Translated using Weblate (Estonian)
[phpmyadmin.git] / po / hy.po
blob218d5b27ae50802c7cc1e5524cc921678a77bd6a
1 # phpMyAdmin translation.
2 # Copyright (C) 2003 - 2012 phpMyAdmin devel team
3 # This file is distributed under the same license as the phpMyAdmin package.
4 # Automatically generated, 2012.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.7.0-dev\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-12-21 17:06+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-12-18 18:19+0000\n"
12 "Last-Translator: Andrey Aleksanyants <aaleksanyants@yahoo.com>\n"
13 "Language-Team: Armenian <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/"
14 "master/hy/>\n"
15 "Language: hy\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 "X-Generator: Weblate 2.5-dev\n"
22 #: changelog.php:39 license.php:34
23 #, fuzzy, php-format
24 #| msgid ""
25 #| "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin."
26 #| "net for more information."
27 msgid ""
28 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
29 "information."
30 msgstr ""
31 "%s ֆայլը գնտված չէ այս համակարգում, լրացուցիչ ինֆորմացիայի համար այցելե՛ք "
32 "www.phpmyadmin.net։"
34 #: db_central_columns.php:108
35 msgid "The central list of columns for the current database is empty."
36 msgstr "Ընթացիկ տվյալների բազայի կենտրոնական սյունակների ցանկը դատարկ է։"
38 #: db_central_columns.php:133
39 msgid "Click to sort."
40 msgstr "Կտտացրեք՝ դասակարգելու համար։"
42 #: db_central_columns.php:150
43 #, php-format
44 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
45 msgstr "%1$s -ից %2$s տողերի ցուցադրում։"
47 #: db_datadict.php:59 libraries/operations.lib.php:36
48 msgid "Database comment"
49 msgstr "Տվյալների բազայի մեկնաբանությունը"
51 #: db_datadict.php:106 libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:596
52 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:89
53 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:4
54 msgid "Table comments:"
55 msgstr "Աղյուսակների մեկնաբանությունները՝"
57 #: db_datadict.php:115 libraries/Index.php:686
58 #: libraries/insert_edit.lib.php:1639
59 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumn.php:30
60 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:290
61 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:386
62 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:523
63 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:378
64 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:480
65 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:284
66 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:375
67 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:472
68 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:629
69 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:652
70 #: libraries/tracking.lib.php:884 libraries/tracking.lib.php:975
71 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:18
72 #: templates/table/index_form.phtml:124
73 #: templates/table/relation/common_form.phtml:12
74 #: templates/table/relation/common_form.phtml:19
75 #: templates/table/relation/common_form.phtml:35
76 #: templates/table/relation/common_form.phtml:85
77 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:182
78 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:194
79 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:73
80 #: templates/table/search/table_header.phtml:6
81 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:33
82 #: vendor/phpmyadmin/motranslator/benchmark.php:12
83 #: vendor/phpmyadmin/motranslator/tests/MoFilesTest.php:19
84 msgid "Column"
85 msgstr "Սյունակ"
87 #: db_datadict.php:116 libraries/Index.php:683
88 #: libraries/central_columns.lib.php:696 libraries/central_columns.lib.php:1383
89 #: libraries/insert_edit.lib.php:252
90 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:293
91 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:389
92 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:524
93 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:381
94 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:483
95 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:285
96 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:376
97 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:474
98 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:630
99 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:653
100 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:82 libraries/rte/rte_list.lib.php:110
101 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:898
102 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:929
103 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1605
104 #: libraries/server_privileges.lib.php:2529 libraries/tracking.lib.php:885
105 #: libraries/tracking.lib.php:972
106 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:11
107 #: templates/database/structure/table_header.phtml:48
108 #: templates/table/search/table_header.phtml:7
109 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:8
110 #: vendor/phpmyadmin/motranslator/tests/FunctionsTest.php:31
111 #: vendor/phpmyadmin/motranslator/tests/LoaderTest.php:118
112 #: vendor/phpmyadmin/motranslator/tests/LoaderTest.php:174
113 #: vendor/phpmyadmin/motranslator/tests/LoaderTest.php:182
114 msgid "Type"
115 msgstr "Տեսակ"
117 #: db_datadict.php:117 libraries/Index.php:689
118 #: libraries/central_columns.lib.php:707 libraries/central_columns.lib.php:1384
119 #: libraries/insert_edit.lib.php:1648
120 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:296
121 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:392
122 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:525
123 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:384
124 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:486
125 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:286
126 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:377
127 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:476
128 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:632
129 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:655
130 #: libraries/tracking.lib.php:887 libraries/tracking.lib.php:978
131 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:39
132 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:34
133 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:11
134 msgid "Null"
135 msgstr "Null"
137 #: db_datadict.php:118 libraries/central_columns.lib.php:700
138 #: libraries/central_columns.lib.php:1383
139 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:299
140 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:395
141 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:526
142 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:387
143 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:489
144 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:287
145 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:378
146 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:478
147 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:633
148 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:656
149 #: libraries/replication_gui.lib.php:153 libraries/tracking.lib.php:888
150 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:25
151 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:55
152 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:12
153 msgid "Default"
154 msgstr "Լռելյան"
156 #: db_datadict.php:120 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:399
157 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:528
158 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:493
159 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:380
160 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:487
161 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:635
162 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:658
163 msgid "Links to"
164 msgstr "Հղումներ դեպի"
166 #: db_datadict.php:122 libraries/config/messages.inc.php:161
167 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/config/messages.inc.php:215
168 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:404
169 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:531
170 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:498
171 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:383
172 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:494
173 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:646
174 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:659
175 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:65
176 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:14
177 msgid "Comments"
178 msgstr "Մեկնաբանություններ"
180 #: db_datadict.php:154
181 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1183
182 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1188
183 #: libraries/tracking.lib.php:920
184 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:6
185 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:28
186 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:62
187 msgid "Primary"
188 msgstr "Առաջնային"
190 #: db_datadict.php:164 js/messages.php:374 libraries/Index.php:565
191 #: libraries/Index.php:593 libraries/IndexColumn.php:141
192 #: libraries/central_columns.lib.php:963
193 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:282 libraries/mult_submits.lib.php:450
194 #: libraries/mult_submits.lib.php:464
195 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:656
196 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:600
197 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:792
198 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:608
199 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:705
200 #: libraries/server_privileges.lib.php:2705
201 #: libraries/server_privileges.lib.php:2926
202 #: libraries/server_privileges.lib.php:2946
203 #: libraries/server_privileges.lib.php:3608
204 #: libraries/server_privileges.lib.php:3631 libraries/tracking.lib.php:931
205 #: libraries/tracking.lib.php:1003 libraries/tracking.lib.php:1008
206 #: prefs_manage.php:150 templates/prefs_autoload.phtml:13
207 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:4
208 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:7
209 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:9
210 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:24
211 msgid "No"
212 msgstr "Ոչ"
214 #: db_datadict.php:164 js/messages.php:522 libraries/Index.php:592
215 #: libraries/IndexColumn.php:143 libraries/central_columns.lib.php:963
216 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:282
217 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:200
218 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:756
219 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1433
220 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1442
221 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1447
222 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1452
223 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1457
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:85 libraries/mult_submits.inc.php:213
225 #: libraries/mult_submits.lib.php:359 libraries/mult_submits.lib.php:392
226 #: libraries/mult_submits.lib.php:421 libraries/mult_submits.lib.php:448
227 #: libraries/mult_submits.lib.php:462
228 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:657
229 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:600
230 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:793
231 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:608
232 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:706
233 #: libraries/server_privileges.lib.php:2705
234 #: libraries/server_privileges.lib.php:2923
235 #: libraries/server_privileges.lib.php:2944
236 #: libraries/server_privileges.lib.php:3605
237 #: libraries/server_privileges.lib.php:3631 libraries/tracking.lib.php:931
238 #: libraries/tracking.lib.php:1001 libraries/tracking.lib.php:1006
239 #: prefs_manage.php:148 templates/prefs_autoload.phtml:12
240 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:4
241 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:7
242 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:9
243 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:24
244 msgid "Yes"
245 msgstr "Այո"
247 #: db_export.php:47
248 msgid "View dump (schema) of database"
249 msgstr "Ցուցադրել տվյալների բազայի դամփը (ուրվակազմը)"
251 #: db_export.php:51 db_tracking.php:103 export.php:378 libraries/DbQbe.php:326
252 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:156
253 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:918
254 msgid "No tables found in database."
255 msgstr "Տվյալների բազայում աղյուսակներ չեն հայտնաբերվել։"
257 #: db_export.php:65 libraries/ServerStatusData.php:128
258 #: libraries/config/messages.inc.php:277
259 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:344
260 #: libraries/navigation/nodes/NodeTableContainer.php:25
261 #: libraries/navigation/nodes/NodeTableContainer.php:26
262 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:118
263 #: templates/database/structure/show_create.phtml:18
264 msgid "Tables"
265 msgstr "Աղյուսակներ"
267 #: db_export.php:66 libraries/Menu.php:330 libraries/Menu.php:437
268 #: libraries/Util.php:3192 libraries/Util.php:3202 libraries/Util.php:3208
269 #: libraries/Util.php:3488 libraries/Util.php:4121 libraries/Util.php:4138
270 #: libraries/central_columns.lib.php:727 libraries/config.values.php:39
271 #: libraries/config.values.php:47 libraries/config.values.php:110
272 #: libraries/config.values.php:116 libraries/config/setup.forms.php:317
273 #: libraries/config/setup.forms.php:358 libraries/config/setup.forms.php:384
274 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
275 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:261
276 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:287
277 #: libraries/import.lib.php:1250 libraries/navigation/nodes/NodeColumn.php:38
278 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabase.php:53
279 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:290
280 #: libraries/server_privileges.lib.php:1131 libraries/tracking.lib.php:879
281 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:3
282 #: templates/database/designer/table_list.phtml:28
283 msgid "Structure"
284 msgstr "Կառուցվածք"
286 #: db_export.php:67 libraries/config/setup.forms.php:330
287 #: libraries/config/setup.forms.php:366 libraries/config/setup.forms.php:389
288 #: libraries/config/setup.forms.php:394
289 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:233
290 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
291 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:292
292 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:297
293 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:354
294 #: libraries/server_privileges.lib.php:1130
295 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:14
296 msgid "Data"
297 msgstr "Տվյալներ"
299 #: db_export.php:70 libraries/DbSearch.php:434
300 #: libraries/display_export.lib.php:45 libraries/replication_gui.lib.php:379
301 msgid "Select all"
302 msgstr "Ընտրել բոլորը"
304 #: db_operations.php:50 tbl_create.php:23
305 msgid "The database name is empty!"
306 msgstr "Տվյալների բազայի անունն նշված չէ"
308 #: db_operations.php:138
309 #, php-format
310 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
311 msgstr "%1$s տվյալների բազան վերանվել է %2$s-ի։"
313 #: db_operations.php:150
314 #, php-format
315 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
316 msgstr "%1$s տվյալների բազան կրկնապատկվել է %2$s-ին։"
318 #: db_operations.php:279
319 #, php-format
320 msgid ""
321 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
322 msgstr ""
323 "phpMyAdmin-ի կազմաձևի պաշարները կասեցվել են։ %sԻմացեք պատճառը այստեղ%s։"
325 #: db_qbe.php:126
326 msgid "You have to choose at least one column to display!"
327 msgstr "Անհրաժեշտ է ընտրել առնվազն մեկ սյունակ՝ ցուցադրելու համար։"
329 #: db_qbe.php:144
330 #, php-format
331 msgid "Switch to %svisual builder%s"
332 msgstr "Փոխարկել %sհարցումների տեսական կառուցողին%s"
334 #: db_search.php:32 libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:110
335 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:89
336 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:104
337 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.php:78
338 msgid "Access denied!"
339 msgstr "Մուտքն արգելված է"
341 #: db_tracking.php:53 db_tracking.php:78
342 msgid "Tracking data deleted successfully."
343 msgstr "Հետագծման տվյալները հաջողությամբ ջնջվեցին։"
345 #: db_tracking.php:62
346 #, php-format
347 msgid ""
348 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
349 msgstr ""
350 "Նշված աղյուսակների համար %1$s տարբերակը ստեղծված է, հետագծումը միացրած է։"
352 #: db_tracking.php:93
353 msgid "No tables selected."
354 msgstr "Որևէ աղյուսակ չի նշվել։"
356 #: db_tracking.php:150
357 msgid "Database Log"
358 msgstr "Տվյալների բազայի մատյան"
360 #: error_report.php:68
361 msgid ""
362 "An error has been detected and an error report has been automatically "
363 "submitted based on your settings."
364 msgstr ""
365 "Հայտնաբերվել է սխալ։ Սխալի վերաբերյալ զեկույցը ներկայացվել է ինքնաշխատ՝ ըստ "
366 "ձեր կայանքների։"
368 #: error_report.php:72
369 msgid "Thank you for submitting this report."
370 msgstr "Շնորհակալություն՝ այս զեկույցը ներկայացնելու համար։"
372 #: error_report.php:76
373 msgid ""
374 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
375 "to be sent."
376 msgstr ""
377 "Հայտնաբերվել է սխալ։ Սխալի վերաբերյալ զեկույցը պատրաստվել է, սակայն դրա "
378 "ուղարկումը ձախողվեց։"
380 #: error_report.php:81
381 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
382 msgstr ""
383 "Եթե ձեզ մոտ առաջանում են որևէ խնդիրներ, խնդրում ենք սխալի վերաբերյալ "
384 "զեկույցը ուղարկել ձեռքով։"
386 #: error_report.php:85
387 msgid "You may want to refresh the page."
388 msgstr "Ցանկալի է թարմացնել էջը։"
390 #: export.php:194 schema_export.php:64
391 msgid "Bad type!"
392 msgstr "Անվավեր տեսակ"
394 #: export.php:277
395 msgid "Bad parameters!"
396 msgstr "Անվավեր հարաչափեր"
398 #: gis_data_editor.php:119
399 #, php-format
400 msgid "Value for the column \"%s\""
401 msgstr "\"%s\" սյունակի համար արժեքը"
403 #: gis_data_editor.php:147
404 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:38
405 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
406 msgstr "Օգտագործեք OpenStreetMaps որպես հիմնական շերտ"
408 #. l10n: Spatial Reference System Identifier
409 #: gis_data_editor.php:169
410 msgid "SRID:"
411 msgstr "SRID՝"
413 #: gis_data_editor.php:195
414 #, php-format
415 msgid "Geometry %d:"
416 msgstr "%d-ի երկրաչափությունը՝"
418 #: gis_data_editor.php:217
419 msgid "Point:"
420 msgstr "Կետ՝"
422 #: gis_data_editor.php:218 gis_data_editor.php:245 gis_data_editor.php:301
423 #: gis_data_editor.php:374 js/messages.php:511
424 msgid "X"
425 msgstr "X"
427 #: gis_data_editor.php:221 gis_data_editor.php:249 gis_data_editor.php:305
428 #: gis_data_editor.php:380 js/messages.php:512
429 msgid "Y"
430 msgstr "Y"
432 #: gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:299 gis_data_editor.php:372
433 #: js/messages.php:514
434 #, php-format
435 msgid "Point %d"
436 msgstr "%d կետ"
438 #: gis_data_editor.php:256 gis_data_editor.php:312 gis_data_editor.php:390
439 #: js/messages.php:520
440 msgid "Add a point"
441 msgstr "Ավելացնել նոր կետ"
443 #: gis_data_editor.php:273
444 #, php-format
445 msgid "Linestring %d:"
446 msgstr "%d գծահատվածը՝"
448 #: gis_data_editor.php:276 gis_data_editor.php:353
449 msgid "Outer ring:"
450 msgstr "Արտաքին ուրվագիծը՝"
452 #: gis_data_editor.php:278 gis_data_editor.php:355
453 #, php-format
454 msgid "Inner ring %d:"
455 msgstr "%d-ի ներքին ուրվագիծը՝"
457 #: gis_data_editor.php:315
458 msgid "Add a linestring"
459 msgstr "Ավելացնել նոր հատված"
461 #: gis_data_editor.php:316 gis_data_editor.php:395 js/messages.php:521
462 msgid "Add an inner ring"
463 msgstr "Ավելացնել ներքին ուրվագիծ"
465 #: gis_data_editor.php:337
466 #, php-format
467 msgid "Polygon %d:"
468 msgstr "%d բազմանկյունը՝"
470 #: gis_data_editor.php:401
471 msgid "Add a polygon"
472 msgstr "Ավելացնել նոր բազմանկյուն"
474 #: gis_data_editor.php:407
475 msgid "Add geometry"
476 msgstr "Ավելացնել երկրաչափություն"
478 #: gis_data_editor.php:413 js/messages.php:349 libraries/DbSearch.php:455
479 #: libraries/DisplayResults.php:1815 libraries/browse_foreigners.lib.php:137
480 #: libraries/display_change_password.lib.php:148
481 #: libraries/display_export.lib.php:402 libraries/display_export.lib.php:408
482 #: libraries/display_import.lib.php:399 libraries/index.lib.php:34
483 #: libraries/insert_edit.lib.php:1618 libraries/insert_edit.lib.php:1655
484 #: libraries/normalization.lib.php:163 libraries/normalization.lib.php:820
485 #: libraries/operations.lib.php:43 libraries/operations.lib.php:108
486 #: libraries/operations.lib.php:258 libraries/operations.lib.php:300
487 #: libraries/operations.lib.php:797 libraries/operations.lib.php:867
488 #: libraries/operations.lib.php:912 libraries/operations.lib.php:1318
489 #: libraries/operations.lib.php:1631
490 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:234
491 #: libraries/replication_gui.lib.php:122 libraries/replication_gui.lib.php:161
492 #: libraries/replication_gui.lib.php:326 libraries/replication_gui.lib.php:463
493 #: libraries/replication_gui.lib.php:885 libraries/rte/rte_events.lib.php:515
494 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1067
495 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1692
496 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:400
497 #: libraries/server_privileges.lib.php:692
498 #: libraries/server_privileges.lib.php:2194
499 #: libraries/server_privileges.lib.php:3076
500 #: libraries/server_user_groups.lib.php:285
501 #: libraries/sql_query_form.lib.php:373 libraries/sql_query_form.lib.php:435
502 #: libraries/tracking.lib.php:542 libraries/tracking.lib.php:662
503 #: prefs_manage.php:285 prefs_manage.php:368 server_privileges.php:307
504 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:69
505 #: templates/database/create_table.phtml:21 templates/header_location.phtml:28
506 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:16
507 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:23
508 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:63
509 #: templates/server/binlog/log_selector.phtml:25
510 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:14
511 #: templates/table/index_form.phtml:241
512 #: templates/table/search/selection_form.phtml:78
513 #: templates/table/structure/add_column.phtml:25 view_create.php:300
514 #: view_operations.php:121
515 msgid "Go"
516 msgstr "Առաջ"
518 #: gis_data_editor.php:416
519 msgid "Output"
520 msgstr "Արտածում"
522 #: gis_data_editor.php:419
523 msgid ""
524 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
525 "below into the \"Value\" field."
526 msgstr ""
527 "\"Գործառույթ\" սյունակից ընտրեք \"GeomFromText\" և տեղադրեք տողը ներքևում՝ "
528 "\"Արժեքը\" դաշտի մեջ։"
530 #: import.php:64
531 msgid "Succeeded"
532 msgstr "Հաջողվեց"
534 #: import.php:68 js/messages.php:607
535 msgid "Failed"
536 msgstr "Ձախողվեց"
538 #: import.php:72
539 msgid "Incomplete params"
540 msgstr "Թերի հարաչափեր"
542 #: import.php:196
543 #, php-format
544 msgid ""
545 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
546 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
547 msgstr ""
548 "Ըստ երևույթի դուք փորձեցիք վերբեռնել չափազանց մեծ ֆայլ։ Դիմեք "
549 "%sուղեցույցներին%s՝ այս սահմանափակումը շրջանցելու համար։"
551 #: import.php:376 import.php:577
552 msgid "Showing bookmark"
553 msgstr "Էջանիշի ցուցադրում"
555 #: import.php:392 import.php:573
556 msgid "The bookmark has been deleted."
557 msgstr "Էջանիշը ջնջվեց։"
559 #: import.php:486
560 msgid ""
561 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
562 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
563 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
564 msgstr ""
565 "Ներմուծելու համար տվյալներ չկան։ Կամ ներմուծման ենթակա ֆայլը չի նշվել, կամ "
566 "ֆայլի չափը գերազանցում է ձեր PHP կազմաձևում առավելագույն թույլատրելի չափը։ "
567 "Դիմեք [doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]։"
569 #: import.php:538 libraries/display_import.lib.php:665
570 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
571 msgstr ""
572 "Չհաջողվեց բեռնել ներմուծման հանգույցները։ Խնդրում ենք ստուգել ձեր տեղակայման "
573 "ամբողջականությունը։"
575 #: import.php:580 libraries/sql.lib.php:788 libraries/sql.lib.php:1564
576 #, php-format
577 msgid "Bookmark %s has been created."
578 msgstr "%s էջանիշը ստեղծվեց։"
580 #: import.php:590
581 #, fuzzy, php-format
582 #| msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
583 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
584 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
585 msgstr[0] "Ներմուծումը հաջողությամբ ավարտվեց, կատարվել է %d հարցում։"
586 msgstr[1] "Ներմուծումը հաջողությամբ ավարտվեց, կատարվել է %d հարցում։"
588 #: import.php:619
589 #, php-format
590 msgid ""
591 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
592 "same file%s and import will resume."
593 msgstr ""
594 "Սցենարի կատարման ժամանակի սահմանաչափը սպառվել է։ Ներմուծումը ավարտելու համար "
595 "խնդրում ենք %sկրկին ուղարկեք նույն ֆայլը%s, և ներմուծումը կշարունակվի։"
597 #: import.php:629
598 msgid ""
599 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
600 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
601 msgstr ""
602 "Սակայն, վերջին մեկնարկման ժամանակ որևէ տվյալներ չեն վերլուծվել, ինչը "
603 "սովորաբար նշանակում է, որ phpMyAdmin-ը չի կարողանա ավարտել այս ներմուծումը "
604 "մինչև դուք չավելացնեք PHP-ի ժամանակի սահմանափակումը։"
606 #: import.php:700 sql.php:163
607 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
608 msgstr "\"DROP DATABASE\" արտահայտությունները կասեցված են։"
610 #: import_status.php:105
611 msgid "Could not load the progress of the import."
612 msgstr "Չհաջողվեց բեռնել ներմուծման առաջընթացը։"
614 #: import_status.php:114 js/messages.php:451 js/messages.php:615
615 #: libraries/Util.php:689 libraries/export.lib.php:518
616 #: libraries/plugins/schema/ExportRelationSchema.php:298 user_password.php:299
617 msgid "Back"
618 msgstr "Հետ"
620 #: index.php:153 libraries/Footer.php:69
621 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
622 msgstr "phpMyAdmin-ի ցուցադրողական սպասարկիչ"
624 #: index.php:157
625 #, php-format
626 msgid ""
627 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
628 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
629 "at %s."
630 msgstr ""
631 "Դուք օգտագործում եք ցուցադրական սպասարկիչը։ Դուք կարող եք անել այստեղ ինչ "
632 "ցանկանաք, սակայն խնդրում ենք չփոխել՝ root, debian-sys-maint և pma "
633 "օգտվողներին։ Հավելյալ տեղեկությունների համար դիմեք %s։"
635 #: index.php:167
636 msgid "General settings"
637 msgstr "Ընդհանուր կայանքներ"
639 #: index.php:197 js/messages.php:640
640 #: libraries/display_change_password.lib.php:47
641 #: libraries/display_change_password.lib.php:50 user_password.php:293
642 msgid "Change password"
643 msgstr "Փոխել գաղտնաբառը"
645 #: index.php:214
646 msgid "Server connection collation"
647 msgstr "Սպասարկչի կապի համադրումը"
649 #: index.php:235
650 msgid "Appearance settings"
651 msgstr "Արտաքին տեսքի կայանքներ"
653 #: index.php:267 prefs_manage.php:293
654 msgid "More settings"
655 msgstr "Լրացուցիչ կայանքներ"
657 #: index.php:289
658 msgid "Database server"
659 msgstr "Տվյալների բազայի սպասարկիչը"
661 #: index.php:292 libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:180
662 msgid "Server:"
663 msgstr "Սպասարկիչը՝"
665 #: index.php:296
666 msgid "Server type:"
667 msgstr "Սպասարկչի տեսակը՝"
669 #: index.php:300 libraries/plugins/export/ExportLatex.php:220
670 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:701
671 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:242
672 msgid "Server version:"
673 msgstr "Սպասարկչի տարբերակը՝"
675 #: index.php:306
676 msgid "Protocol version:"
677 msgstr "Արձանագրության տարբերակը՝"
679 #: index.php:310
680 msgid "User:"
681 msgstr "Օգտվող՝"
683 #: index.php:315
684 msgid "Server charset:"
685 msgstr "Սպասարկչի կոդավորումը՝"
687 #: index.php:328
688 msgid "Web server"
689 msgstr "Վեբ սպասարկիչ"
691 #: index.php:339
692 msgid "Database client version:"
693 msgstr "Տվյալների բազայի սպասառուի տարբերակը՝"
695 #: index.php:343
696 msgid "PHP extension:"
697 msgstr "PHP ընդլայնումը՝"
699 #: index.php:357
700 msgid "PHP version:"
701 msgstr "PHP-ի տարբերակը՝"
703 #: index.php:378
704 msgid "Version information:"
705 msgstr "Տարբերակի վերաբերյալ տեղեկությունները՝"
707 #: index.php:387 libraries/Sanitize.php:189 libraries/Util.php:336
708 #: libraries/Util.php:403 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:165
709 #: libraries/display_export.lib.php:577 libraries/engines/Pbxt.php:166
710 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:200
711 #: templates/server/variables/link_template.phtml:9
712 msgid "Documentation"
713 msgstr "Ուղեցույցներ"
715 #: index.php:396
716 msgid "Official Homepage"
717 msgstr "phpMyAdmin-ի պաշտոնական կայքէջ"
719 #: index.php:403
720 msgid "Contribute"
721 msgstr "Աջակցել"
723 #: index.php:410
724 msgid "Get support"
725 msgstr "Դիմել օգնությանը"
727 #: index.php:417
728 msgid "List of changes"
729 msgstr "Փոփոխացանկ"
731 #: index.php:424 templates/server/plugins/section.phtml:12
732 msgid "License"
733 msgstr "Արտոնագիր"
735 #: index.php:444
736 msgid ""
737 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
738 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
739 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
740 msgstr ""
741 "PHP-ի mbstring ընդլայնումը չի գտնվել և, դրա հետ մեկտեղ, ձեր համակարգում "
742 "օգտագորժվում են բազմաբայթանի նշանները։ Առանց mbstring ընդլայնմանը phpMyAdmin-"
743 "ը ի վիճակի չէ տրոհել տողերը ճիշտ կերպով, ինչը կարող է հանգեցնել անսպասելի "
744 "արդյունքներին։"
746 #: index.php:459
747 msgid ""
748 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
749 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
750 msgstr ""
752 #: index.php:474
753 msgid ""
754 "Your PHP parameter [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
755 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
756 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
757 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
758 msgstr ""
759 "Ձեր PHP-ի հարաչափի [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
760 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] արժեքը "
761 "ավելի ցածր է, քան phpMyAdmin-ում սահմանված թխուկի վավերականությունը, այդ իսկ "
762 "պատճառով, ձեր աշխատաշրջանը կարող է սպառվել ավելի շուտ, քան նշանակված է "
763 "phpMyAdmin-ում։"
765 #: index.php:493
766 msgid ""
767 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
768 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
769 msgstr ""
770 "Աշխատաշրջանի թխուկի պահպանումը ավելի ցածր է քան phpMyAdmin-ում սահմանված "
771 "թխուկի վավերականությունը, այդ իսկ պատճառով, ձեր աշխատաշրջանը սպառվելու է "
772 "ավելի շուտ, քան նշանակված է phpMyAdmin-ում։"
774 #: index.php:508
775 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
776 msgstr ""
777 "Կազմաձևի ֆայլի մեջ այժմ պետք է սահմանել գաղտնի այցեբառակապակցությունը "
778 "(blowfish_secret)."
780 #: index.php:515
781 msgid "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short."
782 msgstr ""
784 #: index.php:529
785 msgid ""
786 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
787 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
788 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
789 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
790 msgstr ""
791 "Տեղակայման սցենարի կողմից օգտագործվող [code]config[/code] պանակը դեռ "
792 "պահպանվում է ձեր phpMyAdmin պանակում։ Անպայման ջնջեք այն՝ phpMyAdmin-ը "
793 "կարգավորելուց անմիջապես հետո, հակառակ դեպքում ձեր սպասարկիչը կարող է "
794 "վտանգվել՝ կազմաձևի ֆայլը ոչ իրավազոր անձանց կողմից ներբեռնելու միջոցով։"
796 #: index.php:545
797 #, php-format
798 msgid ""
799 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
800 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
801 msgstr ""
802 "phpMyAdmin-ի կազմաձևի պահպանումը լիովին կազմաձևած չէ, որոշ ընդլայնված "
803 "հատկությունները կասեցվել են։ %sԻմացեք, թե ինչու%s։ "
805 #: index.php:552
806 msgid ""
807 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
808 msgstr ""
809 "Կամ անցեք ցանկացած տվյալների բազայի 'Գործողություններ' ներդիրը՝ այտեղից "
810 "կազմաձևելու համար։"
812 #: index.php:591
813 #, php-format
814 msgid ""
815 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
816 "This may cause unpredictable behavior."
817 msgstr ""
818 "Ձեր PHP-ի MySQL դարանի %s տարբերակը տարբերվում է ձեր սպասարկչում տեղակայված "
819 "MySQL-ի %s տարբերակից։ Այն կարող է հանգեցնել անկանխատեսելի վարքագծին։"
821 #: index.php:619
822 #, php-format
823 msgid ""
824 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
825 "issues."
826 msgstr ""
827 "Սպասարկչում օգտագործվում է Suhosin պաշտպանիչ համակարգը։ Խնդիրների առաջացման "
828 "դեպում դիմեք %sպաշտոնական ուղեցույցներին%s։"
830 #: js/messages.php:43
831 msgid "Confirm"
832 msgstr "Հաստատել"
834 #: js/messages.php:44
835 #, php-format
836 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
837 msgstr "Իսկապե՞ս եք ցանկանում կատարել \"%s\"։"
839 #: js/messages.php:46 libraries/mult_submits.lib.php:444
840 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
841 msgstr "Դուք պատրաստում եք ՋՆՋԵԼ տվյալների բազան ամբողջությամբ։"
843 #: js/messages.php:48
844 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
845 msgstr ""
847 #: js/messages.php:50
848 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
849 msgstr "Դուք պատրաստում եք ՋՆՋԵԼ աղյուսակը ամբողջությամբ։"
851 #: js/messages.php:52
852 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
853 msgstr "Դուք պատրաստում եք ԴԱՏԱՐԿԵԼ աղյուսակը ամբողջությամբ։"
855 #: js/messages.php:53
856 msgid "Delete tracking data for this table?"
857 msgstr "Ջնջե՞լ այս աղյուսակի հետագծման տվյալները։"
859 #: js/messages.php:55
860 msgid "Delete tracking data for these tables?"
861 msgstr "Ջնջե՞լ այս աղյուսակների հետագծման տվյալները։"
863 #: js/messages.php:57
864 msgid "Delete tracking data for this version?"
865 msgstr "Ջնջե՞լ այս տարբերակի հետագծման տվյալները։"
867 #: js/messages.php:59
868 msgid "Delete tracking data for these versions?"
869 msgstr "Ջնջե՞լ այս տարբերակների հետագծման տվյալները։"
871 #: js/messages.php:60
872 msgid "Delete entry from tracking report?"
873 msgstr "Ջնջե՞լ այս գրառումը հետագծման զեկույցից։"
875 #: js/messages.php:61
876 msgid "Deleting tracking data"
877 msgstr "Հետագծման տվյալների ջնջում"
879 #: js/messages.php:62
880 msgid "Dropping Primary Key/Index"
881 msgstr "Առաջնային բանալիի/ցուցակագրի ջնջում"
883 #: js/messages.php:63
884 msgid "Dropping Foreign key."
885 msgstr "Արտաքին բանալիի ջնջում։"
887 #: js/messages.php:65
888 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
889 msgstr "Այս գործողությունը կարող է որոշակի ժամանակ պահանջել։ Շարունակե՞լ։"
891 #: js/messages.php:67
892 #, php-format
893 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
894 msgstr "Իսկապե՞ս եք ցանկանում ջնջել \"%s\" օգտվողների խումբը։"
896 #: js/messages.php:69
897 #, php-format
898 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
899 msgstr "Իսկապե՞ս եք ցանկանում ջնջել \"%s\" որոնումը։"
901 #: js/messages.php:71
902 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
903 msgstr ""
904 "Ձեզ մոտ առկա են չպահպանված փոփոխություններ։ Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք "
905 "լքել այս էջը։"
907 #: js/messages.php:73
908 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
909 msgstr "Իսկապե՞ս եք ցանկանում հետարկել նշված օգտվող(ներ)ին։"
911 #: js/messages.php:75
912 msgid "Do you really want to delete this central column?"
913 msgstr "Իսկապե՞ս եք ցանկանում ջնջել այս կենտրոնական սյունակը։"
915 #: js/messages.php:77
916 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
917 msgstr "Իսկապե՞ս եք ցանկանում ջնջել նշված տարրերը։"
919 #: js/messages.php:79
920 msgid ""
921 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
922 "the data related to the selected partition(s)!"
923 msgstr ""
924 "Իսկապե՞ս եք ցանկանում ՋՆՋԵԼ նշված մասնաբաժինները։ Սա նաև ԿՋՆՋԻ դրանց "
925 "վերաբերվող բոլոր տվյալները։"
927 #: js/messages.php:83
928 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
929 msgstr "Իսկապե՞ս եք ցանկանում ԴԱՏԱՐԿԵԼ ընտրած մասնաբաժին(ներ)ը։"
931 #: js/messages.php:85
932 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
933 msgstr "Իսկապե՞ս եք ցանկանում վերացնել մասնաբաժանումը։"
935 #: js/messages.php:86
936 msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
937 msgstr "Իսկապե՞ս եք ցանկանում ՎԵՐԱԿԱՅԵԼ ԵՆԹԱՐԿՎՈՂ ՍՊԱՍԱՐԿԻՉԸ։"
939 #: js/messages.php:88
940 msgid ""
941 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
942 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
943 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
944 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
945 "refer to the tips at "
946 msgstr ""
947 "Այս գործողությունը փորձելու է փոխարկել ձեր տվյալները նոր համադրմանը։ "
948 "Հազվադեպ դեպքերում, հատկապես երբ նոր համադրման մեջ որևէ նշան գոյություն "
949 "չունի, դա կարող է հանգեցնել տվյալների ոչ ճիշտ ցուցադրմանը նոր համադրման տակ; "
950 "նման դեպքերում մենք առաջարկում ենք վերադառնալ սկզբնական համադրմանը և դիմել "
951 "հուշակներին "
953 #: js/messages.php:94
954 msgid "Garbled Data"
955 msgstr "Խեղաթյուրված տվյալներ"
957 #: js/messages.php:96
958 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
959 msgstr "Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք փոխել համադրումը և փոխարկել տվյալները։"
961 #: js/messages.php:98
962 msgid ""
963 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
964 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
965 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
966 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
967 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
968 "</b>"
969 msgstr ""
970 "Այս գործողության միջոցով, MySQL-ը փորձում է ձևավորել տվյալների արժեքները "
971 "համադրումների միջև։ Եթե գրանշանների կազմերը անհամատեղելի են, հնարավոր է "
972 "տվյալների կորսուստ և տվյալները կարող են <b>ՉԼԻՆԵՆ</b> վերականգնման ենթակա՝ "
973 "ուղղակի սկունակի համադրումը հետարկելու միջոցով։ <b>Առկա տվյալները փոխարկելու "
974 "համար խորհուրդ է տրվում օգտագործել սյունակ(ների) խմբագրման հատկությունը "
975 "(\"Փոխել\" հղումը)՝ աղյուսակի կառուցվածքի էջում։</b>"
977 #: js/messages.php:107
978 msgid ""
979 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
980 "data?"
981 msgstr ""
982 "Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք փոխել բոլոր սյունակների համադրումները և "
983 "փոխարկել տվյալները։"
985 #: js/messages.php:111
986 msgid "Save & close"
987 msgstr "Պահպանել և փակել"
989 #: js/messages.php:112 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:426
990 #: libraries/insert_edit.lib.php:1622 prefs_manage.php:374 prefs_manage.php:385
991 msgid "Reset"
992 msgstr "Վերակայել"
994 #: js/messages.php:113
995 msgid "Reset all"
996 msgstr "Վերակայել բոլորը"
998 #: js/messages.php:116
999 msgid "Missing value in the form!"
1000 msgstr "Չլրացրած ձևի դաշտ"
1002 #: js/messages.php:117
1003 msgid "Select at least one of the options!"
1004 msgstr "Ընտրեք կայանքներից առնվազն մեկը։"
1006 #: js/messages.php:118
1007 msgid "Please enter a valid number!"
1008 msgstr "Տրամադրեք վավերական թիվ։"
1010 #: js/messages.php:119
1011 msgid "Please enter a valid length!"
1012 msgstr "Տրամադրեք վավերական երկարություն"
1014 #: js/messages.php:120
1015 msgid "Add index"
1016 msgstr "Ավելացնել ցուցակագիր"
1018 #: js/messages.php:121
1019 msgid "Edit index"
1020 msgstr "Խմբագրել ցուցակագիրը"
1022 #: js/messages.php:122 templates/table/index_form.phtml:235
1023 #, php-format
1024 msgid "Add %s column(s) to index"
1025 msgstr "Ցուցակագրին ավելացնել %s սյունակ"
1027 #: js/messages.php:123
1028 msgid "Create single-column index"
1029 msgstr "Ստեղծել մեկ սյունակով ցուցակագիր"
1031 #: js/messages.php:124
1032 msgid "Create composite index"
1033 msgstr "Ստեղծել համալիր ցուցակագիր"
1035 #: js/messages.php:125
1036 msgid "Composite with:"
1037 msgstr "Համալրված՝"
1039 #: js/messages.php:126
1040 msgid "Please select column(s) for the index."
1041 msgstr "Ընտրեք սյունակներ՝ ցուցակագրի համար։"
1043 #: js/messages.php:129 templates/table/structure/add_column.phtml:1
1044 msgid "You have to add at least one column."
1045 msgstr "Անհրաժեշտ է ավելացնել առնվազն մեկ սյունակ։"
1047 #: js/messages.php:132 libraries/insert_edit.lib.php:1620
1048 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:163
1049 #: templates/table/index_form.phtml:240
1050 #: templates/table/relation/common_form.phtml:131
1051 msgid "Preview SQL"
1052 msgstr "SQL-ի նախադիտում"
1054 #: js/messages.php:135
1055 msgid "Simulate query"
1056 msgstr "Կատարել կեղծ հարցում"
1058 #: js/messages.php:136
1059 msgid "Matched rows:"
1060 msgstr "Համապատասխանող տողեր՝"
1062 #: js/messages.php:137 libraries/Util.php:590
1063 msgid "SQL query:"
1064 msgstr "SQL հարցում՝"
1066 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
1067 #: js/messages.php:141
1068 msgid "Y values"
1069 msgstr "Y արժեքները"
1071 #: js/messages.php:144
1072 msgid "The host name is empty!"
1073 msgstr "Խնամորդի անունը դատարկ է։"
1075 #: js/messages.php:145
1076 msgid "The user name is empty!"
1077 msgstr "Օգտանունը դատարկ է։"
1079 #: js/messages.php:146 libraries/server_privileges.lib.php:1868
1080 #: user_password.php:119
1081 msgid "The password is empty!"
1082 msgstr "Գաղտնաբառը դատարկ է։"
1084 #: js/messages.php:147 libraries/server_privileges.lib.php:1866
1085 #: user_password.php:123
1086 msgid "The passwords aren't the same!"
1087 msgstr "Գաղտնաբառերը նույնը չեն։"
1089 #: js/messages.php:148
1090 msgid "Removing Selected Users"
1091 msgstr "Նշված օգտվողների ջնջում"
1093 #: js/messages.php:149 js/messages.php:216 libraries/tracking.lib.php:467
1094 #: libraries/tracking.lib.php:830
1095 msgid "Close"
1096 msgstr "Փակել"
1098 #: js/messages.php:152
1099 msgid "Template was created."
1100 msgstr "Ձևանմուշը ստեղծվեց։"
1102 #: js/messages.php:153
1103 msgid "Template was loaded."
1104 msgstr "Ձևանմուշը բեռնվեց։"
1106 #: js/messages.php:154
1107 msgid "Template was updated."
1108 msgstr "Ձևանմուշը արդիացվեց։"
1110 #: js/messages.php:155
1111 msgid "Template was deleted."
1112 msgstr "Ձևանմուշը ջնջվեց։"
1114 #. l10n: Other, small valued, queries
1115 #: js/messages.php:158 libraries/ServerStatusData.php:132
1116 #: libraries/server_status_queries.lib.php:140
1117 msgid "Other"
1118 msgstr "Այլ"
1120 #. l10n: Thousands separator
1121 #: js/messages.php:160 libraries/Util.php:1419 libraries/Util.php:1487
1122 #: libraries/Util.php:1501
1123 msgid ","
1124 msgstr ","
1126 #. l10n: Decimal separator
1127 #: js/messages.php:162 libraries/Util.php:1417 libraries/Util.php:1485
1128 #: libraries/Util.php:1499
1129 msgid "."
1130 msgstr "."
1132 #: js/messages.php:164
1133 msgid "Connections / Processes"
1134 msgstr "Միացումներ / Ընթացքներ"
1136 #: js/messages.php:168
1137 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
1138 msgstr "Տեղային ցուցարկչի կայանքները անհամատեղելի են։"
1140 #: js/messages.php:170
1141 msgid ""
1142 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1143 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1144 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1145 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1146 msgstr ""
1148 #: js/messages.php:176
1149 msgid "Query cache efficiency"
1150 msgstr "Հարցումների շտեմումի արդյունավետությունը"
1152 #: js/messages.php:177
1153 msgid "Query cache usage"
1154 msgstr "Հարցումների շտեմումի օգտագործումը"
1156 #: js/messages.php:178
1157 msgid "Query cache used"
1158 msgstr "Օգտագործված հարցման շտեմը"
1160 #: js/messages.php:180
1161 msgid "System CPU usage"
1162 msgstr "Համակարգի ԿՄՄ օգտագործումը"
1164 #: js/messages.php:181
1165 msgid "System memory"
1166 msgstr "Համակարգի հիշողություն"
1168 #: js/messages.php:182
1169 msgid "System swap"
1170 msgstr "Համակարգի փոխանակման ֆայլ"
1172 #: js/messages.php:184
1173 msgid "Average load"
1174 msgstr "Միջին բեռնվածությունը"
1176 #: js/messages.php:185
1177 msgid "Total memory"
1178 msgstr "Ամբողջ հիշողությունը"
1180 #: js/messages.php:186
1181 msgid "Cached memory"
1182 msgstr "Շտեմավորված հիշողությունը"
1184 #: js/messages.php:187
1185 msgid "Buffered memory"
1186 msgstr "Պահնակված հիշողությունը"
1188 #: js/messages.php:188
1189 msgid "Free memory"
1190 msgstr "Ազատ հիշողությունը"
1192 #: js/messages.php:189
1193 msgid "Used memory"
1194 msgstr "Օգտագործված հիշողությունը"
1196 #: js/messages.php:191
1197 msgid "Total swap"
1198 msgstr "Ընդհանուր փոխանակման տարածությունը"
1200 #: js/messages.php:192
1201 msgid "Cached swap"
1202 msgstr "Շտեմավորված փոխանակման տարածությունը"
1204 #: js/messages.php:193
1205 msgid "Used swap"
1206 msgstr "Օգտագործված փոխանակման տարածությունը"
1208 #: js/messages.php:194
1209 msgid "Free swap"
1210 msgstr "Ազատ փոխանակման տարածությունը"
1212 #: js/messages.php:196
1213 msgid "Bytes sent"
1214 msgstr "Ուղարկված բայթեր"
1216 #: js/messages.php:197
1217 msgid "Bytes received"
1218 msgstr "Ստացած բայթեր"
1220 #: js/messages.php:198 libraries/server_status.lib.php:232
1221 msgid "Connections"
1222 msgstr "Կապեր"
1224 #: js/messages.php:199 libraries/ServerStatusData.php:429
1225 #: libraries/server_status_processes.lib.php:130
1226 msgid "Processes"
1227 msgstr "Ընթացքներ"
1229 #. l10n: shortcuts for Byte
1230 #: js/messages.php:202 libraries/Util.php:1330
1231 msgid "B"
1232 msgstr "Բայթ"
1234 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1235 #: js/messages.php:203 libraries/Util.php:1332
1236 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:213
1237 msgid "KiB"
1238 msgstr "կԲայթ"
1240 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1241 #: js/messages.php:204 libraries/Util.php:1334
1242 #: libraries/display_export.lib.php:842
1243 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:214
1244 msgid "MiB"
1245 msgstr "մԲայթ"
1247 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1248 #: js/messages.php:205 libraries/Util.php:1336
1249 msgid "GiB"
1250 msgstr "գԲայթ"
1252 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1253 #: js/messages.php:206 libraries/Util.php:1338
1254 msgid "TiB"
1255 msgstr "տԲայթ"
1257 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1258 #: js/messages.php:207 libraries/Util.php:1340
1259 msgid "PiB"
1260 msgstr "պԲայթ"
1262 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1263 #: js/messages.php:208 libraries/Util.php:1342
1264 msgid "EiB"
1265 msgstr "էԲայթ"
1267 #: js/messages.php:209
1268 #, php-format
1269 msgid "%d table(s)"
1270 msgstr "%d աղյուսակ"
1272 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1273 #: js/messages.php:212
1274 msgid "Questions"
1275 msgstr "Հարցեր"
1277 #: js/messages.php:213 libraries/server_status.lib.php:140
1278 msgid "Traffic"
1279 msgstr "Փոխանակում"
1281 #: js/messages.php:214 libraries/Menu.php:592 libraries/Util.php:4112
1282 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:253
1283 msgid "Settings"
1284 msgstr "Կայանքներ"
1286 #: js/messages.php:215
1287 msgid "Add chart to grid"
1288 msgstr "Ավելացնել գծապատկեր ցանցավորմանը"
1290 #: js/messages.php:218
1291 msgid "Please add at least one variable to the series!"
1292 msgstr "Ավելացրեք առնվազն մեկ փոփոխական այս շարքին։"
1294 #: js/messages.php:219 libraries/DisplayResults.php:1494
1295 #: libraries/config.values.php:69 libraries/display_export.lib.php:691
1296 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2185
1297 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:103
1298 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:232
1299 #: libraries/server_status_processes.lib.php:285
1300 #: templates/columns_definitions/transformation.phtml:4
1301 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:178
1302 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:31
1303 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:12
1304 #: templates/table/search/rows_zoom.phtml:24
1305 msgid "None"
1306 msgstr "Չկա"
1308 #: js/messages.php:220
1309 msgid "Resume monitor"
1310 msgstr "Վերսկսել ցուցարկիչը"
1312 #: js/messages.php:221
1313 msgid "Pause monitor"
1314 msgstr "Դադարեցնել ցուցարկիչը"
1316 #: js/messages.php:222 libraries/server_status_processes.lib.php:37
1317 msgid "Start auto refresh"
1318 msgstr "Սկսել ինքնաթարմացումը"
1320 #: js/messages.php:223
1321 msgid "Stop auto refresh"
1322 msgstr "Կանգնեցնել ինքնաթարմացումը"
1324 #: js/messages.php:225
1325 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1326 msgstr "general_log և slow_query_log փոփոխականները միացրած են։"
1328 #: js/messages.php:226
1329 msgid "general_log is enabled."
1330 msgstr "general_log փոփոխականը միացրած է։"
1332 #: js/messages.php:227
1333 msgid "slow_query_log is enabled."
1334 msgstr "slow_query_log փոփոխականը միացրած է։"
1336 #: js/messages.php:228
1337 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1338 msgstr "slow_query_log և general_log փոփոխականները կասեցված են։"
1340 #: js/messages.php:229
1341 msgid "log_output is not set to TABLE."
1342 msgstr "log_output փոփոխականը նշանակված չէ աղյուսակի համար։"
1344 #: js/messages.php:230
1345 msgid "log_output is set to TABLE."
1346 msgstr "log_output փոփոխականը նշանակված է աղյուսակի համար։"
1348 #: js/messages.php:232
1349 #, php-format
1350 msgid ""
1351 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1352 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1353 "depending on your system."
1354 msgstr ""
1355 "slow_query_log-ը միացրած է, սակայն սպասարկիչը գրանցում է միայն %d վայրկյանից "
1356 "երկար տևող հարցումները։ Ցանկալի է նշանակել long_query_time-ը 0-2 վայրկյան, "
1357 "ձեր համակարգից կախված։"
1359 #: js/messages.php:236
1360 #, php-format
1361 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1362 msgstr "long_query_time փոփոխականը նշանակված է %d վարկյան։"
1364 #: js/messages.php:238
1365 msgid ""
1366 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1367 "restart:"
1368 msgstr ""
1369 "Հետևյալ կայանքները կիրառվելու են ընդհանրական կերպով և կվերակայվեն սկբնական "
1370 "արժեքներին սպասարկչի վերամեկնակման ժամանակ՝"
1372 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1373 #: js/messages.php:242
1374 #, php-format
1375 msgid "Set log_output to %s"
1376 msgstr "Նշանակել log_output-ը %s"
1378 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1379 #: js/messages.php:244
1380 #, php-format
1381 msgid "Enable %s"
1382 msgstr "Միացնել %s"
1384 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1385 #: js/messages.php:246
1386 #, php-format
1387 msgid "Disable %s"
1388 msgstr "Կասեցնել %s"
1390 #. l10n: %d seconds
1391 #: js/messages.php:248
1392 #, php-format
1393 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
1394 msgstr "Նշանակել long_query_time-ը %d վայրկյան։"
1396 #: js/messages.php:250
1397 msgid ""
1398 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1399 "database administrator."
1400 msgstr ""
1401 "Դուք չեք կարող փոխել այս փոփոխականների արժեքները։ Մուտք գործեք արմատային "
1402 "հաշիվը կամ կապնվեք տվյալների բազայի վարիչին։"
1404 #: js/messages.php:253
1405 msgid "Change settings"
1406 msgstr "Փոփոխել կայանքները"
1408 #: js/messages.php:254
1409 msgid "Current settings"
1410 msgstr "Ընթացիկ կայանքներ"
1412 #: js/messages.php:256
1413 msgid "Chart title"
1414 msgstr "Գծապատկերի վերնագիր"
1416 #. l10n: As in differential values
1417 #: js/messages.php:258
1418 msgid "Differential"
1419 msgstr "Տարբերություններ"
1421 #: js/messages.php:259
1422 #, php-format
1423 msgid "Divided by %s"
1424 msgstr "Բաժանված է %s-ի"
1426 #: js/messages.php:260
1427 msgid "Unit"
1428 msgstr "Միավոր"
1430 #: js/messages.php:262
1431 msgid "From slow log"
1432 msgstr "Դանդաղ հարցումների մատյանից"
1434 #: js/messages.php:263
1435 msgid "From general log"
1436 msgstr "Հիմնական մատյանից"
1438 #: js/messages.php:265
1439 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
1440 msgstr ""
1441 "Սպասարկչի մատյանում այս հարցման համար այս տվյալների բազայի անունը հայտնի չէ։"
1443 #: js/messages.php:267
1444 msgid "Analysing logs"
1445 msgstr "Մատյանների վերլուծում"
1447 #: js/messages.php:269
1448 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1449 msgstr ""
1450 "Ընթանում է մատյանների վերլուծում և բեռնում։ Սա կարող է որոշակի ժամանակ "
1451 "պահանջել։"
1453 #: js/messages.php:270
1454 msgid "Cancel request"
1455 msgstr "Չեղարկել հարցումը"
1457 #: js/messages.php:272
1458 msgid ""
1459 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1460 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1461 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1462 msgstr ""
1463 "Այս սյունակը ցուցադրում է համախմբված նույնական հարցումների քանակը։ Սակայն, "
1464 "խմբավորման համար օգտարգործվում է միայն SQL հարցումը, իսկ մնացած հատկանիշները "
1465 "(օրինակ՝ սկզբի ժամանակը) կարող են տարբերվել։"
1467 #: js/messages.php:277
1468 msgid ""
1469 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1470 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1471 "data."
1472 msgstr ""
1473 "Քանի որ ընտրվել է ԶԵՏԵՂՄԱՆ հարցումների խմբավորումը, նույն աղյուսակի ԶԵՏԵՂՄԱՆ "
1474 "հարցումները նույնպես կխմբավորվեն, զետեղվող տվյալներից անկախ։"
1476 #: js/messages.php:282
1477 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1478 msgstr ""
1479 "Մատյանների տվյալները բեռնված են։ Այս ժամանակահատվածում կատարված հարցումները՝"
1481 #: js/messages.php:284
1482 msgid "Jump to Log table"
1483 msgstr "Անցնել մատյանների աղյուսակին"
1485 #: js/messages.php:285
1486 msgid "No data found"
1487 msgstr "Տվյալները չեն գտնվել"
1489 #: js/messages.php:287
1490 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1491 msgstr ""
1492 "Մատյանը վերլուծվեց, սակայն նշված ժամանակահատվածի համար տվյալներ չեն գտնվել։"
1494 #: js/messages.php:289
1495 msgid "Analyzing…"
1496 msgstr "Ընթանում է վերլուծում …"
1498 #: js/messages.php:290
1499 msgid "Explain output"
1500 msgstr "Արդյունքների բացատրություն"
1502 #: js/messages.php:291 libraries/Menu.php:558 libraries/Util.php:4108
1503 #: libraries/config.values.php:105 libraries/rte/rte_events.lib.php:399
1504 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:108
1505 #: libraries/server_status_processes.lib.php:92 libraries/tracking.lib.php:286
1506 #: libraries/tracking.lib.php:1598
1507 msgid "Status"
1508 msgstr "Կարգավիճակ"
1510 #: js/messages.php:292 js/messages.php:892
1511 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:486
1512 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:605
1513 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:447
1514 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:314
1515 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:97
1516 #: libraries/server_status_processes.lib.php:88 libraries/sql.lib.php:241
1517 msgid "Time"
1518 msgstr "Ժամանակ"
1520 #: js/messages.php:293
1521 msgid "Total time:"
1522 msgstr "Ամբողջական ժամանակ՝"
1524 #: js/messages.php:294
1525 msgid "Profiling results"
1526 msgstr "Հարցումների հսկման արդյունքներ"
1528 #: js/messages.php:295
1529 #: vendor/phpmyadmin/motranslator/tests/FunctionsTest.php:57
1530 msgctxt "Display format"
1531 msgid "Table"
1532 msgstr "Աղյուսակ"
1534 #: js/messages.php:296
1535 msgid "Chart"
1536 msgstr "Գծապատկեր"
1538 #. l10n: A collection of available filters
1539 #: js/messages.php:299
1540 msgid "Log table filter options"
1541 msgstr "Մատյանի աղյուսակի զտման կայանքներ"
1543 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1544 #: js/messages.php:301
1545 msgid "Filter"
1546 msgstr "Զտում"
1548 #: js/messages.php:302
1549 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1550 msgstr "Զտել հարցումները ըստ բառի կամ կանոնավոր արտահայտության՝"
1552 #: js/messages.php:304
1553 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1554 msgstr ""
1555 "Խմբավորել հարցումները, անտեսելով WHERE պայմանում փոփոխականների տվյալները"
1557 #: js/messages.php:305
1558 msgid "Sum of grouped rows:"
1559 msgstr "Խմբավորված տողերի գումարը՝"
1561 #: js/messages.php:306
1562 msgid "Total:"
1563 msgstr "Ընդամենը՝"
1565 #: js/messages.php:308
1566 msgid "Loading logs"
1567 msgstr "Մատյանների բեռնում"
1569 #: js/messages.php:309
1570 msgid "Monitor refresh failed"
1571 msgstr "Ցուցարկիչի թարմացումը ձախողվեց"
1573 #: js/messages.php:311
1574 msgid ""
1575 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1576 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1577 "reentering your credentials should help."
1578 msgstr ""
1579 "Գծապատկերի համար նոր տվյալների հայցման ժամանակ սպասարկիչը վերադարձրեց "
1580 "անվավեր պատասխան։ Ըստ երևույթի, սա տեղի է ունեցել ձեր ժամանակաշրջանի սպառման "
1581 "պատճառով։ Էջի վերբեռնումը և ձեր հավատարմագրերի կրկնակի մուտքագրումը կարող է "
1582 "օգնել։"
1584 #: js/messages.php:315
1585 msgid "Reload page"
1586 msgstr "Թարմացնել էջը"
1588 #: js/messages.php:317
1589 msgid "Affected rows:"
1590 msgstr "Ազդված տողեր՝"
1592 #: js/messages.php:320
1593 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1594 msgstr ""
1595 "Կազմաձևի ֆայլի վերլուծումը ձախողվեց։ Այն չի հանդիսանում վավերական JSON կոդ։"
1597 #: js/messages.php:323
1598 msgid ""
1599 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
1600 msgstr ""
1601 "Չհաջողվեց կառուցել գծապատկերի ցանցավորումը՝ ներմուծված կազմաձևից։ Վերակայում "
1602 "լռելյայն կազմաձևին …"
1604 #: js/messages.php:325 libraries/Menu.php:365 libraries/Menu.php:467
1605 #: libraries/Menu.php:588 libraries/Util.php:4111 libraries/Util.php:4126
1606 #: libraries/Util.php:4143 libraries/config/messages.inc.php:261
1607 #: libraries/display_import.lib.php:107
1608 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:313 prefs_manage.php:246
1609 #: setup/frames/menu.inc.php:27
1610 msgid "Import"
1611 msgstr "Ներմուծում"
1613 #: js/messages.php:326
1614 msgid "Import monitor configuration"
1615 msgstr "Ցուցարկչի կազմաձևի ներմուծում"
1617 #: js/messages.php:328
1618 msgid "Please select the file you want to import."
1619 msgstr "Ընտրեք ֆայլը՝ ներմուծելու համար։"
1621 #: js/messages.php:329
1622 msgid "No files available on server for import!"
1623 msgstr "Սպասարկչում ներմուծման ենթակա ֆայլեր չկան։"
1625 #: js/messages.php:331
1626 msgid "Analyse query"
1627 msgstr "Վերլուծել հարցումը"
1629 #: js/messages.php:335
1630 msgid "Advisor system"
1631 msgstr "Համակարգային խորհրդատու"
1633 #: js/messages.php:336
1634 msgid "Possible performance issues"
1635 msgstr "Հնարավոր արդյունավետության խնդիրներ"
1637 #: js/messages.php:337
1638 msgid "Issue"
1639 msgstr "Խնդիր"
1641 #: js/messages.php:338
1642 msgid "Recommendation"
1643 msgstr "Խորհուրդ"
1645 #: js/messages.php:339
1646 msgid "Rule details"
1647 msgstr "Կանոնի մանրամասները"
1649 #: js/messages.php:340
1650 msgid "Justification"
1651 msgstr "Հիմնավորում"
1653 #: js/messages.php:341
1654 msgid "Used variable / formula"
1655 msgstr "Օգտագործված փոփոխական / բանաձև"
1657 #: js/messages.php:342
1658 msgid "Test"
1659 msgstr "Փորձարկում"
1661 #: js/messages.php:345
1662 msgid "Formatting SQL…"
1663 msgstr "SQL-ի ձևավորում …"
1665 #: js/messages.php:346
1666 msgid "No parameters found!"
1667 msgstr "Հարաչափերը չեն գտնվել։"
1669 #: js/messages.php:350
1670 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:63
1671 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:28
1672 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:117
1673 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:88
1674 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:253
1675 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:45
1676 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:83
1677 #: templates/server/variables/link_template.phtml:5
1678 msgid "Cancel"
1679 msgstr "Չեղարկել"
1681 #: js/messages.php:353 libraries/Header.php:454
1682 msgid "Page-related settings"
1683 msgstr "Էջերի կայանքներ"
1685 #: js/messages.php:354 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:424
1686 msgid "Apply"
1687 msgstr "Կիրառել"
1689 #: js/messages.php:357 libraries/navigation/NavigationHeader.php:60
1690 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:119
1691 msgid "Loading…"
1692 msgstr "Բեռնում …"
1694 #: js/messages.php:358
1695 msgid "Request aborted!!"
1696 msgstr "Հայցը ընդհատվեց։"
1698 #: js/messages.php:359
1699 msgid "Processing request"
1700 msgstr "Հարցման կատարում"
1702 #: js/messages.php:360
1703 msgid "Request failed!!"
1704 msgstr "Հարցումը ձախողվեց։"
1706 #: js/messages.php:361
1707 msgid "Error in processing request"
1708 msgstr "Հարցումը կատարելու սխալ"
1710 #: js/messages.php:362
1711 #, php-format
1712 msgid "Error code: %s"
1713 msgstr "Սխալի կոդ՝ %s"
1715 #: js/messages.php:363
1716 #, php-format
1717 msgid "Error text: %s"
1718 msgstr "Սխալի նկարագրություն՝ %s"
1720 #: js/messages.php:364
1721 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:194
1722 #: libraries/db_common.inc.php:67 libraries/db_table_exists.inc.php:32
1723 msgid "No databases selected."
1724 msgstr "Տվյալների բազան ընտրած չէ։"
1726 #: js/messages.php:365
1727 msgid "Dropping column"
1728 msgstr "Սյունակի ջնջում"
1730 #: js/messages.php:366
1731 msgid "Adding primary key"
1732 msgstr "Առաջնային բանալիի ավելացում"
1734 #: js/messages.php:367
1735 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:59
1736 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:113
1737 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:87
1738 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:252
1739 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:41
1740 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:82
1741 msgid "OK"
1742 msgstr "Լավ"
1744 #: js/messages.php:368
1745 msgid "Click to dismiss this notification"
1746 msgstr "Կտտացրեք՝ այս ծանուցումը թաքցնելու համար"
1748 #: js/messages.php:371
1749 msgid "Renaming databases"
1750 msgstr "Տվյալների բազաների վերանվանում"
1752 #: js/messages.php:372
1753 msgid "Copying database"
1754 msgstr "Տվյալների բազայի կրկնապատկում"
1756 #: js/messages.php:373
1757 msgid "Changing charset"
1758 msgstr "Կոդավորման փոփոխում"
1760 #: js/messages.php:377 libraries/Util.php:3091
1761 msgid "Enable foreign key checks"
1762 msgstr "Միացնել արտաքին բանալիների ստուգումը"
1764 #: js/messages.php:380
1765 msgid "Failed to get real row count."
1766 msgstr "Չհաջողվեց ստանալ տողերի իրական քանակը։"
1768 #: js/messages.php:383
1769 msgid "Searching"
1770 msgstr "Որոնում"
1772 #: js/messages.php:384
1773 msgid "Hide search results"
1774 msgstr "Թաքցնել որոնման արդյունքները"
1776 #: js/messages.php:385
1777 msgid "Show search results"
1778 msgstr "Ցուցադրել որոնման արդյունքները"
1780 #: js/messages.php:386
1781 msgid "Browsing"
1782 msgstr "Դիտարկում"
1784 #: js/messages.php:387
1785 msgid "Deleting"
1786 msgstr "Ջնջում"
1788 #: js/messages.php:388
1789 #, php-format
1790 msgid "Delete the matches for the %s table?"
1791 msgstr "Ջնջե՞լ համընկնումները %s աղյուսակի համար։"
1793 #: js/messages.php:392
1794 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1795 msgstr ""
1796 "Պահված գործառույթի սահմանումը պետք է պարունակի RETURN արտահայտությունը։"
1798 #: js/messages.php:393 libraries/DisplayResults.php:4872
1799 #: libraries/DisplayResults.php:5155 libraries/Menu.php:357
1800 #: libraries/Menu.php:458 libraries/Menu.php:584 libraries/Util.php:3495
1801 #: libraries/Util.php:3496 libraries/Util.php:4110 libraries/Util.php:4125
1802 #: libraries/Util.php:4142 libraries/config/messages.inc.php:255
1803 #: libraries/display_export.lib.php:171 libraries/rte/rte_list.lib.php:160
1804 #: libraries/server_privileges.lib.php:2366
1805 #: libraries/server_privileges.lib.php:2450
1806 #: libraries/server_privileges.lib.php:2794
1807 #: libraries/server_privileges.lib.php:3521
1808 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:317 prefs_manage.php:311
1809 #: setup/frames/menu.inc.php:28
1810 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:12
1811 msgid "Export"
1812 msgstr "Արտահանում"
1814 #: js/messages.php:395
1815 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
1816 msgstr ""
1818 #: js/messages.php:398 libraries/rte/rte_routines.lib.php:747
1819 msgid "ENUM/SET editor"
1820 msgstr "ENUM/SET խմբագիր"
1822 #: js/messages.php:399
1823 #, php-format
1824 msgid "Values for column %s"
1825 msgstr "%s սյունակի արժեքները"
1827 #: js/messages.php:400
1828 msgid "Values for a new column"
1829 msgstr "Նոր սյունակների արժեքները"
1831 #: js/messages.php:401
1832 msgid "Enter each value in a separate field."
1833 msgstr "Մուտքագրեք ամեն արժեքը առանձին դաշտի մեջ։"
1835 #: js/messages.php:402
1836 #, php-format
1837 msgid "Add %d value(s)"
1838 msgstr "Ավելացնել %d արժեք"
1840 #: js/messages.php:406
1841 msgid ""
1842 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
1843 msgstr ""
1844 "Նշում՝ եթե ֆայլը պարունակում է բազմակի աղյուսակներ, դրանք կհամակցվեն մեկի "
1845 "մեջ։"
1847 #: js/messages.php:410
1848 msgid "Hide query box"
1849 msgstr "Թաքցնել հարցման դաշտը"
1851 #: js/messages.php:411
1852 msgid "Show query box"
1853 msgstr "Ցուցադրել հարցման դաշտը"
1855 #: js/messages.php:412 libraries/DisplayResults.php:3493
1856 #: libraries/DisplayResults.php:4856 libraries/Index.php:709
1857 #: libraries/Util.php:619 libraries/Util.php:1127 libraries/Util.php:3493
1858 #: libraries/Util.php:3494 libraries/central_columns.lib.php:848
1859 #: libraries/central_columns.lib.php:1195 libraries/config/messages.inc.php:889
1860 #: libraries/server_user_groups.lib.php:117 setup/frames/index.inc.php:183
1861 #: templates/console/bookmark_content.phtml:17
1862 #: templates/console/display.phtml:51 templates/console/display.phtml:213
1863 #: templates/server/variables/variable_row.phtml:4
1864 #: templates/server/variables/variable_row.phtml:7
1865 msgid "Edit"
1866 msgstr "Խմբագրել"
1868 #: js/messages.php:413 libraries/DbSearch.php:353
1869 #: libraries/DisplayResults.php:3562 libraries/DisplayResults.php:4840
1870 #: libraries/central_columns.lib.php:850 libraries/central_columns.lib.php:1199
1871 #: libraries/display_export.lib.php:226
1872 #: libraries/server_user_groups.lib.php:127
1873 #: libraries/sql_query_form.lib.php:422 libraries/tracking.lib.php:486
1874 #: setup/frames/index.inc.php:187 setup/frames/index.inc.php:294
1875 #: templates/console/bookmark_content.phtml:18
1876 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:27
1877 msgid "Delete"
1878 msgstr "Հեռացնել"
1880 #: js/messages.php:414 libraries/DisplayResults.php:929
1881 #: libraries/DisplayResults.php:937
1882 #, php-format
1883 msgid "%d is not valid row number."
1884 msgstr "%d չի հանդիսանում վավերական տողի համարը։"
1886 #: js/messages.php:415
1887 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:357
1888 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:844
1889 #: libraries/sql.lib.php:195 tbl_change.php:151
1890 msgid "Browse foreign values"
1891 msgstr "Արտաքին արժեքների զննում"
1893 #: js/messages.php:416
1894 msgid "No auto-saved query"
1895 msgstr "Ինքնապահպանված հարցումներ չկան"
1897 #: js/messages.php:417
1898 #, php-format
1899 msgid "Variable %d:"
1900 msgstr "%d փոփոխական՝"
1902 #: js/messages.php:420 libraries/normalization.lib.php:884
1903 msgid "Pick"
1904 msgstr "Ընտրել"
1906 #: js/messages.php:421
1907 msgid "Column selector"
1908 msgstr "Սյունակի ընտրիչ"
1910 #: js/messages.php:422
1911 msgid "Search this list"
1912 msgstr "Որոնել այս ցանկում"
1914 #: js/messages.php:424
1915 #, php-format
1916 msgid ""
1917 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
1918 "database %s has columns that are not present in the current table."
1919 msgstr ""
1920 "Կենտրոնական ցանկում սյունակներ չկան։ Համոզվեք, որ %s տվյալների բազայի համար "
1921 "կենտրոնական սյունակների ցանկը պարունակում է սյունակներ, որոնք ընթացիկ "
1922 "աղյուսակում առկա չեն։"
1924 #: js/messages.php:427
1925 msgid "See more"
1926 msgstr "Տեսնել ավելին"
1928 #: js/messages.php:428
1929 msgid "Are you sure?"
1930 msgstr "Համոզվա՞ծ եք։"
1932 #: js/messages.php:430
1933 msgid ""
1934 "This action may change some of the columns definition.<br/>Are you sure you "
1935 "want to continue?"
1936 msgstr ""
1937 "Այս գործողությունը կարող է փոխել որոշ սյունակների սահմանումները։<br/"
1938 ">Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք շարունակել։"
1940 #: js/messages.php:433
1941 msgid "Continue"
1942 msgstr "Շարունակել"
1944 #: js/messages.php:436
1945 msgid "Add primary key"
1946 msgstr "Ավելացնել առաջնային բանալի"
1948 #: js/messages.php:437
1949 msgid "Primary key added."
1950 msgstr "Առաջնային բանալին ավելացվեց։"
1952 #: js/messages.php:438 libraries/normalization.lib.php:189
1953 msgid "Taking you to next step…"
1954 msgstr "Անցում դեպի հաջորդ քայլ …"
1956 #: js/messages.php:440
1957 #, php-format
1958 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
1959 msgstr "'%s' աղյուսակի կարգավորման առաջին քայլը ավարտված է։"
1961 #: js/messages.php:441 libraries/normalization.lib.php:450
1962 #: libraries/normalization.lib.php:497 libraries/normalization.lib.php:582
1963 #: libraries/normalization.lib.php:642
1964 msgid "End of step"
1965 msgstr "Քայլի ավարտ"
1967 #: js/messages.php:442
1968 msgid "Second step of normalization (2NF)"
1969 msgstr "Կարգավորման երկրորդ քայլ (2NF)"
1971 #. l10n: Display text for calendar close link
1972 #: js/messages.php:443 js/messages.php:761 libraries/normalization.lib.php:286
1973 msgid "Done"
1974 msgstr "Պատրաստ"
1976 #: js/messages.php:444
1977 msgid "Confirm partial dependencies"
1978 msgstr "Հաստատեք մասնակի կախվածությունները"
1980 #: js/messages.php:445
1981 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
1982 msgstr "Ընտրած մասնակի կախվածությունները հետևյալ են՝"
1984 #: js/messages.php:447
1985 msgid ""
1986 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
1987 "determine values of column d and column f."
1988 msgstr ""
1989 "Նշում՝ a, b -> d,f ենթադրում է, որ a և b սյունակների համակցված արժեքները "
1990 "կարող են որոշել d և f սյունակների արժեքները։"
1992 #: js/messages.php:450
1993 msgid "No partial dependencies selected!"
1994 msgstr "Ընտրած մասնակի կախվածություններ չկան։"
1996 #: js/messages.php:453
1997 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
1998 msgstr ""
1999 "Ցուցադրեք ինձ հնարավոր մասնակի կախվածությունները՝ աղյուսակի տվյալների հիման "
2000 "վրա"
2002 #: js/messages.php:454
2003 msgid "Hide partial dependencies list"
2004 msgstr "Թաքցնել մասնակի կախվածությունների ցանկը"
2006 #: js/messages.php:456
2007 msgid ""
2008 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
2009 "of the table."
2010 msgstr ""
2011 "Խնդրում ենք սպասել։ Սա կարող է տևել մի քանի վայրկյան՝ կախված տվյալների "
2012 "ծավալից և աղյուսակի սյունակների քանակից։"
2014 #: js/messages.php:459
2015 msgid "Step"
2016 msgstr "Քայլ"
2018 #: js/messages.php:461
2019 msgid "The following actions will be performed:"
2020 msgstr "Կկատարվեն հետևյալ գործողությունները՝"
2022 #: js/messages.php:462
2023 #, php-format
2024 msgid "DROP columns %s from the table %s"
2025 msgstr "ՋՆՋԵԼ %s սյունակները %s աղյուսակից"
2027 #: js/messages.php:463
2028 msgid "Create the following table"
2029 msgstr "Ստեղծել հետևյալ աղյուսակը"
2031 #: js/messages.php:466
2032 msgid "Third step of normalization (3NF)"
2033 msgstr "Կարգավորման երրորդ քայլ (3NF)"
2035 #: js/messages.php:467
2036 msgid "Confirm transitive dependencies"
2037 msgstr "Հաստատել անցողական կախվածությունները"
2039 #: js/messages.php:468
2040 msgid "Selected dependencies are as follows:"
2041 msgstr "Ընտրած կախվածությունները հետևյալ են՝"
2043 #: js/messages.php:469
2044 msgid "No dependencies selected!"
2045 msgstr "Ընտրած կախվածություններ չկան։"
2047 #: js/messages.php:472 libraries/central_columns.lib.php:1215
2048 #: libraries/insert_edit.lib.php:1530 setup/frames/config.inc.php:43
2049 #: setup/frames/index.inc.php:282
2050 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:166
2051 #: templates/server/variables/link_template.phtml:2
2052 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:48
2053 #: templates/table/relation/common_form.phtml:132
2054 #: templates/table/structure/partition_definition_form.phtml:11
2055 msgid "Save"
2056 msgstr "Պահպանել"
2058 #: js/messages.php:475
2059 msgid "Hide search criteria"
2060 msgstr "Թաքցնել որոնման եզրերը"
2062 #: js/messages.php:476
2063 msgid "Show search criteria"
2064 msgstr "Ցուցադրել որոնման եզրերը"
2066 #: js/messages.php:477
2067 msgid "Range search"
2068 msgstr "Որոնման ընդգրկույթ"
2070 #: js/messages.php:478
2071 msgid "Column maximum:"
2072 msgstr "Սյունակի առավելագույնը՝"
2074 #: js/messages.php:479
2075 msgid "Column minimum:"
2076 msgstr "Սյունակի նվազագույնը՝"
2078 #: js/messages.php:480
2079 msgid "Minimum value:"
2080 msgstr "Նվազագույն արժեքը՝"
2082 #: js/messages.php:481
2083 msgid "Maximum value:"
2084 msgstr "Առավելագույն արժեքը՝"
2086 #: js/messages.php:484
2087 msgid "Hide find and replace criteria"
2088 msgstr "Թաքցնել գտնելու և փոխարինելու եզրերը"
2090 #: js/messages.php:485
2091 msgid "Show find and replace criteria"
2092 msgstr "Ցուցադրել գտնելու և փոխարինելու եզրերը"
2094 #: js/messages.php:489
2095 msgid "Each point represents a data row."
2096 msgstr "Ամեն կետը ներկայացնում է տվյալների տողը։"
2098 #: js/messages.php:491
2099 msgid "Hovering over a point will show its label."
2100 msgstr "Մկնիկը կետի վրա պահելուց կցուցադրվի դրա պիտակը։"
2102 #: js/messages.php:493
2103 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
2104 msgstr "Խոշորացնելու համար՝ մկնիկով ընտրեք գծապատկերի հատվածը։"
2106 #: js/messages.php:495
2107 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
2108 msgstr ""
2109 "Կտտացրեք 'Վերակայել չափը' կոճակը՝ սկզբնական չափերին վերադառնալու համար։"
2111 #: js/messages.php:497
2112 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
2113 msgstr ""
2114 "Կտտացրեք տվյալների կետը՝ տվյալների տողը դիտելու և հավանաբար խմբագրելու համար։"
2116 #: js/messages.php:499
2117 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
2118 msgstr ""
2119 "Գծագիրը կարող է չափափոխվել՝ այն ներքևի աջ անկյան երկայնքով քաշելու դեպքում։"
2121 #: js/messages.php:502
2122 msgid "Select two columns"
2123 msgstr "Ընտրեք երկու սյունակ"
2125 #: js/messages.php:504
2126 msgid "Select two different columns"
2127 msgstr "Ընտրեք երկու տարբեր սյունակ"
2129 #: js/messages.php:506
2130 msgid "Data point content"
2131 msgstr "Տվյալների կետի պարունակությունը"
2133 #: js/messages.php:509 js/messages.php:675 js/messages.php:692
2134 #: libraries/ErrorHandler.php:366 libraries/insert_edit.lib.php:2647
2135 #: templates/table/index_form.phtml:154 templates/table/index_form.phtml:198
2136 msgid "Ignore"
2137 msgstr "Անտեսել"
2139 #: js/messages.php:510 libraries/DisplayResults.php:3496
2140 #: libraries/DisplayResults.php:4861
2141 msgid "Copy"
2142 msgstr "Պատճենել"
2144 #: js/messages.php:513
2145 msgid "Point"
2146 msgstr "Կետ"
2148 #: js/messages.php:515
2149 msgid "Linestring"
2150 msgstr "Գիծ"
2152 #: js/messages.php:516
2153 msgid "Polygon"
2154 msgstr "Բազմանկյուն"
2156 #: js/messages.php:517 libraries/DisplayResults.php:1799
2157 msgid "Geometry"
2158 msgstr "Երկրաչափություն"
2160 #: js/messages.php:518
2161 msgid "Inner ring"
2162 msgstr "Ներքին ուրվագիծ"
2164 #: js/messages.php:519
2165 msgid "Outer ring"
2166 msgstr "Արտաքին ուրվագիծ"
2168 #: js/messages.php:523
2169 msgid "Do you want to copy encryption key?"
2170 msgstr "Ցանկանու՞մ եք պատճենել ծածկագրման բանալին։"
2172 #: js/messages.php:524
2173 msgid "Encryption key"
2174 msgstr "Ծածկագրման բանալի"
2176 #: js/messages.php:528
2177 msgid ""
2178 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
2179 "values directly if desired"
2180 msgstr ""
2182 #: js/messages.php:534
2183 msgid ""
2184 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
2185 "those values directly if desired"
2186 msgstr ""
2188 #: js/messages.php:540
2189 msgid ""
2190 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
2191 "confirmation before abandoning changes"
2192 msgstr ""
2193 "Ցուցադրում է, որ դուք կատարել եք փոփոխություններ այս էջում։ Դրանք չեղարկելու "
2194 "համար ձեզանից հաստատում կպահանջվի"
2196 #: js/messages.php:545
2197 msgid "Select referenced key"
2198 msgstr "Ընտրեք հղման բանալին"
2200 #: js/messages.php:546
2201 msgid "Select Foreign Key"
2202 msgstr "Ընտրեք արտաքին բանալին"
2204 #: js/messages.php:548
2205 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
2206 msgstr "Ընտրեք առաջնային բանալիի կամ յուրահատուկ բանալիի սյունակը։"
2208 #: js/messages.php:549 templates/database/designer/side_menu.phtml:91
2209 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:94
2210 msgid "Choose column to display"
2211 msgstr "Ընտրեք սյունակը՝ ցուցադրելու համար"
2213 #: js/messages.php:551
2214 msgid ""
2215 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2216 "save them. Do you want to continue?"
2217 msgstr ""
2218 "Դուք չեք պահպանել դասավորության մեջ կատարած փոփոխությունները։ Առանց "
2219 "պահպանման դրանք չեղակրվելու են։ Շարունակե՞լ։"
2221 #: js/messages.php:554
2222 msgid "Page name"
2223 msgstr "Էջի անուն"
2225 #: js/messages.php:555 templates/database/designer/side_menu.phtml:56
2226 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:59
2227 msgid "Save page"
2228 msgstr "Պահպանել էջը"
2230 #: js/messages.php:556 templates/database/designer/side_menu.phtml:63
2231 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:66
2232 msgid "Save page as"
2233 msgstr "Պահպանել էջը որպես"
2235 #: js/messages.php:557 templates/database/designer/side_menu.phtml:49
2236 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:52
2237 msgid "Open page"
2238 msgstr "Բացել էջը"
2240 #: js/messages.php:558
2241 msgid "Delete page"
2242 msgstr "Ջնջել էջը"
2244 #: js/messages.php:559 templates/database/designer/side_menu.phtml:10
2245 msgid "Untitled"
2246 msgstr "Առանց վերնագրի"
2248 #: js/messages.php:560
2249 msgid "Please select a page to continue"
2250 msgstr "Ընտրեք հաջորդ էջը"
2252 #: js/messages.php:561
2253 msgid "Please enter a valid page name"
2254 msgstr "Տրամադրեք վավերական էջի անունը"
2256 #: js/messages.php:563
2257 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
2258 msgstr "Ցանկանու՞մ եք պահպանել փոփոխությունները ընթացիկ էջում։"
2260 #: js/messages.php:564
2261 msgid "Successfully deleted the page"
2262 msgstr "Էջը հաջողությամբ ջնջվեց"
2264 #: js/messages.php:565
2265 msgid "Export relational schema"
2266 msgstr "Կապակցումների ուրվագրի արտահանում"
2268 #: js/messages.php:566
2269 msgid "Modifications have been saved"
2270 msgstr "Փոփոխությունները պահպանվեցին"
2272 #: js/messages.php:569
2273 #, php-format
2274 msgid "Add an option for column \"%s\"."
2275 msgstr "Ավելացնել հարաչափ \"%s\" սյունակի համար։"
2277 #: js/messages.php:570
2278 #, php-format
2279 msgid "%d object(s) created."
2280 msgstr "ստեղծվել է %d առարկա։"
2282 #: js/messages.php:571 libraries/sql_query_form.lib.php:414
2283 msgid "Submit"
2284 msgstr "Կատարել"
2286 #: js/messages.php:574
2287 msgid "Press escape to cancel editing."
2288 msgstr "Սեղմեք Esc ստեղնը՝ խմբագրումը չեղարկելու համար։"
2290 #: js/messages.php:576
2291 msgid ""
2292 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2293 "want to leave this page before saving the data?"
2294 msgstr ""
2295 "Դուք խմբագրել եք որոշ տվյալներ, և դրանք դեռ չեն պահպանվել։ Համոզվա՞ծ եք, որ "
2296 "ցանկանում եք լքել այս էջը՝ առանց տվյալների պահպանման։"
2298 #: js/messages.php:579
2299 msgid "Drag to reorder."
2300 msgstr "Քաշեք՝ վերադասակարգելու համար։"
2302 #: js/messages.php:580
2303 msgid "Click to sort results by this column."
2304 msgstr "Կտտացրեք՝ այդյունքները այս սյունակով դասակարգելու համար։"
2306 #: js/messages.php:582
2307 msgid ""
2308 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC.<br /"
2309 ">- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column from "
2310 "ORDER BY clause"
2311 msgstr ""
2313 #: js/messages.php:586
2314 msgid "Click to mark/unmark."
2315 msgstr "Կտտացրեք՝ նշելու/ապանշելու համար։"
2317 #: js/messages.php:587
2318 msgid "Double-click to copy column name."
2319 msgstr "Երկկտտացրեք՝ սյունակի անունը պատճենելու համար։"
2321 #: js/messages.php:589
2322 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility."
2323 msgstr "Կտտացրեք ելնող սլաքը՝<br />սյունակի տեսանելիությունը փոխարկելու համար։"
2325 #: js/messages.php:591 libraries/DisplayResults.php:1036
2326 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:283
2327 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:336
2328 #: templates/privileges/initials_row.phtml:24
2329 msgid "Show all"
2330 msgstr "Ցուցադրել բոլորը"
2332 #: js/messages.php:593
2333 msgid ""
2334 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2335 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2336 msgstr ""
2337 "Այս աղյուսակը չի պարունակում որևէ յուրահատուկ սյունակ։ Այդ իսկ պատճառով "
2338 "պահպանելուց հետո ցանցավորման խմբագրման, նշատուփի, խմբագրման և ջնջման "
2339 "հղումների հետ կապված հատկությունները կարող են չաշխատել։"
2341 #: js/messages.php:597
2342 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
2343 msgstr ""
2344 "Տրամադրեք վավերական տասնվեցերորդական տող։ Վավերական նշաններ են հանդիսանում "
2345 "0-9, A-F։"
2347 #: js/messages.php:599
2348 msgid ""
2349 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
2350 "the browser."
2351 msgstr ""
2352 "Իսկապե՞ս եք ցանկանում ցուցադրել բոլոր տողերը։ Մեծ աղյուսակի դեպքում դա կարող "
2353 "է խանգարել դիտարկչի աշխատանքը։"
2355 #: js/messages.php:602
2356 msgid "Original length"
2357 msgstr "Սկզբնական երկարություն"
2359 #: js/messages.php:605
2360 msgid "cancel"
2361 msgstr "չեղարկել"
2363 #: js/messages.php:606 libraries/server_status.lib.php:277
2364 msgid "Aborted"
2365 msgstr "Ընդհատված"
2367 #: js/messages.php:608
2368 msgid "Success"
2369 msgstr "Հաջողում"
2371 #: js/messages.php:609
2372 msgid "Import status"
2373 msgstr "Ներմուծել կարգավիճակը"
2375 #: js/messages.php:610 libraries/navigation/Navigation.php:113
2376 msgid "Drop files here"
2377 msgstr "Քաշեք ֆայլերը այստեղ"
2379 #: js/messages.php:611
2380 msgid "Select database first"
2381 msgstr "Սկզբից նշեք տվյալների բազան"
2383 #: js/messages.php:614 libraries/DisplayResults.php:5047
2384 #: libraries/Util.php:4003
2385 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.phtml:3
2386 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:6
2387 msgid "Print"
2388 msgstr "Տպել"
2390 #: js/messages.php:621
2391 msgid "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
2392 msgstr ""
2393 "Դուք կարող եք խմբագրել արժեքների մեծ մասը՝<br />դրանց վրա անմիջապես "
2394 "երկկտտացնելով։"
2396 #: js/messages.php:626
2397 msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
2398 msgstr ""
2399 "Դուք կարող եք նաև խմբագրել տվյալների մեծ մասը<br />անմիջապես դրանց վրա "
2400 "կտտացնելով։"
2402 #: js/messages.php:632
2403 msgid "Go to link:"
2404 msgstr "Անցնել հղմանը՝"
2406 #: js/messages.php:633
2407 msgid "Copy column name."
2408 msgstr "Պատճենել սյունակի անունը։"
2410 #: js/messages.php:635
2411 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
2412 msgstr "Աջ-կտտացրեք սյունակի անունը՝ այն պատճենելու համար։"
2414 #: js/messages.php:638
2415 msgid "Generate password"
2416 msgstr "Ստեղծել գաղտնաբառը"
2418 #: js/messages.php:639 libraries/replication_gui.lib.php:877
2419 msgid "Generate"
2420 msgstr "Ստեղծել"
2422 #: js/messages.php:643
2423 msgid "More"
2424 msgstr "Ավելին"
2426 #: js/messages.php:646
2427 msgid "Show panel"
2428 msgstr "Ցուցադրել փեղկը"
2430 #: js/messages.php:647
2431 msgid "Hide panel"
2432 msgstr "Թաքցնել փեղկը"
2434 #: js/messages.php:648
2435 msgid "Show hidden navigation tree items."
2436 msgstr "Ցուցադրել թաքնված նավարկման ստորակարգման տարրերը։"
2438 #: js/messages.php:649 libraries/config/messages.inc.php:479
2439 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1423
2440 msgid "Link with main panel"
2441 msgstr "Կապել հիմնական փեղկին"
2443 #: js/messages.php:650 libraries/navigation/NavigationTree.php:1426
2444 msgid "Unlink from main panel"
2445 msgstr "Ապակապել հիմնական փեղկից"
2447 #: js/messages.php:654
2448 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
2449 msgstr "Հարցված էջը չի գտնվել պատմության մեջ, հնարավոր է որ այն սպառվել է։"
2451 #: js/messages.php:658 setup/lib/index.lib.php:165
2452 #, php-format
2453 msgid ""
2454 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2455 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2456 msgstr ""
2457 "Առկա է phpMyAdmin-ի ավելի նոր տարբերակը, և ձեզ խորհուրդ ենք տալիս արդիացնել "
2458 "այն։ Ամենավերջին տարբերակն է՝ %s, թողարկված՝ %s։"
2460 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2461 #: js/messages.php:662
2462 msgid ", latest stable version:"
2463 msgstr ", վերջին կայուն տարբերակն է՝"
2465 #: js/messages.php:663
2466 msgid "up to date"
2467 msgstr "արդի է"
2469 #: js/messages.php:665 libraries/DisplayResults.php:4978 view_create.php:206
2470 msgid "Create view"
2471 msgstr "Ստեղծել ներկայացում"
2473 #: js/messages.php:668
2474 msgid "Send error report"
2475 msgstr "Ուղարկել սխալի զեկույցը"
2477 #: js/messages.php:669
2478 msgid "Submit error report"
2479 msgstr "Ուղարկել սխալի զեկույցը"
2481 #: js/messages.php:671
2482 msgid ""
2483 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
2484 "report?"
2485 msgstr ""
2486 "Տեղի է ունեցել JavaScript-ի ճակատագրական սխալը։ Ցանկանու՞մ եք ուղարկել սխալի "
2487 "զեկույցը։"
2489 #: js/messages.php:673
2490 msgid "Change report settings"
2491 msgstr "Փոխել զեկուցման կայանքները"
2493 #: js/messages.php:674
2494 msgid "Show report details"
2495 msgstr "Ցուցադրել զեկույցի մանրամասները"
2497 #: js/messages.php:677
2498 msgid ""
2499 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
2500 "level!"
2501 msgstr ""
2502 "Ձեր արտահանումը թերի է՝ PHP-ի մակարդակում կատարման ժամանակի ցածր սահմանաչափի "
2503 "պատճառով։"
2505 #: js/messages.php:681
2506 #, php-format
2507 msgid ""
2508 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
2509 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
2510 msgstr ""
2511 "Զգուշացում՝ այս էջում առկա ձևը պարունակում է %d դաշտից ավել։ Ուղարկելու "
2512 "ժամանակ որոշ դաշտերը կարող են անտեսվել՝ PHP-ի կազմաձևի max_input_vars արժեքի "
2513 "պատճառով։"
2515 #: js/messages.php:687 js/messages.php:700
2516 msgid "Some errors have been detected on the server!"
2517 msgstr "Սպասարկչում հայտնաբերվել են որոշակի սխալներ։"
2519 #: js/messages.php:689
2520 msgid "Please look at the bottom of this window."
2521 msgstr "Նայեք ընթացիկ պատուհանի ներքևի մասը։"
2523 #: js/messages.php:695 libraries/ErrorHandler.php:370
2524 msgid "Ignore All"
2525 msgstr "Անտեսել բոլորը"
2527 #: js/messages.php:703
2528 msgid ""
2529 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
2530 msgstr ""
2531 "Ձեր կայանքներին համապատասխան դրանք այժմ ներառվում են, խնդրում ենք սպասել։"
2533 #: js/messages.php:713
2534 msgid "Execute this query again?"
2535 msgstr "Կատարե՞լ այս հարցումը ևս մեկ անգամ։"
2537 #: js/messages.php:715
2538 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
2539 msgstr "Իսկապե՞ս եք ցանկանում ջնջել այս էջանիշը։"
2541 #: js/messages.php:717
2542 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
2543 msgstr ""
2544 "SQL-ի վրիպազերծման տեղեկությունները ստանալու ընթացքում տեղի է ունեցել սխալ։"
2546 #: js/messages.php:719
2547 #, php-format
2548 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
2549 msgstr "%s հարցում կատարվեց %s անգամ %s վայրկյանում։"
2551 #: js/messages.php:720
2552 #, php-format
2553 msgid "%s argument(s) passed"
2554 msgstr "փոխանցվեց %s փաստարկ"
2556 #: js/messages.php:721
2557 msgid "Show arguments"
2558 msgstr "Ցուցադրել փաստարկները"
2560 #: js/messages.php:722
2561 msgid "Hide arguments"
2562 msgstr "Թաքցնել փաստարկները"
2564 #: js/messages.php:723
2565 msgid "Time taken:"
2566 msgstr "Տևողությունը՝"
2568 #: js/messages.php:724
2569 msgid ""
2570 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
2571 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
2572 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
2573 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
2574 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
2575 msgstr ""
2577 #: js/messages.php:726
2578 #, fuzzy
2579 #| msgid "Copy database to"
2580 msgid "Copy tables to"
2581 msgstr "Կրկնապատկել տվյալների բազան"
2583 #: js/messages.php:727
2584 #, fuzzy
2585 #| msgid "Add table prefix:"
2586 msgid "Add table prefix"
2587 msgstr "Ավելացնել աղյուսակին նախածանցը՝"
2589 #: js/messages.php:728
2590 #, fuzzy
2591 #| msgid "Replace table prefix:"
2592 msgid "Replace table with prefix"
2593 msgstr "Փոխարինել աղյուսակի նախածանցը՝"
2595 #: js/messages.php:729 templates/database/structure/check_all_tables.phtml:29
2596 msgid "Copy table with prefix"
2597 msgstr "Կրկնապատկել աղյուսակը նախածանցով"
2599 #: js/messages.php:732
2600 msgid "Extremely weak"
2601 msgstr ""
2603 #: js/messages.php:733
2604 msgid "Very weak"
2605 msgstr ""
2607 #: js/messages.php:734
2608 msgid "Weak"
2609 msgstr ""
2611 #: js/messages.php:735
2612 msgid "Good"
2613 msgstr ""
2615 #: js/messages.php:736
2616 msgid "Strong"
2617 msgstr ""
2619 #: js/messages.php:765
2620 msgctxt "Previous month"
2621 msgid "Prev"
2622 msgstr "Նախորդ"
2624 #: js/messages.php:770
2625 msgctxt "Next month"
2626 msgid "Next"
2627 msgstr "Հաջորդ"
2629 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2630 #: js/messages.php:773
2631 msgid "Today"
2632 msgstr "Այսօր"
2634 #: js/messages.php:777
2635 msgid "January"
2636 msgstr "Հունվարի"
2638 #: js/messages.php:778
2639 msgid "February"
2640 msgstr "Փետրվարի"
2642 #: js/messages.php:779
2643 msgid "March"
2644 msgstr "Մարտի"
2646 #: js/messages.php:780
2647 msgid "April"
2648 msgstr "Ապրիլի"
2650 #: js/messages.php:781
2651 msgid "May"
2652 msgstr "Մայիսի"
2654 #: js/messages.php:782
2655 msgid "June"
2656 msgstr "Հունիսի"
2658 #: js/messages.php:783
2659 msgid "July"
2660 msgstr "Հուլիսի"
2662 #: js/messages.php:784
2663 msgid "August"
2664 msgstr "Օգոստոսի"
2666 #: js/messages.php:785
2667 msgid "September"
2668 msgstr "Սեպտեմբերի"
2670 #: js/messages.php:786
2671 msgid "October"
2672 msgstr "Հոկտեմբերի"
2674 #: js/messages.php:787
2675 msgid "November"
2676 msgstr "Նոյեմբերի"
2678 #: js/messages.php:788
2679 msgid "December"
2680 msgstr "Դեկտեմբերի"
2682 #. l10n: Short month name
2683 #: js/messages.php:795 libraries/Util.php:1547
2684 msgid "Jan"
2685 msgstr "Հնվ"
2687 #. l10n: Short month name
2688 #: js/messages.php:797 libraries/Util.php:1549
2689 msgid "Feb"
2690 msgstr "Փտվ"
2692 #. l10n: Short month name
2693 #: js/messages.php:799 libraries/Util.php:1551
2694 msgid "Mar"
2695 msgstr "Մրտ"
2697 #. l10n: Short month name
2698 #: js/messages.php:801 libraries/Util.php:1553
2699 msgid "Apr"
2700 msgstr "Ապր"
2702 #. l10n: Short month name
2703 #: js/messages.php:803 libraries/Util.php:1555
2704 msgctxt "Short month name"
2705 msgid "May"
2706 msgstr "Մյս"
2708 #. l10n: Short month name
2709 #: js/messages.php:805 libraries/Util.php:1557
2710 msgid "Jun"
2711 msgstr "Հնս"
2713 #. l10n: Short month name
2714 #: js/messages.php:807 libraries/Util.php:1559
2715 msgid "Jul"
2716 msgstr "Հյս"
2718 #. l10n: Short month name
2719 #: js/messages.php:809 libraries/Util.php:1561
2720 msgid "Aug"
2721 msgstr "Օգս"
2723 #. l10n: Short month name
2724 #: js/messages.php:811 libraries/Util.php:1563
2725 msgid "Sep"
2726 msgstr "Սպտ"
2728 #. l10n: Short month name
2729 #: js/messages.php:813 libraries/Util.php:1565
2730 msgid "Oct"
2731 msgstr "Հկտ"
2733 #. l10n: Short month name
2734 #: js/messages.php:815 libraries/Util.php:1567
2735 msgid "Nov"
2736 msgstr "Նյմ"
2738 #. l10n: Short month name
2739 #: js/messages.php:817 libraries/Util.php:1569
2740 msgid "Dec"
2741 msgstr "Դկտ"
2743 #: js/messages.php:823
2744 msgid "Sunday"
2745 msgstr "Կիրակի"
2747 #: js/messages.php:824
2748 msgid "Monday"
2749 msgstr "Երկուշաբթի"
2751 #: js/messages.php:825
2752 msgid "Tuesday"
2753 msgstr "Երեքշաբթի"
2755 #: js/messages.php:826
2756 msgid "Wednesday"
2757 msgstr "Չորեքշաբթի"
2759 #: js/messages.php:827
2760 msgid "Thursday"
2761 msgstr "Հինգշաբթի"
2763 #: js/messages.php:828
2764 msgid "Friday"
2765 msgstr "Ուրբաթ"
2767 #: js/messages.php:829
2768 msgid "Saturday"
2769 msgstr "Շաբաթ"
2771 #. l10n: Short week day name
2772 #: js/messages.php:836
2773 msgid "Sun"
2774 msgstr "Կիր"
2776 #. l10n: Short week day name
2777 #: js/messages.php:838 libraries/Util.php:1574
2778 msgid "Mon"
2779 msgstr "Երկ"
2781 #. l10n: Short week day name
2782 #: js/messages.php:840 libraries/Util.php:1576
2783 msgid "Tue"
2784 msgstr "Երք"
2786 #. l10n: Short week day name
2787 #: js/messages.php:842 libraries/Util.php:1578
2788 msgid "Wed"
2789 msgstr "Չրք"
2791 #. l10n: Short week day name
2792 #: js/messages.php:844 libraries/Util.php:1580
2793 msgid "Thu"
2794 msgstr "Հնգ"
2796 #. l10n: Short week day name
2797 #: js/messages.php:846 libraries/Util.php:1582
2798 msgid "Fri"
2799 msgstr "Ուր"
2801 #. l10n: Short week day name
2802 #: js/messages.php:848 libraries/Util.php:1584
2803 msgid "Sat"
2804 msgstr "Շբթ"
2806 #. l10n: Minimal week day name
2807 #: js/messages.php:855
2808 msgid "Su"
2809 msgstr "Կի"
2811 #. l10n: Minimal week day name
2812 #: js/messages.php:857
2813 msgid "Mo"
2814 msgstr "Եկ"
2816 #. l10n: Minimal week day name
2817 #: js/messages.php:859
2818 msgid "Tu"
2819 msgstr "Եք"
2821 #. l10n: Minimal week day name
2822 #: js/messages.php:861
2823 msgid "We"
2824 msgstr "Չք"
2826 #. l10n: Minimal week day name
2827 #: js/messages.php:863
2828 msgid "Th"
2829 msgstr "Հն"
2831 #. l10n: Minimal week day name
2832 #: js/messages.php:865
2833 msgid "Fr"
2834 msgstr "Ու"
2836 #. l10n: Minimal week day name
2837 #: js/messages.php:867
2838 msgid "Sa"
2839 msgstr "Շբ"
2841 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2842 #: js/messages.php:871
2843 msgid "Wk"
2844 msgstr "Շաբ"
2846 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year"
2847 #. * or "calendar-year-month".
2849 #: js/messages.php:878
2850 msgid "calendar-month-year"
2851 msgstr "calendar-year-month"
2853 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
2854 #: js/messages.php:881
2855 msgctxt "Year suffix"
2856 msgid "none"
2857 msgstr "թ."
2859 #: js/messages.php:893
2860 msgid "Hour"
2861 msgstr "Ժամ"
2863 #: js/messages.php:894
2864 msgid "Minute"
2865 msgstr "Րոպե"
2867 #: js/messages.php:895
2868 msgid "Second"
2869 msgstr "Վայրկյան"
2871 #: js/messages.php:906
2872 msgid "This field is required"
2873 msgstr "Այս դաշտը պարտադիր է"
2875 #: js/messages.php:907
2876 msgid "Please fix this field"
2877 msgstr "Ուղղեք այս դաշտը"
2879 #: js/messages.php:908
2880 msgid "Please enter a valid email address"
2881 msgstr "Տրամադրեք վավերական էլ-փոստի հասցեն"
2883 #: js/messages.php:909
2884 msgid "Please enter a valid URL"
2885 msgstr "Տրանադրեք վավերական URL-ը"
2887 #: js/messages.php:910
2888 msgid "Please enter a valid date"
2889 msgstr "Տրամադրեք վավերական ամսաթիվը"
2891 #: js/messages.php:913
2892 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
2893 msgstr "Տրանադրեք վավերական ամսաթիվը ( ISO )"
2895 #: js/messages.php:915
2896 msgid "Please enter a valid number"
2897 msgstr "Տրամադրեք վավերական թիվը"
2899 #: js/messages.php:918
2900 msgid "Please enter a valid credit card number"
2901 msgstr "Տրամադրեք վավերական վարկային քարտի համարը"
2903 #: js/messages.php:920
2904 msgid "Please enter only digits"
2905 msgstr "Մուտքագրեք միայն թվանշանները"
2907 #: js/messages.php:923
2908 msgid "Please enter the same value again"
2909 msgstr "Մուտքագրեք նույն արժեքը ևս մեկ անգամ"
2911 #: js/messages.php:927
2912 msgid "Please enter no more than {0} characters"
2913 msgstr "Խնդրում ենք մուտքագրել {0} նշանից ոչ ավել"
2915 #: js/messages.php:932
2916 msgid "Please enter at least {0} characters"
2917 msgstr "Խնդրում ենք մուտքագրել {0} նշանից ոչ պակաս"
2919 #: js/messages.php:937
2920 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
2921 msgstr "Խնդրում ենք մուտքագրել արժեքը՝ {0}-ի և {1}-ի միջև երկարությամբ"
2923 #: js/messages.php:942
2924 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
2925 msgstr "Խնդրում ենք մուտքագրել արժեքը {0}-ի և {1}-ի միջև"
2927 #: js/messages.php:947
2928 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
2929 msgstr "Խնդրում ենք մուտքագրել արժեքը {0}-ից պակաս կամ հավասար"
2931 #: js/messages.php:952
2932 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
2933 msgstr "Խնդրում ենք մուտքագրել արժեքը {0}-ից ավել կամ հավասար"
2935 #: js/messages.php:958
2936 msgid "Please enter a valid date or time"
2937 msgstr "Խնդրում ենք վավերական ամսաթիվը և ժամանակը"
2939 #: js/messages.php:963
2940 msgid "Please enter a valid HEX input"
2941 msgstr "Խնդրում ենք մուտքագրել վավերական տասնվեցերորդական արժեքը"
2943 #: js/messages.php:968 libraries/Message.php:190 libraries/Util.php:566
2944 #: libraries/core.lib.php:243 libraries/import.lib.php:80
2945 #: libraries/insert_edit.lib.php:1235 view_operations.php:78
2946 msgid "Error"
2947 msgstr "Սխալ"
2949 #: libraries/Advisor.php:163
2950 #, php-format
2951 msgid "PHP threw following error: %s"
2952 msgstr "PHP-ն վերադարցրեց հետևյալ սխալը՝ %s"
2954 #: libraries/Advisor.php:194
2955 #, php-format
2956 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
2957 msgstr "Չհաջողվեց փորձարկել նախապայմանները '%s' կանոնի համար։"
2959 #: libraries/Advisor.php:211
2960 #, php-format
2961 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
2962 msgstr "Չհաջողվեց հաշվառել արժեքը՝ '%s' կանոնի համար։"
2964 #: libraries/Advisor.php:230
2965 #, php-format
2966 msgid "Failed running test for rule '%s'."
2967 msgstr "Չհաջողվեց մեկնարկել ստուգումը՝ '%s' կանոնի համար։"
2969 #: libraries/Advisor.php:310
2970 #, php-format
2971 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
2972 msgstr "Չհաջողվեց ձևավորել տողը՝ '%s' կանոնի համար։"
2974 #: libraries/Advisor.php:469
2975 #, php-format
2976 msgid "Error in reading file: The file '%s' does not exist or is not readable!"
2977 msgstr ""
2979 #: libraries/Advisor.php:494
2980 #, php-format
2981 msgid ""
2982 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
2983 msgstr ""
2984 "Կանոնի անվավեր հայտարարություն %1$s տողում, սպասվում էր նախորդ կանոնի %2$s "
2985 "տողը։"
2987 #: libraries/Advisor.php:513
2988 #, php-format
2989 msgid "Invalid rule declaration on line %s."
2990 msgstr "Կանոնի անվավեր հայտարարություն %s տողում։"
2992 #: libraries/Advisor.php:521
2993 #, php-format
2994 msgid "Unexpected characters on line %s."
2995 msgstr "Անսպասելի նշաններ %s տողում։"
2997 #: libraries/Advisor.php:536
2998 #, php-format
2999 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
3000 msgstr ""
3001 "Անսպասելի նշան %1$s տողում։ Սպասվում էր աղյուսակավորման նշանը, սակայն գտնվել "
3002 "է \"%2$s\"։"
3004 #: libraries/Charsets.php:160
3005 #: templates/database/structure/table_header.phtml:84
3006 msgid "Charset"
3007 msgstr "Կոդավորում"
3009 #: libraries/Charsets.php:207 libraries/Index.php:688
3010 #: libraries/central_columns.lib.php:702 libraries/central_columns.lib.php:1384
3011 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:338
3012 #: libraries/operations.lib.php:288 libraries/operations.lib.php:1054
3013 #: libraries/tracking.lib.php:886 libraries/tracking.lib.php:977
3014 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:33
3015 #: templates/database/structure/table_header.phtml:55
3016 #: templates/server/collations/charsets.phtml:4
3017 #: templates/table/search/table_header.phtml:8
3018 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:30
3019 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:9
3020 msgid "Collation"
3021 msgstr "Համադրում"
3023 #: libraries/Charsets.php:243 libraries/insert_edit.lib.php:402
3024 msgid "Binary"
3025 msgstr "Երկուական"
3027 #: libraries/Charsets.php:255
3028 msgid "Bulgarian"
3029 msgstr "Բուլղարերեն"
3031 #: libraries/Charsets.php:259 libraries/Charsets.php:400
3032 msgid "Simplified Chinese"
3033 msgstr "Չինարեն (Չինաստան)"
3035 #: libraries/Charsets.php:261 libraries/Charsets.php:420
3036 msgid "Traditional Chinese"
3037 msgstr "Չինարեն (ավանդական)"
3039 #: libraries/Charsets.php:265
3040 msgid "case-insensitive"
3041 msgstr "ոչ դուրճազգայուն"
3043 #: libraries/Charsets.php:268
3044 msgid "case-sensitive"
3045 msgstr "դուրճազգայուն"
3047 #: libraries/Charsets.php:271
3048 msgid "Croatian"
3049 msgstr "Խորվատերեն"
3051 #: libraries/Charsets.php:274
3052 msgid "Czech"
3053 msgstr "Չեխերեն"
3055 #: libraries/Charsets.php:277
3056 msgid "Danish"
3057 msgstr "Դանիերեն"
3059 #: libraries/Charsets.php:280
3060 msgid "English"
3061 msgstr "Անգլերեն"
3063 #: libraries/Charsets.php:283
3064 msgid "Esperanto"
3065 msgstr "Էսպերանտո"
3067 #: libraries/Charsets.php:286
3068 msgid "Estonian"
3069 msgstr "Էստոներեն"
3071 #: libraries/Charsets.php:289 libraries/Charsets.php:292
3072 msgid "German"
3073 msgstr "Գերմաներեն"
3075 #: libraries/Charsets.php:289
3076 msgid "dictionary"
3077 msgstr "բառարան"
3079 #: libraries/Charsets.php:292
3080 msgid "phone book"
3081 msgstr ""
3083 #: libraries/Charsets.php:295
3084 msgid "Hungarian"
3085 msgstr "Հունգարերեն"
3087 #: libraries/Charsets.php:298
3088 msgid "Icelandic"
3089 msgstr "Իսլանդերեն"
3091 #: libraries/Charsets.php:301 libraries/Charsets.php:407
3092 msgid "Japanese"
3093 msgstr "Ճապոներեն"
3095 #: libraries/Charsets.php:304
3096 msgid "Latvian"
3097 msgstr "Լատվիերեն"
3099 #: libraries/Charsets.php:307
3100 msgid "Lithuanian"
3101 msgstr "Լիտվերեն"
3103 #: libraries/Charsets.php:310 libraries/Charsets.php:429
3104 msgid "Korean"
3105 msgstr "Կորեերեն"
3107 #: libraries/Charsets.php:313
3108 msgid "Burmese"
3109 msgstr ""
3111 #: libraries/Charsets.php:316
3112 msgid "Persian"
3113 msgstr "Պարսկերեն"
3115 #: libraries/Charsets.php:319
3116 msgid "Polish"
3117 msgstr "Լեհերեն"
3119 #: libraries/Charsets.php:322 libraries/Charsets.php:383
3120 msgid "West European"
3121 msgstr "Արևմտաեվրոպական"
3123 #: libraries/Charsets.php:325
3124 msgid "Romanian"
3125 msgstr "Ռումիներեն"
3127 #: libraries/Charsets.php:328
3128 msgid "Sinhalese"
3129 msgstr ""
3131 #: libraries/Charsets.php:331
3132 msgid "Slovak"
3133 msgstr "Սլովակերեն"
3135 #: libraries/Charsets.php:334
3136 msgid "Slovenian"
3137 msgstr "Սլովեներեն"
3139 #: libraries/Charsets.php:337
3140 msgid "Spanish"
3141 msgstr "Իսպաներեն"
3143 #: libraries/Charsets.php:340
3144 msgid "Traditional Spanish"
3145 msgstr "Իսպաներեն (ավանդական)"
3147 #: libraries/Charsets.php:343 libraries/Charsets.php:450
3148 msgid "Swedish"
3149 msgstr "Շվեդերեն"
3151 #: libraries/Charsets.php:346 libraries/Charsets.php:453
3152 msgid "Thai"
3153 msgstr "Թաի"
3155 #: libraries/Charsets.php:349 libraries/Charsets.php:447
3156 msgid "Turkish"
3157 msgstr "Թուրքերեն"
3159 #: libraries/Charsets.php:352 libraries/Charsets.php:444
3160 msgid "Ukrainian"
3161 msgstr "Ուկրաիներեն"
3163 #: libraries/Charsets.php:355 libraries/Charsets.php:374
3164 msgid "Unicode"
3165 msgstr "Յունիկոդ"
3167 #: libraries/Charsets.php:355 libraries/Charsets.php:374
3168 #: libraries/Charsets.php:383 libraries/Charsets.php:390
3169 #: libraries/Charsets.php:412 libraries/Charsets.php:423
3170 msgid "multilingual"
3171 msgstr "բազմալեզու"
3173 #: libraries/Charsets.php:358
3174 msgid "Vietnamese"
3175 msgstr "Վիետնամերեն"
3177 #: libraries/Charsets.php:390
3178 msgid "Central European"
3179 msgstr "Կենտրոնեվրոպական"
3181 #: libraries/Charsets.php:395
3182 msgid "Russian"
3183 msgstr "Ռուսերեն"
3185 #: libraries/Charsets.php:412
3186 msgid "Baltic"
3187 msgstr "Բալտիկական"
3189 #: libraries/Charsets.php:417
3190 msgid "Armenian"
3191 msgstr "Հայերեն"
3193 #: libraries/Charsets.php:423
3194 msgid "Cyrillic"
3195 msgstr "Կիրիլիկ"
3197 #: libraries/Charsets.php:426
3198 msgid "Arabic"
3199 msgstr "Արաբերեն"
3201 #: libraries/Charsets.php:432
3202 msgid "Hebrew"
3203 msgstr "Եբրայերեն"
3205 #: libraries/Charsets.php:435
3206 msgid "Georgian"
3207 msgstr "Վրացերեն"
3209 #: libraries/Charsets.php:438
3210 msgid "Greek"
3211 msgstr "Հունարեն"
3213 #: libraries/Charsets.php:441
3214 msgid "Czech-Slovak"
3215 msgstr "Չեխոսլովակերեն"
3217 #: libraries/Charsets.php:456 libraries/Charsets.php:463
3218 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:986
3219 msgid "unknown"
3220 msgstr "անհայտ"
3222 #: libraries/Charsets.php:460
3223 #, fuzzy
3224 #| msgid "Collation"
3225 msgid "binary collation"
3226 msgstr "Համադրում"
3228 #: libraries/Charsets.php:467
3229 #, fuzzy
3230 #| msgid "case-insensitive"
3231 msgid "case-insensitive collation"
3232 msgstr "ոչ դուրճազգայուն"
3234 #: libraries/Charsets.php:469
3235 #, fuzzy
3236 #| msgid "case-sensitive"
3237 msgid "case-sensitive collation"
3238 msgstr "դուրճազգայուն"
3240 #: libraries/Config.php:1100
3241 #, php-format
3242 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
3243 msgstr "Առկա կազմաձևի ֆայլը (%s) կարդացվող չէ։"
3245 #: libraries/Config.php:1130
3246 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
3247 msgstr ""
3248 "Անվավեր արտոնություններ կազմաձևի ֆայլում։ Այն չպետք է բոլորի կողմից գրվող "
3249 "լինի։"
3251 #: libraries/Config.php:1150
3252 #, php-format
3253 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
3254 msgstr ""
3256 #: libraries/Config.php:1157
3257 msgid "Failed to read configuration file!"
3258 msgstr ""
3260 #: libraries/Config.php:1160
3261 msgid ""
3262 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
3263 "shown below."
3264 msgstr ""
3265 "Սա սովորաբար նշանակում է շարահյուսության սխալների առկայություն, խնդրում ենք "
3266 "ստուգել ստորև ցուցադրվող սխալները։"
3268 #: libraries/Config.php:1538
3269 msgid "Font size"
3270 msgstr "Տառաչափ"
3272 #: libraries/Console.php:86
3273 #, php-format
3274 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
3275 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
3276 msgstr[0] ""
3277 msgstr[1] ""
3279 #: libraries/Console.php:93
3280 msgid "No bookmarks"
3281 msgstr "Առանց էջանիշերի"
3283 #: libraries/Console.php:128
3284 msgid "SQL Query Console"
3285 msgstr "SQL հարցման կառավարակետ"
3287 #: libraries/DatabaseInterface.php:1413
3288 msgid "Failed to set configured collation connection!"
3289 msgstr ""
3291 #: libraries/DatabaseInterface.php:2025
3292 msgid ""
3293 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
3294 "configured)."
3295 msgstr ""
3296 "Սպասարկիչի չի պատասխանում (կամ էլ սպասարկչի տեղային բնակը պատշաճ կազմաձևած "
3297 "չէ)։"
3299 #: libraries/DatabaseInterface.php:2030
3300 msgid "The server is not responding."
3301 msgstr "Սպասարկիչը չի պատասխանում։"
3303 #: libraries/DatabaseInterface.php:2036
3304 msgid "Please check privileges of directory containing database."
3305 msgstr ""
3306 "Խնդրում ենք ստուգել տվյալների բազան պարունակող պանակի արտոնությունները։"
3308 #: libraries/DatabaseInterface.php:2047
3309 msgid "Details…"
3310 msgstr "Մանրամասները …"
3312 #: libraries/DatabaseInterface.php:2345
3313 #, fuzzy
3314 #| msgid "Missing parameter:"
3315 msgid "Missing connection parameters!"
3316 msgstr "Բացակայող հարաչափը՝"
3318 #: libraries/DatabaseInterface.php:2369
3319 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
3320 msgstr ""
3321 "Չհաջողվեց միանալ որպես controluser, ինչպես այն սահմանված է կազմաձևի մեջ։"
3323 #: libraries/DbQbe.php:405 libraries/DisplayResults.php:2281
3324 #: libraries/DisplayResults.php:2287 libraries/config.values.php:70
3325 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:550
3326 #: libraries/operations.lib.php:790
3327 #: libraries/server_status_processes.lib.php:167
3328 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:21
3329 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:38
3330 #: templates/table/search/options.phtml:68
3331 msgid "Ascending"
3332 msgstr "Ըստ աճման"
3334 #: libraries/DbQbe.php:408 libraries/DisplayResults.php:2277
3335 #: libraries/DisplayResults.php:2291 libraries/config.values.php:71
3336 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:550
3337 #: libraries/operations.lib.php:793
3338 #: libraries/server_status_processes.lib.php:164
3339 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:26
3340 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:43
3341 #: templates/table/search/options.phtml:69
3342 msgid "Descending"
3343 msgstr "Ըստ նվազման"
3345 #: libraries/DbQbe.php:467 templates/table/search/search_and_replace.phtml:6
3346 msgid "Column:"
3347 msgstr "Սյունակ՝"
3349 #: libraries/DbQbe.php:513
3350 msgid "Alias:"
3351 msgstr "Այլանուն՝"
3353 #: libraries/DbQbe.php:566
3354 msgid "Sort:"
3355 msgstr "Դասակարգել՝"
3357 #: libraries/DbQbe.php:630
3358 msgid "Sort order:"
3359 msgstr "Դասակարգման հերթականությունը՝"
3361 #: libraries/DbQbe.php:679
3362 msgid "Show:"
3363 msgstr "Ցուցադրել՝"
3365 #: libraries/DbQbe.php:728
3366 msgid "Criteria:"
3367 msgstr "Չափորոշիչներ՝"
3369 #: libraries/DbQbe.php:797
3370 msgid "Add/Delete criteria rows"
3371 msgstr "Ավելացնել/ջնջել չափորոշիչների տողերը"
3373 #: libraries/DbQbe.php:797
3374 msgid "Add/Delete columns"
3375 msgstr "Ավելացնել/ջնջել սյունակները"
3377 #: libraries/DbQbe.php:824 libraries/DbQbe.php:856
3378 msgid "Update Query"
3379 msgstr "Արդիացնել հարցումը"
3381 #: libraries/DbQbe.php:839
3382 msgid "Use Tables"
3383 msgstr "Օգտագործել աղյուսակներ"
3385 #: libraries/DbQbe.php:877 libraries/DbQbe.php:988
3386 msgid "Or:"
3387 msgstr "Կամ՝"
3389 #: libraries/DbQbe.php:881 libraries/DbQbe.php:973
3390 msgid "And:"
3391 msgstr "Եւ՝"
3393 #: libraries/DbQbe.php:886
3394 msgid "Ins"
3395 msgstr "Զետեղել"
3397 #: libraries/DbQbe.php:889
3398 msgid "Del"
3399 msgstr "Ջնջել"
3401 #: libraries/DbQbe.php:905
3402 msgid "Modify:"
3403 msgstr "Փոփոխել՝"
3405 #: libraries/DbQbe.php:968
3406 msgid "Ins:"
3407 msgstr "Զետեղել՝"
3409 #: libraries/DbQbe.php:983
3410 msgid "Del:"
3411 msgstr "Ջնջել՝"
3413 #: libraries/DbQbe.php:1846
3414 #, php-format
3415 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
3416 msgstr "<b>%s</b> տվյալների բազային ուղղված SQL հարցումը՝"
3418 #: libraries/DbQbe.php:1865
3419 msgid "Submit Query"
3420 msgstr "Կատարել հարցումը"
3422 #: libraries/DbQbe.php:1879
3423 msgid "Saved bookmarked search:"
3424 msgstr "Պահպանված էջանիշերում որոնում՝"
3426 #: libraries/DbQbe.php:1881
3427 msgid "New bookmark"
3428 msgstr "Նոր էջանիշ"
3430 #: libraries/DbQbe.php:1907
3431 msgid "Create bookmark"
3432 msgstr "Ստեղծել էջանիշ"
3434 #: libraries/DbQbe.php:1910
3435 msgid "Update bookmark"
3436 msgstr "Արդիացնել էջանիշը"
3438 #: libraries/DbQbe.php:1912
3439 msgid "Delete bookmark"
3440 msgstr "Ջնջել էջանիշը"
3442 #: libraries/DbSearch.php:99 libraries/DbSearch.php:392
3443 msgid "at least one of the words"
3444 msgstr "բառերից ցանկանցածը"
3446 #: libraries/DbSearch.php:100 libraries/DbSearch.php:396
3447 msgid "all words"
3448 msgstr "բոլոր բառերը"
3450 #: libraries/DbSearch.php:101 libraries/DbSearch.php:400
3451 msgid "the exact phrase"
3452 msgstr "ըստ ամբողջական արտահայտության"
3454 #: libraries/DbSearch.php:102 libraries/DbSearch.php:401
3455 msgid "as regular expression"
3456 msgstr "որպես կանոնավոր արտահայտություն"
3458 #: libraries/DbSearch.php:268
3459 #, php-format
3460 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
3461 msgstr "«<i>%s</i>» %s որոնման արդյունքները՝"
3463 #: libraries/DbSearch.php:293
3464 #, php-format
3465 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
3466 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
3467 msgstr[0] "<b>Ընդամենը՝</b> <i>%s</i> համընկնում"
3468 msgstr[1] "<b>Ընդամենը՝</b> <i>%s</i> համընկնում"
3470 #: libraries/DbSearch.php:329
3471 #, php-format
3472 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
3473 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
3474 msgstr[0] "%1$s համընկնում <strong>%2$s-ում</strong>"
3475 msgstr[1] "%1$s համընկնում <strong>%2$s-ում</strong>"
3477 #: libraries/DbSearch.php:346 libraries/Menu.php:324 libraries/Util.php:3196
3478 #: libraries/Util.php:3206 libraries/Util.php:3482 libraries/Util.php:3483
3479 #: libraries/Util.php:4137 libraries/config.values.php:43
3480 #: libraries/config.values.php:51 libraries/config.values.php:120
3481 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:311
3482 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:12
3483 msgid "Browse"
3484 msgstr "Դիտարկում"
3486 #: libraries/DbSearch.php:376
3487 msgid "Search in database"
3488 msgstr "Որոնումը տվյալների բազայում"
3490 #: libraries/DbSearch.php:380
3491 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
3492 msgstr "Բառեր կամ արժեքներ՝ որոնելու համար (դերանշան՝ \"%\")՝"
3494 #: libraries/DbSearch.php:389 templates/table/search/search_and_replace.phtml:1
3495 msgid "Find:"
3496 msgstr "Գտնել՝"
3498 #: libraries/DbSearch.php:394 libraries/DbSearch.php:398
3499 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
3500 msgstr "Բառերն առանձնացվում են բացատներով (« »)։"
3502 #: libraries/DbSearch.php:413
3503 msgid "Inside tables:"
3504 msgstr "Աղյուսակներում՝"
3506 #: libraries/DbSearch.php:438 libraries/display_export.lib.php:51
3507 #: libraries/replication_gui.lib.php:381
3508 msgid "Unselect all"
3509 msgstr "Ապանշել բոլորը"
3511 #: libraries/DbSearch.php:443
3512 msgid "Inside column:"
3513 msgstr "Սյունակում՝"
3515 #: libraries/DisplayResults.php:906
3516 msgid "Save edited data"
3517 msgstr "Պահպանել փոփոխված տվյալները"
3519 #: libraries/DisplayResults.php:912
3520 msgid "Restore column order"
3521 msgstr "Վերականգնել սյունակների հերթականությունը"
3523 #: libraries/DisplayResults.php:960 libraries/central_columns.lib.php:661
3524 msgid "Filter rows"
3525 msgstr "Զտել տողերը"
3527 #: libraries/DisplayResults.php:962 libraries/central_columns.lib.php:663
3528 msgid "Search this table"
3529 msgstr "Որոնել այս աղյուսակում"
3531 #: libraries/DisplayResults.php:993 libraries/Util.php:2449
3532 #: libraries/Util.php:2452
3533 msgctxt "First page"
3534 msgid "Begin"
3535 msgstr "Սկիզբ"
3537 #: libraries/DisplayResults.php:996 libraries/Util.php:2450
3538 #: libraries/Util.php:2453
3539 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:194
3540 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:196
3541 msgctxt "Previous page"
3542 msgid "Previous"
3543 msgstr "Նախորդ"
3545 #: libraries/DisplayResults.php:1062 libraries/Util.php:2481
3546 #: libraries/Util.php:2491
3547 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:228
3548 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:230
3549 msgctxt "Next page"
3550 msgid "Next"
3551 msgstr "Հաջորդ"
3553 #: libraries/DisplayResults.php:1092 libraries/Util.php:2482
3554 #: libraries/Util.php:2492
3555 msgctxt "Last page"
3556 msgid "End"
3557 msgstr "Վերջ"
3559 #: libraries/DisplayResults.php:1135
3560 msgid "All"
3561 msgstr "Բոլորը"
3563 #: libraries/DisplayResults.php:1145 libraries/display_export.lib.php:437
3564 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:10
3565 msgid "Number of rows:"
3566 msgstr "Տողերի քանակը՝"
3568 #: libraries/DisplayResults.php:1438
3569 msgid "Sort by key"
3570 msgstr "Դասակարգել ըստ բանալիի"
3572 #: libraries/DisplayResults.php:1721 libraries/import.lib.php:1216
3573 #: libraries/import.lib.php:1251 libraries/mult_submits.lib.php:343
3574 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.php:84
3575 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:48
3576 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:38
3577 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:49
3578 #: libraries/plugins/export/ExportJson.php:66
3579 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:72
3580 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:47
3581 #: libraries/plugins/export/ExportOds.php:53
3582 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:62
3583 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:86
3584 #: libraries/plugins/export/ExportPhparray.php:46
3585 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:82
3586 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:48
3587 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:78
3588 #: libraries/plugins/export/ExportYaml.php:47
3589 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:35
3590 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.php:56
3591 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:48
3592 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:48
3593 #: libraries/plugins/import/ImportSql.php:47
3594 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:47
3595 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:931 templates/console/display.phtml:12
3596 #: templates/console/display.phtml:173 templates/table/index_form.phtml:49
3597 #: templates/table/search/options.phtml:2
3598 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:19
3599 msgid "Options"
3600 msgstr "Կայանքներ"
3602 #: libraries/DisplayResults.php:1727 libraries/DisplayResults.php:1848
3603 msgid "Partial texts"
3604 msgstr "Մասնակի գրվածքներ"
3606 #: libraries/DisplayResults.php:1728 libraries/DisplayResults.php:1852
3607 msgid "Full texts"
3608 msgstr "Ամբողջական գրվածքներ"
3610 #: libraries/DisplayResults.php:1744
3611 msgid "Relational key"
3612 msgstr "Կապակցող բանալի"
3614 #: libraries/DisplayResults.php:1745
3615 msgid "Display column for relations"
3616 msgstr "Սյունակների մեկնաբանությունների ցուցադրումը"
3618 #: libraries/DisplayResults.php:1761
3619 msgid "Show binary contents"
3620 msgstr "Ցուցադրել երկուական տվյալները"
3622 #: libraries/DisplayResults.php:1772
3623 msgid "Show BLOB contents"
3624 msgstr "Ցուցադրել BLOB տվյալները"
3626 #: libraries/DisplayResults.php:1789
3627 msgid "Hide browser transformation"
3628 msgstr "Թաքցնել դիտարկչի ձևափոխումը"
3630 #: libraries/DisplayResults.php:1800
3631 msgid "Well Known Text"
3632 msgstr "Գրվածք (Well Known Text)"
3634 #: libraries/DisplayResults.php:1801
3635 msgid "Well Known Binary"
3636 msgstr "Երկուական (Well Known Binary)"
3638 #: libraries/DisplayResults.php:3538 libraries/DisplayResults.php:3553
3639 msgid "The row has been deleted."
3640 msgstr "Տողը ջնջվեց։"
3642 #: libraries/DisplayResults.php:3586 libraries/DisplayResults.php:4840
3643 #: libraries/server_status_processes.lib.php:279
3644 msgid "Kill"
3645 msgstr "Ավարտել"
3647 #: libraries/DisplayResults.php:4278
3648 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
3649 msgstr "Կարող է մոտավոր լինել։ Դիմեք [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]։"
3651 #: libraries/DisplayResults.php:4351 libraries/Message.php:171
3652 #: libraries/controllers/table/TableRelationController.php:253
3653 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:570
3654 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1445 libraries/sql_query_form.lib.php:92
3655 #: tbl_row_action.php:141 view_operations.php:75
3656 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
3657 msgstr "Ձեր SQL հարցումը հաջողությամբ կատարվեց։"
3659 #: libraries/DisplayResults.php:4698
3660 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:770
3661 #, php-format
3662 msgid ""
3663 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
3664 "%s."
3665 msgstr ""
3666 "Այս ներկայացումը ունի առնվազն այս տողերի քանակը։ Խնդրում ենք դիմել "
3667 "%sփաստաթղթերին%s։"
3669 #: libraries/DisplayResults.php:4711
3670 #, php-format
3671 msgid "Showing rows %1s - %2s"
3672 msgstr "%1s -ից %2s տողերի ցուցադրում"
3674 #: libraries/DisplayResults.php:4726
3675 #, php-format
3676 msgid "%1$d total, %2$d in query"
3677 msgstr "Ընդամենը %1$d,%2$d հարցման մեջ"
3679 #: libraries/DisplayResults.php:4731
3680 #, php-format
3681 msgid "%d total"
3682 msgstr "Ընդամենը %d"
3684 #: libraries/DisplayResults.php:4743 libraries/sql.lib.php:1380
3685 #, php-format
3686 msgid "Query took %01.4f seconds."
3687 msgstr "Հարցումը տևեց %01.4f վայրկյան։"
3689 #: libraries/DisplayResults.php:4845 libraries/DisplayResults.php:4852
3690 #: libraries/mult_submits.inc.php:53
3691 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:2
3692 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:9
3693 #: templates/select_all.phtml:2 templates/select_all.phtml:7
3694 msgid "With selected:"
3695 msgstr "Ներառյալ նշվածները՝"
3697 #: libraries/DisplayResults.php:4849 libraries/DisplayResults.php:4851
3698 #: libraries/server_privileges.lib.php:1164
3699 #: libraries/server_privileges.lib.php:1165
3700 #: libraries/server_user_groups.lib.php:230
3701 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:3
3702 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:4
3703 #: templates/privileges/global_priv_table.phtml:5 templates/select_all.phtml:4
3704 #: templates/select_all.phtml:5
3705 msgid "Check all"
3706 msgstr "Նշել բոլորը"
3708 #: libraries/DisplayResults.php:5024
3709 msgid "Copy to clipboard"
3710 msgstr ""
3712 #: libraries/DisplayResults.php:5080
3713 msgid "Query results operations"
3714 msgstr "Հարցման արդյունքների օգտագործումը"
3716 #: libraries/DisplayResults.php:5168 templates/table/chart/tbl_chart.phtml:11
3717 msgid "Display chart"
3718 msgstr "Ցուցադրել գծապատկերը"
3720 #: libraries/DisplayResults.php:5193
3721 msgid "Visualize GIS data"
3722 msgstr "Տեսողացնել GIS տվյալները"
3724 #: libraries/DisplayResults.php:5379
3725 msgid "Link not found!"
3726 msgstr "Հղումներ չեն գտնվել։"
3728 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3729 #: libraries/Encoding.php:313
3730 msgctxt "None encoding conversion"
3731 msgid "None"
3732 msgstr "Չկա"
3734 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3735 #: libraries/Encoding.php:324
3736 msgid "Convert to Kana"
3737 msgstr ""
3739 #: libraries/ErrorHandler.php:70
3740 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
3741 msgstr "Չափազանց մեծ սխալների քանակը, որոշները չեն ցուցադրվում։"
3743 #: libraries/ErrorHandler.php:355
3744 msgid "Report"
3745 msgstr "Զեկույց"
3747 #: libraries/ErrorHandler.php:360 templates/error/report_form.phtml:27
3748 msgid "Automatically send report next time"
3749 msgstr "Հաջորդ անգամ զեկույցը ինքնաշխատ ուղարկել"
3751 #: libraries/File.php:244
3752 msgid "File was not an uploaded file."
3753 msgstr "Ֆայլը՝ վերբեռնված ֆայլ չէր։"
3755 #: libraries/File.php:284
3756 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
3757 msgstr ""
3758 "Վերբեռնված ֆայլը գերազանցում է php.ini-ում նշված upload_max_filesize "
3759 "հարաչափի սահմանաչափը։"
3761 #: libraries/File.php:290
3762 msgid ""
3763 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
3764 "the HTML form."
3765 msgstr ""
3766 "Վերբեռնված ֆայլը գերազանցում է HTML ձևի մեջ նշված MAX_FILE_SIZE հարաչափի "
3767 "սահմանաչափը։"
3769 #: libraries/File.php:296
3770 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
3771 msgstr "Վերբեռնված ֆայլը միայն մասնակի է վերբեռնվել։"
3773 #: libraries/File.php:300
3774 msgid "Missing a temporary folder."
3775 msgstr "Բացակայում է ժամանակավոր պանակը։"
3777 #: libraries/File.php:303
3778 msgid "Failed to write file to disk."
3779 msgstr "Չհաջողվեց գրել ֆայլը սկավառակի վրա։"
3781 #: libraries/File.php:306
3782 msgid "File upload stopped by extension."
3783 msgstr "Ֆայլի վերբեռնումը կասեցվել է ընդլայնման պատճառով։"
3785 #: libraries/File.php:309
3786 msgid "Unknown error in file upload."
3787 msgstr "Ֆայլի վերբեռման անհայտ սխալ։"
3789 #: libraries/File.php:445
3790 msgid "File is a symbolic link"
3791 msgstr ""
3793 #: libraries/File.php:450 libraries/File.php:542
3794 msgid "File could not be read!"
3795 msgstr "Չհաջողվեց կարդալ ֆայլը։"
3797 #: libraries/File.php:490
3798 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
3799 msgstr "Վերբեռնված ֆայլի տեղափոխման սխալ, դիմեք [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]։"
3801 #: libraries/File.php:509
3802 msgid "Error while moving uploaded file."
3803 msgstr "Վերբեռնված ֆայլի տեղափոխման սխալ։"
3805 #: libraries/File.php:517
3806 msgid "Cannot read uploaded file."
3807 msgstr "Չհաջողվեց կարդալ վերբեռնված ֆայլը։"
3809 #: libraries/File.php:609
3810 #, php-format
3811 msgid ""
3812 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
3813 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
3814 msgstr ""
3815 "Դուք փորձեցիք բեռնել չաջակցվող սեղմումով (%s) ֆայլ։ Այս եղանակի աջակցումը "
3816 "կամ չի կիչառվում, կամ էլ կասեցված է ձեր կազմաձևի մեջ։"
3818 #: libraries/Footer.php:73
3819 #, php-format
3820 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
3821 msgstr "Այս պահին մեկնարկված է Git %1$s խմբագրությունը %2$s ճյուղից։"
3823 #: libraries/Footer.php:80
3824 msgid "Git information missing!"
3825 msgstr "Git-ի վերաբերյալ տեղեկությունները բացակայում են։"
3827 #: libraries/Footer.php:195 libraries/Footer.php:199 libraries/Footer.php:202
3828 msgid "Open new phpMyAdmin window"
3829 msgstr "Բացել phpMyAdmin-ը նոր պատուհանում"
3831 #: libraries/Header.php:382
3832 msgid "Print view"
3833 msgstr "Տպման տարբերակը"
3835 #: libraries/Header.php:461
3836 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
3837 msgstr "Կտտացրեք փեղկի վրա՝ դեպի էջի վերևը ոլորելու համար"
3839 #: libraries/Header.php:763 libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:152
3840 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
3841 msgstr "Javascript-ը պետք է միացրած լինի այս պահից սկսած։"
3843 #: libraries/Index.php:654
3844 msgid "No index defined!"
3845 msgstr "Ցուցակագիրը սահմանված չէ։"
3847 #: libraries/Index.php:659 libraries/Index.php:670
3848 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:359
3849 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndexContainer.php:25
3850 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndexContainer.php:26
3851 #: libraries/tracking.lib.php:967
3852 msgid "Indexes"
3853 msgstr "Ցուցակագրեր"
3855 #: libraries/Index.php:680 libraries/central_columns.lib.php:686
3856 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:81 libraries/rte/rte_list.lib.php:96
3857 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:109 libraries/server_privileges.lib.php:2532
3858 #: libraries/server_privileges.lib.php:3501
3859 #: libraries/server_user_groups.lib.php:80 libraries/tracking.lib.php:287
3860 #: libraries/tracking.lib.php:801 libraries/tracking.lib.php:1454
3861 #: libraries/tracking.lib.php:1599
3862 #: templates/database/structure/table_header.phtml:30
3863 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:23
3864 #: templates/server/databases/table_header.phtml:37
3865 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:3
3866 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:35
3867 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:25
3868 msgid "Action"
3869 msgstr "Գործողություն"
3871 #: libraries/Index.php:682 libraries/browse_foreigners.lib.php:154
3872 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:158 libraries/tracking.lib.php:971
3873 msgid "Keyname"
3874 msgstr "Բանալիի անվանումը"
3876 #: libraries/Index.php:684
3877 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1185
3878 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1190
3879 #: libraries/tracking.lib.php:973
3880 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:11
3881 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:32
3882 msgid "Unique"
3883 msgstr "Յուրահատուկ"
3885 #: libraries/Index.php:685 libraries/tracking.lib.php:974
3886 msgid "Packed"
3887 msgstr "Փաթեթավորված"
3889 #: libraries/Index.php:687 libraries/tracking.lib.php:976
3890 msgid "Cardinality"
3891 msgstr "Բազմության հզորություն"
3893 #: libraries/Index.php:690 libraries/rte/rte_events.lib.php:502
3894 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1054 libraries/tracking.lib.php:890
3895 #: libraries/tracking.lib.php:979
3896 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:79
3897 #: templates/database/structure/table_header.phtml:94
3898 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:33
3899 msgid "Comment"
3900 msgstr "Մեկնաբանություն"
3902 #: libraries/Index.php:717
3903 msgid "The primary key has been dropped."
3904 msgstr "Առաջնային բանալին ջնջվեց։"
3906 #: libraries/Index.php:726
3907 #, php-format
3908 msgid "Index %s has been dropped."
3909 msgstr "%s ցուցակագիրը ջնջվեց։"
3911 #: libraries/Index.php:743 libraries/Util.php:3489 libraries/Util.php:3490
3912 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:402
3913 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1181
3914 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1182
3915 #: libraries/operations.lib.php:1580 libraries/rte/rte_list.lib.php:164
3916 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:17
3917 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:79
3918 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:22
3919 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:181
3920 msgid "Drop"
3921 msgstr "Ջնջել"
3923 #: libraries/Index.php:859
3924 #, php-format
3925 msgid ""
3926 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
3927 "removed."
3928 msgstr ""
3929 "%1$s և %2$s ցուցակարգերը նույնն են, այդպես որ դրանցից մեկը հնարավոր է "
3930 "հեռացնել։"
3932 #: libraries/Language.php:194 libraries/PDF.php:69 libraries/Util.php:2438
3933 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:320
3934 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:495
3935 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:520
3936 msgid "Page number:"
3937 msgstr "էջի համարը՝"
3939 #: libraries/LanguageManager.php:888
3940 msgid "Ignoring unsupported language code."
3941 msgstr ""
3943 #: libraries/LanguageManager.php:915 libraries/LanguageManager.php:916
3944 #: setup/frames/index.inc.php:88
3945 msgid "Language"
3946 msgstr "Լեզու"
3948 #: libraries/Linter.php:99
3949 msgid ""
3950 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
3951 msgstr ""
3952 "Այս հարցման համար նահանջների ավելացումը կասեցված է, քանի որ այն գերազանցում "
3953 "է առավելագույն թույլատրելի երկարությունը։"
3955 #: libraries/Linter.php:165
3956 #, php-format
3957 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
3958 msgstr "%1$s (<code>%2$s</code>-ի մոտ)"
3960 #: libraries/Menu.php:208 libraries/ServerStatusData.php:425
3961 #: libraries/config/messages.inc.php:927
3962 msgid "Server"
3963 msgstr "Սպասարկիչ"
3965 #: libraries/Menu.php:227 libraries/config/messages.inc.php:919
3966 #: libraries/mult_submits.lib.php:338
3967 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:149
3968 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:197
3969 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:133
3970 #: libraries/server_privileges.lib.php:1156
3971 #: libraries/server_privileges.lib.php:3094
3972 #: libraries/server_privileges.lib.php:3289
3973 #: libraries/server_privileges.lib.php:3291
3974 #: libraries/server_privileges.lib.php:4483
3975 #: libraries/server_status_processes.lib.php:80
3976 #: templates/console/bookmark_content.phtml:19
3977 #: templates/console/display.phtml:57 templates/console/display.phtml:219
3978 #: templates/server/databases/table_header.phtml:8
3979 #: templates/table/relation/common_form.phtml:33
3980 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:153
3981 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:57
3982 msgid "Database"
3983 msgstr "Տվյալների բազա"
3985 #: libraries/Menu.php:256 libraries/navigation/nodes/NodeView.php:30
3986 #: libraries/tbl_info.inc.php:60
3987 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:97
3988 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:167
3989 msgid "View"
3990 msgstr "Ներկայացում"
3992 #: libraries/Menu.php:256 libraries/config/messages.inc.php:929
3993 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:493 libraries/rte/rte_list.lib.php:94
3994 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:335
3995 #: libraries/server_privileges.lib.php:989
3996 #: libraries/server_privileges.lib.php:1159
3997 #: libraries/server_privileges.lib.php:3112
3998 #: libraries/server_privileges.lib.php:3295
3999 #: libraries/server_privileges.lib.php:3297
4000 #: libraries/server_privileges.lib.php:4497 libraries/tracking.lib.php:1453
4001 #: libraries/tracking.lib.php:1594
4002 #: templates/database/structure/table_header.phtml:21
4003 #: templates/table/relation/common_form.phtml:34
4004 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:164
4005 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:65
4006 msgid "Table"
4007 msgstr "Աղյուսակ"
4009 #: libraries/Menu.php:338 libraries/Menu.php:441 libraries/Menu.php:554
4010 #: libraries/Util.php:3193 libraries/Util.php:3203 libraries/Util.php:3209
4011 #: libraries/Util.php:4107 libraries/Util.php:4122 libraries/Util.php:4139
4012 #: libraries/config.values.php:40 libraries/config.values.php:48
4013 #: libraries/config.values.php:111 libraries/config.values.php:117
4014 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4015 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:306
4016 msgid "SQL"
4017 msgstr "SQL"
4019 #: libraries/Menu.php:341 libraries/Menu.php:444 libraries/Util.php:3194
4020 #: libraries/Util.php:3204 libraries/Util.php:3210 libraries/Util.php:3484
4021 #: libraries/Util.php:3485 libraries/Util.php:4123 libraries/Util.php:4140
4022 #: libraries/config.values.php:41 libraries/config.values.php:49
4023 #: libraries/config.values.php:112 libraries/config.values.php:118
4024 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:296
4025 msgid "Search"
4026 msgstr "Որոնում"
4028 #: libraries/Menu.php:351 libraries/Util.php:3195 libraries/Util.php:3205
4029 #: libraries/Util.php:3486 libraries/Util.php:3487 libraries/Util.php:4141
4030 #: libraries/config.values.php:42 libraries/config.values.php:50
4031 #: libraries/config.values.php:119 libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:302
4032 #: libraries/sql_query_form.lib.php:289 libraries/sql_query_form.lib.php:292
4033 msgid "Insert"
4034 msgstr "Զետեղել"
4036 #: libraries/Menu.php:375 libraries/Menu.php:479 libraries/Util.php:4128
4037 #: libraries/Util.php:4144 libraries/config.values.php:107
4038 #: libraries/server_common.lib.php:48 libraries/server_privileges.lib.php:2530
4039 #: libraries/server_privileges.lib.php:4371
4040 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:16
4041 msgid "Privileges"
4042 msgstr "Արտոնություններ"
4044 #: libraries/Menu.php:384 libraries/Menu.php:392 libraries/Menu.php:471
4045 #: libraries/Util.php:3197 libraries/Util.php:3211 libraries/Util.php:4127
4046 #: libraries/Util.php:4145 libraries/config.values.php:113
4047 #: view_operations.php:107
4048 msgid "Operations"
4049 msgstr "Գործողություններ"
4051 #: libraries/Menu.php:397 libraries/Menu.php:501 libraries/Util.php:4132
4052 #: libraries/Util.php:4146 libraries/relation.lib.php:265
4053 msgid "Tracking"
4054 msgstr "Հետագծում"
4056 #: libraries/Menu.php:409 libraries/Menu.php:495 libraries/Util.php:4131
4057 #: libraries/Util.php:4147
4058 #: libraries/navigation/nodes/NodeTriggerContainer.php:25
4059 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:578
4060 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:713
4061 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:285
4062 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2033
4063 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:533
4064 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:123
4065 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:58
4066 msgid "Triggers"
4067 msgstr "Ձգաններ"
4069 #: libraries/Menu.php:448 libraries/Menu.php:455 libraries/Menu.php:462
4070 msgid "Database seems to be empty!"
4071 msgstr "Տվյալների բազան դատարկ է"
4073 #: libraries/Menu.php:451 libraries/Util.php:4124
4074 msgid "Query"
4075 msgstr "Հարցում"
4077 #: libraries/Menu.php:484 libraries/Util.php:4129
4078 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
4079 msgid "Routines"
4080 msgstr "Գործընթացներ"
4082 #: libraries/Menu.php:489 libraries/Util.php:4130
4083 #: libraries/navigation/nodes/NodeEventContainer.php:25
4084 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:961
4085 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:103
4086 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:72
4087 msgid "Events"
4088 msgstr "Իրադարձություններ"
4090 #: libraries/Menu.php:507 libraries/Util.php:4133
4091 msgid "Designer"
4092 msgstr "Ձևավորող"
4094 #: libraries/Menu.php:516 libraries/Util.php:4134
4095 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:34
4096 msgid "Central columns"
4097 msgstr "Կենտրոնական սյունակներ"
4099 #: libraries/Menu.php:550 libraries/Util.php:4106
4100 #: libraries/config.values.php:104 libraries/config/messages.inc.php:269
4101 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4102 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1269
4103 #: libraries/server_common.lib.php:45 libraries/server_privileges.lib.php:4483
4104 msgid "Databases"
4105 msgstr "Տվյալների բազաներ"
4107 #: libraries/Menu.php:574
4108 msgid "User accounts"
4109 msgstr "Օգտվողների հաշիվներ"
4111 #: libraries/Menu.php:601 libraries/ServerStatusData.php:121
4112 #: libraries/Util.php:4113 libraries/server_common.lib.php:33
4113 msgid "Binary log"
4114 msgstr "Երկուական մատյան"
4116 #: libraries/Menu.php:607 libraries/ServerStatusData.php:126
4117 #: libraries/Util.php:4114 libraries/server_common.lib.php:39
4118 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:10
4119 #: templates/database/structure/table_header.phtml:27
4120 msgid "Replication"
4121 msgstr "Կրկնապատկում"
4123 #: libraries/Menu.php:612 libraries/ServerStatusData.php:193
4124 #: libraries/Util.php:4115 libraries/config.values.php:106
4125 #: libraries/sql_query_form.lib.php:427
4126 #: templates/server/engines/engine.phtml:15
4127 #: templates/server/engines/engine.phtml:18
4128 msgid "Variables"
4129 msgstr "Փոփոխականներ"
4131 #: libraries/Menu.php:616 libraries/Util.php:4116
4132 msgid "Charsets"
4133 msgstr "Կոդավորումներ"
4135 #: libraries/Menu.php:620 libraries/Util.php:4118
4136 msgid "Engines"
4137 msgstr "Պահպանման տեսակներ"
4139 #: libraries/Menu.php:624 libraries/Util.php:4117
4140 #: libraries/server_common.lib.php:30
4141 msgid "Plugins"
4142 msgstr "Խրվակներ"
4144 #: libraries/Message.php:246
4145 #, php-format
4146 msgid "%1$d row affected."
4147 msgid_plural "%1$d rows affected."
4148 msgstr[0] "ազդվել է %1$d տող։"
4149 msgstr[1] "ազդվել է %1$d տող։"
4151 #: libraries/Message.php:265
4152 #, php-format
4153 msgid "%1$d row deleted."
4154 msgid_plural "%1$d rows deleted."
4155 msgstr[0] "%1$d տող ջնջվեց։"
4156 msgstr[1] "%1$d տող ջնջվեց։"
4158 #: libraries/Message.php:284
4159 #, php-format
4160 msgid "%1$d row inserted."
4161 msgid_plural "%1$d rows inserted."
4162 msgstr[0] "%1$d տող զետեղվեց։"
4163 msgstr[1] "%1$d տող զետեղվեց։"
4165 #: libraries/PDF.php:125
4166 msgid "Error while creating PDF:"
4167 msgstr "PDF ստեղծելու սխալ՝"
4169 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:135
4170 msgid "Could not save recent table!"
4171 msgstr "Չհաջողվեց պահպանել վերջին աղյուսակը։"
4173 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:139
4174 msgid "Could not save favorite table!"
4175 msgstr "Չհաջողվեց պահպանել ընտրյալ աղյուսակը։"
4177 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:209
4178 #: templates/database/structure/favorite_anchor.phtml:12
4179 msgid "Remove from Favorites"
4180 msgstr "Ջնջել ընտրյալներից"
4182 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:231
4183 msgid "There are no recent tables."
4184 msgstr "Վերջերս օգտագործված աղյուսակներ չկան։"
4186 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:232
4187 msgid "There are no favorite tables."
4188 msgstr "Ընտրյալ աղյուսակներ չկան։"
4190 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:247
4191 msgid "Recent tables"
4192 msgstr "Վերջին աղյուսակները"
4194 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:249
4195 msgid "Recent"
4196 msgstr "Վերջինները"
4198 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:251 libraries/config/messages.inc.php:545
4199 msgid "Favorite tables"
4200 msgstr "Ընտրյալ աղյուսակներ"
4202 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:253
4203 msgid "Favorites"
4204 msgstr "Ընտրյալները"
4206 #: libraries/SavedSearches.php:256
4207 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
4208 msgstr "Տրամադրեք անուն՝ էջանշված որոնման համար։"
4210 #: libraries/SavedSearches.php:271
4211 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
4212 msgstr "Բացակայում են տեղեկություններ՝ էջանշված որոնումը պահպանելու համար։"
4214 #: libraries/SavedSearches.php:293 libraries/SavedSearches.php:330
4215 msgid "An entry with this name already exists."
4216 msgstr "Այս անունով միույթը արդեն իսկ առկա է։"
4218 #: libraries/SavedSearches.php:357
4219 msgid "Missing information to delete the search."
4220 msgstr "Բացակայում են տեղեկություններ՝ որոնումը ջնջելու համար։"
4222 #: libraries/SavedSearches.php:385
4223 msgid "Missing information to load the search."
4224 msgstr "Բացակայում են տեղեկություններ՝ որոնումը բեռնելու համար։"
4226 #: libraries/SavedSearches.php:404
4227 msgid "Error while loading the search."
4228 msgstr "Որոնումը բեռնելու սխալ։"
4230 #: libraries/ServerStatusData.php:115
4231 #: libraries/server_status_processes.lib.php:100
4232 msgid "SQL query"
4233 msgstr "SQL հարցում"
4235 #: libraries/ServerStatusData.php:118
4236 msgid "Handler"
4237 msgstr "Բռնիչ"
4239 #: libraries/ServerStatusData.php:119
4240 msgid "Query cache"
4241 msgstr "Հարցումների շտեմ"
4243 #: libraries/ServerStatusData.php:120
4244 msgid "Threads"
4245 msgstr "Հոսքեր"
4247 #: libraries/ServerStatusData.php:122
4248 msgid "Temporary data"
4249 msgstr "Ժամանակավոր տվյալներ"
4251 #: libraries/ServerStatusData.php:123
4252 msgid "Delayed inserts"
4253 msgstr "Ուշացված զետեղումներ"
4255 #: libraries/ServerStatusData.php:124
4256 msgid "Key cache"
4257 msgstr "Բանալիների շտեմ"
4259 #: libraries/ServerStatusData.php:125
4260 msgid "Joins"
4261 msgstr "Միակցումներ"
4263 #: libraries/ServerStatusData.php:127
4264 msgid "Sorting"
4265 msgstr "Դասակարգում"
4267 #: libraries/ServerStatusData.php:129
4268 msgid "Transaction coordinator"
4269 msgstr "Գործարքների համակարգող"
4271 #: libraries/ServerStatusData.php:130
4272 #: templates/server/binlog/log_selector.phtml:19
4273 msgid "Files"
4274 msgstr "Ֆայլեր"
4276 #: libraries/ServerStatusData.php:146
4277 msgid "Flush (close) all tables"
4278 msgstr "Փակել բոլոր աղյուսակները"
4280 #: libraries/ServerStatusData.php:152
4281 msgid "Show open tables"
4282 msgstr "Ցուցադրել բաց աղյուսակների ցանկը"
4284 #: libraries/ServerStatusData.php:161
4285 msgid "Show slave hosts"
4286 msgstr "Ցուցադրել ենթարկվող խնամորդները"
4288 #: libraries/ServerStatusData.php:168 libraries/replication_gui.lib.php:50
4289 msgid "Show master status"
4290 msgstr "Ցուցադրել հիմնական սպասարկչի կարգավիճակը"
4292 #: libraries/ServerStatusData.php:171
4293 msgid "Show slave status"
4294 msgstr "Ցուցադրել ենթարկվող սպասարկչի կարգավիճակը"
4296 #: libraries/ServerStatusData.php:176
4297 msgid "Flush query cache"
4298 msgstr ""
4300 #: libraries/ServerStatusData.php:195 libraries/engines/Innodb.php:140
4301 msgid "InnoDB Status"
4302 msgstr "InnoDB կարգավիճակը"
4304 #: libraries/ServerStatusData.php:433
4305 msgid "Query statistics"
4306 msgstr "Հարցումների վիճակագրություն"
4308 #: libraries/ServerStatusData.php:437
4309 msgid "All status variables"
4310 msgstr "Կարգավիճակի բոլոր փոփոխականները"
4312 #: libraries/ServerStatusData.php:441
4313 msgid "Monitor"
4314 msgstr "Ցուցարկիչ"
4316 #: libraries/ServerStatusData.php:445
4317 msgid "Advisor"
4318 msgstr "Խորհրդատու"
4320 #: libraries/ServerStatusData.php:489
4321 #: vendor/phpmyadmin/motranslator/benchmark-plural.php:13
4322 #: vendor/phpmyadmin/motranslator/benchmark-plural.php:18
4323 #: vendor/phpmyadmin/motranslator/tests/FunctionsTest.php:37
4324 #: vendor/phpmyadmin/motranslator/tests/MoFilesTest.php:42
4325 #: vendor/phpmyadmin/motranslator/tests/MoFilesTest.php:50
4326 #: vendor/phpmyadmin/motranslator/tests/MoFilesTest.php:58
4327 #: vendor/phpmyadmin/motranslator/tests/MoFilesTest.php:66
4328 #: vendor/phpmyadmin/motranslator/tests/MoFilesTest.php:74
4329 #, php-format
4330 msgid "%d second"
4331 msgid_plural "%d seconds"
4332 msgstr[0] "%d վայրկյան"
4333 msgstr[1] "%d վայրկյան"
4335 #: libraries/ServerStatusData.php:494
4336 #, php-format
4337 msgid "%d minute"
4338 msgid_plural "%d minutes"
4339 msgstr[0] "%d րոպե"
4340 msgstr[1] "%d րոպե"
4342 #: libraries/StorageEngine.php:279
4343 msgid ""
4344 "There is no detailed status information available for this storage engine."
4345 msgstr ""
4346 "Աղյուսակների պահպանման այս տեսակի համար մանրակրկիտ կարգավիճակի "
4347 "տեղեկությունները բացակայում են։"
4349 #: libraries/StorageEngine.php:382
4350 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:50
4351 #, php-format
4352 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
4353 msgstr ""
4354 "%s-ը հանդիսանում է տվյալ MySQL սպասարկչում աղյուսակների պահպանման լռելյայն "
4355 "տեսակը։"
4357 #: libraries/StorageEngine.php:385
4358 #, php-format
4359 msgid "%s is available on this MySQL server."
4360 msgstr "%s աղյուսակների տասակը աջակցվում է այս MySQL սպասարկչում։"
4362 #: libraries/StorageEngine.php:388
4363 #, php-format
4364 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
4365 msgstr "%s աղյուսակների տեսակը կասեցվել է այս MySQL սպասարկչում։"
4367 #: libraries/StorageEngine.php:393
4368 #, php-format
4369 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
4370 msgstr "Այս MySQL սպասարկիչը չի աջակցում աղյուսակների պահպանման %s տեսակը։"
4372 #: libraries/Table.php:313
4373 msgid "Unknown table status:"
4374 msgstr "Աղյուսակի անհայտ կարգավիճակ՝"
4376 #: libraries/Table.php:763
4377 #, php-format
4378 msgid "Source database `%s` was not found!"
4379 msgstr "`%s` ելակետային տվյալների բազան չի գտնվել։"
4381 #: libraries/Table.php:771
4382 #, php-format
4383 msgid "Target database `%s` was not found!"
4384 msgstr "`%s` նպատակային տվյալների բազան չի գտնվել։"
4386 #: libraries/Table.php:1326
4387 msgid "Invalid database:"
4388 msgstr "Անվավեր տվյալների բազան՝"
4390 #: libraries/Table.php:1343
4391 msgid "Invalid table name:"
4392 msgstr "Անվավեր աղյուսակի անունը՝"
4394 #: libraries/Table.php:1378
4395 #, php-format
4396 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
4397 msgstr "Չհաջողվեց վերանվանել աղյուսակը %1$s-ից %2$s։"
4399 #: libraries/Table.php:1397
4400 #, php-format
4401 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
4402 msgstr "%1$s աղյուսակը վերանվանվել է %2$s-ին։"
4404 #: libraries/Table.php:1628
4405 msgid "Could not save table UI preferences!"
4406 msgstr "Չհաջողվեց պահպանել աղյուսակի միջերեսի նախընտրանքները։"
4408 #: libraries/Table.php:1658
4409 #, php-format
4410 msgid ""
4411 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
4412 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
4413 msgstr ""
4415 #: libraries/Table.php:1811
4416 #, php-format
4417 msgid ""
4418 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
4419 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
4420 "changed."
4421 msgstr ""
4423 #: libraries/Table.php:1947
4424 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
4425 msgstr "Առաջնային բանալիի անունը պետք է լինի \"PRIMARY\"։"
4427 #: libraries/Table.php:1958
4428 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
4429 msgstr "Հնարավոր չէ՝ վերանվանել ցուցակագիրը PRIMARY անունով։"
4431 #: libraries/Table.php:1980
4432 msgid "No index parts defined!"
4433 msgstr "Ցուցակագրի մասերը սահմանված չեն։"
4435 #: libraries/Table.php:2298
4436 #, php-format
4437 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
4438 msgstr "%1$s-ի արտաքին բանալիի ստեղծման սխալ (ստուգեք տվյալների տեսակները)"
4440 #: libraries/Theme.php:168
4441 #, php-format
4442 msgid "No valid image path for theme %s found!"
4443 msgstr "%s ոճի պատկերների վավերական ուղին չի գտնվել։"
4445 #: libraries/Theme.php:462
4446 msgid "No preview available."
4447 msgstr "Նախադիտումը հասանելի չէ։"
4449 #: libraries/Theme.php:464
4450 msgid "take it"
4451 msgstr "կիրառել"
4453 #: libraries/ThemeManager.php:148
4454 #, php-format
4455 msgid "Default theme %s not found!"
4456 msgstr "%s լռելյայն ոճը չի գտնվել։"
4458 #: libraries/ThemeManager.php:204
4459 #, php-format
4460 msgid "Theme %s not found!"
4461 msgstr "%s ոճը չի գտնվել։"
4463 #: libraries/ThemeManager.php:284
4464 #, php-format
4465 msgid "Theme path not found for theme %s!"
4466 msgstr "%s ոճի ուղին չի գտնվել։"
4468 #: libraries/ThemeManager.php:378
4469 msgid "Theme:"
4470 msgstr "Ոճ՝"
4472 #: libraries/TypesMySQL.php:31
4473 msgid ""
4474 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
4475 msgstr ""
4476 "1-բայթանոց ամբողջական թիվ, ընդգրկույթը ստորագրումով՝ -128-ից 127, առանց "
4477 "ստորագրման՝ 0-ից 255"
4479 #: libraries/TypesMySQL.php:36
4480 msgid ""
4481 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
4482 "65,535"
4483 msgstr ""
4484 "2-բայթանոց ամբողջական թիվ, ընդգրկույթը ստորագրումով՝ -32,768-ից 32,767, "
4485 "առանց ստորագրման՝ 0-ից 65,535"
4487 #: libraries/TypesMySQL.php:41
4488 msgid ""
4489 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
4490 "0 to 16,777,215"
4491 msgstr ""
4492 "3-բայթանոց ամբողջական թիվ, ընդգրկույթը ստորագրումով՝ -8,388,608-ից "
4493 "8,388,607, առանց ստորագրման՝ 0-ից 16,777,215"
4495 #: libraries/TypesMySQL.php:46
4496 msgid ""
4497 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
4498 "range is 0 to 4,294,967,295"
4499 msgstr ""
4500 "4-բայթանոց ամբողջական թիվ, ընդգրկույթը ստորագրումով՝ -2,147,483,648-ից "
4501 "2,147,483,647, առանց ստորագրման՝ 0-ից 4,294,967,295"
4503 #: libraries/TypesMySQL.php:52
4504 msgid ""
4505 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
4506 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
4507 msgstr ""
4508 "8-բայթանոց ամբողջական թիվ, ընդգրկույթը ստորագրումով՝ "
4509 "-9,223,372,036,854,775,808-ից 9,223,372,036,854,775,807, առանց ստորագրման՝ 0-"
4510 "ից 18,446,744,073,709,551,615"
4512 #: libraries/TypesMySQL.php:58
4513 msgid ""
4514 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
4515 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
4516 msgstr ""
4518 #: libraries/TypesMySQL.php:64
4519 msgid ""
4520 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
4521 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
4522 msgstr ""
4524 #: libraries/TypesMySQL.php:70
4525 msgid ""
4526 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
4527 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
4528 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
4529 msgstr ""
4531 #: libraries/TypesMySQL.php:76
4532 msgid ""
4533 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
4534 "FLOAT)"
4535 msgstr ""
4536 "Հոմանիշ՝ DOUBLE-ի համար (բացառություն. REAL_AS_FLOAT SQL եղանակում այն "
4537 "հանդիսանում է FLOAT-ի հոմանիշ)"
4539 #: libraries/TypesMySQL.php:81
4540 msgid ""
4541 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
4542 "64)"
4543 msgstr ""
4545 #: libraries/TypesMySQL.php:86
4546 msgid ""
4547 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
4548 "values are considered true"
4549 msgstr ""
4550 "Հոմանիշ՝ TINYINT(1)-ի համար, զրոյական արժեքը ենթադրում է false, ոչ-"
4551 "զրոյականները ենթադրում են true"
4553 #: libraries/TypesMySQL.php:90
4554 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
4555 msgstr "Այլանուն՝ BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
4557 #: libraries/TypesMySQL.php:93
4558 #, php-format
4559 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
4560 msgstr "Ամսաթիվ, աջակցվող ընդգրկույթը՝ %1$s-ից %2$s է"
4562 #: libraries/TypesMySQL.php:98
4563 #, php-format
4564 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
4565 msgstr "Ամսաթվի և ժամանակի համակցություն, աջակցվող ընդգրկույթը՝ %1$s-ից %2$s"
4567 #: libraries/TypesMySQL.php:103
4568 msgid ""
4569 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
4570 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
4571 msgstr ""
4572 "Ժամադրոշմ, ընդգրկույթը՝ 1970-01-01 00:00:01-ից 2038-01-09 03:14:07 (UTC), "
4573 "պահպանվում է 1970-01-01 00:00:00-ից անցած վայրկյանների քանակի տեսքով"
4575 #: libraries/TypesMySQL.php:109
4576 #, php-format
4577 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
4578 msgstr "Ժամանակ, ընդգրկույթը՝ %1$s-ից %2$s է"
4580 #: libraries/TypesMySQL.php:113
4581 msgid ""
4582 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
4583 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
4584 msgstr ""
4585 "Տարին՝ չորսթվային (4, լռելիությամբ) կամ երկթվային (2) ձևաչափով, թույլատրելի "
4586 "արժեքներն են՝ 70-ից (1970) 69-ը (2069), կամ 1901-ից 2155-ը, և 0000"
4588 #: libraries/TypesMySQL.php:119
4589 msgid ""
4590 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
4591 "spaces to the specified length when stored"
4592 msgstr ""
4594 #: libraries/TypesMySQL.php:125
4595 #, php-format
4596 msgid ""
4597 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
4598 "the maximum row size"
4599 msgstr ""
4601 #: libraries/TypesMySQL.php:131
4602 msgid ""
4603 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
4604 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4605 msgstr ""
4607 #: libraries/TypesMySQL.php:137
4608 msgid ""
4609 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
4610 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4611 msgstr ""
4613 #: libraries/TypesMySQL.php:143
4614 msgid ""
4615 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
4616 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4617 msgstr ""
4619 #: libraries/TypesMySQL.php:149
4620 msgid ""
4621 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
4622 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
4623 "value in bytes"
4624 msgstr ""
4626 #: libraries/TypesMySQL.php:155
4627 msgid ""
4628 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
4629 "binary character strings"
4630 msgstr ""
4632 #: libraries/TypesMySQL.php:160
4633 msgid ""
4634 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
4635 "binary character strings"
4636 msgstr ""
4638 #: libraries/TypesMySQL.php:165
4639 msgid ""
4640 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
4641 "one-byte prefix indicating the length of the value"
4642 msgstr ""
4644 #: libraries/TypesMySQL.php:170
4645 msgid ""
4646 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
4647 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
4648 msgstr ""
4650 #: libraries/TypesMySQL.php:176
4651 msgid ""
4652 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
4653 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
4654 msgstr ""
4656 #: libraries/TypesMySQL.php:181
4657 msgid ""
4658 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
4659 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
4660 msgstr ""
4662 #: libraries/TypesMySQL.php:187
4663 msgid ""
4664 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
4665 "'' error value"
4666 msgstr ""
4667 "Թվարկում, որի արժեքը ընտրվում է մինչև 65,535 արժեքներ պարունակող ցանկից կամ "
4668 "պարունակում '' հատուկ սխալի արժեքը"
4670 #: libraries/TypesMySQL.php:191
4671 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
4672 msgstr ""
4674 #: libraries/TypesMySQL.php:193
4675 msgid "A type that can store a geometry of any type"
4676 msgstr "Այս տեսակը կարող է պահպանել ցանկացած գծագրային տվյալներ"
4678 #: libraries/TypesMySQL.php:195
4679 msgid "A point in 2-dimensional space"
4680 msgstr "Կետ՝ երկչափ տարածության մեջ"
4682 #: libraries/TypesMySQL.php:197
4683 msgid "A curve with linear interpolation between points"
4684 msgstr ""
4686 #: libraries/TypesMySQL.php:199
4687 msgid "A polygon"
4688 msgstr "Բազմանկյուն"
4690 #: libraries/TypesMySQL.php:201
4691 msgid "A collection of points"
4692 msgstr "Կետերի հավաքակազմ"
4694 #: libraries/TypesMySQL.php:204
4695 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
4696 msgstr ""
4698 #: libraries/TypesMySQL.php:207
4699 msgid "A collection of polygons"
4700 msgstr "Բազմակնկյունների հավաքակազմ"
4702 #: libraries/TypesMySQL.php:209
4703 msgid "A collection of geometry objects of any type"
4704 msgstr "Ցանկացած տեսակների երկրաչափական առարկաների հավաքակազմ"
4706 #: libraries/TypesMySQL.php:212
4707 msgid ""
4708 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
4709 "Notation) documents"
4710 msgstr ""
4712 #: libraries/TypesMySQL.php:479
4713 msgctxt "numeric types"
4714 msgid "Numeric"
4715 msgstr "Թվային"
4717 #: libraries/TypesMySQL.php:497
4718 msgctxt "date and time types"
4719 msgid "Date and time"
4720 msgstr "Ամսաթիվ և ժամանակ"
4722 #: libraries/TypesMySQL.php:506 libraries/normalization.lib.php:158
4723 #: normalization.php:25
4724 msgctxt "string types"
4725 msgid "String"
4726 msgstr ""
4728 #: libraries/TypesMySQL.php:527
4729 msgctxt "spatial types"
4730 msgid "Spatial"
4731 msgstr "Տարածական"
4733 #: libraries/Util.php:198
4734 #, php-format
4735 msgid "Max: %s%s"
4736 msgstr "Առավելագույնը՝ %s%s"
4738 #: libraries/Util.php:573
4739 msgid "Static analysis:"
4740 msgstr ""
4742 #: libraries/Util.php:576
4743 #, php-format
4744 msgid "%d errors were found during analysis."
4745 msgstr "Վերլուծման ժամանակ գտնվել է %d սխալ։"
4747 #: libraries/Util.php:639 libraries/rte/rte_events.lib.php:114
4748 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:123 libraries/rte/rte_events.lib.php:154
4749 #: libraries/rte/rte_general.lib.php:39 libraries/rte/rte_routines.lib.php:230
4750 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:257
4751 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:371
4752 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1479
4753 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:98
4754 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:130
4755 msgid "MySQL said: "
4756 msgstr "MySQL-ի պատասխանը՝ "
4758 #: libraries/Util.php:1089 libraries/config/messages.inc.php:890
4759 msgid "Explain SQL"
4760 msgstr "SQL-ի վերլուծում"
4762 #: libraries/Util.php:1100
4763 msgid "Skip Explain SQL"
4764 msgstr "Զանցել SQL-ի վերլուծումը"
4766 #: libraries/Util.php:1108
4767 #, php-format
4768 msgid "Analyze Explain at %s"
4769 msgstr ""
4771 #: libraries/Util.php:1141
4772 msgid "Without PHP code"
4773 msgstr "Առանց PHP կոդի"
4775 #: libraries/Util.php:1153
4776 msgid "Submit query"
4777 msgstr "Կատարել հարցումը"
4779 #: libraries/Util.php:1164 libraries/config/messages.inc.php:892
4780 msgid "Create PHP code"
4781 msgstr "Ստեղծել PHP կոդը"
4783 #: libraries/Util.php:1183 libraries/config/messages.inc.php:891
4784 #: libraries/server_status_processes.lib.php:233
4785 #: libraries/server_status_variables.lib.php:40
4786 #: templates/console/display.phtml:125
4787 msgid "Refresh"
4788 msgstr "Թարմացնել"
4790 #: libraries/Util.php:1212 libraries/sql.lib.php:230
4791 #: templates/console/display.phtml:53 templates/console/display.phtml:215
4792 msgid "Profiling"
4793 msgstr "Հարցումների հսկում"
4795 #: libraries/Util.php:1231
4796 msgctxt "Inline edit query"
4797 msgid "Edit inline"
4798 msgstr "Ներտող խմբագրում"
4800 #. l10n: Short week day name
4801 #: libraries/Util.php:1572
4802 msgctxt "Short week day name"
4803 msgid "Sun"
4804 msgstr "Կիր"
4806 #. l10n: See https://secure.php.net/manual/en/function.strftime.php
4807 #: libraries/Util.php:1588
4808 #: libraries/plugins/transformations/abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:68
4809 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
4810 msgstr "%B %d, %Yթ. ժ. %H:%M"
4812 #: libraries/Util.php:1978
4813 #, php-format
4814 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
4815 msgstr "%s օր, %s ժամ, %s րոպե և %s վայրկյան"
4817 #: libraries/Util.php:2025
4818 msgid "Missing parameter:"
4819 msgstr "Բացակայող հարաչափը՝"
4821 #: libraries/Util.php:2562
4822 #, php-format
4823 msgid "Jump to database \"%s\"."
4824 msgstr "Զանցել \"%s\" տվյալների բազային։"
4826 #: libraries/Util.php:2587
4827 #, php-format
4828 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
4829 msgstr ""
4831 #: libraries/Util.php:3401 prefs_manage.php:256
4832 msgid "Browse your computer:"
4833 msgstr "Զննել համակարգիչը՝"
4835 #: libraries/Util.php:3426
4836 #, php-format
4837 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
4838 msgstr ""
4840 #: libraries/Util.php:3455 libraries/insert_edit.lib.php:1236
4841 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
4842 msgstr "Վերբեռնումների համար նախատեսված պանակը անհասանելի է։"
4844 #: libraries/Util.php:3466
4845 msgid "There are no files to upload!"
4846 msgstr "Վերբեռնելու ֆայլեր չկան։"
4848 #: libraries/Util.php:3491 libraries/Util.php:3492
4849 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:16
4850 msgid "Empty"
4851 msgstr "Դատարկել"
4853 #: libraries/Util.php:3497 libraries/Util.php:3498
4854 msgid "Execute"
4855 msgstr "Կատարել"
4857 #: libraries/Util.php:4109
4858 msgid "Users"
4859 msgstr "Օգտվողներ"
4861 #: libraries/advisor.lib.php:20
4862 msgid "per second"
4863 msgstr "վայրկյանում"
4865 #: libraries/advisor.lib.php:23
4866 msgid "per minute"
4867 msgstr "րոպեում"
4869 #: libraries/advisor.lib.php:26 libraries/server_status.lib.php:149
4870 #: libraries/server_status.lib.php:234
4871 #: libraries/server_status_queries.lib.php:93
4872 msgid "per hour"
4873 msgstr "ժամում"
4875 #: libraries/advisor.lib.php:29
4876 msgid "per day"
4877 msgstr "օրում"
4879 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:131
4880 msgid "Search:"
4881 msgstr "Որոնում՝"
4883 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:155
4884 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:157
4885 #: libraries/server_status_variables.lib.php:219
4886 #: templates/server/collations/charsets.phtml:5
4887 #: templates/server/engines/engines.phtml:5
4888 #: templates/server/plugins/section.phtml:9
4889 msgid "Description"
4890 msgstr "Նկարագրություն"
4892 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:251
4893 msgid "Use this value"
4894 msgstr "Օգտագործել այս արժեքը"
4896 #: libraries/central_columns.lib.php:154
4897 msgid ""
4898 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
4899 "feature."
4900 msgstr ""
4902 #: libraries/central_columns.lib.php:282
4903 #, php-format
4904 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
4905 msgstr ""
4906 "Չհաջողվեց ավելացնել %1$s, քանի որ դրանք արդեն իսկ գոյություն ունեն "
4907 "կենտրոնական ցանկում։"
4909 #: libraries/central_columns.lib.php:297
4910 msgid "Could not add columns!"
4911 msgstr "Չհաջողվեց ավելացնել սյունակներ։"
4913 #: libraries/central_columns.lib.php:372
4914 #, php-format
4915 msgid ""
4916 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
4917 msgstr ""
4918 "Չհաջողվեց ջնջել %1$s սյունակ(ներ)ը, քանի որ սյունակների կենտրոնական ցանկում "
4919 "դրանք գոյություն չունեն։"
4921 #: libraries/central_columns.lib.php:384
4922 msgid "Could not remove columns!"
4923 msgstr "Չհաջողվեց հեռացնել սյունակները։"
4925 #: libraries/central_columns.lib.php:529
4926 msgid "YES"
4927 msgstr "ԱՅՈ"
4929 #: libraries/central_columns.lib.php:529
4930 msgid "NO"
4931 msgstr "ՈՉ"
4933 #: libraries/central_columns.lib.php:694 libraries/central_columns.lib.php:1383
4934 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:485
4935 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:602
4936 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:446
4937 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:312
4938 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:80 libraries/rte/rte_list.lib.php:92
4939 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:107 libraries/rte/rte_routines.lib.php:928
4940 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1604 setup/frames/index.inc.php:166
4941 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:8
4942 #: templates/database/create_table.phtml:11
4943 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:7
4944 msgid "Name"
4945 msgstr "Անուն"
4947 #: libraries/central_columns.lib.php:698 libraries/central_columns.lib.php:1383
4948 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:930
4949 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:14
4950 msgid "Length/Values"
4951 msgstr "Երկարությունը/Արժեքները"
4953 #: libraries/central_columns.lib.php:705
4954 msgid "Attribute"
4955 msgstr "Հատկանիշ"
4957 #: libraries/central_columns.lib.php:709 libraries/central_columns.lib.php:1384
4958 msgid "A_I"
4959 msgstr ""
4961 #: libraries/central_columns.lib.php:749
4962 msgid "Select a table"
4963 msgstr "Ընտրել աղյուսակը"
4965 #: libraries/central_columns.lib.php:803
4966 #: templates/table/structure/add_column.phtml:4
4967 msgid "Add column"
4968 msgstr "Ավելացնել սյունակ"
4970 #: libraries/central_columns.lib.php:815
4971 msgid "Select a column."
4972 msgstr "Ընտրեք սյունակը։"
4974 #: libraries/central_columns.lib.php:1263
4975 msgid "Add new column"
4976 msgstr "Ավելացնել նոր սյունակ"
4978 #: libraries/central_columns.lib.php:1384
4979 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:631
4980 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:654
4981 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:36
4982 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:10
4983 msgid "Attributes"
4984 msgstr "Հատկանիշներ"
4986 #: libraries/common.inc.php:464
4987 msgid ""
4988 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
4989 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
4990 "corrupted!"
4991 msgstr ""
4992 "Ձեր PHP-ի կազմաձևի մեջ միացրած է mbstring.func_overload հարաչափը։ Այս "
4993 "դրույթը անհամատեղելի է phpMyAdmin-ի հետ և կարող է հանգեցնել որոշ տվյալների "
4994 "վնասմանը։"
4996 #: libraries/common.inc.php:498
4997 #, php-format
4998 msgid "Invalid server index: %s"
4999 msgstr ""
5001 #: libraries/common.inc.php:510
5002 #, php-format
5003 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
5004 msgstr ""
5005 "%1$s սպասարկչի համար նշված խնամորդի անունը անվավեր է։ Խնդրում ենք կատարել "
5006 "ուղղումներ ձեր կազմաձևի ֆայլում։"
5008 #: libraries/common.inc.php:528
5009 #, php-format
5010 msgid "Server %d"
5011 msgstr "Սպասարկիչ %d"
5013 #: libraries/common.inc.php:652
5014 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
5015 msgstr "Կազմաձևի ֆայլում նշված վավերացման եղանակը անվավեր է՝"
5017 #: libraries/common.inc.php:761
5018 #, php-format
5019 msgid ""
5020 "Unable to use timezone %1$s for server %2$d. Please check your configuration "
5021 "setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. phpMyAdmin is "
5022 "currently using the default time zone of the database server."
5023 msgstr ""
5024 "Հնարավոր չէ օգտագործել %1$s ժամային գոտին՝ %2$d սպասարկչի համար։ Խնդրում ենք "
5025 "ստուգել ձեր կազմաձևի կայանքները [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone']"
5026 "[/em]-ի համար։ Տվյալ պահին phpMyAdmin-ը օգտագործում է սպասարկչի լռելյայն "
5027 "ժամային գոտին։"
5029 #: libraries/common.inc.php:799
5030 #, php-format
5031 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
5032 msgstr "Անհրաժեշտ է արդիացնել %s-ը %s կամ բարձր տարբերակին։"
5034 #: libraries/common.inc.php:885
5035 msgid "Error: Token mismatch"
5036 msgstr "Սխալ՝ հետքանշիչի անհամապատասխանություն"
5038 #: libraries/common.inc.php:903
5039 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
5040 msgstr "GLOBALS վրագրելու փորձ"
5042 #: libraries/common.inc.php:910
5043 msgid "possible exploit"
5044 msgstr "հնարավոր խոցելիություն"
5046 #: libraries/config.values.php:56 libraries/config.values.php:76
5047 #: libraries/config.values.php:88
5048 msgid "Icons"
5049 msgstr "Պատկերակներ"
5051 #: libraries/config.values.php:57 libraries/config.values.php:77
5052 #: libraries/config.values.php:89
5053 msgid "Text"
5054 msgstr "Գրվածք"
5056 #: libraries/config.values.php:58 libraries/config.values.php:66
5057 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config.values.php:90
5058 msgid "Both"
5059 msgstr "Երկուսն էլ"
5061 #: libraries/config.values.php:63
5062 msgid "Nowhere"
5063 msgstr "Ոչ մի տեղ"
5065 #: libraries/config.values.php:64
5066 msgid "Left"
5067 msgstr "Ձախ"
5069 #: libraries/config.values.php:65
5070 msgid "Right"
5071 msgstr "Աջ"
5073 #: libraries/config.values.php:93
5074 msgid "Click"
5075 msgstr "Կտտոց"
5077 #: libraries/config.values.php:94
5078 msgid "Double click"
5079 msgstr "Երկկտտոց"
5081 #: libraries/config.values.php:95 libraries/config.values.php:125
5082 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:236 libraries/relation.lib.php:99
5083 #: libraries/relation.lib.php:107
5084 msgid "Disabled"
5085 msgstr "Կասեցված"
5087 #: libraries/config.values.php:98
5088 msgid "key"
5089 msgstr "բանալի"
5091 #: libraries/config.values.php:99
5092 msgid "display column"
5093 msgstr "ցուցադրել սյունակը"
5095 #: libraries/config.values.php:103
5096 msgid "Welcome"
5097 msgstr "Բարի գալուստ"
5099 #: libraries/config.values.php:123
5100 msgid "Open"
5101 msgstr "Բաց"
5103 #: libraries/config.values.php:124
5104 msgid "Closed"
5105 msgstr "Փակ"
5107 #: libraries/config.values.php:128
5108 msgid "Ask before sending error reports"
5109 msgstr "Հարցնել՝ սխալների զեկույցները ուղարկելուց առաջ"
5111 #: libraries/config.values.php:129
5112 msgid "Always send error reports"
5113 msgstr "Միշտ ուղարկել սխալների զեկույցները"
5115 #: libraries/config.values.php:130
5116 msgid "Never send error reports"
5117 msgstr "Ընդհանրապես չուղարկել սխալների զեկույցները"
5119 #: libraries/config.values.php:133
5120 msgid "Server default"
5121 msgstr "Լռելյայն սպասարկիչ"
5123 #: libraries/config.values.php:134
5124 msgid "Enable"
5125 msgstr "Միացնել"
5127 #: libraries/config.values.php:135
5128 msgid "Disable"
5129 msgstr "Կասեցնել"
5131 #: libraries/config.values.php:164
5132 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:66
5133 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:100
5134 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:68
5135 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:79
5136 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:113
5137 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:210
5138 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:65
5139 msgid "structure"
5140 msgstr "կառուցվածքը"
5142 #: libraries/config.values.php:165
5143 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:67
5144 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:101
5145 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:69
5146 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:80
5147 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:114
5148 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:211
5149 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:66
5150 msgid "data"
5151 msgstr "տվյալներ"
5153 #: libraries/config.values.php:166
5154 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:68
5155 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:102
5156 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:70
5157 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:81
5158 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:115
5159 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:212
5160 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:67
5161 msgid "structure and data"
5162 msgstr "կառուցվածքը և տվյալները"
5164 #: libraries/config.values.php:169
5165 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
5166 msgstr "Արագ - ցուցադրել կազմաձևման նվազագույն կայանքները"
5168 #: libraries/config.values.php:170
5169 msgid "Custom - display all possible options to configure"
5170 msgstr "Ընտելական - ցուցադրել բոլոր առկա կազմաձևման կայանքները"
5172 #: libraries/config.values.php:172
5173 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
5174 msgstr ""
5175 "Ընտելական - նախորդի նման, սակայն առանց ագագի և ընտելականի մեջ ընտրության"
5177 #: libraries/config.values.php:201
5178 msgid "complete inserts"
5179 msgstr "ամբողջական զետեղումներ"
5181 #: libraries/config.values.php:202
5182 msgid "extended inserts"
5183 msgstr "ընդլայնված զետեղումներ"
5185 #: libraries/config.values.php:203
5186 msgid "both of the above"
5187 msgstr "Վերևի երու տարբերակն էլ"
5189 #: libraries/config.values.php:204
5190 msgid "neither of the above"
5191 msgstr "նշվածներից ոչ մեկը"
5193 #: libraries/config/FormDisplay.php:99 libraries/config/Validator.php:521
5194 msgid "Not a positive number!"
5195 msgstr "Դրական թիվ չէ։"
5197 #: libraries/config/FormDisplay.php:100 libraries/config/Validator.php:543
5198 msgid "Not a non-negative number!"
5199 msgstr "Արժեքը ոչ բացասական թիվ չէ։"
5201 #: libraries/config/FormDisplay.php:101 libraries/config/Validator.php:499
5202 msgid "Not a valid port number!"
5203 msgstr "Անվավեր միացքի համար։"
5205 #: libraries/config/FormDisplay.php:102 libraries/config/FormDisplay.php:659
5206 #: libraries/config/Validator.php:564
5207 msgid "Incorrect value!"
5208 msgstr "Անվավեր արժեքը։"
5210 #: libraries/config/FormDisplay.php:103 libraries/config/Validator.php:580
5211 #, php-format
5212 msgid "Value must be equal or lower than %s!"
5213 msgstr "Արժեքը պետք է լինի %s-ին հավասար կամ ավելի փոքր։"
5215 #: libraries/config/FormDisplay.php:619
5216 #, php-format
5217 msgid "Missing data for %s"
5218 msgstr "%s-ի համար տվյալները բացակայում են"
5220 #: libraries/config/FormDisplay.php:809 libraries/config/FormDisplay.php:815
5221 #: libraries/config/FormDisplay.php:822
5222 msgid "unavailable"
5223 msgstr "անհասանելի է"
5225 #: libraries/config/FormDisplay.php:811 libraries/config/FormDisplay.php:817
5226 #: libraries/config/FormDisplay.php:824
5227 #, php-format
5228 msgid "\"%s\" requires %s extension"
5229 msgstr "\"%s\" պահանջում է %s ընդլայնումը"
5231 #: libraries/config/FormDisplay.php:844
5232 #, php-format
5233 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
5234 msgstr ""
5235 "Սեղմած տվյալների ներմուծումը չի գործելու՝ բացակայող %s գործառույթի պատճառով։"
5237 #: libraries/config/FormDisplay.php:852
5238 #, php-format
5239 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
5240 msgstr ""
5241 "Սեղմած տվյալների արտահանումը չի գործելու՝ բացակայող %s գործառույթի պատճառով։"
5243 #: libraries/config/FormDisplay.php:865
5244 #, php-format
5245 msgid "maximum %s"
5246 msgstr "առավելագույն %s"
5248 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:234
5249 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
5250 msgstr "Այս կայանքը կասեցված է, այն չի կիրառվելու ձեր կազմաձևի նկատմամբ։"
5252 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
5253 #, php-format
5254 msgid "Set value: %s"
5255 msgstr "Սահմանել արժեքը՝ %s"
5257 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:338
5258 #: libraries/config/messages.inc.php:616
5259 msgid "Restore default value"
5260 msgstr "Վերականգնել լռելյայն արժեքը"
5262 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:352
5263 msgid "Allow users to customize this value"
5264 msgstr "Թույլատրել օգտվողներին՝ փոփոխել այս արժեքը"
5266 #: libraries/config/PageSettings.php:143
5267 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
5268 msgstr ""
5269 "Հնարավոր չէ պահպանել կայանքները, լրացված կազմաձևի ձևը պարունակում է սխալներ։"
5271 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:159
5272 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
5273 msgstr ""
5274 "Դուք պետք է օգտագործեք SSL միացումները, եթե դրանք աջակցվում են ձեր ՏԲ-ի "
5275 "սպասարկչի կողմից։"
5277 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:198
5278 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
5279 msgstr "Դուք թույլատրում եք սպասարկչին միանալը առանց գաղտնաբառի։"
5281 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:349
5282 #, fuzzy
5283 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
5284 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
5285 msgstr "Ծածկագրման բանալին շատ կարճ է, այն պետք է պարունակի առնվազն 8 նշան։"
5287 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:359
5288 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
5289 msgstr ""
5290 "Բանալին պետք է պարունակի՝ գրանշաններ, թվանշաններ [em]և[/em] հատուկ նշաններ։"
5292 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:384
5293 #, php-format
5294 msgid ""
5295 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
5296 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
5297 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
5298 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
5299 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
5300 msgstr ""
5302 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:404
5303 msgid ""
5304 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
5305 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
5306 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
5307 msgstr ""
5309 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:410
5310 #, php-format
5311 msgid ""
5312 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5313 "unavailable on this system."
5314 msgstr ""
5315 "%sBzip2 սեղմումը և արձակումը%s պահանջում է %s գործառույթներ, որոնք ձեր "
5316 "համակարգի կողմից չեն աջակցվում։"
5318 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:420
5319 msgid ""
5320 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
5321 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
5322 msgstr ""
5324 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:425
5325 #, php-format
5326 msgid ""
5327 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5328 "unavailable on this system."
5329 msgstr ""
5330 "%sGZip սեղմումը և արձակումը%s պահանջում է %s գործառույթներ, որոնք ձեր "
5331 "համակարգի կողմից չեն աջակցվում։"
5333 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:436
5334 #, php-format
5335 msgid ""
5336 "%sLogin cookie validity%s greater than %ssession.gc_maxlifetime%s may cause "
5337 "random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is %d)."
5338 msgstr ""
5340 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:452
5341 #, php-format
5342 msgid ""
5343 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
5344 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
5345 msgstr ""
5347 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:463
5348 #, php-format
5349 msgid ""
5350 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
5351 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
5352 msgstr ""
5354 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:477
5355 #, php-format
5356 msgid ""
5357 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
5358 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
5359 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
5360 "of users, including you, are connected to."
5361 msgstr ""
5363 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:492
5364 #, php-format
5365 msgid ""
5366 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
5367 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
5368 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
5369 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or "
5370 "[kbd]http[/kbd]."
5371 msgstr ""
5373 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:505
5374 #, php-format
5375 msgid ""
5376 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5377 "system."
5378 msgstr ""
5379 "%sZip սեզմումը%s պահանջում է %s գործառույթների առկայությունը, որոնք ձեր "
5380 "համակարգի կողմից չեն աջակցվում։"
5382 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:516
5383 #, php-format
5384 msgid ""
5385 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5386 "system."
5387 msgstr ""
5388 "%sZip ֆայլերի արձակումը%s պահանջում է %s գործառույթների առկայությունը, որոնք "
5389 "ձեր համակարգի կողմից չեն աջակցվում։"
5391 #: libraries/config/Validator.php:203 libraries/config/Validator.php:210
5392 msgid "Could not connect to the database server!"
5393 msgstr "Չհաջողվեց կապ հաստատել տվյալների բազայի սպասարկչի հետ։"
5395 #: libraries/config/Validator.php:243
5396 #, fuzzy
5397 #| msgid "Authentication type"
5398 msgid "Invalid authentication type!"
5399 msgstr "Վավերացման տեսակը"
5401 #: libraries/config/Validator.php:250
5402 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
5403 msgstr ""
5404 "Դատարկ օգտանուն՝ [kbd]config[/kbd] վավերացման եղանակը օգտագործելու ժամանակ։"
5406 #: libraries/config/Validator.php:258
5407 msgid ""
5408 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
5409 "method!"
5410 msgstr ""
5411 "Դատարկ ժամանակաշրջանի անուն՝ [kbd]signon[/kbd] վավերացման եղանակը "
5412 "օգտագործելու ժամանակ։"
5414 #: libraries/config/Validator.php:267
5415 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
5416 msgstr "Դատարկ URL՝ [kbd]signon[/kbd] վավերացման եղանակը օգտագործելու ժամանակ։"
5418 #: libraries/config/Validator.php:321
5419 msgid ""
5420 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
5421 msgstr ""
5423 #: libraries/config/Validator.php:328
5424 msgid ""
5425 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
5426 "storage!"
5427 msgstr ""
5429 #: libraries/config/Validator.php:427
5430 msgid "Incorrect value:"
5431 msgstr "Անվավեր արժեքը՝"
5433 #: libraries/config/Validator.php:436
5434 #, php-format
5435 msgid "Incorrect IP address: %s"
5436 msgstr "Անվավեր IP հասցե՝ %s"
5438 #: libraries/config/messages.inc.php:18
5439 msgid ""
5440 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
5441 msgstr ""
5443 #: libraries/config/messages.inc.php:20
5444 msgid "Allow login to any MySQL server"
5445 msgstr "Թույլատրել միացումները ցակնացած MySQL սպասարկչին"
5447 #: libraries/config/messages.inc.php:22
5448 msgid ""
5449 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
5450 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
5451 "to the given regular expression."
5452 msgstr ""
5454 #: libraries/config/messages.inc.php:26
5455 msgid "Restrict login to MySQL server"
5456 msgstr "Սահմանափակել MySQL սպասարկչի մուտքը"
5458 #: libraries/config/messages.inc.php:28
5459 msgid ""
5460 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
5461 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
5462 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
5463 msgstr ""
5465 #: libraries/config/messages.inc.php:32
5466 msgid "Allow third party framing"
5467 msgstr ""
5469 #: libraries/config/messages.inc.php:34
5470 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
5471 msgstr "Ցուցադրել «Ջնջել տվյալների բազան» հղումը՝ հասարակ օգտվողներին"
5473 #: libraries/config/messages.inc.php:36
5474 msgid ""
5475 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
5476 "authentication."
5477 msgstr ""
5479 #: libraries/config/messages.inc.php:39
5480 msgid "Blowfish secret"
5481 msgstr "Blowfish գաղտնի բանալի"
5483 #: libraries/config/messages.inc.php:40
5484 msgid "Highlight selected rows."
5485 msgstr "Գունանշել ընտրած տողերը։"
5487 #: libraries/config/messages.inc.php:41
5488 msgid "Row marker"
5489 msgstr ""
5491 #: libraries/config/messages.inc.php:43
5492 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
5493 msgstr "Գունանշել մկնիկի նշորդի տակ գտնվող տողը։"
5495 #: libraries/config/messages.inc.php:45
5496 msgid "Highlight pointer"
5497 msgstr "Գունանշել նշորդը"
5499 #: libraries/config/messages.inc.php:47
5500 #, fuzzy
5501 #| msgid ""
5502 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
5503 #| "import operations."
5504 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
5505 msgstr ""
5506 "Միացնել [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] սեղմումը՝ "
5507 "մերմուծման գորխողությունների համար։"
5509 #: libraries/config/messages.inc.php:50
5510 msgid "Bzip2"
5511 msgstr "Bzip2"
5513 #: libraries/config/messages.inc.php:52
5514 msgid ""
5515 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
5516 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
5517 "kbd] - allows newlines in columns."
5518 msgstr ""
5520 #: libraries/config/messages.inc.php:56
5521 msgid "CHAR columns editing"
5522 msgstr "CHAR տեսակի սյունակների խմբագրում"
5524 #: libraries/config/messages.inc.php:58
5525 #, fuzzy
5526 #| msgid ""
5527 #| "Use user-friendly editor for editing SQL queries ([a@https://codemirror."
5528 #| "net/]CodeMirror[/a]) with syntax highlighting and line numbers."
5529 msgid ""
5530 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
5531 "highlighting and line numbers."
5532 msgstr ""
5533 "SQL հարցումների խմբագրման համար օգտագործել տեսողական խմբագիր ([a@https://"
5534 "codemirror.net/]CodeMirror[/a])՝ շարահյուսության գունանշումով և տողերի "
5535 "համարներով։"
5537 #: libraries/config/messages.inc.php:62
5538 msgid "Enable CodeMirror"
5539 msgstr "Միացնել CodeMirror"
5541 #: libraries/config/messages.inc.php:64
5542 msgid ""
5543 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
5544 "enabled."
5545 msgstr ""
5546 "Ստուգել ամեն հարցումը առկա սխալների համար՝ այն կատարելուց առաջ։ Պահանջում է "
5547 "CodeMirror-ի միացրած լինելը։"
5549 #: libraries/config/messages.inc.php:67
5550 msgid "Enable linter"
5551 msgstr "Միացնել linter"
5553 #: libraries/config/messages.inc.php:69
5554 msgid ""
5555 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
5556 "columns."
5557 msgstr ""
5558 "Սահմանում է CHAR և VARCHAR սյունակների համար ստեղծվող ներածման դաշտերի "
5559 "նվազագույն չափը։"
5561 #: libraries/config/messages.inc.php:72
5562 msgid "Minimum size for input field"
5563 msgstr "Ներածման դաշտերի նվազագույն չափը"
5565 #: libraries/config/messages.inc.php:74
5566 msgid ""
5567 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
5568 "columns."
5569 msgstr ""
5570 "Սահմանում է CHAR և VARCHAR սյունակների համար ստեղծվող ներածման դաշտերի "
5571 "առավելագույն չափը։"
5573 #: libraries/config/messages.inc.php:77
5574 msgid "Maximum size for input field"
5575 msgstr "Ներածման դաշտի առավելագույն չափը"
5577 #: libraries/config/messages.inc.php:79
5578 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
5579 msgstr "CHAR/VARCHAR ներածման դաշտերի սյունակների քանակը։"
5581 #: libraries/config/messages.inc.php:81
5582 msgid "CHAR textarea columns"
5583 msgstr "CHAR-ի գրվածքի դաշտի լայնությունը"
5585 #: libraries/config/messages.inc.php:82
5586 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
5587 msgstr "CHAR/VARCHAR ներածման դաշտերի տողերի քանակը։"
5589 #: libraries/config/messages.inc.php:83
5590 msgid "CHAR textarea rows"
5591 msgstr "CHAR-ի գրվածքի դաշտի բարձրությունը"
5593 #: libraries/config/messages.inc.php:84
5594 msgid "Check config file permissions"
5595 msgstr "Ստուգել config ֆայլի արտորնությունները"
5597 #: libraries/config/messages.inc.php:86
5598 msgid ""
5599 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
5600 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
5601 msgstr ""
5603 #: libraries/config/messages.inc.php:89
5604 msgid "Compress on the fly"
5605 msgstr "Թռուցիկ սեղմում"
5607 #: libraries/config/messages.inc.php:90 setup/frames/config.inc.php:25
5608 #: setup/frames/index.inc.php:216
5609 msgid "Configuration file"
5610 msgstr "Կազմաձևի ֆայլ"
5612 #: libraries/config/messages.inc.php:92
5613 msgid ""
5614 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
5615 "you're about to lose data."
5616 msgstr ""
5617 "Արդյո՞ք զգուշացումները (\"Իսկապե՞ս եք ցանկանում…\") պետք է ցուցադրվեն՝ "
5618 "տվյալների կորսուստը նախատեսող դեպքերում։"
5620 #: libraries/config/messages.inc.php:95
5621 msgid "Confirm DROP queries"
5622 msgstr "Հաստատել DROP հարցումները"
5624 #: libraries/config/messages.inc.php:97
5625 msgid ""
5626 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
5627 msgstr ""
5628 "Գրանցել SQL հարցումները և դրանց կատարման ժամանակը՝ կառավարակետում "
5629 "ցուցադրելու համար"
5631 #: libraries/config/messages.inc.php:99 templates/console/display.phtml:15
5632 #: templates/console/display.phtml:84
5633 msgid "Debug SQL"
5634 msgstr "SQL-ի վրիպազերծում"
5636 #: libraries/config/messages.inc.php:101
5637 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
5638 msgstr "Տվյալների բազան մտնելու ժամանակ ցուցադրելու ներդիրը։"
5640 #: libraries/config/messages.inc.php:102
5641 msgid "Default database tab"
5642 msgstr "Տվյալների բազայի լռելյայն ներդիրը"
5644 #: libraries/config/messages.inc.php:104
5645 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
5646 msgstr "Սպասարկիչը մտնելու ժամանակ ցուցադրելու ներդիրը։"
5648 #: libraries/config/messages.inc.php:106
5649 msgid "Default server tab"
5650 msgstr "Սպասարկչի լռելյայն ներդիրը"
5652 #: libraries/config/messages.inc.php:107
5653 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
5654 msgstr "Աղյուսակը մտնելու ժամանակ ցուցադրելու ներդիրը։"
5656 #: libraries/config/messages.inc.php:108
5657 msgid "Default table tab"
5658 msgstr "Աղյուսակի լռելյայն ներդիրը"
5660 #: libraries/config/messages.inc.php:110
5661 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
5662 msgstr "SQL հարցումներում աղյուսակի և սյունակների անվանումների ինքնալրացումը։"
5664 #: libraries/config/messages.inc.php:113
5665 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
5666 msgstr ""
5668 #: libraries/config/messages.inc.php:116
5669 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
5670 msgstr ""
5672 #: libraries/config/messages.inc.php:117
5673 msgid "Show column comments"
5674 msgstr "Ցուցադրել սյունակի մեկնաբանությունները"
5676 #: libraries/config/messages.inc.php:119
5677 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
5678 msgstr ""
5680 #: libraries/config/messages.inc.php:120
5681 msgid "Hide table structure actions"
5682 msgstr ""
5684 #: libraries/config/messages.inc.php:122
5685 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
5686 msgstr ""
5688 #: libraries/config/messages.inc.php:123
5689 msgid "Display servers as a list"
5690 msgstr "Ցուցադրել սպասարկիչների ցանկի տեսքով"
5692 #: libraries/config/messages.inc.php:125
5693 msgid ""
5694 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
5695 "the selected tables of a database."
5696 msgstr ""
5698 #: libraries/config/messages.inc.php:128
5699 msgid "Disable multi table maintenance"
5700 msgstr "Անջատել բազմակի աղյուսակների սպասարկման գործողությունները"
5702 #: libraries/config/messages.inc.php:130
5703 msgid ""
5704 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
5705 "limit)."
5706 msgstr ""
5707 "Նշեք վայրկյանների քանակը, որոնց ընթացքում սցենարը կարող է աշխատել ([kbd]0[/"
5708 "kbd] - առանց սահմանափակման)։"
5710 #: libraries/config/messages.inc.php:133
5711 msgid "Maximum execution time"
5712 msgstr "Կատարման առավելագույն ժամանակը"
5714 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/display_export.lib.php:796
5715 #, php-format
5716 msgid "Use %s statement"
5717 msgstr "Օգտագործել %s արտահայտությունը"
5719 #: libraries/config/messages.inc.php:137 prefs_manage.php:326
5720 msgid "Save as file"
5721 msgstr "Պահպանել որպես ֆայլ"
5723 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:369
5724 msgid "Character set of the file"
5725 msgstr "Ֆայլի կոդավորում"
5727 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:155
5728 #: libraries/sql_query_form.lib.php:250
5729 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:6
5730 msgid "Format"
5731 msgstr "Ձևաչափ"
5733 #: libraries/config/messages.inc.php:140
5734 msgid "Compression"
5735 msgstr "Սեղմում"
5737 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:148
5738 #: libraries/config/messages.inc.php:156 libraries/config/messages.inc.php:160
5739 #: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/config/messages.inc.php:176
5740 #: libraries/config/messages.inc.php:226 libraries/config/messages.inc.php:229
5741 #: libraries/config/messages.inc.php:231
5742 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:92
5743 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:62
5744 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:88
5745 #: libraries/plugins/export/ExportOds.php:72
5746 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:126
5747 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:82
5748 msgid "Put columns names in the first row"
5749 msgstr ""
5751 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:371
5752 #: libraries/config/messages.inc.php:384
5753 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:135
5754 msgid "Columns enclosed with"
5755 msgstr "Սյունակները շրջապատված են"
5757 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:372
5758 #: libraries/config/messages.inc.php:385
5759 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:146
5760 msgid "Columns escaped with"
5761 msgstr ""
5763 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/config/messages.inc.php:150
5764 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:166
5765 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/config/messages.inc.php:179
5766 #: libraries/config/messages.inc.php:227 libraries/config/messages.inc.php:230
5767 #: libraries/config/messages.inc.php:232
5768 msgid "Replace NULL with"
5769 msgstr ""
5771 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/config/messages.inc.php:151
5772 msgid "Remove CRLF characters within columns"
5773 msgstr ""
5775 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/config/messages.inc.php:378
5776 #: libraries/config/messages.inc.php:392
5777 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:120
5778 msgid "Columns terminated with"
5779 msgstr ""
5781 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/config/messages.inc.php:370
5782 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:155
5783 msgid "Lines terminated with"
5784 msgstr ""
5786 #: libraries/config/messages.inc.php:149
5787 msgid "Excel edition"
5788 msgstr "Excel տարբերակ"
5790 #: libraries/config/messages.inc.php:152
5791 msgid "Database name template"
5792 msgstr "Տվյալների բազայի անվան ձևանմուշը"
5794 #: libraries/config/messages.inc.php:153
5795 msgid "Server name template"
5796 msgstr "Սպասարկչի անվան ձևանմուշ"
5798 #: libraries/config/messages.inc.php:154
5799 msgid "Table name template"
5800 msgstr "Աղյուսակի անվան ձևանմուշը"
5802 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/messages.inc.php:172
5803 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/config/messages.inc.php:222
5804 #: libraries/config/messages.inc.php:228
5805 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:60
5806 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:94
5807 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:58
5808 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:63
5809 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:73
5810 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:108
5811 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:205
5812 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:59
5813 msgid "Dump table"
5814 msgstr ""
5816 #: libraries/config/messages.inc.php:159
5817 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:86
5818 msgid "Include table caption"
5819 msgstr ""
5821 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:168
5822 msgid "Table caption"
5823 msgstr "Աղյուսակի վերնագիրը"
5825 #: libraries/config/messages.inc.php:163 libraries/config/messages.inc.php:170
5826 msgid "Continued table caption"
5827 msgstr ""
5829 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:171
5830 msgid "Label key"
5831 msgstr "Պիտակի բանալի"
5833 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/config/messages.inc.php:178
5834 #: libraries/config/messages.inc.php:218
5835 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:504
5836 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:82
5837 msgid "MIME type"
5838 msgstr "MIME տեսակ"
5840 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:180
5841 #: libraries/config/messages.inc.php:221
5842 msgid "Relations"
5843 msgstr "Կապակցումներ"
5845 #: libraries/config/messages.inc.php:173
5846 msgid "Export method"
5847 msgstr "Արտահանման եղանակ"
5849 #: libraries/config/messages.inc.php:182 libraries/config/messages.inc.php:185
5850 msgid "Save on server"
5851 msgstr "Պահպանել սպասարկչում"
5853 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/config/messages.inc.php:187
5854 #: libraries/display_export.lib.php:503 libraries/display_export.lib.php:538
5855 msgid "Overwrite existing file(s)"
5856 msgstr ""
5858 #: libraries/config/messages.inc.php:184
5859 msgid "Export as separate files"
5860 msgstr "Արտահանել առանձին ֆայլերի տեսքով"
5862 #: libraries/config/messages.inc.php:188
5863 msgid "Remember file name template"
5864 msgstr ""
5866 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/operations.lib.php:223
5867 #: libraries/operations.lib.php:845 libraries/operations.lib.php:1272
5868 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
5869 msgstr "Ավելացնել AUTO_INCREMENT"
5871 #: libraries/config/messages.inc.php:191
5872 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
5873 msgstr ""
5875 #: libraries/config/messages.inc.php:192 libraries/config/messages.inc.php:401
5876 #: libraries/display_export.lib.php:398
5877 msgid "SQL compatibility mode"
5878 msgstr "SQL համատեղելիության եղանակ"
5880 #: libraries/config/messages.inc.php:193
5881 msgid "Creation/Update/Check dates"
5882 msgstr ""
5884 #: libraries/config/messages.inc.php:194
5885 msgid "Use delayed inserts"
5886 msgstr "Օգտագործել ուշացվող (DELAYED) զետեղումներ"
5888 #: libraries/config/messages.inc.php:195
5889 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:151
5890 msgid "Disable foreign key checks"
5891 msgstr "Անջատել արտաքին բանալիների ստուգումը"
5893 #: libraries/config/messages.inc.php:196
5894 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:165
5895 msgid "Export views as tables"
5896 msgstr ""
5898 #: libraries/config/messages.inc.php:198
5899 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
5900 msgstr ""
5902 #: libraries/config/messages.inc.php:200 libraries/config/messages.inc.php:201
5903 #: libraries/config/messages.inc.php:203 libraries/config/messages.inc.php:205
5904 #: libraries/config/messages.inc.php:206 libraries/config/messages.inc.php:208
5905 #: libraries/config/messages.inc.php:220 libraries/operations.lib.php:218
5906 #: libraries/operations.lib.php:1268
5907 #, php-format
5908 msgid "Add %s"
5909 msgstr "Ավելացնել %s"
5911 #: libraries/config/messages.inc.php:209
5912 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
5913 msgstr "Օգտագործել տասնվեցերորդական ցուցադրումը BINARY-ի և BLOB-ի համար"
5915 #: libraries/config/messages.inc.php:211
5916 msgid ""
5917 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
5918 "creation)"
5919 msgstr ""
5921 #: libraries/config/messages.inc.php:214
5922 msgid "Use ignore inserts"
5923 msgstr "Օգտագործել անտեսող (IGNORE) զետեղումներ"
5925 #: libraries/config/messages.inc.php:216
5926 msgid "Syntax to use when inserting data"
5927 msgstr "Տվյալների զետեղման ժամանակ օգտագործել շարահյուսությունը"
5929 #: libraries/config/messages.inc.php:217
5930 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:437
5931 msgid "Maximal length of created query"
5932 msgstr "Ստեղծվող հարցման առավելագույն երկարությունը"
5934 #: libraries/config/messages.inc.php:223
5935 msgid "Export type"
5936 msgstr "Արտահանման տեսակ"
5938 #: libraries/config/messages.inc.php:224
5939 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:137
5940 msgid "Enclose export in a transaction"
5941 msgstr ""
5943 #: libraries/config/messages.inc.php:225
5944 msgid "Export time in UTC"
5945 msgstr ""
5947 #: libraries/config/messages.inc.php:234
5948 msgid ""
5949 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
5950 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
5951 msgstr ""
5953 #: libraries/config/messages.inc.php:237
5954 msgid "Foreign key dropdown order"
5955 msgstr ""
5957 #: libraries/config/messages.inc.php:239
5958 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
5959 msgstr ""
5961 #: libraries/config/messages.inc.php:240
5962 msgid "Foreign key limit"
5963 msgstr ""
5965 #: libraries/config/messages.inc.php:242
5966 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
5967 msgstr ""
5969 #: libraries/config/messages.inc.php:244
5970 msgid "Foreign key checks"
5971 msgstr "Արտաքին բանալիների ստուգումներ"
5973 #: libraries/config/messages.inc.php:245
5974 msgid "Browse mode"
5975 msgstr "Զննման եղանակը"
5977 #: libraries/config/messages.inc.php:246
5978 msgid "Customize browse mode."
5979 msgstr ""
5981 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/config/messages.inc.php:250
5982 #: libraries/config/messages.inc.php:268 libraries/config/messages.inc.php:281
5983 #: libraries/config/messages.inc.php:283 libraries/config/messages.inc.php:327
5984 msgid "Customize default options."
5985 msgstr "Կազմաձևել լռելյայն կայանքները։"
5987 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/setup.forms.php:263
5988 #: libraries/config/setup.forms.php:341
5989 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:168
5990 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244
5991 msgid "CSV"
5992 msgstr ""
5994 #: libraries/config/messages.inc.php:251
5995 msgid "Developer"
5996 msgstr ""
5998 #: libraries/config/messages.inc.php:252
5999 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
6000 msgstr "Կայանքներ՝ phpMyAdmin-ի մշակողների համար։"
6002 #: libraries/config/messages.inc.php:253
6003 msgid "Edit mode"
6004 msgstr "Խմբագրման եղանակ"
6006 #: libraries/config/messages.inc.php:254
6007 msgid "Customize edit mode."
6008 msgstr "Կարգավորեք խմբագրման եղանակը։"
6010 #: libraries/config/messages.inc.php:256
6011 msgid "Export defaults"
6012 msgstr "Արտահանման լռելյայն կայանքներ"
6014 #: libraries/config/messages.inc.php:257
6015 msgid "Customize default export options."
6016 msgstr "Կազմաձևել արտահանման լռելյայն կայանքները։"
6018 #: libraries/config/messages.inc.php:258 libraries/config/messages.inc.php:319
6019 #: setup/frames/menu.inc.php:23
6020 msgid "Features"
6021 msgstr "Հատկություններ"
6023 #: libraries/config/messages.inc.php:259
6024 msgid "General"
6025 msgstr "Ընդհանուր"
6027 #: libraries/config/messages.inc.php:260
6028 msgid "Set some commonly used options."
6029 msgstr "Կազմաձևել հաճախակի օգտագործվող կայանքները։"
6031 #: libraries/config/messages.inc.php:262
6032 msgid "Import defaults"
6033 msgstr "Ներմուծման լռելյայն կայանքներ"
6035 #: libraries/config/messages.inc.php:263
6036 msgid "Customize default common import options."
6037 msgstr "Կազմաձևել լռելյայն ներմուծման կայանքները։"
6039 #: libraries/config/messages.inc.php:264
6040 msgid "Import / export"
6041 msgstr "Ներմուծում / արտահանում"
6043 #: libraries/config/messages.inc.php:266
6044 msgid "Set import and export directories and compression options."
6045 msgstr "Նշանակել ներմուծման և արտահանման պանակները և սեղման կայանքները։"
6047 #: libraries/config/messages.inc.php:267
6048 msgid "LaTeX"
6049 msgstr "LaTeX"
6051 #: libraries/config/messages.inc.php:270
6052 msgid "Databases display options."
6053 msgstr "Տվյալների բազայների ցանկի ցուցադրման կայանքները։"
6055 #: libraries/config/messages.inc.php:271 setup/frames/menu.inc.php:25
6056 msgid "Navigation panel"
6057 msgstr "Նավարկման փեղկ"
6059 #: libraries/config/messages.inc.php:272
6060 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
6061 msgstr "Կազմաձևել նավարկման փեղկի արտաքին տեսքը։"
6063 #: libraries/config/messages.inc.php:273
6064 msgid "Navigation tree"
6065 msgstr "Նավարկման ծառ"
6067 #: libraries/config/messages.inc.php:274
6068 msgid "Customize the navigation tree."
6069 msgstr "Կազմաձևել նավարկման ծառը։"
6071 #: libraries/config/messages.inc.php:275 libraries/select_server.lib.php:47
6072 #: setup/frames/index.inc.php:148
6073 msgid "Servers"
6074 msgstr "Սպասարկիչներ"
6076 #: libraries/config/messages.inc.php:276
6077 msgid "Servers display options."
6078 msgstr "Սպասարկիչների ցանկի ցուցադրվման կայանքները։"
6080 #: libraries/config/messages.inc.php:278
6081 msgid "Tables display options."
6082 msgstr "Աղյուսակների ցանկի ցուցադրման կայանքները։"
6084 #: libraries/config/messages.inc.php:279 setup/frames/menu.inc.php:26
6085 msgid "Main panel"
6086 msgstr "Հիմնական փեղկ"
6088 #: libraries/config/messages.inc.php:280
6089 msgid "Microsoft Office"
6090 msgstr "Microsoft Office"
6092 #: libraries/config/messages.inc.php:284
6093 msgid "Other core settings"
6094 msgstr "Հենքի այլ կայանքներ"
6096 #: libraries/config/messages.inc.php:286
6097 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
6098 msgstr ""
6100 #: libraries/config/messages.inc.php:287
6101 msgid "Page titles"
6102 msgstr "Էջերի վերնագրեր"
6104 #: libraries/config/messages.inc.php:289
6105 msgid ""
6106 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
6107 "for magic strings that can be used to get special values."
6108 msgstr ""
6110 #: libraries/config/messages.inc.php:293
6111 msgid "Security"
6112 msgstr "Անվտանգություն"
6114 #: libraries/config/messages.inc.php:295
6115 msgid ""
6116 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
6117 "limit MySQL."
6118 msgstr ""
6119 "Ի նկատի ունեցեք, որ phpMyAdmin-ը՝ ընդամենը օգտվողի միջերես է, և դրա "
6120 "կայանքները չեն սահմանափակում MySQL-ի հատկությունները։"
6122 #: libraries/config/messages.inc.php:298
6123 msgid "Basic settings"
6124 msgstr "Հիմնական կայանքներ"
6126 #: libraries/config/messages.inc.php:299
6127 msgid "Authentication"
6128 msgstr "Վավերացում"
6130 #: libraries/config/messages.inc.php:300
6131 msgid "Authentication settings."
6132 msgstr "Վավերացման կայանքներ։"
6134 #: libraries/config/messages.inc.php:301
6135 msgid "Server configuration"
6136 msgstr "Սպասարկչի կազմաձևը"
6138 #: libraries/config/messages.inc.php:303
6139 msgid ""
6140 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
6141 "what they are for."
6142 msgstr ""
6144 #: libraries/config/messages.inc.php:306
6145 msgid "Enter server connection parameters."
6146 msgstr "Մուտքագրեք սպասարկչի հետ կապ հաստատելու հարաչափերը։"
6148 #: libraries/config/messages.inc.php:307
6149 msgid "Configuration storage"
6150 msgstr "Կազմաձևի պահպանումը"
6152 #: libraries/config/messages.inc.php:309
6153 msgid ""
6154 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
6155 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
6156 "documentation."
6157 msgstr ""
6159 #: libraries/config/messages.inc.php:313
6160 msgid "Changes tracking"
6161 msgstr "Փոփոխությունների հետագծում"
6163 #: libraries/config/messages.inc.php:315
6164 msgid ""
6165 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
6166 "storage."
6167 msgstr ""
6169 #: libraries/config/messages.inc.php:318
6170 msgid "Customize export options"
6171 msgstr "Կարգավորել արհատանկան կայանքները"
6173 #: libraries/config/messages.inc.php:320
6174 msgid "Customize import defaults"
6175 msgstr "Կարգավորել ներմուծման լռելյայն կայանքները"
6177 #: libraries/config/messages.inc.php:321
6178 msgid "Customize navigation panel"
6179 msgstr "Կարգավորել նավարկման փեղկը"
6181 #: libraries/config/messages.inc.php:322
6182 msgid "Customize main panel"
6183 msgstr "Կարգավորել հիմնական փեղկը"
6185 #: libraries/config/messages.inc.php:323 libraries/config/messages.inc.php:328
6186 #: setup/frames/menu.inc.php:24
6187 msgid "SQL queries"
6188 msgstr "SQL հարցումներ"
6190 #: libraries/config/messages.inc.php:325
6191 msgid "SQL Query box"
6192 msgstr "SQL հարցման տուփ"
6194 #: libraries/config/messages.inc.php:326
6195 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
6196 msgstr "Կազմաձևել SQL հարցման տուփերում ցուցադրվող հղումները։"
6198 #: libraries/config/messages.inc.php:329
6199 msgid "SQL queries settings."
6200 msgstr "SQL հարցումների կայանքները։"
6202 #: libraries/config/messages.inc.php:330
6203 msgid "Startup"
6204 msgstr "Գլխավոր"
6206 #: libraries/config/messages.inc.php:331
6207 msgid "Customize startup page."
6208 msgstr "Կարգավորեք սկզբնական էջի տեսքը։"
6210 #: libraries/config/messages.inc.php:332
6211 msgid "Database structure"
6212 msgstr "Տվյալների բազաների կառուցվածքը"
6214 #: libraries/config/messages.inc.php:334
6215 msgid ""
6216 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
6217 msgstr ""
6219 #: libraries/config/messages.inc.php:335
6220 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:282
6221 #: templates/table/secondary_tabs.phtml:8
6222 msgid "Table structure"
6223 msgstr "Աղյուսակի կառուցվածքը"
6225 #: libraries/config/messages.inc.php:337
6226 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
6227 msgstr ""
6229 #: libraries/config/messages.inc.php:338
6230 msgid "Tabs"
6231 msgstr "Ներդիրներ"
6233 #: libraries/config/messages.inc.php:339
6234 msgid "Choose how you want tabs to work."
6235 msgstr "Կազմաձևեք ներդիրների աշխատանքը։"
6237 #: libraries/config/messages.inc.php:340
6238 msgid "Display relational schema"
6239 msgstr ""
6241 #: libraries/config/messages.inc.php:342
6242 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:72
6243 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:80
6244 msgid "Paper size"
6245 msgstr ""
6247 #: libraries/config/messages.inc.php:345
6248 msgid "Text fields"
6249 msgstr "Գրվածքի դաշտեր"
6251 #: libraries/config/messages.inc.php:346
6252 msgid "Customize text input fields."
6253 msgstr "Կարգավորել գրվածքի ներածման դաշտերը։"
6255 #: libraries/config/messages.inc.php:347
6256 msgid "Texy! text"
6257 msgstr ""
6259 #: libraries/config/messages.inc.php:348
6260 msgid "Customize default options"
6261 msgstr "Կազմաձևել լռելյայն կայանքները"
6263 #: libraries/config/messages.inc.php:349
6264 msgid "Warnings"
6265 msgstr "Զգուշացումներ"
6267 #: libraries/config/messages.inc.php:351
6268 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
6269 msgstr ""
6271 #: libraries/config/messages.inc.php:353
6272 #, fuzzy
6273 #| msgid ""
6274 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
6275 #| "import operations."
6276 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
6277 msgstr ""
6278 "Միացնել [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] սեղմումը՝ "
6279 "մերմուծման գորխողությունների համար։"
6281 #: libraries/config/messages.inc.php:356
6282 msgid "GZip"
6283 msgstr ""
6285 #: libraries/config/messages.inc.php:357
6286 msgid "Extra parameters for iconv"
6287 msgstr ""
6289 #: libraries/config/messages.inc.php:359
6290 msgid ""
6291 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
6292 "if one of the queries failed."
6293 msgstr ""
6295 #: libraries/config/messages.inc.php:362
6296 msgid "Ignore multiple statement errors"
6297 msgstr "Անտեսել բաղկացած հարցումների սխալները"
6299 #: libraries/config/messages.inc.php:364
6300 msgid ""
6301 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
6302 "This might be a good way to import large files, however it can break "
6303 "transactions."
6304 msgstr ""
6306 #: libraries/config/messages.inc.php:368
6307 msgid "Partial import: allow interrupt"
6308 msgstr "Մասնակի ներմուծում՝ թույլատրել խզումները"
6310 #: libraries/config/messages.inc.php:373 libraries/config/messages.inc.php:386
6311 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:85
6312 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:79
6313 msgid "Do not abort on INSERT error"
6314 msgstr "Չընդհատել INSERT-ի ժամանակ առաջացած սխալների դեպքում"
6316 #: libraries/config/messages.inc.php:374 libraries/config/messages.inc.php:388
6317 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
6318 msgstr "Ավելացնել ON DUPLICATE KEY UPDATE"
6320 #: libraries/config/messages.inc.php:376 libraries/config/messages.inc.php:390
6321 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
6322 msgstr ""
6323 "Արդիացնել տվյալները, եթե ներմուծման ժամանակ հայտնաբերվեն կրկնվող բանալիներ"
6325 #: libraries/config/messages.inc.php:380
6326 msgid ""
6327 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
6328 "table) and only SQL is always available."
6329 msgstr ""
6331 #: libraries/config/messages.inc.php:383
6332 msgid "Format of imported file"
6333 msgstr "Ներմուծվող ֆայլի ձևաչափը"
6335 #: libraries/config/messages.inc.php:387
6336 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:85
6337 msgid "Use LOCAL keyword"
6338 msgstr "Օգտագործել LOCAL հիմնաբառը"
6340 #: libraries/config/messages.inc.php:393 libraries/config/messages.inc.php:405
6341 #: libraries/config/messages.inc.php:406
6342 msgid "Column names in first row"
6343 msgstr "Սյունակների անունները առաջին տողում"
6345 #: libraries/config/messages.inc.php:394
6346 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:71
6347 msgid "Do not import empty rows"
6348 msgstr "Չներմուծել դատարկ տողերը"
6350 #: libraries/config/messages.inc.php:396
6351 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
6352 msgstr ""
6354 #: libraries/config/messages.inc.php:398
6355 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
6356 msgstr ""
6357 "Ներմուծել տոկոսները՝ ճշգրիտ տասնորդականների տեսքով (12.00%-ից դարձնելով .12)"
6359 #: libraries/config/messages.inc.php:399
6360 msgid "Number of queries to skip from start."
6361 msgstr "Սկզբից բաց թողնելու հարցումների քանակը։"
6363 #: libraries/config/messages.inc.php:400
6364 msgid "Partial import: skip queries"
6365 msgstr "Մասնակի ներմուծում՝ զանցել հարցումները"
6367 #: libraries/config/messages.inc.php:403
6368 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6369 msgstr "Չօգտագործել AUTO_INCREMENT-ը՝ զրոյական արժեքների դեպքում"
6371 #: libraries/config/messages.inc.php:404
6372 msgid "Read as multibytes"
6373 msgstr ""
6375 #: libraries/config/messages.inc.php:407
6376 msgid "Initial state for sliders"
6377 msgstr ""
6379 #: libraries/config/messages.inc.php:408
6380 msgid "How many rows can be inserted at one time."
6381 msgstr ""
6383 #: libraries/config/messages.inc.php:409
6384 msgid "Number of inserted rows"
6385 msgstr "Զետեղվող տողերի քանակը"
6387 #: libraries/config/messages.inc.php:411
6388 msgid ""
6389 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
6390 msgstr ""
6392 #: libraries/config/messages.inc.php:413
6393 msgid "Limit column characters"
6394 msgstr ""
6396 #: libraries/config/messages.inc.php:415
6397 msgid ""
6398 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
6399 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
6400 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
6401 msgstr ""
6403 #: libraries/config/messages.inc.php:419
6404 msgid "Delete all cookies on logout"
6405 msgstr "Ջնջել բոլոր թխունկերը ելք գործելու ժամանակ"
6407 #: libraries/config/messages.inc.php:421
6408 msgid ""
6409 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
6410 "kbd] authentication mode."
6411 msgstr ""
6413 #: libraries/config/messages.inc.php:424
6414 msgid "Recall user name"
6415 msgstr ""
6417 #: libraries/config/messages.inc.php:426
6418 msgid ""
6419 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
6420 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
6421 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
6422 "recommended for non-trusted environments."
6423 msgstr ""
6425 #: libraries/config/messages.inc.php:431
6426 msgid "Login cookie store"
6427 msgstr "Ժամանակաշրջանի թխուկի պահպանումը"
6429 #: libraries/config/messages.inc.php:433
6430 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
6431 msgstr ""
6433 #: libraries/config/messages.inc.php:434
6434 msgid "Login cookie validity"
6435 msgstr "Ժամանակաշրջանի թխուկի վավերականությունը"
6437 #: libraries/config/messages.inc.php:436
6438 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
6439 msgstr ""
6441 #: libraries/config/messages.inc.php:437
6442 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
6443 msgstr ""
6445 #: libraries/config/messages.inc.php:439
6446 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
6447 msgstr ""
6448 "SQL հարցումը ցուցադրելու ժամանակ օգտագործվող նշանների առավելագույն քանակը։"
6450 #: libraries/config/messages.inc.php:440
6451 msgid "Maximum displayed SQL length"
6452 msgstr "Ցուցադրվող SQL-ի առավելագույն երկարությունը"
6454 #: libraries/config/messages.inc.php:441 libraries/config/messages.inc.php:460
6455 #: libraries/config/messages.inc.php:600
6456 msgid "Users cannot set a higher value"
6457 msgstr ""
6459 #: libraries/config/messages.inc.php:443
6460 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
6461 msgstr ""
6463 #: libraries/config/messages.inc.php:444
6464 msgid "Maximum databases"
6465 msgstr "Տվյալների բազաների առավելագույն քանակը"
6467 #: libraries/config/messages.inc.php:446
6468 msgid ""
6469 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
6470 "the navigation tree."
6471 msgstr "Մեկ էջում նավարկման ծառի առաջին աստիճանում ցուցադրվող տարրերի քանակը։"
6473 #: libraries/config/messages.inc.php:449
6474 msgid "Maximum items on first level"
6475 msgstr "Առաջին աստիճանում տարրերի առավելագույն քանակը"
6477 #: libraries/config/messages.inc.php:451
6478 msgid ""
6479 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
6480 "tree."
6481 msgstr "Մեկ էջում նավարկման ծառում ցուցադրվող տարրերի քանակը։"
6483 #: libraries/config/messages.inc.php:453
6484 msgid "Maximum items in branch"
6485 msgstr "Ճյուղում տարրերի առավելագույն քանակը"
6487 #: libraries/config/messages.inc.php:455
6488 msgid ""
6489 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
6490 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
6491 msgstr ""
6493 #: libraries/config/messages.inc.php:459
6494 msgid "Maximum number of rows to display"
6495 msgstr "Ցուցադրելու տողերի առավելագույն քանակը"
6497 #: libraries/config/messages.inc.php:462
6498 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
6499 msgstr "Աղյուսակների ցանկում ցուցադրվող աղյուսակների առավելագույն քանակը։"
6501 #: libraries/config/messages.inc.php:464
6502 msgid "Maximum tables"
6503 msgstr "Աղյուսակների առավելագույն քանակը"
6505 #: libraries/config/messages.inc.php:466
6506 msgid ""
6507 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
6508 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
6509 msgstr ""
6511 #: libraries/config/messages.inc.php:469
6512 msgid "Memory limit"
6513 msgstr "Հիշողության սահմանաչափը"
6515 #: libraries/config/messages.inc.php:471
6516 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
6517 msgstr "Նավարկման փեղկում փոխարինում է ՏԲ-ների ծառը ընտրիչով"
6519 #: libraries/config/messages.inc.php:474
6520 msgid "Show databases navigation as tree"
6521 msgstr "Ցուցադրել տվյալների բազայի նավարկումը ծառի տեսքով"
6523 #: libraries/config/messages.inc.php:477
6524 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
6525 msgstr ""
6526 "Համակցել հիմնական փեղկի հետ՝ գունանշելով ընթացիկ տվյալների բազան կան "
6527 "աղյուսակը։"
6529 #: libraries/config/messages.inc.php:480
6530 msgid "Show logo in navigation panel."
6531 msgstr "Ցուցադրել լոգոն նավարկման գոտում։"
6533 #: libraries/config/messages.inc.php:481
6534 msgid "Display logo"
6535 msgstr "Ցուցադրել լոգոն"
6537 #: libraries/config/messages.inc.php:483
6538 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
6539 msgstr "Նավարկման փեղկի լոգոյի հղման URL-ը։"
6541 #: libraries/config/messages.inc.php:484
6542 msgid "Logo link URL"
6543 msgstr "Լոգոյի URL"
6545 #: libraries/config/messages.inc.php:486
6546 msgid ""
6547 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
6548 "([kbd]new[/kbd])."
6549 msgstr ""
6551 #: libraries/config/messages.inc.php:489
6552 msgid "Logo link target"
6553 msgstr "Լոգոյի հղման նպատակը"
6555 #: libraries/config/messages.inc.php:491
6556 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
6557 msgstr ""
6559 #: libraries/config/messages.inc.php:492
6560 msgid "Display servers selection"
6561 msgstr ""
6563 #: libraries/config/messages.inc.php:493
6564 msgid "Target for quick access icon"
6565 msgstr "Արագ մատչման պատկերակի նպատակը"
6567 #: libraries/config/messages.inc.php:495
6568 msgid "Target for second quick access icon"
6569 msgstr "Արագ մատչման երկրորդ պատկերակի նպատակը"
6571 #: libraries/config/messages.inc.php:498
6572 msgid ""
6573 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
6574 "display a filter box."
6575 msgstr ""
6577 #: libraries/config/messages.inc.php:502
6578 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
6579 msgstr ""
6581 #: libraries/config/messages.inc.php:504
6582 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
6583 msgstr ""
6585 #: libraries/config/messages.inc.php:506
6586 msgid ""
6587 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
6588 "the Databases and Tables tabs above)."
6589 msgstr ""
6590 "Խմբավորել տարրերը նավարկման ծառում (սահմանվում է վերևի տվյալների բազաների և "
6591 "աղյուսակների ներդիրներում նշված բաժանիչով)։"
6593 #: libraries/config/messages.inc.php:509
6594 msgid "Group items in the tree"
6595 msgstr "Խմբավորել տարրերը ծառում"
6597 #: libraries/config/messages.inc.php:511
6598 msgid "String that separates databases into different tree levels."
6599 msgstr ""
6601 #: libraries/config/messages.inc.php:512
6602 msgid "Database tree separator"
6603 msgstr "Տվյալների բազաների ծառի բաժանիչը"
6605 #: libraries/config/messages.inc.php:514
6606 msgid "String that separates tables into different tree levels."
6607 msgstr ""
6609 #: libraries/config/messages.inc.php:515
6610 msgid "Table tree separator"
6611 msgstr "Աղյուսակների ծառի բաժանիչը"
6613 #: libraries/config/messages.inc.php:516
6614 msgid "Maximum table tree depth"
6615 msgstr ""
6617 #: libraries/config/messages.inc.php:518
6618 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
6619 msgstr ""
6621 #: libraries/config/messages.inc.php:519
6622 msgid "Enable highlighting"
6623 msgstr "Միացնել գունանշումը"
6625 #: libraries/config/messages.inc.php:521
6626 msgid ""
6627 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
6628 msgstr ""
6630 #: libraries/config/messages.inc.php:524
6631 msgid "Enable navigation tree expansion"
6632 msgstr "Միացնել նավարկման ծառի ընդարձակումը"
6634 #: libraries/config/messages.inc.php:525
6635 msgid "Show tables in tree"
6636 msgstr "Ցուցադրել աղյուսակները ծառում"
6638 #: libraries/config/messages.inc.php:527
6639 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
6640 msgstr "Աչդյո՞ք ցուցադրել աղյուսակները նավարկման ծառում՝ տվյալների բազայի տակ"
6642 #: libraries/config/messages.inc.php:528
6643 msgid "Show views in tree"
6644 msgstr "Ցուցադրել ներկայացումները ծառում"
6646 #: libraries/config/messages.inc.php:530
6647 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
6648 msgstr ""
6649 "Աչդյո՞ք ցուցադրել ներակայցումները նավարկման խառում՝ տվյալների բազայի տակ"
6651 #: libraries/config/messages.inc.php:531
6652 msgid "Show functions in tree"
6653 msgstr "Ցուցադրել գործառույթներ ծառում"
6655 #: libraries/config/messages.inc.php:533
6656 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
6657 msgstr ""
6659 #: libraries/config/messages.inc.php:534
6660 msgid "Show procedures in tree"
6661 msgstr "Ցուցադրել ընթացակարգեր ծառում"
6663 #: libraries/config/messages.inc.php:536
6664 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
6665 msgstr ""
6667 #: libraries/config/messages.inc.php:537
6668 msgid "Show events in tree"
6669 msgstr "Ցուցադրել իրադարձությունները ծառում"
6671 #: libraries/config/messages.inc.php:539
6672 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
6673 msgstr ""
6674 "Արդյո՞ք ցուցադրել իրադարձությունները նավարկման ծառում՝ տվյալների բազայի տակ"
6676 #: libraries/config/messages.inc.php:541
6677 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
6678 msgstr ""
6680 #: libraries/config/messages.inc.php:543
6681 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
6682 msgstr ""
6684 #: libraries/config/messages.inc.php:544
6685 msgid "Recently used tables"
6686 msgstr "Վերջերս օգտագործված աղյուսակները"
6688 #: libraries/config/messages.inc.php:546
6689 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
6690 msgstr "Խմբագրման, կրկնապատկման և ջնջման հղումները։"
6692 #: libraries/config/messages.inc.php:547
6693 msgid "Where to show the table row links"
6694 msgstr "Որտե՞ղ ցուցադրել աղյուսակի տողերի հղումները"
6696 #: libraries/config/messages.inc.php:549
6697 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
6698 msgstr ""
6700 #: libraries/config/messages.inc.php:551
6701 msgid "Show row links anyway"
6702 msgstr ""
6704 #: libraries/config/messages.inc.php:552 libraries/config/messages.inc.php:553
6705 #, fuzzy
6706 #| msgid "Disable foreign key checks"
6707 msgid "Disable shortcut keys"
6708 msgstr "Անջատել արտաքին բանալիների ստուգումը"
6710 #: libraries/config/messages.inc.php:555
6711 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
6712 msgstr ""
6714 #: libraries/config/messages.inc.php:556
6715 msgid "Natural order"
6716 msgstr "Բնական դասակարգում"
6718 #: libraries/config/messages.inc.php:557 libraries/config/messages.inc.php:588
6719 #: libraries/config/messages.inc.php:590
6720 msgid "Use only icons, only text or both."
6721 msgstr "Օգտագործել միայն պատկերակները, միայն գրվածքը, կամ երկուսը միասին։"
6723 #: libraries/config/messages.inc.php:558
6724 msgid "Table navigation bar"
6725 msgstr "Աղյուսակի նավարկման գոտին"
6727 #: libraries/config/messages.inc.php:560
6728 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
6729 msgstr ""
6731 #: libraries/config/messages.inc.php:561
6732 msgid "GZip output buffering"
6733 msgstr "Արտածման GZip պահնակում"
6735 #: libraries/config/messages.inc.php:563
6736 msgid ""
6737 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
6738 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
6739 msgstr ""
6741 #: libraries/config/messages.inc.php:566
6742 msgid "Default sorting order"
6743 msgstr "Լռելյայն դասակարգումը"
6745 #: libraries/config/messages.inc.php:568
6746 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
6747 msgstr "Օգտագործել մշտական միացումները MySQL տվյալների բազաներին։"
6749 #: libraries/config/messages.inc.php:569
6750 msgid "Persistent connections"
6751 msgstr "Մշտական միացումներ"
6753 #: libraries/config/messages.inc.php:571
6754 msgid ""
6755 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
6756 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
6757 "configuration storage could not be found."
6758 msgstr ""
6760 #: libraries/config/messages.inc.php:576
6761 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
6762 msgstr ""
6764 #: libraries/config/messages.inc.php:578
6765 msgid ""
6766 "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
6767 "MySQL library and server is detected."
6768 msgstr ""
6770 #: libraries/config/messages.inc.php:582
6771 msgid "Server/library difference warning"
6772 msgstr ""
6774 #: libraries/config/messages.inc.php:584
6775 msgid ""
6776 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
6777 "column names in a table are reserved MySQL words."
6778 msgstr ""
6780 #: libraries/config/messages.inc.php:587
6781 msgid "MySQL reserved word warning"
6782 msgstr "MySQL-ի ամրագրված բառի վերաբերյալ զգուշացումը"
6784 #: libraries/config/messages.inc.php:589
6785 msgid "How to display the menu tabs"
6786 msgstr ""
6788 #: libraries/config/messages.inc.php:591
6789 msgid "How to display various action links"
6790 msgstr ""
6792 #: libraries/config/messages.inc.php:592
6793 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
6794 msgstr "Արգելել BLOB և BINARY տեսակների սյունակներում փոփոխումները։"
6796 #: libraries/config/messages.inc.php:593
6797 msgid "Protect binary columns"
6798 msgstr "Պաշտպանել երկուական սյունակները"
6800 #: libraries/config/messages.inc.php:595
6801 msgid ""
6802 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
6803 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
6804 "(lost by window close)."
6805 msgstr ""
6807 #: libraries/config/messages.inc.php:599
6808 msgid "Permanent query history"
6809 msgstr ""
6811 #: libraries/config/messages.inc.php:601
6812 msgid "How many queries are kept in history."
6813 msgstr "Պատմության մեջ պահվող հարցումների քանակը։"
6815 #: libraries/config/messages.inc.php:602
6816 msgid "Query history length"
6817 msgstr "Հարցումների պատմության երկարությունը"
6819 #: libraries/config/messages.inc.php:604
6820 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
6821 msgstr ""
6822 "Ընտրեք գործառույթներ՝ կոդավորումը փոխարկելու ժամանակ օգտագործելու համար։"
6824 #: libraries/config/messages.inc.php:605
6825 msgid "Recoding engine"
6826 msgstr "Վերակոդավորման տեսակը"
6828 #: libraries/config/messages.inc.php:607
6829 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
6830 msgstr ""
6832 #: libraries/config/messages.inc.php:608
6833 msgid "Remember table's sorting"
6834 msgstr ""
6836 #: libraries/config/messages.inc.php:610
6837 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
6838 msgstr ""
6840 #: libraries/config/messages.inc.php:612
6841 msgid "Primary key default sort order"
6842 msgstr ""
6844 #: libraries/config/messages.inc.php:614
6845 msgid ""
6846 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
6847 msgstr ""
6849 #: libraries/config/messages.inc.php:615
6850 msgid "Repeat headers"
6851 msgstr ""
6853 #: libraries/config/messages.inc.php:617
6854 msgid "Grid editing: trigger action"
6855 msgstr ""
6857 #: libraries/config/messages.inc.php:618
6858 msgid "Relational display"
6859 msgstr ""
6861 #: libraries/config/messages.inc.php:619
6862 msgid "For display Options"
6863 msgstr "Ցուցադրման կայանքների համար"
6865 #: libraries/config/messages.inc.php:620
6866 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
6867 msgstr ""
6869 #: libraries/config/messages.inc.php:621
6870 msgid "Directory where exports can be saved on server."
6871 msgstr ""
6873 #: libraries/config/messages.inc.php:622
6874 msgid "Save directory"
6875 msgstr "Պահպանման պանակ"
6877 #: libraries/config/messages.inc.php:623
6878 msgid "Leave blank if not used."
6879 msgstr "Թողեք դատարկ, թեթ չի օգտագործվում։"
6881 #: libraries/config/messages.inc.php:624
6882 msgid "Host authorization order"
6883 msgstr "Խնամորդի նունյացման հերթականությունը"
6885 #: libraries/config/messages.inc.php:625
6886 msgid "Leave blank for defaults."
6887 msgstr "Թողեք դատարկ՝ լռելյայնը օգտագործելու համար։"
6889 #: libraries/config/messages.inc.php:626
6890 msgid "Host authorization rules"
6891 msgstr "Խնամորդի նունյացման կանոնները"
6893 #: libraries/config/messages.inc.php:627
6894 msgid "Allow logins without a password"
6895 msgstr "Թույլատրել միացումները առանց գաղտնաբառերի"
6897 #: libraries/config/messages.inc.php:628
6898 msgid "Allow root login"
6899 msgstr "Թույլատրել root-ով մուտքը"
6901 #: libraries/config/messages.inc.php:629
6902 msgid "Session timezone"
6903 msgstr "Աշպատաշրջանի ժամային գոտին"
6905 #: libraries/config/messages.inc.php:631
6906 msgid ""
6907 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
6908 "database server"
6909 msgstr ""
6911 #: libraries/config/messages.inc.php:635
6912 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
6913 msgstr ""
6915 #: libraries/config/messages.inc.php:636
6916 msgid "HTTP Realm"
6917 msgstr ""
6919 #: libraries/config/messages.inc.php:637
6920 msgid "Authentication method to use."
6921 msgstr "Օգտագողծվող վավերացման եղանակը։"
6923 #: libraries/config/messages.inc.php:638 setup/frames/index.inc.php:167
6924 msgid "Authentication type"
6925 msgstr "Վավերացման տեսակը"
6927 #: libraries/config/messages.inc.php:640
6928 msgid ""
6929 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
6930 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
6931 msgstr ""
6933 #: libraries/config/messages.inc.php:643
6934 msgid "Bookmark table"
6935 msgstr "Էջանշել աղյուսակը"
6937 #: libraries/config/messages.inc.php:645
6938 msgid ""
6939 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
6940 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
6941 msgstr ""
6943 #: libraries/config/messages.inc.php:648
6944 msgid "Column information table"
6945 msgstr "Սյունակների վերաբերյալ տեղեկությունների աղյուսակը"
6947 #: libraries/config/messages.inc.php:649
6948 msgid "Compress connection to MySQL server."
6949 msgstr "Սեղմել տվյալները՝ MySQL սպասարկչին փոխարինելու ժամանակ։"
6951 #: libraries/config/messages.inc.php:650
6952 msgid "Compress connection"
6953 msgstr "Սեղմել միացումը"
6955 #: libraries/config/messages.inc.php:652
6956 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure."
6957 msgstr "Սպասարկչի հետ միանալու տեսակը։ Թողեք [kbd]tcp[/kbd], եթե վստահ չեք։"
6959 #: libraries/config/messages.inc.php:653
6960 msgid "Connection type"
6961 msgstr "Միացման տեսակ"
6963 #: libraries/config/messages.inc.php:654
6964 msgid "Control user password"
6965 msgstr "Հսկիչ օգտվողի գաղտնաբառը"
6967 #: libraries/config/messages.inc.php:656
6968 msgid ""
6969 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
6970 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
6971 msgstr ""
6973 #: libraries/config/messages.inc.php:659
6974 msgid "Control user"
6975 msgstr "Հսկիչ օգտվող"
6977 #: libraries/config/messages.inc.php:661
6978 msgid ""
6979 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
6980 "already defined host."
6981 msgstr ""
6983 #: libraries/config/messages.inc.php:664
6984 msgid "Control host"
6985 msgstr "Հսկիչ խնամորդ"
6987 #: libraries/config/messages.inc.php:666
6988 msgid ""
6989 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
6990 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
6991 "if the controlhost equals host."
6992 msgstr ""
6994 #: libraries/config/messages.inc.php:670
6995 msgid "Control port"
6996 msgstr "Հսկիչ միացք"
6998 #: libraries/config/messages.inc.php:672
6999 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
7000 msgstr ""
7002 #: libraries/config/messages.inc.php:674
7003 msgid ""
7004 "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA "
7005 "bug tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
7006 msgstr ""
7008 #: libraries/config/messages.inc.php:677
7009 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
7010 msgstr "Անջատել INFORMATION_SCHEMA-ի օգտագործումը"
7012 #: libraries/config/messages.inc.php:678
7013 msgid "Hide databases"
7014 msgstr "Թաքցնել տվյալների բազաները"
7016 #: libraries/config/messages.inc.php:680
7017 msgid ""
7018 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
7019 "kbd]."
7020 msgstr ""
7022 #: libraries/config/messages.inc.php:683
7023 msgid "SQL query history table"
7024 msgstr "SQL հարցումների պատմության աղյուսակը"
7026 #: libraries/config/messages.inc.php:684
7027 msgid "Hostname where MySQL server is running."
7028 msgstr ""
7030 #: libraries/config/messages.inc.php:685
7031 msgid "Server hostname"
7032 msgstr "Սպասարկչի խնամորդի անունը"
7034 #: libraries/config/messages.inc.php:686
7035 msgid "Logout URL"
7036 msgstr "Ելքի URL"
7038 #: libraries/config/messages.inc.php:688
7039 msgid ""
7040 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
7041 "records are automatically removed."
7042 msgstr ""
7044 #: libraries/config/messages.inc.php:692
7045 msgid "Maximal number of table preferences to store"
7046 msgstr ""
7048 #: libraries/config/messages.inc.php:693
7049 msgid "QBE saved searches table"
7050 msgstr ""
7052 #: libraries/config/messages.inc.php:695
7053 msgid ""
7054 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
7055 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
7056 msgstr ""
7058 #: libraries/config/messages.inc.php:698
7059 msgid "Export templates table"
7060 msgstr "Արտահանել ձևանմուշների աղյուսակը"
7062 #: libraries/config/messages.inc.php:700
7063 msgid ""
7064 "Leave blank for no export template support, suggested: "
7065 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
7066 msgstr ""
7068 #: libraries/config/messages.inc.php:703
7069 msgid "Central columns table"
7070 msgstr ""
7072 #: libraries/config/messages.inc.php:705
7073 msgid ""
7074 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
7075 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
7076 msgstr ""
7078 #: libraries/config/messages.inc.php:709
7079 msgid ""
7080 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
7081 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
7082 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
7083 msgstr ""
7085 #: libraries/config/messages.inc.php:713
7086 msgid "Show only listed databases"
7087 msgstr ""
7089 #: libraries/config/messages.inc.php:714 libraries/config/messages.inc.php:823
7090 msgid "Leave empty if not using config auth."
7091 msgstr ""
7093 #: libraries/config/messages.inc.php:715
7094 msgid "Password for config auth"
7095 msgstr ""
7097 #: libraries/config/messages.inc.php:717
7098 msgid ""
7099 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
7100 msgstr ""
7102 #: libraries/config/messages.inc.php:719
7103 msgid "PDF schema: pages table"
7104 msgstr ""
7106 #: libraries/config/messages.inc.php:721
7107 msgid ""
7108 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
7109 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
7110 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
7111 msgstr ""
7113 #: libraries/config/messages.inc.php:725
7114 #: templates/server/databases/create.phtml:20
7115 msgid "Database name"
7116 msgstr "Տվյալների բազայի անունը"
7118 #: libraries/config/messages.inc.php:727
7119 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
7120 msgstr ""
7122 #: libraries/config/messages.inc.php:728
7123 msgid "Server port"
7124 msgstr "Սպասարկչի միացք"
7126 #: libraries/config/messages.inc.php:730
7127 msgid ""
7128 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
7129 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
7130 msgstr ""
7132 #: libraries/config/messages.inc.php:733
7133 msgid "Recently used table"
7134 msgstr "Վերջերս օգտագործված աղյուսակը"
7136 #: libraries/config/messages.inc.php:735
7137 msgid ""
7138 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
7139 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
7140 msgstr ""
7142 #: libraries/config/messages.inc.php:738
7143 msgid "Favorites table"
7144 msgstr "Ընտրյալների աղյուսակ"
7146 #: libraries/config/messages.inc.php:740
7147 msgid ""
7148 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
7149 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
7150 msgstr ""
7152 #: libraries/config/messages.inc.php:744
7153 msgid "Relation table"
7154 msgstr "Կապակցումների աղյուսակ"
7156 #: libraries/config/messages.inc.php:746
7157 msgid ""
7158 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
7159 msgstr ""
7161 #: libraries/config/messages.inc.php:749
7162 msgid "Signon session name"
7163 msgstr "Signon-ի աշխատաշրջանի անունը"
7165 #: libraries/config/messages.inc.php:750
7166 msgid "Signon URL"
7167 msgstr "Signon-ի URL-ը"
7169 #: libraries/config/messages.inc.php:752
7170 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
7171 msgstr ""
7173 #: libraries/config/messages.inc.php:753
7174 msgid "Server socket"
7175 msgstr "Սպասարկչի բնակը"
7177 #: libraries/config/messages.inc.php:754
7178 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
7179 msgstr "Օգտագործել SSL՝ MySQL սպասարկչին միանալու համար։"
7181 #: libraries/config/messages.inc.php:755
7182 msgid "Use SSL"
7183 msgstr "Օգտագործել SSL"
7185 #: libraries/config/messages.inc.php:757
7186 msgid ""
7187 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
7188 "kbd]."
7189 msgstr ""
7191 #: libraries/config/messages.inc.php:760
7192 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
7193 msgstr ""
7195 #: libraries/config/messages.inc.php:763
7196 msgid ""
7197 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
7198 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
7199 msgstr ""
7201 #: libraries/config/messages.inc.php:766
7202 msgid "Display columns table"
7203 msgstr ""
7205 #: libraries/config/messages.inc.php:768
7206 msgid ""
7207 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
7208 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
7209 msgstr ""
7211 #: libraries/config/messages.inc.php:771
7212 msgid "UI preferences table"
7213 msgstr "Միջերեսի նախընտրանքների պահպանման աղյուսակ"
7215 #: libraries/config/messages.inc.php:773
7216 msgid ""
7217 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
7218 "the log when creating a database."
7219 msgstr ""
7221 #: libraries/config/messages.inc.php:776
7222 msgid "Add DROP DATABASE"
7223 msgstr "Ավելացնել DROP DATABASE"
7225 #: libraries/config/messages.inc.php:778
7226 msgid ""
7227 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7228 "log when creating a table."
7229 msgstr ""
7230 "Արդյո՞ք մատյանում առաջին տողով պետք է ավելացվի DROP TABLE IF EXISTS "
7231 "արտահայտությունը՝  աղյուսակը ստեղծելու ժամանակ։"
7233 #: libraries/config/messages.inc.php:781 libraries/mult_submits.lib.php:351
7234 msgid "Add DROP TABLE"
7235 msgstr "Ավելացնել DROP TABLE"
7237 #: libraries/config/messages.inc.php:783
7238 msgid ""
7239 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7240 "log when creating a view."
7241 msgstr ""
7242 "Արդյո՞ք մատյանում առաջին տողով պետք է ավելացվի  DROP VIEW IF EXISTS "
7243 "արտահայտությունը՝  ներկայացումը ստեղծելու ժամանակ։"
7245 #: libraries/config/messages.inc.php:786
7246 msgid "Add DROP VIEW"
7247 msgstr "Ավելացնել DROP VIEW"
7249 #: libraries/config/messages.inc.php:788
7250 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
7251 msgstr ""
7253 #: libraries/config/messages.inc.php:789
7254 msgid "Statements to track"
7255 msgstr "Հետագծելու արտահայտությունները"
7257 #: libraries/config/messages.inc.php:791
7258 msgid ""
7259 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
7260 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
7261 msgstr ""
7263 #: libraries/config/messages.inc.php:794
7264 msgid "SQL query tracking table"
7265 msgstr "SQL հարցումների հետագծման աղյուսակը"
7267 #: libraries/config/messages.inc.php:796
7268 msgid ""
7269 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
7270 "automatically."
7271 msgstr ""
7272 "Արդյո՞ք հետագծման սցենարը պետք է ինքնաշխատ կերպով ստեղծի աղյուսակների և "
7273 "ներկայացումների տարբերակները։"
7275 #: libraries/config/messages.inc.php:800
7276 msgid "Automatically create versions"
7277 msgstr "Տարբերակների ինքնաշխատ ստեղծում"
7279 #: libraries/config/messages.inc.php:802
7280 msgid ""
7281 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
7282 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
7283 msgstr ""
7285 #: libraries/config/messages.inc.php:805
7286 msgid "User preferences storage table"
7287 msgstr "Օգտվողների նախընտրանքների պահպանման աղյուսակը"
7289 #: libraries/config/messages.inc.php:807
7290 msgid ""
7291 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
7292 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
7293 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
7294 msgstr ""
7296 #: libraries/config/messages.inc.php:811
7297 msgid "Users table"
7298 msgstr "Օգտվողների աղյուսակ"
7300 #: libraries/config/messages.inc.php:813
7301 msgid ""
7302 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
7303 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
7304 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
7305 msgstr ""
7307 #: libraries/config/messages.inc.php:817
7308 msgid "User groups table"
7309 msgstr "Օգտվողների խմբերի աղյուսակ"
7311 #: libraries/config/messages.inc.php:819
7312 msgid ""
7313 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
7314 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
7315 msgstr ""
7317 #: libraries/config/messages.inc.php:822
7318 msgid "Hidden navigation items table"
7319 msgstr ""
7321 #: libraries/config/messages.inc.php:824
7322 msgid "User for config auth"
7323 msgstr ""
7325 #: libraries/config/messages.inc.php:826
7326 msgid ""
7327 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
7328 "hostname instead."
7329 msgstr ""
7331 #: libraries/config/messages.inc.php:829
7332 msgid "Verbose name of this server"
7333 msgstr ""
7335 #: libraries/config/messages.inc.php:831
7336 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
7337 msgstr ""
7339 #: libraries/config/messages.inc.php:833
7340 msgid "Allow to display all the rows"
7341 msgstr "Թույլատրել բոլոր տողերի ցուցադրումը"
7343 #: libraries/config/messages.inc.php:835
7344 msgid ""
7345 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
7346 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
7347 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
7348 msgstr ""
7350 #: libraries/config/messages.inc.php:839
7351 msgid "Show password change form"
7352 msgstr "Ցուցադրել գաղտնաբառը փոխելու ձևը"
7354 #: libraries/config/messages.inc.php:840
7355 msgid "Show create database form"
7356 msgstr "Ցուցադրել տվյալների բազայի ստեղծման ձևը"
7358 #: libraries/config/messages.inc.php:842
7359 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
7360 msgstr ""
7362 #: libraries/config/messages.inc.php:844
7363 msgid "Show table comments"
7364 msgstr "Ցուցադրել աղյուսակի մեկնաբանությունները"
7366 #: libraries/config/messages.inc.php:846
7367 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
7368 msgstr ""
7370 #: libraries/config/messages.inc.php:848
7371 msgid "Show creation timestamp"
7372 msgstr "Ցուցադրել ստեղծման ժամանակը"
7374 #: libraries/config/messages.inc.php:850
7375 msgid ""
7376 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
7377 msgstr ""
7379 #: libraries/config/messages.inc.php:852
7380 msgid "Show last update timestamp"
7381 msgstr "Ցուցադրել վերջին արդիացման ժամանակը"
7383 #: libraries/config/messages.inc.php:854
7384 msgid ""
7385 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
7386 msgstr ""
7388 #: libraries/config/messages.inc.php:856
7389 msgid "Show last check timestamp"
7390 msgstr "Ցուցադրել վերջին ստուգման ժամանակը"
7392 #: libraries/config/messages.inc.php:858
7393 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
7394 msgstr ""
7396 #: libraries/config/messages.inc.php:860
7397 #, fuzzy
7398 #| msgid "Show table comments"
7399 msgid "Show table charset"
7400 msgstr "Ցուցադրել աղյուսակի մեկնաբանությունները"
7402 #: libraries/config/messages.inc.php:862
7403 msgid ""
7404 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
7405 "insert mode."
7406 msgstr ""
7408 #: libraries/config/messages.inc.php:865
7409 msgid "Show field types"
7410 msgstr "Ցուցադրել դաշտերի տեսակները"
7412 #: libraries/config/messages.inc.php:867
7413 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
7414 msgstr ""
7416 #: libraries/config/messages.inc.php:869
7417 msgid "Show function fields"
7418 msgstr "Ցուցադրել գործառույթների դաշտերը"
7420 #: libraries/config/messages.inc.php:870
7421 msgid "Whether to show hint or not."
7422 msgstr "Արդյո՞ք ցուցադրել հուշումները։"
7424 #: libraries/config/messages.inc.php:871
7425 msgid "Show hint"
7426 msgstr "Ցուցադրել հուշակը"
7428 #: libraries/config/messages.inc.php:872
7429 msgid "Show detailed MySQL server information"
7430 msgstr ""
7432 #: libraries/config/messages.inc.php:874
7433 msgid ""
7434 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
7435 msgstr ""
7436 "Սահմանում է, արդյո՞ք phpMyAdmin-ի կողմից ստեղծված SQL հարցումները պետք է "
7437 "ցուցադրվեն։"
7439 #: libraries/config/messages.inc.php:876
7440 msgid "Show SQL queries"
7441 msgstr "Ցուցադրել SQL հարցումները"
7443 #: libraries/config/messages.inc.php:878
7444 msgid ""
7445 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
7446 msgstr ""
7448 #: libraries/config/messages.inc.php:880 libraries/sql_query_form.lib.php:355
7449 msgid "Retain query box"
7450 msgstr "Թողնել հարցման դաշտը"
7452 #: libraries/config/messages.inc.php:882
7453 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)."
7454 msgstr ""
7456 #: libraries/config/messages.inc.php:884
7457 msgid "Show statistics"
7458 msgstr "Ցուցադրել վիճակագրությունը"
7460 #: libraries/config/messages.inc.php:886
7461 msgid ""
7462 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
7463 msgstr ""
7465 #: libraries/config/messages.inc.php:888
7466 msgid "Skip locked tables"
7467 msgstr "Զանցել կողպված աղյուսակները"
7469 #: libraries/config/messages.inc.php:894
7470 msgid ""
7471 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
7472 "detected."
7473 msgstr ""
7474 "Անջատել Suhosin-ը բացահայտելու դեպքում գլխավոր էջում ցուցադրվող լռելյայն "
7475 "զգուշացումը։"
7477 #: libraries/config/messages.inc.php:897
7478 msgid "Suhosin warning"
7479 msgstr "Suhosin-ի վերաբերյալ զգուշացումը"
7481 #: libraries/config/messages.inc.php:899
7482 msgid ""
7483 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
7484 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
7485 "`LoginCookieValidity`."
7486 msgstr ""
7488 #: libraries/config/messages.inc.php:904
7489 msgid "Login cookie validity warning"
7490 msgstr "Թխուկի վավերացման վերաբերյալ զգուշացումը"
7492 #: libraries/config/messages.inc.php:907
7493 msgid ""
7494 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
7495 "query textareas (*2)."
7496 msgstr ""
7498 #: libraries/config/messages.inc.php:910
7499 msgid "Textarea columns"
7500 msgstr "Գրվածքի դաշտի սյունակները"
7502 #: libraries/config/messages.inc.php:912
7503 msgid ""
7504 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
7505 "query textareas (*2)."
7506 msgstr ""
7508 #: libraries/config/messages.inc.php:915
7509 msgid "Textarea rows"
7510 msgstr "Գրվածքի դաշտի տողերը"
7512 #: libraries/config/messages.inc.php:917
7513 msgid "Title of browser window when a database is selected."
7514 msgstr ""
7516 #: libraries/config/messages.inc.php:921
7517 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
7518 msgstr ""
7520 #: libraries/config/messages.inc.php:923
7521 msgid "Default title"
7522 msgstr "Լռելյայն վերնագիր"
7524 #: libraries/config/messages.inc.php:925
7525 msgid "Title of browser window when a server is selected."
7526 msgstr ""
7528 #: libraries/config/messages.inc.php:928
7529 msgid "Title of browser window when a table is selected."
7530 msgstr ""
7532 #: libraries/config/messages.inc.php:931
7533 msgid ""
7534 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
7535 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
7536 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
7537 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
7538 msgstr ""
7540 #: libraries/config/messages.inc.php:936
7541 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
7542 msgstr ""
7544 #: libraries/config/messages.inc.php:938
7545 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
7546 msgstr ""
7548 #: libraries/config/messages.inc.php:940
7549 msgid "Upload directory"
7550 msgstr "Ներմուծման պանակը"
7552 #: libraries/config/messages.inc.php:941
7553 msgid "Allow for searching inside the entire database."
7554 msgstr ""
7556 #: libraries/config/messages.inc.php:942
7557 msgid "Use database search"
7558 msgstr ""
7560 #: libraries/config/messages.inc.php:944
7561 msgid ""
7562 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
7563 "checkbox on the right."
7564 msgstr ""
7566 #: libraries/config/messages.inc.php:947
7567 msgid "Enable the Developer tab in settings"
7568 msgstr ""
7570 #: libraries/config/messages.inc.php:948 setup/frames/index.inc.php:315
7571 msgid "Check for latest version"
7572 msgstr "Ստուգել արդիացման առկայությունը"
7574 #: libraries/config/messages.inc.php:950
7575 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
7576 msgstr ""
7578 #: libraries/config/messages.inc.php:952 setup/lib/index.lib.php:116
7579 #: setup/lib/index.lib.php:139 setup/lib/index.lib.php:152
7580 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:172
7581 #: setup/lib/index.lib.php:179
7582 msgid "Version check"
7583 msgstr "Տարբերակի ստուգում"
7585 #: libraries/config/messages.inc.php:954
7586 msgid ""
7587 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
7588 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
7589 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
7590 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
7591 msgstr ""
7593 #: libraries/config/messages.inc.php:959
7594 msgid "Proxy url"
7595 msgstr ""
7597 #: libraries/config/messages.inc.php:961
7598 msgid ""
7599 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
7600 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
7601 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
7602 msgstr ""
7604 #: libraries/config/messages.inc.php:966
7605 msgid "Proxy username"
7606 msgstr ""
7608 #: libraries/config/messages.inc.php:967
7609 msgid "The password for authenticating with the proxy."
7610 msgstr "Պրոքսիի միջոցով վավերացման գաղնտաբառը։"
7612 #: libraries/config/messages.inc.php:968
7613 msgid "Proxy password"
7614 msgstr ""
7616 #: libraries/config/messages.inc.php:971
7617 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
7618 msgstr ""
7620 #: libraries/config/messages.inc.php:974
7621 msgid "ZIP"
7622 msgstr ""
7624 #: libraries/config/messages.inc.php:976
7625 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service."
7626 msgstr ""
7628 #: libraries/config/messages.inc.php:978
7629 msgid "Public key for reCaptcha"
7630 msgstr ""
7632 #: libraries/config/messages.inc.php:980
7633 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
7634 msgstr ""
7636 #: libraries/config/messages.inc.php:982
7637 msgid "Private key for reCaptcha"
7638 msgstr "reCaptcha-ի գաղտնի բանալին"
7640 #: libraries/config/messages.inc.php:985
7641 msgid "Choose the default action when sending error reports."
7642 msgstr "Ընտրել լռելյայն գործողությունը՝ սխալների զեկույցը ուղարկելու ժամանակ։"
7644 #: libraries/config/messages.inc.php:987
7645 msgid "Send error reports"
7646 msgstr "Ուղարկել սխալների զակույցները"
7648 #: libraries/config/messages.inc.php:990
7649 msgid ""
7650 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
7651 "will be inserted with Shift+Enter."
7652 msgstr ""
7654 #: libraries/config/messages.inc.php:993
7655 msgid "Enter executes queries in console"
7656 msgstr ""
7658 #: libraries/config/messages.inc.php:996
7659 msgid ""
7660 "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin configuration "
7661 "storage tables automatically."
7662 msgstr ""
7664 #: libraries/config/messages.inc.php:999
7665 msgid "Enable Zero Configuration mode"
7666 msgstr ""
7668 #: libraries/config/setup.forms.php:39
7669 msgid "Config authentication"
7670 msgstr "Վավերացում config ֆայլի միջոցով"
7672 #: libraries/config/setup.forms.php:43
7673 msgid "HTTP authentication"
7674 msgstr "HTTP վավերացում"
7676 #: libraries/config/setup.forms.php:46
7677 msgid "Signon authentication"
7678 msgstr "Signon-ով վավերացում"
7680 #: libraries/config/setup.forms.php:271
7681 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:176
7682 msgid "CSV using LOAD DATA"
7683 msgstr "CSV, օգտագործելով LOAD DATA"
7685 #: libraries/config/setup.forms.php:280 libraries/config/setup.forms.php:378
7686 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:184
7687 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:281
7688 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
7689 msgstr ""
7691 #: libraries/config/setup.forms.php:287
7692 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
7693 msgid "Quick"
7694 msgstr "Արագ"
7696 #: libraries/config/setup.forms.php:291
7697 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:195
7698 msgid "Custom"
7699 msgstr "Ընտելական"
7701 #: libraries/config/setup.forms.php:350
7702 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
7703 msgid "CSV for MS Excel"
7704 msgstr "CSV ձևաչափ՝ MS Excel-ի համար"
7706 #: libraries/config/setup.forms.php:373
7707 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:276
7708 msgid "Microsoft Word 2000"
7709 msgstr ""
7711 #: libraries/config/setup.forms.php:382
7712 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:285
7713 msgid "OpenDocument Text"
7714 msgstr "OpenDocument-ի ձևաչափ"
7716 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:271
7717 msgid "Favorite List is full!"
7718 msgstr ""
7720 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:560
7721 #: tbl_operations.php:361
7722 #, php-format
7723 msgid "Table %s has been emptied."
7724 msgstr "%s աղյուսակը դատարկվել է։"
7726 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:581
7727 #: tbl_operations.php:379 view_operations.php:136
7728 #, php-format
7729 msgid "View %s has been dropped."
7730 msgstr "%s ներկայացումը ջնջվեց։"
7732 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:582
7733 #: tbl_operations.php:380
7734 #, php-format
7735 msgid "Table %s has been dropped."
7736 msgstr "%s աղյուսակը ջնջվեց։"
7738 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:152
7739 msgid "Log name"
7740 msgstr "Մատյանի անունը"
7742 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:153
7743 msgid "Position"
7744 msgstr "Դիրք"
7746 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:154
7747 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:414
7748 msgid "Event type"
7749 msgstr "Իրադարձության տեսակը"
7751 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:155
7752 #: libraries/replication_gui.lib.php:617
7753 msgid "Server ID"
7754 msgstr "Սպասարկչի ID"
7756 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:156
7757 msgid "Original position"
7758 msgstr "Սկզբնական դիրքը"
7760 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:157
7761 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:3
7762 msgid "Information"
7763 msgstr "Տեղեկություններ"
7765 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:207
7766 #: libraries/server_status_processes.lib.php:178
7767 msgid "Truncate Shown Queries"
7768 msgstr ""
7770 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:211
7771 #: libraries/server_status_processes.lib.php:183
7772 msgid "Show Full Queries"
7773 msgstr "Ցուցադրել հարցումները ամբողջությամբ"
7775 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:125
7776 msgid "No databases"
7777 msgstr "Տվյալների բազաներ չկան"
7779 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:167
7780 #, php-format
7781 msgid "Database %1$s has been created."
7782 msgstr "%1$s տվյալների բազան ստեղծված է։"
7784 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:208
7785 #, php-format
7786 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
7787 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
7788 msgstr[0] "%1$d տվյալների բազա հաջողությամբ ջնջվեց։"
7789 msgstr[1] "%1$d տվյալների բազա հաջողությամբ ջնջվեցին։"
7791 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:349
7792 #: libraries/import.lib.php:90
7793 #: templates/database/structure/table_header.phtml:36
7794 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:111
7795 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:30
7796 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:41
7797 msgid "Rows"
7798 msgstr "Տողեր"
7800 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:364
7801 #: libraries/engines/Innodb.php:169 libraries/server_status.lib.php:192
7802 #: libraries/server_status.lib.php:304
7803 #: templates/server/databases/table_footer.phtml:7
7804 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:42
7805 msgid "Total"
7806 msgstr "Ընդամենը"
7808 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:369
7809 #: templates/database/structure/table_header.phtml:74
7810 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:29
7811 msgid "Overhead"
7812 msgstr ""
7814 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:490
7815 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:15
7816 msgid "Not replicated"
7817 msgstr "Չի կրկնապատկվել"
7819 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:503
7820 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:16
7821 msgid "Replicated"
7822 msgstr "Կրկնապատկվեց"
7824 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:573
7825 msgid ""
7826 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7827 "between the web server and the MySQL server."
7828 msgstr ""
7829 "Նշում՝ տվյալների բազաների վիճակագրության գործունացումը կարող է պատճառել "
7830 "մեծածավալ փոխանակում՝ վեբ սպասարկչի և MySQL սպասարկչի միջև։"
7832 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:582
7833 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:588
7834 msgid "Enable statistics"
7835 msgstr "Միացնել վիճակագրումը"
7837 #: libraries/controllers/server/ServerVariablesController.php:113
7838 #, php-format
7839 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
7840 msgstr ""
7841 "Սպասարկչի փոփոխականները և կայանքները դիտելու համար արտոնությունները բավարար "
7842 "չեն։ %s"
7844 #: libraries/controllers/server/ServerVariablesController.php:231
7845 msgid "Setting variable failed"
7846 msgstr "Արժեքի սահմանունը ձախողվեց"
7848 #: libraries/controllers/table/TableChartController.php:78
7849 #: libraries/controllers/table/TableGisVisualizationController.php:98
7850 msgid "No SQL query was set to fetch data."
7851 msgstr "Տվյալներ ստանալու համար որևէ SQL հարցում չի տրվել։"
7853 #: libraries/controllers/table/TableChartController.php:153
7854 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
7855 msgstr ""
7857 #: libraries/controllers/table/TableChartController.php:211
7858 msgid "No data to display"
7859 msgstr "Ցուցադրելու տվյալներ չկան"
7861 #: libraries/controllers/table/TableIndexesController.php:155
7862 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:717
7863 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:966
7864 #: tbl_addfield.php:95
7865 #, php-format
7866 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
7867 msgstr "%1$s աղյուսակը հաջողությամբ փոխվել է։"
7869 #: libraries/controllers/table/TableRelationController.php:212
7870 msgid "Display column was successfully updated."
7871 msgstr ""
7873 #: libraries/controllers/table/TableRelationController.php:282
7874 msgid "Internal relations were successfully updated."
7875 msgstr "Ներքին կապակցումները հաջողությամբ արդիացվեցին։"
7877 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:768
7878 msgid "Table search"
7879 msgstr "Աղյուսակում որոնում"
7881 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:775
7882 msgid "Zoom search"
7883 msgstr "Մոտեցնելով որոնում"
7885 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:780
7886 #: templates/table/search/selection_form.phtml:60
7887 msgid "Find and replace"
7888 msgstr "Գտնել և փոխարինել"
7890 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:161
7891 #, php-format
7892 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
7893 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
7894 msgstr[0] "'%s' անունը ամրագրված է MySQL-ի կողմից օգտագործման համար։"
7895 msgstr[1] "'%s' անունները ամրագրված են MySQL-ի կողմից օգտագործման համար։"
7897 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:249
7898 msgid "No column selected."
7899 msgstr "Ընտրած սյունակներ չկան։"
7901 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:464
7902 msgid "The columns have been moved successfully."
7903 msgstr ""
7905 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:728
7906 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1015
7907 #: libraries/tracking.lib.php:1087
7908 msgid "Query error"
7909 msgstr "Հարցման սխալ"
7911 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:960
7912 #, php-format
7913 msgid ""
7914 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
7915 msgstr ""
7917 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1180
7918 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:18
7919 msgid "Change"
7920 msgstr "Փոխել"
7922 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1184
7923 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1189
7924 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndex.php:30 libraries/tracking.lib.php:924
7925 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:16
7926 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:57
7927 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:36
7928 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:67
7929 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:21
7930 msgid "Index"
7931 msgstr "Ցուցակագիր"
7933 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1186
7934 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1191
7935 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:26
7936 msgid "Spatial"
7937 msgstr "Տարածական"
7939 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1187
7940 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1192
7941 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:21
7942 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:45
7943 msgid "Fulltext"
7944 msgstr "Ամբողջ գրվածքով"
7946 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1195
7947 msgid "Distinct values"
7948 msgstr "Հատուկ արժեքները"
7950 #: libraries/core.lib.php:296
7951 #, php-format
7952 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
7953 msgstr ""
7955 #: libraries/core.lib.php:787 libraries/mult_submits.inc.php:329
7956 #: tbl_operations.php:197 tbl_replace.php:314 templates/preview_sql.phtml:3
7957 msgid "No change"
7958 msgstr "Առանց փոփոխությունների"
7960 #: libraries/database_interface.inc.php:36
7961 #, php-format
7962 msgid "See %sour documentation%s for more information."
7963 msgstr ""
7965 #: libraries/database_interface.inc.php:53
7966 msgid ""
7967 "You are using the mysql extension which is deprecated in phpMyAdmin. Please "
7968 "consider installing the mysqli extension."
7969 msgstr ""
7971 #: libraries/db_designer.lib.php:119
7972 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
7973 msgstr ""
7975 #: libraries/display_change_password.lib.php:57
7976 #: libraries/replication_gui.lib.php:854
7977 #: libraries/server_privileges.lib.php:1667
7978 msgid "No Password"
7979 msgstr "Առանց գաղտնաբառի"
7981 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
7982 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:198
7983 #: libraries/replication_gui.lib.php:424 libraries/replication_gui.lib.php:845
7984 #: libraries/server_privileges.lib.php:1654
7985 msgid "Password:"
7986 msgstr "Գաղտնաբառ՝"
7988 #: libraries/display_change_password.lib.php:68
7989 msgid "Enter:"
7990 msgstr ""
7992 #: libraries/display_change_password.lib.php:75
7993 #: libraries/replication_gui.lib.php:865
7994 #: libraries/server_privileges.lib.php:1686
7995 msgid "Re-type:"
7996 msgstr "Հաստատել՝"
7998 #: libraries/display_change_password.lib.php:106
7999 #: libraries/display_change_password.lib.php:139
8000 msgid "Password Hashing:"
8001 msgstr ""
8003 #: libraries/display_change_password.lib.php:119
8004 #: libraries/server_privileges.lib.php:1729
8005 msgid ""
8006 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
8007 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
8008 "the server."
8009 msgstr ""
8011 #: libraries/display_export.lib.php:173
8012 msgid "Exporting databases from the current server"
8013 msgstr "Ընթացիկ սպասարկչից տվյալների բազաների արտահանումը"
8015 #: libraries/display_export.lib.php:176
8016 #, php-format
8017 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
8018 msgstr "\"%s\" տվյալների բազայից աղյուսակների արտահանում"
8020 #: libraries/display_export.lib.php:181
8021 #, php-format
8022 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
8023 msgstr "\"%s\" աղյուսակից տողերի արտահանում"
8025 #: libraries/display_export.lib.php:201
8026 msgid "Export templates:"
8027 msgstr "Արտահանել ձևանմուշները՝"
8029 #: libraries/display_export.lib.php:206
8030 msgid "New template:"
8031 msgstr "Նոր ձևանմուշ՝"
8033 #: libraries/display_export.lib.php:209
8034 msgid "Template name"
8035 msgstr "Ձևանմուշի անունը"
8037 #: libraries/display_export.lib.php:211
8038 #: templates/server/databases/create.phtml:22
8039 msgid "Create"
8040 msgstr "Ստեղծել"
8042 #: libraries/display_export.lib.php:218
8043 msgid "Existing templates:"
8044 msgstr "Առկա ձևանմուշներ՝"
8046 #: libraries/display_export.lib.php:219
8047 msgid "Template:"
8048 msgstr "Ձևանմուշ՝"
8050 #: libraries/display_export.lib.php:224
8051 msgid "Update"
8052 msgstr "Արդիացում"
8054 #: libraries/display_export.lib.php:246
8055 msgid "Select a template"
8056 msgstr "Ընտրեք ձևանմուշը"
8058 #: libraries/display_export.lib.php:295
8059 msgid "Export method:"
8060 msgstr "Արտահանման եղանակը՝"
8062 #: libraries/display_export.lib.php:305
8063 msgid "Quick - display only the minimal options"
8064 msgstr "Արագ՝ ցուցադրել նվազագույն կայանքները"
8066 #: libraries/display_export.lib.php:317
8067 msgid "Custom - display all possible options"
8068 msgstr "Ընտելական՝ ցուցադրել բոլոր առկա կայանքները"
8070 #: libraries/display_export.lib.php:339
8071 msgid "Databases:"
8072 msgstr "Տվյալների բազաներ՝"
8074 #: libraries/display_export.lib.php:341 libraries/navigation/Navigation.php:197
8075 msgid "Tables:"
8076 msgstr "Աղյուսակներ՝"
8078 #: libraries/display_export.lib.php:361 libraries/display_import.lib.php:364
8079 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.php:100
8080 msgid "Format:"
8081 msgstr "Ձևաչափը՝"
8083 #: libraries/display_export.lib.php:377 libraries/display_import.lib.php:370
8084 msgid "Format-specific options:"
8085 msgstr ""
8087 #: libraries/display_export.lib.php:380
8088 msgid ""
8089 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
8090 "options for other formats."
8091 msgstr ""
8093 #: libraries/display_export.lib.php:390 libraries/display_import.lib.php:381
8094 msgid "Encoding Conversion:"
8095 msgstr "Կոդավորման փոխարկումը՝"
8097 #: libraries/display_export.lib.php:426
8098 msgid "Rows:"
8099 msgstr "Տողեր՝"
8101 #: libraries/display_export.lib.php:434
8102 msgid "Dump some row(s)"
8103 msgstr ""
8105 #: libraries/display_export.lib.php:450
8106 msgid "Row to begin at:"
8107 msgstr ""
8109 #: libraries/display_export.lib.php:467
8110 msgid "Dump all rows"
8111 msgstr ""
8113 #: libraries/display_export.lib.php:483 libraries/display_export.lib.php:772
8114 msgid "Output:"
8115 msgstr "Արտածում՝"
8117 #: libraries/display_export.lib.php:492 libraries/display_export.lib.php:527
8118 #, php-format
8119 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
8120 msgstr ""
8122 #: libraries/display_export.lib.php:557
8123 msgid "File name template:"
8124 msgstr ""
8126 #: libraries/display_export.lib.php:559
8127 msgid "@SERVER@ will become the server name"
8128 msgstr "@SERVER@ կփոխարինվի սպասարկչի անունով"
8130 #: libraries/display_export.lib.php:561
8131 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
8132 msgstr ", @DATABASE@ կփորախինվի տվյալների բազայի անունով"
8134 #: libraries/display_export.lib.php:563
8135 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
8136 msgstr ", @TABLE@ կփորախինվի աղյուսակի անունով"
8138 #: libraries/display_export.lib.php:569
8139 #, php-format
8140 msgid ""
8141 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
8142 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
8143 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
8144 msgstr ""
8146 #: libraries/display_export.lib.php:624
8147 msgid "use this for future exports"
8148 msgstr "օգտագործել հետագա արտահանուների համար"
8150 #: libraries/display_export.lib.php:639 libraries/display_import.lib.php:181
8151 #: libraries/display_import.lib.php:195
8152 msgid "Character set of the file:"
8153 msgstr "Ֆայլի կոդավորում՝"
8155 #: libraries/display_export.lib.php:689
8156 msgid "Compression:"
8157 msgstr "Սեղմումը՝"
8159 #: libraries/display_export.lib.php:697
8160 msgid "zipped"
8161 msgstr "zip"
8163 #: libraries/display_export.lib.php:704
8164 msgid "gzipped"
8165 msgstr "gzip"
8167 #: libraries/display_export.lib.php:731
8168 msgid "View output as text"
8169 msgstr "Ցուցադրել արտածումը գրվածքի տեսքով"
8171 #: libraries/display_export.lib.php:751
8172 msgid "Export databases as separate files"
8173 msgstr "Արտահանել տվյալների բազաները՝ առանձին ֆայլերի տեսքով"
8175 #: libraries/display_export.lib.php:753
8176 msgid "Export tables as separate files"
8177 msgstr ""
8179 #: libraries/display_export.lib.php:783 libraries/display_export.lib.php:908
8180 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
8181 msgstr ""
8183 #: libraries/display_export.lib.php:808
8184 msgid "Save output to a file"
8185 msgstr ""
8187 #: libraries/display_export.lib.php:841
8188 msgid "Skip tables larger than"
8189 msgstr "Զանցցել այղուսակներ, որոնց չափը ավվելի մեծ է, քան"
8191 #: libraries/display_export.lib.php:935
8192 msgid "Select database"
8193 msgstr "Ընտրեք տվյալների բազան"
8195 #: libraries/display_export.lib.php:937
8196 msgid "Select table"
8197 msgstr "Ընտրեք աղյուսակը"
8199 #: libraries/display_export.lib.php:953
8200 msgid "New database name"
8201 msgstr "Նոր տվյալների բազայի անունը"
8203 #: libraries/display_export.lib.php:977
8204 msgid "New table name"
8205 msgstr "Նոր աղյուսակի անունը"
8207 #: libraries/display_export.lib.php:987
8208 msgid "Old column name"
8209 msgstr "Սյունակի նախորդ անունը"
8211 #: libraries/display_export.lib.php:988
8212 msgid "New column name"
8213 msgstr "Նոր սյունակի անունը"
8215 #: libraries/display_export.lib.php:1063
8216 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
8217 msgstr ""
8219 #: libraries/display_git_revision.lib.php:54
8220 #, php-format
8221 msgid "%1$s from %2$s branch"
8222 msgstr "%1$s-ը %2$s ճյուղից"
8224 #: libraries/display_git_revision.lib.php:56
8225 msgid "no branch"
8226 msgstr "ճյուղ չկա"
8228 #: libraries/display_git_revision.lib.php:62
8229 msgid "Git revision:"
8230 msgstr ""
8232 #: libraries/display_git_revision.lib.php:65
8233 #, php-format
8234 msgid "committed on %1$s by %2$s"
8235 msgstr ""
8237 #: libraries/display_git_revision.lib.php:75
8238 #, php-format
8239 msgid "authored on %1$s by %2$s"
8240 msgstr "ստեղծվել է %1$s, %2$s-ի կողմից"
8242 #: libraries/display_import.lib.php:73
8243 msgid ""
8244 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
8245 "not available."
8246 msgstr ""
8248 #: libraries/display_import.lib.php:110
8249 msgid "Importing into the current server"
8250 msgstr "Ընթացիկ սպասարկչին ներմուծումը"
8252 #: libraries/display_import.lib.php:113
8253 #, php-format
8254 msgid "Importing into the database \"%s\""
8255 msgstr "Ներմուծում \"%s\" տվյալների բազայի մեջ"
8257 #: libraries/display_import.lib.php:119
8258 #, php-format
8259 msgid "Importing into the table \"%s\""
8260 msgstr "Ներմուծում \"%s\" աղյուսակի մեջ"
8262 #: libraries/display_import.lib.php:155
8263 #, php-format
8264 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
8265 msgstr "Ֆայլը կարող է լինել սեղմած պահոցի տեսքով (%s), կամ առանց սեղմելու։"
8267 #: libraries/display_import.lib.php:161
8268 msgid ""
8269 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
8270 "Example: <b>.sql.zip</b>"
8271 msgstr ""
8272 "Սեղմած ֆայլի անունը պետք է վերջանա <b>.[ձևաչափ].[սեղմում]</b> տեսքով։ "
8273 "Օրինակ՝ <b>.sql.zip</b>"
8275 #: libraries/display_import.lib.php:224
8276 msgid "File to import:"
8277 msgstr "Ներմուծելու ֆայլը՝"
8279 #: libraries/display_import.lib.php:234 libraries/display_import.lib.php:254
8280 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
8281 msgstr "Դուք կարող եք նաև քաշել և գցել ֆայլը՝ ցանկացած էջում։"
8283 #: libraries/display_import.lib.php:257
8284 msgid "File uploads are not allowed on this server."
8285 msgstr ""
8287 #: libraries/display_import.lib.php:284
8288 msgid "Partial import:"
8289 msgstr "Մասնակի ներմուծումը՝"
8291 #: libraries/display_import.lib.php:291
8292 #, php-format
8293 msgid ""
8294 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
8295 msgstr ""
8297 #: libraries/display_import.lib.php:305
8298 msgid ""
8299 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
8300 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be a good way to import large "
8301 "files, however it can break transactions.)</i>"
8302 msgstr ""
8304 #: libraries/display_import.lib.php:315
8305 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
8306 msgstr "Զանցել հարցումների (SQL-ի դեպքում) նշված քանակը, սկսած հետևյալից՝"
8308 #: libraries/display_import.lib.php:345
8309 msgid "Other options:"
8310 msgstr "Այլ կայանքներ՝"
8312 #: libraries/display_import.lib.php:483
8313 msgid ""
8314 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
8315 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
8316 "browsers."
8317 msgstr ""
8319 #: libraries/display_import.lib.php:489
8320 #, php-format
8321 msgid "%s of %s"
8322 msgstr "%s %s-ից"
8324 #: libraries/display_import.lib.php:490
8325 msgid "Uploading your import file…"
8326 msgstr "Ներմուծման ֆայլի վերբեռնում …"
8328 #: libraries/display_import.lib.php:491
8329 #, php-format
8330 msgid "%s/sec."
8331 msgstr "%s/վրկ."
8333 #: libraries/display_import.lib.php:492
8334 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
8335 msgstr "Մնացել է մոտ %MIN րոպե %SEC վայրկյան։"
8337 #: libraries/display_import.lib.php:493
8338 msgid "About %SEC sec. remaining."
8339 msgstr "Մնացել է մոտ %SEC վայրկյան։"
8341 #: libraries/display_import.lib.php:495
8342 msgid "The file is being processed, please be patient."
8343 msgstr ""
8345 #: libraries/engines/Bdb.php:28
8346 msgid "Version information"
8347 msgstr "Տեղեկություններ տարբերակի վերաբերյալ"
8349 #: libraries/engines/Innodb.php:29
8350 msgid "Data home directory"
8351 msgstr ""
8353 #: libraries/engines/Innodb.php:31
8354 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
8355 msgstr ""
8357 #: libraries/engines/Innodb.php:36
8358 msgid "Data files"
8359 msgstr "Տվյալների ֆայլեր"
8361 #: libraries/engines/Innodb.php:39
8362 msgid "Autoextend increment"
8363 msgstr ""
8365 #: libraries/engines/Innodb.php:41
8366 msgid ""
8367 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
8368 "when it becomes full."
8369 msgstr ""
8371 #: libraries/engines/Innodb.php:47
8372 msgid "Buffer pool size"
8373 msgstr ""
8375 #: libraries/engines/Innodb.php:49
8376 msgid ""
8377 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
8378 "tables."
8379 msgstr ""
8381 #: libraries/engines/Innodb.php:139
8382 msgid "Buffer Pool"
8383 msgstr ""
8385 #: libraries/engines/Innodb.php:164
8386 msgid "Buffer Pool Usage"
8387 msgstr ""
8389 #: libraries/engines/Innodb.php:175
8390 msgid "pages"
8391 msgstr "էջ"
8393 #: libraries/engines/Innodb.php:189
8394 msgid "Free pages"
8395 msgstr "Մաքուր էջեր"
8397 #: libraries/engines/Innodb.php:198
8398 msgid "Dirty pages"
8399 msgstr "Մրոտ էջեր"
8401 #: libraries/engines/Innodb.php:207
8402 msgid "Pages containing data"
8403 msgstr ""
8405 #: libraries/engines/Innodb.php:216
8406 msgid "Pages to be flushed"
8407 msgstr ""
8409 #: libraries/engines/Innodb.php:225
8410 msgid "Busy pages"
8411 msgstr "Զբաղված էջեր"
8413 #: libraries/engines/Innodb.php:237
8414 msgid "Latched pages"
8415 msgstr ""
8417 #: libraries/engines/Innodb.php:251
8418 msgid "Buffer Pool Activity"
8419 msgstr ""
8421 #: libraries/engines/Innodb.php:255
8422 msgid "Read requests"
8423 msgstr "Կարդալու հայցեր"
8425 #: libraries/engines/Innodb.php:264
8426 msgid "Write requests"
8427 msgstr "Գրելու հարցումներ"
8429 #: libraries/engines/Innodb.php:273
8430 msgid "Read misses"
8431 msgstr ""
8433 #: libraries/engines/Innodb.php:282
8434 msgid "Write waits"
8435 msgstr ""
8437 #: libraries/engines/Innodb.php:291
8438 msgid "Read misses in %"
8439 msgstr ""
8441 #: libraries/engines/Innodb.php:306
8442 msgid "Write waits in %"
8443 msgstr ""
8445 #: libraries/engines/Myisam.php:28
8446 msgid "Data pointer size"
8447 msgstr ""
8449 #: libraries/engines/Myisam.php:30
8450 msgid ""
8451 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
8452 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
8453 msgstr ""
8455 #: libraries/engines/Myisam.php:36
8456 msgid "Automatic recovery mode"
8457 msgstr "Ինքնավերականգնման եղանակ"
8459 #: libraries/engines/Myisam.php:38
8460 msgid ""
8461 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
8462 "myisam-recover server startup option."
8463 msgstr ""
8465 #: libraries/engines/Myisam.php:43
8466 msgid "Maximum size for temporary sort files"
8467 msgstr ""
8469 #: libraries/engines/Myisam.php:45
8470 msgid ""
8471 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
8472 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
8473 "INFILE)."
8474 msgstr ""
8476 #: libraries/engines/Myisam.php:52
8477 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
8478 msgstr ""
8480 #: libraries/engines/Myisam.php:54
8481 msgid ""
8482 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
8483 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
8484 "method."
8485 msgstr ""
8487 #: libraries/engines/Myisam.php:61
8488 msgid "Repair threads"
8489 msgstr ""
8491 #: libraries/engines/Myisam.php:63
8492 msgid ""
8493 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
8494 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
8495 msgstr ""
8497 #: libraries/engines/Myisam.php:70
8498 msgid "Sort buffer size"
8499 msgstr ""
8501 #: libraries/engines/Myisam.php:72
8502 msgid ""
8503 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
8504 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
8505 msgstr ""
8507 #: libraries/engines/Pbxt.php:29
8508 msgid "Index cache size"
8509 msgstr "Ցուցակագրի շտեմի չափը"
8511 #: libraries/engines/Pbxt.php:31
8512 msgid ""
8513 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
8514 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
8515 msgstr ""
8517 #: libraries/engines/Pbxt.php:38
8518 msgid "Record cache size"
8519 msgstr ""
8521 #: libraries/engines/Pbxt.php:40
8522 msgid ""
8523 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
8524 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
8525 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
8526 msgstr ""
8528 #: libraries/engines/Pbxt.php:48
8529 msgid "Log cache size"
8530 msgstr ""
8532 #: libraries/engines/Pbxt.php:50
8533 msgid ""
8534 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
8535 "transaction log data. The default is 16MB."
8536 msgstr ""
8538 #: libraries/engines/Pbxt.php:57
8539 msgid "Log file threshold"
8540 msgstr ""
8542 #: libraries/engines/Pbxt.php:59
8543 msgid ""
8544 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
8545 "default value is 16MB."
8546 msgstr ""
8548 #: libraries/engines/Pbxt.php:65
8549 msgid "Transaction buffer size"
8550 msgstr ""
8552 #: libraries/engines/Pbxt.php:67
8553 msgid ""
8554 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
8555 "buffers of this size). The default is 1MB."
8556 msgstr ""
8557 "Ընդհանրական գործարքների մատյանի պահնակի չափը (շարժիչը հատկացնում նշված չափի "
8558 "2 պահնակ)։ Լռելիությամբ՝ 1 մԲայթ։"
8560 #: libraries/engines/Pbxt.php:74
8561 msgid "Checkpoint frequency"
8562 msgstr ""
8564 #: libraries/engines/Pbxt.php:76
8565 msgid ""
8566 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
8567 "performed. The default value is 24MB."
8568 msgstr ""
8570 #: libraries/engines/Pbxt.php:83
8571 msgid "Data log threshold"
8572 msgstr ""
8574 #: libraries/engines/Pbxt.php:85
8575 msgid ""
8576 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
8577 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
8578 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
8579 "that can be stored in the database."
8580 msgstr ""
8582 #: libraries/engines/Pbxt.php:94
8583 msgid "Garbage threshold"
8584 msgstr ""
8586 #: libraries/engines/Pbxt.php:96
8587 msgid ""
8588 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
8589 "a value between 1 and 99. The default is 50."
8590 msgstr ""
8592 #: libraries/engines/Pbxt.php:103
8593 msgid "Log buffer size"
8594 msgstr ""
8596 #: libraries/engines/Pbxt.php:105
8597 msgid ""
8598 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
8599 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
8600 "required to write a data log."
8601 msgstr ""
8603 #: libraries/engines/Pbxt.php:113
8604 msgid "Data file grow size"
8605 msgstr ""
8607 #: libraries/engines/Pbxt.php:114
8608 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
8609 msgstr ""
8611 #: libraries/engines/Pbxt.php:118
8612 msgid "Row file grow size"
8613 msgstr ""
8615 #: libraries/engines/Pbxt.php:119
8616 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
8617 msgstr ""
8619 #: libraries/engines/Pbxt.php:123
8620 msgid "Log file count"
8621 msgstr ""
8623 #: libraries/engines/Pbxt.php:125
8624 msgid ""
8625 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
8626 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
8627 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
8628 "number."
8629 msgstr ""
8631 #: libraries/engines/Pbxt.php:181
8632 #, php-format
8633 msgid ""
8634 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
8635 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
8636 msgstr ""
8638 #: libraries/export.lib.php:122 libraries/export.lib.php:157
8639 #: libraries/export.lib.php:381
8640 #, php-format
8641 msgid "Insufficient space to save the file %s."
8642 msgstr ""
8644 #: libraries/export.lib.php:337
8645 #, php-format
8646 msgid ""
8647 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
8648 msgstr ""
8650 #: libraries/export.lib.php:345 libraries/export.lib.php:353
8651 #, php-format
8652 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
8653 msgstr ""
8655 #: libraries/export.lib.php:387
8656 #, php-format
8657 msgid "Dump has been saved to file %s."
8658 msgstr ""
8660 #: libraries/import.lib.php:98 libraries/insert_edit.lib.php:125
8661 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1466 libraries/sql.lib.php:1374
8662 #: tbl_get_field.php:45
8663 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
8664 msgstr ""
8666 #: libraries/import.lib.php:258 libraries/sql.lib.php:1388
8667 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
8668 msgstr "[Տեղի է ունեցել ՀԵՏԴԱՐՁ]"
8670 #: libraries/import.lib.php:1204
8671 msgid ""
8672 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
8673 msgstr ""
8675 #: libraries/import.lib.php:1207
8676 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
8677 msgstr ""
8679 #: libraries/import.lib.php:1210
8680 msgid ""
8681 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
8682 msgstr ""
8684 #: libraries/import.lib.php:1212
8685 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
8686 msgstr ""
8688 #: libraries/import.lib.php:1219
8689 #, php-format
8690 msgid "Go to database: %s"
8691 msgstr ""
8693 #: libraries/import.lib.php:1225 libraries/import.lib.php:1269
8694 #, php-format
8695 msgid "Edit settings for %s"
8696 msgstr "Խմբագրել կայանքներ %s-ի համար"
8698 #: libraries/import.lib.php:1254
8699 #, php-format
8700 msgid "Go to table: %s"
8701 msgstr "Անցնել աղյուսակին՝ %s"
8703 #: libraries/import.lib.php:1262
8704 #, php-format
8705 msgid "Structure of %s"
8706 msgstr "%s-ի կառուցվածքը"
8708 #: libraries/import.lib.php:1280
8709 #, php-format
8710 msgid "Go to view: %s"
8711 msgstr "Անցնել ներկայացնամնը (VIEW)՝ %s"
8713 #: libraries/import.lib.php:1340
8714 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
8715 msgstr ""
8717 #: libraries/import.lib.php:1563
8718 msgid ""
8719 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
8720 "engine tables can be rolled back."
8721 msgstr ""
8722 "Հետարկումը հնարավոր է միայն INSERT, UPDATE, DELETE և REPLACE SQL հարցումների "
8723 "համար, որոնք պարունակում են շարժիչի գործարքային աղյուսակները։"
8725 #: libraries/index.lib.php:28
8726 #, php-format
8727 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
8728 msgstr ""
8730 #: libraries/insert_edit.lib.php:234
8731 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabaseChild.php:53
8732 #: templates/database/designer/table_list.phtml:40
8733 msgid "Hide"
8734 msgstr "Թաքցնել"
8736 #: libraries/insert_edit.lib.php:250
8737 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunction.php:30
8738 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1607
8739 #: templates/table/search/table_header.phtml:4
8740 msgid "Function"
8741 msgstr "Գործառույթ"
8743 #: libraries/insert_edit.lib.php:608
8744 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable."
8745 msgstr ""
8747 #: libraries/insert_edit.lib.php:1103
8748 msgid "Binary - do not edit"
8749 msgstr "Երկուական տվյալներ - չեն խմբագրվում"
8751 #: libraries/insert_edit.lib.php:1239
8752 #: templates/privileges/column_privileges.phtml:17
8753 #: templates/table/search/options.phtml:36
8754 msgid "Or"
8755 msgstr "Կամ"
8757 #: libraries/insert_edit.lib.php:1240
8758 msgid "web server upload directory:"
8759 msgstr ""
8761 #: libraries/insert_edit.lib.php:1420 templates/table/search/input_box.phtml:46
8762 msgid "Edit/Insert"
8763 msgstr "Խմբագրել/Զետեղել"
8765 #: libraries/insert_edit.lib.php:1470
8766 #, php-format
8767 msgid "Continue insertion with %s rows"
8768 msgstr ""
8770 #: libraries/insert_edit.lib.php:1500
8771 msgid "and then"
8772 msgstr "և հետո"
8774 #: libraries/insert_edit.lib.php:1533
8775 msgid "Insert as new row"
8776 msgstr "Զետեղել որպես նոր տող"
8778 #: libraries/insert_edit.lib.php:1536
8779 msgid "Insert as new row and ignore errors"
8780 msgstr "Զետեղել որպես նոր տող և անտեսել սխալներ"
8782 #: libraries/insert_edit.lib.php:1539
8783 msgid "Show insert query"
8784 msgstr "Ցուցադրել զետեղման հարցումը"
8786 #: libraries/insert_edit.lib.php:1559
8787 msgid "Go back to previous page"
8788 msgstr "Վերադառնալ նախորդ էջին"
8790 #: libraries/insert_edit.lib.php:1562
8791 msgid "Insert another new row"
8792 msgstr "Զետեղել մեկ այլ նոր տող"
8794 #: libraries/insert_edit.lib.php:1567
8795 msgid "Go back to this page"
8796 msgstr ""
8798 #: libraries/insert_edit.lib.php:1590
8799 msgid "Edit next row"
8800 msgstr "Խմբագրել հաջորդ տողը"
8802 #: libraries/insert_edit.lib.php:1612
8803 msgid ""
8804 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
8805 msgstr ""
8806 "Օգտագործեք TAB ստեղնը՝ արժեքների դաշտերի միջև տեղափոխվելու, կամ CTRL+սլաքեր՝ "
8807 "ցանկացած տեղ տեղափոխվելու համար։"
8809 #: libraries/insert_edit.lib.php:1649 libraries/replication_gui.lib.php:544
8810 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1609
8811 #: libraries/server_status_variables.lib.php:218
8812 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:100
8813 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:73
8814 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:239
8815 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:69
8816 #: templates/table/search/table_header.phtml:10
8817 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:35
8818 msgid "Value"
8819 msgstr "Արժեքը"
8821 #: libraries/insert_edit.lib.php:2011 libraries/sql.lib.php:1371
8822 msgid "Showing SQL query"
8823 msgstr "SQL հարցման ցուցադրում"
8825 #: libraries/insert_edit.lib.php:2036 libraries/sql.lib.php:1349
8826 #, php-format
8827 msgid "Inserted row id: %1$d"
8828 msgstr "Զետեղված տողի id՝ %1$d"
8830 #: libraries/mult_submits.inc.php:326
8831 msgid "Success!"
8832 msgstr "Հաջողում"
8834 #: libraries/mult_submits.lib.php:345 libraries/operations.lib.php:171
8835 #: libraries/operations.lib.php:1255 libraries/tracking.lib.php:527
8836 msgid "Structure only"
8837 msgstr "Միայն կառուղվածքը"
8839 #: libraries/mult_submits.lib.php:347 libraries/operations.lib.php:172
8840 #: libraries/operations.lib.php:1256 libraries/tracking.lib.php:533
8841 msgid "Structure and data"
8842 msgstr "Կառուցվածքն ու տվյալները"
8844 #: libraries/mult_submits.lib.php:349 libraries/operations.lib.php:173
8845 #: libraries/operations.lib.php:1257 libraries/tracking.lib.php:530
8846 msgid "Data only"
8847 msgstr "Միայն տվյալները"
8849 #: libraries/mult_submits.lib.php:353
8850 #, fuzzy
8851 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
8852 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
8853 msgstr "Ավելացնել AUTO_INCREMENT"
8855 #: libraries/mult_submits.lib.php:355 libraries/operations.lib.php:227
8856 #: libraries/operations.lib.php:1280
8857 msgid "Add constraints"
8858 msgstr "Ավելացնել սահմանափակում"
8860 #: libraries/mult_submits.lib.php:357 libraries/operations.lib.php:102
8861 #: libraries/operations.lib.php:245 libraries/operations.lib.php:863
8862 #: libraries/operations.lib.php:950 libraries/operations.lib.php:1299
8863 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1007
8864 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:47
8865 msgid "Adjust privileges"
8866 msgstr "Կարգավորել արտոնությունները"
8868 #: libraries/mult_submits.lib.php:379
8869 msgid "From"
8870 msgstr "Սկիզբ"
8872 #: libraries/mult_submits.lib.php:385
8873 msgid "To"
8874 msgstr "Վերջ"
8876 #: libraries/mult_submits.lib.php:413
8877 msgid "Add prefix"
8878 msgstr "Ավելացնել նախածանց"
8880 #: libraries/mult_submits.lib.php:446
8881 msgid "Do you really want to execute the following query?"
8882 msgstr "Իսկապե՞ս եք ցանկանում կատարել այս հարցումը։"
8884 #: libraries/navigation/Navigation.php:55
8885 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
8886 msgstr "Նավարկման փեղկի բեռման ժամանակ առաջացել է սխալ"
8888 #: libraries/navigation/Navigation.php:193
8889 msgid "Groups:"
8890 msgstr ""
8892 #: libraries/navigation/Navigation.php:194
8893 msgid "Events:"
8894 msgstr "Իրադարձություններ՝"
8896 #: libraries/navigation/Navigation.php:195
8897 msgid "Functions:"
8898 msgstr "Գործառույթներ՝"
8900 #: libraries/navigation/Navigation.php:196
8901 msgid "Procedures:"
8902 msgstr "Ընթացակարգեր՝"
8904 #: libraries/navigation/Navigation.php:198
8905 msgid "Views:"
8906 msgstr "Ներկայացումներ՝"
8908 #: libraries/navigation/Navigation.php:222 libraries/tracking.lib.php:288
8909 #: libraries/tracking.lib.php:1600 tbl_change.php:156
8910 msgid "Show"
8911 msgstr "Ցուցադրել"
8913 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:162
8914 msgid "Home"
8915 msgstr "Դեպի սկիզբ"
8917 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:170
8918 msgid "Log out"
8919 msgstr "Ելք"
8921 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:172
8922 msgid "Empty session data"
8923 msgstr ""
8925 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:190
8926 msgid "phpMyAdmin documentation"
8927 msgstr "phpMyAdmin-ի պաշտոնական ուղեցույց"
8929 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:210
8930 msgid "Navigation panel settings"
8931 msgstr "Նավարկման գոտու կայանքներ"
8933 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:221
8934 msgid "Reload navigation panel"
8935 msgstr "Թարմացնել նավարկման գոտին"
8937 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:749
8938 msgid ""
8939 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
8940 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
8941 msgstr ""
8943 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:943
8944 #, php-format
8945 msgid "%s result found"
8946 msgid_plural "%s results found"
8947 msgstr[0] "գտնվել է %s արդյունք"
8948 msgstr[1] "գտնվել է %s արդյունք"
8950 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1358
8951 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1390
8952 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
8953 msgstr ""
8955 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1360
8956 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1391
8957 msgid "Clear fast filter"
8958 msgstr ""
8960 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1417
8961 msgid "Collapse all"
8962 msgstr "Կոծկել բոլորը"
8964 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
8965 #: libraries/navigation/NodeFactory.php:34
8966 #, php-format
8967 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
8968 msgstr ""
8970 #: libraries/navigation/NodeFactory.php:61
8971 #, php-format
8972 msgid "Could not load class \"%1$s\""
8973 msgstr "Չհաջողվեց բեռնել \"%1$s\" դասը"
8975 #: libraries/navigation/nodes/Node.php:798
8976 msgid "Expand/Collapse"
8977 msgstr "Ընդարձակել/Կոծկել"
8979 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumnContainer.php:26
8980 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumnContainer.php:27
8981 #: libraries/sql_query_form.lib.php:268
8982 msgid "Columns"
8983 msgstr "Սյունակներ"
8985 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumnContainer.php:36
8986 msgctxt "Create new column"
8987 msgid "New"
8988 msgstr "Նոր"
8990 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabase.php:40
8991 msgid "Database operations"
8992 msgstr "Տվյալների բազայի հետ գործողություններ"
8994 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabase.php:684
8995 msgid "Show hidden items"
8996 msgstr "Ցուցադրել թաքնված տարրերը"
8998 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabaseContainer.php:36
8999 msgctxt "Create new database"
9000 msgid "New"
9001 msgstr "Նոր"
9003 #: libraries/navigation/nodes/NodeEventContainer.php:37
9004 msgctxt "Create new event"
9005 msgid "New"
9006 msgstr "Նոր"
9008 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunctionContainer.php:25
9009 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunctionContainer.php:28
9010 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:570
9011 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:108
9012 msgid "Functions"
9013 msgstr "Գործառույթներ"
9015 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunctionContainer.php:38
9016 msgctxt "Create new function"
9017 msgid "New"
9018 msgstr "Նոր"
9020 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndexContainer.php:35
9021 msgctxt "Create new index"
9022 msgid "New"
9023 msgstr "Նոր"
9025 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedure.php:32
9026 msgid "Procedure"
9027 msgstr "Ընթացակարգ"
9029 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedureContainer.php:25
9030 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedureContainer.php:28
9031 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:559
9032 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:113
9033 msgid "Procedures"
9034 msgstr "Ընթացակարգեր"
9036 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedureContainer.php:38
9037 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
9038 msgctxt "Create new procedure"
9039 msgid "New"
9040 msgstr "Նոր"
9042 #: libraries/navigation/nodes/NodeTableContainer.php:36
9043 msgctxt "Create new table"
9044 msgid "New"
9045 msgstr "Նոր"
9047 #: libraries/navigation/nodes/NodeTriggerContainer.php:37
9048 msgctxt "Create new trigger"
9049 msgid "New"
9050 msgstr "Նոր"
9052 #: libraries/navigation/nodes/NodeViewContainer.php:25
9053 #: libraries/navigation/nodes/NodeViewContainer.php:26
9054 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:128
9055 #: templates/database/structure/show_create.phtml:29
9056 msgid "Views"
9057 msgstr "Ներկայացումներ"
9059 #: libraries/navigation/nodes/NodeViewContainer.php:36
9060 msgctxt "Create new view"
9061 msgid "New"
9062 msgstr "Նոր"
9064 #: libraries/normalization.lib.php:129
9065 msgid "Make all columns atomic"
9066 msgstr "Դարձնել բոլոր սյունակները atomic"
9068 #: libraries/normalization.lib.php:131 libraries/normalization.lib.php:808
9069 msgid "First step of normalization (1NF)"
9070 msgstr ""
9072 #: libraries/normalization.lib.php:134 libraries/normalization.lib.php:185
9073 #: libraries/normalization.lib.php:233 libraries/normalization.lib.php:271
9074 msgid "Step 1."
9075 msgstr "Քայլ 1։"
9077 #: libraries/normalization.lib.php:136
9078 msgid ""
9079 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
9080 "example: address can be split into street, city, country and zip."
9081 msgstr ""
9083 #: libraries/normalization.lib.php:143
9084 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
9085 msgstr ""
9087 #: libraries/normalization.lib.php:146
9088 msgid ""
9089 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
9090 "column', it'll move to next step)."
9091 msgstr ""
9093 #: libraries/normalization.lib.php:153 normalization.php:19
9094 msgid "Select one…"
9095 msgstr "Ընտրեք ցանկացած մեկը …"
9097 #: libraries/normalization.lib.php:154 normalization.php:20
9098 msgid "No such column"
9099 msgstr "Նման սյունակ չկա"
9101 #: libraries/normalization.lib.php:161
9102 msgid "split into "
9103 msgstr ""
9105 #: libraries/normalization.lib.php:182
9106 msgid "Have a primary key"
9107 msgstr ""
9109 #: libraries/normalization.lib.php:188
9110 msgid "Primary key already exists."
9111 msgstr ""
9113 #: libraries/normalization.lib.php:193
9114 msgid ""
9115 "There is no primary key; please add one.<br/>Hint: A primary key is a column "
9116 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
9117 msgstr ""
9119 #: libraries/normalization.lib.php:200
9120 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
9121 msgstr "Ավելացնել առաջնային բանալին առկա սյունակ(ներ)ի վրա։"
9123 #: libraries/normalization.lib.php:205
9124 msgid ""
9125 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
9126 msgstr ""
9128 #: libraries/normalization.lib.php:209
9129 msgid "+ Add a new primary key column"
9130 msgstr "+ Ավելացնել առաջնային բանալիի նոր սյունակը"
9132 #: libraries/normalization.lib.php:232
9133 msgid "Remove redundant columns"
9134 msgstr ""
9136 #: libraries/normalization.lib.php:235
9137 msgid ""
9138 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
9139 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
9140 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
9141 msgstr ""
9143 #: libraries/normalization.lib.php:241
9144 msgid ""
9145 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
9146 "column, click on 'No redundant column'"
9147 msgstr ""
9149 #: libraries/normalization.lib.php:246
9150 msgid "Remove selected"
9151 msgstr "Ջնջել ընտրածը"
9153 #: libraries/normalization.lib.php:247
9154 msgid "No redundant column"
9155 msgstr "Ավելորդ սյունակներ չկան"
9157 #: libraries/normalization.lib.php:270
9158 msgid "Move repeating groups"
9159 msgstr "Տեղափոխել կրկնվող խմբակները"
9161 #: libraries/normalization.lib.php:273
9162 msgid ""
9163 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
9164 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
9165 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
9166 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
9167 "should be created."
9168 msgstr ""
9170 #: libraries/normalization.lib.php:281
9171 msgid ""
9172 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
9173 "'No repeating group'"
9174 msgstr ""
9176 #: libraries/normalization.lib.php:287
9177 msgid "No repeating group"
9178 msgstr "Կրկնվող խումբ չկա"
9180 #: libraries/normalization.lib.php:316
9181 msgid "Step 2."
9182 msgstr "Քայլ 2։"
9184 #: libraries/normalization.lib.php:316
9185 msgid "Find partial dependencies"
9186 msgstr ""
9188 #: libraries/normalization.lib.php:338
9189 #, php-format
9190 msgid ""
9191 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
9192 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
9193 msgstr ""
9195 #: libraries/normalization.lib.php:343 libraries/normalization.lib.php:385
9196 msgid "Table is already in second normal form."
9197 msgstr ""
9199 #: libraries/normalization.lib.php:348
9200 #, php-format
9201 msgid ""
9202 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
9203 "the partial dependencies."
9204 msgstr ""
9206 #: libraries/normalization.lib.php:352 libraries/normalization.lib.php:724
9207 msgid ""
9208 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
9209 "normalization."
9210 msgstr ""
9212 #: libraries/normalization.lib.php:356
9213 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
9214 msgstr ""
9216 #: libraries/normalization.lib.php:360
9217 msgid ""
9218 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
9219 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
9220 "value of the column."
9221 msgstr ""
9223 #: libraries/normalization.lib.php:370 libraries/normalization.lib.php:762
9224 #, php-format
9225 msgid "'%1$s' depends on:"
9226 msgstr "'%1$s' հիմնված է՝"
9228 #: libraries/normalization.lib.php:381
9229 #, php-format
9230 msgid ""
9231 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
9232 "column."
9233 msgstr ""
9235 #: libraries/normalization.lib.php:409
9236 #, php-format
9237 msgid ""
9238 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
9239 "create the following tables:"
9240 msgstr ""
9242 #: libraries/normalization.lib.php:445
9243 #, php-format
9244 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
9245 msgstr ""
9247 #: libraries/normalization.lib.php:485 libraries/normalization.lib.php:630
9248 #: libraries/normalization.lib.php:695
9249 msgid "Error in processing!"
9250 msgstr "Մշակման ժամանակ առաջացել է սխալ։"
9252 #: libraries/normalization.lib.php:531
9253 #, php-format
9254 msgid ""
9255 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
9256 "create the following tables:"
9257 msgstr ""
9259 #: libraries/normalization.lib.php:578
9260 msgid "The third step of normalization is complete."
9261 msgstr ""
9263 #: libraries/normalization.lib.php:674
9264 #, php-format
9265 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
9266 msgstr ""
9268 #: libraries/normalization.lib.php:721
9269 msgid "Step 3."
9270 msgstr "Քայլ 3։"
9272 #: libraries/normalization.lib.php:721
9273 msgid "Find transitive dependencies"
9274 msgstr ""
9276 #: libraries/normalization.lib.php:728
9277 msgid ""
9278 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
9279 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
9280 "value of the column.<br />Note: A column may have no transitive dependency, "
9281 "in that case you don't have to select any."
9282 msgstr ""
9284 #: libraries/normalization.lib.php:775
9285 msgid ""
9286 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
9287 "primary key columns"
9288 msgstr ""
9290 #: libraries/normalization.lib.php:779
9291 msgid "Table is already in Third normal form!"
9292 msgstr ""
9294 #: libraries/normalization.lib.php:804
9295 msgid "Improve table structure (Normalization):"
9296 msgstr "Բարելավել աղյուսակի կառուցվածքը (Normalization)՝"
9298 #: libraries/normalization.lib.php:805
9299 msgid "Select up to what step you want to normalize"
9300 msgstr ""
9302 #: libraries/normalization.lib.php:809
9303 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
9304 msgstr ""
9306 #: libraries/normalization.lib.php:810
9307 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
9308 msgstr ""
9310 #: libraries/normalization.lib.php:817
9311 msgid ""
9312 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
9313 "normalization"
9314 msgstr ""
9316 #: libraries/normalization.lib.php:878
9317 msgid ""
9318 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
9319 "accurate. "
9320 msgstr ""
9322 #: libraries/normalization.lib.php:894
9323 msgid "No partial dependencies found!"
9324 msgstr ""
9326 #: libraries/operations.lib.php:79
9327 msgid "Rename database to"
9328 msgstr "Վերանվանել տվյալների բազան"
9330 #: libraries/operations.lib.php:95 libraries/operations.lib.php:239
9331 #: libraries/operations.lib.php:857 libraries/operations.lib.php:944
9332 #: libraries/operations.lib.php:1293
9333 #: templates/columns_definitions/column_adjust_privileges.phtml:16
9334 msgid ""
9335 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
9336 "to the documentation for more details"
9337 msgstr ""
9339 #: libraries/operations.lib.php:133
9340 #, php-format
9341 msgid "Database %s has been dropped."
9342 msgstr "%s տվյալների բազան հեռացված է։"
9344 #: libraries/operations.lib.php:145
9345 msgid "Remove database"
9346 msgstr "Հեռացնել տվյալների բազան"
9348 #: libraries/operations.lib.php:151
9349 msgid "Drop the database (DROP)"
9350 msgstr "Հեռացնել տվյալների բազան (DROP)"
9352 #: libraries/operations.lib.php:201
9353 msgid "Copy database to"
9354 msgstr "Կրկնապատկել տվյալների բազան"
9356 #: libraries/operations.lib.php:214
9357 msgid "CREATE DATABASE before copying"
9358 msgstr "Պատճենելուց առաջ ստեղծել տվյալների բազա (CREATE DATABASE)"
9360 #: libraries/operations.lib.php:255
9361 msgid "Switch to copied database"
9362 msgstr "Անցնել պատճենված տվյալների բազային"
9364 #: libraries/operations.lib.php:778
9365 msgid "Alter table order by"
9366 msgstr "Փոխել աղյուսակի դասակարգումը"
9368 #: libraries/operations.lib.php:786
9369 msgid "(singly)"
9370 msgstr "(եզակի)"
9372 #: libraries/operations.lib.php:822
9373 msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
9374 msgstr ""
9376 #: libraries/operations.lib.php:927
9377 msgid "Rename table to"
9378 msgstr "Վերանվանել աղյուսակը"
9380 #: libraries/operations.lib.php:967
9381 msgid "Table comments"
9382 msgstr "Աղյուսակի մեկնաբանությունը"
9384 #: libraries/operations.lib.php:1036
9385 msgid "Table options"
9386 msgstr "Աղյուսակի կայանքները"
9388 #: libraries/operations.lib.php:1043 templates/server/engines/engines.phtml:4
9389 msgid "Storage Engine"
9390 msgstr "Պահպանման տեսակը"
9392 #: libraries/operations.lib.php:1067
9393 msgid "Change all column collations"
9394 msgstr "Փոխել բոլոր սյունակների համադրումները"
9396 #: libraries/operations.lib.php:1238
9397 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
9398 msgstr ""
9400 #: libraries/operations.lib.php:1314
9401 msgid "Switch to copied table"
9402 msgstr "Փոխարկվել կրկնապատկված աղյուսակին"
9404 #: libraries/operations.lib.php:1338
9405 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:19
9406 msgid "Table maintenance"
9407 msgstr "Աղյուսակի սպասարկում"
9409 #: libraries/operations.lib.php:1371
9410 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:20
9411 msgid "Analyze table"
9412 msgstr "Վերլուծել աղյուսակը"
9414 #: libraries/operations.lib.php:1386
9415 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:21
9416 msgid "Check table"
9417 msgstr "Ստուգել աղյուսակը"
9419 #: libraries/operations.lib.php:1400
9420 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:22
9421 msgid "Checksum table"
9422 msgstr "Ստուգել աղյուսակի ստւգագումարը"
9424 #: libraries/operations.lib.php:1414
9425 msgid "Defragment table"
9426 msgstr "Ապամասնատել աղյուսակը"
9428 #: libraries/operations.lib.php:1426
9429 #, php-format
9430 msgid "Table %s has been flushed."
9431 msgstr ""
9433 #: libraries/operations.lib.php:1432
9434 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9435 msgstr ""
9437 #: libraries/operations.lib.php:1446
9438 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:23
9439 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:58
9440 msgid "Optimize table"
9441 msgstr "Օպտիմիզացնել աղյուսակը"
9443 #: libraries/operations.lib.php:1461
9444 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:24
9445 msgid "Repair table"
9446 msgstr "Վերականգնել աղյուսակը"
9448 #: libraries/operations.lib.php:1507
9449 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:15
9450 #: view_operations.php:144
9451 msgid "Delete data or table"
9452 msgstr "Ջնջել տվյալները կամ աղյուսակը"
9454 #: libraries/operations.lib.php:1515
9455 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9456 msgstr "Դատարկել աղյուսակը (TRUNCATE)"
9458 #: libraries/operations.lib.php:1523
9459 msgid "Delete the table (DROP)"
9460 msgstr "Ջնջել աղյուսակը (DROP)"
9462 #: libraries/operations.lib.php:1563
9463 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:173
9464 msgid "Analyze"
9465 msgstr "Վերլուծել"
9467 #: libraries/operations.lib.php:1564
9468 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:174
9469 msgid "Check"
9470 msgstr "Ստուգում"
9472 #: libraries/operations.lib.php:1565
9473 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:175
9474 msgid "Optimize"
9475 msgstr "Բարելավվում"
9477 #: libraries/operations.lib.php:1566
9478 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:176
9479 msgid "Rebuild"
9480 msgstr "Վերակառուցում"
9482 #: libraries/operations.lib.php:1567
9483 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:177
9484 msgid "Repair"
9485 msgstr ""
9487 #: libraries/operations.lib.php:1568
9488 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:178
9489 msgid "Truncate"
9490 msgstr ""
9492 #: libraries/operations.lib.php:1582
9493 msgid "Coalesce"
9494 msgstr "Միավորել"
9496 #: libraries/operations.lib.php:1591
9497 msgid "Partition maintenance"
9498 msgstr "Մասնաբաժինների սպասարկում"
9500 #: libraries/operations.lib.php:1608
9501 #, php-format
9502 msgid "Partition %s"
9503 msgstr "Մասնաբաժին %s"
9505 #: libraries/operations.lib.php:1626
9506 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:136
9507 msgid "Remove partitioning"
9508 msgstr "Հեռացնել մասնաբաժանումը"
9510 #: libraries/operations.lib.php:1652
9511 msgid "Check referential integrity:"
9512 msgstr ""
9514 #: libraries/operations.lib.php:2035
9515 msgid "Can't move table to same one!"
9516 msgstr "Հնարավոր չէ տեղափոխել աղյուսակն իր մեջ։"
9518 #: libraries/operations.lib.php:2037
9519 msgid "Can't copy table to same one!"
9520 msgstr "Հնարավոր չէ կրկնապատկել աղյուսակն իր մեջ։"
9522 #: libraries/operations.lib.php:2061
9523 #, php-format
9524 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
9525 msgstr ""
9527 #: libraries/operations.lib.php:2068
9528 #, php-format
9529 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
9530 msgstr ""
9532 #: libraries/operations.lib.php:2077
9533 #, php-format
9534 msgid "Table %s has been moved to %s."
9535 msgstr "%s աղյուսակը տեղափոխվել է %s։"
9537 #: libraries/operations.lib.php:2081
9538 #, php-format
9539 msgid "Table %s has been copied to %s."
9540 msgstr "%s աղյուսակը կրկնապատկվել է %s։"
9542 #: libraries/operations.lib.php:2103
9543 msgid "The table name is empty!"
9544 msgstr "Աղյուսակի անունը նշված չէ։"
9546 #: libraries/plugin_interface.lib.php:573
9547 msgid "This format has no options"
9548 msgstr "Այս ձևաչափի համար կայանքներ չկան"
9550 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:106
9551 msgid ""
9552 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
9553 msgstr ""
9555 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:113
9556 #, php-format
9557 msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
9558 msgstr ""
9560 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:122
9561 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:124
9562 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
9563 msgstr "Հնարավոր չէ կապ հաստատել MySQL սպասարկչի հետ"
9565 #: libraries/plugins/SchemaPlugin.php:69
9566 msgid "Show color"
9567 msgstr "Ցուցադրման գույնը"
9569 #: libraries/plugins/SchemaPlugin.php:71
9570 msgid "Only show keys"
9571 msgstr ""
9573 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:80
9574 msgid "Cannot connect: invalid settings."
9575 msgstr "Հնարավար չէ միանալ՝ անվավեր կայանքներ։"
9577 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:94
9578 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:134
9579 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.php:83
9580 #, php-format
9581 msgid "Welcome to %s"
9582 msgstr "Բարի գալուստ %s"
9584 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:110
9585 #, php-format
9586 msgid ""
9587 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
9588 "%1$ssetup script%2$s to create one."
9589 msgstr ""
9591 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:130
9592 msgid ""
9593 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
9594 "connection. You should check the host, username and password in your "
9595 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
9596 "the administrator of the MySQL server."
9597 msgstr ""
9599 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:158
9600 msgid "Retry to connect"
9601 msgstr "Կրկնել միանալու փորձը"
9603 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:146
9604 msgid "Your session has expired. Please log in again."
9605 msgstr ""
9607 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:169
9608 msgid "Log in"
9609 msgstr "Մուտք"
9611 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:177
9612 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:187
9613 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
9614 msgstr ""
9616 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:192
9617 msgid "Username:"
9618 msgstr "Օգտանուն՝"
9620 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:204
9621 msgid "Server Choice:"
9622 msgstr "Սպասարկչի ընտրությունը՝"
9624 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:327
9625 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
9626 msgstr ""
9628 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:331
9629 msgid "Please enter correct captcha!"
9630 msgstr ""
9632 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:355
9633 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
9634 msgstr ""
9636 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.php:88
9637 msgid "Wrong username/password. Access denied."
9638 msgstr ""
9640 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.php:84
9641 msgid "Can not find signon authentication script:"
9642 msgstr ""
9644 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:62
9645 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:58
9646 msgid "Columns separated with:"
9647 msgstr ""
9649 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:67
9650 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:64
9651 msgid "Columns enclosed with:"
9652 msgstr "Սյունակները շրջապատված են՝"
9654 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:72
9655 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:71
9656 msgid "Columns escaped with:"
9657 msgstr ""
9659 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:77
9660 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:78
9661 msgid "Lines terminated with:"
9662 msgstr ""
9664 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:82
9665 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:52
9666 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:83
9667 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:188
9668 #: libraries/plugins/export/ExportOds.php:67
9669 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:131
9670 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:87
9671 msgid "Replace NULL with:"
9672 msgstr ""
9674 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:87
9675 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:57
9676 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
9677 msgstr ""
9679 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:67
9680 msgid "Excel edition:"
9681 msgstr "Excel-ի տարբերակը՝"
9683 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:77
9684 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:159
9685 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:120
9686 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:76
9687 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:135
9688 msgid "Data dump options"
9689 msgstr ""
9691 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:207
9692 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:270
9693 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2346
9694 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:190
9695 msgid "Dumping data for table"
9696 msgstr ""
9698 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:487
9699 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:608
9700 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:448
9701 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:316
9702 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:98 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:367
9703 msgid "Event"
9704 msgstr "Իրադարձություն"
9706 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:488
9707 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:611
9708 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:449
9709 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:318
9710 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:486 libraries/rte/rte_routines.lib.php:993
9711 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:381
9712 msgid "Definition"
9713 msgstr "Սահմանում"
9715 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:560
9716 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:690
9717 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2002
9718 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:513
9719 msgid "Table structure for table"
9720 msgstr "Աղյուսակի կառուցվածքը"
9722 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:585
9723 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:723
9724 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2072
9725 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:538
9726 msgid "Structure for view"
9727 msgstr ""
9729 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:599
9730 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:744
9731 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2117
9732 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:554
9733 msgid "Stand-in structure for view"
9734 msgstr ""
9736 #: libraries/plugins/export/ExportJson.php:83
9737 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
9738 msgstr ""
9740 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:48
9741 msgid "Content of table @TABLE@"
9742 msgstr "@TABLE@ աղյուսակի պարունակությունը"
9744 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:49
9745 msgid "(continued)"
9746 msgstr "(շարունակական)"
9748 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:50
9749 msgid "Structure of table @TABLE@"
9750 msgstr "@TABLE@ աղյուսակի կառուցվածքը"
9752 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:112
9753 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:91
9754 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:224
9755 msgid "Object creation options"
9756 msgstr ""
9758 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:118
9759 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:170
9760 msgid "Table caption:"
9761 msgstr "Աղյուսակի վերնագիրը՝"
9763 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:124
9764 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:176
9765 msgid "Table caption (continued):"
9766 msgstr ""
9768 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:130
9769 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:182
9770 msgid "Label key:"
9771 msgstr "Պիտակի բանալին՝"
9773 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:137
9774 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:98
9775 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:121
9776 msgid "Display foreign key relationships"
9777 msgstr ""
9779 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:143
9780 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:104
9781 msgid "Display comments"
9782 msgstr "Ցուցադրել մեկնաբանությունները"
9784 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:149
9785 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:110
9786 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:128
9787 msgid "Display MIME types"
9788 msgstr "Ցուցադրել MIME-տեսակները"
9790 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:165
9791 msgid "Put columns names in the first row:"
9792 msgstr ""
9794 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:213
9795 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:691
9796 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:235
9797 #: libraries/replication_gui.lib.php:435 libraries/replication_gui.lib.php:697
9798 msgid "Host:"
9799 msgstr "Խնամորդը՝"
9801 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:218
9802 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:697
9803 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:240
9804 msgid "Generation Time:"
9805 msgstr ""
9807 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:221
9808 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:703
9809 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:243
9810 msgid "PHP Version:"
9811 msgstr "PHP-ի տարբերակը՝"
9813 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:251
9814 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:892
9815 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:404
9816 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:118
9817 msgid "Database:"
9818 msgstr "Տվյալների բազան՝"
9820 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:324
9821 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2185
9822 msgid "Data:"
9823 msgstr "Տվյալներ՝"
9825 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:504
9826 msgid "Structure:"
9827 msgstr "Կառուցվածքը՝"
9829 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:79
9830 msgid "Export table names"
9831 msgstr "Աղյուսակների անունների արտահանում"
9833 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:86
9834 msgid "Export table headers"
9835 msgstr ""
9837 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:100
9838 msgid "Report title:"
9839 msgstr "Զեկույցի վերնագիրը՝"
9841 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:233
9842 msgid "Dumping data"
9843 msgstr ""
9845 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:288
9846 msgid "View structure"
9847 msgstr "Դիտել կառուցվածքը"
9849 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:291
9850 msgid "Stand in"
9851 msgstr ""
9853 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:99
9854 msgid ""
9855 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
9856 "and server version)</i>"
9857 msgstr ""
9859 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:107
9860 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
9861 msgstr ""
9863 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:113
9864 msgid ""
9865 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
9866 "checked"
9867 msgstr ""
9869 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:172
9870 msgid "Export metadata"
9871 msgstr "Արտահանել անդրտվյալները"
9873 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:187
9874 msgid ""
9875 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
9876 msgstr ""
9878 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:232
9879 msgid "Add statements:"
9880 msgstr "Ավելացնել արտահայտությունները՝"
9882 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:240
9883 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:249
9884 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:270
9885 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:279
9886 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:303
9887 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:310
9888 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:319
9889 #, php-format
9890 msgid "Add %s statement"
9891 msgstr "Ավելացնել %s արտահայտությունը"
9893 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:286
9894 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
9895 msgstr ""
9897 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:294
9898 #, php-format
9899 msgid "%s value"
9900 msgstr "%sի արժեքը"
9902 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:328
9903 msgid ""
9904 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
9905 "names formed with special characters or keywords)</i>"
9906 msgstr ""
9908 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:342
9909 msgid "Data creation options"
9910 msgstr ""
9912 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:347
9913 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2294
9914 msgid "Truncate table before insert"
9915 msgstr "Դատարկել աղյուսակը՝ տվյալներ զետեղելուց առաջ"
9917 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:354
9918 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
9919 msgstr ""
9921 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:360
9922 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
9923 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> արտահայտություններ"
9925 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:372
9926 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:406
9927 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
9928 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> արտահայտություններ"
9930 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:386
9931 msgid "Function to use when dumping data:"
9932 msgstr ""
9934 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:401
9935 msgid "Syntax to use when inserting data:"
9936 msgstr "Տվյալների զետեղման ժամանակ օգտագործել շարահյուսությունը՝"
9938 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:411
9939 msgid ""
9940 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
9941 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
9942 "(1,2,3)</code>"
9943 msgstr ""
9945 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:416
9946 msgid ""
9947 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
9948 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
9949 "(7,8,9)</code>"
9950 msgstr ""
9952 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:421
9953 msgid ""
9954 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
9955 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
9956 msgstr ""
9958 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:426
9959 msgid ""
9960 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
9961 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
9962 msgstr ""
9964 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:445
9965 msgid ""
9966 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
9967 "0x616263)</i>"
9968 msgstr ""
9970 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:455
9971 msgid ""
9972 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
9973 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
9974 msgstr ""
9976 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:516
9977 #, fuzzy
9978 #| msgid "It appears your database uses functions;"
9979 msgid "It appears your database uses routines;"
9980 msgstr "Ըստ երևույթի, ձեր ՏԲ-ն օգտագործում է գործառույթներ;"
9982 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:519
9983 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1545
9984 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2062
9985 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
9986 msgstr ""
9988 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1006
9989 msgid "Metadata"
9990 msgstr "Անդրտվյալներ"
9992 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1076
9993 #, php-format
9994 msgid "Metadata for table %s"
9995 msgstr "%s աղյուսակի անդրտվյալները"
9997 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1083
9998 #, php-format
9999 msgid "Metadata for database %s"
10000 msgstr "%s տվյալների բազայի անդրտվյալները"
10002 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1415
10003 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:603
10004 msgid "Creation:"
10005 msgstr "Ստեղծում՝"
10007 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1428
10008 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:610
10009 msgid "Last update:"
10010 msgstr "Վերջին թարմացումը՝"
10012 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1441
10013 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:617
10014 msgid "Last check:"
10015 msgstr "Վերջին ստուգումը՝"
10017 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1488
10018 #, fuzzy, php-format
10019 #| msgid "Table structure for table"
10020 msgid "Error reading structure for table %s:"
10021 msgstr "Աղյուսակի կառուցվածքը"
10023 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1542
10024 msgid "It appears your database uses views;"
10025 msgstr "Ըստ երևույթի, ձեր ՏԲ-ն օգտագործում է ներկայացումներ;"
10027 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1719
10028 msgid "Constraints for dumped tables"
10029 msgstr ""
10031 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1720
10032 msgid "Constraints for table"
10033 msgstr ""
10035 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1750
10036 msgid "Indexes for dumped tables"
10037 msgstr "Պահպանված աղյուսակների ցուցակագրերը"
10039 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1751
10040 msgid "Indexes for table"
10041 msgstr "Աղյուսակի ցուցակագրերը"
10043 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1779
10044 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
10045 msgstr "AUTO_INCREMENT՝ պահպանված աղյուսակների համար"
10047 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1780
10048 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
10049 msgstr "AUTO_INCREMENT՝ աղյուսակի համար"
10051 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1855
10052 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
10053 msgstr "ԱՂՅՈՒՍԱԿՆԵՐԻ MIME ՏԵՍԱԿՆԵՐԸ"
10055 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1878
10056 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
10057 msgstr ""
10059 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2059
10060 msgid "It appears your table uses triggers;"
10061 msgstr "Ըստ երևույթի, ձեր ՏԲ-ն օգտագործում է ձգաններ;"
10063 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2096
10064 #, php-format
10065 msgid "Structure for view %s exported as a table"
10066 msgstr ""
10068 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2120
10069 msgid "(See below for the actual view)"
10070 msgstr ""
10072 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2204
10073 #, fuzzy, php-format
10074 #| msgid "Error reading data:"
10075 msgid "Error reading data for table %s:"
10076 msgstr "Տվյալների կարդալու սխալ՝"
10078 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:97
10079 msgid "Object creation options (all are recommended)"
10080 msgstr ""
10082 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:140
10083 msgid "Export contents"
10084 msgstr "Արտահանել պարունակությունը"
10086 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:119
10087 msgid "Table:"
10088 msgstr "Աղյուսակ՝"
10090 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:120
10091 msgid "Purpose:"
10092 msgstr ""
10094 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:501
10095 msgid "MIME"
10096 msgstr ""
10098 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:51
10099 msgid ""
10100 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
10101 msgstr ""
10103 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:61
10104 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:63
10105 msgid ""
10106 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
10107 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
10108 msgstr ""
10110 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:70
10111 msgid ""
10112 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
10113 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
10114 "separated by commas and not enclosed in quotations."
10115 msgstr ""
10117 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:78
10118 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:73
10119 msgid "Column names: "
10120 msgstr "Սյունակների անունները՝ "
10122 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:118
10123 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:133
10124 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:144
10125 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:153
10126 #, php-format
10127 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
10128 msgstr ""
10130 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:205
10131 #, php-format
10132 msgid ""
10133 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
10134 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
10135 msgstr ""
10137 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:300
10138 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:661
10139 #, php-format
10140 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
10141 msgstr ""
10143 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:531
10144 #, php-format
10145 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
10146 msgstr ""
10148 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:111
10149 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
10150 msgstr ""
10152 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.php:52
10153 msgid "MediaWiki Table"
10154 msgstr "MediaWiki-ի աղյուսակը"
10156 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.php:275
10157 #, php-format
10158 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br />%s."
10159 msgstr ""
10161 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:77
10162 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
10163 msgstr ""
10165 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:83
10166 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
10167 msgstr ""
10169 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:151
10170 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:110
10171 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:175
10172 msgid ""
10173 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
10174 "the issue and try again."
10175 msgstr ""
10177 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:162
10178 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
10179 msgstr ""
10181 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:45
10182 msgid "ESRI Shape File"
10183 msgstr "ESRI ձևի ֆայլ"
10185 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:77
10186 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:153
10187 #, php-format
10188 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
10189 msgstr "ESRI ձևի ֆայլը ներմուծելու ժամանակ առաջացել է սխալ՝ \"%s\"։"
10191 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:183
10192 #, php-format
10193 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
10194 msgstr ""
10196 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:230
10197 msgid "The imported file does not contain any data!"
10198 msgstr ""
10200 #: libraries/plugins/import/ImportSql.php:68
10201 msgid "SQL compatibility mode:"
10202 msgstr "SQL համատեղելիության եղանակը՝"
10204 #: libraries/plugins/import/ImportSql.php:80
10205 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
10206 msgstr ""
10208 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:43
10209 msgid "XML"
10210 msgstr ""
10212 #: libraries/plugins/schema/ExportRelationSchema.php:289
10213 msgid "SCHEMA ERROR: "
10214 msgstr ""
10216 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:60
10217 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:68
10218 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:68
10219 msgid "Orientation"
10220 msgstr "Դիրքավորում"
10222 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:64
10223 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:72
10224 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:72
10225 msgid "Landscape"
10226 msgstr "Բնանկար"
10228 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:65
10229 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:73
10230 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:73
10231 msgid "Portrait"
10232 msgstr "Դիմանկար"
10234 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:62
10235 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:62
10236 #: libraries/plugins/schema/SchemaSvg.php:61
10237 msgid "Same width for all tables"
10238 msgstr ""
10240 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:87
10241 msgid "Show grid"
10242 msgstr "Ցուցադրել ցանցավորումը"
10244 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:93
10245 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.phtml:6
10246 msgid "Data dictionary"
10247 msgstr "Տվյալների բառարան"
10249 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:99
10250 msgid "Order of the tables"
10251 msgstr "Դասակարգել աղյուսակները"
10253 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:104
10254 msgid "Name (Ascending)"
10255 msgstr "Անուն (ըստ աճման)"
10257 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:105
10258 msgid "Name (Descending)"
10259 msgstr "Անուն (ըստ նվազման)"
10261 #: libraries/plugins/schema/dia/TableStatsDia.php:74
10262 #: libraries/plugins/schema/eps/TableStatsEps.php:92
10263 #: libraries/plugins/schema/pdf/TableStatsPdf.php:94
10264 #: libraries/plugins/schema/svg/TableStatsSvg.php:92
10265 #, php-format
10266 msgid "The %s table doesn't exist!"
10267 msgstr ""
10269 #: libraries/plugins/schema/eps/EpsRelationSchema.php:64
10270 #: libraries/plugins/schema/svg/SvgRelationSchema.php:68
10271 #, php-format
10272 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
10273 msgstr ""
10275 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf.php:238
10276 msgid "PDF export page"
10277 msgstr "PDF-ին արտահանման էջ"
10279 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:102
10280 #, php-format
10281 msgid "Schema of the %s database"
10282 msgstr "%s տվյալների բազայի ուրվագիծը"
10284 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:130
10285 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:525
10286 msgid "Relational schema"
10287 msgstr ""
10289 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:486
10290 msgid "Table of contents"
10291 msgstr "Բովանդակության աղյուսակը"
10293 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:634
10294 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:657
10295 #: libraries/tracking.lib.php:889
10296 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:16
10297 msgid "Extra"
10298 msgstr "Լրացուցիչ"
10300 #: libraries/plugins/transformations/abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:29
10301 msgid ""
10302 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
10303 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
10304 msgstr ""
10306 #: libraries/plugins/transformations/abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:30
10307 msgid ""
10308 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
10309 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
10310 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
10311 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
10312 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
10313 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
10314 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
10315 "gmdate() function."
10316 msgstr ""
10318 #: libraries/plugins/transformations/abs/DownloadTransformationsPlugin.php:28
10319 msgid ""
10320 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
10321 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
10322 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
10323 "need to set the first option to the empty string."
10324 msgstr ""
10326 #: libraries/plugins/transformations/abs/ExternalTransformationsPlugin.php:28
10327 msgid ""
10328 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
10329 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
10330 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
10331 "to manually edit the file libraries/plugins/transformations/output/"
10332 "Text_Plain_External.php and list the tools you want to make available. The "
10333 "first option is then the number of the program you want to use and the "
10334 "second option is the parameters for the program. The third option, if set to "
10335 "1, will convert the output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth "
10336 "option, if set to 1, will prevent wrapping and ensure that the output "
10337 "appears all on one line (Default 1)."
10338 msgstr ""
10340 #: libraries/plugins/transformations/abs/FormattedTransformationsPlugin.php:28
10341 msgid ""
10342 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
10343 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
10344 msgstr ""
10346 #: libraries/plugins/transformations/abs/HexTransformationsPlugin.php:28
10347 msgid ""
10348 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
10349 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
10350 msgstr ""
10352 #: libraries/plugins/transformations/abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:35
10353 msgid "Displays a link to download this image."
10354 msgstr ""
10356 #: libraries/plugins/transformations/abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:28
10357 msgid ""
10358 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
10359 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
10360 msgstr ""
10362 #: libraries/plugins/transformations/abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:87
10363 msgid "Image preview here"
10364 msgstr ""
10366 #: libraries/plugins/transformations/abs/InlineTransformationsPlugin.php:35
10367 msgid ""
10368 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
10369 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
10370 msgstr ""
10372 #: libraries/plugins/transformations/abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:28
10373 msgid ""
10374 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
10375 "in Internet standard dotted format."
10376 msgstr ""
10378 #: libraries/plugins/transformations/abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:29
10379 msgid ""
10380 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
10381 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
10382 "string)."
10383 msgstr ""
10385 #: libraries/plugins/transformations/abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:30
10386 msgid ""
10387 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
10388 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
10389 msgstr ""
10391 #: libraries/plugins/transformations/abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:52
10392 #, php-format
10393 msgid "Validation failed for the input string %s."
10394 msgstr ""
10396 #: libraries/plugins/transformations/abs/SQLTransformationsPlugin.php:29
10397 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
10398 msgstr ""
10400 #: libraries/plugins/transformations/abs/SubstringTransformationsPlugin.php:28
10401 msgid ""
10402 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
10403 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
10404 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
10405 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
10406 "(Default: \"…\")."
10407 msgstr ""
10409 #: libraries/plugins/transformations/abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:30
10410 msgid ""
10411 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
10412 "input."
10413 msgstr ""
10415 #: libraries/plugins/transformations/abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:33
10416 msgid ""
10417 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
10418 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
10419 "third options are the width and the height in pixels."
10420 msgstr ""
10422 #: libraries/plugins/transformations/abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:33
10423 msgid ""
10424 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
10425 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
10426 "the link."
10427 msgstr ""
10429 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_Iptobinary.php:29
10430 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
10431 msgstr ""
10433 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_JsonEditor.php:29
10434 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
10435 msgstr ""
10437 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_SqlEditor.php:29
10438 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
10439 msgstr ""
10441 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_XmlEditor.php:29
10442 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
10443 msgstr ""
10445 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Binarytoip.php:29
10446 msgid ""
10447 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
10448 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
10449 msgstr ""
10451 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Json.php:47
10452 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
10453 msgstr ""
10455 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Xml.php:47
10456 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
10457 msgstr ""
10459 #: libraries/pmd_common.php:551
10460 msgid "Error: relation already exists."
10461 msgstr "Սխալ՝ կապակցումը արդեն իսկ առկա է։"
10463 #: libraries/pmd_common.php:597
10464 msgid "FOREIGN KEY relation has been added."
10465 msgstr ""
10467 #: libraries/pmd_common.php:603
10468 msgid "Error: FOREIGN KEY relation could not be added!"
10469 msgstr "Սխալ՝ հնարավոր չէ ավելացնել արտաքին բանալիի կապակցումը։"
10471 #: libraries/pmd_common.php:608
10472 msgid "Error: Missing index on column(s)."
10473 msgstr "Սխալ՝ սյունակ(ներ)ի ցուցակագիրը բացակայում է։"
10475 #: libraries/pmd_common.php:613
10476 msgid "Error: Relational features are disabled!"
10477 msgstr "Սխալ՝ կապակցման հատկությունները կասեցված են։"
10479 #: libraries/pmd_common.php:635
10480 msgid "Internal relation has been added."
10481 msgstr "Ավելացվել է մերքին կապակցումը։"
10483 #: libraries/pmd_common.php:641
10484 msgid "Error: Internal relation could not be added!"
10485 msgstr "Սխալ՝ հնարավոր չէ ավելացնել ներքին կապակցումը։"
10487 #: libraries/pmd_common.php:679
10488 msgid "FOREIGN KEY relation has been removed."
10489 msgstr "Արտաքին բանալիի կապակցումը ջնջվեց։"
10491 #: libraries/pmd_common.php:685
10492 msgid "Error: FOREIGN KEY relation could not be removed!"
10493 msgstr "Սխալ՝ հնարավոր չէ հեռացնել արտաքին բանալիի կապակցումը։"
10495 #: libraries/pmd_common.php:712
10496 msgid "Error: Internal relation could not be removed!"
10497 msgstr "Սխալ՝ հնարավոր չէ ջնջել ներքին կապակցումը։"
10499 #: libraries/pmd_common.php:716
10500 msgid "Internal relation has been removed."
10501 msgstr "Ներքին կապակցումը ջնջվեց։"
10503 #: libraries/relation.lib.php:91
10504 msgid "not OK"
10505 msgstr "Պատրաստ չէ"
10507 #: libraries/relation.lib.php:95
10508 msgctxt "Correctly working"
10509 msgid "OK"
10510 msgstr "Լավ"
10512 #: libraries/relation.lib.php:98
10513 msgid "Enabled"
10514 msgstr "Առկա"
10516 #: libraries/relation.lib.php:102
10517 msgid "Configuration of pmadb…"
10518 msgstr ""
10520 #: libraries/relation.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:142
10521 msgid "General relation features"
10522 msgstr ""
10524 #: libraries/relation.lib.php:153
10525 msgid "Display Features"
10526 msgstr "Ցուցադրել հնարավորությունները"
10528 #: libraries/relation.lib.php:170
10529 msgid "Designer and creation of PDFs"
10530 msgstr ""
10532 #: libraries/relation.lib.php:181
10533 msgid "Displaying Column Comments"
10534 msgstr "Սյունակների մեկնաբանությունների ցուցադրումը"
10536 #: libraries/relation.lib.php:187
10537 msgid "Browser transformation"
10538 msgstr "Դիտարկչի ձևափոխումը"
10540 #: libraries/relation.lib.php:194
10541 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
10542 msgstr ""
10544 #: libraries/relation.lib.php:210 libraries/sql_query_form.lib.php:396
10545 msgid "Bookmarked SQL query"
10546 msgstr "Էջանշված SQL հարցում"
10548 #: libraries/relation.lib.php:221
10549 msgid "SQL history"
10550 msgstr "SQL պատմություն"
10552 #: libraries/relation.lib.php:232
10553 msgid "Persistent recently used tables"
10554 msgstr ""
10556 #: libraries/relation.lib.php:243
10557 msgid "Persistent favorite tables"
10558 msgstr "Մշտական ընտրյալ աղյուսակներ"
10560 #: libraries/relation.lib.php:254
10561 msgid "Persistent tables' UI preferences"
10562 msgstr ""
10564 #: libraries/relation.lib.php:276
10565 msgid "User preferences"
10566 msgstr "Օգտվողների նախընտրանքները"
10568 #: libraries/relation.lib.php:293
10569 msgid "Configurable menus"
10570 msgstr "Ձևափոխվող ընտրացանկեր"
10572 #: libraries/relation.lib.php:304
10573 msgid "Hide/show navigation items"
10574 msgstr "Ցուցադրել/թաքցնել նավարկման տարրերը"
10576 #: libraries/relation.lib.php:315
10577 msgid "Saving Query-By-Example searches"
10578 msgstr ""
10580 #: libraries/relation.lib.php:326
10581 msgid "Managing Central list of columns"
10582 msgstr ""
10584 #: libraries/relation.lib.php:337
10585 msgid "Remembering Designer Settings"
10586 msgstr ""
10588 #: libraries/relation.lib.php:348
10589 msgid "Saving export templates"
10590 msgstr "Արտահանման ձևանմուշների պահպանում"
10592 #: libraries/relation.lib.php:356
10593 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
10594 msgstr ""
10596 #: libraries/relation.lib.php:362
10597 #, php-format
10598 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
10599 msgstr ""
10601 #: libraries/relation.lib.php:367
10602 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
10603 msgstr ""
10605 #: libraries/relation.lib.php:370
10606 msgid ""
10607 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
10608 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
10609 msgstr ""
10611 #: libraries/relation.lib.php:375
10612 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
10613 msgstr ""
10615 #: libraries/relation.lib.php:1680
10616 msgid "no description"
10617 msgstr "նկարագրություն չկա"
10619 #: libraries/relation.lib.php:1873
10620 msgid ""
10621 "You do not have necessary privileges to create a database named "
10622 "'phpmyadmin'. You may go to 'Operations' tab of any database to set up the "
10623 "phpMyAdmin configuration storage there."
10624 msgstr ""
10626 #: libraries/relation.lib.php:1988
10627 #, php-format
10628 msgid ""
10629 "%sCreate%s a database named 'phpmyadmin' and setup the phpMyAdmin "
10630 "configuration storage there."
10631 msgstr ""
10633 #: libraries/relation.lib.php:1996
10634 #, php-format
10635 msgid ""
10636 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
10637 msgstr ""
10639 #: libraries/relation.lib.php:2004
10640 #, php-format
10641 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
10642 msgstr ""
10644 #: libraries/replication_gui.lib.php:46 libraries/replication_gui.lib.php:345
10645 #: templates/server/databases/table_header.phtml:28
10646 msgid "Master replication"
10647 msgstr "Հիմնական սպասարկչի կրկնապատկում"
10649 #: libraries/replication_gui.lib.php:47
10650 msgid "This server is configured as master in a replication process."
10651 msgstr ""
10652 "Այս սպասարկիչը կազմաձևած է որպես հիմնական կրկնապատկման գործընթացի համար։"
10654 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
10655 msgid "Show connected slaves"
10656 msgstr "Ցուցադրել միացրալ ենթարկվող սպասարկիչները"
10658 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:693
10659 msgid "Add slave replication user"
10660 msgstr "Ավելացնել կրկնապատկման ենթարկվող օգտվողին"
10662 #: libraries/replication_gui.lib.php:88
10663 msgid "Master configuration"
10664 msgstr "Հիմնական սպասարկչի կազմաձևում"
10666 #: libraries/replication_gui.lib.php:90
10667 msgid ""
10668 "This server is not configured as a master server in a replication process. "
10669 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
10670 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
10671 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
10672 "databases to be replicated. Please select the mode:"
10673 msgstr ""
10674 "Այս սպասարկիչը կազմաձևած չէ որպես հիմնական՝ կրկնապատկման գործընթացի համար։ "
10675 "Դուք կարող եք ընտել բոլոր տվյալների բազաների կրկնապատկումը՝ անտեսելով "
10676 "դրանցից մի քանիսը (օգտակար է տվյալների բազաների մեծ մասը կրկնապատկելու "
10677 "անհրաժեշտության դեպքում), կամ լռելիությամբ անտեսել բոլոր տվյալների բազաները՝ "
10678 "ընտրելով կրկնապատկման համար մի քանիսը։ Խնդրում ենք նշել ձեր նախընտրելի "
10679 "եղանակը՝"
10681 #: libraries/replication_gui.lib.php:99
10682 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
10683 msgstr ""
10685 #: libraries/replication_gui.lib.php:101
10686 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
10687 msgstr ""
10689 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
10690 msgid "Please select databases:"
10691 msgstr ""
10693 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
10694 msgid ""
10695 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
10696 "and please restart the MySQL server afterwards."
10697 msgstr ""
10699 #: libraries/replication_gui.lib.php:114
10700 msgid ""
10701 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
10702 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
10703 "master."
10704 msgstr ""
10705 "MySQL սպասարկչի վերամեկնարկումից անմիջապես հետո խնդրում ենք կտտացնել 'Առաջ' "
10706 "կոճակը, ինչից հետո դուք պետք է տեսնեք տեղեկություն՝ որ տվյալ սպասարկիչը "
10707 "<b>կազմաձևած է</b> որպես հիմնական։"
10709 #: libraries/replication_gui.lib.php:141
10710 #: templates/server/databases/table_header.phtml:33
10711 msgid "Slave replication"
10712 msgstr "Ենթարկվող սպասարկչի կրկնապատկում"
10714 #: libraries/replication_gui.lib.php:149
10715 msgid "Master connection:"
10716 msgstr "Հիմնական միացում՝"
10718 #: libraries/replication_gui.lib.php:216
10719 msgid "Slave SQL Thread not running!"
10720 msgstr "Ենթարկվող SQL հոսքը մեկնարկված չէ։"
10722 #: libraries/replication_gui.lib.php:221
10723 msgid "Slave IO Thread not running!"
10724 msgstr ""
10726 #: libraries/replication_gui.lib.php:233
10727 msgid ""
10728 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
10729 msgstr ""
10730 "Սպասարկիչը կազմաձևած է որպես ենթարկվող՝ կրկնապատկման գործընթացի համար։ Նշեք "
10731 "գործողությունը՝"
10733 #: libraries/replication_gui.lib.php:239
10734 msgid "See slave status table"
10735 msgstr ""
10737 #: libraries/replication_gui.lib.php:244
10738 msgid "Control slave:"
10739 msgstr ""
10741 #: libraries/replication_gui.lib.php:250
10742 msgid "Full start"
10743 msgstr "Ամբողջական մեկնարկում"
10745 #: libraries/replication_gui.lib.php:251
10746 msgid "Full stop"
10747 msgstr "Ամբողջական կանգ"
10749 #: libraries/replication_gui.lib.php:254
10750 msgid "Reset slave"
10751 msgstr "Վերակայել ենթարկվող սպասարկիչը"
10753 #: libraries/replication_gui.lib.php:257
10754 msgid "Start SQL Thread only"
10755 msgstr ""
10757 #: libraries/replication_gui.lib.php:260
10758 msgid "Stop SQL Thread only"
10759 msgstr "Կանգնեցնել միայն SQL հոսքը"
10761 #: libraries/replication_gui.lib.php:264
10762 msgid "Start IO Thread only"
10763 msgstr ""
10765 #: libraries/replication_gui.lib.php:267
10766 msgid "Stop IO Thread only"
10767 msgstr "Կանգնեցնել միայն ներածման/արտածման հոսքը"
10769 #: libraries/replication_gui.lib.php:276 libraries/replication_gui.lib.php:403
10770 msgid "Change or reconfigure master server"
10771 msgstr "Փոփոխել կամ վերակազմաձևել հիմնական սպասարկիչը"
10773 #: libraries/replication_gui.lib.php:287
10774 #, php-format
10775 msgid ""
10776 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
10777 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
10778 msgstr ""
10779 "Այս սպասարկիչը կազմաձևած չէ որպես ենթարկվող՝ կրկնապատկման գործընթացի համար։ "
10780 "Ցանկանու՞մ եք <a href=\"%s\">կազմաձևել</a> այն։"
10782 #: libraries/replication_gui.lib.php:309
10783 msgid "Error management:"
10784 msgstr "Սխալների կառավարում՝"
10786 #: libraries/replication_gui.lib.php:312
10787 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
10788 msgstr ""
10790 #: libraries/replication_gui.lib.php:316
10791 msgid "Skip current error"
10792 msgstr "Անտեսել ընթացիկ սխալը"
10794 #: libraries/replication_gui.lib.php:321
10795 #, php-format
10796 msgid "Skip next %s errors."
10797 msgstr "Անտեսել հաջորդ %s սխալները։"
10799 #: libraries/replication_gui.lib.php:348
10800 #, php-format
10801 msgid ""
10802 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
10803 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
10804 msgstr ""
10805 "Այս սպասարկիչը կազմաձևած չէ որպես հիմնական՝ կրկնապատկման գործընթացի համար։ "
10806 "Ցանկանու՞մ եք <a href=\"%s\">կազմաձևել</a> այն։"
10808 #: libraries/replication_gui.lib.php:402
10809 msgid "Slave configuration"
10810 msgstr ""
10812 #: libraries/replication_gui.lib.php:405
10813 msgid ""
10814 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
10815 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
10816 msgstr ""
10818 #: libraries/replication_gui.lib.php:412 libraries/replication_gui.lib.php:782
10819 #: libraries/server_privileges.lib.php:1492
10820 msgid "User name:"
10821 msgstr "Օգտանուն՝"
10823 #: libraries/replication_gui.lib.php:418 libraries/replication_gui.lib.php:786
10824 #: libraries/replication_gui.lib.php:799
10825 #: libraries/server_privileges.lib.php:1497
10826 #: libraries/server_privileges.lib.php:1519
10827 #: libraries/server_privileges.lib.php:2527
10828 #: libraries/server_privileges.lib.php:3488
10829 msgid "User name"
10830 msgstr "Օգտանուն"
10832 #: libraries/replication_gui.lib.php:429 libraries/replication_gui.lib.php:849
10833 #: libraries/replication_gui.lib.php:861
10834 #: libraries/server_privileges.lib.php:1658
10835 #: libraries/server_privileges.lib.php:1675
10836 #: libraries/server_privileges.lib.php:3490
10837 msgid "Password"
10838 msgstr "Գաղտնաբառ"
10840 #: libraries/replication_gui.lib.php:447
10841 msgid "Port:"
10842 msgstr "Միացք՝"
10844 #: libraries/replication_gui.lib.php:531
10845 msgid "Master status"
10846 msgstr "Հիմնական սպասարկչի կարգավիճակը"
10848 #: libraries/replication_gui.lib.php:534
10849 msgid "Slave status"
10850 msgstr "Slave կարգավիճակ"
10852 #: libraries/replication_gui.lib.php:543
10853 #: libraries/server_status_variables.lib.php:217
10854 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:4
10855 msgid "Variable"
10856 msgstr "Փոփոխական"
10858 #: libraries/replication_gui.lib.php:618 libraries/replication_gui.lib.php:701
10859 #: libraries/replication_gui.lib.php:834
10860 #: libraries/server_status_processes.lib.php:76
10861 msgid "Host"
10862 msgstr "Խնամորդ"
10864 #: libraries/replication_gui.lib.php:635
10865 msgid ""
10866 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
10867 "this list."
10868 msgstr ""
10870 #: libraries/replication_gui.lib.php:739
10871 #: libraries/server_privileges.lib.php:1593
10872 msgid "Any host"
10873 msgstr "Ցանկացած խնամորդ"
10875 #: libraries/replication_gui.lib.php:744
10876 #: libraries/server_privileges.lib.php:1601
10877 msgid "Local"
10878 msgstr "Տեղային"
10880 #: libraries/replication_gui.lib.php:751
10881 #: libraries/server_privileges.lib.php:1610
10882 msgid "This Host"
10883 msgstr "Յաս խնամորդը"
10885 #: libraries/replication_gui.lib.php:790
10886 #: libraries/server_privileges.lib.php:1503
10887 msgid "Any user"
10888 msgstr "Ցանկացած օգտվող"
10890 #: libraries/replication_gui.lib.php:795 libraries/replication_gui.lib.php:828
10891 #: libraries/replication_gui.lib.php:857
10892 #: libraries/server_privileges.lib.php:1629
10893 msgid "Use text field:"
10894 msgstr "Օգտագործել գրվածքի դաշտը՝"
10896 #: libraries/replication_gui.lib.php:822
10897 #: libraries/server_privileges.lib.php:1620
10898 msgid "Use Host Table"
10899 msgstr "Օգտագործել խնամորդի աղյուսակը"
10901 #: libraries/replication_gui.lib.php:838
10902 #: libraries/server_privileges.lib.php:1646
10903 msgid ""
10904 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
10905 "table are used instead."
10906 msgstr ""
10908 #: libraries/replication_gui.lib.php:869
10909 #: libraries/server_privileges.lib.php:1690
10910 msgid "Re-type"
10911 msgstr "Հաստատել"
10913 #: libraries/replication_gui.lib.php:873
10914 msgid "Generate password:"
10915 msgstr "Ստեղծել գաղտնաբառը՝"
10917 #: libraries/replication_gui.lib.php:911
10918 msgid "Replication started successfully."
10919 msgstr "Կրկնապատկումը հաջողությամբ մեկնարկվեց։"
10921 #: libraries/replication_gui.lib.php:912
10922 msgid "Error starting replication."
10923 msgstr "Կարկնապատկումը մեկնարկելու սխալ։"
10925 #: libraries/replication_gui.lib.php:915
10926 msgid "Replication stopped successfully."
10927 msgstr "Կրկնապատկումը հաջողությամբ կանգնեցվեց։"
10929 #: libraries/replication_gui.lib.php:916
10930 msgid "Error stopping replication."
10931 msgstr "Կրկնապատկումը կանգնեցնելու սխալ։"
10933 #: libraries/replication_gui.lib.php:919
10934 msgid "Replication resetting successfully."
10935 msgstr "Կրկնապատկումը հաջողությամբ վերակայվեց։"
10937 #: libraries/replication_gui.lib.php:920
10938 msgid "Error resetting replication."
10939 msgstr "Կրկնապատկումը վերակայելու սխալ։"
10941 #: libraries/replication_gui.lib.php:923
10942 msgid "Success."
10943 msgstr "Հաջողում։"
10945 #: libraries/replication_gui.lib.php:924
10946 msgid "Error."
10947 msgstr "Սխալ։"
10949 #: libraries/replication_gui.lib.php:969
10950 msgid "Unknown error"
10951 msgstr "Անհայտ սպալ"
10953 #: libraries/replication_gui.lib.php:979
10954 #, php-format
10955 msgid "Unable to connect to master %s."
10956 msgstr "Չհաջողվեց միանալ հիմնական սպասարկչին %s։"
10958 #: libraries/replication_gui.lib.php:990
10959 msgid ""
10960 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
10961 msgstr ""
10963 #: libraries/replication_gui.lib.php:1008
10964 msgid "Unable to change master!"
10965 msgstr "Հնարավոր չէ փոխել հիմնական սպասարկիչը։"
10967 #: libraries/replication_gui.lib.php:1012
10968 #, php-format
10969 msgid "Master server changed successfully to %s."
10970 msgstr "Հիմնական սպասարկիչը հաջողությամբ փոխվեց %s-ին։"
10972 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:110 libraries/rte/rte_events.lib.php:119
10973 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:150 libraries/rte/rte_routines.lib.php:226
10974 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:253
10975 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:367
10976 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1475
10977 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:85 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
10978 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:126
10979 #, php-format
10980 msgid "The following query has failed: \"%s\""
10981 msgstr ""
10983 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130
10984 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
10985 msgstr ""
10987 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:137
10988 #, php-format
10989 msgid "Event %1$s has been modified."
10990 msgstr "%1$s Իրադարձությունը փոփոխվեց։"
10992 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:157
10993 #, php-format
10994 msgid "Event %1$s has been created."
10995 msgstr "%1$s իրադարձությունը ստեղծվեց։"
10997 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:171 libraries/rte/rte_routines.lib.php:273
10998 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:147
10999 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
11000 msgstr "Ձեր հարցումը կատարելու ժամանակ առաջացել են մեկ կամ ավել սխալներ՝"
11002 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:224
11003 msgid "Edit event"
11004 msgstr "Խմբագրել իրադարձությունը"
11006 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:390 libraries/rte/rte_routines.lib.php:890
11007 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:327 view_create.php:205
11008 msgid "Details"
11009 msgstr "Մանրամասները"
11011 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:393
11012 msgid "Event name"
11013 msgstr "Իրադարձության անուն"
11015 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:436 libraries/rte/rte_routines.lib.php:913
11016 #, php-format
11017 msgid "Change to %s"
11018 msgstr "Փոխել %s-ի"
11020 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:442
11021 msgid "Execute at"
11022 msgstr "Կատարել"
11024 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:450
11025 msgid "Execute every"
11026 msgstr "Կատարել ամեն"
11028 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:469
11029 msgctxt "Start of recurring event"
11030 msgid "Start"
11031 msgstr "Սկիզբ"
11033 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:478
11034 msgctxt "End of recurring event"
11035 msgid "End"
11036 msgstr "Վերջ"
11038 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:492
11039 msgid "On completion preserve"
11040 msgstr "Վերջացնելուց պահպանել"
11042 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:497 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1028
11043 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:387 view_create.php:234
11044 msgid "Definer"
11045 msgstr "Սահմանիչ"
11047 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:541 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1109
11048 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:426
11049 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
11050 msgstr "Սահմանիչը պետք է համապատասխանի \"օգտանուն@խնամորդի_անուն\" ձևաչափին։"
11052 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:548
11053 msgid "You must provide an event name!"
11054 msgstr "Դուք պետք է տրամադրեք իրադարձության անունը։"
11056 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:563
11057 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
11058 msgstr ""
11060 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:582
11061 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
11062 msgstr ""
11063 "Դուք պետք է տրամադրեք իրադարձության համար վավերական կատարելու ժամանակը։"
11065 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:586
11066 msgid "You must provide a valid type for the event."
11067 msgstr "Դուք պետք է տրամադրեք իրադարձության վավերական տեսակը։"
11069 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:610
11070 msgid "You must provide an event definition."
11071 msgstr "Դուք պետք է տրամադրեք իրադարձության սահմանումը։"
11073 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:47 libraries/rte/rte_general.lib.php:75
11074 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:158
11075 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1312
11076 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1522
11077 msgid "Error in processing request:"
11078 msgstr "Հարցումը կատարելու սխալ՝"
11080 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:94
11081 msgid "OFF"
11082 msgstr "ԱՆՋԱՏԵԼ"
11084 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:99
11085 msgid "ON"
11086 msgstr "ՄԻԱՑՆԵԼ"
11088 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:111
11089 msgid "Event scheduler status"
11090 msgstr ""
11092 #: libraries/rte/rte_general.lib.php:37
11093 msgid "The backed up query was:"
11094 msgstr ""
11096 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:83
11097 msgid "Returns"
11098 msgstr "Վերադարձնում է"
11100 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:78
11101 msgid ""
11102 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
11103 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
11104 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
11105 "problems."
11106 msgstr ""
11108 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:129
11109 msgid "Edit routine"
11110 msgstr "Խմբագրել գործընթացը"
11112 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:207
11113 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1118
11114 #, php-format
11115 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
11116 msgstr ""
11118 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:260
11119 #, php-format
11120 msgid "Routine %1$s has been created."
11121 msgstr "%1$s գործընթացը ստեղծվել է։"
11123 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:379
11124 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
11125 msgstr ""
11127 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:435
11128 #, php-format
11129 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
11130 msgstr ""
11132 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:440
11133 #, php-format
11134 msgid "Routine %1$s has been modified."
11135 msgstr "%1$s գործընթացը փոփոխվել է։"
11137 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:893
11138 msgid "Routine name"
11139 msgstr "Գործընթացի անունը"
11141 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:919
11142 msgid "Parameters"
11143 msgstr "Հարաչափեր"
11145 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:927
11146 msgid "Direction"
11147 msgstr "Ուղղություն"
11149 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:948
11150 msgid "Add parameter"
11151 msgstr "Ավելացնել հարաչափ"
11153 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:952
11154 msgid "Remove last parameter"
11155 msgstr ""
11157 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:957
11158 msgid "Return type"
11159 msgstr ""
11161 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:963
11162 msgid "Return length/values"
11163 msgstr ""
11165 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:969
11166 msgid "Return options"
11167 msgstr ""
11169 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:999
11170 msgid "Is deterministic"
11171 msgstr "Կողմնորոշիչ է"
11173 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1018
11174 msgid ""
11175 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
11176 "refer to the documentation for more details"
11177 msgstr ""
11179 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1033
11180 msgid "Security type"
11181 msgstr "Անվտանգության տեսակը"
11183 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1042
11184 msgid "SQL data access"
11185 msgstr "SQL տվյալների մատչում"
11187 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1125
11188 msgid "You must provide a routine name!"
11189 msgstr "Դուք պետք է տրամադրեք գործընթացի անունը։"
11191 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1159
11192 #, php-format
11193 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
11194 msgstr ""
11196 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1181
11197 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1243
11198 msgid ""
11199 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
11200 "VARCHAR and VARBINARY."
11201 msgstr ""
11203 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1207
11204 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
11205 msgstr ""
11207 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1226
11208 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
11209 msgstr ""
11211 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1286
11212 msgid "You must provide a routine definition."
11213 msgstr "Դուք պետք է տրամադրեք գործընթացի սահմանումը։"
11215 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1398
11216 #, php-format
11217 msgid "Execution results of routine %s"
11218 msgstr ""
11220 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1453
11221 #, php-format
11222 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
11223 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
11224 msgstr[0] "Ընթացակարգի վերջին արտահայտությունով ընդգրկվել է %d տող։"
11225 msgstr[1] "Ընթացակարգի վերջին արտահայտությունով ընդգրկվել է %d տող։"
11227 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1510
11228 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1517
11229 msgid "Execute routine"
11230 msgstr "Կատարել գործընթացը"
11232 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1597
11233 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1600
11234 msgid "Routine parameters"
11235 msgstr "Գործընթացի հարաչափերը"
11237 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
11238 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
11239 msgstr ""
11241 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:113
11242 #, php-format
11243 msgid "Trigger %1$s has been modified."
11244 msgstr "%1$s ձգանը փոփոխվեց։"
11246 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:133
11247 #, php-format
11248 msgid "Trigger %1$s has been created."
11249 msgstr "%1$s ձգանը ստեղծվեց։"
11251 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:209
11252 msgid "Edit trigger"
11253 msgstr "Խմբագրել ձգանը"
11255 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:330
11256 msgid "Trigger name"
11257 msgstr "Ձգանի անունը"
11259 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:353
11260 msgctxt "Trigger action time"
11261 msgid "Time"
11262 msgstr "Ժամանակ"
11264 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:433
11265 msgid "You must provide a trigger name!"
11266 msgstr "Դուք պետք է տրամադրեք ձգանի անունը։"
11268 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:440
11269 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
11270 msgstr ""
11272 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:447
11273 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
11274 msgstr ""
11276 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:455
11277 msgid "You must provide a valid table name!"
11278 msgstr "Դուք պետք է տրամադրեք աղյուսակի վավերական անունը։"
11280 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:461
11281 msgid "You must provide a trigger definition."
11282 msgstr "Դուք պետք է տրամադրեք ձգանի սահմանումը։"
11284 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:27
11285 msgid "Add routine"
11286 msgstr "Ավելացնել գործընթացը"
11288 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:29
11289 #, php-format
11290 msgid "Export of routine %s"
11291 msgstr ""
11293 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
11294 msgid "routine"
11295 msgstr "գործընթացը"
11297 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
11298 #, fuzzy
11299 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
11300 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
11301 msgstr "Դուք չունեք իրադարձություն ստեղծելու համար անհրաժեշտ արտոնությունները"
11303 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
11304 #, php-format
11305 msgid ""
11306 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
11307 "necessary privileges to edit this routine."
11308 msgstr ""
11310 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:39
11311 #, php-format
11312 msgid ""
11313 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
11314 "necessary privileges to view/export this routine."
11315 msgstr ""
11317 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
11318 #, fuzzy, php-format
11319 #| msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
11320 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
11321 msgstr "%2$s տվյալների բազայում %1$s անունով ձգանը չի գտնվել"
11323 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:43
11324 msgid "There are no routines to display."
11325 msgstr "Ցուցադրելու համար գործընթացներ չկան։"
11327 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
11328 msgid "Add trigger"
11329 msgstr "Ավելացնել ձգան"
11331 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:51
11332 #, php-format
11333 msgid "Export of trigger %s"
11334 msgstr ""
11336 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:52
11337 msgid "trigger"
11338 msgstr "ձգան"
11340 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:54
11341 #, fuzzy
11342 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
11343 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
11344 msgstr "Դուք չունեք իրադարձություն ստեղծելու համար անհրաժեշտ արտոնությունները"
11346 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:56
11347 #, fuzzy, php-format
11348 #| msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
11349 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
11350 msgstr "%2$s տվյալների բազայում %1$s անունով ձգանը չի գտնվել"
11352 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:57
11353 msgid "There are no triggers to display."
11354 msgstr "Ցուցադրելու համար ձգաններ չկան։"
11356 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:63
11357 msgid "Add event"
11358 msgstr "Ավելացնել իրադարձություն"
11360 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:65
11361 #, php-format
11362 msgid "Export of event %s"
11363 msgstr "%s իրադարձության արտահանում"
11365 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:66
11366 msgid "event"
11367 msgstr "իրադարձություն"
11369 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:68
11370 #, fuzzy
11371 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
11372 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
11373 msgstr "Դուք չունեք իրադարձություն ստեղծելու համար անհրաժեշտ արտոնությունները"
11375 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:70
11376 #, fuzzy, php-format
11377 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
11378 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
11379 msgstr "%2$s տվյալների բազայում %1$s անունով իրադարձությունը չի գտնվել"
11381 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:71
11382 msgid "There are no events to display."
11383 msgstr "Ցուցադրելու համար իրադարձություններ չկան։"
11385 #: libraries/select_server.lib.php:44 libraries/select_server.lib.php:49
11386 msgid "Current server:"
11387 msgstr "Ընթացիկ սպասարկիչը՝"
11389 #: libraries/server_common.lib.php:24
11390 msgid "Server variables and settings"
11391 msgstr "Սպասարկչի փոփոխականները և կայանքները"
11393 #: libraries/server_common.lib.php:27
11394 msgid "Storage Engines"
11395 msgstr "Պահպանման տեսակներ"
11397 #: libraries/server_common.lib.php:36
11398 msgid "Character Sets and Collations"
11399 msgstr "Կոդավորումները և համադրումները"
11401 #: libraries/server_common.lib.php:42
11402 msgid "Databases statistics"
11403 msgstr "Տվյալների բազաների վիճակագրությունը"
11405 #: libraries/server_privileges.lib.php:209 server_privileges.php:113
11406 msgid "No privileges."
11407 msgstr "Արտոնություններ չկան։"
11409 #: libraries/server_privileges.lib.php:218 server_privileges.php:58
11410 msgid "Includes all privileges except GRANT."
11411 msgstr "Ներառում է բոլոր արտոնությունները բացառությամբ GRANT-ի։"
11413 #: libraries/server_privileges.lib.php:291
11414 #: libraries/server_privileges.lib.php:1023
11415 #: libraries/server_privileges.lib.php:1197 server_privileges.php:102
11416 msgid "Allows reading data."
11417 msgstr "Թույլատրում է տվյալների կարդալը։"
11419 #: libraries/server_privileges.lib.php:296
11420 #: libraries/server_privileges.lib.php:1028
11421 #: libraries/server_privileges.lib.php:1198 server_privileges.php:78
11422 msgid "Allows inserting and replacing data."
11423 msgstr "Թույլատրում է տվյալների զետեղումը և փոխարինումը։"
11425 #: libraries/server_privileges.lib.php:301
11426 #: libraries/server_privileges.lib.php:1033
11427 #: libraries/server_privileges.lib.php:1199 server_privileges.php:112
11428 msgid "Allows changing data."
11429 msgstr "Թույլ է տալիս տվյալների փոփոխումը։"
11431 #: libraries/server_privileges.lib.php:306
11432 #: libraries/server_privileges.lib.php:1200 server_privileges.php:67
11433 msgid "Allows deleting data."
11434 msgstr "Թույլատրում է տվյալների ջնջումը։"
11436 #: libraries/server_privileges.lib.php:311
11437 #: libraries/server_privileges.lib.php:1226 server_privileges.php:61
11438 msgid "Allows creating new databases and tables."
11439 msgstr "Թույլատրում է նոր տվյալների բազաների և աղյուսակների ստեղծումը։"
11441 #: libraries/server_privileges.lib.php:316
11442 #: libraries/server_privileges.lib.php:1238 server_privileges.php:68
11443 msgid "Allows dropping databases and tables."
11444 msgstr "Թույլատրում է տվյալների բազաների և աղյուսակների ջնջումը։"
11446 #: libraries/server_privileges.lib.php:321
11447 #: libraries/server_privileges.lib.php:1322 server_privileges.php:96
11448 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
11449 msgstr ""
11451 #: libraries/server_privileges.lib.php:326
11452 #: libraries/server_privileges.lib.php:1326 server_privileges.php:105
11453 msgid "Allows shutting down the server."
11454 msgstr "Թույլատրում է սպասարկչի անջատելը։"
11456 #: libraries/server_privileges.lib.php:331
11457 #: libraries/server_privileges.lib.php:1318 server_privileges.php:93
11458 msgid "Allows viewing processes of all users."
11459 msgstr "Թույլատրում է բոլոր օգտվողների ընթացքների դիտումը։"
11461 #: libraries/server_privileges.lib.php:336
11462 #: libraries/server_privileges.lib.php:1206 server_privileges.php:72
11463 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
11464 msgstr ""
11466 #: libraries/server_privileges.lib.php:341
11467 #: libraries/server_privileges.lib.php:1038
11468 #: libraries/server_privileges.lib.php:1350 server_privileges.php:94
11469 msgid "Has no effect in this MySQL version."
11470 msgstr ""
11472 #: libraries/server_privileges.lib.php:346
11473 #: libraries/server_privileges.lib.php:1234 server_privileges.php:77
11474 msgid "Allows creating and dropping indexes."
11475 msgstr "Թույլատրում է ցուցակագրերի ստեղծումը և ջնջումը։"
11477 #: libraries/server_privileges.lib.php:351
11478 #: libraries/server_privileges.lib.php:1232 server_privileges.php:59
11479 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
11480 msgstr ""
11482 #: libraries/server_privileges.lib.php:356
11483 #: libraries/server_privileges.lib.php:1330 server_privileges.php:103
11484 msgid "Gives access to the complete list of databases."
11485 msgstr ""
11487 #: libraries/server_privileges.lib.php:362
11488 #: libraries/server_privileges.lib.php:1310 server_privileges.php:107
11489 msgid ""
11490 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
11491 "required for most administrative operations like setting global variables or "
11492 "killing threads of other users."
11493 msgstr ""
11495 #: libraries/server_privileges.lib.php:370
11496 #: libraries/server_privileges.lib.php:1244 server_privileges.php:64
11497 msgid "Allows creating temporary tables."
11498 msgstr "Թույլատրում է ժամանակավոր աղյուսակների ստեղծումը։"
11500 #: libraries/server_privileges.lib.php:375
11501 #: libraries/server_privileges.lib.php:1346 server_privileges.php:79
11502 msgid "Allows locking tables for the current thread."
11503 msgstr "Թույլատրում է աղյուսակների կողպումը՝ տվյալ հոսքի համար։"
11505 #: libraries/server_privileges.lib.php:380
11506 #: libraries/server_privileges.lib.php:1359 server_privileges.php:101
11507 msgid "Needed for the replication slaves."
11508 msgstr "Անհրաժեշտ է ենթարկվող սպասարկիչներին՝ կրկնապատկման ժամանակ։"
11510 #: libraries/server_privileges.lib.php:385
11511 #: libraries/server_privileges.lib.php:1355 server_privileges.php:99
11512 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
11513 msgstr "Թուլյատրում է հարցնել հիմնական և ենթարկվող սպասարկիչների տեղակայումը։"
11515 #: libraries/server_privileges.lib.php:390
11516 #: libraries/server_privileges.lib.php:406
11517 #: libraries/server_privileges.lib.php:1264
11518 #: libraries/server_privileges.lib.php:1271 server_privileges.php:66
11519 msgid "Allows creating new views."
11520 msgstr "Թույլատրում է նոր ներկայացումների ստեղծումը։"
11522 #: libraries/server_privileges.lib.php:395
11523 #: libraries/server_privileges.lib.php:1278 server_privileges.php:70
11524 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
11525 msgstr ""
11527 #: libraries/server_privileges.lib.php:400
11528 #: libraries/server_privileges.lib.php:1282 server_privileges.php:111
11529 msgid "Allows creating and dropping triggers."
11530 msgstr "Թույլատրում է ձգանների ստեղծումը և ջնջումը։"
11532 #: libraries/server_privileges.lib.php:411
11533 #: libraries/server_privileges.lib.php:417
11534 #: libraries/server_privileges.lib.php:1248 server_privileges.php:104
11535 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
11536 msgstr "Թույլատրում է SHOW CREATE VIEW հարցումների կատարումը։"
11538 #: libraries/server_privileges.lib.php:422
11539 #: libraries/server_privileges.lib.php:1252 server_privileges.php:62
11540 msgid "Allows creating stored routines."
11541 msgstr "Թույլատրում է պահված գործընթացների ստեղծումը։"
11543 #: libraries/server_privileges.lib.php:427
11544 #: libraries/server_privileges.lib.php:1256 server_privileges.php:60
11545 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
11546 msgstr ""
11548 #: libraries/server_privileges.lib.php:432
11549 #: libraries/server_privileges.lib.php:1363 server_privileges.php:65
11550 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
11551 msgstr "Թույլատրում է օգտվողների հաշիվների ստեղծումը, ջնջումը և անվանափոխումը։"
11553 #: libraries/server_privileges.lib.php:437
11554 #: libraries/server_privileges.lib.php:1258 server_privileges.php:71
11555 msgid "Allows executing stored routines."
11556 msgstr "Թույլատրում է պահված գործընթացների կատարումը։"
11558 #: libraries/server_privileges.lib.php:713
11559 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
11560 msgstr "Չի պահանջում SSL ծածկագրմամբ միացում։"
11562 #: libraries/server_privileges.lib.php:729
11563 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
11564 msgstr "Պահանջում է SSL ծածկագրմամբ միացումը։"
11566 #: libraries/server_privileges.lib.php:743
11567 msgid "Requires a valid X509 certificate."
11568 msgstr ""
11570 #: libraries/server_privileges.lib.php:768
11571 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
11572 msgstr ""
11574 #: libraries/server_privileges.lib.php:781
11575 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
11576 msgstr ""
11578 #: libraries/server_privileges.lib.php:794
11579 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
11580 msgstr ""
11582 #: libraries/server_privileges.lib.php:824 server_privileges.php:84
11583 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
11584 msgstr ""
11585 "Սահմանափակում է օգտվողից սպասարկչին մեկ ժամվա ընթացքում ուղարկվող "
11586 "հարցումների առավելագույն քանակը։"
11588 #: libraries/server_privileges.lib.php:832 server_privileges.php:87
11589 msgid ""
11590 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
11591 "execute per hour."
11592 msgstr ""
11593 "Սահմանափակում է օգտվողից մեկ ժամվա ընթացքում ուղարկվող աղյուսակների կամ "
11594 "տվյալների բազաների փոփոխման հարցումների առավելագույն քանակը։"
11596 #: libraries/server_privileges.lib.php:841 server_privileges.php:81
11597 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
11598 msgstr ""
11599 "Սահմանափակում է օգտվողից մեկ ժամվա ընթացքում նոր միացումների բացման "
11600 "առավելագույն քանակը։"
11602 #: libraries/server_privileges.lib.php:850 server_privileges.php:91
11603 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
11604 msgstr ""
11605 "Սահմանափակում է մեկ օգտվողի մասով միաժամանակ միացումների առավելագույն քանակը։"
11607 #: libraries/server_privileges.lib.php:895
11608 #: libraries/server_privileges.lib.php:3301
11609 #: libraries/server_privileges.lib.php:3303
11610 #: libraries/server_privileges.lib.php:4512
11611 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:11
11612 msgid "Routine"
11613 msgstr "Գործընթաց"
11615 #: libraries/server_privileges.lib.php:927
11616 msgid ""
11617 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
11618 "that user possess on this routine."
11619 msgstr ""
11621 #: libraries/server_privileges.lib.php:934
11622 msgid "Allows altering and dropping this routine."
11623 msgstr "Թույլատրում է տվյալ գործընթացի փոփոխումը և ջնջումը։"
11625 #: libraries/server_privileges.lib.php:939
11626 msgid "Allows executing this routine."
11627 msgstr "Թույլատրում է տվյալ գործընթացի կատարումը։"
11629 #: libraries/server_privileges.lib.php:989
11630 #: libraries/server_privileges.lib.php:1158
11631 #: libraries/server_privileges.lib.php:3296
11632 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:19
11633 msgid "Table-specific privileges"
11634 msgstr ""
11636 #: libraries/server_privileges.lib.php:992
11637 #: libraries/server_privileges.lib.php:1168
11638 #: libraries/server_privileges.lib.php:3493
11639 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:16
11640 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
11641 msgstr ""
11642 "Նշում՝ MySQL-ի արտոնությունների անվանումները ցուցադրվում են Անգլերենով։"
11644 #: libraries/server_privileges.lib.php:1132
11645 msgid "Administration"
11646 msgstr "Կառավարում"
11648 #: libraries/server_privileges.lib.php:1152
11649 #: libraries/server_privileges.lib.php:3491
11650 msgid "Global privileges"
11651 msgstr "Ընդհանրական արտոնություններ"
11653 #: libraries/server_privileges.lib.php:1153
11654 msgid "Global"
11655 msgstr "Ընդհանրական"
11657 #: libraries/server_privileges.lib.php:1155
11658 #: libraries/server_privileges.lib.php:3290
11659 msgid "Database-specific privileges"
11660 msgstr ""
11662 #: libraries/server_privileges.lib.php:1227 server_privileges.php:63
11663 msgid "Allows creating new tables."
11664 msgstr "Թույլատրում է նոր աղյուսակների ստեղծումը։"
11666 #: libraries/server_privileges.lib.php:1239 server_privileges.php:69
11667 msgid "Allows dropping tables."
11668 msgstr "Թույլատրում է աղյուսակների ջնջումը։"
11670 #: libraries/server_privileges.lib.php:1302
11671 msgid ""
11672 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
11673 msgstr ""
11675 #: libraries/server_privileges.lib.php:1338 server_privileges.php:74
11676 msgid ""
11677 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
11678 "that user possess yourself."
11679 msgstr ""
11681 #: libraries/server_privileges.lib.php:1422
11682 #: libraries/server_privileges.lib.php:1453
11683 msgid "Native MySQL authentication"
11684 msgstr "MySQL-ի բնականոն վավերացումը"
11686 #: libraries/server_privileges.lib.php:1455
11687 msgid "SHA256 password authentication"
11688 msgstr "SHA256 գաղտնաբառով վավերացումը"
11690 #: libraries/server_privileges.lib.php:1489
11691 #: libraries/server_privileges.lib.php:3058
11692 msgid "Login Information"
11693 msgstr "Հաշվի հավատարմագրերը"
11695 #: libraries/server_privileges.lib.php:1512
11696 #: libraries/server_privileges.lib.php:1670
11697 #: templates/privileges/add_privileges_routine.phtml:7
11698 #: templates/privileges/add_privileges_table.phtml:7
11699 msgid "Use text field"
11700 msgstr "Օգտագործել գրվածքի դաշտը"
11702 #: libraries/server_privileges.lib.php:1538
11703 msgid ""
11704 "An account already exists with the same username but possibly a different "
11705 "hostname."
11706 msgstr ""
11708 #: libraries/server_privileges.lib.php:1547
11709 msgid "Host name:"
11710 msgstr "Խնամորդի անունը՝"
11712 #: libraries/server_privileges.lib.php:1552
11713 #: libraries/server_privileges.lib.php:1637
11714 #: libraries/server_privileges.lib.php:2528
11715 #: libraries/server_privileges.lib.php:3489
11716 msgid "Host name"
11717 msgstr "Խնամորդի անունը"
11719 #: libraries/server_privileges.lib.php:1660
11720 msgid "Do not change the password"
11721 msgstr ""
11723 #: libraries/server_privileges.lib.php:1709
11724 msgid "Authentication Plugin"
11725 msgstr "Վավերացման խրվակ"
11727 #: libraries/server_privileges.lib.php:1716
11728 msgid "Password Hashing Method"
11729 msgstr ""
11731 #: libraries/server_privileges.lib.php:1995
11732 #, php-format
11733 msgid "The password for %s was changed successfully."
11734 msgstr ""
11736 #: libraries/server_privileges.lib.php:2039
11737 #, php-format
11738 msgid "You have revoked the privileges for %s."
11739 msgstr "Դուք չեղարկեցիք արտոնությունները %s-ի համար։"
11741 #: libraries/server_privileges.lib.php:2137
11742 #: templates/privileges/add_user_fieldset.phtml:7
11743 msgid "Add user account"
11744 msgstr "Ավելացնել օգտվողի հաշիվ"
11746 #: libraries/server_privileges.lib.php:2146
11747 msgid "Database for user account"
11748 msgstr "Տվյալների բազա՝ օգտվողի հաշվի համար"
11750 #: libraries/server_privileges.lib.php:2152
11751 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
11752 msgstr ""
11753 "Ստեղծել տվյալների բազան նույն անունով և շնորհել բոլոր արտոնությունները։"
11755 #: libraries/server_privileges.lib.php:2163
11756 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
11757 msgstr ""
11758 "Շնորհել բոլոր արտոնությունները դերանշանին համապատասխանող օգտանուններին "
11759 "(օգտանուն\\_%)։"
11761 #: libraries/server_privileges.lib.php:2176
11762 #, fuzzy, php-format
11763 #| msgid "Check privileges for database \"%s\"."
11764 msgid "Grant all privileges on database %s."
11765 msgstr "Ստուգել արտոնությունները \"%s\" տվյալների բազայի համար։"
11767 #: libraries/server_privileges.lib.php:2338
11768 #: libraries/server_privileges.lib.php:2409
11769 #, php-format
11770 msgid "Users having access to \"%s\""
11771 msgstr "Օգտվողներ՝ \"%s\" մատչման հնարավորությումբ"
11773 #: libraries/server_privileges.lib.php:2379
11774 msgid "User has been added."
11775 msgstr "Օգտվողը ավելացվեց։"
11777 #: libraries/server_privileges.lib.php:2531
11778 #: libraries/server_privileges.lib.php:3499
11779 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:17
11780 msgid "Grant"
11781 msgstr "Շնորհել"
11783 #: libraries/server_privileges.lib.php:2546
11784 msgid "Not enough privilege to view users."
11785 msgstr "Օգտնողներին դիտելու համար արտոնությունները բավարար չեն։"
11787 #: libraries/server_privileges.lib.php:2565
11788 #: libraries/server_privileges.lib.php:3914
11789 msgid "No user found."
11790 msgstr "Օգտվողը չի գտնվել։"
11792 #: libraries/server_privileges.lib.php:2596
11793 #: libraries/server_privileges.lib.php:2916
11794 #: libraries/server_privileges.lib.php:3580
11795 msgid "Any"
11796 msgstr "Ցանկացած"
11798 #: libraries/server_privileges.lib.php:2647
11799 msgid "global"
11800 msgstr "ընդհանրական"
11802 #: libraries/server_privileges.lib.php:2650
11803 msgid "database-specific"
11804 msgstr ""
11806 #: libraries/server_privileges.lib.php:2652
11807 msgid "wildcard"
11808 msgstr "դերանշան"
11810 #: libraries/server_privileges.lib.php:2658
11811 msgid "table-specific"
11812 msgstr ""
11814 #: libraries/server_privileges.lib.php:2788
11815 msgid "Edit privileges"
11816 msgstr "Խմբագրել արտոնությունները"
11818 #: libraries/server_privileges.lib.php:2791
11819 msgid "Revoke"
11820 msgstr "Հետարկել"
11822 #: libraries/server_privileges.lib.php:2815
11823 msgid "Edit user group"
11824 msgstr "Խմբագրել օգտվողների խումբը"
11826 #: libraries/server_privileges.lib.php:3030
11827 msgid "… keep the old one."
11828 msgstr "… պահել ավելի հինը։"
11830 #: libraries/server_privileges.lib.php:3031
11831 msgid "… delete the old one from the user tables."
11832 msgstr "… ջնջել օգտվողների աղյուսակներից ավելի հինը։"
11834 #: libraries/server_privileges.lib.php:3033
11835 msgid ""
11836 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
11837 msgstr ""
11839 #: libraries/server_privileges.lib.php:3037
11840 msgid ""
11841 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
11842 "afterwards."
11843 msgstr ""
11845 #: libraries/server_privileges.lib.php:3059
11846 msgid "Change login information / Copy user account"
11847 msgstr ""
11849 #: libraries/server_privileges.lib.php:3065
11850 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
11851 msgstr ""
11853 #: libraries/server_privileges.lib.php:3302
11854 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:12
11855 msgid "Routine-specific privileges"
11856 msgstr "Գործընթացին բնորոշ արտոնություններ"
11858 #: libraries/server_privileges.lib.php:3497
11859 #: libraries/server_user_groups.lib.php:76
11860 #: templates/privileges/choose_user_group.phtml:4
11861 #: templates/privileges/choose_user_group.phtml:5
11862 msgid "User group"
11863 msgstr "Օգտվողների խումբ"
11865 #: libraries/server_privileges.lib.php:3790
11866 msgid "No users selected for deleting!"
11867 msgstr ""
11869 #: libraries/server_privileges.lib.php:3793
11870 msgid "Reloading the privileges"
11871 msgstr "Արտոնությունների վերաբեռնում"
11873 #: libraries/server_privileges.lib.php:3812
11874 msgid "The selected users have been deleted successfully."
11875 msgstr ""
11877 #: libraries/server_privileges.lib.php:3887
11878 #, php-format
11879 msgid "You have updated the privileges for %s."
11880 msgstr ""
11882 #: libraries/server_privileges.lib.php:3991
11883 #, php-format
11884 msgid "Deleting %s"
11885 msgstr "%s-ի ջնջում"
11887 #: libraries/server_privileges.lib.php:4021
11888 msgid "The privileges were reloaded successfully."
11889 msgstr ""
11891 #: libraries/server_privileges.lib.php:4112
11892 #, php-format
11893 msgid "The user %s already exists!"
11894 msgstr "%s օգտվողը արդեն իսկ առկա է։"
11896 #: libraries/server_privileges.lib.php:4385
11897 #, php-format
11898 msgid "Privileges for %s"
11899 msgstr "Արտոնություններ %s-ի համար"
11901 #: libraries/server_privileges.lib.php:4394
11902 #: libraries/server_status_processes.lib.php:72
11903 #: libraries/server_user_groups.lib.php:37
11904 msgid "User"
11905 msgstr "Օգտվող"
11907 #: libraries/server_privileges.lib.php:4462
11908 msgid "Edit privileges:"
11909 msgstr "Խմբագրել արտոնությունները՝"
11911 #: libraries/server_privileges.lib.php:4463
11912 msgid "User account"
11913 msgstr "Օգտվողի հաշիվ"
11915 #: libraries/server_privileges.lib.php:4537
11916 msgid ""
11917 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
11918 "currently logged in."
11919 msgstr ""
11921 #: libraries/server_privileges.lib.php:4557 libraries/server_users.lib.php:22
11922 msgid "User accounts overview"
11923 msgstr "Օգտվողների հաշիվների ակնարկում"
11925 #: libraries/server_privileges.lib.php:4626
11926 msgid ""
11927 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
11928 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
11929 "allows a connection from any (%) host."
11930 msgstr ""
11932 #: libraries/server_privileges.lib.php:4668
11933 #, php-format
11934 msgid ""
11935 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
11936 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
11937 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
11938 "%sreload the privileges%s before you continue."
11939 msgstr ""
11941 #: libraries/server_privileges.lib.php:4685
11942 msgid ""
11943 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
11944 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
11945 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
11946 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
11947 "privilege."
11948 msgstr ""
11950 #: libraries/server_privileges.lib.php:4736
11951 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
11952 msgstr ""
11954 #: libraries/server_privileges.lib.php:4956
11955 msgid "You have added a new user."
11956 msgstr ""
11958 #: libraries/server_status.lib.php:57
11959 #, php-format
11960 msgid "Network traffic since startup: %s"
11961 msgstr "Ցանցի փոխանակումը մեկնարկման պահից՝ %s"
11963 #: libraries/server_status.lib.php:70
11964 #, php-format
11965 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
11966 msgstr "Այս MySQL սպասարկիչը աշխատում է %1$s։ Այն մեկնարկվել է %2$s։"
11968 #: libraries/server_status.lib.php:91
11969 msgid ""
11970 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
11971 "b> process."
11972 msgstr ""
11973 "Այս MySQL սպասարկիչը <b>կրկնապատկման</b> ընթացքում աշխատում է որպես "
11974 "<b>հիմնական</b> և <b>ենթարկվող</b>։"
11976 #: libraries/server_status.lib.php:96
11977 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
11978 msgstr ""
11979 "Այս MySQL սպասարկիչը <b>կրկնապատկման</b> ընթացքում աշխատում է որպես "
11980 "<b>հիմնական</b>։"
11982 #: libraries/server_status.lib.php:101
11983 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
11984 msgstr ""
11985 "Այս MySQL սպասարկիչը <b>կրկնապատկման</b> ընթացքում աշխատում է որպես "
11986 "<b>ենթարկվող</b>։"
11988 #: libraries/server_status.lib.php:113
11989 msgid "Replication status"
11990 msgstr "Կրկնապատկման կարգավիճակ"
11992 #: libraries/server_status.lib.php:143
11993 msgid ""
11994 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
11995 "reported by the MySQL server may be incorrect."
11996 msgstr ""
11998 #: libraries/server_status.lib.php:154
11999 msgid "Received"
12000 msgstr "Ընդունված"
12002 #: libraries/server_status.lib.php:173
12003 msgid "Sent"
12004 msgstr "Ուղարկված"
12006 #: libraries/server_status.lib.php:240
12007 msgid "Max. concurrent connections"
12008 msgstr "Համատեղ միացումների առավելագույն քանակը"
12010 #: libraries/server_status.lib.php:250
12011 msgid "Failed attempts"
12012 msgstr "Ձախողված փորձեր"
12014 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:19
12015 msgid "Instructions"
12016 msgstr "Հրահանգներ"
12018 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:25
12019 msgid ""
12020 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
12021 "analyzing the server status variables."
12022 msgstr ""
12024 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:31
12025 msgid ""
12026 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
12027 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
12028 "system."
12029 msgstr ""
12031 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:38
12032 msgid ""
12033 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
12034 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
12035 "tuning can have a very negative effect on performance."
12036 msgstr ""
12038 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:46
12039 msgid ""
12040 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
12041 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
12042 "no clearly measurable improvement."
12043 msgstr ""
12045 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:62
12046 msgid "Log statistics"
12047 msgstr "Վիճակագրություն"
12049 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:63
12050 msgid "Selected time range:"
12051 msgstr "Ընտրեք ժամանակահատվածը՝"
12053 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:71
12054 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
12055 msgstr "Կատարել միայն SELECT,INSERT,UPDATE և DELETE արտահայտությունները"
12057 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:77
12058 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
12059 msgstr ""
12061 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:81
12062 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
12063 msgstr ""
12065 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:85
12066 msgid "Results are grouped by query text."
12067 msgstr "Արդյունքները խմբավորվում են ըստ հարցումների գրվածքի։"
12069 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:89
12070 msgid "Query analyzer"
12071 msgstr "Հարցման վերլուծումը"
12073 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:106
12074 msgid "Monitor Instructions"
12075 msgstr "Ցուցարկման հրահանգներ"
12077 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:108
12078 msgid ""
12079 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
12080 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
12081 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
12082 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
12083 "increases server load by up to 15%."
12084 msgstr ""
12086 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:124
12087 msgid "Using the monitor:"
12088 msgstr ""
12090 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:127
12091 msgid ""
12092 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
12093 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
12094 "chart using the cog icon on each respective chart."
12095 msgstr ""
12097 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:133
12098 msgid ""
12099 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
12100 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
12101 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
12102 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
12103 msgstr ""
12105 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:143
12106 msgid "Please note:"
12107 msgstr "Ուշադրություն՝"
12109 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:146
12110 msgid ""
12111 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
12112 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
12113 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
12114 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
12115 msgstr ""
12117 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:167
12118 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:275
12119 msgid "Add chart"
12120 msgstr "Ավելացնել գծապատկեր"
12122 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:170
12123 msgid "Chart Title"
12124 msgstr "Գծապատկերի վերնագիր"
12126 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:173
12127 msgid "Preset chart"
12128 msgstr ""
12130 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:178
12131 msgid "Status variable(s)"
12132 msgstr "Կարգավիճակի փոփոխական(ներ)ը"
12134 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:181
12135 msgid "Select series:"
12136 msgstr "Ընտրեք շարքերը՝"
12138 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:183
12139 msgid "Commonly monitored"
12140 msgstr "Հաճախակի վերահսկվող"
12142 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:199
12143 msgid "or type variable name:"
12144 msgstr ""
12146 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:206
12147 msgid "Display as differential value"
12148 msgstr ""
12150 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:210
12151 msgid "Apply a divisor"
12152 msgstr "Կիրառել բաժանիչը"
12154 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:218
12155 msgid "Append unit to data values"
12156 msgstr ""
12158 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:224
12159 msgid "Add this series"
12160 msgstr "Ավելացնել այս շարքերը"
12162 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:226
12163 msgid "Clear series"
12164 msgstr ""
12166 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:229
12167 msgid "Series in chart:"
12168 msgstr "Գծապատկերում շարքերը՝"
12170 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:250
12171 msgid "Start Monitor"
12172 msgstr "Մեկնարկել ցուցարկիչը"
12174 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:256
12175 msgid "Instructions/Setup"
12176 msgstr ""
12178 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:259
12179 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
12180 msgstr ""
12182 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:279
12183 msgid "Enable charts dragging"
12184 msgstr ""
12186 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:283
12187 #: libraries/server_status_processes.lib.php:29
12188 msgid "Refresh rate"
12189 msgstr ""
12191 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:292
12192 msgid "Chart columns"
12193 msgstr "Գծապատկերի սյունակները"
12195 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:304
12196 msgid "Chart arrangement"
12197 msgstr "Գծապատկերի դասավորությունը"
12199 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:307
12200 msgid ""
12201 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
12202 "may want to export it if you have a complicated set up."
12203 msgstr ""
12204 "Գծապատկերի դասավորությունը պահպանվում է դիտարկչի տեղային շտեմարանում։ Բարդ "
12205 "կազմաձևի դեպքում դուք կարող եք արտահանել այն։"
12207 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:321
12208 msgid "Reset to default"
12209 msgstr "Վերակայել լռելյայն արժեքներին"
12211 #: libraries/server_status_processes.lib.php:24
12212 msgid ""
12213 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
12214 "web server and the MySQL server."
12215 msgstr ""
12216 "Նշում՝ ինքնաթարմացման գործունացումը կարող է պատճառել մեծածավալ փոխանակում՝ "
12217 "վեբ սպասարկչի և MySQL սպասարկչի միջև։"
12219 #: libraries/server_status_processes.lib.php:68
12220 msgid "ID"
12221 msgstr ""
12223 #: libraries/server_status_processes.lib.php:84
12224 msgid "Command"
12225 msgstr "Հրահանգ"
12227 #: libraries/server_status_processes.lib.php:96
12228 msgid "Progress"
12229 msgstr ""
12231 #: libraries/server_status_processes.lib.php:230
12232 #: libraries/server_status_variables.lib.php:37 templates/filter.phtml:2
12233 msgid "Filters"
12234 msgstr "Զտիչներ"
12236 #: libraries/server_status_processes.lib.php:238
12237 msgid "Show only active"
12238 msgstr "Ցուցադրել միայն գործունը"
12240 #: libraries/server_status_queries.lib.php:30
12241 #, php-format
12242 msgid "Questions since startup: %s"
12243 msgstr "Հարցերի քանակը մեկնարկումից հետո՝ %s"
12245 #: libraries/server_status_queries.lib.php:41
12246 msgid "per hour:"
12247 msgstr "ժամում՝"
12249 #: libraries/server_status_queries.lib.php:44
12250 msgid "per minute:"
12251 msgstr "րոպեում՝"
12253 #: libraries/server_status_queries.lib.php:51
12254 msgid "per second:"
12255 msgstr "վայրկյանում՝"
12257 #: libraries/server_status_queries.lib.php:88
12258 msgid "Statements"
12259 msgstr "Արտահայտություններ"
12261 #. l10n: # = Amount of queries
12262 #: libraries/server_status_queries.lib.php:91 libraries/tracking.lib.php:883
12263 msgid "#"
12264 msgstr ""
12266 #: libraries/server_status_variables.lib.php:42 templates/filter.phtml:4
12267 msgid "Containing the word:"
12268 msgstr "Պարունակում է բառը՝"
12270 #: libraries/server_status_variables.lib.php:50
12271 msgid "Show only alert values"
12272 msgstr "Ցուցադրել միայն զգուշացնող արժեքները"
12274 #: libraries/server_status_variables.lib.php:55
12275 msgid "Filter by category…"
12276 msgstr ""
12278 #: libraries/server_status_variables.lib.php:76
12279 msgid "Show unformatted values"
12280 msgstr "Ցուցադրել չկազմաձևած արժեքները"
12282 #: libraries/server_status_variables.lib.php:96
12283 msgid "Related links:"
12284 msgstr ""
12286 #: libraries/server_status_variables.lib.php:328
12287 msgid ""
12288 "The number of connections that were aborted because the client died without "
12289 "closing the connection properly."
12290 msgstr ""
12292 #: libraries/server_status_variables.lib.php:332
12293 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
12294 msgstr ""
12296 #: libraries/server_status_variables.lib.php:335
12297 msgid ""
12298 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
12299 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
12300 "statements from the transaction."
12301 msgstr ""
12303 #: libraries/server_status_variables.lib.php:340
12304 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
12305 msgstr ""
12307 #: libraries/server_status_variables.lib.php:343
12308 msgid ""
12309 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
12310 msgstr ""
12312 #: libraries/server_status_variables.lib.php:347
12313 msgid ""
12314 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
12315 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
12316 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
12317 "based instead of disk-based."
12318 msgstr ""
12320 #: libraries/server_status_variables.lib.php:354
12321 msgid "How many temporary files mysqld has created."
12322 msgstr ""
12324 #: libraries/server_status_variables.lib.php:357
12325 msgid ""
12326 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
12327 "while executing statements."
12328 msgstr ""
12330 #: libraries/server_status_variables.lib.php:361
12331 msgid ""
12332 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
12333 "(probably duplicate key)."
12334 msgstr ""
12336 #: libraries/server_status_variables.lib.php:365
12337 msgid ""
12338 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
12339 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
12340 msgstr ""
12342 #: libraries/server_status_variables.lib.php:370
12343 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
12344 msgstr ""
12346 #: libraries/server_status_variables.lib.php:373
12347 msgid "The number of executed FLUSH statements."
12348 msgstr ""
12350 #: libraries/server_status_variables.lib.php:376
12351 msgid "The number of internal COMMIT statements."
12352 msgstr ""
12354 #: libraries/server_status_variables.lib.php:379
12355 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
12356 msgstr ""
12358 #: libraries/server_status_variables.lib.php:382
12359 msgid ""
12360 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
12361 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
12362 "indicates the number of time tables have been discovered."
12363 msgstr ""
12365 #: libraries/server_status_variables.lib.php:388
12366 msgid ""
12367 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
12368 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
12369 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
12370 msgstr ""
12372 #: libraries/server_status_variables.lib.php:394
12373 msgid ""
12374 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
12375 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
12376 msgstr ""
12378 #: libraries/server_status_variables.lib.php:399
12379 msgid ""
12380 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
12381 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
12382 "if you are doing an index scan."
12383 msgstr ""
12385 #: libraries/server_status_variables.lib.php:404
12386 msgid ""
12387 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
12388 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
12389 msgstr ""
12391 #: libraries/server_status_variables.lib.php:408
12392 msgid ""
12393 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
12394 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
12395 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
12396 "you have joins that don't use keys properly."
12397 msgstr ""
12399 #: libraries/server_status_variables.lib.php:415
12400 msgid ""
12401 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
12402 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
12403 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
12404 "advantage of the indexes you have."
12405 msgstr ""
12407 #: libraries/server_status_variables.lib.php:422
12408 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
12409 msgstr ""
12411 #: libraries/server_status_variables.lib.php:425
12412 msgid "The number of requests to update a row in a table."
12413 msgstr ""
12415 #: libraries/server_status_variables.lib.php:428
12416 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
12417 msgstr ""
12419 #: libraries/server_status_variables.lib.php:431
12420 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
12421 msgstr ""
12423 #: libraries/server_status_variables.lib.php:434
12424 msgid "The number of pages currently dirty."
12425 msgstr ""
12427 #: libraries/server_status_variables.lib.php:437
12428 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
12429 msgstr ""
12431 #: libraries/server_status_variables.lib.php:441
12432 msgid "The number of free pages."
12433 msgstr ""
12435 #: libraries/server_status_variables.lib.php:444
12436 msgid ""
12437 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
12438 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
12439 "reason."
12440 msgstr ""
12442 #: libraries/server_status_variables.lib.php:449
12443 msgid ""
12444 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
12445 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
12446 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
12447 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
12448 msgstr ""
12450 #: libraries/server_status_variables.lib.php:456
12451 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
12452 msgstr ""
12454 #: libraries/server_status_variables.lib.php:459
12455 msgid ""
12456 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
12457 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
12458 msgstr ""
12460 #: libraries/server_status_variables.lib.php:464
12461 msgid ""
12462 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
12463 "InnoDB does a sequential full table scan."
12464 msgstr ""
12466 #: libraries/server_status_variables.lib.php:468
12467 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
12468 msgstr ""
12470 #: libraries/server_status_variables.lib.php:471
12471 msgid ""
12472 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
12473 "and had to do a single-page read."
12474 msgstr ""
12476 #: libraries/server_status_variables.lib.php:475
12477 msgid ""
12478 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
12479 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
12480 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
12481 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
12482 "properly, this value should be small."
12483 msgstr ""
12485 #: libraries/server_status_variables.lib.php:483
12486 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
12487 msgstr ""
12489 #: libraries/server_status_variables.lib.php:486
12490 msgid "The number of fsync() operations so far."
12491 msgstr ""
12493 #: libraries/server_status_variables.lib.php:489
12494 msgid "The current number of pending fsync() operations."
12495 msgstr ""
12497 #: libraries/server_status_variables.lib.php:492
12498 msgid "The current number of pending reads."
12499 msgstr ""
12501 #: libraries/server_status_variables.lib.php:495
12502 msgid "The current number of pending writes."
12503 msgstr ""
12505 #: libraries/server_status_variables.lib.php:498
12506 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
12507 msgstr ""
12509 #: libraries/server_status_variables.lib.php:501
12510 msgid "The total number of data reads."
12511 msgstr ""
12513 #: libraries/server_status_variables.lib.php:504
12514 msgid "The total number of data writes."
12515 msgstr ""
12517 #: libraries/server_status_variables.lib.php:507
12518 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
12519 msgstr ""
12521 #: libraries/server_status_variables.lib.php:510
12522 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
12523 msgstr ""
12525 #: libraries/server_status_variables.lib.php:514
12526 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
12527 msgstr ""
12529 #: libraries/server_status_variables.lib.php:517
12530 msgid ""
12531 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
12532 "wait for it to be flushed before continuing."
12533 msgstr ""
12535 #: libraries/server_status_variables.lib.php:521
12536 msgid "The number of log write requests."
12537 msgstr ""
12539 #: libraries/server_status_variables.lib.php:524
12540 msgid "The number of physical writes to the log file."
12541 msgstr ""
12543 #: libraries/server_status_variables.lib.php:527
12544 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
12545 msgstr ""
12547 #: libraries/server_status_variables.lib.php:530
12548 msgid "The number of pending log file fsyncs."
12549 msgstr ""
12551 #: libraries/server_status_variables.lib.php:533
12552 msgid "Pending log file writes."
12553 msgstr ""
12555 #: libraries/server_status_variables.lib.php:536
12556 msgid "The number of bytes written to the log file."
12557 msgstr ""
12559 #: libraries/server_status_variables.lib.php:539
12560 msgid "The number of pages created."
12561 msgstr ""
12563 #: libraries/server_status_variables.lib.php:542
12564 msgid ""
12565 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
12566 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
12567 msgstr ""
12569 #: libraries/server_status_variables.lib.php:547
12570 msgid "The number of pages read."
12571 msgstr "Կարդացած էջերի քանակը։"
12573 #: libraries/server_status_variables.lib.php:550
12574 msgid "The number of pages written."
12575 msgstr ""
12577 #: libraries/server_status_variables.lib.php:553
12578 msgid "The number of row locks currently being waited for."
12579 msgstr ""
12581 #: libraries/server_status_variables.lib.php:556
12582 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
12583 msgstr ""
12585 #: libraries/server_status_variables.lib.php:559
12586 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
12587 msgstr ""
12589 #: libraries/server_status_variables.lib.php:562
12590 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
12591 msgstr ""
12593 #: libraries/server_status_variables.lib.php:565
12594 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
12595 msgstr ""
12597 #: libraries/server_status_variables.lib.php:568
12598 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
12599 msgstr ""
12601 #: libraries/server_status_variables.lib.php:571
12602 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
12603 msgstr ""
12605 #: libraries/server_status_variables.lib.php:574
12606 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
12607 msgstr ""
12609 #: libraries/server_status_variables.lib.php:577
12610 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
12611 msgstr ""
12613 #: libraries/server_status_variables.lib.php:580
12614 msgid ""
12615 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
12616 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
12617 msgstr ""
12619 #: libraries/server_status_variables.lib.php:585
12620 msgid ""
12621 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
12622 "determine how much of the key cache is in use."
12623 msgstr ""
12625 #: libraries/server_status_variables.lib.php:589
12626 msgid ""
12627 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
12628 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
12629 "one time."
12630 msgstr ""
12632 #: libraries/server_status_variables.lib.php:594
12633 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
12634 msgstr ""
12636 #: libraries/server_status_variables.lib.php:597
12637 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
12638 msgstr ""
12640 #: libraries/server_status_variables.lib.php:600
12641 msgid ""
12642 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
12643 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
12644 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
12645 msgstr ""
12647 #: libraries/server_status_variables.lib.php:606
12648 msgid ""
12649 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
12650 "requests (calculated value)"
12651 msgstr ""
12653 #: libraries/server_status_variables.lib.php:610
12654 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
12655 msgstr ""
12657 #: libraries/server_status_variables.lib.php:613
12658 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
12659 msgstr ""
12661 #: libraries/server_status_variables.lib.php:616
12662 msgid ""
12663 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
12664 msgstr ""
12666 #: libraries/server_status_variables.lib.php:620
12667 msgid ""
12668 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
12669 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
12670 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
12671 msgstr ""
12673 #: libraries/server_status_variables.lib.php:626
12674 msgid ""
12675 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
12676 "the server started."
12677 msgstr ""
12679 #: libraries/server_status_variables.lib.php:630
12680 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
12681 msgstr ""
12683 #: libraries/server_status_variables.lib.php:633
12684 msgid ""
12685 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
12686 "table cache value is probably too small."
12687 msgstr ""
12689 #: libraries/server_status_variables.lib.php:637
12690 msgid "The number of files that are open."
12691 msgstr ""
12693 #: libraries/server_status_variables.lib.php:640
12694 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
12695 msgstr ""
12697 #: libraries/server_status_variables.lib.php:643
12698 msgid "The number of tables that are open."
12699 msgstr "Բացված աղյուսակների քանակը։"
12701 #: libraries/server_status_variables.lib.php:646
12702 msgid ""
12703 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
12704 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
12705 "statement."
12706 msgstr ""
12708 #: libraries/server_status_variables.lib.php:651
12709 msgid "The amount of free memory for query cache."
12710 msgstr ""
12712 #: libraries/server_status_variables.lib.php:654
12713 msgid "The number of cache hits."
12714 msgstr ""
12716 #: libraries/server_status_variables.lib.php:657
12717 msgid "The number of queries added to the cache."
12718 msgstr ""
12720 #: libraries/server_status_variables.lib.php:660
12721 msgid ""
12722 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
12723 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
12724 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
12725 "decide which queries to remove from the cache."
12726 msgstr ""
12728 #: libraries/server_status_variables.lib.php:667
12729 msgid ""
12730 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
12731 "query_cache_type setting)."
12732 msgstr ""
12734 #: libraries/server_status_variables.lib.php:671
12735 msgid "The number of queries registered in the cache."
12736 msgstr ""
12738 #: libraries/server_status_variables.lib.php:674
12739 msgid "The total number of blocks in the query cache."
12740 msgstr ""
12742 #: libraries/server_status_variables.lib.php:677
12743 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
12744 msgstr ""
12746 #: libraries/server_status_variables.lib.php:680
12747 msgid ""
12748 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
12749 "should carefully check the indexes of your tables."
12750 msgstr ""
12752 #: libraries/server_status_variables.lib.php:684
12753 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
12754 msgstr ""
12756 #: libraries/server_status_variables.lib.php:687
12757 msgid ""
12758 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
12759 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
12760 msgstr ""
12762 #: libraries/server_status_variables.lib.php:692
12763 msgid ""
12764 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
12765 "critical even if this is big.)"
12766 msgstr ""
12768 #: libraries/server_status_variables.lib.php:696
12769 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
12770 msgstr ""
12772 #: libraries/server_status_variables.lib.php:699
12773 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
12774 msgstr ""
12776 #: libraries/server_status_variables.lib.php:703
12777 msgid ""
12778 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
12779 "retried transactions."
12780 msgstr ""
12782 #: libraries/server_status_variables.lib.php:707
12783 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
12784 msgstr ""
12785 "Այն հանդիսանում է ON, եթե տվյալ սպասարկիչը ենթարկվող է, որը միացրած է "
12786 "հիմնականին։"
12788 #: libraries/server_status_variables.lib.php:710
12789 msgid ""
12790 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
12791 "create."
12792 msgstr ""
12794 #: libraries/server_status_variables.lib.php:714
12795 msgid ""
12796 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
12797 msgstr ""
12799 #: libraries/server_status_variables.lib.php:718
12800 msgid ""
12801 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
12802 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
12803 "system variable."
12804 msgstr ""
12806 #: libraries/server_status_variables.lib.php:723
12807 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
12808 msgstr ""
12810 #: libraries/server_status_variables.lib.php:726
12811 msgid "The number of sorted rows."
12812 msgstr "Դասակարգված տողերի քանակը։"
12814 #: libraries/server_status_variables.lib.php:729
12815 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
12816 msgstr ""
12818 #: libraries/server_status_variables.lib.php:732
12819 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
12820 msgstr ""
12822 #: libraries/server_status_variables.lib.php:735
12823 msgid ""
12824 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
12825 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
12826 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
12827 "tables or use replication."
12828 msgstr ""
12830 #: libraries/server_status_variables.lib.php:741
12831 msgid ""
12832 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
12833 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
12834 "raise your thread_cache_size."
12835 msgstr ""
12837 #: libraries/server_status_variables.lib.php:746
12838 msgid "The number of currently open connections."
12839 msgstr ""
12841 #: libraries/server_status_variables.lib.php:749
12842 msgid ""
12843 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
12844 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
12845 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
12846 "implementation.)"
12847 msgstr ""
12849 #: libraries/server_status_variables.lib.php:756
12850 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
12851 msgstr ""
12853 #: libraries/server_status_variables.lib.php:759
12854 msgid "The number of threads that are not sleeping."
12855 msgstr ""
12857 #: libraries/server_user_groups.lib.php:20
12858 #, php-format
12859 msgid "Users of '%s' user group"
12860 msgstr "'%s' օգտվողների խմբի օգտվողները"
12862 #: libraries/server_user_groups.lib.php:33
12863 msgid "No users were found belonging to this user group."
12864 msgstr ""
12866 #: libraries/server_user_groups.lib.php:62 libraries/server_users.lib.php:30
12867 msgid "User groups"
12868 msgstr "Օգտվողների խմբեր"
12870 #: libraries/server_user_groups.lib.php:77
12871 msgid "Server level tabs"
12872 msgstr "Սպասարկչի մակարդակի ներդիրներ"
12874 #: libraries/server_user_groups.lib.php:78
12875 msgid "Database level tabs"
12876 msgstr "Տվյալների բազայի մակարդակի ներդիրներ"
12878 #: libraries/server_user_groups.lib.php:79
12879 msgid "Table level tabs"
12880 msgstr "Աղյուսակի մակարդակի ներդիրներ"
12882 #: libraries/server_user_groups.lib.php:107
12883 msgid "View users"
12884 msgstr "Դիտել օգտվողներին"
12886 #: libraries/server_user_groups.lib.php:143
12887 #: libraries/server_user_groups.lib.php:207
12888 msgid "Add user group"
12889 msgstr "Ավելացնել օգտվողների խումբ"
12891 #: libraries/server_user_groups.lib.php:210
12892 #, php-format
12893 msgid "Edit user group: '%s'"
12894 msgstr "Խմբագրել '%s' օգտվողների խումբը"
12896 #: libraries/server_user_groups.lib.php:226
12897 msgid "User group menu assignments"
12898 msgstr "Օգտվողների խմբի ընտրացանկի վերագրումները"
12900 #: libraries/server_user_groups.lib.php:234
12901 msgid "Group name:"
12902 msgstr "Խմբակի անունը՝"
12904 #: libraries/server_user_groups.lib.php:272
12905 msgid "Server-level tabs"
12906 msgstr "Սպասարկչի մակարդակի ներդիրներ"
12908 #: libraries/server_user_groups.lib.php:275
12909 msgid "Database-level tabs"
12910 msgstr "Տվյալների բազայի մակարդակի ներդիրներ"
12912 #: libraries/server_user_groups.lib.php:278
12913 msgid "Table-level tabs"
12914 msgstr "Աղյուսակի մակարդակի ներդիրներ"
12916 #: libraries/sql.lib.php:233
12917 msgid "Detailed profile"
12918 msgstr "Մանրակրկիտ հատկագիր"
12920 #: libraries/sql.lib.php:236
12921 msgid "Order"
12922 msgstr "Հետթականություն"
12924 #: libraries/sql.lib.php:238 libraries/sql.lib.php:254
12925 msgid "State"
12926 msgstr "Կարգավիճակ"
12928 #: libraries/sql.lib.php:251
12929 msgid "Summary by state"
12930 msgstr "Ամփոփ ըստ կարգավիճակի"
12932 #: libraries/sql.lib.php:257
12933 msgid "Total Time"
12934 msgstr "Ընդհանուր տևողություն"
12936 #: libraries/sql.lib.php:259
12937 msgid "% Time"
12938 msgstr "% ժամանակի"
12940 #: libraries/sql.lib.php:261
12941 msgid "Calls"
12942 msgstr "Կանչեր"
12944 #: libraries/sql.lib.php:263
12945 msgid "ø Time"
12946 msgstr "ø Ժամանակ"
12948 #: libraries/sql.lib.php:569 libraries/sql.lib.php:587
12949 msgid "Bookmark this SQL query"
12950 msgstr "Էջանշել այս SQL հարցումը"
12952 #: libraries/sql.lib.php:573
12953 msgid "Label:"
12954 msgstr "Պիտակ՝"
12956 #: libraries/sql.lib.php:580 libraries/sql_query_form.lib.php:315
12957 msgid "Let every user access this bookmark"
12958 msgstr ""
12960 #: libraries/sql.lib.php:792
12961 msgid "Bookmark not created!"
12962 msgstr "Էջանիշը չի ստեղծվել։"
12964 #: libraries/sql.lib.php:900
12965 #, php-format
12966 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
12967 msgstr ""
12969 #: libraries/sql.lib.php:1368
12970 msgid "Showing as PHP code"
12971 msgstr "PHP կոդի տեսքով ցուցադրում"
12973 #: libraries/sql.lib.php:1739
12974 #, php-format
12975 msgid ""
12976 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
12977 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
12978 msgstr ""
12980 #: libraries/sql.lib.php:1753
12981 #, php-format
12982 msgid ""
12983 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
12984 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
12985 msgstr ""
12987 #: libraries/sql.lib.php:1795
12988 #, php-format
12989 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
12990 msgstr "Խնդիրներ՝ `%s` աղյուսակի ցուցակագրերի հետ"
12992 #: libraries/sql_query_form.lib.php:139
12993 #, php-format
12994 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
12995 msgstr "Կատարել SQL հարցում(ներ)ը %s սպասարկչում"
12997 #: libraries/sql_query_form.lib.php:156
12998 #, php-format
12999 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
13000 msgstr "Կատարել SQL հարցում(ներ)ը %s տվյալների բազային"
13002 #: libraries/sql_query_form.lib.php:177
13003 #, php-format
13004 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
13005 msgstr "Կատարել SQL հարցում(ներ)ը %s աղյուսակին"
13007 #: libraries/sql_query_form.lib.php:247 setup/frames/index.inc.php:301
13008 #: templates/console/display.phtml:10
13009 msgid "Clear"
13010 msgstr "Մաքրել"
13012 #: libraries/sql_query_form.lib.php:253
13013 msgid "Get auto-saved query"
13014 msgstr "Ստանալ ինքնապահպանված հարցումը"
13016 #: libraries/sql_query_form.lib.php:259
13017 msgid "Bind parameters"
13018 msgstr "Կապել հարաչափերը"
13020 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307
13021 msgid "Bookmark this SQL query:"
13022 msgstr "Էջանշել այս SQL հարցումը՝"
13024 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321
13025 msgid "Replace existing bookmark of same name"
13026 msgstr ""
13028 #: libraries/sql_query_form.lib.php:335
13029 msgid "Delimiter"
13030 msgstr "Բաժանիչ"
13032 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
13033 msgid "Show this query here again"
13034 msgstr "Կրկին ցուցադրել տվյալ հարցումը"
13036 #: libraries/sql_query_form.lib.php:362
13037 msgid "Rollback when finished"
13038 msgstr "Հետարկել վերջացնելուց հետո"
13040 #: libraries/sql_query_form.lib.php:405
13041 msgid "shared"
13042 msgstr "բաց"
13044 #: libraries/sql_query_form.lib.php:418
13045 msgid "View only"
13046 msgstr "Միայն դիտում"
13048 #: libraries/tracking.lib.php:74
13049 #, php-format
13050 msgid "Create version %1$s of %2$s"
13051 msgstr "Ստեղծել %1$s տարբերակ %2$s-ից"
13053 #: libraries/tracking.lib.php:79
13054 #, php-format
13055 msgid "Create version %1$s"
13056 msgstr "Ստեղծել %1$s տարբերակը"
13058 #: libraries/tracking.lib.php:84
13059 msgid "Track these data definition statements:"
13060 msgstr ""
13062 #: libraries/tracking.lib.php:150
13063 msgid "Track these data manipulation statements:"
13064 msgstr ""
13066 #: libraries/tracking.lib.php:179
13067 msgid "Create version"
13068 msgstr "Ստեղծել տարբերակը"
13070 #: libraries/tracking.lib.php:207
13071 #, php-format
13072 msgid "Activate tracking for %s"
13073 msgstr "Գործունացնել հետագումը %s-ի համար"
13075 #: libraries/tracking.lib.php:209
13076 msgid "Activate now"
13077 msgstr "Գործունացնել"
13079 #: libraries/tracking.lib.php:212
13080 #, php-format
13081 msgid "Deactivate tracking for %s"
13082 msgstr "Անջատել հետագծումը %s-ի համար"
13084 #: libraries/tracking.lib.php:214
13085 msgid "Deactivate now"
13086 msgstr "Կասեցնել"
13088 #: libraries/tracking.lib.php:283 templates/server/plugins/section.phtml:10
13089 msgid "Version"
13090 msgstr "Տարբերակ"
13092 #: libraries/tracking.lib.php:284 libraries/tracking.lib.php:1596
13093 msgid "Created"
13094 msgstr "Ստեղծված"
13096 #: libraries/tracking.lib.php:285 libraries/tracking.lib.php:1597
13097 msgid "Updated"
13098 msgstr "Թարմացված"
13100 #: libraries/tracking.lib.php:294 libraries/tracking.lib.php:361
13101 msgid "Delete version"
13102 msgstr "Ջնջել տարբերակը"
13104 #: libraries/tracking.lib.php:295 libraries/tracking.lib.php:466
13105 #: libraries/tracking.lib.php:1610
13106 msgid "Tracking report"
13107 msgstr "Հետագծման զեկույց"
13109 #: libraries/tracking.lib.php:298 libraries/tracking.lib.php:829
13110 #: libraries/tracking.lib.php:1613
13111 msgid "Structure snapshot"
13112 msgstr "Կառուցվածքի պատկերը"
13114 #: libraries/tracking.lib.php:426 libraries/tracking.lib.php:1422
13115 #: libraries/tracking.lib.php:1714
13116 msgid "active"
13117 msgstr "գործուն"
13119 #: libraries/tracking.lib.php:428 libraries/tracking.lib.php:1424
13120 #: libraries/tracking.lib.php:1709
13121 msgid "not active"
13122 msgstr "կասեցված"
13124 #: libraries/tracking.lib.php:470
13125 msgid "Tracking statements"
13126 msgstr "Հետագծվող արտահայտությունները"
13128 #: libraries/tracking.lib.php:482
13129 msgid "Delete tracking data row from report"
13130 msgstr ""
13132 #: libraries/tracking.lib.php:493
13133 msgid "No data"
13134 msgstr "Տվյալներ չկան"
13136 #: libraries/tracking.lib.php:582 libraries/tracking.lib.php:631
13137 #, php-format
13138 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
13139 msgstr ""
13141 #: libraries/tracking.lib.php:652
13142 msgid "SQL dump (file download)"
13143 msgstr ""
13145 #: libraries/tracking.lib.php:654
13146 msgid "SQL dump"
13147 msgstr ""
13149 #: libraries/tracking.lib.php:657
13150 msgid "This option will replace your table and contained data."
13151 msgstr ""
13153 #: libraries/tracking.lib.php:659
13154 msgid "SQL execution"
13155 msgstr "SQL կատարում"
13157 #: libraries/tracking.lib.php:664
13158 #, php-format
13159 msgid "Export as %s"
13160 msgstr "Արտահանել որպես %s"
13162 #: libraries/tracking.lib.php:690
13163 msgid "Data manipulation statement"
13164 msgstr ""
13166 #: libraries/tracking.lib.php:766
13167 msgid "Data definition statement"
13168 msgstr ""
13170 #: libraries/tracking.lib.php:798
13171 msgid "Date"
13172 msgstr "Ամսաթիվ"
13174 #: libraries/tracking.lib.php:799
13175 msgid "Username"
13176 msgstr "Օգտանուն"
13178 #: libraries/tracking.lib.php:847
13179 #, php-format
13180 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
13181 msgstr ""
13183 #: libraries/tracking.lib.php:947
13184 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:33
13185 msgctxt "None for default"
13186 msgid "None"
13187 msgstr "Չկա"
13189 #: libraries/tracking.lib.php:1042
13190 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
13191 msgstr ""
13193 #: libraries/tracking.lib.php:1052
13194 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
13195 msgstr ""
13197 #: libraries/tracking.lib.php:1106
13198 msgid ""
13199 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
13200 "ensure that you have the privileges to do so."
13201 msgstr ""
13203 #: libraries/tracking.lib.php:1110
13204 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
13205 msgstr ""
13207 #: libraries/tracking.lib.php:1120
13208 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
13209 msgstr ""
13211 #: libraries/tracking.lib.php:1169
13212 #, php-format
13213 msgid "Tracking report for table `%s`"
13214 msgstr "Հետագծման զեկույց `%s` աղյուսակի համար"
13216 #: libraries/tracking.lib.php:1199
13217 #, php-format
13218 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
13219 msgstr ""
13221 #: libraries/tracking.lib.php:1202
13222 #, php-format
13223 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
13224 msgstr ""
13226 #: libraries/tracking.lib.php:1294
13227 #, php-format
13228 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
13229 msgstr "%1$s տարբերակը %2$s-ից ջնջվել է։"
13231 #: libraries/tracking.lib.php:1325
13232 #, php-format
13233 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
13234 msgstr ""
13236 #: libraries/tracking.lib.php:1443
13237 msgid "Untracked tables"
13238 msgstr "Չհետագծվող աղյուսակներ"
13240 #: libraries/tracking.lib.php:1478 libraries/tracking.lib.php:1501
13241 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:21
13242 msgid "Track table"
13243 msgstr "Հետագծել աղյուսակը"
13245 #: libraries/tracking.lib.php:1583
13246 msgid "Tracked tables"
13247 msgstr "Հետագծվող աղյուսակներ"
13249 #: libraries/tracking.lib.php:1595
13250 msgid "Last version"
13251 msgstr "Վերջին տարբերակը"
13253 #: libraries/tracking.lib.php:1608 libraries/tracking.lib.php:1688
13254 msgid "Delete tracking"
13255 msgstr "Վերացնել հետագծումը"
13257 #: libraries/tracking.lib.php:1609
13258 msgid "Versions"
13259 msgstr "Տարբերակներ"
13261 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
13262 msgid "Manage your settings"
13263 msgstr "Անձնական կայանքներ"
13265 #: libraries/user_preferences.inc.php:57 prefs_manage.php:315
13266 msgid "Configuration has been saved."
13267 msgstr "Կազմաձևը պահպանվեց։"
13269 #: libraries/user_preferences.inc.php:78
13270 #, php-format
13271 msgid ""
13272 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
13273 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
13274 msgstr ""
13275 "Ձեր կայանքները պահպանվելու են միայն ընթացիկ ժամանակաշրջանի համար։ Դրանց "
13276 "մշտական պահպանման համար անհրաժեշտ է %sphpMyAdmin-ի կազմաձևի պահպանման "
13277 "ընդլայնումը%s։"
13279 #: libraries/user_preferences.lib.php:134
13280 msgid "Could not save configuration"
13281 msgstr "Չհաջողվեց պահպանել կազմաձևի կայանքները"
13283 #: libraries/zip_extension.lib.php:27 libraries/zip_extension.lib.php:80
13284 #: libraries/zip_extension.lib.php:83
13285 msgid "Error in ZIP archive:"
13286 msgstr "ZIP ֆայլի սխալ՝"
13288 #: libraries/zip_extension.lib.php:34
13289 msgid "No files found inside ZIP archive!"
13290 msgstr ""
13292 #: navigation.php:22
13293 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
13294 msgstr ""
13296 #: prefs_forms.php:89
13297 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
13298 msgstr ""
13300 #: prefs_manage.php:52
13301 #, fuzzy
13302 #| msgid "phpMyAdmin documentation"
13303 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
13304 msgstr "phpMyAdmin-ի պաշտոնական ուղեցույց"
13306 #: prefs_manage.php:53
13307 msgid "Paste it to your config.inc.php"
13308 msgstr ""
13310 #: prefs_manage.php:93
13311 msgid "Could not import configuration"
13312 msgstr "Չհաջողվեց ներմուծել կազմաձևի կայանքները"
13314 #: prefs_manage.php:126
13315 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
13316 msgstr ""
13318 #: prefs_manage.php:145
13319 msgid "Do you want to import remaining settings?"
13320 msgstr ""
13322 #: prefs_manage.php:239 prefs_manage.php:268
13323 msgid "Saved on: @DATE@"
13324 msgstr "Պահպանված է՝ @DATE@-ում"
13326 #: prefs_manage.php:254
13327 msgid "Import from file"
13328 msgstr "Ներմուծում ֆայլից"
13330 #: prefs_manage.php:262
13331 msgid "Import from browser's storage"
13332 msgstr "Ներմուծում դիտարկչի պահեստից"
13334 #: prefs_manage.php:265
13335 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
13336 msgstr "Կայանքները ներմուծվելու են ձեր դիտարկչի տեղային շտեմարանից։"
13338 #: prefs_manage.php:271
13339 msgid "You have no saved settings!"
13340 msgstr "Դուք չունեք որևէ պահպանված կայանքներ։"
13342 #: prefs_manage.php:276 prefs_manage.php:360
13343 msgid "This feature is not supported by your web browser"
13344 msgstr ""
13346 #: prefs_manage.php:282
13347 msgid "Merge with current configuration"
13348 msgstr "Ձուլել ընթացիկ կազմաձևի հետ"
13350 #: prefs_manage.php:298
13351 #, php-format
13352 msgid ""
13353 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
13354 "script%s."
13355 msgstr ""
13356 "Դուք կարող եք կարգավորել հավելյալ կայանքներ՝ config.inc.php ֆայլի խմբագրման "
13357 "միջոցով, օրինակ, օգտագործելով %sՏեղակայման սցենարը%s։"
13359 #: prefs_manage.php:331
13360 #, fuzzy
13361 #| msgid "Save as file"
13362 msgid "Save as PHP file"
13363 msgstr "Պահպանել որպես ֆայլ"
13365 #: prefs_manage.php:336
13366 msgid "Save to browser's storage"
13367 msgstr "Պահպանել դիտարկչի տեղային շտեմարանում"
13369 #: prefs_manage.php:343
13370 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
13371 msgstr "Կայանքները պահպանվելու են ձեր դիտարկչի տեղային շտեմարանում։"
13373 #: prefs_manage.php:351
13374 msgid "Existing settings will be overwritten!"
13375 msgstr ""
13377 #: prefs_manage.php:379
13378 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
13379 msgstr ""
13380 "Դուք կարող եք վերակայել ձեր կայանքները՝ վերադարձնելով դրանց սկզբնական "
13381 "դրույթները։"
13383 #: server_export.php:27
13384 msgid "View dump (schema) of databases"
13385 msgstr ""
13387 #: server_privileges.php:133 server_replication.php:33
13388 #: server_user_groups.php:29 templates/server/databases/create.phtml:32
13389 msgid "No Privileges"
13390 msgstr "Արտոնություններ չկան"
13392 #: server_privileges.php:149
13393 msgid ""
13394 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
13395 "password, 'Change password' tab should be used."
13396 msgstr ""
13398 #: server_status.php:36
13399 msgid "Not enough privilege to view server status."
13400 msgstr "Սպասարկչի կարգավիճակը դիտելու համար արտոնությունները բավարար չեն։"
13402 #: server_status_advisor.php:34
13403 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
13404 msgstr "Խորհրդատուին դիտելու համար արտոնությունները բավարար չեն։"
13406 #: server_status_processes.php:34
13407 #, php-format
13408 msgid "Thread %s was successfully killed."
13409 msgstr ""
13411 #: server_status_processes.php:40
13412 #, php-format
13413 msgid ""
13414 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
13415 msgstr ""
13417 #: server_status_queries.php:43
13418 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
13419 msgstr ""
13420 "Հարցումների վիճակագրությունը դիտելու համար արտոնությունները բավարար չեն։"
13422 #: server_status_variables.php:53
13423 msgid "Not enough privilege to view status variables."
13424 msgstr ""
13425 "Վիճակագրության փոփոխականները դիտելու համար արտոնությունները բավարար չեն։"
13427 #: setup/frames/config.inc.php:42 setup/frames/index.inc.php:279
13428 msgid "Download"
13429 msgstr "Ներբեռնել"
13431 #: setup/frames/form.inc.php:25
13432 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php!"
13433 msgstr ""
13435 #: setup/frames/index.inc.php:58
13436 msgid "Cannot load or save configuration"
13437 msgstr "Հնարավոր չե բեռնել կամ պահպանել կազմաձևը"
13439 #: setup/frames/index.inc.php:61 setup/frames/index.inc.php:125
13440 msgid ""
13441 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
13442 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
13443 "Otherwise you will be only able to download or display it."
13444 msgstr ""
13446 #: setup/frames/index.inc.php:73
13447 msgid ""
13448 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
13449 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
13450 msgstr ""
13452 #: setup/frames/index.inc.php:78
13453 msgid ""
13454 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
13455 "to use a secure connection."
13456 msgstr ""
13458 #: setup/frames/index.inc.php:82
13459 msgid "Insecure connection"
13460 msgstr ""
13462 #: setup/frames/index.inc.php:109
13463 msgid "Configuration saved."
13464 msgstr "Կազմաձևը պահպանվեց։"
13466 #: setup/frames/index.inc.php:112
13467 msgid ""
13468 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
13469 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
13470 msgstr ""
13472 #: setup/frames/index.inc.php:122
13473 #, fuzzy
13474 #| msgid "Configuration saved."
13475 msgid "Configuration not saved!"
13476 msgstr "Կազմաձևը պահպանվեց։"
13478 #: setup/frames/index.inc.php:137 setup/frames/menu.inc.php:20
13479 msgid "Overview"
13480 msgstr "Ակնարկ"
13482 #: setup/frames/index.inc.php:144
13483 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
13484 msgstr ""
13486 #: setup/frames/index.inc.php:197
13487 msgid "There are no configured servers"
13488 msgstr ""
13490 #: setup/frames/index.inc.php:206
13491 msgid "New server"
13492 msgstr "Նոր սպասարկիչ"
13494 #: setup/frames/index.inc.php:235
13495 msgid "Default language"
13496 msgstr "Լռելյայն լեզուն"
13498 #: setup/frames/index.inc.php:245
13499 msgid "let the user choose"
13500 msgstr ""
13502 #: setup/frames/index.inc.php:256
13503 msgid "- none -"
13504 msgstr "- նշված չէ -"
13506 #: setup/frames/index.inc.php:260
13507 msgid "Default server"
13508 msgstr "Լռելյայն սպասարկիչը"
13510 #: setup/frames/index.inc.php:272
13511 msgid "End of line"
13512 msgstr "Տողի վերջ"
13514 #: setup/frames/index.inc.php:278
13515 msgid "Display"
13516 msgstr "Ցուցադրել"
13518 #: setup/frames/index.inc.php:288
13519 msgid "Load"
13520 msgstr "Բեռնել"
13522 #: setup/frames/index.inc.php:311
13523 msgid "phpMyAdmin homepage"
13524 msgstr "phpMyAdmin-ի կայքէջ"
13526 #: setup/frames/index.inc.php:313
13527 msgid "Donate"
13528 msgstr "Աջակցել"
13530 #: setup/frames/servers.inc.php:32
13531 msgid "Edit server"
13532 msgstr "Խմբագրել սպասարկիչը"
13534 #: setup/frames/servers.inc.php:42
13535 msgid "Add a new server"
13536 msgstr "Ավելացնել նոր սպասարկիչ"
13538 #: setup/index.php:22
13539 msgid "Wrong GET file attribute value"
13540 msgstr ""
13542 #: setup/lib/form_processing.lib.php:52
13543 msgid "Warning"
13544 msgstr "Զգուշացում"
13546 #: setup/lib/form_processing.lib.php:53
13547 msgid "Submitted form contains errors"
13548 msgstr "Ուղարկված ձևը պարունակում է սխալներ"
13550 #: setup/lib/form_processing.lib.php:55
13551 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
13552 msgstr ""
13554 #: setup/lib/form_processing.lib.php:60
13555 msgid "Ignore errors"
13556 msgstr "Անտեսել սխալները"
13558 #: setup/lib/form_processing.lib.php:64
13559 msgid "Show form"
13560 msgstr "Ցուցադրել ձևը"
13562 #: setup/lib/index.lib.php:118
13563 msgid ""
13564 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
13565 "not respond."
13566 msgstr ""
13568 #: setup/lib/index.lib.php:140
13569 msgid "Got invalid version string from server"
13570 msgstr ""
13572 #: setup/lib/index.lib.php:153
13573 msgid "Unparsable version string"
13574 msgstr ""
13576 #: setup/lib/index.lib.php:173
13577 #, php-format
13578 msgid ""
13579 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
13580 "version is %s, released on %s."
13581 msgstr ""
13583 #: setup/lib/index.lib.php:180
13584 msgid "No newer stable version is available"
13585 msgstr ""
13587 #: setup/validate.php:24
13588 msgid "Wrong data"
13589 msgstr "Սխալ տվյալներ"
13591 #: setup/validate.php:30
13592 #, php-format
13593 msgid "Wrong data or no validation for %s"
13594 msgstr ""
13596 #: tbl_create.php:32 tbl_get_field.php:26
13597 #, php-format
13598 msgid "'%s' database does not exist."
13599 msgstr "'%s' տվյալների բազան գոյություն չունի։"
13601 #: tbl_create.php:42
13602 #, php-format
13603 msgid "Table %s already exists!"
13604 msgstr "%s աղյուսակը արդեն սիկ առկա է։"
13606 #: tbl_export.php:44
13607 msgid "View dump (schema) of table"
13608 msgstr ""
13610 #: tbl_get_field.php:33
13611 msgid "Invalid table name"
13612 msgstr "Անվավեր աղյուսակի անուն"
13614 #: tbl_replace.php:239
13615 #, php-format
13616 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
13617 msgstr ""
13619 #: tbl_row_action.php:72
13620 msgid "No row selected."
13621 msgstr "Ընտրած տողեր չկան։"
13623 #: tbl_tracking.php:36
13624 #, php-format
13625 msgid "Tracking of %s is activated."
13626 msgstr "%s-ի հետագծումը միացրած է։"
13628 #: tbl_tracking.php:105
13629 msgid "Tracking versions deleted successfully."
13630 msgstr ""
13632 #: tbl_tracking.php:110
13633 msgid "No versions selected."
13634 msgstr "Ընտրած տարբերակներ չկան։"
13636 #: tbl_tracking.php:141
13637 msgid "SQL statements executed."
13638 msgstr ""
13640 #: templates/columns_definitions/column_default.phtml:6
13641 msgctxt "for default"
13642 msgid "None"
13643 msgstr "Չկա"
13645 #: templates/columns_definitions/column_default.phtml:7
13646 msgid "As defined:"
13647 msgstr "Ըստ սահմանվածության՝"
13649 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:49
13650 msgid "Table name"
13651 msgstr "Աղյուսակի անուն"
13653 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:58
13654 #: templates/console/display.phtml:126
13655 msgid "Add"
13656 msgstr "Ավելացնել"
13658 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:66
13659 #, fuzzy
13660 #| msgid "Columns"
13661 msgid "column(s)"
13662 msgstr "Սյունակներ"
13664 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:93
13665 msgid "Collation:"
13666 msgstr "Համադրում՝"
13668 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:97
13669 msgid "Storage Engine:"
13670 msgstr "Պահպանման տեսակը՝"
13672 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:102
13673 msgid "Connection:"
13674 msgstr "Միացում՝"
13676 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:146
13677 msgid "PARTITION definition:"
13678 msgstr "Մասնաբաժինների (PARTITION) սահմանումը՝"
13680 #: templates/columns_definitions/column_length.phtml:9
13681 msgid "Edit ENUM/SET values"
13682 msgstr ""
13684 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:6
13685 #, php-format
13686 msgid "Referenced by %s."
13687 msgstr ""
13689 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:14
13690 msgid "Is a foreign key."
13691 msgstr "Սա՝ արտաքին բանալի է։"
13693 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:43
13694 msgid "Pick from Central Columns"
13695 msgstr "Ընտրել կենտրոնական սյունակներից"
13697 #: templates/columns_definitions/column_virtuality.phtml:46
13698 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:28
13699 msgid "Expression"
13700 msgstr "Արտահայտություն"
13702 #: templates/columns_definitions/move_column.phtml:7
13703 msgid "first"
13704 msgstr "առաջին"
13706 #: templates/columns_definitions/move_column.phtml:12
13707 #: templates/table/structure/add_column.phtml:21
13708 #, php-format
13709 msgid "after %s"
13710 msgstr "%s-ից հետո"
13712 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:9
13713 msgid "Partition by:"
13714 msgstr "Մասնաբաժին ըստ՝"
13716 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:25
13717 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:54
13718 msgid "Expression or column list"
13719 msgstr "Արտահայտություն կամ սյունակների ցանկ"
13721 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:30
13722 msgid "Partitions:"
13723 msgstr "Մասնաբաժիններ՝"
13725 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:38
13726 msgid "Subpartition by:"
13727 msgstr "Ենթամասնաբաժին ըստ՝"
13729 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:59
13730 msgid "Subpartitions:"
13731 msgstr "Ենթամասնաբաժիններ՝"
13733 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:71
13734 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:26
13735 msgid "Partition"
13736 msgstr "Մասնաբաժին"
13738 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:73
13739 msgid "Values"
13740 msgstr "Արժեքները"
13742 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:76
13743 msgid "Subpartition"
13744 msgstr "Ենթամասնաբաժին"
13746 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:78
13747 msgid "Engine"
13748 msgstr "Պահպանման տեսակ"
13750 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:80
13751 msgid "Data directory"
13752 msgstr "Տվյալների պանակ"
13754 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:81
13755 msgid "Index directory"
13756 msgstr "Ցուցակագրի պանակ"
13758 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:82
13759 msgid "Max rows"
13760 msgstr "Առավելագույն տողեր"
13762 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:83
13763 msgid "Min rows"
13764 msgstr "Նվազագույն տողեր"
13766 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:84
13767 msgid "Table space"
13768 msgstr "Աղյուսակի տարածություն"
13770 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:85
13771 msgid "Node group"
13772 msgstr "Հանգույցի խումբ"
13774 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:16
13775 msgid ""
13776 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
13777 "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
13778 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
13779 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13780 msgstr ""
13782 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:27
13783 msgid ""
13784 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
13785 "escaping or quotes, using this format: a"
13786 msgstr ""
13788 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:70
13789 msgid "Virtuality"
13790 msgstr ""
13792 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:76
13793 msgid "Move column"
13794 msgstr "Տեղափոխել սյունակը"
13796 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:86
13797 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:105
13798 msgid "List of available transformations and their options"
13799 msgstr "Առկա ձևափոխումների և դրանց կայանքների ցանկը"
13801 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:88
13802 #: transformation_overview.php:42
13803 msgid "Browser display transformation"
13804 msgstr "Դիտարկչի ցուցադրման ձևափոխումը"
13806 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:92
13807 msgid "Browser display transformation options"
13808 msgstr "Դիտարկչի ցուցադրման ձևափոխման կայանքներ"
13810 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:95
13811 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:114
13812 msgid ""
13813 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
13814 "100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
13815 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
13816 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13817 msgstr ""
13819 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:107
13820 #: transformation_overview.php:43
13821 msgid "Input transformation"
13822 msgstr "Ներածման ձևափոխումը"
13824 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:111
13825 msgid "Input transformation options"
13826 msgstr "Ներածման ձևափոխման կայանքներ"
13828 #: templates/console/bookmark_content.phtml:14
13829 #: templates/console/display.phtml:48 templates/console/display.phtml:105
13830 #: templates/console/display.phtml:210
13831 msgid "Collapse"
13832 msgstr "Կոծկել"
13834 #: templates/console/bookmark_content.phtml:15
13835 #: templates/console/display.phtml:49 templates/console/display.phtml:106
13836 #: templates/console/display.phtml:211
13837 msgid "Expand"
13838 msgstr "Ընդարձակել"
13840 #: templates/console/bookmark_content.phtml:16
13841 #: templates/console/display.phtml:50 templates/console/display.phtml:212
13842 msgid "Requery"
13843 msgstr "Կրկնել հարցումը"
13845 #: templates/console/display.phtml:9
13846 msgid "Console"
13847 msgstr "Կառավարակետ"
13849 #: templates/console/display.phtml:11
13850 msgid "History"
13851 msgstr "Պատմություն"
13853 #: templates/console/display.phtml:14 templates/console/display.phtml:124
13854 msgid "Bookmarks"
13855 msgstr "Էջանիշեր"
13857 #: templates/console/display.phtml:26
13858 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
13859 msgstr "Սեղմեք Ctrl+Enter՝ հարցումը կատարելու համար"
13861 #: templates/console/display.phtml:29
13862 msgid "Press Enter to execute query"
13863 msgstr "Սեղմեք Enter՝ հարցումը կատարելու համար"
13865 #: templates/console/display.phtml:39
13866 msgid "During current session"
13867 msgstr "Ընթացիկ ժամանակաշրջանի ընթացքում"
13869 #: templates/console/display.phtml:52 templates/console/display.phtml:214
13870 msgid "Explain"
13871 msgstr "Բացատրել"
13873 #: templates/console/display.phtml:55 templates/console/display.phtml:217
13874 msgid "Bookmark"
13875 msgstr "Էջանշել"
13877 #: templates/console/display.phtml:56 templates/console/display.phtml:218
13878 msgid "Query failed"
13879 msgstr "Հարցումը ձախողվեց"
13881 #: templates/console/display.phtml:58 templates/console/display.phtml:220
13882 msgid "Queried time"
13883 msgstr "Հայցված ժամանակ"
13885 #: templates/console/display.phtml:81
13886 msgid "ascending"
13887 msgstr "ըստ աճման"
13889 #: templates/console/display.phtml:82
13890 msgid "descending"
13891 msgstr "ըստ նվազման"
13893 #: templates/console/display.phtml:83
13894 msgid "Order:"
13895 msgstr "Հերթականություն՝"
13897 #: templates/console/display.phtml:85 templates/console/display.phtml:109
13898 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:17
13899 msgid "Count"
13900 msgstr "Քանակ"
13902 #: templates/console/display.phtml:86
13903 msgid "Execution order"
13904 msgstr "Կատարման հերթականությունը"
13906 #: templates/console/display.phtml:87 templates/console/display.phtml:110
13907 msgid "Time taken"
13908 msgstr "Տևողություն"
13910 #: templates/console/display.phtml:88
13911 msgid "Order by:"
13912 msgstr "Դասակարգել ըստ՝"
13914 #: templates/console/display.phtml:89
13915 msgid "Group queries"
13916 msgstr "Խմբավորել հարցումները"
13918 #: templates/console/display.phtml:90
13919 msgid "Ungroup queries"
13920 msgstr "Ապախմբավորել հարցումները"
13922 #: templates/console/display.phtml:107
13923 msgid "Show trace"
13924 msgstr "Ցուցադրել հետագիծը"
13926 #: templates/console/display.phtml:108
13927 msgid "Hide trace"
13928 msgstr "Թաքցնել հետագիծը"
13930 #: templates/console/display.phtml:141
13931 msgid "Add bookmark"
13932 msgstr "Ավելացնել էջանիշ"
13934 #: templates/console/display.phtml:149
13935 msgid "Label"
13936 msgstr "Պիտակ"
13938 #: templates/console/display.phtml:152
13939 msgid "Target database"
13940 msgstr "Նպատակային տվյալների բազան"
13942 #: templates/console/display.phtml:155
13943 msgid "Share this bookmark"
13944 msgstr "Տարածել այս էջանիշը"
13946 #: templates/console/display.phtml:174
13947 msgid "Set default"
13948 msgstr "Նշանակել լռելյայնը"
13950 #: templates/console/display.phtml:181
13951 msgid "Always expand query messages"
13952 msgstr "Միշտ ընդարձակել հարցումների ուղերձները"
13954 #: templates/console/display.phtml:185
13955 msgid "Show query history at start"
13956 msgstr "Սկզբոից ցուցադրել հարցումների պատմությունը"
13958 #: templates/console/display.phtml:189
13959 #, fuzzy
13960 #| msgid "Show current browsing query"
13961 msgid "Show current browsing query"
13962 msgstr "Ցուցադրել ընթացիկ դիտվող հարցումը"
13964 #: templates/console/display.phtml:194
13965 msgid ""
13966 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
13967 "this permanent, view settings."
13968 msgstr ""
13969 "Կատարել հարցումը՝  Enter սեղմելով, և զետեղել նոր տող՝ Shift + Enter "
13970 "սեղմելով։ Այս հնարավորությունը մշտական դարձնելու համար՝ դիմեք կայանքներին։"
13972 #: templates/console/display.phtml:198
13973 msgid "Switch to dark theme"
13974 msgstr "Փոխակրել մուգ ոճին"
13976 #: templates/database/create_table.phtml:7
13977 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:77
13978 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:80
13979 msgid "Create table"
13980 msgstr "Ստեղծել աղյուսակը"
13982 #: templates/database/create_table.phtml:15
13983 msgid "Number of columns"
13984 msgstr "Սյունակների քանակը"
13986 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:22
13987 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:100
13988 msgid "Aggregate"
13989 msgstr "Միաձուլել"
13991 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:30
13992 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:30
13993 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:61
13994 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:106
13995 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:170
13996 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:30
13997 #: templates/table/search/table_header.phtml:9
13998 msgid "Operator"
13999 msgstr "Գործարկու"
14001 #: templates/database/designer/database_tables.phtml:29
14002 msgid "Show/hide columns"
14003 msgstr "Ցուցադրել/թաքցնել սյունակները"
14005 #: templates/database/designer/database_tables.phtml:40
14006 msgid "See table structure"
14007 msgstr "Դիտել աղյուսակի կառուցվածքը"
14009 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:21
14010 msgid "Delete relation"
14011 msgstr "Ջնջել կապակցումը"
14013 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.phtml:7
14014 msgid "Page to open"
14015 msgstr ""
14017 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.phtml:7
14018 msgid "Page to delete"
14019 msgstr "Ջնջվող էջը"
14021 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:90
14022 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:63
14023 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:229
14024 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:59
14025 msgid "Except"
14026 msgstr "Բացառությամբ"
14028 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:102
14029 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:75
14030 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:241
14031 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:71
14032 msgid "subquery"
14033 msgstr "ենթահարցում"
14035 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:22
14036 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:84
14037 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:87
14038 msgid "Create relation"
14039 msgstr "Ստեղծել կապակցումը"
14041 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:34
14042 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:200
14043 msgid "Relation operator"
14044 msgstr ""
14046 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:85
14047 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:23
14048 msgid "Rename to"
14049 msgstr "Վերանվանել"
14051 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:91
14052 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:31
14053 msgid "New name"
14054 msgstr "Նոր անուն"
14056 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:4
14057 msgid "Save to selected page"
14058 msgstr ""
14060 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:5
14061 msgid "Create a page and save to it"
14062 msgstr ""
14064 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:26
14065 msgid "New page name"
14066 msgstr "Նոր էջի անունը"
14068 #: templates/database/designer/page_selector.phtml:2
14069 msgid "Select page"
14070 msgstr "Ընտրեք էջը"
14072 #: templates/database/designer/query_details.phtml:10
14073 msgid "Active options"
14074 msgstr "Գործուն կայանքներ"
14076 #: templates/database/designer/schema_export.phtml:4
14077 msgid "Select Export Relational Type"
14078 msgstr ""
14080 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:19
14081 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:25
14082 msgid "Show/Hide tables list"
14083 msgstr "Ցուցադրել/թաքցնել աղյուսակների ցանկը"
14085 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:29
14086 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:35
14087 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:36
14088 msgid "View in fullscreen"
14089 msgstr ""
14091 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:34
14092 msgid "Exit fullscreen"
14093 msgstr "Դուրս գալ լիավահան եղանակից"
14095 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:41
14096 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:45
14097 msgid "New page"
14098 msgstr "Նոր էջ"
14100 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:70
14101 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:73
14102 msgid "Delete pages"
14103 msgstr "Ջնջել էջերը"
14105 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:98
14106 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:101
14107 msgid "Reload"
14108 msgstr "Թարմացնել"
14110 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:107
14111 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:110
14112 msgid "Help"
14113 msgstr "Օգնություն"
14115 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:115
14116 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:118
14117 msgid "Angular links"
14118 msgstr "Անկյունային հղումներ"
14120 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:115
14121 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:118
14122 msgid "Direct links"
14123 msgstr ""
14125 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:122
14126 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:124
14127 msgid "Snap to grid"
14128 msgstr ""
14130 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:128
14131 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:134
14132 msgid "Small/Big All"
14133 msgstr ""
14135 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:138
14136 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:141
14137 msgid "Toggle small/big"
14138 msgstr "Փոխարկել փոքր/մեծ"
14140 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:145
14141 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:148
14142 msgid "Toggle relation lines"
14143 msgstr ""
14145 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:153
14146 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:156
14147 msgid "Export schema"
14148 msgstr "Ուրվագծի արտահանում"
14150 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:165
14151 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:168
14152 msgid "Build Query"
14153 msgstr "Կազմել հարցումը"
14155 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:173
14156 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:177
14157 msgid "Move Menu"
14158 msgstr "Տեղափոխել ընտրացանկը"
14160 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:181
14161 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:186
14162 msgid "Pin text"
14163 msgstr ""
14165 #: templates/database/designer/table_list.phtml:4
14166 msgid "Hide/Show all"
14167 msgstr ""
14169 #: templates/database/designer/table_list.phtml:14
14170 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
14171 msgstr ""
14173 #: templates/database/designer/table_list.phtml:59
14174 msgid "Number of tables:"
14175 msgstr "Աղյուսակների քանակը՝"
14177 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:6
14178 #, php-format
14179 msgid "%s table"
14180 msgid_plural "%s tables"
14181 msgstr[0] "%s աղյուսակ"
14182 msgstr[1] "%s աղյուսակ"
14184 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:17
14185 msgid "Sum"
14186 msgstr "Ընդամենը"
14188 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:6
14189 msgid "Check tables having overhead"
14190 msgstr ""
14192 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:10
14193 #, fuzzy
14194 #| msgid "Copy database to"
14195 msgid "Copy table"
14196 msgstr "Կրկնապատկել տվյալների բազան"
14198 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:11
14199 msgid "Show create"
14200 msgstr "Ցուցադրել ստեղծման ձևը"
14202 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:26
14203 msgid "Prefix"
14204 msgstr "Նախածանց"
14206 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:27
14207 msgid "Add prefix to table"
14208 msgstr "Ավելացնել նախածանց աղյուսակին"
14210 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:28
14211 msgid "Replace table prefix"
14212 msgstr ""
14214 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:35
14215 msgid "Add columns to central list"
14216 msgstr "Ավելացնել սյունակներ՝ կենտրոնական ցանկին"
14218 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:36
14219 msgid "Remove columns from central list"
14220 msgstr ""
14222 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:37
14223 msgid "Make consistent with central list"
14224 msgstr "Համապատասխանեցնել կենտրոնական ցանկին"
14226 #: templates/database/structure/favorite_anchor.phtml:12
14227 msgid "Add to Favorites"
14228 msgstr "Ավելացնել ընտրյալներին"
14230 #: templates/database/structure/show_create.phtml:2
14231 msgid "Showing create queries"
14232 msgstr "Ստեղծման հարցումների ցուցադրում"
14234 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:13
14235 msgid "Sort"
14236 msgstr "Դասավորել"
14238 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:194
14239 msgid "in use"
14240 msgstr "օգտագործվում է"
14242 #: templates/database/structure/table_header.phtml:42
14243 msgid ""
14244 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
14245 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
14246 msgstr ""
14248 #: templates/database/structure/table_header.phtml:66
14249 #: templates/table/index_form.phtml:127
14250 msgid "Size"
14251 msgstr "Ծավալը"
14253 #: templates/database/structure/table_header.phtml:105
14254 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:79
14255 msgid "Creation"
14256 msgstr "Ստեղծում"
14258 #: templates/database/structure/table_header.phtml:116
14259 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:86
14260 msgid "Last update"
14261 msgstr "Վերջին թարմացումը"
14263 #: templates/database/structure/table_header.phtml:127
14264 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:93
14265 msgid "Last check"
14266 msgstr "Վերջին ստուգումը"
14268 #: templates/database/structure/tracking_icon.phtml:4
14269 msgid "Tracking is active."
14270 msgstr "Հետագծումը միացրած է։"
14272 #: templates/database/structure/tracking_icon.phtml:8
14273 msgid "Tracking is not active."
14274 msgstr "Հետագծումը միացրած չէ։"
14276 #: templates/error/report_form.phtml:7
14277 msgid ""
14278 "This report automatically includes data about the error and information "
14279 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
14280 "team for debugging the error."
14281 msgstr ""
14283 #: templates/error/report_form.phtml:14
14284 msgid ""
14285 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
14286 "debugging:"
14287 msgstr ""
14289 #: templates/error/report_form.phtml:21
14290 msgid "You may examine the data in the error report:"
14291 msgstr ""
14293 #: templates/prefs_autoload.phtml:8
14294 msgid ""
14295 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
14296 "import it for current session?"
14297 msgstr ""
14299 #: templates/prefs_autoload.phtml:14
14300 #, fuzzy
14301 #| msgid "Delete tracking"
14302 msgid "Delete settings "
14303 msgstr "Վերացնել հետագծումը"
14305 #: templates/privileges/add_privileges_database.phtml:2
14306 msgid "Add privileges on the following database(s):"
14307 msgstr "Ավելացնել արտոնություններ հետևյալ տվյալների բազա(ներ)ի համար՝"
14309 #: templates/privileges/add_privileges_database.phtml:16
14310 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
14311 msgstr ""
14313 #: templates/privileges/add_privileges_routine.phtml:3
14314 msgid "Add privileges on the following routine:"
14315 msgstr "Ավելացնել արտոնություններ հետևյալ գործընթացի համար՝"
14317 #: templates/privileges/add_privileges_table.phtml:3
14318 msgid "Add privileges on the following table:"
14319 msgstr "Ավելացնել արտոնություններ հետևյալ աղյուսակի համար՝"
14321 #: templates/privileges/add_user_fieldset.phtml:2
14322 msgctxt "Create new user"
14323 msgid "New"
14324 msgstr "Նոր"
14326 #: templates/privileges/column_privileges.phtml:21
14327 #: templates/privileges/column_privileges.phtml:22
14328 msgctxt "None privileges"
14329 msgid "None"
14330 msgstr "Չկա"
14332 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:3
14333 msgid "Remove selected user accounts"
14334 msgstr "Ջնջել նշված օգտվողների հաշիվները"
14336 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:6
14337 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
14338 msgstr ""
14340 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:8
14341 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:10
14342 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:11
14343 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
14344 msgstr ""
14345 "Ջնջել տվյալների բազաները, որոնց անունները համընկնում են օգտվողների անունների "
14346 "հետ։"
14348 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:21
14349 msgid "Column-specific privileges"
14350 msgstr ""
14352 #: templates/privileges/resource_limits.phtml:2
14353 msgid "Resource limits"
14354 msgstr "Պաշարների օգտագործման սահմանափակումները"
14356 #: templates/privileges/resource_limits.phtml:5
14357 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
14358 msgstr ""
14359 "Նշում՝ այս կայանքների համար 0 (զրոյի) նշանակումը հանում է բոլոր "
14360 "սահմանափակումները։"
14362 #: templates/server/binlog/log_selector.phtml:5
14363 msgid "Select binary log to view"
14364 msgstr ""
14366 #: templates/server/databases/create.phtml:7
14367 #: templates/server/databases/create.phtml:27
14368 msgid "Create database"
14369 msgstr "Ստեղծել տվյալների բազա"
14371 #: templates/server/databases/table_row.phtml:15
14372 msgid "Jump to database"
14373 msgstr "Զանցել տվյալների բազային"
14375 #: templates/server/databases/table_row.phtml:61
14376 #, php-format
14377 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
14378 msgstr "Ստուգել արտոնությունները \"%s\" տվյալների բազայի համար։"
14380 #: templates/server/databases/table_row.phtml:62
14381 msgid "Check privileges"
14382 msgstr "Ստուգել արտոնությունները"
14384 #: templates/server/plugins/section.phtml:8
14385 msgid "Plugin"
14386 msgstr "Խրվակ"
14388 #: templates/server/plugins/section.phtml:11
14389 msgid "Author"
14390 msgstr "Հեղինակ"
14392 #: templates/server/plugins/section.phtml:21
14393 msgid "disabled"
14394 msgstr "կասեցված"
14396 #: templates/server/variables/session_variable_row.phtml:3
14397 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:5
14398 msgid "Session value"
14399 msgstr "Աշխատաշրջանի արժեքը"
14401 #: templates/server/variables/variable_row.phtml:6
14402 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
14403 msgstr ""
14405 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:5
14406 msgid "Global value"
14407 msgstr ""
14409 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:3
14410 msgid "Start row:"
14411 msgstr "Սկզբնական տողը՝"
14413 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:16
14414 msgctxt "Chart type"
14415 msgid "Bar"
14416 msgstr "Շարք"
14418 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:20
14419 msgctxt "Chart type"
14420 msgid "Column"
14421 msgstr "Սյունակ"
14423 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:24
14424 msgctxt "Chart type"
14425 msgid "Line"
14426 msgstr ""
14428 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:28
14429 msgctxt "Chart type"
14430 msgid "Spline"
14431 msgstr ""
14433 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:32
14434 msgctxt "Chart type"
14435 msgid "Area"
14436 msgstr ""
14438 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:36
14439 msgctxt "Chart type"
14440 msgid "Pie"
14441 msgstr ""
14443 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:40
14444 msgctxt "Chart type"
14445 msgid "Timeline"
14446 msgstr "Ժամագիծ"
14448 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:44
14449 msgctxt "Chart type"
14450 msgid "Scatter"
14451 msgstr ""
14453 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:49
14454 msgid "Stacked"
14455 msgstr ""
14457 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:52
14458 msgid "Chart title:"
14459 msgstr "Գծապատկերի վերնագիր՝"
14461 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:57
14462 msgid "X-Axis:"
14463 msgstr "X առանցք`"
14465 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:72
14466 msgid "Series:"
14467 msgstr "Շարքեր՝"
14469 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:103
14470 msgid "X-Axis label:"
14471 msgstr "X առանցքի պիտակը՝"
14473 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:105
14474 msgid "X Values"
14475 msgstr "X արժեքները"
14477 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:108
14478 msgid "Y-Axis label:"
14479 msgstr "Y առանցքի պիտակը՝"
14481 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:110
14482 msgid "Y Values"
14483 msgstr "Y արժեքը"
14485 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:116
14486 msgid "Series names are in a column"
14487 msgstr ""
14489 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:119
14490 msgid "Series column:"
14491 msgstr "Շարքի սյունակ՝"
14493 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:133
14494 msgid "Value Column:"
14495 msgstr "Արժեքի սյունակը՝"
14497 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:153
14498 msgid "Save chart as image"
14499 msgstr ""
14501 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:3
14502 msgid "Display GIS Visualization"
14503 msgstr ""
14505 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:8
14506 msgid "Label column"
14507 msgstr "Սյունակի պիտակը"
14509 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:11
14510 msgid "-- None --"
14511 msgstr "-- Չկա --"
14513 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:19
14514 msgid "Spatial column"
14515 msgstr ""
14517 #: templates/table/index_form.phtml:16
14518 msgid "Index name:"
14519 msgstr "Ցուցակագրի անունը՝"
14521 #: templates/table/index_form.phtml:19
14522 msgid ""
14523 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
14524 msgstr ""
14526 #: templates/table/index_form.phtml:40
14527 msgid "Index choice:"
14528 msgstr "Ցուցակագրի ընտրում՝"
14530 #: templates/table/index_form.phtml:57
14531 msgid "Key block size:"
14532 msgstr ""
14534 #: templates/table/index_form.phtml:74
14535 msgid "Index type:"
14536 msgstr "Ցուցակագրի տեսակը՝"
14538 #: templates/table/index_form.phtml:86
14539 msgid "Parser:"
14540 msgstr "Վերլուծիչ՝"
14542 #: templates/table/index_form.phtml:102
14543 msgid "Comment:"
14544 msgstr "Մեկնաբանություն՝"
14546 #: templates/table/index_form.phtml:149 templates/table/index_form.phtml:194
14547 msgid "Drag to reorder"
14548 msgstr "Քաշեք՝ վերադասակարգելու համար"
14550 #: templates/table/relation/common_form.phtml:6
14551 msgid "Foreign key constraints"
14552 msgstr "Արտաքին բանալիի սահմանափակումները"
14554 #: templates/table/relation/common_form.phtml:9
14555 msgid "Actions"
14556 msgstr "Գործողություններ"
14558 #: templates/table/relation/common_form.phtml:10
14559 msgid "Constraint properties"
14560 msgstr "Սահմանափակման հատկություններ"
14562 #: templates/table/relation/common_form.phtml:13
14563 msgid ""
14564 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
14565 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
14566 "creating the foreign key."
14567 msgstr ""
14569 #: templates/table/relation/common_form.phtml:20
14570 msgid ""
14571 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
14572 msgstr ""
14574 #: templates/table/relation/common_form.phtml:26
14575 msgid "Foreign key constraint"
14576 msgstr ""
14578 #: templates/table/relation/common_form.phtml:66
14579 msgid "+ Add constraint"
14580 msgstr "+ Ավելացնել սահմանափակում"
14582 #: templates/table/relation/common_form.phtml:76
14583 #: templates/table/relation/common_form.phtml:82
14584 msgid "Internal relations"
14585 msgstr "Ներքին կապակցումներ"
14587 #: templates/table/relation/common_form.phtml:86
14588 msgid "Internal relation"
14589 msgstr "Ներքին կապակցում"
14591 #: templates/table/relation/common_form.phtml:89
14592 msgid ""
14593 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
14594 "relation exists."
14595 msgstr ""
14597 #: templates/table/relation/common_form.phtml:115
14598 msgid "Choose column to display:"
14599 msgstr ""
14601 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:19
14602 #, php-format
14603 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
14604 msgstr "Արտաքին բանալիի %s սահմանափակումը ջնջվեց"
14606 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:90
14607 msgid "Constraint name"
14608 msgstr "Սահմանափակման անվանում"
14610 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:145
14611 msgid "+ Add column"
14612 msgstr "+ Ավելացնել սյունակ"
14614 #: templates/table/search/options.phtml:8
14615 msgid "Select columns (at least one):"
14616 msgstr "Ընտրեք սյունակները (առնվազն մեկը)՝"
14618 #: templates/table/search/options.phtml:37
14619 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
14620 msgstr "Ավելացնել որոնման պայմանները (\"WHERE\" պայմանի պարունակությունը)՝"
14622 #: templates/table/search/options.phtml:45
14623 msgid "Number of rows per page"
14624 msgstr "Տողերի քանակը մեկ էջում"
14626 #: templates/table/search/options.phtml:56
14627 msgid "Display order:"
14628 msgstr "Ցուցադրման դասակարգումը՝"
14630 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:6
14631 msgid "Use this column to label each point"
14632 msgstr "Օգտագործեք այս սյունակը՝ ամեն կետը պիտակելու համար"
14634 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:35
14635 msgid "Maximum rows to plot"
14636 msgstr "Կառուցման ենթակա տողերի առավելագույն քանակը"
14638 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:13
14639 msgid "Find and replace - preview"
14640 msgstr "Գտնել և փոխարինել՝ նախադիտում"
14642 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:18
14643 msgid "Original string"
14644 msgstr "Սկզբնական տողը"
14646 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:19
14647 msgid "Replaced string"
14648 msgstr "Փոխարինված տողը"
14650 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:38
14651 msgid "Replace"
14652 msgstr "Փոխարինում"
14654 #: templates/table/search/rows_zoom.phtml:15
14655 msgid "Additional search criteria"
14656 msgstr "Հավելյալ որոնման եղրեր"
14658 #: templates/table/search/search_and_replace.phtml:3
14659 msgid "Replace with:"
14660 msgstr "Փոխարինել՝"
14662 #: templates/table/search/search_and_replace.phtml:24
14663 msgid "Use regular expression"
14664 msgstr "Օգտագործել կանոնավոր արտահայտությունը"
14666 #: templates/table/search/selection_form.phtml:12
14667 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
14668 msgstr ""
14670 #: templates/table/search/selection_form.phtml:35
14671 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
14672 msgstr ""
14674 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:7
14675 msgid "Browse/Edit the points"
14676 msgstr ""
14678 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:15
14679 msgid "How to use"
14680 msgstr "Ինչպե՞ս օգտագործել"
14682 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:23
14683 msgid "Reset zoom"
14684 msgstr "Վերակայել խոշորացումը"
14686 #: templates/table/secondary_tabs.phtml:14
14687 msgid "Relation view"
14688 msgstr "Կապակցման դիտում"
14690 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:15
14691 #, php-format
14692 msgid "A primary key has been added on %s."
14693 msgstr ""
14695 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:34
14696 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:53
14697 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:78
14698 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:100
14699 #, php-format
14700 msgid "An index has been added on %s."
14701 msgstr "%s-ի համար ավելացվել է ցուցակագիր։"
14703 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:128
14704 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:57
14705 msgid "Remove from central columns"
14706 msgstr ""
14708 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:136
14709 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:52
14710 msgid "Add to central columns"
14711 msgstr "Ավելացնել կենտրոնական սյունակներին"
14713 #: templates/table/structure/add_column.phtml:7
14714 #, php-format
14715 msgid "Add %s column(s)"
14716 msgstr "Ավելացնել %s սյունակ"
14718 #: templates/table/structure/add_column.phtml:12
14719 msgid "at beginning of table"
14720 msgstr "աղյուսակի սկզբում"
14722 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:6
14723 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:185
14724 msgid "Partitions"
14725 msgstr "Մասնաբաժիններ"
14727 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:10
14728 msgid "No partitioning defined!"
14729 msgstr "Մասնաբաժանումը սահմանված չէ։"
14731 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:13
14732 msgid "Partitioned by:"
14733 msgstr "Մասնահատված ըստ՝"
14735 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:18
14736 msgid "Sub partitioned by:"
14737 msgstr "Ենթամասնահատված ըստ՝"
14739 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:31
14740 msgid "Data length"
14741 msgstr "Տվյալների երկարությունը"
14743 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:32
14744 msgid "Index length"
14745 msgstr "Ցուցակագրի երկարությունը"
14747 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:134
14748 msgid "Partition table"
14749 msgstr "Մասնաբաժինների աղյուսակ"
14751 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:137
14752 #: templates/table/structure/partition_definition_form.phtml:7
14753 msgid "Edit partitioning"
14754 msgstr "Խմբագրել մասնաբաժանումը"
14756 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:129 view_create.php:206
14757 msgid "Edit view"
14758 msgstr "Խմբագրել ներկայացումը"
14760 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:11
14761 msgid "Space usage"
14762 msgstr "Տարածության օգտագործում"
14764 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:34
14765 msgid "Effective"
14766 msgstr "Արդյունավետություն"
14768 #: templates/table/structure/move_columns_dialog.phtml:1
14769 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:25
14770 msgid "Move columns"
14771 msgstr "Տեղափոխել սյունակները"
14773 #: templates/table/structure/move_columns_dialog.phtml:2
14774 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
14775 msgstr ""
14777 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:14
14778 msgid "Propose table structure"
14779 msgstr ""
14781 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:28
14782 msgid "Improve table structure"
14783 msgstr "Բարելավել աղյուսակի կառուցվածքը"
14785 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:34
14786 msgid "Track view"
14787 msgstr "Հետագծել ներկայացումը"
14789 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:2
14790 msgid "Row statistics"
14791 msgstr "Տողի վիճակագրությունը"
14793 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:8
14794 msgid "static"
14795 msgstr "կայուն"
14797 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:10
14798 msgid "dynamic"
14799 msgstr ""
14801 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:21
14802 msgid "partitioned"
14803 msgstr "մասնահատված"
14805 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:53
14806 msgid "Row length"
14807 msgstr "Տողի երկարությունը"
14809 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:65
14810 msgid "Row size"
14811 msgstr "Տողի չափ"
14813 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:72
14814 msgid "Next autoindex"
14815 msgstr ""
14817 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:51
14818 #, php-format
14819 msgid "Column %s has been dropped."
14820 msgstr "%s սյունակը ջնջվեց։"
14822 #: templates/toggle_button.phtml:4
14823 msgid "Click to toggle"
14824 msgstr "Կտտացրեք՝ փոխարկելու համար"
14826 #: themes.php:20 themes.php:25
14827 msgid "Theme"
14828 msgstr "Ոճ"
14830 #: themes.php:28
14831 msgid "Get more themes!"
14832 msgstr "Այլ ոճեր"
14834 #: transformation_overview.php:23
14835 msgid "Available MIME types"
14836 msgstr "Առկա MIME-տեսակներ"
14838 #: transformation_overview.php:38
14839 msgid "Available browser display transformations"
14840 msgstr "Դիտարկչի ցուցադրման առկա ձևափոխումները"
14842 #: transformation_overview.php:39
14843 msgid "Available input transformations"
14844 msgstr "Ներածման առկա ձևափոխումները"
14846 #: transformation_overview.php:54
14847 msgctxt "for MIME transformation"
14848 msgid "Description"
14849 msgstr "Նկարագրություն"
14851 #: url.php:39
14852 msgid "Taking you to the target site."
14853 msgstr "Անցում դեպի նպատակային կայք։"
14855 #: user_password.php:37
14856 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
14857 msgstr ""
14859 #: user_password.php:115
14860 msgid "The profile has been updated."
14861 msgstr "Հատկագիրը արդիացվեց։"
14863 #: user_password.php:127
14864 #, fuzzy
14865 #| msgid "The password is empty!"
14866 msgid "Password is too long!"
14867 msgstr "Գաղտնաբառը դատարկ է։"
14869 #: vendor/phpmyadmin/motranslator/tests/MoFilesTest.php:24
14870 #, fuzzy
14871 #| msgid "Column names"
14872 msgid "Column parser"
14873 msgstr "Սյունակների անուններ"
14875 #: vendor/phpmyadmin/motranslator/tests/MoFilesTest.php:83
14876 #: vendor/phpmyadmin/motranslator/tests/MoFilesTest.php:144
14877 #, fuzzy, php-format
14878 #| msgid "%d second"
14879 #| msgid_plural "%d seconds"
14880 msgid "\"%d\" second"
14881 msgid_plural "\"%d\" seconds"
14882 msgstr[0] "%d վայրկյան"
14883 msgstr[1] "%d վայրկյան"
14885 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Component.php:47
14886 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Component.php:67
14887 msgid "Not implemented yet."
14888 msgstr ""
14890 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/AlterOperation.php:228
14891 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statement.php:337
14892 msgid ""
14893 "A new statement was found, but no delimiter between it and the previous one."
14894 msgstr ""
14896 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/AlterOperation.php:240
14897 msgid "Unrecognized alter operation."
14898 msgstr ""
14900 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/Array2d.php:91
14901 #, php-format
14902 msgid "%1$d values were expected, but found %2$d."
14903 msgstr ""
14905 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/Array2d.php:114
14906 msgid "An opening bracket followed by a set of values was expected."
14907 msgstr ""
14909 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/ArrayObj.php:118
14910 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/CreateDefinition.php:206
14911 msgid "An opening bracket was expected."
14912 msgstr ""
14914 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/CaseExpression.php:137
14915 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/CaseExpression.php:167
14916 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/CaseExpression.php:179
14917 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/CaseExpression.php:193
14918 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/DeleteStatement.php:225
14919 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/DeleteStatement.php:241
14920 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/DeleteStatement.php:281
14921 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/DeleteStatement.php:292
14922 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/DeleteStatement.php:322
14923 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/DeleteStatement.php:333
14924 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/InsertStatement.php:199
14925 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/InsertStatement.php:227
14926 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/ReplaceStatement.php:165
14927 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/ReplaceStatement.php:193
14928 #, fuzzy
14929 #| msgid "Unexpected character."
14930 msgid "Unexpected keyword."
14931 msgstr "Անսպասելի նշան։"
14933 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/CaseExpression.php:202
14934 msgid "Unexpected end of CASE expression"
14935 msgstr ""
14937 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/CreateDefinition.php:227
14938 msgid ""
14939 "A symbol name was expected! A reserved keyword can not be used as a column "
14940 "name without backquotes."
14941 msgstr ""
14943 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/CreateDefinition.php:241
14944 #, fuzzy
14945 #| msgid "Variable name was expected."
14946 msgid "A symbol name was expected!"
14947 msgstr "Սպասվում էր փոփոխականի անունը։"
14949 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/CreateDefinition.php:273
14950 msgid "A comma or a closing bracket was expected."
14951 msgstr "Սպասվում էր ստորակետը կամ փակող փակագիծը։"
14953 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/CreateDefinition.php:289
14954 msgid "A closing bracket was expected."
14955 msgstr ""
14957 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/DataType.php:127
14958 msgid "Unrecognized data type."
14959 msgstr ""
14961 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/Expression.php:248
14962 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/Expression.php:398
14963 msgid "An alias was expected."
14964 msgstr "Սպասվում էր այլանունը։"
14966 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/Expression.php:336
14967 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/Expression.php:355
14968 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/Expression.php:387
14969 msgid "An alias was previously found."
14970 msgstr ""
14972 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/Expression.php:368
14973 msgid "Unexpected dot."
14974 msgstr ""
14976 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/ExpressionArray.php:106
14977 msgid "An expression was expected."
14978 msgstr "Սպասվում էր արտահայտությունը։"
14980 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/Limit.php:90
14981 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/Limit.php:112
14982 msgid "An offset was expected."
14983 msgstr ""
14985 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/OptionsArray.php:146
14986 #, php-format
14987 msgid "This option conflicts with \"%1$s\"."
14988 msgstr ""
14990 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/OptionsArray.php:260
14991 #, fuzzy, php-format
14992 #| msgid "Ending quote %1$s was expected."
14993 msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected"
14994 msgstr "Սպասվում էր %1$s փակող չակերտը։"
14996 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/RenameOperation.php:101
14997 msgid "The old name of the table was expected."
14998 msgstr "Սպասվում էր աղյուսակի հին անունը։"
15000 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/RenameOperation.php:111
15001 msgid "Keyword \"TO\" was expected."
15002 msgstr ""
15004 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/RenameOperation.php:127
15005 msgid "The new name of the table was expected."
15006 msgstr "Սպասվում էր աղյուսակի նոր անունը։"
15008 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/RenameOperation.php:145
15009 msgid "A rename operation was expected."
15010 msgstr "Սպասվում էր վերանվանման գործողությունը։"
15012 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Lexer.php:266
15013 msgid "Unexpected character."
15014 msgstr "Անսպասելի նշան։"
15016 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Lexer.php:303
15017 msgid "Expected whitespace(s) before delimiter."
15018 msgstr ""
15020 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Lexer.php:321
15021 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Lexer.php:337
15022 msgid "Expected delimiter."
15023 msgstr ""
15025 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Lexer.php:838
15026 #, php-format
15027 msgid "Ending quote %1$s was expected."
15028 msgstr "Սպասվում էր %1$s փակող չակերտը։"
15030 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Lexer.php:878
15031 msgid "Variable name was expected."
15032 msgstr "Սպասվում էր փոփոխականի անունը։"
15034 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Parser.php:456
15035 msgid "Unexpected beginning of statement."
15036 msgstr ""
15038 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Parser.php:475
15039 msgid "Unrecognized statement type."
15040 msgstr ""
15042 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Parser.php:560
15043 msgid "No transaction was previously started."
15044 msgstr ""
15046 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statement.php:245
15047 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/DeleteStatement.php:250
15048 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/DeleteStatement.php:295
15049 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/InsertStatement.php:236
15050 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/InsertStatement.php:256
15051 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/ReplaceStatement.php:201
15052 msgid "Unexpected token."
15053 msgstr ""
15055 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statement.php:309
15056 msgid "This type of clause was previously parsed."
15057 msgstr ""
15059 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statement.php:369
15060 msgid "Unrecognized keyword."
15061 msgstr ""
15063 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statement.php:495
15064 #, fuzzy
15065 #| msgid "Unexpected characters on line %s."
15066 msgid "Unexpected ordering of clauses."
15067 msgstr "Անսպասելի նշաններ %s տողում։"
15069 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/CreateStatement.php:381
15070 msgid "The name of the entity was expected."
15071 msgstr ""
15073 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/CreateStatement.php:436
15074 #, fuzzy
15075 #| msgid "Variable name was expected."
15076 msgid "A table name was expected."
15077 msgstr "Սպասվում էր փոփոխականի անունը։"
15079 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/CreateStatement.php:444
15080 msgid "At least one column definition was expected."
15081 msgstr "Սպասվում էր առնվազն մեկ սյունակի սահմանումը։"
15083 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/CreateStatement.php:555
15084 msgid "A \"RETURNS\" keyword was expected."
15085 msgstr ""
15087 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/DeleteStatement.php:303
15088 msgid "This type of clause is not valid in Multi-table queries."
15089 msgstr ""
15091 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/tests/Lexer/LexerTest.php:21
15092 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/tests/Parser/ParserTest.php:58
15093 #, fuzzy
15094 #| msgid "Error"
15095 msgid "error #1"
15096 msgstr "Սխալ"
15098 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/tests/Lexer/LexerTest.php:23
15099 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/tests/Parser/ParserTest.php:59
15100 #, php-format
15101 msgid "%2$s #%1$d"
15102 msgstr ""
15104 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/tests/Lexer/LexerTest.php:48
15105 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/tests/Parser/ParserTest.php:80
15106 #, fuzzy
15107 #| msgid "Query error"
15108 msgid "strict error"
15109 msgstr "Հարցման սխալ"
15111 #: view_create.php:48
15112 msgid "View name can not be empty!"
15113 msgstr ""
15115 #: view_create.php:253
15116 msgid "VIEW name"
15117 msgstr "VIEW անունը"
15119 #: view_create.php:264
15120 msgid "Column names"
15121 msgstr "Սյունակների անուններ"
15123 #: view_operations.php:111
15124 msgid "Rename view to"
15125 msgstr "Վերանվանել ներկայացումը"
15127 #: view_operations.php:150
15128 msgid "Delete the view (DROP)"
15129 msgstr "Ջնջել ներկայացումը (DROP)"
15131 #: libraries/advisory_rules.txt:49
15132 msgid "Uptime below one day"
15133 msgstr ""
15135 #: libraries/advisory_rules.txt:52
15136 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
15137 msgstr ""
15139 #: libraries/advisory_rules.txt:53
15140 msgid ""
15141 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
15142 "longer than a day before running this analyzer"
15143 msgstr ""
15145 #: libraries/advisory_rules.txt:54
15146 #, php-format
15147 msgid "The uptime is only %s"
15148 msgstr ""
15150 #: libraries/advisory_rules.txt:56
15151 msgid "Questions below 1,000"
15152 msgstr ""
15154 #: libraries/advisory_rules.txt:59
15155 msgid ""
15156 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
15157 "recommendations may not be accurate."
15158 msgstr ""
15160 #: libraries/advisory_rules.txt:60
15161 msgid ""
15162 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
15163 "of queries."
15164 msgstr ""
15166 #: libraries/advisory_rules.txt:61
15167 #, php-format
15168 msgid "Current amount of Questions: %s"
15169 msgstr "Հարցումների ընթացիկ քանակը՝ %s"
15171 #: libraries/advisory_rules.txt:63
15172 msgid "Percentage of slow queries"
15173 msgstr "Դանդաղ հարցումների տոկոսային հարաբերությունը"
15175 #: libraries/advisory_rules.txt:66
15176 msgid ""
15177 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
15178 msgstr ""
15180 #: libraries/advisory_rules.txt:67 libraries/advisory_rules.txt:74
15181 msgid ""
15182 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
15183 "in the slow query log"
15184 msgstr ""
15186 #: libraries/advisory_rules.txt:68
15187 #, php-format
15188 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
15189 msgstr ""
15191 #: libraries/advisory_rules.txt:70
15192 msgid "Slow query rate"
15193 msgstr ""
15195 #: libraries/advisory_rules.txt:73
15196 msgid ""
15197 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
15198 msgstr ""
15200 #: libraries/advisory_rules.txt:75
15201 #, php-format
15202 msgid ""
15203 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
15204 "hour."
15205 msgstr ""
15207 #: libraries/advisory_rules.txt:77
15208 msgid "Long query time"
15209 msgstr "Երկար հարցումների կատարման ժամանակը"
15211 #: libraries/advisory_rules.txt:80
15212 msgid ""
15213 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
15214 "take above 10 seconds are logged."
15215 msgstr ""
15217 #: libraries/advisory_rules.txt:81
15218 msgid ""
15219 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
15220 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
15221 msgstr ""
15223 #: libraries/advisory_rules.txt:82
15224 #, php-format
15225 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
15226 msgstr ""
15228 #: libraries/advisory_rules.txt:84 libraries/advisory_rules.txt:91
15229 msgid "Slow query logging"
15230 msgstr "Դանդաղ հարումների մատենագրում"
15232 #: libraries/advisory_rules.txt:87 libraries/advisory_rules.txt:94
15233 msgid "The slow query log is disabled."
15234 msgstr "Դանդաղ հարցումների մատյանը անջատված է։"
15236 #: libraries/advisory_rules.txt:88
15237 msgid ""
15238 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
15239 "help troubleshooting badly performing queries."
15240 msgstr ""
15242 #: libraries/advisory_rules.txt:89
15243 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
15244 msgstr "log_slow_queries նշված է 'OFF'"
15246 #: libraries/advisory_rules.txt:95
15247 msgid ""
15248 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
15249 "help troubleshooting badly performing queries."
15250 msgstr ""
15252 #: libraries/advisory_rules.txt:96
15253 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
15254 msgstr "slow_query_log նշված է 'OFF'"
15256 #: libraries/advisory_rules.txt:100
15257 msgid "Release Series"
15258 msgstr "Թողարկման շարքերը"
15260 #: libraries/advisory_rules.txt:103
15261 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
15262 msgstr "MySQL սպասարկչի տարբերակը 5.1-ից ցածր է։"
15264 #: libraries/advisory_rules.txt:104
15265 msgid ""
15266 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
15267 "even more so."
15268 msgstr ""
15270 #: libraries/advisory_rules.txt:105 libraries/advisory_rules.txt:112
15271 #: libraries/advisory_rules.txt:119
15272 #, php-format
15273 msgid "Current version: %s"
15274 msgstr "Ընթացիկ տարբերակը՝ %s"
15276 #: libraries/advisory_rules.txt:107 libraries/advisory_rules.txt:114
15277 msgid "Minor Version"
15278 msgstr "Ենթատարբերակ"
15280 #: libraries/advisory_rules.txt:110
15281 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
15282 msgstr ""
15284 #: libraries/advisory_rules.txt:111
15285 msgid ""
15286 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
15287 "performance and MySQL 5.5 even more so."
15288 msgstr ""
15290 #: libraries/advisory_rules.txt:117
15291 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
15292 msgstr ""
15294 #: libraries/advisory_rules.txt:118
15295 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
15296 msgstr "Անհրաժեշտ է արդիացնել MySQL 5.5 կայուն տարբերակին։"
15298 #: libraries/advisory_rules.txt:121 libraries/advisory_rules.txt:128
15299 msgid "Distribution"
15300 msgstr ""
15302 #: libraries/advisory_rules.txt:124
15303 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
15304 msgstr ""
15306 #: libraries/advisory_rules.txt:125
15307 msgid ""
15308 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
15309 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
15310 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
15311 msgstr ""
15313 #: libraries/advisory_rules.txt:126
15314 msgid "'source' found in version_comment"
15315 msgstr "version_comment-ում գտնվել է 'source' բառը"
15317 #: libraries/advisory_rules.txt:131
15318 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
15319 msgstr ""
15321 #: libraries/advisory_rules.txt:132
15322 msgid ""
15323 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
15324 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
15325 msgstr ""
15327 #: libraries/advisory_rules.txt:133
15328 msgid "'percona' found in version_comment"
15329 msgstr "version_comment-ում գտնվել է 'percona' բառը"
15331 #: libraries/advisory_rules.txt:135
15332 msgid "MySQL Architecture"
15333 msgstr "MySQL-ի կառուցվածքը"
15335 #: libraries/advisory_rules.txt:138
15336 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
15337 msgstr ""
15339 #: libraries/advisory_rules.txt:139
15340 msgid ""
15341 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
15342 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
15343 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
15344 msgstr ""
15346 #: libraries/advisory_rules.txt:140
15347 #, php-format
15348 msgid "Available memory on this host: %s"
15349 msgstr "Այս խնամորդում հասանելի հիշողությունը կազմում է՝ %s"
15351 #: libraries/advisory_rules.txt:146
15352 msgid "Query cache disabled"
15353 msgstr "Հարցումների շտեմումը անջատված է"
15355 #: libraries/advisory_rules.txt:149
15356 msgid "The query cache is not enabled."
15357 msgstr "Հարցումների շտեմը միացրած չէ։"
15359 #: libraries/advisory_rules.txt:150
15360 msgid ""
15361 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
15362 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
15363 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
15364 "memcached, ignore this recommendation."
15365 msgstr ""
15367 #: libraries/advisory_rules.txt:151
15368 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
15369 msgstr "query_cache_size նշված է 0 կամ query_cache_type նշված է 'OFF'"
15371 #: libraries/advisory_rules.txt:153
15372 msgid "Query caching method"
15373 msgstr ""
15375 #: libraries/advisory_rules.txt:156
15376 msgid "Suboptimal caching method."
15377 msgstr ""
15379 #: libraries/advisory_rules.txt:157
15380 msgid ""
15381 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
15382 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
15383 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
15384 "cache, especially if you have multiple slaves."
15385 msgstr ""
15387 #: libraries/advisory_rules.txt:158
15388 #, php-format
15389 msgid ""
15390 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
15391 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
15392 msgstr ""
15394 #: libraries/advisory_rules.txt:160
15395 #, php-format
15396 msgid "Query cache efficiency (%%)"
15397 msgstr "Հարցումների շտեմումի արդյունավետությունը (%%)"
15399 #: libraries/advisory_rules.txt:163
15400 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
15401 msgstr ""
15403 #: libraries/advisory_rules.txt:164
15404 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
15405 msgstr ""
15407 #: libraries/advisory_rules.txt:165
15408 #, php-format
15409 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
15410 msgstr ""
15412 #: libraries/advisory_rules.txt:167
15413 msgid "Query Cache usage"
15414 msgstr ""
15416 #: libraries/advisory_rules.txt:170
15417 #, php-format
15418 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
15419 msgstr ""
15421 #: libraries/advisory_rules.txt:171
15422 msgid ""
15423 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
15424 "query cache might help as well."
15425 msgstr ""
15427 #: libraries/advisory_rules.txt:172
15428 #, php-format
15429 msgid ""
15430 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
15431 "%%. It should be above 80%%"
15432 msgstr ""
15434 #: libraries/advisory_rules.txt:174
15435 msgid "Query cache fragmentation"
15436 msgstr ""
15438 #: libraries/advisory_rules.txt:177
15439 msgid "The query cache is considerably fragmented."
15440 msgstr ""
15442 #: libraries/advisory_rules.txt:178
15443 msgid ""
15444 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
15445 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
15446 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
15447 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
15448 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
15449 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
15450 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
15451 "qcache_queries_in_cache"
15452 msgstr ""
15454 #: libraries/advisory_rules.txt:179
15455 #, php-format
15456 msgid ""
15457 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
15458 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
15459 "value should be below 20%%."
15460 msgstr ""
15462 #: libraries/advisory_rules.txt:181
15463 msgid "Query cache low memory prunes"
15464 msgstr ""
15466 #: libraries/advisory_rules.txt:184
15467 msgid ""
15468 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
15469 "cache."
15470 msgstr ""
15472 #: libraries/advisory_rules.txt:185
15473 msgid ""
15474 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
15475 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
15476 "this in small increments and monitor the results."
15477 msgstr ""
15479 #: libraries/advisory_rules.txt:186
15480 #, php-format
15481 msgid ""
15482 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
15483 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
15484 msgstr ""
15486 #: libraries/advisory_rules.txt:188
15487 msgid "Query cache max size"
15488 msgstr ""
15490 #: libraries/advisory_rules.txt:191
15491 msgid ""
15492 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
15493 "significant overhead that is required to maintain the cache."
15494 msgstr ""
15496 #: libraries/advisory_rules.txt:192
15497 msgid ""
15498 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
15499 "this value."
15500 msgstr ""
15502 #: libraries/advisory_rules.txt:193
15503 #, php-format
15504 msgid "Current query cache size: %s"
15505 msgstr "Հարցումների շտեմի ընթացիկ չափը՝ %s"
15507 #: libraries/advisory_rules.txt:195
15508 msgid "Query cache min result size"
15509 msgstr ""
15511 #: libraries/advisory_rules.txt:198
15512 msgid ""
15513 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
15514 msgstr ""
15516 #: libraries/advisory_rules.txt:199
15517 msgid ""
15518 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
15519 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
15520 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
15521 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
15522 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
15523 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
15524 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
15525 "might reduce efficiency."
15526 msgstr ""
15528 #: libraries/advisory_rules.txt:200
15529 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
15530 msgstr "query_cache_limit նշված է 1 մեբիԲայթ"
15532 #: libraries/advisory_rules.txt:204
15533 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
15534 msgstr ""
15536 #: libraries/advisory_rules.txt:207 libraries/advisory_rules.txt:214
15537 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
15538 msgstr ""
15540 #: libraries/advisory_rules.txt:208 libraries/advisory_rules.txt:215
15541 msgid ""
15542 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
15543 "depending on your system memory limits."
15544 msgstr ""
15546 #: libraries/advisory_rules.txt:209
15547 #, php-format
15548 msgid ""
15549 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
15550 "10%%."
15551 msgstr ""
15553 #: libraries/advisory_rules.txt:211
15554 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
15555 msgstr ""
15557 #: libraries/advisory_rules.txt:216
15558 #, php-format
15559 msgid ""
15560 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
15561 msgstr ""
15563 #: libraries/advisory_rules.txt:218
15564 msgid "Sort rows"
15565 msgstr "Դասակարգել տողերը"
15567 #: libraries/advisory_rules.txt:221
15568 msgid "There are lots of rows being sorted."
15569 msgstr ""
15571 #: libraries/advisory_rules.txt:222
15572 msgid ""
15573 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
15574 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
15575 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
15576 "sorting."
15577 msgstr ""
15579 #: libraries/advisory_rules.txt:223
15580 #, php-format
15581 msgid "Sorted rows average: %s"
15582 msgstr ""
15584 #: libraries/advisory_rules.txt:226
15585 msgid "Rate of joins without indexes"
15586 msgstr ""
15588 #: libraries/advisory_rules.txt:229
15589 msgid "There are too many joins without indexes."
15590 msgstr ""
15592 #: libraries/advisory_rules.txt:230
15593 msgid ""
15594 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
15595 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
15596 msgstr ""
15598 #: libraries/advisory_rules.txt:231
15599 #, php-format
15600 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
15601 msgstr ""
15603 #: libraries/advisory_rules.txt:233
15604 msgid "Rate of reading first index entry"
15605 msgstr ""
15607 #: libraries/advisory_rules.txt:236
15608 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
15609 msgstr ""
15611 #: libraries/advisory_rules.txt:237
15612 msgid ""
15613 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
15614 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
15615 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
15616 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
15617 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
15618 "queries."
15619 msgstr ""
15621 #: libraries/advisory_rules.txt:238
15622 #, php-format
15623 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
15624 msgstr ""
15626 #: libraries/advisory_rules.txt:240
15627 msgid "Rate of reading fixed position"
15628 msgstr ""
15630 #: libraries/advisory_rules.txt:243
15631 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
15632 msgstr ""
15634 #: libraries/advisory_rules.txt:244
15635 msgid ""
15636 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
15637 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
15638 "applicable."
15639 msgstr ""
15641 #: libraries/advisory_rules.txt:245
15642 #, php-format
15643 msgid ""
15644 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
15645 "per hour"
15646 msgstr ""
15648 #: libraries/advisory_rules.txt:247
15649 msgid "Rate of reading next table row"
15650 msgstr ""
15652 #: libraries/advisory_rules.txt:250
15653 msgid "The rate of reading the next table row is high."
15654 msgstr ""
15656 #: libraries/advisory_rules.txt:251
15657 msgid ""
15658 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
15659 "where applicable."
15660 msgstr ""
15662 #: libraries/advisory_rules.txt:252
15663 #, php-format
15664 msgid ""
15665 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
15666 msgstr ""
15668 #: libraries/advisory_rules.txt:255
15669 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
15670 msgstr ""
15672 #: libraries/advisory_rules.txt:258
15673 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
15674 msgstr ""
15676 #: libraries/advisory_rules.txt:259
15677 msgid ""
15678 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
15679 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
15680 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
15681 "other value as well."
15682 msgstr ""
15684 #: libraries/advisory_rules.txt:260
15685 #, php-format
15686 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
15687 msgstr ""
15689 #: libraries/advisory_rules.txt:262
15690 msgid "Percentage of temp tables on disk"
15691 msgstr ""
15693 #: libraries/advisory_rules.txt:265 libraries/advisory_rules.txt:272
15694 msgid ""
15695 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
15696 "memory."
15697 msgstr ""
15699 #: libraries/advisory_rules.txt:266
15700 msgid ""
15701 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
15702 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
15703 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
15704 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
15705 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
15706 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
15707 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
15708 msgstr ""
15710 #: libraries/advisory_rules.txt:267
15711 #, php-format
15712 msgid ""
15713 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
15714 "below 25%%"
15715 msgstr ""
15717 #: libraries/advisory_rules.txt:269
15718 msgid "Temp disk rate"
15719 msgstr ""
15721 #: libraries/advisory_rules.txt:273
15722 msgid ""
15723 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
15724 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
15725 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
15726 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
15727 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
15728 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
15729 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
15730 msgstr ""
15732 #: libraries/advisory_rules.txt:274
15733 #, php-format
15734 msgid ""
15735 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
15736 "less than 1 per hour"
15737 msgstr ""
15739 #: libraries/advisory_rules.txt:278
15740 msgid "MyISAM key buffer size"
15741 msgstr ""
15743 #: libraries/advisory_rules.txt:281
15744 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
15745 msgstr ""
15747 #: libraries/advisory_rules.txt:282
15748 msgid ""
15749 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
15750 "good start."
15751 msgstr ""
15753 #: libraries/advisory_rules.txt:283
15754 msgid "key_buffer_size is 0"
15755 msgstr "key_buffer_size հավասար է 0"
15757 #: libraries/advisory_rules.txt:285
15758 #, php-format
15759 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
15760 msgstr ""
15762 #: libraries/advisory_rules.txt:288 libraries/advisory_rules.txt:296
15763 #, php-format
15764 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
15765 msgstr ""
15767 #: libraries/advisory_rules.txt:289 libraries/advisory_rules.txt:297
15768 msgid ""
15769 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
15770 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
15771 "expectations about what indexes are being used."
15772 msgstr ""
15774 #: libraries/advisory_rules.txt:290
15775 #, php-format
15776 msgid ""
15777 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
15778 msgstr ""
15780 #: libraries/advisory_rules.txt:293
15781 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
15782 msgstr ""
15784 #: libraries/advisory_rules.txt:298
15785 #, php-format
15786 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
15787 msgstr ""
15789 #: libraries/advisory_rules.txt:300
15790 msgid "Percentage of index reads from memory"
15791 msgstr ""
15793 #: libraries/advisory_rules.txt:303
15794 #, php-format
15795 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
15796 msgstr ""
15798 #: libraries/advisory_rules.txt:304
15799 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
15800 msgstr ""
15802 #: libraries/advisory_rules.txt:305
15803 #, php-format
15804 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
15805 msgstr ""
15807 #: libraries/advisory_rules.txt:309
15808 msgid "Rate of table open"
15809 msgstr ""
15811 #: libraries/advisory_rules.txt:312
15812 msgid "The rate of opening tables is high."
15813 msgstr ""
15815 #: libraries/advisory_rules.txt:313
15816 msgid ""
15817 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
15818 "{table_open_cache} might avoid this."
15819 msgstr ""
15821 #: libraries/advisory_rules.txt:314
15822 #, php-format
15823 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
15824 msgstr ""
15826 #: libraries/advisory_rules.txt:316
15827 msgid "Percentage of used open files limit"
15828 msgstr ""
15830 #: libraries/advisory_rules.txt:319
15831 msgid ""
15832 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
15833 "may get a \"Too many open files\" error."
15834 msgstr ""
15836 #: libraries/advisory_rules.txt:320 libraries/advisory_rules.txt:327
15837 msgid ""
15838 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
15839 "restarting after changing {open_files_limit}."
15840 msgstr ""
15842 #: libraries/advisory_rules.txt:321
15843 #, php-format
15844 msgid ""
15845 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
15846 msgstr ""
15848 #: libraries/advisory_rules.txt:323
15849 msgid "Rate of open files"
15850 msgstr ""
15852 #: libraries/advisory_rules.txt:326
15853 msgid "The rate of opening files is high."
15854 msgstr ""
15856 #: libraries/advisory_rules.txt:328
15857 #, php-format
15858 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
15859 msgstr ""
15861 #: libraries/advisory_rules.txt:330
15862 #, php-format
15863 msgid "Immediate table locks %%"
15864 msgstr ""
15866 #: libraries/advisory_rules.txt:333 libraries/advisory_rules.txt:340
15867 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
15868 msgstr ""
15870 #: libraries/advisory_rules.txt:334 libraries/advisory_rules.txt:341
15871 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
15872 msgstr ""
15874 #: libraries/advisory_rules.txt:335
15875 #, php-format
15876 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
15877 msgstr ""
15879 #: libraries/advisory_rules.txt:337
15880 msgid "Table lock wait rate"
15881 msgstr ""
15883 #: libraries/advisory_rules.txt:342
15884 #, php-format
15885 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
15886 msgstr ""
15888 #: libraries/advisory_rules.txt:344
15889 msgid "Thread cache"
15890 msgstr "Հոսքի շտեմ"
15892 #: libraries/advisory_rules.txt:347
15893 msgid ""
15894 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
15895 "MySQL."
15896 msgstr ""
15898 #: libraries/advisory_rules.txt:348
15899 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
15900 msgstr ""
15902 #: libraries/advisory_rules.txt:349
15903 msgid "The thread cache is set to 0"
15904 msgstr "Հոսքի շտեմը նշված է 0"
15906 #: libraries/advisory_rules.txt:351
15907 #, php-format
15908 msgid "Thread cache hit rate %%"
15909 msgstr ""
15911 #: libraries/advisory_rules.txt:354
15912 msgid "Thread cache is not efficient."
15913 msgstr ""
15915 #: libraries/advisory_rules.txt:355
15916 msgid "Increase {thread_cache_size}."
15917 msgstr ""
15919 #: libraries/advisory_rules.txt:356
15920 #, php-format
15921 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
15922 msgstr ""
15924 #: libraries/advisory_rules.txt:358
15925 msgid "Threads that are slow to launch"
15926 msgstr ""
15928 #: libraries/advisory_rules.txt:361
15929 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
15930 msgstr ""
15932 #: libraries/advisory_rules.txt:362
15933 msgid ""
15934 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
15935 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
15936 msgstr ""
15938 #: libraries/advisory_rules.txt:363
15939 #, php-format
15940 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
15941 msgstr ""
15943 #: libraries/advisory_rules.txt:365
15944 msgid "Slow launch time"
15945 msgstr ""
15947 #: libraries/advisory_rules.txt:368
15948 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
15949 msgstr "Slow_launch_time 2s-ից բարձր է։"
15951 #: libraries/advisory_rules.txt:369
15952 msgid ""
15953 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
15954 "to launch."
15955 msgstr ""
15957 #: libraries/advisory_rules.txt:370
15958 #, php-format
15959 msgid "slow_launch_time is set to %s"
15960 msgstr "slow_launch_time նշված է %s"
15962 #: libraries/advisory_rules.txt:374
15963 msgid "Percentage of used connections"
15964 msgstr "Օգտագործված միացումների տոկոսային հարաբերությունը"
15966 #: libraries/advisory_rules.txt:377
15967 msgid ""
15968 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
15969 "{max_connections}."
15970 msgstr ""
15972 #: libraries/advisory_rules.txt:378
15973 msgid ""
15974 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
15975 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
15976 "the code closes database handlers properly."
15977 msgstr ""
15979 #: libraries/advisory_rules.txt:379
15980 #, php-format
15981 msgid ""
15982 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
15983 msgstr ""
15985 #: libraries/advisory_rules.txt:381
15986 msgid "Percentage of aborted connections"
15987 msgstr "Ընդհանտված միացումների տոկոսային հարաբերությունը"
15989 #: libraries/advisory_rules.txt:384 libraries/advisory_rules.txt:391
15990 msgid "Too many connections are aborted."
15991 msgstr ""
15993 #: libraries/advisory_rules.txt:385 libraries/advisory_rules.txt:392
15994 msgid ""
15995 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
15996 "\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
15997 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
15998 msgstr ""
16000 #: libraries/advisory_rules.txt:386
16001 #, php-format
16002 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
16003 msgstr ""
16005 #: libraries/advisory_rules.txt:388
16006 msgid "Rate of aborted connections"
16007 msgstr ""
16009 #: libraries/advisory_rules.txt:393
16010 #, php-format
16011 msgid ""
16012 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
16013 msgstr ""
16015 #: libraries/advisory_rules.txt:395
16016 msgid "Percentage of aborted clients"
16017 msgstr "Ընդհատված սպասառուների տոկոսային հարաբերությունը"
16019 #: libraries/advisory_rules.txt:398 libraries/advisory_rules.txt:405
16020 msgid "Too many clients are aborted."
16021 msgstr ""
16023 #: libraries/advisory_rules.txt:399 libraries/advisory_rules.txt:406
16024 msgid ""
16025 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
16026 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
16027 "database handler properly. Check your network and code."
16028 msgstr ""
16030 #: libraries/advisory_rules.txt:400
16031 #, php-format
16032 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
16033 msgstr ""
16035 #: libraries/advisory_rules.txt:402
16036 msgid "Rate of aborted clients"
16037 msgstr "Ընդհատված սպասառուների հարաբերությունը"
16039 #: libraries/advisory_rules.txt:407
16040 #, php-format
16041 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
16042 msgstr ""
16044 #: libraries/advisory_rules.txt:411
16045 msgid "Is InnoDB disabled?"
16046 msgstr "Արդյո՞ք InnoDB-ն անջատած է։"
16048 #: libraries/advisory_rules.txt:414
16049 msgid "You do not have InnoDB enabled."
16050 msgstr ""
16052 #: libraries/advisory_rules.txt:415
16053 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
16054 msgstr "Սովորաբար, նախընտրելի է աղյուսակների պահպանման InnoDB տեսակը։"
16056 #: libraries/advisory_rules.txt:416
16057 msgid "have_innodb is set to 'value'"
16058 msgstr "have_innodb նշված է 'value'"
16060 #: libraries/advisory_rules.txt:418
16061 msgid "InnoDB log size"
16062 msgstr "InnoDB մատյանի չափը"
16064 #: libraries/advisory_rules.txt:421
16065 msgid ""
16066 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
16067 "InnoDB buffer pool."
16068 msgstr ""
16070 #: libraries/advisory_rules.txt:422
16071 #, php-format
16072 msgid ""
16073 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
16074 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
16075 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
16076 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
16077 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
16078 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
16079 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
16080 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
16081 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
16082 msgstr ""
16084 #: libraries/advisory_rules.txt:423
16085 #, php-format
16086 msgid ""
16087 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
16088 "it should not be below 20%%"
16089 msgstr ""
16091 #: libraries/advisory_rules.txt:425
16092 msgid "Max InnoDB log size"
16093 msgstr "InnoDB-ի մատյանի առավելագույն չափը"
16095 #: libraries/advisory_rules.txt:428
16096 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
16097 msgstr ""
16099 #: libraries/advisory_rules.txt:429
16100 #, php-format
16101 msgid ""
16102 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
16103 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
16104 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
16105 "\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
16106 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
16107 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
16108 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href="
16109 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
16110 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
16111 msgstr ""
16113 #: libraries/advisory_rules.txt:430
16114 #, php-format
16115 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
16116 msgstr ""
16118 #: libraries/advisory_rules.txt:432
16119 msgid "InnoDB buffer pool size"
16120 msgstr ""
16122 #: libraries/advisory_rules.txt:435
16123 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
16124 msgstr ""
16126 #: libraries/advisory_rules.txt:436
16127 #, php-format
16128 msgid ""
16129 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
16130 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
16131 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
16132 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
16133 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
16134 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
16135 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
16136 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
16137 "\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
16138 "\">this article</a>"
16139 msgstr ""
16141 #: libraries/advisory_rules.txt:437
16142 #, php-format
16143 msgid ""
16144 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
16145 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
16146 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
16147 "other services running on the same machine."
16148 msgstr ""
16150 #: libraries/advisory_rules.txt:441
16151 msgid "MyISAM concurrent inserts"
16152 msgstr "MyISAM-ի համատեղ զետեղումները"
16154 #: libraries/advisory_rules.txt:444
16155 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
16156 msgstr "Միացրեք {concurrent_insert}-ը, նշանակելով 1"
16158 #: libraries/advisory_rules.txt:445
16159 msgid ""
16160 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
16161 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
16162 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
16163 msgstr ""
16165 #: libraries/advisory_rules.txt:446
16166 msgid "concurrent_insert is set to 0"
16167 msgstr "concurrent_insert նշված է 0"
16169 #~ msgid "Native MySQL Authentication"
16170 #~ msgstr "MySQL-ի բնականոն վավերացումը"
16172 #~ msgid "Try to connect without password."
16173 #~ msgstr "Փորձել կապ հաստատել առանց գաղտնաբառի։"
16175 #~ msgid "Connect without password"
16176 #~ msgstr "Միանալ առանց գաղտնաբառի"
16178 #~ msgid "Show PHP information"
16179 #~ msgstr "Ցուցադրել PHP-ի տվյալները"
16181 #~ msgid "Show phpinfo() link"
16182 #~ msgstr "Ցուցադրել phpinfo() հղումը"
16184 #~ msgid "Table comments: "
16185 #~ msgstr "Աղյուսակների մեկնաբանությունները՝ "
16187 #~ msgid "Wiki"
16188 #~ msgstr "Վիքի"
16190 #~ msgid ""
16191 #~ "Uploaded file cannot be moved, because the server has open_basedir "
16192 #~ "enabled without access to the %s directory (for temporary files)."
16193 #~ msgstr ""
16194 #~ "Հնարավոր չէ տեղափոխել վերբեռնված ֆայլը, քանի որ սպասարկչում open_basedir "
16195 #~ "հարաչափը միացրած է առանց %s ժամանակավոր պանակի մատչման արտոնությանը։"
16197 #~ msgid "Invalid export type"
16198 #~ msgstr "Անվավեր արտահանման տեսակ"
16200 #~ msgid "Count:"
16201 #~ msgstr "Քանակ՝"
16203 #~ msgid "numeric key detected"
16204 #~ msgstr "բացահայտվել է թվային ստեղն"
16206 #~ msgid "SweKey config file"
16207 #~ msgstr "SweKey կազմաձևի ֆայլ"
16209 #~ msgid "Cookie authentication"
16210 #~ msgstr "Թխուկներով վավերացում"
16212 #~ msgid "Hardware authentication failed!"
16213 #~ msgstr "Սարքաշարով վավերացումը ձախողվեց"
16215 #~ msgid "Authenticating…"
16216 #~ msgstr "Վավերացում …"
16218 #~ msgid "Total %d bookmark"
16219 #~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
16220 #~ msgstr[0] "Ընդամենը %d էջանիշ"
16221 #~ msgstr[1] "Ընդամենը %d էջանիշ"
16223 #~ msgid "private"
16224 #~ msgstr "մասնավոր"
16226 #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
16227 #~ msgstr "%1$s, %2$s և %3$s էջանիշերը ներառված են"
16229 #~ msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
16230 #~ msgstr ""
16231 #~ "Այս %sկայանքը%s պետք է միացրած լինի՝ այն ձեր սպասարկչի կողմից աջակցվելու "
16232 #~ "դեպքում։"
16234 #~ msgid "Copy table with prefix:"
16235 #~ msgstr "Կրկնապատկել աղյուսակը նախածանցով՝"
16237 #~ msgid "It appears your database uses procedures;"
16238 #~ msgstr "Ըստ երևույթի, ձեր ՏԲ-ն օգտագործում է ընթացակարգեր;"
16240 #~ msgid "A 4-byte integer, range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647"
16241 #~ msgstr ""
16242 #~ "4-բայթանի ամբողջական թիվ, ընդգրկույթը՝ -2,147,483,648-ից 2,147,483,647"
16244 #~ msgid ""
16245 #~ "An 8-byte integer, range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
16246 #~ "9,223,372,036,854,775,807"
16247 #~ msgstr ""
16248 #~ "8-բայթանի ամբողջական թիվ, ընդգրկույթը՝ 9,223,372,036,854,775,808-ից "
16249 #~ "9,223,372,036,854,775,807"
16251 #~ msgid "True or false"
16252 #~ msgstr "Ճիշտ/Սխալ"
16254 #~ msgid "An alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
16255 #~ msgstr "Այլանուն՝ BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
16257 #~ msgid ""
16258 #~ "A variable-length (0-65,535) string, uses binary collation for all "
16259 #~ "comparisons"
16260 #~ msgstr ""
16261 #~ "Փոփոխական երկարության գրվածք (0-65,535), որն օգտագործում է երկուական "
16262 #~ "համարդումը բոլոր համեմատումների համար"
16264 #~ msgid "An enumeration, chosen from the list of defined values"
16265 #~ msgstr "Թվարկում, ընտրությունը կատարվում է սահմանված արժեքների մեջից"
16267 #~ msgid ""
16268 #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
16269 #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
16270 #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
16271 #~ "hole by setting a password for user 'root'."
16272 #~ msgstr ""
16273 #~ "Դուք միացել եք որպես 'root' առանց գաղտնաբառի, ինչը համապատասխանում է "
16274 #~ "MySQL-ի հաշվի լռելյայն արտոնությունների կայանքներին։ Տվյալ կայանքներով "
16275 #~ "մենկնարկված MySQL սպասարկիչը պաշտպանված չէ ներխուժումներից, ուստի դուք "
16276 #~ "պետք է շտկեք անվտանգության այս խոցելիությունը՝ 'root' օգտվողի համար "
16277 #~ "գաղտնաբառ նշանակելով։"
16279 #~ msgid "Create database:"
16280 #~ msgstr "Ստեղծել տվյալների բազան՝"
16282 #~ msgid "To filter all databases on server, press Enter after a search term"
16283 #~ msgstr ""
16284 #~ "Բոլոր տվյալների բազաներով զտման համար սեղմեք Enter՝ որոնման հարցումը "
16285 #~ "մուտքագրելուց հետո"
16287 #~ msgid "To filter all %s in database, press Enter after a search term"
16288 #~ msgstr ""
16289 #~ "Տվյալների բազայում բոլոր %s-ներով զտելու համար սեղմեք Enter՝ որոնման "
16290 #~ "հարցումը մուտքագրելուց հետո"
16292 #~ msgid "tables"
16293 #~ msgstr "աղյուսակների"
16295 #~ msgid "views"
16296 #~ msgstr "ներկայացումների"
16298 #~ msgid "procedures"
16299 #~ msgstr "ընթացակարգերի"
16301 #~ msgid "events"
16302 #~ msgstr "իրադարձությունների"
16304 #~ msgid "functions"
16305 #~ msgstr "գործառույթների"
16307 #~ msgid "Filter databases by name or regex"
16308 #~ msgstr "Զտել տվյալների բազաները ըստ անվան կամ կանոնավոր արտահայտության"
16310 #~ msgid "Filter by name or regex"
16311 #~ msgstr "Զտել ըստ անվան կամ կանոնավոր արտահայտության"
16313 #~ msgid "Username and hostname didn't change."
16314 #~ msgstr "Օգտանունը և խնամորդի անունը չեն փոխվել։"
16316 #~ msgid "Taking you to %s."
16317 #~ msgstr "Վերահասցեագրում %s-ին։"
16319 #~| msgid "Authentication"
16320 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
16321 #~ msgstr "MySQL-ի բնականոն վավերացումը"
16323 #~ msgid "MySQL native password"
16324 #~ msgstr "MySQL-ի սկզբնական գաղտնաբառը"
16326 #~ msgid "SHA256 password"
16327 #~ msgstr "SHA256 գաղտնաբառը"
16329 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
16330 #~ msgstr "Համատեղելի է MySQL 4.0-ի հետ"
16332 #~ msgid ""
16333 #~ "Cannot convert file's character set without character set conversion "
16334 #~ "library!"
16335 #~ msgstr ""
16336 #~ "Հնարավոր չէ կատարել ֆայլի կոդավորման էջի փոխարկումը առանց կոդավորման "
16337 #~ "էջերի փոխարկման դարանի։"
16339 #~ msgid "Could not initialize Drizzle connection library!"
16340 #~ msgstr "Չհաջողվեց սկզբնավորել Drizzle միացման գրադարանը։"
16342 #~ msgid "Can't seek in an unbuffered result set"
16343 #~ msgstr "Հնարավար չէ որոնել՝ չպահնակված արդյունքների մեջ"
16345 #~ msgid "Can't count rows in an unbuffered result set"
16346 #~ msgstr "Հնարավոր չէ հաշվել տողերը՝ չպահնակված արդյունքների համար"
16348 #~ msgid "Modules"
16349 #~ msgstr "Հանգույցներ"
16351 #~ msgid "Module"
16352 #~ msgstr "Հանգույց"
16354 #~ msgid "Library"
16355 #~ msgstr "Դարան"
16357 #~ msgid "Require SSL"
16358 #~ msgstr "Պահանջել SSL"
16360 #~ msgid "Add Index"
16361 #~ msgstr "Ավելացնել ցուցակագիր"
16363 #~ msgid "Error in Processing Request"
16364 #~ msgstr "Հարցումը կատարելու սխալ"
16366 #~ msgid "Adding Primary Key"
16367 #~ msgstr "Առաջնային բանալիի ավելացում"
16369 #~ msgid "Outer Ring"
16370 #~ msgstr "Արտաքին ուրվագիծ"
16372 #~ msgid "Change Password"
16373 #~ msgstr "Փոխել գաղտնաբառը"
16375 #~ msgid "Send Error Report"
16376 #~ msgstr "Ուղարկել սխալի զեկույցը"
16378 #~ msgid "Select All"
16379 #~ msgstr "Ընտրել բոլորը"
16381 #~ msgid "Database export options"
16382 #~ msgstr "Տվյալների բազաների արտահանման կայանքներ"
16384 #~ msgid "Database(s):"
16385 #~ msgstr "Տվյալների բազան(երը)՝"
16387 #~ msgid "Table(s):"
16388 #~ msgstr "Աղյուսակ(ներ)ը՝"
16390 #~ msgid "Edit Privileges"
16391 #~ msgstr "Խմբագրել արտոնությունները"
16393 #~ msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
16394 #~ msgstr "<code>CREATE TABLE</code>-ի հարաչափերը՝"
16396 #~ msgid "Add unique index"
16397 #~ msgstr "Ավելացնել յուրահատուկ ցուցակագիր"
16399 #~ msgid "Add FULLTEXT index"
16400 #~ msgstr "Ավելացնել ամբողջ գրվածքով ցուցակագիր"
16402 #~ msgid "Uncheck All"
16403 #~ msgstr "Հանել նշումը"
16405 #~| msgid "Inside tables:"
16406 #~ msgid "Showing tables:"
16407 #~ msgstr "Աղյուսակների ցուցադրումը՝"
16409 #, fuzzy
16410 #~| msgid "Database comment"
16411 #~ msgid "Disable database expansion"
16412 #~ msgstr "Տվյալների բազայի մեկնաբանությունը՝ "
16414 #, fuzzy
16415 #~| msgid "Status"
16416 #~ msgid "after"
16417 #~ msgstr "Վիճակը"
16419 #, fuzzy
16420 #~| msgid "Delete"
16421 #~ msgid "EPS export page"
16422 #~ msgstr "Հեռացնել"
16424 #, fuzzy
16425 #~| msgid "Delete"
16426 #~ msgid "SVG export page"
16427 #~ msgstr "Հեռացնել"
16429 #, fuzzy
16430 #~| msgid "Delete"
16431 #~ msgid "eps export page"
16432 #~ msgstr "Հեռացնել"
16434 #, fuzzy
16435 #~| msgid "Delete"
16436 #~ msgid " bookmarks, "
16437 #~ msgstr "Հեռացնել"
16439 #, fuzzy
16440 #~| msgid "Select All"
16441 #~ msgid "Select one ..."
16442 #~ msgstr "Նշել բոլորը"
16444 #, fuzzy
16445 #~| msgid "Inside column:"
16446 #~ msgid "Have unique columns"
16447 #~ msgstr "Սյուներ՝"
16449 #, fuzzy
16450 #~| msgid "Find:"
16451 #~ msgid "Find"
16452 #~ msgstr "Գտնել՝"
16454 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
16455 #~ msgid "en"
16456 #~ msgstr "en"
16458 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
16459 #~ msgid "en"
16460 #~ msgstr "en"
16462 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
16463 #~ msgid "en"
16464 #~ msgstr "en"
16466 #~ msgctxt "PHP documentation language"
16467 #~ msgid "en"
16468 #~ msgstr "en"