelah "
785 "phpMyAdmin dikonfigurasi. Atau keamanan server anda bisa dimasuki orang lain "
786 "dan mengunduh konfigurasi anda."
788 #: index.php:545
789 #, php-format
790 msgid ""
791 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
792 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
793 msgstr ""
794 "Penyimpanan konfigurasi phpMyAdmin belum sempurna, beberapa fitur untuk "
795 "sementara dimatikan. %sCari tahu mengapa%s. "
797 #: index.php:552
798 msgid ""
799 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
800 msgstr ""
801 "Sebagai alternatif pergilah ke tab 'Operator' dari sebarang database untuk "
802 "menatanya di sana."
804 #: index.php:591
805 #, php-format
806 msgid ""
807 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
808 "This may cause unpredictable behavior."
809 msgstr ""
810 "Versi pustaka MySQL pada PHP anda %s sedangkan versi server MySQL %s. Ini "
811 "dapat menyebabkan perilaku tak terduga."
813 #: index.php:619
814 #, php-format
815 msgid ""
816 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
817 "issues."
818 msgstr ""
819 "Server berjalan dengan Suhosin. Harap baca %sdokumentasi%s untuk kemungkinan "
820 "masalah."
822 #: js/messages.php:43
823 msgid "Confirm"
824 msgstr "Konfirmasi"
826 #: js/messages.php:44
827 #, php-format
828 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
829 msgstr "Anda yakin akan menjalankan \"%s\"?"
831 #: js/messages.php:46 libraries/mult_submits.lib.php:444
832 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
833 msgstr "Anda akan MENGHAPUS seluruh database!"
835 #: js/messages.php:48
836 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
837 msgstr "Nama basisdata tidak boleh sama. Gunakan nama lain dan coba lagi"
839 #: js/messages.php:50
840 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
841 msgstr "Anda akan MENGHAPUS seluruh tabel!"
843 #: js/messages.php:52
844 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
845 msgstr "Anda akan MENGOSONGKAN seluruh tabel!"
847 #: js/messages.php:53
848 msgid "Delete tracking data for this table?"
849 msgstr "Hapus data pelacakan tabel ini?"
851 #: js/messages.php:55
852 msgid "Delete tracking data for these tables?"
853 msgstr "Hapus data pelacakan tabel ini?"
855 #: js/messages.php:57
856 msgid "Delete tracking data for this version?"
857 msgstr "Hapus data pelacakan versi ini?"
859 #: js/messages.php:59
860 msgid "Delete tracking data for these versions?"
861 msgstr "Hapus data pelacakan versi ini?"
863 #: js/messages.php:60
864 msgid "Delete entry from tracking report?"
865 msgstr "Hapus data dari laporan pelacakan?"
867 #: js/messages.php:61
868 msgid "Deleting tracking data"
869 msgstr "Hapus data pelacakan"
871 #: js/messages.php:62
872 msgid "Dropping Primary Key/Index"
873 msgstr "Menghapus Kunci/Indeks Primer"
875 #: js/messages.php:63
876 msgid "Dropping Foreign key."
877 msgstr "Penghapusan Foreign Key."
879 #: js/messages.php:65
880 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
881 msgstr "Operasi ini membutuhkan waktu yang lama. Tetap lanjutkan?"
883 #: js/messages.php:67
884 #, php-format
885 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
886 msgstr "Anda yakin akan menghapus grup pengguna \"%s\"?"
888 #: js/messages.php:69
889 #, php-format
890 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
891 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus pencarian \"%s\"?"
893 #: js/messages.php:71
894 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
895 msgstr ""
896 "Anda punya perubahan yang belum disimpan; apakah Anda yakin hendak "
897 "meninggalkan halaman ini?"
899 #: js/messages.php:73
900 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
901 msgstr "Anda yakin akan menghapus pengguna yang dipilih?"
903 #: js/messages.php:75
904 msgid "Do you really want to delete this central column?"
905 msgstr "Apakah anda yakin untuk menghapus kolom ini?"
907 #: js/messages.php:77
908 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
909 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus item terpilih?"
911 #: js/messages.php:79
912 msgid ""
913 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
914 "the data related to the selected partition(s)!"
915 msgstr ""
916 "Anda yakin akan melakukan DROP partisi terpilih? Ini juga akan melakukan "
917 "fungsi DELETE data yang berelasi pada partisi terpilih!"
919 #: js/messages.php:83
920 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
921 msgstr "Apakah anda yakin melakukan TRUNCATE pada partisi terpilih?"
923 #: js/messages.php:85
924 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
925 msgstr "Anda yakin ingin menghapus partisi?"
927 #: js/messages.php:86
928 msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
929 msgstr "Apakah Anda yakin akan melakukan RESET SLAVE?"
931 #: js/messages.php:88
932 msgid ""
933 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
934 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
935 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
936 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
937 "refer to the tips at "
938 msgstr ""
939 "Operasi ini akan mencoba untuk mengkonversi data Anda pada penyusunan baru. "
940 "Dalam kasus yang jarang terjadi, terutama di mana karakter tidak ada dalam "
941 "pemeriksaan baru, proses ini dapat menyebabkan data akan muncul secara tidak "
942 "benar di bawah pemeriksaan baru; dalam hal ini kami sarankan Anda kembali ke "
943 "pemeriksaan asli dan simak tips di "
945 #: js/messages.php:94
946 msgid "Garbled Data"
947 msgstr "Data yang kacau"
949 #: js/messages.php:96
950 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
951 msgstr ""
952 "Apakah Anda yakin Anda ingin mengubah pemeriksaan dan mengkonversi data?"
954 #: js/messages.php:98
955 msgid ""
956 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
957 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
958 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
959 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
960 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
961 "</b>"
962 msgstr ""
963 "Melalui operasi ini, MySQL mencoba memetakan nilai data dengan teliti. Jika "
964 "set karakter tidak kompatibel, mungkin ada kehilangan data dan kehilangan "
965 "data ini mungkin <b>TIDAK</b> dapat dipulihkan hanya dengan mengubah kembali "
966 "kolom pemeriksaan. <b>Untuk mengkonversi data yang ada, disarankan untuk "
967 "menggunakan kolom fitur editing (\"Ubah\" Link) di halaman struktur tabel. </"
968 "b>"
970 #: js/messages.php:107
971 msgid ""
972 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
973 "data?"
974 msgstr ""
975 "Apakah Anda yakin ingin mengubah semua kolom pengumpulan dan mengkonversi "
976 "data?"
978 #: js/messages.php:111
979 msgid "Save & close"
980 msgstr "Simpan & Tutup"
982 #: js/messages.php:112 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:426
983 #: libraries/insert_edit.lib.php:1622 prefs_manage.php:374 prefs_manage.php:385
984 msgid "Reset"
985 msgstr "Reset"
987 #: js/messages.php:113
988 msgid "Reset all"
989 msgstr "Ulangi Semua"
991 #: js/messages.php:116
992 msgid "Missing value in the form!"
993 msgstr "Data dalam form kurang !"
995 #: js/messages.php:117
996 msgid "Select at least one of the options!"
997 msgstr "Pilih salah satu dari opsi!"
999 #: js/messages.php:118
1000 msgid "Please enter a valid number!"
1001 msgstr "Tolong masukkan angka yang valid!"
1003 #: js/messages.php:119
1004 msgid "Please enter a valid length!"
1005 msgstr "Masukan nilai panjang yang valid!"
1007 #: js/messages.php:120
1008 msgid "Add index"
1009 msgstr "Tambahkan indeks"
1011 #: js/messages.php:121
1012 msgid "Edit index"
1013 msgstr "ubah Indeks"
1015 #: js/messages.php:122 templates/table/index_form.phtml:235
1016 #, php-format
1017 msgid "Add %s column(s) to index"
1018 msgstr "Tambahkan %s kolom ke index"
1020 #: js/messages.php:123
1021 msgid "Create single-column index"
1022 msgstr "Buat index kolom-tunggal"
1024 #: js/messages.php:124
1025 msgid "Create composite index"
1026 msgstr "Buat index gabungan"
1028 #: js/messages.php:125
1029 msgid "Composite with:"
1030 msgstr "Gabung dengan:"
1032 #: js/messages.php:126
1033 msgid "Please select column(s) for the index."
1034 msgstr "Pilih kolom untuk di index."
1036 #: js/messages.php:129 templates/table/structure/add_column.phtml:1
1037 msgid "You have to add at least one column."
1038 msgstr "Anda perlu menambahkan paling tidak satu kolom."
1040 #: js/messages.php:132 libraries/insert_edit.lib.php:1620
1041 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:163
1042 #: templates/table/index_form.phtml:240
1043 #: templates/table/relation/common_form.phtml:131
1044 msgid "Preview SQL"
1045 msgstr "Pratinjau SQL"
1047 #: js/messages.php:135
1048 msgid "Simulate query"
1049 msgstr "Simulasikan query"
1051 #: js/messages.php:136
1052 msgid "Matched rows:"
1053 msgstr "Baris yang cocok:"
1055 #: js/messages.php:137 libraries/Util.php:590
1056 msgid "SQL query:"
1057 msgstr "Query SQL:"
1059 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
1060 #: js/messages.php:141
1061 msgid "Y values"
1062 msgstr "Nilai Y"
1064 #: js/messages.php:144
1065 msgid "The host name is empty!"
1066 msgstr "Nama inang kosong!"
1068 #: js/messages.php:145
1069 msgid "The user name is empty!"
1070 msgstr "Nama pengguna kosong!"
1072 #: js/messages.php:146 libraries/server_privileges.lib.php:1868
1073 #: user_password.php:119
1074 msgid "The password is empty!"
1075 msgstr "Kata sandi kosong!"
1077 #: js/messages.php:147 libraries/server_privileges.lib.php:1866
1078 #: user_password.php:123
1079 msgid "The passwords aren't the same!"
1080 msgstr "Kata sandi tidak sama!"
1082 #: js/messages.php:148
1083 msgid "Removing Selected Users"
1084 msgstr "Hapus pengguna yang dipilih"
1086 #: js/messages.php:149 js/messages.php:216 libraries/tracking.lib.php:467
1087 #: libraries/tracking.lib.php:830
1088 msgid "Close"
1089 msgstr "Tutup"
1091 #: js/messages.php:152
1092 msgid "Template was created."
1093 msgstr "Template telah dibuat."
1095 #: js/messages.php:153
1096 msgid "Template was loaded."
1097 msgstr "Template telah dimuat."
1099 #: js/messages.php:154
1100 msgid "Template was updated."
1101 msgstr "Template telah diperbarui."
1103 #: js/messages.php:155
1104 msgid "Template was deleted."
1105 msgstr "Template telah dihapus."
1107 #. l10n: Other, small valued, queries
1108 #: js/messages.php:158 libraries/ServerStatusData.php:132
1109 #: libraries/server_status_queries.lib.php:140
1110 msgid "Other"
1111 msgstr "Lainnya"
1113 #. l10n: Thousands separator
1114 #: js/messages.php:160 libraries/Util.php:1419 libraries/Util.php:1487
1115 #: libraries/Util.php:1501
1116 msgid ","
1117 msgstr ","
1119 #. l10n: Decimal separator
1120 #: js/messages.php:162 libraries/Util.php:1417 libraries/Util.php:1485
1121 #: libraries/Util.php:1499
1122 msgid "."
1123 msgstr "."
1125 #: js/messages.php:164
1126 msgid "Connections / Processes"
1127 msgstr "Koneksi / Proses"
1129 #: js/messages.php:168
1130 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
1131 msgstr "Konfigurasi monitor lokal tidak kompatibel!"
1133 #: js/messages.php:170
1134 msgid ""
1135 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1136 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1137 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1138 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1139 msgstr ""
1140 "Konfigurasi pengaturan bagan dalam penyimpanan lokal peramban Anda tidak "
1141 "lagi kompatibel dengan versi baru dialog monitor. Sangat mungkin konfigurasi "
1142 "Anda saat ini tidak lagi bekerja. Harap reset konfigurasi menjadi bawaan "
1143 "pada menu <i>Pengaturan</i>."
1145 #: js/messages.php:176
1146 msgid "Query cache efficiency"
1147 msgstr "Efisiensi singgahan kueri"
1149 #: js/messages.php:177
1150 msgid "Query cache usage"
1151 msgstr "Pemakaian singgahan kueri"
1153 #: js/messages.php:178
1154 msgid "Query cache used"
1155 msgstr "Singgahan kueri terpakai"
1157 #: js/messages.php:180
1158 #, fuzzy
1159 msgid "System CPU usage"
1160 msgstr "Penggunaan CPU."
1162 #: js/messages.php:181
1163 msgid "System memory"
1164 msgstr "Memori sistem"
1166 #: js/messages.php:182
1167 msgid "System swap"
1168 msgstr "Menukar sistem"
1170 #: js/messages.php:184
1171 msgid "Average load"
1172 msgstr "Beban rata-rata"
1174 #: js/messages.php:185
1175 msgid "Total memory"
1176 msgstr "Memori total"
1178 #: js/messages.php:186
1179 msgid "Cached memory"
1180 msgstr "Memori singgahan"
1182 #: js/messages.php:187
1183 msgid "Buffered memory"
1184 msgstr "Memori tersangga"
1186 #: js/messages.php:188
1187 msgid "Free memory"
1188 msgstr "Memori bebas"
1190 #: js/messages.php:189
1191 msgid "Used memory"
1192 msgstr "Memori terpakai"
1194 #: js/messages.php:191
1195 msgid "Total swap"
1196 msgstr "Total swap"
1198 #: js/messages.php:192
1199 #, fuzzy
1200 #| msgid "Cached Swap"
1201 msgid "Cached swap"
1202 msgstr "telah melakukan swap cache"
1204 #: js/messages.php:193
1205 #, fuzzy
1206 #| msgid "Used Swap"
1207 msgid "Used swap"
1208 msgstr "Swap yang terpakai"
1210 #: js/messages.php:194
1211 msgid "Free swap"
1212 msgstr "Swap Bebas"
1214 #: js/messages.php:196
1215 msgid "Bytes sent"
1216 msgstr "Bita dikirim"
1218 #: js/messages.php:197
1219 msgid "Bytes received"
1220 msgstr "Bita diterima"
1222 #: js/messages.php:198 libraries/server_status.lib.php:232
1223 msgid "Connections"
1224 msgstr "Koneksi"
1226 #: js/messages.php:199 libraries/ServerStatusData.php:429
1227 #: libraries/server_status_processes.lib.php:130
1228 msgid "Processes"
1229 msgstr "Proses Aktif"
1231 #. l10n: shortcuts for Byte
1232 #: js/messages.php:202 libraries/Util.php:1330
1233 msgid "B"
1234 msgstr "B"
1236 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1237 #: js/messages.php:203 libraries/Util.php:1332
1238 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:213
1239 msgid "KiB"
1240 msgstr "KB"
1242 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1243 #: js/messages.php:204 libraries/Util.php:1334
1244 #: libraries/display_export.lib.php:842
1245 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:214
1246 msgid "MiB"
1247 msgstr "MB"
1249 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1250 #: js/messages.php:205 libraries/Util.php:1336
1251 msgid "GiB"
1252 msgstr "GB"
1254 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1255 #: js/messages.php:206 libraries/Util.php:1338
1256 msgid "TiB"
1257 msgstr "TB"
1259 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1260 #: js/messages.php:207 libraries/Util.php:1340
1261 msgid "PiB"
1262 msgstr "PB"
1264 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1265 #: js/messages.php:208 libraries/Util.php:1342
1266 msgid "EiB"
1267 msgstr "EB"
1269 #: js/messages.php:209
1270 #, php-format
1271 msgid "%d table(s)"
1272 msgstr "%d tabel"
1274 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1275 #: js/messages.php:212
1276 msgid "Questions"
1277 msgstr "Perintah"
1279 #: js/messages.php:213 libraries/server_status.lib.php:140
1280 msgid "Traffic"
1281 msgstr "Lalu Lintas"
1283 #: js/messages.php:214 libraries/Menu.php:592 libraries/Util.php:4112
1284 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:253
1285 msgid "Settings"
1286 msgstr "Pengaturan"
1288 #: js/messages.php:215
1289 msgid "Add chart to grid"
1290 msgstr "Tambahkan bagan pada grid"
1292 #: js/messages.php:218
1293 msgid "Please add at least one variable to the series!"
1294 msgstr "Harap tambahkan paling tidak satu variabel ke dalam seri!"
1296 #: js/messages.php:219 libraries/DisplayResults.php:1494
1297 #: libraries/config.values.php:69 libraries/display_export.lib.php:691
1298 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2185
1299 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:103
1300 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:232
1301 #: libraries/server_status_processes.lib.php:285
1302 #: templates/columns_definitions/transformation.phtml:4
1303 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:178
1304 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:31
1305 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:12
1306 #: templates/table/search/rows_zoom.phtml:24
1307 msgid "None"
1308 msgstr "Tidak ada"
1310 #: js/messages.php:220
1311 msgid "Resume monitor"
1312 msgstr "Lanjutkan pemantauan"
1314 #: js/messages.php:221
1315 msgid "Pause monitor"
1316 msgstr "Jeda pemantauan"
1318 #: js/messages.php:222 libraries/server_status_processes.lib.php:37
1319 msgid "Start auto refresh"
1320 msgstr "Mulai penyegaran otomatis"
1322 #: js/messages.php:223
1323 msgid "Stop auto refresh"
1324 msgstr "Hentikan Penyegaran Otomatis"
1326 #: js/messages.php:225
1327 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1328 msgstr "general_log dan slow_query_log diaktifkan."
1330 #: js/messages.php:226
1331 msgid "general_log is enabled."
1332 msgstr "general_log diaktifkan."
1334 #: js/messages.php:227
1335 msgid "slow_query_log is enabled."
1336 msgstr "slow_query_log diaktifkan."
1338 #: js/messages.php:228
1339 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1340 msgstr "slow_query_log dan general_log dinonaktifkan."
1342 #: js/messages.php:229
1343 msgid "log_output is not set to TABLE."
1344 msgstr "log_output tidak disetel menjadi TABLE."
1346 #: js/messages.php:230
1347 msgid "log_output is set to TABLE."
1348 msgstr "log_output disetel menjadi TABLE."
1350 #: js/messages.php:232
1351 #, php-format
1352 msgid ""
1353 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1354 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1355 "depending on your system."
1356 msgstr ""
1357 "slow_query_log diaktifkan, tetapi server hanya mencatat kueri yang lebih "
1358 "lama dari %d detil. Disarankan untuk menyetel long_query_time 0-2 detik, "
1359 "tergantung sistem Anda."
1361 #: js/messages.php:236
1362 #, php-format
1363 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1364 msgstr "long_query_time disetel menjadi %d detik."
1366 #: js/messages.php:238
1367 msgid ""
1368 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1369 "restart:"
1370 msgstr ""
1371 "Pengaturan berikut akan diterapkan secara global dan direset menjadi bawaan "
1372 "sewaktu server dijalankan ulang:"
1374 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1375 #: js/messages.php:242
1376 #, php-format
1377 msgid "Set log_output to %s"
1378 msgstr "Tetapkan log_output ke %s"
1380 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1381 #: js/messages.php:244
1382 #, php-format
1383 msgid "Enable %s"
1384 msgstr "Aktifkan %s"
1386 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1387 #: js/messages.php:246
1388 #, php-format
1389 msgid "Disable %s"
1390 msgstr "Nonaktifkan %s"
1392 #. l10n: %d seconds
1393 #: js/messages.php:248
1394 #, php-format
1395 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
1396 msgstr "Setel long_query_time menjadi %d detik."
1398 #: js/messages.php:250
1399 msgid ""
1400 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1401 "database administrator."
1402 msgstr ""
1403 "Anda tidak dapat mengubah variabel tersebut. Harap masuk sebagai root atau "
1404 "hubungi administrator basis data Anda."
1406 #: js/messages.php:253
1407 msgid "Change settings"
1408 msgstr "Ubah pengaturan"
1410 #: js/messages.php:254
1411 msgid "Current settings"
1412 msgstr "Pengaturan saat ini"
1414 #: js/messages.php:256
1415 msgid "Chart title"
1416 msgstr "Judul bagan"
1418 #. l10n: As in differential values
1419 #: js/messages.php:258
1420 msgid "Differential"
1421 msgstr "Diferensial"
1423 #: js/messages.php:259
1424 #, php-format
1425 msgid "Divided by %s"
1426 msgstr "Dibagi oleh %s"
1428 #: js/messages.php:260
1429 msgid "Unit"
1430 msgstr "Unit"
1432 #: js/messages.php:262
1433 msgid "From slow log"
1434 msgstr "Dari log lambat"
1436 #: js/messages.php:263
1437 msgid "From general log"
1438 msgstr "Dari log umum"
1440 #: js/messages.php:265
1441 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
1442 msgstr "Nama database tidak diketahui untuk query ini dalam log server."
1444 #: js/messages.php:267
1445 msgid "Analysing logs"
1446 msgstr "Menganalisis log"
1448 #: js/messages.php:269
1449 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1450 msgstr "Menganalisis & memuat log. Mungkin perlu waktu."
1452 #: js/messages.php:270
1453 msgid "Cancel request"
1454 msgstr "Permintaan pembatalan"
1456 #: js/messages.php:272
1457 msgid ""
1458 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1459 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1460 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1461 msgstr ""
1462 "Kolom ini menunjukkan jumlah kueri identik yang dikelompokkan bersama. "
1463 "Namun, hanya kueri SQL yang digunakan sebagai kriteria pengelompokan. "
1464 "Atribut kueri lain, seperti waktu mulai, dapat berbeda."
1466 #: js/messages.php:277
1467 msgid ""
1468 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1469 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1470 "data."
1471 msgstr ""
1472 "Sejak pengelompokan query INSERT telah dipilih, INSERT query ke dalam tabel "
1473 "yang sama juga sedang dikelompokkan bersama, mengabaikan data dimasukkan."
1475 #: js/messages.php:282
1476 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1477 msgstr "Data log dimuat. Query dieksekusi dalam rentang waktu ini:"
1479 #: js/messages.php:284
1480 msgid "Jump to Log table"
1481 msgstr "Langsung ke tabel Log"
1483 #: js/messages.php:285
1484 msgid "No data found"
1485 msgstr "Data tidak ditemukan"
1487 #: js/messages.php:287
1488 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1489 msgstr ""
1490 "Log dianalisis, tetapi tidak ada data ditemukan dalam rentang waktu ini."
1492 #: js/messages.php:289
1493 msgid "Analyzing…"
1494 msgstr "Menganalisis…"
1496 #: js/messages.php:290
1497 msgid "Explain output"
1498 msgstr "Jelaskan hasil"
1500 #: js/messages.php:291 libraries/Menu.php:558 libraries/Util.php:4108
1501 #: libraries/config.values.php:105 libraries/rte/rte_events.lib.php:399
1502 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:108
1503 #: libraries/server_status_processes.lib.php:92 libraries/tracking.lib.php:286
1504 #: libraries/tracking.lib.php:1598
1505 msgid "Status"
1506 msgstr "Status"
1508 #: js/messages.php:292 js/messages.php:892
1509 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:486
1510 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:605
1511 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:447
1512 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:314
1513 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:97
1514 #: libraries/server_status_processes.lib.php:88 libraries/sql.lib.php:241
1515 msgid "Time"
1516 msgstr "Waktu"
1518 #: js/messages.php:293
1519 msgid "Total time:"
1520 msgstr "Total waktu:"
1522 #: js/messages.php:294
1523 msgid "Profiling results"
1524 msgstr "Profil Hasil"
1526 #: js/messages.php:295
1527 #: vendor/phpmyadmin/motranslator/tests/FunctionsTest.php:57
1528 msgctxt "Display format"
1529 msgid "Table"
1530 msgstr "Tabel"
1532 #: js/messages.php:296
1533 msgid "Chart"
1534 msgstr "Bagan"
1536 #. l10n: A collection of available filters
1537 #: js/messages.php:299
1538 msgid "Log table filter options"
1539 msgstr "Opsi filter tabel log"
1541 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1542 #: js/messages.php:301
1543 msgid "Filter"
1544 msgstr "Filter"
1546 #: js/messages.php:302
1547 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1548 msgstr "Saring query berdasarkan kata/regexp:"
1550 #: js/messages.php:304
1551 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1552 msgstr "Pengelompokan queri, abakan variabel data dalan klausa WHERE"
1554 #: js/messages.php:305
1555 msgid "Sum of grouped rows:"
1556 msgstr "Jumlah baris kelompok:"
1558 #: js/messages.php:306
1559 msgid "Total:"
1560 msgstr "Total:"
1562 #: js/messages.php:308
1563 msgid "Loading logs"
1564 msgstr "Memuat log"
1566 #: js/messages.php:309
1567 msgid "Monitor refresh failed"
1568 msgstr "Penyegaran layar gagal"
1570 #: js/messages.php:311
1571 msgid ""
1572 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1573 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1574 "reentering your credentials should help."
1575 msgstr ""
1576 "Ketika meminta data grafik baru server melaporkan respon tidak sah. Hal ini "
1577 "kemungkinan besar karena sesi Anda berakhir. Muat ulang halaman dan masukkan "
1578 "ulang kredensial Anda akan membantu."
1580 #: js/messages.php:315
1581 msgid "Reload page"
1582 msgstr "Muat ulang halaman"
1584 #: js/messages.php:317
1585 msgid "Affected rows:"
1586 msgstr "Baris yang terpengaruh:"
1588 #: js/messages.php:320
1589 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1590 msgstr "Gagal mengurai berkas config.Ini mungkin kesalahan kode JSON."
1592 #: js/messages.php:323
1593 msgid ""
1594 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
1595 msgstr ""
1596 "Gagal membangun Grafik kisi dengan mengimport config. Mengembalikan ke "
1597 "Setelan baku…"
1599 #: js/messages.php:325 libraries/Menu.php:365 libraries/Menu.php:467
1600 #: libraries/Menu.php:588 libraries/Util.php:4111 libraries/Util.php:4126
1601 #: libraries/Util.php:4143 libraries/config/messages.inc.php:261
1602 #: libraries/display_import.lib.php:107
1603 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:313 prefs_manage.php:246
1604 #: setup/frames/menu.inc.php:27
1605 msgid "Import"
1606 msgstr "Impor"
1608 #: js/messages.php:326
1609 msgid "Import monitor configuration"
1610 msgstr "Impor konfigurasi monitor"
1612 #: js/messages.php:328
1613 msgid "Please select the file you want to import."
1614 msgstr "Silahkan pilih berkas yang ingin anda impor."
1616 #: js/messages.php:329
1617 msgid "No files available on server for import!"
1618 msgstr "Tidak ada berkas tersedia untuk diimport!"
1620 #: js/messages.php:331
1621 msgid "Analyse query"
1622 msgstr "Analisis Kueri"
1624 #: js/messages.php:335
1625 msgid "Advisor system"
1626 msgstr "Sistem penasihat"
1628 #: js/messages.php:336
1629 msgid "Possible performance issues"
1630 msgstr "Isu kinerja yang mungkin"
1632 #: js/messages.php:337
1633 msgid "Issue"
1634 msgstr "Isu"
1636 #: js/messages.php:338
1637 msgid "Recommendation"
1638 msgstr "Rekomendasi"
1640 #: js/messages.php:339
1641 msgid "Rule details"
1642 msgstr "Detail aturan"
1644 #: js/messages.php:340
1645 msgid "Justification"
1646 msgstr "Justifikasi"
1648 #: js/messages.php:341
1649 msgid "Used variable / formula"
1650 msgstr "Variabel / formula terpakai"
1652 #: js/messages.php:342
1653 msgid "Test"
1654 msgstr "Uji"
1656 #: js/messages.php:345
1657 msgid "Formatting SQL…"
1658 msgstr "Memformat SQL…"
1660 #: js/messages.php:346
1661 msgid "No parameters found!"
1662 msgstr "Tidak ada parameter ditemukan!"
1664 #: js/messages.php:350
1665 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:63
1666 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:28
1667 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:117
1668 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:88
1669 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:253
1670 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:45
1671 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:83
1672 #: templates/server/variables/link_template.phtml:5
1673 msgid "Cancel"
1674 msgstr "Batal"
1676 #: js/messages.php:353 libraries/Header.php:454
1677 msgid "Page-related settings"
1678 msgstr "Pengaturan Halaman-relasi"
1680 #: js/messages.php:354 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:424
1681 msgid "Apply"
1682 msgstr "Terapkan"
1684 #: js/messages.php:357 libraries/navigation/NavigationHeader.php:60
1685 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:119
1686 msgid "Loading…"
1687 msgstr "Memproses…"
1689 #: js/messages.php:358
1690 msgid "Request aborted!!"
1691 msgstr "Permintaan Dibatalkan!"
1693 #: js/messages.php:359
1694 msgid "Processing request"
1695 msgstr "Memproses Permintaan"
1697 #: js/messages.php:360
1698 #, fuzzy
1699 #| msgid "Request Failed!!"
1700 msgid "Request failed!!"
1701 msgstr "Permintaan gagal!!"
1703 #: js/messages.php:361
1704 msgid "Error in processing request"
1705 msgstr "Kesalahan dalam memproses permintaan"
1707 #: js/messages.php:362
1708 #, php-format
1709 msgid "Error code: %s"
1710 msgstr "Code Kesalahan: %s"
1712 #: js/messages.php:363
1713 #, php-format
1714 msgid "Error text: %s"
1715 msgstr "Pesan Kesalahan: %s"
1717 #: js/messages.php:364
1718 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:194
1719 #: libraries/db_common.inc.php:67 libraries/db_table_exists.inc.php:32
1720 msgid "No databases selected."
1721 msgstr "Basis data belum dipilih."
1723 #: js/messages.php:365
1724 msgid "Dropping column"
1725 msgstr "Membuang Kolom"
1727 #: js/messages.php:366
1728 msgid "Adding primary key"
1729 msgstr "Menambahkan kunci primer"
1731 #: js/messages.php:367
1732 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:59
1733 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:113
1734 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:87
1735 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:252
1736 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:41
1737 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:82
1738 msgid "OK"
1739 msgstr "Oke"
1741 #: js/messages.php:368
1742 msgid "Click to dismiss this notification"
1743 msgstr "Klik untuk menyingkirkan pemberitahuan"
1745 #: js/messages.php:371
1746 msgid "Renaming databases"
1747 msgstr "Mengubah nama database"
1749 #: js/messages.php:372
1750 msgid "Copying database"
1751 msgstr "Menyalin database"
1753 #: js/messages.php:373
1754 msgid "Changing charset"
1755 msgstr "Mengganti Set Karakter"
1757 #: js/messages.php:377 libraries/Util.php:3091
1758 msgid "Enable foreign key checks"
1759 msgstr "Perbolehkan cek forign key"
1761 #: js/messages.php:380
1762 msgid "Failed to get real row count."
1763 msgstr "Gagal mengambil jumlah baris sebenarnya."
1765 #: js/messages.php:383
1766 msgid "Searching"
1767 msgstr "Pencarian"
1769 #: js/messages.php:384
1770 msgid "Hide search results"
1771 msgstr "Sembunyikan hasil pencarian"
1773 #: js/messages.php:385
1774 msgid "Show search results"
1775 msgstr "Tampilkan hasil pencarian"
1777 #: js/messages.php:386
1778 msgid "Browsing"
1779 msgstr "Menjelajahi"
1781 #: js/messages.php:387
1782 msgid "Deleting"
1783 msgstr "Menghapus"
1785 #: js/messages.php:388
1786 #, php-format
1787 msgid "Delete the matches for the %s table?"
1788 msgstr "Hapus yang cocok untuk %s tabel?"
1790 #: js/messages.php:392
1791 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1792 msgstr "Definisi fungsi disimpan harus mengandung pernyataan RETURN!"
1794 #: js/messages.php:393 libraries/DisplayResults.php:4872
1795 #: libraries/DisplayResults.php:5155 libraries/Menu.php:357
1796 #: libraries/Menu.php:458 libraries/Menu.php:584 libraries/Util.php:3495
1797 #: libraries/Util.php:3496 libraries/Util.php:4110 libraries/Util.php:4125
1798 #: libraries/Util.php:4142 libraries/config/messages.inc.php:255
1799 #: libraries/display_export.lib.php:171 libraries/rte/rte_list.lib.php:160
1800 #: libraries/server_privileges.lib.php:2366
1801 #: libraries/server_privileges.lib.php:2450
1802 #: libraries/server_privileges.lib.php:2794
1803 #: libraries/server_privileges.lib.php:3521
1804 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:317 prefs_manage.php:311
1805 #: setup/frames/menu.inc.php:28
1806 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:12
1807 msgid "Export"
1808 msgstr "Ekspor"
1810 #: js/messages.php:395
1811 #, fuzzy
1812 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
1813 msgstr ""
1814 "Tidak ada rutin yang dapat diekspor. hak yang diperlukan mungkin kurang."
1816 #: js/messages.php:398 libraries/rte/rte_routines.lib.php:747
1817 msgid "ENUM/SET editor"
1818 msgstr "Editor ENUM/SET"
1820 #: js/messages.php:399
1821 #, php-format
1822 msgid "Values for column %s"
1823 msgstr "Nilai untuk kolom %s"
1825 #: js/messages.php:400
1826 msgid "Values for a new column"
1827 msgstr "Nilai untuk kolom baru"
1829 #: js/messages.php:401
1830 msgid "Enter each value in a separate field."
1831 msgstr "Masukkan setiap nilai dalam kolom terpisah."
1833 #: js/messages.php:402
1834 #, php-format
1835 msgid "Add %d value(s)"
1836 msgstr "Tambahkan nilai %d"
1838 #: js/messages.php:406
1839 msgid ""
1840 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
1841 msgstr ""
1842 "Catatan: Jika berkas mengandung banyak tabel, mereka akan di gabungkan "
1843 "menjadi satu."
1845 #: js/messages.php:410
1846 msgid "Hide query box"
1847 msgstr "Sembunyikan kotak kueri"
1849 #: js/messages.php:411
1850 msgid "Show query box"
1851 msgstr "Tampilkan kotak kueri"
1853 #: js/messages.php:412 libraries/DisplayResults.php:3493
1854 #: libraries/DisplayResults.php:4856 libraries/Index.php:709
1855 #: libraries/Util.php:619 libraries/Util.php:1127 libraries/Util.php:3493
1856 #: libraries/Util.php:3494 libraries/central_columns.lib.php:848
1857 #: libraries/central_columns.lib.php:1195 libraries/config/messages.inc.php:889
1858 #: libraries/server_user_groups.lib.php:117 setup/frames/index.inc.php:183
1859 #: templates/console/bookmark_content.phtml:17
1860 #: templates/console/display.phtml:51 templates/console/display.phtml:213
1861 #: templates/server/variables/variable_row.phtml:4
1862 #: templates/server/variables/variable_row.phtml:7
1863 msgid "Edit"
1864 msgstr "Ubah"
1866 #: js/messages.php:413 libraries/DbSearch.php:353
1867 #: libraries/DisplayResults.php:3562 libraries/DisplayResults.php:4840
1868 #: libraries/central_columns.lib.php:850 libraries/central_columns.lib.php:1199
1869 #: libraries/display_export.lib.php:226
1870 #: libraries/server_user_groups.lib.php:127
1871 #: libraries/sql_query_form.lib.php:422 libraries/tracking.lib.php:486
1872 #: setup/frames/index.inc.php:187 setup/frames/index.inc.php:294
1873 #: templates/console/bookmark_content.phtml:18
1874 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:27
1875 msgid "Delete"
1876 msgstr "Hapus"
1878 #: js/messages.php:414 libraries/DisplayResults.php:929
1879 #: libraries/DisplayResults.php:937
1880 #, php-format
1881 msgid "%d is not valid row number."
1882 msgstr "%d bukanlah nomor baris yang berlaku."
1884 #: js/messages.php:415
1885 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:357
1886 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:844
1887 #: libraries/sql.lib.php:195 tbl_change.php:151
1888 msgid "Browse foreign values"
1889 msgstr "Menjelajahi nilai luar"
1891 #: js/messages.php:416
1892 msgid "No auto-saved query"
1893 msgstr "jangan otomatis simpan kueri"
1895 #: js/messages.php:417
1896 #, fuzzy, php-format
1897 #| msgid "Variable"
1898 msgid "Variable %d:"
1899 msgstr "Variabel"
1901 #: js/messages.php:420 libraries/normalization.lib.php:884
1902 msgid "Pick"
1903 msgstr "Pilih"
1905 #: js/messages.php:421
1906 msgid "Column selector"
1907 msgstr "Pilih Kolom"
1909 #: js/messages.php:422
1910 msgid "Search this list"
1911 msgstr "Cari daftar ini"
1913 #: js/messages.php:424
1914 #, php-format
1915 msgid ""
1916 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
1917 "database %s has columns that are not present in the current table."
1918 msgstr ""
1919 "Tidak ditemukan kolom pada daftar. Pastikan daftar kolom untuk database %s "
1920 "memiliki beberapa kolom yang tidak tertampilkan pada tabel saat ini."
1922 #: js/messages.php:427
1923 msgid "See more"
1924 msgstr "Lebih banyak"
1926 #: js/messages.php:428
1927 msgid "Are you sure?"
1928 msgstr "Anda yakin?"
1930 #: js/messages.php:430
1931 msgid ""
1932 "This action may change some of the columns definition.<br/>Are you sure you "
1933 "want to continue?"
1934 msgstr ""
1935 "Tindakan ini mungkin mengubah beberapa definisi kolom. <br/> Anda yakin "
1936 "ingin melanjutkan?"
1938 #: js/messages.php:433
1939 msgid "Continue"
1940 msgstr "Lanjutkan"
1942 #: js/messages.php:436
1943 msgid "Add primary key"
1944 msgstr "Tambahkan kunci primer"
1946 #: js/messages.php:437
1947 msgid "Primary key added."
1948 msgstr "Kunci primer telah ditambahkan."
1950 #: js/messages.php:438 libraries/normalization.lib.php:189
1951 msgid "Taking you to next step…"
1952 msgstr "Tunggu sebentar yach…"
1954 #: js/messages.php:440
1955 #, php-format
1956 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
1957 msgstr "Langkah pertama normalisasi selesai untuk tabel '%s'."
1959 #: js/messages.php:441 libraries/normalization.lib.php:450
1960 #: libraries/normalization.lib.php:497 libraries/normalization.lib.php:582
1961 #: libraries/normalization.lib.php:642
1962 msgid "End of step"
1963 msgstr "Langkah terakhir"
1965 #: js/messages.php:442
1966 msgid "Second step of normalization (2NF)"
1967 msgstr "Langkah kedua normalisasi (2NF)"
1969 #. l10n: Display text for calendar close link
1970 #: js/messages.php:443 js/messages.php:761 libraries/normalization.lib.php:286
1971 msgid "Done"
1972 msgstr "Selesai"
1974 #: js/messages.php:444
1975 msgid "Confirm partial dependencies"
1976 msgstr "Konfirmasi dependensi parsial"
1978 #: js/messages.php:445
1979 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
1980 msgstr "Dependensi yang dipilih adalah:"
1982 #: js/messages.php:447
1983 msgid ""
1984 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
1985 "determine values of column d and column f."
1986 msgstr ""
1987 "Catatan: a, b -> d, f menyiratkan bahwa nilai gabungan antara kolom a dan b "
1988 "dapat menentukan nilai dari kolom d dan kolom f."
1990 #: js/messages.php:450
1991 msgid "No partial dependencies selected!"
1992 msgstr "Tidak ada dependensi parsial yang dipilih!"
1994 #: js/messages.php:453
1995 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
1996 msgstr "Tunjukkan dependensi parsial yang ada pada data di dalam tabel"
1998 #: js/messages.php:454
1999 msgid "Hide partial dependencies list"
2000 msgstr "Sembunykan daftar dependensi parsial"
2002 #: js/messages.php:456
2003 msgid ""
2004 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
2005 "of the table."
2006 msgstr ""
2007 "Santai! Mungkin diperlukan beberapa detik tergantung pada ukuran data dan "
2008 "jumlah kolom tabel."
2010 #: js/messages.php:459
2011 msgid "Step"
2012 msgstr "Langkah"
2014 #: js/messages.php:461
2015 msgid "The following actions will be performed:"
2016 msgstr "Tindakan berikut akan dilakukan:"
2018 #: js/messages.php:462
2019 #, php-format
2020 msgid "DROP columns %s from the table %s"
2021 msgstr "DROP kolom %s dari tabel %s"
2023 #: js/messages.php:463
2024 msgid "Create the following table"
2025 msgstr "Buat tabel"
2027 #: js/messages.php:466
2028 msgid "Third step of normalization (3NF)"
2029 msgstr "Tahap ketiga normalisasi (3NF)"
2031 #: js/messages.php:467
2032 msgid "Confirm transitive dependencies"
2033 msgstr "Konfirmasi dependensi transitif"
2035 #: js/messages.php:468
2036 msgid "Selected dependencies are as follows:"
2037 msgstr "Dependensi yang dipilih adalah sebagai berikut:"
2039 #: js/messages.php:469
2040 msgid "No dependencies selected!"
2041 msgstr "Dependensi belum dipilih!"
2043 #: js/messages.php:472 libraries/central_columns.lib.php:1215
2044 #: libraries/insert_edit.lib.php:1530 setup/frames/config.inc.php:43
2045 #: setup/frames/index.inc.php:282
2046 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:166
2047 #: templates/server/variables/link_template.phtml:2
2048 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:48
2049 #: templates/table/relation/common_form.phtml:132
2050 #: templates/table/structure/partition_definition_form.phtml:11
2051 msgid "Save"
2052 msgstr "Simpan"
2054 #: js/messages.php:475
2055 msgid "Hide search criteria"
2056 msgstr "Sembunyikan kriteria pencarian"
2058 #: js/messages.php:476
2059 msgid "Show search criteria"
2060 msgstr "Tampilkan kriteria pencarian"
2062 #: js/messages.php:477
2063 msgid "Range search"
2064 msgstr "Jarak pencarian"
2066 #: js/messages.php:478
2067 msgid "Column maximum:"
2068 msgstr "Jumlah kolom maksimal:"
2070 #: js/messages.php:479
2071 msgid "Column minimum:"
2072 msgstr "Jumlah kolom minimal:"
2074 #: js/messages.php:480
2075 msgid "Minimum value:"
2076 msgstr "Nilai minimal:"
2078 #: js/messages.php:481
2079 msgid "Maximum value:"
2080 msgstr "Nilai maksimum:"
2082 #: js/messages.php:484
2083 msgid "Hide find and replace criteria"
2084 msgstr "Sembunyikan kriteria pencarian dan penggantian"
2086 #: js/messages.php:485
2087 msgid "Show find and replace criteria"
2088 msgstr "Tampilkan kriteria pencarian dan penggantian"
2090 #: js/messages.php:489
2091 msgid "Each point represents a data row."
2092 msgstr "Setiap titik mewakili sebaris data."
2094 #: js/messages.php:491
2095 msgid "Hovering over a point will show its label."
2096 msgstr "Melayang di atas titik akan menunjukkan labelnya."
2098 #: js/messages.php:493
2099 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
2100 msgstr "Untuk memperbesar, pilih bagian dari plot dengan mouse."
2102 #: js/messages.php:495
2103 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
2104 msgstr "Klik link reset Zoom untuk kembali ke keadaan semula."
2106 #: js/messages.php:497
2107 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
2108 msgstr "Klik titik data untuk melihat dan mungkin mengedit baris data."
2110 #: js/messages.php:499
2111 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
2112 msgstr ""
2113 "Plot dapat diubah ukurannya dengan menyeretnya di sepanjang sudut kanan "
2114 "bawah."
2116 #: js/messages.php:502
2117 msgid "Select two columns"
2118 msgstr "Pilih dua kolom"
2120 #: js/messages.php:504
2121 msgid "Select two different columns"
2122 msgstr "Pilih dua kolom yang berbeda"
2124 #: js/messages.php:506
2125 msgid "Data point content"
2126 msgstr "Isi titk data"
2128 #: js/messages.php:509 js/messages.php:675 js/messages.php:692
2129 #: libraries/ErrorHandler.php:366 libraries/insert_edit.lib.php:2647
2130 #: templates/table/index_form.phtml:154 templates/table/index_form.phtml:198
2131 msgid "Ignore"
2132 msgstr "Abaikan"
2134 #: js/messages.php:510 libraries/DisplayResults.php:3496
2135 #: libraries/DisplayResults.php:4861
2136 msgid "Copy"
2137 msgstr "Salin"
2139 #: js/messages.php:513
2140 msgid "Point"
2141 msgstr "Titik"
2143 #: js/messages.php:515
2144 msgid "Linestring"
2145 msgstr "Segmen garis"
2147 #: js/messages.php:516
2148 msgid "Polygon"
2149 msgstr "Poligon"
2151 #: js/messages.php:517 libraries/DisplayResults.php:1799
2152 msgid "Geometry"
2153 msgstr "Geometri"
2155 #: js/messages.php:518
2156 #, fuzzy
2157 #| msgid "Inner Ring"
2158 msgid "Inner ring"
2159 msgstr "Lingkar Dalam"
2161 #: js/messages.php:519
2162 #, fuzzy
2163 #| msgid "Outer ring:"
2164 msgid "Outer ring"
2165 msgstr "Lingkar Luar:"
2167 #: js/messages.php:523
2168 msgid "Do you want to copy encryption key?"
2169 msgstr "Apakah anda yakin untuk menyalin kunci enskripsi?"
2171 #: js/messages.php:524
2172 msgid "Encryption key"
2173 msgstr "Kunci Enskripsi"
2175 #: js/messages.php:528
2176 #, fuzzy
2177 msgid ""
2178 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
2179 "values directly if desired"
2180 msgstr ""
2181 "MySQL menerima nilai tambahan yang tidak dapat terpilih oleh slider; kunci "
2182 "di nilai-nilai ini secara langsung jika diinginkan"
2184 #: js/messages.php:534
2185 #, fuzzy
2186 msgid ""
2187 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
2188 "those values directly if desired"
2189 msgstr ""
2190 "MySQL menerima nilai tambahan yang tidak dapat terpilih oleh slider; kunci "
2191 "di nilai-nilai ini secara langsung jika diinginkan"
2193 #: js/messages.php:540
2194 msgid ""
2195 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
2196 "confirmation before abandoning changes"
2197 msgstr ""
2198 "Sebagai indikasi telah ada perubaha di halaman ini; konfirmasi akan "
2199 "ditampilkan untuk mengabaikan perubahan"
2201 #: js/messages.php:545
2202 msgid "Select referenced key"
2203 msgstr "Pilih kunci rujukan"
2205 #: js/messages.php:546
2206 msgid "Select Foreign Key"
2207 msgstr "Pilih Foreign Key"
2209 #: js/messages.php:548
2210 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
2211 msgstr "Harap pilih kunci primer(primary key) atau kunci unik(unique key)!"
2213 #: js/messages.php:549 templates/database/designer/side_menu.phtml:91
2214 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:94
2215 msgid "Choose column to display"
2216 msgstr "Pilih kolom untuk ditampilkan"
2218 #: js/messages.php:551
2219 msgid ""
2220 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2221 "save them. Do you want to continue?"
2222 msgstr ""
2223 "Anda belum menyimpan perubahan pada susunan. Mereka akan hilang jika Anda "
2224 "tidak menyimpannya. Apakah Anda ingin melanjutkan?"
2226 #: js/messages.php:554
2227 msgid "Page name"
2228 msgstr "Nama halaman"
2230 #: js/messages.php:555 templates/database/designer/side_menu.phtml:56
2231 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:59
2232 msgid "Save page"
2233 msgstr "Simpan halaman"
2235 #: js/messages.php:556 templates/database/designer/side_menu.phtml:63
2236 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:66
2237 #, fuzzy
2238 #| msgid "Select page"
2239 msgid "Save page as"
2240 msgstr "simpan halaman sebagai"
2242 #: js/messages.php:557 templates/database/designer/side_menu.phtml:49
2243 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:52
2244 msgid "Open page"
2245 msgstr "Buka halaman"
2247 #: js/messages.php:558
2248 msgid "Delete page"
2249 msgstr "Hapus halaman"
2251 #: js/messages.php:559 templates/database/designer/side_menu.phtml:10
2252 msgid "Untitled"
2253 msgstr "Belum ada nama"
2255 #: js/messages.php:560
2256 msgid "Please select a page to continue"
2257 msgstr "Pilih halaman untuk lanjut"
2259 #: js/messages.php:561
2260 msgid "Please enter a valid page name"
2261 msgstr "Masukan halaman yang benar"
2263 #: js/messages.php:563
2264 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
2265 msgstr "Apakah Anda ingin menyimpan perubahan ke halaman ini?"
2267 #: js/messages.php:564
2268 msgid "Successfully deleted the page"
2269 msgstr "Halaman berhasil dihapus"
2271 #: js/messages.php:565
2272 msgid "Export relational schema"
2273 msgstr "Ekspor skema relasi"
2275 #: js/messages.php:566
2276 msgid "Modifications have been saved"
2277 msgstr "Modifikasi telah disimpan"
2279 #: js/messages.php:569
2280 #, php-format
2281 msgid "Add an option for column \"%s\"."
2282 msgstr "Tambahkan opsi untuk kolom \"%s\"."
2284 #: js/messages.php:570
2285 #, php-format
2286 msgid "%d object(s) created."
2287 msgstr "%d objek dibuat."
2289 #: js/messages.php:571 libraries/sql_query_form.lib.php:414
2290 msgid "Submit"
2291 msgstr "Kirim"
2293 #: js/messages.php:574
2294 msgid "Press escape to cancel editing."
2295 msgstr "Tekan escape untuk membatalkan perubahan."
2297 #: js/messages.php:576
2298 msgid ""
2299 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2300 "want to leave this page before saving the data?"
2301 msgstr ""
2302 "Anda telah mengedit beberapa data dan belum di simpan. Apakah anda yakin "
2303 "akan meninggalkan halaman ini sebelum menyimpan data?"
2305 #: js/messages.php:579
2306 msgid "Drag to reorder."
2307 msgstr "Seret untuk menyusun ulang."
2309 #: js/messages.php:580
2310 msgid "Click to sort results by this column."
2311 msgstr "KIik untuk menyortir hasil dari kolom ini."
2313 #: js/messages.php:582
2314 msgid ""
2315 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC.<br /"
2316 ">- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column from "
2317 "ORDER BY clause"
2318 msgstr ""
2319 "Shift+Klik untuk menambahkan kolom ini ke ORDER BY clause atau pindah ke ASC/"
2320 "DESC.<br />- Kontrol+Klik atau Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) untuk "
2321 "menghapus kolom dari ORDER BY clause"
2323 #: js/messages.php:586
2324 msgid "Click to mark/unmark."
2325 msgstr "Klik untuk menambahkan/menghapus tanda."
2327 #: js/messages.php:587
2328 msgid "Double-click to copy column name."
2329 msgstr "Klik dua kali untuk menyalin nama kolom."
2331 #: js/messages.php:589
2332 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility."
2333 msgstr "Klik tanda panah ke bawah<br />untuk beralih visibilitas kolom."
2335 #: js/messages.php:591 libraries/DisplayResults.php:1036
2336 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:283
2337 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:336
2338 #: templates/privileges/initials_row.phtml:24
2339 msgid "Show all"
2340 msgstr "Tampilkan semua"
2342 #: js/messages.php:593
2343 msgid ""
2344 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2345 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2346 msgstr ""
2347 "Tabel ini tidak berisi kolom yang unik. Fitur yang berhubungan dengan edit "
2348 "grid, kotak centang, Edit, Copy dan Delete link mungkin tidak bekerja "
2349 "setelah disimpan."
2351 #: js/messages.php:597
2352 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
2353 msgstr "Masukkan string yang benar. Karakter yang benar adalah 0-9, A-F."
2355 #: js/messages.php:599
2356 msgid ""
2357 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
2358 "the browser."
2359 msgstr ""
2360 "Apakah anda ingin melihat semua baris? Tabel ukuran besar bisa membuat "
2361 "peramban lambat."
2363 #: js/messages.php:602
2364 #, fuzzy
2365 #| msgid "Original string"
2366 msgid "Original length"
2367 msgstr "String asli"
2369 #: js/messages.php:605
2370 msgid "cancel"
2371 msgstr "Batal"
2373 #: js/messages.php:606 libraries/server_status.lib.php:277
2374 msgid "Aborted"
2375 msgstr "Batalkan"
2377 #: js/messages.php:608
2378 msgid "Success"
2379 msgstr "Sukses"
2381 #: js/messages.php:609
2382 msgid "Import status"
2383 msgstr "Impor status"
2385 #: js/messages.php:610 libraries/navigation/Navigation.php:113
2386 msgid "Drop files here"
2387 msgstr "Letakkan berkas disini"
2389 #: js/messages.php:611
2390 msgid "Select database first"
2391 msgstr "Pilih database dulu"
2393 #: js/messages.php:614 libraries/DisplayResults.php:5047
2394 #: libraries/Util.php:4003
2395 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.phtml:3
2396 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:6
2397 msgid "Print"
2398 msgstr "Cetak"
2400 #: js/messages.php:621
2401 msgid "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
2402 msgstr ""
2403 "Anda juga dapat mengedit sebagian nilai<br />dengan mengeklik langsung "
2404 "konten."
2406 #: js/messages.php:626
2407 msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
2408 msgstr ""
2409 "Anda juga dapat mengedit sebagian nilai<br />dengan mengeklik langsung "
2410 "konten."
2412 #: js/messages.php:632
2413 msgid "Go to link:"
2414 msgstr "Pergi ke tautan:"
2416 #: js/messages.php:633
2417 msgid "Copy column name."
2418 msgstr "Salin nama kolom."
2420 #: js/messages.php:635
2421 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
2422 msgstr "Klik-kanan nama kolom untuk menyalinnya ke clipboard."
2424 #: js/messages.php:638
2425 msgid "Generate password"
2426 msgstr "Buatkan kata sandi"
2428 #: js/messages.php:639 libraries/replication_gui.lib.php:877
2429 msgid "Generate"
2430 msgstr "Buatkan"
2432 #: js/messages.php:643
2433 msgid "More"
2434 msgstr "Lainnya"
2436 #: js/messages.php:646
2437 #, fuzzy
2438 #| msgid "Show Panel"
2439 msgid "Show panel"
2440 msgstr "Tampilkan Panel"
2442 #: js/messages.php:647
2443 #, fuzzy
2444 #| msgid "Hide Panel"
2445 msgid "Hide panel"
2446 msgstr "Sembunyikan Panel"
2448 #: js/messages.php:648
2449 msgid "Show hidden navigation tree items."
2450 msgstr "Tampilkan navigasi pohon item tersembunyi."
2452 #: js/messages.php:649 libraries/config/messages.inc.php:479
2453 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1423
2454 msgid "Link with main panel"
2455 msgstr "Link ke panel utama"
2457 #: js/messages.php:650 libraries/navigation/NavigationTree.php:1426
2458 msgid "Unlink from main panel"
2459 msgstr "Unlink dari panel utama"
2461 #: js/messages.php:654
2462 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
2463 msgstr ""
2464 "Halaman yang diminta tidak ditemukan di riwayat, mungkin sudah kadaluarsa."
2466 #: js/messages.php:658 setup/lib/index.lib.php:165
2467 #, php-format
2468 msgid ""
2469 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2470 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2471 msgstr ""
2472 "phpMyAdmin dengan versi yang lebih baru telah tersedia dan Anda disarankan "
2473 "untuk meng-upgrade. Versi terbaru adalah %s, dirilis pada %s."
2475 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2476 #: js/messages.php:662
2477 msgid ", latest stable version:"
2478 msgstr ", versi stabil terakhir:"
2480 #: js/messages.php:663
2481 msgid "up to date"
2482 msgstr "Mutakhir"
2484 #: js/messages.php:665 libraries/DisplayResults.php:4978 view_create.php:206
2485 msgid "Create view"
2486 msgstr "Buat tampilan"
2488 #: js/messages.php:668
2489 #, fuzzy
2490 #| msgid "Send error reports"
2491 msgid "Send error report"
2492 msgstr "Kirim laporan kesalahan"
2494 #: js/messages.php:669
2495 #, fuzzy
2496 #| msgid "Submit Error Report"
2497 msgid "Submit error report"
2498 msgstr "Kirim Laporan Kesalahan"
2500 #: js/messages.php:671
2501 msgid ""
2502 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
2503 "report?"
2504 msgstr ""
2505 "Kesalhaan fatal JavaScript telah terdeteksi. Anda ingin mengirimkan laporan "
2506 "kesalahan?"
2508 #: js/messages.php:673
2509 #, fuzzy
2510 #| msgid "Change Report Settings"
2511 msgid "Change report settings"
2512 msgstr "Ubah Pengaturan Pelaporan"
2514 #: js/messages.php:674
2515 #, fuzzy
2516 #| msgid "Show Report Details"
2517 msgid "Show report details"
2518 msgstr "Tampilkan Detail Laporan"
2520 #: js/messages.php:677
2521 msgid ""
2522 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
2523 "level!"
2524 msgstr ""
2525 "Ekspor anda tidak lengkap, karena batas waktu yang rendah di tingkat PHP!"
2527 #: js/messages.php:681
2528 #, php-format
2529 msgid ""
2530 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
2531 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
2532 msgstr ""
2533 "Peringatan: formulir pada halaman ini memiliki %d bidang. Sesuai arahan, "
2534 "beberapa bidang mungkin dibatalkan, karena konfigurasi max_input_vars dari "
2535 "PHP."
2537 #: js/messages.php:687 js/messages.php:700
2538 msgid "Some errors have been detected on the server!"
2539 msgstr "Kesalahan terdeteksi di server!"
2541 #: js/messages.php:689
2542 msgid "Please look at the bottom of this window."
2543 msgstr "Silahkan lihat di bagian bawah jendela ini."
2545 #: js/messages.php:695 libraries/ErrorHandler.php:370
2546 msgid "Ignore All"
2547 msgstr "Abaikan"
2549 #: js/messages.php:703
2550 msgid ""
2551 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
2552 msgstr ""
2553 "Sesuai pengaturan Anda, mereka sedang diajukan saat ini, harap bersabar."
2555 #: js/messages.php:713
2556 msgid "Execute this query again?"
2557 msgstr "Jalankan kueri ini lagi?"
2559 #: js/messages.php:715
2560 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
2561 msgstr "Anda yakin akan menghapus penanda ini?"
2563 #: js/messages.php:717
2564 #, fuzzy
2565 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
2566 msgstr "Terjadi beberapa kesalahan saat mendapatkan info SQL debug."
2568 #: js/messages.php:719
2569 #, fuzzy, php-format
2570 #| msgid "Executed queries"
2571 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
2572 msgstr "Kueri tereksekusi"
2574 #: js/messages.php:720
2575 #, fuzzy, php-format
2576 msgid "%s argument(s) passed"
2577 msgstr "%s argumen lulus"
2579 #: js/messages.php:721
2580 #, fuzzy
2581 #| msgid "Table comments"
2582 msgid "Show arguments"
2583 msgstr "Perlihatkan Komentar tabel"
2585 #: js/messages.php:722
2586 #, fuzzy
2587 #| msgid "Hide search results"
2588 msgid "Hide arguments"
2589 msgstr "Sembunyikan hasil pencarian"
2591 #: js/messages.php:723
2592 #, fuzzy
2593 msgid "Time taken:"
2594 msgstr "Waktu yang diperlukan:"
2596 #: js/messages.php:724
2597 #, fuzzy
2598 msgid ""
2599 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
2600 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
2601 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
2602 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
2603 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
2604 msgstr ""
2605 "Ada masalah saat mengakses penyimpanan browser Anda, beberapa fitur mungkin "
2606 "tidak bekerja dengan baik untuk Anda. Sangat mungkin bahwa browser tidak "
2607 "mendukung penyimpanan atau batas kuota telah tercapai. Pada Firefox, "
2608 "penyimpanan rusak juga dapat menyebabkan masalah seperti itu, kliring Anda "
2609 "\"Offline data Situs web\" mungkin bisa membantu. Dalam Safari, masalah "
2610 "tersebut umumnya disebabkan oleh \"Mode Private Browsing\"."
2612 #: js/messages.php:726
2613 #, fuzzy
2614 #| msgid "Copy database to"
2615 msgid "Copy tables to"
2616 msgstr "Salin basis data ke"
2618 #: js/messages.php:727
2619 #, fuzzy
2620 #| msgid "Add table prefix"
2621 msgid "Add table prefix"
2622 msgstr "Tambahkan prefiks tabel"
2624 #: js/messages.php:728
2625 #, fuzzy
2626 #| msgid "Replace table prefix"
2627 msgid "Replace table with prefix"
2628 msgstr "Ganti prefiks tabel"
2630 #: js/messages.php:729 templates/database/structure/check_all_tables.phtml:29
2631 msgid "Copy table with prefix"
2632 msgstr "Salin tabel dengan prefiks"
2634 #: js/messages.php:732
2635 msgid "Extremely weak"
2636 msgstr ""
2638 #: js/messages.php:733
2639 msgid "Very weak"
2640 msgstr ""
2642 #: js/messages.php:734
2643 msgid "Weak"
2644 msgstr ""
2646 #: js/messages.php:735
2647 msgid "Good"
2648 msgstr ""
2650 #: js/messages.php:736
2651 msgid "Strong"
2652 msgstr ""
2654 #: js/messages.php:765
2655 msgctxt "Previous month"
2656 msgid "Prev"
2657 msgstr "Sblm"
2659 #: js/messages.php:770
2660 msgctxt "Next month"
2661 msgid "Next"
2662 msgstr "Brkt"
2664 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2665 #: js/messages.php:773
2666 msgid "Today"
2667 msgstr "Hari ini"
2669 #: js/messages.php:777
2670 msgid "January"
2671 msgstr "Januari"
2673 #: js/messages.php:778
2674 msgid "February"
2675 msgstr "Februari"
2677 #: js/messages.php:779
2678 msgid "March"
2679 msgstr "Maret"
2681 #: js/messages.php:780
2682 msgid "April"
2683 msgstr "April"
2685 #: js/messages.php:781
2686 msgid "May"
2687 msgstr "Mei"
2689 #: js/messages.php:782
2690 msgid "June"
2691 msgstr "Juni"
2693 #: js/messages.php:783
2694 msgid "July"
2695 msgstr "Juli"
2697 #: js/messages.php:784
2698 msgid "August"
2699 msgstr "Agustus"
2701 #: js/messages.php:785
2702 msgid "September"
2703 msgstr "September"
2705 #: js/messages.php:786
2706 msgid "October"
2707 msgstr "Oktober"
2709 #: js/messages.php:787
2710 msgid "November"
2711 msgstr "November"
2713 #: js/messages.php:788
2714 msgid "December"
2715 msgstr "Desember"
2717 #. l10n: Short month name
2718 #: js/messages.php:795 libraries/Util.php:1547
2719 msgid "Jan"
2720 msgstr "Jan"
2722 #. l10n: Short month name
2723 #: js/messages.php:797 libraries/Util.php:1549
2724 msgid "Feb"
2725 msgstr "Feb"
2727 #. l10n: Short month name
2728 #: js/messages.php:799 libraries/Util.php:1551
2729 msgid "Mar"
2730 msgstr "Mar"
2732 #. l10n: Short month name
2733 #: js/messages.php:801 libraries/Util.php:1553
2734 msgid "Apr"
2735 msgstr "Apr"
2737 #. l10n: Short month name
2738 #: js/messages.php:803 libraries/Util.php:1555
2739 msgctxt "Short month name"
2740 msgid "May"
2741 msgstr "Mei"
2743 #. l10n: Short month name
2744 #: js/messages.php:805 libraries/Util.php:1557
2745 msgid "Jun"
2746 msgstr "Jun"
2748 #. l10n: Short month name
2749 #: js/messages.php:807 libraries/Util.php:1559
2750 msgid "Jul"
2751 msgstr "Jul"
2753 #. l10n: Short month name
2754 #: js/messages.php:809 libraries/Util.php:1561
2755 msgid "Aug"
2756 msgstr "Agu"
2758 #. l10n: Short month name
2759 #: js/messages.php:811 libraries/Util.php:1563
2760 msgid "Sep"
2761 msgstr "Sep"
2763 #. l10n: Short month name
2764 #: js/messages.php:813 libraries/Util.php:1565
2765 msgid "Oct"
2766 msgstr "Okt"
2768 #. l10n: Short month name
2769 #: js/messages.php:815 libraries/Util.php:1567
2770 msgid "Nov"
2771 msgstr "Nov"
2773 #. l10n: Short month name
2774 #: js/messages.php:817 libraries/Util.php:1569
2775 msgid "Dec"
2776 msgstr "Des"
2778 #: js/messages.php:823
2779 msgid "Sunday"
2780 msgstr "Minggu"
2782 #: js/messages.php:824
2783 msgid "Monday"
2784 msgstr "Senin"
2786 #: js/messages.php:825
2787 msgid "Tuesday"
2788 msgstr "Selasa"
2790 #: js/messages.php:826
2791 msgid "Wednesday"
2792 msgstr "Rabu"
2794 #: js/messages.php:827
2795 msgid "Thursday"
2796 msgstr "Kamis"
2798 #: js/messages.php:828
2799 msgid "Friday"
2800 msgstr "Jumat"
2802 #: js/messages.php:829
2803 msgid "Saturday"
2804 msgstr "Sabtu"
2806 #. l10n: Short week day name
2807 #: js/messages.php:836
2808 msgid "Sun"
2809 msgstr "Min"
2811 #. l10n: Short week day name
2812 #: js/messages.php:838 libraries/Util.php:1574
2813 msgid "Mon"
2814 msgstr "Sen"
2816 #. l10n: Short week day name
2817 #: js/messages.php:840 libraries/Util.php:1576
2818 msgid "Tue"
2819 msgstr "Sel"
2821 #. l10n: Short week day name
2822 #: js/messages.php:842 libraries/Util.php:1578
2823 msgid "Wed"
2824 msgstr "Rab"
2826 #. l10n: Short week day name
2827 #: js/messages.php:844 libraries/Util.php:1580
2828 msgid "Thu"
2829 msgstr "Kam"
2831 #. l10n: Short week day name
2832 #: js/messages.php:846 libraries/Util.php:1582
2833 msgid "Fri"
2834 msgstr "Jum"
2836 #. l10n: Short week day name
2837 #: js/messages.php:848 libraries/Util.php:1584
2838 msgid "Sat"
2839 msgstr "Sab"
2841 #. l10n: Minimal week day name
2842 #: js/messages.php:855
2843 msgid "Su"
2844 msgstr "Min"
2846 #. l10n: Minimal week day name
2847 #: js/messages.php:857
2848 msgid "Mo"
2849 msgstr "Sn"
2851 #. l10n: Minimal week day name
2852 #: js/messages.php:859
2853 msgid "Tu"
2854 msgstr "Sl"
2856 #. l10n: Minimal week day name
2857 #: js/messages.php:861
2858 msgid "We"
2859 msgstr "Rb"
2861 #. l10n: Minimal week day name
2862 #: js/messages.php:863
2863 msgid "Th"
2864 msgstr "Km"
2866 #. l10n: Minimal week day name
2867 #: js/messages.php:865
2868 msgid "Fr"
2869 msgstr "Jm"
2871 #. l10n: Minimal week day name
2872 #: js/messages.php:867
2873 msgid "Sa"
2874 msgstr "Sb"
2876 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2877 #: js/messages.php:871
2878 msgid "Wk"
2879 msgstr "Mingguan"
2881 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year"
2882 #. * or "calendar-year-month".
2884 #: js/messages.php:878
2885 msgid "calendar-month-year"
2886 msgstr "Kalender-bulan-tahun"
2888 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
2889 #: js/messages.php:881
2890 msgctxt "Year suffix"
2891 msgid "none"
2892 msgstr "Kosong"
2894 #: js/messages.php:893
2895 msgid "Hour"
2896 msgstr "Jam"
2898 #: js/messages.php:894
2899 msgid "Minute"
2900 msgstr "Menit"
2902 #: js/messages.php:895
2903 msgid "Second"
2904 msgstr "Detik"
2906 #: js/messages.php:906
2907 msgid "This field is required"
2908 msgstr "Wajib diisi"
2910 #: js/messages.php:907
2911 #, fuzzy
2912 #| msgid "Use text field"
2913 msgid "Please fix this field"
2914 msgstr "Gunakan text field"
2916 #: js/messages.php:908
2917 #, fuzzy
2918 #| msgid "Please enter a valid number"
2919 msgid "Please enter a valid email address"
2920 msgstr "Masukan angka yang valid"
2922 #: js/messages.php:909
2923 #, fuzzy
2924 #| msgid "Please enter a valid number!"
2925 msgid "Please enter a valid URL"
2926 msgstr "Tolong masukkan angka yang valid!"
2928 #: js/messages.php:910
2929 #, fuzzy
2930 #| msgid "Please enter a valid number"
2931 msgid "Please enter a valid date"
2932 msgstr "Masukan angka yang valid"
2934 #: js/messages.php:913
2935 #, fuzzy
2936 #| msgid "Please enter a valid number"
2937 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
2938 msgstr "Masukan angka yang valid"
2940 #: js/messages.php:915
2941 #, fuzzy
2942 #| msgid "Please enter a valid number!"
2943 msgid "Please enter a valid number"
2944 msgstr "Tolong masukkan angka yang valid!"
2946 #: js/messages.php:918
2947 #, fuzzy
2948 #| msgid "Please enter a valid number!"
2949 msgid "Please enter a valid credit card number"
2950 msgstr "Tolong masukkan angka yang valid!"
2952 #: js/messages.php:920
2953 #, fuzzy
2954 #| msgid "Please enter a valid length!"
2955 msgid "Please enter only digits"
2956 msgstr "Masukan nilai panjang yang valid!"
2958 #: js/messages.php:923
2959 #, fuzzy
2960 #| msgid "Please enter a valid number"
2961 msgid "Please enter the same value again"
2962 msgstr "Masukan angka yang valid"
2964 #: js/messages.php:927
2965 #, fuzzy
2966 msgid "Please enter no more than {0} characters"
2967 msgstr "Silakan masukkan captcha yang benar!"
2969 #: js/messages.php:932
2970 #, fuzzy
2971 msgid "Please enter at least {0} characters"
2972 msgstr "Silakan masukkan captcha yang benar!"
2974 #: js/messages.php:937
2975 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
2976 msgstr "Masukkan nilai panjang karakter antara {0} dan {1}"
2978 #: js/messages.php:942
2979 #, fuzzy
2980 #| msgid "Please enter a valid number"
2981 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
2982 msgstr "Masukan angka yang valid"
2984 #: js/messages.php:947
2985 #, fuzzy
2986 #| msgid "Please enter a valid length!"
2987 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
2988 msgstr "Masukan nilai panjang yang valid!"
2990 #: js/messages.php:952
2991 #, fuzzy
2992 #| msgid "Please enter a valid number"
2993 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
2994 msgstr "Masukan angka yang valid"
2996 #: js/messages.php:958
2997 #, fuzzy
2998 #| msgid "Please enter a valid number"
2999 msgid "Please enter a valid date or time"
3000 msgstr "Masukan angka yang valid"
3002 #: js/messages.php:963
3003 #, fuzzy
3004 #| msgid "Please enter a valid number!"
3005 msgid "Please enter a valid HEX input"
3006 msgstr "Tolong masukkan angka yang valid!"
3008 #: js/messages.php:968 libraries/Message.php:190 libraries/Util.php:566
3009 #: libraries/core.lib.php:243 libraries/import.lib.php:80
3010 #: libraries/insert_edit.lib.php:1235 view_operations.php:78
3011 msgid "Error"
3012 msgstr "Galat"
3014 #: libraries/Advisor.php:163
3015 #, php-format
3016 msgid "PHP threw following error: %s"
3017 msgstr "PHP melempar kesalahan berikut: %s"
3019 #: libraries/Advisor.php:194
3020 #, php-format
3021 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
3022 msgstr "Gagal mengevaluasi prasyarat untuk aturan '%s'."
3024 #: libraries/Advisor.php:211
3025 #, php-format
3026 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
3027 msgstr "Gagal menghitung nilai aturan '%s'."
3029 #: libraries/Advisor.php:230
3030 #, php-format
3031 msgid "Failed running test for rule '%s'."
3032 msgstr "Gagal menjalankan tes untuk aturan '%s'."
3034 #: libraries/Advisor.php:310
3035 #, php-format
3036 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
3037 msgstr "Gagal memformat string untuk aturan '%s'."
3039 #: libraries/Advisor.php:469
3040 #, php-format
3041 msgid "Error in reading file: The file '%s' does not exist or is not readable!"
3042 msgstr ""
3043 "Kesalahan dalam membaca Arsip: Arsip '%s' tidak ada atau tidak dapat terbaca!"
3045 #: libraries/Advisor.php:494
3046 #, php-format
3047 msgid ""
3048 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
3049 msgstr ""
3050 "Deklarasi aturan tidak sah pada baris %1$s, diharapkan baris %2$s dari "
3051 "aturan sebelumnya."
3053 #: libraries/Advisor.php:513
3054 #, php-format
3055 msgid "Invalid rule declaration on line %s."
3056 msgstr "Deklarasi aturan tidak valid pada baris %s."
3058 #: libraries/Advisor.php:521
3059 #, php-format
3060 msgid "Unexpected characters on line %s."
3061 msgstr "Karakter tidak diharapkan pada baris %s."
3063 #: libraries/Advisor.php:536
3064 #, php-format
3065 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
3066 msgstr ""
3067 "Karakter tidak diduga pada baris %1$s. Diharapkan Tab, tapi ditemukan \"%2$s"
3068 "\"."
3070 #: libraries/Charsets.php:160
3071 #: templates/database/structure/table_header.phtml:84
3072 msgid "Charset"
3073 msgstr "Perangkat karakter (Charset)"
3075 #: libraries/Charsets.php:207 libraries/Index.php:688
3076 #: libraries/central_columns.lib.php:702 libraries/central_columns.lib.php:1384
3077 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:338
3078 #: libraries/operations.lib.php:288 libraries/operations.lib.php:1054
3079 #: libraries/tracking.lib.php:886 libraries/tracking.lib.php:977
3080 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:33
3081 #: templates/database/structure/table_header.phtml:55
3082 #: templates/server/collations/charsets.phtml:4
3083 #: templates/table/search/table_header.phtml:8
3084 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:30
3085 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:9
3086 msgid "Collation"
3087 msgstr "Penyortiran"
3089 #: libraries/Charsets.php:243 libraries/insert_edit.lib.php:402
3090 msgid "Binary"
3091 msgstr "Biner"
3093 #: libraries/Charsets.php:255
3094 msgid "Bulgarian"
3095 msgstr "Bulgaria"
3097 #: libraries/Charsets.php:259 libraries/Charsets.php:400
3098 msgid "Simplified Chinese"
3099 msgstr "Cina Sederhana"
3101 #: libraries/Charsets.php:261 libraries/Charsets.php:420
3102 msgid "Traditional Chinese"
3103 msgstr "Cina Tradisional"
3105 #: libraries/Charsets.php:265
3106 msgid "case-insensitive"
3107 msgstr "peka kapitalisasi"
3109 #: libraries/Charsets.php:268
3110 msgid "case-sensitive"
3111 msgstr "tidak peka kapitalisasi"
3113 #: libraries/Charsets.php:271
3114 msgid "Croatian"
3115 msgstr "Kroasia"
3117 #: libraries/Charsets.php:274
3118 msgid "Czech"
3119 msgstr "Ceko"
3121 #: libraries/Charsets.php:277
3122 msgid "Danish"
3123 msgstr "Denmark"
3125 #: libraries/Charsets.php:280
3126 msgid "English"
3127 msgstr "Inggris"
3129 #: libraries/Charsets.php:283
3130 msgid "Esperanto"
3131 msgstr "Esperanto"
3133 #: libraries/Charsets.php:286
3134 msgid "Estonian"
3135 msgstr "Estonia"
3137 #: libraries/Charsets.php:289 libraries/Charsets.php:292
3138 msgid "German"
3139 msgstr "Jerman"
3141 #: libraries/Charsets.php:289
3142 msgid "dictionary"
3143 msgstr "kamus"
3145 #: libraries/Charsets.php:292
3146 msgid "phone book"
3147 msgstr "buku telpon"
3149 #: libraries/Charsets.php:295
3150 msgid "Hungarian"
3151 msgstr "Hungaria"
3153 #: libraries/Charsets.php:298
3154 msgid "Icelandic"
3155 msgstr "Islandia"
3157 #: libraries/Charsets.php:301 libraries/Charsets.php:407
3158 msgid "Japanese"
3159 msgstr "Jepang"
3161 #: libraries/Charsets.php:304
3162 msgid "Latvian"
3163 msgstr "Latvia"
3165 #: libraries/Charsets.php:307
3166 msgid "Lithuanian"
3167 msgstr "Lithuania"
3169 #: libraries/Charsets.php:310 libraries/Charsets.php:429
3170 msgid "Korean"
3171 msgstr "Korea"
3173 #: libraries/Charsets.php:313
3174 #, fuzzy
3175 msgid "Burmese"
3176 msgstr "Birma"
3178 #: libraries/Charsets.php:316
3179 msgid "Persian"
3180 msgstr "Persia"
3182 #: libraries/Charsets.php:319
3183 msgid "Polish"
3184 msgstr "Polandia"
3186 #: libraries/Charsets.php:322 libraries/Charsets.php:383
3187 msgid "West European"
3188 msgstr "Eropa Barat"
3190 #: libraries/Charsets.php:325
3191 msgid "Romanian"
3192 msgstr "Romania"
3194 #: libraries/Charsets.php:328
3195 #, fuzzy
3196 msgid "Sinhalese"
3197 msgstr "Sinhala"
3199 #: libraries/Charsets.php:331
3200 msgid "Slovak"
3201 msgstr "Slovakia"
3203 #: libraries/Charsets.php:334
3204 msgid "Slovenian"
3205 msgstr "Slovenia"
3207 #: libraries/Charsets.php:337
3208 msgid "Spanish"
3209 msgstr "Spanyol"
3211 #: libraries/Charsets.php:340
3212 msgid "Traditional Spanish"
3213 msgstr "Spanyol tradisional"
3215 #: libraries/Charsets.php:343 libraries/Charsets.php:450
3216 msgid "Swedish"
3217 msgstr "Swedia"
3219 #: libraries/Charsets.php:346 libraries/Charsets.php:453
3220 msgid "Thai"
3221 msgstr "Thailand"
3223 #: libraries/Charsets.php:349 libraries/Charsets.php:447
3224 msgid "Turkish"
3225 msgstr "Turki"
3227 #: libraries/Charsets.php:352 libraries/Charsets.php:444
3228 msgid "Ukrainian"
3229 msgstr "Ukrainia"
3231 #: libraries/Charsets.php:355 libraries/Charsets.php:374
3232 msgid "Unicode"
3233 msgstr "Unikode"
3235 #: libraries/Charsets.php:355 libraries/Charsets.php:374
3236 #: libraries/Charsets.php:383 libraries/Charsets.php:390
3237 #: libraries/Charsets.php:412 libraries/Charsets.php:423
3238 msgid "multilingual"
3239 msgstr "berbagai bahasa"
3241 #: libraries/Charsets.php:358
3242 #, fuzzy
3243 #| msgid "File name"
3244 msgid "Vietnamese"
3245 msgstr "Nama berkas"
3247 #: libraries/Charsets.php:390
3248 msgid "Central European"
3249 msgstr "Eropa Tengah"
3251 #: libraries/Charsets.php:395
3252 msgid "Russian"
3253 msgstr "Rusia"
3255 #: libraries/Charsets.php:412
3256 msgid "Baltic"
3257 msgstr "Baltik"
3259 #: libraries/Charsets.php:417
3260 msgid "Armenian"
3261 msgstr "Armenia"
3263 #: libraries/Charsets.php:423
3264 msgid "Cyrillic"
3265 msgstr "Sirilik"
3267 #: libraries/Charsets.php:426
3268 msgid "Arabic"
3269 msgstr "Arab"
3271 #: libraries/Charsets.php:432
3272 msgid "Hebrew"
3273 msgstr "Ibrani"
3275 #: libraries/Charsets.php:435
3276 msgid "Georgian"
3277 msgstr "Georgia"
3279 #: libraries/Charsets.php:438
3280 msgid "Greek"
3281 msgstr "Yunani"
3283 #: libraries/Charsets.php:441
3284 msgid "Czech-Slovak"
3285 msgstr "Cecko-Slovakia"
3287 #: libraries/Charsets.php:456 libraries/Charsets.php:463
3288 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:986
3289 msgid "unknown"
3290 msgstr "tidak diketahui"
3292 #: libraries/Charsets.php:460
3293 #, fuzzy
3294 #| msgid "Collation"
3295 msgid "binary collation"
3296 msgstr "Penyortiran"
3298 #: libraries/Charsets.php:467
3299 #, fuzzy
3300 #| msgid "case-insensitive"
3301 msgid "case-insensitive collation"
3302 msgstr "peka kapitalisasi"
3304 #: libraries/Charsets.php:469
3305 #, fuzzy
3306 #| msgid "case-sensitive"
3307 msgid "case-sensitive collation"
3308 msgstr "tidak peka kapitalisasi"
3310 #: libraries/Config.php:1100
3311 #, php-format
3312 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
3313 msgstr "File configuration yang ada (%s) tidak dapat di baca."
3315 #: libraries/Config.php:1130
3316 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
3317 msgstr ""
3318 "Perizinan yang salah pada file konfigurasi, sehingga tidak dapat ditulis!"
3320 #: libraries/Config.php:1150
3321 #, php-format
3322 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
3323 msgstr "Tidak dapat memuat konfigurasi default dari: %1$s"
3325 #: libraries/Config.php:1157
3326 #, fuzzy
3327 #| msgid "Failed to read configuration file"
3328 msgid "Failed to read configuration file!"
3329 msgstr "Gagal membaca berkas konfigurasi"
3331 #: libraries/Config.php:1160
3332 msgid ""
3333 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
3334 "shown below."
3335 msgstr ""
3336 "Hal ini biasanya berarti ada kesalahan sintaks di dalamnya, silahkan cek "
3337 "kesalahan di bawah ini."
3339 #: libraries/Config.php:1538
3340 msgid "Font size"
3341 msgstr "Ukuran huruf"
3343 #: libraries/Console.php:86
3344 #, fuzzy, php-format
3345 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
3346 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
3347 msgstr[0] "Menampilkan %1$d penunjuk (baik privat maupun bersama)"
3349 #: libraries/Console.php:93
3350 msgid "No bookmarks"
3351 msgstr "Tidak ada bookmark"
3353 #: libraries/Console.php:128
3354 msgid "SQL Query Console"
3355 msgstr "Kotak Kueri SQL"
3357 #: libraries/DatabaseInterface.php:1413
3358 #, fuzzy
3359 #| msgid "Failed to read configuration file"
3360 msgid "Failed to set configured collation connection!"
3361 msgstr "Gagal membaca berkas konfigurasi"
3363 #: libraries/DatabaseInterface.php:2025
3364 msgid ""
3365 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
3366 "configured)."
3367 msgstr ""
3368 "Server tidak merespon (atau soket server lokal tidak dikonfigurasi dengan "
3369 "benar)."
3371 #: libraries/DatabaseInterface.php:2030
3372 msgid "The server is not responding."
3373 msgstr "Server tidak merespon."
3375 #: libraries/DatabaseInterface.php:2036
3376 msgid "Please check privileges of directory containing database."
3377 msgstr "Harap periksa hak akses direktori basis data."
3379 #: libraries/DatabaseInterface.php:2047
3380 msgid "Details…"
3381 msgstr "Rincian…"
3383 #: libraries/DatabaseInterface.php:2345
3384 #, fuzzy
3385 #| msgid "Missing parameter:"
3386 msgid "Missing connection parameters!"
3387 msgstr "Parameter yang hilang:"
3389 #: libraries/DatabaseInterface.php:2369
3390 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
3391 msgstr ""
3392 "Koneksi untuk controluser yang di definisikan di konfigurasi Anda gagal."
3394 #: libraries/DbQbe.php:405 libraries/DisplayResults.php:2281
3395 #: libraries/DisplayResults.php:2287 libraries/config.values.php:70
3396 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:550
3397 #: libraries/operations.lib.php:790
3398 #: libraries/server_status_processes.lib.php:167
3399 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:21
3400 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:38
3401 #: templates/table/search/options.phtml:68
3402 msgid "Ascending"
3403 msgstr "Menaik"
3405 #: libraries/DbQbe.php:408 libraries/DisplayResults.php:2277
3406 #: libraries/DisplayResults.php:2291 libraries/config.values.php:71
3407 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:550
3408 #: libraries/operations.lib.php:793
3409 #: libraries/server_status_processes.lib.php:164
3410 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:26
3411 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:43
3412 #: templates/table/search/options.phtml:69
3413 msgid "Descending"
3414 msgstr "Menurun"
3416 #: libraries/DbQbe.php:467 templates/table/search/search_and_replace.phtml:6
3417 msgid "Column:"
3418 msgstr "Kolom:"
3420 #: libraries/DbQbe.php:513
3421 msgid "Alias:"
3422 msgstr "Alias:"
3424 #: libraries/DbQbe.php:566
3425 msgid "Sort:"
3426 msgstr "Urutan:"
3428 #: libraries/DbQbe.php:630
3429 #, fuzzy
3430 #| msgid "Sort:"
3431 msgid "Sort order:"
3432 msgstr "Urutan:"
3434 #: libraries/DbQbe.php:679
3435 msgid "Show:"
3436 msgstr "Tampilkan:"
3438 #: libraries/DbQbe.php:728
3439 msgid "Criteria:"
3440 msgstr "Kriteria:"
3442 #: libraries/DbQbe.php:797
3443 msgid "Add/Delete criteria rows"
3444 msgstr "Tambahkan/Hapus baris kriteria"
3446 #: libraries/DbQbe.php:797
3447 msgid "Add/Delete columns"
3448 msgstr "Tambahkan/Hapus kolom"
3450 #: libraries/DbQbe.php:824 libraries/DbQbe.php:856
3451 msgid "Update Query"
3452 msgstr "Perbarui Kueri"
3454 #: libraries/DbQbe.php:839
3455 msgid "Use Tables"
3456 msgstr "Gunakan Tabel"
3458 #: libraries/DbQbe.php:877 libraries/DbQbe.php:988
3459 msgid "Or:"
3460 msgstr "Atau:"
3462 #: libraries/DbQbe.php:881 libraries/DbQbe.php:973
3463 msgid "And:"
3464 msgstr "Dan:"
3466 #: libraries/DbQbe.php:886
3467 msgid "Ins"
3468 msgstr "Tambahkan"
3470 #: libraries/DbQbe.php:889
3471 msgid "Del"
3472 msgstr "Hapus"
3474 #: libraries/DbQbe.php:905
3475 msgid "Modify:"
3476 msgstr "Ubah:"
3478 #: libraries/DbQbe.php:968
3479 msgid "Ins:"
3480 msgstr "Untuk:"
3482 #: libraries/DbQbe.php:983
3483 msgid "Del:"
3484 msgstr "Hapus:"
3486 #: libraries/DbQbe.php:1846
3487 #, php-format
3488 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
3489 msgstr "Kueri SQL pada basis data <b>%s</b>:"
3491 #: libraries/DbQbe.php:1865
3492 msgid "Submit Query"
3493 msgstr "Kirim Kueri"
3495 #: libraries/DbQbe.php:1879
3496 msgid "Saved bookmarked search:"
3497 msgstr "Tersimpan pencarian bookmark:"
3499 #: libraries/DbQbe.php:1881
3500 msgid "New bookmark"
3501 msgstr "Bookmark Baru"
3503 #: libraries/DbQbe.php:1907
3504 msgid "Create bookmark"
3505 msgstr "Buat bookmark"
3507 #: libraries/DbQbe.php:1910
3508 msgid "Update bookmark"
3509 msgstr "Perbarui bookmark"
3511 #: libraries/DbQbe.php:1912
3512 msgid "Delete bookmark"
3513 msgstr "Hapus bookmark"
3515 #: libraries/DbSearch.php:99 libraries/DbSearch.php:392
3516 msgid "at least one of the words"
3517 msgstr "paling tidak satu kata"
3519 #: libraries/DbSearch.php:100 libraries/DbSearch.php:396
3520 msgid "all words"
3521 msgstr "semua kata"
3523 #: libraries/DbSearch.php:101 libraries/DbSearch.php:400
3524 msgid "the exact phrase"
3525 msgstr "frasa tepat"
3527 #: libraries/DbSearch.php:102 libraries/DbSearch.php:401
3528 msgid "as regular expression"
3529 msgstr "persamaan reguler"
3531 #: libraries/DbSearch.php:268
3532 #, php-format
3533 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
3534 msgstr "Hasil pencarian untuk \"<i>%s</i>\" %s:"
3536 #: libraries/DbSearch.php:293
3537 #, php-format
3538 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
3539 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
3540 msgstr[0] "<b>Total:</b> <i>%s</i> cocok"
3542 #: libraries/DbSearch.php:329
3543 #, php-format
3544 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
3545 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
3546 msgstr[0] "%1$s cocok dengan <strong>%2$s</strong>"
3548 #: libraries/DbSearch.php:346 libraries/Menu.php:324 libraries/Util.php:3196
3549 #: libraries/Util.php:3206 libraries/Util.php:3482 libraries/Util.php:3483
3550 #: libraries/Util.php:4137 libraries/config.values.php:43
3551 #: libraries/config.values.php:51 libraries/config.values.php:120
3552 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:311
3553 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:12
3554 msgid "Browse"
3555 msgstr "Jelajahi"
3557 #: libraries/DbSearch.php:376
3558 msgid "Search in database"
3559 msgstr "Cari dalam basis data"
3561 #: libraries/DbSearch.php:380
3562 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
3563 msgstr "Kata atau hasil untuk dicari (wildcard: \"%\"):"
3565 #: libraries/DbSearch.php:389 templates/table/search/search_and_replace.phtml:1
3566 msgid "Find:"
3567 msgstr "Cari:"
3569 #: libraries/DbSearch.php:394 libraries/DbSearch.php:398
3570 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
3571 msgstr "Kata dipisahkan oleh karakter spasi (\" \")."
3573 #: libraries/DbSearch.php:413
3574 msgid "Inside tables:"
3575 msgstr "Dalam tabel:"
3577 #: libraries/DbSearch.php:438 libraries/display_export.lib.php:51
3578 #: libraries/replication_gui.lib.php:381
3579 #, fuzzy
3580 #| msgid "Unselect All"
3581 msgid "Unselect all"
3582 msgstr "Lepas Semua"
3584 #: libraries/DbSearch.php:443
3585 msgid "Inside column:"
3586 msgstr "Dalam kolom:"
3588 #: libraries/DisplayResults.php:906
3589 msgid "Save edited data"
3590 msgstr "Simpan data yang diedit"
3592 #: libraries/DisplayResults.php:912
3593 msgid "Restore column order"
3594 msgstr "Pulihkan urutan kolom"
3596 #: libraries/DisplayResults.php:960 libraries/central_columns.lib.php:661
3597 msgid "Filter rows"
3598 msgstr "Saring baris"
3600 #: libraries/DisplayResults.php:962 libraries/central_columns.lib.php:663
3601 msgid "Search this table"
3602 msgstr "Cari di tabel ini"
3604 #: libraries/DisplayResults.php:993 libraries/Util.php:2449
3605 #: libraries/Util.php:2452
3606 msgctxt "First page"
3607 msgid "Begin"
3608 msgstr "Awal"
3610 #: libraries/DisplayResults.php:996 libraries/Util.php:2450
3611 #: libraries/Util.php:2453
3612 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:194
3613 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:196
3614 msgctxt "Previous page"
3615 msgid "Previous"
3616 msgstr "Sebelumnya"
3618 #: libraries/DisplayResults.php:1062 libraries/Util.php:2481
3619 #: libraries/Util.php:2491
3620 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:228
3621 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:230
3622 msgctxt "Next page"
3623 msgid "Next"
3624 msgstr "Berikutnya"
3626 #: libraries/DisplayResults.php:1092 libraries/Util.php:2482
3627 #: libraries/Util.php:2492
3628 msgctxt "Last page"
3629 msgid "End"
3630 msgstr "Akhir"
3632 #: libraries/DisplayResults.php:1135
3633 msgid "All"
3634 msgstr "Semua"
3636 #: libraries/DisplayResults.php:1145 libraries/display_export.lib.php:437
3637 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:10
3638 msgid "Number of rows:"
3639 msgstr "Jumlah baris:"
3641 #: libraries/DisplayResults.php:1438
3642 msgid "Sort by key"
3643 msgstr "Urut berdasarkan kunci"
3645 #: libraries/DisplayResults.php:1721 libraries/import.lib.php:1216
3646 #: libraries/import.lib.php:1251 libraries/mult_submits.lib.php:343
3647 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.php:84
3648 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:48
3649 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:38
3650 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:49
3651 #: libraries/plugins/export/ExportJson.php:66
3652 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:72
3653 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:47
3654 #: libraries/plugins/export/ExportOds.php:53
3655 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:62
3656 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:86
3657 #: libraries/plugins/export/ExportPhparray.php:46
3658 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:82
3659 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:48
3660 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:78
3661 #: libraries/plugins/export/ExportYaml.php:47
3662 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:35
3663 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.php:56
3664 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:48
3665 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:48
3666 #: libraries/plugins/import/ImportSql.php:47
3667 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:47
3668 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:931 templates/console/display.phtml:12
3669 #: templates/console/display.phtml:173 templates/table/index_form.phtml:49
3670 #: templates/table/search/options.phtml:2
3671 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:19
3672 msgid "Options"
3673 msgstr "Opsi"
3675 #: libraries/DisplayResults.php:1727 libraries/DisplayResults.php:1848
3676 msgid "Partial texts"
3677 msgstr "Teks parsial"
3679 #: libraries/DisplayResults.php:1728 libraries/DisplayResults.php:1852
3680 msgid "Full texts"
3681 msgstr "Teks penuh"
3683 #: libraries/DisplayResults.php:1744
3684 msgid "Relational key"
3685 msgstr "Kunci relasi"
3687 #: libraries/DisplayResults.php:1745
3688 #, fuzzy
3689 #| msgid "Display foreign key relationships"
3690 msgid "Display column for relations"
3691 msgstr "Tampilkan hubungan kunci luar"
3693 #: libraries/DisplayResults.php:1761
3694 msgid "Show binary contents"
3695 msgstr "Tampilkan konten biner"
3697 #: libraries/DisplayResults.php:1772
3698 msgid "Show BLOB contents"
3699 msgstr "Tampilkan konten BLOB"
3701 #: libraries/DisplayResults.php:1789
3702 msgid "Hide browser transformation"
3703 msgstr "Sembunyikan Transformasi Browser"
3705 #: libraries/DisplayResults.php:1800
3706 msgid "Well Known Text"
3707 msgstr "Teks Dikenali"
3709 #: libraries/DisplayResults.php:1801
3710 msgid "Well Known Binary"
3711 msgstr "Biner Diketahui"
3713 #: libraries/DisplayResults.php:3538 libraries/DisplayResults.php:3553
3714 msgid "The row has been deleted."
3715 msgstr "Baris telah dihapus."
3717 #: libraries/DisplayResults.php:3586 libraries/DisplayResults.php:4840
3718 #: libraries/server_status_processes.lib.php:279
3719 msgid "Kill"
3720 msgstr "Tutup"
3722 #: libraries/DisplayResults.php:4278
3723 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
3724 msgstr "Kemungkinan hanya perkiraan saja. Lihat [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
3726 #: libraries/DisplayResults.php:4351 libraries/Message.php:171
3727 #: libraries/controllers/table/TableRelationController.php:253
3728 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:570
3729 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1445 libraries/sql_query_form.lib.php:92
3730 #: tbl_row_action.php:141 view_operations.php:75
3731 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
3732 msgstr "Kueri SQL Anda berhasil dieksekusi."
3734 #: libraries/DisplayResults.php:4698
3735 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:770
3736 #, php-format
3737 msgid ""
3738 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
3739 "%s."
3740 msgstr ""
3741 "Sebuah view setidaknya mempunyai jumlah kolom berikut. Harap lihat "
3742 "%sdokumentasi%s."
3744 #: libraries/DisplayResults.php:4711
3745 #, php-format
3746 msgid "Showing rows %1s - %2s"
3747 msgstr "Menampilkan baris %1s - %2s"
3749 #: libraries/DisplayResults.php:4726
3750 #, php-format
3751 msgid "%1$d total, %2$d in query"
3752 msgstr "total %1$d, %2$d dalam kueri"
3754 #: libraries/DisplayResults.php:4731
3755 #, php-format
3756 msgid "%d total"
3757 msgstr "total %d"
3759 #: libraries/DisplayResults.php:4743 libraries/sql.lib.php:1380
3760 #, php-format
3761 msgid "Query took %01.4f seconds."
3762 msgstr "Pencarian dilakukan dalam %01.4f detik."
3764 #: libraries/DisplayResults.php:4845 libraries/DisplayResults.php:4852
3765 #: libraries/mult_submits.inc.php:53
3766 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:2
3767 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:9
3768 #: templates/select_all.phtml:2 templates/select_all.phtml:7
3769 msgid "With selected:"
3770 msgstr "Dengan pilihan:"
3772 #: libraries/DisplayResults.php:4849 libraries/DisplayResults.php:4851
3773 #: libraries/server_privileges.lib.php:1164
3774 #: libraries/server_privileges.lib.php:1165
3775 #: libraries/server_user_groups.lib.php:230
3776 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:3
3777 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:4
3778 #: templates/privileges/global_priv_table.phtml:5 templates/select_all.phtml:4
3779 #: templates/select_all.phtml:5
3780 #, fuzzy
3781 #| msgid "Check All"
3782 msgid "Check all"
3783 msgstr "Pilih Semua"
3785 #: libraries/DisplayResults.php:5024
3786 msgid "Copy to clipboard"
3787 msgstr "Salin ke clipboard"
3789 #: libraries/DisplayResults.php:5080
3790 msgid "Query results operations"
3791 msgstr "Operasi hasil kueri"
3793 #: libraries/DisplayResults.php:5168 templates/table/chart/tbl_chart.phtml:11
3794 msgid "Display chart"
3795 msgstr "Tampilkan bagan"
3797 #: libraries/DisplayResults.php:5193
3798 msgid "Visualize GIS data"
3799 msgstr "Visualisasi data GIS"
3801 #: libraries/DisplayResults.php:5379
3802 msgid "Link not found!"
3803 msgstr "Tautan tidak ditemukan!"
3805 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3806 #: libraries/Encoding.php:313
3807 msgctxt "None encoding conversion"
3808 msgid "None"
3809 msgstr "Tidak ada"
3811 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3812 #: libraries/Encoding.php:324
3813 #, fuzzy
3814 msgid "Convert to Kana"
3815 msgstr "Mengkonversi ke Kana"
3817 #: libraries/ErrorHandler.php:70
3818 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
3819 msgstr "Terlalu banyak pesan kesalahan, sebagian tidak bisa ditampilkan."
3821 #: libraries/ErrorHandler.php:355
3822 msgid "Report"
3823 msgstr "Laporan"
3825 #: libraries/ErrorHandler.php:360 templates/error/report_form.phtml:27
3826 msgid "Automatically send report next time"
3827 msgstr "Selanjutnya kirim laporan otomatis"
3829 #: libraries/File.php:244
3830 msgid "File was not an uploaded file."
3831 msgstr "File bukan file unggah."
3833 #: libraries/File.php:284
3834 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
3835 msgstr ""
3836 "Berkas yang diunggah melewati ketentuan upload_max_filesize dalam php.ini."
3838 #: libraries/File.php:290
3839 msgid ""
3840 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
3841 "the HTML form."
3842 msgstr ""
3843 "Berkas yang diunggah melewati MAX_FILE_SIZE yang ditentukan dalam form HTML."
3845 #: libraries/File.php:296
3846 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
3847 msgstr "Berkas yang diunggah hanya terunggah sebagian."
3849 #: libraries/File.php:300
3850 msgid "Missing a temporary folder."
3851 msgstr "Folder sementara tidak ditemukan."
3853 #: libraries/File.php:303
3854 msgid "Failed to write file to disk."
3855 msgstr "Gagal menulis berkas ke diska."
3857 #: libraries/File.php:306
3858 msgid "File upload stopped by extension."
3859 msgstr "Pengunggahan berkas dihentikan oleh ekstensi."
3861 #: libraries/File.php:309
3862 msgid "Unknown error in file upload."
3863 msgstr "Galat tidak dikenal sewaktu mengunggah berkas."
3865 #: libraries/File.php:445
3866 #, fuzzy
3867 msgid "File is a symbolic link"
3868 msgstr "File merupakan tautan simbolik"
3870 #: libraries/File.php:450 libraries/File.php:542
3871 msgid "File could not be read!"
3872 msgstr "Berkas tidak dapat dibaca!"
3874 #: libraries/File.php:490
3875 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
3876 msgstr ""
3877 "Tidak dapat memindahkan berkas upload, lihat [doc@faq1-11]FAQ 3.11[/doc]."
3879 #: libraries/File.php:509
3880 msgid "Error while moving uploaded file."
3881 msgstr "Terjadi galat sewaktu memindahkan berkas unggahan."
3883 #: libraries/File.php:517
3884 #, fuzzy
3885 #| msgid "Cannot read (moved) upload file."
3886 msgid "Cannot read uploaded file."
3887 msgstr "Tidak bisa membaca (memindah) file unggah."
3889 #: libraries/File.php:609
3890 #, php-format
3891 msgid ""
3892 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
3893 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
3894 msgstr ""
3895 "Anda mencoba untuk memuat berkas dengan kompresi yang tidak didukung (%s). "
3896 "Dukungan belum diimplementasi atau tidak aktif di dalam konfigurasi Anda."
3898 #: libraries/Footer.php:73
3899 #, php-format
3900 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
3901 msgstr "Saat ini menjalankan revisi Git %1$s dari %2$s cabang."
3903 #: libraries/Footer.php:80
3904 msgid "Git information missing!"
3905 msgstr "Informasi Git hilang!"
3907 #: libraries/Footer.php:195 libraries/Footer.php:199 libraries/Footer.php:202
3908 msgid "Open new phpMyAdmin window"
3909 msgstr "Buka jendela phpMyAdmin baru"
3911 #: libraries/Header.php:382
3912 msgid "Print view"
3913 msgstr "Tampilan cetak"
3915 #: libraries/Header.php:461
3916 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
3917 msgstr "Klik pada bar untuk menggulir ke atas halaman"
3919 #: libraries/Header.php:763 libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:152
3920 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
3921 msgstr "Javascript harus diaktifkan lewat point ini!"
3923 #: libraries/Index.php:654
3924 msgid "No index defined!"
3925 msgstr "Indeks belum ditentukan!"
3927 #: libraries/Index.php:659 libraries/Index.php:670
3928 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:359
3929 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndexContainer.php:25
3930 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndexContainer.php:26
3931 #: libraries/tracking.lib.php:967
3932 msgid "Indexes"
3933 msgstr "Indeks"
3935 #: libraries/Index.php:680 libraries/central_columns.lib.php:686
3936 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:81 libraries/rte/rte_list.lib.php:96
3937 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:109 libraries/server_privileges.lib.php:2532
3938 #: libraries/server_privileges.lib.php:3501
3939 #: libraries/server_user_groups.lib.php:80 libraries/tracking.lib.php:287
3940 #: libraries/tracking.lib.php:801 libraries/tracking.lib.php:1454
3941 #: libraries/tracking.lib.php:1599
3942 #: templates/database/structure/table_header.phtml:30
3943 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:23
3944 #: templates/server/databases/table_header.phtml:37
3945 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:3
3946 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:35
3947 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:25
3948 msgid "Action"
3949 msgstr "Tindakan"
3951 #: libraries/Index.php:682 libraries/browse_foreigners.lib.php:154
3952 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:158 libraries/tracking.lib.php:971
3953 msgid "Keyname"
3954 msgstr "Nama kunci"
3956 #: libraries/Index.php:684
3957 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1185
3958 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1190
3959 #: libraries/tracking.lib.php:973
3960 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:11
3961 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:32
3962 msgid "Unique"
3963 msgstr "Unik"
3965 #: libraries/Index.php:685 libraries/tracking.lib.php:974
3966 msgid "Packed"
3967 msgstr "Dipadatkan"
3969 #: libraries/Index.php:687 libraries/tracking.lib.php:976
3970 msgid "Cardinality"
3971 msgstr "Kardinalitas"
3973 #: libraries/Index.php:690 libraries/rte/rte_events.lib.php:502
3974 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1054 libraries/tracking.lib.php:890
3975 #: libraries/tracking.lib.php:979
3976 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:79
3977 #: templates/database/structure/table_header.phtml:94
3978 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:33
3979 msgid "Comment"
3980 msgstr "Komentar"
3982 #: libraries/Index.php:717
3983 msgid "The primary key has been dropped."
3984 msgstr "Kunci primer telah dihapus."
3986 #: libraries/Index.php:726
3987 #, php-format
3988 msgid "Index %s has been dropped."
3989 msgstr "Indeks %s telah dihapus."
3991 #: libraries/Index.php:743 libraries/Util.php:3489 libraries/Util.php:3490
3992 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:402
3993 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1181
3994 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1182
3995 #: libraries/operations.lib.php:1580 libraries/rte/rte_list.lib.php:164
3996 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:17
3997 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:79
3998 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:22
3999 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:181
4000 msgid "Drop"
4001 msgstr "Hapus"
4003 #: libraries/Index.php:859
4004 #, php-format
4005 msgid ""
4006 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
4007 "removed."
4008 msgstr ""
4009 "Indeks %1$s dan %2$s sepertinya sama dan salah satu dari mereka memungkinkan "
4010 "untuk dibuang."
4012 #: libraries/Language.php:194 libraries/PDF.php:69 libraries/Util.php:2438
4013 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:320
4014 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:495
4015 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:520
4016 msgid "Page number:"
4017 msgstr "Nomor halaman:"
4019 #: libraries/LanguageManager.php:888
4020 msgid "Ignoring unsupported language code."
4021 msgstr "Mengabaikan kode bahasa yang tidak didukung."
4023 #: libraries/LanguageManager.php:915 libraries/LanguageManager.php:916
4024 #: setup/frames/index.inc.php:88
4025 msgid "Language"
4026 msgstr "Bahasa"
4028 #: libraries/Linter.php:99
4029 #, fuzzy
4030 msgid ""
4031 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
4032 msgstr ""
4033 "Linting dinonaktifkan untuk query ini karena melebihi panjang maksimum."
4035 #: libraries/Linter.php:165
4036 #, php-format
4037 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
4038 msgstr "%1$s (dekat <code>%2$s</code>)"
4040 #: libraries/Menu.php:208 libraries/ServerStatusData.php:425
4041 #: libraries/config/messages.inc.php:927
4042 msgid "Server"
4043 msgstr "Server"
4045 #: libraries/Menu.php:227 libraries/config/messages.inc.php:919
4046 #: libraries/mult_submits.lib.php:338
4047 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:149
4048 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:197
4049 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:133
4050 #: libraries/server_privileges.lib.php:1156
4051 #: libraries/server_privileges.lib.php:3094
4052 #: libraries/server_privileges.lib.php:3289
4053 #: libraries/server_privileges.lib.php:3291
4054 #: libraries/server_privileges.lib.php:4483
4055 #: libraries/server_status_processes.lib.php:80
4056 #: templates/console/bookmark_content.phtml:19
4057 #: templates/console/display.phtml:57 templates/console/display.phtml:219
4058 #: templates/server/databases/table_header.phtml:8
4059 #: templates/table/relation/common_form.phtml:33
4060 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:153
4061 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:57
4062 msgid "Database"
4063 msgstr "Basis data"
4065 #: libraries/Menu.php:256 libraries/navigation/nodes/NodeView.php:30
4066 #: libraries/tbl_info.inc.php:60
4067 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:97
4068 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:167
4069 msgid "View"
4070 msgstr "Gambarkan"
4072 #: libraries/Menu.php:256 libraries/config/messages.inc.php:929
4073 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:493 libraries/rte/rte_list.lib.php:94
4074 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:335
4075 #: libraries/server_privileges.lib.php:989
4076 #: libraries/server_privileges.lib.php:1159
4077 #: libraries/server_privileges.lib.php:3112
4078 #: libraries/server_privileges.lib.php:3295
4079 #: libraries/server_privileges.lib.php:3297
4080 #: libraries/server_privileges.lib.php:4497 libraries/tracking.lib.php:1453
4081 #: libraries/tracking.lib.php:1594
4082 #: templates/database/structure/table_header.phtml:21
4083 #: templates/table/relation/common_form.phtml:34
4084 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:164
4085 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:65
4086 msgid "Table"
4087 msgstr "Tabel"
4089 #: libraries/Menu.php:338 libraries/Menu.php:441 libraries/Menu.php:554
4090 #: libraries/Util.php:3193 libraries/Util.php:3203 libraries/Util.php:3209
4091 #: libraries/Util.php:4107 libraries/Util.php:4122 libraries/Util.php:4139
4092 #: libraries/config.values.php:40 libraries/config.values.php:48
4093 #: libraries/config.values.php:111 libraries/config.values.php:117
4094 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4095 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:306
4096 msgid "SQL"
4097 msgstr "SQL"
4099 #: libraries/Menu.php:341 libraries/Menu.php:444 libraries/Util.php:3194
4100 #: libraries/Util.php:3204 libraries/Util.php:3210 libraries/Util.php:3484
4101 #: libraries/Util.php:3485 libraries/Util.php:4123 libraries/Util.php:4140
4102 #: libraries/config.values.php:41 libraries/config.values.php:49
4103 #: libraries/config.values.php:112 libraries/config.values.php:118
4104 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:296
4105 msgid "Search"
4106 msgstr "Cari"
4108 #: libraries/Menu.php:351 libraries/Util.php:3195 libraries/Util.php:3205
4109 #: libraries/Util.php:3486 libraries/Util.php:3487 libraries/Util.php:4141
4110 #: libraries/config.values.php:42 libraries/config.values.php:50
4111 #: libraries/config.values.php:119 libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:302
4112 #: libraries/sql_query_form.lib.php:289 libraries/sql_query_form.lib.php:292
4113 msgid "Insert"
4114 msgstr "Tambahkan"
4116 #: libraries/Menu.php:375 libraries/Menu.php:479 libraries/Util.php:4128
4117 #: libraries/Util.php:4144 libraries/config.values.php:107
4118 #: libraries/server_common.lib.php:48 libraries/server_privileges.lib.php:2530
4119 #: libraries/server_privileges.lib.php:4371
4120 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:16
4121 msgid "Privileges"
4122 msgstr "Hak Akses"
4124 #: libraries/Menu.php:384 libraries/Menu.php:392 libraries/Menu.php:471
4125 #: libraries/Util.php:3197 libraries/Util.php:3211 libraries/Util.php:4127
4126 #: libraries/Util.php:4145 libraries/config.values.php:113
4127 #: view_operations.php:107
4128 msgid "Operations"
4129 msgstr "Operasi"
4131 #: libraries/Menu.php:397 libraries/Menu.php:501 libraries/Util.php:4132
4132 #: libraries/Util.php:4146 libraries/relation.lib.php:265
4133 msgid "Tracking"
4134 msgstr "Pelacakan"
4136 #: libraries/Menu.php:409 libraries/Menu.php:495 libraries/Util.php:4131
4137 #: libraries/Util.php:4147
4138 #: libraries/navigation/nodes/NodeTriggerContainer.php:25
4139 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:578
4140 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:713
4141 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:285
4142 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2033
4143 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:533
4144 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:123
4145 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:58
4146 msgid "Triggers"
4147 msgstr "Trigger"
4149 #: libraries/Menu.php:448 libraries/Menu.php:455 libraries/Menu.php:462
4150 msgid "Database seems to be empty!"
4151 msgstr "Basis data kelihatannya kosong!"
4153 #: libraries/Menu.php:451 libraries/Util.php:4124
4154 msgid "Query"
4155 msgstr "Kueri"
4157 #: libraries/Menu.php:484 libraries/Util.php:4129
4158 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
4159 msgid "Routines"
4160 msgstr "Routine"
4162 #: libraries/Menu.php:489 libraries/Util.php:4130
4163 #: libraries/navigation/nodes/NodeEventContainer.php:25
4164 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:961
4165 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:103
4166 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:72
4167 msgid "Events"
4168 msgstr "Event"
4170 #: libraries/Menu.php:507 libraries/Util.php:4133
4171 msgid "Designer"
4172 msgstr "Desainer"
4174 #: libraries/Menu.php:516 libraries/Util.php:4134
4175 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:34
4176 msgid "Central columns"
4177 msgstr "Tengah kolom"
4179 #: libraries/Menu.php:550 libraries/Util.php:4106
4180 #: libraries/config.values.php:104 libraries/config/messages.inc.php:269
4181 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4182 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1269
4183 #: libraries/server_common.lib.php:45 libraries/server_privileges.lib.php:4483
4184 msgid "Databases"
4185 msgstr "Basis data"
4187 #: libraries/Menu.php:574
4188 #, fuzzy
4189 #| msgid "User groups"
4190 msgid "User accounts"
4191 msgstr "Grup pengguna"
4193 #: libraries/Menu.php:601 libraries/ServerStatusData.php:121
4194 #: libraries/Util.php:4113 libraries/server_common.lib.php:33
4195 msgid "Binary log"
4196 msgstr "Log biner"
4198 #: libraries/Menu.php:607 libraries/ServerStatusData.php:126
4199 #: libraries/Util.php:4114 libraries/server_common.lib.php:39
4200 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:10
4201 #: templates/database/structure/table_header.phtml:27
4202 msgid "Replication"
4203 msgstr "Replikasi"
4205 #: libraries/Menu.php:612 libraries/ServerStatusData.php:193
4206 #: libraries/Util.php:4115 libraries/config.values.php:106
4207 #: libraries/sql_query_form.lib.php:427
4208 #: templates/server/engines/engine.phtml:15
4209 #: templates/server/engines/engine.phtml:18
4210 msgid "Variables"
4211 msgstr "Variabel"
4213 #: libraries/Menu.php:616 libraries/Util.php:4116
4214 msgid "Charsets"
4215 msgstr "Set Karakter"
4217 #: libraries/Menu.php:620 libraries/Util.php:4118
4218 msgid "Engines"
4219 msgstr "Mesin"
4221 #: libraries/Menu.php:624 libraries/Util.php:4117
4222 #: libraries/server_common.lib.php:30
4223 msgid "Plugins"
4224 msgstr "Plugin"
4226 # No difference between singular and plural in this case for Indonesian
4227 # language.
4228 #: libraries/Message.php:246
4229 #, php-format
4230 msgid "%1$d row affected."
4231 msgid_plural "%1$d rows affected."
4232 msgstr[0] "%1$d baris terpengaruh."
4234 # No difference between singular and plural in this case for Indonesian
4235 # language.
4236 #: libraries/Message.php:265
4237 #, php-format
4238 msgid "%1$d row deleted."
4239 msgid_plural "%1$d rows deleted."
4240 msgstr[0] "%1$d baris telah dihapus."
4242 # No difference between singular and plural in this case for Indonesian
4243 # language.
4244 #: libraries/Message.php:284
4245 #, php-format
4246 msgid "%1$d row inserted."
4247 msgid_plural "%1$d rows inserted."
4248 msgstr[0] "%1$d baris ditambahkan."
4250 #: libraries/PDF.php:125
4251 msgid "Error while creating PDF:"
4252 msgstr "Terjadi galat sewaktu membuat PDF:"
4254 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:135
4255 msgid "Could not save recent table!"
4256 msgstr "Tidak dapat menyimpan tabel ini!"
4258 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:139
4259 msgid "Could not save favorite table!"
4260 msgstr "Tidak dapat menyimpan tabel favorit!"
4262 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:209
4263 #: templates/database/structure/favorite_anchor.phtml:12
4264 msgid "Remove from Favorites"
4265 msgstr "Hapus dari favorit"
4267 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:231
4268 msgid "There are no recent tables."
4269 msgstr "Tidak ada tabel terbaru."
4271 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:232
4272 msgid "There are no favorite tables."
4273 msgstr "Tidak ada tabel favorit terbaru."
4275 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:247
4276 msgid "Recent tables"
4277 msgstr "Tabel terakhir"
4279 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:249
4280 msgid "Recent"
4281 msgstr "Terbaru"
4283 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:251 libraries/config/messages.inc.php:545
4284 msgid "Favorite tables"
4285 msgstr "Tabel favorit"
4287 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:253
4288 msgid "Favorites"
4289 msgstr "Favorit"
4291 #: libraries/SavedSearches.php:256
4292 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
4293 msgstr "Harap berikan nama untuk pencarian bookmark ini."
4295 #: libraries/SavedSearches.php:271
4296 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
4297 msgstr "Informasi hilang untuk menyimpan pencarian bookmark ini."
4299 #: libraries/SavedSearches.php:293 libraries/SavedSearches.php:330
4300 msgid "An entry with this name already exists."
4301 msgstr "Entri dengan nama ini sudah ada."
4303 #: libraries/SavedSearches.php:357
4304 msgid "Missing information to delete the search."
4305 msgstr "Hilangnya informasi untuk menghapus pencarian ini."
4307 #: libraries/SavedSearches.php:385
4308 msgid "Missing information to load the search."
4309 msgstr "Hilangnya informasi untuk memuat pencarian."
4311 #: libraries/SavedSearches.php:404
4312 msgid "Error while loading the search."
4313 msgstr "Terjadi kesalahan ketika memuat pencarian."
4315 #: libraries/ServerStatusData.php:115
4316 #: libraries/server_status_processes.lib.php:100
4317 msgid "SQL query"
4318 msgstr "Queri SQL"
4320 #: libraries/ServerStatusData.php:118
4321 msgid "Handler"
4322 msgstr "Penangan"
4324 #: libraries/ServerStatusData.php:119
4325 msgid "Query cache"
4326 msgstr "Kueri cache"
4328 #: libraries/ServerStatusData.php:120
4329 msgid "Threads"
4330 msgstr "Thread"
4332 #: libraries/ServerStatusData.php:122
4333 msgid "Temporary data"
4334 msgstr "Data sementara"
4336 #: libraries/ServerStatusData.php:123
4337 msgid "Delayed inserts"
4338 msgstr "Sisipan tertunda"
4340 #: libraries/ServerStatusData.php:124
4341 msgid "Key cache"
4342 msgstr "Kunci cache"
4344 #: libraries/ServerStatusData.php:125
4345 msgid "Joins"
4346 msgstr "Gabung"
4348 #: libraries/ServerStatusData.php:127
4349 msgid "Sorting"
4350 msgstr "Pengurutan"
4352 #: libraries/ServerStatusData.php:129
4353 msgid "Transaction coordinator"
4354 msgstr "Koordinator transaksi"
4356 #: libraries/ServerStatusData.php:130
4357 #: templates/server/binlog/log_selector.phtml:19
4358 msgid "Files"
4359 msgstr "Berkas"
4361 #: libraries/ServerStatusData.php:146
4362 msgid "Flush (close) all tables"
4363 msgstr "Bersihkan (tutup) semua tabel"
4365 #: libraries/ServerStatusData.php:152
4366 msgid "Show open tables"
4367 msgstr "Tampilkan tabel terbuka"
4369 #: libraries/ServerStatusData.php:161
4370 msgid "Show slave hosts"
4371 msgstr "Tampilkan host slave"
4373 #: libraries/ServerStatusData.php:168 libraries/replication_gui.lib.php:50
4374 msgid "Show master status"
4375 msgstr "Tampilkan status master"
4377 #: libraries/ServerStatusData.php:171
4378 msgid "Show slave status"
4379 msgstr "Tampilka status slave"
4381 #: libraries/ServerStatusData.php:176
4382 msgid "Flush query cache"
4383 msgstr "Bersihkan singgahan kueri"
4385 #: libraries/ServerStatusData.php:195 libraries/engines/Innodb.php:140
4386 msgid "InnoDB Status"
4387 msgstr "Status InnoDB"
4389 #: libraries/ServerStatusData.php:433
4390 msgid "Query statistics"
4391 msgstr "Statistik kueri"
4393 #: libraries/ServerStatusData.php:437
4394 msgid "All status variables"
4395 msgstr "Semua variabel status"
4397 #: libraries/ServerStatusData.php:441
4398 msgid "Monitor"
4399 msgstr "Pemantauan"
4401 #: libraries/ServerStatusData.php:445
4402 msgid "Advisor"
4403 msgstr "Penasihat"
4405 #: libraries/ServerStatusData.php:489
4406 #: vendor/phpmyadmin/motranslator/benchmark-plural.php:13
4407 #: vendor/phpmyadmin/motranslator/benchmark-plural.php:18
4408 #: vendor/phpmyadmin/motranslator/tests/FunctionsTest.php:37
4409 #: vendor/phpmyadmin/motranslator/tests/MoFilesTest.php:42
4410 #: vendor/phpmyadmin/motranslator/tests/MoFilesTest.php:50
4411 #: vendor/phpmyadmin/motranslator/tests/MoFilesTest.php:58
4412 #: vendor/phpmyadmin/motranslator/tests/MoFilesTest.php:66
4413 #: vendor/phpmyadmin/motranslator/tests/MoFilesTest.php:74
4414 #, php-format
4415 msgid "%d second"
4416 msgid_plural "%d seconds"
4417 msgstr[0] "%d detik"
4419 #: libraries/ServerStatusData.php:494
4420 #, php-format
4421 msgid "%d minute"
4422 msgid_plural "%d minutes"
4423 msgstr[0] "%d menit"
4425 #: libraries/StorageEngine.php:279
4426 msgid ""
4427 "There is no detailed status information available for this storage engine."
4428 msgstr "Informasi status detail mesin penyimpanan ini tidak tersedia."
4430 #: libraries/StorageEngine.php:382
4431 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:50
4432 #, php-format
4433 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
4434 msgstr "%s adalah mesin penyimpanan utama pada server MySQL ini."
4436 #: libraries/StorageEngine.php:385
4437 #, php-format
4438 msgid "%s is available on this MySQL server."
4439 msgstr "%s siap untuk digunakan pada server MySQL ini."
4441 #: libraries/StorageEngine.php:388
4442 #, php-format
4443 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
4444 msgstr "%s didinonaktifkan untuk server MySQL ini."
4446 #: libraries/StorageEngine.php:393
4447 #, php-format
4448 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
4449 msgstr "Server MySQL ini tidak mendukung mesin penyimpanan %s."
4451 #: libraries/Table.php:313
4452 msgid "Unknown table status:"
4453 msgstr "status tabel tidak diketahui:"
4455 #: libraries/Table.php:763
4456 #, php-format
4457 msgid "Source database `%s` was not found!"
4458 msgstr "Sumber Basis data `%s` tidak ditemukan!"
4460 #: libraries/Table.php:771
4461 #, php-format
4462 msgid "Target database `%s` was not found!"
4463 msgstr "Target Basis data `%s` tidak ditemukan!"
4465 #: libraries/Table.php:1326
4466 msgid "Invalid database:"
4467 msgstr "Basis data tidak valid:"
4469 #: libraries/Table.php:1343
4470 msgid "Invalid table name:"
4471 msgstr "Nama tabel tidak valid:"
4473 #: libraries/Table.php:1378
4474 #, php-format
4475 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
4476 msgstr "Galat sewaktu mengganti nama table %1$s menjadi %2$s!"
4478 #: libraries/Table.php:1397
4479 #, php-format
4480 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
4481 msgstr "Tabel %1$s telah berubah nama menjadi %2$s."
4483 #: libraries/Table.php:1628
4484 msgid "Could not save table UI preferences!"
4485 msgstr "Tidak dapat menyimpan preferensi UI tabel!"
4487 #: libraries/Table.php:1658
4488 #, php-format
4489 msgid ""
4490 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
4491 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
4492 msgstr ""
4493 "Gagal membersihkan tabel UI preferences (lihat $cfg['Servers'][$i]"
4494 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
4496 #: libraries/Table.php:1811
4497 #, php-format
4498 msgid ""
4499 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
4500 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
4501 "changed."
4502 msgstr ""
4503 "Tidak bisa menyimpan UI properti \"%s\". Perubahan yang dibuat tidak akan "
4504 "terus-menerus setelah Anda me-refresh halaman ini. Silakan periksa jika "
4505 "struktur tabel telah berubah."
4507 #: libraries/Table.php:1947
4508 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
4509 msgstr "Nama kunci primer harus \"PRIMARY\"!"
4511 #: libraries/Table.php:1958
4512 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
4513 msgstr "Gagal ubah nama Indeks ke PRIMARY!"
4515 #: libraries/Table.php:1980
4516 msgid "No index parts defined!"
4517 msgstr "Bagian indeks belum diberi definisin!"
4519 #: libraries/Table.php:2298
4520 #, fuzzy, php-format
4521 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
4522 msgstr "Kesalahan membuat kunci asing pada %1$s (periksa tipe data)"
4524 #: libraries/Theme.php:168
4525 #, php-format
4526 msgid "No valid image path for theme %s found!"
4527 msgstr "Lokasi citra yang benar untuk tema %s tidak ditemukan!"
4529 #: libraries/Theme.php:462
4530 msgid "No preview available."
4531 msgstr "Tidak ada pratayang tersedia."
4533 #: libraries/Theme.php:464
4534 msgid "take it"
4535 msgstr "ambil ini"
4537 #: libraries/ThemeManager.php:148
4538 #, php-format
4539 msgid "Default theme %s not found!"
4540 msgstr "Tema %s bawaan tidak ditemukan!"
4542 #: libraries/ThemeManager.php:204
4543 #, php-format
4544 msgid "Theme %s not found!"
4545 msgstr "Tema %s tidak ditemukan!"
4547 #: libraries/ThemeManager.php:284
4548 #, php-format
4549 msgid "Theme path not found for theme %s!"
4550 msgstr "\"Path\" untuk tema tidak ditemukan untuk tema %s!"
4552 #: libraries/ThemeManager.php:378
4553 msgid "Theme:"
4554 msgstr "Tema:"
4556 #: libraries/TypesMySQL.php:31
4557 msgid ""
4558 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
4559 msgstr ""
4560 "1-byte integer, berkisar antara -128 sampai 127, unsigned berkisar antara 0 "
4561 "sampai 255"
4563 #: libraries/TypesMySQL.php:36
4564 msgid ""
4565 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
4566 "65,535"
4567 msgstr ""
4568 "2-byte integer, berkisar antara -32,768 sampai 32,767, unsigned berkisar "
4569 "antara 0 sampai 65,535"
4571 #: libraries/TypesMySQL.php:41
4572 msgid ""
4573 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
4574 "0 to 16,777,215"
4575 msgstr ""
4576 "3-byte integer, signed berkisar antara -8,388,608 sampai 8,388,607, unsigned "
4577 "berkisar antara 0 sampai 16,777,215"
4579 #: libraries/TypesMySQL.php:46
4580 msgid ""
4581 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
4582 "range is 0 to 4,294,967,295"
4583 msgstr ""
4584 "4-byte integer, signed berkisar antara -2,147,483,648 sampai 2,147,483,647, "
4585 "unsigned berkisar antara 0 sampai 4,294,967,295"
4587 #: libraries/TypesMySQL.php:52
4588 msgid ""
4589 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
4590 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
4591 msgstr ""
4592 "8-byte integer, signed berkisar antara -9,223,372,036,854,775,808 sampai "
4593 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned berkisar antara 0 sampai "
4594 "18,446,744,073,709,551,615"
4596 #: libraries/TypesMySQL.php:58
4597 msgid ""
4598 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
4599 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
4600 msgstr ""
4601 "Sebuah Nomor fixed-point (M, D) - Jumlah maksimum digit (M) adalah 65 "
4602 "(standar 10), nomor maksimal desimal (D) adalah 30 (standar 0)"
4604 #: libraries/TypesMySQL.php:64
4605 msgid ""
4606 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
4607 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
4608 msgstr ""
4609 "small floating-point number, mengizinkan nilai dari -3.402823466E+38 sampai "
4610 "-1.175494351E-38, 0, dan 1.175494351E-38 sampai 3.402823466E+38"
4612 #: libraries/TypesMySQL.php:70
4613 msgid ""
4614 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
4615 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
4616 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
4617 msgstr ""
4618 "double-precision floating-point number, mengizinkan nilai antara "
4619 "-1.7976931348623157E+308 sampai -2.2250738585072014E-308, 0, dan "
4620 "2.2250738585072014E-308 sampai 1.7976931348623157E+308"
4622 #: libraries/TypesMySQL.php:76
4623 msgid ""
4624 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
4625 "FLOAT)"
4626 msgstr ""
4627 "Sinonim untuk DOUBLE (kecuali: dalam mode REAL_AS_FLOAT SQL adalah sinonim "
4628 "untuk FLOAT)"
4630 #: libraries/TypesMySQL.php:81
4631 msgid ""
4632 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
4633 "64)"
4634 msgstr ""
4635 "Sebuah tipe bit-field (M), menyimpan M dari bit tiap nilai (standar adalah "
4636 "1, maksimum adalah  64)"
4638 #: libraries/TypesMySQL.php:86
4639 msgid ""
4640 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
4641 "values are considered true"
4642 msgstr ""
4643 "Sinonim untuk TINYINT(1), nilai nol dianggal false, nilai selain nol "
4644 "dianggap true"
4646 #: libraries/TypesMySQL.php:90
4647 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
4648 msgstr "Sebuah alias untuk BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
4650 #: libraries/TypesMySQL.php:93
4651 #, php-format
4652 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
4653 msgstr "Sebuah Tanggal, Didukung pada kisaran %1$s sampai %2$s"
4655 #: libraries/TypesMySQL.php:98
4656 #, php-format
4657 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
4658 msgstr "Kombinasi tanggal dan waktu, didukung pada kisaran %1$s sampai %2$s"
4660 #: libraries/TypesMySQL.php:103
4661 msgid ""
4662 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
4663 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
4664 msgstr ""
4665 "timestamp, berkisar antara 1970-01-01 00:00:01 UTC sampai 2038-01-09 "
4666 "03:14:07 UTC, disimpan sebagai jumlah detik sejak awal waktu (1970-01-01 "
4667 "00:00:00 UTC)"
4669 #: libraries/TypesMySQL.php:109
4670 #, php-format
4671 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
4672 msgstr "Waktu, berkisar %1$s sampai %2$s"
4674 #: libraries/TypesMySQL.php:113
4675 msgid ""
4676 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
4677 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
4678 msgstr ""
4679 "Format tahun dalam 4-digit (4, standar) atau 2 digit (2), mengizinkan nilai "
4680 "dari 70 (1970) sampai 69 (2069) atau 1901 sampai 2155 dan 0000"
4682 #: libraries/TypesMySQL.php:119
4683 msgid ""
4684 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
4685 "spaces to the specified length when stored"
4686 msgstr ""
4687 "Sebuah panjang tetap (0-255, standar 1) string yang selalu benar-diisi "
4688 "dengan spasi dengan panjang tertentu bila disimpan"
4690 #: libraries/TypesMySQL.php:125
4691 #, php-format
4692 msgid ""
4693 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
4694 "the maximum row size"
4695 msgstr ""
4696 "Sebuah pangjang-variabel(%s) string, panjang maksimum efektif tunduk pada "
4697 "ukuran baris"
4699 #: libraries/TypesMySQL.php:131
4700 msgid ""
4701 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
4702 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4703 msgstr ""
4704 "kolom TEXT dengan panjang maksimum karakter 255 (2^8 - 1), disimpan dengan "
4705 "awalan satu-byte menunjukkan panjang nilai dalam byte"
4707 #: libraries/TypesMySQL.php:137
4708 msgid ""
4709 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
4710 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4711 msgstr ""
4712 "Kolom TEXT dengan panjang maksimum karakter 65,535 (2^16 - 1), disimpan "
4713 "dengan awalan dua-byte menunjukan panjang nilai dalam byte"
4715 #: libraries/TypesMySQL.php:143
4716 msgid ""
4717 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
4718 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4719 msgstr ""
4720 "Kolom TEXT dengan panjang maksimum karakter 16,777,215 (2^24 - 1), disimpan "
4721 "awalan tiga-byte menunjukan pajang nilai dalam byte"
4723 #: libraries/TypesMySQL.php:149
4724 msgid ""
4725 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
4726 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
4727 "value in bytes"
4728 msgstr ""
4729 "Sebuah kolom TEXT dengan panjang maksimum  4,294,967,295 atau 4GiB (2^32 - "
4730 "1) karakter, disimpan dengan awalan empat byte menunjukkan panjang nilai "
4731 "dalam byte"
4733 #: libraries/TypesMySQL.php:155
4734 msgid ""
4735 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
4736 "binary character strings"
4737 msgstr ""
4738 "Serupa dengan tipe CHAR, tetapi string menyimpan karakter string biner byte "
4739 "daripada non-biner"
4741 #: libraries/TypesMySQL.php:160
4742 msgid ""
4743 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
4744 "binary character strings"
4745 msgstr ""
4746 "Serupa dengan tipe VARCHAR, tetapi string menyimpan karakter string biner "
4747 "byte daripada non-biner"
4749 #: libraries/TypesMySQL.php:165
4750 msgid ""
4751 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
4752 "one-byte prefix indicating the length of the value"
4753 msgstr ""
4754 "Sebuah kolom BLOB dengan panjang maksimum 255 (2^8 - 1) byte, disimpan "
4755 "dengan awalan satu-byte menunjukkan panjang nilai"
4757 #: libraries/TypesMySQL.php:170
4758 msgid ""
4759 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
4760 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
4761 msgstr ""
4762 "Sebuah kolom BLOB dengan panjang maksimum 16,777,215 (2^24 - 1) byte, "
4763 "disimpan dengan awalan tiga byte yang menunjukkan panjang nilai"
4765 #: libraries/TypesMySQL.php:176
4766 msgid ""
4767 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
4768 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
4769 msgstr ""
4770 "Sebuah kolom BLOB dengan panjang maksimum 65,535 (2^16 - 1) byte, disimpan "
4771 "dengan awalan dua-byte menunjukkan panjang nilai"
4773 #: libraries/TypesMySQL.php:181
4774 msgid ""
4775 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
4776 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
4777 msgstr ""
4778 "Sebuah kolom BLOB dengan panjang maksimum 4,294,967,295 atau 4GiB (2^32 - 1) "
4779 "byte, disimpan dengan awalan empat byte menunjukkan panjang nilai"
4781 #: libraries/TypesMySQL.php:187
4782 msgid ""
4783 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
4784 "'' error value"
4785 msgstr ""
4786 "Sebuah pencacahan, nilai dipilih dari daftar hingga 65,535 atau nilai khusus "
4787 "'' error"
4789 #: libraries/TypesMySQL.php:191
4790 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
4791 msgstr "Sebuah nilai tunggal dipilih dari satu set hingga 64 anggota"
4793 #: libraries/TypesMySQL.php:193
4794 msgid "A type that can store a geometry of any type"
4795 msgstr "Suatu jenis yang dapat menyimpan geometri dari jenis apa pun"
4797 #: libraries/TypesMySQL.php:195
4798 msgid "A point in 2-dimensional space"
4799 msgstr "Sebuah titik dalam ruang 2-dimensi"
4801 #: libraries/TypesMySQL.php:197
4802 msgid "A curve with linear interpolation between points"
4803 msgstr "Kurva dengan interpolasi linier antara titik"
4805 #: libraries/TypesMySQL.php:199
4806 msgid "A polygon"
4807 msgstr "Sebuah poligon"
4809 #: libraries/TypesMySQL.php:201
4810 msgid "A collection of points"
4811 msgstr "Sebuah koleksi poin"
4813 #: libraries/TypesMySQL.php:204
4814 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
4815 msgstr "Sebuah koleksi kurva dengan interpolasi linier antara titik"
4817 #: libraries/TypesMySQL.php:207
4818 msgid "A collection of polygons"
4819 msgstr "Sebuah koleksi poligon"
4821 #: libraries/TypesMySQL.php:209
4822 msgid "A collection of geometry objects of any type"
4823 msgstr "Sebuah koleksi objek geometri dari jenis apa pun"
4825 #: libraries/TypesMySQL.php:212
4826 #, fuzzy
4827 msgid ""
4828 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
4829 "Notation) documents"
4830 msgstr ""
4831 "Toko dan memungkinkan akses efisien untuk data dalam JSON (JavaScript Object "
4832 "Notation) dokumen"
4834 #: libraries/TypesMySQL.php:479
4835 msgctxt "numeric types"
4836 msgid "Numeric"
4837 msgstr "Numerik"
4839 #: libraries/TypesMySQL.php:497
4840 msgctxt "date and time types"
4841 msgid "Date and time"
4842 msgstr "Tanggal dan waktu"
4844 #: libraries/TypesMySQL.php:506 libraries/normalization.lib.php:158
4845 #: normalization.php:25
4846 msgctxt "string types"
4847 msgid "String"
4848 msgstr "String"
4850 #: libraries/TypesMySQL.php:527
4851 msgctxt "spatial types"
4852 msgid "Spatial"
4853 msgstr "Spasial"
4855 #: libraries/Util.php:198
4856 #, php-format
4857 msgid "Max: %s%s"
4858 msgstr "Batas ukuran: %s%s"
4860 #: libraries/Util.php:573
4861 #, fuzzy
4862 #| msgid "Static data"
4863 msgid "Static analysis:"
4864 msgstr "Data statis"
4866 #: libraries/Util.php:576
4867 #, php-format
4868 msgid "%d errors were found during analysis."
4869 msgstr "%d kesalahan ditemukan dalam analisis."
4871 #: libraries/Util.php:639 libraries/rte/rte_events.lib.php:114
4872 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:123 libraries/rte/rte_events.lib.php:154
4873 #: libraries/rte/rte_general.lib.php:39 libraries/rte/rte_routines.lib.php:230
4874 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:257
4875 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:371
4876 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1479
4877 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:98
4878 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:130
4879 msgid "MySQL said: "
4880 msgstr "MySQL menyatakan: "
4882 #: libraries/Util.php:1089 libraries/config/messages.inc.php:890
4883 msgid "Explain SQL"
4884 msgstr "Jelaskan SQL"
4886 #: libraries/Util.php:1100
4887 msgid "Skip Explain SQL"
4888 msgstr "Lewati Penjelasan SQL"
4890 #: libraries/Util.php:1108
4891 #, fuzzy, php-format
4892 msgid "Analyze Explain at %s"
4893 msgstr "Menganalisis Jelaskan di %s"
4895 #: libraries/Util.php:1141
4896 #, fuzzy
4897 #| msgid "Without PHP Code"
4898 msgid "Without PHP code"
4899 msgstr "Kode PHP tidak ditemukan"
4901 #: libraries/Util.php:1153
4902 #, fuzzy
4903 #| msgid "Submit Query"
4904 msgid "Submit query"
4905 msgstr "Kirim Kueri"
4907 #: libraries/Util.php:1164 libraries/config/messages.inc.php:892
4908 #, fuzzy
4909 #| msgid "Create PHP Code"
4910 msgid "Create PHP code"
4911 msgstr "Buat kode PHP"
4913 #: libraries/Util.php:1183 libraries/config/messages.inc.php:891
4914 #: libraries/server_status_processes.lib.php:233
4915 #: libraries/server_status_variables.lib.php:40
4916 #: templates/console/display.phtml:125
4917 msgid "Refresh"
4918 msgstr "Segarkan"
4920 #: libraries/Util.php:1212 libraries/sql.lib.php:230
4921 #: templates/console/display.phtml:53 templates/console/display.phtml:215
4922 msgid "Profiling"
4923 msgstr "Profil"
4925 #: libraries/Util.php:1231
4926 msgctxt "Inline edit query"
4927 msgid "Edit inline"
4928 msgstr "Edit dikotak"
4930 #. l10n: Short week day name
4931 #: libraries/Util.php:1572
4932 msgctxt "Short week day name"
4933 msgid "Sun"
4934 msgstr "Minggu"
4936 #. l10n: See https://secure.php.net/manual/en/function.strftime.php
4937 #: libraries/Util.php:1588
4938 #: libraries/plugins/transformations/abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:68
4939 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
4940 msgstr "%d %B %Y pada %H.%M"
4942 #: libraries/Util.php:1978
4943 #, php-format
4944 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
4945 msgstr "%s hari, %s jam, %s menit dan %s detik"
4947 #: libraries/Util.php:2025
4948 msgid "Missing parameter:"
4949 msgstr "Parameter yang hilang:"
4951 #: libraries/Util.php:2562
4952 #, php-format
4953 msgid "Jump to database \"%s\"."
4954 msgstr "Langsung ke basis data \"%s\"."
4956 #: libraries/Util.php:2587
4957 #, php-format
4958 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
4959 msgstr "Fungsionalitas %s dipengaruhi oleh suatu bug, lihat %s"
4961 #: libraries/Util.php:3401 prefs_manage.php:256
4962 msgid "Browse your computer:"
4963 msgstr "Telusuri komputer Anda:"
4965 #: libraries/Util.php:3426
4966 #, php-format
4967 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
4968 msgstr "Pilih dari direktori unggah <b>%s</b> pada web server:"
4970 #: libraries/Util.php:3455 libraries/insert_edit.lib.php:1236
4971 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
4972 msgstr ""
4973 "Direktori yang telah ditetapkan untuk mengunggah tidak dapat dihubungi."
4975 #: libraries/Util.php:3466
4976 msgid "There are no files to upload!"
4977 msgstr "Tidak ada arsip untuk diunggah!"
4979 # Imperative menu
4980 #: libraries/Util.php:3491 libraries/Util.php:3492
4981 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:16
4982 msgid "Empty"
4983 msgstr "Kosongkan"
4985 #: libraries/Util.php:3497 libraries/Util.php:3498
4986 msgid "Execute"
4987 msgstr "Eksekusi"
4989 #: libraries/Util.php:4109
4990 msgid "Users"
4991 msgstr "Pengguna"
4993 #: libraries/advisor.lib.php:20
4994 msgid "per second"
4995 msgstr "per detik"
4997 #: libraries/advisor.lib.php:23
4998 msgid "per minute"
4999 msgstr "per menit"
5001 #: libraries/advisor.lib.php:26 libraries/server_status.lib.php:149
5002 #: libraries/server_status.lib.php:234
5003 #: libraries/server_status_queries.lib.php:93
5004 msgid "per hour"
5005 msgstr "dalam sejam"
5007 #: libraries/advisor.lib.php:29
5008 msgid "per day"
5009 msgstr "per hari"
5011 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:131
5012 msgid "Search:"
5013 msgstr "Cari:"
5015 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:155
5016 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:157
5017 #: libraries/server_status_variables.lib.php:219
5018 #: templates/server/collations/charsets.phtml:5
5019 #: templates/server/engines/engines.phtml:5
5020 #: templates/server/plugins/section.phtml:9
5021 msgid "Description"
5022 msgstr "Deskripsi"
5024 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:251
5025 msgid "Use this value"
5026 msgstr "Gunakan nilai ini"
5028 #: libraries/central_columns.lib.php:154
5029 msgid ""
5030 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
5031 "feature."
5032 msgstr "Penyimpanan konfigurasi tidak siap untuk daftar pusat kolom fitur."
5034 #: libraries/central_columns.lib.php:282
5035 #, php-format
5036 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
5037 msgstr "Tidak dapat menambahkan %1$s karena sudah ada dalam daftar pusat!"
5039 #: libraries/central_columns.lib.php:297
5040 msgid "Could not add columns!"
5041 msgstr "Tidak dapat menambah kolom!"
5043 #: libraries/central_columns.lib.php:372
5044 #, fuzzy, php-format
5045 msgid ""
5046 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
5047 msgstr ""
5048 "Tidak dapat menghapus Kolom %1$s karena mereka tidak ada dalam daftar kolom "
5049 "tengah!"
5051 #: libraries/central_columns.lib.php:384
5052 #, fuzzy
5053 #| msgid "Could not save recent table"
5054 msgid "Could not remove columns!"
5055 msgstr "Tidak dapat menyimpan tabel terakhir: \"%1$s\""
5057 #: libraries/central_columns.lib.php:529
5058 msgid "YES"
5059 msgstr "YA"
5061 #: libraries/central_columns.lib.php:529
5062 msgid "NO"
5063 msgstr "TIDAK"
5065 #: libraries/central_columns.lib.php:694 libraries/central_columns.lib.php:1383
5066 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:485
5067 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:602
5068 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:446
5069 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:312
5070 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:80 libraries/rte/rte_list.lib.php:92
5071 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:107 libraries/rte/rte_routines.lib.php:928
5072 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1604 setup/frames/index.inc.php:166
5073 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:8
5074 #: templates/database/create_table.phtml:11
5075 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:7
5076 msgid "Name"
5077 msgstr "Nama"
5079 #: libraries/central_columns.lib.php:698 libraries/central_columns.lib.php:1383
5080 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:930
5081 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:14
5082 msgid "Length/Values"
5083 msgstr "Panjang/Nilai"
5085 #: libraries/central_columns.lib.php:705
5086 #, fuzzy
5087 #| msgid "Attributes"
5088 msgid "Attribute"
5089 msgstr "Atribut"
5091 #: libraries/central_columns.lib.php:709 libraries/central_columns.lib.php:1384
5092 #, fuzzy
5093 msgid "A_I"
5094 msgstr "A_I"
5096 #: libraries/central_columns.lib.php:749
5097 #, fuzzy
5098 #| msgid "Select Tables"
5099 msgid "Select a table"
5100 msgstr "Pilih tabel"
5102 #: libraries/central_columns.lib.php:803
5103 #: templates/table/structure/add_column.phtml:4
5104 msgid "Add column"
5105 msgstr "Tambah kolom"
5107 #: libraries/central_columns.lib.php:815
5108 #, fuzzy
5109 #| msgid "Select two columns"
5110 msgid "Select a column."
5111 msgstr "Pilih dua kolom"
5113 #: libraries/central_columns.lib.php:1263
5114 #, fuzzy
5115 #| msgid "Add column"
5116 msgid "Add new column"
5117 msgstr "Tambah kolom"
5119 #: libraries/central_columns.lib.php:1384
5120 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:631
5121 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:654
5122 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:36
5123 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:10
5124 msgid "Attributes"
5125 msgstr "Atribut"
5127 #: libraries/common.inc.php:464
5128 msgid ""
5129 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
5130 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
5131 "corrupted!"
5132 msgstr ""
5133 "Anda mengaktifkan Fungsi mbstring.func_overload pada konfigurasi PHP. "
5134 "Pilihan ini tidak cocok dengan phpMyAdmin dan mampu merusak sebagian data!"
5136 #: libraries/common.inc.php:498
5137 #, php-format
5138 msgid "Invalid server index: %s"
5139 msgstr "Indeks server tidak sah: %s"
5141 #: libraries/common.inc.php:510
5142 #, php-format
5143 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
5144 msgstr ""
5145 "Hostname tidak sah untuk server %1$s. Harap lihat kembali konfigurasi Anda."
5147 #: libraries/common.inc.php:528
5148 #, php-format
5149 msgid "Server %d"
5150 msgstr "Server %d"
5152 #: libraries/common.inc.php:652
5153 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
5154 msgstr "Metode autentikasi dalam konfigurasi tidak sah:"
5156 #: libraries/common.inc.php:761
5157 #, fuzzy, php-format
5158 msgid ""
5159 "Unable to use timezone %1$s for server %2$d. Please check your configuration "
5160 "setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. phpMyAdmin is "
5161 "currently using the default time zone of the database server."
5162 msgstr ""
5163 "Tidak dapat menggunakan zona %1$s untuk server %2$d. Silakan periksa "
5164 "pengaturan konfigurasi untuk [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/"
5165 "em]. phpMyAdmin saat ini menggunakan zona waktu default dari server database."
5167 #: libraries/common.inc.php:799
5168 #, php-format
5169 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
5170 msgstr "Anda harus memperbarui ke %s %s atau lebih baru."
5172 #: libraries/common.inc.php:885
5173 msgid "Error: Token mismatch"
5174 msgstr "Error: Token tidak cocok"
5176 #: libraries/common.inc.php:903
5177 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
5178 msgstr "upaya penimpaan GLOBALS"
5180 #: libraries/common.inc.php:910
5181 msgid "possible exploit"
5182 msgstr "memungkinkan mengeksploitasi"
5184 #: libraries/config.values.php:56 libraries/config.values.php:76
5185 #: libraries/config.values.php:88
5186 msgid "Icons"
5187 msgstr "Ikon"
5189 #: libraries/config.values.php:57 libraries/config.values.php:77
5190 #: libraries/config.values.php:89
5191 msgid "Text"
5192 msgstr "Teks"
5194 #: libraries/config.values.php:58 libraries/config.values.php:66
5195 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config.values.php:90
5196 msgid "Both"
5197 msgstr "Keduanya"
5199 #: libraries/config.values.php:63
5200 msgid "Nowhere"
5201 msgstr "Tempat"
5203 #: libraries/config.values.php:64
5204 msgid "Left"
5205 msgstr "Kiri"
5207 #: libraries/config.values.php:65
5208 msgid "Right"
5209 msgstr "Kanan"
5211 #: libraries/config.values.php:93
5212 msgid "Click"
5213 msgstr "Klik"
5215 #: libraries/config.values.php:94
5216 msgid "Double click"
5217 msgstr "Klik ganda"
5219 #: libraries/config.values.php:95 libraries/config.values.php:125
5220 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:236 libraries/relation.lib.php:99
5221 #: libraries/relation.lib.php:107
5222 msgid "Disabled"
5223 msgstr "Tidak aktif"
5225 #: libraries/config.values.php:98
5226 msgid "key"
5227 msgstr "kunci"
5229 #: libraries/config.values.php:99
5230 #, fuzzy
5231 #| msgid "Display columns table"
5232 msgid "display column"
5233 msgstr "Tabel kolom tampilan"
5235 #: libraries/config.values.php:103
5236 #, fuzzy
5237 #| msgid "Welcome to %s"
5238 msgid "Welcome"
5239 msgstr "Selamat Datang di %s"
5241 #: libraries/config.values.php:123
5242 msgid "Open"
5243 msgstr "Buka"
5245 #: libraries/config.values.php:124
5246 msgid "Closed"
5247 msgstr "Tutup"
5249 #: libraries/config.values.php:128
5250 msgid "Ask before sending error reports"
5251 msgstr "Tanyakan sebelum mengirim laporan kesalahan"
5253 #: libraries/config.values.php:129
5254 msgid "Always send error reports"
5255 msgstr "Selalu kirim laporan kesalahan"
5257 #: libraries/config.values.php:130
5258 msgid "Never send error reports"
5259 msgstr "Jangan pernah mengirimkan laporan kesalahan"
5261 #: libraries/config.values.php:133
5262 #, fuzzy
5263 #| msgid "Reset to default"
5264 msgid "Server default"
5265 msgstr "Kembalikan nilai bawaan"
5267 #: libraries/config.values.php:134
5268 #, fuzzy
5269 #| msgid "Enabled"
5270 msgid "Enable"
5271 msgstr "Aktif"
5273 #: libraries/config.values.php:135
5274 #, fuzzy
5275 #| msgid "Disabled"
5276 msgid "Disable"
5277 msgstr "Tidak aktif"
5279 #: libraries/config.values.php:164
5280 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:66
5281 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:100
5282 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:68
5283 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:79
5284 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:113
5285 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:210
5286 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:65
5287 msgid "structure"
5288 msgstr "struktur"
5290 #: libraries/config.values.php:165
5291 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:67
5292 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:101
5293 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:69
5294 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:80
5295 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:114
5296 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:211
5297 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:66
5298 msgid "data"
5299 msgstr "data"
5301 #: libraries/config.values.php:166
5302 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:68
5303 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:102
5304 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:70
5305 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:81
5306 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:115
5307 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:212
5308 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:67
5309 msgid "structure and data"
5310 msgstr "struktur dan data"
5312 #: libraries/config.values.php:169
5313 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
5314 msgstr "Cepat - hanya menampilkan opsi untuk konfigurasi"
5316 #: libraries/config.values.php:170
5317 msgid "Custom - display all possible options to configure"
5318 msgstr "Kustom - menampilkan semua opsi yang mungkin untuk konfigurasi"
5320 #: libraries/config.values.php:172
5321 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
5322 msgstr "Kustom - seperti di atas, namun tanpa pilihan cepat/kustom"
5324 #: libraries/config.values.php:201
5325 msgid "complete inserts"
5326 msgstr "INSERT lengkap"
5328 #: libraries/config.values.php:202
5329 msgid "extended inserts"
5330 msgstr "INSERT yang diperluas"
5332 #: libraries/config.values.php:203
5333 msgid "both of the above"
5334 msgstr "keduanya dari yang di atas"
5336 #: libraries/config.values.php:204
5337 msgid "neither of the above"
5338 msgstr "tidak keduanya dari yang di atas"
5340 #: libraries/config/FormDisplay.php:99 libraries/config/Validator.php:521
5341 #, fuzzy
5342 #| msgid "Not a positive number"
5343 msgid "Not a positive number!"
5344 msgstr "Bukan angka positif"
5346 #: libraries/config/FormDisplay.php:100 libraries/config/Validator.php:543
5347 #, fuzzy
5348 #| msgid "Not a non-negative number"
5349 msgid "Not a non-negative number!"
5350 msgstr "Bukan angka non-negatif"
5352 #: libraries/config/FormDisplay.php:101 libraries/config/Validator.php:499
5353 #, fuzzy
5354 #| msgid "Not a valid port number"
5355 msgid "Not a valid port number!"
5356 msgstr "Bukan angka port yang sah"
5358 #: libraries/config/FormDisplay.php:102 libraries/config/FormDisplay.php:659
5359 #: libraries/config/Validator.php:564
5360 #, fuzzy
5361 #| msgid "Incorrect value"
5362 msgid "Incorrect value!"
5363 msgstr "Nilai yang salah"
5365 #: libraries/config/FormDisplay.php:103 libraries/config/Validator.php:580
5366 #, fuzzy, php-format
5367 #| msgid "Value must be equal or lower than %s"
5368 msgid "Value must be equal or lower than %s!"
5369 msgstr "Nilai harus sama dengan atau lebih kecil dari %s"
5371 #: libraries/config/FormDisplay.php:619
5372 #, php-format
5373 msgid "Missing data for %s"
5374 msgstr "Data hilang untuk %s"
5376 #: libraries/config/FormDisplay.php:809 libraries/config/FormDisplay.php:815
5377 #: libraries/config/FormDisplay.php:822
5378 msgid "unavailable"
5379 msgstr "tidak tersedia"
5381 #: libraries/config/FormDisplay.php:811 libraries/config/FormDisplay.php:817
5382 #: libraries/config/FormDisplay.php:824
5383 #, php-format
5384 msgid "\"%s\" requires %s extension"
5385 msgstr "\"%s\" memerlukan ekstensi %s"
5387 #: libraries/config/FormDisplay.php:844
5388 #, php-format
5389 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
5390 msgstr "proses impor terkompres tidak akan berjalan karena fungsi %s hilang."
5392 #: libraries/config/FormDisplay.php:852
5393 #, php-format
5394 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
5395 msgstr "proses ekspor terkompres tidak akan berjalan karena fungsi  %s hilang."
5397 #: libraries/config/FormDisplay.php:865
5398 #, php-format
5399 msgid "maximum %s"
5400 msgstr "maksimum %s"
5402 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:234
5403 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
5404 msgstr ""
5405 "Pengaturan ini tidak diaktifkan, pengaturan tidak akan diterapkan pada "
5406 "konfigurasi anda."
5408 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
5409 #, php-format
5410 msgid "Set value: %s"
5411 msgstr "Tetapkan nilai: %s"
5413 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:338
5414 #: libraries/config/messages.inc.php:616
5415 msgid "Restore default value"
5416 msgstr "Kembalikan nilai bawaan"
5418 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:352
5419 msgid "Allow users to customize this value"
5420 msgstr "Izinkan pengguna untuk mengubah nilai ini"
5422 #: libraries/config/PageSettings.php:143
5423 #, fuzzy
5424 #| msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
5425 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
5426 msgstr "Pengaturan tidak dapat disimpan, formulir kiriman mengandung galat"
5428 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:159
5429 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
5430 msgstr ""
5431 "Anda sebaiknya menggunakan sambungan SSL apabila server database Anda "
5432 "mendukungnya."
5434 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:198
5435 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
5436 msgstr "Anda mengizinkan sambungan ke server tanpa sandi."
5438 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:349
5439 #, fuzzy
5440 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
5441 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
5442 msgstr ""
5443 "Kunci terlalu pendek dan sebaiknya terdiri dari paling tidak 8 karakter."
5445 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:359
5446 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
5447 msgstr "Kunci harus terdiri dari huruf, angka, [em]dan[/em] karakter khusus."
5449 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:384
5450 #, fuzzy, php-format
5451 #| msgid ""
5452 #| "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
5453 #| "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
5454 #| "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your "
5455 #| "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are "
5456 #| "connected to."
5457 msgid ""
5458 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
5459 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
5460 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
5461 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
5462 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
5463 msgstr ""
5464 "%soption%s ini harus di nonaktifkan karena memungkinkan penyerang untuk "
5465 "masuk secara membabibuta ke server MySQL. Jika Anda merasa hal ini "
5466 "diperlukan, gunakan %strusted proxies list%s. Namun, perlindungan berbasis "
5467 "IP mungkin tidak dapat diandalkan jika IP dari ISP anda digunakan ribuan "
5468 "pengguna, termasuk Anda, untuk terhubung."
5470 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:404
5471 #, fuzzy
5472 #| msgid ""
5473 #| "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie "
5474 #| "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used "
5475 #| "to encrypt cookies; you don't need to remember it."
5476 msgid ""
5477 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
5478 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
5479 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
5480 msgstr ""
5481 "Anda tidak menentukan blowfish secret dan mengaktifkan otentikasi cookie, "
5482 "sehingga kunci secara otomatis dihasilkan untuk Anda. Hal ini digunakan "
5483 "untuk mengenkripsi cookies; Anda tidak perlu mengingatnya."
5485 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:410
5486 #, php-format
5487 msgid ""
5488 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5489 "unavailable on this system."
5490 msgstr ""
5491 "%sBzip2 compression and decompression%s membutuhkan fungsi (%s) yang tidak "
5492 "tersedia pada sistem ini."
5494 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:420
5495 msgid ""
5496 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
5497 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
5498 msgstr ""
5499 "Nilai ini harus diperiksa dua kali untuk memastikan bahwa direktori ini "
5500 "tidak terakses secara global atau dapat dibaca atau ditulis oleh pengguna "
5501 "lain pada server Anda."
5503 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:425
5504 #, php-format
5505 msgid ""
5506 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5507 "unavailable on this system."
5508 msgstr ""
5509 "%sGZip compression and decompression%s membutuhkan fungsi (%s) yang tidak "
5510 "tersedia pada sistem ini."
5512 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:436
5513 #, php-format
5514 msgid ""
5515 "%sLogin cookie validity%s greater than %ssession.gc_maxlifetime%s may cause "
5516 "random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is %d)."
5517 msgstr ""
5518 "%sLogin cookie validity%s sudah lebih dari %ssession.gc_maxlifetime%s dapat "
5519 "menyebabkan pembatalan session secara acak (saat ini session.gc_maxlifetime "
5520 "adalah %d)."
5522 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:452
5523 #, php-format
5524 msgid ""
5525 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
5526 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
5527 msgstr ""
5528 "%sLogin cookie validity%s harus di set ke 1800 detik (30 menit) maksimal. "
5529 "NIlai lebih besar dari 1800 dapat menimbulkan risiko keamanan seperti "
5530 "peniruan."
5532 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:463
5533 #, fuzzy, php-format
5534 #| msgid ""
5535 #| "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, "
5536 #| "%sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
5537 msgid ""
5538 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
5539 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
5540 msgstr ""
5541 "JIka menggunakan otentikasi cookie dan %sLogin cookie store%s bukan 0, "
5542 "%sLogin cookie validity%s harus diatur ke nilai kurang atau sama dengan itu."
5544 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:477
5545 #, fuzzy, php-format
5546 #| msgid ""
5547 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - "
5548 #| "%shost authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, "
5549 #| "IP-based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP "
5550 #| "where thousands of users, including you, are connected to."
5551 msgid ""
5552 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
5553 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
5554 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
5555 "of users, including you, are connected to."
5556 msgstr ""
5557 "Jika anda merasa ini perlu, gunakan pengaturan perlindungan tambahan - "
5558 "pengaturan %shost authentication%s dan %strusted proxies list%s. Namun, "
5559 "perlindungan berbasis IP tidak dapat diandalkan jika IP dari ISP anda "
5560 "digunakan ribuan pengguna, termasuk anda, untuk terhubung."
5562 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:492
5563 #, php-format
5564 msgid ""
5565 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
5566 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
5567 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
5568 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or "
5569 "[kbd]http[/kbd]."
5570 msgstr ""
5571 "Anda mengatur [kbd]config[/kbd] tipe otentikasi dan termasuk username dan "
5572 "password untuk login otomatis, yang mana bukan pilihan yang tepat untuk host "
5573 "selalu aktif. Siapapun yang mengetahui atau menebak URL phpMyAdmin anda "
5574 "dapat langsung  mengakses panel phpMyAdmin anda. Set type%s "
5575 "%sauthentication  ke [kbd]cookie[/kbd] atau [kbd]http[/kbd]."
5577 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:505
5578 #, php-format
5579 msgid ""
5580 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5581 "system."
5582 msgstr ""
5583 "%sZip compression%s membutuhkan fungsi (%s) yang tidak tersedia pada sistem "
5584 "ini."
5586 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:516
5587 #, php-format
5588 msgid ""
5589 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5590 "system."
5591 msgstr ""
5592 "%sZip decompression%s membutuhkan fungsi (%s) yang tidak tersedia pada "
5593 "sistem ini."
5595 #: libraries/config/Validator.php:203 libraries/config/Validator.php:210
5596 #, fuzzy
5597 #| msgid "Could not connect to the target"
5598 msgid "Could not connect to the database server!"
5599 msgstr "Tidak dapat terhubung ke target"
5601 #: libraries/config/Validator.php:243
5602 #, fuzzy
5603 #| msgid "Authentication type"
5604 msgid "Invalid authentication type!"
5605 msgstr "Jenis autentikasi"
5607 #: libraries/config/Validator.php:250
5608 #, fuzzy
5609 #| msgid "Empty username while using config authentication method"
5610 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
5611 msgstr "Kosongkan nama pengguna sewaktu menggunakan metode autentikasi config"
5613 #: libraries/config/Validator.php:258
5614 #, fuzzy
5615 #| msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5616 msgid ""
5617 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
5618 "method!"
5619 msgstr ""
5620 "Kosongkan nama sesi signon sewaktu menggunakan metode autentikasi signon"
5622 #: libraries/config/Validator.php:267
5623 #, fuzzy
5624 #| msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5625 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
5626 msgstr "Kosongkan URL signon sewaktu menggunakan metode autentikasi signon"
5628 #: libraries/config/Validator.php:321
5629 #, fuzzy
5630 #| msgid ""
5631 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
5632 msgid ""
5633 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
5634 msgstr ""
5635 "Kosongkan pengguna pengendali phpMyAdmin sewaktu menggunakan phpMyAdmin "
5636 "configuration storage"
5638 #: libraries/config/Validator.php:328
5639 #, fuzzy
5640 #| msgid ""
5641 #| "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin "
5642 #| "configuration storage"
5643 msgid ""
5644 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
5645 "storage!"
5646 msgstr ""
5647 "Kosongkan sandi pengguna pengendali phpMyAdmin sewaktu menggunakan "
5648 "phpMyAdmin configuration storage"
5650 #: libraries/config/Validator.php:427
5651 msgid "Incorrect value:"
5652 msgstr "Nilai yang salah:"
5654 #: libraries/config/Validator.php:436
5655 #, php-format
5656 msgid "Incorrect IP address: %s"
5657 msgstr "Alamat IP tidak tepat: %s"
5659 #: libraries/config/messages.inc.php:18
5660 msgid ""
5661 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
5662 msgstr ""
5663 "Jika diaktifkan, pengguna bisa memasuki server MySQL manapun pada formulir "
5664 "masuk untuk autentikasi cookie."
5666 #: libraries/config/messages.inc.php:20
5667 msgid "Allow login to any MySQL server"
5668 msgstr "Izinkan masuk ke server MySQL mana pun"
5670 #: libraries/config/messages.inc.php:22
5671 #, fuzzy
5672 msgid ""
5673 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
5674 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
5675 "to the given regular expression."
5676 msgstr ""
5677 "Membatasi server MySQL pengguna dapat memasukkan ketika login ke server "
5678 "MySQL sewenang-wenang diaktifkan dengan mencocokkan IP atau nama host dari "
5679 "server MySQL untuk ekspresi reguler yang diberikan."
5681 #: libraries/config/messages.inc.php:26
5682 #, fuzzy
5683 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5684 msgid "Restrict login to MySQL server"
5685 msgstr "Gagal masuk ke MySQL server"
5687 #: libraries/config/messages.inc.php:28
5688 msgid ""
5689 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
5690 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
5691 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
5692 msgstr ""
5693 "Mengaktifkan ini memungkinkan halaman yang terletak pada domain yang berbeda "
5694 "untuk memanggil phpMyAdmin di dalam frame, dan merupakan potensi "
5695 "[strong]lubang keamanan[/strong] yang memungkinkan serangan scripting lintas-"
5696 "frame."
5698 #: libraries/config/messages.inc.php:32
5699 msgid "Allow third party framing"
5700 msgstr "Izinkan pembingkaian pihak ketiga"
5702 #: libraries/config/messages.inc.php:34
5703 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
5704 msgstr "Tampilkan tautan \"Hapus basis data\" kepada pengguna biasa"
5706 #: libraries/config/messages.inc.php:36
5707 msgid ""
5708 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
5709 "authentication."
5710 msgstr ""
5711 "Kunci rahasia passphrase digunakan untuk enkripsi cookie dalam otentikasi "
5712 "[kbd]cookie[/kbd]."
5714 #: libraries/config/messages.inc.php:39
5715 msgid "Blowfish secret"
5716 msgstr "rahasia Blow fish"
5718 #: libraries/config/messages.inc.php:40
5719 msgid "Highlight selected rows."
5720 msgstr "Sorot baris terpilih."
5722 #: libraries/config/messages.inc.php:41
5723 msgid "Row marker"
5724 msgstr "Penanda baris"
5726 #: libraries/config/messages.inc.php:43
5727 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
5728 msgstr "Sorot baris yang ditunjuk dengan kursor mouse."
5730 #: libraries/config/messages.inc.php:45
5731 msgid "Highlight pointer"
5732 msgstr "Sorot penunjuk"
5734 #: libraries/config/messages.inc.php:47
5735 #, fuzzy
5736 #| msgid ""
5737 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
5738 #| "import operations."
5739 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
5740 msgstr ""
5741 "Aktifkan kompresi [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] untuk "
5742 "operasi impor."
5744 #: libraries/config/messages.inc.php:50
5745 msgid "Bzip2"
5746 msgstr "Bzip2"
5748 #: libraries/config/messages.inc.php:52
5749 msgid ""
5750 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
5751 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
5752 "kbd] - allows newlines in columns."
5753 msgstr ""
5754 "Definisikan jenis kontrol yang harus digunakan untuk kolom CHAR dan VARCHAR; "
5755 "[kbd]input[/kbd] - mengizinkan pembatasan panjang masukan, [kbd]textarea[/"
5756 "kbd] - mengizinkan baris baru dalam kolom."
5758 #: libraries/config/messages.inc.php:56
5759 msgid "CHAR columns editing"
5760 msgstr "Pengeditan kolom CHAR"
5762 #: libraries/config/messages.inc.php:58
5763 #, fuzzy
5764 #| msgid ""
5765 #| "Use user-friendly editor for editing SQL queries ([a@https://codemirror."
5766 #| "net/]CodeMirror[/a]) with syntax highlighting and line numbers."
5767 msgid ""
5768 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
5769 "highlighting and line numbers."
5770 msgstr ""
5771 "Gunakan editor user-friendly ([a@https://codemirror.net/]CodeMirror[/a]) "
5772 "untuk mengedit kueri SQL dilengkapi dengan penyorotan sintak dan nomor baris."
5774 #: libraries/config/messages.inc.php:62
5775 msgid "Enable CodeMirror"
5776 msgstr "Aktifkan CodeMirror"
5778 #: libraries/config/messages.inc.php:64
5779 #, fuzzy
5780 msgid ""
5781 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
5782 "enabled."
5783 msgstr ""
5784 "Menemukan kesalahan dalam query sebelum dijalankan. Membutuhkan CodeMirror "
5785 "harus diaktifkan."
5787 #: libraries/config/messages.inc.php:67
5788 #, fuzzy
5789 #| msgid "Enable SQL Validator"
5790 msgid "Enable linter"
5791 msgstr "Aktifkan Validator SQL"
5793 #: libraries/config/messages.inc.php:69
5794 msgid ""
5795 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
5796 "columns."
5797 msgstr "Tentukan besar minimum isian masukan untuk kolom CHAR dan VARCHAR."
5799 #: libraries/config/messages.inc.php:72
5800 msgid "Minimum size for input field"
5801 msgstr "Besar minimum isian masukan"
5803 #: libraries/config/messages.inc.php:74
5804 msgid ""
5805 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
5806 "columns."
5807 msgstr "Tentukan besaran maksimum isian masukan untuk kolom CHAR dan VARCHAR."
5809 #: libraries/config/messages.inc.php:77
5810 msgid "Maximum size for input field"
5811 msgstr "Besar maksimum isian masukan"
5813 #: libraries/config/messages.inc.php:79
5814 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
5815 msgstr "Jumlah kolom textarea CHAR/VARCHAR."
5817 #: libraries/config/messages.inc.php:81
5818 msgid "CHAR textarea columns"
5819 msgstr "Kolom textarea CHAR"
5821 #: libraries/config/messages.inc.php:82
5822 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
5823 msgstr "Jumlah baris textarea CHAR/VARCHAR."
5825 #: libraries/config/messages.inc.php:83
5826 msgid "CHAR textarea rows"
5827 msgstr "Baris textarea CHAR"
5829 #: libraries/config/messages.inc.php:84
5830 msgid "Check config file permissions"
5831 msgstr "Periksa izin berkas config"
5833 #: libraries/config/messages.inc.php:86
5834 msgid ""
5835 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
5836 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
5837 msgstr ""
5838 "Kompres ekspor gzip dengan cepat tanpa perlu banyak memori, jika Anda "
5839 "mengalami masalah dengan berkas hasil gzip, nonaktifkan fitur ini."
5841 #: libraries/config/messages.inc.php:89
5842 msgid "Compress on the fly"
5843 msgstr "Pampatkan sambil jalan"
5845 #: libraries/config/messages.inc.php:90 setup/frames/config.inc.php:25
5846 #: setup/frames/index.inc.php:216
5847 msgid "Configuration file"
5848 msgstr "Berkas konfigurasi"
5850 #: libraries/config/messages.inc.php:92
5851 msgid ""
5852 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
5853 "you're about to lose data."
5854 msgstr ""
5855 "Sebuah peringatan (\"Apakah Anda benar-benar yakin â€¦\") akan ditampilkan "
5856 "ketika Anda akan kehilangan data."
5858 #: libraries/config/messages.inc.php:95
5859 msgid "Confirm DROP queries"
5860 msgstr "Konfirmasi kueri DROP"
5862 #: libraries/config/messages.inc.php:97
5863 #, fuzzy
5864 msgid ""
5865 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
5866 msgstr ""
5867 "Log SQL query dan waktu eksekusi mereka, yang akan ditampilkan di konsol"
5869 #: libraries/config/messages.inc.php:99 templates/console/display.phtml:15
5870 #: templates/console/display.phtml:84
5871 msgid "Debug SQL"
5872 msgstr "Men-Debug SQL"
5874 #: libraries/config/messages.inc.php:101
5875 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
5876 msgstr "Tab tersebut ditampilkan sewaktu memasuki suatu basis data."
5878 #: libraries/config/messages.inc.php:102
5879 msgid "Default database tab"
5880 msgstr "Tab basis data bawaan"
5882 #: libraries/config/messages.inc.php:104
5883 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
5884 msgstr "Tab tersebut ditampilkan ketika memasuki suatu server."
5886 #: libraries/config/messages.inc.php:106
5887 msgid "Default server tab"
5888 msgstr "Tab server bawaan"
5890 #: libraries/config/messages.inc.php:107
5891 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
5892 msgstr "Tab tersebut ditampilkan ketika memasuki suatu tabel."
5894 #: libraries/config/messages.inc.php:108
5895 msgid "Default table tab"
5896 msgstr "Tab tabel bawaan"
5898 #: libraries/config/messages.inc.php:110
5899 #, fuzzy
5900 #| msgid "Enclose table and column names with backquotes"
5901 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
5902 msgstr "Apit nama tabel dan kolom dengan tanda petik balik"
5904 #: libraries/config/messages.inc.php:113
5905 #, fuzzy
5906 #| msgid "Enclose table and column names with backquotes"
5907 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
5908 msgstr "Apit nama tabel dan kolom dengan tanda petik balik"
5910 #: libraries/config/messages.inc.php:116
5911 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
5912 msgstr "Sebaiknya stuktur aksi tabel disembunyikan."
5914 #: libraries/config/messages.inc.php:117
5915 #, fuzzy
5916 #| msgid "Table comments"
5917 msgid "Show column comments"
5918 msgstr "Komentar tabel"
5920 #: libraries/config/messages.inc.php:119
5921 #, fuzzy
5922 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
5923 msgstr "Kolom komentar seharusnya ditampilkan dalam tabel tampilan struktur"
5925 #: libraries/config/messages.inc.php:120
5926 msgid "Hide table structure actions"
5927 msgstr "Sembunyikan stuktur aksi tabel"
5929 #: libraries/config/messages.inc.php:122
5930 #, fuzzy
5931 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
5932 msgstr "Tampilkan daftar server dalam bentuk daftar dan bukan tarik-turun."
5934 #: libraries/config/messages.inc.php:123
5935 msgid "Display servers as a list"
5936 msgstr "Tampilkan server dalam bentuk daftar"
5938 #: libraries/config/messages.inc.php:125
5939 msgid ""
5940 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
5941 "the selected tables of a database."
5942 msgstr ""
5943 "Nonaktifkan operasi pemeliharaan tabel massa, seperti mengoptimalkan atau "
5944 "memperbaiki tabel yang dipilih dari database."
5946 #: libraries/config/messages.inc.php:128
5947 msgid "Disable multi table maintenance"
5948 msgstr "Nonaktifkan pemeliharaan banyak tabel"
5950 #: libraries/config/messages.inc.php:130
5951 msgid ""
5952 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
5953 "limit)."
5954 msgstr ""
5955 "Atur jumlah detik yang diperbolehkan untuk menjalankan script ([kbd]0[/kbd] "
5956 "untuk tak terbatas)."
5958 #: libraries/config/messages.inc.php:133
5959 msgid "Maximum execution time"
5960 msgstr "Waktu eksekusi maksimum"
5962 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/display_export.lib.php:796
5963 #, fuzzy, php-format
5964 #| msgid "Add %s statement"
5965 msgid "Use %s statement"
5966 msgstr "Tambahkan statement %s"
5968 #: libraries/config/messages.inc.php:137 prefs_manage.php:326
5969 msgid "Save as file"
5970 msgstr "Simpan sebagai berkas"
5972 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:369
5973 msgid "Character set of the file"
5974 msgstr "Set karakter berkas"
5976 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:155
5977 #: libraries/sql_query_form.lib.php:250
5978 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:6
5979 msgid "Format"
5980 msgstr "Format"
5982 #: libraries/config/messages.inc.php:140
5983 msgid "Compression"
5984 msgstr "Kompresi"
5986 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:148
5987 #: libraries/config/messages.inc.php:156 libraries/config/messages.inc.php:160
5988 #: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/config/messages.inc.php:176
5989 #: libraries/config/messages.inc.php:226 libraries/config/messages.inc.php:229
5990 #: libraries/config/messages.inc.php:231
5991 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:92
5992 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:62
5993 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:88
5994 #: libraries/plugins/export/ExportOds.php:72
5995 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:126
5996 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:82
5997 msgid "Put columns names in the first row"
5998 msgstr "Masukkan nama kolom pada baris pertama"
6000 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:371
6001 #: libraries/config/messages.inc.php:384
6002 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:135
6003 msgid "Columns enclosed with"
6004 msgstr "Kolom diapit oleh"
6006 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:372
6007 #: libraries/config/messages.inc.php:385
6008 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:146
6009 msgid "Columns escaped with"
6010 msgstr "Kolom diloloskan oleh"
6012 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/config/messages.inc.php:150
6013 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:166
6014 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/config/messages.inc.php:179
6015 #: libraries/config/messages.inc.php:227 libraries/config/messages.inc.php:230
6016 #: libraries/config/messages.inc.php:232
6017 msgid "Replace NULL with"
6018 msgstr "Ganti NULL dengan"
6020 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/config/messages.inc.php:151
6021 msgid "Remove CRLF characters within columns"
6022 msgstr "Hapus karakter CRLF dalam kolom"
6024 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/config/messages.inc.php:378
6025 #: libraries/config/messages.inc.php:392
6026 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:120
6027 msgid "Columns terminated with"
6028 msgstr "Kolom diakhiri oleh"
6030 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/config/messages.inc.php:370
6031 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:155
6032 msgid "Lines terminated with"
6033 msgstr "Baris diakhir dengan"
6035 #: libraries/config/messages.inc.php:149
6036 msgid "Excel edition"
6037 msgstr "Versi Excel"
6039 #: libraries/config/messages.inc.php:152
6040 msgid "Database name template"
6041 msgstr "Templat nama basis data"
6043 #: libraries/config/messages.inc.php:153
6044 msgid "Server name template"
6045 msgstr "Templat nama server"
6047 #: libraries/config/messages.inc.php:154
6048 msgid "Table name template"
6049 msgstr "Templat nama tabel"
6051 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/messages.inc.php:172
6052 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/config/messages.inc.php:222
6053 #: libraries/config/messages.inc.php:228
6054 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:60
6055 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:94
6056 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:58
6057 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:63
6058 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:73
6059 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:108
6060 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:205
6061 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:59
6062 msgid "Dump table"
6063 msgstr "Tabel dump"
6065 #: libraries/config/messages.inc.php:159
6066 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:86
6067 msgid "Include table caption"
6068 msgstr "Masukkan judul halaman tabel"
6070 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:168
6071 msgid "Table caption"
6072 msgstr "Judul halaman"
6074 #: libraries/config/messages.inc.php:163 libraries/config/messages.inc.php:170
6075 msgid "Continued table caption"
6076 msgstr "Lanjutan dari judul halaman tabel"
6078 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:171
6079 msgid "Label key"
6080 msgstr "Kunci nama"
6082 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/config/messages.inc.php:178
6083 #: libraries/config/messages.inc.php:218
6084 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:504
6085 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:82
6086 msgid "MIME type"
6087 msgstr "Jenis MIME"
6089 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:180
6090 #: libraries/config/messages.inc.php:221
6091 msgid "Relations"
6092 msgstr "Tabel Relasi"
6094 #: libraries/config/messages.inc.php:173
6095 msgid "Export method"
6096 msgstr "Metode ekspor"
6098 #: libraries/config/messages.inc.php:182 libraries/config/messages.inc.php:185
6099 msgid "Save on server"
6100 msgstr "Simpan di server"
6102 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/config/messages.inc.php:187
6103 #: libraries/display_export.lib.php:503 libraries/display_export.lib.php:538
6104 msgid "Overwrite existing file(s)"
6105 msgstr "Timpa berkas yang ada"
6107 #: libraries/config/messages.inc.php:184
6108 #, fuzzy
6109 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
6110 msgid "Export as separate files"
6111 msgstr "horisontal (judul diputar)"
6113 #: libraries/config/messages.inc.php:188
6114 msgid "Remember file name template"
6115 msgstr "Ingat templat nama berkas"
6117 # Imperative verb
6118 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/operations.lib.php:223
6119 #: libraries/operations.lib.php:845 libraries/operations.lib.php:1272
6120 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
6121 msgstr "Tambahkan nilai AUTO_INCREMENT"
6123 #: libraries/config/messages.inc.php:191
6124 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
6125 msgstr "Apit nama tabel dan kolom dengan tanda petik balik"
6127 #: libraries/config/messages.inc.php:192 libraries/config/messages.inc.php:401
6128 #: libraries/display_export.lib.php:398
6129 msgid "SQL compatibility mode"
6130 msgstr "Modus kompatibilitas SQL"
6132 #: libraries/config/messages.inc.php:193
6133 msgid "Creation/Update/Check dates"
6134 msgstr "Tanggal Pembuatan/Pembaruan/Pemeriksaan"
6136 #: libraries/config/messages.inc.php:194
6137 msgid "Use delayed inserts"
6138 msgstr "Gunakan perintah INSERT memperlambat"
6140 #: libraries/config/messages.inc.php:195
6141 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:151
6142 msgid "Disable foreign key checks"
6143 msgstr "Tanpa pemeriksaan kunci asing"
6145 #: libraries/config/messages.inc.php:196
6146 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:165
6147 msgid "Export views as tables"
6148 msgstr "Mengekspor tampilan sebagai tabel"
6150 #: libraries/config/messages.inc.php:198
6151 #, fuzzy
6152 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
6153 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
6154 msgstr "Tabel penyimpanan konfigurasi phpMyAdmin tidak ditemukan"
6156 #: libraries/config/messages.inc.php:200 libraries/config/messages.inc.php:201
6157 #: libraries/config/messages.inc.php:203 libraries/config/messages.inc.php:205
6158 #: libraries/config/messages.inc.php:206 libraries/config/messages.inc.php:208
6159 #: libraries/config/messages.inc.php:220 libraries/operations.lib.php:218
6160 #: libraries/operations.lib.php:1268
6161 #, php-format
6162 msgid "Add %s"
6163 msgstr "Tambahkan %s"
6165 #: libraries/config/messages.inc.php:209
6166 #, fuzzy
6167 #| msgid "Use hexadecimal for BLOB"
6168 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
6169 msgstr "Gunakan heksadesimal untuk BLOB"
6171 #: libraries/config/messages.inc.php:211
6172 #, fuzzy
6173 msgid ""
6174 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
6175 "creation)"
6176 msgstr ""
6177 "Add IF NOT EXISTS (kurang efisien sebagai indeks akan dihasilkan selama "
6178 "pembuatan tabel)"
6180 #: libraries/config/messages.inc.php:214
6181 msgid "Use ignore inserts"
6182 msgstr "Gunakan INSERT dengan IGNORE"
6184 #: libraries/config/messages.inc.php:216
6185 msgid "Syntax to use when inserting data"
6186 msgstr "Sintaks yang digunakan sewaktu menambahkan data"
6188 #: libraries/config/messages.inc.php:217
6189 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:437
6190 msgid "Maximal length of created query"
6191 msgstr "Panjang maksimum kueri yang dibuat"
6193 #: libraries/config/messages.inc.php:223
6194 msgid "Export type"
6195 msgstr "Jenis ekspor"
6197 #: libraries/config/messages.inc.php:224
6198 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:137
6199 msgid "Enclose export in a transaction"
6200 msgstr "Jalankan ekspor dalam transaksi"
6202 #: libraries/config/messages.inc.php:225
6203 msgid "Export time in UTC"
6204 msgstr "Ekspor waktu dalam UTC"
6206 #: libraries/config/messages.inc.php:234
6207 msgid ""
6208 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
6209 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
6210 msgstr ""
6211 "Urutkan agar item dalam kotak dropdown foreign-key, [kbd]konten[/kbd] adalah "
6212 "data direferensikan, [kbd]id[/kbd] adalah nilai kunci."
6214 #: libraries/config/messages.inc.php:237
6215 msgid "Foreign key dropdown order"
6216 msgstr "Urutan tarik turun foreign key"
6218 #: libraries/config/messages.inc.php:239
6219 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
6220 msgstr "Sebuah dropdown akan digunakan jika sedikit item yang ditampilkan."
6222 #: libraries/config/messages.inc.php:240
6223 msgid "Foreign key limit"
6224 msgstr "Batas foreign key"
6226 #: libraries/config/messages.inc.php:242
6227 #, fuzzy
6228 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
6229 msgstr ""
6230 "Nilai default untuk pemeriksaan kunci asing centang untuk beberapa "
6231 "permintaan."
6233 #: libraries/config/messages.inc.php:244
6234 #, fuzzy
6235 #| msgid "Foreign key check:"
6236 msgid "Foreign key checks"
6237 msgstr "Pemeriksaan kunci asing:"
6239 #: libraries/config/messages.inc.php:245
6240 msgid "Browse mode"
6241 msgstr "Modus jelajah"
6243 #: libraries/config/messages.inc.php:246
6244 msgid "Customize browse mode."
6245 msgstr "Atur mode jelajah."
6247 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/config/messages.inc.php:250
6248 #: libraries/config/messages.inc.php:268 libraries/config/messages.inc.php:281
6249 #: libraries/config/messages.inc.php:283 libraries/config/messages.inc.php:327
6250 msgid "Customize default options."
6251 msgstr "Sesuaikan opsi bawaan."
6253 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/setup.forms.php:263
6254 #: libraries/config/setup.forms.php:341
6255 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:168
6256 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244
6257 msgid "CSV"
6258 msgstr "Data CSV"
6260 #: libraries/config/messages.inc.php:251
6261 msgid "Developer"
6262 msgstr "Pengembang"
6264 #: libraries/config/messages.inc.php:252
6265 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
6266 msgstr "Pengaturan untuk para pengembang phpMyAdmin."
6268 #: libraries/config/messages.inc.php:253
6269 msgid "Edit mode"
6270 msgstr "Modus edit"
6272 #: libraries/config/messages.inc.php:254
6273 msgid "Customize edit mode."
6274 msgstr "Atur mode edit."
6276 #: libraries/config/messages.inc.php:256
6277 msgid "Export defaults"
6278 msgstr "Bawaan ekspor"
6280 #: libraries/config/messages.inc.php:257
6281 msgid "Customize default export options."
6282 msgstr "Atur opsi bawaan ekspor."
6284 #: libraries/config/messages.inc.php:258 libraries/config/messages.inc.php:319
6285 #: setup/frames/menu.inc.php:23
6286 msgid "Features"
6287 msgstr "Fitur"
6289 #: libraries/config/messages.inc.php:259
6290 msgid "General"
6291 msgstr "Umum"
6293 #: libraries/config/messages.inc.php:260
6294 msgid "Set some commonly used options."
6295 msgstr "Atur beberapa opsi yang umum dipakai."
6297 #: libraries/config/messages.inc.php:262
6298 msgid "Import defaults"
6299 msgstr "Bawaan impor"
6301 #: libraries/config/messages.inc.php:263
6302 msgid "Customize default common import options."
6303 msgstr "Atur opsi impor umum bawaan."
6305 #: libraries/config/messages.inc.php:264
6306 msgid "Import / export"
6307 msgstr "Impor / ekspor"
6309 #: libraries/config/messages.inc.php:266
6310 msgid "Set import and export directories and compression options."
6311 msgstr "Tetapkan opsi kompresi dan direktori impor dan ekspor."
6313 #: libraries/config/messages.inc.php:267
6314 msgid "LaTeX"
6315 msgstr "LaTeX"
6317 #: libraries/config/messages.inc.php:270
6318 msgid "Databases display options."
6319 msgstr "Opsi tampilan basis data."
6321 #: libraries/config/messages.inc.php:271 setup/frames/menu.inc.php:25
6322 msgid "Navigation panel"
6323 msgstr "Panel navigasi"
6325 #: libraries/config/messages.inc.php:272
6326 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
6327 msgstr "Atur tampilan panel navigasi."
6329 #: libraries/config/messages.inc.php:273
6330 #, fuzzy
6331 #| msgid "Navigation panel"
6332 msgid "Navigation tree"
6333 msgstr "Panel navigasi"
6335 #: libraries/config/messages.inc.php:274
6336 #, fuzzy
6337 #| msgid "Customize navigation panel"
6338 msgid "Customize the navigation tree."
6339 msgstr "Atur panel navigasi"
6341 #: libraries/config/messages.inc.php:275 libraries/select_server.lib.php:47
6342 #: setup/frames/index.inc.php:148
6343 msgid "Servers"
6344 msgstr "Server"
6346 #: libraries/config/messages.inc.php:276
6347 msgid "Servers display options."
6348 msgstr "Opsi tampilan server."
6350 #: libraries/config/messages.inc.php:278
6351 msgid "Tables display options."
6352 msgstr "Opsi tampilan tabel."
6354 #: libraries/config/messages.inc.php:279 setup/frames/menu.inc.php:26
6355 msgid "Main panel"
6356 msgstr "Panel utama"
6358 #: libraries/config/messages.inc.php:280
6359 msgid "Microsoft Office"
6360 msgstr "Microsoft Office"
6362 #: libraries/config/messages.inc.php:284
6363 msgid "Other core settings"
6364 msgstr "Pengaturan utama lain"
6366 #: libraries/config/messages.inc.php:286
6367 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
6368 msgstr "Pengaturan yang tidak masuk di mana pun."
6370 #: libraries/config/messages.inc.php:287
6371 msgid "Page titles"
6372 msgstr "Judul halaman"
6374 #: libraries/config/messages.inc.php:289
6375 #, fuzzy
6376 #| msgid ""
6377 #| "Specify browser's title bar text. Refer to "
6378 #| "[doc@cfg_TitleTable]documentation[/doc] for magic strings that can be "
6379 #| "used to get special values."
6380 msgid ""
6381 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
6382 "for magic strings that can be used to get special values."
6383 msgstr ""
6384 "Tentukan judul teks bar browser. Lihat [doc@cfg_TitleTable]dokumentasi[/doc] "
6385 "untuk magic strings yang dapat digunakan untuk mendapatkan nilai-nilai "
6386 "khusus."
6388 #: libraries/config/messages.inc.php:293
6389 msgid "Security"
6390 msgstr "Keamanan"
6392 #: libraries/config/messages.inc.php:295
6393 msgid ""
6394 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
6395 "limit MySQL."
6396 msgstr ""
6397 "Sebagai catatan bahwa phpMyAdmin hanyalah antarmuka pengguna dan fitur-"
6398 "fiturnya tidak membatasi MySQL."
6400 #: libraries/config/messages.inc.php:298
6401 msgid "Basic settings"
6402 msgstr "Pengaturan dasar"
6404 #: libraries/config/messages.inc.php:299
6405 msgid "Authentication"
6406 msgstr "Autentikasi"
6408 #: libraries/config/messages.inc.php:300
6409 msgid "Authentication settings."
6410 msgstr "Pengaturan otentikasi."
6412 #: libraries/config/messages.inc.php:301
6413 msgid "Server configuration"
6414 msgstr "Konfigurasi server"
6416 #: libraries/config/messages.inc.php:303
6417 msgid ""
6418 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
6419 "what they are for."
6420 msgstr ""
6421 "Konfigurasi mahir server, jangan mengubah pilihan-pilihan berikut kecuali "
6422 "Anda tahu untuk apa penggunaannya."
6424 #: libraries/config/messages.inc.php:306
6425 msgid "Enter server connection parameters."
6426 msgstr "Masukkan parameter untuk koneksi server."
6428 #: libraries/config/messages.inc.php:307
6429 msgid "Configuration storage"
6430 msgstr "Penyimpanan konfigurasi"
6432 #: libraries/config/messages.inc.php:309
6433 msgid ""
6434 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
6435 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
6436 "documentation."
6437 msgstr ""
6438 "Konfigurasi phpMyAdmin dengan mengkonfigurasi penyimpanan untuk mendapatkan "
6439 "akses ke berbagai fitur tambahan, lihat dokumentasi [doc@linked-"
6440 "tables]konfigurasi penyimpanan phpMyAdmin[/doc]."
6442 #: libraries/config/messages.inc.php:313
6443 msgid "Changes tracking"
6444 msgstr "Pelacakan perubahan"
6446 #: libraries/config/messages.inc.php:315
6447 msgid ""
6448 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
6449 "storage."
6450 msgstr ""
6451 "Pelacakan perubahan yang dilakukan dalam database. Membutuhkan penyimpanan "
6452 "konfigurasi phpMyAdmin."
6454 #: libraries/config/messages.inc.php:318
6455 msgid "Customize export options"
6456 msgstr "Sesuaikan opsi ekspor"
6458 #: libraries/config/messages.inc.php:320
6459 msgid "Customize import defaults"
6460 msgstr "Atur bawaan impor"
6462 #: libraries/config/messages.inc.php:321
6463 msgid "Customize navigation panel"
6464 msgstr "Atur panel navigasi"
6466 #: libraries/config/messages.inc.php:322
6467 msgid "Customize main panel"
6468 msgstr "Atur panel utama"
6470 #: libraries/config/messages.inc.php:323 libraries/config/messages.inc.php:328
6471 #: setup/frames/menu.inc.php:24
6472 msgid "SQL queries"
6473 msgstr "Kueri SQL"
6475 #: libraries/config/messages.inc.php:325
6476 msgid "SQL Query box"
6477 msgstr "Kotak Kueri SQL"
6479 #: libraries/config/messages.inc.php:326
6480 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
6481 msgstr "Atur tautan yang ditampilkan di kotak Kueri SQL."
6483 #: libraries/config/messages.inc.php:329
6484 msgid "SQL queries settings."
6485 msgstr "Pengaturan kueri SQL."
6487 #: libraries/config/messages.inc.php:330
6488 msgid "Startup"
6489 msgstr "Awal"
6491 #: libraries/config/messages.inc.php:331
6492 msgid "Customize startup page."
6493 msgstr "Atur halaman awal."
6495 #: libraries/config/messages.inc.php:332
6496 msgid "Database structure"
6497 msgstr "Stuktur basis data"
6499 #: libraries/config/messages.inc.php:334
6500 msgid ""
6501 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
6502 msgstr "Pilih detail mana untuk menampilkan struktur database (daftar tabel)."
6504 #: libraries/config/messages.inc.php:335
6505 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:282
6506 #: templates/table/secondary_tabs.phtml:8
6507 msgid "Table structure"
6508 msgstr "Struktur tabel"
6510 #: libraries/config/messages.inc.php:337
6511 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
6512 msgstr "Pengaturan untuk struktur tabel (daftar kolom)."
6514 #: libraries/config/messages.inc.php:338
6515 msgid "Tabs"
6516 msgstr "Tab"
6518 #: libraries/config/messages.inc.php:339
6519 msgid "Choose how you want tabs to work."
6520 msgstr "Pilih cara kerja tab yang Anda inginkan."
6522 #: libraries/config/messages.inc.php:340
6523 msgid "Display relational schema"
6524 msgstr "Tampilkan skema relasi"
6526 #: libraries/config/messages.inc.php:342
6527 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:72
6528 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:80
6529 msgid "Paper size"
6530 msgstr "Ukuran kertas"
6532 #: libraries/config/messages.inc.php:345
6533 msgid "Text fields"
6534 msgstr "Isian teks"
6536 #: libraries/config/messages.inc.php:346
6537 msgid "Customize text input fields."
6538 msgstr "Sesuaikan isian masukan teks."
6540 #: libraries/config/messages.inc.php:347
6541 msgid "Texy! text"
6542 msgstr "Teks Texy!"
6544 #: libraries/config/messages.inc.php:348
6545 msgid "Customize default options"
6546 msgstr "Sesuaikan opsi bawaan"
6548 #: libraries/config/messages.inc.php:349
6549 msgid "Warnings"
6550 msgstr "Peringatan"
6552 #: libraries/config/messages.inc.php:351
6553 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
6554 msgstr "Nonaktifkan beberapa peringatan dari phpMyAdmin."
6556 #: libraries/config/messages.inc.php:353
6557 #, fuzzy
6558 #| msgid ""
6559 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
6560 #| "import and export operations."
6561 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
6562 msgstr ""
6563 "Aktifkan kompresi [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] untuk "
6564 "operasi impor dan ekspor."
6566 #: libraries/config/messages.inc.php:356
6567 msgid "GZip"
6568 msgstr "GZip"
6570 #: libraries/config/messages.inc.php:357
6571 msgid "Extra parameters for iconv"
6572 msgstr "Parameter tambahan untuk iconv"
6574 #: libraries/config/messages.inc.php:359
6575 msgid ""
6576 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
6577 "if one of the queries failed."
6578 msgstr ""
6579 "Jika diaktifkan, phpMyAdmin terus menjalankan multi-statmen kueri bahkan "
6580 "jika salah satu query gagal."
6582 #: libraries/config/messages.inc.php:362
6583 msgid "Ignore multiple statement errors"
6584 msgstr "Abaikan galat perintah jamak"
6586 #: libraries/config/messages.inc.php:364
6587 msgid ""
6588 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
6589 "This might be a good way to import large files, however it can break "
6590 "transactions."
6591 msgstr ""
6592 "Izinkan interupsi impor ketika script mendeteksi batas waktu penutupan. Hal "
6593 "ini cara yang baik ketika mengimpor file yang besar, sehingga transaksi "
6594 "dapat dibatalkan."
6596 #: libraries/config/messages.inc.php:368
6597 msgid "Partial import: allow interrupt"
6598 msgstr "Impor parsial: izinkan interupsi"
6600 #: libraries/config/messages.inc.php:373 libraries/config/messages.inc.php:386
6601 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:85
6602 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:79
6603 msgid "Do not abort on INSERT error"
6604 msgstr "Jangan gugurkan sewaktu galat INSERT"
6606 #: libraries/config/messages.inc.php:374 libraries/config/messages.inc.php:388
6607 #, fuzzy
6608 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
6609 msgstr "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
6611 #: libraries/config/messages.inc.php:376 libraries/config/messages.inc.php:390
6612 #, fuzzy
6613 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
6614 msgstr "Memperbarui data saat duplikat kunci ditemukan pada impor"
6616 #: libraries/config/messages.inc.php:380
6617 msgid ""
6618 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
6619 "table) and only SQL is always available."
6620 msgstr ""
6621 "Format standar, sadari bahwa daftar ini tergantung pada lokasi (database, "
6622 "tabel) dan hanya ketika SQL tersedia."
6624 #: libraries/config/messages.inc.php:383
6625 msgid "Format of imported file"
6626 msgstr "Format berkas impor"
6628 #: libraries/config/messages.inc.php:387
6629 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:85
6630 msgid "Use LOCAL keyword"
6631 msgstr "Gunakan kata kunci LOCAL"
6633 #: libraries/config/messages.inc.php:393 libraries/config/messages.inc.php:405
6634 #: libraries/config/messages.inc.php:406
6635 msgid "Column names in first row"
6636 msgstr "Nama kolom pada baris pertama"
6638 #: libraries/config/messages.inc.php:394
6639 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:71
6640 msgid "Do not import empty rows"
6641 msgstr "Jangan impor baris kosong"
6643 #: libraries/config/messages.inc.php:396
6644 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
6645 msgstr "Impor mata uang ($5.00 menjadi 5.00)"
6647 #: libraries/config/messages.inc.php:398
6648 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
6649 msgstr "Impor persentase menjadi nilai desimal (12.00% menjadi .12)"
6651 #: libraries/config/messages.inc.php:399
6652 msgid "Number of queries to skip from start."
6653 msgstr "Jumlah kueri yang dilewati dari awal."
6655 #: libraries/config/messages.inc.php:400
6656 msgid "Partial import: skip queries"
6657 msgstr "Impor parsial: lewati kueri"
6659 #: libraries/config/messages.inc.php:403
6660 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6661 msgstr "Jangan gunakan AUTO_INCREMENT untuk nilai nol"
6663 #: libraries/config/messages.inc.php:404
6664 #, fuzzy
6665 #| msgid "Read misses"
6666 msgid "Read as multibytes"
6667 msgstr "Pembacaan yang kelewat"
6669 #: libraries/config/messages.inc.php:407
6670 msgid "Initial state for sliders"
6671 msgstr "Kondisi awal slider"
6673 #: libraries/config/messages.inc.php:408
6674 msgid "How many rows can be inserted at one time."
6675 msgstr "Jumlah baris yang dapat ditambahkan dalam satu waktu."
6677 #: libraries/config/messages.inc.php:409
6678 msgid "Number of inserted rows"
6679 msgstr "Jumlah baris tambahan"
6681 #: libraries/config/messages.inc.php:411
6682 msgid ""
6683 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
6684 msgstr ""
6685 "Jumlah maksimum karakter yang ditunjukkan pada kolom non-angka pada mode "
6686 "jelajah."
6688 #: libraries/config/messages.inc.php:413
6689 msgid "Limit column characters"
6690 msgstr "Batas karakter kolom"
6692 #: libraries/config/messages.inc.php:415
6693 msgid ""
6694 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
6695 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
6696 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
6697 msgstr ""
6698 "Jika TRUE, logout akan menghapus cookie untuk semua server, ketika diatur ke "
6699 "FALSE, logout hanya terjadi untuk server saat ini. Atur ini ke FALSE "
6700 "membuatnya mudah untuk melupakan log out dari server lain ketika terhubung "
6701 "ke beberapa server."
6703 #: libraries/config/messages.inc.php:419
6704 msgid "Delete all cookies on logout"
6705 msgstr "Hapus semua kuki sewaktu keluar"
6707 #: libraries/config/messages.inc.php:421
6708 #, fuzzy
6709 #| msgid ""
6710 #| "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
6711 #| "authentication mode."
6712 msgid ""
6713 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
6714 "kbd] authentication mode."
6715 msgstr ""
6716 "Tentukan apakah login sebelumnya harus diingat atau tidak dalam mode "
6717 "otentikasi cookie."
6719 #: libraries/config/messages.inc.php:424
6720 msgid "Recall user name"
6721 msgstr "Ingat nama pengguna"
6723 #: libraries/config/messages.inc.php:426
6724 msgid ""
6725 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
6726 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
6727 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
6728 "recommended for non-trusted environments."
6729 msgstr ""
6730 "Definisikan berapa lama (dalam detik) cookie login harus disimpan dalam "
6731 "browser. Default 0 berarti bahwa itu akan disimpan untuk sesi yang ada saja, "
6732 "dan akan dihapus segera setelah Anda menutup jendela browser. Hal ini "
6733 "direkomendasikan untuk lingkungan tak terpercaya."
6735 #: libraries/config/messages.inc.php:431
6736 msgid "Login cookie store"
6737 msgstr "Penyimpanan kuki masuk"
6739 #: libraries/config/messages.inc.php:433
6740 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
6741 msgstr "Tentukan berapa lama (dalam detik) cookie login valid."
6743 #: libraries/config/messages.inc.php:434
6744 msgid "Login cookie validity"
6745 msgstr "Validitas kuki masuk"
6747 #: libraries/config/messages.inc.php:436
6748 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
6749 msgstr "Ukuran Double textarea untuk kolom LONGTEXT."
6751 #: libraries/config/messages.inc.php:437
6752 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
6753 msgstr "Textarea lebih besar untuk LONGTEXT"
6755 #: libraries/config/messages.inc.php:439
6756 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
6757 msgstr "Jumlah maksimum karakter yang dipakai sewaktu menampilkan kueri SQL."
6759 #: libraries/config/messages.inc.php:440
6760 msgid "Maximum displayed SQL length"
6761 msgstr "Panjang SQL maksimum yang ditayangkan"
6763 #: libraries/config/messages.inc.php:441 libraries/config/messages.inc.php:460
6764 #: libraries/config/messages.inc.php:600
6765 msgid "Users cannot set a higher value"
6766 msgstr "Pengguna tidak dapat menetapkan nilai yang lebih tinggi"
6768 #: libraries/config/messages.inc.php:443
6769 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
6770 msgstr "Jumlah maksimum database yang ditampilkan dalam daftar database."
6772 #: libraries/config/messages.inc.php:444
6773 msgid "Maximum databases"
6774 msgstr "Basis data maksimum"
6776 #: libraries/config/messages.inc.php:446
6777 #, fuzzy
6778 #| msgid ""
6779 #| "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
6780 #| "tree."
6781 msgid ""
6782 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
6783 "the navigation tree."
6784 msgstr ""
6785 "Jumlah item yang dapat ditampilkan pada setiap halaman dari pohon navigasi."
6787 #: libraries/config/messages.inc.php:449
6788 #, fuzzy
6789 #| msgid "Maximum items in branch"
6790 msgid "Maximum items on first level"
6791 msgstr "Item maksimal di cabang"
6793 #: libraries/config/messages.inc.php:451
6794 msgid ""
6795 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
6796 "tree."
6797 msgstr ""
6798 "Jumlah item yang dapat ditampilkan pada setiap halaman dari pohon navigasi."
6800 #: libraries/config/messages.inc.php:453
6801 msgid "Maximum items in branch"
6802 msgstr "Item maksimal di cabang"
6804 #: libraries/config/messages.inc.php:455
6805 msgid ""
6806 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
6807 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
6808 msgstr ""
6809 "Jumlah baris yang ditampilkan saat browsing hasil set. Jika hasil set berisi "
6810 "lebih dari satu baris, tautan \"Previous\" and \"Next\" akan ditampilkan."
6812 #: libraries/config/messages.inc.php:459
6813 msgid "Maximum number of rows to display"
6814 msgstr "Jumlah maksimum baris yang ditampilkan"
6816 #: libraries/config/messages.inc.php:462
6817 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
6818 msgstr "Jumlah maksimum tabel yang ditampilkan pada daftar tabel."
6820 #: libraries/config/messages.inc.php:464
6821 msgid "Maximum tables"
6822 msgstr "Tabel maksimum"
6824 #: libraries/config/messages.inc.php:466
6825 #, fuzzy
6826 #| msgid ""
6827 #| "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
6828 #| "([kbd]0[/kbd] for no limit)."
6829 msgid ""
6830 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
6831 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
6832 msgstr ""
6833 "Jumlah bytes script yang diperbolehkan untuk mengalokasikan, misalnya. "
6834 "[kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] untuk tak terbatas)."
6836 #: libraries/config/messages.inc.php:469
6837 msgid "Memory limit"
6838 msgstr "Limit memori"
6840 #: libraries/config/messages.inc.php:471
6841 #, fuzzy
6842 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
6843 msgstr "Di panel navigasi, diganti pohon database dengan pemilih"
6845 #: libraries/config/messages.inc.php:474
6846 #, fuzzy
6847 #| msgid "Show hidden navigation tree items."
6848 msgid "Show databases navigation as tree"
6849 msgstr "Tampilkan navigasi pohon item tersembunyi."
6851 #: libraries/config/messages.inc.php:477
6852 #, fuzzy
6853 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
6854 msgstr ""
6855 "Menghubungkan dengan panel utama dengan menyorot database saat ini atau "
6856 "tabel."
6858 #: libraries/config/messages.inc.php:480
6859 msgid "Show logo in navigation panel."
6860 msgstr "Tampilkan logo di panel navigasi."
6862 #: libraries/config/messages.inc.php:481
6863 msgid "Display logo"
6864 msgstr "Tampilkan logo"
6866 #: libraries/config/messages.inc.php:483
6867 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
6868 msgstr "Arahkan URL untuk logo pada panel navigasi."
6870 #: libraries/config/messages.inc.php:484
6871 msgid "Logo link URL"
6872 msgstr "URL tautan logo"
6874 #: libraries/config/messages.inc.php:486
6875 msgid ""
6876 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
6877 "([kbd]new[/kbd])."
6878 msgstr ""
6879 "Buka halaman tertaut di jendela utama ([kbd]main[/kbd]) atau jendela baru "
6880 "([kbd]new[/kbd])."
6882 #: libraries/config/messages.inc.php:489
6883 msgid "Logo link target"
6884 msgstr "Sasaran tautan logo"
6886 #: libraries/config/messages.inc.php:491
6887 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
6888 msgstr "Tampilkan pilihan server di bagian atas panel navigasi."
6890 #: libraries/config/messages.inc.php:492
6891 msgid "Display servers selection"
6892 msgstr "Tampilkan pilihan server"
6894 #: libraries/config/messages.inc.php:493
6895 msgid "Target for quick access icon"
6896 msgstr "Target ikon akses cepat"
6898 #: libraries/config/messages.inc.php:495
6899 #, fuzzy
6900 #| msgid "Target for quick access icon"
6901 msgid "Target for second quick access icon"
6902 msgstr "Target ikon akses cepat"
6904 #: libraries/config/messages.inc.php:498
6905 msgid ""
6906 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
6907 "display a filter box."
6908 msgstr ""
6909 "Tentukan jumlah minimum item (tabel, view, routines dan event) untuk "
6910 "menampilkan kotak filter."
6912 #: libraries/config/messages.inc.php:502
6913 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
6914 msgstr "Jumlah minimum item yang ditampilkan di kotak tabel filter"
6916 #: libraries/config/messages.inc.php:504
6917 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
6918 msgstr "Jumlah minimum database yang ditampilkan di kotak tabel filter"
6920 #: libraries/config/messages.inc.php:506
6921 #, fuzzy
6922 #| msgid ""
6923 #| "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined "
6924 #| "below)."
6925 msgid ""
6926 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
6927 "the Databases and Tables tabs above)."
6928 msgstr ""
6929 "Item Group di pohon navigasi (ditentukan oleh pemisah definisikan di bawah)."
6931 #: libraries/config/messages.inc.php:509
6932 msgid "Group items in the tree"
6933 msgstr "Item Group di pohon"
6935 #: libraries/config/messages.inc.php:511
6936 msgid "String that separates databases into different tree levels."
6937 msgstr ""
6938 "String yang memisahkan basis data ke dalam tingkat hierarki yang berbeda."
6940 #: libraries/config/messages.inc.php:512
6941 msgid "Database tree separator"
6942 msgstr "Pemisah hierarki basis data"
6944 #: libraries/config/messages.inc.php:514
6945 msgid "String that separates tables into different tree levels."
6946 msgstr "String yang memisahkan tabel ke dalam tingkat hierarki yang berbeda."
6948 #: libraries/config/messages.inc.php:515
6949 msgid "Table tree separator"
6950 msgstr "Pemisah hierarki tabel"
6952 #: libraries/config/messages.inc.php:516
6953 msgid "Maximum table tree depth"
6954 msgstr "Kedalaman hierarki tabel maksimum"
6956 #: libraries/config/messages.inc.php:518
6957 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
6958 msgstr "Sorot server yang dikenai kursor."
6960 #: libraries/config/messages.inc.php:519
6961 msgid "Enable highlighting"
6962 msgstr "Aktifkan penyorotan"
6964 #: libraries/config/messages.inc.php:521
6965 #, fuzzy
6966 msgid ""
6967 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
6968 msgstr "Apakah akan menonaktifkan kemungkinan ekspansi database atau tidak."
6970 #: libraries/config/messages.inc.php:524
6971 #, fuzzy
6972 #| msgid "Table navigation bar"
6973 msgid "Enable navigation tree expansion"
6974 msgstr "Bar tabel navigasi"
6976 #: libraries/config/messages.inc.php:525
6977 #, fuzzy
6978 #| msgid "Showing tables"
6979 msgid "Show tables in tree"
6980 msgstr "Menampilkan tabel"
6982 #: libraries/config/messages.inc.php:527
6983 #, fuzzy
6984 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
6985 msgstr "Apakah akan menonaktifkan kemungkinan ekspansi database atau tidak."
6987 #: libraries/config/messages.inc.php:528
6988 #, fuzzy
6989 #| msgid "Show versions"
6990 msgid "Show views in tree"
6991 msgstr "Tunjukkan Versi"
6993 #: libraries/config/messages.inc.php:530
6994 #, fuzzy
6995 #| msgid "Show hidden navigation tree items."
6996 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
6997 msgstr "Tampilkan navigasi pohon item tersembunyi."
6999 #: libraries/config/messages.inc.php:531
7000 #, fuzzy
7001 #| msgid "Show function fields"
7002 msgid "Show functions in tree"
7003 msgstr "Tampilkan isian fungsi"
7005 #: libraries/config/messages.inc.php:533
7006 #, fuzzy
7007 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
7008 msgstr "Apakah akan menampilkan fungsi di bawah database di pohon navigasi"
7010 #: libraries/config/messages.inc.php:534
7011 #, fuzzy
7012 #| msgid "Show processes"
7013 msgid "Show procedures in tree"
7014 msgstr "Tampilkan Proses"
7016 #: libraries/config/messages.inc.php:536
7017 #, fuzzy
7018 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
7019 msgstr "Apakah akan menampilkan prosedur di bawah database di navigasi"
7021 #: libraries/config/messages.inc.php:537
7022 #, fuzzy
7023 #| msgid "Show versions"
7024 msgid "Show events in tree"
7025 msgstr "Tunjukkan Versi"
7027 #: libraries/config/messages.inc.php:539
7028 #, fuzzy
7029 #| msgid "Show hidden navigation tree items."
7030 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
7031 msgstr "Tampilkan navigasi pohon item tersembunyi."
7033 #: libraries/config/messages.inc.php:541
7034 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
7035 msgstr ""
7036 "Jumlah maksimum tabel yang terakhir digunakan; atur 0 untuk menonaktifkannya."
7038 #: libraries/config/messages.inc.php:543
7039 #, fuzzy
7040 #| msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
7041 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
7042 msgstr ""
7043 "Jumlah maksimum tabel yang terakhir digunakan; atur 0 untuk menonaktifkannya."
7045 #: libraries/config/messages.inc.php:544
7046 msgid "Recently used tables"
7047 msgstr "Tabel yang terakhir digunakan"
7049 #: libraries/config/messages.inc.php:546
7050 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
7051 msgstr "Berikut ini adalah tautan Edit, Salin, dan Hapus."
7053 #: libraries/config/messages.inc.php:547
7054 msgid "Where to show the table row links"
7055 msgstr "Tempat menampilkan tautan baris tabel"
7057 #: libraries/config/messages.inc.php:549
7058 #, fuzzy
7059 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
7060 msgstr "Apakah akan menampilkan link baris bahkan tanpa adanya unique key."
7062 #: libraries/config/messages.inc.php:551
7063 #, fuzzy
7064 msgid "Show row links anyway"
7065 msgstr "Tampilkan baris link juga"
7067 #: libraries/config/messages.inc.php:552 libraries/config/messages.inc.php:553
7068 #, fuzzy
7069 #| msgid "Disable foreign key checks"
7070 msgid "Disable shortcut keys"
7071 msgstr "Tanpa pemeriksaan kunci asing"
7073 #: libraries/config/messages.inc.php:555
7074 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
7075 msgstr "Gunakan urutan alami untuk pengurutan nama tabel dan basis data."
7077 #: libraries/config/messages.inc.php:556
7078 msgid "Natural order"
7079 msgstr "Urutan alami"
7081 #: libraries/config/messages.inc.php:557 libraries/config/messages.inc.php:588
7082 #: libraries/config/messages.inc.php:590
7083 msgid "Use only icons, only text or both."
7084 msgstr "Gunakan hanya ikon, hanya teks, atau keduanya."
7086 #: libraries/config/messages.inc.php:558
7087 msgid "Table navigation bar"
7088 msgstr "Bar tabel navigasi"
7090 #: libraries/config/messages.inc.php:560
7091 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
7092 msgstr ""
7093 "Gunakan gzip output buffering untuk meningkatkan kecepatan dalam transfer "
7094 "HTTP."
7096 #: libraries/config/messages.inc.php:561
7097 msgid "GZip output buffering"
7098 msgstr "Penyanggaan keluaran GZip"
7100 #: libraries/config/messages.inc.php:563
7101 msgid ""
7102 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
7103 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
7104 msgstr ""
7105 "[kbd]SMART[/kbd] - yaitu urutan untuk kolom jenis TIME, DATE, DATETIME dan "
7106 "TIMESTAMP, urutan ascending dan sebaliknya."
7108 #: libraries/config/messages.inc.php:566
7109 msgid "Default sorting order"
7110 msgstr "Urutan bawaan"
7112 #: libraries/config/messages.inc.php:568
7113 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
7114 msgstr "Gunakan koneksi persisten ke basis data MySQL."
7116 #: libraries/config/messages.inc.php:569
7117 msgid "Persistent connections"
7118 msgstr "Koneksi persisten"
7120 #: libraries/config/messages.inc.php:571
7121 msgid ""
7122 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
7123 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
7124 "configuration storage could not be found."
7125 msgstr ""
7126 "Nonaktifkan tampilan peringatan bawaan pada struktur halaman detail database "
7127 "jika kebutuhan tabel untuk penyimpanan konfigurasi phpMyAdmin tidak "
7128 "ditemukan."
7130 #: libraries/config/messages.inc.php:576
7131 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
7132 msgstr "Tabel penyimpanan konfigurasi phpMyAdmin tidak ditemukan"
7134 #: libraries/config/messages.inc.php:578
7135 msgid ""
7136 "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
7137 "MySQL library and server is detected."
7138 msgstr ""
7139 "Nonaktifkan peringatan bawaan yang ditampilkan ketika terdeteksi perbedaan "
7140 "antara pustaka MySQL dan server."
7142 #: libraries/config/messages.inc.php:582
7143 msgid "Server/library difference warning"
7144 msgstr "Server/library perbedaan peringatan"
7146 #: libraries/config/messages.inc.php:584
7147 msgid ""
7148 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
7149 "column names in a table are reserved MySQL words."
7150 msgstr ""
7151 "Nonaktifkan peringatan bawaan yang ditampilkan sewaktu nama kolom dalam "
7152 "tabel tabel telah dipesan oleh MySQL."
7154 #: libraries/config/messages.inc.php:587
7155 msgid "MySQL reserved word warning"
7156 msgstr "Peringatan! kata telah digunakan MySQL"
7158 #: libraries/config/messages.inc.php:589
7159 msgid "How to display the menu tabs"
7160 msgstr "Atur tampilan tab menu"
7162 #: libraries/config/messages.inc.php:591
7163 msgid "How to display various action links"
7164 msgstr "Bagaimana menampilkan berbagai link tindakan"
7166 #: libraries/config/messages.inc.php:592
7167 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
7168 msgstr "Nonaktifkan pengeditan kolom BLOB dan BINARY."
7170 #: libraries/config/messages.inc.php:593
7171 msgid "Protect binary columns"
7172 msgstr "Lindungi kolom biner"
7174 #: libraries/config/messages.inc.php:595
7175 msgid ""
7176 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
7177 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
7178 "(lost by window close)."
7179 msgstr ""
7180 "Aktifkan jika Anda ingin DB-berbasis riwayat query(membutuhkan penyimpanan "
7181 "konfigurasi phpMyAdmin). Jika dinonaktifkan, ini menggunakan JS-routines "
7182 "untuk menampilkan riwayat query(hilang ketika jendela ditutup)."
7184 #: libraries/config/messages.inc.php:599
7185 msgid "Permanent query history"
7186 msgstr "Riwayat kueri permanen"
7188 #: libraries/config/messages.inc.php:601
7189 msgid "How many queries are kept in history."
7190 msgstr "Jumlah query yang disimpan dalam riwayat."
7192 #: libraries/config/messages.inc.php:602
7193 msgid "Query history length"
7194 msgstr "Panjang riwayat kueri"
7196 #: libraries/config/messages.inc.php:604
7197 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
7198 msgstr "Pilih fungsi yang akan digunakan untuk konversi set karakter."
7200 #: libraries/config/messages.inc.php:605
7201 msgid "Recoding engine"
7202 msgstr "Mesin pengode ulang"
7204 #: libraries/config/messages.inc.php:607
7205 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
7206 msgstr "Saat browsing tabel, penyortiran setiap tabel akan diingat."
7208 #: libraries/config/messages.inc.php:608
7209 msgid "Remember table's sorting"
7210 msgstr "Ingat urutan tabel"
7212 #: libraries/config/messages.inc.php:610
7213 #, fuzzy
7214 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
7215 msgstr "Urutan default untuk tabel dengan primary key."
7217 #: libraries/config/messages.inc.php:612
7218 #, fuzzy
7219 #| msgid "Default sorting order"
7220 msgid "Primary key default sort order"
7221 msgstr "Urutan bawaan"
7223 #: libraries/config/messages.inc.php:614
7224 msgid ""
7225 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
7226 msgstr "Ulangi header setiap X sel, [kbd]0[/kbd] menonaktifkan fitur ini."
7228 #: libraries/config/messages.inc.php:615
7229 msgid "Repeat headers"
7230 msgstr "Ulangi judul"
7232 #: libraries/config/messages.inc.php:617
7233 msgid "Grid editing: trigger action"
7234 msgstr "Pengeditan Grid: trigger action"
7236 #: libraries/config/messages.inc.php:618
7237 #, fuzzy
7238 #| msgid "Relational display column"
7239 msgid "Relational display"
7240 msgstr "Kolom tampilan relasi"
7242 #: libraries/config/messages.inc.php:619
7243 #, fuzzy
7244 #| msgid "Servers display options."
7245 msgid "For display Options"
7246 msgstr "Opsi tampilan server."
7248 #: libraries/config/messages.inc.php:620
7249 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
7250 msgstr "Pengeditan Grid: Simpan semua sel yang diedit sekaligus"
7252 #: libraries/config/messages.inc.php:621
7253 msgid "Directory where exports can be saved on server."
7254 msgstr "Direktori penyimpanan hasil ekspor di server."
7256 #: libraries/config/messages.inc.php:622
7257 msgid "Save directory"
7258 msgstr "Direktori penyimpanan"
7260 #: libraries/config/messages.inc.php:623
7261 msgid "Leave blank if not used."
7262 msgstr "Biarkan kosong jika tidak digunakan."
7264 #: libraries/config/messages.inc.php:624
7265 msgid "Host authorization order"
7266 msgstr "Urutan otorisasi inang"
7268 #: libraries/config/messages.inc.php:625
7269 msgid "Leave blank for defaults."
7270 msgstr "Biarkan kosong untuk menggunakan bawaan."
7272 #: libraries/config/messages.inc.php:626
7273 msgid "Host authorization rules"
7274 msgstr "Aturan otorisasi inang"
7276 #: libraries/config/messages.inc.php:627
7277 msgid "Allow logins without a password"
7278 msgstr "Izinkan masuk tanpa sandi"
7280 #: libraries/config/messages.inc.php:628
7281 msgid "Allow root login"
7282 msgstr "Izinkan masuk root"
7284 #: libraries/config/messages.inc.php:629
7285 #, fuzzy
7286 #| msgid "Session value"
7287 msgid "Session timezone"
7288 msgstr "Nilai sesi"
7290 #: libraries/config/messages.inc.php:631
7291 #, fuzzy
7292 msgid ""
7293 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
7294 "database server"
7295 msgstr ""
7296 "Menetapkan zona waktu yang efektif; mungkin berbeda dari yang dari server "
7297 "database Anda"
7299 #: libraries/config/messages.inc.php:635
7300 #, fuzzy
7301 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
7302 msgstr ""
7303 "nama HTTP Basic Auth Realm untuk ditampilkan ketika melakukan HTTP Auth."
7305 #: libraries/config/messages.inc.php:636
7306 msgid "HTTP Realm"
7307 msgstr "HTTP Realm"
7309 #: libraries/config/messages.inc.php:637
7310 msgid "Authentication method to use."
7311 msgstr "Metode autentikasi yang dipakai."
7313 #: libraries/config/messages.inc.php:638 setup/frames/index.inc.php:167
7314 msgid "Authentication type"
7315 msgstr "Jenis autentikasi"
7317 #: libraries/config/messages.inc.php:640
7318 #, fuzzy
7319 #| msgid ""
7320 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/"
7321 #| "a] support, suggested: [kbd]pma__bookmark[/kbd]"
7322 msgid ""
7323 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
7324 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
7325 msgstr ""
7326 "Biarkan kosong untuk tanpa dukungan [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
7327 "bookmark]bookmark[/a], disarankan:[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
7329 #: libraries/config/messages.inc.php:643
7330 msgid "Bookmark table"
7331 msgstr "Tabel markah"
7333 #: libraries/config/messages.inc.php:645
7334 msgid ""
7335 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
7336 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
7337 msgstr ""
7338 "Biarkan kosong untuk tanpa kolom komentar/mime type, saran: "
7339 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
7341 #: libraries/config/messages.inc.php:648
7342 msgid "Column information table"
7343 msgstr "Tabel informasi kolom"
7345 #: libraries/config/messages.inc.php:649
7346 msgid "Compress connection to MySQL server."
7347 msgstr "Kompres koneksi ke server MySQL."
7349 #: libraries/config/messages.inc.php:650
7350 msgid "Compress connection"
7351 msgstr "Pampatkan koneksi"
7353 #: libraries/config/messages.inc.php:652
7354 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure."
7355 msgstr ""
7356 "Bagaimana menghubungkan ke server, tetap [kbd]tcp[/kbd] bila tidak yakin."
7358 #: libraries/config/messages.inc.php:653
7359 msgid "Connection type"
7360 msgstr "Jenis koneksi"
7362 #: libraries/config/messages.inc.php:654
7363 msgid "Control user password"
7364 msgstr "Sandi pengguna pengendali"
7366 #: libraries/config/messages.inc.php:656
7367 #, fuzzy
7368 #| msgid ""
7369 #| "A special MySQL user configured with limited permissions, more "
7370 #| "information available on [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
7371 #| "controluser]wiki[/a]."
7372 msgid ""
7373 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
7374 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
7375 msgstr ""
7376 "Seorang pengguna khusus MySQL dikonfigurasi dengan hak akses yang terbatas, "
7377 "informasi lebih lanjut yang tersedia pada [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
7378 "controluser]wiki[/a]."
7380 #: libraries/config/messages.inc.php:659
7381 msgid "Control user"
7382 msgstr "Pengguna pengendali"
7384 #: libraries/config/messages.inc.php:661
7385 msgid ""
7386 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
7387 "already defined host."
7388 msgstr ""
7389 "Sebuah host alternatif untuk memegang penyimpanan konfigurasi; biarkan "
7390 "kosong untuk menggunakan host yang telah ditetapkan."
7392 #: libraries/config/messages.inc.php:664
7393 msgid "Control host"
7394 msgstr "Inang pengendali"
7396 #: libraries/config/messages.inc.php:666
7397 msgid ""
7398 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
7399 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
7400 "if the controlhost equals host."
7401 msgstr ""
7402 "Port alternatif untuk koneksi ke host yang memegang penyimpanan konfigurasi; "
7403 "biarkan kosong untuk menggunakan port bawaan, atau port yang telah "
7404 "ditentukan, jika controlhost adalah host yang sama."
7406 #: libraries/config/messages.inc.php:670
7407 msgid "Control port"
7408 msgstr "Port kontrol"
7410 #: libraries/config/messages.inc.php:672
7411 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
7412 msgstr "Sembunyikan pencocokan ekspresi reguler database(PCRE)."
7414 #: libraries/config/messages.inc.php:674
7415 msgid ""
7416 "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA "
7417 "bug tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
7418 msgstr ""
7419 "Informasi lebih lanjut kunjungi [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/"
7420 "bugs/2606/]PMA bug tracker[/a] dan [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL "
7421 "Bugs[/a]"
7423 #: libraries/config/messages.inc.php:677
7424 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
7425 msgstr "Noaktifkan penggunaan INFORMATION_SCHEMA"
7427 #: libraries/config/messages.inc.php:678
7428 msgid "Hide databases"
7429 msgstr "Sembunyikan basis data"
7431 #: libraries/config/messages.inc.php:680
7432 msgid ""
7433 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
7434 "kbd]."
7435 msgstr ""
7436 "Biarkan kosong untuk tanpa dukungan riwayat kueri SQL, saran: "
7437 "[kbd]pma__history[/kbd]."
7439 #: libraries/config/messages.inc.php:683
7440 msgid "SQL query history table"
7441 msgstr "Tabel riwayat kueri SQL"
7443 #: libraries/config/messages.inc.php:684
7444 msgid "Hostname where MySQL server is running."
7445 msgstr "Nama host yang menjalankan server MySQL."
7447 #: libraries/config/messages.inc.php:685
7448 msgid "Server hostname"
7449 msgstr "Nama inang server"
7451 #: libraries/config/messages.inc.php:686
7452 msgid "Logout URL"
7453 msgstr "URL keluar"
7455 #: libraries/config/messages.inc.php:688
7456 msgid ""
7457 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
7458 "records are automatically removed."
7459 msgstr ""
7460 "Batas jumlah preferensi tabel yang disimpan dalam database, catatan terlama "
7461 "akan dihapus secara otomatis."
7463 #: libraries/config/messages.inc.php:692
7464 msgid "Maximal number of table preferences to store"
7465 msgstr "Jumlah maksimal preferensi tabel untuk menyimpan"
7467 #: libraries/config/messages.inc.php:693
7468 #, fuzzy
7469 #| msgid "See slave status table"
7470 msgid "QBE saved searches table"
7471 msgstr "Lihat tabel status slave"
7473 #: libraries/config/messages.inc.php:695
7474 #, fuzzy
7475 #| msgid ""
7476 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/"
7477 #| "kbd]."
7478 msgid ""
7479 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
7480 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
7481 msgstr ""
7482 "Biarkan kosong agar tidak mendukung skema PDF, saran: [kbd]pma__pdf_pages[/"
7483 "kbd]."
7485 #: libraries/config/messages.inc.php:698
7486 #, fuzzy
7487 #| msgid "Export views as tables"
7488 msgid "Export templates table"
7489 msgstr "Mengekspor tampilan sebagai tabel"
7491 #: libraries/config/messages.inc.php:700
7492 #, fuzzy
7493 #| msgid ""
7494 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/"
7495 #| "kbd]."
7496 msgid ""
7497 "Leave blank for no export template support, suggested: "
7498 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
7499 msgstr ""
7500 "Biarkan kosong agar tidak mendukung skema PDF, saran: [kbd]pma__pdf_pages[/"
7501 "kbd]."
7503 #: libraries/config/messages.inc.php:703
7504 #, fuzzy
7505 #| msgid "Textarea columns"
7506 msgid "Central columns table"
7507 msgstr "Kolom textarea"
7509 #: libraries/config/messages.inc.php:705
7510 #, fuzzy
7511 #| msgid ""
7512 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
7513 #| "[kbd]pma_userconfig[/kbd]"
7514 msgid ""
7515 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
7516 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
7517 msgstr ""
7518 "Biarkan kosong untuk tidak menyimpan preferensi pengguna dalam basis data, "
7519 "saran: [kbd]pma_userconfig[/kbd]"
7521 #: libraries/config/messages.inc.php:709
7522 #, fuzzy
7523 msgid ""
7524 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
7525 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
7526 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
7527 msgstr ""
7528 "Anda dapat menggunakan karakter wildcard MySQL  (% dan _), loloskan jika "
7529 "Anda ingin menggunakan contoh literal, yaitu gunakan [kbd]'my\\_db'[/kbd] "
7530 "dan bukan [kbd]'my_db'[/kbd]."
7532 #: libraries/config/messages.inc.php:713
7533 msgid "Show only listed databases"
7534 msgstr "Tampilkan hanya basis data terdaftar"
7536 #: libraries/config/messages.inc.php:714 libraries/config/messages.inc.php:823
7537 msgid "Leave empty if not using config auth."
7538 msgstr "Biarkan kosong jika tidak menggunakan config auth."
7540 #: libraries/config/messages.inc.php:715
7541 msgid "Password for config auth"
7542 msgstr "Sandi untuk autentikasi config"
7544 #: libraries/config/messages.inc.php:717
7545 msgid ""
7546 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
7547 msgstr ""
7548 "Biarkan kosong agar tidak mendukung skema PDF, saran: [kbd]pma__pdf_pages[/"
7549 "kbd]."
7551 #: libraries/config/messages.inc.php:719
7552 msgid "PDF schema: pages table"
7553 msgstr "Skema PDF: tabel halaman"
7555 #: libraries/config/messages.inc.php:721
7556 #, fuzzy
7557 #| msgid ""
7558 #| "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@https://"
7559 #| "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave "
7560 #| "blank for no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
7561 msgid ""
7562 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
7563 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
7564 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
7565 msgstr ""
7566 "Database digunakan untuk relasi, bookmark, dan fitur PDF. Lihat [a@https://"
7567 "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a]  untuk informasi lengkap. Biarkan "
7568 "kosong agar tanpa dukungan tersebut. Disarankan: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
7570 #: libraries/config/messages.inc.php:725
7571 #: templates/server/databases/create.phtml:20
7572 msgid "Database name"
7573 msgstr "Nama basis data"
7575 #: libraries/config/messages.inc.php:727
7576 #, fuzzy
7577 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
7578 msgstr "Port yang server MySQL mendengarkan, biarkan kosong untuk default."
7580 #: libraries/config/messages.inc.php:728
7581 msgid "Server port"
7582 msgstr "Porta server"
7584 #: libraries/config/messages.inc.php:730
7585 #, fuzzy
7586 #| msgid ""
7587 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
7588 #| "[kbd]pma_userconfig[/kbd]"
7589 msgid ""
7590 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
7591 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
7592 msgstr ""
7593 "Biarkan kosong untuk tidak menyimpan preferensi pengguna dalam basis data, "
7594 "saran: [kbd]pma_userconfig[/kbd]"
7596 #: libraries/config/messages.inc.php:733
7597 msgid "Recently used table"
7598 msgstr "Tabel yang baru digunakan"
7600 #: libraries/config/messages.inc.php:735
7601 #, fuzzy
7602 #| msgid ""
7603 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
7604 #| "[kbd]pma_userconfig[/kbd]"
7605 msgid ""
7606 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
7607 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
7608 msgstr ""
7609 "Biarkan kosong untuk tidak menyimpan preferensi pengguna dalam basis data, "
7610 "saran: [kbd]pma_userconfig[/kbd]"
7612 #: libraries/config/messages.inc.php:738
7613 #, fuzzy
7614 #| msgid "Favorite tables"
7615 msgid "Favorites table"
7616 msgstr "Tabel favorit"
7618 #: libraries/config/messages.inc.php:740
7619 #, fuzzy
7620 #| msgid ""
7621 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
7622 #| "[kbd]pma_userconfig[/kbd]"
7623 msgid ""
7624 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
7625 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
7626 msgstr ""
7627 "Biarkan kosong untuk tidak menyimpan preferensi pengguna dalam basis data, "
7628 "saran: [kbd]pma_userconfig[/kbd]"
7630 #: libraries/config/messages.inc.php:744
7631 msgid "Relation table"
7632 msgstr "Tabel relasi"
7634 #: libraries/config/messages.inc.php:746
7635 #, fuzzy
7636 #| msgid ""
7637 #| "See [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
7638 #| "types[/a] for an example."
7639 msgid ""
7640 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
7641 msgstr ""
7642 "Untuk contoh lihat [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
7643 "auth_types#signon]authentication types[/a]."
7645 #: libraries/config/messages.inc.php:749
7646 msgid "Signon session name"
7647 msgstr "Nama sesi Signon"
7649 #: libraries/config/messages.inc.php:750
7650 msgid "Signon URL"
7651 msgstr "URL Signon"
7653 #: libraries/config/messages.inc.php:752
7654 #, fuzzy
7655 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
7656 msgstr ""
7657 "Soket di mana server MySQL adalah mendengarkan, biarkan kosong untuk default."
7659 #: libraries/config/messages.inc.php:753
7660 msgid "Server socket"
7661 msgstr "Socket server"
7663 #: libraries/config/messages.inc.php:754
7664 #, fuzzy
7665 #| msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
7666 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
7667 msgstr "Aktifkan SSL untuk koneksi ke server MySQL"
7669 #: libraries/config/messages.inc.php:755
7670 msgid "Use SSL"
7671 msgstr "Gunakan SSL"
7673 #: libraries/config/messages.inc.php:757
7674 #, fuzzy
7675 #| msgid ""
7676 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
7677 #| "[kbd]pma_userconfig[/kbd]"
7678 msgid ""
7679 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
7680 "kbd]."
7681 msgstr ""
7682 "Biarkan kosong untuk tidak menyimpan preferensi pengguna dalam basis data, "
7683 "saran: [kbd]pma_userconfig[/kbd]"
7685 #: libraries/config/messages.inc.php:760
7686 #, fuzzy
7687 #| msgid "PDF schema: table coordinates"
7688 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
7689 msgstr "Skema PDF: koordinat tabel"
7691 #: libraries/config/messages.inc.php:763
7692 #, fuzzy
7693 #| msgid ""
7694 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
7695 #| "[kbd]pma_userconfig[/kbd]"
7696 msgid ""
7697 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
7698 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
7699 msgstr ""
7700 "Biarkan kosong untuk tidak menyimpan preferensi pengguna dalam basis data, "
7701 "saran: [kbd]pma_userconfig[/kbd]"
7703 #: libraries/config/messages.inc.php:766
7704 msgid "Display columns table"
7705 msgstr "Tabel kolom tampilan"
7707 #: libraries/config/messages.inc.php:768
7708 #, fuzzy
7709 #| msgid ""
7710 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
7711 #| "[kbd]pma_userconfig[/kbd]"
7712 msgid ""
7713 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
7714 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
7715 msgstr ""
7716 "Biarkan kosong untuk tidak menyimpan preferensi pengguna dalam basis data, "
7717 "saran: [kbd]pma_userconfig[/kbd]"
7719 #: libraries/config/messages.inc.php:771
7720 msgid "UI preferences table"
7721 msgstr "Tabel preferensi UI"
7723 #: libraries/config/messages.inc.php:773
7724 #, fuzzy
7725 msgid ""
7726 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
7727 "the log when creating a database."
7728 msgstr ""
7729 "Apakah DATABASE DROP JIKA ada pernyataan akan ditambahkan sebagai baris "
7730 "pertama untuk log saat membuat database."
7732 #: libraries/config/messages.inc.php:776
7733 msgid "Add DROP DATABASE"
7734 msgstr "Tambahkan DROP DATABASE"
7736 #: libraries/config/messages.inc.php:778
7737 #, fuzzy
7738 msgid ""
7739 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7740 "log when creating a table."
7741 msgstr ""
7742 "Apakah TABLE DROP JIKA ada pernyataan akan ditambahkan sebagai baris pertama "
7743 "untuk log saat membuat tabel."
7745 #: libraries/config/messages.inc.php:781 libraries/mult_submits.lib.php:351
7746 msgid "Add DROP TABLE"
7747 msgstr "Tambahkan DROP TABLE"
7749 #: libraries/config/messages.inc.php:783
7750 #, fuzzy
7751 msgid ""
7752 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7753 "log when creating a view."
7754 msgstr ""
7755 "Apakah DROP sebuah VIEW JIKA ada pernyataan akan ditambahkan sebagai baris "
7756 "pertama untuk log saat membuat tampilan."
7758 #: libraries/config/messages.inc.php:786
7759 msgid "Add DROP VIEW"
7760 msgstr "Tambahkan DROP VIEW"
7762 #: libraries/config/messages.inc.php:788
7763 #, fuzzy
7764 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
7765 msgstr "Mendefinisikan daftar laporan auto-penciptaan menggunakan versi baru."
7767 #: libraries/config/messages.inc.php:789
7768 msgid "Statements to track"
7769 msgstr "Statement untuk dilacak"
7771 #: libraries/config/messages.inc.php:791
7772 #, fuzzy
7773 #| msgid ""
7774 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
7775 #| "[kbd]pma_userconfig[/kbd]"
7776 msgid ""
7777 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
7778 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
7779 msgstr ""
7780 "Biarkan kosong untuk tidak menyimpan preferensi pengguna dalam basis data, "
7781 "saran: [kbd]pma_userconfig[/kbd]"
7783 #: libraries/config/messages.inc.php:794
7784 msgid "SQL query tracking table"
7785 msgstr "Tabel pelacakan kueri SQL"
7787 #: libraries/config/messages.inc.php:796
7788 #, fuzzy
7789 msgid ""
7790 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
7791 "automatically."
7792 msgstr ""
7793 "Apakah mekanisme pelacakan menciptakan versi untuk tabel dan tampilan secara "
7794 "otomatis."
7796 #: libraries/config/messages.inc.php:800
7797 msgid "Automatically create versions"
7798 msgstr "Buat versi secara otomatis"
7800 #: libraries/config/messages.inc.php:802
7801 #, fuzzy
7802 #| msgid ""
7803 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
7804 #| "[kbd]pma_userconfig[/kbd]"
7805 msgid ""
7806 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
7807 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
7808 msgstr ""
7809 "Biarkan kosong untuk tidak menyimpan preferensi pengguna dalam basis data, "
7810 "saran: [kbd]pma_userconfig[/kbd]"
7812 #: libraries/config/messages.inc.php:805
7813 msgid "User preferences storage table"
7814 msgstr "Tabel penyimpanan preferensi pengguna"
7816 #: libraries/config/messages.inc.php:807
7817 #, fuzzy
7818 msgid ""
7819 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
7820 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
7821 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
7822 msgstr ""
7823 "Kedua tabel ini dan tabel kelompok pengguna diharuskan untuk mengaktifkan "
7824 "fitur menu dikonfigurasi; Meninggalkan salah satu dari mereka kosong akan "
7825 "menonaktifkan fitur ini, disarankan: [kbd] pma__users [/ kbd]."
7827 #: libraries/config/messages.inc.php:811
7828 #, fuzzy
7829 #| msgid "Use Tables"
7830 msgid "Users table"
7831 msgstr "Gunakan Tabel"
7833 #: libraries/config/messages.inc.php:813
7834 #, fuzzy
7835 msgid ""
7836 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
7837 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
7838 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
7839 msgstr ""
7840 "Kedua tabel ini dan tabel pengguna diharuskan untuk mengaktifkan fitur menu "
7841 "dikonfigurasi; Meninggalkan salah satu dari mereka kosong akan menonaktifkan "
7842 "fitur ini, disarankan: [kbd] pma__usergroups [/ kbd]."
7844 #: libraries/config/messages.inc.php:817
7845 #, fuzzy
7846 #| msgid "Use Host Table"
7847 msgid "User groups table"
7848 msgstr "Gunakan Host Table"
7850 #: libraries/config/messages.inc.php:819
7851 #, fuzzy
7852 #| msgid ""
7853 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
7854 #| "[kbd]pma_userconfig[/kbd]"
7855 msgid ""
7856 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
7857 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
7858 msgstr ""
7859 "Biarkan kosong untuk tidak menyimpan preferensi pengguna dalam basis data, "
7860 "saran: [kbd]pma_userconfig[/kbd]"
7862 #: libraries/config/messages.inc.php:822
7863 #, fuzzy
7864 msgid "Hidden navigation items table"
7865 msgstr "Tersembunyi tabel item navigasi"
7867 #: libraries/config/messages.inc.php:824
7868 msgid "User for config auth"
7869 msgstr "Pengguna autentikasi config"
7871 #: libraries/config/messages.inc.php:826
7872 msgid ""
7873 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
7874 "hostname instead."
7875 msgstr ""
7876 "Deskripsi server yang lebih jelas. Biarkan kosong untuk menampilkan nama "
7877 "inang saja."
7879 #: libraries/config/messages.inc.php:829
7880 msgid "Verbose name of this server"
7881 msgstr "Nama deskriptif server"
7883 #: libraries/config/messages.inc.php:831
7884 #, fuzzy
7885 #| msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button"
7886 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
7887 msgstr "Tampilkan tombol \"tampilkan semua (baris)\" kepada pengguna"
7889 #: libraries/config/messages.inc.php:833
7890 msgid "Allow to display all the rows"
7891 msgstr "Izinkan tampilan semua baris"
7893 #: libraries/config/messages.inc.php:835
7894 #, fuzzy
7895 msgid ""
7896 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
7897 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
7898 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
7899 msgstr ""
7900 "Harap dicatat bahwa pemberdayaan ini tidak berpengaruh dengan [kbd] config "
7901 "[/ kbd] modus otentikasi karena password sulit dikodekan dalam file "
7902 "konfigurasi; ini tidak membatasi kemampuan untuk menjalankan perintah yang "
7903 "sama secara langsung."
7905 #: libraries/config/messages.inc.php:839
7906 msgid "Show password change form"
7907 msgstr "Tampilkan formulir penggantian sandi"
7909 #: libraries/config/messages.inc.php:840
7910 msgid "Show create database form"
7911 msgstr "Tampilkan formulir pembuatan basis data"
7913 #: libraries/config/messages.inc.php:842
7914 #, fuzzy
7915 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
7916 msgstr ""
7917 "Menampilkan atau menyembunyikan kolom menampilkan timestamp Penciptaan untuk "
7918 "semua tabel."
7920 #: libraries/config/messages.inc.php:844
7921 #, fuzzy
7922 #| msgid "Table comments"
7923 msgid "Show table comments"
7924 msgstr "Komentar tabel"
7926 #: libraries/config/messages.inc.php:846
7927 #, fuzzy
7928 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
7929 msgstr ""
7930 "Menampilkan atau menyembunyikan kolom menampilkan timestamp Penciptaan untuk "
7931 "semua tabel."
7933 #: libraries/config/messages.inc.php:848
7934 #, fuzzy
7935 #| msgid "Show more actions"
7936 msgid "Show creation timestamp"
7937 msgstr "Tampilkan tindakan lain"
7939 #: libraries/config/messages.inc.php:850
7940 #, fuzzy
7941 msgid ""
7942 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
7943 msgstr ""
7944 "Menampilkan atau menyembunyikan kolom menampilkan timestamp Terakhir "
7945 "diperbaharui untuk semua tabel."
7947 #: libraries/config/messages.inc.php:852
7948 #, fuzzy
7949 msgid "Show last update timestamp"
7950 msgstr "Tampilkan pembaruan timestamp terakhir"
7952 #: libraries/config/messages.inc.php:854
7953 #, fuzzy
7954 msgid ""
7955 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
7956 msgstr ""
7957 "Menampilkan atau menyembunyikan kolom menampilkan cek timestamp terakhir "
7958 "untuk semua tabel."
7960 #: libraries/config/messages.inc.php:856
7961 #, fuzzy
7962 #| msgid "Show master status"
7963 msgid "Show last check timestamp"
7964 msgstr "Tampilkan status master"
7966 #: libraries/config/messages.inc.php:858
7967 #, fuzzy
7968 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
7969 msgstr ""
7970 "Menampilkan atau menyembunyikan kolom menampilkan timestamp Penciptaan untuk "
7971 "semua tabel."
7973 #: libraries/config/messages.inc.php:860
7974 #, fuzzy
7975 #| msgid "Table comments"
7976 msgid "Show table charset"
7977 msgstr "Komentar tabel"
7979 #: libraries/config/messages.inc.php:862
7980 #, fuzzy
7981 msgid ""
7982 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
7983 "insert mode."
7984 msgstr ""
7985 "Mendefinisikan apakah atau tidak ketik ladang harus awalnya ditampilkan "
7986 "dalam mode edit / insert."
7988 #: libraries/config/messages.inc.php:865
7989 msgid "Show field types"
7990 msgstr "Tampilkan jenis isian"
7992 #: libraries/config/messages.inc.php:867
7993 #, fuzzy
7994 #| msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
7995 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
7996 msgstr "Menampilkan isian fungsi pada modus edit/tambahkan"
7998 #: libraries/config/messages.inc.php:869
7999 msgid "Show function fields"
8000 msgstr "Tampilkan isian fungsi"
8002 #: libraries/config/messages.inc.php:870
8003 #, fuzzy
8004 #| msgid "Where to show the table row links"
8005 msgid "Whether to show hint or not."
8006 msgstr "Tempat menampilkan tautan baris tabel"
8008 #: libraries/config/messages.inc.php:871
8009 msgid "Show hint"
8010 msgstr "Tampilkan petunjuk"
8012 #: libraries/config/messages.inc.php:872
8013 msgid "Show detailed MySQL server information"
8014 msgstr "Tampilkan informasi detail server MySQL"
8016 #: libraries/config/messages.inc.php:874
8017 #, fuzzy
8018 msgid ""
8019 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
8020 msgstr ""
8021 "Mendefinisikan apakah query SQL yang dihasilkan oleh phpMyAdmin harus "
8022 "ditampilkan."
8024 #: libraries/config/messages.inc.php:876
8025 msgid "Show SQL queries"
8026 msgstr "Tampilkan kueri SQL"
8028 #: libraries/config/messages.inc.php:878
8029 #, fuzzy
8030 msgid ""
8031 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
8032 msgstr ""
8033 "Mendefinisikan apakah kotak pertanyaan harus tinggal di layar setelah "
8034 "penyerahan."
8036 #: libraries/config/messages.inc.php:880 libraries/sql_query_form.lib.php:355
8037 #, fuzzy
8038 #| msgid "Hide query box"
8039 msgid "Retain query box"
8040 msgstr "Sembunyikan kotak kueri"
8042 #: libraries/config/messages.inc.php:882
8043 #, fuzzy
8044 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)."
8045 msgstr ""
8046 "Memungkinkan untuk menampilkan database dan tabel statistik (misalnya. "
8047 "Penggunaan ruang)."
8049 #: libraries/config/messages.inc.php:884
8050 msgid "Show statistics"
8051 msgstr "Tampilkan statistik"
8053 #: libraries/config/messages.inc.php:886
8054 #, fuzzy
8055 msgid ""
8056 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
8057 msgstr ""
8058 "Mark menggunakan tabel dan memungkinkan untuk menampilkan database dengan "
8059 "tabel terkunci."
8061 #: libraries/config/messages.inc.php:888
8062 msgid "Skip locked tables"
8063 msgstr "Lewati tabel terkunci"
8065 #: libraries/config/messages.inc.php:894
8066 #, fuzzy
8067 #| msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
8068 msgid ""
8069 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
8070 "detected."
8071 msgstr "Menampilkan peringatan pada halaman utama jika Suhosin terdeteksi"
8073 #: libraries/config/messages.inc.php:897
8074 msgid "Suhosin warning"
8075 msgstr "Peringatan Suhosin"
8077 #: libraries/config/messages.inc.php:899
8078 #, fuzzy
8079 #| msgid ""
8080 #| "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
8081 #| "column names in a table are reserved MySQL words."
8082 msgid ""
8083 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
8084 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
8085 "`LoginCookieValidity`."
8086 msgstr ""
8087 "Nonaktifkan peringatan bawaan yang ditampilkan sewaktu nama kolom dalam "
8088 "tabel tabel telah dipesan oleh MySQL."
8090 #: libraries/config/messages.inc.php:904
8091 #, fuzzy
8092 #| msgid "Login cookie validity"
8093 msgid "Login cookie validity warning"
8094 msgstr "Validitas kuki masuk"
8096 #: libraries/config/messages.inc.php:907
8097 #, fuzzy
8098 msgid ""
8099 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
8100 "query textareas (*2)."
8101 msgstr ""
8102 "Ukuran textarea (kolom) dalam mode edit, nilai ini akan ditekankan untuk "
8103 "dihapus saja query SQL (*2) dan untuk jendela query (*1,25)."
8105 #: libraries/config/messages.inc.php:910
8106 msgid "Textarea columns"
8107 msgstr "Kolom textarea"
8109 #: libraries/config/messages.inc.php:912
8110 #, fuzzy
8111 msgid ""
8112 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
8113 "query textareas (*2)."
8114 msgstr ""
8115 "Ukuran textarea (baris) dalam mode edit, nilai ini akan ditekankan untuk "
8116 "dihapus saja query SQL (*2) dan untuk jendela query (*1,25)."
8118 #: libraries/config/messages.inc.php:915
8119 msgid "Textarea rows"
8120 msgstr "Baris textarea"
8122 #: libraries/config/messages.inc.php:917
8123 #, fuzzy
8124 #| msgid "Title of browser window when a database is selected"
8125 msgid "Title of browser window when a database is selected."
8126 msgstr "Judul jendela peramban sewaktu basis data dipilih"
8128 #: libraries/config/messages.inc.php:921
8129 #, fuzzy
8130 #| msgid "Title of browser window when nothing is selected"
8131 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
8132 msgstr "Judul jendela peramban sewaktu tidak ada yang dipilih"
8134 #: libraries/config/messages.inc.php:923
8135 msgid "Default title"
8136 msgstr "Judul bawaan"
8138 #: libraries/config/messages.inc.php:925
8139 msgid "Title of browser window when a server is selected."
8140 msgstr "Judul jendela peramban sewaktu server dipilih."
8142 #: libraries/config/messages.inc.php:928
8143 msgid "Title of browser window when a table is selected."
8144 msgstr "Judul jendela peramban ketika tabel dipilih."
8146 #: libraries/config/messages.inc.php:931
8147 #, fuzzy
8148 msgid ""
8149 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
8150 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
8151 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
8152 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
8153 msgstr ""
8154 "Proxy termasuk sebagai [kbd]IP: HTTP header terpercaya[/kbd]. Contoh berikut "
8155 "menetapkan bahwa phpMyAdmin harus berasal HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
8156 "For) terpercaya, header datang dari proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
8157 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
8159 #: libraries/config/messages.inc.php:936
8160 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
8161 msgstr "Daftar proksi tepercaya untuk allow/deny IP"
8163 #: libraries/config/messages.inc.php:938
8164 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
8165 msgstr "Direktori server tempat mengunggah berkas ekspor."
8167 #: libraries/config/messages.inc.php:940
8168 msgid "Upload directory"
8169 msgstr "Direktori unggahan"
8171 #: libraries/config/messages.inc.php:941
8172 msgid "Allow for searching inside the entire database."
8173 msgstr "Mengizinkan pencarian terhadap seluruh basis data."
8175 #: libraries/config/messages.inc.php:942
8176 msgid "Use database search"
8177 msgstr "Gunakan pencarian basis data"
8179 #: libraries/config/messages.inc.php:944
8180 msgid ""
8181 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
8182 "checkbox on the right."
8183 msgstr ""
8184 "Ketika dinonaktifkan, pengguna tidak dapat mengatur pilihan apapun di bawah "
8185 "ini, lepas centang kotak di sebelah kanan."
8187 #: libraries/config/messages.inc.php:947
8188 msgid "Enable the Developer tab in settings"
8189 msgstr "Aktifkan tab pengembang dalam pengaturan"
8191 #: libraries/config/messages.inc.php:948 setup/frames/index.inc.php:315
8192 msgid "Check for latest version"
8193 msgstr "Periksa versi terbaru"
8195 #: libraries/config/messages.inc.php:950
8196 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
8197 msgstr "Aktifkan pemeriksaan versi terbaru pada halaman utama phpMyAdmin."
8199 #: libraries/config/messages.inc.php:952 setup/lib/index.lib.php:116
8200 #: setup/lib/index.lib.php:139 setup/lib/index.lib.php:152
8201 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:172
8202 #: setup/lib/index.lib.php:179
8203 msgid "Version check"
8204 msgstr "Pemeriksaan versi"
8206 #: libraries/config/messages.inc.php:954
8207 msgid ""
8208 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
8209 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
8210 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
8211 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
8212 msgstr ""
8213 "Url proxy untuk digunakan saat mengambil informasi mengenai versi terbaru "
8214 "dari phpMyAdmin atau ketika mengirimkan laporan kesalahan. Anda perlu ini "
8215 "jika server yang terinstal phpMyAdmin tidak memiliki akses langsung ke "
8216 "internet. Formatnya adalah: \"hostname:portnumber\"."
8218 #: libraries/config/messages.inc.php:959
8219 msgid "Proxy url"
8220 msgstr "Alamat proxy"
8222 #: libraries/config/messages.inc.php:961
8223 msgid ""
8224 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
8225 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
8226 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
8227 msgstr ""
8228 "Nama pengguna untuk otentikasi dengan proxy. Secara default, tidak ada "
8229 "otentikasi yang dilakukan. Jika nama pengguna diberikan, otentikasi dasar "
8230 "akan dilakukan. Tidak ada jenis otentikasi lain yang didukung saat ini."
8232 #: libraries/config/messages.inc.php:966
8233 msgid "Proxy username"
8234 msgstr "Nama Pengguna Proxy"
8236 #: libraries/config/messages.inc.php:967
8237 msgid "The password for authenticating with the proxy."
8238 msgstr "Password untuk otentikasi proxy."
8240 #: libraries/config/messages.inc.php:968
8241 msgid "Proxy password"
8242 msgstr "Password proxy"
8244 #: libraries/config/messages.inc.php:971
8245 #, fuzzy
8246 #| msgid ""
8247 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
8248 #| "import and export operations."
8249 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
8250 msgstr ""
8251 "Aktifkan kompresi [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] untuk "
8252 "operasi impor dan ekspor."
8254 #: libraries/config/messages.inc.php:974
8255 msgid "ZIP"
8256 msgstr "ZIP"
8258 #: libraries/config/messages.inc.php:976
8259 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service."
8260 msgstr "Masukkan kunci publik Anda untuk layanan reCAPTCHA domain Anda."
8262 #: libraries/config/messages.inc.php:978
8263 msgid "Public key for reCaptcha"
8264 msgstr "Kunci publik untuk reCaptcha"
8266 #: libraries/config/messages.inc.php:980
8267 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
8268 msgstr "Masukkan kunci privat Anda untuk layanan reCAPTCHA domain Anda."
8270 #: libraries/config/messages.inc.php:982
8271 msgid "Private key for reCaptcha"
8272 msgstr "Kunci privat untuk reCaptcha"
8274 #: libraries/config/messages.inc.php:985
8275 msgid "Choose the default action when sending error reports."
8276 msgstr "Pilih aksi default saat mengirim laporan kesalahan."
8278 #: libraries/config/messages.inc.php:987
8279 msgid "Send error reports"
8280 msgstr "Kirim laporan kesalahan"
8282 #: libraries/config/messages.inc.php:990
8283 #, fuzzy
8284 msgid ""
8285 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
8286 "will be inserted with Shift+Enter."
8287 msgstr ""
8288 "Query dijalankan dengan menekan Enter (bukan Ctrl + Enter). baris baru akan "
8289 "disisipkan dengan Shift + Enter."
8291 #: libraries/config/messages.inc.php:993
8292 #, fuzzy
8293 #| msgid "Executed queries"
8294 msgid "Enter executes queries in console"
8295 msgstr "Kueri tereksekusi"
8297 #: libraries/config/messages.inc.php:996
8298 #, fuzzy
8299 msgid ""
8300 "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin configuration "
8301 "storage tables automatically."
8302 msgstr ""
8303 "Aktifkan mode Zero Configuration yang memungkinkan anda mengatur phpMyAdmin "
8304 "tabel penyimpanan konfigurasi otomatis."
8306 #: libraries/config/messages.inc.php:999
8307 #, fuzzy
8308 #| msgid "Server configuration"
8309 msgid "Enable Zero Configuration mode"
8310 msgstr "Konfigurasi server"
8312 #: libraries/config/setup.forms.php:39
8313 msgid "Config authentication"
8314 msgstr "Konfigurasi Autentikasi"
8316 #: libraries/config/setup.forms.php:43
8317 msgid "HTTP authentication"
8318 msgstr "Autentikasi HTTP"
8320 #: libraries/config/setup.forms.php:46
8321 msgid "Signon authentication"
8322 msgstr "Autentikasi signon"
8324 #: libraries/config/setup.forms.php:271
8325 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:176
8326 msgid "CSV using LOAD DATA"
8327 msgstr "CSV menggunakan LOAD DATA"
8329 #: libraries/config/setup.forms.php:280 libraries/config/setup.forms.php:378
8330 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:184
8331 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:281
8332 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
8333 msgstr "Lembar sebar OpenDocument"
8335 #: libraries/config/setup.forms.php:287
8336 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
8337 msgid "Quick"
8338 msgstr "Cepat"
8340 #: libraries/config/setup.forms.php:291
8341 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:195
8342 msgid "Custom"
8343 msgstr "Kustom"
8345 #: libraries/config/setup.forms.php:350
8346 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
8347 msgid "CSV for MS Excel"
8348 msgstr "CSV untuk data MS Excel"
8350 #: libraries/config/setup.forms.php:373
8351 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:276
8352 msgid "Microsoft Word 2000"
8353 msgstr "Microsoft Word 2000"
8355 #: libraries/config/setup.forms.php:382
8356 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:285
8357 msgid "OpenDocument Text"
8358 msgstr "Teks OpenDocument"
8360 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:271
8361 msgid "Favorite List is full!"
8362 msgstr "Daftar favorit sudah penuh!"
8364 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:560
8365 #: tbl_operations.php:361
8366 #, php-format
8367 msgid "Table %s has been emptied."
8368 msgstr "Tabel %s telah dikosongkan."
8370 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:581
8371 #: tbl_operations.php:379 view_operations.php:136
8372 #, fuzzy, php-format
8373 #| msgid "View %s has been dropped."
8374 msgid "View %s has been dropped."
8375 msgstr "View %s telah dihapus"
8377 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:582
8378 #: tbl_operations.php:380
8379 #, fuzzy, php-format
8380 #| msgid "Table %s has been dropped."
8381 msgid "Table %s has been dropped."
8382 msgstr "Tabel %s telah dihapus"
8384 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:152
8385 msgid "Log name"
8386 msgstr "Catat nama"
8388 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:153
8389 msgid "Position"
8390 msgstr "Posisi"
8392 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:154
8393 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:414
8394 msgid "Event type"
8395 msgstr "Jenis event"
8397 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:155
8398 #: libraries/replication_gui.lib.php:617
8399 msgid "Server ID"
8400 msgstr "ID Server"
8402 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:156
8403 msgid "Original position"
8404 msgstr "Posisi aslinya"
8406 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:157
8407 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:3
8408 msgid "Information"
8409 msgstr "Informasi"
8411 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:207
8412 #: libraries/server_status_processes.lib.php:178
8413 msgid "Truncate Shown Queries"
8414 msgstr "Potongkan pencarian yang ditampilkan"
8416 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:211
8417 #: libraries/server_status_processes.lib.php:183
8418 msgid "Show Full Queries"
8419 msgstr "Tampilkan pencarian yang lengkap"
8421 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:125
8422 msgid "No databases"
8423 msgstr "Basis data tidak ditemukan"
8425 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:167
8426 #, php-format
8427 msgid "Database %1$s has been created."
8428 msgstr "Database %1$s telah dibuat."
8430 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:208
8431 #, fuzzy, php-format
8432 #| msgid "%s databases have been dropped successfully."
8433 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
8434 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
8435 msgstr[0] "Sukses menghapus basis data %s."
8437 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:349
8438 #: libraries/import.lib.php:90
8439 #: templates/database/structure/table_header.phtml:36
8440 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:111
8441 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:30
8442 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:41
8443 msgid "Rows"
8444 msgstr "Baris"
8446 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:364
8447 #: libraries/engines/Innodb.php:169 libraries/server_status.lib.php:192
8448 #: libraries/server_status.lib.php:304
8449 #: templates/server/databases/table_footer.phtml:7
8450 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:42
8451 msgid "Total"
8452 msgstr "Jumlah"
8454 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:369
8455 #: templates/database/structure/table_header.phtml:74
8456 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:29
8457 msgid "Overhead"
8458 msgstr "Beban"
8460 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:490
8461 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:15
8462 msgid "Not replicated"
8463 msgstr "Tidak direplikasi"
8465 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:503
8466 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:16
8467 msgid "Replicated"
8468 msgstr "Direplikasi"
8470 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:573
8471 msgid ""
8472 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
8473 "between the web server and the MySQL server."
8474 msgstr ""
8475 "Perhatian: Pengaktifan statistik basis data dapat mengakibatkan lalu lintas "
8476 "besar antara webserver dan server MySQL."
8478 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:582
8479 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:588
8480 #, fuzzy
8481 #| msgid "Enable Statistics"
8482 msgid "Enable statistics"
8483 msgstr "Aktifkan Statistik"
8485 #: libraries/controllers/server/ServerVariablesController.php:113
8486 #, fuzzy, php-format
8487 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
8488 msgstr "Hak akses tidak cukup untuk melihat pengguna."
8490 #: libraries/controllers/server/ServerVariablesController.php:231
8491 msgid "Setting variable failed"
8492 msgstr "Pengaturan variabel gagal"
8494 #: libraries/controllers/table/TableChartController.php:78
8495 #: libraries/controllers/table/TableGisVisualizationController.php:98
8496 #, fuzzy
8497 msgid "No SQL query was set to fetch data."
8498 msgstr "Tidak ada query SQL ditetapkan untuk mengambil data."
8500 #: libraries/controllers/table/TableChartController.php:153
8501 #, fuzzy
8502 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
8503 msgstr "Tidak ada kolom numerik yang muncul dalam tabel untuk perencanaan."
8505 #: libraries/controllers/table/TableChartController.php:211
8506 #, fuzzy
8507 #| msgid "No data"
8508 msgid "No data to display"
8509 msgstr "Tidak ada data"
8511 #: libraries/controllers/table/TableIndexesController.php:155
8512 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:717
8513 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:966
8514 #: tbl_addfield.php:95
8515 #, php-format
8516 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
8517 msgstr "Tabel %1$s berhasil diubah."
8519 #: libraries/controllers/table/TableRelationController.php:212
8520 #, fuzzy
8521 #| msgid "Thread %s was successfully killed."
8522 msgid "Display column was successfully updated."
8523 msgstr "Sukses hentikan Thread %s."
8525 #: libraries/controllers/table/TableRelationController.php:282
8526 #, fuzzy
8527 #| msgid "Internal relation added"
8528 msgid "Internal relations were successfully updated."
8529 msgstr "Relasi internal ditambahkan"
8531 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:768
8532 msgid "Table search"
8533 msgstr "Pencarian Tabel"
8535 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:775
8536 msgid "Zoom search"
8537 msgstr "Perbesar pencarian"
8539 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:780
8540 #: templates/table/search/selection_form.phtml:60
8541 msgid "Find and replace"
8542 msgstr "Cari dan Gantikan"
8544 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:161
8545 #, fuzzy, php-format
8546 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
8547 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
8548 msgstr[0] "Nama kolom '%s' adalah kata kunci pesanan MySQL."
8550 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:249
8551 msgid "No column selected."
8552 msgstr "Tidak ada kolom yang dipilih."
8554 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:464
8555 #, fuzzy
8556 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
8557 msgid "The columns have been moved successfully."
8558 msgstr "Sukses menghapus pengguna yang dipilih."
8560 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:728
8561 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1015
8562 #: libraries/tracking.lib.php:1087
8563 msgid "Query error"
8564 msgstr "Galat kueri"
8566 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:960
8567 #, fuzzy, php-format
8568 #| msgid "Table %1$s has been altered successfully."
8569 msgid ""
8570 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
8571 msgstr "Tabel %1$s berhasil diubah."
8573 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1180
8574 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:18
8575 msgid "Change"
8576 msgstr "Ubah"
8578 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1184
8579 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1189
8580 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndex.php:30 libraries/tracking.lib.php:924
8581 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:16
8582 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:57
8583 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:36
8584 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:67
8585 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:21
8586 msgid "Index"
8587 msgstr "Indeks"
8589 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1186
8590 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1191
8591 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:26
8592 msgid "Spatial"
8593 msgstr "Spasial"
8595 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1187
8596 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1192
8597 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:21
8598 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:45
8599 msgid "Fulltext"
8600 msgstr "Teks penuh"
8602 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1195
8603 #, fuzzy
8604 #| msgid "Browse distinct values"
8605 msgid "Distinct values"
8606 msgstr "Jelajahi nilai distingtif"
8608 #: libraries/core.lib.php:296
8609 #, php-format
8610 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
8611 msgstr "Ekstensi %s tidak ditemukan. Harap periksa konfigurasi PHP Anda."
8613 #: libraries/core.lib.php:787 libraries/mult_submits.inc.php:329
8614 #: tbl_operations.php:197 tbl_replace.php:314 templates/preview_sql.phtml:3
8615 msgid "No change"
8616 msgstr "Tidak ada perubahan"
8618 #: libraries/database_interface.inc.php:36
8619 #, php-format
8620 msgid "See %sour documentation%s for more information."
8621 msgstr "Lihat %sdokumentasi kami%s untuk informasi lebih lanjut."
8623 #: libraries/database_interface.inc.php:53
8624 msgid ""
8625 "You are using the mysql extension which is deprecated in phpMyAdmin. Please "
8626 "consider installing the mysqli extension."
8627 msgstr ""
8628 "Anda menggunakan ekstensi mysql yang sudah ditinggalkan di phpMyAdmin. "
8629 "Silakan pertimbangkan untuk menginstal ekstensi mysqli."
8631 #: libraries/db_designer.lib.php:119
8632 #, fuzzy
8633 #| msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
8634 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
8635 msgstr "Tidak dapat memuat plugin import, harap periksa instalasi Anda!"
8637 #: libraries/display_change_password.lib.php:57
8638 #: libraries/replication_gui.lib.php:854
8639 #: libraries/server_privileges.lib.php:1667
8640 msgid "No Password"
8641 msgstr "Kata Sandi tidak ditetapkan"
8643 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
8644 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:198
8645 #: libraries/replication_gui.lib.php:424 libraries/replication_gui.lib.php:845
8646 #: libraries/server_privileges.lib.php:1654
8647 msgid "Password:"
8648 msgstr "Kata Sandi:"
8650 #: libraries/display_change_password.lib.php:68
8651 msgid "Enter:"
8652 msgstr ""
8654 #: libraries/display_change_password.lib.php:75
8655 #: libraries/replication_gui.lib.php:865
8656 #: libraries/server_privileges.lib.php:1686
8657 msgid "Re-type:"
8658 msgstr "Ketik ulang:"
8660 #: libraries/display_change_password.lib.php:106
8661 #: libraries/display_change_password.lib.php:139
8662 #, fuzzy
8663 #| msgid "Password Hashing"
8664 msgid "Password Hashing:"
8665 msgstr "Pengernaian Kata Sandi (Password Hashing)"
8667 #: libraries/display_change_password.lib.php:119
8668 #: libraries/server_privileges.lib.php:1729
8669 msgid ""
8670 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
8671 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
8672 "the server."
8673 msgstr ""
8674 "Metode ini membutuhkan menggunakan <i>koneksi SSL</i>' atau '<i>koneksi tak "
8675 "terenkripsi yang mengenkripsi password menggunakan RSA</i>'; saat menyambung "
8676 "ke server."
8678 #: libraries/display_export.lib.php:173
8679 msgid "Exporting databases from the current server"
8680 msgstr "Mengekspor basis data dari server saat ini"
8682 #: libraries/display_export.lib.php:176
8683 #, php-format
8684 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
8685 msgstr "Mengekspor tabel dari basis data \"%s\""
8687 #: libraries/display_export.lib.php:181
8688 #, php-format
8689 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
8690 msgstr "Mengekspor baris dari tabel \"%s\""
8692 #: libraries/display_export.lib.php:201
8693 #, fuzzy
8694 #| msgid "Export type"
8695 msgid "Export templates:"
8696 msgstr "Jenis ekspor"
8698 #: libraries/display_export.lib.php:206
8699 #, fuzzy
8700 #| msgid "File name template:"
8701 msgid "New template:"
8702 msgstr "Templat nama berkas:"
8704 #: libraries/display_export.lib.php:209
8705 #, fuzzy
8706 #| msgid "Table name"
8707 msgid "Template name"
8708 msgstr "Nama tabel"
8710 #: libraries/display_export.lib.php:211
8711 #: templates/server/databases/create.phtml:22
8712 msgid "Create"
8713 msgstr "Buat"
8715 #: libraries/display_export.lib.php:218
8716 #, fuzzy
8717 #| msgid "File name template:"
8718 msgid "Existing templates:"
8719 msgstr "Templat nama berkas:"
8721 #: libraries/display_export.lib.php:219
8722 #, fuzzy
8723 #| msgid "Temp disk rate"
8724 msgid "Template:"
8725 msgstr "Tingkat diska temporer"
8727 #: libraries/display_export.lib.php:224
8728 #, fuzzy
8729 #| msgid "Updated"
8730 msgid "Update"
8731 msgstr "Diperbarui"
8733 #: libraries/display_export.lib.php:246
8734 #, fuzzy
8735 #| msgid "Select Tables"
8736 msgid "Select a template"
8737 msgstr "Pilih tabel"
8739 #: libraries/display_export.lib.php:295
8740 #, fuzzy
8741 #| msgid "Export method"
8742 msgid "Export method:"
8743 msgstr "Metode ekspor"
8745 #: libraries/display_export.lib.php:305
8746 msgid "Quick - display only the minimal options"
8747 msgstr "Cepat - menampilkan opsi minimum"
8749 #: libraries/display_export.lib.php:317
8750 msgid "Custom - display all possible options"
8751 msgstr "Kustom - menampilkan semua opsi"
8753 #: libraries/display_export.lib.php:339
8754 #, fuzzy
8755 #| msgid "Databases"
8756 msgid "Databases:"
8757 msgstr "Basis data"
8759 #: libraries/display_export.lib.php:341 libraries/navigation/Navigation.php:197
8760 #, fuzzy
8761 #| msgid "Tables"
8762 msgid "Tables:"
8763 msgstr "Tabel"
8765 #: libraries/display_export.lib.php:361 libraries/display_import.lib.php:364
8766 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.php:100
8767 msgid "Format:"
8768 msgstr "Format:"
8770 #: libraries/display_export.lib.php:377 libraries/display_import.lib.php:370
8771 msgid "Format-specific options:"
8772 msgstr "Opsi khusus format:"
8774 #: libraries/display_export.lib.php:380
8775 msgid ""
8776 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
8777 "options for other formats."
8778 msgstr ""
8779 "Gulir ke bawah untuk mengisi pilihan untuk format yang dipilih dan "
8780 "mengabaikan pilihan untuk format lain."
8782 #: libraries/display_export.lib.php:390 libraries/display_import.lib.php:381
8783 msgid "Encoding Conversion:"
8784 msgstr "Konversi Pengodean:"
8786 #: libraries/display_export.lib.php:426
8787 msgid "Rows:"
8788 msgstr "Baris:"
8790 #: libraries/display_export.lib.php:434
8791 msgid "Dump some row(s)"
8792 msgstr "Dump beberapa baris"
8794 #: libraries/display_export.lib.php:450
8795 msgid "Row to begin at:"
8796 msgstr "Baris untuk memulai:"
8798 #: libraries/display_export.lib.php:467
8799 msgid "Dump all rows"
8800 msgstr "Dump semua row"
8802 #: libraries/display_export.lib.php:483 libraries/display_export.lib.php:772
8803 msgid "Output:"
8804 msgstr "Hasil:"
8806 #: libraries/display_export.lib.php:492 libraries/display_export.lib.php:527
8807 #, php-format
8808 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
8809 msgstr "Simpan ke direktori <b>%s</b> di server"
8811 #: libraries/display_export.lib.php:557
8812 msgid "File name template:"
8813 msgstr "Templat nama berkas:"
8815 #: libraries/display_export.lib.php:559
8816 msgid "@SERVER@ will become the server name"
8817 msgstr "@SERVER@ akan menjadi nama server"
8819 #: libraries/display_export.lib.php:561
8820 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
8821 msgstr ", @DATABASE@ akan menjadi nama basis data"
8823 #: libraries/display_export.lib.php:563
8824 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
8825 msgstr ", @TABLE@ akan menjadi nama tabel"
8827 #: libraries/display_export.lib.php:569
8828 #, fuzzy, php-format
8829 msgid ""
8830 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
8831 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
8832 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
8833 msgstr ""
8834 "Nilai ini ditafsir menggunakan %1$sstrftime%2$s, sehingga Anda dapat "
8835 "menggunakan  format string waktu. Tambahan ditransformasi  sehingga menjadi: "
8836 "%3$s. Teks lain akan disimpan seperti biasa. Lihat %4$sFAQ%5$s untuk rincian."
8838 #: libraries/display_export.lib.php:624
8839 msgid "use this for future exports"
8840 msgstr "gunakan ini untuk ekspor kedepannya"
8842 #: libraries/display_export.lib.php:639 libraries/display_import.lib.php:181
8843 #: libraries/display_import.lib.php:195
8844 msgid "Character set of the file:"
8845 msgstr "Set karakter berkas:"
8847 #: libraries/display_export.lib.php:689
8848 msgid "Compression:"
8849 msgstr "Kompresi:"
8851 #: libraries/display_export.lib.php:697
8852 msgid "zipped"
8853 msgstr "di-zip"
8855 #: libraries/display_export.lib.php:704
8856 msgid "gzipped"
8857 msgstr "di-gzip"
8859 #: libraries/display_export.lib.php:731
8860 msgid "View output as text"
8861 msgstr "Tampilkan hasil sebagai teks"
8863 #: libraries/display_export.lib.php:751
8864 #, fuzzy
8865 #| msgid "Export views as tables"
8866 msgid "Export databases as separate files"
8867 msgstr "Mengekspor tampilan sebagai tabel"
8869 #: libraries/display_export.lib.php:753
8870 #, fuzzy
8871 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
8872 msgid "Export tables as separate files"
8873 msgstr "horisontal (judul diputar)"
8875 #: libraries/display_export.lib.php:783 libraries/display_export.lib.php:908
8876 #, fuzzy
8877 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
8878 msgstr "Ubah nama diekspor database / tabel / kolom"
8880 #: libraries/display_export.lib.php:808
8881 msgid "Save output to a file"
8882 msgstr "Simpan hasil ke suatu berkas"
8884 #: libraries/display_export.lib.php:841
8885 #, fuzzy
8886 msgid "Skip tables larger than"
8887 msgstr "Lewati tabel lebih besar dari"
8889 #: libraries/display_export.lib.php:935
8890 #, fuzzy
8891 #| msgid "Select Tables"
8892 msgid "Select database"
8893 msgstr "Pilih tabel"
8895 #: libraries/display_export.lib.php:937
8896 #, fuzzy
8897 #| msgid "Select Tables"
8898 msgid "Select table"
8899 msgstr "Pilih tabel"
8901 #: libraries/display_export.lib.php:953
8902 #, fuzzy
8903 #| msgid "Database name"
8904 msgid "New database name"
8905 msgstr "Nama basis data"
8907 #: libraries/display_export.lib.php:977
8908 #, fuzzy
8909 #| msgid "New page name: "
8910 msgid "New table name"
8911 msgstr "Nama halaman baru: "
8913 #: libraries/display_export.lib.php:987
8914 #, fuzzy
8915 #| msgid "Copy column name"
8916 msgid "Old column name"
8917 msgstr "Salin Nama kolom"
8919 #: libraries/display_export.lib.php:988
8920 #, fuzzy
8921 #| msgid "Copy column name"
8922 msgid "New column name"
8923 msgstr "Salin Nama kolom"
8925 #: libraries/display_export.lib.php:1063
8926 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
8927 msgstr "Tidak dapat memuat plugin export, harap periksa instalasi Anda!"
8929 #: libraries/display_git_revision.lib.php:54
8930 #, php-format
8931 msgid "%1$s from %2$s branch"
8932 msgstr "cabang %1$s dari %2$s"
8934 #: libraries/display_git_revision.lib.php:56
8935 msgid "no branch"
8936 msgstr "Tidak bercabang"
8938 #: libraries/display_git_revision.lib.php:62
8939 msgid "Git revision:"
8940 msgstr "Revisi Git:"
8942 #: libraries/display_git_revision.lib.php:65
8943 #, php-format
8944 msgid "committed on %1$s by %2$s"
8945 msgstr "committ pada %1$s oleh %2$s"
8947 #: libraries/display_git_revision.lib.php:75
8948 #, php-format
8949 msgid "authored on %1$s by %2$s"
8950 msgstr "Ditulis pada %1$s oleh %2$s"
8952 #: libraries/display_import.lib.php:73
8953 msgid ""
8954 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
8955 "not available."
8956 msgstr ""
8957 "Harap bersabar, file sedang diunggah. Rincian tentang pengunggahan tidak "
8958 "tersedia."
8960 #: libraries/display_import.lib.php:110
8961 msgid "Importing into the current server"
8962 msgstr "Mengimpor ke dalam server saat ini"
8964 #: libraries/display_import.lib.php:113
8965 #, php-format
8966 msgid "Importing into the database \"%s\""
8967 msgstr "Mengimpor ke dalam basis data \"%s\""
8969 #: libraries/display_import.lib.php:119
8970 #, php-format
8971 msgid "Importing into the table \"%s\""
8972 msgstr "Mengimpor ke dalam tabel \"%s\""
8974 #: libraries/display_import.lib.php:155
8975 #, php-format
8976 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
8977 msgstr "Dapat berupa berkas terkompresi (%s) atau tidak."
8979 #: libraries/display_import.lib.php:161
8980 msgid ""
8981 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
8982 "Example: <b>.sql.zip</b>"
8983 msgstr ""
8984 "Nama berkas terkompresi harus diakhir dengan <b>.[format].[kompresi]</b>. "
8985 "Contoh: <b>.sql.zip</b>"
8987 #: libraries/display_import.lib.php:224
8988 #, fuzzy
8989 #| msgid "File to Import:"
8990 msgid "File to import:"
8991 msgstr "Berkas untuk Diimpor:"
8993 #: libraries/display_import.lib.php:234 libraries/display_import.lib.php:254
8994 #, fuzzy
8995 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
8996 msgstr "Anda juga dapat drag dan drop file pada halaman manapun."
8998 #: libraries/display_import.lib.php:257
8999 msgid "File uploads are not allowed on this server."
9000 msgstr "Pengunggahan berkas tidak diizinkan di server ini."
9002 #: libraries/display_import.lib.php:284
9003 #, fuzzy
9004 #| msgid "Partial Import:"
9005 msgid "Partial import:"
9006 msgstr "Impor Parsial:"
9008 #: libraries/display_import.lib.php:291
9009 #, php-format
9010 msgid ""
9011 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
9012 msgstr ""
9013 "Proses impor sebelumnya kehabisan waktu, setelah mengirimkan kembali akan "
9014 "dilanjutkan dari posisi %d."
9016 #: libraries/display_import.lib.php:305
9017 #, fuzzy
9018 #| msgid ""
9019 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
9020 #| "close to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import "
9021 #| "large files, however it can break transactions.)</i>"
9022 msgid ""
9023 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
9024 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be a good way to import large "
9025 "files, however it can break transactions.)</i>"
9026 msgstr ""
9027 "Izinkan interupsi proses impor jika skrip hampir mencapai batas waktu habis "
9028 "PHP. <i>(Ini mungkin cara terbaik untuk mengimpor berkas besar, meskipun "
9029 "dapat memotong transaksi.)</i>"
9031 #: libraries/display_import.lib.php:315
9032 #, fuzzy
9033 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
9034 msgstr ""
9035 "Loncat nomor ini query (untuk SQL) atau garis (untuk format lain), mulai "
9036 "dari yang pertama:"
9038 #: libraries/display_import.lib.php:345
9039 #, fuzzy
9040 #| msgid "Options"
9041 msgid "Other options:"
9042 msgstr "Opsi"
9044 #: libraries/display_import.lib.php:483
9045 #, fuzzy
9046 msgid ""
9047 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
9048 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
9049 "browsers."
9050 msgstr ""
9051 "File yang diupload mungkin lebih besar dari ukuran maksimum diperbolehkan "
9052 "atau ini adalah bug yang dikenal dalam webkit berbasis (Safari, Google "
9053 "Chrome, Arora dll) browser."
9055 #: libraries/display_import.lib.php:489
9056 #, php-format
9057 msgid "%s of %s"
9058 msgstr "%s dari %s"
9060 #: libraries/display_import.lib.php:490
9061 #, fuzzy
9062 #| msgid "Format of imported file"
9063 msgid "Uploading your import file…"
9064 msgstr "Format berkas impor"
9066 #: libraries/display_import.lib.php:491
9067 #, php-format
9068 msgid "%s/sec."
9069 msgstr "%s/detik."
9071 #: libraries/display_import.lib.php:492
9072 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
9073 msgstr "Sekitar %MIN menit. %SEC detik. lagi."
9075 #: libraries/display_import.lib.php:493
9076 msgid "About %SEC sec. remaining."
9077 msgstr "Sekitar %SEC detik. lagi."
9079 #: libraries/display_import.lib.php:495
9080 #, fuzzy
9081 msgid "The file is being processed, please be patient."
9082 msgstr "File tersebut sedang diproses, harap bersabar."
9084 #: libraries/engines/Bdb.php:28
9085 msgid "Version information"
9086 msgstr "Informasi versi"
9088 #: libraries/engines/Innodb.php:29
9089 msgid "Data home directory"
9090 msgstr "Direktori awal data"
9092 #: libraries/engines/Innodb.php:31
9093 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
9094 msgstr ""
9095 "Bagian lazim dari Directory Path untuk seluruh berkas data milik InnoDB."
9097 #: libraries/engines/Innodb.php:36
9098 msgid "Data files"
9099 msgstr "Berkas data"
9101 #: libraries/engines/Innodb.php:39
9102 msgid "Autoextend increment"
9103 msgstr "Pembesaran otomatis"
9105 #: libraries/engines/Innodb.php:41
9106 msgid ""
9107 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
9108 "when it becomes full."
9109 msgstr ""
9110 "Besar peningkatan ukuran ruang tabel yang otomatis ditambahkan sewaktu penuh."
9112 #: libraries/engines/Innodb.php:47
9113 msgid "Buffer pool size"
9114 msgstr "Besar penampungan penyangga"
9116 #: libraries/engines/Innodb.php:49
9117 msgid ""
9118 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
9119 "tables."
9120 msgstr ""
9121 "Besar penyangga memori yang digunakan oleh InnoDB untuk menyinggahkan data "
9122 "dan indeks dari tabelnya."
9124 #: libraries/engines/Innodb.php:139
9125 msgid "Buffer Pool"
9126 msgstr "Penampungan Penyangga"
9128 #: libraries/engines/Innodb.php:164
9129 msgid "Buffer Pool Usage"
9130 msgstr "Penggunaan Penampungan Penyangga"
9132 #: libraries/engines/Innodb.php:175
9133 msgid "pages"
9134 msgstr "halaman"
9136 #: libraries/engines/Innodb.php:189
9137 msgid "Free pages"
9138 msgstr "Halaman yang bebas"
9140 #: libraries/engines/Innodb.php:198
9141 msgid "Dirty pages"
9142 msgstr "Halaman yang kotor"
9144 #: libraries/engines/Innodb.php:207
9145 msgid "Pages containing data"
9146 msgstr "Halaman yang berisi data"
9148 #: libraries/engines/Innodb.php:216
9149 msgid "Pages to be flushed"
9150 msgstr "Halaman yang akan dibersihkan"
9152 #: libraries/engines/Innodb.php:225
9153 msgid "Busy pages"
9154 msgstr "Halaman yang sibuk"
9156 #: libraries/engines/Innodb.php:237
9157 msgid "Latched pages"
9158 msgstr "Halaman yang dipalang"
9160 #: libraries/engines/Innodb.php:251
9161 msgid "Buffer Pool Activity"
9162 msgstr "Aktivitas Penampungan Penyangga"
9164 #: libraries/engines/Innodb.php:255
9165 msgid "Read requests"
9166 msgstr "Permintaan pembacaan"
9168 #: libraries/engines/Innodb.php:264
9169 msgid "Write requests"
9170 msgstr "Permintaan penulisan"
9172 #: libraries/engines/Innodb.php:273
9173 msgid "Read misses"
9174 msgstr "Pembacaan yang kelewat"
9176 #: libraries/engines/Innodb.php:282
9177 msgid "Write waits"
9178 msgstr "Penundaan penulisan"
9180 #: libraries/engines/Innodb.php:291
9181 msgid "Read misses in %"
9182 msgstr "Pembacaan yang kelewat dalam %"
9184 #: libraries/engines/Innodb.php:306
9185 msgid "Write waits in %"
9186 msgstr "Penundaan penulisan dalam %"
9188 #: libraries/engines/Myisam.php:28
9189 msgid "Data pointer size"
9190 msgstr "Ukuran petunjuk data (Data Pointer)"
9192 #: libraries/engines/Myisam.php:30
9193 msgid ""
9194 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
9195 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
9196 msgstr ""
9197 "Ukuran standar dari petunjuk (Pointer) dalam Byte untuk digunakan oleh "
9198 "CREATE TABLE untuk tabel jenis MyISAM bila pilihan MAX_ROWS tidak ditentukan."
9200 #: libraries/engines/Myisam.php:36
9201 msgid "Automatic recovery mode"
9202 msgstr "Modus restorasi otomatis"
9204 #: libraries/engines/Myisam.php:38
9205 msgid ""
9206 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
9207 "myisam-recover server startup option."
9208 msgstr ""
9209 "Modus untuk restorasi secara otomatis sebuah tabel MyISAM yang telah runtuh "
9210 "sesuai dengan pengaturan melalui pilihan --myisam-recover pada startup "
9211 "server."
9213 #: libraries/engines/Myisam.php:43
9214 msgid "Maximum size for temporary sort files"
9215 msgstr "Ukuran maksimal untuk penyortiran berkas sementara"
9217 #: libraries/engines/Myisam.php:45
9218 msgid ""
9219 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
9220 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
9221 "INFILE)."
9222 msgstr ""
9223 "Ukuran maksimal untuk berkas sementara yang diperbolehkan untuk digunakan "
9224 "oleh MySQL pada sewaktu pembuatan ulang sebuah indeks MyISAM (sewaktu "
9225 "menjalankan REPAIR TABLE, ALTER TABLE, atau LOAD DATA INFILE)."
9227 #: libraries/engines/Myisam.php:52
9228 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
9229 msgstr "Ukuran maksimal untuk berkas sementara pada pembuatan indeks"
9231 #: libraries/engines/Myisam.php:54
9232 msgid ""
9233 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
9234 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
9235 "method."
9236 msgstr ""
9237 "Jika ukuran berkas sementara untuk pembuatan Indeks MyISAM Cepat lebih besar "
9238 "dibandingkan dengan ukuran Key Cache yang disebut di sini, disarankan untuk "
9239 "menggunakan metode Key Cache."
9241 #: libraries/engines/Myisam.php:61
9242 msgid "Repair threads"
9243 msgstr "Perbaiki proses"
9245 #: libraries/engines/Myisam.php:63
9246 msgid ""
9247 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
9248 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
9249 msgstr ""
9250 "Jika nilai ini lebih besar dari 1, pembuatan indeks MyISAM akan dijalankan "
9251 "dalam modus paralel (setiap indeks memiliki proses tersendiri) selama "
9252 "perbaikan dijalankan oleh proses penyortiran."
9254 #: libraries/engines/Myisam.php:70
9255 msgid "Sort buffer size"
9256 msgstr "Urutkan ukuran Buffer"
9258 #: libraries/engines/Myisam.php:72
9259 msgid ""
9260 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
9261 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
9262 msgstr ""
9263 "Buffer yang dialokasikan bila menyortir indeks MyISAM pada saat REPAIR TABLE "
9264 "atau pada sewaktu membuat indeks dengan cara CREATE INDEX atau cara ALTER "
9265 "TABLE."
9267 #: libraries/engines/Pbxt.php:29
9268 msgid "Index cache size"
9269 msgstr "Besar singgahan indeks"
9271 #: libraries/engines/Pbxt.php:31
9272 #, fuzzy
9273 msgid ""
9274 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
9275 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
9276 msgstr ""
9277 "Ini adalah jumlah memori yang dialokasikan untuk cache indeks. Nilai default "
9278 "adalah 32MB. Memori yang dialokasikan di sini hanya digunakan untuk caching "
9279 "halaman indeks."
9281 #: libraries/engines/Pbxt.php:38
9282 msgid "Record cache size"
9283 msgstr "Besar singgahan data"
9285 #: libraries/engines/Pbxt.php:40
9286 #, fuzzy
9287 msgid ""
9288 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
9289 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
9290 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
9291 msgstr ""
9292 "Ini adalah jumlah memori yang dialokasikan untuk cache record digunakan "
9293 "untuk data yang tabel cache. Nilai default adalah 32MB. Memori ini digunakan "
9294 "untuk perubahan cache data handle (.xtd) dan baris pointer (.xtr) file."
9296 #: libraries/engines/Pbxt.php:48
9297 msgid "Log cache size"
9298 msgstr "Besar singgahan log"
9300 #: libraries/engines/Pbxt.php:50
9301 #, fuzzy
9302 msgid ""
9303 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
9304 "transaction log data. The default is 16MB."
9305 msgstr ""
9306 "Jumlah memori yang dialokasikan untuk log transaksi Cache digunakan untuk "
9307 "cache data log transaksi. Standarnya adalah 16MB."
9309 #: libraries/engines/Pbxt.php:57
9310 msgid "Log file threshold"
9311 msgstr "Ambang berkas log"
9313 #: libraries/engines/Pbxt.php:59
9314 #, fuzzy
9315 msgid ""
9316 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
9317 "default value is 16MB."
9318 msgstr ""
9319 "Ukuran log transaksi sebelum rollover, dan log baru dibuat. Nilai default "
9320 "adalah 16MB."
9322 #: libraries/engines/Pbxt.php:65
9323 msgid "Transaction buffer size"
9324 msgstr "Besar penyangga transaksi"
9326 #: libraries/engines/Pbxt.php:67
9327 #, fuzzy
9328 msgid ""
9329 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
9330 "buffers of this size). The default is 1MB."
9331 msgstr ""
9332 "Ukuran global log transaksi penyangga (mesin mengalokasikan 2 buffer ukuran "
9333 "ini). Standarnya adalah 1MB."
9335 #: libraries/engines/Pbxt.php:74
9336 msgid "Checkpoint frequency"
9337 msgstr "Frekuensi checkpoint"
9339 #: libraries/engines/Pbxt.php:76
9340 #, fuzzy
9341 msgid ""
9342 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
9343 "performed. The default value is 24MB."
9344 msgstr ""
9345 "Jumlah data ditulis ke log transaksi sebelum pos pemeriksaan dilakukan. "
9346 "Nilai default adalah 24MB."
9348 #: libraries/engines/Pbxt.php:83
9349 msgid "Data log threshold"
9350 msgstr "Ambang log data"
9352 #: libraries/engines/Pbxt.php:85
9353 #, fuzzy
9354 msgid ""
9355 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
9356 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
9357 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
9358 "that can be stored in the database."
9359 msgstr ""
9360 "Ukuran maksimum file log data. Nilai default adalah 64MB. PBXT dapat membuat "
9361 "maksimal 32000 log data, yang digunakan oleh semua tabel. Sehingga nilai "
9362 "variabel ini dapat ditingkatkan untuk meningkatkan jumlah data yang dapat "
9363 "disimpan dalam database."
9365 #: libraries/engines/Pbxt.php:94
9366 msgid "Garbage threshold"
9367 msgstr "Ambang sampah"
9369 #: libraries/engines/Pbxt.php:96
9370 #, fuzzy
9371 msgid ""
9372 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
9373 "a value between 1 and 99. The default is 50."
9374 msgstr ""
9375 "Persentase sampah dalam file log data sebelum dipadatkan. Ini adalah nilai "
9376 "antara 1 dan 99. Standarnya adalah 50."
9378 #: libraries/engines/Pbxt.php:103
9379 msgid "Log buffer size"
9380 msgstr "Besar penyangga log"
9382 #: libraries/engines/Pbxt.php:105
9383 #, fuzzy
9384 msgid ""
9385 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
9386 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
9387 "required to write a data log."
9388 msgstr ""
9389 "Ukuran buffer yang digunakan saat menulis log data. Standarnya adalah 256MB. "
9390 "Mesin mengalokasikan satu buffer per benang, tetapi hanya jika benang "
9391 "diperlukan untuk menulis log data."
9393 #: libraries/engines/Pbxt.php:113
9394 msgid "Data file grow size"
9395 msgstr "Besar pertumbuhan berkas data"
9397 #: libraries/engines/Pbxt.php:114
9398 #, fuzzy
9399 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
9400 msgstr "Ukuran tumbuh dari data (.xtd) file menangani."
9402 #: libraries/engines/Pbxt.php:118
9403 msgid "Row file grow size"
9404 msgstr "Besar pertumbuhan berkas baris"
9406 #: libraries/engines/Pbxt.php:119
9407 #, fuzzy
9408 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
9409 msgstr "Ukuran tumbuh dari baris pointer (.xtr) file."
9411 #: libraries/engines/Pbxt.php:123
9412 msgid "Log file count"
9413 msgstr "Jumlah berkas log"
9415 #: libraries/engines/Pbxt.php:125
9416 #, fuzzy
9417 msgid ""
9418 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
9419 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
9420 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
9421 "number."
9422 msgstr ""
9423 "Ini adalah jumlah file log transaksi (pbxt / sistem / xlog * .xt) sistem "
9424 "akan mempertahankan. Jika jumlah log melebihi nilai ini maka log lama akan "
9425 "dihapus, jika tidak mereka berganti nama dan mengingat jumlah tertinggi "
9426 "berikutnya."
9428 #: libraries/engines/Pbxt.php:181
9429 #, fuzzy, php-format
9430 msgid ""
9431 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
9432 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
9433 msgstr ""
9434 "Dokumentasi dan informasi lebih lanjut mengenai PBXT dapat ditemukan pada %s "
9435 "PrimeBase XT Halaman %s."
9437 #: libraries/export.lib.php:122 libraries/export.lib.php:157
9438 #: libraries/export.lib.php:381
9439 #, php-format
9440 msgid "Insufficient space to save the file %s."
9441 msgstr "Tidak cukup ruang untuk menyimpan %s."
9443 #: libraries/export.lib.php:337
9444 #, php-format
9445 msgid ""
9446 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
9447 msgstr ""
9448 "Berkas %s sudah ada pada server. Ganti nama berkas atau centang opsi "
9449 "overwrite."
9451 #: libraries/export.lib.php:345 libraries/export.lib.php:353
9452 #, php-format
9453 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
9454 msgstr "Server web tidak memiliki hak akses untuk menyimpan berkas %s."
9456 #: libraries/export.lib.php:387
9457 #, php-format
9458 msgid "Dump has been saved to file %s."
9459 msgstr "Dump (Skema) disimpan pada berkas %s."
9461 #: libraries/import.lib.php:98 libraries/insert_edit.lib.php:125
9462 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1466 libraries/sql.lib.php:1374
9463 #: tbl_get_field.php:45
9464 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
9465 msgstr "MySQL memberikan hasil kosong (atau nol baris)."
9467 #: libraries/import.lib.php:258 libraries/sql.lib.php:1388
9468 #, fuzzy
9469 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
9470 msgstr "[ROLLBACK occurred.]"
9472 #: libraries/import.lib.php:1204
9473 #, fuzzy
9474 msgid ""
9475 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
9476 msgstr ""
9477 "Struktur berikut telah baik telah dibuat atau diubah. Di sini Anda dapat:"
9479 #: libraries/import.lib.php:1207
9480 #, fuzzy
9481 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
9482 msgstr "Lihat isi struktur ini dengan mengklik namanya."
9484 #: libraries/import.lib.php:1210
9485 #, fuzzy
9486 msgid ""
9487 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
9488 msgstr "Mengubah pengaturan yang dengan mengklik sesuai \"Options\" link."
9490 #: libraries/import.lib.php:1212
9491 #, fuzzy
9492 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
9493 msgstr "Mengedit struktur dengan mengikuti link \"Struktur\"."
9495 #: libraries/import.lib.php:1219
9496 #, fuzzy, php-format
9497 #| msgid "Go to database"
9498 msgid "Go to database: %s"
9499 msgstr "Tuju ke basis data"
9501 #: libraries/import.lib.php:1225 libraries/import.lib.php:1269
9502 #, php-format
9503 msgid "Edit settings for %s"
9504 msgstr "Edit pengaturan %s"
9506 #: libraries/import.lib.php:1254
9507 #, fuzzy, php-format
9508 #| msgid "Go to table"
9509 msgid "Go to table: %s"
9510 msgstr "Tuju ke tabel"
9512 #: libraries/import.lib.php:1262
9513 #, php-format
9514 msgid "Structure of %s"
9515 msgstr "Struktur %s"
9517 #: libraries/import.lib.php:1280
9518 #, fuzzy, php-format
9519 #| msgid "Go to view"
9520 msgid "Go to view: %s"
9521 msgstr "Tuju ke view"
9523 #: libraries/import.lib.php:1340
9524 #, fuzzy
9525 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
9526 msgstr "Hanya satu meja UPDATE dan DELETE query dapat disimulasikan."
9528 #: libraries/import.lib.php:1563
9529 #, fuzzy
9530 msgid ""
9531 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
9532 "engine tables can be rolled back."
9533 msgstr ""
9534 "Hanya INSERT, UPDATE, DELETE dan REPLACE query SQL yang berisi tabel mesin "
9535 "transaksional dapat digulung kembali."
9537 #: libraries/index.lib.php:28
9538 #, php-format
9539 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9540 msgstr "Buat indeks pada &nbsp;%s&nbsp; kolom"
9542 #: libraries/insert_edit.lib.php:234
9543 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabaseChild.php:53
9544 #: templates/database/designer/table_list.phtml:40
9545 msgid "Hide"
9546 msgstr "Sembunyikan"
9548 #: libraries/insert_edit.lib.php:250
9549 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunction.php:30
9550 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1607
9551 #: templates/table/search/table_header.phtml:4
9552 msgid "Function"
9553 msgstr "Fungsi"
9555 #: libraries/insert_edit.lib.php:608
9556 #, fuzzy
9557 #| msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
9558 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable."
9559 msgstr "Karena panjangnya,<br /> isian ini mungkin tidak dapat diedit"
9561 #: libraries/insert_edit.lib.php:1103
9562 msgid "Binary - do not edit"
9563 msgstr "Biner - jangan diedit"
9565 #: libraries/insert_edit.lib.php:1239
9566 #: templates/privileges/column_privileges.phtml:17
9567 #: templates/table/search/options.phtml:36
9568 msgid "Or"
9569 msgstr "Atau"
9571 #: libraries/insert_edit.lib.php:1240
9572 #, fuzzy
9573 #| msgid "web server upload directory"
9574 msgid "web server upload directory:"
9575 msgstr "direktori unggahan server web"
9577 #: libraries/insert_edit.lib.php:1420 templates/table/search/input_box.phtml:46
9578 msgid "Edit/Insert"
9579 msgstr "Edit/Tambah"
9581 #: libraries/insert_edit.lib.php:1470
9582 #, php-format
9583 msgid "Continue insertion with %s rows"
9584 msgstr "Lanjutkan penambahan untuk %s baris"
9586 #: libraries/insert_edit.lib.php:1500
9587 msgid "and then"
9588 msgstr "selanjutnya"
9590 #: libraries/insert_edit.lib.php:1533
9591 msgid "Insert as new row"
9592 msgstr "Tambahkan sebagai baris baru"
9594 #: libraries/insert_edit.lib.php:1536
9595 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9596 msgstr "Tambahkan sebagai baris baru dan abaikan galat"
9598 #: libraries/insert_edit.lib.php:1539
9599 msgid "Show insert query"
9600 msgstr "Tampilkan kueri penambahan"
9602 #: libraries/insert_edit.lib.php:1559
9603 msgid "Go back to previous page"
9604 msgstr "kembali"
9606 #: libraries/insert_edit.lib.php:1562
9607 msgid "Insert another new row"
9608 msgstr "tambahkan baris baru berikutnya"
9610 #: libraries/insert_edit.lib.php:1567
9611 msgid "Go back to this page"
9612 msgstr "Kembali ke halaman ini"
9614 #: libraries/insert_edit.lib.php:1590
9615 msgid "Edit next row"
9616 msgstr "Edit baris berikut"
9618 #: libraries/insert_edit.lib.php:1612
9619 #, fuzzy
9620 #| msgid ""
9621 #| "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9622 msgid ""
9623 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
9624 msgstr ""
9625 "Gunakan tombol TAB untuk maju dari angka ke angka atau gunakan CTRL+panah "
9626 "untuk maju kemana saja"
9628 #: libraries/insert_edit.lib.php:1649 libraries/replication_gui.lib.php:544
9629 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1609
9630 #: libraries/server_status_variables.lib.php:218
9631 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:100
9632 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:73
9633 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:239
9634 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:69
9635 #: templates/table/search/table_header.phtml:10
9636 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:35
9637 msgid "Value"
9638 msgstr "Nilai"
9640 #: libraries/insert_edit.lib.php:2011 libraries/sql.lib.php:1371
9641 msgid "Showing SQL query"
9642 msgstr "Menampilkan kueri SQL"
9644 #: libraries/insert_edit.lib.php:2036 libraries/sql.lib.php:1349
9645 #, php-format
9646 msgid "Inserted row id: %1$d"
9647 msgstr "Nomor baris baru: %1$d"
9649 #: libraries/mult_submits.inc.php:326
9650 msgid "Success!"
9651 msgstr "Sukses!"
9653 #: libraries/mult_submits.lib.php:345 libraries/operations.lib.php:171
9654 #: libraries/operations.lib.php:1255 libraries/tracking.lib.php:527
9655 msgid "Structure only"
9656 msgstr "Struktur saja"
9658 #: libraries/mult_submits.lib.php:347 libraries/operations.lib.php:172
9659 #: libraries/operations.lib.php:1256 libraries/tracking.lib.php:533
9660 msgid "Structure and data"
9661 msgstr "Struktur dan data"
9663 #: libraries/mult_submits.lib.php:349 libraries/operations.lib.php:173
9664 #: libraries/operations.lib.php:1257 libraries/tracking.lib.php:530
9665 msgid "Data only"
9666 msgstr "Data saja"
9668 # Imperative verb
9669 #: libraries/mult_submits.lib.php:353
9670 #, fuzzy
9671 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
9672 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
9673 msgstr "Tambahkan nilai AUTO_INCREMENT"
9675 #: libraries/mult_submits.lib.php:355 libraries/operations.lib.php:227
9676 #: libraries/operations.lib.php:1280
9677 msgid "Add constraints"
9678 msgstr "Tambahkan batasan"
9680 #: libraries/mult_submits.lib.php:357 libraries/operations.lib.php:102
9681 #: libraries/operations.lib.php:245 libraries/operations.lib.php:863
9682 #: libraries/operations.lib.php:950 libraries/operations.lib.php:1299
9683 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1007
9684 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:47
9685 #, fuzzy
9686 #| msgid "Edit Privileges"
9687 msgid "Adjust privileges"
9688 msgstr "Edit Hak Akses"
9690 #: libraries/mult_submits.lib.php:379
9691 msgid "From"
9692 msgstr "Dari"
9694 #: libraries/mult_submits.lib.php:385
9695 msgid "To"
9696 msgstr "Menjadi"
9698 #: libraries/mult_submits.lib.php:413
9699 msgid "Add prefix"
9700 msgstr "Tambahkan prefiks"
9702 #: libraries/mult_submits.lib.php:446
9703 #, fuzzy
9704 #| msgid "Do you really want to "
9705 msgid "Do you really want to execute the following query?"
9706 msgstr "Benarkah Anda ingin untuk "
9708 #: libraries/navigation/Navigation.php:55
9709 #, fuzzy
9710 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
9711 msgstr "Sebuah kesalahan telah terjadi saat memuat pohon navigasi"
9713 #: libraries/navigation/Navigation.php:193
9714 #, fuzzy
9715 #| msgid "Column names: "
9716 msgid "Groups:"
9717 msgstr "Nama kolom: "
9719 #: libraries/navigation/Navigation.php:194
9720 #, fuzzy
9721 #| msgid "Events"
9722 msgid "Events:"
9723 msgstr "Event"
9725 #: libraries/navigation/Navigation.php:195
9726 #, fuzzy
9727 #| msgid "Functions"
9728 msgid "Functions:"
9729 msgstr "Fungsi"
9731 #: libraries/navigation/Navigation.php:196
9732 #, fuzzy
9733 #| msgid "Procedures"
9734 msgid "Procedures:"
9735 msgstr "Prosedur"
9737 #: libraries/navigation/Navigation.php:198
9738 #, fuzzy
9739 #| msgid "Views"
9740 msgid "Views:"
9741 msgstr "View"
9743 #: libraries/navigation/Navigation.php:222 libraries/tracking.lib.php:288
9744 #: libraries/tracking.lib.php:1600 tbl_change.php:156
9745 msgid "Show"
9746 msgstr "Tampilkan"
9748 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:162
9749 msgid "Home"
9750 msgstr "Beranda"
9752 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:170
9753 msgid "Log out"
9754 msgstr "Keluar"
9756 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:172
9757 #, fuzzy
9758 #| msgid "Dumping data for table"
9759 msgid "Empty session data"
9760 msgstr "Dumping data untuk tabel"
9762 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:190
9763 msgid "phpMyAdmin documentation"
9764 msgstr "Dokumentasi phpMyAdmin"
9766 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:210
9767 #, fuzzy
9768 #| msgid "Navigation panel"
9769 msgid "Navigation panel settings"
9770 msgstr "Panel navigasi"
9772 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:221
9773 #, fuzzy
9774 #| msgid "Reload navigation frame"
9775 msgid "Reload navigation panel"
9776 msgstr "Muat ulang bingkai navigasi"
9778 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:749
9779 #, fuzzy
9780 msgid ""
9781 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
9782 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
9783 msgstr ""
9784 "Ada kelompok barang besar di panel navigasi yang dapat mempengaruhi kinerja. "
9785 "Mempertimbangkan untuk menonaktifkan barang pengelompokan di panel navigasi."
9787 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:943
9788 #, fuzzy, php-format
9789 #| msgid "%s other result found"
9790 #| msgid_plural "%s other results found"
9791 msgid "%s result found"
9792 msgid_plural "%s results found"
9793 msgstr[0] "%s hasil lainnya ditemukan"
9795 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1358
9796 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1390
9797 #, fuzzy
9798 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
9799 msgstr "Ketik untuk menyaring ini, Enter untuk mencari semua"
9801 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1360
9802 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1391
9803 #, fuzzy
9804 #| msgid "Clear series"
9805 msgid "Clear fast filter"
9806 msgstr "Bersihkan seri"
9808 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1417
9809 #, fuzzy
9810 msgid "Collapse all"
9811 msgstr "Tutup semua"
9813 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
9814 #: libraries/navigation/NodeFactory.php:34
9815 #, fuzzy, php-format
9816 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
9817 msgstr "Nama kelas tidak valid \"%1$s\", menggunakan default \"Node\""
9819 #: libraries/navigation/NodeFactory.php:61
9820 #, fuzzy, php-format
9821 #| msgid "Could not add columns!"
9822 msgid "Could not load class \"%1$s\""
9823 msgstr "Tidak dapat menambah kolom!"
9825 #: libraries/navigation/nodes/Node.php:798
9826 #, fuzzy
9827 msgid "Expand/Collapse"
9828 msgstr "Bentangkan/Collapse"
9830 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumnContainer.php:26
9831 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumnContainer.php:27
9832 #: libraries/sql_query_form.lib.php:268
9833 msgid "Columns"
9834 msgstr "Kolom"
9836 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumnContainer.php:36
9837 #, fuzzy
9838 #| msgid "New"
9839 msgctxt "Create new column"
9840 msgid "New"
9841 msgstr "Baru"
9843 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabase.php:40
9844 #, fuzzy
9845 #| msgid "Database export options"
9846 msgid "Database operations"
9847 msgstr "Opsi ekspor basis data"
9849 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabase.php:684
9850 #, fuzzy
9851 #| msgid "Show hint"
9852 msgid "Show hidden items"
9853 msgstr "Tampilkan petunjuk"
9855 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabaseContainer.php:36
9856 #, fuzzy
9857 #| msgid "New"
9858 msgctxt "Create new database"
9859 msgid "New"
9860 msgstr "Baru"
9862 #: libraries/navigation/nodes/NodeEventContainer.php:37
9863 #, fuzzy
9864 #| msgid "New"
9865 msgctxt "Create new event"
9866 msgid "New"
9867 msgstr "Baru"
9869 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunctionContainer.php:25
9870 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunctionContainer.php:28
9871 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:570
9872 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:108
9873 msgid "Functions"
9874 msgstr "Fungsi"
9876 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunctionContainer.php:38
9877 #, fuzzy
9878 #| msgid "New"
9879 msgctxt "Create new function"
9880 msgid "New"
9881 msgstr "Baru"
9883 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndexContainer.php:35
9884 #, fuzzy
9885 #| msgid "New"
9886 msgctxt "Create new index"
9887 msgid "New"
9888 msgstr "Baru"
9890 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedure.php:32
9891 #, fuzzy
9892 #| msgid "Procedures"
9893 msgid "Procedure"
9894 msgstr "Prosedur"
9896 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedureContainer.php:25
9897 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedureContainer.php:28
9898 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:559
9899 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:113
9900 msgid "Procedures"
9901 msgstr "Prosedur"
9903 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedureContainer.php:38
9904 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
9905 #, fuzzy
9906 #| msgid "New"
9907 msgctxt "Create new procedure"
9908 msgid "New"
9909 msgstr "Baru"
9911 #: libraries/navigation/nodes/NodeTableContainer.php:36
9912 #, fuzzy
9913 #| msgid "New"
9914 msgctxt "Create new table"
9915 msgid "New"
9916 msgstr "Baru"
9918 #: libraries/navigation/nodes/NodeTriggerContainer.php:37
9919 #, fuzzy
9920 #| msgid "New"
9921 msgctxt "Create new trigger"
9922 msgid "New"
9923 msgstr "Baru"
9925 #: libraries/navigation/nodes/NodeViewContainer.php:25
9926 #: libraries/navigation/nodes/NodeViewContainer.php:26
9927 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:128
9928 #: templates/database/structure/show_create.phtml:29
9929 msgid "Views"
9930 msgstr "View"
9932 #: libraries/navigation/nodes/NodeViewContainer.php:36
9933 #, fuzzy
9934 #| msgid "New"
9935 msgctxt "Create new view"
9936 msgid "New"
9937 msgstr "Baru"
9939 #: libraries/normalization.lib.php:129
9940 #, fuzzy
9941 msgid "Make all columns atomic"
9942 msgstr "Membuat semua kolom atom"
9944 #: libraries/normalization.lib.php:131 libraries/normalization.lib.php:808
9945 msgid "First step of normalization (1NF)"
9946 msgstr "Tahap pertama normalisasi (1NF)"
9948 #: libraries/normalization.lib.php:134 libraries/normalization.lib.php:185
9949 #: libraries/normalization.lib.php:233 libraries/normalization.lib.php:271
9950 msgid "Step 1."
9951 msgstr "Tahap 1."
9953 #: libraries/normalization.lib.php:136
9954 #, fuzzy
9955 msgid ""
9956 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
9957 "example: address can be split into street, city, country and zip."
9958 msgstr ""
9959 "Apakah Anda memiliki kolom yang dapat dipecah menjadi lebih dari satu kolom? "
9960 "Sebagai contoh: alamat dapat dipecah menjadi jalan, kota, negara dan zip."
9962 #: libraries/normalization.lib.php:143
9963 #, fuzzy
9964 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
9965 msgstr "Tunjukkan daftar pusat kolom yang belum diatur di tabel ini"
9967 #: libraries/normalization.lib.php:146
9968 #, fuzzy
9969 msgid ""
9970 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
9971 "column', it'll move to next step)."
9972 msgstr ""
9973 "Pilih kolom yang dapat dipecah menjadi lebih dari satu. (di pilih dari 'ada "
9974 "kolom seperti', itu akan pindah ke langkah berikutnya)"
9976 #: libraries/normalization.lib.php:153 normalization.php:19
9977 #, fuzzy
9978 #| msgid "Select two columns"
9979 msgid "Select one…"
9980 msgstr "Pilih dua kolom"
9982 #: libraries/normalization.lib.php:154 normalization.php:20
9983 #, fuzzy
9984 #| msgid "Remove column(s)"
9985 msgid "No such column"
9986 msgstr "Hapus kolom"
9988 #: libraries/normalization.lib.php:161
9989 #, fuzzy
9990 msgid "split into "
9991 msgstr "dibagi menjadi "
9993 #: libraries/normalization.lib.php:182
9994 #, fuzzy
9995 #| msgid "Add primary key"
9996 msgid "Have a primary key"
9997 msgstr "Tambahkan kunci primer"
9999 #: libraries/normalization.lib.php:188
10000 #, fuzzy
10001 #| msgid "Error: relation already exists."
10002 msgid "Primary key already exists."
10003 msgstr "Galat: relasi sudah ada."
10005 #: libraries/normalization.lib.php:193
10006 #, fuzzy
10007 msgid ""
10008 "There is no primary key; please add one.<br/>Hint: A primary key is a column "
10009 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
10010 msgstr ""
10011 "Tidak ada kunci utama; silakan tambahkan satu Petunjuk <br/>:. Kunci utama "
10012 "adalah kolom (atau kombinasi kolom) yang secara unik mengidentifikasi semua "
10013 "baris."
10015 #: libraries/normalization.lib.php:200
10016 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
10017 msgstr "Menambahkan kunci utama pada kolom yang ada"
10019 #: libraries/normalization.lib.php:205
10020 #, fuzzy
10021 msgid ""
10022 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
10023 msgstr ""
10024 "Jika tidak mungkin untuk membuat kombinasi kolom yang ada sebagai kunci utama"
10026 #: libraries/normalization.lib.php:209
10027 #, fuzzy
10028 #| msgid "Add primary key"
10029 msgid "+ Add a new primary key column"
10030 msgstr "Tambahkan kunci primer"
10032 #: libraries/normalization.lib.php:232
10033 #, fuzzy
10034 #| msgid "Remove column(s)"
10035 msgid "Remove redundant columns"
10036 msgstr "Hapus kolom"
10038 #: libraries/normalization.lib.php:235
10039 #, fuzzy
10040 msgid ""
10041 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
10042 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
10043 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
10044 msgstr ""
10045 "Apakah Anda memiliki sekelompok kolom yang pada penggabungan memberikan "
10046 "kolom yang ada? Sebagai contoh, jika Anda memiliki first_name, last_name dan "
10047 "FULL_NAME kemudian menggabungkan first_name dan last_name memberikan "
10048 "FULL_NAME yang berlebihan."
10050 #: libraries/normalization.lib.php:241
10051 #, fuzzy
10052 msgid ""
10053 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
10054 "column, click on 'No redundant column'"
10055 msgstr ""
10056 "Periksa kolom yang berlebihan dan klik hapus. Jika tidak ada kolom "
10057 "berlebihan, klik 'Tidak ada kolom berlebihan'"
10059 #: libraries/normalization.lib.php:246
10060 #, fuzzy
10061 #| msgid "Remove selected users"
10062 msgid "Remove selected"
10063 msgstr "Hapus pengguna yang dipilih"
10065 #: libraries/normalization.lib.php:247
10066 #, fuzzy
10067 #| msgid "Add column"
10068 msgid "No redundant column"
10069 msgstr "Tambah kolom"
10071 #: libraries/normalization.lib.php:270
10072 #, fuzzy
10073 msgid "Move repeating groups"
10074 msgstr "Pindahkan kelompok mengulangi"
10076 #: libraries/normalization.lib.php:273
10077 #, fuzzy
10078 msgid ""
10079 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
10080 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
10081 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
10082 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
10083 "should be created."
10084 msgstr ""
10085 "Apakah Anda memiliki sekelompok dua atau lebih kolom yang terkait erat dan "
10086 "semua mengulangi atribut yang sama? Sebagai contoh, sebuah tabel yang "
10087 "menyimpan data pada buku mungkin memiliki kolom seperti book_id, author1, "
10088 "Penulis2, Penulis3 dan sebagainya yang membentuk kelompok berulang. Dalam "
10089 "hal ini tabel baru (book_id, penulis) harus dibuat."
10091 #: libraries/normalization.lib.php:281
10092 #, fuzzy
10093 msgid ""
10094 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
10095 "'No repeating group'"
10096 msgstr ""
10097 "Periksa kolom yang membentuk kelompok berulang. Jika tidak ada kelompok "
10098 "tersebut, klik 'Tidak ada grup yang berulang'"
10100 #: libraries/normalization.lib.php:287
10101 #, fuzzy
10102 msgid "No repeating group"
10103 msgstr "Tidak ada kelompok yang mengulangi"
10105 #: libraries/normalization.lib.php:316
10106 msgid "Step 2."
10107 msgstr "Tahap 2."
10109 #: libraries/normalization.lib.php:316
10110 #, fuzzy
10111 msgid "Find partial dependencies"
10112 msgstr "Cari dependensi parsial"
10114 #: libraries/normalization.lib.php:338
10115 #, fuzzy, php-format
10116 msgid ""
10117 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
10118 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
10119 msgstr ""
10120 "Tidak ada dependensi parsial mungkin karena tidak ada kolom non-primary ada "
10121 "sejak primary key (%1$s) terdiri dari semua kolom dalam tabel."
10123 #: libraries/normalization.lib.php:343 libraries/normalization.lib.php:385
10124 #, fuzzy
10125 msgid "Table is already in second normal form."
10126 msgstr "Tabel sudah dalam bentuk normal kedua."
10128 #: libraries/normalization.lib.php:348
10129 #, fuzzy, php-format
10130 msgid ""
10131 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
10132 "the partial dependencies."
10133 msgstr ""
10134 "Kunci primer (%1$s) terdiri dari lebih dari satu kolom sehingga kita perlu "
10135 "menemukan dependensi parsial."
10137 #: libraries/normalization.lib.php:352 libraries/normalization.lib.php:724
10138 #, fuzzy
10139 msgid ""
10140 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
10141 "normalization."
10142 msgstr ""
10143 "Jawablah pertanyaan berikut dengan hati-hati untuk mendapatkan normalisasi "
10144 "yang benar."
10146 #: libraries/normalization.lib.php:356
10147 #, fuzzy
10148 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
10149 msgstr "+ Tunjukkan dependensi parsial mungkin berdasarkan data dalam tabel"
10151 #: libraries/normalization.lib.php:360
10152 #, fuzzy
10153 msgid ""
10154 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10155 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10156 "value of the column."
10157 msgstr ""
10158 "Untuk setiap kolom di bawah ini, silahkan pilih <b> minimal set </ b> kolom "
10159 "di antara yang diberikan set yang nilai digabungkan bersama-sama cukup untuk "
10160 "menentukan nilai kolom."
10162 #: libraries/normalization.lib.php:370 libraries/normalization.lib.php:762
10163 #, fuzzy, php-format
10164 msgid "'%1$s' depends on:"
10165 msgstr "'%1$s' bergantung pada:"
10167 #: libraries/normalization.lib.php:381
10168 #, fuzzy, php-format
10169 msgid ""
10170 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
10171 "column."
10172 msgstr ""
10173 "Tidak ada dependensi parsial mungkin sebagai primary key (%1$s) hanya "
10174 "memiliki satu kolom."
10176 #: libraries/normalization.lib.php:409
10177 #, fuzzy, php-format
10178 msgid ""
10179 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
10180 "create the following tables:"
10181 msgstr ""
10182 "Seperti per di atas dependensi parsial, dalam rangka untuk menempatkan tabel "
10183 "asli '%1$s' ke bentuk normal kedua kita perlu membuat tabel berikut:"
10185 #: libraries/normalization.lib.php:445
10186 #, fuzzy, php-format
10187 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
10188 msgstr "Langkah kedua normalisasi selesai untuk tabel '%1$s'."
10190 #: libraries/normalization.lib.php:485 libraries/normalization.lib.php:630
10191 #: libraries/normalization.lib.php:695
10192 #, fuzzy
10193 #| msgid "Error in processing request"
10194 msgid "Error in processing!"
10195 msgstr "Galat sewaktu memproses permintaan."
10197 #: libraries/normalization.lib.php:531
10198 #, fuzzy, php-format
10199 msgid ""
10200 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
10201 "create the following tables:"
10202 msgstr ""
10203 "Sesuai dependensi di atas, dalam rangka untuk menempatkan tabel asli '%1$s' "
10204 "ke dalam bentuk normal ketiga kita perlu membuat tabel berikut:"
10206 #: libraries/normalization.lib.php:578
10207 #, fuzzy
10208 msgid "The third step of normalization is complete."
10209 msgstr "Langkah ketiga normalisasi selesai."
10211 #: libraries/normalization.lib.php:674
10212 #, fuzzy, php-format
10213 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
10214 msgstr "Dipilih kelompok mengulangi telah dipindahkan ke meja '%s'"
10216 #: libraries/normalization.lib.php:721
10217 msgid "Step 3."
10218 msgstr "Tahap 3."
10220 #: libraries/normalization.lib.php:721
10221 #, fuzzy
10222 msgid "Find transitive dependencies"
10223 msgstr "Cari dependensi transitif"
10225 #: libraries/normalization.lib.php:728
10226 #, fuzzy
10227 msgid ""
10228 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10229 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10230 "value of the column.<br />Note: A column may have no transitive dependency, "
10231 "in that case you don't have to select any."
10232 msgstr ""
10233 "Untuk setiap kolom di bawah ini, silahkan pilih <b> set minimal </ b> kolom "
10234 "di antara yang diberikan set yang nilai digabungkan bersama-sama cukup untuk "
10235 "menentukan nilai dari kolom <br /> Catatan:. Kolom A mungkin tidak memiliki "
10236 "ketergantungan transitif, dalam hal ini Anda tidak perlu memilih."
10238 #: libraries/normalization.lib.php:775
10239 #, fuzzy
10240 msgid ""
10241 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
10242 "primary key columns"
10243 msgstr ""
10244 "Tidak ada transitif dependensi mungkin karena meja tidak memiliki kolom "
10245 "kunci non primary"
10247 #: libraries/normalization.lib.php:779
10248 #, fuzzy
10249 msgid "Table is already in Third normal form!"
10250 msgstr "Tabel sudah dalam bentuk normal ketiga!"
10252 #: libraries/normalization.lib.php:804
10253 #, fuzzy
10254 #| msgid "Hide table structure actions"
10255 msgid "Improve table structure (Normalization):"
10256 msgstr "Sembunyikan stuktur aksi tabel"
10258 #: libraries/normalization.lib.php:805
10259 #, fuzzy
10260 msgid "Select up to what step you want to normalize"
10261 msgstr "Pilih hingga langkah apa yang ingin Anda menormalkan"
10263 #: libraries/normalization.lib.php:809
10264 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
10265 msgstr "Normalisasi tahap kedua (1NF+2NF)"
10267 #: libraries/normalization.lib.php:810
10268 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
10269 msgstr "Normalisasi tahap ketiga (1NF+2NF+3NF)"
10271 #: libraries/normalization.lib.php:817
10272 #, fuzzy
10273 msgid ""
10274 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
10275 "normalization"
10276 msgstr ""
10277 "Petunjuk: Silahkan ikuti prosedur dengan hati-hati untuk mendapatkan "
10278 "normalisasi yang benar"
10280 #: libraries/normalization.lib.php:878
10281 #, fuzzy
10282 msgid ""
10283 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
10284 "accurate. "
10285 msgstr "Daftar ini didasarkan pada subset data tabel dan belum tentu akurat. "
10287 #: libraries/normalization.lib.php:894
10288 #, fuzzy
10289 msgid "No partial dependencies found!"
10290 msgstr "Tidak ada dependensi parsial ditemukan!"
10292 #: libraries/operations.lib.php:79
10293 msgid "Rename database to"
10294 msgstr "Ubah nama basis data menjadi"
10296 #: libraries/operations.lib.php:95 libraries/operations.lib.php:239
10297 #: libraries/operations.lib.php:857 libraries/operations.lib.php:944
10298 #: libraries/operations.lib.php:1293
10299 #: templates/columns_definitions/column_adjust_privileges.phtml:16
10300 #, fuzzy
10301 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10302 msgid ""
10303 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
10304 "to the documentation for more details"
10305 msgstr "Hak Akses Anda untuk melanjut tidak cukup!"
10307 #: libraries/operations.lib.php:133
10308 #, php-format
10309 msgid "Database %s has been dropped."
10310 msgstr "Basis data %s telah dihapus."
10312 #: libraries/operations.lib.php:145
10313 msgid "Remove database"
10314 msgstr "Hapus basis data"
10316 #: libraries/operations.lib.php:151
10317 msgid "Drop the database (DROP)"
10318 msgstr "Hapus basis data (DROP)"
10320 #: libraries/operations.lib.php:201
10321 #, fuzzy
10322 #| msgid "Copy database to"
10323 msgid "Copy database to"
10324 msgstr "Salin basis data ke"
10326 #: libraries/operations.lib.php:214
10327 msgid "CREATE DATABASE before copying"
10328 msgstr "CREATE DATABASE sebelum menyalin"
10330 #: libraries/operations.lib.php:255
10331 msgid "Switch to copied database"
10332 msgstr "Pindah ke basis data hasil penyalinan"
10334 #: libraries/operations.lib.php:778
10335 msgid "Alter table order by"
10336 msgstr "Urutkan tabel berdasarkan"
10338 #: libraries/operations.lib.php:786
10339 msgid "(singly)"
10340 msgstr "(unik)"
10342 #: libraries/operations.lib.php:822
10343 msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
10344 msgstr "Pindahkan tabel ke (basis data<b>.</b>tabel)"
10346 #: libraries/operations.lib.php:927
10347 msgid "Rename table to"
10348 msgstr "Ubah nama tabel menjadi"
10350 #: libraries/operations.lib.php:967
10351 msgid "Table comments"
10352 msgstr "Komentar tabel"
10354 #: libraries/operations.lib.php:1036
10355 msgid "Table options"
10356 msgstr "Pilihan untuk tabel"
10358 #: libraries/operations.lib.php:1043 templates/server/engines/engines.phtml:4
10359 msgid "Storage Engine"
10360 msgstr "Mesin Penyimpanan"
10362 #: libraries/operations.lib.php:1067
10363 #, fuzzy
10364 msgid "Change all column collations"
10365 msgstr "Membuat semua kolom atom"
10367 #: libraries/operations.lib.php:1238
10368 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
10369 msgstr "Salin tabel ke (basis data<b>.</b>nama tabel)"
10371 #: libraries/operations.lib.php:1314
10372 msgid "Switch to copied table"
10373 msgstr "Pindah ke tabel salinan"
10375 #: libraries/operations.lib.php:1338
10376 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:19
10377 msgid "Table maintenance"
10378 msgstr "Pemeliharaan tabel"
10380 #: libraries/operations.lib.php:1371
10381 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:20
10382 msgid "Analyze table"
10383 msgstr "Analisis tabel"
10385 #: libraries/operations.lib.php:1386
10386 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:21
10387 msgid "Check table"
10388 msgstr "Periksa tabel"
10390 #: libraries/operations.lib.php:1400
10391 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:22
10392 #, fuzzy
10393 #| msgid "Check table"
10394 msgid "Checksum table"
10395 msgstr "Periksa tabel"
10397 #: libraries/operations.lib.php:1414
10398 msgid "Defragment table"
10399 msgstr "Defragmentasikan tabel"
10401 #: libraries/operations.lib.php:1426
10402 #, fuzzy, php-format
10403 msgid "Table %s has been flushed."
10404 msgstr "Tabel %s telah dibersihkan."
10406 #: libraries/operations.lib.php:1432
10407 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10408 msgstr "Bersihkan tabel (\"FLUSH\")"
10410 #: libraries/operations.lib.php:1446
10411 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:23
10412 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:58
10413 msgid "Optimize table"
10414 msgstr "Optimalkan tabel"
10416 #: libraries/operations.lib.php:1461
10417 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:24
10418 msgid "Repair table"
10419 msgstr "Perbaiki tabel"
10421 #: libraries/operations.lib.php:1507
10422 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:15
10423 #: view_operations.php:144
10424 msgid "Delete data or table"
10425 msgstr "Hapus data atau tabel"
10427 #: libraries/operations.lib.php:1515
10428 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10429 msgstr "Kosongkan tabel (TRUNCATE)"
10431 #: libraries/operations.lib.php:1523
10432 msgid "Delete the table (DROP)"
10433 msgstr "Hapus tabel (DROP)"
10435 #: libraries/operations.lib.php:1563
10436 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:173
10437 msgid "Analyze"
10438 msgstr "Analisis"
10440 #: libraries/operations.lib.php:1564
10441 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:174
10442 msgid "Check"
10443 msgstr "Periksa"
10445 #: libraries/operations.lib.php:1565
10446 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:175
10447 msgid "Optimize"
10448 msgstr "Optimalkan"
10450 #: libraries/operations.lib.php:1566
10451 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:176
10452 msgid "Rebuild"
10453 msgstr "Bangun ulang"
10455 #: libraries/operations.lib.php:1567
10456 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:177
10457 msgid "Repair"
10458 msgstr "Perbaiki"
10460 #: libraries/operations.lib.php:1568
10461 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:178
10462 #, fuzzy
10463 msgid "Truncate"
10464 msgstr "Mengosongkan"
10466 #: libraries/operations.lib.php:1582
10467 #, fuzzy
10468 msgid "Coalesce"
10469 msgstr "Tutup"
10471 #: libraries/operations.lib.php:1591
10472 msgid "Partition maintenance"
10473 msgstr "Pemeliharaan partisi"
10475 #: libraries/operations.lib.php:1608
10476 #, php-format
10477 msgid "Partition %s"
10478 msgstr "Partisi %s"
10480 #: libraries/operations.lib.php:1626
10481 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:136
10482 msgid "Remove partitioning"
10483 msgstr "Hapus partisi"
10485 #: libraries/operations.lib.php:1652
10486 msgid "Check referential integrity:"
10487 msgstr "Cek integriti referensial:"
10489 #: libraries/operations.lib.php:2035
10490 msgid "Can't move table to same one!"
10491 msgstr "Memindahkan tabel ke diri-sendiri tidak bisa dilakukan!"
10493 #: libraries/operations.lib.php:2037
10494 msgid "Can't copy table to same one!"
10495 msgstr "Penyalinan tabel pada diri-sendiri tidak bisa dilakukan!"
10497 #: libraries/operations.lib.php:2061
10498 #, fuzzy, php-format
10499 #| msgid "Table %s has been moved to %s."
10500 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
10501 msgstr "Tabel %s telah dipindahkan ke %s."
10503 #: libraries/operations.lib.php:2068
10504 #, fuzzy, php-format
10505 #| msgid "Table %s has been copied to %s."
10506 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
10507 msgstr "Tabel %s telah disalin ke %s."
10509 #: libraries/operations.lib.php:2077
10510 #, php-format
10511 msgid "Table %s has been moved to %s."
10512 msgstr "Tabel %s telah dipindahkan ke %s."
10514 #: libraries/operations.lib.php:2081
10515 #, php-format
10516 msgid "Table %s has been copied to %s."
10517 msgstr "Tabel %s telah disalin ke %s."
10519 #: libraries/operations.lib.php:2103
10520 msgid "The table name is empty!"
10521 msgstr "Nama tabel kosong!"
10523 #: libraries/plugin_interface.lib.php:573
10524 msgid "This format has no options"
10525 msgstr "Format ini tidak memiliki opsi"
10527 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:106
10528 msgid ""
10529 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
10530 msgstr ""
10531 "Masuk tanpa kata sandi tidak diperbolehkan dalam konfigurasi (lihat "
10532 "AllowNoPassword)"
10534 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:113
10535 #, php-format
10536 msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
10537 msgstr "Tidak ada aktivitas selama %s detik atau lebih. Harap masuk kembali."
10539 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:122
10540 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:124
10541 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10542 msgstr "Gagal masuk ke MySQL server"
10544 #: libraries/plugins/SchemaPlugin.php:69
10545 msgid "Show color"
10546 msgstr "Tampilkan warna"
10548 #: libraries/plugins/SchemaPlugin.php:71
10549 msgid "Only show keys"
10550 msgstr "Hanya tampilkan kunci"
10552 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:80
10553 msgid "Cannot connect: invalid settings."
10554 msgstr "Koneksi gagal: pengaturan invalid."
10556 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:94
10557 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:134
10558 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.php:83
10559 #, php-format
10560 msgid "Welcome to %s"
10561 msgstr "Selamat Datang di %s"
10563 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:110
10564 #, php-format
10565 msgid ""
10566 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
10567 "%1$ssetup script%2$s to create one."
10568 msgstr ""
10569 "Anda mungkin belum membuat berkas konfigurasi. Anda bisa menggunakan "
10570 "%1$ssetup script%2$s untuk membuatnya."
10572 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:130
10573 msgid ""
10574 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
10575 "connection. You should check the host, username and password in your "
10576 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
10577 "the administrator of the MySQL server."
10578 msgstr ""
10579 "phpMyAdmin telah berusaha untuk membuka koneksi ke server MySQL tetapi "
10580 "koneksi ditolak oleh server. Harap periksa kembali nama host, nama pengguna "
10581 "dan kata sandi pada berkas config.inc.php untuk memastikan kecocokannya "
10582 "dengan informasi yang telah diberikan oleh administrator server MySQL."
10584 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:158
10585 #, fuzzy
10586 msgid "Retry to connect"
10587 msgstr "Coba lagi untuk menghubungkan"
10589 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:146
10590 msgid "Your session has expired. Please log in again."
10591 msgstr "Sesi anda telah berakhir. Silakan log in kembali."
10593 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:169
10594 msgid "Log in"
10595 msgstr "Masuk"
10597 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:177
10598 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:187
10599 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
10600 msgstr ""
10601 "Anda bisa memasukkan hostname/alamat IP dan port dipisahkan dengan spasi."
10603 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:192
10604 msgid "Username:"
10605 msgstr "Nama Pengguna:"
10607 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:204
10608 #, fuzzy
10609 #| msgid "Server Choice"
10610 msgid "Server Choice:"
10611 msgstr "Pilihan Server"
10613 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:327
10614 #, fuzzy
10615 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
10616 msgstr "Captcha yang dimasukan salah, coba lagi!"
10618 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:331
10619 #, fuzzy
10620 msgid "Please enter correct captcha!"
10621 msgstr "Silakan masukkan captcha yang benar!"
10623 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:355
10624 #, fuzzy
10625 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10626 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
10627 msgstr "Gagal masuk ke MySQL server"
10629 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.php:88
10630 msgid "Wrong username/password. Access denied."
10631 msgstr "Nama pengguna/kata sandi salah. Akses ditolak."
10633 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.php:84
10634 msgid "Can not find signon authentication script:"
10635 msgstr "Tidak dapat menemukan script otentikasi signon:"
10637 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:62
10638 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:58
10639 msgid "Columns separated with:"
10640 msgstr "Kolom dipisahkan oleh:"
10642 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:67
10643 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:64
10644 msgid "Columns enclosed with:"
10645 msgstr "Kolom diapit oleh:"
10647 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:72
10648 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:71
10649 msgid "Columns escaped with:"
10650 msgstr "Kolom dikembalikan oleh:"
10652 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:77
10653 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:78
10654 msgid "Lines terminated with:"
10655 msgstr "Baris diakhir dengan:"
10657 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:82
10658 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:52
10659 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:83
10660 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:188
10661 #: libraries/plugins/export/ExportOds.php:67
10662 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:131
10663 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:87
10664 msgid "Replace NULL with:"
10665 msgstr "Ganti NULL dengan:"
10667 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:87
10668 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:57
10669 #, fuzzy
10670 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
10671 msgstr "Hapus carriage return / line karakter pakan dalam kolom"
10673 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:67
10674 msgid "Excel edition:"
10675 msgstr "Versi Excel:"
10677 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:77
10678 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:159
10679 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:120
10680 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:76
10681 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:135
10682 msgid "Data dump options"
10683 msgstr "Opsi dump data"
10685 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:207
10686 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:270
10687 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2346
10688 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:190
10689 msgid "Dumping data for table"
10690 msgstr "Dumping data untuk tabel"
10692 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:487
10693 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:608
10694 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:448
10695 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:316
10696 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:98 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:367
10697 msgid "Event"
10698 msgstr "Kejadian"
10700 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:488
10701 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:611
10702 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:449
10703 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:318
10704 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:486 libraries/rte/rte_routines.lib.php:993
10705 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:381
10706 msgid "Definition"
10707 msgstr "Definisi"
10709 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:560
10710 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:690
10711 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2002
10712 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:513
10713 msgid "Table structure for table"
10714 msgstr "Struktur dari tabel"
10716 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:585
10717 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:723
10718 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2072
10719 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:538
10720 msgid "Structure for view"
10721 msgstr "Struktur untuk view"
10723 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:599
10724 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:744
10725 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2117
10726 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:554
10727 #, fuzzy
10728 msgid "Stand-in structure for view"
10729 msgstr "Stand-dalam struktur untuk tampilan"
10731 #: libraries/plugins/export/ExportJson.php:83
10732 #, fuzzy
10733 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
10734 msgstr "Keluaran JSON cukup-print (Gunakan format terbaca-manusia)"
10736 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:48
10737 msgid "Content of table @TABLE@"
10738 msgstr "Isi tabel @TABLE@"
10740 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:49
10741 msgid "(continued)"
10742 msgstr "(dilanjutkan)"
10744 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:50
10745 msgid "Structure of table @TABLE@"
10746 msgstr "Struktur tabel @TABLE@"
10748 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:112
10749 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:91
10750 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:224
10751 msgid "Object creation options"
10752 msgstr "Opsi pembuatan objek"
10754 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:118
10755 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:170
10756 #, fuzzy
10757 #| msgid "Table caption"
10758 msgid "Table caption:"
10759 msgstr "Judul halaman"
10761 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:124
10762 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:176
10763 #, fuzzy
10764 #| msgid "Table caption (continued)"
10765 msgid "Table caption (continued):"
10766 msgstr "Judul halaman (lanjutan)"
10768 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:130
10769 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:182
10770 #, fuzzy
10771 #| msgid "Label key"
10772 msgid "Label key:"
10773 msgstr "Kunci nama"
10775 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:137
10776 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:98
10777 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:121
10778 msgid "Display foreign key relationships"
10779 msgstr "Tampilkan hubungan kunci luar"
10781 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:143
10782 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:104
10783 msgid "Display comments"
10784 msgstr "Tampilkan komentar"
10786 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:149
10787 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:110
10788 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:128
10789 msgid "Display MIME types"
10790 msgstr "Tampilkan jenis MIME"
10792 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:165
10793 #, fuzzy
10794 #| msgid "Put columns names in the first row"
10795 msgid "Put columns names in the first row:"
10796 msgstr "Masukkan nama kolom pada baris pertama"
10798 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:213
10799 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:691
10800 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:235
10801 #: libraries/replication_gui.lib.php:435 libraries/replication_gui.lib.php:697
10802 #, fuzzy
10803 #| msgid "Host"
10804 msgid "Host:"
10805 msgstr "Inang"
10807 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:218
10808 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:697
10809 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:240
10810 #, fuzzy
10811 #| msgid "Generation Time"
10812 msgid "Generation Time:"
10813 msgstr "Waktu pembuatan"
10815 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:221
10816 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:703
10817 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:243
10818 #, fuzzy
10819 #| msgid "PHP Version"
10820 msgid "PHP Version:"
10821 msgstr "Versi PHP"
10823 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:251
10824 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:892
10825 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:404
10826 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:118
10827 #, fuzzy
10828 #| msgid "Database"
10829 msgid "Database:"
10830 msgstr "Basis data"
10832 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:324
10833 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2185
10834 #, fuzzy
10835 #| msgid "Data"
10836 msgid "Data:"
10837 msgstr "Data"
10839 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:504
10840 #, fuzzy
10841 #| msgid "Structure"
10842 msgid "Structure:"
10843 msgstr "Struktur"
10845 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:79
10846 #, fuzzy
10847 #| msgid "Export contents"
10848 msgid "Export table names"
10849 msgstr "Ekspor isi"
10851 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:86
10852 #, fuzzy
10853 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
10854 msgid "Export table headers"
10855 msgstr "horisontal (judul diputar)"
10857 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:100
10858 msgid "Report title:"
10859 msgstr "Judul laporan:"
10861 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:233
10862 #, fuzzy
10863 #| msgid "Dumping data for table"
10864 msgid "Dumping data"
10865 msgstr "Dumping data untuk tabel"
10867 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:288
10868 #, fuzzy
10869 #| msgid "structure"
10870 msgid "View structure"
10871 msgstr "struktur"
10873 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:291
10874 #, fuzzy
10875 #| msgid "and then"
10876 msgid "Stand in"
10877 msgstr "selanjutnya"
10879 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:99
10880 #, fuzzy
10881 msgid ""
10882 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
10883 "and server version)</i>"
10884 msgstr ""
10885 "Komentar tampilan <i>(termasuk informasi seperti timestamp ekspor, versi "
10886 "PHP, dan versi server) </i>"
10888 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:107
10889 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
10890 msgstr "Menambahkan komentar judul kustom (\\n memotong baris):"
10892 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:113
10893 #, fuzzy
10894 msgid ""
10895 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
10896 "checked"
10897 msgstr ""
10898 "Sertakan timestamp kapan database diciptakan, diperbarui terakhir, dan "
10899 "terakhir diperiksa"
10901 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:172
10902 #, fuzzy
10903 #| msgid "Export method"
10904 msgid "Export metadata"
10905 msgstr "Metode ekspor"
10907 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:187
10908 #, fuzzy
10909 msgid ""
10910 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
10911 msgstr ""
10912 "Database sistem atau server MySQL yang lebih tua untuk memaksimalkan output "
10913 "kompatibilitas dengan:"
10915 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:232
10916 msgid "Add statements:"
10917 msgstr "Tambahkan statement:"
10919 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:240
10920 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:249
10921 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:270
10922 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:279
10923 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:303
10924 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:310
10925 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:319
10926 #, php-format
10927 msgid "Add %s statement"
10928 msgstr "Tambahkan statement %s"
10930 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:286
10931 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
10932 msgstr "(Kurang efisien sebagai indeks akan dihasilkan selama pembuatan tabel)"
10934 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:294
10935 #, fuzzy, php-format
10936 #| msgid "Session value"
10937 msgid "%s value"
10938 msgstr "Nilai sesi"
10940 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:328
10941 #, fuzzy
10942 msgid ""
10943 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
10944 "names formed with special characters or keywords)</i>"
10945 msgstr ""
10946 "Lampirkan tabel dan nama kolom dengan backquotes <i>(Melindungi kolom dan "
10947 "nama tabel dibentuk dengan karakter khusus atau kata kunci)</i>"
10949 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:342
10950 #, fuzzy
10951 #| msgid "Object creation options"
10952 msgid "Data creation options"
10953 msgstr "Opsi pembuatan objek"
10955 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:347
10956 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2294
10957 #, fuzzy
10958 msgid "Truncate table before insert"
10959 msgstr "Truncate table sebelum insert"
10961 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:354
10962 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
10963 msgstr "Alih-alih perintah <code>INSERT</code>, gunakan:"
10965 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:360
10966 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
10967 msgstr "perintah <code>INSERT DELAYED</code>"
10969 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:372
10970 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:406
10971 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
10972 msgstr "perintah <code>INSERT IGNORE</code>"
10974 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:386
10975 msgid "Function to use when dumping data:"
10976 msgstr "Fungsi yang digunakan sewaktu dump data:"
10978 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:401
10979 msgid "Syntax to use when inserting data:"
10980 msgstr "Sintaks yang digunakan sewaktu menambah data:"
10982 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:411
10983 #, fuzzy
10984 msgid ""
10985 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
10986 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
10987 "(1,2,3)</code>"
10988 msgstr ""
10989 "termasuk nama kolom dalam setiap <code> INSERT </ code> pernyataan <br /> "
10990 "&nbsp; &nbsp; &nbsp; Contoh: <code> INSERT INTO tbl_name (col_A, col_B, "
10991 "col_C) VALUES (1,2,3)</code>"
10993 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:416
10994 #, fuzzy
10995 msgid ""
10996 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
10997 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
10998 "(7,8,9)</code>"
10999 msgstr ""
11000 "menyisipkan beberapa baris dalam setiap <code> INSERT </ code> pernyataan "
11001 "<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Contoh: <code> INSERT INTO NILAI tbl_name "
11002 "(1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
11004 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:421
11005 #, fuzzy
11006 msgid ""
11007 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
11008 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
11009 msgstr ""
11010 "kedua hal di atas <br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Contoh: <code>INSERT INTO "
11011 "tbl_name (col_A, col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
11013 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:426
11014 #, fuzzy
11015 msgid ""
11016 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
11017 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
11018 msgstr ""
11019 "hal tersebut di atas <br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Contoh: <code>INSERT INTO "
11020 "NILAI tbl_name (1,2,3)</code>"
11022 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:445
11023 #, fuzzy
11024 msgid ""
11025 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
11026 "0x616263)</i>"
11027 msgstr ""
11028 "Dump kolom biner dalam notasi heksadesimal <i>(misalnya, \"abc\" menjadi "
11029 "0x616263)</i>"
11031 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:455
11032 #, fuzzy
11033 msgid ""
11034 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
11035 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
11036 msgstr ""
11037 "Dump kolom TIMESTAMP di UTC <i>(memungkinkan kolom TIMESTAMP akan dibuang "
11038 "dan mengisi antara server di zona waktu yang berbeda)</i>"
11040 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:516
11041 #, fuzzy
11042 msgid "It appears your database uses routines;"
11043 msgstr "Tampaknya database Anda menggunakan fungsi;"
11045 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:519
11046 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1545
11047 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2062
11048 #, fuzzy
11049 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
11050 msgstr "ekspor alias mungkin tidak bekerja andal dalam semua kasus."
11052 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1006
11053 #, fuzzy
11054 #| msgid "Metadata Headers"
11055 msgid "Metadata"
11056 msgstr "Kepala Metadata"
11058 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1076
11059 #, fuzzy, php-format
11060 #| msgid "Metadata Headers"
11061 msgid "Metadata for table %s"
11062 msgstr "Kepala Metadata"
11064 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1083
11065 #, fuzzy, php-format
11066 #| msgid "Metadata Headers"
11067 msgid "Metadata for database %s"
11068 msgstr "Kepala Metadata"
11070 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1415
11071 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:603
11072 msgid "Creation:"
11073 msgstr "Pembuatan:"
11075 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1428
11076 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:610
11077 msgid "Last update:"
11078 msgstr "Pembaruan terakhir:"
11080 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1441
11081 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:617
11082 msgid "Last check:"
11083 msgstr "Pemeriksaan terakhir:"
11085 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1488
11086 #, fuzzy, php-format
11087 #| msgid "Table structure for table"
11088 msgid "Error reading structure for table %s:"
11089 msgstr "Struktur dari tabel"
11091 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1542
11092 #, fuzzy
11093 msgid "It appears your database uses views;"
11094 msgstr "Tampaknya database Anda menggunakan pandangan;"
11096 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1719
11097 msgid "Constraints for dumped tables"
11098 msgstr "Ketidakleluasaan untuk tabel pelimpahan (Dumped Tables)"
11100 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1720
11101 msgid "Constraints for table"
11102 msgstr "Ketidakleluasaan untuk tabel"
11104 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1750
11105 #, fuzzy
11106 #| msgid "Constraints for dumped tables"
11107 msgid "Indexes for dumped tables"
11108 msgstr "Ketidakleluasaan untuk tabel pelimpahan (Dumped Tables)"
11110 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1751
11111 #, fuzzy
11112 #| msgid "Inside tables:"
11113 msgid "Indexes for table"
11114 msgstr "Dalam tabel:"
11116 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1779
11117 #, fuzzy
11118 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
11119 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
11120 msgstr "Jangan gunakan AUTO_INCREMENT untuk nilai nol"
11122 # Imperative verb
11123 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1780
11124 #, fuzzy
11125 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
11126 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
11127 msgstr "Tambahkan nilai AUTO_INCREMENT"
11129 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1855
11130 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
11131 msgstr "JENIS MIME UNTUK TABEL"
11133 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1878
11134 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
11135 msgstr "RELASI UNTUK TABEL"
11137 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2059
11138 #, fuzzy
11139 msgid "It appears your table uses triggers;"
11140 msgstr "Tampaknya meja Anda menggunakan pemicu;"
11142 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2096
11143 #, fuzzy, php-format
11144 #| msgid "Structure for view"
11145 msgid "Structure for view %s exported as a table"
11146 msgstr "Struktur untuk view"
11148 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2120
11149 msgid "(See below for the actual view)"
11150 msgstr "(Lihat di bawah untuk tampilan aktual)"
11152 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2204
11153 #, fuzzy, php-format
11154 #| msgid "Error reading data:"
11155 msgid "Error reading data for table %s:"
11156 msgstr "Galat pembacaan data:"
11158 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:97
11159 #, fuzzy
11160 msgid "Object creation options (all are recommended)"
11161 msgstr "Pilihan pembuatan obyek (semua dianjurkan)"
11163 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:140
11164 msgid "Export contents"
11165 msgstr "Ekspor isi"
11167 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:119
11168 msgid "Table:"
11169 msgstr "Tabel:"
11171 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:120
11172 msgid "Purpose:"
11173 msgstr "Tujuan:"
11175 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:501
11176 #, fuzzy
11177 #| msgid "MIME type"
11178 msgid "MIME"
11179 msgstr "Jenis MIME"
11181 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:51
11182 msgid ""
11183 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
11184 msgstr ""
11185 "Memperbarui data ketika duplikat kunci ditemukan saat impor (add ON "
11186 "DUPLICATE KEY UPDATE)"
11188 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:61
11189 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:63
11190 #, fuzzy
11191 msgid ""
11192 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
11193 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
11194 msgstr ""
11195 "Baris pertama dari file berisi nama kolom tabel <i>(jika ini tidak "
11196 "dicentang, baris pertama akan menjadi bagian dari data)</i>"
11198 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:70
11199 #, fuzzy
11200 msgid ""
11201 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
11202 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
11203 "separated by commas and not enclosed in quotations."
11204 msgstr ""
11205 "Jika data di setiap baris file tersebut tidak dalam urutan yang sama seperti "
11206 "dalam database, daftar nama kolom yang sesuai di sini. Nama kolom harus "
11207 "dipisahkan oleh koma dan tidak tertutup dalam kutipan."
11209 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:78
11210 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:73
11211 msgid "Column names: "
11212 msgstr "Nama kolom: "
11214 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:118
11215 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:133
11216 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:144
11217 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:153
11218 #, fuzzy, php-format
11219 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
11220 msgstr "Parameter yang salah untuk impor CSV: %s"
11222 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:205
11223 #, fuzzy, php-format
11224 msgid ""
11225 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
11226 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
11227 msgstr ""
11228 "Kolom tidak valid (%s) yang ditentukan! Pastikan bahwa nama kolom dieja "
11229 "dengan benar, dipisahkan dengan koma, dan tidak tertutup dalam tanda kutip."
11231 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:300
11232 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:661
11233 #, php-format
11234 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
11235 msgstr "Format masukan CSV tidak valid pada baris %d."
11237 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:531
11238 #, fuzzy, php-format
11239 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
11240 msgstr "Format masukan CSV tidak valid pada baris %d."
11242 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:111
11243 #, fuzzy
11244 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
11245 msgstr "Plugin ini tidak mendukung impor dikompresi!"
11247 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.php:52
11248 msgid "MediaWiki Table"
11249 msgstr "Tabel MediaWiki"
11251 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.php:275
11252 #, fuzzy, php-format
11253 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br />%s."
11254 msgstr "Format valid input mediawiki pada bari: <br /> %s."
11256 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:77
11257 #, fuzzy
11258 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
11259 msgstr ""
11260 "Persentase impor sebagai desimal yang tepat <i>(contoh. 12.00% menjadi "
11261 "0,12)</i>"
11263 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:83
11264 #, fuzzy
11265 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
11266 msgstr "Mata uang impor <i>(ex. $5.00 menjadi 5.00)</i>"
11268 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:151
11269 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:110
11270 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:175
11271 msgid ""
11272 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
11273 "the issue and try again."
11274 msgstr ""
11275 "Berkas XML yang ditentukan cacat atau tidak lengkap. Harap perbaiki dan coba "
11276 "lagi."
11278 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:162
11279 #, fuzzy
11280 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
11281 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
11282 msgstr "Open Document Spreadsheet"
11284 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:45
11285 #, fuzzy
11286 msgid "ESRI Shape File"
11287 msgstr "ESRI Shape file"
11289 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:77
11290 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:153
11291 #, fuzzy, php-format
11292 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
11293 msgstr "Ada kesalahan mengimpor ESRI bentuk file: \"%s\"."
11295 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:183
11296 #, fuzzy, php-format
11297 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
11298 msgstr "MySQL Spatial Ekstensi tidak mendukung ESRI Jenis \"%s\"."
11300 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:230
11301 #, fuzzy
11302 #| msgid "The imported file does not contain any data"
11303 msgid "The imported file does not contain any data!"
11304 msgstr "Berkas yang diimpor tidak mengandung data"
11306 #: libraries/plugins/import/ImportSql.php:68
11307 msgid "SQL compatibility mode:"
11308 msgstr "Modus kompatibilitas SQL:"
11310 #: libraries/plugins/import/ImportSql.php:80
11311 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
11312 msgstr "Jangan gunakan <code>AUTO_INCREMENT</code> untuk nilai nol"
11314 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:43
11315 msgid "XML"
11316 msgstr "XML"
11318 #: libraries/plugins/schema/ExportRelationSchema.php:289
11319 msgid "SCHEMA ERROR: "
11320 msgstr "GALAT SKEMA: "
11322 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:60
11323 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:68
11324 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:68
11325 msgid "Orientation"
11326 msgstr "Orientasi"
11328 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:64
11329 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:72
11330 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:72
11331 #, fuzzy
11332 msgid "Landscape"
11333 msgstr "Datar"
11335 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:65
11336 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:73
11337 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:73
11338 msgid "Portrait"
11339 msgstr "Gambaran"
11341 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:62
11342 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:62
11343 #: libraries/plugins/schema/SchemaSvg.php:61
11344 #, fuzzy
11345 msgid "Same width for all tables"
11346 msgstr "Lebar yang sama untuk semua tabel"
11348 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:87
11349 msgid "Show grid"
11350 msgstr "Tampilkan garis"
11352 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:93
11353 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.phtml:6
11354 #, fuzzy
11355 #| msgid "Data Dictionary"
11356 msgid "Data dictionary"
11357 msgstr "Kamus Data"
11359 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:99
11360 #, fuzzy
11361 #| msgid "neither of the above"
11362 msgid "Order of the tables"
11363 msgstr "tidak keduanya dari yang di atas"
11365 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:104
11366 #, fuzzy
11367 #| msgid "Ascending"
11368 msgid "Name (Ascending)"
11369 msgstr "Menaik"
11371 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:105
11372 #, fuzzy
11373 #| msgid "Descending"
11374 msgid "Name (Descending)"
11375 msgstr "Menurun"
11377 #: libraries/plugins/schema/dia/TableStatsDia.php:74
11378 #: libraries/plugins/schema/eps/TableStatsEps.php:92
11379 #: libraries/plugins/schema/pdf/TableStatsPdf.php:94
11380 #: libraries/plugins/schema/svg/TableStatsSvg.php:92
11381 #, php-format
11382 msgid "The %s table doesn't exist!"
11383 msgstr "Tabel %s tidak ditemukan!"
11385 #: libraries/plugins/schema/eps/EpsRelationSchema.php:64
11386 #: libraries/plugins/schema/svg/SvgRelationSchema.php:68
11387 #, php-format
11388 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
11389 msgstr "Skema basis data %s - Halaman %s"
11391 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf.php:238
11392 #, fuzzy
11393 #| msgid "Invalid export type"
11394 msgid "PDF export page"
11395 msgstr "Jenis ekspor invalid"
11397 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:102
11398 #, fuzzy, php-format
11399 #| msgid "Schema of the %s database - Page %s"
11400 msgid "Schema of the %s database"
11401 msgstr "Skema basis data %s - Halaman %s"
11403 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:130
11404 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:525
11405 msgid "Relational schema"
11406 msgstr "Skema Relational"
11408 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:486
11409 msgid "Table of contents"
11410 msgstr "Daftar Isi"
11412 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:634
11413 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:657
11414 #: libraries/tracking.lib.php:889
11415 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:16
11416 msgid "Extra"
11417 msgstr "Ekstra"
11419 #: libraries/plugins/transformations/abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:29
11420 #, fuzzy
11421 msgid ""
11422 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
11423 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
11424 msgstr ""
11425 "Mengkonversi nilai Boolean teks (default 'T' dan 'F'). Opsi pertama adalah "
11426 "untuk TRUE, kedua untuk SALAH. Nol = true."
11428 #: libraries/plugins/transformations/abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:30
11429 #, fuzzy
11430 msgid ""
11431 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
11432 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
11433 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
11434 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
11435 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
11436 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
11437 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
11438 "gmdate() function."
11439 msgstr ""
11440 "Menampilkan WAKTU, TIMESTAMP, DATETIME atau angka unix timestamp kolom "
11441 "sebagai tanggal diformat. Opsi pertama adalah offset (dalam jam) yang akan "
11442 "ditambahkan ke timestamp (Default: 0). Gunakan opsi kedua untuk menentukan "
11443 "format tanggal / waktu tali yang berbeda. Pilihan ketiga menentukan apakah "
11444 "Anda ingin melihat tanggal lokal atau UTC satu (gunakan \"lokal\" atau \"utc"
11445 "\" string) untuk itu. Menurut itu, format tanggal memiliki nilai yang "
11446 "berbeda - untuk \"lokal\" lihat dokumentasi untuk  PHP strftime() fungsi dan "
11447 "untuk \"utc\" itu dilakukan dengan menggunakan fungsi gmdate()."
11449 #: libraries/plugins/transformations/abs/DownloadTransformationsPlugin.php:28
11450 msgid ""
11451 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
11452 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
11453 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
11454 "need to set the first option to the empty string."
11455 msgstr ""
11456 "Tampilkan tautan untuk mengunduh data biner kolom. Anda dapat menggunakan "
11457 "opsi pertama untuk menentukan nama berkas, atau opsi kedua sebagai nama "
11458 "kolom yang menyimpan nama berkas. Jika Anda menggunakan opsi kedua, Anda "
11459 "harus memasukkan string kosong ke dalam pilihan pertama."
11461 #: libraries/plugins/transformations/abs/ExternalTransformationsPlugin.php:28
11462 #, fuzzy
11463 #| msgid ""
11464 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
11465 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
11466 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
11467 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
11468 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
11469 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
11470 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
11471 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
11472 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
11473 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
11474 msgid ""
11475 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
11476 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
11477 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
11478 "to manually edit the file libraries/plugins/transformations/output/"
11479 "Text_Plain_External.php and list the tools you want to make available. The "
11480 "first option is then the number of the program you want to use and the "
11481 "second option is the parameters for the program. The third option, if set to "
11482 "1, will convert the output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth "
11483 "option, if set to 1, will prevent wrapping and ensure that the output "
11484 "appears all on one line (Default 1)."
11485 msgstr ""
11486 "HANYA UNTUK LINUX: Jalankan aplikasi eksternal dan berikan data kolom "
11487 "melalui masukan standar. Mengembalikan keluaran standar kepada aplikasi. "
11488 "Bawaan adalah Tidy, untuk mempercantik cetakan kode HTML. Untuk keamanan, "
11489 "Anda harus mengedit berkas libraries/transformations/text_plain__external."
11490 "inc.php secara manual dan mendaftarkan alat yang ingin Anda sediakan. Opsi "
11491 "pertama adalah jumlah aplikasi yang ingin dipakai dan opsi kedua adalah "
11492 "parameter untuk program. Opsi ketiga, jika disetel menjadi 1, akan mengubah "
11493 "keluaran dengan menggunakan htmlspecialchars() (Bawaan 1). Opsi keempat, "
11494 "jika disetel menjadi 1, akan mencegah pemenggalan dan memastikan bahwa semua "
11495 "keluaran tampil dalam satu baris (Bawaan 1)."
11497 #: libraries/plugins/transformations/abs/FormattedTransformationsPlugin.php:28
11498 msgid ""
11499 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
11500 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
11501 msgstr ""
11502 "Tampilkan konten kolom apa adanya, tanpa melalui htmlspecialchars(). Kolom "
11503 "diasumsikan mengandung HTML yang valid."
11505 #: libraries/plugins/transformations/abs/HexTransformationsPlugin.php:28
11506 msgid ""
11507 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
11508 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
11509 msgstr ""
11510 "Tampilkan representasi hexadecimal dari data. Parameter opsional pertama "
11511 "menentukan seberapa sering space akan ditambahkan (bawaan 2 nibble)."
11513 #: libraries/plugins/transformations/abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:35
11514 msgid "Displays a link to download this image."
11515 msgstr "Tampilkan tautan untuk mengunduh gambar ini."
11517 #: libraries/plugins/transformations/abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:28
11518 #, fuzzy
11519 msgid ""
11520 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
11521 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
11522 msgstr ""
11523 "Gambar fungsi meng-upload yang juga menampilkan thumbnail. Pilihannya adalah "
11524 "lebar dan tinggi dari thumbnail dalam piksel. Standarnya 100 X 100."
11526 #: libraries/plugins/transformations/abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:87
11527 msgid "Image preview here"
11528 msgstr "Pratinjau gambar disini"
11530 #: libraries/plugins/transformations/abs/InlineTransformationsPlugin.php:35
11531 msgid ""
11532 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
11533 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
11534 msgstr ""
11535 "Tampilkan cuplikan yang bisa diklik. pilihan adalah maksimum lebar dan "
11536 "tinggi dalam piksel. aspek rasio asli dipertahankan."
11538 #: libraries/plugins/transformations/abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:28
11539 #, fuzzy
11540 msgid ""
11541 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
11542 "in Internet standard dotted format."
11543 msgstr ""
11544 "Mengkonversi sebuah (IPv4) alamat jaringan Internet menjadi string dalam "
11545 "standar Internet Format bertitik."
11547 #: libraries/plugins/transformations/abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:29
11548 #, fuzzy
11549 msgid ""
11550 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
11551 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
11552 "string)."
11553 msgstr ""
11554 "Menambahkan header dan / atau menambahkan teks ke string. Opsi pertama "
11555 "adalah teks yang akan didahului, kedua ditambahkan (tertutup dalam tanda "
11556 "kutip tunggal, bawaan string kosong)."
11558 #: libraries/plugins/transformations/abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:30
11559 #, fuzzy
11560 msgid ""
11561 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
11562 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
11563 msgstr ""
11564 "Memvalidasi string menggunakan ekspresi reguler dan melakukan hubungan "
11565 "memasukkan hanya apakah string cocok itu. Opsi pertama adalah Regular "
11566 "Expression."
11568 #: libraries/plugins/transformations/abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:52
11569 #, php-format
11570 msgid "Validation failed for the input string %s."
11571 msgstr "Validasi gagal untuk string masukan %s."
11573 #: libraries/plugins/transformations/abs/SQLTransformationsPlugin.php:29
11574 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11575 msgstr "Format teks sebagai kueri SQL dengan penyorotan sintaks."
11577 #: libraries/plugins/transformations/abs/SubstringTransformationsPlugin.php:28
11578 msgid ""
11579 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
11580 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
11581 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
11582 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
11583 "(Default: \"…\")."
11584 msgstr ""
11585 "Hanya menampilkan sebagian dari sebuah String. Pilihan pertama adalah sebuah "
11586 "Offset untuk menentukan tempat dari permulaan teks Anda (Default 0). Pilihan "
11587 "kedua adalah sebuah Offset untuk menentukan jumlah teks yang akan "
11588 "dikembalikan. Bila ditinggal kosong, seluruh teks yang tersisa akan "
11589 "dibalikkan. Pilihan ketiga mendefinisikan Chars yang akan ditambahkan pada "
11590 "Output bila sebuah Substring dibalikkan (Default: â€¦) ."
11592 #: libraries/plugins/transformations/abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:30
11593 msgid ""
11594 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
11595 "input."
11596 msgstr ""
11597 "Berkas fungsi upload untuk kolom TEXT. Tidak memiliki textarea untuk input."
11599 #: libraries/plugins/transformations/abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:33
11600 msgid ""
11601 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
11602 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
11603 "third options are the width and the height in pixels."
11604 msgstr ""
11605 "Tampilkan gambar dan tautan; kolom mengandung nama berkas. Opsi pertama "
11606 "adalah prefiks URL seperti \"https://www.example.com/\". Opsi kedua dan "
11607 "ketiga adalah lebar dan tinggi dalam piksel."
11609 #: libraries/plugins/transformations/abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:33
11610 msgid ""
11611 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
11612 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
11613 "the link."
11614 msgstr ""
11615 "Tampilkan tautan; kolom mengandung nama berkas. Opsi pertama adalah prefiks "
11616 "URL seperti \"https://www.example.com/\". Opsi kedua adalah judul tautan."
11618 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_Iptobinary.php:29
11619 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
11620 msgstr "Mengkonversi alamat jaringan internet di (IPv4/IPv6) ke format biner"
11622 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_JsonEditor.php:29
11623 #, fuzzy
11624 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
11625 msgstr "Sintaks disorot CodeMirror editor untuk JSON."
11627 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_SqlEditor.php:29
11628 #, fuzzy
11629 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
11630 msgstr "Sintaks disorot CodeMirror editor untuk SQL."
11632 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_XmlEditor.php:29
11633 #, fuzzy
11634 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
11635 msgstr "Sintaks disorot CodeMirror editor untuk XML (dan HTML)."
11637 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Binarytoip.php:29
11638 #, fuzzy
11639 msgid ""
11640 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
11641 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
11642 msgstr ""
11643 "Mengkonversi sebuah (IPv4) alamat jaringan Internet menjadi string dalam "
11644 "standar Internet Format bertitik."
11646 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Json.php:47
11647 #, fuzzy
11648 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11649 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
11650 msgstr "Format teks sebagai kueri SQL dengan penyorotan sintaks."
11652 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Xml.php:47
11653 #, fuzzy
11654 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11655 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
11656 msgstr "Format teks sebagai kueri SQL dengan penyorotan sintaks."
11658 #: libraries/pmd_common.php:551
11659 msgid "Error: relation already exists."
11660 msgstr "Galat: relasi sudah ada."
11662 #: libraries/pmd_common.php:597
11663 msgid "FOREIGN KEY relation has been added."
11664 msgstr "Relasi FOREIGN KEY telah ditambahkan."
11666 #: libraries/pmd_common.php:603
11667 msgid "Error: FOREIGN KEY relation could not be added!"
11668 msgstr "Galat: Relasi FOREIGN KEY tidak dapat ditambahkan.!"
11670 #: libraries/pmd_common.php:608
11671 msgid "Error: Missing index on column(s)."
11672 msgstr "Galat: index hilang pada kolom."
11674 #: libraries/pmd_common.php:613
11675 msgid "Error: Relational features are disabled!"
11676 msgstr "Galat: Fitur Relasi tidak diaktifkan!"
11678 #: libraries/pmd_common.php:635
11679 msgid "Internal relation has been added."
11680 msgstr "Relasi internal telah ditambahkan."
11682 #: libraries/pmd_common.php:641
11683 msgid "Error: Internal relation could not be added!"
11684 msgstr "Galat: Relasi internal tidak dapat ditambahkan!"
11686 #: libraries/pmd_common.php:679
11687 msgid "FOREIGN KEY relation has been removed."
11688 msgstr "Relasi FOREIGN KEY telah dihapus."
11690 #: libraries/pmd_common.php:685
11691 msgid "Error: FOREIGN KEY relation could not be removed!"
11692 msgstr "Galat: Relasi FOREIGN KEY tidak dapat dihapus!"
11694 #: libraries/pmd_common.php:712
11695 msgid "Error: Internal relation could not be removed!"
11696 msgstr "Galat: Relasi Internal tidak dapat dihapus!"
11698 #: libraries/pmd_common.php:716
11699 msgid "Internal relation has been removed."
11700 msgstr "Relasi internal telah dihapus."
11702 #: libraries/relation.lib.php:91
11703 msgid "not OK"
11704 msgstr "Tidak OK"
11706 #: libraries/relation.lib.php:95
11707 msgctxt "Correctly working"
11708 msgid "OK"
11709 msgstr "OK"
11711 #: libraries/relation.lib.php:98
11712 msgid "Enabled"
11713 msgstr "Aktif"
11715 #: libraries/relation.lib.php:102
11716 msgid "Configuration of pmadb…"
11717 msgstr "Konfigurasi pmadb…"
11719 #: libraries/relation.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:142
11720 msgid "General relation features"
11721 msgstr "Fitur umum relasi"
11723 #: libraries/relation.lib.php:153
11724 msgid "Display Features"
11725 msgstr "Tampilkan ciri-ciri"
11727 #: libraries/relation.lib.php:170
11728 msgid "Designer and creation of PDFs"
11729 msgstr "Desain dan pembuatan PDF"
11731 #: libraries/relation.lib.php:181
11732 msgid "Displaying Column Comments"
11733 msgstr "Tampilkan komentar kolom"
11735 #: libraries/relation.lib.php:187
11736 msgid "Browser transformation"
11737 msgstr "Transformasi Browser"
11739 #: libraries/relation.lib.php:194
11740 #, fuzzy
11741 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
11742 msgstr ""
11743 "Silakan lihat dokumentasi mengenai bagaimana memperbarui tabel column_info "
11744 "anda."
11746 #: libraries/relation.lib.php:210 libraries/sql_query_form.lib.php:396
11747 msgid "Bookmarked SQL query"
11748 msgstr "Kueri SQL yang dimarkahi"
11750 #: libraries/relation.lib.php:221
11751 msgid "SQL history"
11752 msgstr "Riwayat SQL"
11754 #: libraries/relation.lib.php:232
11755 msgid "Persistent recently used tables"
11756 msgstr "Tabel baru digunakan persisten"
11758 #: libraries/relation.lib.php:243
11759 msgid "Persistent favorite tables"
11760 msgstr "Tabel favorit persisten"
11762 #: libraries/relation.lib.php:254
11763 msgid "Persistent tables' UI preferences"
11764 msgstr "Tabel preferensi UI persisten"
11766 #: libraries/relation.lib.php:276
11767 msgid "User preferences"
11768 msgstr "Preferensi pengguna"
11770 #: libraries/relation.lib.php:293
11771 msgid "Configurable menus"
11772 msgstr "Menu konfigurasi"
11774 #: libraries/relation.lib.php:304
11775 #, fuzzy
11776 #| msgid "Reload navigation frame"
11777 msgid "Hide/show navigation items"
11778 msgstr "Muat ulang bingkai navigasi"
11780 #: libraries/relation.lib.php:315
11781 #, fuzzy
11782 msgid "Saving Query-By-Example searches"
11783 msgstr "Menyimpan Query-By-Contoh pencarian"
11785 #: libraries/relation.lib.php:326
11786 #, fuzzy
11787 msgid "Managing Central list of columns"
11788 msgstr "Mengelola daftar Central kolom"
11790 #: libraries/relation.lib.php:337
11791 #, fuzzy
11792 #| msgid "Remember table's sorting"
11793 msgid "Remembering Designer Settings"
11794 msgstr "Ingat urutan tabel"
11796 #: libraries/relation.lib.php:348
11797 #, fuzzy
11798 #| msgid "Invalid export type"
11799 msgid "Saving export templates"
11800 msgstr "Jenis ekspor invalid"
11802 #: libraries/relation.lib.php:356
11803 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
11804 msgstr "Langkah cepat untuk menyiapkan fitur lanjut:"
11806 #: libraries/relation.lib.php:362
11807 #, fuzzy, php-format
11808 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
11809 msgstr ""
11810 "Membuat tabel yang dibutuhkan dengan <code>contoh/create_tables.sql</code>."
11812 #: libraries/relation.lib.php:367
11813 #, fuzzy
11814 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
11815 msgstr "Membuat user pma dan memberikan akses ke tabel ini."
11817 #: libraries/relation.lib.php:370
11818 #, fuzzy
11819 msgid ""
11820 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
11821 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
11822 msgstr ""
11823 "Aktifkan fitur-fitur canggih dalam file konfigurasi (<code> config.inc.php</"
11824 "code>), misalnya dengan memulai dari <code> config.sample.inc.php</code>."
11826 #: libraries/relation.lib.php:375
11827 #, fuzzy
11828 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
11829 msgstr "Login ulang ke phpMyAdmin untuk memuat file konfigurasi yang baru."
11831 #: libraries/relation.lib.php:1680
11832 msgid "no description"
11833 msgstr "tidak ada deskripsi"
11835 #: libraries/relation.lib.php:1873
11836 msgid ""
11837 "You do not have necessary privileges to create a database named "
11838 "'phpmyadmin'. You may go to 'Operations' tab of any database to set up the "
11839 "phpMyAdmin configuration storage there."
11840 msgstr ""
11841 "Anda tidak memiliki hak istimewa yang diperlukan untuk membuat sebuah "
11842 "database bernama 'phpmyadmin'. Anda bisa ke tab 'Operasi' database untuk "
11843 "mengatur penyimpanan konfigurasi phpMyAdmin disana."
11845 #: libraries/relation.lib.php:1988
11846 #, fuzzy, php-format
11847 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
11848 msgid ""
11849 "%sCreate%s a database named 'phpmyadmin' and setup the phpMyAdmin "
11850 "configuration storage there."
11851 msgstr "Tabel penyimpanan konfigurasi phpMyAdmin tidak ditemukan"
11853 #: libraries/relation.lib.php:1996
11854 #, fuzzy, php-format
11855 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
11856 msgid ""
11857 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
11858 msgstr "Tabel penyimpanan konfigurasi phpMyAdmin tidak ditemukan"
11860 #: libraries/relation.lib.php:2004
11861 #, fuzzy, php-format
11862 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
11863 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
11864 msgstr "Tabel penyimpanan konfigurasi phpMyAdmin tidak ditemukan"
11866 #: libraries/replication_gui.lib.php:46 libraries/replication_gui.lib.php:345
11867 #: templates/server/databases/table_header.phtml:28
11868 msgid "Master replication"
11869 msgstr "Replikasi master"
11871 #: libraries/replication_gui.lib.php:47
11872 msgid "This server is configured as master in a replication process."
11873 msgstr "Server ini dikonfigurasikan sebagai master dalam proses replikasi."
11875 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
11876 msgid "Show connected slaves"
11877 msgstr "Tampilkan slave yang tersambung"
11879 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:693
11880 msgid "Add slave replication user"
11881 msgstr "Tambahkan pengguna replikasi slave"
11883 #: libraries/replication_gui.lib.php:88
11884 msgid "Master configuration"
11885 msgstr "Konfigurasi master"
11887 #: libraries/replication_gui.lib.php:90
11888 #, fuzzy
11889 msgid ""
11890 "This server is not configured as a master server in a replication process. "
11891 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
11892 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
11893 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
11894 "databases to be replicated. Please select the mode:"
11895 msgstr ""
11896 "Server ini tidak dikonfigurasi sebagai master server dalam proses replikasi. "
11897 "Anda dapat memilih dari salah mereplikasi semua database dan mengabaikan "
11898 "tertentu (berguna jika Anda ingin meniru sebagian dari database) atau Anda "
11899 "dapat memilih untuk mengabaikan semua database secara default dan "
11900 "memungkinkan hanya database tertentu untuk direplikasi. Silakan pilih mode:"
11902 #: libraries/replication_gui.lib.php:99
11903 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
11904 msgstr "Replikasikan semua basis data; Abaikan:"
11906 #: libraries/replication_gui.lib.php:101
11907 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
11908 msgstr "Abaikan semua basis data; Replikasikan:"
11910 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
11911 msgid "Please select databases:"
11912 msgstr "Harap pilih basis data:"
11914 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
11915 #, fuzzy
11916 msgid ""
11917 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
11918 "and please restart the MySQL server afterwards."
11919 msgstr ""
11920 "Sekarang, tambahkan baris berikut pada akhir seksi [mysqld] di my.cnf Anda "
11921 "dan silakan restart server MySQL sesudahnya."
11923 #: libraries/replication_gui.lib.php:114
11924 #, fuzzy
11925 msgid ""
11926 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
11927 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
11928 "master."
11929 msgstr ""
11930 "Setelah Anda restart server MySQL, silakan klik pada tombol Go. Setelah itu, "
11931 "Anda akan melihat pesan yang memberitahukan, bahwa server ini <b>adalah</b> "
11932 "dikonfigurasi sebagai master."
11934 #: libraries/replication_gui.lib.php:141
11935 #: templates/server/databases/table_header.phtml:33
11936 msgid "Slave replication"
11937 msgstr "Replikasi slave"
11939 #: libraries/replication_gui.lib.php:149
11940 #, fuzzy
11941 #| msgid "Insecure connection"
11942 msgid "Master connection:"
11943 msgstr "Koneksi tidak aman"
11945 #: libraries/replication_gui.lib.php:216
11946 msgid "Slave SQL Thread not running!"
11947 msgstr "Thread SQL slave tidak berjalan!"
11949 #: libraries/replication_gui.lib.php:221
11950 msgid "Slave IO Thread not running!"
11951 msgstr "Thread IO slave tidak berjalan!"
11953 #: libraries/replication_gui.lib.php:233
11954 msgid ""
11955 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
11956 msgstr ""
11957 "Server ini dikonfiguraskan sebagai slave dalam proses replikasi. Apakah Anda "
11958 "ingin:"
11960 #: libraries/replication_gui.lib.php:239
11961 msgid "See slave status table"
11962 msgstr "Lihat tabel status slave"
11964 #: libraries/replication_gui.lib.php:244
11965 msgid "Control slave:"
11966 msgstr "Kendalikan slave:"
11968 #: libraries/replication_gui.lib.php:250
11969 msgid "Full start"
11970 msgstr "Jalankan semua"
11972 #: libraries/replication_gui.lib.php:251
11973 msgid "Full stop"
11974 msgstr "Hentikan semua"
11976 #: libraries/replication_gui.lib.php:254
11977 #, fuzzy
11978 msgid "Reset slave"
11979 msgstr "Reset slave"
11981 #: libraries/replication_gui.lib.php:257
11982 msgid "Start SQL Thread only"
11983 msgstr "Jalankan hanya Thread SQL"
11985 #: libraries/replication_gui.lib.php:260
11986 msgid "Stop SQL Thread only"
11987 msgstr "Hanya hentikan Thread SQL"
11989 #: libraries/replication_gui.lib.php:264
11990 msgid "Start IO Thread only"
11991 msgstr "Jalankan hanya Thread IO"
11993 #: libraries/replication_gui.lib.php:267
11994 msgid "Stop IO Thread only"
11995 msgstr "Hanya hentikan Thread IO"
11997 #: libraries/replication_gui.lib.php:276 libraries/replication_gui.lib.php:403
11998 msgid "Change or reconfigure master server"
11999 msgstr "Ubah atau konfigurasikan ulang server master"
12001 #: libraries/replication_gui.lib.php:287
12002 #, php-format
12003 msgid ""
12004 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
12005 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
12006 msgstr ""
12007 "Server ini tidak dikonfigurasikan sebagai slave dalam proses replikasi. "
12008 "Apakah Anda ingin <a href=\"%s\">mengonfigurasikannya</a>?"
12010 #: libraries/replication_gui.lib.php:309
12011 msgid "Error management:"
12012 msgstr "Kelola galat:"
12014 #: libraries/replication_gui.lib.php:312
12015 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
12016 msgstr ""
12017 "Pengabaian galat dapat menyebabkan master dan slave tidak tersinkronisasi!"
12019 #: libraries/replication_gui.lib.php:316
12020 msgid "Skip current error"
12021 msgstr "Lewati galat saat ini"
12023 #: libraries/replication_gui.lib.php:321
12024 #, fuzzy, php-format
12025 #| msgid "Skip current error"
12026 msgid "Skip next %s errors."
12027 msgstr "Lewati galat saat ini"
12029 #: libraries/replication_gui.lib.php:348
12030 #, php-format
12031 msgid ""
12032 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
12033 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
12034 msgstr ""
12035 "Server ini tidak dikonfigurasikan sebagai master dalam proses replikasi. "
12036 "Apakah Anda ingin <a href=\"%s\">mengonfigurasikannya</a>?"
12038 #: libraries/replication_gui.lib.php:402
12039 msgid "Slave configuration"
12040 msgstr "Konfigurasi slave"
12042 #: libraries/replication_gui.lib.php:405
12043 #, fuzzy
12044 msgid ""
12045 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
12046 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
12047 msgstr ""
12048 "Pastikan, Anda memiliki server-id unik di file konfigurasi anda (my.cnf). "
12049 "Jika tidak, silakan tambahkan baris berikut ke dalam seksi [mysqld]:"
12051 #: libraries/replication_gui.lib.php:412 libraries/replication_gui.lib.php:782
12052 #: libraries/server_privileges.lib.php:1492
12053 #, fuzzy
12054 #| msgid "User name"
12055 msgid "User name:"
12056 msgstr "Nama pengguna"
12058 #: libraries/replication_gui.lib.php:418 libraries/replication_gui.lib.php:786
12059 #: libraries/replication_gui.lib.php:799
12060 #: libraries/server_privileges.lib.php:1497
12061 #: libraries/server_privileges.lib.php:1519
12062 #: libraries/server_privileges.lib.php:2527
12063 #: libraries/server_privileges.lib.php:3488
12064 msgid "User name"
12065 msgstr "Nama pengguna"
12067 #: libraries/replication_gui.lib.php:429 libraries/replication_gui.lib.php:849
12068 #: libraries/replication_gui.lib.php:861
12069 #: libraries/server_privileges.lib.php:1658
12070 #: libraries/server_privileges.lib.php:1675
12071 #: libraries/server_privileges.lib.php:3490
12072 msgid "Password"
12073 msgstr "Kata Sandi"
12075 #: libraries/replication_gui.lib.php:447
12076 #, fuzzy
12077 #| msgid "Port"
12078 msgid "Port:"
12079 msgstr "Porta"
12081 #: libraries/replication_gui.lib.php:531
12082 msgid "Master status"
12083 msgstr "Status master"
12085 #: libraries/replication_gui.lib.php:534
12086 msgid "Slave status"
12087 msgstr "Status slave"
12089 #: libraries/replication_gui.lib.php:543
12090 #: libraries/server_status_variables.lib.php:217
12091 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:4
12092 msgid "Variable"
12093 msgstr "Variabel"
12095 #: libraries/replication_gui.lib.php:618 libraries/replication_gui.lib.php:701
12096 #: libraries/replication_gui.lib.php:834
12097 #: libraries/server_status_processes.lib.php:76
12098 msgid "Host"
12099 msgstr "Inang"
12101 #: libraries/replication_gui.lib.php:635
12102 #, fuzzy
12103 msgid ""
12104 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
12105 "this list."
12106 msgstr ""
12107 "Hanya anak dimulai dengan pilihan --report-host=host_name yang terlihat "
12108 "dalam daftar ini."
12110 #: libraries/replication_gui.lib.php:739
12111 #: libraries/server_privileges.lib.php:1593
12112 msgid "Any host"
12113 msgstr "Semua inang"
12115 #: libraries/replication_gui.lib.php:744
12116 #: libraries/server_privileges.lib.php:1601
12117 msgid "Local"
12118 msgstr "Lokal"
12120 #: libraries/replication_gui.lib.php:751
12121 #: libraries/server_privileges.lib.php:1610
12122 msgid "This Host"
12123 msgstr "Inang Ini"
12125 #: libraries/replication_gui.lib.php:790
12126 #: libraries/server_privileges.lib.php:1503
12127 msgid "Any user"
12128 msgstr "Setiap pengguna"
12130 #: libraries/replication_gui.lib.php:795 libraries/replication_gui.lib.php:828
12131 #: libraries/replication_gui.lib.php:857
12132 #: libraries/server_privileges.lib.php:1629
12133 #, fuzzy
12134 #| msgid "Use text field"
12135 msgid "Use text field:"
12136 msgstr "Gunakan text field"
12138 #: libraries/replication_gui.lib.php:822
12139 #: libraries/server_privileges.lib.php:1620
12140 msgid "Use Host Table"
12141 msgstr "Gunakan Host Table"
12143 #: libraries/replication_gui.lib.php:838
12144 #: libraries/server_privileges.lib.php:1646
12145 #, fuzzy
12146 msgid ""
12147 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
12148 "table are used instead."
12149 msgstr ""
12150 "Ketika tabel Host digunakan, bidang ini diabaikan dan nilai-nilai yang "
12151 "tersimpan dalam tabel host yang digunakan sebagai gantinya."
12153 #: libraries/replication_gui.lib.php:869
12154 #: libraries/server_privileges.lib.php:1690
12155 msgid "Re-type"
12156 msgstr "Ketik ulang"
12158 #: libraries/replication_gui.lib.php:873
12159 #, fuzzy
12160 #| msgid "Generate password"
12161 msgid "Generate password:"
12162 msgstr "Buatkan kata sandi"
12164 #: libraries/replication_gui.lib.php:911
12165 #, fuzzy
12166 #| msgid "Replication status"
12167 msgid "Replication started successfully."
12168 msgstr "Status replikasi"
12170 #: libraries/replication_gui.lib.php:912
12171 #, fuzzy
12172 #| msgid "Master replication"
12173 msgid "Error starting replication."
12174 msgstr "Replikasi master"
12176 #: libraries/replication_gui.lib.php:915
12177 #, fuzzy
12178 #| msgid "Chart generated successfully."
12179 msgid "Replication stopped successfully."
12180 msgstr "Sukses reload Hak Istimewa (Privileges)."
12182 #: libraries/replication_gui.lib.php:916
12183 #, fuzzy
12184 #| msgid "Master replication"
12185 msgid "Error stopping replication."
12186 msgstr "Replikasi master"
12188 #: libraries/replication_gui.lib.php:919
12189 #, fuzzy
12190 #| msgid "Replication status"
12191 msgid "Replication resetting successfully."
12192 msgstr "Status replikasi"
12194 #: libraries/replication_gui.lib.php:920
12195 #, fuzzy
12196 #| msgid "Master replication"
12197 msgid "Error resetting replication."
12198 msgstr "Replikasi master"
12200 #: libraries/replication_gui.lib.php:923
12201 msgid "Success."
12202 msgstr "Sukses."
12204 #: libraries/replication_gui.lib.php:924
12205 #, fuzzy
12206 #| msgid "Error"
12207 msgid "Error."
12208 msgstr "Galat"
12210 #: libraries/replication_gui.lib.php:969
12211 msgid "Unknown error"
12212 msgstr "Galat tidak dikenal"
12214 #: libraries/replication_gui.lib.php:979
12215 #, php-format
12216 msgid "Unable to connect to master %s."
12217 msgstr "Tidak dapat tersambung ke master %s."
12219 #: libraries/replication_gui.lib.php:990
12220 msgid ""
12221 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
12222 msgstr ""
12223 "Tidak dapat membaca posisi log master. Mungkin ada masalah hak akses pada "
12224 "master."
12226 #: libraries/replication_gui.lib.php:1008
12227 #, fuzzy
12228 #| msgid "Unable to change master"
12229 msgid "Unable to change master!"
12230 msgstr "Tidak dapat mengubah master"
12232 #: libraries/replication_gui.lib.php:1012
12233 #, fuzzy, php-format
12234 #| msgid "Master server changed successfully to %s"
12235 msgid "Master server changed successfully to %s."
12236 msgstr "Server master berhasil diubah menjadi %s"
12238 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:110 libraries/rte/rte_events.lib.php:119
12239 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:150 libraries/rte/rte_routines.lib.php:226
12240 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:253
12241 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:367
12242 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1475
12243 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:85 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
12244 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:126
12245 #, fuzzy, php-format
12246 msgid "The following query has failed: \"%s\""
12247 msgstr "Query berikut telah gagal: \"%s\""
12249 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130
12250 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
12251 msgstr "Maaf, kami gagal memulihkan event yang dihapus."
12253 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:137
12254 #, php-format
12255 msgid "Event %1$s has been modified."
12256 msgstr "Event %1$s telah diubah."
12258 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:157
12259 #, php-format
12260 msgid "Event %1$s has been created."
12261 msgstr "Event %1$s telah dibuat."
12263 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:171 libraries/rte/rte_routines.lib.php:273
12264 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:147
12265 #, fuzzy
12266 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
12267 msgstr ""
12268 "Satu atau lebih kesalahan telah terjadi saat memproses permintaan Anda:"
12270 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:224
12271 msgid "Edit event"
12272 msgstr "Edit kejadian"
12274 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:390 libraries/rte/rte_routines.lib.php:890
12275 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:327 view_create.php:205
12276 msgid "Details"
12277 msgstr "Detail"
12279 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:393
12280 msgid "Event name"
12281 msgstr "Nama event"
12283 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:436 libraries/rte/rte_routines.lib.php:913
12284 #, php-format
12285 msgid "Change to %s"
12286 msgstr "Ubah menjadi %s"
12288 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:442
12289 msgid "Execute at"
12290 msgstr "Dieksekusi pada"
12292 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:450
12293 msgid "Execute every"
12294 msgstr "Dieksekusi setiap"
12296 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:469
12297 msgctxt "Start of recurring event"
12298 msgid "Start"
12299 msgstr "Mulai"
12301 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:478
12302 msgctxt "End of recurring event"
12303 msgid "End"
12304 msgstr "Selesai"
12306 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:492
12307 msgid "On completion preserve"
12308 msgstr "Sewaktu selesai pertahankan"
12310 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:497 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1028
12311 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:387 view_create.php:234
12312 #, fuzzy
12313 msgid "Definer"
12314 msgstr "Definer"
12316 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:541 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1109
12317 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:426
12318 #, fuzzy
12319 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
12320 msgstr "Pembuat definisi harus dengan format \"username@hostname\"!"
12322 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:548
12323 #, fuzzy
12324 #| msgid "You must provide an event name"
12325 msgid "You must provide an event name!"
12326 msgstr "Anda harus memasukkan nama event"
12328 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:563
12329 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
12330 msgstr "Anda harus memasukkan nilai interval yang valid untuk event."
12332 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:582
12333 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
12334 msgstr "Anda harus memasukkan waktu eksekusi yang valid untuk event."
12336 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:586
12337 msgid "You must provide a valid type for the event."
12338 msgstr "Anda harus memasukkan jenis yang valid untuk event."
12340 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:610
12341 msgid "You must provide an event definition."
12342 msgstr "Anda harus memasukkan definisi event."
12344 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:47 libraries/rte/rte_general.lib.php:75
12345 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:158
12346 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1312
12347 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1522
12348 #, fuzzy
12349 #| msgid "Error in processing request"
12350 msgid "Error in processing request:"
12351 msgstr "Galat sewaktu memproses permintaan."
12353 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:94
12354 msgid "OFF"
12355 msgstr "NONAKTIF"
12357 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:99
12358 msgid "ON"
12359 msgstr "AKTIF"
12361 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:111
12362 msgid "Event scheduler status"
12363 msgstr "Status penjadwal event"
12365 #: libraries/rte/rte_general.lib.php:37
12366 #, fuzzy
12367 msgid "The backed up query was:"
12368 msgstr "Didukung query adalah:"
12370 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:83
12371 msgid "Returns"
12372 msgstr "Hasil"
12374 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:78
12375 #, fuzzy
12376 msgid ""
12377 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
12378 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
12379 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
12380 "problems."
12381 msgstr ""
12382 "Anda menggunakan PHP usang 'mysql' ekstensi, yang tidak mampu menangani "
12383 "multi-query. [strong] Pelaksanaan beberapa rutinitas yang tersimpan mungkin "
12384 "gagal! [/strong] Silakan gunakan ditingkatkan ekstensi 'mysqli' untuk "
12385 "menghindari masalah."
12387 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:129
12388 msgid "Edit routine"
12389 msgstr "Edit rutinitas"
12391 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:207
12392 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1118
12393 #, php-format
12394 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
12395 msgstr "Jenis routine invalid: \"%s\""
12397 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:260
12398 #, php-format
12399 msgid "Routine %1$s has been created."
12400 msgstr "Routine %1$s telah dibuat."
12402 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:379
12403 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
12404 msgstr "Maaf, kami gagal memulihkan routine yang dihapus."
12406 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:435
12407 #, fuzzy, php-format
12408 #| msgid "Routine %1$s has been modified."
12409 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
12410 msgstr "Routine %1$s telah diubah."
12412 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:440
12413 #, php-format
12414 msgid "Routine %1$s has been modified."
12415 msgstr "Routine %1$s telah diubah."
12417 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:893
12418 msgid "Routine name"
12419 msgstr "Nama routine"
12421 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:919
12422 msgid "Parameters"
12423 msgstr "Parameter"
12425 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:927
12426 msgid "Direction"
12427 msgstr "Arah"
12429 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:948
12430 msgid "Add parameter"
12431 msgstr "Tambahkan parameter"
12433 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:952
12434 msgid "Remove last parameter"
12435 msgstr "Hapus parameter terakhir"
12437 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:957
12438 msgid "Return type"
12439 msgstr "Jenis hasil"
12441 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:963
12442 msgid "Return length/values"
12443 msgstr "Panjang/nilai hasil"
12445 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:969
12446 msgid "Return options"
12447 msgstr "Opsi hasil"
12449 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:999
12450 msgid "Is deterministic"
12451 msgstr "Deterministik"
12453 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1018
12454 msgid ""
12455 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
12456 "refer to the documentation for more details"
12457 msgstr ""
12458 "Anda tidak memiliki cukup hak untuk melakukan operasi ini; Silakan lihat "
12459 "dokumentasi untuk lebih jelasnya"
12461 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1033
12462 msgid "Security type"
12463 msgstr "Jenis keamanan"
12465 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1042
12466 msgid "SQL data access"
12467 msgstr "Akses data SQL"
12469 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1125
12470 #, fuzzy
12471 #| msgid "You must provide a routine name"
12472 msgid "You must provide a routine name!"
12473 msgstr "Anda harus memasukkan nama routine"
12475 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1159
12476 #, fuzzy, php-format
12477 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
12478 msgstr "Arah tidak valid \"%s\" diberikan untuk parameter."
12480 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1181
12481 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1243
12482 msgid ""
12483 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
12484 "VARCHAR and VARBINARY."
12485 msgstr ""
12486 "Anda harus memasukkan panjang/nilai untuk parameter routine bagi jenis ENUM, "
12487 "SET, VARCHAR, dan VARBINARY."
12489 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1207
12490 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
12491 msgstr "Anda harus memasukkan nama dan jenis setiap parameter routine."
12493 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1226
12494 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
12495 msgstr "Anda harus memasukkan jenis hasil yang valid untuk routine."
12497 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1286
12498 msgid "You must provide a routine definition."
12499 msgstr "Anda harus memasukkan definisi routine."
12501 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1398
12502 #, php-format
12503 msgid "Execution results of routine %s"
12504 msgstr "Hasil eksekusi routine %s"
12506 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1453
12507 #, fuzzy, php-format
12508 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
12509 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
12510 msgstr[0] "%d baris terpengaruh oleh pernyataan terakhir dalam prosedur."
12512 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1510
12513 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1517
12514 msgid "Execute routine"
12515 msgstr "Jalankan routine"
12517 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1597
12518 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1600
12519 msgid "Routine parameters"
12520 msgstr "Parameter routine"
12522 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
12523 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
12524 msgstr "Maaf, kami gagal memulihkan trigger yang dihapus."
12526 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:113
12527 #, php-format
12528 msgid "Trigger %1$s has been modified."
12529 msgstr "Trigger %1$s telah diubah."
12531 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:133
12532 #, php-format
12533 msgid "Trigger %1$s has been created."
12534 msgstr "Tabel %1$s telah dibuat."
12536 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:209
12537 #, fuzzy
12538 msgid "Edit trigger"
12539 msgstr "Edit trigger"
12541 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:330
12542 msgid "Trigger name"
12543 msgstr "Nama trigger"
12545 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:353
12546 msgctxt "Trigger action time"
12547 msgid "Time"
12548 msgstr "Waktu"
12550 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:433
12551 #, fuzzy
12552 #| msgid "You must provide a trigger name"
12553 msgid "You must provide a trigger name!"
12554 msgstr "Anda harus memasukkan nama trigger"
12556 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:440
12557 #, fuzzy
12558 #| msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
12559 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
12560 msgstr "Anda harus memasukkan waktu yang valid untuk trigger"
12562 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:447
12563 #, fuzzy
12564 #| msgid "You must provide a valid event for the trigger"
12565 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
12566 msgstr "Anda harus memasukkan event yang valid untuk trigger"
12568 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:455
12569 #, fuzzy
12570 #| msgid "You must provide a valid table name"
12571 msgid "You must provide a valid table name!"
12572 msgstr "Anda harus memberikan nama tabel yang valid"
12574 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:461
12575 msgid "You must provide a trigger definition."
12576 msgstr "Anda harus memasukkan definisi trigger."
12578 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:27
12579 msgid "Add routine"
12580 msgstr "Tambahkan routine"
12582 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:29
12583 #, php-format
12584 msgid "Export of routine %s"
12585 msgstr "Ekspor routine %s"
12587 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
12588 msgid "routine"
12589 msgstr "routine"
12591 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
12592 #, fuzzy
12593 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
12594 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
12595 msgstr "Anda tidak punya hak akses untuk membuat routine"
12597 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
12598 #, fuzzy, php-format
12599 #| msgid ""
12600 #| "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking "
12601 #| "the necessary privileges to edit this routine"
12602 msgid ""
12603 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
12604 "necessary privileges to edit this routine."
12605 msgstr ""
12606 "Tidak ada rutinitas ditemukan dengan nama %1$s  dalam database %2$s. Anda "
12607 "mungkin tidak memiliki otoritas untuk menyunting rutinitas ini"
12609 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:39
12610 #, fuzzy, php-format
12611 #| msgid ""
12612 #| "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking "
12613 #| "the necessary privileges to view/export this routine"
12614 msgid ""
12615 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
12616 "necessary privileges to view/export this routine."
12617 msgstr ""
12618 "Tidak ada rutinitas bernama %1$s ditemukan di database %2$s. Anda mungkin "
12619 "tidak memiliki otoritas untuk melihat/mengkespor rutinitas ini"
12621 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
12622 #, fuzzy, php-format
12623 #| msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
12624 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
12625 msgstr "Routine dengan nama %1$s tidak ditemukan dalam basis data %2$s"
12627 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:43
12628 msgid "There are no routines to display."
12629 msgstr "Tidak ada routine yang dapat ditampilkan."
12631 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
12632 msgid "Add trigger"
12633 msgstr "Tambahkan trigger"
12635 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:51
12636 #, php-format
12637 msgid "Export of trigger %s"
12638 msgstr "Ekspor trigger %s"
12640 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:52
12641 msgid "trigger"
12642 msgstr "trigger"
12644 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:54
12645 #, fuzzy
12646 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
12647 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
12648 msgstr "Anda tidak punya hak akses untuk membuat trigger"
12650 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:56
12651 #, fuzzy, php-format
12652 #| msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
12653 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
12654 msgstr "Trigger dengan nama %1$s tidak ditemukan dalam basis data %2$s"
12656 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:57
12657 msgid "There are no triggers to display."
12658 msgstr "Tidak ada trigger untuk ditampilkan."
12660 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:63
12661 msgid "Add event"
12662 msgstr "Tambahkan event"
12664 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:65
12665 #, php-format
12666 msgid "Export of event %s"
12667 msgstr "Ekspor event %s"
12669 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:66
12670 #, fuzzy
12671 msgid "event"
12672 msgstr "event"
12674 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:68
12675 #, fuzzy
12676 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
12677 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
12678 msgstr "Anda tidak punya hak akses untuk membuat event"
12680 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:70
12681 #, fuzzy, php-format
12682 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
12683 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
12684 msgstr "Event dengan nama %1$s tidak ditemukan dalam basis data %2$s"
12686 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:71
12687 msgid "There are no events to display."
12688 msgstr "Tidak ada event untuk ditampilkan."
12690 #: libraries/select_server.lib.php:44 libraries/select_server.lib.php:49
12691 #, fuzzy
12692 #| msgid "Current server"
12693 msgid "Current server:"
12694 msgstr "Server saat ini"
12696 #: libraries/server_common.lib.php:24
12697 msgid "Server variables and settings"
12698 msgstr "Variabel dan pengaturan server"
12700 #: libraries/server_common.lib.php:27
12701 msgid "Storage Engines"
12702 msgstr "Mesin Penyimpanan"
12704 #: libraries/server_common.lib.php:36
12705 msgid "Character Sets and Collations"
12706 msgstr "Set dan Penyortiran Karakter"
12708 #: libraries/server_common.lib.php:42
12709 msgid "Databases statistics"
12710 msgstr "Statistik basis data"
12712 #: libraries/server_privileges.lib.php:209 server_privileges.php:113
12713 msgid "No privileges."
12714 msgstr "Tanpa hak akses."
12716 #: libraries/server_privileges.lib.php:218 server_privileges.php:58
12717 msgid "Includes all privileges except GRANT."
12718 msgstr "Mencakup semua hak akses selain GRANT."
12720 #: libraries/server_privileges.lib.php:291
12721 #: libraries/server_privileges.lib.php:1023
12722 #: libraries/server_privileges.lib.php:1197 server_privileges.php:102
12723 msgid "Allows reading data."
12724 msgstr "Mengizinkan untuk baca data."
12726 #: libraries/server_privileges.lib.php:296
12727 #: libraries/server_privileges.lib.php:1028
12728 #: libraries/server_privileges.lib.php:1198 server_privileges.php:78
12729 msgid "Allows inserting and replacing data."
12730 msgstr "Mengizinkan untuk tambah dan ganti data."
12732 #: libraries/server_privileges.lib.php:301
12733 #: libraries/server_privileges.lib.php:1033
12734 #: libraries/server_privileges.lib.php:1199 server_privileges.php:112
12735 msgid "Allows changing data."
12736 msgstr "Mengizinkan untuk ubah data."
12738 #: libraries/server_privileges.lib.php:306
12739 #: libraries/server_privileges.lib.php:1200 server_privileges.php:67
12740 msgid "Allows deleting data."
12741 msgstr "Mengizinkan untuk menghapus data."
12743 #: libraries/server_privileges.lib.php:311
12744 #: libraries/server_privileges.lib.php:1226 server_privileges.php:61
12745 msgid "Allows creating new databases and tables."
12746 msgstr "Mengizinkan untuk membuat basis data dan tabel baru."
12748 #: libraries/server_privileges.lib.php:316
12749 #: libraries/server_privileges.lib.php:1238 server_privileges.php:68
12750 msgid "Allows dropping databases and tables."
12751 msgstr "Mengizinkan penghapusan basis data dan tabel."
12753 #: libraries/server_privileges.lib.php:321
12754 #: libraries/server_privileges.lib.php:1322 server_privileges.php:96
12755 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
12756 msgstr ""
12757 "Mengizinkan untuk memuat ulang pengaturan server dan membersihkan singgahan "
12758 "server."
12760 #: libraries/server_privileges.lib.php:326
12761 #: libraries/server_privileges.lib.php:1326 server_privileges.php:105
12762 msgid "Allows shutting down the server."
12763 msgstr "Mengizinkan untuk shut-down server."
12765 #: libraries/server_privileges.lib.php:331
12766 #: libraries/server_privileges.lib.php:1318 server_privileges.php:93
12767 #, fuzzy
12768 #| msgid "Allows viewing processes of all users"
12769 msgid "Allows viewing processes of all users."
12770 msgstr "Mengizinkan untuk melihat proses dari semua pengguna"
12772 #: libraries/server_privileges.lib.php:336
12773 #: libraries/server_privileges.lib.php:1206 server_privileges.php:72
12774 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
12775 msgstr "Mengizinkan mengimpor data dari dan mengekspor data ke berkas."
12777 #: libraries/server_privileges.lib.php:341
12778 #: libraries/server_privileges.lib.php:1038
12779 #: libraries/server_privileges.lib.php:1350 server_privileges.php:94
12780 msgid "Has no effect in this MySQL version."
12781 msgstr "Tidak ada efek dalam versi MySQL yang digunakan."
12783 #: libraries/server_privileges.lib.php:346
12784 #: libraries/server_privileges.lib.php:1234 server_privileges.php:77
12785 msgid "Allows creating and dropping indexes."
12786 msgstr "Mengizinkan untuk menciptakan dan hapus Indeks."
12788 #: libraries/server_privileges.lib.php:351
12789 #: libraries/server_privileges.lib.php:1232 server_privileges.php:59
12790 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
12791 msgstr "Mengizinkan untuk mengubah struktur dari tabel yang ada."
12793 #: libraries/server_privileges.lib.php:356
12794 #: libraries/server_privileges.lib.php:1330 server_privileges.php:103
12795 msgid "Gives access to the complete list of databases."
12796 msgstr "Memberi akses ke seluruh daftar basis data."
12798 #: libraries/server_privileges.lib.php:362
12799 #: libraries/server_privileges.lib.php:1310 server_privileges.php:107
12800 msgid ""
12801 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
12802 "required for most administrative operations like setting global variables or "
12803 "killing threads of other users."
12804 msgstr ""
12805 "Mengizinkan untuk tetap konek meskipun jumlah batas koneksi telah tercapai; "
12806 "diperlukan untuk hampir semua operasi administratif seperti stelan variabel "
12807 "global atau untuk menonaktifkan sebuah Thread yang dimiliki oleh pengguna "
12808 "lain."
12810 #: libraries/server_privileges.lib.php:370
12811 #: libraries/server_privileges.lib.php:1244 server_privileges.php:64
12812 msgid "Allows creating temporary tables."
12813 msgstr "Mengizinkan untuk membuat tabel temporer."
12815 #: libraries/server_privileges.lib.php:375
12816 #: libraries/server_privileges.lib.php:1346 server_privileges.php:79
12817 msgid "Allows locking tables for the current thread."
12818 msgstr "Mengizinkan untuk mengunci tabel dalam Thread yang lagi berjalan."
12820 #: libraries/server_privileges.lib.php:380
12821 #: libraries/server_privileges.lib.php:1359 server_privileges.php:101
12822 msgid "Needed for the replication slaves."
12823 msgstr "Digunakan untuk replikasi dari slaves."
12825 #: libraries/server_privileges.lib.php:385
12826 #: libraries/server_privileges.lib.php:1355 server_privileges.php:99
12827 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
12828 msgstr ""
12829 "Memberi hak kepada pengguna untuk menanyakan lokasi dari slaves / masters."
12831 #: libraries/server_privileges.lib.php:390
12832 #: libraries/server_privileges.lib.php:406
12833 #: libraries/server_privileges.lib.php:1264
12834 #: libraries/server_privileges.lib.php:1271 server_privileges.php:66
12835 msgid "Allows creating new views."
12836 msgstr "Mengizinkan untuk membuat view baru."
12838 #: libraries/server_privileges.lib.php:395
12839 #: libraries/server_privileges.lib.php:1278 server_privileges.php:70
12840 #, fuzzy
12841 #| msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
12842 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
12843 msgstr "Mengizinkan penyiapan event untuk penjadwal event"
12845 #: libraries/server_privileges.lib.php:400
12846 #: libraries/server_privileges.lib.php:1282 server_privileges.php:111
12847 #, fuzzy
12848 #| msgid "Allows creating and dropping triggers"
12849 msgid "Allows creating and dropping triggers."
12850 msgstr "Mengizinkan untuk membuat dan menghapus trigger"
12852 #: libraries/server_privileges.lib.php:411
12853 #: libraries/server_privileges.lib.php:417
12854 #: libraries/server_privileges.lib.php:1248 server_privileges.php:104
12855 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
12856 msgstr "Mengizinkan pencarian dengan cara SHOW CREATE VIEW."
12858 #: libraries/server_privileges.lib.php:422
12859 #: libraries/server_privileges.lib.php:1252 server_privileges.php:62
12860 msgid "Allows creating stored routines."
12861 msgstr "Mengizinkan untuk membuat routine tersimpan."
12863 #: libraries/server_privileges.lib.php:427
12864 #: libraries/server_privileges.lib.php:1256 server_privileges.php:60
12865 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
12866 msgstr "Mengizinkan untuk mengubah dan menghapus routine tersimpan."
12868 #: libraries/server_privileges.lib.php:432
12869 #: libraries/server_privileges.lib.php:1363 server_privileges.php:65
12870 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
12871 msgstr "Mengizinkan untuk membuat, menghapus, dan mengubah nama akun pengguna."
12873 #: libraries/server_privileges.lib.php:437
12874 #: libraries/server_privileges.lib.php:1258 server_privileges.php:71
12875 msgid "Allows executing stored routines."
12876 msgstr "Mengizinkan eksekusi routine tersimpan."
12878 #: libraries/server_privileges.lib.php:713
12879 #, fuzzy
12880 #| msgid "Persistent connections"
12881 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
12882 msgstr "Koneksi persisten"
12884 #: libraries/server_privileges.lib.php:729
12885 #, fuzzy
12886 #| msgid "Persistent connections"
12887 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
12888 msgstr "Koneksi persisten"
12890 #: libraries/server_privileges.lib.php:743
12891 msgid "Requires a valid X509 certificate."
12892 msgstr "Dibutuhkan sertifikat X509 yang valid."
12894 #: libraries/server_privileges.lib.php:768
12895 #, fuzzy
12896 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
12897 msgstr "Mensyaratkan bahwa metode cipher spesifik digunakan untuk sambungan."
12899 #: libraries/server_privileges.lib.php:781
12900 #, fuzzy
12901 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
12902 msgstr "Mengharuskan sertifikat X509 yang dikeluarkan oleh ini BISA disajikan."
12904 #: libraries/server_privileges.lib.php:794
12905 #, fuzzy
12906 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
12907 msgstr "Mengharuskan sertifikat X509 yang dikeluarkan oleh ini BISA disajikan."
12909 #: libraries/server_privileges.lib.php:824 server_privileges.php:84
12910 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
12911 msgstr ""
12912 "Membatasi jumlah kueri yang diperbolehkan untuk setiap pengguna dalam batas "
12913 "waktu satu jam."
12915 #: libraries/server_privileges.lib.php:832 server_privileges.php:87
12916 msgid ""
12917 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
12918 "execute per hour."
12919 msgstr ""
12920 "Membatasi jumlah perintah untuk merubah sebuah tabel atau basis data untuk "
12921 "setiap pengguna dalam batas waktu satu jam."
12923 #: libraries/server_privileges.lib.php:841 server_privileges.php:81
12924 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
12925 msgstr ""
12926 "Membatasi jumlah koneksi baru yang diperbolehkan untuk setiap pengguna dalam "
12927 "batas waktu satu jam."
12929 #: libraries/server_privileges.lib.php:850 server_privileges.php:91
12930 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
12931 msgstr "Membatasi jumlah koneksi simultan yang dapat dibuat pengguna."
12933 #: libraries/server_privileges.lib.php:895
12934 #: libraries/server_privileges.lib.php:3301
12935 #: libraries/server_privileges.lib.php:3303
12936 #: libraries/server_privileges.lib.php:4512
12937 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:11
12938 #, fuzzy
12939 #| msgid "Routines"
12940 msgid "Routine"
12941 msgstr "Routine"
12943 #: libraries/server_privileges.lib.php:927
12944 #, fuzzy
12945 msgid ""
12946 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
12947 "that user possess on this routine."
12948 msgstr ""
12949 "Memperbolehkan pengguna untujk memberi atau menghapus otoritas pengguna lain "
12950 "yang mengakses rutinitas ini."
12952 #: libraries/server_privileges.lib.php:934
12953 #, fuzzy
12954 #| msgid "Allows altering and dropping stored routines."
12955 msgid "Allows altering and dropping this routine."
12956 msgstr "Mengizinkan untuk mengubah dan menghapus routine tersimpan."
12958 #: libraries/server_privileges.lib.php:939
12959 #, fuzzy
12960 #| msgid "Allows executing stored routines."
12961 msgid "Allows executing this routine."
12962 msgstr "Mengizinkan eksekusi routine tersimpan."
12964 #: libraries/server_privileges.lib.php:989
12965 #: libraries/server_privileges.lib.php:1158
12966 #: libraries/server_privileges.lib.php:3296
12967 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:19
12968 msgid "Table-specific privileges"
12969 msgstr "Hak akses khusus tabel"
12971 #: libraries/server_privileges.lib.php:992
12972 #: libraries/server_privileges.lib.php:1168
12973 #: libraries/server_privileges.lib.php:3493
12974 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:16
12975 #, fuzzy
12976 #| msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
12977 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
12978 msgstr "Catatan: Nama hak akses MySQL dalam bahasa Inggris"
12980 #: libraries/server_privileges.lib.php:1132
12981 msgid "Administration"
12982 msgstr "Administrasi"
12984 #: libraries/server_privileges.lib.php:1152
12985 #: libraries/server_privileges.lib.php:3491
12986 msgid "Global privileges"
12987 msgstr "Hak akses global"
12989 #: libraries/server_privileges.lib.php:1153
12990 #, fuzzy
12991 #| msgid "global"
12992 msgid "Global"
12993 msgstr "global"
12995 #: libraries/server_privileges.lib.php:1155
12996 #: libraries/server_privileges.lib.php:3290
12997 msgid "Database-specific privileges"
12998 msgstr "Hak akses khusus basis data"
13000 #: libraries/server_privileges.lib.php:1227 server_privileges.php:63
13001 msgid "Allows creating new tables."
13002 msgstr "Mengizinkan untuk membuat tabel baru."
13004 #: libraries/server_privileges.lib.php:1239 server_privileges.php:69
13005 msgid "Allows dropping tables."
13006 msgstr "Mengizinkan untuk hapus tabel."
13008 #: libraries/server_privileges.lib.php:1302
13009 msgid ""
13010 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
13011 msgstr ""
13012 "Mengizinkan untuk menambah pengguna dan hak akses tanpa harus memuat ulang "
13013 "tabel hak akses."
13015 #: libraries/server_privileges.lib.php:1338 server_privileges.php:74
13016 #, fuzzy
13017 msgid ""
13018 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
13019 "that user possess yourself."
13020 msgstr ""
13021 "Memperbolehkan pengguna untuk memberikan atau menghapus otoritas pengguna "
13022 "lain yang mengakses diri anda."
13024 #: libraries/server_privileges.lib.php:1422
13025 #: libraries/server_privileges.lib.php:1453
13026 #, fuzzy
13027 #| msgid "Cookie authentication"
13028 msgid "Native MySQL authentication"
13029 msgstr "Autentikasi kuki"
13031 #: libraries/server_privileges.lib.php:1455
13032 #, fuzzy
13033 #| msgid "Signon authentication"
13034 msgid "SHA256 password authentication"
13035 msgstr "Autentikasi signon"
13037 #: libraries/server_privileges.lib.php:1489
13038 #: libraries/server_privileges.lib.php:3058
13039 msgid "Login Information"
13040 msgstr "Informasi Masuk"
13042 #: libraries/server_privileges.lib.php:1512
13043 #: libraries/server_privileges.lib.php:1670
13044 #: templates/privileges/add_privileges_routine.phtml:7
13045 #: templates/privileges/add_privileges_table.phtml:7
13046 msgid "Use text field"
13047 msgstr "Gunakan text field"
13049 #: libraries/server_privileges.lib.php:1538
13050 #, fuzzy
13051 msgid ""
13052 "An account already exists with the same username but possibly a different "
13053 "hostname."
13054 msgstr ""
13055 "Account yang sudah ada dengan nama pengguna yang sama tapi mungkin nama host "
13056 "yang berbeda."
13058 #: libraries/server_privileges.lib.php:1547
13059 #, fuzzy
13060 #| msgid "User name"
13061 msgid "Host name:"
13062 msgstr "Nama pengguna"
13064 #: libraries/server_privileges.lib.php:1552
13065 #: libraries/server_privileges.lib.php:1637
13066 #: libraries/server_privileges.lib.php:2528
13067 #: libraries/server_privileges.lib.php:3489
13068 #, fuzzy
13069 #| msgid "Log name"
13070 msgid "Host name"
13071 msgstr "Catat nama"
13073 #: libraries/server_privileges.lib.php:1660
13074 msgid "Do not change the password"
13075 msgstr "Jangan ubah Kata Sandi"
13077 #: libraries/server_privileges.lib.php:1709
13078 #, fuzzy
13079 #| msgid "Authentication"
13080 msgid "Authentication Plugin"
13081 msgstr "Autentikasi"
13083 #: libraries/server_privileges.lib.php:1716
13084 #, fuzzy
13085 #| msgid "Password Hashing"
13086 msgid "Password Hashing Method"
13087 msgstr "Pengernaian Kata Sandi (Password Hashing)"
13089 #: libraries/server_privileges.lib.php:1995
13090 #, php-format
13091 msgid "The password for %s was changed successfully."
13092 msgstr "Sukses mengubah Kata Sandi untuk %s ."
13094 #: libraries/server_privileges.lib.php:2039
13095 #, php-format
13096 msgid "You have revoked the privileges for %s."
13097 msgstr "Anda telah mencabut hak akses untuk %s."
13099 #: libraries/server_privileges.lib.php:2137
13100 #: templates/privileges/add_user_fieldset.phtml:7
13101 #, fuzzy
13102 #| msgid "Add user group"
13103 msgid "Add user account"
13104 msgstr "Tambah grup pengguna"
13106 #: libraries/server_privileges.lib.php:2146
13107 #, fuzzy
13108 #| msgid "Database for user"
13109 msgid "Database for user account"
13110 msgstr "Basis data untuk pengguna"
13112 #: libraries/server_privileges.lib.php:2152
13113 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
13114 msgstr "Buat basis data dengan nama yang sama dan beri semua hak."
13116 #: libraries/server_privileges.lib.php:2163
13117 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
13118 msgstr "Berikan semua hak untuk nama wildcard (pengguna\\_%)."
13120 #: libraries/server_privileges.lib.php:2176
13121 #, fuzzy, php-format
13122 #| msgid "Grant all privileges on database \"%s\"."
13123 msgid "Grant all privileges on database %s."
13124 msgstr "Berikan semua hak untuk basis data \"%s\"."
13126 #: libraries/server_privileges.lib.php:2338
13127 #: libraries/server_privileges.lib.php:2409
13128 #, php-format
13129 msgid "Users having access to \"%s\""
13130 msgstr "Pengguna memiliki akses ke \"%s\""
13132 #: libraries/server_privileges.lib.php:2379
13133 msgid "User has been added."
13134 msgstr "Pengguna %s telah ditambahkan."
13136 # Table column to indicate if the user able to grant a privilege
13137 #: libraries/server_privileges.lib.php:2531
13138 #: libraries/server_privileges.lib.php:3499
13139 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:17
13140 msgid "Grant"
13141 msgstr "Pemberi Izin"
13143 #: libraries/server_privileges.lib.php:2546
13144 #, fuzzy
13145 msgid "Not enough privilege to view users."
13146 msgstr "Hak akses tidak cukup untuk melihat pengguna."
13148 #: libraries/server_privileges.lib.php:2565
13149 #: libraries/server_privileges.lib.php:3914
13150 msgid "No user found."
13151 msgstr "Pengguna tidak ditemukan."
13153 #: libraries/server_privileges.lib.php:2596
13154 #: libraries/server_privileges.lib.php:2916
13155 #: libraries/server_privileges.lib.php:3580
13156 msgid "Any"
13157 msgstr "Semua"
13159 #: libraries/server_privileges.lib.php:2647
13160 msgid "global"
13161 msgstr "global"
13163 #: libraries/server_privileges.lib.php:2650
13164 msgid "database-specific"
13165 msgstr "khusus basis data"
13167 #: libraries/server_privileges.lib.php:2652
13168 #, fuzzy
13169 msgid "wildcard"
13170 msgstr "wildcard"
13172 #: libraries/server_privileges.lib.php:2658
13173 #, fuzzy
13174 #| msgid "database-specific"
13175 msgid "table-specific"
13176 msgstr "khusus basis data"
13178 #: libraries/server_privileges.lib.php:2788
13179 #, fuzzy
13180 #| msgid "Edit Privileges"
13181 msgid "Edit privileges"
13182 msgstr "Edit Hak Akses"
13184 #: libraries/server_privileges.lib.php:2791
13185 msgid "Revoke"
13186 msgstr "Cabut"
13188 #: libraries/server_privileges.lib.php:2815
13189 #, fuzzy
13190 msgid "Edit user group"
13191 msgstr "Edit server"
13193 #: libraries/server_privileges.lib.php:3030
13194 msgid "… keep the old one."
13195 msgstr "… mempertahankan yang lama."
13197 #: libraries/server_privileges.lib.php:3031
13198 msgid "… delete the old one from the user tables."
13199 msgstr "… hapus yang lama dari User Table."
13201 #: libraries/server_privileges.lib.php:3033
13202 msgid ""
13203 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
13204 msgstr "… cabut seluruh hak yang aktif, kemudian hapuskan yang lama."
13206 #: libraries/server_privileges.lib.php:3037
13207 msgid ""
13208 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
13209 "afterwards."
13210 msgstr ""
13211 "… hapuskan yang lama dari tabel pengguna, kemudian muat ulang hak akses."
13213 #: libraries/server_privileges.lib.php:3059
13214 #, fuzzy
13215 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
13216 msgid "Change login information / Copy user account"
13217 msgstr "Ubah Informasi Masuk / Salin Pengguna"
13219 #: libraries/server_privileges.lib.php:3065
13220 #, fuzzy
13221 #| msgid "Create a new user with the same privileges and â€¦"
13222 msgid "Create a new user account with the same privileges and â€¦"
13223 msgstr "Buat pengguna baru dengan hak akses yang sama dan â€¦"
13225 #: libraries/server_privileges.lib.php:3302
13226 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:12
13227 #, fuzzy
13228 #| msgid "Column-specific privileges"
13229 msgid "Routine-specific privileges"
13230 msgstr "Hak akses khusus kolom"
13232 #: libraries/server_privileges.lib.php:3497
13233 #: libraries/server_user_groups.lib.php:76
13234 #: templates/privileges/choose_user_group.phtml:4
13235 #: templates/privileges/choose_user_group.phtml:5
13236 msgid "User group"
13237 msgstr "Grup pengguna"
13239 #: libraries/server_privileges.lib.php:3790
13240 msgid "No users selected for deleting!"
13241 msgstr "Tidak ada pengguna yang dipilih untuk dihapus!"
13243 #: libraries/server_privileges.lib.php:3793
13244 msgid "Reloading the privileges"
13245 msgstr "Memuat hak akses"
13247 #: libraries/server_privileges.lib.php:3812
13248 msgid "The selected users have been deleted successfully."
13249 msgstr "Sukses menghapus pengguna yang dipilih."
13251 #: libraries/server_privileges.lib.php:3887
13252 #, php-format
13253 msgid "You have updated the privileges for %s."
13254 msgstr "Anda telah memperbarui hak akses untuk %s."
13256 #: libraries/server_privileges.lib.php:3991
13257 #, php-format
13258 msgid "Deleting %s"
13259 msgstr "Menghapus %s"
13261 #: libraries/server_privileges.lib.php:4021
13262 msgid "The privileges were reloaded successfully."
13263 msgstr "Hak akses berhasil dimuat ulang."
13265 #: libraries/server_privileges.lib.php:4112
13266 #, php-format
13267 msgid "The user %s already exists!"
13268 msgstr "Pengguna %s telah terdaftar!"
13270 #: libraries/server_privileges.lib.php:4385
13271 #, fuzzy, php-format
13272 #| msgid "Privileges"
13273 msgid "Privileges for %s"
13274 msgstr "Hak Akses untuk %s"
13276 #: libraries/server_privileges.lib.php:4394
13277 #: libraries/server_status_processes.lib.php:72
13278 #: libraries/server_user_groups.lib.php:37
13279 msgid "User"
13280 msgstr "Pengguna"
13282 #: libraries/server_privileges.lib.php:4462
13283 #, fuzzy
13284 #| msgid "Edit Privileges"
13285 msgid "Edit privileges:"
13286 msgstr "Edit Hak Akses"
13288 #: libraries/server_privileges.lib.php:4463
13289 #, fuzzy
13290 #| msgid "User group"
13291 msgid "User account"
13292 msgstr "Grup pengguna"
13294 #: libraries/server_privileges.lib.php:4537
13295 #, fuzzy
13296 msgid ""
13297 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
13298 "currently logged in."
13299 msgstr ""
13300 "Catatan: Anda mencoba untuk mengedit hak-hak user yang Anda sedang login."
13302 #: libraries/server_privileges.lib.php:4557 libraries/server_users.lib.php:22
13303 #, fuzzy
13304 #| msgid "Users overview"
13305 msgid "User accounts overview"
13306 msgstr "Ikhtisar pengguna"
13308 #: libraries/server_privileges.lib.php:4626
13309 #, fuzzy
13310 msgid ""
13311 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
13312 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
13313 "allows a connection from any (%) host."
13314 msgstr ""
13315 "Sebuah akun pengguna yang memungkinkan pengguna dari localhost untuk "
13316 "menghubungkan hadir. Hal ini akan mencegah pengguna lain dari menghubungkan "
13317 "jika bagian host dari account mereka memungkinkan koneksi dari setiap (%) "
13318 "host."
13320 #: libraries/server_privileges.lib.php:4668
13321 #, php-format
13322 msgid ""
13323 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
13324 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
13325 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
13326 "%sreload the privileges%s before you continue."
13327 msgstr ""
13328 "Perhatian: phpMyAdmin membaca data tentang pengguna secara langsung dari "
13329 "tabel profil pengguna MySQL. Isi dari tabel bisa saja berbeda dengan profil "
13330 "pengguna yang digunakan oleh Server pada saat ini bila tabel tsb. pernah "
13331 "diubah secara manual. Disarankan untuk %sme-reload profil pengguna%s sebelum "
13332 "melanjut."
13334 #: libraries/server_privileges.lib.php:4685
13335 #, fuzzy
13336 #| msgid ""
13337 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
13338 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
13339 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
13340 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
13341 msgid ""
13342 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
13343 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
13344 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
13345 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
13346 "privilege."
13347 msgstr ""
13348 "Perhatian: phpMyAdmin membaca data tentang pengguna secara langsung dari "
13349 "tabel profil pengguna MySQL. Isi dari tabel bisa saja berbeda dengan profil "
13350 "pengguna yang digunakan oleh Server pada saat ini bila tabel tsb. pernah "
13351 "diubah secara manual. Disarankan untuk %sme-reload profil pengguna%s sebelum "
13352 "melanjut."
13354 #: libraries/server_privileges.lib.php:4736
13355 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
13356 msgstr "Pengguna yang dipilih tidak ditemukan pada tabel hak akses."
13358 #: libraries/server_privileges.lib.php:4956
13359 msgid "You have added a new user."
13360 msgstr "Pengguna baru telah ditambahkan."
13362 #: libraries/server_status.lib.php:57
13363 #, php-format
13364 msgid "Network traffic since startup: %s"
13365 msgstr "Lalu lintas jaringan sejak awal: %sw"
13367 #: libraries/server_status.lib.php:70
13368 #, php-format
13369 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
13370 msgstr ""
13371 "Server MySQL ini telah berjalan selama %1$s. Server ini dijalankan pada %2$s."
13373 #: libraries/server_status.lib.php:91
13374 msgid ""
13375 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
13376 "b> process."
13377 msgstr ""
13378 "Server MySQL ini berfungsi sebagai <b>master</b> dan <b>slave</b> dalam "
13379 "proses <b>replication</b>."
13381 #: libraries/server_status.lib.php:96
13382 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
13383 msgstr ""
13384 "Server MySQL ini berfungsi sebagai <b>master</b> dalam proses "
13385 "<b>replication</b>."
13387 #: libraries/server_status.lib.php:101
13388 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
13389 msgstr ""
13390 "Server MySQL ini berfungsi sebagai <b>slave</b> dalam proses <b>replication</"
13391 "b>."
13393 #: libraries/server_status.lib.php:113
13394 msgid "Replication status"
13395 msgstr "Status replikasi"
13397 #: libraries/server_status.lib.php:143
13398 #, fuzzy
13399 msgid ""
13400 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
13401 "reported by the MySQL server may be incorrect."
13402 msgstr ""
13403 "Pada server sibuk, counter byte dapat dikuasai, sehingga statistik tersebut "
13404 "seperti dilansir server MySQL mungkin salah."
13406 #: libraries/server_status.lib.php:154
13407 msgid "Received"
13408 msgstr "Penerimaan"
13410 #: libraries/server_status.lib.php:173
13411 msgid "Sent"
13412 msgstr "Pengiriman"
13414 #: libraries/server_status.lib.php:240
13415 #, fuzzy
13416 #| msgid "max. concurrent connections"
13417 msgid "Max. concurrent connections"
13418 msgstr "Koneksi konkuren maksimum"
13420 #: libraries/server_status.lib.php:250
13421 msgid "Failed attempts"
13422 msgstr "Gagal"
13424 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:19
13425 msgid "Instructions"
13426 msgstr "Instruksi"
13428 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:25
13429 #, fuzzy
13430 msgid ""
13431 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
13432 "analyzing the server status variables."
13433 msgstr ""
13434 "Sistem Advisor dapat memberikan rekomendasi tentang variabel server dengan "
13435 "menganalisis variabel status server."
13437 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:31
13438 #, fuzzy
13439 msgid ""
13440 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
13441 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
13442 "system."
13443 msgstr ""
13444 "Namun catatan agenda bahwa sistem ini memberikan rekomendasi berdasarkan "
13445 "perhitungan sederhana dan dengan aturan praktis yang mungkin tidak selalu "
13446 "berlaku untuk sistem anda."
13448 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:38
13449 #, fuzzy
13450 msgid ""
13451 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
13452 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
13453 "tuning can have a very negative effect on performance."
13454 msgstr ""
13455 "Sebelum mengubah salah satu dari konfigurasi, pastikan untuk mengetahui apa "
13456 "yang Anda berubah (dengan membaca dokumentasi) dan bagaimana untuk "
13457 "membatalkan perubahan. Tuning yang salah dapat memiliki efek yang sangat "
13458 "negatif pada kinerja."
13460 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:46
13461 #, fuzzy
13462 msgid ""
13463 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
13464 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
13465 "no clearly measurable improvement."
13466 msgstr ""
13467 "Cara terbaik untuk menyempurnakan sistem anda akan berubah hanya satu "
13468 "pengaturan pada suatu waktu, mengamati atau patokan database Anda, dan "
13469 "membatalkan perubahan jika tidak ada perbaikan jelas terukur."
13471 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:62
13472 msgid "Log statistics"
13473 msgstr "Statistik log"
13475 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:63
13476 msgid "Selected time range:"
13477 msgstr "Rentang waktu pilihan:"
13479 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:71
13480 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
13481 msgstr "Hanya sertakan perintah SELECT, INSERT, UPDATE, dan DELETE"
13483 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:77
13484 #, fuzzy
13485 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
13486 msgstr ""
13487 "Hapus data variabel dalam laporan INSERT untuk pengelompokan yang lebih baik"
13489 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:81
13490 #, fuzzy
13491 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
13492 msgstr ""
13493 "Memilih dari yang login Anda ingin statistik yang akan dihasilkan dari."
13495 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:85
13496 #, fuzzy
13497 msgid "Results are grouped by query text."
13498 msgstr "Hasil dikelompokkan oleh query teks."
13500 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:89
13501 msgid "Query analyzer"
13502 msgstr "Penganalisis kueri"
13504 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:106
13505 msgid "Monitor Instructions"
13506 msgstr "Instruksi Pemantauan"
13508 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:108
13509 #, fuzzy
13510 msgid ""
13511 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
13512 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
13513 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
13514 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
13515 "increases server load by up to 15%."
13516 msgstr ""
13517 "The phpMyAdmin Monitor dapat membantu Anda dalam mengoptimalkan konfigurasi "
13518 "server dan melacak waktu intensif query. Untuk yang terakhir, Anda akan "
13519 "perlu untuk mengatur log_output untuk 'TABLE' dan memiliki baik "
13520 "slow_query_log atau general_log diaktifkan. Namun perlu dicatat, bahwa "
13521 "general_log menghasilkan banyak data dan meningkatkan beban server hingga "
13522 "15%."
13524 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:124
13525 msgid "Using the monitor:"
13526 msgstr "Menggunakan monitor:"
13528 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:127
13529 #, fuzzy
13530 msgid ""
13531 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
13532 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
13533 "chart using the cog icon on each respective chart."
13534 msgstr ""
13535 "Browser Anda akan me-refresh semua grafik ditampilkan dalam interval "
13536 "reguler. Anda dapat menambahkan grafik dan mengubah refresh rate di bawah "
13537 "'Settings', atau menghapus setiap tabel menggunakan ikon gigi pada setiap "
13538 "grafik masing."
13540 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:133
13541 #, fuzzy
13542 msgid ""
13543 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
13544 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
13545 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
13546 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
13547 msgstr ""
13548 "Untuk menampilkan query dari log, pilih rentang waktu yang relevan pada "
13549 "tabel apapun dengan menekan tombol kiri mouse dan panning atas bagan. "
13550 "Setelah dikonfirmasi, ini akan memuat tabel query dikelompokkan, di sana "
13551 "Anda bisa mengklik pada pernyataan SELECT yang terjadi untuk lebih "
13552 "menganalisis mereka."
13554 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:143
13555 msgid "Please note:"
13556 msgstr "Harap catat:"
13558 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:146
13559 #, fuzzy
13560 msgid ""
13561 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
13562 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
13563 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
13564 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
13565 msgstr ""
13566 "Mengaktifkan general_log dapat meningkatkan beban server oleh 5-15%. Juga "
13567 "perlu diketahui bahwa menghasilkan statistik dari log adalah tugas beban "
13568 "intensif, sehingga disarankan untuk memilih hanya rentang waktu kecil dan "
13569 "untuk menonaktifkan general_log dan mengosongkan meja nya setelah pemantauan "
13570 "tidak diperlukan lagi."
13572 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:167
13573 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:275
13574 msgid "Add chart"
13575 msgstr "Tambahkan bagan"
13577 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:170
13578 msgid "Chart Title"
13579 msgstr "Judul Bagan"
13581 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:173
13582 msgid "Preset chart"
13583 msgstr "Bagan bawaan"
13585 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:178
13586 msgid "Status variable(s)"
13587 msgstr "Variabel status"
13589 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:181
13590 msgid "Select series:"
13591 msgstr "Pilih seri:"
13593 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:183
13594 msgid "Commonly monitored"
13595 msgstr "Biasa dipantau"
13597 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:199
13598 msgid "or type variable name:"
13599 msgstr "atau masukkan nama variabel:"
13601 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:206
13602 msgid "Display as differential value"
13603 msgstr "Tampilkan sebagai nilai diferensial"
13605 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:210
13606 msgid "Apply a divisor"
13607 msgstr "Terapkan pemisah"
13609 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:218
13610 msgid "Append unit to data values"
13611 msgstr "Sertakan satuan kepada nilai data"
13613 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:224
13614 msgid "Add this series"
13615 msgstr "Tambahkan seri ini"
13617 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:226
13618 msgid "Clear series"
13619 msgstr "Bersihkan seri"
13621 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:229
13622 #, fuzzy
13623 #| msgid "Series in Chart:"
13624 msgid "Series in chart:"
13625 msgstr "Seri pada Bagan:"
13627 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:250
13628 msgid "Start Monitor"
13629 msgstr "Jalankan Pemantauan"
13631 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:256
13632 msgid "Instructions/Setup"
13633 msgstr "Petunjuk/Penyiapan"
13635 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:259
13636 #, fuzzy
13637 #| msgid "Done rearranging/editing charts"
13638 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
13639 msgstr "Selesai mengatur ulang/mengedit bagan"
13641 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:279
13642 #, fuzzy
13643 #| msgid "Enable highlighting"
13644 msgid "Enable charts dragging"
13645 msgstr "Aktifkan penyorotan"
13647 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:283
13648 #: libraries/server_status_processes.lib.php:29
13649 msgid "Refresh rate"
13650 msgstr "Laju penyegaran"
13652 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:292
13653 msgid "Chart columns"
13654 msgstr "Kolom bagan"
13656 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:304
13657 msgid "Chart arrangement"
13658 msgstr "Pengaturan bagan"
13660 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:307
13661 #, fuzzy
13662 msgid ""
13663 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
13664 "may want to export it if you have a complicated set up."
13665 msgstr ""
13666 "Susunan tangga lagu disimpan untuk browser penyimpanan lokal. Anda mungkin "
13667 "ingin mengekspornya jika Anda memiliki satu set yang rumit up."
13669 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:321
13670 msgid "Reset to default"
13671 msgstr "Kembalikan nilai bawaan"
13673 #: libraries/server_status_processes.lib.php:24
13674 #, fuzzy
13675 #| msgid ""
13676 #| "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
13677 #| "between the web server and the MySQL server."
13678 msgid ""
13679 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
13680 "web server and the MySQL server."
13681 msgstr ""
13682 "Perhatian: Pengaktifan statistik basis data dapat mengakibatkan lalu lintas "
13683 "besar antara webserver dan server MySQL."
13685 #: libraries/server_status_processes.lib.php:68
13686 msgid "ID"
13687 msgstr "ID"
13689 #: libraries/server_status_processes.lib.php:84
13690 msgid "Command"
13691 msgstr "Perintah"
13693 #: libraries/server_status_processes.lib.php:96
13694 msgid "Progress"
13695 msgstr "Proses"
13697 #: libraries/server_status_processes.lib.php:230
13698 #: libraries/server_status_variables.lib.php:37 templates/filter.phtml:2
13699 #, fuzzy
13700 #| msgid "Filter"
13701 msgid "Filters"
13702 msgstr "Filter"
13704 #: libraries/server_status_processes.lib.php:238
13705 #, fuzzy
13706 #| msgid "Show only alert values"
13707 msgid "Show only active"
13708 msgstr "Tampilkan hanya nilai peringatan"
13710 #: libraries/server_status_queries.lib.php:30
13711 #, php-format
13712 msgid "Questions since startup: %s"
13713 msgstr "Perintah sejak awal: %s"
13715 #: libraries/server_status_queries.lib.php:41
13716 #, fuzzy
13717 #| msgid "per hour"
13718 msgid "per hour:"
13719 msgstr "dalam sejam"
13721 #: libraries/server_status_queries.lib.php:44
13722 #, fuzzy
13723 #| msgid "per minute"
13724 msgid "per minute:"
13725 msgstr "per menit"
13727 #: libraries/server_status_queries.lib.php:51
13728 #, fuzzy
13729 #| msgid "per second"
13730 msgid "per second:"
13731 msgstr "per detik"
13733 #: libraries/server_status_queries.lib.php:88
13734 msgid "Statements"
13735 msgstr "Keterangan"
13737 #. l10n: # = Amount of queries
13738 #: libraries/server_status_queries.lib.php:91 libraries/tracking.lib.php:883
13739 msgid "#"
13740 msgstr "#"
13742 #: libraries/server_status_variables.lib.php:42 templates/filter.phtml:4
13743 msgid "Containing the word:"
13744 msgstr "Mengandung kata:"
13746 #: libraries/server_status_variables.lib.php:50
13747 msgid "Show only alert values"
13748 msgstr "Tampilkan hanya nilai peringatan"
13750 #: libraries/server_status_variables.lib.php:55
13751 msgid "Filter by category…"
13752 msgstr "Filter menurut kategori…"
13754 #: libraries/server_status_variables.lib.php:76
13755 msgid "Show unformatted values"
13756 msgstr "Tampilkan nilai tanpa format"
13758 #: libraries/server_status_variables.lib.php:96
13759 msgid "Related links:"
13760 msgstr "Tautan terkait:"
13762 #: libraries/server_status_variables.lib.php:328
13763 msgid ""
13764 "The number of connections that were aborted because the client died without "
13765 "closing the connection properly."
13766 msgstr ""
13767 "Jumlah koneksi yang digugurkan karena klien terputus tanpa menutup koneksi "
13768 "dengan baik."
13770 #: libraries/server_status_variables.lib.php:332
13771 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
13772 msgstr "Jumlah upaya koneksi ke server MySQL yang gagal."
13774 #: libraries/server_status_variables.lib.php:335
13775 msgid ""
13776 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
13777 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
13778 "statements from the transaction."
13779 msgstr ""
13780 "Jumlah transaksi yang menggunakan singgahan log biner temporer, namun "
13781 "melebihi nilai binlog_cache_size dan menggunakan berkas temporer untuk "
13782 "menyimpan perintah dari transaksi."
13784 #: libraries/server_status_variables.lib.php:340
13785 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
13786 msgstr "Jumlah transaksi yang menggunakan singgahan log biner temporer."
13788 #: libraries/server_status_variables.lib.php:343
13789 msgid ""
13790 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
13791 msgstr "Jumlah upaya koneksi ke server MySQL (baik berhasil maupun tidak)."
13793 #: libraries/server_status_variables.lib.php:347
13794 msgid ""
13795 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
13796 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
13797 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
13798 "based instead of disk-based."
13799 msgstr ""
13800 "Jumlah tabel temporer pada diska yang dibuat otomatis oleh server saat "
13801 "mengeksekusi perintah. Bila Created_tmp_disk_tables ukurannya besar, anda "
13802 "mungkin perlu meningkatkan nilai tmp_table_size agar tabel temporer disimpan "
13803 "di yang berbasis memori daripada yang berbasis diska."
13805 #: libraries/server_status_variables.lib.php:354
13806 msgid "How many temporary files mysqld has created."
13807 msgstr "Jumlah berkas temporer yang telah dibuat mysqld."
13809 #: libraries/server_status_variables.lib.php:357
13810 msgid ""
13811 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
13812 "while executing statements."
13813 msgstr ""
13814 "Jumlah tabel temporer dalam-memori yang dibuat otomatis oleh server sewaktu "
13815 "mengeksekusi perintah."
13817 #: libraries/server_status_variables.lib.php:361
13818 msgid ""
13819 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
13820 "(probably duplicate key)."
13821 msgstr ""
13822 "Jumlah baris yang ditulis oleh INSERT DELAYED yang menyebabkan beberapa "
13823 "galat (kemungkinan karena kunci duplikat)."
13825 #: libraries/server_status_variables.lib.php:365
13826 msgid ""
13827 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
13828 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
13829 msgstr ""
13830 "Jumlah thread handler INSERT DELAYED yang dipakai. Setiap tabel berbeda yang "
13831 "menggunakan INSERT DELAYED mendapat satu thread sendiri."
13833 #: libraries/server_status_variables.lib.php:370
13834 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
13835 msgstr "Jumlah baris INSERT DELAYED yang ditulis."
13837 #: libraries/server_status_variables.lib.php:373
13838 msgid "The number of executed FLUSH statements."
13839 msgstr "Jumlah perintah FLUSH yang dieksekusi."
13841 #: libraries/server_status_variables.lib.php:376
13842 msgid "The number of internal COMMIT statements."
13843 msgstr "Jumlah perintah COMMIT internal."
13845 #: libraries/server_status_variables.lib.php:379
13846 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
13847 msgstr "Berapa kali suatu baris dihapus dari suatu tabel."
13849 #: libraries/server_status_variables.lib.php:382
13850 #, fuzzy
13851 msgid ""
13852 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
13853 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
13854 "indicates the number of time tables have been discovered."
13855 msgstr ""
13856 "The MySQL server dapat meminta mesin penyimpanan Cluster NDB jika tahu "
13857 "tentang meja dengan nama yang diberikan. Ini disebut penemuan. "
13858 "Handler_discover menunjukkan jumlah waktu tabel telah ditemukan."
13860 #: libraries/server_status_variables.lib.php:388
13861 msgid ""
13862 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
13863 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
13864 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
13865 msgstr ""
13866 "Berapa kali entri pertama dibaca dari suatu indeks. Nilai tinggi menunjukkan "
13867 "bahwa server melakukan banyak pemindaian indeks lengkap; sebagai contoh, "
13868 "SELECT col1 FROM foo, dengan asumsi bahwa col1 diindeks."
13870 #: libraries/server_status_variables.lib.php:394
13871 msgid ""
13872 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
13873 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
13874 msgstr ""
13875 "Jumlah permintaan membaca suatu baris berdasarkan suatu kunci. Nilai yang "
13876 "tinggi merupakan indikasi bagus bahwa kueri dan tabel Anda diindeks dengan "
13877 "baik."
13879 #: libraries/server_status_variables.lib.php:399
13880 msgid ""
13881 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
13882 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
13883 "if you are doing an index scan."
13884 msgstr ""
13885 "Jumlah permintaan membaca baris berikut dalam urutan kunci. Nilai ini "
13886 "bertambah jika Anda melakukan kueri terhadap kolom indeks dengan suatu "
13887 "rentang batasan atau jika Anda melakukan pemindaian indeks."
13889 #: libraries/server_status_variables.lib.php:404
13890 msgid ""
13891 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
13892 "method is mainly used to optimize ORDER BY â€¦ DESC."
13893 msgstr ""
13894 "Jumlah permintaan membaca baris sebelumnya dalam urutan kunci. Metode baca "
13895 "ini terutama digunakan untuk mengoptimalkan ORDER BY â€¦ DESC."
13897 #: libraries/server_status_variables.lib.php:408
13898 msgid ""
13899 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
13900 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
13901 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
13902 "you have joins that don't use keys properly."
13903 msgstr ""
13904 "Jumlah permintaan membaca suatu baris berdasarkan posisi tetap. Nilai ini "
13905 "tinggi jika Anda melakukan banyak kueri yang membutuhkan pengurutan hasil. "
13906 "Anda mungkin memiliki banyak kueri yang mengharuskan MySQL memindai seluruh "
13907 "tabel atau Anda memiliki join yang tidak menggunakan kunci dengan baik."
13909 #: libraries/server_status_variables.lib.php:415
13910 msgid ""
13911 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
13912 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
13913 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
13914 "advantage of the indexes you have."
13915 msgstr ""
13916 "Jumlah permintaan membaca baris berikut dalam berkas data. Nilai ini tinggi "
13917 "jika Anda melakukan banyak pemindaian tabel. Hal ini secara umum menunjukkan "
13918 "bahwa tabel Anda tidak diindeks dengan baik atau bahwa kueri Anda tidak "
13919 "ditulis dengan memanfaatkan indeks yang Anda miliki."
13921 #: libraries/server_status_variables.lib.php:422
13922 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
13923 msgstr "Jumlah perintah ROLLBACK internal."
13925 #: libraries/server_status_variables.lib.php:425
13926 msgid "The number of requests to update a row in a table."
13927 msgstr "Jumlah permintaan untuk memperbarui baris dalam tabel."
13929 #: libraries/server_status_variables.lib.php:428
13930 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
13931 msgstr "Jumlah permintaan untuk menambah baris dalam tabel."
13933 #: libraries/server_status_variables.lib.php:431
13934 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
13935 msgstr "Jumlah halaman yang mengandung data (kotor atau bersih)."
13937 #: libraries/server_status_variables.lib.php:434
13938 msgid "The number of pages currently dirty."
13939 msgstr "Jumlah halaman kotor saat ini."
13941 #: libraries/server_status_variables.lib.php:437
13942 #, fuzzy
13943 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
13944 msgstr "Jumlah halaman kolam penyangga yang telah diminta untuk memerah."
13946 #: libraries/server_status_variables.lib.php:441
13947 msgid "The number of free pages."
13948 msgstr "Jumlah halaman bebas."
13950 #: libraries/server_status_variables.lib.php:444
13951 #, fuzzy
13952 msgid ""
13953 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
13954 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
13955 "reason."
13956 msgstr ""
13957 "Jumlah halaman terkunci di InnoDB kolam buffer. Ini adalah halaman saat ini "
13958 "sedang dibaca atau ditulis atau yang tidak dapat memerah atau dihapus karena "
13959 "beberapa alasan lainnya."
13961 #: libraries/server_status_variables.lib.php:449
13962 #, fuzzy
13963 msgid ""
13964 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
13965 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
13966 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
13967 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
13968 msgstr ""
13969 "Jumlah halaman sibuk karena mereka telah dialokasikan untuk biaya overhead "
13970 "administratif seperti baris kunci atau indeks hash adaptif. Nilai ini juga "
13971 "dapat dihitung sebagai Innodb_buffer_pool_pages_total - "
13972 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
13974 #: libraries/server_status_variables.lib.php:456
13975 #, fuzzy
13976 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
13977 msgstr "Total ukuran buffer pool, di halaman."
13979 #: libraries/server_status_variables.lib.php:459
13980 #, fuzzy
13981 msgid ""
13982 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
13983 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
13984 msgstr ""
13985 "Jumlah \"random\" read-aheads InnoDB dimulai. Hal ini terjadi ketika "
13986 "permintaan adalah untuk memindai sebagian besar meja tapi secara acak."
13988 #: libraries/server_status_variables.lib.php:464
13989 #, fuzzy
13990 msgid ""
13991 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
13992 "InnoDB does a sequential full table scan."
13993 msgstr ""
13994 "Jumlah sequential read-aheads InnoDB dimulai. Hal ini terjadi ketika InnoDB "
13995 "melakukan sekuensial penuh scan meja."
13997 #: libraries/server_status_variables.lib.php:468
13998 #, fuzzy
13999 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
14000 msgstr "Jumlah permintaan membaca logis InnoDB telah dilakukan."
14002 #: libraries/server_status_variables.lib.php:471
14003 #, fuzzy
14004 msgid ""
14005 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
14006 "and had to do a single-page read."
14007 msgstr ""
14008 "Jumlah logis membaca bahwa InnoDB tidak bisa memuaskan dari kolam buffer dan "
14009 "harus melakukan satu halaman dibaca."
14011 #: libraries/server_status_variables.lib.php:475
14012 #, fuzzy
14013 msgid ""
14014 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
14015 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
14016 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
14017 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
14018 "properly, this value should be small."
14019 msgstr ""
14020 "Biasanya, menulis ke InnoDB kolam buffer terjadi di latar belakang. Namun, "
14021 "jika itu perlu untuk membaca atau membuat halaman dan tidak ada halaman "
14022 "bersih yang tersedia, itu perlu untuk menunggu halaman yang akan memerah "
14023 "pertama. Counter ini menghitung contoh menunggu ini. Jika ukuran kolam "
14024 "penyangga ditetapkan dengan benar, nilai ini harus kecil."
14026 #: libraries/server_status_variables.lib.php:483
14027 #, fuzzy
14028 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
14029 msgstr "Jumlah menulis dilakukan untuk buffer pool InnoDB."
14031 #: libraries/server_status_variables.lib.php:486
14032 #, fuzzy
14033 msgid "The number of fsync() operations so far."
14034 msgstr "Jumlah fsync() operasi sejauh ini."
14036 #: libraries/server_status_variables.lib.php:489
14037 msgid "The current number of pending fsync() operations."
14038 msgstr "Jumlah operasi fsync() tunda saat ini."
14040 #: libraries/server_status_variables.lib.php:492
14041 msgid "The current number of pending reads."
14042 msgstr "Jumlah baca tunda saat ini."
14044 #: libraries/server_status_variables.lib.php:495
14045 msgid "The current number of pending writes."
14046 msgstr "Jumlah tulis tunda saat ini."
14048 #: libraries/server_status_variables.lib.php:498
14049 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
14050 msgstr "Jumlah data yang dibaca sampai saat ini, dalam bita."
14052 #: libraries/server_status_variables.lib.php:501
14053 msgid "The total number of data reads."
14054 msgstr "Jumlah total baca data."
14056 #: libraries/server_status_variables.lib.php:504
14057 msgid "The total number of data writes."
14058 msgstr "Jumlah total tulis data."
14060 #: libraries/server_status_variables.lib.php:507
14061 #, fuzzy
14062 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
14063 msgstr "Jumlah data yang ditulis sejauh ini, dalam byte."
14065 #: libraries/server_status_variables.lib.php:510
14066 #, fuzzy
14067 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
14068 msgstr "Jumlah halaman yang telah ditulis untuk operasi Doublewrite."
14070 #: libraries/server_status_variables.lib.php:514
14071 #, fuzzy
14072 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
14073 msgstr "Jumlah operasi Doublewrite yang telah dilakukan."
14075 #: libraries/server_status_variables.lib.php:517
14076 #, fuzzy
14077 msgid ""
14078 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
14079 "wait for it to be flushed before continuing."
14080 msgstr ""
14081 "Jumlah menunggu kami punya karena log buffer terlalu kecil dan kami harus "
14082 "menunggu untuk itu harus memerah sebelum melanjutkan."
14084 #: libraries/server_status_variables.lib.php:521
14085 #, fuzzy
14086 msgid "The number of log write requests."
14087 msgstr "Jumlah permintaan log menulis."
14089 #: libraries/server_status_variables.lib.php:524
14090 #, fuzzy
14091 msgid "The number of physical writes to the log file."
14092 msgstr "Jumlah fisik menulis ke file log."
14094 #: libraries/server_status_variables.lib.php:527
14095 #, fuzzy
14096 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
14097 msgstr "Jumlah fsync() menulis dilakukan ke file log."
14099 #: libraries/server_status_variables.lib.php:530
14100 #, fuzzy
14101 msgid "The number of pending log file fsyncs."
14102 msgstr "Jumlah tertunda fsyncs file log."
14104 #: libraries/server_status_variables.lib.php:533
14105 #, fuzzy
14106 msgid "Pending log file writes."
14107 msgstr "Tertunda file log menulis."
14109 #: libraries/server_status_variables.lib.php:536
14110 #, fuzzy
14111 msgid "The number of bytes written to the log file."
14112 msgstr "Jumlah byte yang ditulis ke file log."
14114 #: libraries/server_status_variables.lib.php:539
14115 #, fuzzy
14116 msgid "The number of pages created."
14117 msgstr "Jumlah halaman yang dibuat."
14119 #: libraries/server_status_variables.lib.php:542
14120 #, fuzzy
14121 msgid ""
14122 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
14123 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
14124 msgstr ""
14125 "Ukuran halaman InnoDB dikompilasi-in (16KB default). Banyak nilai-nilai yang "
14126 "dihitung dalam halaman; ukuran halaman memungkinkan mereka untuk dapat "
14127 "dengan mudah dikonversi ke byte."
14129 #: libraries/server_status_variables.lib.php:547
14130 msgid "The number of pages read."
14131 msgstr "Jumlah halaman yang dibaca."
14133 #: libraries/server_status_variables.lib.php:550
14134 msgid "The number of pages written."
14135 msgstr "Jumlah halaman yang ditulis."
14137 #: libraries/server_status_variables.lib.php:553
14138 #, fuzzy
14139 msgid "The number of row locks currently being waited for."
14140 msgstr "Jumlah baris kunci saat ini sedang menunggu."
14142 #: libraries/server_status_variables.lib.php:556
14143 #, fuzzy
14144 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
14145 msgstr "Rata-rata waktu untuk mendapatkan kunci baris, dalam milidetik."
14147 #: libraries/server_status_variables.lib.php:559
14148 #, fuzzy
14149 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
14150 msgstr ""
14151 "Total waktu yang dihabiskan untuk memperoleh baris kunci, dalam milidetik."
14153 #: libraries/server_status_variables.lib.php:562
14154 #, fuzzy
14155 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
14156 msgstr "Waktu maksimum untuk mendapatkan kunci baris, dalam milidetik."
14158 #: libraries/server_status_variables.lib.php:565
14159 #, fuzzy
14160 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
14161 msgstr "Frekuensi kunci berturut-turut harus menunggu."
14163 #: libraries/server_status_variables.lib.php:568
14164 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
14165 msgstr "Jumlah baris yang dihapus dari tabel InnoDB."
14167 #: libraries/server_status_variables.lib.php:571
14168 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
14169 msgstr "Jumlah baris yang ditambahkan pada tabel InnoDB."
14171 #: libraries/server_status_variables.lib.php:574
14172 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
14173 msgstr "Jumlah baris yang dibaca dari tabel InnoDB."
14175 #: libraries/server_status_variables.lib.php:577
14176 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
14177 msgstr "Jumlah baris yang diperbarui pada tabel InnoDB."
14179 #: libraries/server_status_variables.lib.php:580
14180 #, fuzzy
14181 msgid ""
14182 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
14183 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
14184 msgstr ""
14185 "Jumlah blok kunci dalam cache kunci yang telah berubah tetapi belum memerah "
14186 "ke disk. Dulu dikenal sebagai Not_flushed_key_blocks."
14188 #: libraries/server_status_variables.lib.php:585
14189 #, fuzzy
14190 msgid ""
14191 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
14192 "determine how much of the key cache is in use."
14193 msgstr ""
14194 "Jumlah blok yang tidak digunakan dalam cache kunci. Anda dapat menggunakan "
14195 "nilai ini untuk menentukan berapa banyak dari cache kunci sedang digunakan."
14197 #: libraries/server_status_variables.lib.php:589
14198 #, fuzzy
14199 msgid ""
14200 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
14201 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
14202 "one time."
14203 msgstr ""
14204 "Jumlah blok yang digunakan dalam cache kunci. Nilai ini adalah tanda tinggi "
14205 "air yang menunjukkan jumlah maksimum blok yang pernah digunakan pada satu "
14206 "waktu."
14208 #: libraries/server_status_variables.lib.php:594
14209 #, fuzzy
14210 #| msgid "Percentage of used open files limit"
14211 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
14212 msgstr "Persentase limit berkas terbuka yang dipakai"
14214 #: libraries/server_status_variables.lib.php:597
14215 #, fuzzy
14216 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
14217 msgstr "Jumlah permintaan untuk membaca blok kunci dari cache."
14219 #: libraries/server_status_variables.lib.php:600
14220 #, fuzzy
14221 msgid ""
14222 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
14223 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
14224 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
14225 msgstr ""
14226 "Jumlah fisik membaca dari blok kunci dari disk. Jika Key_reads besar, maka "
14227 "nilai key_buffer_size Anda mungkin terlalu kecil. Tingkat cache miss dapat "
14228 "dihitung sebagai Key_reads / Key_read_requests."
14230 #: libraries/server_status_variables.lib.php:606
14231 #, fuzzy
14232 msgid ""
14233 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
14234 "requests (calculated value)"
14235 msgstr ""
14236 "Key Cache rindu dihitung sebagai tingkat fisik berbunyi dibandingkan dengan "
14237 "membaca permintaan (nilai yang dihitung)"
14239 #: libraries/server_status_variables.lib.php:610
14240 #, fuzzy
14241 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
14242 msgstr "Jumlah permintaan untuk menulis blok kunci untuk cache."
14244 #: libraries/server_status_variables.lib.php:613
14245 #, fuzzy
14246 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
14247 msgstr "Jumlah menulis fisik blok kunci disk."
14249 #: libraries/server_status_variables.lib.php:616
14250 #, fuzzy
14251 msgid ""
14252 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
14253 msgstr ""
14254 "Persentase menulis fisik dibandingkan dengan menulis permintaan (nilai yang "
14255 "dihitung)"
14257 #: libraries/server_status_variables.lib.php:620
14258 #, fuzzy
14259 msgid ""
14260 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
14261 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
14262 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
14263 msgstr ""
14264 "Total biaya query terakhir dikompilasi sebagai dihitung dengan query "
14265 "optimizer. Berguna untuk membandingkan biaya rencana permintaan yang berbeda "
14266 "untuk pertanyaan yang sama. Nilai default 0 berarti bahwa tidak ada "
14267 "permintaan telah disusun belum."
14269 #: libraries/server_status_variables.lib.php:626
14270 #, fuzzy
14271 msgid ""
14272 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
14273 "the server started."
14274 msgstr ""
14275 "Jumlah maksimum koneksi yang telah digunakan secara bersamaan karena server "
14276 "dimulai."
14278 #: libraries/server_status_variables.lib.php:630
14279 #, fuzzy
14280 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
14281 msgstr "Jumlah baris yang menunggu untuk ditulis dalam INSERT DELAYED antrian."
14283 #: libraries/server_status_variables.lib.php:633
14284 #, fuzzy
14285 msgid ""
14286 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
14287 "table cache value is probably too small."
14288 msgstr ""
14289 "Jumlah meja yang sudah dibuka. Jika tabel dibuka besar, nilai tembolok meja "
14290 "Anda mungkin terlalu kecil."
14292 #: libraries/server_status_variables.lib.php:637
14293 msgid "The number of files that are open."
14294 msgstr "Jumlah file yang terbuka."
14296 #: libraries/server_status_variables.lib.php:640
14297 #, fuzzy
14298 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
14299 msgstr "Jumlah aliran yang terbuka (digunakan terutama untuk logging)."
14301 #: libraries/server_status_variables.lib.php:643
14302 msgid "The number of tables that are open."
14303 msgstr "Jumlah tabel yang terbuka."
14305 #: libraries/server_status_variables.lib.php:646
14306 #, fuzzy
14307 msgid ""
14308 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
14309 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
14310 "statement."
14311 msgstr ""
14312 "Jumlah blok memori bebas di cache query. Angka tinggi dapat menunjukkan "
14313 "masalah fragmentasi, yang dapat dipecahkan dengan mengeluarkan pernyataan "
14314 "FLUSH QUERY CACHE."
14316 #: libraries/server_status_variables.lib.php:651
14317 msgid "The amount of free memory for query cache."
14318 msgstr "Jumlah memori kosong untuk cache query."
14320 #: libraries/server_status_variables.lib.php:654
14321 #, fuzzy
14322 msgid "The number of cache hits."
14323 msgstr "Jumlah cache hits."
14325 #: libraries/server_status_variables.lib.php:657
14326 #, fuzzy
14327 msgid "The number of queries added to the cache."
14328 msgstr "Jumlah query ditambahkan ke cache."
14330 #: libraries/server_status_variables.lib.php:660
14331 #, fuzzy
14332 msgid ""
14333 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
14334 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
14335 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
14336 "decide which queries to remove from the cache."
14337 msgstr ""
14338 "Jumlah pertanyaan yang telah dihapus dari cache untuk membebaskan memori "
14339 "untuk caching query baru. Informasi ini dapat membantu Anda menyetel ukuran "
14340 "cache query. The cache query menggunakan setidaknya baru-baru digunakan "
14341 "(LRU) strategi untuk memutuskan mana query untuk menghapus dari cache."
14343 #: libraries/server_status_variables.lib.php:667
14344 #, fuzzy
14345 msgid ""
14346 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
14347 "query_cache_type setting)."
14348 msgstr ""
14349 "Jumlah permintaan non-cache (tidak cachable, atau tidak di-cache karena "
14350 "pengaturan query_cache_type)."
14352 #: libraries/server_status_variables.lib.php:671
14353 #, fuzzy
14354 msgid "The number of queries registered in the cache."
14355 msgstr "Jumlah query terdaftar dalam cache."
14357 #: libraries/server_status_variables.lib.php:674
14358 #, fuzzy
14359 msgid "The total number of blocks in the query cache."
14360 msgstr "Total jumlah blok dalam cache query."
14362 #: libraries/server_status_variables.lib.php:677
14363 #, fuzzy
14364 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
14365 msgstr "Status replikasi failsafe (belum diimplementasikan)."
14367 #: libraries/server_status_variables.lib.php:680
14368 #, fuzzy
14369 msgid ""
14370 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
14371 "should carefully check the indexes of your tables."
14372 msgstr ""
14373 "Jumlah bergabung yang tidak menggunakan indeks. Jika nilai ini tidak 0, Anda "
14374 "harus hati-hati memeriksa indeks dari tabel Anda."
14376 #: libraries/server_status_variables.lib.php:684
14377 #, fuzzy
14378 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
14379 msgstr "Jumlah bergabung yang digunakan pencarian range di tabel referensi."
14381 #: libraries/server_status_variables.lib.php:687
14382 #, fuzzy
14383 msgid ""
14384 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
14385 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
14386 msgstr ""
14387 "Jumlah bergabung tanpa kunci yang memeriksa penggunaan kunci setelah setiap "
14388 "baris. (Jika hal ini tidak 0, Anda harus hati-hati memeriksa indeks dari "
14389 "tabel Anda.)"
14391 #: libraries/server_status_variables.lib.php:692
14392 #, fuzzy
14393 msgid ""
14394 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
14395 "critical even if this is big.)"
14396 msgstr ""
14397 "Jumlah bergabung yang digunakan berkisar pada tabel pertama. (Ini biasanya "
14398 "tidak kritis bahkan jika ini adalah besar.)"
14400 #: libraries/server_status_variables.lib.php:696
14401 #, fuzzy
14402 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
14403 msgstr "Jumlah bergabung yang melakukan scan penuh meja pertama."
14405 #: libraries/server_status_variables.lib.php:699
14406 #, fuzzy
14407 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
14408 msgstr "Jumlah tabel sementara yang sedang terbuka oleh thread budak SQL."
14410 #: libraries/server_status_variables.lib.php:703
14411 #, fuzzy
14412 msgid ""
14413 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
14414 "retried transactions."
14415 msgstr ""
14416 "Jumlah (sejak startup) beberapa kali replikasi budak SQL benang telah dicoba "
14417 "transaksi."
14419 #: libraries/server_status_variables.lib.php:707
14420 #, fuzzy
14421 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
14422 msgstr "Ini adalah ON jika server ini adalah budak yang terhubung ke master."
14424 #: libraries/server_status_variables.lib.php:710
14425 #, fuzzy
14426 msgid ""
14427 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
14428 "create."
14429 msgstr ""
14430 "Jumlah thread yang telah mengambil lebih dari slow_launch_time detik untuk "
14431 "membuat."
14433 #: libraries/server_status_variables.lib.php:714
14434 #, fuzzy
14435 msgid ""
14436 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
14437 msgstr ""
14438 "Jumlah pertanyaan yang telah mengambil lebih dari long_query_time detik."
14440 #: libraries/server_status_variables.lib.php:718
14441 #, fuzzy
14442 msgid ""
14443 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
14444 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
14445 "system variable."
14446 msgstr ""
14447 "Jumlah gabungan melewati algoritma semacam telah dapat dilakukan. Jika nilai "
14448 "ini besar, Anda harus mempertimbangkan untuk meningkatkan nilai variabel "
14449 "sistem sort_buffer_size."
14451 #: libraries/server_status_variables.lib.php:723
14452 #, fuzzy
14453 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
14454 msgstr "Jumlah macam yang dilakukan dengan rentang."
14456 #: libraries/server_status_variables.lib.php:726
14457 msgid "The number of sorted rows."
14458 msgstr "Jumlah baris diurutkan."
14460 #: libraries/server_status_variables.lib.php:729
14461 #, fuzzy
14462 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
14463 msgstr "Jumlah macam yang dilakukan dengan memindai meja."
14465 #: libraries/server_status_variables.lib.php:732
14466 #, fuzzy
14467 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
14468 msgstr "Frekuensi yang kunci meja diakuisisi segera."
14470 #: libraries/server_status_variables.lib.php:735
14471 #, fuzzy
14472 msgid ""
14473 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
14474 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
14475 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
14476 "tables or use replication."
14477 msgstr ""
14478 "Frekuensi yang kunci tabel tidak dapat diperoleh segera dan menunggu "
14479 "diperlukan. Jika ini tinggi, dan Anda memiliki masalah kinerja, Anda harus "
14480 "terlebih dahulu mengoptimalkan pertanyaan Anda, dan kemudian membagi meja "
14481 "Anda atau meja atau penggunaan replikasi."
14483 #: libraries/server_status_variables.lib.php:741
14484 #, fuzzy
14485 msgid ""
14486 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
14487 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
14488 "raise your thread_cache_size."
14489 msgstr ""
14490 "Jumlah thread di cache benang. Hit rate Cache dapat dihitung sebagai "
14491 "threads_created / Koneksi. Jika nilai ini merah Anda harus meningkatkan "
14492 "thread_cache_size Anda."
14494 #: libraries/server_status_variables.lib.php:746
14495 msgid "The number of currently open connections."
14496 msgstr "Jumlah koneksi yang sedang terbuka."
14498 #: libraries/server_status_variables.lib.php:749
14499 #, fuzzy
14500 msgid ""
14501 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
14502 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
14503 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
14504 "implementation.)"
14505 msgstr ""
14506 "Jumlah benang yang dibuat untuk menangani koneksi. Jika threads_created "
14507 "besar, Anda mungkin ingin meningkatkan nilai thread_cache_size. (Biasanya "
14508 "ini tidak memberikan peningkatan kinerja penting jika Anda memiliki "
14509 "implementasi benang yang baik.)"
14511 #: libraries/server_status_variables.lib.php:756
14512 #, fuzzy
14513 #| msgid "Thread cache hit rate %%"
14514 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
14515 msgstr "Tingkat penggunaan singgahan thread %%"
14517 #: libraries/server_status_variables.lib.php:759
14518 #, fuzzy
14519 msgid "The number of threads that are not sleeping."
14520 msgstr "Jumlah thread yang tidak tidur."
14522 #: libraries/server_user_groups.lib.php:20
14523 #, php-format
14524 msgid "Users of '%s' user group"
14525 msgstr "Anggota dari grup pengguna '%s'"
14527 #: libraries/server_user_groups.lib.php:33
14528 #, fuzzy
14529 msgid "No users were found belonging to this user group."
14530 msgstr "Tidak ada pengguna ditemukan milik kelompok pengguna ini."
14532 #: libraries/server_user_groups.lib.php:62 libraries/server_users.lib.php:30
14533 msgid "User groups"
14534 msgstr "Grup pengguna"
14536 #: libraries/server_user_groups.lib.php:77
14537 #, fuzzy
14538 #| msgid "Server version"
14539 msgid "Server level tabs"
14540 msgstr "Versi Server"
14542 #: libraries/server_user_groups.lib.php:78
14543 #, fuzzy
14544 #| msgid "Database server"
14545 msgid "Database level tabs"
14546 msgstr "Server basis data"
14548 #: libraries/server_user_groups.lib.php:79
14549 #, fuzzy
14550 #| msgid "Table comments"
14551 msgid "Table level tabs"
14552 msgstr "Komentar tabel"
14554 #: libraries/server_user_groups.lib.php:107
14555 msgid "View users"
14556 msgstr "tampilan pengguna"
14558 #: libraries/server_user_groups.lib.php:143
14559 #: libraries/server_user_groups.lib.php:207
14560 msgid "Add user group"
14561 msgstr "Tambah grup pengguna"
14563 #: libraries/server_user_groups.lib.php:210
14564 #, php-format
14565 msgid "Edit user group: '%s'"
14566 msgstr "Edit grup pengguna: '%s'"
14568 #: libraries/server_user_groups.lib.php:226
14569 #, fuzzy
14570 #| msgid "No privileges."
14571 msgid "User group menu assignments"
14572 msgstr "Tanpa hak akses."
14574 #: libraries/server_user_groups.lib.php:234
14575 #, fuzzy
14576 #| msgid "Column names: "
14577 msgid "Group name:"
14578 msgstr "Nama kolom: "
14580 #: libraries/server_user_groups.lib.php:272
14581 #, fuzzy
14582 #| msgid "Server version"
14583 msgid "Server-level tabs"
14584 msgstr "Versi Server"
14586 #: libraries/server_user_groups.lib.php:275
14587 #, fuzzy
14588 #| msgid "Database server"
14589 msgid "Database-level tabs"
14590 msgstr "Server basis data"
14592 #: libraries/server_user_groups.lib.php:278
14593 #, fuzzy
14594 #| msgid "Table comments"
14595 msgid "Table-level tabs"
14596 msgstr "Komentar tabel"
14598 #: libraries/sql.lib.php:233
14599 #, fuzzy
14600 #| msgid "Data file grow size"
14601 msgid "Detailed profile"
14602 msgstr "Besar pertumbuhan berkas data"
14604 #: libraries/sql.lib.php:236
14605 #, fuzzy
14606 #| msgid "Other"
14607 msgid "Order"
14608 msgstr "Lainnya"
14610 #: libraries/sql.lib.php:238 libraries/sql.lib.php:254
14611 #, fuzzy
14612 #| msgctxt "Start of recurring event"
14613 #| msgid "Start"
14614 msgid "State"
14615 msgstr "Mulai"
14617 #: libraries/sql.lib.php:251
14618 #, fuzzy
14619 msgid "Summary by state"
14620 msgstr "Ringkasan berdasarkan negara"
14622 #: libraries/sql.lib.php:257
14623 #, fuzzy
14624 #| msgid "Total time:"
14625 msgid "Total Time"
14626 msgstr "Total waktu:"
14628 #: libraries/sql.lib.php:259
14629 #, fuzzy
14630 #| msgid "Time"
14631 msgid "% Time"
14632 msgstr "Waktu"
14634 #: libraries/sql.lib.php:261
14635 #, fuzzy
14636 #| msgid "Close"
14637 msgid "Calls"
14638 msgstr "Tutup"
14640 #: libraries/sql.lib.php:263
14641 #, fuzzy
14642 #| msgid "Time"
14643 msgid "ø Time"
14644 msgstr "Waktu"
14646 #: libraries/sql.lib.php:569 libraries/sql.lib.php:587
14647 msgid "Bookmark this SQL query"
14648 msgstr "Markahi kueri SQL ini"
14650 #: libraries/sql.lib.php:573
14651 #, fuzzy
14652 #| msgid "Label"
14653 msgid "Label:"
14654 msgstr "Judul"
14656 #: libraries/sql.lib.php:580 libraries/sql_query_form.lib.php:315
14657 msgid "Let every user access this bookmark"
14658 msgstr "Izinkan semua pengguna untuk mengakses markah ini"
14660 #: libraries/sql.lib.php:792
14661 #, fuzzy
14662 #| msgid "Bookmark %s created"
14663 msgid "Bookmark not created!"
14664 msgstr "Markah %s dibuat"
14666 #: libraries/sql.lib.php:900
14667 #, php-format
14668 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
14669 msgstr "Menggunakan markah \"%s\" sebagai kueri penjelajahan bawaan."
14671 #: libraries/sql.lib.php:1368
14672 msgid "Showing as PHP code"
14673 msgstr "Tampilkan sebagai kode PHP"
14675 #: libraries/sql.lib.php:1739
14676 #, fuzzy, php-format
14677 #| msgid ""
14678 #| "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
14679 #| "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
14680 msgid ""
14681 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
14682 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
14683 msgstr ""
14684 "Tabel ini tidak berisi kolom yang unik. Fitur yang berhubungan dengan edit "
14685 "grid, kotak centang, Edit, Copy dan Delete link mungkin tidak bekerja "
14686 "setelah disimpan."
14688 #: libraries/sql.lib.php:1753
14689 #, fuzzy, php-format
14690 #| msgid ""
14691 #| "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
14692 #| "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
14693 msgid ""
14694 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
14695 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
14696 msgstr ""
14697 "Tabel ini tidak berisi kolom yang unik. Fitur yang berhubungan dengan edit "
14698 "grid, kotak centang, Edit, Copy dan Delete link mungkin tidak bekerja "
14699 "setelah disimpan."
14701 #: libraries/sql.lib.php:1795
14702 #, php-format
14703 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
14704 msgstr "Ditemukan masalah dengan indeks dalam tabel `%s`"
14706 #: libraries/sql_query_form.lib.php:139
14707 #, php-format
14708 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
14709 msgstr "Jalankan perintah SQL pada basis data %s"
14711 #: libraries/sql_query_form.lib.php:156
14712 #, php-format
14713 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
14714 msgstr "Jalankan perintah SQL pada basis data %s"
14716 #: libraries/sql_query_form.lib.php:177
14717 #, fuzzy, php-format
14718 #| msgid "Run SQL query/queries on database %s"
14719 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
14720 msgstr "Jalankan perintah SQL pada basis data %s"
14722 #: libraries/sql_query_form.lib.php:247 setup/frames/index.inc.php:301
14723 #: templates/console/display.phtml:10
14724 msgid "Clear"
14725 msgstr "Bersihkan"
14727 #: libraries/sql_query_form.lib.php:253
14728 #, fuzzy
14729 msgid "Get auto-saved query"
14730 msgstr "Dapatkan auto-saved"
14732 #: libraries/sql_query_form.lib.php:259
14733 #, fuzzy
14734 #| msgid "Bad parameters!"
14735 msgid "Bind parameters"
14736 msgstr "Pembatasan yang buruk!"
14738 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307
14739 #, fuzzy
14740 #| msgid "Bookmark this SQL query"
14741 msgid "Bookmark this SQL query:"
14742 msgstr "Markahi kueri SQL ini"
14744 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321
14745 msgid "Replace existing bookmark of same name"
14746 msgstr "Ganti markah bernama sama yang ada"
14748 #: libraries/sql_query_form.lib.php:335
14749 msgid "Delimiter"
14750 msgstr "Pembatas"
14752 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
14753 msgid "Show this query here again"
14754 msgstr "Tampilkan ulang perintah SQL"
14756 #: libraries/sql_query_form.lib.php:362
14757 #, fuzzy
14758 msgid "Rollback when finished"
14759 msgstr "Kembalikan ketika selesai"
14761 #: libraries/sql_query_form.lib.php:405
14762 msgid "shared"
14763 msgstr "dibagi"
14765 #: libraries/sql_query_form.lib.php:418
14766 msgid "View only"
14767 msgstr "Hanya melihat"
14769 #: libraries/tracking.lib.php:74
14770 #, fuzzy, php-format
14771 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
14772 msgid "Create version %1$s of %2$s"
14773 msgstr "Buat versi %s dari %s.%s"
14775 #: libraries/tracking.lib.php:79
14776 #, fuzzy, php-format
14777 #| msgid "Create version"
14778 msgid "Create version %1$s"
14779 msgstr "Buat versi"
14781 #: libraries/tracking.lib.php:84
14782 msgid "Track these data definition statements:"
14783 msgstr "Lacak definisi data dari pernyataan berikut:"
14785 #: libraries/tracking.lib.php:150
14786 msgid "Track these data manipulation statements:"
14787 msgstr "Lacak manipulasi data dari pernyataan berikut:"
14789 #: libraries/tracking.lib.php:179
14790 msgid "Create version"
14791 msgstr "Buat versi"
14793 #: libraries/tracking.lib.php:207
14794 #, fuzzy, php-format
14795 #| msgid "Activate tracking for %s.%s"
14796 msgid "Activate tracking for %s"
14797 msgstr "Aktifkan pelacakan untuk %s.%s"
14799 #: libraries/tracking.lib.php:209
14800 msgid "Activate now"
14801 msgstr "Aktifkan sekarang"
14803 #: libraries/tracking.lib.php:212
14804 #, fuzzy, php-format
14805 #| msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
14806 msgid "Deactivate tracking for %s"
14807 msgstr "Nonaktifkan pelacakan untuk %s.%s"
14809 #: libraries/tracking.lib.php:214
14810 msgid "Deactivate now"
14811 msgstr "Nonaktifkan sekarang"
14813 #: libraries/tracking.lib.php:283 templates/server/plugins/section.phtml:10
14814 msgid "Version"
14815 msgstr "Versi"
14817 #: libraries/tracking.lib.php:284 libraries/tracking.lib.php:1596
14818 msgid "Created"
14819 msgstr "Dibuat"
14821 #: libraries/tracking.lib.php:285 libraries/tracking.lib.php:1597
14822 msgid "Updated"
14823 msgstr "Diperbarui"
14825 #: libraries/tracking.lib.php:294 libraries/tracking.lib.php:361
14826 #, fuzzy
14827 #| msgid "Create version"
14828 msgid "Delete version"
14829 msgstr "Buat versi"
14831 #: libraries/tracking.lib.php:295 libraries/tracking.lib.php:466
14832 #: libraries/tracking.lib.php:1610
14833 msgid "Tracking report"
14834 msgstr "Laporan pelacakan"
14836 #: libraries/tracking.lib.php:298 libraries/tracking.lib.php:829
14837 #: libraries/tracking.lib.php:1613
14838 msgid "Structure snapshot"
14839 msgstr "Snapshot struktur"
14841 #: libraries/tracking.lib.php:426 libraries/tracking.lib.php:1422
14842 #: libraries/tracking.lib.php:1714
14843 msgid "active"
14844 msgstr "aktif"
14846 #: libraries/tracking.lib.php:428 libraries/tracking.lib.php:1424
14847 #: libraries/tracking.lib.php:1709
14848 msgid "not active"
14849 msgstr "tidak aktif"
14851 #: libraries/tracking.lib.php:470
14852 msgid "Tracking statements"
14853 msgstr "Laporan pelacakan"
14855 #: libraries/tracking.lib.php:482
14856 msgid "Delete tracking data row from report"
14857 msgstr "Hapus baris pelacakan data dari laporan"
14859 #: libraries/tracking.lib.php:493
14860 msgid "No data"
14861 msgstr "Tidak ada data"
14863 #: libraries/tracking.lib.php:582 libraries/tracking.lib.php:631
14864 #, php-format
14865 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
14866 msgstr ""
14867 "Tampilkan %1$s berdasarkan tanggal dari %2$s sampai %3$s oleh pengguna %4$s "
14868 "%5$s"
14870 #: libraries/tracking.lib.php:652
14871 msgid "SQL dump (file download)"
14872 msgstr "Dump SQL (unduhan berkas)"
14874 #: libraries/tracking.lib.php:654
14875 msgid "SQL dump"
14876 msgstr "Dump SQL"
14878 #: libraries/tracking.lib.php:657
14879 msgid "This option will replace your table and contained data."
14880 msgstr "Pilihan ini akan mengganti table dan data isi table."
14882 #: libraries/tracking.lib.php:659
14883 msgid "SQL execution"
14884 msgstr "Eksekusi SQL"
14886 #: libraries/tracking.lib.php:664
14887 #, php-format
14888 msgid "Export as %s"
14889 msgstr "Ekspor sebagai %s"
14891 #: libraries/tracking.lib.php:690
14892 msgid "Data manipulation statement"
14893 msgstr "Penyataan manipulasi data"
14895 #: libraries/tracking.lib.php:766
14896 msgid "Data definition statement"
14897 msgstr "Pernyataan definisi data"
14899 #: libraries/tracking.lib.php:798
14900 msgid "Date"
14901 msgstr "Tanggal"
14903 #: libraries/tracking.lib.php:799
14904 msgid "Username"
14905 msgstr "Nama Pengguna"
14907 #: libraries/tracking.lib.php:847
14908 #, php-format
14909 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
14910 msgstr "Versi snapshot %s (kode SQL)"
14912 #: libraries/tracking.lib.php:947
14913 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:33
14914 msgctxt "None for default"
14915 msgid "None"
14916 msgstr "Tidak ada"
14918 #: libraries/tracking.lib.php:1042
14919 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
14920 msgstr "Pelacakan definisi data berhasil dihapus"
14922 #: libraries/tracking.lib.php:1052
14923 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
14924 msgstr "Pelacakan manipulasi data berhasil dihapus"
14926 #: libraries/tracking.lib.php:1106
14927 msgid ""
14928 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
14929 "ensure that you have the privileges to do so."
14930 msgstr ""
14931 "Anda dapat mengeksekusi dump dengan membuat dan menggunakan basis data "
14932 "sementara. Harap pastikan Anda mempunyai hak untuk melakukannya."
14934 #: libraries/tracking.lib.php:1110
14935 #, fuzzy
14936 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
14937 msgstr "Komentar dari dua baris ini jika Anda tidak membutuhkan mereka."
14939 #: libraries/tracking.lib.php:1120
14940 #, fuzzy
14941 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
14942 msgstr "Pernyataan SQL diekspor. Silahkan salin dump atau melaksanakannya."
14944 #: libraries/tracking.lib.php:1169
14945 #, php-format
14946 msgid "Tracking report for table `%s`"
14947 msgstr "Laporan pelacakan untuk table '%s'"
14949 #: libraries/tracking.lib.php:1199
14950 #, fuzzy, php-format
14951 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
14952 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
14953 msgstr "Pelacakan %s.%s diaktifkan."
14955 #: libraries/tracking.lib.php:1202
14956 #, fuzzy, php-format
14957 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
14958 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
14959 msgstr "Pelacakan %s.%s diaktifkan."
14961 #: libraries/tracking.lib.php:1294
14962 #, fuzzy, php-format
14963 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
14964 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
14965 msgstr "Buat versi %s dari %s.%s"
14967 #: libraries/tracking.lib.php:1325
14968 #, fuzzy, php-format
14969 #| msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
14970 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
14971 msgstr "Versi %s telah dibuat, pelacakan untuk %s.%s diaktifkan."
14973 #: libraries/tracking.lib.php:1443
14974 msgid "Untracked tables"
14975 msgstr "Tabel yang tidak dilacak"
14977 #: libraries/tracking.lib.php:1478 libraries/tracking.lib.php:1501
14978 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:21
14979 msgid "Track table"
14980 msgstr "Lacak tabel"
14982 #: libraries/tracking.lib.php:1583
14983 msgid "Tracked tables"
14984 msgstr "Tabel yang dilacak"
14986 #: libraries/tracking.lib.php:1595
14987 msgid "Last version"
14988 msgstr "Versi terakhir"
14990 #: libraries/tracking.lib.php:1608 libraries/tracking.lib.php:1688
14991 msgid "Delete tracking"
14992 msgstr "Hapus pelacak"
14994 #: libraries/tracking.lib.php:1609
14995 msgid "Versions"
14996 msgstr "Versi"
14998 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
14999 msgid "Manage your settings"
15000 msgstr "Kelola pengaturan Anda"
15002 #: libraries/user_preferences.inc.php:57 prefs_manage.php:315
15003 msgid "Configuration has been saved."
15004 msgstr "Konfigurasi telah disimpan."
15006 #: libraries/user_preferences.inc.php:78
15007 #, fuzzy, php-format
15008 msgid ""
15009 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
15010 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
15011 msgstr ""
15012 "Preferensi Anda akan disimpan untuk sesi saat ini saja. Menyimpannya secara "
15013 "permanen membutuhkan %sphpMyAdmin penyimpanan konfigurasi%s."
15015 #: libraries/user_preferences.lib.php:134
15016 msgid "Could not save configuration"
15017 msgstr "Konfigurasi tidak dapat disimpan"
15019 #: libraries/zip_extension.lib.php:27 libraries/zip_extension.lib.php:80
15020 #: libraries/zip_extension.lib.php:83
15021 msgid "Error in ZIP archive:"
15022 msgstr "Galat pada arsip ZIP:"
15024 #: libraries/zip_extension.lib.php:34
15025 msgid "No files found inside ZIP archive!"
15026 msgstr "Tidak ada berkas ditemukan dalam arsip ZIP!"
15028 #: navigation.php:22
15029 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
15030 msgstr "Kesalahan fatal: navigasi hanya dapat diakses melalui AJAX"
15032 #: prefs_forms.php:89
15033 #, fuzzy
15034 #| msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
15035 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
15036 msgstr "Pengaturan tidak dapat disimpan, formulir kiriman mengandung galat"
15038 #: prefs_manage.php:52
15039 #, fuzzy
15040 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
15041 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
15042 msgstr "Tabel penyimpanan konfigurasi phpMyAdmin tidak ditemukan"
15044 #: prefs_manage.php:53
15045 msgid "Paste it to your config.inc.php"
15046 msgstr "Pastel di config.inc.php anda"
15048 #: prefs_manage.php:93
15049 msgid "Could not import configuration"
15050 msgstr "Tidak dapat mengimpor konfigurasi"
15052 #: prefs_manage.php:126
15053 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
15054 msgstr "Konfigurasi mengandung data yang tidak tepat pada beberapa isian."
15056 #: prefs_manage.php:145
15057 msgid "Do you want to import remaining settings?"
15058 msgstr "Apakah Anda ingin mengimpor pengaturan yang lain?"
15060 #: prefs_manage.php:239 prefs_manage.php:268
15061 msgid "Saved on: @DATE@"
15062 msgstr "Disimpan pada: @DATE@"
15064 #: prefs_manage.php:254
15065 msgid "Import from file"
15066 msgstr "Impor dari berkas"
15068 #: prefs_manage.php:262
15069 msgid "Import from browser's storage"
15070 msgstr "Impor dari penyimpanan peramban"
15072 #: prefs_manage.php:265
15073 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
15074 msgstr "Pengaturan akan diimpor dari penyimpanan lokal peramban Anda."
15076 #: prefs_manage.php:271
15077 msgid "You have no saved settings!"
15078 msgstr "Anda tidak punya pengaturan tersimpan!"
15080 #: prefs_manage.php:276 prefs_manage.php:360
15081 msgid "This feature is not supported by your web browser"
15082 msgstr "Fitur ini tidak didukung oleh peramban web Anda"
15084 #: prefs_manage.php:282
15085 msgid "Merge with current configuration"
15086 msgstr "Gabungkan dengan konfigurasi saat ini"
15088 #: prefs_manage.php:298
15089 #, php-format
15090 msgid ""
15091 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
15092 "script%s."
15093 msgstr ""
15094 "Anda dapat mengatur pengaturan lain dengan mengubah config.inc.php, mis. "
15095 "dengan menggunakan %sskrip pengaturan%s."
15097 #: prefs_manage.php:331
15098 #, fuzzy
15099 #| msgid "Save as file"
15100 msgid "Save as PHP file"
15101 msgstr "Simpan sebagai berkas"
15103 #: prefs_manage.php:336
15104 msgid "Save to browser's storage"
15105 msgstr "Simpan di penyimpanan peramban"
15107 #: prefs_manage.php:343
15108 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
15109 msgstr "Pengaturan akan disimpan di penyimpanan lokal peramban Anda."
15111 #: prefs_manage.php:351
15112 msgid "Existing settings will be overwritten!"
15113 msgstr "Pengaturan yang ada akan ditimpa!"
15115 #: prefs_manage.php:379
15116 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
15117 msgstr ""
15118 "Anda dapat mengatur ulang semua pengaturan Anda dan memulihkan nilai bawaan."
15120 #: server_export.php:27
15121 msgid "View dump (schema) of databases"
15122 msgstr "Tampilkan dump (skema) basis data"
15124 #: server_privileges.php:133 server_replication.php:33
15125 #: server_user_groups.php:29 templates/server/databases/create.phtml:32
15126 msgid "No Privileges"
15127 msgstr "Tidak Ada Hak Akses"
15129 #: server_privileges.php:149
15130 #, fuzzy
15131 msgid ""
15132 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
15133 "password, 'Change password' tab should be used."
15134 msgstr ""
15135 "Username dan hostname tidak berubah. Jika Anda hanya ingin mengubah "
15136 "password, tab 'Ganti password' harus digunakan."
15138 #: server_status.php:36
15139 #, fuzzy
15140 msgid "Not enough privilege to view server status."
15141 msgstr "Hak akses tidak cukup untuk melihat pengguna."
15143 #: server_status_advisor.php:34
15144 #, fuzzy
15145 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
15146 msgstr "Hak akses tidak cukup untuk melihat pengguna."
15148 #: server_status_processes.php:34
15149 #, php-format
15150 msgid "Thread %s was successfully killed."
15151 msgstr "Sukses hentikan Thread %s."
15153 #: server_status_processes.php:40
15154 #, php-format
15155 msgid ""
15156 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
15157 msgstr ""
15158 "phpMyAdmin gagal menutup Thread %s. Kemungkinan Thread tersebut sudah "
15159 "ditutup terlebih dahulu."
15161 #: server_status_queries.php:43
15162 #, fuzzy
15163 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
15164 msgstr "Hak akses tidak cukup untuk melihat pengguna."
15166 #: server_status_variables.php:53
15167 #, fuzzy
15168 msgid "Not enough privilege to view status variables."
15169 msgstr "Hak akses tidak cukup untuk melihat pengguna."
15171 #: setup/frames/config.inc.php:42 setup/frames/index.inc.php:279
15172 msgid "Download"
15173 msgstr "Unduh"
15175 #: setup/frames/form.inc.php:25
15176 #, fuzzy
15177 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php!"
15178 msgstr "Formset salah, periksa $formsets array dalam setup/frame/form.inc.php!"
15180 #: setup/frames/index.inc.php:58
15181 msgid "Cannot load or save configuration"
15182 msgstr "Tidak dapat memuat atau menyimpan konfigurasi"
15184 #: setup/frames/index.inc.php:61 setup/frames/index.inc.php:125
15185 #, fuzzy
15186 msgid ""
15187 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
15188 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
15189 "Otherwise you will be only able to download or display it."
15190 msgstr ""
15191 "Silakan membuat server web folder dapat ditulis [em]config [/em] di "
15192 "phpMyAdmin direktori tingkat atas seperti yang dijelaskan dalam "
15193 "[doc@setup_script]dokumentasi [/doc]. Jika tidak, Anda hanya akan dapat men-"
15194 "download atau menampilkannya."
15196 #: setup/frames/index.inc.php:73
15197 #, fuzzy
15198 msgid ""
15199 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
15200 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
15201 msgstr ""
15202 "Anda tidak menggunakan koneksi yang aman; semua data (termasuk informasi "
15203 "yang berpotensi sensitif, seperti password) yang ditransfer tidak "
15204 "terenkripsi!"
15206 #: setup/frames/index.inc.php:78
15207 #, fuzzy
15208 msgid ""
15209 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
15210 "to use a secure connection."
15211 msgstr ""
15212 "Jika server Anda juga dikonfigurasi untuk menerima permintaan HTTPS "
15213 "mengikuti [a@%s] link ini [/a] untuk menggunakan sambungan aman."
15215 #: setup/frames/index.inc.php:82
15216 msgid "Insecure connection"
15217 msgstr "Koneksi tidak aman"
15219 #: setup/frames/index.inc.php:109
15220 msgid "Configuration saved."
15221 msgstr "Konfigurasi disimpan."
15223 #: setup/frames/index.inc.php:112
15224 #, fuzzy
15225 msgid ""
15226 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
15227 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
15228 msgstr ""
15229 "Konfigurasi disimpan ke dalam berkas config/config.inc.php di phpMyAdmin "
15230 "direktori tingkat atas, salin ke atas tingkat satu dan menghapus direktori "
15231 "config untuk menggunakannya."
15233 #: setup/frames/index.inc.php:122
15234 #, fuzzy
15235 #| msgid "Configuration saved."
15236 msgid "Configuration not saved!"
15237 msgstr "Konfigurasi disimpan."
15239 #: setup/frames/index.inc.php:137 setup/frames/menu.inc.php:20
15240 msgid "Overview"
15241 msgstr "Ikhtisar"
15243 #: setup/frames/index.inc.php:144
15244 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
15245 msgstr "Tampilkan pesan tersembunyi (#MSG_COUNT)"
15247 #: setup/frames/index.inc.php:197
15248 msgid "There are no configured servers"
15249 msgstr "Tidak ada server yang terkonfigurasi"
15251 #: setup/frames/index.inc.php:206
15252 msgid "New server"
15253 msgstr "Server baru"
15255 #: setup/frames/index.inc.php:235
15256 msgid "Default language"
15257 msgstr "Bahasa bawaan"
15259 #: setup/frames/index.inc.php:245
15260 msgid "let the user choose"
15261 msgstr "biarkan pengguna memilih"
15263 #: setup/frames/index.inc.php:256
15264 msgid "- none -"
15265 msgstr "- tidak ada -"
15267 #: setup/frames/index.inc.php:260
15268 msgid "Default server"
15269 msgstr "Server bawaan"
15271 #: setup/frames/index.inc.php:272
15272 msgid "End of line"
15273 msgstr "Akhir baris"
15275 #: setup/frames/index.inc.php:278
15276 msgid "Display"
15277 msgstr "Tampilkan"
15279 #: setup/frames/index.inc.php:288
15280 msgid "Load"
15281 msgstr "Muat"
15283 #: setup/frames/index.inc.php:311
15284 msgid "phpMyAdmin homepage"
15285 msgstr "Situs phpMyAdmin"
15287 #: setup/frames/index.inc.php:313
15288 msgid "Donate"
15289 msgstr "Donasi"
15291 #: setup/frames/servers.inc.php:32
15292 #, fuzzy
15293 msgid "Edit server"
15294 msgstr "Edit server"
15296 #: setup/frames/servers.inc.php:42
15297 msgid "Add a new server"
15298 msgstr "Tambahkan server baru"
15300 #: setup/index.php:22
15301 #, fuzzy
15302 msgid "Wrong GET file attribute value"
15303 msgstr "GET Salah nilai atribut file"
15305 #: setup/lib/form_processing.lib.php:52
15306 msgid "Warning"
15307 msgstr "Peringatan"
15309 #: setup/lib/form_processing.lib.php:53
15310 #, fuzzy
15311 msgid "Submitted form contains errors"
15312 msgstr "Formulir yang diajukan mengandung kesalahan"
15314 #: setup/lib/form_processing.lib.php:55
15315 #, fuzzy
15316 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
15317 msgstr "Cobalah untuk kembali bidang yang salah ke nilai standar"
15319 #: setup/lib/form_processing.lib.php:60
15320 msgid "Ignore errors"
15321 msgstr "Abaikan galat"
15323 #: setup/lib/form_processing.lib.php:64
15324 msgid "Show form"
15325 msgstr "Tampilkan formulir"
15327 #: setup/lib/index.lib.php:118
15328 msgid ""
15329 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
15330 "not respond."
15331 msgstr ""
15332 "Pembacaan versi gagal. Mungkin Anda sedang offline atau server upgrade tidak "
15333 "merespon."
15335 #: setup/lib/index.lib.php:140
15336 #, fuzzy
15337 msgid "Got invalid version string from server"
15338 msgstr "Mendapatkan string versi tidak valid dari server"
15340 #: setup/lib/index.lib.php:153
15341 #, fuzzy
15342 msgid "Unparsable version string"
15343 msgstr "Unparsable string versi"
15345 #: setup/lib/index.lib.php:173
15346 #, php-format
15347 msgid ""
15348 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
15349 "version is %s, released on %s."
15350 msgstr ""
15351 "Anda menggunakan versi Git, jalankan [kbd]git pull[/kbd] :-)[br] Versi "
15352 "stabil terbaru adalah %s, dirilis pada %s."
15354 #: setup/lib/index.lib.php:180
15355 msgid "No newer stable version is available"
15356 msgstr "Tidak ada versi stabil baru yang tersedia"
15358 #: setup/validate.php:24
15359 msgid "Wrong data"
15360 msgstr "Data salah"
15362 #: setup/validate.php:30
15363 #, fuzzy, php-format
15364 msgid "Wrong data or no validation for %s"
15365 msgstr "Salah data atau tidak ada validasi untuk %s"
15367 #: tbl_create.php:32 tbl_get_field.php:26
15368 #, php-format
15369 msgid "'%s' database does not exist."
15370 msgstr "Basis data '%s' tidak ditemukan."
15372 #: tbl_create.php:42
15373 #, php-format
15374 msgid "Table %s already exists!"
15375 msgstr "Tabel %s sudah ada!"
15377 #: tbl_export.php:44
15378 msgid "View dump (schema) of table"
15379 msgstr "Tampilkan Dump (Skema) dari tabel"
15381 #: tbl_get_field.php:33
15382 msgid "Invalid table name"
15383 msgstr "Nama tabel tidak valid"
15385 #: tbl_replace.php:239
15386 #, php-format
15387 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
15388 msgstr "Baris: %1$s, Kolom: %2$s, Kesalahan: %3$s"
15390 #: tbl_row_action.php:72
15391 #, fuzzy
15392 #| msgid "No rows selected"
15393 msgid "No row selected."
15394 msgstr "Tidak ada baris yang dipilih"
15396 #: tbl_tracking.php:36
15397 #, fuzzy, php-format
15398 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
15399 msgid "Tracking of %s is activated."
15400 msgstr "Pelacakan %s.%s diaktifkan."
15402 #: tbl_tracking.php:105
15403 #, fuzzy
15404 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
15405 msgid "Tracking versions deleted successfully."
15406 msgstr "Sukses menghapus pengguna yang dipilih."
15408 #: tbl_tracking.php:110
15409 #, fuzzy
15410 #| msgid "No rows selected"
15411 msgid "No versions selected."
15412 msgstr "Tidak ada baris yang dipilih"
15414 #: tbl_tracking.php:141
15415 msgid "SQL statements executed."
15416 msgstr "Perintah SQL dieksekusi."
15418 #: templates/columns_definitions/column_default.phtml:6
15419 msgctxt "for default"
15420 msgid "None"
15421 msgstr "Tidak ada"
15423 #: templates/columns_definitions/column_default.phtml:7
15424 msgid "As defined:"
15425 msgstr "Seperti yang didefinisikan:"
15427 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:49
15428 msgid "Table name"
15429 msgstr "Nama tabel"
15431 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:58
15432 #: templates/console/display.phtml:126
15433 msgid "Add"
15434 msgstr "Tambah"
15436 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:66
15437 #, fuzzy
15438 #| msgid "Add column(s)"
15439 msgid "column(s)"
15440 msgstr "Tambahkan kolom"
15442 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:93
15443 #, fuzzy
15444 #| msgid "Collation"
15445 msgid "Collation:"
15446 msgstr "Penyortiran"
15448 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:97
15449 #, fuzzy
15450 #| msgid "Storage Engine"
15451 msgid "Storage Engine:"
15452 msgstr "Mesin Penyimpanan"
15454 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:102
15455 #, fuzzy
15456 #| msgid "Connections"
15457 msgid "Connection:"
15458 msgstr "Koneksi"
15460 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:146
15461 #, fuzzy
15462 #| msgid "PARTITION definition"
15463 msgid "PARTITION definition:"
15464 msgstr "Definisi PARTITION"
15466 #: templates/columns_definitions/column_length.phtml:9
15467 #, fuzzy
15468 msgid "Edit ENUM/SET values"
15469 msgstr "Edit nilai ENUM/SET"
15471 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:6
15472 #, fuzzy, php-format
15473 #| msgid "Select referenced key"
15474 msgid "Referenced by %s."
15475 msgstr "Pilih kunci rujukan"
15477 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:14
15478 #, fuzzy
15479 #| msgid "Select Foreign Key"
15480 msgid "Is a foreign key."
15481 msgstr "Pilih Foreign Key"
15483 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:43
15484 #, fuzzy
15485 #| msgid "Remove column(s)"
15486 msgid "Pick from Central Columns"
15487 msgstr "Hapus kolom"
15489 #: templates/columns_definitions/column_virtuality.phtml:46
15490 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:28
15491 #, fuzzy
15492 #| msgid "Compression"
15493 msgid "Expression"
15494 msgstr "Kompresi"
15496 #: templates/columns_definitions/move_column.phtml:7
15497 msgid "first"
15498 msgstr "pertama"
15500 #: templates/columns_definitions/move_column.phtml:12
15501 #: templates/table/structure/add_column.phtml:21
15502 #, php-format
15503 msgid "after %s"
15504 msgstr "setelah %s"
15506 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:9
15507 #, fuzzy
15508 #| msgid "partitioned"
15509 msgid "Partition by:"
15510 msgstr "dipartisi"
15512 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:25
15513 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:54
15514 #, fuzzy
15515 #| msgid "Values for column %s"
15516 msgid "Expression or column list"
15517 msgstr "Nilai untuk kolom %s"
15519 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:30
15520 #, fuzzy
15521 #| msgid "Partition %s"
15522 msgid "Partitions:"
15523 msgstr "Partisi %s"
15525 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:38
15526 #, fuzzy
15527 #| msgid "partitioned"
15528 msgid "Subpartition by:"
15529 msgstr "dipartisi"
15531 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:59
15532 #, fuzzy
15533 #| msgid "partitioned"
15534 msgid "Subpartitions:"
15535 msgstr "dipartisi"
15537 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:71
15538 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:26
15539 #, fuzzy
15540 #| msgid "Partition %s"
15541 msgid "Partition"
15542 msgstr "Partisi %s"
15544 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:73
15545 #, fuzzy
15546 #| msgid "Value"
15547 msgid "Values"
15548 msgstr "Nilai"
15550 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:76
15551 #, fuzzy
15552 #| msgid "partitioned"
15553 msgid "Subpartition"
15554 msgstr "dipartisi"
15556 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:78
15557 #, fuzzy
15558 #| msgid "Engines"
15559 msgid "Engine"
15560 msgstr "Mesin"
15562 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:80
15563 #, fuzzy
15564 #| msgid "Data home directory"
15565 msgid "Data directory"
15566 msgstr "Direktori awal data"
15568 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:81
15569 #, fuzzy
15570 #| msgid "Save directory"
15571 msgid "Index directory"
15572 msgstr "Direktori penyimpanan"
15574 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:82
15575 #, fuzzy
15576 #| msgid "Matched rows:"
15577 msgid "Max rows"
15578 msgstr "Baris yang cocok:"
15580 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:83
15581 #, fuzzy
15582 #| msgid "rows"
15583 msgid "Min rows"
15584 msgstr "Browse"
15586 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:84
15587 #, fuzzy
15588 #| msgid "Table search"
15589 msgid "Table space"
15590 msgstr "Pencarian Tabel"
15592 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:85
15593 #, fuzzy
15594 #| msgid "User group"
15595 msgid "Node group"
15596 msgstr "Grup pengguna"
15598 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:16
15599 msgid ""
15600 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
15601 "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
15602 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
15603 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15604 msgstr ""
15605 "Jika jenis kolom adalah \"enum\" atau \"set\", harap masukkan nilai dengan "
15606 "format: 'a','b','c'…<br />Jika perlu memasukkan petik balik (\"\\\") atau "
15607 "petik tunggal (\"'\"), awali dengan petik balik (mis. '\\\\xyz' atau 'a"
15608 "\\'b')."
15610 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:27
15611 msgid ""
15612 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
15613 "escaping or quotes, using this format: a"
15614 msgstr ""
15615 "Untuk nilai (value) default cukup diisi single value saja tanpa menggunakan "
15616 "backslash, escaping atau quotes dan dengan menggunakan format sbb.: a"
15618 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:70
15619 #, fuzzy
15620 msgid "Virtuality"
15621 msgstr "Virtualisasi"
15623 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:76
15624 #, fuzzy
15625 #| msgid "Remove column(s)"
15626 msgid "Move column"
15627 msgstr "Hapus kolom"
15629 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:86
15630 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:105
15631 #, fuzzy
15632 #| msgid "Available transformations"
15633 msgid "List of available transformations and their options"
15634 msgstr "Transformasi yang tersedia"
15636 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:88
15637 #: transformation_overview.php:42
15638 #, fuzzy
15639 #| msgid "Browser transformation"
15640 msgid "Browser display transformation"
15641 msgstr "Transformasi Browser"
15643 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:92
15644 #, fuzzy
15645 #| msgid "Browser transformation"
15646 msgid "Browser display transformation options"
15647 msgstr "Transformasi Browser"
15649 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:95
15650 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:114
15651 msgid ""
15652 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
15653 "100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
15654 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
15655 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15656 msgstr ""
15657 "Harap masukkan nilai untuk pilihan transformasi dengan menggunakan format "
15658 "sbb.: 'a', 100, b,'c'…<br />Bila sebuah Backslash (\"\\\") atau Single Quote "
15659 "(\"'\") diperlukan di antara nilai tersebut, harap gunakan tanda Backslash "
15660 "(contoh: '\\\\xyz' atau 'a\\'b')."
15662 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:107
15663 #: transformation_overview.php:43
15664 #, fuzzy
15665 #| msgid "Browser transformation"
15666 msgid "Input transformation"
15667 msgstr "Transformasi Browser"
15669 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:111
15670 #, fuzzy
15671 #| msgid "Transformation options"
15672 msgid "Input transformation options"
15673 msgstr "Pilihan transformasi"
15675 #: templates/console/bookmark_content.phtml:14
15676 #: templates/console/display.phtml:48 templates/console/display.phtml:105
15677 #: templates/console/display.phtml:210
15678 msgid "Collapse"
15679 msgstr "Tampilkan"
15681 #: templates/console/bookmark_content.phtml:15
15682 #: templates/console/display.phtml:49 templates/console/display.phtml:106
15683 #: templates/console/display.phtml:211
15684 msgid "Expand"
15685 msgstr "Buka"
15687 #: templates/console/bookmark_content.phtml:16
15688 #: templates/console/display.phtml:50 templates/console/display.phtml:212
15689 msgid "Requery"
15690 msgstr "Kueri ulang"
15692 #: templates/console/display.phtml:9
15693 msgid "Console"
15694 msgstr "Konsol"
15696 #: templates/console/display.phtml:11
15697 msgid "History"
15698 msgstr "Riwayat"
15700 #: templates/console/display.phtml:14 templates/console/display.phtml:124
15701 msgid "Bookmarks"
15702 msgstr "Bookmark"
15704 #: templates/console/display.phtml:26
15705 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
15706 msgstr "Tekan Ctrl+Enter untuk menjalankan kueri"
15708 #: templates/console/display.phtml:29
15709 #, fuzzy
15710 #| msgid "Execute every"
15711 msgid "Press Enter to execute query"
15712 msgstr "Dieksekusi setiap"
15714 #: templates/console/display.phtml:39
15715 msgid "During current session"
15716 msgstr "Sesi saat ini"
15718 #: templates/console/display.phtml:52 templates/console/display.phtml:214
15719 msgid "Explain"
15720 msgstr "Jelaskan"
15722 #: templates/console/display.phtml:55 templates/console/display.phtml:217
15723 msgid "Bookmark"
15724 msgstr "Bookmarks"
15726 #: templates/console/display.phtml:56 templates/console/display.phtml:218
15727 msgid "Query failed"
15728 msgstr "Kueri gagal"
15730 #: templates/console/display.phtml:58 templates/console/display.phtml:220
15731 msgid "Queried time"
15732 msgstr "Waktu eksekusi kueri"
15734 #: templates/console/display.phtml:81
15735 #, fuzzy
15736 #| msgid "Ascending"
15737 msgid "ascending"
15738 msgstr "Menaik"
15740 #: templates/console/display.phtml:82
15741 #, fuzzy
15742 #| msgid "Descending"
15743 msgid "descending"
15744 msgstr "Menurun"
15746 #: templates/console/display.phtml:83
15747 #, fuzzy
15748 #| msgid "Other"
15749 msgid "Order:"
15750 msgstr "Lainnya"
15752 #: templates/console/display.phtml:85 templates/console/display.phtml:109
15753 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:17
15754 msgid "Count"
15755 msgstr "Jumlah"
15757 #: templates/console/display.phtml:86
15758 #, fuzzy
15759 #| msgid "Execute every"
15760 msgid "Execution order"
15761 msgstr "Dieksekusi setiap"
15763 #: templates/console/display.phtml:87 templates/console/display.phtml:110
15764 #, fuzzy
15765 msgid "Time taken"
15766 msgstr "Waktu tempuh"
15768 #: templates/console/display.phtml:88
15769 #, fuzzy
15770 #| msgid "Other"
15771 msgid "Order by:"
15772 msgstr "Lainnya"
15774 #: templates/console/display.phtml:89
15775 #, fuzzy
15776 #| msgid "SQL queries"
15777 msgid "Group queries"
15778 msgstr "Kueri SQL"
15780 #: templates/console/display.phtml:90
15781 #, fuzzy
15782 #| msgid "SQL queries"
15783 msgid "Ungroup queries"
15784 msgstr "Kueri SQL"
15786 #: templates/console/display.phtml:107
15787 #, fuzzy
15788 #| msgid "Show color"
15789 msgid "Show trace"
15790 msgstr "Tampilkan warna"
15792 #: templates/console/display.phtml:108
15793 #, fuzzy
15794 #| msgid "Hide Panel"
15795 msgid "Hide trace"
15796 msgstr "Sembunyikan Panel"
15798 #: templates/console/display.phtml:141
15799 msgid "Add bookmark"
15800 msgstr "Tambah bookmark"
15802 #: templates/console/display.phtml:149
15803 msgid "Label"
15804 msgstr "Label"
15806 #: templates/console/display.phtml:152
15807 msgid "Target database"
15808 msgstr "Basis data target"
15810 #: templates/console/display.phtml:155
15811 msgid "Share this bookmark"
15812 msgstr "Bagikan bookmark"
15814 #: templates/console/display.phtml:174
15815 msgid "Set default"
15816 msgstr "Kembalikan nilai bawaan"
15818 #: templates/console/display.phtml:181
15819 msgid "Always expand query messages"
15820 msgstr "Selalu tampilkan pesan kueri"
15822 #: templates/console/display.phtml:185
15823 msgid "Show query history at start"
15824 msgstr "Tampilkan riwayat kueri di awal"
15826 #: templates/console/display.phtml:189
15827 #, fuzzy
15828 #| msgid "Show current browsing query"
15829 msgid "Show current browsing query"
15830 msgstr "Tampilkan kueri saat ini"
15832 #: templates/console/display.phtml:194
15833 #, fuzzy
15834 msgid ""
15835 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
15836 "this permanent, view settings."
15837 msgstr ""
15838 "Mengeksekusi query pada Masukkan dan memasukkan baris baru dengan Shift + "
15839 "Enter. Untuk membuat ini permanen, pengaturan tampilan."
15841 #: templates/console/display.phtml:198
15842 #, fuzzy
15843 #| msgid "Switch to copied table"
15844 msgid "Switch to dark theme"
15845 msgstr "Pindah ke tabel salinan"
15847 #: templates/database/create_table.phtml:7
15848 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:77
15849 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:80
15850 msgid "Create table"
15851 msgstr "Buat tabel"
15853 #: templates/database/create_table.phtml:15
15854 msgid "Number of columns"
15855 msgstr "Jumlah kolom"
15857 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:22
15858 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:100
15859 msgid "Aggregate"
15860 msgstr "Agregasi"
15862 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:30
15863 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:30
15864 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:61
15865 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:106
15866 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:170
15867 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:30
15868 #: templates/table/search/table_header.phtml:9
15869 msgid "Operator"
15870 msgstr "Operator"
15872 #: templates/database/designer/database_tables.phtml:29
15873 #, fuzzy
15874 #| msgid "Remove column(s)"
15875 msgid "Show/hide columns"
15876 msgstr "Hapus kolom"
15878 #: templates/database/designer/database_tables.phtml:40
15879 #, fuzzy
15880 #| msgid "Table structure"
15881 msgid "See table structure"
15882 msgstr "Struktur tabel"
15884 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:21
15885 msgid "Delete relation"
15886 msgstr "Hapus relasi"
15888 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.phtml:7
15889 #, fuzzy
15890 #| msgid "Page titles"
15891 msgid "Page to open"
15892 msgstr "Judul halaman"
15894 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.phtml:7
15895 #, fuzzy
15896 #| msgid "Relation deleted"
15897 msgid "Page to delete"
15898 msgstr "Relasi dihapus"
15900 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:90
15901 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:63
15902 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:229
15903 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:59
15904 msgid "Except"
15905 msgstr "Kecuali"
15907 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:102
15908 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:75
15909 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:241
15910 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:71
15911 msgid "subquery"
15912 msgstr "subkueri"
15914 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:22
15915 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:84
15916 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:87
15917 msgid "Create relation"
15918 msgstr "Buat relasi"
15920 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:34
15921 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:200
15922 msgid "Relation operator"
15923 msgstr "Operator relasi"
15925 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:85
15926 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:23
15927 msgid "Rename to"
15928 msgstr "Ubah nama menjadi"
15930 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:91
15931 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:31
15932 msgid "New name"
15933 msgstr "Nama baru"
15935 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:4
15936 #, fuzzy
15937 #| msgid "Export to selected page"
15938 msgid "Save to selected page"
15939 msgstr "Ekspor ke halaman terpilih"
15941 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:5
15942 #, fuzzy
15943 #| msgid "Create a page and export to it"
15944 msgid "Create a page and save to it"
15945 msgstr "Buat halaman dan ekspor ke dalamnya"
15947 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:26
15948 #, fuzzy
15949 #| msgid "New page name: "
15950 msgid "New page name"
15951 msgstr "Nama halaman baru: "
15953 #: templates/database/designer/page_selector.phtml:2
15954 msgid "Select page"
15955 msgstr "Pilih halaman"
15957 #: templates/database/designer/query_details.phtml:10
15958 msgid "Active options"
15959 msgstr "Opsi aktif"
15961 #: templates/database/designer/schema_export.phtml:4
15962 #, fuzzy
15963 msgid "Select Export Relational Type"
15964 msgstr "Pilih Ekspor Relational Jenis"
15966 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:19
15967 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:25
15968 #, fuzzy
15969 #| msgid "Showing tables"
15970 msgid "Show/Hide tables list"
15971 msgstr "Menampilkan tabel"
15973 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:29
15974 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:35
15975 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:36
15976 #, fuzzy
15977 msgid "View in fullscreen"
15978 msgstr "Lihat pada layarpenuh"
15980 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:34
15981 #, fuzzy
15982 msgid "Exit fullscreen"
15983 msgstr "keluar dari layarpenuh"
15985 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:41
15986 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:45
15987 #, fuzzy
15988 #| msgid "New name"
15989 msgid "New page"
15990 msgstr "Nama baru"
15992 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:70
15993 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:73
15994 #, fuzzy
15995 #| msgid "Select page"
15996 msgid "Delete pages"
15997 msgstr "Pilih halaman"
15999 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:98
16000 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:101
16001 msgid "Reload"
16002 msgstr "Muat ulang"
16004 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:107
16005 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:110
16006 msgid "Help"
16007 msgstr "Bantuan"
16009 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:115
16010 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:118
16011 msgid "Angular links"
16012 msgstr "Tautan angular"
16014 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:115
16015 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:118
16016 msgid "Direct links"
16017 msgstr "Tautan langsung"
16019 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:122
16020 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:124
16021 msgid "Snap to grid"
16022 msgstr "Lekatkan kepada kisi"
16024 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:128
16025 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:134
16026 #, fuzzy
16027 msgid "Small/Big All"
16028 msgstr "Kecilkan/Besarkan semua"
16030 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:138
16031 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:141
16032 #, fuzzy
16033 msgid "Toggle small/big"
16034 msgstr "Beralih kecil / besar"
16036 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:145
16037 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:148
16038 #, fuzzy
16039 #| msgid "Page creation failed"
16040 msgid "Toggle relation lines"
16041 msgstr "Pembuatan halaman gagal"
16043 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:153
16044 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:156
16045 #, fuzzy
16046 #| msgid "Export"
16047 msgid "Export schema"
16048 msgstr "Ekspor"
16050 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:165
16051 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:168
16052 msgid "Build Query"
16053 msgstr "Bangun Kueri"
16055 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:173
16056 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:177
16057 msgid "Move Menu"
16058 msgstr "Pindahkan Menu"
16060 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:181
16061 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:186
16062 #, fuzzy
16063 #| msgid "Partial texts"
16064 msgid "Pin text"
16065 msgstr "Teks parsial"
16067 #: templates/database/designer/table_list.phtml:4
16068 msgid "Hide/Show all"
16069 msgstr "Sembunyikan/Tampilkan semua"
16071 #: templates/database/designer/table_list.phtml:14
16072 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
16073 msgstr "Tampilkan/Sembunyikan Tabel tanpa relasi"
16075 #: templates/database/designer/table_list.phtml:59
16076 #, fuzzy
16077 #| msgid "Number of tables"
16078 msgid "Number of tables:"
16079 msgstr "Jumlah tabel"
16081 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:6
16082 #, php-format
16083 msgid "%s table"
16084 msgid_plural "%s tables"
16085 msgstr[0] "%s tabel"
16087 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:17
16088 msgid "Sum"
16089 msgstr "Jumlah"
16091 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:6
16092 msgid "Check tables having overhead"
16093 msgstr "Pilih tabel berbeban tambahan"
16095 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:10
16096 #, fuzzy
16097 #| msgid "Copy"
16098 msgid "Copy table"
16099 msgstr "Salin"
16101 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:11
16102 #, fuzzy
16103 #| msgid "Show color"
16104 msgid "Show create"
16105 msgstr "Tampilkan warna"
16107 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:26
16108 #, fuzzy
16109 #| msgid "Add prefix"
16110 msgid "Prefix"
16111 msgstr "Tambahkan prefiks"
16113 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:27
16114 msgid "Add prefix to table"
16115 msgstr "Tambahkan prefiks untuk tabel"
16117 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:28
16118 msgid "Replace table prefix"
16119 msgstr "Ganti prefiks tabel"
16121 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:35
16122 #, fuzzy
16123 #| msgid "CHAR textarea columns"
16124 msgid "Add columns to central list"
16125 msgstr "Kolom textarea CHAR"
16127 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:36
16128 #, fuzzy
16129 msgid "Remove columns from central list"
16130 msgstr "Menghapus kolom dari daftar pusat"
16132 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:37
16133 #, fuzzy
16134 #| msgid "CHAR textarea columns"
16135 msgid "Make consistent with central list"
16136 msgstr "Kolom textarea CHAR"
16138 #: templates/database/structure/favorite_anchor.phtml:12
16139 msgid "Add to Favorites"
16140 msgstr "Tambahkan ke favorit"
16142 #: templates/database/structure/show_create.phtml:2
16143 #, fuzzy
16144 #| msgid "Show SQL queries"
16145 msgid "Showing create queries"
16146 msgstr "Tampilkan kueri SQL"
16148 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:13
16149 msgid "Sort"
16150 msgstr "Urutan"
16152 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:194
16153 msgid "in use"
16154 msgstr "sedang digunakan"
16156 #: templates/database/structure/table_header.phtml:42
16157 #, fuzzy
16158 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
16159 msgid ""
16160 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
16161 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
16162 msgstr "Kemungkinan hanya perkiraan saja. Lihat [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
16164 #: templates/database/structure/table_header.phtml:66
16165 #: templates/table/index_form.phtml:127
16166 msgid "Size"
16167 msgstr "Ukuran"
16169 #: templates/database/structure/table_header.phtml:105
16170 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:79
16171 msgid "Creation"
16172 msgstr "Pembuatan"
16174 #: templates/database/structure/table_header.phtml:116
16175 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:86
16176 msgid "Last update"
16177 msgstr "Pembaruan terakhir"
16179 #: templates/database/structure/table_header.phtml:127
16180 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:93
16181 msgid "Last check"
16182 msgstr "Pemeriksaan terakhir"
16184 #: templates/database/structure/tracking_icon.phtml:4
16185 msgid "Tracking is active."
16186 msgstr "Pelacakan aktif."
16188 #: templates/database/structure/tracking_icon.phtml:8
16189 msgid "Tracking is not active."
16190 msgstr "Pelacakan tidak aktif."
16192 #: templates/error/report_form.phtml:7
16193 #, fuzzy
16194 msgid ""
16195 "This report automatically includes data about the error and information "
16196 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
16197 "team for debugging the error."
16198 msgstr ""
16199 "phpMyAdmin telah mengalami kesalahan. Kami telah mengumpulkan data tentang "
16200 "kesalahan ini serta informasi tentang pengaturan konfigurasi yang relevan "
16201 "untuk mengirim ke tim phpMyAdmin untuk membantu kami dalam debugging masalah."
16203 #: templates/error/report_form.phtml:14
16204 #, fuzzy
16205 msgid ""
16206 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
16207 "debugging:"
16208 msgstr ""
16209 "Bisakah Anda ceritakan langkah-langkah yang mengarah ke kesalahan ini? Hal "
16210 "tegas membantu dalam debugging:"
16212 #: templates/error/report_form.phtml:21
16213 #, fuzzy
16214 msgid "You may examine the data in the error report:"
16215 msgstr "Anda dapat memeriksa data dalam laporan galat:"
16217 #: templates/prefs_autoload.phtml:8
16218 #, fuzzy
16219 msgid ""
16220 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
16221 "import it for current session?"
16222 msgstr ""
16223 "Browser Anda memiliki konfigurasi phpMyAdmin untuk domain ini. Apakah Anda "
16224 "ingin mengimpor untuk sesi saat ini?"
16226 #: templates/prefs_autoload.phtml:14
16227 #, fuzzy
16228 #| msgid "Delete tracking"
16229 msgid "Delete settings "
16230 msgstr "Hapus pelacak"
16232 #: templates/privileges/add_privileges_database.phtml:2
16233 #, fuzzy
16234 #| msgid "Add privileges on the following database"
16235 msgid "Add privileges on the following database(s):"
16236 msgstr "Tambahkan hak akses pada basis data berikut"
16238 #: templates/privileges/add_privileges_database.phtml:16
16239 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
16240 msgstr ""
16241 "Wildcard _ dan % sebaiknya diakhiri dengan tanda \\ untuk mengunakannya "
16242 "secara harfiah."
16244 #: templates/privileges/add_privileges_routine.phtml:3
16245 #, fuzzy
16246 #| msgid "Add privileges on the following table"
16247 msgid "Add privileges on the following routine:"
16248 msgstr "Tambahkan hak akses pada tabel berikut"
16250 #: templates/privileges/add_privileges_table.phtml:3
16251 #, fuzzy
16252 #| msgid "Add privileges on the following table"
16253 msgid "Add privileges on the following table:"
16254 msgstr "Tambahkan hak akses pada tabel berikut"
16256 #: templates/privileges/add_user_fieldset.phtml:2
16257 #, fuzzy
16258 #| msgid "New"
16259 msgctxt "Create new user"
16260 msgid "New"
16261 msgstr "Baru"
16263 #: templates/privileges/column_privileges.phtml:21
16264 #: templates/privileges/column_privileges.phtml:22
16265 msgctxt "None privileges"
16266 msgid "None"
16267 msgstr "Tidak ada"
16269 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:3
16270 #, fuzzy
16271 #| msgid "Remove selected users"
16272 msgid "Remove selected user accounts"
16273 msgstr "Hapus pengguna yang dipilih"
16275 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:6
16276 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
16277 msgstr "Cabut semua hak akses dari pengguna dan hapus setelahnya."
16279 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:8
16280 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:10
16281 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:11
16282 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
16283 msgstr "Hapus basis data yang memiliki nama yang sama dengan pengguna."
16285 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:21
16286 msgid "Column-specific privileges"
16287 msgstr "Hak akses khusus kolom"
16289 #: templates/privileges/resource_limits.phtml:2
16290 msgid "Resource limits"
16291 msgstr "Batas dari sumber"
16293 #: templates/privileges/resource_limits.phtml:5
16294 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
16295 msgstr ""
16296 "Perhatian: Perubahan pilihan ini ke posisi 0 (zero) akan menghapus batas "
16297 "yang telah ditentukan."
16299 #: templates/server/binlog/log_selector.phtml:5
16300 msgid "Select binary log to view"
16301 msgstr "Pilih log biner untuk ditampilkan"
16303 #: templates/server/databases/create.phtml:7
16304 #: templates/server/databases/create.phtml:27
16305 msgid "Create database"
16306 msgstr "Buat basis data"
16308 #: templates/server/databases/table_row.phtml:15
16309 msgid "Jump to database"
16310 msgstr "Langsung ke basis data"
16312 #: templates/server/databases/table_row.phtml:61
16313 #, php-format
16314 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
16315 msgstr "Periksa hak akses untuk basis data \"%s\"."
16317 #: templates/server/databases/table_row.phtml:62
16318 #, fuzzy
16319 #| msgid "Check Privileges"
16320 msgid "Check privileges"
16321 msgstr "Periksa Hak Akses"
16323 #: templates/server/plugins/section.phtml:8
16324 msgid "Plugin"
16325 msgstr "Plugin"
16327 #: templates/server/plugins/section.phtml:11
16328 msgid "Author"
16329 msgstr "Pembuat"
16331 #: templates/server/plugins/section.phtml:21
16332 msgid "disabled"
16333 msgstr "tidak aktif"
16335 #: templates/server/variables/session_variable_row.phtml:3
16336 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:5
16337 msgid "Session value"
16338 msgstr "Nilai sesi"
16340 #: templates/server/variables/variable_row.phtml:6
16341 #, fuzzy
16342 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
16343 msgstr "Ini adalah read-only variabel dan tidak dapat diedit"
16345 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:5
16346 msgid "Global value"
16347 msgstr "Nilai global"
16349 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:3
16350 msgid "Start row:"
16351 msgstr "Awal baris:"
16353 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:16
16354 #, fuzzy
16355 #| msgid "Bar"
16356 msgctxt "Chart type"
16357 msgid "Bar"
16358 msgstr "Batang"
16360 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:20
16361 #, fuzzy
16362 #| msgid "Column"
16363 msgctxt "Chart type"
16364 msgid "Column"
16365 msgstr "Kolom"
16367 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:24
16368 #, fuzzy
16369 #| msgid "Line"
16370 msgctxt "Chart type"
16371 msgid "Line"
16372 msgstr "Garis"
16374 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:28
16375 #, fuzzy
16376 #| msgid "Spline"
16377 msgctxt "Chart type"
16378 msgid "Spline"
16379 msgstr "Spline"
16381 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:32
16382 msgctxt "Chart type"
16383 msgid "Area"
16384 msgstr "daerah"
16386 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:36
16387 #, fuzzy
16388 #| msgid "Pie"
16389 msgctxt "Chart type"
16390 msgid "Pie"
16391 msgstr "Pai"
16393 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:40
16394 #, fuzzy
16395 #| msgid "Time"
16396 msgctxt "Chart type"
16397 msgid "Timeline"
16398 msgstr "Waktu"
16400 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:44
16401 msgctxt "Chart type"
16402 msgid "Scatter"
16403 msgstr "menyebarkan"
16405 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:49
16406 msgid "Stacked"
16407 msgstr "Bertumpuk"
16409 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:52
16410 #, fuzzy
16411 #| msgid "Chart title"
16412 msgid "Chart title:"
16413 msgstr "Judul bagan"
16415 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:57
16416 msgid "X-Axis:"
16417 msgstr "Sumbu-X:"
16419 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:72
16420 msgid "Series:"
16421 msgstr "Seri:"
16423 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:103
16424 msgid "X-Axis label:"
16425 msgstr "Label Sumbu-X:"
16427 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:105
16428 msgid "X Values"
16429 msgstr "Nilai X"
16431 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:108
16432 msgid "Y-Axis label:"
16433 msgstr "Label Sumbu-Y:"
16435 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:110
16436 msgid "Y Values"
16437 msgstr "Nilai Y"
16439 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:116
16440 #, fuzzy
16441 msgid "Series names are in a column"
16442 msgstr "Nama seri dalam kolom"
16444 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:119
16445 #, fuzzy
16446 #| msgid "Inside column:"
16447 msgid "Series column:"
16448 msgstr "Dalam kolom:"
16450 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:133
16451 #, fuzzy
16452 #| msgid "Values for column %s"
16453 msgid "Value Column:"
16454 msgstr "Nilai untuk kolom %s"
16456 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:153
16457 #, fuzzy
16458 #| msgid "Save as file"
16459 msgid "Save chart as image"
16460 msgstr "Simpan sebagai berkas"
16462 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:3
16463 msgid "Display GIS Visualization"
16464 msgstr "Tampilkan Visualisasi GIS"
16466 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:8
16467 msgid "Label column"
16468 msgstr "Kolom label"
16470 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:11
16471 msgid "-- None --"
16472 msgstr "-- Tidak ada --"
16474 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:19
16475 msgid "Spatial column"
16476 msgstr "Kolom spasial"
16478 #: templates/table/index_form.phtml:16
16479 msgid "Index name:"
16480 msgstr "Nama indeks:"
16482 #: templates/table/index_form.phtml:19
16483 msgid ""
16484 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
16485 msgstr ""
16486 "\"PRIMARY\" <b>harus</b> menjadi nama dan <b>hanya</b> dipakai sebagai nama "
16487 "kunci primer!"
16489 #: templates/table/index_form.phtml:40
16490 #, fuzzy
16491 #| msgid "Index cache size"
16492 msgid "Index choice:"
16493 msgstr "Besar singgahan indeks"
16495 #: templates/table/index_form.phtml:57
16496 #, fuzzy
16497 msgid "Key block size:"
16498 msgstr "Ukuran blok kunci:"
16500 #: templates/table/index_form.phtml:74
16501 msgid "Index type:"
16502 msgstr "Jenis indeks:"
16504 #: templates/table/index_form.phtml:86
16505 #, fuzzy
16506 #| msgid "User:"
16507 msgid "Parser:"
16508 msgstr "Pengguna:"
16510 #: templates/table/index_form.phtml:102
16511 msgid "Comment:"
16512 msgstr "Komentar:"
16514 #: templates/table/index_form.phtml:149 templates/table/index_form.phtml:194
16515 #, fuzzy
16516 #| msgid "Drag to reorder"
16517 msgid "Drag to reorder"
16518 msgstr "Seret untuk mengubah urutan"
16520 #: templates/table/relation/common_form.phtml:6
16521 #, fuzzy
16522 #| msgid "Foreign key limit"
16523 msgid "Foreign key constraints"
16524 msgstr "Batas foreign key"
16526 #: templates/table/relation/common_form.phtml:9
16527 #, fuzzy
16528 #| msgid "Action"
16529 msgid "Actions"
16530 msgstr "Tindakan"
16532 #: templates/table/relation/common_form.phtml:10
16533 #, fuzzy
16534 #| msgid "Constraints for table"
16535 msgid "Constraint properties"
16536 msgstr "Ketidakleluasaan untuk tabel"
16538 #: templates/table/relation/common_form.phtml:13
16539 msgid ""
16540 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
16541 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
16542 "creating the foreign key."
16543 msgstr ""
16545 #: templates/table/relation/common_form.phtml:20
16546 #, fuzzy
16547 msgid ""
16548 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
16549 msgstr ""
16550 "Hanya kolom dengan indeks akan ditampilkan. Anda dapat menentukan indeks di "
16551 "bawah ini."
16553 #: templates/table/relation/common_form.phtml:26
16554 #, fuzzy
16555 msgid "Foreign key constraint"
16556 msgstr "Batasan kunci asing"
16558 #: templates/table/relation/common_form.phtml:66
16559 #, fuzzy
16560 #| msgid "Add constraints"
16561 msgid "+ Add constraint"
16562 msgstr "Tambahkan batasan"
16564 #: templates/table/relation/common_form.phtml:76
16565 #: templates/table/relation/common_form.phtml:82
16566 msgid "Internal relations"
16567 msgstr "Relasi internal"
16569 #: templates/table/relation/common_form.phtml:86
16570 msgid "Internal relation"
16571 msgstr "Relasi internal"
16573 #: templates/table/relation/common_form.phtml:89
16574 #, fuzzy
16575 msgid ""
16576 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
16577 "relation exists."
16578 msgstr ""
16579 "Relasi internal tidak diperlukan bila hubungan FOREIGN KEY yang sesuai."
16581 #: templates/table/relation/common_form.phtml:115
16582 #, fuzzy
16583 #| msgid "Choose column to display"
16584 msgid "Choose column to display:"
16585 msgstr "Pilih kolom untuk ditampilkan"
16587 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:19
16588 #, fuzzy, php-format
16589 #| msgid "Foreign key limit"
16590 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
16591 msgstr "Batas foreign key"
16593 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:90
16594 #, fuzzy
16595 #| msgid "Constraints for table"
16596 msgid "Constraint name"
16597 msgstr "Ketidakleluasaan untuk tabel"
16599 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:145
16600 #, fuzzy
16601 #| msgid "Add column"
16602 msgid "+ Add column"
16603 msgstr "Tambah kolom"
16605 #: templates/table/search/options.phtml:8
16606 msgid "Select columns (at least one):"
16607 msgstr "Pilih kolom (paling tidak satu):"
16609 #: templates/table/search/options.phtml:37
16610 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
16611 msgstr "Tambahkan kriteria pencarian (bagian klausa \"where\"):"
16613 #: templates/table/search/options.phtml:45
16614 msgid "Number of rows per page"
16615 msgstr "Jumlah baris per halaman"
16617 #: templates/table/search/options.phtml:56
16618 msgid "Display order:"
16619 msgstr "Urutan tampilan:"
16621 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:6
16622 msgid "Use this column to label each point"
16623 msgstr "Gunakan kolom ini untuk label setiap titik"
16625 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:35
16626 msgid "Maximum rows to plot"
16627 msgstr "Baris maksimum untuk plot"
16629 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:13
16630 msgid "Find and replace - preview"
16631 msgstr "Cari dan gantikan - Pratinjau"
16633 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:18
16634 msgid "Original string"
16635 msgstr "String asli"
16637 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:19
16638 msgid "Replaced string"
16639 msgstr "Gantikan string"
16641 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:38
16642 msgid "Replace"
16643 msgstr "Gantikan"
16645 #: templates/table/search/rows_zoom.phtml:15
16646 msgid "Additional search criteria"
16647 msgstr "Kriteria pencarian tambahan"
16649 #: templates/table/search/search_and_replace.phtml:3
16650 msgid "Replace with:"
16651 msgstr "Ganti dengan:"
16653 #: templates/table/search/search_and_replace.phtml:24
16654 msgid "Use regular expression"
16655 msgstr "Gunakan regular expression"
16657 #: templates/table/search/selection_form.phtml:12
16658 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
16659 msgstr ""
16660 "Lakukan \"kueri dengan contoh\" (wildcard: \"%\") untuk dua kolom yang "
16661 "berbeda"
16663 #: templates/table/search/selection_form.phtml:35
16664 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
16665 msgstr "Lakukan \"kueri dengan contoh\" (wildcard: \"%\")"
16667 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:7
16668 msgid "Browse/Edit the points"
16669 msgstr "Lihat/Edit titik"
16671 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:15
16672 msgid "How to use"
16673 msgstr "Cara pakai"
16675 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:23
16676 msgid "Reset zoom"
16677 msgstr "Set ulang pembesaran"
16679 #: templates/table/secondary_tabs.phtml:14
16680 #, fuzzy
16681 #| msgid "Relation view"
16682 msgid "Relation view"
16683 msgstr "Tampilan relasi"
16685 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:15
16686 #, php-format
16687 msgid "A primary key has been added on %s."
16688 msgstr "Sebuah kunci primer telah ditambahkan pada %s."
16690 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:34
16691 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:53
16692 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:78
16693 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:100
16694 #, php-format
16695 msgid "An index has been added on %s."
16696 msgstr "Sebuah indeks telah ditambahkan pada %s."
16698 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:128
16699 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:57
16700 #, fuzzy
16701 #| msgid "Remove column(s)"
16702 msgid "Remove from central columns"
16703 msgstr "Hapus kolom"
16705 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:136
16706 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:52
16707 #, fuzzy
16708 #| msgid "CHAR textarea columns"
16709 msgid "Add to central columns"
16710 msgstr "Kolom textarea CHAR"
16712 #: templates/table/structure/add_column.phtml:7
16713 #, php-format
16714 msgid "Add %s column(s)"
16715 msgstr "Tambahkan %s kolom"
16717 #: templates/table/structure/add_column.phtml:12
16718 #, fuzzy
16719 #| msgid "At Beginning of Table"
16720 msgid "at beginning of table"
16721 msgstr "Pada Awal Tabel"
16723 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:6
16724 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:185
16725 #, fuzzy
16726 #| msgid "Partition %s"
16727 msgid "Partitions"
16728 msgstr "Partisi %s"
16730 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:10
16731 #, fuzzy
16732 #| msgid "No index defined!"
16733 msgid "No partitioning defined!"
16734 msgstr "Indeks belum ditentukan!"
16736 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:13
16737 #, fuzzy
16738 #| msgid "partitioned"
16739 msgid "Partitioned by:"
16740 msgstr "dipartisi"
16742 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:18
16743 #, fuzzy
16744 #| msgid "partitioned"
16745 msgid "Sub partitioned by:"
16746 msgstr "dipartisi"
16748 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:31
16749 #, fuzzy
16750 #| msgid "Row length"
16751 msgid "Data length"
16752 msgstr "Panjang baris"
16754 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:32
16755 #, fuzzy
16756 #| msgid "Row length"
16757 msgid "Index length"
16758 msgstr "Panjang baris"
16760 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:134
16761 #, fuzzy
16762 #| msgid "partitioned"
16763 msgid "Partition table"
16764 msgstr "dipartisi"
16766 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:137
16767 #: templates/table/structure/partition_definition_form.phtml:7
16768 #, fuzzy
16769 #| msgid "Remove partitioning"
16770 msgid "Edit partitioning"
16771 msgstr "Hapus partisi"
16773 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:129 view_create.php:206
16774 msgid "Edit view"
16775 msgstr "Tampilan edit"
16777 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:11
16778 msgid "Space usage"
16779 msgstr "Penggunaan ruang"
16781 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:34
16782 msgid "Effective"
16783 msgstr "Efektif"
16785 #: templates/table/structure/move_columns_dialog.phtml:1
16786 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:25
16787 #, fuzzy
16788 #| msgid "Remove column(s)"
16789 msgid "Move columns"
16790 msgstr "Hapus kolom"
16792 #: templates/table/structure/move_columns_dialog.phtml:2
16793 #, fuzzy
16794 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
16795 msgstr "Pindahkan kolom dengan menyeret mereka naik dan turun."
16797 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:14
16798 msgid "Propose table structure"
16799 msgstr "Usulkan struktur tabel"
16801 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:28
16802 #, fuzzy
16803 #| msgid "Propose table structure"
16804 msgid "Improve table structure"
16805 msgstr "Usulkan struktur tabel"
16807 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:34
16808 #, fuzzy
16809 #| msgid "Track table"
16810 msgid "Track view"
16811 msgstr "Lacak tabel"
16813 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:2
16814 #, fuzzy
16815 #| msgid "Row Statistics"
16816 msgid "Row statistics"
16817 msgstr "Statistik Baris"
16819 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:8
16820 msgid "static"
16821 msgstr "statis"
16823 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:10
16824 msgid "dynamic"
16825 msgstr "dinamis"
16827 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:21
16828 msgid "partitioned"
16829 msgstr "dipartisi"
16831 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:53
16832 msgid "Row length"
16833 msgstr "Panjang baris"
16835 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:65
16836 msgid "Row size"
16837 msgstr "Besar baris"
16839 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:72
16840 msgid "Next autoindex"
16841 msgstr "Indeks otomatis berikut"
16843 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:51
16844 #, php-format
16845 msgid "Column %s has been dropped."
16846 msgstr "Kolom %s telah dihapus."
16848 #: templates/toggle_button.phtml:4
16849 msgid "Click to toggle"
16850 msgstr "Klik untuk beralih"
16852 #: themes.php:20 themes.php:25
16853 msgid "Theme"
16854 msgstr "Tema"
16856 #: themes.php:28
16857 msgid "Get more themes!"
16858 msgstr "Dapatkan tema lainnya!"
16860 #: transformation_overview.php:23
16861 msgid "Available MIME types"
16862 msgstr "Jenis MIME yang tersedia"
16864 #: transformation_overview.php:38
16865 #, fuzzy
16866 #| msgid "Available transformations"
16867 msgid "Available browser display transformations"
16868 msgstr "Transformasi yang tersedia"
16870 #: transformation_overview.php:39
16871 #, fuzzy
16872 #| msgid "Available transformations"
16873 msgid "Available input transformations"
16874 msgstr "Transformasi yang tersedia"
16876 #: transformation_overview.php:54
16877 msgctxt "for MIME transformation"
16878 msgid "Description"
16879 msgstr "Deskripsi"
16881 #: url.php:39
16882 #, fuzzy
16883 #| msgid "Taking you to next step…"
16884 msgid "Taking you to the target site."
16885 msgstr "Tunggu sebentar yach…"
16887 #: user_password.php:37
16888 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
16889 msgstr "Hak Akses Anda untuk melanjut tidak cukup!"
16891 #: user_password.php:115
16892 msgid "The profile has been updated."
16893 msgstr "Profil telah diperbarui."
16895 #: user_password.php:127
16896 #, fuzzy
16897 #| msgid "Password Hashing"
16898 msgid "Password is too long!"
16899 msgstr "Pengernaian Kata Sandi (Password Hashing)"
16901 #: vendor/phpmyadmin/motranslator/tests/MoFilesTest.php:24
16902 #, fuzzy
16903 #| msgid "Column names"
16904 msgid "Column parser"
16905 msgstr "Nama kolom"
16907 #: vendor/phpmyadmin/motranslator/tests/MoFilesTest.php:83
16908 #: vendor/phpmyadmin/motranslator/tests/MoFilesTest.php:144
16909 #, fuzzy, php-format
16910 #| msgid "%d second"
16911 #| msgid_plural "%d seconds"
16912 msgid "\"%d\" second"
16913 msgid_plural "\"%d\" seconds"
16914 msgstr[0] "%d detik"
16916 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Component.php:47
16917 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Component.php:67
16918 msgid "Not implemented yet."
16919 msgstr "Belum diimplementasikan."
16921 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/AlterOperation.php:228
16922 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statement.php:337
16923 #, fuzzy
16924 msgid ""
16925 "A new statement was found, but no delimiter between it and the previous one."
16926 msgstr ""
16927 "Sebuah pernyataan baru ditemukan, tetapi tidak ada pembatas antara itu dan "
16928 "sebelumnya."
16930 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/AlterOperation.php:240
16931 #, fuzzy
16932 #| msgid "Iconic table operations"
16933 msgid "Unrecognized alter operation."
16934 msgstr "Operasi tabel dengan ikon"
16936 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/Array2d.php:91
16937 #, fuzzy, php-format
16938 msgid "%1$d values were expected, but found %2$d."
16939 msgstr "%1$d nilai yang diharapkan, tapi ditemukan %2$d."
16941 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/Array2d.php:114
16942 #, fuzzy
16943 msgid "An opening bracket followed by a set of values was expected."
16944 msgstr "Braket pembukaan diikuti oleh seperangkat nilai-nilai yang diharapkan."
16946 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/ArrayObj.php:118
16947 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/CreateDefinition.php:206
16948 #, fuzzy
16949 msgid "An opening bracket was expected."
16950 msgstr "Braket pembukaan diharapkan."
16952 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/CaseExpression.php:137
16953 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/CaseExpression.php:167
16954 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/CaseExpression.php:179
16955 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/CaseExpression.php:193
16956 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/DeleteStatement.php:225
16957 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/DeleteStatement.php:241
16958 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/DeleteStatement.php:281
16959 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/DeleteStatement.php:292
16960 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/DeleteStatement.php:322
16961 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/DeleteStatement.php:333
16962 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/InsertStatement.php:199
16963 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/InsertStatement.php:227
16964 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/ReplaceStatement.php:165
16965 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/ReplaceStatement.php:193
16966 #, fuzzy
16967 #| msgid "Unexpected characters on line %s."
16968 msgid "Unexpected keyword."
16969 msgstr "Karakter tidak diharapkan pada baris %s."
16971 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/CaseExpression.php:202
16972 #, fuzzy
16973 msgid "Unexpected end of CASE expression"
16974 msgstr "Akhir tak terduga dari ekspresi CASE"
16976 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/CreateDefinition.php:227
16977 #, fuzzy
16978 msgid ""
16979 "A symbol name was expected! A reserved keyword can not be used as a column "
16980 "name without backquotes."
16981 msgstr ""
16982 "Ada sebuah simbol yang menghilang! Kata kunci dasar tidak dapat digunakan "
16983 "sebagai nama field tanpa tanda kutip."
16985 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/CreateDefinition.php:241
16986 #, fuzzy
16987 #| msgid "Table name template"
16988 msgid "A symbol name was expected!"
16989 msgstr "Templat nama tabel"
16991 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/CreateDefinition.php:273
16992 #, fuzzy
16993 #| msgid "No tables selected."
16994 msgid "A comma or a closing bracket was expected."
16995 msgstr "Tabel belum dipilih."
16997 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/CreateDefinition.php:289
16998 #, fuzzy
16999 msgid "A closing bracket was expected."
17000 msgstr "Sebuah braket penutupan diharapkan."
17002 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/DataType.php:127
17003 #, fuzzy
17004 msgid "Unrecognized data type."
17005 msgstr "tipe data yang belum diakui."
17007 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/Expression.php:248
17008 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/Expression.php:398
17009 #, fuzzy
17010 #| msgid "No tables selected."
17011 msgid "An alias was expected."
17012 msgstr "Tabel belum dipilih."
17014 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/Expression.php:336
17015 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/Expression.php:355
17016 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/Expression.php:387
17017 msgid "An alias was previously found."
17018 msgstr "Alias ditemukan sebelumnya."
17020 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/Expression.php:368
17021 msgid "Unexpected dot."
17022 msgstr "dot tak terduga."
17024 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/ExpressionArray.php:106
17025 #, fuzzy
17026 #| msgid "No rows selected"
17027 msgid "An expression was expected."
17028 msgstr "Tidak ada baris yang dipilih"
17030 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/Limit.php:90
17031 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/Limit.php:112
17032 #, fuzzy
17033 msgid "An offset was expected."
17034 msgstr "Offset diharapkan."
17036 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/OptionsArray.php:146
17037 #, php-format
17038 msgid "This option conflicts with \"%1$s\"."
17039 msgstr "Pilihan ini konflik dengan \"%1$s\"."
17041 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/OptionsArray.php:260
17042 #, fuzzy, php-format
17043 #| msgid "Event %1$s has been created."
17044 msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected"
17045 msgstr "Event %1$s telah dibuat."
17047 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/RenameOperation.php:101
17048 #, fuzzy
17049 #| msgid "The number of tables that are open."
17050 msgid "The old name of the table was expected."
17051 msgstr "Jumlah tabel yang terbuka."
17053 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/RenameOperation.php:111
17054 #, fuzzy
17055 msgid "Keyword \"TO\" was expected."
17056 msgstr "Kata kunci \"TO\" yang diharapkan."
17058 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/RenameOperation.php:127
17059 #, fuzzy
17060 #| msgid "The number of tables that are open."
17061 msgid "The new name of the table was expected."
17062 msgstr "Jumlah tabel yang terbuka."
17064 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/RenameOperation.php:145
17065 #, fuzzy
17066 #| msgid "The row has been deleted."
17067 msgid "A rename operation was expected."
17068 msgstr "Baris telah dihapus."
17070 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Lexer.php:266
17071 #, fuzzy
17072 #| msgid "Unexpected characters on line %s."
17073 msgid "Unexpected character."
17074 msgstr "Karakter tidak diharapkan pada baris %s."
17076 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Lexer.php:303
17077 #, fuzzy
17078 msgid "Expected whitespace(s) before delimiter."
17079 msgstr "Diharapkan spasi sebelum pembatas."
17081 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Lexer.php:321
17082 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Lexer.php:337
17083 #, fuzzy
17084 msgid "Expected delimiter."
17085 msgstr "Diharapkan pembatas."
17087 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Lexer.php:838
17088 #, fuzzy, php-format
17089 #| msgid "Event %1$s has been created."
17090 msgid "Ending quote %1$s was expected."
17091 msgstr "Event %1$s telah dibuat."
17093 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Lexer.php:878
17094 #, fuzzy
17095 #| msgid "Table name template"
17096 msgid "Variable name was expected."
17097 msgstr "Templat nama tabel"
17099 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Parser.php:456
17100 #, fuzzy
17101 #| msgid "At Beginning of Table"
17102 msgid "Unexpected beginning of statement."
17103 msgstr "Pada Awal Tabel"
17105 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Parser.php:475
17106 #, fuzzy
17107 msgid "Unrecognized statement type."
17108 msgstr "Belum diakui jenis pernyataan."
17110 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Parser.php:560
17111 #, fuzzy
17112 msgid "No transaction was previously started."
17113 msgstr "Tidak ada transaksi sebelumnya dimulai."
17115 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statement.php:245
17116 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/DeleteStatement.php:250
17117 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/DeleteStatement.php:295
17118 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/InsertStatement.php:236
17119 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/InsertStatement.php:256
17120 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/ReplaceStatement.php:201
17121 #, fuzzy
17122 #| msgid "Unexpected characters on line %s."
17123 msgid "Unexpected token."
17124 msgstr "Karakter tidak diharapkan pada baris %s."
17126 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statement.php:309
17127 #, fuzzy
17128 msgid "This type of clause was previously parsed."
17129 msgstr "Jenis klausa sebelumnya diurai."
17131 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statement.php:369
17132 #, fuzzy
17133 msgid "Unrecognized keyword."
17134 msgstr "kata kunci yang belum diakui."
17136 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statement.php:495
17137 #, fuzzy
17138 #| msgid "At Beginning of Table"
17139 msgid "Unexpected ordering of clauses."
17140 msgstr "Pada Awal Tabel"
17142 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/CreateStatement.php:381
17143 #, fuzzy
17144 #| msgid "The number of tables that are open."
17145 msgid "The name of the entity was expected."
17146 msgstr "Jumlah tabel yang terbuka."
17148 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/CreateStatement.php:436
17149 #, fuzzy
17150 #| msgid "Table name template"
17151 msgid "A table name was expected."
17152 msgstr "Templat nama tabel"
17154 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/CreateStatement.php:444
17155 #, fuzzy
17156 #| msgid "The row has been deleted."
17157 msgid "At least one column definition was expected."
17158 msgstr "Baris telah dihapus."
17160 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/CreateStatement.php:555
17161 #, fuzzy
17162 msgid "A \"RETURNS\" keyword was expected."
17163 msgstr "kunci \"RETURN\" yang Belum Diakui."
17165 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/DeleteStatement.php:303
17166 #, fuzzy
17167 msgid "This type of clause is not valid in Multi-table queries."
17168 msgstr "Jenis klausa sebelumnya diurai."
17170 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/tests/Lexer/LexerTest.php:21
17171 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/tests/Parser/ParserTest.php:58
17172 #, fuzzy
17173 #| msgid "errors."
17174 msgid "error #1"
17175 msgstr "galat."
17177 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/tests/Lexer/LexerTest.php:23
17178 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/tests/Parser/ParserTest.php:59
17179 #, fuzzy, php-format
17180 msgid "%2$s #%1$d"
17181 msgstr "%2$s #%1$d"
17183 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/tests/Lexer/LexerTest.php:48
17184 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/tests/Parser/ParserTest.php:80
17185 #, fuzzy
17186 #| msgid "Gather errors"
17187 msgid "strict error"
17188 msgstr "Kumpulkan galat"
17190 #: view_create.php:48
17191 #, fuzzy
17192 #| msgid "View name can not be empty"
17193 msgid "View name can not be empty!"
17194 msgstr "Lihat nama tidak boleh kosong"
17196 #: view_create.php:253
17197 msgid "VIEW name"
17198 msgstr "Nama VIEW"
17200 #: view_create.php:264
17201 msgid "Column names"
17202 msgstr "Nama kolom"
17204 #: view_operations.php:111
17205 msgid "Rename view to"
17206 msgstr "Ubah nama tampilan menjadi"
17208 #: view_operations.php:150
17209 #, fuzzy
17210 #| msgid "Delete the table (DROP)"
17211 msgid "Delete the view (DROP)"
17212 msgstr "Hapus tabel (DROP)"
17214 #: libraries/advisory_rules.txt:49
17215 msgid "Uptime below one day"
17216 msgstr "Uptime kurang dari satu hari"
17218 #: libraries/advisory_rules.txt:52
17219 #, fuzzy
17220 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
17221 msgstr "Uptime kurang dari 1 hari, tuning kinerja mungkin tidak akurat."
17223 #: libraries/advisory_rules.txt:53
17224 #, fuzzy
17225 msgid ""
17226 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
17227 "longer than a day before running this analyzer"
17228 msgstr ""
17229 "Untuk memiliki rata-rata yang lebih akurat dianjurkan untuk membiarkan "
17230 "server berjalan selama lebih dari satu hari sebelum menjalankan analisa ini"
17232 #: libraries/advisory_rules.txt:54
17233 #, php-format
17234 msgid "The uptime is only %s"
17235 msgstr "Uptime hanya %s"
17237 #: libraries/advisory_rules.txt:56
17238 msgid "Questions below 1,000"
17239 msgstr "Perintah di bawah 1.000"
17241 #: libraries/advisory_rules.txt:59
17242 msgid ""
17243 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
17244 "recommendations may not be accurate."
17245 msgstr ""
17246 "Kurang dari 1.000 perintah telah dijalankan oleh server ini. Rekomendasi "
17247 "mungkin tidak akurat."
17249 #: libraries/advisory_rules.txt:60
17250 #, fuzzy
17251 msgid ""
17252 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
17253 "of queries."
17254 msgstr ""
17255 "Biarkan server berjalan untuk waktu yang lama sampai telah dieksekusi "
17256 "sejumlah besar pertanyaan."
17258 #: libraries/advisory_rules.txt:61
17259 #, php-format
17260 msgid "Current amount of Questions: %s"
17261 msgstr "Jumlah Perintah saat ini: %s"
17263 #: libraries/advisory_rules.txt:63
17264 msgid "Percentage of slow queries"
17265 msgstr "Persentase kueri lambat"
17267 #: libraries/advisory_rules.txt:66
17268 #, fuzzy
17269 msgid ""
17270 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
17271 msgstr ""
17272 "Ada banyak query yang lambat dibandingkan dengan jumlah keseluruhan Query."
17274 #: libraries/advisory_rules.txt:67 libraries/advisory_rules.txt:74
17275 #, fuzzy
17276 msgid ""
17277 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
17278 "in the slow query log"
17279 msgstr ""
17280 "Anda mungkin ingin meningkatkan {long_query_time} atau mengoptimalkan query "
17281 "tercantum dalam log lambat permintaan"
17283 #: libraries/advisory_rules.txt:68
17284 #, php-format
17285 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
17286 msgstr "Tingkat lambat permintaan harus di bawah 5%%, nilai Anda adalah %s%%."
17288 #: libraries/advisory_rules.txt:70
17289 msgid "Slow query rate"
17290 msgstr "Laju kueri lambat"
17292 #: libraries/advisory_rules.txt:73
17293 #, fuzzy
17294 msgid ""
17295 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
17296 msgstr ""
17297 "Ada persentase yang tinggi dari query lambat dibandingkan dengan server "
17298 "uptime."
17300 #: libraries/advisory_rules.txt:75
17301 #, fuzzy, php-format
17302 #| msgid ""
17303 #| "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per "
17304 #| "hour"
17305 msgid ""
17306 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
17307 "hour."
17308 msgstr ""
17309 "Tingkat koneksi yang digugurkan adalah pada %s, hasil ini seharusnya kurang "
17310 "dari 1 per jam"
17312 #: libraries/advisory_rules.txt:77
17313 msgid "Long query time"
17314 msgstr "Waktu kueri panjang"
17316 #: libraries/advisory_rules.txt:80
17317 #, fuzzy
17318 msgid ""
17319 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
17320 "take above 10 seconds are logged."
17321 msgstr ""
17322 "{long_query_time} diatur ke 10 detik atau lebih, sehingga hanya query lambat "
17323 "yang mengambil di atas 10 detik login."
17325 #: libraries/advisory_rules.txt:81
17326 #, fuzzy
17327 msgid ""
17328 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
17329 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
17330 msgstr ""
17331 "Disarankan untuk mengatur {long_query_time} ke nilai yang lebih rendah, "
17332 "tergantung pada lingkungan Anda. Biasanya nilai dari 1-5 detik disarankan."
17334 #: libraries/advisory_rules.txt:82
17335 #, fuzzy, php-format
17336 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
17337 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
17338 msgstr "long_query_time disetel menjadi %d detik."
17340 #: libraries/advisory_rules.txt:84 libraries/advisory_rules.txt:91
17341 msgid "Slow query logging"
17342 msgstr "Log kueri lambat"
17344 #: libraries/advisory_rules.txt:87 libraries/advisory_rules.txt:94
17345 #, fuzzy
17346 #| msgid "slow_query_log is enabled."
17347 msgid "The slow query log is disabled."
17348 msgstr "slow_query_log diaktifkan."
17350 #: libraries/advisory_rules.txt:88
17351 #, fuzzy
17352 msgid ""
17353 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
17354 "help troubleshooting badly performing queries."
17355 msgstr ""
17356 "Aktifkan logging query lambar dengan menetapkan {log_slow_queries} ke 'ON'. "
17357 "Ini akan membantu pemecahan masalah buruk melakukan query."
17359 #: libraries/advisory_rules.txt:89
17360 #, fuzzy
17361 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
17362 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
17363 msgstr "long_query_time disetel menjadi %d detik."
17365 #: libraries/advisory_rules.txt:95
17366 #, fuzzy
17367 msgid ""
17368 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
17369 "help troubleshooting badly performing queries."
17370 msgstr ""
17371 "Aktifkan logging query  dengan menetapkan {slow_query_log} ke 'ON'. Ini akan "
17372 "membantu pemecahan masalah buruk melakukan query."
17374 #: libraries/advisory_rules.txt:96
17375 #, fuzzy
17376 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
17377 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
17378 msgstr "long_query_time disetel menjadi %d detik."
17380 #: libraries/advisory_rules.txt:100
17381 msgid "Release Series"
17382 msgstr "Seri Rilis"
17384 #: libraries/advisory_rules.txt:103
17385 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
17386 msgstr "Versi Server MySQL dibawah 5.1."
17388 #: libraries/advisory_rules.txt:104
17389 #, fuzzy
17390 msgid ""
17391 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
17392 "even more so."
17393 msgstr ""
17394 "Anda harus meng-upgrade, seperti MySQL 5.1 telah meningkatkan kinerja, dan "
17395 "MySQL 5.5 bahkan lebih."
17397 #: libraries/advisory_rules.txt:105 libraries/advisory_rules.txt:112
17398 #: libraries/advisory_rules.txt:119
17399 #, php-format
17400 msgid "Current version: %s"
17401 msgstr "Versi saat ini: %s"
17403 #: libraries/advisory_rules.txt:107 libraries/advisory_rules.txt:114
17404 msgid "Minor Version"
17405 msgstr "Versi Minor"
17407 #: libraries/advisory_rules.txt:110
17408 #, fuzzy
17409 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
17410 msgstr "Versi kurang dari 5.1.30 (GA rilis pertama dari 5.1)."
17412 #: libraries/advisory_rules.txt:111
17413 #, fuzzy
17414 msgid ""
17415 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
17416 "performance and MySQL 5.5 even more so."
17417 msgstr ""
17418 "Anda harus meng-upgrade, karena versi terbaru MySQL 5.1 telah meningkatkan "
17419 "kinerja dan MySQL 5.5 bahkan lebih."
17421 #: libraries/advisory_rules.txt:117
17422 #, fuzzy
17423 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
17424 msgstr "Versi kurang dari 5.5.8 (GA rilis pertama dari 5.5)."
17426 #: libraries/advisory_rules.txt:118
17427 #, fuzzy
17428 #| msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
17429 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
17430 msgstr "Anda harus memperbarui ke versi stabil MySQL 5.5"
17432 #: libraries/advisory_rules.txt:121 libraries/advisory_rules.txt:128
17433 msgid "Distribution"
17434 msgstr "Distribusi"
17436 #: libraries/advisory_rules.txt:124
17437 #, fuzzy
17438 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
17439 msgstr "Versi dikompilasi dari sumber, bukan biner resmi MySQL."
17441 #: libraries/advisory_rules.txt:125
17442 #, fuzzy
17443 msgid ""
17444 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
17445 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
17446 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
17447 msgstr ""
17448 "Jika Anda tidak mengkompilasi dari source, Anda mungkin menggunakan paket "
17449 "dimodifikasi oleh distribusi. The MySQL manual saja cukup akurat untuk MySQL "
17450 "binari resmi, tidak ada distribusi paket (seperti RedHat, Debian / Ubuntu "
17451 "dll)."
17453 #: libraries/advisory_rules.txt:126
17454 msgid "'source' found in version_comment"
17455 msgstr "'source' ditemukan pada version_comment"
17457 #: libraries/advisory_rules.txt:131
17458 #, fuzzy
17459 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
17460 msgstr "The MySQL manual saja cukup akurat untuk MySQL binari resmi."
17462 #: libraries/advisory_rules.txt:132
17463 msgid ""
17464 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
17465 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
17466 msgstr ""
17467 "Dokumentasi percona di <a href=\"https://www.percona.com/software/"
17468 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
17470 #: libraries/advisory_rules.txt:133
17471 msgid "'percona' found in version_comment"
17472 msgstr "'percona' ditemukan pada version_comment"
17474 #: libraries/advisory_rules.txt:135
17475 msgid "MySQL Architecture"
17476 msgstr "Arsitektur MySQL"
17478 #: libraries/advisory_rules.txt:138
17479 #, fuzzy
17480 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
17481 msgstr "MySQL tidak dikompilasi sebagai paket 64-bit."
17483 #: libraries/advisory_rules.txt:139
17484 #, fuzzy
17485 msgid ""
17486 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
17487 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
17488 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
17489 msgstr ""
17490 "Kapasitas memori Anda di atas 3 GiB (dengan asumsi Server adalah pada "
17491 "localhost), sehingga MySQL mungkin tidak dapat mengakses semua memori Anda. "
17492 "Anda mungkin ingin mempertimbangkan untuk menginstal versi 64-bit dari MySQL."
17494 #: libraries/advisory_rules.txt:140
17495 #, fuzzy, php-format
17496 msgid "Available memory on this host: %s"
17497 msgstr "Tersedia memori pada host ini: %s"
17499 #: libraries/advisory_rules.txt:146
17500 msgid "Query cache disabled"
17501 msgstr "Singgahan kueri dinonaktifkan"
17503 #: libraries/advisory_rules.txt:149
17504 msgid "The query cache is not enabled."
17505 msgstr "Singgahan kueri tidak diaktifkan."
17507 #: libraries/advisory_rules.txt:150
17508 #, fuzzy
17509 msgid ""
17510 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
17511 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
17512 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
17513 "memcached, ignore this recommendation."
17514 msgstr ""
17515 "The cache query dikenal untuk lebih meningkatkan kinerja jika dikonfigurasi "
17516 "dengan benar. Aktifkan dengan menetapkan {query_cache_size} ke 2 digit MiB "
17517 "nilai dan pengaturan {query_cache_type} ke 'ON'. <b> Catatan: </b> Jika Anda "
17518 "menggunakan memcached, mengabaikan rekomendasi ini."
17520 #: libraries/advisory_rules.txt:151
17521 #, fuzzy
17522 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
17523 msgstr "query_cache_size diatur ke 0 atau query_cache_type diatur ke 'OFF'"
17525 #: libraries/advisory_rules.txt:153
17526 msgid "Query caching method"
17527 msgstr "Metode penyinggahan kueri"
17529 #: libraries/advisory_rules.txt:156
17530 #, fuzzy
17531 #| msgid "Query caching method"
17532 msgid "Suboptimal caching method."
17533 msgstr "Metode penyinggahan kueri"
17535 #: libraries/advisory_rules.txt:157
17536 #, fuzzy
17537 msgid ""
17538 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
17539 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
17540 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
17541 "cache, especially if you have multiple slaves."
17542 msgstr ""
17543 "Anda menggunakan cache MySQL Query dengan database lalu lintas yang cukup "
17544 "tinggi. Mungkin layak mempertimbangkan untuk menggunakan <a href=\"https://"
17545 "dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> bukan "
17546 "cache MySQL Query, terutama jika Anda memiliki beberapa budak."
17548 #: libraries/advisory_rules.txt:158
17549 #, fuzzy, php-format
17550 msgid ""
17551 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
17552 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
17553 msgstr ""
17554 "The cache query diaktifkan dan server menerima %d query per detik. Aturan "
17555 "ini kebakaran jika ada lebih dari 100 permintaan per detik."
17557 #: libraries/advisory_rules.txt:160
17558 #, fuzzy, php-format
17559 #| msgid "Query cache efficiency"
17560 msgid "Query cache efficiency (%%)"
17561 msgstr "Efisiensi singgahan kueri"
17563 #: libraries/advisory_rules.txt:163
17564 #, fuzzy
17565 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
17566 msgstr "Cache query tidak berjalan efisien, memiliki hit rate yang rendah."
17568 #: libraries/advisory_rules.txt:164
17569 #, fuzzy
17570 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
17571 msgstr "Pertimbangkan untuk meningkatkan {query_cache_limit}."
17573 #: libraries/advisory_rules.txt:165
17574 #, fuzzy, php-format
17575 #| msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
17576 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
17577 msgstr "Jumlah %% maksimum penyangga kunci MyISAM yang pernah dipakai"
17579 #: libraries/advisory_rules.txt:167
17580 msgid "Query Cache usage"
17581 msgstr "Penggunaan singgahan kueri"
17583 #: libraries/advisory_rules.txt:170
17584 #, fuzzy, php-format
17585 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
17586 msgstr "Kurang dari 80%% dari cache query yang sedang digunakan."
17588 #: libraries/advisory_rules.txt:171
17589 #, fuzzy
17590 msgid ""
17591 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
17592 "query cache might help as well."
17593 msgstr ""
17594 "Hal ini mungkin disebabkan oleh {query_cache_limit} menjadi terlalu rendah. "
17595 "Flushing cache query mungkin membantu juga."
17597 #: libraries/advisory_rules.txt:172
17598 #, fuzzy, php-format
17599 msgid ""
17600 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
17601 "%%. It should be above 80%%"
17602 msgstr ""
17603 "Rasio lancar gratis permintaan memori cache untuk ukuran total cache query "
17604 "adalah %s%%. Ini harus di atas 80%%"
17606 #: libraries/advisory_rules.txt:174
17607 msgid "Query cache fragmentation"
17608 msgstr "Fragmentasi singgahan kueri"
17610 #: libraries/advisory_rules.txt:177
17611 #, fuzzy
17612 #| msgid "The query cache is not enabled."
17613 msgid "The query cache is considerably fragmented."
17614 msgstr "Singgahan kueri tidak diaktifkan."
17616 #: libraries/advisory_rules.txt:178
17617 #, fuzzy
17618 msgid ""
17619 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
17620 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
17621 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
17622 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
17623 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
17624 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
17625 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
17626 "qcache_queries_in_cache"
17627 msgstr ""
17628 "Fragmentasi parah kemungkinan akan (lebih) meningkatkan "
17629 "Qcache_lowmem_prunes. Hal ini mungkin disebabkan oleh banyak Query Cache "
17630 "plum memori rendah karena {query_cache_size} terlalu kecil. Untuk langsung "
17631 "tetapi pendek memperbaiki hidup Anda dapat flush cache query (mungkin "
17632 "mengunci cache query untuk waktu yang lama). Hati-hati menyesuaikan "
17633 "{query_cache_min_res_unit} ke nilai yang lebih rendah mungkin bisa membantu "
17634 "juga, misalnya Anda dapat mengaturnya dengan ukuran rata-rata pertanyaan "
17635 "Anda dalam cache menggunakan rumus ini: (query_cache_size - "
17636 "qcache_free_memory) / qcache_queries_in_cache"
17638 #: libraries/advisory_rules.txt:179
17639 #, fuzzy, php-format
17640 msgid ""
17641 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
17642 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
17643 "value should be below 20%%."
17644 msgstr ""
17645 "Cache saat ini terfragmentasi oleh %s%%, dengan 100%% yang berarti bahwa "
17646 "fragmentasi cache query pola bolak blok bebas dan digunakan. Nilai ini harus "
17647 "berada di bawah 20%%."
17649 #: libraries/advisory_rules.txt:181
17650 #, fuzzy
17651 #| msgid "Query cache used"
17652 msgid "Query cache low memory prunes"
17653 msgstr "Singgahan kueri terpakai"
17655 #: libraries/advisory_rules.txt:184
17656 #, fuzzy
17657 msgid ""
17658 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
17659 "cache."
17660 msgstr ""
17661 "Query cache dihapus karena permintaan rendah memori cache dari cache query."
17663 #: libraries/advisory_rules.txt:185
17664 #, fuzzy
17665 msgid ""
17666 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
17667 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
17668 "this in small increments and monitor the results."
17669 msgstr ""
17670 "Anda mungkin ingin meningkatkan {query_cache_size}, namun perlu diingat "
17671 "bahwa overhead menjaga cache cenderung meningkat dengan ukurannya, sehingga "
17672 "melakukan hal ini sedikit demi sedikit dan memantau hasilnya."
17674 #: libraries/advisory_rules.txt:186
17675 #, fuzzy, php-format
17676 msgid ""
17677 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
17678 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
17679 msgstr ""
17680 "Rasio query dihapus untuk pertanyaan dimasukkan adalah  %s%%. Semakin rendah "
17681 "nilai ini, semakin baik (ini aturan menembak limit: 0.1%%)"
17683 #: libraries/advisory_rules.txt:188
17684 msgid "Query cache max size"
17685 msgstr "Besar maks. singgahan kueri"
17687 #: libraries/advisory_rules.txt:191
17688 #, fuzzy
17689 msgid ""
17690 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
17691 "significant overhead that is required to maintain the cache."
17692 msgstr ""
17693 "Ukuran cache query di atas 128 MiB. Permintaan cache besar dapat menyebabkan "
17694 "overhead yang signifikan yang diperlukan untuk menjaga cache."
17696 #: libraries/advisory_rules.txt:192
17697 #, fuzzy
17698 msgid ""
17699 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
17700 "this value."
17701 msgstr ""
17702 "Tergantung pada lingkungan Anda, mungkin akan meningkatkan kinerja untuk "
17703 "mengurangi nilai ini."
17705 #: libraries/advisory_rules.txt:193
17706 #, fuzzy, php-format
17707 #| msgid "Current version: %s"
17708 msgid "Current query cache size: %s"
17709 msgstr "Versi saat ini: %s"
17711 #: libraries/advisory_rules.txt:195
17712 msgid "Query cache min result size"
17713 msgstr "Besar min. singgahan kueri"
17715 #: libraries/advisory_rules.txt:198
17716 #, fuzzy
17717 msgid ""
17718 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
17719 msgstr "Ukuran maksimal dari hasil set di cache query default dari 1 MiB."
17721 #: libraries/advisory_rules.txt:199
17722 #, fuzzy
17723 msgid ""
17724 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
17725 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
17726 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
17727 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
17728 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
17729 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
17730 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
17731 "might reduce efficiency."
17732 msgstr ""
17733 "Mengubah {query_cache_limit} (biasanya dengan meningkatkan) dapat "
17734 "meningkatkan efisiensi. Variabel ini menentukan ukuran maksimum hasil query "
17735 "mungkin harus dimasukkan ke dalam cache query. Jika ada banyak hasil query "
17736 "di atas 1 MiB yang baik disimpan di cache (banyak membaca, menulis sedikit) "
17737 "kemudian meningkat  {query_cache_limit} akan meningkatkan efisiensi. "
17738 "Sedangkan dalam kasus banyak hasil query berada di atas 1 MiB yang tidak "
17739 "sangat baik disimpan di cache (sering batal karena update tabel) meningkat  "
17740 "{query_cache_limit} mungkin mengurangi efisiensi."
17742 #: libraries/advisory_rules.txt:200
17743 #, fuzzy
17744 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
17745 msgstr "query_cache_limit di set pada 1 MiB"
17747 #: libraries/advisory_rules.txt:204
17748 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
17749 msgstr "Persentase pengurutan yang menyebabkan tabel temporer"
17751 #: libraries/advisory_rules.txt:207 libraries/advisory_rules.txt:214
17752 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
17753 msgstr "Terlalu banyak pengurutan yang menyebabkan tabel temporer."
17755 #: libraries/advisory_rules.txt:208 libraries/advisory_rules.txt:215
17756 #, fuzzy
17757 msgid ""
17758 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
17759 "depending on your system memory limits."
17760 msgstr ""
17761 "Pertimbangkan untuk meningkatkan {sort_buffer_size} dan / atau "
17762 "{read_rnd_buffer_size}, tergantung pada batas memori sistem Anda"
17764 #: libraries/advisory_rules.txt:209
17765 #, fuzzy, php-format
17766 #| msgid ""
17767 #| "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
17768 #| "less than 1 per hour"
17769 msgid ""
17770 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
17771 "10%%."
17772 msgstr ""
17773 "Tingkat pembuatan tabel temporer ke diska: %s, nilai ini hasul kurang dari 1 "
17774 "per jam"
17776 #: libraries/advisory_rules.txt:211
17777 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
17778 msgstr "Laju pengurutan yang menyebabkan tabel temporer"
17780 #: libraries/advisory_rules.txt:216
17781 #, fuzzy, php-format
17782 #| msgid ""
17783 #| "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
17784 #| "less than 1 per hour"
17785 msgid ""
17786 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
17787 msgstr ""
17788 "Tingkat pembuatan tabel temporer ke diska: %s, nilai ini hasul kurang dari 1 "
17789 "per jam"
17791 #: libraries/advisory_rules.txt:218
17792 msgid "Sort rows"
17793 msgstr "Urutkan baris"
17795 #: libraries/advisory_rules.txt:221
17796 #, fuzzy
17797 msgid "There are lots of rows being sorted."
17798 msgstr "Ada banyak baris yang diurutkan."
17800 #: libraries/advisory_rules.txt:222
17801 #, fuzzy
17802 msgid ""
17803 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
17804 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
17805 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
17806 "sorting."
17807 msgstr ""
17808 "Sementara tidak ada yang salah dengan jumlah tinggi baris menyortir, Anda "
17809 "mungkin ingin memastikan bahwa pertanyaan yang memerlukan banyak menyortir "
17810 "penggunaan diindeks kolom dalam klausa ORDER BY, karena hal ini akan "
17811 "menghasilkan lebih cepat menyortir"
17813 #: libraries/advisory_rules.txt:223
17814 #, fuzzy, php-format
17815 msgid "Sorted rows average: %s"
17816 msgstr "Pengurutan baris rata-rata: %s"
17818 #: libraries/advisory_rules.txt:226
17819 msgid "Rate of joins without indexes"
17820 msgstr "Laju join tanpa indeks"
17822 #: libraries/advisory_rules.txt:229
17823 msgid "There are too many joins without indexes."
17824 msgstr "Terlalu banyak join tanpa indeks."
17826 #: libraries/advisory_rules.txt:230
17827 #, fuzzy
17828 msgid ""
17829 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
17830 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
17831 msgstr ""
17832 "Ini berarti bahwa bergabung melakukan scan meja penuh. Menambahkan indeks "
17833 "untuk kolom yang digunakan dalam kondisi bergabung akan sangat mempercepat "
17834 "meja bergabung"
17836 #: libraries/advisory_rules.txt:231
17837 #, fuzzy, php-format
17838 #| msgid ""
17839 #| "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per "
17840 #| "hour"
17841 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
17842 msgstr ""
17843 "Tingkat koneksi yang digugurkan adalah pada %s, hasil ini seharusnya kurang "
17844 "dari 1 per jam"
17846 #: libraries/advisory_rules.txt:233
17847 #, fuzzy
17848 #| msgid "Rate of joins without indexes"
17849 msgid "Rate of reading first index entry"
17850 msgstr "Laju join tanpa indeks"
17852 #: libraries/advisory_rules.txt:236
17853 #, fuzzy
17854 #| msgid "Where to show the table row links"
17855 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
17856 msgstr "Tempat menampilkan tautan baris tabel"
17858 #: libraries/advisory_rules.txt:237
17859 #, fuzzy
17860 msgid ""
17861 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
17862 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
17863 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
17864 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
17865 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
17866 "queries."
17867 msgstr ""
17868 "Hal ini biasanya menunjukkan sering scan indeks penuh. Scan indeks penuh "
17869 "lebih cepat daripada scan tabel tetapi memerlukan banyak siklus CPU dalam "
17870 "tabel besar, jika orang-tabel yang memiliki atau telah volume tinggi UPDATE "
17871 "dan DELETE, menjalankan 'OPTIMIZE TABLE' mungkin mengurangi jumlah dan / "
17872 "atau mempercepat scan indeks penuh . Selain itu scan indeks penuh hanya "
17873 "dapat dikurangi dengan menulis ulang query."
17875 #: libraries/advisory_rules.txt:238
17876 #, fuzzy, php-format
17877 #| msgid ""
17878 #| "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per "
17879 #| "hour"
17880 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
17881 msgstr ""
17882 "Tingkat koneksi yang digugurkan adalah pada %s, hasil ini seharusnya kurang "
17883 "dari 1 per jam"
17885 #: libraries/advisory_rules.txt:240
17886 #, fuzzy
17887 #| msgid "Rate of open files"
17888 msgid "Rate of reading fixed position"
17889 msgstr "Tingkat berkas yang terbuka"
17891 #: libraries/advisory_rules.txt:243
17892 #, fuzzy
17893 #| msgid "Where to show the table row links"
17894 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
17895 msgstr "Tempat menampilkan tautan baris tabel"
17897 #: libraries/advisory_rules.txt:244
17898 #, fuzzy
17899 msgid ""
17900 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
17901 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
17902 "applicable."
17903 msgstr ""
17904 "Hal ini menunjukkan bahwa banyak pertanyaan harus mengurutkan hasil dan / "
17905 "atau melakukan scan meja penuh, termasuk bergabung dengan query yang tidak "
17906 "menggunakan indeks. Menambahkan indeks mana yang berlaku."
17908 #: libraries/advisory_rules.txt:245
17909 #, fuzzy, php-format
17910 #| msgid ""
17911 #| "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
17912 #| "less than 1 per hour"
17913 msgid ""
17914 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
17915 "per hour"
17916 msgstr ""
17917 "Tingkat pembuatan tabel temporer ke diska: %s, nilai ini hasul kurang dari 1 "
17918 "per jam"
17920 #: libraries/advisory_rules.txt:247
17921 #, fuzzy
17922 #| msgid "Rate of table open"
17923 msgid "Rate of reading next table row"
17924 msgstr "Tingkat tabel yang terbuka"
17926 #: libraries/advisory_rules.txt:250
17927 #, fuzzy
17928 #| msgid "Where to show the table row links"
17929 msgid "The rate of reading the next table row is high."
17930 msgstr "Tempat menampilkan tautan baris tabel"
17932 #: libraries/advisory_rules.txt:251
17933 msgid ""
17934 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
17935 "where applicable."
17936 msgstr ""
17937 "Hal ini menunjukkan bahwa banyak kueri yang melakukan scan tabel secara "
17938 "menyeluruh. Menambahkan indeks dimana memungkinkan."
17940 #: libraries/advisory_rules.txt:252
17941 #, php-format
17942 msgid ""
17943 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
17944 msgstr ""
17945 "Tingkat (kecepatan) membaca baris tabel selanjutnya: %s, nilai ini "
17946 "seharusnya kurang dari 1 per jam"
17948 #: libraries/advisory_rules.txt:255
17949 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
17950 msgstr "tmp_table_size max_heap_table_size berbeda"
17952 #: libraries/advisory_rules.txt:258
17953 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
17954 msgstr "{tmp_table_size} dan {max_heap_table_size} tidak sama."
17956 #: libraries/advisory_rules.txt:259
17957 msgid ""
17958 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
17959 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
17960 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
17961 "other value as well."
17962 msgstr ""
17963 "Jika anda telah sengaja mengubah salah satu salah satu dari: Server "
17964 "menggunakan nilai yang lebih rendah untuk menentukan ukuran maksimum di "
17965 "memori tabel. Jadi jika Anda ingin meningkatkan batas tabel di memori anda "
17966 "harus meningkatkan nilai lain juga."
17968 #: libraries/advisory_rules.txt:260
17969 #, php-format
17970 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
17971 msgstr "Nilai sekarang tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
17973 #: libraries/advisory_rules.txt:262
17974 msgid "Percentage of temp tables on disk"
17975 msgstr "Persentase tabel sementara di disk"
17977 #: libraries/advisory_rules.txt:265 libraries/advisory_rules.txt:272
17978 msgid ""
17979 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
17980 "memory."
17981 msgstr ""
17982 "Banyak tabel sementara yang ditulis ke disk daripada disimpan di memori."
17984 #: libraries/advisory_rules.txt:266
17985 #, fuzzy
17986 msgid ""
17987 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
17988 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
17989 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
17990 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
17991 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
17992 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
17993 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
17994 msgstr ""
17995 "Meningkatkan {max_heap_table_size} dan {tmp_table_size} mungkin bisa "
17996 "membantu. Namun beberapa tabel sementara selalu ditulis ke disk, independen "
17997 "dari nilai variabel-variabel ini. Untuk menghilangkan ini anda akan harus "
17998 "menulis ulang pertanyaan anda untuk menghindari kondisi tersebut (dalam "
17999 "tabel sementara: Hadirnya BLOB atau TEXT kolom atau adanya kolom lebih besar "
18000 "dari 512 bytes) sebagaimana disebutkan dalam awal dari <a href=\"https://www."
18001 "facebook.com/note.php?note_id=10150111255065841&comments\">Artikel oleh the "
18002 "Pythian Group</a>"
18004 #: libraries/advisory_rules.txt:267
18005 #, php-format
18006 msgid ""
18007 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
18008 "below 25%%"
18009 msgstr ""
18010 "%s%% dari semua tabel sementara yang sedang ditulis ke disk, nilai ini "
18011 "seharusnya kurang dari 25%%"
18013 #: libraries/advisory_rules.txt:269
18014 msgid "Temp disk rate"
18015 msgstr "Tingkat disk sementara"
18017 #: libraries/advisory_rules.txt:273
18018 #, fuzzy
18019 msgid ""
18020 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
18021 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
18022 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
18023 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
18024 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
18025 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
18026 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
18027 msgstr ""
18028 "Meningkatkan {max_heap_table_size} dan {tmp_table_size} mungkin bisa "
18029 "membantu. Namun beberapa tabel sementara selalu sedang ditulis ke disk, "
18030 "independen dari nilai variabel-variabel ini. Untuk menghilangkan ini Anda "
18031 "akan harus menulis ulang pertanyaan Anda untuk menghindari kondisi tersebut "
18032 "(dalam tabel sementara: Hadirnya BLOB atau TEXT kolom atau adanya kolom "
18033 "lebih besar dari 512 bytes) sebagaimana disebutkan dalam <a href=\"https://"
18034 "dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-temporary-tables.html\">MySQL "
18035 "Documentation</a>"
18037 #: libraries/advisory_rules.txt:274
18038 #, php-format
18039 msgid ""
18040 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
18041 "less than 1 per hour"
18042 msgstr ""
18043 "Tingkat pembuatan tabel temporer ke diska: %s, nilai ini hasul kurang dari 1 "
18044 "per jam"
18046 #: libraries/advisory_rules.txt:278
18047 msgid "MyISAM key buffer size"
18048 msgstr "Ukuran penyangga kunci MyISAM"
18050 #: libraries/advisory_rules.txt:281
18051 #, fuzzy
18052 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
18053 msgstr ""
18054 "Penyangga Key tidak diinisialisasi. Tidak ada indeks MyISAM akan di-cache."
18056 #: libraries/advisory_rules.txt:282
18057 msgid ""
18058 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
18059 "good start."
18060 msgstr ""
18061 "Set {key_buffer_size} tergantung pada ukuran indeks MyISAM Anda. 64M adalah "
18062 "awal yang baik."
18064 #: libraries/advisory_rules.txt:283
18065 msgid "key_buffer_size is 0"
18066 msgstr "nilai key_buffer_size adalah 0"
18068 #: libraries/advisory_rules.txt:285
18069 #, php-format
18070 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
18071 msgstr "Jumlah %% maksimum penyangga kunci MyISAM yang pernah dipakai"
18073 #: libraries/advisory_rules.txt:288 libraries/advisory_rules.txt:296
18074 #, php-format
18075 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
18076 msgstr "Penyangga kunci MyISAM (singgahan indeks) %% yang dipakai rendah."
18078 #: libraries/advisory_rules.txt:289 libraries/advisory_rules.txt:297
18079 #, fuzzy
18080 msgid ""
18081 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
18082 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
18083 "expectations about what indexes are being used."
18084 msgstr ""
18085 "Anda mungkin perlu untuk mengurangi ukuran {key_buffer_size}, kembali "
18086 "memeriksa meja Anda untuk melihat apakah indeks telah dihapus, atau "
18087 "memeriksa pertanyaan dan harapan tentang apa indeks yang digunakan."
18089 #: libraries/advisory_rules.txt:290
18090 #, fuzzy, php-format
18091 #| msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
18092 msgid ""
18093 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
18094 msgstr "Jumlah %% maksimum penyangga kunci MyISAM yang pernah dipakai"
18096 #: libraries/advisory_rules.txt:293
18097 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
18098 msgstr "Persentase penyangga kunci MyISAM yang dipakai"
18100 #: libraries/advisory_rules.txt:298
18101 #, fuzzy, php-format
18102 #| msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
18103 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
18104 msgstr ""
18105 "%% MyISAM kunci penyinggah terpakai: %s%%, nilai ini seharusnya diatas 95%%"
18107 #: libraries/advisory_rules.txt:300
18108 msgid "Percentage of index reads from memory"
18109 msgstr "Persentase dari indeks yang dibaca dari memori"
18111 #: libraries/advisory_rules.txt:303
18112 #, fuzzy, php-format
18113 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
18114 msgstr "indeks %% yang menggunakan kunci penyangga MyISAM rendah."
18116 #: libraries/advisory_rules.txt:304
18117 #, fuzzy
18118 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
18119 msgstr "Anda mungkin perlu untuk meningkatkan {key_buffer_size}."
18121 #: libraries/advisory_rules.txt:305
18122 #, php-format
18123 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
18124 msgstr "Indeks membaca dari memori: %s%%, nilai ini seharusnya diatas 95%%"
18126 #: libraries/advisory_rules.txt:309
18127 msgid "Rate of table open"
18128 msgstr "Tingkat tabel yang terbuka"
18130 #: libraries/advisory_rules.txt:312
18131 msgid "The rate of opening tables is high."
18132 msgstr "Tingkat pembukaan tabel tinggi."
18134 #: libraries/advisory_rules.txt:313
18135 msgid ""
18136 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
18137 "{table_open_cache} might avoid this."
18138 msgstr ""
18139 "Membuka tabel membutuhkan disk I/O (baca-tulis) yang mana kurang "
18140 "menguntungkan. Meningkatkan  {table_open_cache} mungkin menghindari hal ini."
18142 #: libraries/advisory_rules.txt:314
18143 #, php-format
18144 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
18145 msgstr ""
18146 "Tingkat koneksi yang dibatalkan adalah %s, ninlai ini seharusnya kurang dari "
18147 "10 per jam"
18149 #: libraries/advisory_rules.txt:316
18150 msgid "Percentage of used open files limit"
18151 msgstr "Persentase limit berkas terbuka yang dipakai"
18153 #: libraries/advisory_rules.txt:319
18154 msgid ""
18155 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
18156 "may get a \"Too many open files\" error."
18157 msgstr ""
18158 "Jumlah file yang terbuka mendekati jumlah maksimum file yang terbuka. Anda "
18159 "mungkin mendapatkan \"Terlalu banyak membuka file\" error."
18161 #: libraries/advisory_rules.txt:320 libraries/advisory_rules.txt:327
18162 msgid ""
18163 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
18164 "restarting after changing {open_files_limit}."
18165 msgstr ""
18166 "Pertimbangkan untuk meningkatkan {open_files_limit}, dan periksa log "
18167 "kesalahan ketika restart setelah mengubah {open_files_limit}."
18169 #: libraries/advisory_rules.txt:321
18170 #, php-format
18171 msgid ""
18172 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
18173 msgstr ""
18174 "jumlah file yang dibuka adalah %s%% dari batasan. seharusnya itu dibawah 85%%"
18176 #: libraries/advisory_rules.txt:323
18177 msgid "Rate of open files"
18178 msgstr "Tingkat berkas yang terbuka"
18180 #: libraries/advisory_rules.txt:326
18181 #, fuzzy
18182 #| msgid "Rate of open files"
18183 msgid "The rate of opening files is high."
18184 msgstr "Tingkat berkas yang terbuka"
18186 #: libraries/advisory_rules.txt:328
18187 #, php-format
18188 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
18189 msgstr ""
18190 "Tingkat file yang dibuka: %s, seharusnya nilai ini kurang dari 5 per jam"
18192 #: libraries/advisory_rules.txt:330
18193 #, php-format
18194 msgid "Immediate table locks %%"
18195 msgstr "Kunci tabel langsung %%"
18197 #: libraries/advisory_rules.txt:333 libraries/advisory_rules.txt:340
18198 #, fuzzy
18199 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
18200 msgstr "Terlalu banyak kunci tabel yang tidak diberikan segera."
18202 #: libraries/advisory_rules.txt:334 libraries/advisory_rules.txt:341
18203 #, fuzzy
18204 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
18205 msgstr ""
18206 "Optimalkan Query dan/atau penggunaan InnoDB untuk mengurangi kunci tunggu."
18208 #: libraries/advisory_rules.txt:335
18209 #, php-format
18210 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
18211 msgstr "Kunci tabel terpakai: %s%%, seharusnya nilai ini diatas 95%%"
18213 #: libraries/advisory_rules.txt:337
18214 msgid "Table lock wait rate"
18215 msgstr "Tingkat tunggu kunci tabel"
18217 #: libraries/advisory_rules.txt:342
18218 #, php-format
18219 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
18220 msgstr ""
18221 "Tingkat tunggu kunci tabel: %s, hasil ini seharusnya kurang dari 1 per jam"
18223 #: libraries/advisory_rules.txt:344
18224 msgid "Thread cache"
18225 msgstr "Singgahan thread"
18227 #: libraries/advisory_rules.txt:347
18228 msgid ""
18229 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
18230 "MySQL."
18231 msgstr ""
18232 "Cache Thread dinonaktifkan, akibat kelebihan beban dari koneksi baru ke "
18233 "MySQL."
18235 #: libraries/advisory_rules.txt:348
18236 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
18237 msgstr "Aktifkan cache thread dengan mengatur {thread_cache_size} > 0."
18239 #: libraries/advisory_rules.txt:349
18240 msgid "The thread cache is set to 0"
18241 msgstr "Cache thread diatur ke 0"
18243 #: libraries/advisory_rules.txt:351
18244 #, php-format
18245 msgid "Thread cache hit rate %%"
18246 msgstr "Tingkat penggunaan singgahan thread %%"
18248 #: libraries/advisory_rules.txt:354
18249 msgid "Thread cache is not efficient."
18250 msgstr "Singgahan thread tidak efisien."
18252 #: libraries/advisory_rules.txt:355
18253 msgid "Increase {thread_cache_size}."
18254 msgstr "Tingkatkan {thread_cache_size}."
18256 #: libraries/advisory_rules.txt:356
18257 #, fuzzy, php-format
18258 #| msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
18259 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
18260 msgstr "hit-rate cache thread:  %s%%, seharusnya nilai ini diatas 80%%"
18262 #: libraries/advisory_rules.txt:358
18263 #, fuzzy
18264 #| msgid "There are too many joins without indexes."
18265 msgid "Threads that are slow to launch"
18266 msgstr "Thread lambat untuk diluncurkan"
18268 #: libraries/advisory_rules.txt:361
18269 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
18270 msgstr "Terlalu banyak thread sehingga lambat untuk diluncurkan."
18272 #: libraries/advisory_rules.txt:362
18273 msgid ""
18274 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
18275 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
18276 msgstr ""
18277 "Hal ini biasanya terjadi dalam kasus overload sistem umum karena operasi "
18278 "cukup sederhana. Mungkin anda perlu memantau beban sistem anda dengan hati-"
18279 "hati."
18281 #: libraries/advisory_rules.txt:363
18282 #, php-format
18283 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
18284 msgstr ""
18285 "thread %s sepertinya dimulai lebih dari %s detik, seharusnya ini dimulai "
18286 "dari 0"
18288 #: libraries/advisory_rules.txt:365
18289 msgid "Slow launch time"
18290 msgstr "Waktu peluncuran lambat"
18292 #: libraries/advisory_rules.txt:368
18293 #, fuzzy
18294 #| msgid "Slow_launch_time is above 2s"
18295 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
18296 msgstr "Slow_launch_time diatas 2 detik"
18298 #: libraries/advisory_rules.txt:369
18299 #, fuzzy
18300 #| msgid ""
18301 #| "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are "
18302 #| "slow to launch"
18303 msgid ""
18304 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
18305 "to launch."
18306 msgstr ""
18307 "Atur {slow_launch_time} menjadi 1 atau 2 detik untuk memperbaiki perhitungan "
18308 "thread yang lambat diluncurkan"
18310 #: libraries/advisory_rules.txt:370
18311 #, php-format
18312 msgid "slow_launch_time is set to %s"
18313 msgstr "slow_launch_time disetel menjadi %s detik"
18315 #: libraries/advisory_rules.txt:374
18316 msgid "Percentage of used connections"
18317 msgstr "Persentase koneksi terpakai"
18319 #: libraries/advisory_rules.txt:377
18320 msgid ""
18321 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
18322 "{max_connections}."
18323 msgstr ""
18324 "Jumlah maksimum koneksi yang digunakan semakin mendekati nilai "
18325 "{max_connections}."
18327 #: libraries/advisory_rules.txt:378
18328 msgid ""
18329 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
18330 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
18331 "the code closes database handlers properly."
18332 msgstr ""
18333 "Menaikan{max_connections}, atau mengurangi {wait_timeout} sehingga tidak "
18334 "menutupi penanganan basis data dengan baik, dapat mematikannya. Pastikan "
18335 "kode menutupi penanganan basis data dengan benar."
18337 #: libraries/advisory_rules.txt:379
18338 #, php-format
18339 msgid ""
18340 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
18341 msgstr ""
18342 "Max_used_connections saat ini mencapai %s%% dari max_connections, itu "
18343 "seharusnya dibawah 80%%"
18345 #: libraries/advisory_rules.txt:381
18346 msgid "Percentage of aborted connections"
18347 msgstr "Persentasi koneksi yang digugurkan"
18349 #: libraries/advisory_rules.txt:384 libraries/advisory_rules.txt:391
18350 msgid "Too many connections are aborted."
18351 msgstr "Terlalu banyak koneksi yang dibatalkan."
18353 #: libraries/advisory_rules.txt:385 libraries/advisory_rules.txt:392
18354 #, fuzzy
18355 #| msgid ""
18356 #| "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
18357 #| "\"https://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
18358 #| "source-of-aborted_connects/\">This article</a> might help you track down "
18359 #| "the source."
18360 msgid ""
18361 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
18362 "\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
18363 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
18364 msgstr ""
18365 "Koneksi biasanya dibatalkan apabila tidak mendapatkan otoritas. <a href="
18366 "\"https://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
18367 "source-of-aborted_connects/\">Artikel ini</a> mungkin dapat membantu Anda "
18368 "melacak sumbernya."
18370 #: libraries/advisory_rules.txt:386
18371 #, php-format
18372 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
18373 msgstr "%s%% dari semua koneksi dibatalkan. Nilai ini seharusnya dibawah 1%%"
18375 #: libraries/advisory_rules.txt:388
18376 msgid "Rate of aborted connections"
18377 msgstr "Tingkat pengguguran koneksi"
18379 #: libraries/advisory_rules.txt:393
18380 #, php-format
18381 msgid ""
18382 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
18383 msgstr ""
18384 "Tingkat koneksi yang digugurkan adalah pada %s, hasil ini seharusnya kurang "
18385 "dari 1 per jam"
18387 #: libraries/advisory_rules.txt:395
18388 msgid "Percentage of aborted clients"
18389 msgstr "Persentase klien yang digugurkan"
18391 #: libraries/advisory_rules.txt:398 libraries/advisory_rules.txt:405
18392 msgid "Too many clients are aborted."
18393 msgstr "Terlalu banyak klien yang dibatalkan."
18395 #: libraries/advisory_rules.txt:399 libraries/advisory_rules.txt:406
18396 msgid ""
18397 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
18398 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
18399 "database handler properly. Check your network and code."
18400 msgstr ""
18401 "Klien biasanya digugurkan apabila mereka tidak menutup koneksi ke MySQL "
18402 "secara benar. Hal ini bisa disebabkan oleh adanya masalah pada jaringan atau "
18403 "kode tidak menutup handler basis data dengan benar. Periksa jaringan dan "
18404 "kode Anda."
18406 #: libraries/advisory_rules.txt:400
18407 #, php-format
18408 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
18409 msgstr "%s%% dari semua klien dibatalkan. Nilai ini seharusnya dibawah 2%%"
18411 #: libraries/advisory_rules.txt:402
18412 msgid "Rate of aborted clients"
18413 msgstr "Tingkat pengguguran klien"
18415 #: libraries/advisory_rules.txt:407
18416 #, php-format
18417 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
18418 msgstr ""
18419 "Tingkat koneksi yang digugurkan adalah pada %s, nilai ini seharusnya kurang "
18420 "dari 1 per jam"
18422 #: libraries/advisory_rules.txt:411
18423 msgid "Is InnoDB disabled?"
18424 msgstr "Apakah InnoDB non-aktif?"
18426 #: libraries/advisory_rules.txt:414
18427 msgid "You do not have InnoDB enabled."
18428 msgstr "InnoDB anda tidak ada yang aktif."
18430 #: libraries/advisory_rules.txt:415
18431 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
18432 msgstr "InnoDB biasanya merupakan pilihan yang lebih baik untuk mesin tabel."
18434 #: libraries/advisory_rules.txt:416
18435 msgid "have_innodb is set to 'value'"
18436 msgstr "have_innodb diatur ke 'value'"
18438 #: libraries/advisory_rules.txt:418
18439 msgid "InnoDB log size"
18440 msgstr "Besar log InnoDB"
18442 #: libraries/advisory_rules.txt:421
18443 msgid ""
18444 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
18445 "InnoDB buffer pool."
18446 msgstr ""
18447 "ukuran file log InnoDB tidak pada ukuran yang sesuai, dalam kaitannya dengan "
18448 "buffer pool InnoDB."
18450 #: libraries/advisory_rules.txt:422
18451 #, php-format
18452 msgid ""
18453 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
18454 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
18455 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
18456 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
18457 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
18458 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
18459 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
18460 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
18461 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
18462 msgstr ""
18463 "Terutama pada sistem yang banyak melakukan penulisan ke tabel InnoDB anda "
18464 "seharusnya menetapkan nilai {innodb_log_file_size} ke 25%% dari "
18465 "{innodb_buffer_pool_size}. Namun semakin besar nilai ini, semakin lama waktu "
18466 "pemulihan ketika terjadi kerusakan pada basis data, sehingga nilai ini tidak "
18467 "boleh diatur lebih dari 256 MiB. Perlu diingat bahwa anda tidak dapat dengan "
18468 "mudah mengganti nilai variabel ini. Anda perlu mematikan server, hapus file "
18469 "log InnoDB, menetapkan nilai baru di my.cnf, hidupkan server, kemudian cek "
18470 "log error untuk memastikan semuanya berjalan baik. Lihat juga <a href="
18471 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
18472 "innodblogfilesize-proper-way.html\">entri blog ini</a>"
18474 #: libraries/advisory_rules.txt:423
18475 #, php-format
18476 msgid ""
18477 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
18478 "it should not be below 20%%"
18479 msgstr ""
18480 "Ukuran log InnoDB anda adalah %s%% terkait dengan ukuran pool InnoDB, ini "
18481 "harus diatas 20%%"
18483 #: libraries/advisory_rules.txt:425
18484 msgid "Max InnoDB log size"
18485 msgstr "Ukuran maksimum log InnoDB"
18487 #: libraries/advisory_rules.txt:428
18488 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
18489 msgstr "Ukuran file log InnoDB kurang besar."
18491 #: libraries/advisory_rules.txt:429
18492 #, fuzzy, php-format
18493 #| msgid ""
18494 #| "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the "
18495 #| "size of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} "
18496 #| "slows down the recovery time after a database crash considerably. See "
18497 #| "also <a href=\"https://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-"
18498 #| "proper-innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the "
18499 #| "server, remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start "
18500 #| "the server, then check the error logs if everything went fine. See also "
18501 #| "<a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/"
18502 #| "increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
18503 msgid ""
18504 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
18505 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
18506 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
18507 "\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
18508 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
18509 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
18510 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href="
18511 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
18512 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
18513 msgstr ""
18514 "Hal ini biasanya cukup dengan mengatur {innodb_log_file_size} ke 25%% dari "
18515 "ukuran {innodb_buffer_pool_size}. {innodb_log_file_size} yang terlalu besar, "
18516 "dapat memperlambat waktu pemulihan ketika database mengalami kerusakan "
18517 "parah. Lihat <a href=\"https://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/"
18518 "choosing-proper-innodb_log_file_size/\"> Artikel ini </a>. Anda perlu "
18519 "shutdown server, menghapus file log InnoDB, menetapkan nilai baru di my.cnf, "
18520 "mulai server, kemudian periksa log kesalahan jika semuanya berjalan baik-"
18521 "baik saja. Lihat juga <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
18522 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\"> entri blog ini </a>"
18524 #: libraries/advisory_rules.txt:430
18525 #, php-format
18526 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
18527 msgstr "Ukuran absolut log InnoDB anda adalah %s MiB"
18529 #: libraries/advisory_rules.txt:432
18530 msgid "InnoDB buffer pool size"
18531 msgstr "Besar penampungan penyangga InnoDB"
18533 #: libraries/advisory_rules.txt:435
18534 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
18535 msgstr "Ukuran buffer InnoDB anda lumayan kecil."
18537 #: libraries/advisory_rules.txt:436
18538 #, fuzzy, php-format
18539 #| msgid ""
18540 #| "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
18541 #| "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
18542 #| "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other "
18543 #| "services (e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of "
18544 #| "your available memory. If that is not the case, you need to carefully "
18545 #| "assess the memory consumption of your other services and non-InnoDB-"
18546 #| "Tables and set this variable accordingly. If it is set too high, your "
18547 #| "system will start swapping, which decreases performance significantly. "
18548 #| "See also <a href=\"https://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/"
18549 #| "choosing-innodb_buffer_pool_size/\">this article</a>"
18550 msgid ""
18551 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
18552 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
18553 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
18554 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
18555 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
18556 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
18557 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
18558 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
18559 "\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
18560 "\">this article</a>"
18561 msgstr ""
18562 "Buffer pool InnoDB memiliki dampak besar pada kinerja tabel InnoDB. Tetapkan "
18563 "semua memori tersisa Anda ke buffer ini. Untuk server database yang "
18564 "digunakan semata-mata menggunakan InnoDB sebagai mesin penyimpanan dan tidak "
18565 "memiliki layanan lain yang berjalan(misalnya web server), Anda dapat "
18566 "mengatur ini setinggi 80%% dari memori yang tersedia. Jika tidak, Anda perlu "
18567 "hati-hati menilai pemakaian memori dari layanan lain dan non-InnoDB-Tabel "
18568 "dan menyesuaikan pengaturan  variabel ini. Jika diatur terlalu tinggi, "
18569 "sistem anda akan mulai swapping, yang menurunkan kinerja secara signifikan. "
18570 "Lihat juga <a href=\"https://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/"
18571 "choosing-innodb_buffer_pool_size/\">Artikel Ini</a>"
18573 #: libraries/advisory_rules.txt:437
18574 #, php-format
18575 msgid ""
18576 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
18577 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
18578 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
18579 "other services running on the same machine."
18580 msgstr ""
18581 "Anda sedang menggunakan %s%% dari memori Anda untuk buffer pool InnoDB. "
18582 "Aturan semacam ini buruk jika Anda menetapkan kurang dari 60%%, namun hal "
18583 "ini mungkin jadi memadai untuk sistem Anda jika Anda tidak cukup memiliki "
18584 "tabel InnoDB atau layanan lain yang berjalan pada mesin yang sama."
18586 #: libraries/advisory_rules.txt:441
18587 msgid "MyISAM concurrent inserts"
18588 msgstr "Sisipan konkuren MyISAM"
18590 #: libraries/advisory_rules.txt:444
18591 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
18592 msgstr "Aktifkan {concurrent_insert} dengan menetapkan ke 1"
18594 #: libraries/advisory_rules.txt:445
18595 msgid ""
18596 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
18597 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
18598 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
18599 msgstr ""
18600 "Pengaturan {concurrent_insert} ke 1 mengurangi pertentangan antara pembacaan "
18601 "dan penulisan pada tabel yang ditentukan. Lihat juga <a href=\"https://dev."
18602 "mysql.com/doc/refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">Dokumentasi MySQL</a>"
18604 #: libraries/advisory_rules.txt:446
18605 msgid "concurrent_insert is set to 0"
18606 msgstr "concurrent_insert diatur ke 0"
18608 #, fuzzy
18609 #~| msgid "Cookie authentication"
18610 #~ msgid "Native MySQL Authentication"
18611 #~ msgstr "Autentikasi kuki"
18613 #~ msgid "Try to connect without password."
18614 #~ msgstr "Coba koneksi tanpa sandi."
18616 #~ msgid "Connect without password"
18617 #~ msgstr "Tersambung tanpa sandi"
18619 #~ msgid "Show PHP information"
18620 #~ msgstr "Tampilkan informasi PHP"
18622 #, fuzzy
18623 #~| msgid ""
18624 #~| "Shows link to [a@https://secure.php.net/manual/function.phpinfo."
18625 #~| "php]phpinfo()[/a] output"
18626 #~ msgid ""
18627 #~ "Shows link to [a@https://secure.php.net/manual/function.phpinfo."
18628 #~ "php]phpinfo()[/a] output."
18629 #~ msgstr ""
18630 #~ "Tampilkan tautan untuk melihat hasil [a@https://secure.php.net/manual/"
18631 #~ "function.phpinfo.php]phpinfo()[/a]"
18633 #~ msgid "Show phpinfo() link"
18634 #~ msgstr "Tampilkan tautan phpinfo()"
18636 #, fuzzy
18637 #~ msgid ""
18638 #~ "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
18639 #~ "data!"
18640 #~ msgstr ""
18641 #~ "Anda mencoba untuk mengimpor file yang tidak valid atau file yang diimpor "
18642 #~ "mengandung data tidak valid!"
18644 #, fuzzy
18645 #~ msgid "Geometry type '%s' is not supported by MySQL."
18646 #~ msgstr "Jenis geometri '%s' tidak didukung oleh MySQL."
18648 #~ msgid "Wiki"
18649 #~ msgstr "Wiki"
18651 #~ msgid ""
18652 #~ "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
18653 #~ "compression for import and export operations."
18654 #~ msgstr ""
18655 #~ "Aktifkan kompresi [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/"
18656 #~ "a] untuk operasi impor dan ekspor."
18658 #~ msgid "Related Links"
18659 #~ msgstr "Tautan Terkait"
18661 #, fuzzy
18662 #~ msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
18663 #~ msgstr "The PrimeBase XT Blog oleh Paul McCullagh"
18665 #~ msgid ""
18666 #~ "Uploaded file cannot be moved, because the server has open_basedir "
18667 #~ "enabled without access to the %s directory (for temporary files)."
18668 #~ msgstr ""
18669 #~ "Berkas upload tidak dapat dipindahkan, karena server mengaktifkan "
18670 #~ "open_basedir tanpa akses ke direktori %s (untuk berkas sementara)."
18672 #~ msgid "Invalid export type"
18673 #~ msgstr "Jenis ekspor invalid"
18675 #, fuzzy
18676 #~| msgid "Count"
18677 #~ msgid "Count:"
18678 #~ msgstr "Jumlah"
18680 #~ msgid "numeric key detected"
18681 #~ msgstr "tombol angka terdeteksi"
18683 #~ msgid ""
18684 #~ "The path for the config file for [a@https://swekey.com]SweKey hardware "
18685 #~ "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
18686 #~ "swekey.conf)."
18687 #~ msgstr ""
18688 #~ "lokasi path untuk file konfigurasi [a@https://swekey.com]otentikasi "
18689 #~ "hardware SweKey [/a](tidak terletak di document root Anda, disarankan: /"
18690 #~ "etc/swekey.conf)."
18692 #~ msgid "SweKey config file"
18693 #~ msgstr "Berkas config SweKey"
18695 #~ msgid "Cookie authentication"
18696 #~ msgstr "Autentikasi kuki"
18698 #~ msgid "File %s does not contain any key id"
18699 #~ msgstr "Arsip %s tidak mengandung key id"
18701 #~ msgid "Hardware authentication failed!"
18702 #~ msgstr "Autentikasi perangkat keras gagal!"
18704 #~ msgid "No valid authentication key plugged"
18705 #~ msgstr "Tidak ada kunci autentikasi yang terpasang"
18707 #~ msgid "Authenticating…"
18708 #~ msgstr "Mengautentikasi…"
18710 #, fuzzy
18711 #~ msgid "Please explain the steps that lead to the error:"
18712 #~ msgstr "Tolong jelaskan langkah-langkah yang mengarah ke kesalahan:"
18714 #~ msgid "Total %d bookmark"
18715 #~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
18716 #~ msgstr[0] "Total %d"
18718 #~ msgid "private"
18719 #~ msgstr "Privat"
18721 #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
18722 #~ msgstr "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks diikutsertakan"
18724 #~ msgid ""
18725 #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
18726 #~ "configuration file!"
18727 #~ msgstr ""
18728 #~ "[code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] direktif HARUS di atur pada file "
18729 #~ "konfigurasi anda!"
18731 #~ msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
18732 #~ msgstr ""
18733 #~ "%soption%s ini seharusnya diaktifkan apabila server web anda mendukungnya."
18735 #~ msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin."
18736 #~ msgstr "Paksa koneksi aman sewaktu menggunakan phpMyAdmin."
18738 #~ msgid "Force SSL connection"
18739 #~ msgstr "Paksa koneksi SSL"
18741 #~ msgid ""
18742 #~ "Your web browser does not support local storage of settings or the quota "
18743 #~ "limit has been reached, some features may not work properly for you. In "
18744 #~ "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
18745 #~ msgstr ""
18746 #~ "Peramban anda tidak mendukung penyimpanan lokal atau kuota telah "
18747 #~ "tercapai, beberapa fitur mungkin tidak bekerja dengan sempurna. Di "
18748 #~ "Safari, masalah ini terjadi karena \"Private Mode Browsing\" diaktifkan."
18750 #, fuzzy
18751 #~| msgid "Replace table prefix"
18752 #~ msgid "Replace table prefix:"
18753 #~ msgstr "Ganti prefiks tabel"
18755 #, fuzzy
18756 #~| msgid "Copy table with prefix"
18757 #~ msgid "Copy table with prefix:"
18758 #~ msgstr "Salin tabel dengan prefiks"
18760 #, fuzzy
18761 #~ msgid "It appears your database uses procedures;"
18762 #~ msgstr "Tampaknya database Anda menggunakan prosedur;"
18764 #~ msgid "A 4-byte integer, range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647"
18765 #~ msgstr ""
18766 #~ "4-byte integer, berada pada kisaran -2,147,483,648 sampai 2,147,483,647"
18768 #~ msgid ""
18769 #~ "An 8-byte integer, range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
18770 #~ "9,223,372,036,854,775,807"
18771 #~ msgstr ""
18772 #~ "8-byte integer, berada pada kisaran -9,223,372,036,854,775,808 sampai "
18773 #~ "9,223,372,036,854,775,807"
18775 #~ msgid "A system's default double-precision floating-point number"
18776 #~ msgstr "Sebuah nomor standar presisi-ganda sistem"
18778 #~ msgid "True or false"
18779 #~ msgstr "Benar atau salah"
18781 #~ msgid "An alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
18782 #~ msgstr "Alias untuk BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
18784 #~ msgid "Stores a Universally Unique Identifier (UUID)"
18785 #~ msgstr "Simpan Universally Unique Identifier (UUID)"
18787 #~ msgid ""
18788 #~ "A timestamp, range is '0001-01-01 00:00:00' UTC to '9999-12-31 23:59:59' "
18789 #~ "UTC; TIMESTAMP(6) can store microseconds"
18790 #~ msgstr ""
18791 #~ "Timestamp, berada pada kisaran '0001-01-01 00:00:00' UTC sampai "
18792 #~ "'9999-12-31 23:59:59' UTC; TIMESTAMP(6) dapat disimpan dalam mikro detik"
18794 #~ msgid ""
18795 #~ "A variable-length (0-65,535) string, uses binary collation for all "
18796 #~ "comparisons"
18797 #~ msgstr ""
18798 #~ "Sebuah panjang-variabel string(0-65,535), menggunakan pemeriksaan biner "
18799 #~ "untuk semua perbandingan"
18801 #~ msgid "An enumeration, chosen from the list of defined values"
18802 #~ msgstr "Sebuah pencacahan, dipilih dari daftar nilai yang ditetapkan"
18804 #~ msgid "possible deep recursion attack"
18805 #~ msgstr "Memungkinkan serangan rekursi dalam"
18807 #~ msgid ""
18808 #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
18809 #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
18810 #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
18811 #~ "hole by setting a password for user 'root'."
18812 #~ msgstr ""
18813 #~ "File konfigurasi Anda ditentukan sebagai pengguna Root dan tanpa Kata "
18814 #~ "Sandi (sama dengan Default MySQL Privileged Account). Jika MySQL-Server "
18815 #~ "dijalankan tanpa sandi, server Anda terbuka lebar untuk suatu "
18816 #~ "penyerangan. Disarankan untuk memperbaiki kelemahan keamanan (security "
18817 #~ "hole) ini."
18819 #~ msgid "Create database:"
18820 #~ msgstr "Buat basis data:"
18822 #~ msgid "To filter all databases on server, press Enter after a search term"
18823 #~ msgstr ""
18824 #~ "Untuk membatasi semua database di server, tekan Enter setelah kata kunci"
18826 #~ msgid "To filter all %s in database, press Enter after a search term"
18827 #~ msgstr "Untuk memfilter %s di database, tekan Enter setelah kata kunci"
18829 #, fuzzy
18830 #~| msgid "Tables"
18831 #~ msgid "tables"
18832 #~ msgstr "Tabel"
18834 #~ msgid "views"
18835 #~ msgstr "Tampilan"
18837 #~ msgid "procedures"
18838 #~ msgstr "Prosedur"
18840 #~ msgid "events"
18841 #~ msgstr "Kejadian"
18843 #~ msgid "functions"
18844 #~ msgstr "Fungsi"
18846 #, fuzzy
18847 #~| msgid "Filter tables by name"
18848 #~ msgid "Filter databases by name or regex"
18849 #~ msgstr "Filter tabel menurut nama"
18851 #, fuzzy
18852 #~| msgid "Filter tables by name"
18853 #~ msgid "Filter by name or regex"
18854 #~ msgstr "Filter tabel menurut nama"
18856 #~ msgid "Username and hostname didn't change."
18857 #~ msgstr "Username dan hostname tidak berubah."
18859 #, fuzzy
18860 #~| msgid "Tracking report"
18861 #~ msgid "Taking you to %s."
18862 #~ msgstr "Laporan pelacakan"
18864 #, fuzzy
18865 #~| msgid "Authentication"
18866 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
18867 #~ msgstr "Autentikasi"
18869 #, fuzzy
18870 #~| msgid "Generate password"
18871 #~ msgid "MySQL native password"
18872 #~ msgstr "Buatkan kata sandi"
18874 #, fuzzy
18875 #~| msgid "Change password"
18876 #~ msgid "SHA256 password"
18877 #~ msgstr "Ubah Sandi"
18879 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
18880 #~ msgstr "Kompatibel MySQL 4.0"
18882 #, fuzzy
18883 #~ msgid "Could not include class \"%1$s\", file \"%2$s\" not found"
18884 #~ msgstr "Tidak bisa mencakup kelas \"%1$s\", file \"%2$s\" tidak ditemukan"
18886 #~ msgid ""
18887 #~ "Cannot convert file's character set without character set conversion "
18888 #~ "library!"
18889 #~ msgstr ""
18890 #~ "Tidak dapat mengkonfersi set karakter berkas tanpa set karakter pustaka "
18891 #~ "konfersi!"
18893 #, fuzzy
18894 #~| msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
18895 #~ msgid "Could not initialize Drizzle connection library!"
18896 #~ msgstr "Tidak bisa menginisialisasi koneksi pustaka Drizzle"
18898 #~ msgid "Can't seek in an unbuffered result set"
18899 #~ msgstr "Tidak dapat mencari dalam hasil set unbuffered"
18901 #~ msgid "Can't count rows in an unbuffered result set"
18902 #~ msgstr "Tidak bisa menghitung baris dalam hasil set unbuffered"
18904 #~ msgid "Modules"
18905 #~ msgstr "Modul"
18907 #~ msgid "Module"
18908 #~ msgstr "Modul"
18910 #~ msgid "Library"
18911 #~ msgstr "Pustaka"
18913 #, fuzzy
18914 #~ msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
18915 #~ msgstr "String Version (%s) cocok Gerimis skema versi"
18917 #~ msgid "Add Index"
18918 #~ msgstr "Tambah indek"
18920 #~ msgid "Error in Processing Request"
18921 #~ msgstr "Galat sewaktu Memproses Permintaan"
18923 #~ msgid "Adding Primary Key"
18924 #~ msgstr "Menambahkan Kunci Primer"
18926 #~ msgid "Outer Ring"
18927 #~ msgstr "Lingkar Luar"
18929 #~ msgid "Change Password"
18930 #~ msgstr "Ubah Kata sandi"
18932 #~ msgid "Send Error Report"
18933 #~ msgstr "Kirim laporan kesalahan"
18935 #~ msgid "Select All"
18936 #~ msgstr "Pilih Semua"
18938 #~ msgid "Database export options"
18939 #~ msgstr "Opsi ekspor basis data"
18941 #~ msgid "Database(s):"
18942 #~ msgstr "Basis Data:"
18944 #~ msgid "Table(s):"
18945 #~ msgstr "Tabel:"
18947 #~ msgid "Format-Specific Options:"
18948 #~ msgstr "Opsi Format Khusus:"
18950 #, fuzzy
18951 #~| msgid "Generate Password"
18952 #~ msgid "Generate Password:"
18953 #~ msgstr "Menghasilkan kata sandi"
18955 #, fuzzy
18956 #~| msgid "Current Server"
18957 #~ msgid "Current Server:"
18958 #~ msgstr "Server Saat Ini"
18960 #~ msgid "Edit Privileges"
18961 #~ msgstr "Edit Hak Akses"
18963 #~ msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
18964 #~ msgstr "Opsi <code>CREATE TABLE</code>:"
18966 #~ msgid "Relational display column"
18967 #~ msgstr "Kolom tampilan relasi"
18969 #~ msgid "Add unique index"
18970 #~ msgstr "Tambahkan indeks unik"
18972 #~ msgid "Add SPATIAL index"
18973 #~ msgstr "Tambahkan indeks SPATIAL"
18975 #~ msgid "Add FULLTEXT index"
18976 #~ msgstr "Tambahkan indeks FULLTEXT"
18978 #~ msgid "Begin"
18979 #~ msgstr "Awal"
18981 #~ msgid ""
18982 #~ "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error "
18983 #~ "output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
18984 #~ "problem."
18985 #~ msgstr ""
18986 #~ "Tampaknya ada galat pada kueri SQL Anda. Keluaran galat server MySQL di "
18987 #~ "bawah, jika ada, mungkin dapat membantu Anda mendiagnosis masalah."
18989 #~ msgid ""
18990 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
18991 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
18992 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
18993 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
18994 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
18995 #~ "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem. If "
18996 #~ "you still have problems or if the parser fails where the command line "
18997 #~ "interface succeeds, please reduce your SQL query input to the single "
18998 #~ "query that causes problems, and submit a bug report with the data chunk "
18999 #~ "in the CUT section below:"
19000 #~ msgstr ""
19001 #~ "Anda mungkin telah menemukan sebuah pada parser SQL. Harap periksa kueri "
19002 #~ "Anda dengan teliti dan periksa apakah seluruh tanda petik benar dan "
19003 #~ "seimbang. Kegagalan dapat juga terjadi sewaktu Anda mengunggah sebuah "
19004 #~ "berkas dengan biner di luar teks kutipan. Anda dapat mencob kueri Anda "
19005 #~ "dengan menggunakan CLI MySQL. Keluaran galat server MySQL di bawah, jika "
19006 #~ "ada, mungkin dapat membantu Anda untuk mendiagnosis masalah ini. Jika "
19007 #~ "masalah ini tetap muncul atau parser kami gagal meskipun CLI berhasil, "
19008 #~ "harap kurangi masukan kueri SQL Anda sampai kueri tunggal yang "
19009 #~ "menyebabkan masalah, lalu kirimkan laporan bug dengan potongan data pada "
19010 #~ "bagian CUT di bawah ini:"
19012 #~ msgid "BEGIN CUT"
19013 #~ msgstr "Mulai potong (CUT)"
19015 #~ msgid "END CUT"
19016 #~ msgstr "Akhiri potong (CUT)"
19018 #, fuzzy
19019 #~ msgid "BEGIN RAW"
19020 #~ msgstr "MULAI mentah (RAW)"
19022 #, fuzzy
19023 #~ msgid "END RAW"
19024 #~ msgstr "AKHIRI mentah (RAW)"
19026 #~ msgid "Unclosed quote"
19027 #~ msgstr "Tanda petik tidak ditutup"
19029 #, fuzzy
19030 #~ msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
19031 #~ msgstr "Secara otomatis ditambahkan backtick ke akhir query!"
19033 #~ msgid "Invalid Identifer"
19034 #~ msgstr "Identifer tidak valid"
19036 #~ msgid "Unknown Punctuation String"
19037 #~ msgstr "Punctation String tidak dikenali"
19039 #~ msgid "Add user"
19040 #~ msgstr "Tambahkan pengguna"
19042 #~ msgid "Export Method:"
19043 #~ msgstr "Metode Ekspor:"
19045 #~ msgid "No data found for GIS visualization."
19046 #~ msgstr "Data untuk visualisasi GIS tidak ditemukan."
19048 #~ msgid "Shift + Click on function name to apply to all rows."
19049 #~ msgstr "Shift + Klik pada nama fungi untuk memilih semua baris."
19051 #~ msgid "Print view (with full texts)"
19052 #~ msgstr "Tampilan cetak (teks lengkap)"
19054 #~ msgid "Uncheck All"
19055 #~ msgstr "Lepas Semua"
19057 #~ msgid "SQL result"
19058 #~ msgstr "Hasil SQL"
19060 #, fuzzy
19061 #~| msgid "Generated by"
19062 #~ msgid "Generated by:"
19063 #~ msgstr "Diciptakan oleh"
19065 #, fuzzy
19066 #~| msgid "Row Statistics"
19067 #~ msgid "Row Statistics:"
19068 #~ msgstr "Statistik Baris"
19070 #, fuzzy
19071 #~| msgid "Space usage"
19072 #~ msgid "Space usage:"
19073 #~ msgstr "Penggunaan ruang"
19075 #, fuzzy
19076 #~| msgid "Showing tables"
19077 #~ msgid "Showing tables:"
19078 #~ msgstr "Menampilkan tabel"
19080 #~ msgid "(Enabled)"
19081 #~ msgstr "(Aktif)"
19083 #~ msgid "(Disabled)"
19084 #~ msgstr "(Tidak aktif)"
19086 #, fuzzy
19087 #~| msgid "Disable foreign key checks"
19088 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
19089 #~ msgstr "Tanpa pemeriksaan kunci asing"
19091 #, fuzzy
19092 #~| msgid "Disable foreign key checks"
19093 #~ msgid "Disable foreign key check"
19094 #~ msgstr "Tanpa pemeriksaan kunci asing"
19096 #, fuzzy
19097 #~| msgid "Reloading Privileges"
19098 #~ msgid "Realign Privileges"
19099 #~ msgstr "Muat Ulang Hak Akses"
19101 #~ msgid "Replace table data with file"
19102 #~ msgstr "Ganti data tabel dengan berkas"
19104 #~ msgid "Percona documentation is at https://www.percona.com/docs/wiki/"
19105 #~ msgstr "Dokumentasi Percona di https://www.percona.com/docs/wiki/"
19107 #~ msgid "Drizzle documentation is at https://docs.drizzle.org/"
19108 #~ msgstr "Dokumentasi Drizzle di https://docs.drizzle.org/"
19110 #~ msgid "Query window"
19111 #~ msgstr "Jendela Pencarian"
19113 #~ msgid "Customize query window options"
19114 #~ msgstr "Atur opsi jendela kueri"
19116 #, fuzzy
19117 #~ msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
19118 #~ msgstr "(Hasilkan laporan yang berisi data tabel tunggal)"
19120 #, fuzzy
19121 #~| msgid "Please select a database"
19122 #~ msgid "Please select a database."
19123 #~ msgstr "Harap pilih basis data"
19125 #, fuzzy
19126 #~| msgid "Autoextend increment"
19127 #~ msgid "auto_increment"
19128 #~ msgstr "Pembesaran otomatis"
19130 #, fuzzy
19131 #~ msgid "on update CURRENT_TIMESTAMP"
19132 #~ msgstr "ketika update CURRENT_TIMESTAMP"
19134 #~ msgid "Save position"
19135 #~ msgstr "Simpan posisi"
19137 #, fuzzy
19138 #~| msgid "Save position"
19139 #~ msgid "Save positions as"
19140 #~ msgstr "Simpan posisi"
19142 #~ msgid "Unknown language: %1$s."
19143 #~ msgstr "Bahasa tidak dikenal: %1$s."
19145 #, fuzzy
19146 #~| msgid "Display databases as a list"
19147 #~ msgid "Disable database expansion"
19148 #~ msgstr "Tampilkan basis data dalam bentuk daftar"
19150 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
19151 #~ msgstr "Hapus pelacakan data untuk tabel ini"
19153 #, fuzzy
19154 #~| msgid "Table structure"
19155 #~ msgid "Table Structure"
19156 #~ msgstr "Struktur tabel"
19158 #~ msgid "Show data row(s)."
19159 #~ msgstr "Tampilkan data baris."
19161 #~ msgid "Show/Hide left menu"
19162 #~ msgstr "Tampilkan/Sembunyikan menu kiri"
19164 #~ msgctxt "Inline edit query"
19165 #~ msgid "Inline"
19166 #~ msgstr "Edit di tempat"
19168 #, fuzzy
19169 #~| msgid "after %s"
19170 #~ msgid "after"
19171 #~ msgstr "setelah %s"
19173 #~ msgid "Mode:"
19174 #~ msgstr "Modus:"
19176 #~ msgid "horizontal"
19177 #~ msgstr "horisontal"
19179 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
19180 #~ msgstr "horisontal (judul diputar)"
19182 #~ msgid "vertical"
19183 #~ msgstr "vertikal"
19185 #~ msgid "Default display direction"
19186 #~ msgstr "Arah tampilan bawaan"
19188 #, fuzzy
19189 #~ msgid ""
19190 #~ "Defines whether or not type display direction option is shown when "
19191 #~ "browsing a table."
19192 #~ msgstr ""
19193 #~ "Mendefinisikan apakah atau tidak ketik arah layar pilihan ditampilkan "
19194 #~ "saat browsing meja."
19196 #~ msgid "Show display direction"
19197 #~ msgstr "Tampilkan arah tampilan"
19199 #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s"
19200 #~ msgstr "Harap konfigurasikan koordinasi bagi tabel %s"
19202 #~ msgid "At End of Table"
19203 #~ msgstr "Pada Akhir Tabel"
19205 #~ msgid "After %s"
19206 #~ msgstr "Setelah %s"
19208 #~ msgid "Display errors"
19209 #~ msgstr "Tampilkan galat"
19211 #~ msgid "Redraw"
19212 #~ msgstr "Gambar ulang"
19214 #, fuzzy
19215 #~| msgid "Invalid export type"
19216 #~ msgid "Dia export page"
19217 #~ msgstr "Jenis ekspor invalid"
19219 #, fuzzy
19220 #~| msgid "Invalid export type"
19221 #~ msgid "EPS export page"
19222 #~ msgstr "Jenis ekspor invalid"
19224 #, fuzzy
19225 #~| msgid "Invalid export type"
19226 #~ msgid "SVG export page"
19227 #~ msgstr "Jenis ekspor invalid"
19229 #~ msgid "Relation deleted"
19230 #~ msgstr "Relasi dihapus"
19232 #~ msgid "Error saving coordinates for Designer."
19233 #~ msgstr "Galat sewaktu menyimpan koordinat untuk Desainer."
19235 #~ msgid "Edit SQL queries in popup window."
19236 #~ msgstr "Edit kueri SQL pada jendela munculan(popup)."
19238 #~ msgid "Edit in window"
19239 #~ msgstr "Edit dalam jendela"
19241 #~ msgid "Tab displayed when opening a new query window."
19242 #~ msgstr "Tab ditampilkan sewaktu membuka jendela kueri baru."
19244 #~ msgid "Default query window tab"
19245 #~ msgstr "Tab jendela kueri bawaan"
19247 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
19248 #~ msgstr "Tinggi jendela kueri (dalam piksel)."
19250 #~ msgid "Query window height"
19251 #~ msgstr "Tinggi jendela kueri"
19253 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
19254 #~ msgstr "Lebar jendela kueri (dalam piksel)."
19256 #~ msgid "Query window width"
19257 #~ msgstr "Lebar jendela kueri"
19259 #~ msgid "Show dimension of tables"
19260 #~ msgstr "Tampilkan ukuran dari tabel"
19262 #~ msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
19263 #~ msgstr "Jangan timpahkan pencarian ini dari jendela luar"
19265 #~ msgid "Import files"
19266 #~ msgstr "Impor berkas"
19268 #, fuzzy
19269 #~| msgid "SQL history"
19270 #~ msgid "SQL history:"
19271 #~ msgstr "Riwayat SQL"
19273 #~ msgid "File doesn't exist"
19274 #~ msgstr "Berkas tidak ditemukan"
19276 #, fuzzy
19277 #~| msgid "SQL Validator is disabled"
19278 #~ msgid "Plugin is disabled"
19279 #~ msgstr "Validator SQL tidak diaktifkan"
19281 #, fuzzy
19282 #~| msgid "Customize main panel"
19283 #~ msgid "Unlink with main panel"
19284 #~ msgstr "Atur panel utama"
19286 #, fuzzy
19287 #~| msgid "No index defined!"
19288 #~ msgid "No index defined! Create one below"
19289 #~ msgstr "Indeks belum ditentukan!"
19291 #, fuzzy
19292 #~| msgid "Export type"
19293 #~ msgid "eps export page"
19294 #~ msgstr "Jenis ekspor"
19296 #, fuzzy
19297 #~| msgid "Invalid export type"
19298 #~ msgid "pdf export page"
19299 #~ msgstr "Jenis ekspor invalid"
19301 #, fuzzy
19302 #~| msgid "Click to sort"
19303 #~ msgid "Click to sort"
19304 #~ msgstr "Klik untuk mengurutkan"
19306 #, fuzzy
19307 #~| msgid "Total"
19308 #~ msgid "Total "
19309 #~ msgstr "Jumlah"
19311 #, fuzzy
19312 #~| msgid "Delete relation"
19313 #~ msgid " bookmarks, "
19314 #~ msgstr "Hapus relasi"
19316 #, fuzzy
19317 #~| msgid "Select two columns"
19318 #~ msgid "Select one ..."
19319 #~ msgstr "Pilih dua kolom"
19321 #, fuzzy
19322 #~| msgid "Add unique index"
19323 #~ msgid "Add unique/primary index"
19324 #~ msgstr "Tambahkan indeks unik"
19326 #, fuzzy
19327 #~| msgid "Remove column(s)"
19328 #~ msgid "Have unique columns"
19329 #~ msgstr "Hapus kolom"
19331 #, fuzzy
19332 #~| msgid "The user %s already exists!"
19333 #~ msgid "Unique column(s) already exist"
19334 #~ msgstr "Pengguna %s telah terdaftar!"
19336 #~ msgid "Edit or export relational schema"
19337 #~ msgstr "Edit atau ekspor skema relasional"
19339 #~ msgid "Create a page"
19340 #~ msgstr "Buat halaman"
19342 #~ msgid "Automatic layout based on"
19343 #~ msgstr "Tata letak otomatis berdasarkan"
19345 #~ msgid "FOREIGN KEY"
19346 #~ msgstr "FOREIGN KEY"
19348 #~ msgid "Please choose a page to edit"
19349 #~ msgstr "Harap pilih halaman untuk diubah"
19351 #~ msgid "Select Tables"
19352 #~ msgstr "Pilih tabel"
19354 #~ msgid ""
19355 #~ "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
19356 #~ "like to delete those references?"
19357 #~ msgstr ""
19358 #~ "Halaman ini berisi referensi tentang tabel yang sudah tidak ada. Apakah "
19359 #~ "Anda ingin hapus referensi yang bersangkutan?"
19361 #~ msgid "Toggle scratchboard"
19362 #~ msgstr "pindah buku catatan (Scratchboard)"
19364 #~ msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
19365 #~ msgstr "<b>%s</b> tabel tidak ditemukan atau tidak diset di %s"
19367 #, fuzzy
19368 #~| msgid ""
19369 #~| "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
19370 #~| "cookie authentication."
19371 #~ msgid ""
19372 #~ "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
19373 #~ "[kbd]cookie[/kbd] authentication."
19374 #~ msgstr ""
19375 #~ "Nonaktifkan peringatan bawaan yang ditampilkan jika mcrypt tidak "
19376 #~ "ditemukan pada autentikasi kuki."
19378 #~ msgid "mcrypt warning"
19379 #~ msgstr "Peringatan mcrypt"
19381 #~ msgid "Designer table"
19382 #~ msgstr "Tabel desainer"
19384 #, fuzzy
19385 #~| msgid "Edit or export relational schema"
19386 #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema"
19387 #~ msgstr "Edit atau ekspor skema relasional"
19389 #~ msgid "Page has been created."
19390 #~ msgstr "Halaman telah dibuat"
19392 #, fuzzy
19393 #~| msgid "Page creation failed"
19394 #~ msgid "Page creation has failed!"
19395 #~ msgstr "Pembuatan halaman gagal"
19397 #, fuzzy
19398 #~| msgid "Page"
19399 #~ msgid "Page:"
19400 #~ msgstr "Halaman"
19402 #, fuzzy
19403 #~| msgid "Import from selected page"
19404 #~ msgid "Import from selected page."
19405 #~ msgstr "Impor dari halaman terpilih"
19407 #, fuzzy
19408 #~| msgid "Export/Import to scale"
19409 #~ msgid "Export/Import to scale:"
19410 #~ msgstr "Ekspor/Impor dengan skala"
19412 #~ msgid "recommended"
19413 #~ msgstr "direkomendasikan"
19415 #~ msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
19416 #~ msgstr "Gagal menggunakan Blowfish dari mcrypt!"
19418 #~ msgid "Unfortunately the submission failed."
19419 #~ msgstr "Sayangnya pengajuan gagal."
19421 #~ msgid "Show binary contents as HEX"
19422 #~ msgstr "Tampilkan konten biner dalam HEX"
19424 #~ msgid ""
19425 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
19426 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
19427 #~ "block cross-window updates."
19428 #~ msgstr ""
19429 #~ "Gagal memperbarui jendela peramban target. Ada kemungkinan Anda telah "
19430 #~ "menutup jendela induk atau pilihan keamanan pada peramban Anda mencekal "
19431 #~ "pembaruan lintas-jendela."
19433 #~ msgid "Show binary contents as HEX by default."
19434 #~ msgstr "Tampilkan konten biner kedalam HEX sebagai bawaan."
19436 #~ msgid "Failed to connect to SQL validator!"
19437 #~ msgstr "Gagal melakukan koneksi ke validator SQL!"
19439 #~ msgid "Skip Validate SQL"
19440 #~ msgstr "Lewati Validasi SQL"
19442 #~ msgid "Validate SQL"
19443 #~ msgstr "Validasi SQL"
19445 #~ msgid "SQL Validator is disabled"
19446 #~ msgstr "Validator SQL tidak diaktifkan"
19448 #~ msgid "SOAP extension not found"
19449 #~ msgstr "Ekstensi SOAP tidak ditemukan"
19451 #~ msgid "SQL Validator"
19452 #~ msgstr "Validator SQL"
19454 #~ msgid ""
19455 #~ "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
19456 #~ "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical "
19457 #~ "purposes[/strong].[br][em][a@https://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL "
19458 #~ "Validator[/a], Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights "
19459 #~ "reserved.[/em]"
19460 #~ msgstr ""
19461 #~ "Jika Anda ingin menggunakan layanan Validator SQL,  Anda harus ingat "
19462 #~ "bahwa [strong]semua pernyataan SQL disimpan anonim untuk keperluan "
19463 #~ "statistik[/strong].[br][em][a@https://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL "
19464 #~ "Validator[/a], Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights "
19465 #~ "reserved.[/em]"
19467 #, fuzzy
19468 #~| msgid "SQL Validator is disabled"
19469 #~ msgid "Requires SQL Validator to be enabled."
19470 #~ msgstr "Validator SQL tidak diaktifkan"
19472 #~ msgid "Validated SQL"
19473 #~ msgstr "SQL tervalidasi"
19475 #~ msgid ""
19476 #~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
19477 #~ "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation"
19478 #~ "%s."
19479 #~ msgstr ""
19480 #~ "Validator SQL tidak dapat dijalankan. Harap periksa kembali ekstension "
19481 #~ "PHP yang diperlukan seperti yang tercatat dalam %sdokumentasi%s."
19483 #, fuzzy
19484 #~| msgid "Error: Relation not added."
19485 #~ msgid "Error: Relation could not be added."
19486 #~ msgstr "Galat: Relasi tidak ditambahkan."
19488 #, fuzzy
19489 #~| msgid ""
19490 #~| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
19491 #~| "[kbd]pma_userconfig[/kbd]"
19492 #~ msgid ""
19493 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
19494 #~ "[kbd]pma__users[/kbd]."
19495 #~ msgstr ""
19496 #~ "Biarkan kosong untuk tidak menyimpan preferensi pengguna dalam basis "
19497 #~ "data, saran: [kbd]pma_userconfig[/kbd]"
19499 #, fuzzy
19500 #~| msgid ""
19501 #~| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
19502 #~| "[kbd]pma_userconfig[/kbd]"
19503 #~ msgid ""
19504 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
19505 #~ "[kbd]pma__usergroups[/kbd]."
19506 #~ msgstr ""
19507 #~ "Biarkan kosong untuk tidak menyimpan preferensi pengguna dalam basis "
19508 #~ "data, saran: [kbd]pma_userconfig[/kbd]"
19510 #~ msgid "ENUM or SET data too long?"
19511 #~ msgstr "Data ENUM atau SET terlalu panjang?"
19513 #~ msgid "Get more editing space"
19514 #~ msgstr "Dapatkan ruang pengeditan lebih luas"
19516 #~ msgid "Could not connect to Drizzle server"
19517 #~ msgstr "Tidak dapat terhubung ke server Drizzle"
19519 #~ msgid "Could not connect to MySQL server"
19520 #~ msgstr "Tidak dapat menghubungi server MySQL"
19522 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
19523 #~ msgstr "Pencarian dilakukan dalam %01.4f detik"
19525 #~ msgid "Edit title and labels"
19526 #~ msgstr "Edit judul dan label"
19528 #~ msgid "Edit chart"
19529 #~ msgstr "Edit bagan"
19531 #~ msgid "Series"
19532 #~ msgstr "Seri"
19534 #~ msgid "Reload Database"
19535 #~ msgstr "Muat ulang basis data"
19537 #~ msgid "Table must have at least one column"
19538 #~ msgstr "Tabel harus mengandung sekurangnya satu kolom"
19540 #~ msgid "Insert Table"
19541 #~ msgstr "Tambahkan Tabel"
19543 #~ msgid "Hide indexes"
19544 #~ msgstr "Sembunyikan indeks"
19546 #~ msgid "Show indexes"
19547 #~ msgstr "Tampilkan indeks"
19549 #~ msgid "Query results"
19550 #~ msgstr "Operasi hasil pertanyaan"
19552 #~ msgid "Add columns"
19553 #~ msgstr "Tambahkan kolom"
19555 #~ msgid "Skip next"
19556 #~ msgstr "Lewati berikutnya"
19558 #~ msgid "bzipped"
19559 #~ msgstr "di-bzip"
19561 #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!"
19562 #~ msgstr "Jenis ekspor yang diipilih harus disimpan dalam berkas!"
19564 #~ msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
19565 #~ msgstr "Jumlah baris yang dilewati, dimulai dari baris pertama:"
19567 #~ msgid "PHP extension to use"
19568 #~ msgstr "Ekstensi PHP yang dipakai"
19570 #~ msgid "You should use mysqli for performance reasons."
19571 #~ msgstr "Anda sebaiknya menggunakan mysqli demi alasan kinerja."
19573 #~ msgid ""
19574 #~ "For a list of available transformation options and their MIME type "
19575 #~ "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
19576 #~ msgstr ""
19577 #~ "Untuk tampilan daftar tentang pilihan transformasi dan transformasi jenis "
19578 #~ "MIME-nya, harap klik pada %sDeskripsi Transformasi%s"
19580 #~ msgid "SQL command to fetch available databases"
19581 #~ msgstr "Perintah SQL untuk mengambil basis data yang tersedia"
19583 #~ msgid "SHOW DATABASES command"
19584 #~ msgstr "Perintah SHOW DATABASES"
19586 #, fuzzy
19587 #~| msgid "New"
19588 #~ msgid "New"
19589 #~ msgstr "Baru"
19591 #, fuzzy
19592 #~| msgid "Version check"
19593 #~ msgid "Version check proxy url"
19594 #~ msgstr "Pemeriksaan versi"
19596 #, fuzzy
19597 #~| msgid "Version check"
19598 #~ msgid "Version check proxy username"
19599 #~ msgstr "Pemeriksaan versi"
19601 #, fuzzy
19602 #~| msgid "Version check"
19603 #~ msgid "Version check proxy password"
19604 #~ msgstr "Pemeriksaan versi"
19606 #~ msgid "Display table comments in tooltips"
19607 #~ msgstr "Tampilkan komentar tabel pada balon informasi"
19609 #~ msgid "Table %1$s has been created."
19610 #~ msgstr "Tabel %1$s telah dibuat."
19612 #~ msgid "This is not a number!"
19613 #~ msgstr "Ini bukan angka!"
19615 #~ msgid "Inline edit of this query"
19616 #~ msgstr "Edit langsung kueri ini di tempat"
19618 #, fuzzy
19619 #~| msgid "Find:"
19620 #~ msgid "Find"
19621 #~ msgstr "Cari:"
19623 #~ msgid "Display all tables with the same width"
19624 #~ msgstr "Tampilkan seluruh tabel dengan lebar yang sama"
19626 #, fuzzy
19627 #~| msgid "Headers every %s rows"
19628 #~ msgid "Headers every %s rows"
19629 #~ msgstr "Judul setiap %s baris"
19631 #, fuzzy
19632 #~| msgid "Table Search"
19633 #~ msgid "Enable reCaptcha"
19634 #~ msgstr "Pencarian Tabel"
19636 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
19637 #~ msgstr "Mulai dari sini cookies harus diaktifkan."
19639 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
19640 #~ msgstr "Atur ulang/edit bagan"
19642 #~ msgid "Open Document"
19643 #~ msgstr "Open Document"
19645 #~ msgid "Count tables when showing database list"
19646 #~ msgstr "Hitung tabel sewaktu menunjukkan daftar basis data"
19648 #~ msgid "Count tables"
19649 #~ msgstr "Hitung tabel"
19651 #~ msgid "Table seems to be empty!"
19652 #~ msgstr "Tampaknya tabel kosong!"
19654 #, fuzzy
19655 #~| msgid "General relation features"
19656 #~ msgid "General relation features:"
19657 #~ msgstr "Ciri-ciri dari General Relation"
19659 #~ msgid "Live traffic chart"
19660 #~ msgstr "Bagan lalu lintas langsung"
19662 #~ msgid "Live conn./process chart"
19663 #~ msgstr "Bagan koneksi/proses langsung"
19665 #~ msgid "Live query chart"
19666 #~ msgstr "Bagan kueri langsung"
19668 #~ msgid "Number of rows"
19669 #~ msgstr "Jumlah baris"
19671 #~ msgid "Columns enclosed by"
19672 #~ msgstr "Kolom diapit oleh"
19674 #~ msgid "Columns escaped by"
19675 #~ msgstr "Kolom dikembalikan oleh"
19677 #~ msgid "Replace NULL by"
19678 #~ msgstr "Ganti NULL dengan"
19680 #~ msgid "Lines terminated by"
19681 #~ msgstr "Baris diakhiri oleh"
19683 #~ msgid "ltr"
19684 #~ msgstr "ltr"
19686 #~ msgid "Software"
19687 #~ msgstr "Perangkat lunak"
19689 #~ msgid "Software version"
19690 #~ msgstr "Versi perangkat lunak"
19692 #~ msgid "Width"
19693 #~ msgstr "Lebar"
19695 #~ msgid "Height"
19696 #~ msgstr "Tinggi"
19698 #~ msgid "Save to file"
19699 #~ msgstr "Simpan dalam berkas"
19701 #~ msgid "Total count"
19702 #~ msgstr "Jumlah"
19704 #~ msgid "Improves efficiency of screen refresh"
19705 #~ msgstr "Meningkatkan efisiensi refresh layar"
19707 #~ msgid "Enable Ajax"
19708 #~ msgstr "Aktifkan Ajax"
19710 #~ msgid "KiB sent since last refresh"
19711 #~ msgstr "KB terkirim sejak dibuka terakhir"
19713 #~ msgid "KiB received since last refresh"
19714 #~ msgstr "KB diterima sejak dibuka terakhir"
19716 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
19717 #~ msgstr "Lalu lintas server (dalam KB)"
19719 #~ msgid "Connections since last refresh"
19720 #~ msgstr "Koneksi sejak dibuka terakhir"
19722 #~ msgid "Questions since last refresh"
19723 #~ msgstr "Perintah sejak penyegaran terakhir"
19725 #~ msgid "Questions (executed statements by the server)"
19726 #~ msgstr "Pertanyaan (statement yang dieksekusi server)"
19728 #~ msgid "Runtime Information"
19729 #~ msgstr "Informasi Waktu Eksekusi"
19731 #, fuzzy
19732 #~| msgid "Number of rows:"
19733 #~ msgid "Number of data points: "
19734 #~ msgstr "Jumlah baris:"
19736 #~ msgid "Refresh rate: "
19737 #~ msgstr "Laju penyegaran: "
19739 #~ msgid "Run analyzer"
19740 #~ msgstr "Jalankan penganalisis"
19742 #~ msgid "Show more actions"
19743 #~ msgstr "Tampilkan tindakan lain"
19745 #~ msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
19746 #~ msgstr "Tambahkan kolom &nbsp;%s&nbsp; pada indeks"
19748 #~ msgid "Synchronize"
19749 #~ msgstr "Sinkronisasi"
19751 #~ msgid "Source database"
19752 #~ msgstr "Basis data sumber"
19754 #~ msgid "Remote server"
19755 #~ msgstr "Server jauh"
19757 #~ msgid "Difference"
19758 #~ msgstr "Perbedaan"
19760 #~ msgid "Click to select"
19761 #~ msgstr "Klik untuk memilih"
19763 #~ msgid "Synchronize databases with master"
19764 #~ msgstr "Sinkronkan basis data dengan master"
19766 #~ msgid "Could not connect to the source"
19767 #~ msgstr "Tidak dapat terhubung ke sumber"
19769 #~ msgid "Structure Synchronization"
19770 #~ msgstr "Sinkronisasi Struktur"
19772 #~ msgid "Data Synchronization"
19773 #~ msgstr "Sinkronisasi Data"
19775 #~ msgid "not present"
19776 #~ msgstr "tidak ada"
19778 #~ msgid "Structure Difference"
19779 #~ msgstr "Perbedaan Struktur"
19781 #~ msgid "Data Difference"
19782 #~ msgstr "Perbedaan data"
19784 #~ msgid "Alter column(s)"
19785 #~ msgstr "Ubah kolom"
19787 #~ msgid "Remove index(s)"
19788 #~ msgstr "Hapus indeks"
19790 #~ msgid "Apply index(s)"
19791 #~ msgstr "Terapkan indeks"
19793 #~ msgid "Update row(s)"
19794 #~ msgstr "Perbarui baris"
19796 #~ msgid "Insert row(s)"
19797 #~ msgstr "Tambahkan baris"
19799 #~ msgid "Apply Selected Changes"
19800 #~ msgstr "Terapkan Perubahan Terpilih"
19802 #~ msgid "Synchronize Databases"
19803 #~ msgstr "Sinkronisasi Basis Data"
19805 #~ msgid "Target database has been synchronized with source database."
19806 #~ msgstr "Basis data target telah disinkronisasikan dengan basis data sumber"
19808 #~ msgid "Enter manually"
19809 #~ msgstr "Masukkan secara manual"
19811 #~ msgid "Current connection"
19812 #~ msgstr "Koneksi sekarang"
19814 #~ msgid "Socket"
19815 #~ msgstr "Soket"
19817 #~ msgid ""
19818 #~ "Target database will be completely synchronized with source database. "
19819 #~ "Source database will remain unchanged."
19820 #~ msgstr ""
19821 #~ "Basis data target akan disinkronisasikan secara lengkap dengan basis data "
19822 #~ "sumber. Basis data sumber tetap tidak berubah."
19824 #, fuzzy
19825 #~| msgid "New"
19826 #~ msgctxt "Crate new trigger"
19827 #~ msgid "New"
19828 #~ msgstr "Baru"
19830 #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
19831 #~ msgstr ""
19832 #~ "Lebih mudah untuk menggunakan phpMyAdmin dengan browser yang <b>mendukung "
19833 #~ "frame</b>."
19835 #~ msgid "Show database listing as a list instead of a drop down."
19836 #~ msgstr ""
19837 #~ "Tampilkan daftar basis data dalam bentuk daftar dan bukan tarik-turun"
19839 #~ msgid "Display databases in a tree"
19840 #~ msgstr "Tampilkan basis data dalam hierarki"
19842 #~ msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
19843 #~ msgstr ""
19844 #~ "Nonaktifkan opsi ini jika Anda ingin melihat semua basis data sekaligus"
19846 #~ msgid "Use light version"
19847 #~ msgstr "Gunakan versi ringan"
19849 #~ msgid ""
19850 #~ "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
19851 #~ msgstr ""
19852 #~ "Jumlah maksimum basis data yang ditampilkan di bingkai kiri dan daftar "
19853 #~ "basis data"
19855 #~ msgid "Display database comment instead of its name"
19856 #~ msgstr "Tampilkan komentar basis data dan bukan namanya"
19858 #~ msgid "Display table comment instead of its name"
19859 #~ msgstr "Tampilkan komentar tabel dan bukan namanya"
19861 #~ msgctxt "short form"
19862 #~ msgid "Create table"
19863 #~ msgstr "Buat tabel"
19865 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
19866 #~ msgid "en"
19867 #~ msgstr "en"
19869 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
19870 #~ msgid "en"
19871 #~ msgstr "en"
19873 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
19874 #~ msgid "en"
19875 #~ msgstr "en"
19877 #~ msgctxt "PHP documentation language"
19878 #~ msgid "en"
19879 #~ msgstr "en"
19881 #, fuzzy
19882 #~| msgid "Do you really want to "
19883 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
19884 #~ msgstr "Benarkah Anda ingin untuk "
19886 #~ msgid "DocSQL"
19887 #~ msgstr "DocSQL"
19889 #, fuzzy
19890 #~| msgid "Privileges"
19891 #~ msgid "Privileges for all users"
19892 #~ msgstr "Hak Akses"
19894 #~ msgid "PDF"
19895 #~ msgstr "PDF"
19897 #~ msgid "PHP array"
19898 #~ msgstr "Larik PHP"
19900 #~ msgid ""
19901 #~ "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
19902 #~ "author what %s does."
19903 #~ msgstr ""
19904 #~ "Tidak ada deskripsi untuk transformasi ini.<br />Harap tanyakan kepada "
19905 #~ "pembuat tentang apa arti %s."
19907 #~ msgid ""
19908 #~ "MIME types printed in italics do not have a separate transformation "
19909 #~ "function"
19910 #~ msgstr ""
19911 #~ "Jenis MIME yang dicetak dalam huruf miring tidak memiliki fungsi "
19912 #~ "transformasi"
19914 #~ msgid "Usage"
19915 #~ msgstr "Penggunaan"
19917 #~ msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
19918 #~ msgstr "Gunakan roda tetikus untuk memperbesar atau keluar dari plot."
19920 #~ msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
19921 #~ msgstr "Klik dan tarik tetikus untuk mengarah ke plot."
19923 #~ msgid "Strings are converted into integer for plotting"
19924 #~ msgstr "string dikonversi menjadi integer untuk perencanaan"
19926 #, fuzzy
19927 #~| msgid "Linestring"
19928 #~ msgid "String"
19929 #~ msgstr "Segmen garis"
19931 #~ msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
19932 #~ msgstr "Hapus folder \"./config\" sebelum menggunakan phpMyAdmin!"
19934 #~ msgid "Show help button instead of Documentation text"
19935 #~ msgstr "Tampilkan tombol bantuan dan bukan teks Dokumentasi"
19937 #~ msgid "Show help button"
19938 #~ msgstr "Tampilkan tombol bantuan"
19940 #~ msgid "The remaining columns"
19941 #~ msgstr "Kolom sisa"
19943 #~ msgid "Verbose multiple statements"
19944 #~ msgstr "Uraikan perintah jamak"
19946 #, fuzzy
19947 #~| msgid "Data only"
19948 #~ msgid "Dates only."
19949 #~ msgstr "Data saja"
19951 #~ msgid ""
19952 #~ "Suggest a database name on the \"Create Database\" form (if possible) or "
19953 #~ "keep the text field empty"
19954 #~ msgstr ""
19955 #~ "Sarankan suatu nama basis data pada formulir \"Buat Basis Data\" (jika "
19956 #~ "mungkin) atau biarkan isian teks kosong"
19958 #~ msgid "Suggest new database name"
19959 #~ msgstr "Sarankan nama basis data baru"
19961 #~ msgid "Show icons for warning, error and information messages"
19962 #~ msgstr "Tampilkan ikon untuk pesan peringatan, galat, dan informasi"
19964 #~ msgid "Iconic errors"
19965 #~ msgstr "Galat dengan ikon"
19967 #~ msgid "Use less graphically intense tabs"
19968 #~ msgstr "Gunakan tab yang tidak terlalu berat secara grafis"
19970 #~ msgid "Light tabs"
19971 #~ msgstr "Tab ringan"
19973 #~ msgid "Use icons on main page"
19974 #~ msgstr "Gunakan ikon pada halaman utama"
19976 #~ msgid ""
19977 #~ "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
19978 #~ "compatibility checks and thereby increases performance"
19979 #~ msgstr ""
19980 #~ "Nonaktifkan jika yakin semua tabel pma_* Anda terbarui. Hal ini akan "
19981 #~ "mencegah pemeriksaan kompatibilitas dan meningkatkan kinerja"
19983 #~ msgid "Verbose check"
19984 #~ msgstr "Pemeriksaan terperinci"
19986 #~ msgid "Add a value"
19987 #~ msgstr "Tambahkan nilai"
19989 #~ msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
19990 #~ msgstr "Salin dan rekatkan nilai gabungan ke dalam isian \"Panjang/Nilai\""
19992 #, fuzzy
19993 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is deactivated."
19994 #~ msgstr "Pelacakan untuk %s.%s , versi %s dinonaktifkan."
19996 #, fuzzy
19997 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is activated."
19998 #~ msgstr "Pelacakan untuk %s.%s , versi %s diaktifkan."
20000 #, fuzzy
20001 #~ msgctxt "Correctly setup"
20002 #~ msgid "OK"
20003 #~ msgstr "Oke"
20005 #, fuzzy
20006 #~ msgid "All users"
20007 #~ msgstr "Tambahkan pengguna"
20009 #, fuzzy
20010 #~ msgid "All hosts"
20011 #~ msgstr "Semua inang"
20013 #~ msgid "No blob streaming server configured!"
20014 #~ msgstr "Tidak ada blob server streaming yang dikonfigurasi!"
20016 #~ msgid "Failed to open remote URL"
20017 #~ msgstr "Gagal membuka URL jauh"
20019 #~ msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
20020 #~ msgstr "Anda akan MENONAKTIFKAN repositori BLOB!"
20022 #~ msgid ""
20023 #~ "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
20024 #~ msgstr ""
20025 #~ "Apakah Anda yakin ingin menonaktifkan semua referensi BLOB untuk basis "
20026 #~ "data %s?"
20028 #~ msgid "Unknown error while uploading."
20029 #~ msgstr "Terjadi galat yang tidak dikenal sewaktu mengunggah."
20031 #~ msgid "PBMS error"
20032 #~ msgstr "Galat PBMS"
20034 #~ msgid "PBMS connection failed:"
20035 #~ msgstr "Koneksi PBMS gagal:"
20037 # PBMS = PrimeBase Media Streaming
20038 #~ msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
20039 #~ msgstr "Content-Type BLOB PBMS gagal"
20041 #~ msgid "View image"
20042 #~ msgstr "Lihat gambar"
20044 #~ msgid "Play audio"
20045 #~ msgstr "Putar audio"
20047 #~ msgid "View video"
20048 #~ msgstr "Lihat video"
20050 #~ msgid "Download file"
20051 #~ msgstr "Unduh berkas"
20053 #~ msgid "Could not open file: %s"
20054 #~ msgstr "Tidak bisa membuka arsip: %s"
20056 #~ msgid "PrimeBase XT Home Page"
20057 #~ msgstr "Situs PrimeBase XT"
20059 #~ msgctxt "Create none database for user"
20060 #~ msgid "None"
20061 #~ msgstr "Tidak ada"
20063 #~ msgid "Remove BLOB Repository Reference"
20064 #~ msgstr "Hapus Referensi Repositori BLOB"
20066 #~ msgid "Upload to BLOB repository"
20067 #~ msgstr "Unggah ke repositori BLOB"
20069 #~ msgid "Click to unselect"
20070 #~ msgstr "Klik untuk batal memilih"
20072 #~ msgid "Modify an index"
20073 #~ msgstr "Ubah indeks"
20075 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
20076 #~ msgstr "Perhitungan kolom wajib lebih besar dari nol."
20078 #~ msgid "+ Restart insertion and add a new value"
20079 #~ msgstr "+ Ulang pemasukan dan tambahkan sebuah nilai baru"
20081 #~ msgid "Create Table"
20082 #~ msgstr "Buat tabel"
20084 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
20085 #~ msgstr "(atau konfigurasi socket dari server MySQL tidak benar)"
20087 #~ msgid "Create table on database %s"
20088 #~ msgstr "Ciptakan tabel baru pada database %s"
20090 #~ msgid "Data Label"
20091 #~ msgstr "Judul"
20093 #~ msgid "Location of the text file"
20094 #~ msgstr "dari File"
20096 #~ msgid "MySQL charset"
20097 #~ msgstr "Charset MySQL"
20099 #~ msgid "memcached usage"
20100 #~ msgstr "Penggunaan tempat"
20102 #~ msgid "% open files"
20103 #~ msgstr "Tampilkan tabel"
20105 #~ msgid "% connections used"
20106 #~ msgstr "Koneksi"
20108 #~ msgid "% aborted connections"
20109 #~ msgstr "Koneksi"
20111 #~ msgid "CPU Usage"
20112 #~ msgstr "Penggunaan"
20114 #~ msgid "Swap Usage"
20115 #~ msgstr "Penggunaan"
20117 #~ msgctxt "PDF"
20118 #~ msgid "page"
20119 #~ msgstr "halaman"
20121 #~ msgid "Inline Edit"
20122 #~ msgstr "Inline Edit"
20124 #~ msgid "Previous"
20125 #~ msgstr "Sebelumnya"
20127 #~ msgid "Next"
20128 #~ msgstr "Berikutnya"
20130 #~ msgid "Create event"
20131 #~ msgstr "Membuat versi"
20133 #~ msgid "Create trigger"
20134 #~ msgstr "Membuat versi"
20136 #~ msgid ""
20137 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
20138 #~ "directory %s."
20139 #~ msgstr ""
20140 #~ "Tidak ada dukungan untuk desain penampilan. Mohon periksa kembali "
20141 #~ "konfigurasi dan/atau desain penampilan dalam direktori %s."
20143 #~ msgid "Switch to"
20144 #~ msgstr "Beralih ke"
20146 #~ msgid "Refresh rate:"
20147 #~ msgstr "Menyegarkan"
20149 #~ msgid "Server traffic"
20150 #~ msgstr "Pilihan Server"
20152 #~ msgid "Value too long in the form!"
20153 #~ msgstr "Data dalam form kurang !"
20155 #~ msgid "Export of event \"%s\""
20156 #~ msgstr "Ekspor isi"
20158 #~ msgid "No trigger with name %s found"
20159 #~ msgstr "Lokasi citra yang benar untuk tema %s tidak ditemukan!"
20161 #~ msgid "row(s) starting from row #"
20162 #~ msgstr "baris dimulai dari rekord #"
20164 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
20165 #~ msgstr "diatur dengan urutan %s dan mengulang header setelah %s sel."
20167 #~ msgid ""
20168 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
20169 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
20170 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
20171 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
20172 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
20173 #~ "everything is fine."
20174 #~ msgstr ""
20175 #~ "phpMyAdmin gagal membaca file konfigurasi!<br />Hal ini diakibatkan oleh "
20176 #~ "Parse Error atau file tidak ditemukan.<br />Silakan bukakan file "
20177 #~ "konfigurasi dengan cara mengunakan link dibawah ini. Mohon perhatikan PHP "
20178 #~ "Error Message(s) yang akan ditampilkan. Seringkali sebuah tanda kutip "
20179 #~ "atau titik-koma ketinggalan.<br />Jika muncul sebuah halaman kosong, "
20180 #~ "artinya tidak ada masalah."
20182 #~ msgid "Dropping Event"
20183 #~ msgstr "Menghapus Event"
20185 #~ msgid "Dropping Procedure"
20186 #~ msgstr "Menghapus Procedure"
20188 #~ msgid "Theme / Style"
20189 #~ msgstr "Tema / Tampilan"
20191 #~ msgid "seconds"
20192 #~ msgstr "Detik"
20194 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
20195 #~ msgstr "Perbandingan waktu eksekusi query (dalam mikrodetik)"
20197 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
20198 #~ msgstr "Ekstensi GD diperlukan untuk diagram."
20200 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
20201 #~ msgstr "JSON encoder diperlukan untuk tooltips pada diagram."
20203 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
20204 #~ msgid "Reset"
20205 #~ msgstr "Reset"
20207 #~ msgctxt "for Show status"
20208 #~ msgid "Reset"
20209 #~ msgstr "Reset"
20211 #~ msgid ""
20212 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
20213 #~ "of this MySQL server since its startup."
20214 #~ msgstr ""
20215 #~ "<b>Server traffic</b>: Tabel ini menampilkan statistik jaringan lalu-"
20216 #~ "lintas server MySQL sejak dihidupkan."
20218 #~ msgid ""
20219 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
20220 #~ "the server."
20221 #~ msgstr ""
20222 #~ "<b>Informasi statistik</b>: Sejak dihidupkan, %s pencarian telah dikirim "
20223 #~ "kepada server."
20225 #~ msgid ""
20226 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
20227 #~ "6.29[/doc]"
20228 #~ msgstr "Kemungkinan hanya perkiraan saja. Lihat [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
20230 #~ msgid "Add a New User"
20231 #~ msgstr "Menambahkan pengguna baru"
20233 #~ msgid "Create User"
20234 #~ msgstr "Membuat Pengguna"