Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin.git] / po / uz@latin.po
blob1ffe16994e6c2f253ee21b221c54fb58a4d07c25
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-12-04 10:35+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:30+0200\n"
8 "Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
9 "Language-Team: uzbek_latin <uz@latin@li.org>\n"
10 "Language: uz@latin\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:339
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:358 server_privileges.php:1673
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Barchasini ko‘rsatish"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
23 #: libraries/common.lib.php:2438
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1142
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1166
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:396
27 #: libraries/select_lang.lib.php:487
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Sahifa raqami: "
31 #: browse_foreigners.php:138
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Brauzerning nishondagi oynasini yangilab bo‘lmadi. Ehtimol, bosh oyna "
38 "yopilgan yoki brauzer xavfsizlik yuzasidan oynalararo yangilashni blokirovka "
39 "qilmoqda"
41 #: browse_foreigners.php:156 libraries/common.lib.php:3119
42 #: libraries/common.lib.php:3126 libraries/common.lib.php:3335
43 #: libraries/common.lib.php:3336 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
45 msgid "Search"
46 msgstr "Qidirish"
48 #: browse_foreigners.php:159 db_operations.php:372 db_operations.php:412
49 #: db_operations.php:522 db_operations.php:549 db_search.php:337
50 #: db_structure.php:615 enum_editor.php:119 gis_data_editor.php:133
51 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:315 js/messages.php:218
52 #: libraries/Config.class.php:1332 libraries/Theme_Manager.class.php:309
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245 libraries/common.lib.php:1364
54 #: libraries/common.lib.php:2411 libraries/core.lib.php:513
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:567 libraries/display_tbl.lib.php:697
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
60 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:970
61 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1448
62 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:147
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:204
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:446
66 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:487
67 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:348
68 #: libraries/sql_query_form.lib.php:410 libraries/sql_query_form.lib.php:463
69 #: libraries/tbl_properties.inc.php:575 main.php:115 navigation.php:171
70 #: navigation.php:209 pmd_pdf.php:120 prefs_manage.php:263
71 #: prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109 server_privileges.php:744
72 #: server_privileges.php:1784 server_privileges.php:2148
73 #: server_privileges.php:2195 server_privileges.php:2238
74 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
75 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1309 tbl_change.php:340
76 #: tbl_change.php:1073 tbl_change.php:1110 tbl_indexes.php:288
77 #: tbl_operations.php:284 tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:523
78 #: tbl_operations.php:585 tbl_operations.php:768 tbl_select.php:235
79 #: tbl_structure.php:672 tbl_structure.php:707 tbl_tracking.php:416
80 #: tbl_tracking.php:554 tbl_zoom_select.php:313 view_create.php:181
81 #: view_operations.php:99
82 msgid "Go"
83 msgstr "OK"
85 #: browse_foreigners.php:174 browse_foreigners.php:178
86 #: libraries/Index.class.php:440 tbl_tracking.php:304
87 msgid "Keyname"
88 msgstr "Indeks nomi"
90 #: browse_foreigners.php:175 browse_foreigners.php:177
91 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:55
92 #: server_plugins.php:147 server_status.php:1465
93 msgid "Description"
94 msgstr "Tavsifi"
96 #: browse_foreigners.php:254 browse_foreigners.php:263
97 #: browse_foreigners.php:275 browse_foreigners.php:283
98 msgid "Use this value"
99 msgstr "Ushbu qiymatni ishlatish"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
102 #: libraries/blobstreaming.lib.php:385
103 msgid "No blob streaming server configured!"
104 msgstr ""
106 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
107 #, fuzzy
108 #| msgid "Failed to write file to disk."
109 msgid "Failed to fetch headers"
110 msgstr "Faylni diskka yozishdaxatolik yuz berdi."
112 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
113 msgid "Failed to open remote URL"
114 msgstr ""
116 #: changelog.php:32 license.php:28
117 #, php-format
118 msgid ""
119 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
120 "for more information."
121 msgstr ""
123 #: db_create.php:60
124 #, php-format
125 msgid "Database %1$s has been created."
126 msgstr "%1$s ma`lumotlar bazasi tuzildi."
128 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:364
129 msgid "Database comment: "
130 msgstr "Ma`lumotlar bazasiga izoh:"
132 #: db_datadict.php:153 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1279
133 #: libraries/tbl_properties.inc.php:662 tbl_operations.php:366
134 #: tbl_printview.php:124
135 msgid "Table comments"
136 msgstr "Jadval izohi"
138 #: db_datadict.php:162 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:444
139 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:359
140 #: libraries/export/odt.php:286 libraries/export/texytext.php:228
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1326
143 #: libraries/tbl_properties.inc.php:267 libraries/tbl_select.lib.php:83
144 #: tbl_change.php:318 tbl_indexes.php:213 tbl_printview.php:136
145 #: tbl_relation.php:395 tbl_tracking.php:257 tbl_tracking.php:308
146 #: tbl_zoom_select.php:433
147 #, fuzzy
148 #| msgid "Column names"
149 msgid "Column"
150 msgstr "Maydon nomlari"
152 #: db_datadict.php:163 db_printview.php:103 libraries/Index.class.php:441
153 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:250
154 #: libraries/export/latex.php:359 libraries/export/odt.php:289
155 #: libraries/export/texytext.php:229 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
156 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:836
157 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:861
158 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1366
159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1306
160 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1327
161 #: libraries/tbl_properties.inc.php:93 libraries/tbl_select.lib.php:84
162 #: server_privileges.php:2252 tbl_change.php:297 tbl_change.php:324
163 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:272 tbl_structure.php:202
164 #: tbl_structure.php:767 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:305
165 msgid "Type"
166 msgstr "Tur"
168 #: db_datadict.php:165 libraries/Index.class.php:447
169 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:359
170 #: libraries/export/odt.php:292 libraries/export/texytext.php:230
171 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1308
172 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1329
173 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 tbl_change.php:333
174 #: tbl_printview.php:138 tbl_structure.php:205 tbl_tracking.php:260
175 #: tbl_tracking.php:311 tbl_zoom_select.php:434
176 msgid "Null"
177 msgstr "Null"
179 #: db_datadict.php:166 db_structure.php:538 libraries/export/htmlword.php:252
180 #: libraries/export/latex.php:359 libraries/export/odt.php:295
181 #: libraries/export/texytext.php:231
182 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1309
183 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1330
184 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 tbl_printview.php:139
185 #: tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:261
186 msgid "Default"
187 msgstr "Andoza"
189 #: db_datadict.php:170 libraries/export/htmlword.php:254
190 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:299
191 #: libraries/export/texytext.php:233
192 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1311
193 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1332 tbl_printview.php:142
194 msgid "Links to"
195 msgstr "Aloqalar"
197 #: db_datadict.php:172 db_printview.php:109
198 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:111
199 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/htmlword.php:257
200 #: libraries/export/latex.php:364 libraries/export/odt.php:304
201 #: libraries/export/texytext.php:236
202 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322
203 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
204 #: libraries/tbl_properties.inc.php:122 tbl_printview.php:144
205 msgid "Comments"
206 msgstr "Izohlar"
208 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:237 libraries/Index.class.php:349
209 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:679
210 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
211 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
212 #: libraries/export/latex.php:407 libraries/export/odt.php:343
213 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:285
214 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
215 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
216 #: server_privileges.php:1473 server_privileges.php:1483
217 #: server_privileges.php:1728 server_privileges.php:1739
218 #: server_privileges.php:2060 server_privileges.php:2065
219 #: server_privileges.php:2368 sql.php:290 sql.php:354 tbl_printview.php:190
220 #: tbl_structure.php:349 tbl_tracking.php:321 tbl_tracking.php:326
221 msgid "No"
222 msgstr "Yo‘q"
224 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:236 libraries/Index.class.php:350
225 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:679
226 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
227 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
228 #: libraries/export/latex.php:407 libraries/export/odt.php:343
229 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:46
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
232 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
233 #: libraries/mult_submits.inc.php:275 libraries/mult_submits.inc.php:284
234 #: libraries/mult_submits.inc.php:291
235 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
236 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
237 #: server_databases.php:81 server_privileges.php:1471
238 #: server_privileges.php:1481 server_privileges.php:1725
239 #: server_privileges.php:1739 server_privileges.php:2060
240 #: server_privileges.php:2063 server_privileges.php:2368 sql.php:353
241 #: tbl_printview.php:190 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:349
242 #: tbl_tracking.php:319 tbl_tracking.php:324
243 msgid "Yes"
244 msgstr "Ha"
246 #: db_export.php:26
247 msgid "View dump (schema) of database"
248 msgstr "Ma`lumotlar bazasi dampini (sxemasini) namoyish etish"
250 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
251 #: export.php:354 navigation.php:296
252 msgid "No tables found in database."
253 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
255 #: db_export.php:40 db_search.php:319 server_export.php:26
256 msgid "Select All"
257 msgstr "Barchasini belgilash"
259 #: db_export.php:42 db_search.php:322 server_export.php:28
260 msgid "Unselect All"
261 msgstr "Belgilashni bekor qilish"
263 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
264 msgid "The database name is empty!"
265 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomi bo‘sh!"
267 #: db_operations.php:274
268 #, php-format
269 msgid "Database %s has been renamed to %s"
270 msgstr "`\"%s\"` ma`lumotlar bazasining nomi `\"%s\"` deb o‘zgartirildi."
272 #: db_operations.php:278
273 #, php-format
274 msgid "Database %s has been copied to %s"
275 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasidan \"%s\" ga nusxa ko‘chirildi."
277 #: db_operations.php:406
278 msgid "Rename database to"
279 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
281 #: db_operations.php:432
282 #, fuzzy
283 #| msgid "Rename database to"
284 msgid "Remove database"
285 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
287 #: db_operations.php:444
288 #, php-format
289 msgid "Database %s has been dropped."
290 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar ombori o‘chirildi."
292 #: db_operations.php:449
293 #, fuzzy
294 #| msgid "Go to database"
295 msgid "Drop the database (DROP)"
296 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
298 #: db_operations.php:478
299 msgid "Copy database to"
300 msgstr "Ma`lumotlar bazasidan quyidagiga nusxa olish"
302 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:552 tbl_tracking.php:409
303 msgid "Structure only"
304 msgstr "Faqat tuzilishi"
306 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:553 tbl_tracking.php:411
307 msgid "Structure and data"
308 msgstr "Tuzilishi va ma`lumotlari"
310 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:410
311 msgid "Data only"
312 msgstr "Faqat ma`lumotlar"
314 #: db_operations.php:495
315 msgid "CREATE DATABASE before copying"
316 msgstr "Nusxa ko‘chirishdan oldin ma`lumotlar bazasi tuzing (CREATE DATABASE)"
318 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:128
319 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/config/messages.inc.php:131
320 #: libraries/config/messages.inc.php:137 tbl_operations.php:560
321 #, php-format
322 msgid "Add %s"
323 msgstr "\"%s\" qo‘shish"
325 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:121
326 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:562
327 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
328 msgstr "AUTO_INCREMENT qo‘shish"
330 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:569
331 msgid "Add constraints"
332 msgstr "Cheklovlar qo‘shish"
334 #: db_operations.php:519
335 msgid "Switch to copied database"
336 msgstr "Nusxa olingan ma`lumotlar bazasiga o‘tish"
338 #: db_operations.php:542 libraries/Index.class.php:446
339 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
340 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113 libraries/tbl_properties.inc.php:100
341 #: libraries/tbl_properties.inc.php:668 libraries/tbl_select.lib.php:85
342 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
343 #: tbl_structure.php:203 tbl_structure.php:872 tbl_tracking.php:259
344 #: tbl_tracking.php:310
345 msgid "Collation"
346 msgstr "Taqqoslash"
348 #: db_operations.php:555
349 #, fuzzy, php-format
350 #| msgid ""
351 #| " additional features for working with linked tables have been ctivated. "
352 #| "To find out why click %shere%s."
353 msgid ""
354 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
355 "click %shere%s."
356 msgstr ""
357 "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud emas. "
358 "Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
360 #: db_operations.php:589
361 #, fuzzy
362 #| msgid "Relational schema"
363 msgid "Edit or export relational schema"
364 msgstr "Aloqalar sxemasi"
366 #: db_printview.php:101 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
367 #: libraries/config/messages.inc.php:508 libraries/db_structure.lib.php:32
368 #: libraries/export/pdf.php:95 libraries/export/xml.php:359
369 #: libraries/header.inc.php:161 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
370 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
371 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:272 server_privileges.php:1835
372 #: server_privileges.php:1893 server_privileges.php:2162
373 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908 tbl_tracking.php:634
374 msgid "Table"
375 msgstr "Jadval "
377 #: db_printview.php:102 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
378 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:65
379 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:591 navigation.php:611
380 #: tbl_printview.php:353 tbl_structure.php:363 tbl_structure.php:469
381 #: tbl_structure.php:882
382 msgid "Rows"
383 msgstr "Qatorlarsoni"
385 #: db_printview.php:106 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:214
386 msgid "Size"
387 msgstr "Hajmi"
389 #: db_printview.php:159 db_structure.php:490 libraries/export/sql.php:791
390 msgid "in use"
391 msgstr "ishlatilmoqda"
393 #: db_printview.php:184 libraries/db_info.inc.php:74
394 #: libraries/export/sql.php:743
395 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1284 tbl_printview.php:393
396 #: tbl_structure.php:914
397 msgid "Creation"
398 msgstr "Tuzish"
400 #: db_printview.php:193 libraries/db_info.inc.php:79
401 #: libraries/export/sql.php:748
402 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1289 tbl_printview.php:403
403 #: tbl_structure.php:922
404 msgid "Last update"
405 msgstr "Oxirgi yangilanish"
407 #: db_printview.php:202 libraries/db_info.inc.php:84
408 #: libraries/export/sql.php:753
409 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1294 tbl_printview.php:413
410 #: tbl_structure.php:930
411 msgid "Last check"
412 msgstr "Oxirgi tekshiruv"
414 #: db_printview.php:219 db_structure.php:514
415 #, fuzzy, php-format
416 #| msgid "%s table(s)"
417 msgid "%s table"
418 msgid_plural "%s tables"
419 msgstr[0] "Jadvallar soni: \"%s\""
420 msgstr[1] "Jadvallar soni: \"%s\""
422 #: db_qbe.php:41
423 msgid "You have to choose at least one column to display"
424 msgstr "So‘rovni bajarish uchun, maydon/maydonlar tanlangan bo‘lishi kerak."
426 #: db_qbe.php:186
427 #, fuzzy, php-format
428 #| msgid "Switch to copied table"
429 msgid "Switch to %svisual builder%s"
430 msgstr "Nusxa olingan jadvalga o‘tish"
432 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
433 #: libraries/display_tbl.lib.php:995
434 msgid "Sort"
435 msgstr "Sortirovka qilish"
437 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
438 #: libraries/db_structure.lib.php:106 libraries/display_tbl.lib.php:558
439 #: libraries/display_tbl.lib.php:951 libraries/display_tbl.lib.php:954
440 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:279
441 #: tbl_select.php:222
442 msgid "Ascending"
443 msgstr "O‘sish tartibida"
445 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:98
446 #: libraries/db_structure.lib.php:107 libraries/display_tbl.lib.php:563
447 #: libraries/display_tbl.lib.php:950 libraries/display_tbl.lib.php:955
448 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:280
449 #: tbl_select.php:223
450 msgid "Descending"
451 msgstr "Kamayish tartibida"
453 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:426
454 #: tbl_change.php:287 tbl_tracking.php:639
455 msgid "Show"
456 msgstr "Ko‘rsatish"
458 #: db_qbe.php:322
459 msgid "Criteria"
460 msgstr "Kriteriy"
462 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
463 msgid "Ins"
464 msgstr "Qo‘yish"
466 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
467 msgid "And"
468 msgstr "Va"
470 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
471 msgid "Del"
472 msgstr "O‘chirish"
474 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
475 #: server_privileges.php:398 tbl_change.php:907 tbl_indexes.php:283
476 #: tbl_select.php:196
477 msgid "Or"
478 msgstr "Yoki"
480 #: db_qbe.php:529
481 msgid "Modify"
482 msgstr "O‘zgarirish"
484 #: db_qbe.php:606
485 #, fuzzy
486 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
487 msgid "Add/Delete criteria rows"
488 msgstr "Qator qo‘shish/o‘chirish"
490 #: db_qbe.php:618
491 #, fuzzy
492 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
493 msgid "Add/Delete columns"
494 msgstr "Ustun qo‘shish/o‘chirish"
496 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
497 msgid "Update Query"
498 msgstr "So‘rovni yangilash"
500 #: db_qbe.php:639
501 msgid "Use Tables"
502 msgstr "Jadvallarni ishlatish"
504 #: db_qbe.php:662
505 #, php-format
506 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
507 msgstr "<b>\"%s\"</b> ma`lumotlar bazasiga SQL-so‘rov: "
509 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1211
510 msgid "Submit Query"
511 msgstr "so‘rovni bajarish"
513 #: db_search.php:31 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
514 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
515 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:570 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
516 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
517 msgid "Access denied"
518 msgstr "Ruxsat berilmadi"
520 #: db_search.php:43 db_search.php:286
521 msgid "at least one of the words"
522 msgstr "so‘zlardan biri"
524 #: db_search.php:44 db_search.php:287
525 msgid "all words"
526 msgstr "barcha so‘zlar"
528 #: db_search.php:45 db_search.php:288
529 msgid "the exact phrase"
530 msgstr "aniq moslik"
532 #: db_search.php:46 db_search.php:289
533 msgid "as regular expression"
534 msgstr "muntazam ibora"
536 #: db_search.php:209
537 #, php-format
538 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
539 msgstr "\"<i>\"%s\"</i>\" uchun qidiruv natijalari \"%s\":"
541 #: db_search.php:227
542 #, fuzzy, php-format
543 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
544 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
545 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
546 msgstr[0] "<i>\"%s\"</i> jadvalida o‘xshashliklar soni \"%s\" ta"
547 msgstr[1] "<i>\"%s\"</i> jadvalida o‘xshashliklar soni \"%s\" ta"
549 #: db_search.php:234 libraries/common.lib.php:3121
550 #: libraries/common.lib.php:3333 libraries/common.lib.php:3334
551 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:569
552 msgid "Browse"
553 msgstr "Ko‘rib chiqish"
555 #: db_search.php:239
556 #, fuzzy, php-format
557 #| msgid "Delete tracking data for this table"
558 msgid "Delete the matches for the %s table?"
559 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
561 #: db_search.php:239 libraries/display_tbl.lib.php:1418
562 #: libraries/display_tbl.lib.php:2465
563 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:197
564 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
565 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:308
566 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:338
567 #: libraries/sql_query_form.lib.php:403 pmd_general.php:417
568 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
569 #: tbl_tracking.php:426 tbl_tracking.php:447 tbl_tracking.php:504
570 msgid "Delete"
571 msgstr "O‘chirish"
573 #: db_search.php:252
574 #, fuzzy, php-format
575 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
576 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
577 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
578 msgstr[0] "<b>Jami:</b> <i>\"%s\"</i> o‘xshashlik"
579 msgstr[1] "<b>Jami:</b> <i>\"%s\"</i> o‘xshashlik"
581 #: db_search.php:274
582 msgid "Search in database"
583 msgstr "Ma`lumotlar bazasida qidirish"
585 #: db_search.php:277
586 #, fuzzy
587 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
588 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
589 msgstr ""
590 "Qidirish uchun so‘z(lar) yoki qiymat(lar) (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\"):"
592 #: db_search.php:282
593 msgid "Find:"
594 msgstr "Izlash:"
596 #: db_search.php:286 db_search.php:287
597 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
598 msgstr "So‘zlar bo‘sh joy (\" \") yordamida bo‘lingan."
600 #: db_search.php:300
601 #, fuzzy
602 #| msgid "Inside table(s):"
603 msgid "Inside tables:"
604 msgstr "Quyidagi jadval(lar)da qidirish:"
606 #: db_search.php:330
607 #, fuzzy
608 #| msgid "Inside field:"
609 msgid "Inside column:"
610 msgstr "Quyidagi maydon(lar)da qidirish: "
612 #: db_structure.php:68
613 #, fuzzy
614 #| msgid "No tables found in database."
615 msgid "No tables found in database"
616 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
618 #: db_structure.php:315 tbl_operations.php:692
619 #, php-format
620 msgid "Table %s has been emptied"
621 msgstr "\"%s\" jadvali tozalandi"
623 #: db_structure.php:328 tbl_operations.php:709
624 #, php-format
625 msgid "View %s has been dropped"
626 msgstr "\"%s\" namoyishi o‘chirildi"
628 #: db_structure.php:328 tbl_operations.php:709
629 #, php-format
630 msgid "Table %s has been dropped"
631 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
633 #: db_structure.php:338 tbl_create.php:281
634 msgid "Tracking is active."
635 msgstr "Kuzatish faol."
637 #: db_structure.php:343 tbl_create.php:284
638 msgid "Tracking is not active."
639 msgstr "Kuzatish faol emas."
641 #: db_structure.php:451 libraries/display_tbl.lib.php:2348
642 #, php-format
643 msgid ""
644 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
645 "%s."
646 msgstr ""
647 "Ushbu namoyish kamida ko‘rsatilgan miqdorda qatorlarga ega. Batafsil "
648 "ma`lumot uchun %sdokumentatsiyaga%s qarang."
650 #: db_structure.php:467 db_structure.php:481 libraries/header.inc.php:161
651 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:209
652 msgid "View"
653 msgstr "Namoyish"
655 #: db_structure.php:521 libraries/db_structure.lib.php:35
656 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
657 #: server_replication.php:162 server_status.php:588
658 msgid "Replication"
659 msgstr "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish)"
661 #: db_structure.php:525
662 msgid "Sum"
663 msgstr "Jami"
665 #: db_structure.php:532 libraries/StorageEngine.class.php:331
666 #, php-format
667 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
668 msgstr "\"%s\" - MySQL serveridagi andozaviy ma`lumotlar jadvali turi."
670 #: db_structure.php:561 db_structure.php:578 db_structure.php:579
671 #: libraries/display_tbl.lib.php:2490 libraries/display_tbl.lib.php:2495
672 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:263
673 #: server_databases.php:268 server_privileges.php:1756 tbl_structure.php:557
674 #: tbl_structure.php:566
675 msgid "With selected:"
676 msgstr "Belgilanganlarni: "
678 #: db_structure.php:564 libraries/display_tbl.lib.php:2485
679 #: server_databases.php:265 server_privileges.php:682
680 #: server_privileges.php:1759 tbl_structure.php:560
681 msgid "Check All"
682 msgstr "Barchasini belgilash"
684 #: db_structure.php:568 libraries/display_tbl.lib.php:2486
685 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:267
686 #: server_privileges.php:685 server_privileges.php:1763 tbl_structure.php:564
687 msgid "Uncheck All"
688 msgstr "Belgilashni bekor qilish"
690 #: db_structure.php:573
691 msgid "Check tables having overhead"
692 msgstr "Optimallashtirish lozim bo‘lgn jadvallarni belgilash"
694 #: db_structure.php:581 libraries/common.lib.php:3346
695 #: libraries/common.lib.php:3347 libraries/config/messages.inc.php:166
696 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_export.lib.php:79
697 #: libraries/display_tbl.lib.php:2508 libraries/display_tbl.lib.php:2649
698 #: libraries/server_links.inc.php:65 libraries/tbl_links.inc.php:80
699 #: prefs_manage.php:286 server_privileges.php:1447 server_status.php:1588
700 #: setup/frames/menu.inc.php:21
701 msgid "Export"
702 msgstr "Eksport"
704 #: db_structure.php:583 db_structure.php:639
705 #: libraries/display_tbl.lib.php:2598 tbl_structure.php:613
706 msgid "Print view"
707 msgstr "Chop etish versiyasi"
709 #: db_structure.php:587 libraries/common.lib.php:3342
710 #: libraries/common.lib.php:3343
711 msgid "Empty"
712 msgstr "Tozalash"
714 #: db_structure.php:589 db_tracking.php:104 enum_editor.php:114
715 #: libraries/Index.class.php:490 libraries/common.lib.php:3340
716 #: libraries/common.lib.php:3341 server_databases.php:269
717 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:573
718 msgid "Drop"
719 msgstr "O‘chirish"
721 #: db_structure.php:591 tbl_operations.php:608
722 msgid "Check table"
723 msgstr "Jadvalni tekshirish"
725 #: db_structure.php:594 tbl_operations.php:657 tbl_structure.php:816
726 msgid "Optimize table"
727 msgstr "Jadvalni optimallashtirish"
729 #: db_structure.php:596 tbl_operations.php:644
730 msgid "Repair table"
731 msgstr "Jadvalni tiklash"
733 #: db_structure.php:599 tbl_operations.php:631
734 msgid "Analyze table"
735 msgstr "Jadval tahlili"
737 #: db_structure.php:601
738 #, fuzzy
739 #| msgid "Go to table"
740 msgid "Add prefix to table"
741 msgstr "Ushbu jadvalga o‘tish"
743 #: db_structure.php:603 libraries/mult_submits.inc.php:251
744 #, fuzzy
745 #| msgid "Replace table data with file"
746 msgid "Replace table prefix"
747 msgstr "Jadval ma`lumotlarini fayl ma`lumotlari bilan almashtirish"
749 #: db_structure.php:605 libraries/mult_submits.inc.php:251
750 #, fuzzy
751 #| msgid "Replace table data with file"
752 msgid "Copy table with prefix"
753 msgstr "Jadval ma`lumotlarini fayl ma`lumotlari bilan almashtirish"
755 #: db_structure.php:642 libraries/schema/User_Schema.class.php:423
756 msgid "Data Dictionary"
757 msgstr "Ma`lumotlar lug‘ati"
759 #: db_tracking.php:79
760 msgid "Tracked tables"
761 msgstr "Kuzatilgan jadvallar"
763 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:502
764 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:151
765 #: libraries/export/odt.php:109 libraries/export/pdf.php:95
766 #: libraries/export/sql.php:602 libraries/export/texytext.php:66
767 #: libraries/export/xml.php:292 libraries/header.inc.php:146
768 #: libraries/header_printview.inc.php:60 server_databases.php:161
769 #: server_privileges.php:1830 server_privileges.php:1893
770 #: server_privileges.php:2156 server_status.php:1227
771 #: server_synchronize.php:1277 server_synchronize.php:1281
772 #: tbl_tracking.php:633
773 msgid "Database"
774 msgstr "Ma`lumotlar bazasi"
776 #: db_tracking.php:86
777 msgid "Last version"
778 msgstr "Oxirgi vеrsiya"
780 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:636
781 msgid "Created"
782 msgstr "Tuzildi"
784 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:637
785 msgid "Updated"
786 msgstr "Yangilandi"
788 #: db_tracking.php:89 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
789 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
790 #: server_status.php:1230 sql.php:892 tbl_tracking.php:638
791 msgid "Status"
792 msgstr "Holat"
794 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:438
795 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
796 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
797 #: server_databases.php:194 server_privileges.php:1702
798 #: server_privileges.php:1897 server_privileges.php:2255 tbl_structure.php:211
799 msgid "Action"
800 msgstr "Amal"
802 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
803 msgid "Delete tracking data for this table"
804 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
806 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:590 tbl_tracking.php:648
807 msgid "active"
808 msgstr "faol"
810 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:592 tbl_tracking.php:650
811 msgid "not active"
812 msgstr "faol emas"
814 #: db_tracking.php:134
815 msgid "Versions"
816 msgstr "Vеrsiyalar"
818 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:400 tbl_tracking.php:668
819 msgid "Tracking report"
820 msgstr "Kuzatish hisoboti"
822 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:670
823 msgid "Structure snapshot"
824 msgstr "Tuzilma rasmi"
826 #: db_tracking.php:181
827 msgid "Untracked tables"
828 msgstr "Kuzatilmagan jadvallar"
830 #: db_tracking.php:199 tbl_structure.php:639
831 msgid "Track table"
832 msgstr "Jadvalni kuzatish"
834 #: db_tracking.php:225
835 msgid "Database Log"
836 msgstr "Baza log faylini"
838 #: enum_editor.php:23 js/messages.php:255
839 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:690
840 msgid "ENUM/SET editor"
841 msgstr ""
843 #: enum_editor.php:28 js/messages.php:257
844 msgid "Values for a new column"
845 msgstr ""
847 #: enum_editor.php:30 js/messages.php:256
848 #, fuzzy, php-format
849 #| msgid "Number of fields"
850 msgid "Values for column %s"
851 msgstr "Maydonlar soni "
853 #: enum_editor.php:34 js/messages.php:258
854 msgid "Enter each value in a separate field"
855 msgstr ""
857 #: enum_editor.php:121
858 #, fuzzy
859 #| msgid "Add a new server"
860 msgid "Add a value"
861 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
863 #: enum_editor.php:127 gis_data_editor.php:317
864 msgid "Output"
865 msgstr ""
867 #: enum_editor.php:128
868 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
869 msgstr ""
871 #: export.php:29
872 #, fuzzy
873 #| msgid "Bar type"
874 msgid "Bad type!"
875 msgstr "So‘rov turi"
877 #: export.php:77
878 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
879 msgstr "Belgilangan eksport turi faylga saqlanishi shart!"
881 #: export.php:106
882 #, fuzzy
883 #| msgid "Apply index(s)"
884 msgid "Bad parameters!"
885 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
887 #: export.php:166 export.php:191 export.php:652
888 #, php-format
889 msgid "Insufficient space to save the file %s."
890 msgstr "\"%s\" faylini saqlash uchun diskda yetarli joy mavjud emas. "
892 #: export.php:307
893 #, php-format
894 msgid ""
895 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
896 msgstr ""
897 "\"%s\" fayli serverda mavjud, uning nomini o‘zgartiring yoki qayta yozish "
898 "parametrini yoqing."
900 #: export.php:311 export.php:315
901 #, php-format
902 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
903 msgstr "\"%s\" faylini veb-serverga saqlash uchun huquqlar yetarli emas."
905 #: export.php:654
906 #, php-format
907 msgid "Dump has been saved to file %s."
908 msgstr "Damp \"%s\" faylida saqlandi."
910 #: file_echo.php:21
911 #, fuzzy
912 #| msgid "Export tables"
913 msgid "Invalid export type"
914 msgstr "Jadvallarni eksport qilish"
916 #: gis_data_editor.php:84
917 #, php-format
918 msgid "Value for the column \"%s\""
919 msgstr ""
921 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
922 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
923 msgstr ""
925 #: gis_data_editor.php:134
926 msgid "SRID"
927 msgstr ""
929 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:312
930 #: libraries/display_tbl.lib.php:685
931 msgid "Geometry"
932 msgstr ""
934 #: gis_data_editor.php:172 js/messages.php:308
935 msgid "Point"
936 msgstr ""
938 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:245
939 #: gis_data_editor.php:297 js/messages.php:306
940 msgid "X"
941 msgstr ""
943 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:199 gis_data_editor.php:247
944 #: gis_data_editor.php:299 js/messages.php:307
945 msgid "Y"
946 msgstr ""
948 #: gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:295
949 #: js/messages.php:309
950 #, php-format
951 msgid "Point %d"
952 msgstr ""
954 #: gis_data_editor.php:204 gis_data_editor.php:250 gis_data_editor.php:302
955 #: js/messages.php:315
956 #, fuzzy
957 #| msgid "Apply index(s)"
958 msgid "Add a point"
959 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
961 #: gis_data_editor.php:220 js/messages.php:310
962 #, fuzzy
963 #| msgid "Lines terminated by"
964 msgid "Linestring"
965 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
967 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:279 js/messages.php:314
968 msgid "Outer Ring"
969 msgstr ""
971 #: gis_data_editor.php:225 gis_data_editor.php:281 js/messages.php:313
972 msgid "Inner Ring"
973 msgstr ""
975 #: gis_data_editor.php:252
976 #, fuzzy
977 #| msgid "Add a new User"
978 msgid "Add a linestring"
979 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
981 #: gis_data_editor.php:252 gis_data_editor.php:304 js/messages.php:316
982 #, fuzzy
983 #| msgid "Add a new User"
984 msgid "Add an inner ring"
985 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
987 #: gis_data_editor.php:266 js/messages.php:311
988 msgid "Polygon"
989 msgstr ""
991 #: gis_data_editor.php:306 js/messages.php:317
992 #, fuzzy
993 #| msgid "Add column(s)"
994 msgid "Add a polygon"
995 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
997 #: gis_data_editor.php:310
998 #, fuzzy
999 #| msgid "Add a new server"
1000 msgid "Add geometry"
1001 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
1003 #: gis_data_editor.php:318
1004 msgid ""
1005 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
1006 "string into the \"Value\" field"
1007 msgstr ""
1009 #: import.php:57
1010 #, php-format
1011 msgid ""
1012 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
1013 "%s for ways to workaround this limit."
1014 msgstr ""
1015 "Ehtimol, yuklanayotgan fayl hajmi juda katta. Bu muammoni yechishning "
1016 "usullari %sdokumentatsiyada%s keltirilgan."
1018 #: import.php:170 import.php:419
1019 msgid "Showing bookmark"
1020 msgstr "Xatcho‘plarni ko‘rsatish"
1022 #: import.php:180 import.php:415
1023 msgid "The bookmark has been deleted."
1024 msgstr "Xatcho‘p o‘chirildi."
1026 #: import.php:291 import.php:344 libraries/File.class.php:457
1027 #: libraries/File.class.php:540
1028 msgid "File could not be read"
1029 msgstr "Faylni o‘qib bo‘lmadi!!"
1031 #: import.php:299 import.php:308 import.php:327 import.php:336
1032 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
1033 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
1034 #, php-format
1035 msgid ""
1036 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
1037 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
1038 msgstr ""
1039 "Yuklanayotgan fayl (\"%s\") yordamida qisilgan. Lekin u dastur tizimda "
1040 "mavjud emas, shuning uchun ushbu faylni import qilib bo‘lmaydi. Agar dastur "
1041 "mavjud bo‘lsa, demak u konfiguratsiya vaqtida o‘chirib qo‘yilgan."
1043 #: import.php:349
1044 msgid ""
1045 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
1046 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
1047 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1048 msgstr ""
1049 "Import qilish imkoni yo‘q. Sabablar: import fayli tanlanmagan; import "
1050 "qilinayotgan fayl hajmi PHP konfiguratsion faylida ko‘rsatilgan maksimal "
1051 "qiymatdan katta. Qarang: [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ "
1052 "1.16[/a]."
1054 #: import.php:366
1055 msgid ""
1056 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
1057 msgstr ""
1059 #: import.php:390 libraries/display_import.lib.php:23
1060 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1061 msgstr ""
1062 "Import modullari mavjud emas! O‘rnatilgan phpMyAdmin nusxasining libraries/"
1063 "export katalogini tekshiring."
1065 #: import.php:421 sql.php:927
1066 #, php-format
1067 msgid "Bookmark %s created"
1068 msgstr "\"%s\" xatcho‘pi tuzildi"
1070 #: import.php:427 import.php:433
1071 #, php-format
1072 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1073 msgstr "Import muvaffaqiyatli tugatildi, bajarilgan so‘rovlar soni: %d."
1075 #: import.php:442
1076 msgid ""
1077 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1078 "file and import will resume."
1079 msgstr ""
1080 "Chegaralangan vaqt bo‘ldi. Agar import jarayonini yakunlamoqchi bo‘lsangiz, "
1081 "unda o‘sha faylni tanlagan holda uni qayta ishga tushiring va jarayon "
1082 "uzilgan joydan boshlab davom etadi."
1084 #: import.php:444
1085 msgid ""
1086 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1087 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1088 msgstr ""
1089 "Oxirgi ishga tushirish bo‘lishiga qaramasdan, ma`lumotlar qayta ishlanmadi. "
1090 "Odatda, bu hol, php-ssenariylar uchun ajratilgan vaqt oshirilmaguncha "
1091 "phpMyAdmin dasturi import jarayonini yakunla olmasligini bildiradi."
1093 #: import.php:472 libraries/Message.class.php:175
1094 #: libraries/display_tbl.lib.php:2385 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1204
1095 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1096 #: tbl_relation.php:284 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1097 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1098 msgstr "SQL so‘rovi muvaffaqiyatli bajarildi"
1100 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:702
1101 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1102 msgid "Back"
1103 msgstr "Orqaga"
1105 #: index.php:164
1106 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1107 msgstr ""
1108 "phpMyAdmin ishlashi uchun <b>freymlar</b> bilan ishlay oladigan brauzer "
1109 "kerak."
1111 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:247
1112 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1113 msgstr ""
1114 "\"DROP DATABASE\" (ma`lumotlar bazasini o‘chirish) buyrug‘i o‘chirilgan."
1116 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:280 sql.php:348
1117 msgid "Do you really want to "
1118 msgstr "Haqiqatan ham so‘rovni bajarmoqchimisiz?"
1120 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:280 sql.php:333
1121 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1122 msgstr "Ma`lumotlar bazasi to‘liq O‘CHIRILADI!"
1124 #: js/messages.php:32
1125 #, fuzzy
1126 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1127 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1128 msgstr "Ma`lumotlar bazasi to‘liq O‘CHIRILADI!"
1130 #: js/messages.php:33
1131 #, fuzzy
1132 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1133 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1134 msgstr "Ma`lumotlar bazasi to‘liq O‘CHIRILADI!"
1136 #: js/messages.php:35
1137 #, fuzzy
1138 #| msgid "Delete tracking data for this table"
1139 msgid "Deleting tracking data"
1140 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
1142 #: js/messages.php:36
1143 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1144 msgstr ""
1146 #: js/messages.php:37
1147 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1148 msgstr ""
1149 "Ushbu operatsiyani bajarish uzoq vaqt talab qilishi mumkin. Davom etsinmi? "
1151 #: js/messages.php:40
1152 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1153 msgstr "Siz BLOB omborini FAOLSIZLANTIRMOQCHISIZ!"
1155 #: js/messages.php:41
1156 #, php-format
1157 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1158 msgstr ""
1159 "Siz haqiqatdan ham \"%s\" bazasi uchun barcha BLOB murojaatlarini bekor "
1160 "qilmoqchimisiz?"
1162 #: js/messages.php:44
1163 msgid "Missing value in the form!"
1164 msgstr "Formaning kerakli maydonlari to‘ldirilmagan!"
1166 #: js/messages.php:45
1167 msgid "This is not a number!"
1168 msgstr "Son kiriting!"
1170 #: js/messages.php:46
1171 #, fuzzy
1172 #| msgid "Apply index(s)"
1173 msgid "Add Index"
1174 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
1176 #: js/messages.php:47
1177 #, fuzzy
1178 #| msgid "Edit mode"
1179 msgid "Edit Index"
1180 msgstr "Tahrirlash usuli"
1182 #: js/messages.php:48 tbl_indexes.php:293
1183 #, fuzzy, php-format
1184 #| msgid "Add column(s)"
1185 msgid "Add %d column(s) to index"
1186 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
1188 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1189 #: js/messages.php:52
1190 #, fuzzy
1191 #| msgid "Log file count"
1192 msgid "Total count"
1193 msgstr "Jurnal fayllari soni"
1195 #: js/messages.php:55
1196 msgid "The host name is empty!"
1197 msgstr "Xost nomi bo‘sh!"
1199 #: js/messages.php:56
1200 msgid "The user name is empty!"
1201 msgstr "Foydalanuvchi nomi belgilanmagan!"
1203 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1314 user_password.php:50
1204 msgid "The password is empty!"
1205 msgstr "Parol belgilanmagan!"
1207 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1312 user_password.php:53
1208 msgid "The passwords aren't the same!"
1209 msgstr "Kiritilgan parollar bir xil emas!"
1211 #: js/messages.php:59 server_privileges.php:1769 server_privileges.php:1793
1212 #: server_privileges.php:2205 server_privileges.php:2406
1213 #, fuzzy
1214 #| msgid "Any user"
1215 msgid "Add user"
1216 msgstr "Har qaysi foydalanuvchi"
1218 #: js/messages.php:60
1219 #, fuzzy
1220 #| msgid "Reloading the privileges"
1221 msgid "Reloading Privileges"
1222 msgstr "Privilegiyalar qayta yuklanmoqda"
1224 #: js/messages.php:61
1225 #, fuzzy
1226 #| msgid "Remove selected users"
1227 msgid "Removing Selected Users"
1228 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilarni o‘chirish"
1230 #: js/messages.php:62 js/messages.php:141 tbl_tracking.php:235
1231 #: tbl_tracking.php:400
1232 msgid "Close"
1233 msgstr "Yopish"
1235 #: js/messages.php:65 js/messages.php:267 libraries/Index.class.php:468
1236 #: libraries/common.lib.php:641 libraries/common.lib.php:1187
1237 #: libraries/common.lib.php:3344 libraries/common.lib.php:3345
1238 #: libraries/config/messages.inc.php:482 libraries/display_tbl.lib.php:1382
1239 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:196 setup/frames/index.inc.php:138
1240 msgid "Edit"
1241 msgstr "Tahrirlash"
1243 #: js/messages.php:66 server_status.php:794
1244 #, fuzzy
1245 #| msgid "Server Choice"
1246 msgid "Live traffic chart"
1247 msgstr "Serverni tanlang"
1249 #: js/messages.php:67 server_status.php:797
1250 msgid "Live conn./process chart"
1251 msgstr ""
1253 #: js/messages.php:68 server_status.php:815
1254 #, fuzzy
1255 #| msgid "SQL Query box"
1256 msgid "Live query chart"
1257 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1259 #: js/messages.php:70
1260 msgid "Static data"
1261 msgstr ""
1263 #. l10n: Total number of queries
1264 #: js/messages.php:72 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1265 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:222
1266 #: server_status.php:1114 server_status.php:1175 tbl_printview.php:310
1267 #: tbl_structure.php:804
1268 msgid "Total"
1269 msgstr "Jami"
1271 #. l10n: Other, small valued, queries
1272 #: js/messages.php:74 server_status.php:594 server_status.php:1013
1273 msgid "Other"
1274 msgstr ""
1276 #. l10n: Thousands separator
1277 #: js/messages.php:76 libraries/common.lib.php:1442
1278 msgid ","
1279 msgstr ""
1281 #. l10n: Decimal separator
1282 #: js/messages.php:78 libraries/common.lib.php:1444
1283 msgid "."
1284 msgstr ","
1286 #: js/messages.php:80
1287 msgid "KiB sent since last refresh"
1288 msgstr ""
1290 #: js/messages.php:81
1291 msgid "KiB received since last refresh"
1292 msgstr ""
1294 #: js/messages.php:82
1295 #, fuzzy
1296 #| msgid "Server Choice"
1297 msgid "Server traffic (in KiB)"
1298 msgstr "Serverni tanlang"
1300 #: js/messages.php:83
1301 msgid "Connections since last refresh"
1302 msgstr ""
1304 #: js/messages.php:84 js/messages.php:122 server_status.php:1223
1305 msgid "Processes"
1306 msgstr "Jarayonlar"
1308 #: js/messages.php:85
1309 #, fuzzy
1310 #| msgid "Connections"
1311 msgid "Connections / Processes"
1312 msgstr "Ulanishlar"
1314 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1315 #: js/messages.php:87
1316 msgid "Questions since last refresh"
1317 msgstr ""
1319 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1320 #: js/messages.php:89
1321 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1322 msgstr ""
1324 #: js/messages.php:91 server_status.php:776
1325 #, fuzzy
1326 #| msgid "Show statistics"
1327 msgid "Query statistics"
1328 msgstr "Statiskani ko‘rsatish"
1330 #: js/messages.php:94
1331 #, fuzzy
1332 #| msgid "Cannot load or save configuration"
1333 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1334 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
1336 #: js/messages.php:95
1337 msgid ""
1338 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1339 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1340 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1341 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1342 msgstr ""
1344 #: js/messages.php:97
1345 #, fuzzy
1346 #| msgid "Query cache"
1347 msgid "Query cache efficiency"
1348 msgstr "So‘rovlar keshi"
1350 #: js/messages.php:98
1351 #, fuzzy
1352 #| msgid "Query cache"
1353 msgid "Query cache usage"
1354 msgstr "So‘rovlar keshi"
1356 #: js/messages.php:99
1357 #, fuzzy
1358 #| msgid "Query cache"
1359 msgid "Query cache used"
1360 msgstr "So‘rovlar keshi"
1362 #: js/messages.php:101
1363 msgid "System CPU Usage"
1364 msgstr ""
1366 #: js/messages.php:102
1367 msgid "System memory"
1368 msgstr ""
1370 #: js/messages.php:103
1371 msgid "System swap"
1372 msgstr ""
1374 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1375 #: js/messages.php:104 js/messages.php:127 libraries/common.lib.php:1392
1376 #: server_status.php:1668
1377 msgid "MiB"
1378 msgstr "MB"
1380 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1381 #: js/messages.php:105 js/messages.php:126 libraries/common.lib.php:1390
1382 #: server_status.php:1668
1383 msgid "KiB"
1384 msgstr "KB"
1386 #: js/messages.php:107
1387 msgid "Average load"
1388 msgstr ""
1390 #: js/messages.php:108
1391 #, fuzzy
1392 #| msgid "Log file count"
1393 msgid "Total memory"
1394 msgstr "Jurnal fayllari soni"
1396 #: js/messages.php:109
1397 msgid "Cached memory"
1398 msgstr ""
1400 #: js/messages.php:110
1401 #, fuzzy
1402 #| msgid "Buffer Pool"
1403 msgid "Buffered memory"
1404 msgstr "Bufer puli"
1406 #: js/messages.php:111
1407 msgid "Free memory"
1408 msgstr ""
1410 #: js/messages.php:112
1411 msgid "Used memory"
1412 msgstr ""
1414 #: js/messages.php:114
1415 #, fuzzy
1416 #| msgid "Total"
1417 msgid "Total Swap"
1418 msgstr "Jami"
1420 #: js/messages.php:115
1421 msgid "Cached Swap"
1422 msgstr ""
1424 #: js/messages.php:116
1425 msgid "Used Swap"
1426 msgstr ""
1428 #: js/messages.php:117
1429 #, fuzzy
1430 #| msgid "Free pages"
1431 msgid "Free Swap"
1432 msgstr "Bo‘sh sahifalar soni "
1434 #: js/messages.php:119
1435 msgid "Bytes sent"
1436 msgstr ""
1438 #: js/messages.php:120
1439 #, fuzzy
1440 #| msgid "Received"
1441 msgid "Bytes received"
1442 msgstr "Qabul qilindi"
1444 #: js/messages.php:121 server_status.php:1133
1445 msgid "Connections"
1446 msgstr "Ulanishlar"
1448 #. l10n: shortcuts for Byte
1449 #: js/messages.php:125 libraries/common.lib.php:1388
1450 msgid "B"
1451 msgstr "Bayt"
1453 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1454 #: js/messages.php:128 libraries/common.lib.php:1394
1455 msgid "GiB"
1456 msgstr "GB"
1458 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1459 #: js/messages.php:129 libraries/common.lib.php:1396
1460 msgid "TiB"
1461 msgstr "TB"
1463 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1464 #: js/messages.php:130 libraries/common.lib.php:1398
1465 msgid "PiB"
1466 msgstr "PB"
1468 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1469 #: js/messages.php:131 libraries/common.lib.php:1400
1470 msgid "EiB"
1471 msgstr "EB"
1473 #: js/messages.php:132
1474 #, fuzzy, php-format
1475 #| msgid "%s table(s)"
1476 msgid "%d table(s)"
1477 msgstr "Jadvallar soni: \"%s\""
1479 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1480 #: js/messages.php:135
1481 #, fuzzy
1482 #| msgid "Versions"
1483 msgid "Questions"
1484 msgstr "Vеrsiyalar"
1486 #: js/messages.php:136 server_status.php:1088
1487 msgid "Traffic"
1488 msgstr "Trafik"
1490 #: js/messages.php:137 libraries/server_links.inc.php:73
1491 #: server_status.php:1543
1492 #, fuzzy
1493 #| msgid "settings"
1494 msgid "Settings"
1495 msgstr "tanlovlar"
1497 #: js/messages.php:138
1498 #, fuzzy
1499 #| msgid "Rename database to"
1500 msgid "Remove chart"
1501 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
1503 #: js/messages.php:139
1504 msgid "Edit title and labels"
1505 msgstr ""
1507 #: js/messages.php:140
1508 #, fuzzy
1509 #| msgid "Snap to grid"
1510 msgid "Add chart to grid"
1511 msgstr "To‘rga bog‘lab qo‘yish"
1513 #: js/messages.php:142
1514 msgid "Please add at least one variable to the series"
1515 msgstr ""
1517 #: js/messages.php:143 libraries/display_export.lib.php:308
1518 #: libraries/display_tbl.lib.php:565 libraries/export/sql.php:1093
1519 #: libraries/tbl_properties.inc.php:530 pmd_general.php:504
1520 #: server_privileges.php:2046 server_status.php:1256 server_status.php:1685
1521 #: tbl_zoom_select.php:151 tbl_zoom_select.php:278
1522 msgid "None"
1523 msgstr "Yo‘q"
1525 #: js/messages.php:144
1526 msgid "Resume monitor"
1527 msgstr ""
1529 #: js/messages.php:145
1530 msgid "Pause monitor"
1531 msgstr ""
1533 #: js/messages.php:147
1534 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1535 msgstr ""
1537 #: js/messages.php:148
1538 msgid "general_log is enabled."
1539 msgstr ""
1541 #: js/messages.php:149
1542 msgid "slow_query_log is enabled."
1543 msgstr ""
1545 #: js/messages.php:150
1546 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1547 msgstr ""
1549 #: js/messages.php:151
1550 msgid "log_output is not set to TABLE."
1551 msgstr ""
1553 #: js/messages.php:152
1554 msgid "log_output is set to TABLE."
1555 msgstr ""
1557 #: js/messages.php:153
1558 #, php-format
1559 msgid ""
1560 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1561 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1562 "depending on your system."
1563 msgstr ""
1565 #: js/messages.php:154
1566 #, php-format
1567 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1568 msgstr ""
1570 #: js/messages.php:155
1571 msgid ""
1572 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1573 "restart:"
1574 msgstr ""
1576 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1577 #: js/messages.php:157
1578 #, fuzzy, php-format
1579 #| msgid "Save as file"
1580 msgid "Set log_output to %s"
1581 msgstr "Fayl kabi saqlash"
1583 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1584 #: js/messages.php:159
1585 #, fuzzy, php-format
1586 #| msgid "Enabled"
1587 msgid "Enable %s"
1588 msgstr "Faollashtirilgan"
1590 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1591 #: js/messages.php:161
1592 #, fuzzy, php-format
1593 #| msgid "Disable"
1594 msgid "Disable %s"
1595 msgstr "Faolsizlantirish"
1597 #. l10n: %d seconds
1598 #: js/messages.php:163
1599 #, php-format
1600 msgid "Set long_query_time to %ds"
1601 msgstr ""
1603 #: js/messages.php:164
1604 msgid ""
1605 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1606 "database administrator."
1607 msgstr ""
1609 #: js/messages.php:165
1610 #, fuzzy
1611 #| msgid "Other core settings"
1612 msgid "Change settings"
1613 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
1615 #: js/messages.php:166
1616 #, fuzzy
1617 #| msgid "settings"
1618 msgid "Current settings"
1619 msgstr "tanlovlar"
1621 #: js/messages.php:168 server_status.php:1633
1622 #, fuzzy
1623 #| msgid "Report title"
1624 msgid "Chart Title"
1625 msgstr "Hisobot sarlavhasi"
1627 #. l10n: As in differential values
1628 #: js/messages.php:170
1629 #, fuzzy
1630 #| msgid "Difference"
1631 msgid "Differential"
1632 msgstr "Farq"
1634 #: js/messages.php:171
1635 #, php-format
1636 msgid "Divided by %s:"
1637 msgstr ""
1639 #: js/messages.php:173
1640 msgid "From slow log"
1641 msgstr ""
1643 #: js/messages.php:174
1644 msgid "From general log"
1645 msgstr ""
1647 #: js/messages.php:175
1648 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1649 msgstr ""
1651 #: js/messages.php:176
1652 msgid ""
1653 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1654 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1655 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1656 msgstr ""
1658 #: js/messages.php:177
1659 msgid ""
1660 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1661 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1662 "data."
1663 msgstr ""
1665 #: js/messages.php:178
1666 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1667 msgstr ""
1669 #: js/messages.php:180
1670 #, fuzzy
1671 #| msgid "Go to database"
1672 msgid "Jump to Log table"
1673 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
1675 #: js/messages.php:181
1676 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1677 msgstr ""
1679 #. l10n: A collection of available filters
1680 #: js/messages.php:184
1681 #, fuzzy
1682 #| msgid "Tables display options"
1683 msgid "Log table filter options"
1684 msgstr "Jadvallar ko‘rinishini sozlash"
1686 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1687 #: js/messages.php:186
1688 msgid "Filter"
1689 msgstr "Filtr"
1691 #: js/messages.php:187
1692 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1693 msgstr ""
1695 #: js/messages.php:188
1696 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1697 msgstr ""
1699 #: js/messages.php:189
1700 #, fuzzy
1701 #| msgid "Number of inserted rows"
1702 msgid "Sum of grouped rows:"
1703 msgstr "Qo‘yilgan qatorlar soni"
1705 #: js/messages.php:190
1706 #, fuzzy
1707 #| msgid "Total"
1708 msgid "Total:"
1709 msgstr "Jami"
1711 #: js/messages.php:192
1712 #, fuzzy
1713 #| msgid "Load"
1714 msgid "Loading logs"
1715 msgstr "Yuklash"
1717 #: js/messages.php:193
1718 msgid "Monitor refresh failed"
1719 msgstr ""
1721 #: js/messages.php:194
1722 msgid ""
1723 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1724 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1725 "reentering your credentials should help."
1726 msgstr ""
1728 #: js/messages.php:195
1729 #, fuzzy
1730 #| msgid "Reload"
1731 msgid "Reload page"
1732 msgstr "Qayta yuklash"
1734 #: js/messages.php:197
1735 msgid "Affected rows:"
1736 msgstr ""
1738 #: js/messages.php:199
1739 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1740 msgstr ""
1742 #: js/messages.php:200
1743 msgid ""
1744 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1745 "config..."
1746 msgstr ""
1748 #: js/messages.php:201 libraries/config/messages.inc.php:172
1749 #: libraries/db_links.inc.php:82 libraries/display_import.lib.php:126
1750 #: libraries/server_links.inc.php:69 libraries/tbl_links.inc.php:89
1751 #: prefs_manage.php:229 server_status.php:1588 setup/frames/menu.inc.php:20
1752 msgid "Import"
1753 msgstr "Import"
1755 #: js/messages.php:203
1756 #, fuzzy
1757 #| msgid "Update Query"
1758 msgid "Analyse Query"
1759 msgstr "So‘rovni yangilash"
1761 #: js/messages.php:207
1762 msgid "Advisor system"
1763 msgstr ""
1765 #: js/messages.php:208
1766 msgid "Possible performance issues"
1767 msgstr ""
1769 #: js/messages.php:209
1770 msgid "Issue"
1771 msgstr ""
1773 #: js/messages.php:210
1774 #, fuzzy
1775 #| msgid "Documentation"
1776 msgid "Recommendation"
1777 msgstr "Dokumentatsiya"
1779 #: js/messages.php:211
1780 #, fuzzy
1781 #| msgid "Details..."
1782 msgid "Rule details"
1783 msgstr "Tafsilotlar..."
1785 #: js/messages.php:212
1786 #, fuzzy
1787 #| msgid "Customization"
1788 msgid "Justification"
1789 msgstr "Moslashlar"
1791 #: js/messages.php:213
1792 msgid "Used variable / formula"
1793 msgstr ""
1795 #: js/messages.php:214
1796 msgid "Test"
1797 msgstr ""
1799 #: js/messages.php:219 pmd_general.php:382 pmd_general.php:419
1800 #: pmd_general.php:539 pmd_general.php:587 pmd_general.php:663
1801 #: pmd_general.php:717 pmd_general.php:780
1802 msgid "Cancel"
1803 msgstr "Bekor qilish"
1805 #: js/messages.php:222
1806 #, fuzzy
1807 #| msgid "Load"
1808 msgid "Loading"
1809 msgstr "Yuklash"
1811 #: js/messages.php:223
1812 #, fuzzy
1813 #| msgid "Processes"
1814 msgid "Processing Request"
1815 msgstr "Jarayonlar"
1817 #: js/messages.php:224 libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1818 msgid "Error in Processing Request"
1819 msgstr ""
1821 #: js/messages.php:225
1822 msgid "Dropping Column"
1823 msgstr ""
1825 #: js/messages.php:226
1826 msgid "Adding Primary Key"
1827 msgstr ""
1829 #: js/messages.php:227 libraries/relation.lib.php:80 pmd_general.php:380
1830 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1831 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1832 msgid "OK"
1833 msgstr "OK"
1835 #: js/messages.php:228
1836 msgid "Click to dismiss this notification"
1837 msgstr ""
1839 #: js/messages.php:231
1840 #, fuzzy
1841 #| msgid "Rename database to"
1842 msgid "Renaming Databases"
1843 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
1845 #: js/messages.php:232
1846 #, fuzzy
1847 #| msgid "Rename database to"
1848 msgid "Reload Database"
1849 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
1851 #: js/messages.php:233
1852 #, fuzzy
1853 #| msgid "Copy database to"
1854 msgid "Copying Database"
1855 msgstr "Ma`lumotlar bazasidan quyidagiga nusxa olish"
1857 #: js/messages.php:234
1858 #, fuzzy
1859 #| msgid "Charset"
1860 msgid "Changing Charset"
1861 msgstr "Kodirovka"
1863 #: js/messages.php:235
1864 #, fuzzy
1865 #| msgid "Table must have at least one field."
1866 msgid "Table must have at least one column"
1867 msgstr "Jadvalda, hech bo‘lmaganda, bitta maydon bo‘lishi shart."
1869 #: js/messages.php:240
1870 #, fuzzy
1871 #| msgid "Use Tables"
1872 msgid "Insert Table"
1873 msgstr "Jadvallarni ishlatish"
1875 #: js/messages.php:241
1876 #, fuzzy
1877 #| msgid "Apply index(s)"
1878 msgid "Hide indexes"
1879 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
1881 #: js/messages.php:242
1882 #, fuzzy
1883 #| msgid "Show grid"
1884 msgid "Show indexes"
1885 msgstr "To‘rni ko‘rsatish"
1887 #: js/messages.php:245
1888 #, fuzzy
1889 #| msgid "Search"
1890 msgid "Searching"
1891 msgstr "Qidirish"
1893 #: js/messages.php:246
1894 #, fuzzy
1895 #| msgid "SQL Query box"
1896 msgid "Hide search results"
1897 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1899 #: js/messages.php:247
1900 #, fuzzy
1901 #| msgid "SQL Query box"
1902 msgid "Show search results"
1903 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1905 #: js/messages.php:248
1906 #, fuzzy
1907 #| msgid "Browse"
1908 msgid "Browsing"
1909 msgstr "Ko‘rib chiqish"
1911 #: js/messages.php:249
1912 #, fuzzy
1913 #| msgid "Deleting %s"
1914 msgid "Deleting"
1915 msgstr "\"%s\" o‘chirilmoqda"
1917 #: js/messages.php:252
1918 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1919 msgstr ""
1921 #: js/messages.php:259
1922 #, fuzzy, php-format
1923 #| msgid "Add a new server"
1924 msgid "Add %d value(s)"
1925 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
1927 #: js/messages.php:262
1928 msgid ""
1929 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1930 msgstr ""
1932 #: js/messages.php:265
1933 #, fuzzy
1934 #| msgid "SQL Query box"
1935 msgid "Hide query box"
1936 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1938 #: js/messages.php:266
1939 #, fuzzy
1940 #| msgid "SQL Query box"
1941 msgid "Show query box"
1942 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1944 #: js/messages.php:268 tbl_row_action.php:28
1945 msgid "No rows selected"
1946 msgstr ""
1947 "Amalni amalga oshirish uchun bitta yoki bir nechta qatorni tanlash kerak. "
1949 #: js/messages.php:269 libraries/common.lib.php:2736
1950 #: libraries/display_tbl.lib.php:2499 querywindow.php:87 tbl_structure.php:149
1951 #: tbl_structure.php:572
1952 msgid "Change"
1953 msgstr "O‘zgartirish"
1955 #: js/messages.php:270
1956 #, fuzzy
1957 #| msgid "Maximum execution time"
1958 msgid "Query execution time"
1959 msgstr "Maksimum bajarilish vaqti"
1961 #: js/messages.php:273 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:355
1962 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
1963 #: libraries/tbl_properties.inc.php:714 setup/frames/config.inc.php:39
1964 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:1025
1965 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:280 tbl_relation.php:559
1966 msgid "Save"
1967 msgstr "Saqlash"
1969 #: js/messages.php:276
1970 #, fuzzy
1971 #| msgid "SQL Query box"
1972 msgid "Hide search criteria"
1973 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1975 #: js/messages.php:277
1976 #, fuzzy
1977 #| msgid "SQL Query box"
1978 msgid "Show search criteria"
1979 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1981 #: js/messages.php:280 libraries/tbl_select.lib.php:110
1982 #, fuzzy
1983 #| msgid "Search"
1984 msgid "Zoom Search"
1985 msgstr "Qidirish"
1987 #: js/messages.php:282
1988 msgid "Each point represents a data row."
1989 msgstr ""
1991 #: js/messages.php:284
1992 msgid "Hovering over a point will show its label."
1993 msgstr ""
1995 #: js/messages.php:286
1996 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
1997 msgstr ""
1999 #: js/messages.php:288
2000 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
2001 msgstr ""
2003 #: js/messages.php:290
2004 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
2005 msgstr ""
2007 #: js/messages.php:292
2008 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
2009 msgstr ""
2011 #: js/messages.php:294
2012 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
2013 msgstr ""
2015 #: js/messages.php:296
2016 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
2017 msgstr ""
2019 #: js/messages.php:298
2020 #, fuzzy
2021 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
2022 msgid "Select two columns"
2023 msgstr "Ustun qo‘shish/o‘chirish"
2025 #: js/messages.php:299
2026 msgid "Select two different columns"
2027 msgstr ""
2029 #: js/messages.php:300
2030 #, fuzzy
2031 #| msgid "Query results operations"
2032 msgid "Query results"
2033 msgstr "So‘rov natijalarini ishlatish"
2035 #: js/messages.php:301
2036 #, fuzzy
2037 #| msgid "Data pointer size"
2038 msgid "Data point content"
2039 msgstr "Ma`lumotlar fayli ko‘rsatgichi hajmi"
2041 #: js/messages.php:304 tbl_change.php:312 tbl_indexes.php:228
2042 #: tbl_indexes.php:255
2043 msgid "Ignore"
2044 msgstr "E`tibor bermaslik"
2046 #: js/messages.php:305 libraries/display_tbl.lib.php:1383
2047 msgid "Copy"
2048 msgstr ""
2050 #: js/messages.php:320
2051 #, fuzzy
2052 #| msgid "Add column(s)"
2053 msgid "Add columns"
2054 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
2056 #: js/messages.php:323
2057 msgid "Select referenced key"
2058 msgstr "Bog‘liq kalitni tanlang"
2060 #: js/messages.php:324
2061 msgid "Select Foreign Key"
2062 msgstr "Tashqi kalitni tanlang"
2064 #: js/messages.php:325
2065 msgid "Please select the primary key or a unique key"
2066 msgstr ""
2067 "Birlamchi (PRIMARY) yoki unikal (UNIQUE) indeks bo‘lgan maydonni tanlang!"
2069 #: js/messages.php:326 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:541
2070 #, fuzzy
2071 #| msgid "Choose field to display"
2072 msgid "Choose column to display"
2073 msgstr "Ko‘rsatiladigan maydonni tanlash"
2075 #: js/messages.php:327
2076 msgid ""
2077 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2078 "save them. Do you want to continue?"
2079 msgstr ""
2081 #: js/messages.php:330
2082 msgid "Add an option for column "
2083 msgstr ""
2085 #: js/messages.php:333
2086 msgid "Press escape to cancel editing"
2087 msgstr ""
2089 #: js/messages.php:334
2090 msgid ""
2091 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2092 "want to leave this page before saving the data?"
2093 msgstr ""
2095 #: js/messages.php:335
2096 msgid "Drag to reorder"
2097 msgstr ""
2099 #: js/messages.php:336
2100 #, fuzzy
2101 #| msgid "Click to select"
2102 msgid "Click to sort"
2103 msgstr "Tanlash uchun sichqoncha tugmasini bosing"
2105 #: js/messages.php:337
2106 msgid "Click to mark/unmark"
2107 msgstr ""
2109 #: js/messages.php:338
2110 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
2111 msgstr ""
2113 #: js/messages.php:340
2114 msgid ""
2115 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2116 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2117 msgstr ""
2119 #: js/messages.php:341
2120 msgid ""
2121 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
2122 msgstr ""
2124 #: js/messages.php:342
2125 #, fuzzy
2126 #| msgid "Go to view"
2127 msgid "Go to link"
2128 msgstr "Ushbu ko‘rinishga o‘tish"
2130 #: js/messages.php:345
2131 #, fuzzy
2132 #| msgid "Generate Password"
2133 msgid "Generate password"
2134 msgstr "Parol o‘rnatish"
2136 #: js/messages.php:346 libraries/replication_gui.lib.php:369
2137 msgid "Generate"
2138 msgstr "Generatsiya qilish"
2140 #: js/messages.php:347
2141 #, fuzzy
2142 #| msgid "Change password"
2143 msgid "Change Password"
2144 msgstr "Parolni o‘zgartirish"
2146 #: js/messages.php:350 tbl_structure.php:465
2147 #, fuzzy
2148 #| msgid "Mon"
2149 msgid "More"
2150 msgstr "Dush"
2152 #: js/messages.php:353 setup/lib/index.lib.php:173
2153 #, php-format
2154 msgid ""
2155 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2156 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2157 msgstr ""
2158 "phpMyAdmin dasturining yangi versiyasi mavjud va Siz o‘z versiyangizni "
2159 "yangilashingizni tavsiya etamiz. Eng yangi versiya \"%s\" bo‘lib, u \"%s\" "
2160 "sanada chiqarilgan."
2162 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2163 #: js/messages.php:355
2164 #, fuzzy
2165 #| msgid "Check for latest version"
2166 msgid ", latest stable version:"
2167 msgstr "Oxirgi versiyani tekshirish"
2169 #: js/messages.php:356
2170 #, fuzzy
2171 #| msgid "Go to database"
2172 msgid "up to date"
2173 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
2175 #. l10n: Display text for calendar close link
2176 #: js/messages.php:375
2177 #, fuzzy
2178 #| msgid "Donate"
2179 msgid "Done"
2180 msgstr "Sadaqa"
2182 #: js/messages.php:379
2183 #, fuzzy
2184 #| msgid "Previous"
2185 msgctxt "Previous month"
2186 msgid "Prev"
2187 msgstr "Orqaga"
2189 #: js/messages.php:384
2190 #, fuzzy
2191 #| msgid "Next"
2192 msgctxt "Next month"
2193 msgid "Next"
2194 msgstr "Keyingi"
2196 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2197 #: js/messages.php:387
2198 #, fuzzy
2199 #| msgid "Total"
2200 msgid "Today"
2201 msgstr "Jami"
2203 #: js/messages.php:390
2204 #, fuzzy
2205 #| msgid "Binary"
2206 msgid "January"
2207 msgstr "Ikkilik"
2209 #: js/messages.php:391
2210 msgid "February"
2211 msgstr ""
2213 #: js/messages.php:392
2214 #, fuzzy
2215 #| msgid "Mar"
2216 msgid "March"
2217 msgstr "Mar"
2219 #: js/messages.php:393
2220 #, fuzzy
2221 #| msgid "Apr"
2222 msgid "April"
2223 msgstr "Apr"
2225 #: js/messages.php:394
2226 msgid "May"
2227 msgstr "May"
2229 #: js/messages.php:395
2230 #, fuzzy
2231 #| msgid "Jun"
2232 msgid "June"
2233 msgstr "Iyun"
2235 #: js/messages.php:396
2236 #, fuzzy
2237 #| msgid "Jul"
2238 msgid "July"
2239 msgstr "Iyul"
2241 #: js/messages.php:397
2242 #, fuzzy
2243 #| msgid "Aug"
2244 msgid "August"
2245 msgstr "Avg"
2247 #: js/messages.php:398
2248 msgid "September"
2249 msgstr ""
2251 #: js/messages.php:399
2252 #, fuzzy
2253 #| msgid "Oct"
2254 msgid "October"
2255 msgstr "Okt"
2257 #: js/messages.php:400
2258 msgid "November"
2259 msgstr ""
2261 #: js/messages.php:401
2262 msgid "December"
2263 msgstr ""
2265 #. l10n: Short month name
2266 #: js/messages.php:405 libraries/common.lib.php:1599
2267 msgid "Jan"
2268 msgstr "Yanv"
2270 #. l10n: Short month name
2271 #: js/messages.php:407 libraries/common.lib.php:1601
2272 msgid "Feb"
2273 msgstr "Fev"
2275 #. l10n: Short month name
2276 #: js/messages.php:409 libraries/common.lib.php:1603
2277 msgid "Mar"
2278 msgstr "Mar"
2280 #. l10n: Short month name
2281 #: js/messages.php:411 libraries/common.lib.php:1605
2282 msgid "Apr"
2283 msgstr "Apr"
2285 #. l10n: Short month name
2286 #: js/messages.php:413 libraries/common.lib.php:1607
2287 #, fuzzy
2288 #| msgid "May"
2289 msgctxt "Short month name"
2290 msgid "May"
2291 msgstr "May"
2293 #. l10n: Short month name
2294 #: js/messages.php:415 libraries/common.lib.php:1609
2295 msgid "Jun"
2296 msgstr "Iyun"
2298 #. l10n: Short month name
2299 #: js/messages.php:417 libraries/common.lib.php:1611
2300 msgid "Jul"
2301 msgstr "Iyul"
2303 #. l10n: Short month name
2304 #: js/messages.php:419 libraries/common.lib.php:1613
2305 msgid "Aug"
2306 msgstr "Avg"
2308 #. l10n: Short month name
2309 #: js/messages.php:421 libraries/common.lib.php:1615
2310 msgid "Sep"
2311 msgstr "Sen"
2313 #. l10n: Short month name
2314 #: js/messages.php:423 libraries/common.lib.php:1617
2315 msgid "Oct"
2316 msgstr "Okt"
2318 #. l10n: Short month name
2319 #: js/messages.php:425 libraries/common.lib.php:1619
2320 msgid "Nov"
2321 msgstr "Noya"
2323 #. l10n: Short month name
2324 #: js/messages.php:427 libraries/common.lib.php:1621
2325 msgid "Dec"
2326 msgstr "Dek"
2328 #: js/messages.php:430
2329 #, fuzzy
2330 #| msgid "Sun"
2331 msgid "Sunday"
2332 msgstr "Yaksh"
2334 #: js/messages.php:431
2335 #, fuzzy
2336 #| msgid "Mon"
2337 msgid "Monday"
2338 msgstr "Dush"
2340 #: js/messages.php:432
2341 #, fuzzy
2342 #| msgid "Tue"
2343 msgid "Tuesday"
2344 msgstr "Sesh"
2346 #: js/messages.php:433
2347 msgid "Wednesday"
2348 msgstr ""
2350 #: js/messages.php:434
2351 msgid "Thursday"
2352 msgstr ""
2354 #: js/messages.php:435
2355 #, fuzzy
2356 #| msgid "Fri"
2357 msgid "Friday"
2358 msgstr "Jum"
2360 #: js/messages.php:436
2361 msgid "Saturday"
2362 msgstr ""
2364 #. l10n: Short week day name
2365 #: js/messages.php:440
2366 #, fuzzy
2367 #| msgctxt "Short week day name"
2368 #| msgid "Sun"
2369 msgid "Sun"
2370 msgstr "Yaksh"
2372 #. l10n: Short week day name
2373 #: js/messages.php:442 libraries/common.lib.php:1626
2374 msgid "Mon"
2375 msgstr "Dush"
2377 #. l10n: Short week day name
2378 #: js/messages.php:444 libraries/common.lib.php:1628
2379 msgid "Tue"
2380 msgstr "Sesh"
2382 #. l10n: Short week day name
2383 #: js/messages.php:446 libraries/common.lib.php:1630
2384 msgid "Wed"
2385 msgstr "Chor"
2387 #. l10n: Short week day name
2388 #: js/messages.php:448 libraries/common.lib.php:1632
2389 msgid "Thu"
2390 msgstr "Pay"
2392 #. l10n: Short week day name
2393 #: js/messages.php:450 libraries/common.lib.php:1634
2394 msgid "Fri"
2395 msgstr "Jum"
2397 #. l10n: Short week day name
2398 #: js/messages.php:452 libraries/common.lib.php:1636
2399 msgid "Sat"
2400 msgstr "Shan"
2402 #. l10n: Minimal week day name
2403 #: js/messages.php:456
2404 #, fuzzy
2405 #| msgid "Sun"
2406 msgid "Su"
2407 msgstr "Yaksh"
2409 #. l10n: Minimal week day name
2410 #: js/messages.php:458
2411 #, fuzzy
2412 #| msgid "Mon"
2413 msgid "Mo"
2414 msgstr "Dush"
2416 #. l10n: Minimal week day name
2417 #: js/messages.php:460
2418 #, fuzzy
2419 #| msgid "Tue"
2420 msgid "Tu"
2421 msgstr "Sesh"
2423 #. l10n: Minimal week day name
2424 #: js/messages.php:462
2425 #, fuzzy
2426 #| msgid "Wed"
2427 msgid "We"
2428 msgstr "Chor"
2430 #. l10n: Minimal week day name
2431 #: js/messages.php:464
2432 #, fuzzy
2433 #| msgid "Thu"
2434 msgid "Th"
2435 msgstr "Pay"
2437 #. l10n: Minimal week day name
2438 #: js/messages.php:466
2439 #, fuzzy
2440 #| msgid "Fri"
2441 msgid "Fr"
2442 msgstr "Jum"
2444 #. l10n: Minimal week day name
2445 #: js/messages.php:468
2446 #, fuzzy
2447 #| msgid "Sat"
2448 msgid "Sa"
2449 msgstr "Shan"
2451 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2452 #: js/messages.php:470
2453 #, fuzzy
2454 #| msgid "Wiki"
2455 msgid "Wk"
2456 msgstr "Viki"
2458 #: js/messages.php:477 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
2459 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326 server_status.php:1229 sql.php:893
2460 msgid "Time"
2461 msgstr "Vaqt"
2463 #: js/messages.php:478
2464 msgid "Hour"
2465 msgstr ""
2467 #: js/messages.php:479
2468 #, fuzzy
2469 #| msgid "in use"
2470 msgid "Minute"
2471 msgstr "ishlatilmoqda"
2473 #: js/messages.php:480
2474 #, fuzzy
2475 #| msgid "per second"
2476 msgid "Second"
2477 msgstr "sekundiga"
2479 #: libraries/Advisor.class.php:168
2480 #, php-format
2481 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2482 msgstr ""
2484 #: libraries/Config.class.php:703
2485 msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
2486 msgstr ""
2488 #: libraries/Config.class.php:727
2489 #, php-format
2490 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2491 msgstr ""
2493 #: libraries/Config.class.php:752
2494 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2495 msgstr ""
2497 #: libraries/Config.class.php:1303
2498 msgid "Font size"
2499 msgstr "Shrift o‘lchami"
2501 #: libraries/File.class.php:221
2502 msgid "File was not an uploaded file."
2503 msgstr ""
2505 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2506 #, fuzzy
2507 #| msgid "Unknown error in file upload."
2508 msgid "Unknown error while uploading."
2509 msgstr "Fayl yuklanayotgan vaqtda noma`lum xatolik yuz berdi."
2511 #: libraries/File.class.php:278
2512 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2513 msgstr ""
2514 "Yuklanayotgan fayl hajmi PHP konfiguratsion faylida (php.ini) ko‘rsatilgan "
2515 "\"upload_max_filesize\" direktivasi qiymatidan katta!"
2517 #: libraries/File.class.php:281
2518 msgid ""
2519 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2520 "the HTML form."
2521 msgstr ""
2522 "Yuklanayotgan fayl hajmi HTML formada ko‘rsatilgan \"MAX_FILE_SIZE\" "
2523 "direktivasi qiymatidan katta!"
2525 #: libraries/File.class.php:284
2526 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2527 msgstr "Yuklanayotgan fayl faqatgina qisman yuklandi."
2529 #: libraries/File.class.php:287
2530 msgid "Missing a temporary folder."
2531 msgstr "Vaqtinchalik fayllarni saqlash uchun katalog topilmadi."
2533 #: libraries/File.class.php:290
2534 msgid "Failed to write file to disk."
2535 msgstr "Faylni diskka yozishdaxatolik yuz berdi."
2537 #: libraries/File.class.php:293
2538 msgid "File upload stopped by extension."
2539 msgstr "Faylning yuklanishi uning kengaytmasi sabali to‘xtatildi."
2541 #: libraries/File.class.php:296
2542 msgid "Unknown error in file upload."
2543 msgstr "Fayl yuklanayotgan vaqtda noma`lum xatolik yuz berdi."
2545 #: libraries/File.class.php:496
2546 msgid ""
2547 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2548 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2549 msgstr ""
2550 "Yuklangan fayl joyini o‘zgartirishda xatolik, [a@./Documentation."
2551 "html#faq1_11@Documentation]\"FAQ 1.11\"[/a]ga qarang"
2553 #: libraries/File.class.php:508
2554 msgid "Error while moving uploaded file."
2555 msgstr ""
2557 #: libraries/File.class.php:516
2558 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2559 msgstr ""
2561 #: libraries/Index.class.php:419 tbl_relation.php:522
2562 msgid "No index defined!"
2563 msgstr "Indeks belgilanmagan!"
2565 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2566 #: tbl_structure.php:693 tbl_tracking.php:300
2567 msgid "Indexes"
2568 msgstr "Indekslar"
2570 #: libraries/Index.class.php:442 libraries/tbl_properties.inc.php:472
2571 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:576
2572 #: tbl_tracking.php:306
2573 msgid "Unique"
2574 msgstr "Unikal"
2576 #: libraries/Index.class.php:443 tbl_tracking.php:307
2577 msgid "Packed"
2578 msgstr "Qisilgan"
2580 #: libraries/Index.class.php:445 tbl_tracking.php:309
2581 msgid "Cardinality"
2582 msgstr "Elementlar soni"
2584 #: libraries/Index.class.php:448 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2585 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:957 tbl_tracking.php:263
2586 #: tbl_tracking.php:312
2587 msgid "Comment"
2588 msgstr "Izoh"
2590 #: libraries/Index.class.php:474
2591 msgid "The primary key has been dropped"
2592 msgstr "Birlamchi kalit o‘chirildi"
2594 #: libraries/Index.class.php:478
2595 #, php-format
2596 msgid "Index %s has been dropped"
2597 msgstr "\"%s\" indeksi o‘chirildi"
2599 #: libraries/Index.class.php:573
2600 #, php-format
2601 msgid ""
2602 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2603 "removed."
2604 msgstr "%1$s va %2$s indekslari bir xil, ulardan birini o‘chirish mumkin."
2606 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:179
2607 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:104
2608 #: server_privileges.php:1830
2609 msgid "Databases"
2610 msgstr "Ma`lumotlar bazalari"
2612 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:356
2613 #: libraries/blobstreaming.lib.php:365 libraries/common.lib.php:607
2614 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:903
2615 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:282 view_operations.php:60
2616 msgid "Error"
2617 msgstr "Xatolik"
2619 #: libraries/Message.class.php:241
2620 #, fuzzy, php-format
2621 #| msgid "%1$d row(s) affected."
2622 msgid "%1$d row affected."
2623 msgid_plural "%1$d rows affected."
2624 msgstr[0] "%1$d ta qatorlarga ta`sir etdi."
2625 msgstr[1] "%1$d ta qatorlarga ta`sir etdi."
2627 #: libraries/Message.class.php:257
2628 #, fuzzy, php-format
2629 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
2630 msgid "%1$d row deleted."
2631 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2632 msgstr[0] "%1$d ta qatorlar o‘chirildi."
2633 msgstr[1] "%1$d ta qatorlar o‘chirildi."
2635 #: libraries/Message.class.php:273
2636 #, fuzzy, php-format
2637 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
2638 msgid "%1$d row inserted."
2639 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2640 msgstr[0] "%1$d ta qatorlar qo‘yildi."
2641 msgstr[1] "%1$d ta qatorlar qo‘yildi."
2643 #: libraries/PDF.class.php:81
2644 #, fuzzy
2645 #| msgid "Allows reading data."
2646 msgid "Error while creating PDF:"
2647 msgstr "Ma`lumotlarni chaqirishga ruxsat beradi"
2649 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2650 #, fuzzy
2651 #| msgid "Cannot load or save configuration"
2652 msgid "Could not save recent table"
2653 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
2655 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2656 #, fuzzy
2657 #| msgid "Count tables"
2658 msgid "Recent tables"
2659 msgstr "Jadvallarni sanash"
2661 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2662 #, fuzzy
2663 #| msgid "There are no configured servers"
2664 msgid "There are no recent tables"
2665 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
2667 #: libraries/StorageEngine.class.php:198
2668 msgid ""
2669 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2670 msgstr "Ushbu turdagi jadvallar haqida qo‘shimcha ma`lumot mavjud emas. "
2672 #: libraries/StorageEngine.class.php:334
2673 #, php-format
2674 msgid "%s is available on this MySQL server."
2675 msgstr "Ushbu MySQL serveri \"%s\" turdagi jadvallar bilan ishlay oladi."
2677 #: libraries/StorageEngine.class.php:337
2678 #, php-format
2679 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2680 msgstr "\"%s\" turidagi jadvallar ushbu MySQL serverda faolsizlantirilgan."
2682 #: libraries/StorageEngine.class.php:341
2683 #, php-format
2684 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2685 msgstr "Ushbu MySQL serveri \"%s\" turdagi jadvallar bilan ishlay olmaydi."
2687 #: libraries/Table.class.php:329
2688 #, fuzzy
2689 #| msgid "Show slave status"
2690 msgid "unknown table status: "
2691 msgstr "Replikatsiya serveri ahvoli haqida ma`lumot"
2693 #: libraries/Table.class.php:1116
2694 msgid "Invalid database"
2695 msgstr "Noto‘g‘ri ma`lumotlar bazasi"
2697 #: libraries/Table.class.php:1130 tbl_get_field.php:25
2698 msgid "Invalid table name"
2699 msgstr "Jadval nomi noto‘g‘ri"
2701 #: libraries/Table.class.php:1143
2702 #, php-format
2703 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2704 msgstr "%1$s jadvalini %2$s deb qayta nomlashda xatolik"
2706 #: libraries/Table.class.php:1230
2707 #, php-format
2708 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2709 msgstr "`\"%s\"` jadvalining nomi `\"%s\"` deb o‘zgartirildi."
2711 #: libraries/Table.class.php:1362
2712 msgid "Could not save table UI preferences"
2713 msgstr ""
2715 #: libraries/Table.class.php:1385
2716 #, php-format
2717 msgid ""
2718 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2719 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2720 msgstr ""
2722 #: libraries/Table.class.php:1511
2723 #, php-format
2724 msgid ""
2725 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
2726 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
2727 "changed."
2728 msgstr ""
2730 #: libraries/Theme.class.php:145
2731 #, php-format
2732 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2733 msgstr "\"%s\" mavzusi rasmlariga to‘g‘ri yo‘l topilmadi!"
2735 #: libraries/Theme.class.php:352
2736 msgid "No preview available."
2737 msgstr "Oldindan ko‘rish mumkin emas."
2739 #: libraries/Theme.class.php:355
2740 msgid "take it"
2741 msgstr "Tadbiq qilish"
2743 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2744 #, php-format
2745 msgid "Default theme %s not found!"
2746 msgstr "\"%s\" asl mavzusi topilmadi!"
2748 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2749 #, php-format
2750 msgid "Theme %s not found!"
2751 msgstr "\"%s\" mavzusi topilmadi!"
2753 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2754 #, php-format
2755 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2756 msgstr "\"%s\" mavzusi fayllariga yo‘l topilmadi!"
2758 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2759 msgid "Theme"
2760 msgstr ""
2762 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2763 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2764 msgstr "Ulanib bo‘lmadi: noto‘g‘ri sozlangan."
2766 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2767 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:172 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2768 #, php-format
2769 msgid "Welcome to %s"
2770 msgstr "\"%s\" dasturiga xush kelibsiz"
2772 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2773 #, php-format
2774 msgid ""
2775 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
2776 "%1$ssetup script%2$s to create one."
2777 msgstr ""
2778 "Ehtimol, konfiguratsiya fayli tuzilmagan. Uni tuzish uchun %1$sso‘rnatish "
2779 "ssenariysidan%2$s foydalanishingiz mumkin."
2781 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2782 msgid ""
2783 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2784 "connection. You should check the host, username and password in your "
2785 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2786 "the administrator of the MySQL server."
2787 msgstr ""
2788 "phpMyAdmin MySQL serveri bilan aloqa o‘rnata olmadi. \"config.inc.php\" "
2789 "faylidagi xost, foydalanuvchi va parolni tekshiring va ular MySQL serveri "
2790 "administratoridan olingan ma`lumotlarga mos kelishiga ishonch hosil qiling."
2792 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:35
2793 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
2794 msgstr ""
2796 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:197
2797 msgid "Log in"
2798 msgstr "Avtorizatsiya"
2800 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2801 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2802 #: libraries/navigation_header.inc.php:91
2803 #: libraries/navigation_header.inc.php:94
2804 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2805 msgid "phpMyAdmin documentation"
2806 msgstr "phpMyAdmin dokumentatsiyasi"
2808 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2809 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:212
2810 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2811 msgstr "Siz xost/IP adres va bo‘sh joy qoldirib portni kiritishingiz mumkin."
2813 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2814 msgid "Server:"
2815 msgstr "Server"
2817 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:216
2818 msgid "Username:"
2819 msgstr "Foydalanuvchi:"
2821 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:220
2822 msgid "Password:"
2823 msgstr "Parol:"
2825 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:227
2826 msgid "Server Choice"
2827 msgstr "Serverni tanlang"
2829 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:273 libraries/header.inc.php:87
2830 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2831 msgstr "Brauzerda \"cookies\" faollashtirilgan bo‘lishi shart."
2833 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568
2834 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2835 msgid ""
2836 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2837 msgstr ""
2838 "Parolsiz autentifikatsiya konfiguratsiya tomonidan o‘chirilgan (qarang "
2839 "AllowNoPassword)"
2841 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:572
2842 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2843 #, php-format
2844 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2845 msgstr ""
2846 "\"%s\" soniya davomida faollik kuzatilmadi, iltimos, qayta avtorizatsiyadan "
2847 "o‘ting. "
2849 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:582
2850 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:584
2851 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2852 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2853 msgstr "MySQL serveriga ulanib bo‘lmadi"
2855 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2856 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2857 msgstr "Kiritilgan ma`lumotlar noto‘g‘ri. Kirish mumkin emas."
2859 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2860 #, fuzzy
2861 #| msgid "Enter login options for signon authentication"
2862 msgid "Can not find signon authentication script:"
2863 msgstr "Autentifikatsiya usuli uchun login tanlovlarini kiritish"
2865 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:116
2866 #, php-format
2867 msgid "File %s does not contain any key id"
2868 msgstr "\"%s\" faylida kalit identifikatori mavjud emas"
2870 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:156
2871 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:177
2872 msgid "Hardware authentication failed"
2873 msgstr "Uskunaviy autentifikatsiya muvaffaqiyatsiz yakunlandi"
2875 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:163
2876 msgid "No valid authentication key plugged"
2877 msgstr "To‘g‘ri autentifikatsiya kaliti ulanmagan"
2879 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:196
2880 msgid "Authenticating..."
2881 msgstr "Autentifikatsiya..."
2883 #: libraries/blobstreaming.lib.php:272
2884 msgid "PBMS error"
2885 msgstr ""
2887 #: libraries/blobstreaming.lib.php:306
2888 #, fuzzy
2889 #| msgid "Page creation failed"
2890 msgid "PBMS connection failed:"
2891 msgstr "Sahifa tuzib bo‘lmadi"
2893 #: libraries/blobstreaming.lib.php:361
2894 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2895 msgstr ""
2897 #: libraries/blobstreaming.lib.php:373
2898 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2899 msgstr ""
2901 #: libraries/blobstreaming.lib.php:401
2902 msgid "View image"
2903 msgstr "Rasm ko‘rinishi"
2905 #: libraries/blobstreaming.lib.php:408
2906 msgid "Play audio"
2907 msgstr "Audiofaylni o‘qish"
2909 #: libraries/blobstreaming.lib.php:417
2910 msgid "View video"
2911 msgstr "Vidеo ko‘rinishi"
2913 #: libraries/blobstreaming.lib.php:423
2914 msgid "Download file"
2915 msgstr "Faylni yuklab olish"
2917 #: libraries/blobstreaming.lib.php:494
2918 #, php-format
2919 msgid "Could not open file: %s"
2920 msgstr ""
2922 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2923 msgid "shared"
2924 msgstr ""
2926 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2927 #: libraries/config/messages.inc.php:185 libraries/export/xml.php:51
2928 #: server_status.php:590
2929 msgid "Tables"
2930 msgstr "Jadvallar"
2932 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:304
2933 #: libraries/config/setup.forms.php:340 libraries/config/setup.forms.php:363
2934 #: libraries/config/setup.forms.php:368
2935 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
2936 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
2937 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:261
2938 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:266
2939 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:1093
2940 #: server_privileges.php:612 server_replication.php:314 tbl_printview.php:276
2941 #: tbl_structure.php:773
2942 msgid "Data"
2943 msgstr "Ma`lumotlar"
2945 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2946 #: tbl_printview.php:295 tbl_structure.php:790
2947 msgid "Overhead"
2948 msgstr "Fragmentlangan"
2950 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:94
2951 #, fuzzy
2952 #| msgid "Go to database"
2953 msgid "Jump to database"
2954 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
2956 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:131
2957 #, fuzzy
2958 #| msgid "Master replication"
2959 msgid "Not replicated"
2960 msgstr "Bosh sеrvеr rеplikatsiyasi"
2962 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:137
2963 #, fuzzy
2964 #| msgid "Replication"
2965 msgid "Replicated"
2966 msgstr "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish)"
2968 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:151
2969 #, php-format
2970 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2971 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasining privilegiyalarni tekshirish"
2973 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:154
2974 msgid "Check Privileges"
2975 msgstr "Privilegiyalarni tekshirish"
2977 #: libraries/common.inc.php:151
2978 msgid "possible exploit"
2979 msgstr ""
2981 #: libraries/common.inc.php:160
2982 msgid "numeric key detected"
2983 msgstr ""
2985 #: libraries/common.inc.php:607
2986 #, fuzzy
2987 #| msgid "Cannot load or save configuration"
2988 msgid "Failed to read configuration file"
2989 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
2991 #: libraries/common.inc.php:608
2992 msgid ""
2993 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2994 "shown below."
2995 msgstr ""
2997 #: libraries/common.inc.php:615
2998 #, fuzzy, php-format
2999 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
3000 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
3001 msgstr "\"%1$s\" faylidan andoza konfiguratsiyani yuklab bo‘lmadi."
3003 #: libraries/common.inc.php:620
3004 msgid ""
3005 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
3006 "configuration file!"
3007 msgstr ""
3008 "<tt>$cfg[\"PmaAbsoluteUrl\"]</tt> direktivasi konfiguratsion faylda "
3009 "sozlanishi SHART!"
3011 #: libraries/common.inc.php:650
3012 #, fuzzy, php-format
3013 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
3014 msgid "Invalid server index: %s"
3015 msgstr "Server raqami noto‘g‘ri: \"%s\""
3017 #: libraries/common.inc.php:657
3018 #, php-format
3019 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
3020 msgstr ""
3021 " %1$s serveri uchun noto‘g‘ri xost nomi ko‘rsatilgan. phpMyAdmin "
3022 "konfiguratsion faylida belgilangan sozlashlarni to‘g‘irlang."
3024 #: libraries/common.inc.php:666 libraries/config/messages.inc.php:506
3025 #: libraries/header.inc.php:134 main.php:171 server_status.php:775
3026 #: server_synchronize.php:1257
3027 msgid "Server"
3028 msgstr "Server"
3030 #: libraries/common.inc.php:845
3031 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
3032 msgstr ""
3033 "phpMyAdmin konfiguratsion faylida noto‘g‘ri autentifikatsiya usuli "
3034 "belgilangan:"
3036 #: libraries/common.inc.php:960
3037 #, php-format
3038 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
3039 msgstr "\"%s\" ni \"%s\" versiyaga yoki kattaroq versiyaga yangilash zarur."
3041 #: libraries/common.lib.php:188
3042 #, php-format
3043 msgid "Max: %s%s"
3044 msgstr "Maksimal hajmi: \"%s\"%s\""
3046 #. l10n: Please check that translation actually exists.
3047 #: libraries/common.lib.php:443
3048 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
3049 msgid "en"
3050 msgstr "en"
3052 #. l10n: Please check that translation actually exists.
3053 #: libraries/common.lib.php:447
3054 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
3055 msgid "en"
3056 msgstr "en"
3058 #. l10n: Please check that translation actually exists.
3059 #: libraries/common.lib.php:451
3060 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
3061 msgid "en"
3062 msgstr "en"
3064 #: libraries/common.lib.php:465 libraries/common.lib.php:467
3065 #: libraries/common.lib.php:469 libraries/common.lib.php:487
3066 #: libraries/common.lib.php:491 libraries/common.lib.php:510
3067 #: libraries/common.lib.php:513 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:140
3068 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
3069 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/navigation_header.inc.php:106
3070 #: libraries/navigation_header.inc.php:107 libraries/relation.lib.php:78
3071 #: libraries/sql_query_form.lib.php:384 libraries/sql_query_form.lib.php:387
3072 #: main.php:238 server_variables.php:129
3073 msgid "Documentation"
3074 msgstr "Dokumentatsiya"
3076 #: libraries/common.lib.php:619 libraries/header_printview.inc.php:63
3077 #: server_status.php:577 server_status.php:1232
3078 msgid "SQL query"
3079 msgstr "SQL so‘rovi"
3081 #: libraries/common.lib.php:660 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
3082 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
3083 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:253
3084 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:258
3085 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
3086 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:282
3087 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1254
3088 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
3089 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
3090 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
3091 msgid "MySQL said: "
3092 msgstr "MySQL javobi: "
3094 #: libraries/common.lib.php:1120
3095 #, fuzzy
3096 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
3097 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
3098 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
3100 #: libraries/common.lib.php:1161 libraries/config/messages.inc.php:483
3101 msgid "Explain SQL"
3102 msgstr "So‘rov tahlili"
3104 #: libraries/common.lib.php:1165
3105 msgid "Skip Explain SQL"
3106 msgstr "Tahlil kerak emas"
3108 #: libraries/common.lib.php:1200
3109 msgid "Without PHP Code"
3110 msgstr "PHP-kod olib tashlash"
3112 #: libraries/common.lib.php:1203 libraries/config/messages.inc.php:485
3113 msgid "Create PHP Code"
3114 msgstr "PHP-kod"
3116 #: libraries/common.lib.php:1223 libraries/config/messages.inc.php:484
3117 #: server_status.php:786 server_status.php:808 server_status.php:827
3118 msgid "Refresh"
3119 msgstr "Yangilash"
3121 #: libraries/common.lib.php:1233
3122 msgid "Skip Validate SQL"
3123 msgstr "SQL sintaksisi tekshiruvini olib tashlash"
3125 #: libraries/common.lib.php:1236 libraries/config/messages.inc.php:487
3126 msgid "Validate SQL"
3127 msgstr "SQL to‘g‘riligini tekshirish"
3129 #: libraries/common.lib.php:1295
3130 msgid "Inline edit of this query"
3131 msgstr ""
3133 #: libraries/common.lib.php:1297
3134 #, fuzzy
3135 #| msgid "Engines"
3136 msgctxt "Inline edit query"
3137 msgid "Inline"
3138 msgstr "Jadval turlari"
3140 #: libraries/common.lib.php:1363 sql.php:888
3141 msgid "Profiling"
3142 msgstr "Profillashtirish"
3144 #. l10n: Short week day name
3145 #: libraries/common.lib.php:1624
3146 msgctxt "Short week day name"
3147 msgid "Sun"
3148 msgstr "Yaksh"
3150 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
3151 #: libraries/common.lib.php:1640
3152 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
3153 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
3154 msgstr "%d %B %Y y., %H:%M"
3156 #: libraries/common.lib.php:1973
3157 #, php-format
3158 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
3159 msgstr "\"%s\" kun, \"%s\" soat, \"%s\" minut va \"%s\" sekund"
3161 #: libraries/common.lib.php:2064
3162 #, fuzzy
3163 #| msgid "Routines"
3164 msgid "Missing parameter:"
3165 msgstr "Muolajalar"
3167 #: libraries/common.lib.php:2447 libraries/common.lib.php:2450
3168 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
3169 #, fuzzy
3170 #| msgid "Begin"
3171 msgctxt "First page"
3172 msgid "Begin"
3173 msgstr "Boshi"
3175 #: libraries/common.lib.php:2448 libraries/common.lib.php:2451
3176 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
3177 #: server_binlog.php:137
3178 #, fuzzy
3179 #| msgid "Previous"
3180 msgctxt "Previous page"
3181 msgid "Previous"
3182 msgstr "Orqaga"
3184 #: libraries/common.lib.php:2478 libraries/common.lib.php:2481
3185 #: libraries/display_tbl.lib.php:372 server_binlog.php:170
3186 #: server_binlog.php:172
3187 #, fuzzy
3188 #| msgid "Next"
3189 msgctxt "Next page"
3190 msgid "Next"
3191 msgstr "Keyingi"
3193 #: libraries/common.lib.php:2479 libraries/common.lib.php:2482
3194 #: libraries/display_tbl.lib.php:389
3195 #, fuzzy
3196 #| msgid "End"
3197 msgctxt "Last page"
3198 msgid "End"
3199 msgstr "Oxiri"
3201 #: libraries/common.lib.php:2549
3202 #, php-format
3203 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
3204 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasiga o‘tish"
3206 #: libraries/common.lib.php:2569
3207 #, php-format
3208 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
3209 msgstr ""
3210 " \"%s\" parametrining ishi ma`lum xatolikka olib kelishi mumkin, batafsil "
3211 "ma`lumot uchun qarang \"%s\""
3213 #: libraries/common.lib.php:2743
3214 #, fuzzy
3215 #| msgid "Click to select"
3216 msgid "Click to toggle"
3217 msgstr "Tanlash uchun sichqoncha tugmasini bosing"
3219 #: libraries/common.lib.php:3117 libraries/common.lib.php:3124
3220 #: libraries/common.lib.php:3339 libraries/config/setup.forms.php:295
3221 #: libraries/config/setup.forms.php:332 libraries/config/setup.forms.php:358
3222 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
3223 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
3224 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256
3225 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:336
3226 #: libraries/import.lib.php:1125 libraries/tbl_links.inc.php:61
3227 #: libraries/tbl_properties.inc.php:591 pmd_general.php:140
3228 #: server_privileges.php:612 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
3229 msgid "Structure"
3230 msgstr "Tuzilishi"
3232 #: libraries/common.lib.php:3118 libraries/common.lib.php:3125
3233 #: libraries/config/messages.inc.php:216 libraries/db_links.inc.php:53
3234 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
3235 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
3236 #: querywindow.php:64
3237 msgid "SQL"
3238 msgstr "SQL"
3240 #: libraries/common.lib.php:3120 libraries/common.lib.php:3337
3241 #: libraries/common.lib.php:3338 libraries/sql_query_form.lib.php:282
3242 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
3243 msgid "Insert"
3244 msgstr "Qo‘yish"
3246 #: libraries/common.lib.php:3127 libraries/db_links.inc.php:85
3247 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
3248 #: view_operations.php:87
3249 msgid "Operations"
3250 msgstr "Operatsiyalar"
3252 #: libraries/common.lib.php:3271 libraries/sql_query_form.lib.php:435
3253 #: prefs_manage.php:239
3254 msgid "Browse your computer:"
3255 msgstr ""
3257 #: libraries/common.lib.php:3290
3258 #, fuzzy, php-format
3259 #| msgid "web server upload directory"
3260 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3261 msgstr "Yuklash katalogidan"
3263 #: libraries/common.lib.php:3311 libraries/sql_query_form.lib.php:444
3264 #: tbl_change.php:904
3265 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3266 msgstr "Ko‘rsatilgan katalokka yuklab bo‘lmadi"
3268 #: libraries/common.lib.php:3320
3269 msgid "There are no files to upload"
3270 msgstr ""
3272 #: libraries/common.lib.php:3348 libraries/common.lib.php:3349
3273 msgid "Execute"
3274 msgstr ""
3276 #: libraries/common.lib.php:3824
3277 msgid "Print"
3278 msgstr "Chop etish"
3280 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
3281 #: libraries/config.values.php:51
3282 msgid "Both"
3283 msgstr ""
3285 #: libraries/config.values.php:47
3286 msgid "Nowhere"
3287 msgstr ""
3289 #: libraries/config.values.php:47
3290 msgid "Left"
3291 msgstr ""
3293 #: libraries/config.values.php:47
3294 msgid "Right"
3295 msgstr ""
3297 #: libraries/config.values.php:76
3298 msgid "Open"
3299 msgstr ""
3301 #: libraries/config.values.php:77
3302 #, fuzzy
3303 #| msgid "Close"
3304 msgid "Closed"
3305 msgstr "Yopish"
3307 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3308 #: libraries/relation.lib.php:82 libraries/relation.lib.php:89
3309 #: pmd_relation_new.php:66
3310 msgid "Disabled"
3311 msgstr "Faolsizlantirilgan"
3313 #: libraries/config.values.php:99 libraries/export/htmlword.php:25
3314 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3315 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3316 msgid "structure"
3317 msgstr "tuzilish"
3319 #: libraries/config.values.php:100 libraries/export/htmlword.php:25
3320 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3321 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3322 msgid "data"
3323 msgstr ""
3325 #: libraries/config.values.php:101 libraries/export/htmlword.php:25
3326 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3327 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3328 #, fuzzy
3329 #| msgid "Structure and data"
3330 msgid "structure and data"
3331 msgstr "Tuzilishi va ma`lumotlari"
3333 #: libraries/config.values.php:103
3334 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3335 msgstr ""
3337 #: libraries/config.values.php:104
3338 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3339 msgstr ""
3341 #: libraries/config.values.php:105
3342 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3343 msgstr ""
3345 #: libraries/config.values.php:123
3346 #, fuzzy
3347 #| msgid "Complete inserts"
3348 msgid "complete inserts"
3349 msgstr "To‘la qo‘yish"
3351 #: libraries/config.values.php:124
3352 #, fuzzy
3353 #| msgid "Extended inserts"
3354 msgid "extended inserts"
3355 msgstr "Kengaytirilgan qo‘yilmalar"
3357 #: libraries/config.values.php:125
3358 msgid "both of the above"
3359 msgstr ""
3361 #: libraries/config.values.php:126
3362 msgid "neither of the above"
3363 msgstr ""
3365 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3366 #: libraries/config/validate.lib.php:438
3367 msgid "Not a positive number"
3368 msgstr "Musbat son emas"
3370 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3371 #: libraries/config/validate.lib.php:450
3372 msgid "Not a non-negative number"
3373 msgstr "Nomanfiy son emas"
3375 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3376 #: libraries/config/validate.lib.php:426
3377 msgid "Not a valid port number"
3378 msgstr "Noto‘g‘ri port nomeri"
3380 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3381 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:547
3382 #: libraries/config/validate.lib.php:378 libraries/config/validate.lib.php:465
3383 msgid "Incorrect value"
3384 msgstr "Noto‘g‘ri qiymat"
3386 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3387 #: libraries/config/validate.lib.php:479
3388 #, php-format
3389 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3390 msgstr ""
3392 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:511
3393 #, php-format
3394 msgid "Missing data for %s"
3395 msgstr "\"%s\" maydonida ma`lumot yo‘q"
3397 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:708
3398 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:712
3399 #, fuzzy
3400 #| msgid "Variable"
3401 msgid "unavailable"
3402 msgstr "O‘zgaruvchi"
3404 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:709
3405 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:713
3406 #, php-format
3407 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3408 msgstr ""
3410 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
3411 #, php-format
3412 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3413 msgstr ""
3415 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
3416 #, php-format
3417 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3418 msgstr ""
3420 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:738
3421 msgid "SQL Validator is disabled"
3422 msgstr ""
3424 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:745
3425 #, fuzzy
3426 #| msgid "PHP extension to use"
3427 msgid "SOAP extension not found"
3428 msgstr "Foydalaniladigan PHP kengaytmasi"
3430 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:753
3431 #, fuzzy, php-format
3432 #| msgid "Maximum tables"
3433 msgid "maximum %s"
3434 msgstr "Maksimal jadvallar soni"
3436 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:141 main.php:239
3437 msgid "Wiki"
3438 msgstr "Viki"
3440 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3441 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3442 msgstr ""
3444 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:274
3445 #, php-format
3446 msgid "Set value: %s"
3447 msgstr "Quyidagi qiymatni o‘rnatish: \"%s\""
3449 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:279
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3451 msgid "Restore default value"
3452 msgstr "Asl qiymatlarni tiklash"
3454 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:295
3455 msgid "Allow users to customize this value"
3456 msgstr ""
3458 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:356
3459 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:508 prefs_manage.php:318
3460 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1074
3461 msgid "Reset"
3462 msgstr "Tozalash"
3464 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3465 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3466 msgstr ""
3468 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3469 #, fuzzy
3470 #| msgid "Enable"
3471 msgid "Enable Ajax"
3472 msgstr "Faollantirish"
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3475 msgid ""
3476 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3477 msgstr ""
3478 "Agar yoqilgan bo‘lsa, foydalanuvchi cookie-autentifikatsiya vaqtida login "
3479 "formasiga istalgan MySQL-servernikiritishi mumkin."
3481 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3482 msgid "Allow login to any MySQL server"
3483 msgstr "Istalgan MySQL-serverga login qilishga ruxsat berish"
3485 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3486 msgid ""
3487 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3488 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3489 "cross-frame scripting attacks"
3490 msgstr ""
3492 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3493 msgid "Allow third party framing"
3494 msgstr ""
3496 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3497 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
3498 msgstr ""
3499 "\"Ma`lumotlar bazasini o‘chirish\" bog‘ini foydalanuvchilarga ko‘rsatish"
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3502 msgid ""
3503 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3504 "authentication"
3505 msgstr ""
3506 "[kbd]cookie[/kbd]-autentifikatsiya usulida cookie-larni shifrlash uchun "
3507 "ishlatiladigan sirli ibora"
3509 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3510 msgid "Blowfish secret"
3511 msgstr "Sirli kalit so‘z (Blowfish)"
3513 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3514 msgid "Highlight selected rows"
3515 msgstr "Tanlangan qatorlarni belgilash"
3517 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3518 msgid "Row marker"
3519 msgstr "Qator markeri"
3521 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3522 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3523 msgstr "Sichqoncha kursori ko‘rsatib turgan qatorni belgilash"
3525 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3526 msgid "Highlight pointer"
3527 msgstr "Ko‘rsatgichni belgilash"
3529 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3530 msgid ""
3531 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3532 "import and export operations"
3533 msgstr ""
3534 "Import va eksport operatsiyalarida    [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]"
3535 "bzip2[/a] yordamida siqishni yoqish"
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3538 msgid "Bzip2"
3539 msgstr "Bzip2"
3541 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3542 #, fuzzy
3543 #| msgid ""
3544 #| "ines which type of editing controls should be used for CHAR and CHAR "
3545 #| "fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]tarea[/"
3546 #| "kbd] - allows newlines in fields"
3547 msgid ""
3548 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3549 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3550 "kbd] - allows newlines in columns"
3551 msgstr ""
3552 "CHAR va VARCHAR turidagi maydonlarda foydalaniladigan tahrirlash kontrollari "
3553 "turini belgilaydi; [kbd]input[/kbd] - kiritilayotgan ma`lumot uzunligini "
3554 "cheklashga imkon beradi, [kbd]textarea[/kbd] - maydonlarda bir necha "
3555 "qatorlar ishlatish imkonini beradi"
3557 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3558 #, fuzzy
3559 #| msgid "CHAR fields editing"
3560 msgid "CHAR columns editing"
3561 msgstr "CHAR maydonlarini tahrirlash"
3563 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3564 msgid ""
3565 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3566 "columns"
3567 msgstr ""
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3570 #, fuzzy
3571 #| msgid "Customize export options"
3572 msgid "Minimum size for input field"
3573 msgstr "Eksport tanlovlarini moslashtirish"
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3576 msgid ""
3577 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3578 "columns"
3579 msgstr ""
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3582 #, fuzzy
3583 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
3584 msgid "Maximum size for input field"
3585 msgstr "Vaqtinchalik indeks fayllarining maksimal hajmi"
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3588 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3589 msgstr "CHAR/VARCHAR maydonlaridagi ustunlar soni"
3591 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3592 msgid "CHAR textarea columns"
3593 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3596 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3597 msgstr "CHAR/VARCHAR maydonlaridagi qatorlar soni"
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:41
3600 msgid "CHAR textarea rows"
3601 msgstr "CHAR maydonidagi qatorlar soni"
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3604 msgid "Check config file permissions"
3605 msgstr "Konfiguratsion faylning yozish ruxsatlarini tekshiring"
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3608 msgid ""
3609 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3610 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3611 msgstr ""
3612 "Eksport vaqtida biryo‘la gzip/bzip2 yordamida qisish unchalik katta "
3613 "miqdordagi xotira talab etmaydi; agar Sizda gzip/bzip2 fayllari tuzishda "
3614 "muammo yuzaga kelsa, ushbu xususiyatni o‘chirib qo‘ying"
3616 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3617 msgid "Compress on the fly"
3618 msgstr "Biryo‘la qisish"
3620 #: libraries/config/messages.inc.php:45 setup/frames/config.inc.php:25
3621 #: setup/frames/index.inc.php:166
3622 msgid "Configuration file"
3623 msgstr "Konfiguratsion fayl"
3625 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3626 msgid ""
3627 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
3628 "when you're about to lose data"
3629 msgstr ""
3630 "Ma`lumot yo‘qolishi mumkin bo‘lgan vaziyatlarda ogohlantirish (\"Siz "
3631 "haqiqatdan ham ...\") ko‘rsatish kerakmi?"
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3634 msgid "Confirm DROP queries"
3635 msgstr "DROP-so‘rovlarini tasdiqlash"
3637 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3638 msgid "Debug SQL"
3639 msgstr ""
3641 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3642 #, fuzzy
3643 #| msgid "Databases display options"
3644 msgid "Default display direction"
3645 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3648 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3649 msgstr "Ma`lumotlar bazasiga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3652 msgid "Default database tab"
3653 msgstr "Ma`lumotlar bazasi yorlig‘i"
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3656 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3657 msgstr "Serverga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
3659 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3660 msgid "Default server tab"
3661 msgstr "Server yorlig‘i"
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3664 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3665 msgstr "Jadvalga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:55
3668 msgid "Default table tab"
3669 msgstr "Jadval yorlig‘i"
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3672 #, fuzzy
3673 #| msgid "Show binary contents as HEX"
3674 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3675 msgstr "Ikkilik ma’lumotlarni o‘n oltilik shaklda ko‘rsatish"
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:57 libraries/display_tbl.lib.php:671
3678 msgid "Show binary contents as HEX"
3679 msgstr "Ikkilik ma’lumotlarni o‘n oltilik shaklda ko‘rsatish"
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3682 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3683 msgstr ""
3684 "Ma`lumotlar bazasi ro‘yxatini pastga tushadigan menyu o‘rniga oddiy ro‘yxat "
3685 "shaklida ko‘rsatish"
3687 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3688 msgid "Display databases as a list"
3689 msgstr "Ma`lumotlar bazasini ro‘yxat shaklida ko‘rsatish"
3691 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3692 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3693 msgstr ""
3694 "Serverlar ro‘yxatini pastga tushadigan menyu o‘rniga oddiy ro‘yxat shaklida "
3695 "ko‘rsatish"
3697 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3698 msgid "Display servers as a list"
3699 msgstr "Serverlar ro‘yxatini ko‘rsatish"
3701 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3702 msgid ""
3703 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3704 "the selected tables of a database."
3705 msgstr ""
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3708 #, fuzzy
3709 #| msgid "Table maintenance"
3710 msgid "Disable multi table maintenance"
3711 msgstr "Jadvalga xizmat ko‘rsatish"
3713 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3714 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3715 msgstr ""
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3718 #, fuzzy
3719 #| msgid "Edit next row"
3720 msgid "Edit in window"
3721 msgstr "Keyingi qatorni tahrirlash"
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3724 #, fuzzy
3725 #| msgid "Display Features"
3726 msgid "Display errors"
3727 msgstr "Imkoniyatlarni ko‘rsatish"
3729 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3730 #, fuzzy
3731 #| msgid "Ignore errors"
3732 msgid "Gather errors"
3733 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3736 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3737 msgstr ""
3739 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3740 #, fuzzy
3741 #| msgid "Ignore errors"
3742 msgid "Iconic errors"
3743 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
3745 #: libraries/config/messages.inc.php:70
3746 msgid ""
3747 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3748 "limit)"
3749 msgstr ""
3750 "Skript ishlashi mumkin bo‘lgan sekundlar soni (chegaramaslik uchun [kbd]0[/"
3751 "kbd] kiriting)"
3753 #: libraries/config/messages.inc.php:71
3754 msgid "Maximum execution time"
3755 msgstr "Maksimum bajarilish vaqti"
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:72 prefs_manage.php:297
3758 msgid "Save as file"
3759 msgstr "Fayl kabi saqlash"
3761 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:241
3762 msgid "Character set of the file"
3763 msgstr "Fayl kodirovkasi"
3765 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:90
3766 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:335 tbl_structure.php:842
3767 msgid "Format"
3768 msgstr "Format"
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:75
3771 msgid "Compression"
3772 msgstr "Siqish"
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:83
3775 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:95
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:108 libraries/config/messages.inc.php:110
3777 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:146
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:148 libraries/export/csv.php:30
3779 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3780 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3781 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3782 #, fuzzy
3783 #| msgid "Put fields names in the first row"
3784 msgid "Put columns names in the first row"
3785 msgstr "Maydon nomlarini birinchi qatorga joylashtirish"
3787 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
3788 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:76
3789 #: libraries/import/ldi.php:42
3790 #, fuzzy
3791 #| msgid "Fields enclosed by"
3792 msgid "Columns enclosed by"
3793 msgstr "Maydon qiymatlari quyidagi belgi ichiga olingan "
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:244
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:81
3797 #: libraries/import/ldi.php:43
3798 #, fuzzy
3799 #| msgid "Fields escaped by"
3800 msgid "Columns escaped by"
3801 msgstr "Belgi oldida quyidagi belgi mavjud "
3803 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:85
3804 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:101
3805 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:113
3806 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/config/messages.inc.php:147
3807 #: libraries/config/messages.inc.php:149 libraries/export/texytext.php:27
3808 msgid "Replace NULL by"
3809 msgstr "NULL qiymatni quyidagiga almashtirish"
3811 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:86
3812 #, fuzzy
3813 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
3814 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3815 msgstr "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
3817 #: libraries/config/messages.inc.php:81 libraries/config/messages.inc.php:247
3818 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/csv.php:63
3819 #: libraries/import/ldi.php:41
3820 #, fuzzy
3821 #| msgid "Lines terminated by"
3822 msgid "Columns terminated by"
3823 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
3825 #: libraries/config/messages.inc.php:82 libraries/config/messages.inc.php:242
3826 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3827 msgid "Lines terminated by"
3828 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
3830 #: libraries/config/messages.inc.php:84
3831 #, fuzzy
3832 #| msgid "Excel edition"
3833 msgid "Excel edition"
3834 msgstr "Excel-versiyasi"
3836 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3837 msgid "Database name template"
3838 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomi shabloni"
3840 #: libraries/config/messages.inc.php:88
3841 msgid "Server name template"
3842 msgstr "Server nomi shabloni"
3844 #: libraries/config/messages.inc.php:89
3845 msgid "Table name template"
3846 msgstr "Jadval nomi shabloni"
3848 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:106
3849 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:139
3850 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/htmlword.php:24
3851 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3852 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3853 #, fuzzy
3854 #| msgid "%s table(s)"
3855 msgid "Dump table"
3856 msgstr "Jadvallar soni: \"%s\""
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/export/latex.php:32
3859 msgid "Include table caption"
3860 msgstr "Jadvalga sarlavha qo‘shish"
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3863 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3864 msgid "Table caption"
3865 msgstr "Jadval sarlavhasi"
3867 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:104
3868 msgid "Continued table caption"
3869 msgstr "Jadval sarlavhasi (davomi)"
3871 #: libraries/config/messages.inc.php:99 libraries/config/messages.inc.php:105
3872 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3873 msgid "Label key"
3874 msgstr "Belgi identifikatori"
3876 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3877 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/odt.php:310
3878 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
3879 msgid "MIME type"
3880 msgstr "MIME turi"
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:114
3883 #: libraries/config/messages.inc.php:138 tbl_relation.php:392
3884 msgid "Relations"
3885 msgstr "Aloqalar"
3887 #: libraries/config/messages.inc.php:107
3888 #, fuzzy
3889 #| msgid "Export type"
3890 msgid "Export method"
3891 msgstr "Eskport turi"
3893 #: libraries/config/messages.inc.php:116 libraries/config/messages.inc.php:118
3894 msgid "Save on server"
3895 msgstr "Serverga saqlash"
3897 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:119
3898 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3899 msgid "Overwrite existing file(s)"
3900 msgstr "Mavjud fayl(lar) ustidan yozish"
3902 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3903 msgid "Remember file name template"
3904 msgstr "Fayl nomi shablonini yodda saqlash"
3906 #: libraries/config/messages.inc.php:122
3907 #, fuzzy
3908 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
3909 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3910 msgstr "Jadval va maydon nomlarini teskari qo‘shtirnoqqa olish"
3912 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:262
3913 #: libraries/display_export.lib.php:348
3914 msgid "SQL compatibility mode"
3915 msgstr "SQL bilan moslik rejimi"
3917 #: libraries/config/messages.inc.php:124 libraries/export/sql.php:190
3918 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3919 msgstr ""
3921 #: libraries/config/messages.inc.php:125
3922 msgid "Creation/Update/Check dates"
3923 msgstr "Tuzish, yangilash va tekshirish sanalari"
3925 #: libraries/config/messages.inc.php:126
3926 msgid "Use delayed inserts"
3927 msgstr "Kechiktirilgan qo‘yish (DELAYED INSERTS) dan foydalanish"
3929 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/sql.php:81
3930 msgid "Disable foreign key checks"
3931 msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish"
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3934 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3935 msgstr "BLOB turidagi ma`lumotlarni o‘n oltilik shaklda namoyish etish"
3937 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3938 msgid "Use ignore inserts"
3939 msgstr "E`tibor bermaslik (IGNORE) qo‘yilmalardan foydalanish"
3941 #: libraries/config/messages.inc.php:134
3942 msgid "Syntax to use when inserting data"
3943 msgstr ""
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/export/sql.php:285
3946 msgid "Maximal length of created query"
3947 msgstr "Tuzilayogan so‘rovning maksimal uzunligi"
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3950 #, fuzzy
3951 #| msgid "Export tables"
3952 msgid "Export type"
3953 msgstr "Jadvallarni eksport qilish"
3955 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/sql.php:73
3956 msgid "Enclose export in a transaction"
3957 msgstr "Tranzaksiyaga eksportni qo‘shish"
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:142
3960 msgid "Export time in UTC"
3961 msgstr "Vaqtni UTC shaklda eksport qilish"
3963 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3964 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3965 msgstr "phpMyAdmin ishlatilganda xavfsiz (SSL) ulanishga majbur qilish"
3967 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3968 msgid "Force SSL connection"
3969 msgstr "Xavfsiz (SSL) ulanishga majbur qilish"
3971 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3972 msgid ""
3973 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3974 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3975 msgstr ""
3976 "Tashqi kalit menyusining tartiblash usuli: [kbd]content[/kbd] - murojaat "
3977 "ma`lumotlari bo‘yicha, [kbd]id[/kbd] - kalit qiymatlar bo‘yicha"
3979 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3980 msgid "Foreign key dropdown order"
3981 msgstr "Tashqi kalit menyusi tartibi"
3983 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3984 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3985 msgstr "Agar kamroq qiymat bo‘lsa, pastga tushuvchi menyu ishlatiladi"
3987 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3988 msgid "Foreign key limit"
3989 msgstr "Tashqi kalit chegaralari"
3991 #: libraries/config/messages.inc.php:156
3992 msgid "Browse mode"
3993 msgstr "Ko‘rib chiqish usul"
3995 #: libraries/config/messages.inc.php:157
3996 msgid "Customize browse mode"
3997 msgstr "Ko‘rib chiqish usulini sozlash"
3999 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/config/messages.inc.php:161
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/config/messages.inc.php:189
4001 #: libraries/config/messages.inc.php:191 libraries/config/messages.inc.php:219
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:231
4003 #, fuzzy
4004 #| msgid "Customize default export options"
4005 msgid "Customize default options"
4006 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
4008 #: libraries/config/messages.inc.php:160 libraries/config/setup.forms.php:242
4009 #: libraries/config/setup.forms.php:315
4010 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142
4011 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:19
4012 #: libraries/import/csv.php:22
4013 msgid "CSV"
4014 msgstr "CSV"
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:162
4017 msgid "Developer"
4018 msgstr ""
4020 #: libraries/config/messages.inc.php:163
4021 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
4022 msgstr ""
4024 #: libraries/config/messages.inc.php:164
4025 msgid "Edit mode"
4026 msgstr "Tahrirlash usuli"
4028 #: libraries/config/messages.inc.php:165
4029 msgid "Customize edit mode"
4030 msgstr "Tahrirlash usulini sozlash"
4032 #: libraries/config/messages.inc.php:167
4033 msgid "Export defaults"
4034 msgstr "Eksport"
4036 #: libraries/config/messages.inc.php:168
4037 msgid "Customize default export options"
4038 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
4040 #: libraries/config/messages.inc.php:169 libraries/config/messages.inc.php:211
4041 #: setup/frames/menu.inc.php:16
4042 msgid "Features"
4043 msgstr "Funksiyalar"
4045 #: libraries/config/messages.inc.php:170
4046 #, fuzzy
4047 #| msgid "Generate"
4048 msgid "General"
4049 msgstr "Generatsiya qilish"
4051 #: libraries/config/messages.inc.php:171
4052 msgid "Set some commonly used options"
4053 msgstr ""
4055 #: libraries/config/messages.inc.php:173
4056 msgid "Import defaults"
4057 msgstr "Import"
4059 #: libraries/config/messages.inc.php:174
4060 msgid "Customize default common import options"
4061 msgstr "Import afzalliklarini sozlash"
4063 #: libraries/config/messages.inc.php:175
4064 msgid "Import / export"
4065 msgstr "Import/Eksport"
4067 #: libraries/config/messages.inc.php:176
4068 msgid "Set import and export directories and compression options"
4069 msgstr "Import va eksport kataloglari va qisish usullarini belgilash"
4071 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/export/latex.php:27
4072 msgid "LaTeX"
4073 msgstr "LaTeX"
4075 #: libraries/config/messages.inc.php:180
4076 msgid "Databases display options"
4077 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
4079 #: libraries/config/messages.inc.php:181 setup/frames/menu.inc.php:18
4080 msgid "Navigation frame"
4081 msgstr "Navigatsiya paneli"
4083 #: libraries/config/messages.inc.php:182
4084 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
4085 msgstr "Navigatsiya paneli ko‘rinishini sozlash"
4087 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/select_server.lib.php:35
4088 #: setup/frames/index.inc.php:111
4089 msgid "Servers"
4090 msgstr "Serverlar"
4092 #: libraries/config/messages.inc.php:184
4093 msgid "Servers display options"
4094 msgstr "Serverlar ko‘rinishini sozlash"
4096 #: libraries/config/messages.inc.php:186
4097 msgid "Tables display options"
4098 msgstr "Jadvallar ko‘rinishini sozlash"
4100 #: libraries/config/messages.inc.php:187 setup/frames/menu.inc.php:19
4101 msgid "Main frame"
4102 msgstr "Asosiy ramka"
4104 #: libraries/config/messages.inc.php:188
4105 msgid "Microsoft Office"
4106 msgstr ""
4108 #: libraries/config/messages.inc.php:190
4109 #, fuzzy
4110 #| msgid "Open Document Text"
4111 msgid "Open Document"
4112 msgstr "OpenDocument matn"
4114 #: libraries/config/messages.inc.php:192
4115 msgid "Other core settings"
4116 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
4118 #: libraries/config/messages.inc.php:193
4119 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
4120 msgstr "Boshqa joyga sig‘magan sozlanishlar"
4122 #: libraries/config/messages.inc.php:194
4123 #, fuzzy
4124 #| msgid "Page number:"
4125 msgid "Page titles"
4126 msgstr "Sahifa raqami: "
4128 #: libraries/config/messages.inc.php:195
4129 msgid ""
4130 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
4131 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
4132 "get special values."
4133 msgstr ""
4135 #: libraries/config/messages.inc.php:196
4136 #: libraries/navigation_header.inc.php:79
4137 #: libraries/navigation_header.inc.php:82
4138 #: libraries/navigation_header.inc.php:85
4139 msgid "Query window"
4140 msgstr "So‘rovlar oynasi"
4142 #: libraries/config/messages.inc.php:197
4143 msgid "Customize query window options"
4144 msgstr "So‘rovlar oynasi ko‘rinishini sozlash"
4146 #: libraries/config/messages.inc.php:198
4147 msgid "Security"
4148 msgstr "Xavfsizlik"
4150 #: libraries/config/messages.inc.php:199
4151 msgid ""
4152 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
4153 "limit MySQL"
4154 msgstr ""
4155 "Esda tuting, phpMyAdmin - bu faqatgina foydalanuvchi interfeysi bo‘lib, "
4156 "uning xususiyatlari MySQL-serverining funksiyalarini chegaralamaydi"
4158 #: libraries/config/messages.inc.php:200
4159 msgid "Basic settings"
4160 msgstr "Asosiy sozlanishlar"
4162 #: libraries/config/messages.inc.php:201
4163 #, fuzzy
4164 #| msgid "Authentication type"
4165 msgid "Authentication"
4166 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
4168 #: libraries/config/messages.inc.php:202
4169 #, fuzzy
4170 #| msgid "Authentication type"
4171 msgid "Authentication settings"
4172 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
4174 #: libraries/config/messages.inc.php:203
4175 msgid "Server configuration"
4176 msgstr "Server konfiguratsiyasi"
4178 #: libraries/config/messages.inc.php:204
4179 msgid ""
4180 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
4181 "what they are for"
4182 msgstr ""
4183 "Kengaytirilgan server konfiguarsiyasi, agar ularning ma`nosini aniq "
4184 "bilmasangiz, yaxshisi, ularga tegmang."
4186 #: libraries/config/messages.inc.php:205
4187 msgid "Enter server connection parameters"
4188 msgstr "Serverning ulanish parametrlarini kiritish"
4190 #: libraries/config/messages.inc.php:206
4191 #, fuzzy
4192 #| msgid "Configuration file"
4193 msgid "Configuration storage"
4194 msgstr "Konfiguratsion fayl"
4196 #: libraries/config/messages.inc.php:207
4197 #, fuzzy
4198 #| msgid ""
4199 #| "figure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see ../"
4200 #| "Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
4201 #| "documentation"
4202 msgid ""
4203 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
4204 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
4205 "storage[/a] in documentation"
4206 msgstr ""
4207 "Qo‘shimcha funksiyalar bilan ishlash imkoniga ega bo‘lish uchun,  phpMyAdmin "
4208 "ma`lumotlar bazasini sozlang, ma`lumot uchun dokumentatsiyadan [a@../"
4209 "Documentation.html#linked-tables]ulangan jadvallar infratuzilmasini[/a] "
4210 "qarab chiqing"
4212 #: libraries/config/messages.inc.php:208
4213 msgid "Changes tracking"
4214 msgstr ""
4216 #: libraries/config/messages.inc.php:209
4217 msgid ""
4218 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
4219 "storage."
4220 msgstr ""
4222 #: libraries/config/messages.inc.php:210
4223 msgid "Customize export options"
4224 msgstr "Eksport tanlovlarini moslashtirish"
4226 #: libraries/config/messages.inc.php:212
4227 msgid "Customize import defaults"
4228 msgstr "Import tanlovlarini moslashtirish"
4230 #: libraries/config/messages.inc.php:213
4231 msgid "Customize navigation frame"
4232 msgstr "Navigatsiya panelini moslashtirish"
4234 #: libraries/config/messages.inc.php:214
4235 msgid "Customize main frame"
4236 msgstr "Asosiy ramkani moslashtirish"
4238 #: libraries/config/messages.inc.php:215 libraries/config/messages.inc.php:220
4239 #: setup/frames/menu.inc.php:17
4240 msgid "SQL queries"
4241 msgstr "SQL so‘rovlari"
4243 #: libraries/config/messages.inc.php:217
4244 msgid "SQL Query box"
4245 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
4247 #: libraries/config/messages.inc.php:218
4248 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
4249 msgstr "SQL so‘rovlari qutisida ko‘rsatiladigan bog‘larni sozlash"
4251 #: libraries/config/messages.inc.php:221
4252 #, fuzzy
4253 #| msgid "SQL queries"
4254 msgid "SQL queries settings"
4255 msgstr "SQL so‘rovlari"
4257 #: libraries/config/messages.inc.php:222
4258 #, fuzzy
4259 #| msgid "SQL history"
4260 msgid "SQL Validator"
4261 msgstr "SQL-so‘rovlar tarixi"
4263 #: libraries/config/messages.inc.php:223
4264 msgid ""
4265 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
4266 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
4267 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
4268 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
4269 msgstr ""
4271 #: libraries/config/messages.inc.php:224
4272 msgid "Startup"
4273 msgstr "Boshlang‘ich"
4275 #: libraries/config/messages.inc.php:225
4276 msgid "Customize startup page"
4277 msgstr "Boshlang‘ich sahifani sozlash"
4279 #: libraries/config/messages.inc.php:226
4280 msgid "Tabs"
4281 msgstr "Yorliqlar"
4283 #: libraries/config/messages.inc.php:227
4284 msgid "Choose how you want tabs to work"
4285 msgstr "Yorliqlar qanday ishlashini tanlang"
4287 #: libraries/config/messages.inc.php:228
4288 #, fuzzy
4289 #| msgid "Use text field"
4290 msgid "Text fields"
4291 msgstr "Matnmaydonini ishlatish"
4293 #: libraries/config/messages.inc.php:229
4294 #, fuzzy
4295 #| msgid "Customize export options"
4296 msgid "Customize text input fields"
4297 msgstr "Eksport tanlovlarini moslashtirish"
4299 #: libraries/config/messages.inc.php:230 libraries/export/texytext.php:18
4300 msgid "Texy! text"
4301 msgstr "Texy! matn"
4303 #: libraries/config/messages.inc.php:232
4304 #, fuzzy
4305 #| msgid "Warning"
4306 msgid "Warnings"
4307 msgstr "Ogohlantirish"
4309 #: libraries/config/messages.inc.php:233
4310 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
4311 msgstr ""
4313 #: libraries/config/messages.inc.php:234
4314 msgid ""
4315 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
4316 "and export operations"
4317 msgstr ""
4318 "Import va eksport operatsiyalarida    [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]"
4319 "gzip[/a] yordamida siqishni yoqish"
4321 #: libraries/config/messages.inc.php:235
4322 msgid "GZip"
4323 msgstr "GZip"
4325 #: libraries/config/messages.inc.php:236
4326 msgid "Extra parameters for iconv"
4327 msgstr "iconv uchun qo‘shimcha parametrlar"
4329 #: libraries/config/messages.inc.php:237
4330 msgid ""
4331 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4332 "if one of the queries failed"
4333 msgstr ""
4334 "Agar yoqilgan bo‘lsa, phpMyAdmin, hatto so‘rovlardan biri barbod bo‘lganda "
4335 "ham, ko‘p qismli so‘rovlarni hisoblashni davom etadi"
4337 #: libraries/config/messages.inc.php:238
4338 msgid "Ignore multiple statement errors"
4339 msgstr "Ko‘p qismli so‘rovlardagi xatolarga e`tibor bermaslik"
4341 #: libraries/config/messages.inc.php:239
4342 msgid ""
4343 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4344 "This might be good way to import large files, however it can break "
4345 "transactions."
4346 msgstr ""
4347 "Skript vaqt yaqinlashganini aniqlaganda, importni operatsiyasini uzishiga "
4348 "ruxsat berish. Bu katta fayllarni yuklash uchun yaxshi usul, lekin u "
4349 "tranzaksiyalarni buzishi mumkin."
4351 #: libraries/config/messages.inc.php:240
4352 msgid "Partial import: allow interrupt"
4353 msgstr "Qisman import: uzishga ruxsat berish"
4355 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/config/messages.inc.php:252
4356 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
4357 msgid "Do not abort on INSERT error"
4358 msgstr ""
4360 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/config/messages.inc.php:254
4361 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
4362 msgid "Replace table data with file"
4363 msgstr "Jadval ma`lumotlarini fayl ma`lumotlari bilan almashtirish"
4365 #: libraries/config/messages.inc.php:248
4366 msgid ""
4367 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4368 "table) and only SQL is always available"
4369 msgstr ""
4370 "Import fayl formati; yodda tutingki, ushbu ro‘yxat (ma`lumotlar bazasi, "
4371 "jadval) joylashishiga bog‘liq va faqat SQL ishlaydi"
4373 #: libraries/config/messages.inc.php:249
4374 msgid "Format of imported file"
4375 msgstr "Import qilinayotgan fayl formati"
4377 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ldi.php:46
4378 msgid "Use LOCAL keyword"
4379 msgstr "\"LOCAL\" kalit so‘zini ishlatish"
4381 #: libraries/config/messages.inc.php:256 libraries/config/messages.inc.php:264
4382 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4383 msgid "Column names in first row"
4384 msgstr "Birinchi qatorga ustun nomlari"
4386 #: libraries/config/messages.inc.php:257 libraries/import/ods.php:34
4387 msgid "Do not import empty rows"
4388 msgstr "Bo‘sh qatorlarni import qilmaslik"
4390 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4391 #, fuzzy
4392 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4393 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4394 msgstr "Pul birliklarini import qilish (masalan, $5.00 ni 5.00 ga)"
4396 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4397 #, fuzzy
4398 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4399 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4400 msgstr ""
4401 "Foizlarni mos o‘nli kasrlar kabi import qilish (masalan, 12.00% o‘rniga 0.12)"
4403 #: libraries/config/messages.inc.php:260
4404 #, fuzzy
4405 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4406 msgid "Number of queries to skip from start"
4407 msgstr ""
4408 "Fayl boshidagi e`tibor berish kerak bo‘lmagan qatorlar (so‘rovlar) soni"
4410 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4411 msgid "Partial import: skip queries"
4412 msgstr "Qisman import: so‘rovlarga e`tibor bermaslik"
4414 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4415 #, fuzzy
4416 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4417 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4418 msgstr "Nol qiymatlari uchun \"AUTO_INCREMENT\" ishlatmaslik"
4420 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4421 msgid "Initial state for sliders"
4422 msgstr ""
4424 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4425 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4426 msgstr "Bir vaqtning o‘zidanechta qator qo‘yilishi mumkin"
4428 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4429 msgid "Number of inserted rows"
4430 msgstr "Qo‘yilgan qatorlar soni"
4432 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4433 msgid "Target for quick access icon"
4434 msgstr "Tezkor murojaat piktogrammasi uchun nishon"
4436 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4437 msgid "Show logo in left frame"
4438 msgstr "Chap ramkada logotipni ko‘rsatish"
4440 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4441 msgid "Display logo"
4442 msgstr "Logotipni ko‘rsatish"
4444 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4445 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4446 msgstr "Chap ramkaning yuqori qismida server tanlovini ko‘rsatish"
4448 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4449 msgid "Display servers selection"
4450 msgstr "Server tanlovini ko‘rsatish"
4452 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4453 #, fuzzy
4454 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4455 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4456 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
4458 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4459 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4460 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtning turli darajalariga bo‘luvchi satr"
4462 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4463 msgid "Database tree separator"
4464 msgstr "Ma`lumotlar bazasi daraxtining bo‘luvchisi"
4466 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4467 msgid ""
4468 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4469 "defined below)"
4470 msgstr ""
4471 "Yengil versiya; ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish (quyida "
4472 "belgilangan satr bilan bo‘linadi)"
4474 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4475 msgid "Display databases in a tree"
4476 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish"
4478 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4479 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4480 msgstr ""
4481 "Agar barcha ma`lumotlar bazalarini ko‘rmoqchi bo‘lsangiz, ushbu tanlovni "
4482 "o‘chiring"
4484 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4485 msgid "Use light version"
4486 msgstr "Yengil versiyadan foydalanish"
4488 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4489 msgid "Maximum table tree depth"
4490 msgstr "Jadvallar daraxtining maksimum chuqurligi"
4492 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4493 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4494 msgstr "Jadvallarni daraxtning turli darajalariga bo‘luvchi satr"
4496 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4497 msgid "Table tree separator"
4498 msgstr "Jadval daraxtining bo‘luvchisi"
4500 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4501 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4502 msgstr ""
4504 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4505 msgid "Logo link URL"
4506 msgstr "Logotip bog‘langan URL"
4508 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4509 msgid ""
4510 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4511 "([kbd]new[/kbd])"
4512 msgstr ""
4513 "Bog‘langan sahifani bosh oynada ([kbd]bosh[/kbd]) yoki yangi oynada ([kbd]"
4514 "yangi[/kbd]) ochish"
4516 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4517 msgid "Logo link target"
4518 msgstr "Logotip bog‘langan nishon"
4520 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4521 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4522 msgstr "Sichqoncha kursori turgan serverni belgilash"
4524 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4525 msgid "Enable highlighting"
4526 msgstr "Belgilashni yoqish"
4528 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4529 #, fuzzy
4530 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4531 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4532 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
4534 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4535 #, fuzzy
4536 #| msgid "Untracked tables"
4537 msgid "Recently used tables"
4538 msgstr "Kuzatilmagan jadvallar"
4540 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4541 msgid "Use less graphically intense tabs"
4542 msgstr "Kamroq grafikali yorliqlarni ishlatish"
4544 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4545 msgid "Light tabs"
4546 msgstr "Yengil yorliqlar"
4548 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4549 #, fuzzy
4550 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4551 msgid ""
4552 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4553 msgstr "SQL so‘rovi ko‘rsatilganda ishlatiladigan belgilarning maksimal soni"
4555 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4556 msgid "Limit column characters"
4557 msgstr ""
4559 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4560 msgid ""
4561 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4562 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4563 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4564 msgstr ""
4565 "Agar ROST (TRUE) o‘rnatilgan bo‘lsa, chiqishda barcha serverlarning \"cookies"
4566 "\"lari o‘chiriladi; agar YOLG‘ON (FALSE) o‘rnatilgan bo‘lsa, faqat joriy "
4567 "serverdan chiqish amalga oshiriladi. Agar bir nechta serverlarga "
4568 "ulanganbo‘lsa, unda YOLG‘ON (FALSE) tanlovi boshqa serverlardan chiqish "
4569 "unitilishiga olib kelishi mumkin."
4571 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4572 msgid "Delete all cookies on logout"
4573 msgstr "Chiqishda barcha \"cookies\"larni o‘chirish"
4575 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4576 msgid ""
4577 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4578 "authentication mode"
4579 msgstr ""
4580 "cookie-autentifikatsiya usulidan foydalanilganda oldingi login sessiyasi "
4581 "qayta chaqirilib olinishi kerakmi?"
4583 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4584 msgid "Recall user name"
4585 msgstr "Foydalanuvchi nomini chaqirib olish"
4587 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4588 msgid ""
4589 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4590 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4591 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4592 "recommended for non-trusted environments."
4593 msgstr ""
4594 " cookie-login usuli qancha vaqt (sekundlarda) brauzerda saqlanishi "
4595 "kerakligini belgilang. Asl qiymati 0 bo‘lib, unga ko‘ra cookie faqat joriy "
4596 "sessiya uchun saqlanadi va brauzer oynasi yopilgan zahoti o‘chiriladi. Bu "
4597 "qiymat ishonchsiz muhitlar uchun tavsiya etiladi."
4599 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4600 msgid "Login cookie store"
4601 msgstr "Login ma`lumotini cookie-da saqlash"
4603 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4604 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4605 msgstr ""
4606 "cookie-login usuli qancha vaqt (sekundlarda) yaroqli bo‘lishini belgilang"
4608 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4609 msgid "Login cookie validity"
4610 msgstr "cookie-login yaroqligi"
4612 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4613 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4614 msgstr ""
4616 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4617 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4618 msgstr ""
4620 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4621 msgid "Use icons on main page"
4622 msgstr ""
4624 #: libraries/config/messages.inc.php:307
4625 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4626 msgstr "SQL so‘rovi ko‘rsatilganda ishlatiladigan belgilarning maksimal soni"
4628 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4629 msgid "Maximum displayed SQL length"
4630 msgstr "SQL so‘rovining maksimal uzunligi"
4632 #: libraries/config/messages.inc.php:309 libraries/config/messages.inc.php:314
4633 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4634 msgid "Users cannot set a higher value"
4635 msgstr ""
4637 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4638 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4639 msgstr ""
4640 "Chap ramkada va bazalar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan ma`lumotlar bazalarining "
4641 "maksimal soni"
4643 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4644 msgid "Maximum databases"
4645 msgstr "Ma`lumotlar bazalarining maksimal soni"
4647 #: libraries/config/messages.inc.php:312
4648 msgid ""
4649 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4650 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
4651 "shown."
4652 msgstr ""
4653 "Natijalarda ko‘rsatiladigan qatorlar soni. Agar natijalar qatori "
4654 "ko‘rsatilgan qiymatdan ko‘p bo‘lsa, \"Oldingi\" va \"Keyingi\" bog‘lanishlar "
4655 "ko‘rsatiladi."
4657 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4658 msgid "Maximum number of rows to display"
4659 msgstr "Ko‘rsatiladigan qatorlarning maksimal soni"
4661 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4662 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4663 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
4665 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4666 msgid "Maximum tables"
4667 msgstr "Maksimal jadvallar soni"
4669 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4670 msgid ""
4671 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4672 "cookie authentication"
4673 msgstr ""
4675 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4676 msgid "mcrypt warning"
4677 msgstr ""
4679 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4680 msgid ""
4681 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4682 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4683 msgstr ""
4684 "Skript uchun ajratiladigan baylardagi xotira miqdori, masalan [kbd]32M[/kbd] "
4685 "([kbd]0[/kbd] - chegaralanmagan)."
4687 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4688 msgid "Memory limit"
4689 msgstr "Xotira miqdori"
4691 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4692 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4693 msgstr ""
4695 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4696 msgid "Where to show the table row links"
4697 msgstr ""
4699 #: libraries/config/messages.inc.php:323
4700 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4701 msgstr ""
4703 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4704 #, fuzzy
4705 #| msgid "Alter table order by"
4706 msgid "Natural order"
4707 msgstr "Jadval sortirovkasini o‘zgartirish"
4709 #: libraries/config/messages.inc.php:325 libraries/config/messages.inc.php:335
4710 msgid "Use only icons, only text or both"
4711 msgstr "Faqat piktogramma, faqat matn yoki har ikkisini ishlatish"
4713 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4714 msgid "Iconic navigation bar"
4715 msgstr "Piktogrammali navigatsiya menyusi"
4717 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4718 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4719 msgstr ""
4720 "HTTP orqali ma`lumot uzatishda yuqori tezlikka erishish uchun GZip "
4721 "buferizatsiyadan foydalaning"
4723 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4724 msgid "GZip output buffering"
4725 msgstr "GZip buferizatsiya"
4727 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4728 #, fuzzy
4729 #| msgid ""
4730 #| "d]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
4731 #| "ETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4732 msgid ""
4733 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4734 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4735 msgstr ""
4736 "[kbd]SMART[/kbd] – ya`ni, TIME, DATE, DATETIME va TIMESTAMP turidagi "
4737 "maydonlar uchun kamayish tartibida, aks holda ko‘payish tartibida"
4739 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4740 msgid "Default sorting order"
4741 msgstr "Asl tartiblash qoidasi"
4743 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4744 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4745 msgstr "MySQL ma`lumotlar bazalarida doimiy ulanishlardan foydalanish"
4747 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4748 msgid "Persistent connections"
4749 msgstr "Doimiy ulanishlar"
4751 #: libraries/config/messages.inc.php:333
4752 msgid ""
4753 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4754 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4755 "configuration storage could not be found"
4756 msgstr ""
4758 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4759 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4760 msgstr ""
4762 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4763 msgid "Iconic table operations"
4764 msgstr "Jadval operatsiyalarini piktogrammalar yordamida amalga oshirish"
4766 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4767 #, fuzzy
4768 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
4769 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4770 msgstr "BLOB va BINARY maydonlarini tahirlashni man etish"
4772 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4773 #, fuzzy
4774 #| msgid "Protect binary fields"
4775 msgid "Protect binary columns"
4776 msgstr "Binar (ikkilik) maydonlarni himoyalash"
4778 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4779 #, fuzzy
4780 #| msgid ""
4781 #| "ble if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, s "
4782 #| "utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
4783 msgid ""
4784 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4785 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4786 "(lost by window close)."
4787 msgstr ""
4788 "Agar bazaga asoslangan so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lsangiz, shu "
4789 "tanlovni yoqing (pmadb talab etiladi). Ushbu tanlov o‘chirilgan bo‘lsa, oyna "
4790 "yopilgan zahoti so‘rovlar tarixi yo‘qoladi."
4792 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4793 msgid "Permanent query history"
4794 msgstr "Doimiy so‘rovlar tarixi"
4796 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4797 msgid "How many queries are kept in history"
4798 msgstr "Jurnalda saqlanadigan so‘rovlar soni"
4800 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4801 msgid "Query history length"
4802 msgstr "So‘rovlar tarixi uzunligi"
4804 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4805 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4806 msgstr "Yangi so‘rovlar oynasi ochilganda ko‘rsatiladigan yorliq"
4808 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4809 msgid "Default query window tab"
4810 msgstr "So‘rovlar oynasining yorlig‘i"
4812 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4813 msgid "Query window height (in pixels)"
4814 msgstr ""
4816 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4817 #, fuzzy
4818 #| msgid "Query window"
4819 msgid "Query window height"
4820 msgstr "So‘rovlar oynasi"
4822 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4823 #, fuzzy
4824 #| msgid "Query window"
4825 msgid "Query window width (in pixels)"
4826 msgstr "So‘rovlar oynasi"
4828 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4829 #, fuzzy
4830 #| msgid "Query window"
4831 msgid "Query window width"
4832 msgstr "So‘rovlar oynasi"
4834 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4835 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4836 msgstr ""
4837 "Kodirovkalarni bir-biriga o‘tkazishda foydalaniladigan funksiyalarni tanlang"
4839 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4840 msgid "Recoding engine"
4841 msgstr "Kodirovkalash funksiyasi"
4843 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4844 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4845 msgstr ""
4847 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4848 #, fuzzy
4849 #| msgid "Rename table to"
4850 msgid "Remember table's sorting"
4851 msgstr "Jadval nomini o‘zgartirish"
4853 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4854 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4855 msgstr ""
4857 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4858 #, fuzzy
4859 #| msgid "Repair threads"
4860 msgid "Repeat headers"
4861 msgstr "Oqimli tiklash"
4863 #: libraries/config/messages.inc.php:356
4864 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4865 msgstr ""
4867 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4868 msgid "Show help button"
4869 msgstr ""
4871 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4872 msgid "Save all edited cells at once"
4873 msgstr ""
4875 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4876 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4877 msgstr "Serverdagi eksport fayllar saqlanadigan direktoriya"
4879 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4880 msgid "Save directory"
4881 msgstr "Saqlash direktoriyasi"
4883 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4884 msgid "Leave blank if not used"
4885 msgstr "Agar ishlatilmasa bo‘sh qoldiring"
4887 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4888 #, fuzzy
4889 #| msgid "Host authentication order"
4890 msgid "Host authorization order"
4891 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4893 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4894 msgid "Leave blank for defaults"
4895 msgstr "Asl qoidalarni ishlatish uchun bo‘sh qoldiring"
4897 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4898 #, fuzzy
4899 #| msgid "Host authentication rules"
4900 msgid "Host authorization rules"
4901 msgstr "Autentifikatsiya qoidalari"
4903 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4904 msgid "Allow logins without a password"
4905 msgstr "Parolsiz qirishga ruxsat bеrish"
4907 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4908 msgid "Allow root login"
4909 msgstr "\"root\"ga kirishga ruxsat berish"
4911 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4912 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4913 msgstr ""
4914 "HTTP Avtorizatsiya vaqtida ko‘rsatiladigan Oddiy HTTP Avtorizatsiya Bo‘limi "
4915 "nomi"
4917 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4918 msgid "HTTP Realm"
4919 msgstr "HTTP Bo‘limi"
4921 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4922 msgid ""
4923 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4924 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4925 "swekey.conf)"
4926 msgstr ""
4927 "[a@http://swekey.com]\"SweKey\" auyentifikatsiya[/a] usuli uchun "
4928 "konfiguratsion fayl yo‘li (hujjatlar katalogiga joylashtirilmagan; tavsiya "
4929 "etiladi: /etc/swekey.conf)"
4931 #: libraries/config/messages.inc.php:371
4932 msgid "SweKey config file"
4933 msgstr "\"SweKey\" konfiguratsiya fayli"
4935 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4936 msgid "Authentication method to use"
4937 msgstr "Foydalaniladigan autentifikatsiya usuli"
4939 #: libraries/config/messages.inc.php:373 setup/frames/index.inc.php:127
4940 msgid "Authentication type"
4941 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
4943 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4944 msgid ""
4945 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4946 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4947 msgstr ""
4948 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]Xatcho‘p[/a] ishlatmaslik uchun "
4949 "bo‘sh qoldiring, asli: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4951 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4952 msgid "Bookmark table"
4953 msgstr "Xatcho‘plar jadvali"
4955 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4956 msgid ""
4957 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4958 "pma_column_info[/kbd]"
4959 msgstr ""
4960 "Ustun izohlari/\"mime\"-turlari haqidagi ma`lumotlarni ishlatmaslik uchun "
4961 "bo‘sh qoldiring, asli: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
4963 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4964 msgid "Column information table"
4965 msgstr "Ustun ma`lumotlari jadvali"
4967 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4968 msgid "Compress connection to MySQL server"
4969 msgstr "MySQL serveiga ulanishni qisish"
4971 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4972 msgid "Compress connection"
4973 msgstr "Ulanishni qisish"
4975 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4976 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4977 msgstr "Serverga ulanish turi, agar bilmasangiz, \"tcp\" deb qoldiring"
4979 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4980 msgid "Connection type"
4981 msgstr "Ulanish turi"
4983 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4984 msgid "Control user password"
4985 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi paroli"
4987 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4988 msgid ""
4989 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4990 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4991 msgstr ""
4992 "Cheklangan huquqlarga ega bo‘lgan maxsus \"MySQL\" foydalanuvchisi tuzilgan, "
4993 "batafsil ma`lumot [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]\"wiki\"[/a]"
4994 "da mavjud"
4996 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4997 msgid "Control user"
4998 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi"
5000 #: libraries/config/messages.inc.php:385
5001 msgid ""
5002 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
5003 "already defined host"
5004 msgstr ""
5006 #: libraries/config/messages.inc.php:386
5007 #, fuzzy
5008 #| msgid "Control user"
5009 msgid "Control host"
5010 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi"
5012 #: libraries/config/messages.inc.php:387
5013 msgid "Count tables when showing database list"
5014 msgstr "Ma`lumotlar bazalari ro‘yxati ko‘rsatilganda jadvallarni sanash"
5016 #: libraries/config/messages.inc.php:388
5017 msgid "Count tables"
5018 msgstr "Jadvallarni sanash"
5020 #: libraries/config/messages.inc.php:389
5021 msgid ""
5022 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
5023 "kbd]"
5024 msgstr ""
5025 "Dizayner ishlatmaslik uchun bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]"
5026 "pma_designer_coords[/kbd]"
5028 #: libraries/config/messages.inc.php:390
5029 msgid "Designer table"
5030 msgstr "Dizayner jadvali"
5032 #: libraries/config/messages.inc.php:391
5033 msgid ""
5034 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
5035 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
5036 msgstr ""
5037 "Ko‘proq ma`lumot uchun [a@http://sf.net/support/tracker.php?"
5038 "aid=1849494]\"PMA bug tracker\"[/a] va [a@http://bugs.mysql."
5039 "com/19588]\"MySQL Bugs\"[/a]larga qarang"
5041 #: libraries/config/messages.inc.php:392
5042 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
5043 msgstr "INFORMATION_SCHEMA ishlatishni o‘chirish"
5045 #: libraries/config/messages.inc.php:393
5046 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
5047 msgstr ""
5048 "Qaysi PHP kengaytmasidan foydalanmoqchisiz; iloji bo‘lsa, \"mysqli\" "
5049 "kengaytmasidan foydalaning"
5051 #: libraries/config/messages.inc.php:394
5052 msgid "PHP extension to use"
5053 msgstr "Foydalaniladigan PHP kengaytmasi"
5055 #: libraries/config/messages.inc.php:395
5056 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
5057 msgstr ""
5058 "Muntazam iboralar(PCRE)ga to‘g‘ri keladigan ma`lumotlar bazalarini yashirish"
5060 #: libraries/config/messages.inc.php:396
5061 msgid "Hide databases"
5062 msgstr "Bazalarni yashirish"
5064 #: libraries/config/messages.inc.php:397
5065 msgid ""
5066 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
5067 "kbd]"
5068 msgstr ""
5069 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
5070 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
5072 #: libraries/config/messages.inc.php:398
5073 msgid "SQL query history table"
5074 msgstr "SQL so‘rovlari tarixi jadvali"
5076 #: libraries/config/messages.inc.php:399
5077 msgid "Hostname where MySQL server is running"
5078 msgstr "MySQL sеrvеri ishlayotgan xost nomi"
5080 #: libraries/config/messages.inc.php:400
5081 msgid "Server hostname"
5082 msgstr "Sеrvеr xost nomi"
5084 #: libraries/config/messages.inc.php:401
5085 msgid "Logout URL"
5086 msgstr "Chiqish URL"
5088 #: libraries/config/messages.inc.php:402
5089 msgid ""
5090 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
5091 "records are automatically removed"
5092 msgstr ""
5094 #: libraries/config/messages.inc.php:403
5095 #, fuzzy
5096 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
5097 msgid "Maximal number of table preferences to store"
5098 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
5100 #: libraries/config/messages.inc.php:404
5101 msgid "Try to connect without password"
5102 msgstr "Parolsiz ulanishga harakat qilish"
5104 #: libraries/config/messages.inc.php:405
5105 msgid "Connect without password"
5106 msgstr "Parolsiz ulanish"
5108 #: libraries/config/messages.inc.php:406
5109 #, fuzzy
5110 #| msgid ""
5111 #| " can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want use "
5112 #| "their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
5113 msgid ""
5114 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
5115 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
5116 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
5117 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
5118 "alphabetical order."
5119 msgstr ""
5120 "Maxsus MySQL belgilardan (% va _) foydalanishingiz mumkin, buning uchun ular "
5121 "oldiga teskari egri chiziq (\\) qo‘yishingiz kerak, masalan \\\"my\\_db\\"
5122 "\" (lekin \"my_db\" emas)"
5124 #: libraries/config/messages.inc.php:407
5125 msgid "Show only listed databases"
5126 msgstr "Faqat ro‘yxatdagi bazalarni ko‘rsatish"
5128 #: libraries/config/messages.inc.php:408 libraries/config/messages.inc.php:449
5129 msgid "Leave empty if not using config auth"
5130 msgstr ""
5131 "Agar \"config\" autentifikatsiya usulidan foydalanmasangiz, bo‘sh qoldiring"
5133 #: libraries/config/messages.inc.php:409
5134 msgid "Password for config auth"
5135 msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli paroli"
5137 #: libraries/config/messages.inc.php:410
5138 msgid ""
5139 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
5140 msgstr ""
5141 "Agar PDF-sxema ishlatmasangiz, bo‘sh qoldiring, asl qiymati: "
5142 "[kbd]\"pma_pdf_pages\"[/kbd]"
5144 #: libraries/config/messages.inc.php:411
5145 msgid "PDF schema: pages table"
5146 msgstr "PDF-sxema: sahifalar jadvali"
5148 #: libraries/config/messages.inc.php:412
5149 msgid ""
5150 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
5151 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
5152 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
5153 msgstr ""
5154 "Aloqalar, xatcho‘plar va PDF imkoniyatlari uchun ishlatiladigan baza.  "
5155 "Batafsil ma`lumot uchun [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]\"pmadb\"[/a]"
5156 "ga qarang. Agar foydalanmasangiz, bo‘sh qoldiring. Asl qiymati: "
5157 "[kbd]\"phpmyadmin\"[/kbd]"
5159 #: libraries/config/messages.inc.php:413
5160 #, fuzzy
5161 #| msgid "database name"
5162 msgid "Database name"
5163 msgstr "ma`lumotlar bazasi nomi"
5165 #: libraries/config/messages.inc.php:414
5166 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5167 msgstr ""
5168 "MySQL serveri tinglaydigan port, asl qiymatni qoldirish uchun bo‘sh qoldiring"
5170 #: libraries/config/messages.inc.php:415
5171 msgid "Server port"
5172 msgstr "Server porti"
5174 #: libraries/config/messages.inc.php:416
5175 #, fuzzy
5176 #| msgid ""
5177 #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
5178 msgid ""
5179 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
5180 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
5181 msgstr ""
5182 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
5183 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
5185 #: libraries/config/messages.inc.php:417
5186 #, fuzzy
5187 #| msgid "Recall user name"
5188 msgid "Recently used table"
5189 msgstr "Foydalanuvchi nomini chaqirib olish"
5191 #: libraries/config/messages.inc.php:418
5192 msgid ""
5193 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
5194 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
5195 msgstr ""
5196 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]Aloqa bog‘lanishlari[/a]ni "
5197 "ishlatmaslik uchun, bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]\"pma_relation\"[/kbd]"
5199 #: libraries/config/messages.inc.php:419
5200 msgid "Relation table"
5201 msgstr "Aloqalar jadvali"
5203 #: libraries/config/messages.inc.php:420
5204 msgid "SQL command to fetch available databases"
5205 msgstr "Mavjud jadvallarni ko‘rsatish uchun ishlatiladigan SQL buyrug‘i"
5207 #: libraries/config/messages.inc.php:421
5208 msgid "SHOW DATABASES command"
5209 msgstr "SHOW DATABASES buyrug‘i"
5211 #: libraries/config/messages.inc.php:422
5212 msgid ""
5213 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
5214 "[/a] for an example"
5215 msgstr ""
5216 "Namuna  uchun [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]"
5217 "autentifikatsiya usullari[/a]ga qarang"
5219 #: libraries/config/messages.inc.php:423
5220 msgid "Signon session name"
5221 msgstr "Kirish sessiyasi nomi"
5223 #: libraries/config/messages.inc.php:424
5224 msgid "Signon URL"
5225 msgstr "Kirish URL"
5227 #: libraries/config/messages.inc.php:425
5228 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5229 msgstr "MySQL serveri tinglaydigan soket, asl qiymati uchun bo‘sh qoldiring"
5231 #: libraries/config/messages.inc.php:426
5232 msgid "Server socket"
5233 msgstr "Server soketi"
5235 #: libraries/config/messages.inc.php:427
5236 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
5237 msgstr ""
5238 "SSL (Secure Sockets Layer - himoyalangan soketlar protokoli) ulanishdan "
5239 "foydalanish"
5241 #: libraries/config/messages.inc.php:428
5242 msgid "Use SSL"
5243 msgstr "SSL ulanishdan foydalanish"
5245 #: libraries/config/messages.inc.php:429
5246 msgid ""
5247 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
5248 msgstr ""
5249 "PDF-sxemadan foydalanmaslik uchun bo‘sh qoldiring, asl qiymati: "
5250 "[kbd]\"pma_table_coords\"[/kbd]"
5252 #: libraries/config/messages.inc.php:430
5253 msgid "PDF schema: table coordinates"
5254 msgstr "PDF-sxema: jadval koordinatalari"
5256 #: libraries/config/messages.inc.php:431
5257 #, fuzzy
5258 #| msgid ""
5259 #| "le to describe the display fields, leave blank for no support; gested: "
5260 #| "[kbd]pma_table_info[/kbd]"
5261 msgid ""
5262 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
5263 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
5264 msgstr ""
5265 "Ko‘rsatiladigan maydonlar sharhlari saqlanadigan jadval, ishlatmaslik uchun "
5266 "bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]\"pma_table_info\"[/kbd]"
5268 #: libraries/config/messages.inc.php:432
5269 #, fuzzy
5270 #| msgid "Display fields table"
5271 msgid "Display columns table"
5272 msgstr "Maydonlar jadvalini ko‘rsatish"
5274 #: libraries/config/messages.inc.php:433
5275 #, fuzzy
5276 #| msgid ""
5277 #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
5278 msgid ""
5279 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
5280 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
5281 msgstr ""
5282 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
5283 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
5285 #: libraries/config/messages.inc.php:434
5286 #, fuzzy
5287 #| msgid "Defragment table"
5288 msgid "UI preferences table"
5289 msgstr "Jadvalni defragmentatsiyalash"
5291 #: libraries/config/messages.inc.php:435
5292 msgid ""
5293 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
5294 "the log when creating a database."
5295 msgstr ""
5297 #: libraries/config/messages.inc.php:436
5298 msgid "Add DROP DATABASE"
5299 msgstr ""
5301 #: libraries/config/messages.inc.php:437
5302 msgid ""
5303 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5304 "log when creating a table."
5305 msgstr ""
5307 #: libraries/config/messages.inc.php:438
5308 msgid "Add DROP TABLE"
5309 msgstr ""
5311 #: libraries/config/messages.inc.php:439
5312 msgid ""
5313 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5314 "log when creating a view."
5315 msgstr ""
5317 #: libraries/config/messages.inc.php:440
5318 msgid "Add DROP VIEW"
5319 msgstr ""
5321 #: libraries/config/messages.inc.php:441
5322 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
5323 msgstr ""
5325 #: libraries/config/messages.inc.php:442
5326 #, fuzzy
5327 #| msgid "Statements"
5328 msgid "Statements to track"
5329 msgstr "Tavsif"
5331 #: libraries/config/messages.inc.php:443
5332 #, fuzzy
5333 #| msgid ""
5334 #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
5335 msgid ""
5336 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
5337 "kbd]"
5338 msgstr ""
5339 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
5340 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
5342 #: libraries/config/messages.inc.php:444
5343 #, fuzzy
5344 #| msgid "SQL query history table"
5345 msgid "SQL query tracking table"
5346 msgstr "SQL so‘rovlari tarixi jadvali"
5348 #: libraries/config/messages.inc.php:445
5349 msgid ""
5350 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
5351 "automatically."
5352 msgstr ""
5354 #: libraries/config/messages.inc.php:446
5355 #, fuzzy
5356 #| msgid "Automatic recovery mode"
5357 msgid "Automatically create versions"
5358 msgstr "Avtomatik tiklash rejimi"
5360 #: libraries/config/messages.inc.php:447
5361 #, fuzzy
5362 #| msgid ""
5363 #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
5364 msgid ""
5365 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
5366 "pma_userconfig[/kbd]"
5367 msgstr ""
5368 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
5369 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
5371 #: libraries/config/messages.inc.php:448
5372 msgid "User preferences storage table"
5373 msgstr ""
5375 #: libraries/config/messages.inc.php:450
5376 msgid "User for config auth"
5377 msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli foydalanuvchisi"
5379 #: libraries/config/messages.inc.php:451
5380 msgid ""
5381 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
5382 "compatibility checks and thereby increases performance"
5383 msgstr ""
5384 "Agar \"pma_*\" jadvallaringizdagi ma`lumotlar hozirgi holatni aks "
5385 "ettirishiga ishonsangiz, unda o‘chirib qo‘ying. Shunday qilsangiz, ortiqcha "
5386 "tekshiruvlarning oldini olgan bo‘lasiz va ishlash unumdorligini oshirgan "
5387 "bo‘lasiz"
5389 #: libraries/config/messages.inc.php:452
5390 msgid "Verbose check"
5391 msgstr "Kengaytirilgan tekshiruv"
5393 #: libraries/config/messages.inc.php:453
5394 msgid ""
5395 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5396 "hostname instead."
5397 msgstr "MySQL serveri ishlayotgan xost server nomi"
5399 #: libraries/config/messages.inc.php:454
5400 msgid "Verbose name of this server"
5401 msgstr "Ushbu serverning kengaytirilgan nomi"
5403 #: libraries/config/messages.inc.php:455
5404 #, fuzzy
5405 #| msgid ""
5406 #| "ther a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
5407 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
5408 msgstr ""
5409 "Foydalanuvchiga \"barcha (yozuvlar)ni ko‘rsatish\" tugmasi ko‘rsatilsinmi?"
5411 #: libraries/config/messages.inc.php:456
5412 msgid "Allow to display all the rows"
5413 msgstr "Barcha qatorlarni ko‘rsatishga ruxsat berish"
5415 #: libraries/config/messages.inc.php:457
5416 msgid ""
5417 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5418 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5419 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
5420 msgstr ""
5421 "Esda tuting, ushbu tanlovni yoqishingiz [kbd]\"config\"[/kbd] "
5422 "autentifikatsiya usulidagi parolga ta`sir etmaydi"
5424 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5425 msgid "Show password change form"
5426 msgstr "Parolni o‘zgartirish formasini ko‘rsatish"
5428 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5429 msgid "Show create database form"
5430 msgstr "Ma`lumotlar bazasi tuzish formasini ko‘rsatish"
5432 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5433 msgid ""
5434 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
5435 "a table"
5436 msgstr ""
5438 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5439 #, fuzzy
5440 #| msgid "Databases display options"
5441 msgid "Show display direction"
5442 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
5444 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5445 msgid ""
5446 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5447 "insert mode"
5448 msgstr ""
5450 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5451 #, fuzzy
5452 #| msgid "Show open tables"
5453 msgid "Show field types"
5454 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
5456 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5457 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5458 msgstr "Tahrirlash/qo‘yish rejimida funksiyalar maydonini ko‘rsatish"
5460 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5461 msgid "Show function fields"
5462 msgstr "Fuknsiyalarmaydonini ko‘rsatish"
5464 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5465 msgid "Whether to show hint or not"
5466 msgstr ""
5468 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5469 #, fuzzy
5470 #| msgid "Show grid"
5471 msgid "Show hint"
5472 msgstr "To‘rni ko‘rsatish"
5474 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5475 msgid ""
5476 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5477 "output"
5478 msgstr ""
5479 "[a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]\"phpinfo()\"[/a] funksiyasi "
5480 "natijasiga bog‘ ko‘rsatish"
5482 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5483 msgid "Show phpinfo() link"
5484 msgstr "\"phpinfo()\" funksiyasiga bog‘ ko‘rsatish"
5486 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5487 msgid "Show detailed MySQL server information"
5488 msgstr "MySQL serveri haqida batafsil ma`lumot ko‘rsatish"
5490 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5491 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5492 msgstr ""
5493 "phpMyAdmin tomonidan generatsiya qilingan SQL so‘rovlarini ko‘rsatish "
5494 "kerakmi?"
5496 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5497 msgid "Show SQL queries"
5498 msgstr "Show SQL so‘rovlarini ko‘rsatish"
5500 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5501 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5502 msgstr ""
5503 "Ma`lumotlar bazalari va jadvallar statiskasini (masalan, diskda egallagan "
5504 "joyi) ko‘rsatish"
5506 #: libraries/config/messages.inc.php:474
5507 msgid "Show statistics"
5508 msgstr "Statiskani ko‘rsatish"
5510 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5511 msgid ""
5512 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5513 "comment and the real name"
5514 msgstr ""
5515 "Agar ko‘rsatgich kontekst oynasi yoqilgan bo‘lsa va ma`lumotlar bazalarida "
5516 "sharh o‘rnatilgan bo‘lsa, ushbu tanlov baza sharhi va haqiqiy nomi o‘rnini "
5517 "almashtiradi"
5519 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5520 msgid "Display database comment instead of its name"
5521 msgstr "Baza nomi o‘rniga uning sharhini ko‘rsatish"
5523 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5524 msgid ""
5525 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5526 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5527 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5528 "alias, the table name itself stays unchanged"
5529 msgstr ""
5530 "Agar ushbu tanlovni [kbd]\"nested\"[/kbd] deb belgilasangiz, faqat jadval "
5531 "nomining taxallusi konfiguratsion fayldagi $cfg[\"LeftFrameTableSeparator\"] "
5532 "direktivasida ko‘rsatilgan usulda jadvallar bo‘linadi, lekin jadval nomlari "
5533 "o‘zgarishsiz qoladi"
5535 #: libraries/config/messages.inc.php:478
5536 msgid "Display table comment instead of its name"
5537 msgstr "Jadval nomi o‘rniga uning sharhini ko‘rsatish"
5539 #: libraries/config/messages.inc.php:479
5540 msgid "Display table comments in tooltips"
5541 msgstr "Jadval sharhlarini ko‘rsatgich kontekst oynasida ko‘rsatish"
5543 #: libraries/config/messages.inc.php:480
5544 msgid ""
5545 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5546 msgstr ""
5547 "Ishlatilayotgan jadvallarni belgilash va qulflangan jadvallari mavjud "
5548 "bo‘lgan ma`lumotlar bazalarini ko‘rishga imkon berish"
5550 #: libraries/config/messages.inc.php:481
5551 msgid "Skip locked tables"
5552 msgstr "Qulflangan jadvallarni tashlab ketishlik"
5554 #: libraries/config/messages.inc.php:486
5555 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5556 msgstr ""
5558 #: libraries/config/messages.inc.php:488
5559 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5560 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5561 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5562 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:877
5563 #: server_privileges.php:881 server_privileges.php:892
5564 #: server_privileges.php:1698 server_synchronize.php:1273
5565 msgid "Password"
5566 msgstr "Parol"
5568 #: libraries/config/messages.inc.php:489
5569 msgid ""
5570 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5571 "installed"
5572 msgstr ""
5574 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5575 msgid "Enable SQL Validator"
5576 msgstr ""
5578 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5579 msgid ""
5580 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5581 "kbd])"
5582 msgstr ""
5584 #: libraries/config/messages.inc.php:492 tbl_tracking.php:445
5585 #: tbl_tracking.php:502
5586 msgid "Username"
5587 msgstr "Foydalanuvchi"
5589 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5590 msgid ""
5591 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
5592 "possible) or keep the text field empty"
5593 msgstr ""
5594 "\"Baza tuzish\" formasida ma`lumotlar bazasi nomini taklif eting yoki matn "
5595 "maydonini bo‘sh qoldiring"
5597 #: libraries/config/messages.inc.php:494
5598 msgid "Suggest new database name"
5599 msgstr "Yangi baza nomini taklif etish"
5601 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5602 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5603 msgstr ""
5605 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5606 msgid "Suhosin warning"
5607 msgstr ""
5609 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5610 msgid ""
5611 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5612 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5613 msgstr ""
5615 #: libraries/config/messages.inc.php:498
5616 #, fuzzy
5617 #| msgid "CHAR textarea columns"
5618 msgid "Textarea columns"
5619 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
5621 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5622 msgid ""
5623 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5624 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5625 msgstr ""
5627 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5628 #, fuzzy
5629 #| msgid "CHAR textarea rows"
5630 msgid "Textarea rows"
5631 msgstr "CHAR maydonidagi qatorlar soni"
5633 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5634 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5635 msgstr ""
5637 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5638 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5639 msgstr ""
5641 #: libraries/config/messages.inc.php:504
5642 #, fuzzy
5643 #| msgid "Default table tab"
5644 msgid "Default title"
5645 msgstr "Jadval yorlig‘i"
5647 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5648 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5649 msgstr ""
5651 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5652 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5653 msgstr ""
5655 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5656 msgid ""
5657 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5658 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5659 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5660 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5661 msgstr ""
5662 "Proksi-serverlarni quyidagicha kiriting [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. "
5663 "Quyidagi namuna phpMyAdmin dasturi 1.2.3.4 IP adresli proksi-serverdan "
5664 "kelayotgan HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) sarlavhani ishonchli deb "
5665 "qabul qilishini ta`minlaydi: [br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5667 #: libraries/config/messages.inc.php:510
5668 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5669 msgstr ""
5670 "IP bo‘yicha ruxsat berish/rad etish uchun ishonarli proksi-serverlar ro‘yxati"
5672 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5673 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5674 msgstr "Serverda import fayllari saqlanadigan direktoriya"
5676 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5677 msgid "Upload directory"
5678 msgstr "Import  direktoriyasi"
5680 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5681 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5682 msgstr ""
5683 "Ma`lumotlar bazasi ichidagi ma`lumotlarni to‘laligicha qidirishga ruxsat "
5684 "berish"
5686 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5687 msgid "Use database search"
5688 msgstr "Bazani qidirishdan foydalanish"
5690 #: libraries/config/messages.inc.php:515
5691 msgid ""
5692 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5693 "checkbox on the right"
5694 msgstr ""
5696 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5697 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5698 msgstr ""
5700 #: libraries/config/messages.inc.php:517
5701 msgid ""
5702 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5703 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5704 "contain."
5705 msgstr ""
5706 "Ko‘p iborali so‘rovlarda ta`sir etilgan iboralarni ko‘rsatish. Har bir ibora "
5707 "necha so‘rovnio‘z ichiga olishi mumkinligi \"libraries/import.lib.php\" "
5708 "faylida belgilangan."
5710 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5711 msgid "Verbose multiple statements"
5712 msgstr "Kengaytirilgan ibora"
5714 #: libraries/config/messages.inc.php:519 setup/frames/index.inc.php:242
5715 msgid "Check for latest version"
5716 msgstr "Oxirgi versiyani tekshirish"
5718 #: libraries/config/messages.inc.php:520
5719 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5720 msgstr ""
5722 #: libraries/config/messages.inc.php:521 setup/lib/index.lib.php:121
5723 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5724 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5725 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5726 #: setup/lib/index.lib.php:224
5727 msgid "Version check"
5728 msgstr "Versiyani tekshirish"
5730 #: libraries/config/messages.inc.php:522
5731 msgid ""
5732 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5733 "for import and export operations"
5734 msgstr ""
5735 "Import va eksport operatsiyalari uchun  [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_"
5736 "(file_format)]ZIP[/a] qisishni yoqish"
5738 #: libraries/config/messages.inc.php:523
5739 msgid "ZIP"
5740 msgstr "ZIP"
5742 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5743 #, fuzzy
5744 #| msgid "Host authentication order"
5745 msgid "Config authentication"
5746 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
5748 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5749 #, fuzzy
5750 #| msgid "Host authentication order"
5751 msgid "Cookie authentication"
5752 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
5754 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5755 #, fuzzy
5756 #| msgid "Host authentication order"
5757 msgid "HTTP authentication"
5758 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
5760 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5761 #, fuzzy
5762 #| msgid "Host authentication order"
5763 msgid "Signon authentication"
5764 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
5766 #: libraries/config/setup.forms.php:250
5767 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150 libraries/import/ldi.php:35
5768 msgid "CSV using LOAD DATA"
5769 msgstr "\"LOAD DATA\" ishlatilgan CSV"
5771 #: libraries/config/setup.forms.php:259 libraries/config/setup.forms.php:352
5772 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
5773 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:250 libraries/export/ods.php:18
5774 #: libraries/import/ods.php:29
5775 msgid "Open Document Spreadsheet"
5776 msgstr "Open Document jadvali"
5778 #: libraries/config/setup.forms.php:266
5779 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
5780 msgid "Quick"
5781 msgstr ""
5783 #: libraries/config/setup.forms.php:270
5784 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
5785 #, fuzzy
5786 #| msgid "Custom color"
5787 msgid "Custom"
5788 msgstr "Rangni tanlash"
5790 #: libraries/config/setup.forms.php:291
5791 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
5792 msgid "Database export options"
5793 msgstr "Ma`lumotlar bazasi eksport parametrlari"
5795 #: libraries/config/setup.forms.php:324
5796 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
5797 #: libraries/export/excel.php:18
5798 msgid "CSV for MS Excel"
5799 msgstr "MS Excel uchun CSV"
5801 #: libraries/config/setup.forms.php:347
5802 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245
5803 #: libraries/export/htmlword.php:18
5804 msgid "Microsoft Word 2000"
5805 msgstr "Microsoft Word 2000"
5807 #: libraries/config/setup.forms.php:356
5808 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:254 libraries/export/odt.php:22
5809 msgid "Open Document Text"
5810 msgstr "OpenDocument matn"
5812 #: libraries/config/validate.lib.php:198
5813 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
5814 msgstr ""
5816 #: libraries/config/validate.lib.php:205 libraries/config/validate.lib.php:212
5817 #, fuzzy
5818 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
5819 msgid "Could not connect to Drizzle server"
5820 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
5822 #: libraries/config/validate.lib.php:223 libraries/config/validate.lib.php:230
5823 msgid "Could not connect to MySQL server"
5824 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
5826 #: libraries/config/validate.lib.php:254
5827 msgid "Empty username while using config authentication method"
5828 msgstr ""
5829 "config autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
5830 "faylida foydalanuvchi nomi belgilanmagan"
5832 #: libraries/config/validate.lib.php:258
5833 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5834 msgstr ""
5835 "signon autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
5836 "faylida sessiya nomi belgilanmagan"
5838 #: libraries/config/validate.lib.php:262
5839 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5840 msgstr ""
5841 "signon autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
5842 "faylida URL (unifikatsiya qilingan axborot resurs ko‘rsatgichi) belgilanmagan"
5844 #: libraries/config/validate.lib.php:295
5845 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5846 msgstr ""
5847 "pmadb usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion faylida "
5848 "foydalanuvchi belgilanmagan"
5850 #: libraries/config/validate.lib.php:299
5851 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5852 msgstr ""
5853 "pmadb usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion faylida parol "
5854 "belgilanmagan"
5856 #: libraries/config/validate.lib.php:385
5857 #, php-format
5858 msgid "Incorrect IP address: %s"
5859 msgstr "Noto‘g‘ri IP-adres: \"%s\""
5861 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5862 #: libraries/core.lib.php:247
5863 msgctxt "PHP documentation language"
5864 msgid "en"
5865 msgstr "en"
5867 #: libraries/core.lib.php:266
5868 #, php-format
5869 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5870 msgstr ""
5872 #: libraries/core.lib.php:414
5873 msgid "possible deep recursion attack"
5874 msgstr ""
5876 #: libraries/database_interface.lib.php:1765
5877 #, fuzzy
5878 #| msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5879 msgid ""
5880 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
5881 "configured)."
5882 msgstr "(yoki lokal MySQL serverning soketi noto‘g‘ri sozlangan)"
5884 #: libraries/database_interface.lib.php:1768
5885 #, fuzzy
5886 #| msgid "The server is not responding"
5887 msgid "The server is not responding."
5888 msgstr "Server javob bermayapti"
5890 #: libraries/database_interface.lib.php:1772
5891 msgid "Please check privileges of directory containing database."
5892 msgstr ""
5894 #: libraries/database_interface.lib.php:1780
5895 msgid "Details..."
5896 msgstr "Tafsilotlar..."
5898 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5899 #: libraries/db_links.inc.php:44
5900 msgid "Database seems to be empty!"
5901 msgstr "Ma`lumotlar bazasi bo‘sh!"
5903 #: libraries/db_links.inc.php:65 libraries/relation.lib.php:144
5904 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5905 msgid "Tracking"
5906 msgstr "Kuzatish"
5908 #: libraries/db_links.inc.php:70
5909 msgid "Query"
5910 msgstr "So‘rov"
5912 #: libraries/db_links.inc.php:75 libraries/relation.lib.php:132
5913 msgid "Designer"
5914 msgstr "Dizayner"
5916 #: libraries/db_links.inc.php:92 server_privileges.php:119
5917 #: server_privileges.php:1894 server_privileges.php:2253
5918 msgid "Privileges"
5919 msgstr "Privilegiyalar"
5921 #: libraries/db_links.inc.php:96 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5922 msgid "Routines"
5923 msgstr "Muolajalar"
5925 #: libraries/db_links.inc.php:100 libraries/export/sql.php:641
5926 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5927 msgid "Events"
5928 msgstr "Hodisalar"
5930 #: libraries/db_links.inc.php:104 libraries/export/sql.php:1032
5931 #: libraries/export/xml.php:57 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5932 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5933 msgid "Triggers"
5934 msgstr "Triggerlar"
5936 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2220
5937 msgid ""
5938 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5939 "3.11[/a]"
5940 msgstr ""
5941 "Taxminiy bo‘lishi mumkin. [a@./Documentation."
5942 "html#faq3_11@Documentation]\"FAQ 3.11\"[/a]ga qarang"
5944 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:114 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117
5945 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:186
5946 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5947 msgstr ""
5948 "\"config.inc.php\" konfiguratsion faylining \"controluser\" direktivasida "
5949 "ko‘rsatilgan foydalanuvchi yordamida ulanib bo‘lmadi."
5951 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
5952 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5953 msgid "Change password"
5954 msgstr "Parolni o‘zgartirish"
5956 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5957 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:888
5958 msgid "No Password"
5959 msgstr "Parol yo‘q"
5961 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5962 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5963 #: server_privileges.php:896 server_privileges.php:899
5964 msgid "Re-type"
5965 msgstr "Tasdiqlash"
5967 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5968 msgid "Password Hashing"
5969 msgstr "Parolni xeshlash"
5971 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5972 #, fuzzy
5973 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
5974 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5975 msgstr "MySQL 4.0 ga mos"
5977 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5978 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5979 #, fuzzy
5980 #| msgid "Create new database"
5981 msgid "Create database"
5982 msgstr "Yangi ma`lumotlar bazasi tuzish"
5984 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5985 msgid "Create"
5986 msgstr "Tuzish"
5988 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5989 #: server_privileges.php:1583 server_replication.php:33
5990 msgid "No Privileges"
5991 msgstr "Privilegiyalar yo‘q"
5993 #: libraries/display_create_table.lib.php:46 pmd_general.php:71
5994 #: server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
5995 msgid "Create table"
5996 msgstr "Jadval tuzish"
5998 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5999 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
6000 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:860
6001 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1365 libraries/tbl_properties.inc.php:92
6002 #: setup/frames/index.inc.php:126 tbl_structure.php:201
6003 msgid "Name"
6004 msgstr "Nomi"
6006 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
6007 #, fuzzy
6008 #| msgid "Number of fields"
6009 msgid "Number of columns"
6010 msgstr "Maydonlar soni "
6012 #: libraries/display_export.lib.php:37
6013 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
6014 msgstr ""
6015 "Eksport modullari mavjud emas! O‘rnatilgan phpMyAdmin nusxasining libraries/"
6016 "export katalogini tekshiring."
6018 #: libraries/display_export.lib.php:82
6019 #, fuzzy
6020 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
6021 msgid "Exporting databases from the current server"
6022 msgstr "Joriy oqim uchun jadvalni blokirovku qilishga ruxsat beradi"
6024 #: libraries/display_export.lib.php:84
6025 #, fuzzy, php-format
6026 #| msgid "Create table on database %s"
6027 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
6028 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
6030 #: libraries/display_export.lib.php:86
6031 #, fuzzy, php-format
6032 #| msgid "Create table on database %s"
6033 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
6034 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
6036 #: libraries/display_export.lib.php:92
6037 #, fuzzy
6038 #| msgid "Export type"
6039 msgid "Export Method:"
6040 msgstr "Eskport turi"
6042 #: libraries/display_export.lib.php:108
6043 msgid "Quick - display only the minimal options"
6044 msgstr ""
6046 #: libraries/display_export.lib.php:124
6047 #, fuzzy
6048 #| msgid "Customize default export options"
6049 msgid "Custom - display all possible options"
6050 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
6052 #: libraries/display_export.lib.php:132
6053 #, fuzzy
6054 #| msgid "Databases"
6055 msgid "Database(s):"
6056 msgstr "Ma`lumotlar bazalari"
6058 #: libraries/display_export.lib.php:134
6059 #, fuzzy
6060 #| msgid "Tables"
6061 msgid "Table(s):"
6062 msgstr "Jadvallar"
6064 #: libraries/display_export.lib.php:144
6065 #, fuzzy
6066 #| msgid "Rows"
6067 msgid "Rows:"
6068 msgstr "Qatorlarsoni"
6070 #: libraries/display_export.lib.php:152
6071 #, fuzzy
6072 #| msgid "Dump all rows"
6073 msgid "Dump some row(s)"
6074 msgstr "Barcha qatorlarni damp qilish"
6076 #: libraries/display_export.lib.php:154
6077 #, fuzzy
6078 #| msgid "Number of fields"
6079 msgid "Number of rows:"
6080 msgstr "Maydonlar soni "
6082 #: libraries/display_export.lib.php:157
6083 msgid "Row to begin at:"
6084 msgstr ""
6086 #: libraries/display_export.lib.php:168
6087 msgid "Dump all rows"
6088 msgstr "Barcha qatorlarni damp qilish"
6090 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
6091 msgid "Output:"
6092 msgstr ""
6094 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
6095 #, fuzzy, php-format
6096 #| msgid "Save on server in %s directory"
6097 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
6098 msgstr "Serverdagi \"%s\" katalokka saqlash"
6100 #: libraries/display_export.lib.php:201
6101 #, fuzzy
6102 #| msgid "Save as file"
6103 msgid "Save output to a file"
6104 msgstr "Fayl kabi saqlash"
6106 #: libraries/display_export.lib.php:222
6107 #, fuzzy
6108 #| msgid "File name template"
6109 msgid "File name template:"
6110 msgstr "Fayl nomi shabloni"
6112 #: libraries/display_export.lib.php:224
6113 msgid "@SERVER@ will become the server name"
6114 msgstr ""
6116 #: libraries/display_export.lib.php:226
6117 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
6118 msgstr ""
6120 #: libraries/display_export.lib.php:228
6121 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
6122 msgstr ""
6124 #: libraries/display_export.lib.php:232
6125 #, fuzzy, php-format
6126 #| msgid ""
6127 #| "s value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
6128 #| "matting strings. Additionally the following transformations will pen: "
6129 #| "%3$s. Other text will be kept as is."
6130 msgid ""
6131 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
6132 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
6133 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
6134 msgstr ""
6135 "Qiymat %1$sstrftime%2$s funksiyasi bilan qayta ishlangan, shuning uchun "
6136 "hozirgi vaqt va sanani qo‘yish mumkin. Qo‘shimcha ravishda quyidagilar "
6137 "ishlatilishi mumkin: %3$s. Matnning boshqa qismlari o‘zgarishsiz qoladi."
6139 #: libraries/display_export.lib.php:270
6140 msgid "use this for future exports"
6141 msgstr ""
6143 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
6144 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:460
6145 msgid "Character set of the file:"
6146 msgstr "Fayl kodirovkasi: "
6148 #: libraries/display_export.lib.php:306
6149 #, fuzzy
6150 #| msgid "Compression"
6151 msgid "Compression:"
6152 msgstr "Siqish"
6154 #: libraries/display_export.lib.php:310
6155 #, fuzzy
6156 #| msgid "\"zipped\""
6157 msgid "zipped"
6158 msgstr "zip"
6160 #: libraries/display_export.lib.php:312
6161 #, fuzzy
6162 #| msgid "\"gzipped\""
6163 msgid "gzipped"
6164 msgstr "gzip"
6166 #: libraries/display_export.lib.php:314
6167 #, fuzzy
6168 #| msgid "\"bzipped\""
6169 msgid "bzipped"
6170 msgstr "bzip yordamida siqilgan"
6172 #: libraries/display_export.lib.php:323
6173 #, fuzzy
6174 #| msgid "Save as file"
6175 msgid "View output as text"
6176 msgstr "Fayl kabi saqlash"
6178 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
6179 #: libraries/export/codegen.php:38
6180 #, fuzzy
6181 #| msgid "Format"
6182 msgid "Format:"
6183 msgstr "Format"
6185 #: libraries/display_export.lib.php:333
6186 #, fuzzy
6187 #| msgid "Transformation options"
6188 msgid "Format-specific options:"
6189 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
6191 #: libraries/display_export.lib.php:334
6192 msgid ""
6193 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
6194 "options for other formats."
6195 msgstr ""
6197 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
6198 #, fuzzy
6199 #| msgid "Recoding engine"
6200 msgid "Encoding Conversion:"
6201 msgstr "Kodirovkalash funksiyasi"
6203 #: libraries/display_import.lib.php:66
6204 msgid ""
6205 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
6206 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
6207 "browsers."
6208 msgstr ""
6209 "Yuklanayotgan fayl ruxsat bеrilgan maksimumdan katta yo bu \"webkit\"ga "
6210 "asoslangan brauzеrlarning (Safari, Google Chrome, Arora va hkz) ma’lum "
6211 "kamchiligi."
6213 #: libraries/display_import.lib.php:76
6214 msgid "The file is being processed, please be patient."
6215 msgstr "Fayl qayta ishlanmoqda, iltimos, sabr qiling."
6217 #: libraries/display_import.lib.php:98
6218 msgid ""
6219 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
6220 "not available."
6221 msgstr ""
6222 "Sabr qiling, fayl yuklanmoqda. Ushbu yuklanish haqida batafsil ma’lumot "
6223 "mavjud emas."
6225 #: libraries/display_import.lib.php:129
6226 #, fuzzy
6227 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
6228 msgid "Importing into the current server"
6229 msgstr "MySQL serveriga ulanib bo‘lmadi"
6231 #: libraries/display_import.lib.php:131
6232 #, fuzzy, php-format
6233 #| msgid "Go to database"
6234 msgid "Importing into the database \"%s\""
6235 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
6237 #: libraries/display_import.lib.php:133
6238 #, fuzzy, php-format
6239 #| msgid "Go to database"
6240 msgid "Importing into the table \"%s\""
6241 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
6243 #: libraries/display_import.lib.php:139
6244 #, fuzzy
6245 #| msgid "File to import"
6246 msgid "File to Import:"
6247 msgstr "Import qilinayotgan fayl "
6249 #: libraries/display_import.lib.php:156
6250 #, php-format
6251 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
6252 msgstr ""
6254 #: libraries/display_import.lib.php:158
6255 msgid ""
6256 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
6257 "Example: <b>.sql.zip</b>"
6258 msgstr ""
6260 #: libraries/display_import.lib.php:178
6261 msgid "File uploads are not allowed on this server."
6262 msgstr "Fayllarni serverga yuklab bo‘lmadi."
6264 #: libraries/display_import.lib.php:208
6265 #, fuzzy
6266 #| msgid "Partial import"
6267 msgid "Partial Import:"
6268 msgstr "Qisman import"
6270 #: libraries/display_import.lib.php:214
6271 #, php-format
6272 msgid ""
6273 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
6274 msgstr ""
6275 "Chegaralangan vaqt yaqinlashganligi sababli, import jarayoni uzildi. Qayta "
6276 "ishga tushirilganda, import jarayoni %d pozitsiyadandavom etadi."
6278 #: libraries/display_import.lib.php:221
6279 #, fuzzy
6280 #| msgid ""
6281 #| "ow the interruption of an import in case the script detects it is se to "
6282 #| "the PHP timeout limit. This might be good way to import large es, however "
6283 #| "it can break transactions."
6284 msgid ""
6285 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
6286 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
6287 "however it can break transactions.)</i>"
6288 msgstr ""
6289 "Vaqt cheklovi yaqinlashganda skriptga import jarayonini bo‘lish uchun ruxsat "
6290 "berish. Katta hajmdagi fayllarni import qilishda qo‘l kelishi mumkin, ammo "
6291 "bunda tranzaksiya uzilishi mumkin."
6293 #: libraries/display_import.lib.php:228
6294 #, fuzzy
6295 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
6296 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
6297 msgstr ""
6298 "Fayl boshidagi e`tibor berish kerak bo‘lmagan qatorlar (so‘rovlar) soni"
6300 #: libraries/display_import.lib.php:250
6301 msgid "Format-Specific Options:"
6302 msgstr ""
6304 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
6305 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
6306 msgid "Language"
6307 msgstr "Til"
6309 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
6310 #, fuzzy
6311 #| msgid "Save directory"
6312 msgid "Save edited data"
6313 msgstr "Saqlash direktoriyasi"
6315 #: libraries/display_tbl.lib.php:411
6316 #, fuzzy
6317 #| msgid "CHAR textarea columns"
6318 msgid "Restore column order"
6319 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
6321 #: libraries/display_tbl.lib.php:422
6322 #, php-format
6323 msgid "%d is not valid row number."
6324 msgstr "%d soni to‘g‘ri qator raqami emas!"
6326 #: libraries/display_tbl.lib.php:427
6327 #, fuzzy
6328 #| msgid "Start"
6329 msgid "Start row"
6330 msgstr "Boshlash"
6332 #: libraries/display_tbl.lib.php:429
6333 #, fuzzy
6334 #| msgid "Number of fields"
6335 msgid "Number of rows"
6336 msgstr "Maydonlar soni "
6338 #: libraries/display_tbl.lib.php:434
6339 #, fuzzy
6340 #| msgid "Mon"
6341 msgid "Mode"
6342 msgstr "Dush"
6344 #: libraries/display_tbl.lib.php:436
6345 msgid "horizontal"
6346 msgstr "gorizontal"
6348 #: libraries/display_tbl.lib.php:437
6349 msgid "horizontal (rotated headers)"
6350 msgstr "gorizontal (aylantirilgan sarlavhalar)"
6352 #: libraries/display_tbl.lib.php:438
6353 msgid "vertical"
6354 msgstr "vertikal"
6356 #: libraries/display_tbl.lib.php:444
6357 #, php-format
6358 msgid "Headers every %s rows"
6359 msgstr ""
6361 #: libraries/display_tbl.lib.php:547
6362 msgid "Sort by key"
6363 msgstr "Indeks bo‘yicha sortirovka qilish"
6365 #: libraries/display_tbl.lib.php:619 libraries/export/codegen.php:41
6366 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
6367 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
6368 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
6369 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
6370 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
6371 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
6372 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
6373 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import.lib.php:1125
6374 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
6375 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:39
6376 #: libraries/import/shp.php:22 libraries/import/sql.php:20
6377 #: libraries/import/xml.php:32 libraries/rte/rte_routines.lib.php:863
6378 #: tbl_select.php:175 tbl_structure.php:858
6379 msgid "Options"
6380 msgstr "Parametrlar"
6382 #: libraries/display_tbl.lib.php:624 libraries/display_tbl.lib.php:642
6383 #, fuzzy
6384 #| msgid "Partial Texts"
6385 msgid "Partial texts"
6386 msgstr "Ma`lumotlarni qisqartirib ko‘rsatish"
6388 #: libraries/display_tbl.lib.php:625 libraries/display_tbl.lib.php:646
6389 #, fuzzy
6390 #| msgid "Full Texts"
6391 msgid "Full texts"
6392 msgstr "Ma`lumotlarni kengaytirilgan holda ko‘rsatish"
6394 #: libraries/display_tbl.lib.php:659
6395 msgid "Relational key"
6396 msgstr "Aloqador kalit"
6398 #: libraries/display_tbl.lib.php:660
6399 #, fuzzy
6400 #| msgid "Relational display field"
6401 msgid "Relational display column"
6402 msgstr "Aloqador maydon qiymati"
6404 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
6405 msgid "Show binary contents"
6406 msgstr "Ikkilik ma`lumotlarni ko‘rsatish"
6408 #: libraries/display_tbl.lib.php:669
6409 msgid "Show BLOB contents"
6410 msgstr "BLOB turidagi ma`lumotlarni ko‘rsatish"
6412 #: libraries/display_tbl.lib.php:679 pmd_general.php:147 tbl_change.php:324
6413 #: tbl_change.php:330
6414 msgid "Hide"
6415 msgstr "Yashirish"
6417 #: libraries/display_tbl.lib.php:679 libraries/relation.lib.php:116
6418 #: libraries/tbl_properties.inc.php:136 transformation_overview.php:46
6419 msgid "Browser transformation"
6420 msgstr "O‘girish"
6422 #: libraries/display_tbl.lib.php:686
6423 msgid "Well Known Text"
6424 msgstr ""
6426 #: libraries/display_tbl.lib.php:687
6427 msgid "Well Known Binary"
6428 msgstr ""
6430 #: libraries/display_tbl.lib.php:1398 libraries/display_tbl.lib.php:1410
6431 msgid "The row has been deleted"
6432 msgstr "Yozuv o‘chirildi"
6434 #: libraries/display_tbl.lib.php:1437 libraries/display_tbl.lib.php:2465
6435 #: server_status.php:1252
6436 msgid "Kill"
6437 msgstr "Tugatish"
6439 #: libraries/display_tbl.lib.php:2324
6440 msgid "in query"
6441 msgstr "so‘rov bo‘yicha"
6443 #: libraries/display_tbl.lib.php:2356
6444 msgid "Showing rows"
6445 msgstr "Yozuvlarni ko‘rsatish"
6447 #: libraries/display_tbl.lib.php:2366
6448 msgid "total"
6449 msgstr "jami"
6451 #: libraries/display_tbl.lib.php:2374 sql.php:726
6452 #, php-format
6453 msgid "Query took %01.4f sec"
6454 msgstr "So‘rov %01.4f sekund vaqt oldi"
6456 #: libraries/display_tbl.lib.php:2577
6457 msgid "Query results operations"
6458 msgstr "So‘rov natijalarini ishlatish"
6460 #: libraries/display_tbl.lib.php:2606
6461 msgid "Print view (with full texts)"
6462 msgstr "Chop etish versiyasi (to‘la)"
6464 #: libraries/display_tbl.lib.php:2656 tbl_chart.php:86
6465 #, fuzzy
6466 #| msgid "Display PDF schema"
6467 msgid "Display chart"
6468 msgstr "PDF-sxemani ko‘rsatish"
6470 #: libraries/display_tbl.lib.php:2672
6471 msgid "Visualize GIS data"
6472 msgstr ""
6474 #: libraries/display_tbl.lib.php:2693
6475 #, fuzzy
6476 #| msgid "Create version"
6477 msgid "Create view"
6478 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
6480 #: libraries/display_tbl.lib.php:2800
6481 msgid "Link not found"
6482 msgstr "Aloqa topilmadi"
6484 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:237
6485 msgid "Version information"
6486 msgstr "Versiya haqida ma`lumot"
6488 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
6489 msgid "Data home directory"
6490 msgstr "Ma`lumotlar uchun uy katalog"
6492 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
6493 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
6494 msgstr ""
6495 "InnoDB ma`lumotlar fayllari saqlanadigan katalog yo‘lining umumiy qismi"
6497 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
6498 msgid "Data files"
6499 msgstr "Ma`lumotlar fayli"
6501 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
6502 msgid "Autoextend increment"
6503 msgstr "Avtomatik oshirib borish"
6505 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
6506 msgid ""
6507 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
6508 "when it becomes full."
6509 msgstr ""
6510 "Jadvalda joy tugaganda ma`lumotlar fayli hajmini avtomatik oshirish "
6511 "(megabaytlarda) "
6513 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
6514 msgid "Buffer pool size"
6515 msgstr "Bufer puli hajmi"
6517 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
6518 msgid ""
6519 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
6520 "tables."
6521 msgstr ""
6522 "Ma`lumotlarni va jadval indekslarini keshlashda InnoDB ishlatadigan xotira "
6523 "buferi hajmi"
6525 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
6526 msgid "Buffer Pool"
6527 msgstr "Bufer puli"
6529 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:638
6530 msgid "InnoDB Status"
6531 msgstr "InnoDB ahvoli"
6533 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
6534 msgid "Buffer Pool Usage"
6535 msgstr "Ishlatilish"
6537 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
6538 msgid "pages"
6539 msgstr "sahifalar soni "
6541 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
6542 msgid "Free pages"
6543 msgstr "Bo‘sh sahifalar soni "
6545 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
6546 msgid "Dirty pages"
6547 msgstr "Kir sahifalar"
6549 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
6550 msgid "Pages containing data"
6551 msgstr "Ma`lumotlar mavjud sahifalar"
6553 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
6554 msgid "Pages to be flushed"
6555 msgstr "Tozalash kerak bo‘lgan sahifalar soni: "
6557 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
6558 msgid "Busy pages"
6559 msgstr "Band sahifalar"
6561 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
6562 msgid "Latched pages"
6563 msgstr "Blokirovka qilingan sahifalar soni: "
6565 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
6566 msgid "Buffer Pool Activity"
6567 msgstr "Faollik"
6569 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6570 msgid "Read requests"
6571 msgstr "O‘qishga ruxsat so‘rash"
6573 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
6574 msgid "Write requests"
6575 msgstr "Yozishga bo‘lgan so‘rovlar soni"
6577 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
6578 msgid "Read misses"
6579 msgstr "Buferni o‘qishda qoldirishlar mavjud"
6581 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
6582 msgid "Write waits"
6583 msgstr "Buferning tozalanishi kutilmoqda"
6585 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
6586 msgid "Read misses in %"
6587 msgstr "Buferni o‘qishda % qoldirishlar mavjud "
6589 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6590 msgid "Write waits in %"
6591 msgstr "% buferning tozalanishi kutilmoqda"
6593 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
6594 msgid "Data pointer size"
6595 msgstr "Ma`lumotlar fayli ko‘rsatgichi hajmi"
6597 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
6598 msgid ""
6599 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6600 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6601 msgstr ""
6602 "Qatorlar sonining maksimal parametri (MAX_ROWS) o‘rnatilmagan holda, MyISAM "
6603 "turidagi jadval tuzishda (CREATE TABLE) ishlatiladigan ma`lumotlar fayli "
6604 "ko‘rsatgichi hajmi (baytlarda)."
6606 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
6607 msgid "Automatic recovery mode"
6608 msgstr "Avtomatik tiklash rejimi"
6610 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
6611 msgid ""
6612 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6613 "myisam-recover server startup option."
6614 msgstr ""
6615 "Jadval buzilganda avtomatik tiklash rejimi. Server ishga tushirilganda, --"
6616 "myisam-recover parametri orqali belgilanadi."
6618 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
6619 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6620 msgstr "Vaqtinchalik indeks fayllarining maksimal hajmi"
6622 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6623 msgid ""
6624 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6625 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6626 "INFILE)."
6627 msgstr ""
6628 "Indeksni tiklashda (REPAIR TABLE, ALTER TABLE yoki LOAD DATA INFILE "
6629 "buyruqlarini ishlatish vaqtida) MySQL ishlatishi mumkin bo‘lgan vaqtinchalik "
6630 "fayl hajmi. Agar fayl hajmi berilgan qiymatdan oshsa, unda indeks keshi "
6631 "yordamida indeks tuziladi (bunday algoritm sekinroq lekin barqarorroq "
6632 "ishlaydi)."
6634 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6635 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6636 msgstr "Indeksni tuzishda ishlatiladigan vaqtinchalik fayl hajmi"
6638 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6639 msgid ""
6640 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6641 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6642 "method."
6643 msgstr ""
6644 "Agar MyISAM turidagi jadval indekslarini tuzish uchun kerak bo‘ladigan "
6645 "vaqtinchalik fayl hajmi bu yerda ko‘rsatilgan hajmdan katta bo‘lsa, indeksni "
6646 "keshlashning sekinroq lekin barqarorroq usuliga afzallik beriladi."
6648 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6649 msgid "Repair threads"
6650 msgstr "Oqimli tiklash"
6652 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6653 msgid ""
6654 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6655 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6656 msgstr ""
6657 "Agar qiymat birdan katta bo‘lsa, MyISAM turidagi jadval indekslari tiklash "
6658 "vaqtida parallel ravishda sortirovka (Repair by sorting) yordamida tuzilgan."
6660 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6661 msgid "Sort buffer size"
6662 msgstr "Sortirovka buferi hajmi"
6664 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6665 msgid ""
6666 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6667 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6668 msgstr ""
6669 "REPAIR TABLE buyrug‘i yordamida indeksni sortirovka qilish hamda CREATE "
6670 "INDEX yoki ALTER TABLE buyruqlari yordamida indeks tuzish uchun kerak "
6671 "bo‘lgan bufer hajmi."
6673 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6674 #, fuzzy
6675 #| msgid "Garbage threshold"
6676 msgid "Garbage Threshold"
6677 msgstr "Axlatlanish ostonasi"
6679 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6680 #, fuzzy
6681 #| msgid ""
6682 #| " percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This a "
6683 #| "value between 1 and 99. The default is 50."
6684 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6685 msgstr ""
6686 "Ixchamlashtirishdan oldin ma`lumotlar jurnali fayli axlatlanishining foiz "
6687 "nisbati. Qiymat 1 va 99 orasidabo‘lishi shart. Asl qiymati – 50."
6689 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6690 #: server_synchronize.php:1261
6691 msgid "Port"
6692 msgstr "Port"
6694 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6695 msgid ""
6696 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6697 "will disable HTTP communication with the daemon."
6698 msgstr ""
6700 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6701 msgid "Repository Threshold"
6702 msgstr ""
6704 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6705 msgid ""
6706 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6707 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6708 "specified."
6709 msgstr ""
6711 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6712 msgid "Temp Blob Timeout"
6713 msgstr ""
6715 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6716 msgid ""
6717 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6718 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6719 msgstr ""
6721 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6722 #, fuzzy
6723 #| msgid "Log file threshold"
6724 msgid "Temp Log Threshold"
6725 msgstr "Jurnal fayli ostonasi"
6727 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6728 msgid ""
6729 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6730 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6731 "specified."
6732 msgstr ""
6734 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6735 msgid "Max Keep Alive"
6736 msgstr ""
6738 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6739 msgid ""
6740 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6741 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6742 msgstr ""
6744 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6745 msgid "Metadata Headers"
6746 msgstr ""
6748 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6749 msgid ""
6750 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6751 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6752 msgstr ""
6754 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6755 #, php-format
6756 msgid ""
6757 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6758 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6759 msgstr ""
6761 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6762 #, fuzzy
6763 #| msgid "Relations"
6764 msgid "Related Links"
6765 msgstr "Aloqalar"
6767 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6768 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6769 msgstr ""
6771 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6772 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6773 msgstr ""
6775 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6776 msgid "Index cache size"
6777 msgstr "Indeks keshi hajmi"
6779 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6780 msgid ""
6781 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6782 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6783 msgstr ""
6784 "Indekslar keshiga ajratilgan xotira hajmi. Asl qiymati – 32 Mb. Bunda "
6785 "ajratilgan xotira faqatgina indeks sahifalarni keshlashda foydalaniladi."
6787 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6788 msgid "Record cache size"
6789 msgstr "Yozish keshi hajmi"
6791 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6792 msgid ""
6793 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6794 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6795 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6796 msgstr ""
6797 "Jadval ma`lumotlarini keshlash uchun ajratilgan xotira hajmi. Asl qiymati – "
6798 "32 Mb. Ushbu xotira ma`lumotlarni saqlash fayllari(.xtd)dagi va qator "
6799 "ko‘rsatgichlari(.xtr)dagi o‘zgarishlarni keshlashda ishlatiladi. "
6801 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6802 msgid "Log cache size"
6803 msgstr "Jurnal keshi hajmi"
6805 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6806 msgid ""
6807 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6808 "transaction log data. The default is 16MB."
6809 msgstr ""
6810 "Tranzaksiyalar jurnali ma`lumotlarini keshlash uchun ajratilgan xotira "
6811 "hajmi. Asl qiymati – 16 Mb."
6813 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6814 msgid "Log file threshold"
6815 msgstr "Jurnal fayli ostonasi"
6817 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6818 msgid ""
6819 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6820 "default value is 16MB."
6821 msgstr ""
6822 "Tranzaksiyalar jurnalining qaytishgacha va yangi jurnal tuzishgacha hajmi. "
6823 "Asl qiymati – 26 Mb."
6825 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6826 msgid "Transaction buffer size"
6827 msgstr "Tranzaksiyalar buferi hajmi"
6829 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6830 msgid ""
6831 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6832 "buffers of this size). The default is 1MB."
6833 msgstr ""
6834 "Tranzaksiya jurnallari uchun global bufer hajmi (dastur shu hajmdagi 2 ta "
6835 "bufer ajratadi). Asl qiymati – 1 Mb."
6837 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6838 msgid "Checkpoint frequency"
6839 msgstr "Tekshiruv chastotasi"
6841 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6842 msgid ""
6843 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6844 "performed. The default value is 24MB."
6845 msgstr ""
6846 "Tekshiruv amalga oshirilganga qadar tranzaksiyalar jurnalida yozilgan "
6847 "ma`lumotlar hajmi. Asl qiymati – 24 Mb."
6849 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6850 msgid "Data log threshold"
6851 msgstr "Ma`lumotlar jurnali ostonasi"
6853 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6854 msgid ""
6855 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6856 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6857 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6858 "that can be stored in the database."
6859 msgstr ""
6860 "Ma`lumotlar jurnali faylining maksimal hajmi. Asl qiymati - 64 Mb. PBXT "
6861 "barcha jadvallar ishlatishi mumkin bo‘lgan 32000 ta ma`lumotlar jurnali "
6862 "tuzishi mumkin. Shunday qilib, ma`lumotlar bazasida saqlanadigan "
6863 "ma`lumotlarning umumiy hajmini oshirish uchun ushbu o‘zgaruvchining "
6864 "qiymatini oshirish mumkin."
6866 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6867 msgid "Garbage threshold"
6868 msgstr "Axlatlanish ostonasi"
6870 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6871 msgid ""
6872 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6873 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6874 msgstr ""
6875 "Ixchamlashtirishdan oldin ma`lumotlar jurnali fayli axlatlanishining foiz "
6876 "nisbati. Qiymat 1 va 99 orasidabo‘lishi shart. Asl qiymati – 50."
6878 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6879 msgid "Log buffer size"
6880 msgstr "Jurnal buferi hajmi"
6882 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6883 msgid ""
6884 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6885 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6886 "required to write a data log."
6887 msgstr ""
6888 "Ma`lumotlar jurnalini yozishda ishlatiladigan bufer hajmi. Asl qiymati – 256 "
6889 "Mb. Agar oqim jurnal ma`lumotlarini yozish uchun kerak bo‘lsagina, dastur "
6890 "har bir oqimga bitta bufer ajratadi."
6892 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6893 msgid "Data file grow size"
6894 msgstr "Ma`lumotlar fayllarining oshish hajmi"
6896 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6897 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6898 msgstr "Ma`lumotlarni saqlash fayllari(.xtd)ning oshish hajmi."
6900 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6901 msgid "Row file grow size"
6902 msgstr "Qator fayllarining oshish hajmi"
6904 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6905 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6906 msgstr "Qator ko‘rsatgichlari fayllari(.xtr)ning oshish hajmi."
6908 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6909 msgid "Log file count"
6910 msgstr "Jurnal fayllari soni"
6912 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6913 msgid ""
6914 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6915 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6916 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6917 "number."
6918 msgstr ""
6919 "Tizim tomonidan saqlanadigan tranzaksiyalar jurnal fayllari (pbxt/system/"
6920 "xlog*.xt) soni. Agar jurnallar soni ko‘rsatilgan sondan oshsa, eski "
6921 "jurnallar o‘chiriladi yoki ularning nomlari o‘zgartiriladi va quyidagi "
6922 "tartibda raqamlanadi."
6924 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6925 #, php-format
6926 msgid ""
6927 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
6928 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
6929 msgstr ""
6931 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6932 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6933 msgstr ""
6935 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6936 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6937 msgstr ""
6939 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6940 #, fuzzy
6941 #| msgid "Lines terminated by"
6942 msgid "Columns separated with:"
6943 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
6945 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6946 #, fuzzy
6947 #| msgid "Fields enclosed by"
6948 msgid "Columns enclosed with:"
6949 msgstr "Maydon qiymatlari quyidagi belgi ichiga olingan "
6951 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6952 #, fuzzy
6953 #| msgid "Fields escaped by"
6954 msgid "Columns escaped with:"
6955 msgstr "Belgi oldida quyidagi belgi mavjud "
6957 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6958 #, fuzzy
6959 #| msgid "Lines terminated by"
6960 msgid "Lines terminated with:"
6961 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
6963 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6964 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6965 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6966 #, fuzzy
6967 #| msgid "Replace NULL by"
6968 msgid "Replace NULL with:"
6969 msgstr "NULL qiymatni quyidagiga almashtirish"
6971 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6972 #, fuzzy
6973 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
6974 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6975 msgstr "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
6977 #: libraries/export/excel.php:33
6978 #, fuzzy
6979 #| msgid "Excel edition"
6980 msgid "Excel edition:"
6981 msgstr "Excel-versiyasi"
6983 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6984 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:222
6985 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:73
6986 #, fuzzy
6987 #| msgid "Databases display options"
6988 msgid "Data dump options"
6989 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
6991 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:161
6992 #: libraries/export/sql.php:1188 libraries/export/texytext.php:109
6993 msgid "Dumping data for table"
6994 msgstr "Jadval ma`lumotlarini damp qilish"
6996 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:235
6997 #: libraries/export/sql.php:1021 libraries/export/texytext.php:177
6998 msgid "Table structure for table"
6999 msgstr "Jadval tuzilishi"
7001 #: libraries/export/latex.php:14
7002 msgid "Content of table @TABLE@"
7003 msgstr "@TABLE@ jadvalining mundarijasi"
7005 #: libraries/export/latex.php:15
7006 msgid "(continued)"
7007 msgstr "(davomi)"
7009 #: libraries/export/latex.php:16
7010 msgid "Structure of table @TABLE@"
7011 msgstr "@TABLE@ jadvalining tuzilishi"
7013 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
7014 #: libraries/export/sql.php:142
7015 #, fuzzy
7016 #| msgid "Transformation options"
7017 msgid "Object creation options"
7018 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
7020 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
7021 #, fuzzy
7022 #| msgid "Table caption"
7023 msgid "Table caption (continued)"
7024 msgstr "Jadval sarlavhasi"
7026 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
7027 #: libraries/export/sql.php:56
7028 #, fuzzy
7029 #| msgid "Disable foreign key checks"
7030 msgid "Display foreign key relationships"
7031 msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish"
7033 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
7034 #, fuzzy
7035 #| msgid "Displaying Column Comments"
7036 msgid "Display comments"
7037 msgstr "Maydon izohlarini ko‘rsatish"
7039 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
7040 #: libraries/export/sql.php:63
7041 #, fuzzy
7042 #| msgid "Available MIME types"
7043 msgid "Display MIME types"
7044 msgstr "Mavjud MIME turlari"
7046 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:482
7047 #: libraries/export/xml.php:131 libraries/header_printview.inc.php:59
7048 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
7049 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
7050 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:812
7051 #: server_privileges.php:815 server_privileges.php:871
7052 #: server_privileges.php:1697 server_privileges.php:2251
7053 #: server_status.php:1226
7054 msgid "Host"
7055 msgstr "Xost"
7057 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:487
7058 #: libraries/export/xml.php:136 libraries/header_printview.inc.php:61
7059 msgid "Generation Time"
7060 msgstr "Tuzilgan sana "
7062 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:489
7063 #: libraries/export/xml.php:137
7064 msgid "Server version"
7065 msgstr "Server versiyasi"
7067 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:490
7068 #: libraries/export/xml.php:138
7069 msgid "PHP Version"
7070 msgstr "PHP versiyasm"
7072 #: libraries/export/mediawiki.php:15
7073 msgid "MediaWiki Table"
7074 msgstr "MediaWiki jadvali"
7076 #: libraries/export/pdf.php:18
7077 msgid "PDF"
7078 msgstr "PDF"
7080 #: libraries/export/pdf.php:24
7081 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
7082 msgstr "(Ma`lum bir jadval ma`lumotlarini o‘z ichiga olgan hisobot tuzish)"
7084 #: libraries/export/pdf.php:25
7085 #, fuzzy
7086 #| msgid "Report title"
7087 msgid "Report title:"
7088 msgstr "Hisobot sarlavhasi"
7090 #: libraries/export/php_array.php:18
7091 msgid "PHP array"
7092 msgstr "PHP massivi"
7094 #: libraries/export/sql.php:40
7095 msgid ""
7096 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
7097 "and server version)</i>"
7098 msgstr ""
7100 #: libraries/export/sql.php:45
7101 #, fuzzy
7102 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
7103 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
7104 msgstr ""
7105 "Sarlavhaga o‘z izohingizni qo‘shish (\\n belgisi satrdan satrga o‘tkazadi)"
7107 #: libraries/export/sql.php:50
7108 msgid ""
7109 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
7110 "checked"
7111 msgstr ""
7113 #: libraries/export/sql.php:100
7114 msgid ""
7115 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
7116 msgstr ""
7118 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:173
7119 #: libraries/export/sql.php:180
7120 #, fuzzy, php-format
7121 #| msgid "Statements"
7122 msgid "Add %s statement"
7123 msgstr "Tavsif"
7125 #: libraries/export/sql.php:152
7126 #, fuzzy
7127 #| msgid "Statements"
7128 msgid "Add statements:"
7129 msgstr "Tavsif"
7131 #: libraries/export/sql.php:211
7132 msgid ""
7133 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
7134 "names formed with special characters or keywords)</i>"
7135 msgstr ""
7137 #: libraries/export/sql.php:231
7138 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
7139 msgstr ""
7141 #: libraries/export/sql.php:238
7142 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
7143 msgstr ""
7145 #: libraries/export/sql.php:245
7146 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
7147 msgstr ""
7149 #: libraries/export/sql.php:255
7150 msgid "Function to use when dumping data:"
7151 msgstr ""
7153 #: libraries/export/sql.php:268
7154 msgid "Syntax to use when inserting data:"
7155 msgstr ""
7157 #: libraries/export/sql.php:274
7158 msgid ""
7159 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
7160 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
7161 "(1,2,3)</code>"
7162 msgstr ""
7164 #: libraries/export/sql.php:275
7165 msgid ""
7166 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
7167 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
7168 "(7,8,9)</code>"
7169 msgstr ""
7171 #: libraries/export/sql.php:276
7172 msgid ""
7173 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
7174 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
7175 msgstr ""
7177 #: libraries/export/sql.php:277
7178 msgid ""
7179 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
7180 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
7181 msgstr ""
7183 #: libraries/export/sql.php:292
7184 msgid ""
7185 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
7186 "0x616263)</i>"
7187 msgstr ""
7189 #: libraries/export/sql.php:301
7190 msgid ""
7191 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
7192 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
7193 msgstr ""
7195 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/xml.php:45
7196 msgid "Procedures"
7197 msgstr "Muolajalar"
7199 #: libraries/export/sql.php:359 libraries/export/xml.php:40
7200 msgid "Functions"
7201 msgstr "Funksiyalar"
7203 #: libraries/export/sql.php:855
7204 msgid "Constraints for dumped tables"
7205 msgstr "Saqlangan jadvallarning tashqi kalitida cheklovlar"
7207 #: libraries/export/sql.php:864
7208 msgid "Constraints for table"
7209 msgstr "Jadvallarning tashqi kalitida cheklovlar"
7211 #: libraries/export/sql.php:963
7212 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
7213 msgstr "JADVAL UCHUN MIME TURLARI"
7215 #: libraries/export/sql.php:975
7216 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
7217 msgstr "Jadval aloqalari"
7219 #: libraries/export/sql.php:1044
7220 msgid "Structure for view"
7221 msgstr "Namoyish etish uchun tuzilma"
7223 #: libraries/export/sql.php:1053
7224 msgid "Stand-in structure for view"
7225 msgstr "Namoyish etish uchun tuzilma"
7227 #: libraries/export/sql.php:1112
7228 #, fuzzy
7229 #| msgid "Allows reading data."
7230 msgid "Error reading data:"
7231 msgstr "Ma`lumotlarni chaqirishga ruxsat beradi"
7233 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:28
7234 msgid "XML"
7235 msgstr "XML"
7237 #: libraries/export/xml.php:34
7238 msgid "Object creation options (all are recommended)"
7239 msgstr ""
7241 #: libraries/export/xml.php:62
7242 #, fuzzy
7243 #| msgid "View"
7244 msgid "Views"
7245 msgstr "Namoyish"
7247 #: libraries/export/xml.php:78
7248 msgid "Export contents"
7249 msgstr "Tarkibini eksport qilish"
7251 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:165
7252 #: libraries/footer.inc.php:168
7253 msgid "Open new phpMyAdmin window"
7254 msgstr "phpMyAdmin dasturini yangi oynada ochish"
7256 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
7257 msgid "No data found for GIS visualization."
7258 msgstr ""
7260 #: libraries/header_http.inc.php:15 libraries/header_meta_style.inc.php:15
7261 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
7262 msgstr ""
7264 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:57
7265 msgid "SQL result"
7266 msgstr "SQL so‘rovi natijasi"
7268 #: libraries/header_printview.inc.php:62
7269 msgid "Generated by"
7270 msgstr "Tuzilgan"
7272 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1248
7273 #: sql.php:722 tbl_change.php:188 tbl_get_field.php:34
7274 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
7275 msgstr "MySQL bo‘sh natija berdi (ya`ni nolta satr)."
7277 #: libraries/import.lib.php:1100
7278 msgid ""
7279 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
7280 msgstr ""
7281 "Quyidagi tuzilishlar yo tuzildi yo o‘zgartirildi. Bu yerda siz quyidagi "
7282 "amallarni bajarishingiz mumkin:"
7284 #: libraries/import.lib.php:1101
7285 #, fuzzy
7286 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
7287 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
7288 msgstr "Tuzilmani ko‘rish uchun uning nomi ustiga sichqoncha tugmasini bosing"
7290 #: libraries/import.lib.php:1102
7291 msgid ""
7292 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
7293 msgstr "Quyidagi tanlovlarni o‘zgartirish uchun, \"Tanlovlar\" bog‘iga bosing"
7295 #: libraries/import.lib.php:1103
7296 #, fuzzy
7297 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
7298 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
7299 msgstr "Tuzilmani o‘zgartirish uchun, \"Tuzilma\" bog‘iga kiring"
7301 #: libraries/import.lib.php:1106
7302 msgid "Go to database"
7303 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
7305 #: libraries/import.lib.php:1109 libraries/import.lib.php:1132
7306 #, fuzzy, php-format
7307 #| msgid "Missing data for %s"
7308 msgid "Edit settings for %s"
7309 msgstr "\"%s\" maydonida ma`lumot yo‘q"
7311 #: libraries/import.lib.php:1127
7312 msgid "Go to table"
7313 msgstr "Ushbu jadvalga o‘tish"
7315 #: libraries/import.lib.php:1130
7316 #, fuzzy, php-format
7317 #| msgid "Structure only"
7318 msgid "Structure of %s"
7319 msgstr "Faqat tuzilishi"
7321 #: libraries/import.lib.php:1136
7322 msgid "Go to view"
7323 msgstr "Ushbu ko‘rinishga o‘tish"
7325 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:33
7326 msgid ""
7327 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
7328 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
7329 msgstr ""
7331 #: libraries/import/csv.php:40
7332 msgid ""
7333 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
7334 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
7335 "separated by commas and not enclosed in quotations."
7336 msgstr ""
7338 #: libraries/import/csv.php:42
7339 #, fuzzy
7340 #| msgid "Column names"
7341 msgid "Column names: "
7342 msgstr "Maydon nomlari"
7344 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
7345 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
7346 #, php-format
7347 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
7348 msgstr "CSV importidagi paramert noto‘g‘ri: \"%s\""
7350 #: libraries/import/csv.php:132
7351 #, php-format
7352 msgid ""
7353 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
7354 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
7355 msgstr ""
7357 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
7358 #, php-format
7359 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
7360 msgstr ""
7361 "Kiritilayotgan CSV ma`lumotlarning %d qatoridagi ma`lumotlar formati "
7362 "noto‘g‘ri."
7364 #: libraries/import/csv.php:325
7365 #, fuzzy, php-format
7366 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
7367 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
7368 msgstr ""
7369 "Kiritilayotgan CSV ma`lumotlarning %d qatoridagi maydonlar soni noto‘g‘ri."
7371 #: libraries/import/docsql.php:28
7372 msgid "DocSQL"
7373 msgstr "DocSQL"
7375 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:568
7376 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
7377 msgid "Table name"
7378 msgstr "Jadval nomi"
7380 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:351
7381 #: view_create.php:147
7382 msgid "Column names"
7383 msgstr "Maydon nomlari"
7385 #: libraries/import/ldi.php:57
7386 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
7387 msgstr "Ushbu modul qisilgan ma`lumotlarni import qila olmaydi!"
7389 #: libraries/import/ods.php:35
7390 #, fuzzy
7391 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
7392 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
7393 msgstr ""
7394 "Foizlarni mos o‘nli kasrlar kabi import qilish (masalan, 12.00% o‘rniga 0.12)"
7396 #: libraries/import/ods.php:36
7397 #, fuzzy
7398 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
7399 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
7400 msgstr "Pul birliklarini import qilish (masalan, $5.00 ni 5.00 ga)"
7402 #: libraries/import/ods.php:88 libraries/import/xml.php:83
7403 #: libraries/import/xml.php:139
7404 msgid ""
7405 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
7406 "the issue and try again."
7407 msgstr ""
7408 "Ko‘rsatilgan XML fayl yo noto‘g‘ri tuzilgan yo chala. Uni to‘g‘irlab, qayta "
7409 "harakat qilib ko‘ring."
7411 #: libraries/import/shp.php:19
7412 msgid "ESRI Shape File"
7413 msgstr ""
7415 #: libraries/import/shp.php:280
7416 #, php-format
7417 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
7418 msgstr ""
7420 #: libraries/import/shp.php:336
7421 msgid ""
7422 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
7423 "data"
7424 msgstr ""
7426 #: libraries/import/shp.php:338
7427 #, php-format
7428 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
7429 msgstr ""
7431 #: libraries/import/shp.php:376
7432 #, fuzzy
7433 #| msgid "File %s does not contain any key id"
7434 msgid "The imported file does not contain any data"
7435 msgstr "\"%s\" faylida kalit identifikatori mavjud emas"
7437 #: libraries/import/sql.php:33
7438 #, fuzzy
7439 #| msgid "SQL compatibility mode"
7440 msgid "SQL compatibility mode:"
7441 msgstr "SQL bilan moslik rejimi"
7443 #: libraries/import/sql.php:43
7444 #, fuzzy
7445 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
7446 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
7447 msgstr "Nol qiymatlari uchun \"AUTO_INCREMENT\" ishlatmaslik"
7449 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
7450 #, fuzzy
7451 #| msgid "None"
7452 msgctxt "None encoding conversion"
7453 msgid "None"
7454 msgstr "Yo‘q"
7456 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
7457 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
7458 msgid "Convert to Kana"
7459 msgstr ""
7461 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
7462 #, fuzzy
7463 #| msgid "Fri"
7464 msgid "From"
7465 msgstr "Jum"
7467 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
7468 msgid "To"
7469 msgstr ""
7471 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:275
7472 #: libraries/sql_query_form.lib.php:395
7473 msgid "Submit"
7474 msgstr "Bajarish"
7476 #: libraries/mult_submits.inc.php:267
7477 msgid "Add table prefix"
7478 msgstr ""
7480 #: libraries/mult_submits.inc.php:270
7481 #, fuzzy
7482 #| msgid "Apply index(s)"
7483 msgid "Add prefix"
7484 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
7486 #: libraries/mult_submits.inc.php:482 tbl_replace.php:344
7487 msgid "No change"
7488 msgstr "O‘zgarish yo‘q"
7490 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113
7491 msgid "Charset"
7492 msgstr "Kodirovka"
7494 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
7495 #: tbl_change.php:572
7496 msgid "Binary"
7497 msgstr "Ikkilik"
7499 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
7500 msgid "Bulgarian"
7501 msgstr "Bolgarcha"
7503 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
7504 msgid "Simplified Chinese"
7505 msgstr "Soddalashtirilgan xitoycha"
7507 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
7508 msgid "Traditional Chinese"
7509 msgstr "An`anaviy xitoycha"
7511 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
7512 msgid "case-insensitive"
7513 msgstr "harflar katta-kichikligi farqlanmaydi"
7515 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
7516 msgid "case-sensitive"
7517 msgstr "harflar katta-kichikligi farqlanadi"
7519 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
7520 msgid "Croatian"
7521 msgstr "Xorvatcha"
7523 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
7524 msgid "Czech"
7525 msgstr "Chexcha"
7527 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
7528 msgid "Danish"
7529 msgstr "Daniyacha"
7531 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
7532 msgid "English"
7533 msgstr "Inglizcha"
7535 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
7536 msgid "Esperanto"
7537 msgstr "Esperanto"
7539 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
7540 msgid "Estonian"
7541 msgstr "Estoncha"
7543 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7544 msgid "German"
7545 msgstr "Nemischa"
7547 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
7548 msgid "dictionary"
7549 msgstr "lug‘at"
7551 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7552 msgid "phone book"
7553 msgstr "telefonlar kitobi"
7555 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
7556 msgid "Hungarian"
7557 msgstr "Vengercha"
7559 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
7560 msgid "Icelandic"
7561 msgstr "Islandcha"
7563 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
7564 msgid "Japanese"
7565 msgstr "Yaponcha"
7567 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
7568 msgid "Latvian"
7569 msgstr "Latishcha"
7571 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
7572 msgid "Lithuanian"
7573 msgstr "Litvacha"
7575 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
7576 msgid "Korean"
7577 msgstr "Koreyscha"
7579 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
7580 msgid "Persian"
7581 msgstr "Forscha"
7583 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
7584 msgid "Polish"
7585 msgstr "Polyakcha"
7587 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
7588 msgid "West European"
7589 msgstr "G‘arbiy-Yevropacha"
7591 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
7592 msgid "Romanian"
7593 msgstr "Rumincha"
7595 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
7596 msgid "Slovak"
7597 msgstr "Slovakcha"
7599 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
7600 msgid "Slovenian"
7601 msgstr "Slovencha"
7603 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
7604 msgid "Spanish"
7605 msgstr "Ispancha"
7607 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
7608 msgid "Traditional Spanish"
7609 msgstr "An`anaviy ispancha"
7611 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
7612 msgid "Swedish"
7613 msgstr "Shvedcha"
7615 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
7616 msgid "Thai"
7617 msgstr "Taycha"
7619 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
7620 msgid "Turkish"
7621 msgstr "Turkcha"
7623 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
7624 msgid "Ukrainian"
7625 msgstr "Ukraincha"
7627 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7628 msgid "Unicode"
7629 msgstr "Yunikod"
7631 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7632 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7633 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7634 msgid "multilingual"
7635 msgstr "ko‘p tildagi"
7637 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7638 msgid "Central European"
7639 msgstr "Markaziy Yevropacha"
7641 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
7642 msgid "Russian"
7643 msgstr "Ruscha"
7645 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
7646 msgid "Baltic"
7647 msgstr "Baltikacha"
7649 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
7650 msgid "Armenian"
7651 msgstr "Armancha"
7653 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7654 msgid "Cyrillic"
7655 msgstr "Kirillcha"
7657 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
7658 msgid "Arabic"
7659 msgstr "Arabcha"
7661 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
7662 msgid "Hebrew"
7663 msgstr "Yahudiycha"
7665 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
7666 msgid "Georgian"
7667 msgstr "Gruzincha"
7669 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
7670 msgid "Greek"
7671 msgstr "Grekcha"
7673 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
7674 msgid "Czech-Slovak"
7675 msgstr "Chexoslovakcha"
7677 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
7678 msgid "unknown"
7679 msgstr "noma`lum"
7681 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
7682 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
7683 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
7684 msgid "Home"
7685 msgstr "Bosh sahifa"
7687 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
7688 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
7689 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
7690 msgid "Log out"
7691 msgstr "Chiqish"
7693 #: libraries/navigation_header.inc.php:115
7694 #: libraries/navigation_header.inc.php:117
7695 #: libraries/navigation_header.inc.php:119
7696 msgid "Reload navigation frame"
7697 msgstr "Navigatsiya oynasini qayta yuklash"
7699 #: libraries/plugin_interface.lib.php:309
7700 #, fuzzy
7701 #| msgid "This format has no options"
7702 msgid "This format has no options"
7703 msgstr "Ushbu format uchun sozlanadigan parametr mavjud emas"
7705 #: libraries/relation.lib.php:76
7706 msgid "not OK"
7707 msgstr "Tayyor emas"
7709 #: libraries/relation.lib.php:81
7710 msgid "Enabled"
7711 msgstr "Faollashtirilgan"
7713 #: libraries/relation.lib.php:88 libraries/relation.lib.php:100
7714 #: pmd_relation_new.php:66
7715 msgid "General relation features"
7716 msgstr "Aloqalarning asosiy imkoniyatlari"
7718 #: libraries/relation.lib.php:104
7719 msgid "Display Features"
7720 msgstr "Imkoniyatlarni ko‘rsatish"
7722 #: libraries/relation.lib.php:110
7723 msgid "Creation of PDFs"
7724 msgstr "PDF-sxema tuzish"
7726 #: libraries/relation.lib.php:114
7727 msgid "Displaying Column Comments"
7728 msgstr "Maydon izohlarini ko‘rsatish"
7730 #: libraries/relation.lib.php:119
7731 msgid ""
7732 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7733 msgstr ""
7734 "\"column_comments\" jadvalini yangilash zarur. Batafsil ma`lumot uchun "
7735 "dokumentatsiyaga qarang."
7737 #: libraries/relation.lib.php:124 libraries/sql_query_form.lib.php:368
7738 msgid "Bookmarked SQL query"
7739 msgstr "Xatcho‘p qo‘yilgan SQL so‘rovi"
7741 #: libraries/relation.lib.php:128 querywindow.php:74 querywindow.php:169
7742 msgid "SQL history"
7743 msgstr "SQL-so‘rovlar tarixi"
7745 #: libraries/relation.lib.php:136
7746 #, fuzzy
7747 #| msgid "Persistent connections"
7748 msgid "Persistent recently used tables"
7749 msgstr "Doimiy ulanishlar"
7751 #: libraries/relation.lib.php:140
7752 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7753 msgstr ""
7755 #: libraries/relation.lib.php:148
7756 msgid "User preferences"
7757 msgstr ""
7759 #: libraries/relation.lib.php:152
7760 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7761 msgstr "Mufassal tanlovlarni tеz sozlash uchun qadamlars:"
7763 #: libraries/relation.lib.php:154
7764 msgid ""
7765 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
7766 msgstr ""
7767 "Kеrakli jadvallarni <code>script/create_tables.sql</code> kod yordamida "
7768 "tuzish."
7770 #: libraries/relation.lib.php:155
7771 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7772 msgstr ""
7773 "phpMyAdmin foydalanuvchisi qo‘shish va ushbu jadvallarga ruxsat bеrish."
7775 #: libraries/relation.lib.php:156
7776 msgid ""
7777 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7778 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7779 msgstr ""
7780 "(<code>config.inc.php</code>) faylidagi mufassal tanlovlarni faollashtirish, "
7781 "masalan, <code>config.sample.inc.php</code> dan boshlab."
7783 #: libraries/relation.lib.php:157
7784 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7785 msgstr ""
7786 "Yangilangan konfiguratsiya fayli ishga tushishi uchun, phpMyAdmin dasturidan "
7787 "chiqib, qayta kiring."
7789 #: libraries/relation.lib.php:1130
7790 msgid "no description"
7791 msgstr "tavsif mavjud emas"
7793 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7794 msgid "Slave configuration"
7795 msgstr "Tobе sеrvеr konfiguratsiyasi"
7797 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7798 msgid "Change or reconfigure master server"
7799 msgstr "Bosh sеrvеrni o‘zgartirish yoki qayta konfiguratsiya qilish"
7801 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7802 msgid ""
7803 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7804 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7805 msgstr ""
7806 "Konfiguratsiya faylida (\"my.cnf\") sеrvеrga unikal ID bеlgilanganligiga "
7807 "ishonch hosil qiling. Agar shunday bo‘lmasa, quyidagi qatorlarni [mysqld] "
7808 "bo‘limiga qo‘shing:"
7810 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7811 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7812 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:792
7813 #: server_privileges.php:795 server_privileges.php:802
7814 #: server_synchronize.php:1269
7815 msgid "User name"
7816 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
7818 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7819 msgid "Master status"
7820 msgstr "Bosh rеplikatsiya sеrvеri statusi"
7822 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7823 msgid "Slave status"
7824 msgstr "Tobе rеplikatsiya sеrvеri statusi"
7826 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:380
7827 #: server_status.php:1463 server_variables.php:123
7828 msgid "Variable"
7829 msgstr "O‘zgaruvchi"
7831 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7832 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1370 libraries/tbl_select.lib.php:87
7833 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7834 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1464 tbl_change.php:334
7835 #: tbl_printview.php:329 tbl_structure.php:834 tbl_zoom_select.php:435
7836 msgid "Value"
7837 msgstr "Qiymati"
7839 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7840 msgid "Server ID"
7841 msgstr "Server ID si"
7843 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7844 msgid ""
7845 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7846 "this list."
7847 msgstr ""
7848 "Ro‘yxatda faqat \"--report-host=host_name\" tanlovi yordamda yuklangan tobе "
7849 "sеrvеrlar ko‘rsatilmoqda."
7851 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7852 msgid "Add slave replication user"
7853 msgstr "Tobе rеplikatsiya foydalanuvchisini qo‘shish"
7855 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:797
7856 msgid "Any user"
7857 msgstr "Har qaysi foydalanuvchi"
7859 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7860 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:798
7861 #: server_privileges.php:865 server_privileges.php:889
7862 #: server_privileges.php:2105 server_privileges.php:2135
7863 msgid "Use text field"
7864 msgstr "Matnmaydonini ishlatish"
7866 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:845
7867 msgid "Any host"
7868 msgstr "Har qaysi xost"
7870 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:849
7871 msgid "Local"
7872 msgstr "Lokal"
7874 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:854
7875 msgid "This Host"
7876 msgstr "Ushbu xost"
7878 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:860
7879 msgid "Use Host Table"
7880 msgstr "Xostlar jadvalidan foydalanish"
7882 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:873
7883 msgid ""
7884 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7885 "table are used instead."
7886 msgstr ""
7887 "Agar Xostlar jadvalidan foydalanilsa, ushbu maydonga e`tibor berilmaydi va "
7888 "uning o‘rniga Xostlar jadvalidagi qiymatlar ishlatiladi."
7890 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7891 msgid "Generate Password"
7892 msgstr "Parol o‘rnatish"
7894 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7895 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:252
7896 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:257
7897 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:281
7898 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1253
7899 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7900 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7901 #, fuzzy, php-format
7902 #| msgid "The following queries have been executed:"
7903 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7904 msgstr "Quyidagi so‘rovlar bajarildi:"
7906 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7907 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7908 msgstr ""
7910 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:267
7911 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7912 msgid "The backed up query was:"
7913 msgstr ""
7915 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7916 #, fuzzy, php-format
7917 #| msgid "Table %s has been dropped"
7918 msgid "Event %1$s has been modified."
7919 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
7921 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7922 #, fuzzy, php-format
7923 #| msgid "Table %1$s has been created."
7924 msgid "Event %1$s has been created."
7925 msgstr "%1$s jadvali tuzildi."
7927 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:292
7928 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7929 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7930 msgstr ""
7932 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7933 #, fuzzy
7934 #| msgid "Edit server"
7935 msgid "Edit event"
7936 msgstr "Serverlarni tahrirlash"
7938 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:370
7939 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1275
7940 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1311
7941 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7942 #, fuzzy
7943 #| msgid "Processes"
7944 msgid "Error in processing request"
7945 msgstr "Jarayonlar"
7947 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:828
7948 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7949 #, fuzzy
7950 #| msgid "Details..."
7951 msgid "Details"
7952 msgstr "Tafsilotlar..."
7954 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7955 #, fuzzy
7956 #| msgid "Event type"
7957 msgid "Event name"
7958 msgstr "Hodisa turi"
7960 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7961 msgid "Event type"
7962 msgstr "Hodisa turi"
7964 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:849
7965 #, fuzzy, php-format
7966 #| msgid "Change"
7967 msgid "Change to %s"
7968 msgstr "O‘zgartirish"
7970 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7971 msgid "Execute at"
7972 msgstr ""
7974 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7975 #, fuzzy
7976 #| msgid "Execute bookmarked query"
7977 msgid "Execute every"
7978 msgstr "Belgilangan so‘rovni bajarish"
7980 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7981 #, fuzzy
7982 #| msgid "Startup"
7983 msgctxt "Start of recurring event"
7984 msgid "Start"
7985 msgstr "Boshlang‘ich"
7987 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7988 #, fuzzy
7989 #| msgid "End"
7990 msgctxt "End of recurring event"
7991 msgid "End"
7992 msgstr "Oxiri"
7994 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:923
7995 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7996 #, fuzzy
7997 #| msgid "Description"
7998 msgid "Definition"
7999 msgstr "Tavsifi"
8001 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
8002 #, fuzzy
8003 #| msgid "Complete inserts"
8004 msgid "On completion preserve"
8005 msgstr "To‘la qo‘yish"
8007 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:933
8008 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
8009 msgid "Definer"
8010 msgstr ""
8012 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:997
8013 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
8014 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
8015 msgstr ""
8017 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
8018 msgid "You must provide an event name"
8019 msgstr ""
8021 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
8022 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
8023 msgstr ""
8025 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
8026 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
8027 msgstr ""
8029 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
8030 msgid "You must provide a valid type for the event."
8031 msgstr ""
8033 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
8034 msgid "You must provide an event definition."
8035 msgstr ""
8037 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29 server_privileges.php:2403
8038 msgid "New"
8039 msgstr ""
8041 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
8042 msgid "OFF"
8043 msgstr ""
8045 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
8046 msgid "ON"
8047 msgstr ""
8049 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
8050 msgid "Event scheduler status"
8051 msgstr ""
8053 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
8054 #, fuzzy
8055 #| msgid "Return type"
8056 msgid "Returns"
8057 msgstr "Qaytariladigan tip"
8059 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
8060 msgid "Event"
8061 msgstr "Hodisa"
8063 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
8064 msgid ""
8065 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
8066 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
8067 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
8068 msgstr ""
8070 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:245
8071 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1005
8072 #, fuzzy, php-format
8073 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
8074 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
8075 msgstr "Server raqami noto‘g‘ri: \"%s\""
8077 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:266
8078 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
8079 msgstr ""
8081 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:271
8082 #, fuzzy, php-format
8083 #| msgid "Table %s has been dropped"
8084 msgid "Routine %1$s has been modified."
8085 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
8087 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
8088 #, fuzzy, php-format
8089 #| msgid "Table %1$s has been created."
8090 msgid "Routine %1$s has been created."
8091 msgstr "%1$s jadvali tuzildi."
8093 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:344
8094 #, fuzzy
8095 #| msgid "Edit mode"
8096 msgid "Edit routine"
8097 msgstr "Tahrirlash usuli"
8099 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:831
8100 #, fuzzy
8101 #| msgid "Routines"
8102 msgid "Routine name"
8103 msgstr "Muolajalar"
8105 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
8106 msgid "Parameters"
8107 msgstr ""
8109 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:859
8110 #, fuzzy
8111 #| msgid "Direct links"
8112 msgid "Direction"
8113 msgstr "To‘g‘ridan-to‘g‘ri bog‘lanishlar"
8115 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:862 libraries/tbl_properties.inc.php:98
8116 msgid "Length/Values"
8117 msgstr "Uzunlik/qiymatlar"
8119 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:877
8120 #, fuzzy
8121 #| msgid "Apply index(s)"
8122 msgid "Add parameter"
8123 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
8125 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:881
8126 #, fuzzy
8127 #| msgid "Rename database to"
8128 msgid "Remove last parameter"
8129 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
8131 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:886
8132 msgid "Return type"
8133 msgstr "Qaytariladigan tip"
8135 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:892
8136 #, fuzzy
8137 #| msgid "Length/Values"
8138 msgid "Return length/values"
8139 msgstr "Uzunlik/qiymatlar"
8141 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:898
8142 #, fuzzy
8143 #| msgid "Table options"
8144 msgid "Return options"
8145 msgstr "Jadval parametrlari"
8147 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:929
8148 msgid "Is deterministic"
8149 msgstr ""
8151 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
8152 #, fuzzy
8153 #| msgid "Security"
8154 msgid "Security type"
8155 msgstr "Xavfsizlik"
8157 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:945
8158 msgid "SQL data access"
8159 msgstr ""
8161 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1010
8162 msgid "You must provide a routine name"
8163 msgstr ""
8165 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1036
8166 #, php-format
8167 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
8168 msgstr ""
8170 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1048
8171 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1086
8172 msgid ""
8173 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
8174 "VARCHAR and VARBINARY."
8175 msgstr ""
8177 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1066
8178 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
8179 msgstr ""
8181 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1076
8182 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
8183 msgstr ""
8185 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1120
8186 msgid "You must provide a routine definition."
8187 msgstr ""
8189 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1209
8190 #, php-format
8191 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
8192 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
8193 msgstr[0] ""
8195 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1225
8196 #, fuzzy, php-format
8197 #| msgid "Allows executing stored routines."
8198 msgid "Execution results of routine %s"
8199 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni bajarishga ruxsat beradi"
8201 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1299
8202 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1305
8203 msgid "Execute routine"
8204 msgstr ""
8206 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1358
8207 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1361
8208 #, fuzzy
8209 #| msgid "Routines"
8210 msgid "Routine parameters"
8211 msgstr "Muolajalar"
8213 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1368 libraries/tbl_select.lib.php:79
8214 #: tbl_change.php:292 tbl_change.php:330
8215 msgid "Function"
8216 msgstr "Funksiya"
8218 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
8219 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
8220 msgstr ""
8222 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
8223 #, fuzzy, php-format
8224 #| msgid "Table %s has been dropped"
8225 msgid "Trigger %1$s has been modified."
8226 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
8228 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
8229 #, fuzzy, php-format
8230 #| msgid "Table %1$s has been created."
8231 msgid "Trigger %1$s has been created."
8232 msgstr "%1$s jadvali tuzildi."
8234 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
8235 #, fuzzy
8236 #| msgid "Add a new server"
8237 msgid "Edit trigger"
8238 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
8240 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
8241 #, fuzzy
8242 #| msgid "Triggers"
8243 msgid "Trigger name"
8244 msgstr "Triggerlar"
8246 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
8247 msgid "You must provide a trigger name"
8248 msgstr ""
8250 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
8251 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
8252 msgstr ""
8254 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
8255 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
8256 msgstr ""
8258 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
8259 #, fuzzy
8260 #| msgid "Invalid table name"
8261 msgid "You must provide a valid table name"
8262 msgstr "Jadval nomi noto‘g‘ri"
8264 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
8265 msgid "You must provide a trigger definition."
8266 msgstr ""
8268 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
8269 #, fuzzy
8270 #| msgid "Apply index(s)"
8271 msgid "Add routine"
8272 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
8274 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
8275 #, fuzzy, php-format
8276 #| msgid "Export functions"
8277 msgid "Export of routine %s"
8278 msgstr "Funktsiyalarni eksport qilish"
8280 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
8281 #, fuzzy
8282 #| msgid "Routines"
8283 msgid "routine"
8284 msgstr "Muolajalar"
8286 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
8287 #, fuzzy
8288 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8289 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
8290 msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!"
8292 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
8293 #, fuzzy, php-format
8294 #| msgid "No tables found in database."
8295 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
8296 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
8298 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
8299 #, fuzzy
8300 #| msgid "There are no configured servers"
8301 msgid "There are no routines to display."
8302 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
8304 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
8305 #, fuzzy
8306 #| msgid "Add a new server"
8307 msgid "Add trigger"
8308 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
8310 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
8311 #, fuzzy, php-format
8312 #| msgid "Export triggers"
8313 msgid "Export of trigger %s"
8314 msgstr "Triggеrlarni eksport qilish"
8316 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
8317 #, fuzzy
8318 #| msgid "Triggers"
8319 msgid "trigger"
8320 msgstr "Triggerlar"
8322 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
8323 #, fuzzy
8324 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8325 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
8326 msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!"
8328 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
8329 #, fuzzy, php-format
8330 #| msgid "No tables found in database."
8331 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
8332 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
8334 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
8335 #, fuzzy
8336 #| msgid "There are no configured servers"
8337 msgid "There are no triggers to display."
8338 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
8340 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
8341 #, fuzzy
8342 #| msgid "Add a new server"
8343 msgid "Add event"
8344 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
8346 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
8347 #, fuzzy, php-format
8348 #| msgid "Export contents"
8349 msgid "Export of event %s"
8350 msgstr "Tarkibini eksport qilish"
8352 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
8353 #, fuzzy
8354 #| msgid "Event"
8355 msgid "event"
8356 msgstr "Hodisa"
8358 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
8359 #, fuzzy
8360 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8361 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
8362 msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!"
8364 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
8365 #, fuzzy, php-format
8366 #| msgid "No tables found in database."
8367 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
8368 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
8370 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
8371 #, fuzzy
8372 #| msgid "There are no configured servers"
8373 msgid "There are no events to display."
8374 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
8376 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
8377 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
8378 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
8379 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
8380 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:219
8381 #, fuzzy, php-format
8382 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
8383 msgid "The %s table doesn't exist!"
8384 msgstr "\"%s\" jadvali mavjud emas!"
8386 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
8387 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
8388 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
8389 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
8390 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:270
8391 #, php-format
8392 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
8393 msgstr "\"%s\" jadvalining koordinatalarini o‘zgartirish"
8395 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
8396 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:836
8397 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
8398 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:537
8399 #, fuzzy, php-format
8400 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
8401 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
8402 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasi tuzilishi - \"%s\" sahifa"
8404 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
8405 #, fuzzy
8406 #| msgid "File %s does not contain any key id"
8407 msgid "This page does not contain any tables!"
8408 msgstr "\"%s\" faylida kalit identifikatori mavjud emas"
8410 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
8411 msgid "SCHEMA ERROR: "
8412 msgstr ""
8414 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:858
8415 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1171
8416 msgid "Relational schema"
8417 msgstr "Aloqalar sxemasi"
8419 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1134
8420 msgid "Table of contents"
8421 msgstr "Mundarija"
8423 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1307
8424 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
8425 #: libraries/tbl_properties.inc.php:101 tbl_structure.php:204
8426 msgid "Attributes"
8427 msgstr "Atributlar"
8429 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1310
8430 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1331 tbl_structure.php:207
8431 #: tbl_tracking.php:262
8432 msgid "Extra"
8433 msgstr "Qo‘shimcha"
8435 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
8436 msgid "Create a page"
8437 msgstr "Yangi sahifa tuzish"
8439 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:122
8440 #, fuzzy
8441 #| msgid "Page number:"
8442 msgid "Page name"
8443 msgstr "Sahifa raqami: "
8445 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:126
8446 #, fuzzy
8447 #| msgid "Automatic layout"
8448 msgid "Automatic layout based on"
8449 msgstr "Avtomatik raskladka"
8451 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:129
8452 msgid "Internal relations"
8453 msgstr "Ichki aloqalar"
8455 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:139
8456 msgid "FOREIGN KEY"
8457 msgstr ""
8459 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:173
8460 msgid "Please choose a page to edit"
8461 msgstr "Tahrirlash lozim bo‘lgan sahifani tanlash"
8463 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:178
8464 #, fuzzy
8465 #| msgid "Select Tables"
8466 msgid "Select page"
8467 msgstr "Jadvallarni tanlang"
8469 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:244
8470 msgid "Select Tables"
8471 msgstr "Jadvallarni tanlang"
8473 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382
8474 #, fuzzy
8475 #| msgid "Relational schema"
8476 msgid "Display relational schema"
8477 msgstr "Aloqalar sxemasi"
8479 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
8480 msgid "Select Export Relational Type"
8481 msgstr ""
8483 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:413
8484 msgid "Show grid"
8485 msgstr "To‘rni ko‘rsatish"
8487 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:415
8488 msgid "Show color"
8489 msgstr "Rangda ko‘rsatish"
8491 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:417
8492 msgid "Show dimension of tables"
8493 msgstr "Jadval o‘lchamlarini ko‘rsatish"
8495 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:420
8496 msgid "Display all tables with the same width"
8497 msgstr "Bir xil kenglikdagi barcha jadvallarni ko‘rsatish"
8499 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:425
8500 msgid "Only show keys"
8501 msgstr "Faqat kalitlarni ko‘rsatish"
8503 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:427
8504 msgid "Landscape"
8505 msgstr "Albom shaklida"
8507 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:428
8508 msgid "Portrait"
8509 msgstr "Kitob shaklida"
8511 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:430
8512 #, fuzzy
8513 #| msgid "Creation"
8514 msgid "Orientation"
8515 msgstr "Tuzish"
8517 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:443
8518 msgid "Paper size"
8519 msgstr "Qog‘oz o‘lchami"
8521 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:482
8522 msgid ""
8523 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
8524 "like to delete those references?"
8525 msgstr ""
8526 "Ushbu sahifada mavjud bo‘lmagan jadvallar uchun murojaatlar mavjud. Ushbu "
8527 "murojaatlarni o‘chirishni xohlaysizmi?"
8529 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:507
8530 msgid "Toggle scratchboard"
8531 msgstr "Ko‘rsatish"
8533 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
8534 #: libraries/select_lang.lib.php:476
8535 msgid "ltr"
8536 msgstr "ltr"
8538 #: libraries/select_lang.lib.php:493 libraries/select_lang.lib.php:499
8539 #: libraries/select_lang.lib.php:505
8540 #, php-format
8541 msgid "Unknown language: %1$s."
8542 msgstr "Noma`lum til: %1$s."
8544 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
8545 #, fuzzy
8546 #| msgid "Current server"
8547 msgid "Current Server"
8548 msgstr "Joriy sеrvеr"
8550 #: libraries/server_links.inc.php:60
8551 #, fuzzy
8552 #| msgid "User"
8553 msgid "Users"
8554 msgstr "Foydalanuvchi"
8556 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1154
8557 #: server_synchronize.php:1162
8558 msgid "Synchronize"
8559 msgstr "Sinxronizatsiya qilish"
8561 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
8562 #: server_status.php:583
8563 msgid "Binary log"
8564 msgstr "Ikkilik jurnal"
8566 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:121
8567 #: server_engines.php:125 server_status.php:636
8568 msgid "Variables"
8569 msgstr "O‘zgaruvchilar"
8571 #: libraries/server_links.inc.php:99
8572 msgid "Charsets"
8573 msgstr "Kodirovkalar"
8575 #: libraries/server_links.inc.php:104 server_plugins.php:47
8576 #: server_plugins.php:80
8577 msgid "Plugins"
8578 msgstr ""
8580 #: libraries/server_links.inc.php:108
8581 msgid "Engines"
8582 msgstr "Jadval turlari"
8584 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1301 server_synchronize.php:1186
8585 msgid "Source database"
8586 msgstr "Manba baza"
8588 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1303
8589 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1311
8590 msgid "Current server"
8591 msgstr "Joriy sеrvеr"
8593 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1305
8594 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1313
8595 msgid "Remote server"
8596 msgstr "Masofadagi sеrvеr"
8598 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1308
8599 msgid "Difference"
8600 msgstr "Farq"
8602 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1309 server_synchronize.php:1188
8603 msgid "Target database"
8604 msgstr "Nishon baza"
8606 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
8607 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1353
8608 msgid "Click to select"
8609 msgstr "Tanlash uchun sichqoncha tugmasini bosing"
8611 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
8612 #, php-format
8613 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
8614 msgstr "\"%s\" serverida SQL-so‘rov(lar)ni bajarish "
8616 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
8617 #, php-format
8618 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
8619 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida SQL-so‘rov(lar)ni bajarish"
8621 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:269
8622 #: setup/frames/index.inc.php:232
8623 msgid "Clear"
8624 msgstr "Tozalash"
8626 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
8627 #, fuzzy
8628 #| msgid "Column names"
8629 msgid "Columns"
8630 msgstr "Maydon nomlari"
8632 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:967 sql.php:984
8633 msgid "Bookmark this SQL query"
8634 msgstr "Ushbu SQL so‘roviga xatcho‘p tuzish"
8636 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:978
8637 msgid "Let every user access this bookmark"
8638 msgstr "Barcha foydalanuvchilarga ruxsat berish"
8640 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
8641 msgid "Replace existing bookmark of same name"
8642 msgstr "Shu nomli xatcho‘pni almashtirish"
8644 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
8645 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
8646 msgstr "So‘rovlar oynasi ichidagi ma`lumotlarni blokirovka qilish"
8648 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
8649 msgid "Delimiter"
8650 msgstr "Taqsimlovchi"
8652 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
8653 msgid "Show this query here again"
8654 msgstr "Ushbu so‘rovni qayta ko‘rsatish"
8656 #: libraries/sql_query_form.lib.php:399
8657 msgid "View only"
8658 msgstr "Faqat ko‘rish"
8660 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 tbl_change.php:907
8661 msgid "web server upload directory"
8662 msgstr "Yuklash katalogidan"
8664 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
8665 msgid ""
8666 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
8667 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
8668 msgstr ""
8669 "Ehtimol, SQL so‘rovida xatolik mavjud. Agar xato mavjud bo‘lsa, pastda MySQL "
8670 "server xatolikni ko‘rsatadi va o‘sha xabar muammo yechimini topishga yordam "
8671 "beradi."
8673 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
8674 msgid ""
8675 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8676 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8677 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
8678 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
8679 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
8680 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
8681 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
8682 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
8683 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
8684 msgstr ""
8685 "SQL ishida xatolik yuz berdi. So‘rov to‘g‘ri tuzilganligiga, unda xato va "
8686 "yopilmagan qavs(lar) yoki qo‘shtirnoq(lar) yo‘qligiga ishonch hosil qiling. "
8687 "Shuningdek, agar fayl yuklangan bo‘lsa, uning matnida qo‘shtirnoq ichiga "
8688 "olinmagan binar (ikkilik) ma`lumotlar bo‘lishi mumkin. So‘rovni MySQL "
8689 "buyruqlar satridan bajarib ko‘ring. Agar xato mavjud bo‘lsa, pastda MySQL "
8690 "server xatolikni ko‘rsatadi va o‘sha xabar muammo yechimini topishga yordam "
8691 "beradi. Agar muammo hal bo‘lmasa, xatolikka olib kelayotgan so‘rov qismini "
8692 "aniqlang va quyida CUT seksiyasidagi ma`lumotlar bilan qo‘shib, xato "
8693 "tavsiflarini ishlab chiqaruvchilarga yuboring:"
8695 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
8696 msgid "BEGIN CUT"
8697 msgstr "BEGIN CUT"
8699 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
8700 msgid "END CUT"
8701 msgstr "END CUT"
8703 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
8704 msgid "BEGIN RAW"
8705 msgstr "BEGIN RAW"
8707 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
8708 msgid "END RAW"
8709 msgstr "END RAW"
8711 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
8712 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
8713 msgstr ""
8715 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
8716 msgid "Unclosed quote"
8717 msgstr "Yopilmagan qo‘shtirnoq"
8719 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
8720 msgid "Invalid Identifer"
8721 msgstr "Noto‘g‘ri identifikator"
8723 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
8724 msgid "Unknown Punctuation String"
8725 msgstr "Noma`lum punktuatsiya"
8727 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
8728 #, php-format
8729 msgid ""
8730 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
8731 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
8732 msgstr ""
8733 "SQL sintaksisini tekshirib bo‘lmadi. PHP uchun zarur kengaytmalar "
8734 "o‘rnatilganligini tekshiring, batafsil ma`lumot uchun %sdokumentatsiyaga%s "
8735 "qarang."
8737 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
8738 msgid "Table seems to be empty!"
8739 msgstr "Jadval - bo‘sh!"
8741 #: libraries/tbl_links.inc.php:126
8742 #, php-format
8743 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8744 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatish faollashtirildi."
8746 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98
8747 #, fuzzy
8748 #| msgid ""
8749 #| "field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8750 #| "mat: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") a "
8751 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a kslash (for "
8752 #| "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8753 msgid ""
8754 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8755 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8756 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8757 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8758 msgstr ""
8759 "\"enum\" va \"set\" turidagi maydonlar tuzganda, ma`lumotlar quyidagi "
8760 "formatda bo‘lishi kerak: \"a\",\"b\",\"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) "
8761 "va bittalik qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi "
8762 "kerak, masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
8764 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99
8765 msgid ""
8766 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8767 "escaping or quotes, using this format: a"
8768 msgstr ""
8769 "\"Andozaviy\" maydonlar qiymatlarida teskari egri chiziq va qo‘shtirnoqlarni "
8770 "ishlatmang."
8772 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 libraries/tbl_properties.inc.php:478
8773 #: tbl_printview.php:285 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:158
8774 #: tbl_structure.php:577 tbl_structure.php:781
8775 msgid "Index"
8776 msgstr "Indeks"
8778 #: libraries/tbl_properties.inc.php:129
8779 #, php-format
8780 msgid ""
8781 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8782 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8783 msgstr ""
8784 "Mavjud MIME turlari va o‘girishlar parametlarini ko‘rish uchun quyidagi "
8785 "bog‘lanishdan foydalaning: - \"%s\"o‘zgaririshlar tavsifi\"%s\""
8787 #: libraries/tbl_properties.inc.php:137
8788 msgid "Transformation options"
8789 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
8791 #: libraries/tbl_properties.inc.php:138
8792 msgid ""
8793 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8794 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8795 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8796 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8797 msgstr ""
8798 "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a\", "
8799 "100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik qo‘shtirnoq "
8800 "(\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, masalan: \"\\\\xyz"
8801 "\" yoki \"a\\\"b\"."
8803 #: libraries/tbl_properties.inc.php:321
8804 msgid "ENUM or SET data too long?"
8805 msgstr ""
8807 #: libraries/tbl_properties.inc.php:327
8808 msgid "Get more editing space"
8809 msgstr ""
8811 #: libraries/tbl_properties.inc.php:351
8812 #, fuzzy
8813 #| msgid "None"
8814 msgctxt "for default"
8815 msgid "None"
8816 msgstr "Yo‘q"
8818 #: libraries/tbl_properties.inc.php:352
8819 msgid "As defined:"
8820 msgstr "Qoidaga ko‘ra:"
8822 #: libraries/tbl_properties.inc.php:466 tbl_structure.php:152
8823 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:575
8824 msgid "Primary"
8825 msgstr "Birlamchi"
8827 #: libraries/tbl_properties.inc.php:485 tbl_structure.php:156
8828 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:584
8829 msgid "Fulltext"
8830 msgstr "Matn to‘laligicha"
8832 #: libraries/tbl_properties.inc.php:535 transformation_overview.php:57
8833 #, php-format
8834 msgid ""
8835 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8836 "author what %s does."
8837 msgstr ""
8838 "Hozirgi vatqda tavsif mavjud emas. <br /> Ishlatilayotgan \"%s\" o‘girishlar "
8839 "namoyishi funksiyalarining ishi yaqin orada tavsiflanadi. "
8841 #: libraries/tbl_properties.inc.php:574 tbl_structure.php:652
8842 #, fuzzy, php-format
8843 #| msgid "Add column(s)"
8844 msgid "Add %s column(s)"
8845 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
8847 #: libraries/tbl_properties.inc.php:576 tbl_structure.php:646
8848 #, fuzzy
8849 #| msgid "You have to add at least one field."
8850 msgid "You have to add at least one column."
8851 msgstr "Hech bo‘lmaganda bitta maydon kiritish shart."
8853 #: libraries/tbl_properties.inc.php:664 server_engines.php:54
8854 #: tbl_operations.php:374
8855 msgid "Storage Engine"
8856 msgstr "Jadval turi"
8858 #: libraries/tbl_properties.inc.php:693
8859 msgid "PARTITION definition"
8860 msgstr "Bo‘laklarni (PARTITIONS) belgilash"
8862 #: libraries/tbl_select.lib.php:86 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
8863 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
8864 #: pmd_general.php:753
8865 msgid "Operator"
8866 msgstr "Operator"
8868 #: libraries/tbl_select.lib.php:103
8869 #, fuzzy
8870 #| msgid "Search"
8871 msgid "Table Search"
8872 msgstr "Qidirish"
8874 #: libraries/tbl_select.lib.php:181 tbl_change.php:1000
8875 #, fuzzy
8876 #| msgid "Insert"
8877 msgid "Edit/Insert"
8878 msgstr "Qo‘yish"
8880 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8881 #, fuzzy
8882 #| msgid ""
8883 #| "plays a link to download the binary data of the field. You can use the st "
8884 #| "option to specify the filename, or use the second option as the e of a "
8885 #| "field which contains the filename. If you use the second ion, you need to "
8886 #| "set the first option to the empty string."
8887 msgid ""
8888 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8889 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8890 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8891 "need to set the first option to the empty string."
8892 msgstr ""
8893 "Maydondagi binar (ikkilik) ma`lumotlarni yuklab olishga bog‘ ko‘rsatish. "
8894 "Birinchi parametr fayl nomini tanlash uchun, ikkinchi parametr esa fayl "
8895 "nomini o‘z ichiga olgan maydon nomi sifatida ishlatish mumkin. Ikkinchi "
8896 "parametr ishlatilganda, birinchisini bo‘sh satr sifatida belgilash zarur."
8898 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8899 msgid ""
8900 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8901 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8902 msgstr ""
8903 "Ma`lumotlarni o‘n oltilik sanoq sistemasida ko‘rsatish. Nomajburiy birinchi "
8904 "parametr bo‘sh joy qo‘yilishi kerak bo‘lgan intervalni (asl qiymati har ikki "
8905 "yarimbaytdan keyin) ko‘rsatish uchun ishlatiladi."
8907 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8908 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8909 msgid ""
8910 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8911 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8912 msgstr ""
8913 "Ustiga bosilganda rasmni katalashtirib ko‘rish mumkin bo‘lgan "
8914 "kichraytirilgan piktogrammani ko‘rsatish. Parametr sifatida rasmning "
8915 "piksellarda berilgan maksimal bo‘yi va enini belgilash mumkin. Tomonlarning "
8916 "asl nisbati saqlanadi."
8918 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8919 msgid "Displays a link to download this image."
8920 msgstr "Rasmni yuklab olish uchun bog‘ ko‘rsatish"
8922 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8923 #, fuzzy
8924 #| msgid ""
8925 #| "plays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
8926 #| "matted date. The first option is the offset (in hours) which will be ed "
8927 #| "to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a ferent date/"
8928 #| "time format string. Third option determines whether you t to see local "
8929 #| "date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for t. According to "
8930 #| "that, date format has different value - for \"local\"  the documentation "
8931 #| "for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is e using gmdate() "
8932 #| "function."
8933 msgid ""
8934 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8935 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8936 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8937 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8938 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8939 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8940 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8941 "gmdate() function."
8942 msgstr ""
8943 "TIME, TIMESTAMP, DATETIME turidagi maydonlarni yoki UNIX formatidagi vaqtni "
8944 "ko‘rsatish. Birinchi parametr siljish qo‘shadi (soatlarda, asl qiymati - 0). "
8945 "Ikkinchi parametr sana/vaqtning boshqacha formatlanishini belgilaydi. "
8946 "Uchinchi parametr lokal (\"local\") yoki (\"utc\") butunjahon vaqt "
8947 "belgilanganligini ko‘rsatadi. Uchinchi parametr belgilanganda, sana formati "
8948 "\"local\" qiymat uchun \"strftime()\", \"utc\" qiymat uchun \"gmdate()\" "
8949 "funksiyaga mos ravishda o‘rnatilishi kerak."
8951 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8952 #, fuzzy
8953 #| msgid ""
8954 #| "UX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data  "
8955 #| "standard input. Returns the standard output of the application. The ault "
8956 #| "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you e to "
8957 #| "manually edit the file libraries/transformations/t_plain__external.inc."
8958 #| "php and list the tools you want to make ilable. The first option is then "
8959 #| "the number of the program you want to  and the second option is the "
8960 #| "parameters for the program. The third ion, if set to 1, will convert the "
8961 #| "output using htmlspecialchars() fault 1). The fourth option, if set to 1, "
8962 #| "will prevent wrapping and ure that the output appears all on one line "
8963 #| "(Default 1)."
8964 msgid ""
8965 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8966 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8967 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8968 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8969 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8970 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8971 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8972 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8973 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8974 "(Default 1)."
8975 msgstr ""
8976 "FAQAT LINUX: Tashqi dasturni ishga tushiradi yoki unga maydon ma`lumotlarini "
8977 "uzatadi. Asl qiymatda bo‘lganda, \"Tidy\" (HTML kodni formatlash) "
8978 "ishlatiladi. Xavfsizlik yuzasidan, \"libraries/transformations/"
8979 "text_plain__external.inc.php\" fayliga mavjud dasturlar haqidagi "
8980 "ma`lumotlarni qo‘lbola kiritib tahrirlash kerak. Birinchi parametr "
8981 "ishlatilayotgan dastur nomeri, ikkinchi parametr esa dastur parametrlarini "
8982 "belgilaydi. Uchinchi parametr 1 deb belgilanganda, ma`lumotlar "
8983 "\"htmlspecialchars()\" funksiyasi yordamida o‘zgartiriladi (asl qiymati: 1). "
8984 "To‘rtinchi parametr 1 deb belgilansa, satrdan-satrga o‘tish belgilariga "
8985 "e`tibor berilmaydi va barcha ma`lumotlar bir satrda chiqariladi (asl "
8986 "qiymati: 1)."
8988 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8989 #, fuzzy
8990 #| msgid ""
8991 #| "plays the contents of the field as-is, without running it through "
8992 #| "lspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
8993 msgid ""
8994 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8995 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8996 msgstr ""
8997 "Maydondagi ma`lumotlarni asl holicha, ya`ni \"htmlspecialchars()\" "
8998 "funksiyasi yordamida o‘zgartirilmasdan ko‘rsatadi. Bu holda maydon HTML "
8999 "kodni o‘z ichiga olgan bo‘lishi mumkin."
9001 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
9002 #, fuzzy
9003 #| msgid ""
9004 #| "plays an image and a link; the field contains the filename. The first ion "
9005 #| "is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and rd "
9006 #| "options are the width and the height in pixels."
9007 msgid ""
9008 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
9009 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
9010 "third options are the width and the height in pixels."
9011 msgstr ""
9012 "Rasm va bog‘ni ko‘rsatadi; maydon fayl nomini o‘z ichiga oladi. Birinchi "
9013 "parametr - URL-prefiksdir, masalan \"http://www.example.com/\". Ikkinchi va "
9014 "uchinchi parametr - rasmning pmksellarda berilgan bo‘yi va eni."
9016 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
9017 #, fuzzy
9018 #| msgid ""
9019 #| "plays a link; the field contains the filename. The first option is a  "
9020 #| "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title  "
9021 #| "the link."
9022 msgid ""
9023 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
9024 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
9025 "the link."
9026 msgstr ""
9027 "Bog‘ni ko‘rsatadi; maydon fayl nomini o‘z ichiga oladi. Birinchi parametr - "
9028 "URL-prefiksdir, masalan \"http://www.example.com/\". Ikkinchi parametr - "
9029 "bog‘ sarlavhasi."
9031 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
9032 msgid ""
9033 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
9034 "standard dotted format."
9035 msgstr ""
9037 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
9038 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
9039 msgstr ""
9040 "Matnni sintaksisi rang bilan belgilangan SQL so‘rov sifatida formatlaydi"
9042 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
9043 msgid ""
9044 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
9045 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
9046 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
9047 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
9048 "(Default: \"...\")."
9049 msgstr ""
9050 "Satrning faqat bir qismini ko‘rsatadi. Birinchi parametr - ko‘rsatiladigan "
9051 "matn boshigacha siljish qiymati (asl qiymati: 0). Ikkinchi parametr - "
9052 "qaytariladigan belgilar soni (asl qiymati: satr oxirigacha). Uchinchi "
9053 "parametr - mavjud parcha boshi va/yoki oxiriga qo‘shiladigan matn (asl "
9054 "qiymati: \"...\")."
9056 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
9057 #, fuzzy
9058 #| msgid "Other core settings"
9059 msgid "Manage your settings"
9060 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
9062 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
9063 #, fuzzy
9064 #| msgid "Modifications have been saved"
9065 msgid "Configuration has been saved"
9066 msgstr "O‘zgaririshlar saqlandi"
9068 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
9069 #, php-format
9070 msgid ""
9071 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
9072 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
9073 msgstr ""
9075 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
9076 #, fuzzy
9077 #| msgid "Cannot load or save configuration"
9078 msgid "Could not save configuration"
9079 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
9081 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
9082 msgid ""
9083 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
9084 "import it for current session?"
9085 msgstr ""
9087 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
9088 msgid "No files found inside ZIP archive!"
9089 msgstr "ZIP-arxiv ichida fayl mavjud emas!"
9091 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
9092 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
9093 msgid "Error in ZIP archive:"
9094 msgstr "Ushbu ZIP arxivda xatolik:"
9096 #: main.php:65
9097 #, fuzzy
9098 #| msgid "General relation features"
9099 msgid "General Settings"
9100 msgstr "Aloqalarning asosiy imkoniyatlari"
9102 #: main.php:109
9103 #, fuzzy
9104 #| msgid "MySQL connection collation"
9105 msgid "Server connection collation"
9106 msgstr "MySQL bilan ulanishni chog‘ishtirish"
9108 #: main.php:124
9109 #, fuzzy
9110 #| msgid "Other core settings"
9111 msgid "Appearance Settings"
9112 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
9114 #: main.php:153 prefs_manage.php:272
9115 #, fuzzy
9116 #| msgid "settings"
9117 msgid "More settings"
9118 msgstr "tanlovlar"
9120 #: main.php:169
9121 #, fuzzy
9122 #| msgid "Database for user"
9123 msgid "Database server"
9124 msgstr "Foydalanuvchi uchun ma`lumotlar bazasi"
9126 #: main.php:172
9127 msgid "Software"
9128 msgstr ""
9130 #: main.php:173
9131 #, fuzzy
9132 #| msgid "Show versions"
9133 msgid "Software version"
9134 msgstr "Vеrsiyalarni ko‘rsatish"
9136 #: main.php:175
9137 msgid "Protocol version"
9138 msgstr "Protokol versiyasi"
9140 #: main.php:179 server_privileges.php:1543 server_privileges.php:1696
9141 #: server_privileges.php:1820 server_privileges.php:2250
9142 #: server_status.php:1225
9143 msgid "User"
9144 msgstr "Foydalanuvchi"
9146 #: main.php:184
9147 #, fuzzy
9148 #| msgid "Server socket"
9149 msgid "Server charset"
9150 msgstr "Server soketi"
9152 #: main.php:196
9153 msgid "Web server"
9154 msgstr "Veb server"
9156 #: main.php:209
9157 #, fuzzy
9158 #| msgid "Use light version"
9159 msgid "Database client version"
9160 msgstr "Yengil versiyadan foydalanish"
9162 #: main.php:213
9163 msgid "PHP extension"
9164 msgstr "PHP kengaytmasi"
9166 #: main.php:221
9167 msgid "Show PHP information"
9168 msgstr "PHP haqida ma`lumotni ko‘rsatish"
9170 #: main.php:242
9171 msgid "Official Homepage"
9172 msgstr "phpMyAdmin rasmiy veb-sahifasi"
9174 #: main.php:243
9175 #, fuzzy
9176 #| msgid "Attributes"
9177 msgid "Contribute"
9178 msgstr "Atributlar"
9180 #: main.php:244
9181 msgid "Get support"
9182 msgstr ""
9184 #: main.php:245
9185 #, fuzzy
9186 #| msgid "No change"
9187 msgid "List of changes"
9188 msgstr "O‘zgarish yo‘q"
9190 #: main.php:269
9191 msgid ""
9192 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
9193 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
9194 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
9195 "this security hole by setting a password for user 'root'."
9196 msgstr ""
9197 "phpMyAdmin konfiguratsion fayli MySQL ning asl sozlanishini o‘z ichiga "
9198 "oladi, unga ko‘ra \"root\" superfoydalanuvchisiga parol belgilanmagan. "
9199 "Bunday sozlangan MySQL serveri xavfsizlik jihatidan ancha zaif hisoblanadi, "
9200 "shuning uchun \"root\" superfoydalanuvchisiga parol o‘rnatish qat`iyan "
9201 "tavsiya etiladi."
9203 #: main.php:277
9204 msgid ""
9205 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
9206 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
9207 "corrupted!"
9208 msgstr ""
9209 "PHP konfiguratsion faylida phpMyAdmin bilan mos bo‘lmagan mbstring."
9210 "func_overload parametri yoqilgan. Ma`lumot yo‘qolishi oldini olish uchun, "
9211 "ushbu parametr o‘chirilishi kerak!"
9213 #: main.php:285
9214 msgid ""
9215 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
9216 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
9217 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
9218 msgstr ""
9219 "Ko‘p baytli kodirovkalar bilan ishlaganda PHP \"mbstring\" kengaytmasi "
9220 "o‘rnatilmagan bo‘lsa, phpMyAdmin satrlarni to‘g‘ri bo‘la olmaydi. Bu o‘z "
9221 "navbatida ma`lumot yo‘qolishiga olib kelishi mumkin. PHP \"mbstring\" "
9222 "kengaytmasini o‘rnatish qat`iy tavsiya etiladi."
9224 #: main.php:293
9225 msgid ""
9226 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
9227 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
9228 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
9229 "sooner than configured in phpMyAdmin."
9230 msgstr ""
9231 "Serverdagi PHP konfiguratsiyasida \"[a@http://php.net/manual/en/session."
9232 "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a]\" "
9233 "parametrining qiymati phpMyAdmin dasturining \"cookie\" haqiqiyligi "
9234 "davomiyligidan kichikroq, shuning uchun login sessiyangiz phpMyAdmin "
9235 "dasturida konfiguratsiya qilganingizdan tezroq tugaydi."
9237 #: main.php:300
9238 #, fuzzy
9239 #| msgid ""
9240 #| "r PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.#ini."
9241 #| "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that kie "
9242 #| "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login l expire "
9243 #| "sooner than configured in phpMyAdmin."
9244 msgid ""
9245 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
9246 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
9247 msgstr ""
9248 "Serverdagi PHP konfiguratsiyasida \"[a@http://php.net/manual/en/session."
9249 "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a]\" "
9250 "parametrining qiymati phpMyAdmin dasturining \"cookie\" haqiqiyligi "
9251 "davomiyligidan kichikroq, shuning uchun login sessiyangiz phpMyAdmin "
9252 "dasturida konfiguratsiya qilganingizdan tezroq tugaydi."
9254 #: main.php:308
9255 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
9256 msgstr ""
9257 "cookie-autentifikatsiya ishlatilganda, konfiguratsion fayldagi $cfg"
9258 "[\"blowfish_secret\"] direktivasi qiymatini o‘rnatib parol belgilash kerak."
9260 #: main.php:316
9261 msgid ""
9262 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
9263 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
9264 "has been configured."
9265 msgstr ""
9266 "phpMyAdmin o‘rnatilishi vaqtida foydalaniladigan [code]\"config\"[/code] "
9267 "katalogi haliyam mavjud. phpMyAdmin muvaffaqiyatli o‘rnatilgandan keyin, uni "
9268 "o‘chirish tavsiya etiladi."
9270 #: main.php:322
9271 #, fuzzy, php-format
9272 #| msgid ""
9273 #| " additional features for working with linked tables have been ctivated. "
9274 #| "To find out why click %shere%s."
9275 msgid ""
9276 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
9277 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
9278 msgstr ""
9279 "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud emas. "
9280 "Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
9282 #: main.php:337
9283 msgid ""
9284 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
9285 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
9286 "automatically."
9287 msgstr ""
9288 "Brauzеringizda Javascript o‘chirilgan yo o‘rnatilmagan, phpMyAdmin "
9289 "dasturining ba’zi funktsiyalari ishlamaydi. Masalan, navigatsiya oynasi "
9290 "avtomatik tarzda yangilanib turmaydi."
9292 #: main.php:356
9293 #, php-format
9294 msgid ""
9295 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
9296 "This may cause unpredictable behavior."
9297 msgstr ""
9298 "MySQL-kliyent versiyasi (\"%s\") o‘rnatilgan MySQL-server  versiyasi(\"%s\")"
9299 "dan farq qilmoqda. Bu holat noxush oqibatlarga olib kelishi mumkin."
9301 #: main.php:380
9302 #, php-format
9303 msgid ""
9304 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
9305 "issues."
9306 msgstr ""
9307 "Server \"Suhosin\" himoya tizimadan foydalanmoqda. Yuzaga kelgan muammolar "
9308 "yechimi uchun \"%s\"dokumentatsiya\"%s\" ga qarang."
9310 #: navigation.php:182 server_databases.php:284 server_synchronize.php:1294
9311 msgid "No databases"
9312 msgstr "Ma`lumotlar bazasi mavjud emas"
9314 #: navigation.php:270
9315 #, fuzzy
9316 #| msgid "table name"
9317 msgid "Filter tables by name"
9318 msgstr "jadval nomi"
9320 #: navigation.php:303 navigation.php:304
9321 #, fuzzy
9322 #| msgid "Create table"
9323 msgctxt "short form"
9324 msgid "Create table"
9325 msgstr "Jadval tuzish"
9327 #: navigation.php:309 navigation.php:473
9328 msgid "Please select a database"
9329 msgstr "Ma`lumotlar bazasini tanlang"
9331 #: pmd_general.php:64
9332 msgid "Show/Hide left menu"
9333 msgstr "Chap menyuni ko‘rsatish/yashirish"
9335 #: pmd_general.php:68
9336 msgid "Save position"
9337 msgstr "Jadvallar joylashishini saqlash"
9339 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
9340 msgid "Create relation"
9341 msgstr "Bog‘liqlik o‘rnatish"
9343 #: pmd_general.php:80
9344 msgid "Reload"
9345 msgstr "Qayta yuklash"
9347 #: pmd_general.php:83
9348 msgid "Help"
9349 msgstr "Yordam"
9351 #: pmd_general.php:87
9352 msgid "Angular links"
9353 msgstr "Burchakli bog‘lanishlar"
9355 #: pmd_general.php:87
9356 msgid "Direct links"
9357 msgstr "To‘g‘ridan-to‘g‘ri bog‘lanishlar"
9359 #: pmd_general.php:91
9360 msgid "Snap to grid"
9361 msgstr "To‘rga bog‘lab qo‘yish"
9363 #: pmd_general.php:95
9364 msgid "Small/Big All"
9365 msgstr "Barcha jadvallar ko‘rsatilishini Taxlash/Tiklash"
9367 #: pmd_general.php:99
9368 msgid "Toggle small/big"
9369 msgstr "Teskari ko‘rsatish"
9371 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
9372 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
9373 msgstr "PDF-sxemaga/sxemadan jadval koordinatalarini import/eksport qilish"
9375 #: pmd_general.php:110
9376 #, fuzzy
9377 #| msgid "Submit Query"
9378 msgid "Build Query"
9379 msgstr "so‘rovni bajarish"
9381 #: pmd_general.php:115
9382 msgid "Move Menu"
9383 msgstr "Menyuni ko‘chirish"
9385 #: pmd_general.php:126
9386 msgid "Hide/Show all"
9387 msgstr "Barcha jadvallarni yashirish/ko‘rsatish"
9389 #: pmd_general.php:130
9390 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
9391 msgstr "Aloqa mavjud bo‘lmagan jadvallarni yashirish/ko‘rsatish"
9393 #: pmd_general.php:170
9394 msgid "Number of tables"
9395 msgstr "Jadvallar soni "
9397 #: pmd_general.php:412
9398 msgid "Delete relation"
9399 msgstr "Bog‘liqlikni o‘chirish"
9401 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
9402 #, fuzzy
9403 #| msgid "Relation deleted"
9404 msgid "Relation operator"
9405 msgstr "Aloqa o‘chirildi"
9407 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
9408 #: pmd_general.php:763
9409 #, fuzzy
9410 #| msgid "Export"
9411 msgid "Except"
9412 msgstr "Eksport"
9414 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
9415 #: pmd_general.php:769
9416 #, fuzzy
9417 #| msgid "in query"
9418 msgid "subquery"
9419 msgstr "so‘rov bo‘yicha"
9421 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
9422 #, fuzzy
9423 #| msgid "Rename view to"
9424 msgid "Rename to"
9425 msgstr "Ko‘rinish nomini o‘zgartirish"
9427 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
9428 #, fuzzy
9429 #| msgid "User name"
9430 msgid "New name"
9431 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
9433 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
9434 #, fuzzy
9435 #| msgid "Create"
9436 msgid "Aggregate"
9437 msgstr "Tuzish"
9439 #: pmd_general.php:804
9440 #, fuzzy
9441 #| msgid "Table options"
9442 msgid "Active options"
9443 msgstr "Jadval parametrlari"
9445 #: pmd_pdf.php:30
9446 msgid "Page has been created"
9447 msgstr "Sahifa tuzildi"
9449 #: pmd_pdf.php:33
9450 msgid "Page creation failed"
9451 msgstr "Sahifa tuzib bo‘lmadi"
9453 #: pmd_pdf.php:85
9454 #, fuzzy
9455 #| msgid "pages"
9456 msgid "Page"
9457 msgstr "sahifalar soni "
9459 #: pmd_pdf.php:95
9460 #, fuzzy
9461 #| msgid "Import files"
9462 msgid "Import from selected page"
9463 msgstr "Fayllarni import qilish"
9465 #: pmd_pdf.php:96
9466 #, fuzzy
9467 #| msgid "Export/Import to scale"
9468 msgid "Export to selected page"
9469 msgstr "Masshtab"
9471 #: pmd_pdf.php:98
9472 #, fuzzy
9473 #| msgid "Create a new index"
9474 msgid "Create a page and export to it"
9475 msgstr "Yangi indeks tuzish"
9477 #: pmd_pdf.php:107
9478 #, fuzzy
9479 #| msgid "User name"
9480 msgid "New page name: "
9481 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
9483 #: pmd_pdf.php:110
9484 msgid "Export/Import to scale"
9485 msgstr "Masshtab"
9487 #: pmd_pdf.php:115
9488 msgid "recommended"
9489 msgstr "tavsiya etilgan"
9491 #: pmd_relation_new.php:27
9492 msgid "Error: relation already exists."
9493 msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik allaqachon mavjud."
9495 #: pmd_relation_new.php:59 pmd_relation_new.php:84
9496 msgid "Error: Relation not added."
9497 msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik o‘rnatilmadi."
9499 #: pmd_relation_new.php:60
9500 msgid "FOREIGN KEY relation added"
9501 msgstr "Tashqi kalitga (FOREIGN KEY) aloqa o‘rnatildi"
9503 #: pmd_relation_new.php:82
9504 msgid "Internal relation added"
9505 msgstr "Ichki aloqa o‘rnatildi"
9507 #: pmd_relation_upd.php:58
9508 msgid "Relation deleted"
9509 msgstr "Aloqa o‘chirildi"
9511 #: pmd_save_pos.php:45
9512 msgid "Error saving coordinates for Designer."
9513 msgstr "Koordinatalarni saqlashda xatolik."
9515 #: pmd_save_pos.php:53
9516 msgid "Modifications have been saved"
9517 msgstr "O‘zgaririshlar saqlandi"
9519 #: prefs_forms.php:78
9520 #, fuzzy
9521 #| msgid "Submitted form contains errors"
9522 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
9523 msgstr "Berilgan formada xatolar mavjud"
9525 #: prefs_manage.php:78
9526 #, fuzzy
9527 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
9528 msgid "Could not import configuration"
9529 msgstr "\"%1$s\" faylidan andoza konfiguratsiyani yuklab bo‘lmadi."
9531 #: prefs_manage.php:110
9532 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
9533 msgstr ""
9535 #: prefs_manage.php:126
9536 msgid "Do you want to import remaining settings?"
9537 msgstr ""
9539 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
9540 msgid "Saved on: @DATE@"
9541 msgstr ""
9543 #: prefs_manage.php:237
9544 #, fuzzy
9545 #| msgid "Import files"
9546 msgid "Import from file"
9547 msgstr "Fayllarni import qilish"
9549 #: prefs_manage.php:243
9550 msgid "Import from browser's storage"
9551 msgstr ""
9553 #: prefs_manage.php:246
9554 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
9555 msgstr ""
9557 #: prefs_manage.php:252
9558 #, fuzzy
9559 #| msgid "Other core settings"
9560 msgid "You have no saved settings!"
9561 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
9563 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
9564 msgid "This feature is not supported by your web browser"
9565 msgstr ""
9567 #: prefs_manage.php:261
9568 #, fuzzy
9569 #| msgid "Server configuration"
9570 msgid "Merge with current configuration"
9571 msgstr "Server konfiguratsiyasi"
9573 #: prefs_manage.php:275
9574 #, php-format
9575 msgid ""
9576 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
9577 "script%s."
9578 msgstr ""
9580 #: prefs_manage.php:300
9581 msgid "Save to browser's storage"
9582 msgstr ""
9584 #: prefs_manage.php:304
9585 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
9586 msgstr ""
9588 #: prefs_manage.php:306
9589 msgid "Existing settings will be overwritten!"
9590 msgstr ""
9592 #: prefs_manage.php:321
9593 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
9594 msgstr ""
9596 #: querywindow.php:69
9597 msgid "Import files"
9598 msgstr "Fayllarni import qilish"
9600 #: querywindow.php:80
9601 msgid "All"
9602 msgstr "Barcha"
9604 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
9605 #, php-format
9606 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
9607 msgstr "<b>\"%s\"</b> jadvali topilmadi yoki <b>\"%s\"</b>da o‘rnatilmagan"
9609 #: schema_export.php:39
9610 #, fuzzy
9611 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
9612 msgid "File doesn't exist"
9613 msgstr "\"%s\" jadvali mavjud emas!"
9615 #: server_binlog.php:87
9616 msgid "Select binary log to view"
9617 msgstr "Ko‘rish uchun binar jurnalni tanlang"
9619 #: server_binlog.php:103 server_status.php:592
9620 msgid "Files"
9621 msgstr "Fayllar soni "
9623 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1236
9624 #: server_status.php:1238
9625 msgid "Truncate Shown Queries"
9626 msgstr "So‘rovlarni qisqartirib ko‘rsatish"
9628 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1236
9629 #: server_status.php:1238
9630 msgid "Show Full Queries"
9631 msgstr "So‘rovlarning kengaytirilgan ko‘rinishi"
9633 #: server_binlog.php:180
9634 msgid "Log name"
9635 msgstr "Jurnal fayli"
9637 #: server_binlog.php:181
9638 msgid "Position"
9639 msgstr "Pozitsiya"
9641 #: server_binlog.php:184
9642 msgid "Original position"
9643 msgstr "Asl pozitsiya"
9645 #: server_binlog.php:185 tbl_structure.php:760
9646 msgid "Information"
9647 msgstr "Ma`lumot"
9649 #: server_collations.php:39
9650 msgid "Character Sets and Collations"
9651 msgstr "Kodirovkalar va taqqoslashlar"
9653 #: server_databases.php:69
9654 msgid "No databases selected."
9655 msgstr "Bironta ham ma`lumotlar bazasi tanlanmagan."
9657 #: server_databases.php:80
9658 #, php-format
9659 msgid "%s databases have been dropped successfully."
9660 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasi muvaffaqiyatli o‘chirildi."
9662 #: server_databases.php:104
9663 msgid "Databases statistics"
9664 msgstr "Ma`lumotlar bazasi statiskasi"
9666 #: server_databases.php:186 server_replication.php:179
9667 #: server_replication.php:207
9668 msgid "Master replication"
9669 msgstr "Bosh sеrvеr rеplikatsiyasi"
9671 #: server_databases.php:188 server_replication.php:246
9672 msgid "Slave replication"
9673 msgstr "Tobе sеrvеr rеplikatsiyasi"
9675 #: server_databases.php:275 server_databases.php:276
9676 msgid "Enable Statistics"
9677 msgstr "Statiskani yoqish"
9679 #: server_databases.php:278
9680 msgid ""
9681 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
9682 "between the web server and the MySQL server."
9683 msgstr ""
9684 "IZOH: Statiskani yoqish veb-server va MySQL serveri o‘rtasida katta "
9685 "traffikka sabab bo‘lishi mumkin."
9687 #: server_engines.php:45
9688 msgid "Storage Engines"
9689 msgstr "Jadval turlari"
9691 #: server_export.php:20
9692 msgid "View dump (schema) of databases"
9693 msgstr "Ma`lumotlar bazalari dampini (sxemasini) namoyish etish"
9695 #: server_plugins.php:81
9696 msgid "Modules"
9697 msgstr ""
9699 #: server_plugins.php:102
9700 msgid "Begin"
9701 msgstr "Boshi"
9703 #: server_plugins.php:111
9704 msgid "Plugin"
9705 msgstr ""
9707 #: server_plugins.php:112 server_plugins.php:146
9708 msgid "Module"
9709 msgstr ""
9711 #: server_plugins.php:113 server_plugins.php:148
9712 msgid "Library"
9713 msgstr ""
9715 #: server_plugins.php:114 server_plugins.php:149 tbl_tracking.php:635
9716 msgid "Version"
9717 msgstr "Vеrsiya"
9719 #: server_plugins.php:115 server_plugins.php:150
9720 msgid "Author"
9721 msgstr ""
9723 #: server_plugins.php:116 server_plugins.php:151
9724 msgid "License"
9725 msgstr ""
9727 #: server_plugins.php:182
9728 #, fuzzy
9729 #| msgid "Disabled"
9730 msgid "disabled"
9731 msgstr "Faolsizlantirilgan"
9733 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:367
9734 msgid "Includes all privileges except GRANT."
9735 msgstr "GRANT dan tashqari barcha privilegiyalarni o‘z ichiga oladi"
9737 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:243
9738 #: server_privileges.php:628
9739 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
9740 msgstr "Mavjud jadvallarning tuzilishini o‘zgartirishga ruxsat beradi"
9742 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:301
9743 #: server_privileges.php:634
9744 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
9745 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni o‘zgartirish va o‘chirishga ruxsat beradi"
9747 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:211
9748 #: server_privileges.php:627
9749 msgid "Allows creating new databases and tables."
9750 msgstr "Yangi ma`lumotlar bazalari va jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
9752 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:297
9753 #: server_privileges.php:633
9754 msgid "Allows creating stored routines."
9755 msgstr "Saqlanadigan muolajalar tuzishga ruxsat beradi"
9757 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:627
9758 msgid "Allows creating new tables."
9759 msgstr "Yangi jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
9761 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:255
9762 #: server_privileges.php:631
9763 msgid "Allows creating temporary tables."
9764 msgstr "Vaqtinchalik jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
9766 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:305
9767 #: server_privileges.php:667
9768 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
9769 msgstr ""
9770 "Foydalanuvchilar hisobini qo‘shish, o‘chirish va o‘zgartirishga ruxsat beradi"
9772 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:271
9773 #: server_privileges.php:284 server_privileges.php:639
9774 #: server_privileges.php:643
9775 msgid "Allows creating new views."
9776 msgstr "Yangi namoyishlar tuzish(CREATE VIEW)ga ruxsat beradi"
9778 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:207
9779 #: server_privileges.php:619
9780 msgid "Allows deleting data."
9781 msgstr "Ma`lumotlarni o‘chirishga ruxsat beradi"
9783 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:215
9784 #: server_privileges.php:630
9785 msgid "Allows dropping databases and tables."
9786 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini va jadvallarni o‘chirishga ruxsat beradi"
9788 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:630
9789 msgid "Allows dropping tables."
9790 msgstr "Jadvallarni o‘chirishga rux`sat beradi"
9792 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:275
9793 #: server_privileges.php:647
9794 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9795 msgstr "Kechiktirilgan hodisalarni sozlashga ruxsat beradi"
9797 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:309
9798 #: server_privileges.php:635
9799 msgid "Allows executing stored routines."
9800 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni bajarishga ruxsat beradi"
9802 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:231
9803 #: server_privileges.php:622
9804 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9805 msgstr "Ma`lumotlarni fayldan import va faylga eksport qilishga ruxsat beradi"
9807 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
9808 msgid ""
9809 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9810 msgstr ""
9811 "Foydalanuvchilarni qo‘shish va privilegiyalar jadvalini qayta yuklamasdan "
9812 "privilegiyalar qo‘shishga ruxsat beradi"
9814 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:239
9815 #: server_privileges.php:629
9816 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9817 msgstr "Indekslar qo‘shish va ularni o‘chirishga ruxsat beradi"
9819 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:199
9820 #: server_privileges.php:548 server_privileges.php:617
9821 msgid "Allows inserting and replacing data."
9822 msgstr "Ma`lumot qo‘yish va o‘zgartirishga ruxsat beradi"
9824 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:259
9825 #: server_privileges.php:662
9826 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9827 msgstr "Joriy oqim uchun jadvalni blokirovku qilishga ruxsat beradi"
9829 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:726
9830 #: server_privileges.php:728
9831 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9832 msgstr ""
9833 "Foydalanuvchi bir soat davomida o‘rnatishi mumkin bo‘lgan yangi ulanishlar "
9834 "soni"
9836 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:714
9837 #: server_privileges.php:716
9838 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9839 msgstr ""
9840 "Foydalanuvchi bir soat davomida yuborishi mumkin bo‘lgan so‘rovlar soni"
9842 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:720
9843 #: server_privileges.php:722
9844 msgid ""
9845 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9846 "execute per hour."
9847 msgstr ""
9848 "Foydalanuvchi bir soat davomida bajarishi mumkin bo‘lgan biron-bir jadval "
9849 "yoki ma`lumotlar bazasini o‘zgartiradigan buyruqlar soni"
9851 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:732
9852 #: server_privileges.php:734
9853 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9854 msgstr ""
9855 "Bir foydalanuvchi tomonidan bir vaqtning o‘zida o‘rnatishi mumkin bo‘lgan "
9856 "ulanishlar soni"
9858 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:227
9859 #: server_privileges.php:657
9860 msgid "Allows viewing processes of all users"
9861 msgstr "Barcha foydalanuvchilarning jarayonlarini ko‘rishga ruxsat beradi"
9863 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:235
9864 #: server_privileges.php:558 server_privileges.php:663
9865 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9866 msgstr "MySQL-serverning ushbu versiyada bunday xususiyat mavjud emas!"
9868 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:219
9869 #: server_privileges.php:658
9870 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9871 msgstr ""
9872 "Server sozlanishlarini qayta yuklashga va uning keshlarini tozalashga ruxsat "
9873 "beradi"
9875 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:267
9876 #: server_privileges.php:665
9877 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9878 msgstr ""
9879 "Bosh va tobe serverlarning joylashishi haqidagi ma`lumotni talab qilishga "
9880 "ruxsat beradi"
9882 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:263
9883 #: server_privileges.php:666
9884 msgid "Needed for the replication slaves."
9885 msgstr ""
9886 "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish) vaqtida tobe serverlar uchun kerak"
9888 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:195
9889 #: server_privileges.php:543 server_privileges.php:616
9890 msgid "Allows reading data."
9891 msgstr "Ma`lumotlarni chaqirishga ruxsat beradi"
9893 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:247
9894 #: server_privileges.php:660
9895 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9896 msgstr "Ma`lumotlar bazalarining to‘liq ro‘yxatiga ruxsat beradi"
9898 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:288
9899 #: server_privileges.php:293 server_privileges.php:632
9900 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9901 msgstr "Namoyish tuzadigan so‘rov(SHOW CREATE VIEW)ni bajarishga ruxsat beradi"
9903 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:223
9904 #: server_privileges.php:659
9905 msgid "Allows shutting down the server."
9906 msgstr "Server ishini yakunlashga ruxsat beradi"
9908 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:251
9909 #: server_privileges.php:656
9910 msgid ""
9911 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9912 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9913 "killing threads of other users."
9914 msgstr ""
9915 "Ulanishlar maksimal qiymatga yetganda ham ulanish o‘rnatishga  ruxsat "
9916 "beradi. (Ko‘pgina administrativ vazifalarni bajarish uchun kerak, masalan, "
9917 "global o‘zgaruvchilar o‘rnatish yoki boshqa foydalanuvchi jarayonini "
9918 "o‘chirish)"
9920 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:279
9921 #: server_privileges.php:648
9922 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9923 msgstr ""
9924 "Triggerlar (ma`lum shartlar bajarilganda avtomatik ishga tushadigan "
9925 "jarayonlar) tuzish va ularni o‘chirishga ruxsat beradi"
9927 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:203
9928 #: server_privileges.php:553 server_privileges.php:618
9929 msgid "Allows changing data."
9930 msgstr "Ma`lumotlarni o‘zgartirishga ruxsat beradi"
9932 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:361
9933 msgid "No privileges."
9934 msgstr "Privilegiyalar yo‘q"
9936 #: server_privileges.php:403 server_privileges.php:404
9937 #, fuzzy
9938 #| msgid "None"
9939 msgctxt "None privileges"
9940 msgid "None"
9941 msgstr "Yo‘q"
9943 #: server_privileges.php:534 server_privileges.php:679
9944 #: server_privileges.php:1890 server_privileges.php:1896
9945 msgid "Table-specific privileges"
9946 msgstr "Jadval darajasijagi privilegiyalar"
9948 #: server_privileges.php:535 server_privileges.php:687
9949 #: server_privileges.php:1700
9950 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9951 msgstr "IZOH: MySQL privilegiyalari turlari ingliz tilida ko‘rsatiladi."
9953 #: server_privileges.php:612
9954 msgid "Administration"
9955 msgstr "Administratsiya"
9957 #: server_privileges.php:676 server_privileges.php:1699
9958 msgid "Global privileges"
9959 msgstr "Global privilegiyalar"
9961 #: server_privileges.php:678 server_privileges.php:1890
9962 msgid "Database-specific privileges"
9963 msgstr "Ma`lumotlar bazasi privilegiyalari"
9965 #: server_privileges.php:710
9966 msgid "Resource limits"
9967 msgstr "Resurslardan foydalanishni cheklash"
9969 #: server_privileges.php:711
9970 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9971 msgstr ""
9972 "IZOH: parametr qiymatlarini 0 (nol) deb belgilash mavjud cheklashlarni bekor "
9973 "qiladi."
9975 #: server_privileges.php:789
9976 msgid "Login Information"
9977 msgstr "Foydalanuvchi hisobi haqida ma`lumot"
9979 #: server_privileges.php:883
9980 msgid "Do not change the password"
9981 msgstr "Parolni o‘zgartirmaslik"
9983 #: server_privileges.php:915 server_privileges.php:2389
9984 #, fuzzy
9985 #| msgid "No user(s) found."
9986 msgid "No user found."
9987 msgstr "Bironta ham foydalanuvchi topilmadi."
9989 #: server_privileges.php:959
9990 #, php-format
9991 msgid "The user %s already exists!"
9992 msgstr "\"%s\" nomli foydalanuvchi mavjud!"
9994 #: server_privileges.php:1043
9995 msgid "You have added a new user."
9996 msgstr "Siz yangi foydalanuvchi qo‘shdingiz."
9998 #: server_privileges.php:1271
9999 #, php-format
10000 msgid "You have updated the privileges for %s."
10001 msgstr "\"%s\" uchun privilegiyalar o‘zgartirildi."
10003 #: server_privileges.php:1293
10004 #, php-format
10005 msgid "You have revoked the privileges for %s"
10006 msgstr "\"%s\" foydalanuvchining privilegiyalari bekor qilindi."
10008 #: server_privileges.php:1329
10009 #, php-format
10010 msgid "The password for %s was changed successfully."
10011 msgstr "\"%s\" foydalanuvchining paroli muvaffaqiyatli o‘zgartirildi."
10013 #: server_privileges.php:1349
10014 #, php-format
10015 msgid "Deleting %s"
10016 msgstr "\"%s\" o‘chirilmoqda"
10018 #: server_privileges.php:1363
10019 msgid "No users selected for deleting!"
10020 msgstr "O‘chirish lozim bo‘lgan foydalanuvchilar tanlanmagan!"
10022 #: server_privileges.php:1366
10023 msgid "Reloading the privileges"
10024 msgstr "Privilegiyalar qayta yuklanmoqda"
10026 #: server_privileges.php:1384
10027 msgid "The selected users have been deleted successfully."
10028 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilar muvaffaqiyatli o‘chirildi."
10030 #: server_privileges.php:1419
10031 msgid "The privileges were reloaded successfully."
10032 msgstr "Privilegiyalar muvaffaqiyatli qayta yuklandi."
10034 #: server_privileges.php:1430 server_privileges.php:1819
10035 msgid "Edit Privileges"
10036 msgstr "Privilegiyalarni tahrirlash"
10038 #: server_privileges.php:1439
10039 msgid "Revoke"
10040 msgstr "Bekor qilish"
10042 #: server_privileges.php:1466 server_privileges.php:1720
10043 #: server_privileges.php:2343
10044 msgid "Any"
10045 msgstr "Har qaysi"
10047 #: server_privileges.php:1561
10048 #, fuzzy
10049 #| msgid "User overview"
10050 msgid "Users overview"
10051 msgstr "Foydalanuvchilar hisobini ko‘rib chiqish"
10053 #: server_privileges.php:1701 server_privileges.php:1895
10054 #: server_privileges.php:2254
10055 msgid "Grant"
10056 msgstr "GRANT"
10058 #: server_privileges.php:1774
10059 msgid "Remove selected users"
10060 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilarni o‘chirish"
10062 #: server_privileges.php:1777
10063 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
10064 msgstr ""
10065 "Foydalanuvchilarning barcha faol privilegiyalarini bekor qilish, so‘ng "
10066 "ularni o‘chirish."
10068 #: server_privileges.php:1778 server_privileges.php:1779
10069 #: server_privileges.php:1780
10070 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
10071 msgstr ""
10072 "Foydalanuvchilar nomlari bilan atalgan ma`lumotlar bazalarini o‘chirish."
10074 #: server_privileges.php:1801
10075 #, php-format
10076 msgid ""
10077 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
10078 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
10079 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
10080 "%sreload the privileges%s before you continue."
10081 msgstr ""
10082 "IZOH: phpMyAdmin foydalanuvchilar privilegiyalari haqidagi ma`lumotlarni "
10083 "to‘g‘ridan-to‘g‘ri MySQL privilegiyalari jadvalidan oladi. Ushbu jadvaldagi "
10084 "ma`lumotlar server tomonidan ishlatilayotgan privilegiyalardan farq qilishi "
10085 "mumkin. Bu holda %sprivilegiyalarni qayta yuklash%s kerak."
10087 #: server_privileges.php:1854
10088 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
10089 msgstr "Belgilangan foydalanuvchi privilegiyalar jadvalida topilmadi."
10091 #: server_privileges.php:1896
10092 msgid "Column-specific privileges"
10093 msgstr "Maydon privilegiyalari"
10095 #: server_privileges.php:2102
10096 msgid "Add privileges on the following database"
10097 msgstr "Quyidagi ma`lumotlar omboriga privilegiya qo‘shish"
10099 #: server_privileges.php:2120
10100 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
10101 msgstr ""
10102 "Ma`lumotlar bazalari nomlarida pastki chiziq (_) va foiz (%) belgilari "
10103 "ishlatilganda ular oldiga teskari egri chiziq (\\) qo‘yish kerak."
10105 #: server_privileges.php:2123
10106 msgid "Add privileges on the following table"
10107 msgstr "Quyidagi jadvalga privilegiya qo‘shish"
10109 #: server_privileges.php:2180
10110 msgid "Change Login Information / Copy User"
10111 msgstr "Foydalanuvchining loginini o‘zgartirish / Foydalanuvchidan nusxa olish"
10113 #: server_privileges.php:2183
10114 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
10115 msgstr "Xuddi shunday privilegiyali yangi foydalanuvchi kiritish..."
10117 #: server_privileges.php:2185
10118 msgid "... keep the old one."
10119 msgstr "va eskisini saqlash."
10121 #: server_privileges.php:2186
10122 msgid "... delete the old one from the user tables."
10123 msgstr "va foydalanuvchilar jadvalidan eskisini o‘chirish."
10125 #: server_privileges.php:2187
10126 msgid ""
10127 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
10128 msgstr ", eskisining barcha faol privilegiyalarini bekor qilib o‘chirish."
10130 #: server_privileges.php:2188
10131 msgid ""
10132 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
10133 "afterwards."
10134 msgstr ""
10135 ", foydalanuvchilar jadvalidan eskisini o‘chirib privilegiyalarni qayta "
10136 "yuklash."
10138 #: server_privileges.php:2211
10139 msgid "Database for user"
10140 msgstr "Foydalanuvchi uchun ma`lumotlar bazasi"
10142 #: server_privileges.php:2215
10143 #, fuzzy
10144 #| msgid "None"
10145 msgctxt "Create none database for user"
10146 msgid "None"
10147 msgstr "Yo‘q"
10149 #: server_privileges.php:2216
10150 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
10151 msgstr ""
10152 "Foydalanuvchi nomi bilan atalgan ma`lumotlar bazasi tuzish va unga to‘liq "
10153 "privilegiyalarni berish."
10155 #: server_privileges.php:2217
10156 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
10157 msgstr ""
10158 "(foydalanuvchi\\_%) shabloniga to‘g‘ri keladigan barcha ma`lumotlar "
10159 "bazalariga to‘liq privilegiyalarni berish."
10161 #: server_privileges.php:2221
10162 #, php-format
10163 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
10164 msgstr "\"%s\"&quot ma`lumotlar bazasiga barcha privilegiyalarni berish;"
10166 #: server_privileges.php:2246
10167 #, php-format
10168 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
10169 msgstr "\"%s\"ga ruxsati bo‘lgan foydalanuvchilar"
10171 #: server_privileges.php:2354
10172 msgid "global"
10173 msgstr "Global"
10175 #: server_privileges.php:2356
10176 msgid "database-specific"
10177 msgstr "Ma`lumotlar bazasi darajasida"
10179 #: server_privileges.php:2358
10180 msgid "wildcard"
10181 msgstr "Guruhlash belgisi"
10183 #: server_privileges.php:2398
10184 #, fuzzy
10185 #| msgid "View %s has been dropped"
10186 msgid "User has been added."
10187 msgstr "\"%s\" namoyishi o‘chirildi"
10189 #: server_replication.php:49
10190 msgid "Unknown error"
10191 msgstr "Noma’lum xatolik"
10193 #: server_replication.php:56
10194 #, php-format
10195 msgid "Unable to connect to master %s."
10196 msgstr "%s bosh sеrvеriga ulanib bo‘lmadi."
10198 #: server_replication.php:63
10199 msgid ""
10200 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
10201 msgstr ""
10202 "Bosh sеrvеr pozitsiyasini o‘qib bo‘lmadi. Sеrvеrdagi privilеgilarda muammo "
10203 "bo‘lishi mumkin."
10205 #: server_replication.php:69
10206 msgid "Unable to change master"
10207 msgstr "Bosh sеrvеrni o‘zgartirib bo‘lmadi"
10209 #: server_replication.php:72
10210 #, fuzzy, php-format
10211 #| msgid "Master server changed succesfully to %s"
10212 msgid "Master server changed successfully to %s"
10213 msgstr "Bosh rеplikatsiya sеrvеri quyidagiga o‘zgartirildi: %s"
10215 #: server_replication.php:180
10216 msgid "This server is configured as master in a replication process."
10217 msgstr ""
10218 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
10220 #: server_replication.php:182 server_status.php:613
10221 msgid "Show master status"
10222 msgstr "Ulangan bosh sеrvеrlarni ko‘rsatish"
10224 #: server_replication.php:185
10225 msgid "Show connected slaves"
10226 msgstr "Ulangan tobе sеrvеrlarni ko‘rsatish"
10228 #: server_replication.php:208
10229 #, php-format
10230 msgid ""
10231 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
10232 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
10233 msgstr ""
10234 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
10235 "qilinmagan. Siz uni <a href=\"%s\">konfiguratsiya</a> qilmoqchimisiz?"
10237 #: server_replication.php:215
10238 msgid "Master configuration"
10239 msgstr "Bosh sеrvеr konfiguratsiyasi"
10241 #: server_replication.php:216
10242 msgid ""
10243 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
10244 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
10245 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
10246 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
10247 "replicated. Please select the mode:"
10248 msgstr ""
10249 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
10250 "qilinmagan. Siz barcha bazalarni rеplikatsiya qilish va ba’zilariga e’tibor "
10251 "bеrmaslik (aksariyat bazalarni rеplikatsiya qilishda foydali) yoki barcha "
10252 "bazalarga e’tibor bеrmaslik va ba’zilarini rеplikatsiya qilishni (bir nеchta "
10253 "bazalarnigina rеplikatsiya qilishda foydali) tanlashingiz mumkin. "
10254 "Rеplikatsiya usulini tanlang:"
10256 #: server_replication.php:219
10257 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
10258 msgstr "Barcha bazalarni rеplikatsiya qilish; Quyidagilardan tashqari:"
10260 #: server_replication.php:220
10261 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
10262 msgstr "Barcha bazalarga e’tibor bеrmaslik; Quyidagilardan tashqari:"
10264 #: server_replication.php:223
10265 msgid "Please select databases:"
10266 msgstr "Bazalarni tanlang:"
10268 #: server_replication.php:226
10269 msgid ""
10270 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
10271 "and please restart the MySQL server afterwards."
10272 msgstr ""
10273 "Endi quyidagi qatorlarni \"my.cnf\" faylining oxiriga qo‘shing va MySQL "
10274 "sеrvеrini qayta yuklang."
10276 #: server_replication.php:228
10277 msgid ""
10278 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
10279 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
10280 "master"
10281 msgstr ""
10282 "MySQL sеrvеrini qayta yuklaganingizdan so‘ng, \"OK\" tugmasini bosing. "
10283 "So‘ng, ushbu sеrvеr \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya qilinganligi haqidagi "
10284 "ma’lumotni ko‘rishingiz kеrak."
10286 #: server_replication.php:291
10287 msgid "Slave SQL Thread not running!"
10288 msgstr "Tobе SQL Oqimi ishlamayapti!"
10290 #: server_replication.php:294
10291 msgid "Slave IO Thread not running!"
10292 msgstr "Tobе kirish/chiqish oqimi ishlamayapti!"
10294 #: server_replication.php:303
10295 msgid ""
10296 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
10297 msgstr ""
10298 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"tobе sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
10299 "qilingan. Quyidagi amallardan birini tanlang:"
10301 #: server_replication.php:306
10302 msgid "See slave status table"
10303 msgstr "Tobе sеrvеr statusi jadvalini ko‘rish"
10305 #: server_replication.php:309
10306 msgid "Synchronize databases with master"
10307 msgstr "Bazalarni bosh sеrvеr bilan sinxronizatsiya qilish"
10309 #: server_replication.php:320
10310 msgid "Control slave:"
10311 msgstr "Tobе sеrvеrni nazorat qilish:"
10313 #: server_replication.php:323
10314 msgid "Full start"
10315 msgstr "Barchasini boshlash"
10317 #: server_replication.php:323
10318 msgid "Full stop"
10319 msgstr "Barchasini to‘xtatish"
10321 #: server_replication.php:324
10322 msgid "Reset slave"
10323 msgstr "Tobе sеrvеrni tiklash"
10325 #: server_replication.php:326
10326 #, fuzzy
10327 #| msgid "SQL Thread %s only"
10328 msgid "Start SQL Thread only"
10329 msgstr "Faqat %s SQL kirish/chiqish oqimini"
10331 #: server_replication.php:328
10332 #, fuzzy
10333 #| msgid "SQL Thread %s only"
10334 msgid "Stop SQL Thread only"
10335 msgstr "Faqat %s SQL kirish/chiqish oqimini"
10337 #: server_replication.php:331
10338 #, fuzzy
10339 #| msgid "IO Thread %s only"
10340 msgid "Start IO Thread only"
10341 msgstr "Faqat %s qirish/chiqish oqimini"
10343 #: server_replication.php:333
10344 #, fuzzy
10345 #| msgid "IO Thread %s only"
10346 msgid "Stop IO Thread only"
10347 msgstr "Faqat %s qirish/chiqish oqimini"
10349 #: server_replication.php:338
10350 msgid "Error management:"
10351 msgstr "Xatoliklarni boshqarish:"
10353 #: server_replication.php:340
10354 #, fuzzy
10355 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
10356 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
10357 msgstr ""
10358 "Xatolik(lar)ni tashlab kеtish bosh va tobе sеrvеrlarning to‘la "
10359 "sinxronizatsiya qilinmaganligiga olib kеlishi mumkin!"
10361 #: server_replication.php:342
10362 msgid "Skip current error"
10363 msgstr "Joriy xatoliklarni tashlab kеtish"
10365 #: server_replication.php:343
10366 msgid "Skip next"
10367 msgstr "Kеyingisini tashlab kеtish"
10369 #: server_replication.php:346
10370 msgid "errors."
10371 msgstr "xatoliklar."
10373 #: server_replication.php:361
10374 #, php-format
10375 msgid ""
10376 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
10377 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
10378 msgstr ""
10379 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"tobе sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
10380 "qilinmagan. Siz uni <a href=\"%s\">konfiguratsiya</a> qilmoqchimisiz?"
10382 #: server_status.php:450
10383 #, php-format
10384 msgid "Thread %s was successfully killed."
10385 msgstr "\"%s\" jarayoni muvaffaqiyatli yakunlandi."
10387 #: server_status.php:452
10388 #, php-format
10389 msgid ""
10390 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
10391 msgstr ""
10392 "phpMyAdmin \"%s\" oqim ishini tuguta olmadi. Ehtimol, u allaqachon yopiq."
10394 #: server_status.php:580
10395 msgid "Handler"
10396 msgstr "Qayta ishlovchi dastur"
10398 #: server_status.php:581
10399 msgid "Query cache"
10400 msgstr "So‘rovlar keshi"
10402 #: server_status.php:582
10403 msgid "Threads"
10404 msgstr "Oqimlar"
10406 #: server_status.php:584
10407 msgid "Temporary data"
10408 msgstr "Vaqtinchalik ma`lumotlar"
10410 #: server_status.php:585
10411 msgid "Delayed inserts"
10412 msgstr "Kechiktirilgan qo‘yilmalar"
10414 #: server_status.php:586
10415 msgid "Key cache"
10416 msgstr "Indeks keshi"
10418 #: server_status.php:587
10419 msgid "Joins"
10420 msgstr "Birlashishlar"
10422 #: server_status.php:589
10423 msgid "Sorting"
10424 msgstr "Sortirovka"
10426 #: server_status.php:591
10427 msgid "Transaction coordinator"
10428 msgstr "Tranzaksiyalar koordinatori"
10430 #: server_status.php:603
10431 msgid "Flush (close) all tables"
10432 msgstr "Barcha jadvallarni yopish"
10434 #: server_status.php:605
10435 msgid "Show open tables"
10436 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
10438 #: server_status.php:610
10439 msgid "Show slave hosts"
10440 msgstr "Tobe serverlar haqida ma`lumot"
10442 #: server_status.php:616
10443 msgid "Show slave status"
10444 msgstr "Replikatsiya serveri ahvoli haqida ma`lumot"
10446 #: server_status.php:621
10447 msgid "Flush query cache"
10448 msgstr "So‘rovlar keshini defragmentatsiya qilish"
10450 #: server_status.php:770
10451 msgid "Runtime Information"
10452 msgstr "MySQL-serverning hozirgi holati"
10454 #: server_status.php:777
10455 #, fuzzy
10456 #| msgid "See slave status table"
10457 msgid "All status variables"
10458 msgstr "Tobе sеrvеr statusi jadvalini ko‘rish"
10460 #: server_status.php:778
10461 msgid "Monitor"
10462 msgstr ""
10464 #: server_status.php:779
10465 msgid "Advisor"
10466 msgstr ""
10468 #: server_status.php:789 server_status.php:811
10469 #, fuzzy
10470 #| msgid "Refresh"
10471 msgid "Refresh rate: "
10472 msgstr "Yangilash"
10474 #: server_status.php:830 server_variables.php:115
10475 #, fuzzy
10476 msgid "Filters"
10477 msgstr "Filtr"
10479 #: server_status.php:832 server_variables.php:117
10480 #, fuzzy
10481 #| msgid "Do not change the password"
10482 msgid "Containing the word:"
10483 msgstr "Parolni o‘zgartirmaslik"
10485 #: server_status.php:837
10486 #, fuzzy
10487 #| msgid "Show open tables"
10488 msgid "Show only alert values"
10489 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
10491 #: server_status.php:841
10492 msgid "Filter by category..."
10493 msgstr ""
10495 #: server_status.php:855
10496 #, fuzzy
10497 #| msgid "Show open tables"
10498 msgid "Show unformatted values"
10499 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
10501 #: server_status.php:859
10502 #, fuzzy
10503 #| msgid "Relations"
10504 msgid "Related links:"
10505 msgstr "Aloqalar"
10507 #: server_status.php:892
10508 #, fuzzy
10509 #| msgid "Query type"
10510 msgid "Run analyzer"
10511 msgstr "So‘rov turi"
10513 #: server_status.php:893
10514 #, fuzzy
10515 #| msgid "Functions"
10516 msgid "Instructions"
10517 msgstr "Funksiyalar"
10519 #: server_status.php:900
10520 msgid ""
10521 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
10522 "analyzing the server status variables."
10523 msgstr ""
10525 #: server_status.php:902
10526 msgid ""
10527 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
10528 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
10529 "system."
10530 msgstr ""
10532 #: server_status.php:904
10533 msgid ""
10534 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
10535 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
10536 "tuning can have a very negative effect on performance."
10537 msgstr ""
10539 #: server_status.php:906
10540 msgid ""
10541 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
10542 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
10543 "no clearly measurable improvement."
10544 msgstr ""
10546 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
10547 #: server_status.php:928
10548 #, fuzzy, php-format
10549 #| msgid "Customize startup page"
10550 msgid "Questions since startup: %s"
10551 msgstr "Boshlang‘ich sahifani sozlash"
10553 #: server_status.php:934 server_status.php:970 server_status.php:1089
10554 #: server_status.php:1134
10555 msgid "per hour"
10556 msgstr "soatiga"
10558 #: server_status.php:938
10559 msgid "per minute"
10560 msgstr "minutiga"
10562 #: server_status.php:943
10563 msgid "per second"
10564 msgstr "sekundiga"
10566 #: server_status.php:964 tbl_printview.php:328 tbl_structure.php:833
10567 msgid "Statements"
10568 msgstr "Tavsif"
10570 #. l10n: # = Amount of queries
10571 #: server_status.php:967
10572 msgid "#"
10573 msgstr ""
10575 #: server_status.php:1039
10576 #, php-format
10577 msgid "Network traffic since startup: %s"
10578 msgstr ""
10580 #: server_status.php:1047
10581 #, fuzzy, php-format
10582 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
10583 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
10584 msgstr ""
10585 "MySQL-server \"%s\" davomida ishlamoqda. Ishga tushirilgan vaqt: \"%s\"."
10587 #: server_status.php:1057
10588 #, fuzzy
10589 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
10590 msgid ""
10591 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
10592 "b> process."
10593 msgstr ""
10594 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
10596 #: server_status.php:1059
10597 #, fuzzy
10598 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
10599 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
10600 msgstr ""
10601 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
10603 #: server_status.php:1061
10604 #, fuzzy
10605 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
10606 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
10607 msgstr ""
10608 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
10610 #: server_status.php:1064
10611 #, fuzzy
10612 #| msgid ""
10613 #| "s MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
10614 #| "ormation about replication status on the server, please visit the <a f="
10615 #| "\"#replication\">replication section</a>."
10616 msgid ""
10617 "For further information about replication status on the server, please visit "
10618 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
10619 msgstr ""
10620 "Ushbu MySQL serveri &lt;b&gt;replikatsiya&lt;/b&gt; jarayonida \"%s\" "
10621 "sifatida ishlaydi. Serverning replikatsiya statusi haqida batafsil ma`lumot "
10622 "uchun, &lt;a href=\"#replication\"&gt;replikatsiya bo‘limi&lt;/a&gt;ga "
10623 "kiring."
10625 #: server_status.php:1073
10626 msgid "Replication status"
10627 msgstr "Replikatsiya statusi"
10629 #: server_status.php:1088
10630 msgid ""
10631 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
10632 "reported by the MySQL server may be incorrect."
10633 msgstr ""
10634 "Yuqori yuklamaga ega bo‘lgan serverlarda hisoblagich to‘lib qolishi mumkin, "
10635 "shuning uchun, MySQL serveri bergan statistik ma`lumotlar noto‘g‘ri bo‘lishi "
10636 "mumkin."
10638 #: server_status.php:1094
10639 msgid "Received"
10640 msgstr "Qabul qilindi"
10642 #: server_status.php:1104
10643 msgid "Sent"
10644 msgstr "Yuborildi"
10646 #: server_status.php:1140
10647 msgid "max. concurrent connections"
10648 msgstr "Maksimal ulanishlar soni "
10650 #: server_status.php:1147
10651 msgid "Failed attempts"
10652 msgstr "Muvaffaqiyatsiz urinishlar soni: "
10654 #: server_status.php:1161
10655 msgid "Aborted"
10656 msgstr "Uzildi"
10658 #: server_status.php:1224
10659 msgid "ID"
10660 msgstr "ID"
10662 #: server_status.php:1228
10663 msgid "Command"
10664 msgstr "Buyruq"
10666 #: server_status.php:1290
10667 msgid ""
10668 "The number of connections that were aborted because the client died without "
10669 "closing the connection properly."
10670 msgstr ""
10672 #: server_status.php:1291
10673 #, fuzzy
10674 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
10675 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
10676 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
10678 #: server_status.php:1292
10679 msgid ""
10680 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
10681 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
10682 "statements from the transaction."
10683 msgstr ""
10684 "Binar jurnali keshini ishlatib, \"binlog_cache_size\" qiymatidan oshib, o‘z "
10685 "ichiga olgan SQL-jumlalari vaqtinchalik faylga saqlangan tranzaksiyalar soni."
10687 #: server_status.php:1293
10688 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
10689 msgstr "Binar jurnal keshini ishlatgan tranzaksiyalar soni."
10691 #: server_status.php:1294
10692 msgid ""
10693 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
10694 msgstr ""
10696 #: server_status.php:1295
10697 msgid ""
10698 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10699 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10700 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
10701 "based instead of disk-based."
10702 msgstr ""
10703 "SQL-jumlalarini bajarayotgan vaqtda server tomonidan avtomatik tarzda "
10704 "tuzilgan va diskda saqlangan vaqtinchalik jadvallar soni. Agar ushbu qiymat "
10705 "katta bo‘lsa, vaqtinchalik jadvallar qattiq diskda emas, balki xotirada "
10706 "saqlanishini ta`minlash maqsadida tmp_table_size o‘zgaruvchisining qiymatini "
10707 "oshirish tavsiya etiladi."
10709 #: server_status.php:1296
10710 msgid "How many temporary files mysqld has created."
10711 msgstr "MySQL serveri (mysqld) tomonidan tuzilgan vaqtinchalik fayllar soni."
10713 #: server_status.php:1297
10714 msgid ""
10715 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
10716 "while executing statements."
10717 msgstr ""
10718 "Server tomonidan SQL-jumlalari bajarilayotgan vaqtda xotirada avtomatik "
10719 "tuzilgan vaqtinchalik jadvallar soni."
10721 #: server_status.php:1298
10722 msgid ""
10723 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
10724 "(probably duplicate key)."
10725 msgstr ""
10726 "\"INSERT DELAYED\" so‘rovlarini qayta ishlash jarayonida yuz bergan xatolar "
10727 "(masalan, kalitlar takrorlanishi oqibatida) soni."
10729 #: server_status.php:1299
10730 msgid ""
10731 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
10732 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
10733 msgstr "Bajariladigan \"INSERT DELAYED\" so‘rovlar soni."
10735 #: server_status.php:1300
10736 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
10737 msgstr ""
10738 "Ma`lumotlarni kechiktirib qo‘yish (\"INSERT DELAYED\") rejimida yozilgan "
10739 "qatorlar soni."
10741 #: server_status.php:1301
10742 msgid "The number of executed FLUSH statements."
10743 msgstr "Bajarilgan \"FLUSH\" buyruqlar soni."
10745 #: server_status.php:1302
10746 msgid "The number of internal COMMIT statements."
10747 msgstr "Ichki \"COMMIT\" buyruqlari soni."
10749 #: server_status.php:1303
10750 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
10751 msgstr "Jadvaldal yozuvlarni o‘chirish bo‘yicha sshrovlar soni."
10753 #: server_status.php:1304
10754 msgid ""
10755 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
10756 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
10757 "indicates the number of time tables have been discovered."
10758 msgstr ""
10759 "MySQL server ma`lum nom bilan belgilangan jadval mavjudligi haqida so‘rov "
10760 "berishi mumkin. Bu jarayon topish deb nomlanadi. Handler_discover - topilgan "
10761 "jadvallar soni."
10763 #: server_status.php:1305
10764 msgid ""
10765 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
10766 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
10767 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
10768 msgstr ""
10769 "Indeksdan birinchi yozuvni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. O‘zgaruvchining "
10770 "qiymati katta bo‘lsa, server bir necha marotiba indeksni ko‘rib chiqadi."
10772 #: server_status.php:1306
10773 msgid ""
10774 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
10775 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
10776 msgstr ""
10777 "Kalit qiymatlari asosida tuzilgan yozuvlarni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar "
10778 "soni. O‘zgaruvchining qiymati kattaligi so‘rov va jadvallar to‘g‘ri "
10779 "indekslanganidan dalolat beradi."
10781 #: server_status.php:1307
10782 msgid ""
10783 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10784 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10785 "if you are doing an index scan."
10786 msgstr ""
10787 "Indekslar joylashuvi tartibida keyingi yozuvni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar "
10788 "soni. Hajmi cheklangan indeks ustuniga bo‘lgan so‘rov yoki indeksni ko‘rib "
10789 "chiqish vaqtida o‘zgaruvchi qiymati oshadi."
10791 #: server_status.php:1308
10792 msgid ""
10793 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10794 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
10795 msgstr ""
10796 "Indeksni kamayib borish tartibida sortirovka qilinganda oldingi yozuvni "
10797 "o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. Odatda optimallashtirish uchun "
10798 "qo‘llaniladi: ORDER BY ... DESC."
10800 #: server_status.php:1309
10801 msgid ""
10802 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10803 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10804 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10805 "you have joins that don't use keys properly."
10806 msgstr ""
10807 "Satrning joylashuviga asoslangan o‘qish uchun so‘rovlar soni. "
10808 "O‘zgaruvchining katta qiymatiga quyidagilar sabab bo‘lishi mumkin: natijani "
10809 "sortirovkasidan foydalanadigan so‘rovlarning tez-tez bajarilishi; jadvalni "
10810 "to‘laligicha ko‘rib chiqishni talab etadigan so‘rovlarning tez-yez "
10811 "bajarilishi; indekslardan noto‘g‘ri foydalanadigan birlashmalarning "
10812 "mavjudligi."
10814 #: server_status.php:1310
10815 msgid ""
10816 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10817 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10818 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10819 "advantage of the indexes you have."
10820 msgstr ""
10821 "Ma`lumotlar faylidan keyingi qatorni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. "
10822 "Jadvalni tez-tez ko‘rib chiqishda ushbu qiymat katta bo‘ladi. Bu hol "
10823 "jadvallar noto‘g‘ri indekslanganligini yoki so‘rovlar indekslarning "
10824 "afzalliklaridan foydalanmayotganligini bildiradi."
10826 #: server_status.php:1311
10827 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
10828 msgstr "ROLLBACK ichki buyruqlar soni."
10830 #: server_status.php:1312
10831 msgid "The number of requests to update a row in a table."
10832 msgstr "Jadvaldagi yozuvlarni yangilashga bo‘lgan so‘rovlar soni."
10834 #: server_status.php:1313
10835 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
10836 msgstr "Jadvalga yozuv qo‘yishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
10838 #: server_status.php:1314
10839 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
10840 msgstr "Ma`lumot mavjud bo‘lgan sahifalar soni (\"kir\" va \"toza\")."
10842 #: server_status.php:1315
10843 msgid "The number of pages currently dirty."
10844 msgstr "\"Kir\" sahifalarning joriy soni."
10846 #: server_status.php:1316
10847 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10848 msgstr "Bufer pulidagi tozalash jarayoni (FLUSH) qo‘llanilgan sahifalar soni."
10850 #: server_status.php:1317
10851 msgid "The number of free pages."
10852 msgstr "Bo‘sh sahifalar soni."
10854 #: server_status.php:1318
10855 msgid ""
10856 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10857 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10858 "reason."
10859 msgstr ""
10860 "InnoDB bufer pulidagi blokirovka qilingan sahifalar soni. Ushbu sahifalar "
10861 "ustidan o‘qish yoki yozish jarayoni bajarilmoqda, yoki ularni boshqa "
10862 "sabablarga ko‘ra tozalash yoki o‘chirish imkoniyati yo‘q."
10864 #: server_status.php:1319
10865 msgid ""
10866 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10867 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10868 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10869 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10870 msgstr ""
10871 "Administrativ jarayonlarga ajratilganligi sababli band bo‘lgan sahifalar "
10872 "soni. Ushbu o‘zgaruvchi qiymatini quyidagi formula yordamida hisoblash "
10873 "mumkin: \"Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
10874 "Innodb_buffer_pool_pages_data\"."
10876 #: server_status.php:1320
10877 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
10878 msgstr "Bufer pulining umumiy hajmi (sahifalarda)."
10880 #: server_status.php:1321
10881 msgid ""
10882 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10883 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10884 msgstr ""
10885 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan \"tasodifiy\" oldinga o‘tib ketgan "
10886 "o‘qishlar soni. Ushbu hol so‘rov jadvalni tasodifiy tartibda ko‘rib "
10887 "chiqayotganda ro‘y beradi."
10889 #: server_status.php:1322
10890 msgid ""
10891 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10892 "InnoDB does a sequential full table scan."
10893 msgstr ""
10894 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan ketma-ket oldinga o‘tib ketgan o‘qishlar "
10895 "soni. Ushbu hol InnoDB jadvalni to‘laligicha ketma-ket ko‘rib chiqayotganda "
10896 "ro‘y beradi"
10898 #: server_status.php:1323
10899 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10900 msgstr ""
10901 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan o‘qishga bo‘lgan ketma-ket so‘rovlar soni."
10903 #: server_status.php:1324
10904 msgid ""
10905 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10906 "and had to do a single-page read."
10907 msgstr ""
10908 "InnoDB bufer pulidan bajar olmagan va sahifalab o‘qishdan foydalangan "
10909 "o‘qishga bo‘lgan ketma-ket so‘rovlar soni."
10911 #: server_status.php:1325
10912 msgid ""
10913 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10914 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10915 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10916 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10917 "properly, this value should be small."
10918 msgstr ""
10919 "Odatda, InnoDB bufer puliga yozish fon rejimida amalga oshiriladi. Ammo, "
10920 "agar bufer pulida bo‘sh sahifalar bo‘lmasa, oldin ularning tozalanishi "
10921 "kutish kerak. Ushbu hisoblagich shunday kutishlar sonini bildiradi. Agar "
10922 "bufer pulining hajmi to‘g‘ri belgilangan bo‘lsa, unda kutishlar soni katta "
10923 "bo‘lmasligi kerak."
10925 #: server_status.php:1326
10926 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10927 msgstr "InnoDB bufer puliga amalga oshirilgan yozuvlar soni."
10929 #: server_status.php:1327
10930 msgid "The number of fsync() operations so far."
10931 msgstr "Joriy vaqtda amalga oshirilgan \"fsync()\" operatsiyalari soni."
10933 #: server_status.php:1328
10934 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10935 msgstr "Tugallanmagan \"fsync()\" operatsiyalari soni."
10937 #: server_status.php:1329
10938 msgid "The current number of pending reads."
10939 msgstr "Tugallanmagan o‘qish operatsiyalari soni."
10941 #: server_status.php:1330
10942 msgid "The current number of pending writes."
10943 msgstr "Tugallanmagan yozish operatsiyalari soni."
10945 #: server_status.php:1331
10946 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10947 msgstr "Joriy vaqtda o‘qilgan ma`lumotlar yig‘indisi (baytlarda)."
10949 #: server_status.php:1332
10950 msgid "The total number of data reads."
10951 msgstr "Umumiy ma`lumotlarni o‘qish operatsiyalari soni."
10953 #: server_status.php:1333
10954 msgid "The total number of data writes."
10955 msgstr "Umumiy ma`lumotlarni yozish operatsiyalari soni."
10957 #: server_status.php:1334
10958 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
10959 msgstr "Joriy vaqtda yozilgan ma`lumotlar yig‘indisi (baytlarda)."
10961 #: server_status.php:1335
10962 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
10963 msgstr "\"doublewrite\" operatsiyalari uchun yozilgan sahifalar soni."
10965 #: server_status.php:1336
10966 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
10967 msgstr "Bajarilgan \"doublewrite\" operatsiyalari soni."
10969 #: server_status.php:1337
10970 msgid ""
10971 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10972 "wait for it to be flushed before continuing."
10973 msgstr ""
10974 "Jurnal buferining hajmi kichik bo‘lganligi sababli, uning tozalanishi "
10975 "kutayotgan yozuvlar soni"
10977 #: server_status.php:1338
10978 msgid "The number of log write requests."
10979 msgstr "Jurnalga yozishga bo‘lgan so‘rovlarsoni."
10981 #: server_status.php:1339
10982 msgid "The number of physical writes to the log file."
10983 msgstr "Jurnal faylidagi jismoniy yozuvlar soni."
10985 #: server_status.php:1340
10986 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10987 msgstr "Jurnal fayliga \"fsync()\" yordamida amalga oshirilgan yozuvlar soni."
10989 #: server_status.php:1341
10990 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10991 msgstr "\"fsync()\" yordamida amalga oshirilishi kutilayotgan yozuvlar soni."
10993 #: server_status.php:1342
10994 msgid "Pending log file writes."
10995 msgstr "Tugallanmagan jurnalga yozish so‘rovlari soni."
10997 #: server_status.php:1343
10998 msgid "The number of bytes written to the log file."
10999 msgstr "Jurnal fayliga yozilgan ma`lumotlar hajmi (baytlarda)."
11001 #: server_status.php:1344
11002 msgid "The number of pages created."
11003 msgstr "Tuzilgan sahifalar soni."
11005 #: server_status.php:1345
11006 msgid ""
11007 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
11008 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
11009 msgstr ""
11010 "\"InnoDB\"ga kompilyatsiya qilinadigan sahifa hajmi (asl qiymati - 16Kb). "
11011 "Ko‘pgina qiymatlar sahifalarda keltiriladi, lekin sahifa hajmi bilgan holda, "
11012 "ularni baytlarga o‘tkazish mumkin."
11014 #: server_status.php:1346
11015 msgid "The number of pages read."
11016 msgstr "O‘qilgan sahifalar soni."
11018 #: server_status.php:1347
11019 msgid "The number of pages written."
11020 msgstr "Yozilgan sahifalar soni."
11022 #: server_status.php:1348
11023 msgid "The number of row locks currently being waited for."
11024 msgstr "Hozirda kutilayotgan qator blokirovkalari soni."
11026 #: server_status.php:1349
11027 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
11028 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning o‘rtacha vaqti (millisekundlarda)."
11030 #: server_status.php:1350
11031 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
11032 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning umumiy vaqti (millisekundlarda)."
11034 #: server_status.php:1351
11035 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
11036 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning maksimal vaqti (millisekundlarda)."
11038 #: server_status.php:1352
11039 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
11040 msgstr "Umumiy kutilayotgan qator blokirovkalari soni."
11042 #: server_status.php:1353
11043 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
11044 msgstr "InnoDB jadvalidan o‘chirilgan qatorlar soni."
11046 #: server_status.php:1354
11047 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
11048 msgstr "InnoDB jadvaliga yozilgan qatorlar soni."
11050 #: server_status.php:1355
11051 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
11052 msgstr "InnoDB jadvallaridan o‘qilgan qatorlar soni."
11054 #: server_status.php:1356
11055 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
11056 msgstr "InnoDB jadvallarida yangilangan qatorlar soni."
11058 #: server_status.php:1357
11059 msgid ""
11060 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
11061 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
11062 msgstr ""
11063 "Indeks keshidagi o‘zgartirilgan, lekin hali diskka yozilmagan bloklar soni. "
11064 "Ushbu parametr, shuningdek, \"Not_flushed_key_blocks\" nomi bilan ham ma`lum."
11066 #: server_status.php:1358
11067 msgid ""
11068 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
11069 "determine how much of the key cache is in use."
11070 msgstr ""
11071 "Indeks keshidagi ishlatilmayotgan bloklar soni. Ushbu parametr indeks keshi "
11072 "ishlatilish darajasini belgilaydi."
11074 #: server_status.php:1359
11075 msgid ""
11076 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
11077 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
11078 "one time."
11079 msgstr ""
11080 "Indeks keshidagi ishlatilayotgan bloklar soni. Ushbu qiymat bir vaqtning "
11081 "o‘zida ishlatilishi mumkin bo‘lgan bloklar sonini bildiradi."
11083 #: server_status.php:1360
11084 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
11085 msgstr "Indeks keshidagi bloklarni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
11087 #: server_status.php:1361
11088 msgid ""
11089 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
11090 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
11091 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
11092 msgstr ""
11093 "Diskdan indeks bloklarini jismoniy o‘qish operatsiyalari soni. Agar qiymat "
11094 "katta bo‘lsa, demak, \"key_buffer_size\" o‘zgaruvchining qiymati haddan "
11095 "tashqari kichik qilib belgilangan. Keshga bo‘lgan muvaffaqiyatsiz "
11096 "murojaatlar koeffitsiyenti quyidagicha hisoblandi: Key_reads/"
11097 "Key_read_requests."
11099 #: server_status.php:1362
11100 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
11101 msgstr "Blokni indeks keshiga yozishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
11103 #: server_status.php:1363
11104 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
11105 msgstr "Diskdan indeks bloklarini jismoniy yozish operatsiyalari soni."
11107 #: server_status.php:1364
11108 msgid ""
11109 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
11110 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
11111 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
11112 msgstr ""
11113 "So‘rovlar optimizatori tomonidan hisoblangan oxirgi kompilyatsiya qilingan "
11114 "so‘rovning umumiy xarajatlari. Ushbu qiymat bir so‘rovning turli sxemalari "
11115 "effektivligini taqqoslashda foydali hisoblanadi. Asl nol qiymat hali so‘rov "
11116 "kompilyatsiya jarayoni bajarilmaganligini bildiradi."
11118 #: server_status.php:1365
11119 msgid ""
11120 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
11121 "the server started."
11122 msgstr ""
11124 #: server_status.php:1366
11125 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
11126 msgstr ""
11127 "Kolichestvo strok, ojidayushix vstavki v zaprosax \"INSERT DELAYED\" "
11128 "so‘rovlarida qo‘yilishini kutayotgan qatorlar soni."
11130 #: server_status.php:1367
11131 msgid ""
11132 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
11133 "table cache value is probably too small."
11134 msgstr ""
11135 "Ochilayotgan jadvallarning umumiy soni. Agar o‘zgaruvchining qiymati katta "
11136 "bo‘lsa, jadval keshi (table_cache) hajmini oshirish tavsiya etiladi."
11138 #: server_status.php:1368
11139 msgid "The number of files that are open."
11140 msgstr "Ochiq fayllar soni."
11142 #: server_status.php:1369
11143 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
11144 msgstr ""
11145 "Ochiq oqimlar soni (jurnal fayllarida ko‘llaniladi). <b>Oqim</b> deb \"fopen"
11146 "()\" funksiyasi yordamida ochilgan faylga aytiladi."
11148 #: server_status.php:1370
11149 msgid "The number of tables that are open."
11150 msgstr "Ochiq jadvallar soni."
11152 #: server_status.php:1371
11153 msgid ""
11154 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
11155 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
11156 "statement."
11157 msgstr ""
11159 #: server_status.php:1372
11160 msgid "The amount of free memory for query cache."
11161 msgstr "So‘rovlar keshi uchun bo‘sh xotira hajmi"
11163 #: server_status.php:1373
11164 msgid "The number of cache hits."
11165 msgstr ""
11166 "So‘rovlar keshiga \"tushishlar\" soni, ya`ni keshda turgan so‘rovlar "
11167 "tomonidan qoniqtirilgan so‘rovlar soni."
11169 #: server_status.php:1374
11170 msgid "The number of queries added to the cache."
11171 msgstr "So‘rovlar keshiga qo‘shilgan so‘rovlar soni."
11173 #: server_status.php:1375
11174 msgid ""
11175 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
11176 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
11177 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
11178 "decide which queries to remove from the cache."
11179 msgstr ""
11180 "Yangi so‘rovlarni keshlashga xotira bo‘shatish uchun keshdan o‘chirilgan "
11181 "so‘rovlar soni. Bu ma`lumot so‘rovlar keshi hajmini belgilashga yordam "
11182 "beradi. So‘rovlar keshi keshdan so‘rovlarni o‘chirishda \"LRU\" (Least "
11183 "Recently Used - eng oldingi ishlatilgan) strategiyasidan foydalanadi"
11185 #: server_status.php:1376
11186 msgid ""
11187 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
11188 "query_cache_type setting)."
11189 msgstr ""
11190 "Keshlab bo‘lmaydigan yoki keshlash \"SQL_NO_CACHE\" kalit so‘zi yordamida "
11191 "so‘ndirilgan so‘rovlar soni."
11193 #: server_status.php:1377
11194 msgid "The number of queries registered in the cache."
11195 msgstr "Keshda registratsiya qilingan so‘rovlar soni."
11197 #: server_status.php:1378
11198 msgid "The total number of blocks in the query cache."
11199 msgstr "So‘rovlar keshiga ajratilgan xotira bloklarning umumiy soni."
11201 #: server_status.php:1379
11202 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
11203 msgstr "Barqaror replikatsiyalar soni (hali amalga oshirilmagan)."
11205 #: server_status.php:1380
11206 msgid ""
11207 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
11208 "should carefully check the indexes of your tables."
11209 msgstr ""
11210 "Indeks ishlatmasdan bajarilgan birlashma so‘rovlar soni. Agar o‘zgaruvchi "
11211 "qiymati 0 bo‘lmasa, jadval indekslarini tekshirish tavsiya etiladi."
11213 #: server_status.php:1381
11214 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
11215 msgstr ""
11216 "Bog‘lanish mavjud bo‘lgan jadvalda diapazon bo‘yicha qidiruv ishlatgan holda "
11217 "bajarilgan birlashma so‘rovlar soni."
11219 #: server_status.php:1382
11220 msgid ""
11221 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
11222 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
11223 msgstr ""
11224 "Ikkilamchi jadvaldan qatorlarga murojaat etish uchun diapazon bo‘yicha "
11225 "qidiruv ishlatgan holda bajarilgan birlashma so‘rovlar soni. Agar "
11226 "o‘zgaruvchi qiymati 0 bo‘lmasa, jadval indekslarini tekshirish tavsiya "
11227 "etiladi."
11229 #: server_status.php:1383
11230 msgid ""
11231 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
11232 "critical even if this is big.)"
11233 msgstr ""
11234 "Birinchi jadvalda diapazon bo‘yicha qidiruv ishlatgan holda bajarilgan "
11235 "birlashma so‘rovlar soni. Odatda, ushbu o‘zgaruvchining qiymati, hatto juda "
11236 "katta bo‘lsa ham, unchalik muhim emas."
11238 #: server_status.php:1384
11239 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
11240 msgstr ""
11241 "Birinchi jadvalga nisbatan to‘laligicha qidiruv ishlatgan holda bajarilgan "
11242 "birlashma so‘rovlar soni."
11244 #: server_status.php:1385
11245 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
11246 msgstr "Tobe oqim tomonidan joriy vaqtda ochilgan vaqtinchalik jadvallar soni."
11248 #: server_status.php:1386
11249 msgid ""
11250 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
11251 "retried transactions."
11252 msgstr ""
11253 "Ishga tushirilgandan buyon replikatsiyaning tobe oqimi tomonidan bajarilgan "
11254 "qayta tranzaksiyalarning umumiy soni."
11256 #: server_status.php:1387
11257 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
11258 msgstr ""
11259 "Agar ushbu server bosh serverga ulangan holda tobe server sifatida "
11260 "ishlayotgan bo‘lsa, ushbu o‘zgaruvchiga \"ON\" qiymati belgilanadi."
11262 #: server_status.php:1388
11263 msgid ""
11264 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
11265 "create."
11266 msgstr ""
11267 "Tuzilishi uchun slow_launch_time sekunddan ko‘proq vaqt talab etilgan "
11268 "oqimlar soni."
11270 #: server_status.php:1389
11271 msgid ""
11272 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
11273 msgstr "long_query_time sekunddan ko‘proq vaqt bajarilgan so‘rovlar soni."
11275 #: server_status.php:1390
11276 msgid ""
11277 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
11278 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
11279 "system variable."
11280 msgstr ""
11281 "Sortirovka algoritmi tomonidan bajarilgan o‘tishlar soni. Agar ushbu "
11282 "o‘zgaruvchi qiymati katta bo‘lsa, \"sort_buffer_size\" o‘zgaruvchisining "
11283 "qiymatini oshirish zarur."
11285 #: server_status.php:1391
11286 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
11287 msgstr "Diapazon yordamida bajarilgan sortirovka operatsiyalari soni."
11289 #: server_status.php:1392
11290 msgid "The number of sorted rows."
11291 msgstr "Sortirovka qilingan qatorlar soni"
11293 #: server_status.php:1393
11294 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
11295 msgstr ""
11296 "Jadvalni to‘laligicha ko‘rib chiqish yordamida bajarilgan sortirovka "
11297 "operatsiyalari soni."
11299 #: server_status.php:1394
11300 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
11301 msgstr ""
11302 "Darhol qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
11304 #: server_status.php:1395
11305 msgid ""
11306 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
11307 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
11308 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
11309 "tables or use replication."
11310 msgstr ""
11311 "Ma`lum bir vaqtdandan keyin qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga "
11312 "bo‘lgan so‘rovlar soni. Agar qiymat juda katta bo‘lsa va unumdorlik bo‘yicha "
11313 "muammolar paydo bo‘layotgan bo‘lsa, avval so‘rovlarni optimallashtirish, "
11314 "so‘ngra esa jadval(lar)ni qismlarga bo‘lish yoki replikatsiya ishlatish "
11315 "kerak."
11317 #: server_status.php:1396
11318 msgid ""
11319 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
11320 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
11321 "raise your thread_cache_size."
11322 msgstr ""
11323 "Keshdagi oqimlar soni. Keshga bo‘lgan muvaffaqiyatli murojaatlar "
11324 "chastotasini quyidagi formula yordamida hisoblash mumkin: Threads_created/"
11325 "Connections. Agar ushbu qiymat qizil rang bilan belgilangan bo‘lsa, unda "
11326 "\"thread_cache_size\" o‘zgaruvchisining qiymatini oshirish zarur."
11328 #: server_status.php:1397
11329 msgid "The number of currently open connections."
11330 msgstr "Ochiq joriy ulanishlar soni."
11332 #: server_status.php:1398
11333 msgid ""
11334 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
11335 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
11336 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
11337 "implementation.)"
11338 msgstr ""
11339 "Kliyent bilan ulanishni qo‘llab-quvvatlash uchun tuzilgan oqimlarning umumiy "
11340 "soni. O‘zgaruvchi qiymati juda katta bo‘lsa, \"thread_cache_size\" "
11341 "o‘zgaruvchisining qiymatini oshirish mumkin (lekin u unumdorlikni unchalik "
11342 "ham oshirmaydi)."
11344 #: server_status.php:1399
11345 msgid "The number of threads that are not sleeping."
11346 msgstr "Faol holatda bo‘lgan jarayonlar soni."
11348 #: server_status.php:1539
11349 #, fuzzy
11350 #| msgid "Start"
11351 msgid "Start Monitor"
11352 msgstr "Boshlash"
11354 #: server_status.php:1548
11355 msgid "Instructions/Setup"
11356 msgstr ""
11358 #: server_status.php:1553
11359 msgid "Done rearranging/editing charts"
11360 msgstr ""
11362 #: server_status.php:1560 server_status.php:1631
11363 #, fuzzy
11364 #| msgid "Apply index(s)"
11365 msgid "Add chart"
11366 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
11368 #: server_status.php:1562
11369 msgid "Rearrange/edit charts"
11370 msgstr ""
11372 #: server_status.php:1566
11373 #, fuzzy
11374 msgid "Refresh rate"
11375 msgstr "Yangilash"
11377 #: server_status.php:1571
11378 #, fuzzy
11379 #| msgid "CHAR textarea columns"
11380 msgid "Chart columns"
11381 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
11383 #: server_status.php:1587
11384 #, fuzzy
11385 #| msgid "Error management:"
11386 msgid "Chart arrangement"
11387 msgstr "Xatoliklarni boshqarish:"
11389 #: server_status.php:1587
11390 msgid ""
11391 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
11392 "may want to export it if you have a complicated set up."
11393 msgstr ""
11395 #: server_status.php:1588
11396 #, fuzzy
11397 #| msgid "Restore default value"
11398 msgid "Reset to default"
11399 msgstr "Asl qiymatlarni tiklash"
11401 #: server_status.php:1592
11402 msgid "Monitor Instructions"
11403 msgstr ""
11405 #: server_status.php:1593
11406 msgid ""
11407 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
11408 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
11409 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
11410 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
11411 "increases server load by up to 15%"
11412 msgstr ""
11414 #: server_status.php:1598
11415 msgid ""
11416 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
11417 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
11418 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
11419 "charting features however."
11420 msgstr ""
11422 #: server_status.php:1611
11423 msgid "Using the monitor:"
11424 msgstr ""
11426 #: server_status.php:1613
11427 msgid ""
11428 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
11429 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
11430 "chart using the cog icon on each respective chart."
11431 msgstr ""
11433 #: server_status.php:1615
11434 msgid ""
11435 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
11436 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
11437 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
11438 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
11439 msgstr ""
11441 #: server_status.php:1622
11442 msgid "Please note:"
11443 msgstr ""
11445 #: server_status.php:1624
11446 msgid ""
11447 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
11448 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
11449 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
11450 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
11451 msgstr ""
11453 #: server_status.php:1636
11454 #, fuzzy
11455 #| msgid "Rename database to"
11456 msgid "Preset chart"
11457 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
11459 #: server_status.php:1640
11460 #, fuzzy
11461 #| msgid "See slave status table"
11462 msgid "Status variable(s)"
11463 msgstr "Tobе sеrvеr statusi jadvalini ko‘rish"
11465 #: server_status.php:1642
11466 #, fuzzy
11467 #| msgid "Select Tables"
11468 msgid "Select series:"
11469 msgstr "Jadvallarni tanlang"
11471 #: server_status.php:1644
11472 msgid "Commonly monitored"
11473 msgstr ""
11475 #: server_status.php:1659
11476 #, fuzzy
11477 #| msgid "Invalid table name"
11478 msgid "or type variable name:"
11479 msgstr "Jadval nomi noto‘g‘ri"
11481 #: server_status.php:1663
11482 msgid "Display as differential value"
11483 msgstr ""
11485 #: server_status.php:1665
11486 msgid "Apply a divisor"
11487 msgstr ""
11489 #: server_status.php:1672
11490 msgid "Append unit to data values"
11491 msgstr ""
11493 #: server_status.php:1678
11494 #, fuzzy
11495 #| msgid "Add a new server"
11496 msgid "Add this series"
11497 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
11499 #: server_status.php:1680
11500 msgid "Clear series"
11501 msgstr ""
11503 #: server_status.php:1683
11504 #, fuzzy
11505 #| msgid "SQL queries"
11506 msgid "Series in Chart:"
11507 msgstr "SQL so‘rovlari"
11509 #: server_status.php:1696
11510 #, fuzzy
11511 #| msgid "Show statistics"
11512 msgid "Log statistics"
11513 msgstr "Statiskani ko‘rsatish"
11515 #: server_status.php:1697
11516 #, fuzzy
11517 #| msgid "Select Tables"
11518 msgid "Selected time range:"
11519 msgstr "Jadvallarni tanlang"
11521 #: server_status.php:1702
11522 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
11523 msgstr ""
11525 #: server_status.php:1707
11526 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
11527 msgstr ""
11529 #: server_status.php:1712
11530 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
11531 msgstr ""
11533 #: server_status.php:1714
11534 msgid "Results are grouped by query text."
11535 msgstr ""
11537 #: server_status.php:1719
11538 #, fuzzy
11539 #| msgid "Query type"
11540 msgid "Query analyzer"
11541 msgstr "So‘rov turi"
11543 #: server_status.php:1759
11544 #, fuzzy, php-format
11545 #| msgid "per second"
11546 msgid "%d second"
11547 msgid_plural "%d seconds"
11548 msgstr[0] "sekundiga"
11550 #: server_status.php:1761
11551 #, fuzzy, php-format
11552 #| msgid "in use"
11553 msgid "%d minute"
11554 msgid_plural "%d minutes"
11555 msgstr[0] "ishlatilmoqda"
11557 #: server_synchronize.php:99
11558 msgid "Could not connect to the source"
11559 msgstr "Manbaga ulanib bo‘lmadi"
11561 #: server_synchronize.php:102
11562 msgid "Could not connect to the target"
11563 msgstr "Nishonga ulanib bo‘lmadi"
11565 #: server_synchronize.php:130 server_synchronize.php:133 tbl_create.php:55
11566 #: tbl_get_field.php:19
11567 #, php-format
11568 msgid "'%s' database does not exist."
11569 msgstr "'%s' nomli baza mavjud emas."
11571 #: server_synchronize.php:282
11572 msgid "Structure Synchronization"
11573 msgstr "Tuzilishni sinxronizatsiya qilish"
11575 #: server_synchronize.php:286
11576 msgid "Data Synchronization"
11577 msgstr "Ma’lumotlar sinxronizatsiyasi"
11579 #: server_synchronize.php:401 server_synchronize.php:852
11580 msgid "not present"
11581 msgstr "Mavjud emas"
11583 #: server_synchronize.php:437 server_synchronize.php:909
11584 msgid "Structure Difference"
11585 msgstr "Tuzilishdagi farq"
11587 #: server_synchronize.php:438 server_synchronize.php:910
11588 msgid "Data Difference"
11589 msgstr "Ma’lumotlar farqi"
11591 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
11592 msgid "Add column(s)"
11593 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
11595 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
11596 msgid "Remove column(s)"
11597 msgstr "Ustun(lar)ni olib tashlash"
11599 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
11600 msgid "Alter column(s)"
11601 msgstr "Ustun(lar)ni o‘zgartirish"
11603 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
11604 msgid "Remove index(s)"
11605 msgstr "Indеks(lar)ni olib tashlash"
11607 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
11608 msgid "Apply index(s)"
11609 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
11611 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:920
11612 msgid "Update row(s)"
11613 msgstr "Qator(lar)ni yangilash"
11615 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:921
11616 msgid "Insert row(s)"
11617 msgstr "Qator(lar) qo‘shish"
11619 #: server_synchronize.php:460 server_synchronize.php:933
11620 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
11621 msgstr "Nishon jadvaldagi barcha oldingi qatorlarni o‘chirmoqchimisiz?"
11623 #: server_synchronize.php:465 server_synchronize.php:938
11624 msgid "Apply Selected Changes"
11625 msgstr "Kiritilgan o‘zgarishlarni saqlash"
11627 #: server_synchronize.php:469 server_synchronize.php:941
11628 msgid "Synchronize Databases"
11629 msgstr "Bazalarni sinxronizatsiya qilish"
11631 #: server_synchronize.php:483
11632 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
11633 msgstr "Tanlangan jadvallar manba jadvallar bilan sinxronizatsiya qilindi."
11635 #: server_synchronize.php:988
11636 msgid "Target database has been synchronized with source database"
11637 msgstr "Nishon baza manba baza bilan sinxronizatsiya qilindi"
11639 #: server_synchronize.php:1046
11640 #, fuzzy
11641 msgid "Executed queries"
11642 msgstr "SQL so‘rovlari"
11644 #: server_synchronize.php:1202
11645 msgid "Enter manually"
11646 msgstr ""
11648 #: server_synchronize.php:1210
11649 #, fuzzy
11650 #| msgid "Insecure connection"
11651 msgid "Current connection"
11652 msgstr "Noxavfsiz ulanish"
11654 #: server_synchronize.php:1250
11655 #, fuzzy, php-format
11656 #| msgid "Configuration file"
11657 msgid "Configuration: %s"
11658 msgstr "Konfiguratsion fayl"
11660 #: server_synchronize.php:1265
11661 msgid "Socket"
11662 msgstr "Sokеt"
11664 #: server_synchronize.php:1313
11665 msgid ""
11666 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
11667 "database will remain unchanged."
11668 msgstr ""
11669 "Nishon baza manba baza bilan to‘liq sinxronizatsiya qilinadi. Manba baza "
11670 "o‘zgarishsiz qoladi."
11672 #: server_variables.php:80
11673 msgid "Setting variable failed"
11674 msgstr ""
11676 #: server_variables.php:99
11677 msgid "Server variables and settings"
11678 msgstr "Server o‘zgaruvchilari va sozlanishlari"
11680 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
11681 msgid "Session value"
11682 msgstr "Sessiya qiymatlari"
11684 #: server_variables.php:126
11685 msgid "Global value"
11686 msgstr "Global qiymat"
11688 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
11689 msgid "Download"
11690 msgstr "Yuklab olish"
11692 #: setup/frames/form.inc.php:25
11693 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
11694 msgstr ""
11696 #: setup/frames/index.inc.php:49
11697 msgid "Cannot load or save configuration"
11698 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
11700 #: setup/frames/index.inc.php:50
11701 #, fuzzy
11702 #| msgid ""
11703 #| "ase create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin  "
11704 #| "level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
11705 #| "umentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
11706 msgid ""
11707 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
11708 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
11709 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
11710 msgstr ""
11711 "[a@../Documentation.html#setup_script]Dokumentatsiya[/a]da ko‘rsatilganidek, "
11712 "phpMyAdmin joylashgan katalogda ver-server yozishi mumkin bo‘lgan [em]config"
11713 "[/em] nomli katalog oching. Aks holda, Siz uni faqat yuklab olishingiz yoki "
11714 "ko‘rishingiz mumkin bo‘ladi."
11716 #: setup/frames/index.inc.php:57
11717 msgid ""
11718 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
11719 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
11720 msgstr ""
11721 "Sizning ulanishingiz xavfsiz emas; barcha ma`lumotlar (shu jumladan, sirli "
11722 "ma`lumotlar, masalan, parollar) shifrlanmagan holda uzatiladi!"
11724 #: setup/frames/index.inc.php:61
11725 #, php-format
11726 msgid ""
11727 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
11728 "link[/a] to use a secure connection."
11729 msgstr ""
11730 "Agar serveringiz HTTPS talablariga javob bera olsa, unda xavfsiz ulanishni "
11731 "ishlatish uchun [a@\"%s\"]ushbu bog‘dan[/a] foydalaning."
11733 #: setup/frames/index.inc.php:65
11734 msgid "Insecure connection"
11735 msgstr "Noxavfsiz ulanish"
11737 #: setup/frames/index.inc.php:93
11738 #, fuzzy
11739 #| msgid "Configuration file"
11740 msgid "Configuration saved."
11741 msgstr "Konfiguratsion fayl"
11743 #: setup/frames/index.inc.php:94
11744 msgid ""
11745 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
11746 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
11747 msgstr ""
11749 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
11750 msgid "Overview"
11751 msgstr "Ko‘rib chiqish"
11753 #: setup/frames/index.inc.php:109
11754 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
11755 msgstr "Yashirin xabarlarni ko‘rsatish (#MSG_COUNT)"
11757 #: setup/frames/index.inc.php:149
11758 msgid "There are no configured servers"
11759 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
11761 #: setup/frames/index.inc.php:157
11762 msgid "New server"
11763 msgstr "Yangi server"
11765 #: setup/frames/index.inc.php:186
11766 msgid "Default language"
11767 msgstr "Til"
11769 #: setup/frames/index.inc.php:196
11770 msgid "let the user choose"
11771 msgstr "foydalanuvchiga tanlash imkonini berish"
11773 #: setup/frames/index.inc.php:207
11774 msgid "- none -"
11775 msgstr "- yo‘q -"
11777 #: setup/frames/index.inc.php:210
11778 msgid "Default server"
11779 msgstr "Server"
11781 #: setup/frames/index.inc.php:220
11782 msgid "End of line"
11783 msgstr "Satr oxiri"
11785 #: setup/frames/index.inc.php:225
11786 msgid "Display"
11787 msgstr "Ko‘rsatish"
11789 #: setup/frames/index.inc.php:229
11790 msgid "Load"
11791 msgstr "Yuklash"
11793 #: setup/frames/index.inc.php:240
11794 msgid "phpMyAdmin homepage"
11795 msgstr "phpMyAdmin sayti"
11797 #: setup/frames/index.inc.php:241
11798 msgid "Donate"
11799 msgstr "Sadaqa"
11801 #: setup/frames/servers.inc.php:28
11802 msgid "Edit server"
11803 msgstr "Serverlarni tahrirlash"
11805 #: setup/frames/servers.inc.php:37
11806 msgid "Add a new server"
11807 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
11809 #: setup/index.php:22
11810 msgid "Wrong GET file attribute value"
11811 msgstr ""
11813 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
11814 msgid "Warning"
11815 msgstr "Ogohlantirish"
11817 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
11818 msgid "Submitted form contains errors"
11819 msgstr "Berilgan formada xatolar mavjud"
11821 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
11822 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
11823 msgstr "Yanglish maydonlarni asl qiymatiga qaytarishga urinish"
11825 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
11826 msgid "Ignore errors"
11827 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
11829 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
11830 msgid "Show form"
11831 msgstr "Formani ko‘rsatish"
11833 #: setup/lib/index.lib.php:122
11834 msgid ""
11835 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
11836 msgstr "Na URL qodoqlagich va na CURL mavjud. Versiyani tekshirib bo‘lmadi."
11838 #: setup/lib/index.lib.php:132
11839 msgid ""
11840 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
11841 "not respond."
11842 msgstr ""
11843 "Versiyani aniqlab bo‘lmadi. Balki Siz offlayndasiz yoki server javob bera "
11844 "olmayapti."
11846 #: setup/lib/index.lib.php:152
11847 msgid "Got invalid version string from server"
11848 msgstr "Serverdar versiya haqida noo‘rin ma`lumot olindi"
11850 #: setup/lib/index.lib.php:162
11851 msgid "Unparsable version string"
11852 msgstr "Versiya haqida tushunarsiz ma`lumot"
11854 #: setup/lib/index.lib.php:180
11855 #, fuzzy, php-format
11856 #| msgid ""
11857 #| " are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The est "
11858 #| "stable version is %s, released on %s."
11859 msgid ""
11860 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
11861 "version is %s, released on %s."
11862 msgstr ""
11863 "Siz subversiyadan foydalanmoqdasiz. O‘z versiyangizni yangilashingizni "
11864 "tavsiya etamiz. Eng yangi versiya \"%s\" bo‘lib, u \"%s\" sanada chiqarilgan."
11866 #: setup/lib/index.lib.php:186
11867 msgid "No newer stable version is available"
11868 msgstr "Yangiroq versiya hali mavjud emas"
11870 #: setup/lib/index.lib.php:274
11871 #, fuzzy, php-format
11872 #| msgid ""
11873 #| "s [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
11874 #| "abled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. you "
11875 #| "feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;mset=features#tab_Security]"
11876 #| "trusted proxies list[/a]. However, IP-based tection may not be reliable "
11877 #| "if your IP belongs to an ISP where usands of users, including you, are "
11878 #| "connected to."
11879 msgid ""
11880 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
11881 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
11882 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
11883 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
11884 msgstr ""
11885 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]Ushbu tanlov[/a] o‘chirilgan "
11886 "bo‘lishi kerak, chunki u hujumchilarga istalgan MySQL-serverga login qilish "
11887 "imkon beradi. Agar Sizga ushbu tanlov kerak bo‘lsa, [a@?page=form&amp;"
11888 "formset=features#tab_Security]ishonarli proksi-serverlar ro‘yxatidan[/a] "
11889 "foydalaning. Ammo, agar Sizning IP-adresingiz minglab foydalanuvchilar "
11890 "ulangan provayderga tegishli bo‘lsa, IP-adresga asoslangan himoya usuli "
11891 "ishonarli bo‘lmasligi mumkin."
11893 #: setup/lib/index.lib.php:276
11894 msgid ""
11895 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
11896 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
11897 "you don't need to remember it."
11898 msgstr ""
11899 "Siz konfiguratsion faylda kalit so‘z(Blowfish)ni belgilamagansiz, lekin "
11900 "cookie-autentifikatsiya usulidan foydalanayapsiz, shuning uchun kalit so‘z "
11901 "avtomatik tarzda tuzildi. Ushbu kalit so‘z shifrlashda qo‘llaniladi, uni "
11902 "eslab qolishingiz shart emas."
11904 #: setup/lib/index.lib.php:277
11905 #, fuzzy, php-format
11906 #| msgid ""
11907 #| "?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression  "
11908 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on s "
11909 #| "system."
11910 msgid ""
11911 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11912 "unavailable on this system."
11913 msgstr ""
11914 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 yordamida siqish "
11915 "va tiklash[/a] uchun maxsus funksiyalar (\"%s\") kerak, lekin ular "
11916 "tizimingizda topilmadi."
11918 #: setup/lib/index.lib.php:279
11919 msgid ""
11920 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
11921 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
11922 msgstr ""
11923 "Ushbu katalog serverdagi boshqa foydalanuvchilar tomonidan na o‘qib va na "
11924 "yozib bo‘ladigan bo‘lishini ta`minlash maqsadida ushbu qiymatni qayta "
11925 "tekshirib ko‘ring."
11927 #: setup/lib/index.lib.php:280
11928 #, fuzzy, php-format
11929 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
11930 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
11931 msgstr "Agar veb-serveringiz imkon bersa, SSL-ulanishdan foydalaning"
11933 #: setup/lib/index.lib.php:282
11934 #, fuzzy, php-format
11935 #| msgid ""
11936 #| "?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
11937 #| "ompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this tem."
11938 msgid ""
11939 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11940 "unavailable on this system."
11941 msgstr ""
11942 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip yordamida siqish "
11943 "va tiklash[/a] uchun maxsus funksiyalar (\"%s\") kerak, lekin ular "
11944 "tizimingizda topilmadi."
11946 #: setup/lib/index.lib.php:284
11947 #, php-format
11948 msgid ""
11949 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
11950 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
11951 "(currently %d)."
11952 msgstr ""
11954 #: setup/lib/index.lib.php:286
11955 #, fuzzy, php-format
11956 #| msgid ""
11957 #| "?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] uld be "
11958 #| "set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 0 may pose a "
11959 #| "security risk such as impersonation."
11960 msgid ""
11961 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
11962 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
11963 msgstr ""
11964 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]cookie-login yaroqligi[/a] ko‘pi "
11965 "bilan 1800 sekund (30 minut) bo‘lishi kerak. 1800 dan katta qiymatlar "
11966 "xavfsizlik riskiga va huquqlar o‘zlashtirilishiga olib kelishi mumkin."
11968 #: setup/lib/index.lib.php:288
11969 #, php-format
11970 msgid ""
11971 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
11972 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
11973 msgstr ""
11975 #: setup/lib/index.lib.php:290
11976 #, fuzzy, php-format
11977 #| msgid ""
11978 #| "you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
11979 #| "e=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host hentication[/"
11980 #| "a] settings and [a@?page=form&amp;mset=features#tab_Security]trusted "
11981 #| "proxies list[/a]. However, IP-based tection may not be reliable if your "
11982 #| "IP belongs to an ISP where usands of users, including you, are connected "
11983 #| "to."
11984 msgid ""
11985 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
11986 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11987 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
11988 "of users, including you, are connected to."
11989 msgstr ""
11990 "Agar kerak deb bilsangiz, qo‘shimcha himoya sozlanishlari - [a@?"
11991 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
11992 "autentifikatsiya[/a] sozlanishlari va [a@?page=form&amp;"
11993 "formset=features#tab_Security]ishonarli proksi-serverlar ro‘yxati[/a]dan "
11994 "foydalanishingiz mumkin. Ammo, agar Sizning IP-adresingiz minglab "
11995 "foydalanuvchilar ulangan provayderga tegishli bo‘lsa, IP-adresga asoslangan "
11996 "himoya usuli ishonarli bo‘lmasligi mumkin."
11998 #: setup/lib/index.lib.php:292
11999 #, fuzzy, php-format
12000 #| msgid ""
12001 #| " set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username  "
12002 #| "password for auto-login, which is not a desirable option for live ts. "
12003 #| "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly ess your "
12004 #| "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=d#tab_Server]"
12005 #| "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]httpbd]."
12006 msgid ""
12007 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
12008 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
12009 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
12010 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
12011 "http[/kbd]."
12012 msgstr ""
12013 "Siz [kbd]config[/kbd] autentifikatsiya usulini tanlab, o‘z loginva "
12014 "parolingizni konfiguratsion faylga yozib qo‘ydingiz va u Sizga avtomatik "
12015 "tarzda phpMyAdmin dasturiga kirish imkonini beradi. Lekin bu usulni qo‘llash "
12016 "real xostlar uchun tavsiya etilmaydi. Serverdagi phpMyAdmin turgan katalog "
12017 "adresini bilgan yoki taxmin qilgan har kim ushbu dasturga bemalol kirib, "
12018 "serverdagi ma`lumotlar bazalari bilan istalgan operatsiyalarni amalga "
12019 "oshirishi mumkin. Server [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
12020 "%1$d#tab_Server]autentifikatsiya usuli[/a]ni [kbd]cookie[/kbd] yoki [kbd]http"
12021 "[/kbd] deb belgilash tavsiya etiladi."
12023 #: setup/lib/index.lib.php:294
12024 #, fuzzy, php-format
12025 #| msgid ""
12026 #| "?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
12027 #| "uires functions (%s) which are unavailable on this system."
12028 msgid ""
12029 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
12030 "system."
12031 msgstr ""
12032 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]ZIP yordamida qisish[/"
12033 "a] tizimda mavjud bo‘lmagan (\"%s\") funksiyalarini talab etadi."
12035 #: setup/lib/index.lib.php:296
12036 #, fuzzy, php-format
12037 #| msgid ""
12038 #| "?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
12039 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
12040 msgid ""
12041 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
12042 "system."
12043 msgstr ""
12044 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]ZIP yordamida ochish [/"
12045 "a] tizimda mavjud bo‘lmagan (\"%s\") funksiyalarini talab etadi."
12047 #: setup/lib/index.lib.php:323
12048 #, fuzzy
12049 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
12050 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
12051 msgstr "Agar veb-serveringiz imkon bersa, SSL-ulanishdan foydalaning"
12053 #: setup/lib/index.lib.php:336
12054 #, fuzzy
12055 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
12056 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
12057 msgstr "Unumdorlikni oshirish maqsadida \"mysqli\"dan foydalaning"
12059 #: setup/lib/index.lib.php:367
12060 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
12061 msgstr "Serverga parolsiz ulanishga ruxsat berasizmi?"
12063 #: setup/lib/index.lib.php:389
12064 #, fuzzy
12065 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
12066 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
12067 msgstr "Kalit juda qisqa, u kamida 8 ta belgidan iborat bo‘lishi kerak"
12069 #: setup/lib/index.lib.php:396
12070 #, fuzzy
12071 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
12072 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
12073 msgstr "Kalit harflar, raqamlar [em]va[/em] maxsus belgilarni olishi kerak"
12075 #: setup/validate.php:22
12076 #, fuzzy
12077 #| msgid "No databases"
12078 msgid "Wrong data"
12079 msgstr "Ma`lumotlar bazasi mavjud emas"
12081 #: sql.php:103 tbl_change.php:262 tbl_select.php:28 tbl_zoom_select.php:58
12082 msgid "Browse foreign values"
12083 msgstr "Tashqi qiymatlarni ko‘rib chiqish"
12085 #: sql.php:212
12086 #, php-format
12087 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
12088 msgstr ""
12090 #: sql.php:698 tbl_replace.php:400
12091 #, php-format
12092 msgid "Inserted row id: %1$d"
12093 msgstr "Kiritilgan qator identifikatori: %1$d"
12095 #: sql.php:715
12096 msgid "Showing as PHP code"
12097 msgstr "PHP-kod sifatida ko‘rsatish"
12099 #: sql.php:718 tbl_replace.php:374
12100 msgid "Showing SQL query"
12101 msgstr "SQL-so‘rovni ko‘rsatish"
12103 #: sql.php:720
12104 #, fuzzy
12105 #| msgid "Validate SQL"
12106 msgid "Validated SQL"
12107 msgstr "SQL to‘g‘riligini tekshirish"
12109 #: sql.php:940
12110 #, php-format
12111 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
12112 msgstr "`\"%s\"` jadvalidagi indekslarda muammo mavjud"
12114 #: sql.php:972
12115 msgid "Label"
12116 msgstr "Xatcho‘p belgisi"
12118 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
12119 #, php-format
12120 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
12121 msgstr "%1$s jadvali muvaffaqiyatli o‘zgartirildi"
12123 #: tbl_change.php:699
12124 #, fuzzy
12125 #| msgid "Because of its length,<br /> this field might not be editable "
12126 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
12127 msgstr "Ma`lumotlar ko‘pligi sabali<br />o‘zgartirish qiyishlashishi mumkin"
12129 #: tbl_change.php:817
12130 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
12131 msgstr "BLOB ombori murojaatlarini o‘chirish"
12133 #: tbl_change.php:821
12134 msgid "Binary - do not edit"
12135 msgstr "Ikkilik ma`lumot - tahrirlash mumkin emas"
12137 #: tbl_change.php:871
12138 msgid "Upload to BLOB repository"
12139 msgstr "BLOB omboriga yuklash"
12141 #: tbl_change.php:1029
12142 msgid "Insert as new row"
12143 msgstr "Yozuv kiritish"
12145 #: tbl_change.php:1030
12146 msgid "Insert as new row and ignore errors"
12147 msgstr "Yangi qator sifatida qo‘shish va xatoliklarga e’tibor bеrmaslik"
12149 #: tbl_change.php:1031
12150 msgid "Show insert query"
12151 msgstr "Kiritilgan so‘rovni ko‘rsatish"
12153 #: tbl_change.php:1042
12154 msgid "and then"
12155 msgstr "va so‘ng"
12157 #: tbl_change.php:1046
12158 msgid "Go back to previous page"
12159 msgstr "Oldingi sahifaga o‘tish"
12161 #: tbl_change.php:1047
12162 msgid "Insert another new row"
12163 msgstr "Yangi yozuv kiritish"
12165 #: tbl_change.php:1051
12166 msgid "Go back to this page"
12167 msgstr "Ushbu sahifaga qaytish"
12169 #: tbl_change.php:1059
12170 msgid "Edit next row"
12171 msgstr "Keyingi qatorni tahrirlash"
12173 #: tbl_change.php:1070
12174 msgid ""
12175 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
12176 msgstr ""
12177 "Maydonlararo o‘tish uchun TAB tugmasi yoki CTRL+strelka tugmalaridan "
12178 "foydalaning"
12180 #: tbl_change.php:1108
12181 #, fuzzy, php-format
12182 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
12183 msgid "Continue insertion with %s rows"
12184 msgstr "Qo‘yilayotgan qatorlar soni: \"%s\""
12186 #: tbl_chart.php:88
12187 #, fuzzy
12188 #| msgid "Mar"
12189 msgctxt "Chart type"
12190 msgid "Bar"
12191 msgstr "Mar"
12193 #: tbl_chart.php:89
12194 #, fuzzy
12195 #| msgid "Column names"
12196 msgctxt "Chart type"
12197 msgid "Column"
12198 msgstr "Maydon nomlari"
12200 #: tbl_chart.php:90
12201 msgctxt "Chart type"
12202 msgid "Line"
12203 msgstr ""
12205 #: tbl_chart.php:91
12206 #, fuzzy
12207 #| msgid "Engines"
12208 msgctxt "Chart type"
12209 msgid "Spline"
12210 msgstr "Jadval turlari"
12212 #: tbl_chart.php:92
12213 #, fuzzy
12214 #| msgid "PiB"
12215 msgctxt "Chart type"
12216 msgid "Pie"
12217 msgstr "PB"
12219 #: tbl_chart.php:94
12220 #, fuzzy
12221 #| msgid "Packed"
12222 msgid "Stacked"
12223 msgstr "Qisilgan"
12225 #: tbl_chart.php:97
12226 #, fuzzy
12227 #| msgid "Report title"
12228 msgid "Chart title"
12229 msgstr "Hisobot sarlavhasi"
12231 #: tbl_chart.php:103
12232 msgid "X-Axis:"
12233 msgstr ""
12235 #: tbl_chart.php:117
12236 #, fuzzy
12237 #| msgid "SQL queries"
12238 msgid "Series:"
12239 msgstr "SQL so‘rovlari"
12241 #: tbl_chart.php:119
12242 #, fuzzy
12243 #| msgid "CHAR textarea columns"
12244 msgid "The remaining columns"
12245 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
12247 #: tbl_chart.php:132
12248 msgid "X-Axis label:"
12249 msgstr ""
12251 #: tbl_chart.php:133
12252 #, fuzzy
12253 #| msgid "Value"
12254 msgid "X Values"
12255 msgstr "Qiymati"
12257 #: tbl_chart.php:134
12258 msgid "Y-Axis label:"
12259 msgstr ""
12261 #: tbl_chart.php:134
12262 #, fuzzy
12263 #| msgid "Value"
12264 msgid "Y Values"
12265 msgstr "Qiymati"
12267 #: tbl_create.php:31
12268 #, php-format
12269 msgid "Table %s already exists!"
12270 msgstr "\"%s\" nomli jadval mavjud!"
12272 #: tbl_create.php:227
12273 #, php-format
12274 msgid "Table %1$s has been created."
12275 msgstr "%1$s jadvali tuzildi."
12277 #: tbl_export.php:24
12278 msgid "View dump (schema) of table"
12279 msgstr "Jadval dampini (sxemasini) namoyish etish"
12281 #: tbl_gis_visualization.php:112
12282 #, fuzzy
12283 #| msgid "Display servers selection"
12284 msgid "Display GIS Visualization"
12285 msgstr "Server tanlovini ko‘rsatish"
12287 #: tbl_gis_visualization.php:128
12288 msgid "Width"
12289 msgstr ""
12291 #: tbl_gis_visualization.php:132
12292 msgid "Height"
12293 msgstr ""
12295 #: tbl_gis_visualization.php:136
12296 #, fuzzy
12297 #| msgid "CHAR textarea columns"
12298 msgid "Label column"
12299 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
12301 #: tbl_gis_visualization.php:138
12302 #, fuzzy
12303 #| msgid "- none -"
12304 msgid "-- None --"
12305 msgstr "- yo‘q -"
12307 #: tbl_gis_visualization.php:151
12308 #, fuzzy
12309 #| msgid "Log file count"
12310 msgid "Spatial column"
12311 msgstr "Jurnal fayllari soni"
12313 #: tbl_gis_visualization.php:175
12314 msgid "Redraw"
12315 msgstr ""
12317 #: tbl_gis_visualization.php:177
12318 #, fuzzy
12319 #| msgid "Save as file"
12320 msgid "Save to file"
12321 msgstr "Fayl kabi saqlash"
12323 #: tbl_gis_visualization.php:178
12324 #, fuzzy
12325 #| msgid "Table name"
12326 msgid "File name"
12327 msgstr "Jadval nomi"
12329 #: tbl_indexes.php:66
12330 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
12331 msgstr "Birlamchi indeks nomi \"PRIMARY\" bo‘lishi kerak!"
12333 #: tbl_indexes.php:75
12334 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
12335 msgstr "Indeksni \"PRIMARY\"ga qayta nomlab bo‘lmadi!"
12337 #: tbl_indexes.php:91
12338 msgid "No index parts defined!"
12339 msgstr "Indeks qismlari belgilanmagan!"
12341 #: tbl_indexes.php:173 tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
12342 #, fuzzy
12343 #| msgid "Apply index(s)"
12344 msgid "Add index"
12345 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
12347 #: tbl_indexes.php:175
12348 #, fuzzy
12349 #| msgid "Edit mode"
12350 msgid "Edit index"
12351 msgstr "Tahrirlash usuli"
12353 #: tbl_indexes.php:187
12354 msgid "Index name:"
12355 msgstr "Indeks nomi: "
12357 #: tbl_indexes.php:188
12358 msgid ""
12359 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
12360 msgstr "(\"PRIMARY\" nomi <b>faqat</b> birlamchi indeksgaega bo‘lishi shart!)"
12362 #: tbl_indexes.php:199
12363 msgid "Index type:"
12364 msgstr "Indeks turi: "
12366 #: tbl_indexes.php:285
12367 #, php-format
12368 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
12369 msgstr "\"%s\" maydon(lar)ini indeksga qo‘shish"
12371 #: tbl_move_copy.php:44
12372 msgid "Can't move table to same one!"
12373 msgstr "Jadvalni o‘z-o‘ziga ko‘chirib bo‘lmaydi!"
12375 #: tbl_move_copy.php:46
12376 msgid "Can't copy table to same one!"
12377 msgstr "Jadvalning o‘zidan o‘ziga nusxa ko‘chirish mumkin emas!"
12379 #: tbl_move_copy.php:54
12380 #, php-format
12381 msgid "Table %s has been moved to %s."
12382 msgstr "\"%s\" jadvali \"%s\" ga ko‘chirildi."
12384 #: tbl_move_copy.php:56
12385 #, php-format
12386 msgid "Table %s has been copied to %s."
12387 msgstr "\"%s\" jadvalidan \"%s\" ga nusxa ko‘chirildi."
12389 #: tbl_move_copy.php:81
12390 msgid "The table name is empty!"
12391 msgstr "Jadval nomi ko‘rsatilmagan!"
12393 #: tbl_operations.php:268
12394 msgid "Alter table order by"
12395 msgstr "Jadval sortirovkasini o‘zgartirish"
12397 #: tbl_operations.php:277
12398 msgid "(singly)"
12399 msgstr "(ustun)"
12401 #: tbl_operations.php:297
12402 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
12403 msgstr "Jadvalni (ma`lumotlar bazasi<b>.</b>jadval) ga ko‘chirish:"
12405 #: tbl_operations.php:355
12406 msgid "Table options"
12407 msgstr "Jadval parametrlari"
12409 #: tbl_operations.php:359
12410 msgid "Rename table to"
12411 msgstr "Jadval nomini o‘zgartirish"
12413 #: tbl_operations.php:535
12414 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
12415 msgstr "Jadvaldan (ma`lumotlar ombori<b>.</b>jadval) ga nusxa ko‘chirish:"
12417 #: tbl_operations.php:582
12418 msgid "Switch to copied table"
12419 msgstr "Nusxa olingan jadvalga o‘tish"
12421 #: tbl_operations.php:594
12422 msgid "Table maintenance"
12423 msgstr "Jadvalga xizmat ko‘rsatish"
12425 #: tbl_operations.php:618
12426 msgid "Defragment table"
12427 msgstr "Jadvalni defragmentatsiyalash"
12429 #: tbl_operations.php:666
12430 #, php-format
12431 msgid "Table %s has been flushed"
12432 msgstr "\"%s\" jadvali keshi yangilandi"
12434 #: tbl_operations.php:672
12435 #, fuzzy
12436 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
12437 msgid "Flush the table (FLUSH)"
12438 msgstr "Jadval keshini yangilash (\"FLUSH\")"
12440 #: tbl_operations.php:681
12441 #, fuzzy
12442 #| msgid "Delete tracking data for this table"
12443 msgid "Delete data or table"
12444 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
12446 #: tbl_operations.php:696
12447 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
12448 msgstr ""
12450 #: tbl_operations.php:716
12451 #, fuzzy
12452 #| msgid "Go to database"
12453 msgid "Delete the table (DROP)"
12454 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
12456 #: tbl_operations.php:738
12457 msgid "Partition maintenance"
12458 msgstr "bo‘laklarga xizmat ko‘rsatish"
12460 #: tbl_operations.php:746
12461 #, php-format
12462 msgid "Partition %s"
12463 msgstr "\"%s\" bo‘lagi"
12465 #: tbl_operations.php:749
12466 msgid "Analyze"
12467 msgstr "Tahlil"
12469 #: tbl_operations.php:750
12470 msgid "Check"
12471 msgstr "Tekshirish"
12473 #: tbl_operations.php:751
12474 msgid "Optimize"
12475 msgstr "Optimizatsiya"
12477 #: tbl_operations.php:752
12478 msgid "Rebuild"
12479 msgstr "Qayta qurish"
12481 #: tbl_operations.php:753
12482 msgid "Repair"
12483 msgstr "Tiklash"
12485 #: tbl_operations.php:765
12486 msgid "Remove partitioning"
12487 msgstr "Bo‘laklarni (PARTITIONS) o‘chirish"
12489 #: tbl_operations.php:791
12490 msgid "Check referential integrity:"
12491 msgstr "Ma`lumotlar yaxlitligini tekshirish:"
12493 #: tbl_printview.php:72
12494 #, fuzzy
12495 #| msgid "Show tables"
12496 msgid "Showing tables"
12497 msgstr "Jadvallarni ko‘rsatish"
12499 #: tbl_printview.php:269 tbl_structure.php:764
12500 msgid "Space usage"
12501 msgstr "Foydalanilayotgan joy"
12503 #: tbl_printview.php:273 tbl_structure.php:768
12504 msgid "Usage"
12505 msgstr "Ishlatilish"
12507 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:795
12508 msgid "Effective"
12509 msgstr "Effektivlik"
12511 #: tbl_printview.php:325 tbl_structure.php:830
12512 msgid "Row Statistics"
12513 msgstr "Qatorlar statistikasi"
12515 #: tbl_printview.php:339 tbl_structure.php:845
12516 msgid "static"
12517 msgstr "statik"
12519 #: tbl_printview.php:341 tbl_structure.php:847
12520 msgid "dynamic"
12521 msgstr "dinamik"
12523 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:890
12524 msgid "Row length"
12525 msgstr "Qator uzunligi"
12527 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:898
12528 msgid "Row size"
12529 msgstr "Qator hajmi"
12531 #: tbl_printview.php:383 tbl_structure.php:906
12532 msgid "Next autoindex"
12533 msgstr ""
12535 #: tbl_relation.php:271
12536 #, php-format
12537 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
12538 msgstr ""
12539 " %1$s da tashqi kalit (FOREIGN KEY) tuzishda xatolik (ma`lumot turini "
12540 "tekshiring)"
12542 #: tbl_relation.php:398
12543 #, fuzzy
12544 #| msgid "Internal relations"
12545 msgid "Internal relation"
12546 msgstr "Ichki aloqalar"
12548 #: tbl_relation.php:400
12549 msgid ""
12550 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
12551 "relation exists."
12552 msgstr ""
12553 "Agar tashqi kalit (FOREIGN KEY) orqali aloqa mavjud bo‘lsa, ichki aloqa "
12554 "o‘rnatish shart emas."
12556 #: tbl_relation.php:406
12557 #, fuzzy
12558 #| msgid "Foreign key limit"
12559 msgid "Foreign key constraint"
12560 msgstr "Tashqi kalit chegaralari"
12562 #: tbl_select.php:84
12563 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12564 msgstr "\"Namunadagi so‘rovni bajarish\" (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\")"
12566 #: tbl_select.php:178
12567 #, fuzzy
12568 #| msgid "Select fields (at least one):"
12569 msgid "Select columns (at least one):"
12570 msgstr "Maydonni tanlang (kamida bitta):"
12572 #: tbl_select.php:196
12573 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
12574 msgstr "Qidirish shartini ko‘shish (ya`ni \"where\" jumlasi):"
12576 #: tbl_select.php:203
12577 msgid "Number of rows per page"
12578 msgstr "Sahifadagi qatorlar soni "
12580 #: tbl_select.php:209
12581 msgid "Display order:"
12582 msgstr "Sortirovka:"
12584 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:581
12585 msgid "Spatial"
12586 msgstr ""
12588 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:166
12589 msgid "Browse distinct values"
12590 msgstr "Turli qiymatlarni ko‘rib chiqish"
12592 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
12593 msgid "Add primary key"
12594 msgstr ""
12596 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
12597 msgid "Add unique index"
12598 msgstr ""
12600 #: tbl_structure.php:173 tbl_structure.php:174
12601 #, fuzzy
12602 #| msgid "Apply index(s)"
12603 msgid "Add SPATIAL index"
12604 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
12606 #: tbl_structure.php:175 tbl_structure.php:176
12607 msgid "Add FULLTEXT index"
12608 msgstr ""
12610 #: tbl_structure.php:359
12611 #, fuzzy
12612 #| msgid "None"
12613 msgctxt "None for default"
12614 msgid "None"
12615 msgstr "Yo‘q"
12617 #: tbl_structure.php:372
12618 #, fuzzy, php-format
12619 #| msgid "Table %s has been dropped"
12620 msgid "Column %s has been dropped"
12621 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
12623 #: tbl_structure.php:383 tbl_structure.php:477
12624 #, php-format
12625 msgid "A primary key has been added on %s"
12626 msgstr "\"%s\" ga birlamchi kalit qo‘shildi"
12628 #: tbl_structure.php:398 tbl_structure.php:413 tbl_structure.php:433
12629 #: tbl_structure.php:448 tbl_structure.php:490 tbl_structure.php:503
12630 #: tbl_structure.php:517 tbl_structure.php:530
12631 #, php-format
12632 msgid "An index has been added on %s"
12633 msgstr "\"%s\" uchun indeks qo‘shildi"
12635 #: tbl_structure.php:465
12636 #, fuzzy
12637 #| msgid "Show versions"
12638 msgid "Show more actions"
12639 msgstr "Vеrsiyalarni ko‘rsatish"
12641 #: tbl_structure.php:607
12642 #, fuzzy
12643 #| msgid "Print view"
12644 msgid "Edit view"
12645 msgstr "Chop etish versiyasi"
12647 #: tbl_structure.php:624
12648 msgid "Relation view"
12649 msgstr "Aloqalarni ko‘rish"
12651 #: tbl_structure.php:632
12652 msgid "Propose table structure"
12653 msgstr "Jadval tuzilishi tahlili"
12655 #: tbl_structure.php:650
12656 #, fuzzy
12657 #| msgid "Add column(s)"
12658 msgid "Add column"
12659 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
12661 #: tbl_structure.php:664
12662 msgid "At End of Table"
12663 msgstr "Jadval oxiriga"
12665 #: tbl_structure.php:665
12666 msgid "At Beginning of Table"
12667 msgstr "Jadval boshiga"
12669 #: tbl_structure.php:666
12670 #, php-format
12671 msgid "After %s"
12672 msgstr "\"%s\" dan keyin"
12674 #: tbl_structure.php:703
12675 #, fuzzy, php-format
12676 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
12677 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
12678 msgstr "\"%s\" maydon uchun indeks tuzish"
12680 #: tbl_structure.php:861
12681 msgid "partitioned"
12682 msgstr "bo‘laklarga bo‘lingan"
12684 #: tbl_tracking.php:109
12685 #, php-format
12686 msgid "Tracking report for table `%s`"
12687 msgstr "\"%s\" jadvali uchun kuzatuv hisoboti"
12689 #: tbl_tracking.php:173
12690 #, php-format
12691 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
12692 msgstr "%s vеrsiya tuzildi, \"%s.%s\" ni kuzatishsh faollashtirilgan."
12694 #: tbl_tracking.php:181
12695 #, php-format
12696 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
12697 msgstr "\"%s.%s\" ni kuzatish, %s vеrsiya faolsizlantirilgan."
12699 #: tbl_tracking.php:189
12700 #, php-format
12701 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
12702 msgstr "\"%s.%s\" ni kuzatish, %s vеrsiya faollashtirilgan."
12704 #: tbl_tracking.php:199
12705 msgid "SQL statements executed."
12706 msgstr "SQL so‘rovi bajarildi."
12708 #: tbl_tracking.php:205
12709 msgid ""
12710 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
12711 "ensure that you have the privileges to do so."
12712 msgstr ""
12713 "Dampni bajarish uchun vaqtinchalik baza tuzing yo borini ishlating. Buning "
12714 "uchun yetarli privilеgiyalarga ega bo‘lishingiz kеrak."
12716 #: tbl_tracking.php:206
12717 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
12718 msgstr "Agar kеrak bo‘lmasa, ushbu ikki qator oldiga sharh bеlgisini qo‘ying."
12720 #: tbl_tracking.php:215
12721 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
12722 msgstr "SQL so‘rovi eksport qilindi. Dampdan nusxa oling yoki uni bajaring."
12724 #: tbl_tracking.php:246
12725 #, php-format
12726 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
12727 msgstr "%s vеrsiya rasmi (SQL kodi)"
12729 #: tbl_tracking.php:373
12730 #, fuzzy
12731 #| msgid "Track these data definition statements:"
12732 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
12733 msgstr "Ushbu ma’lumotlar ta’rifi opеratorlarini kuzatish:"
12735 #: tbl_tracking.php:375 tbl_tracking.php:392
12736 #, fuzzy
12737 #| msgid "Ignore errors"
12738 msgid "Query error"
12739 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
12741 #: tbl_tracking.php:390
12742 #, fuzzy
12743 #| msgid "Track these data manipulation statements:"
12744 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
12745 msgstr "Ushbu ma’lumotlar boshqaruvi opеratorlarini kuzatish:"
12747 #: tbl_tracking.php:402
12748 msgid "Tracking statements"
12749 msgstr "Kuzatish opеratorlari"
12751 #: tbl_tracking.php:418 tbl_tracking.php:546
12752 #, php-format
12753 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
12754 msgstr "\"%s\"ni ko‘rsatish, %s dan %s sanagacha, foydalanuvchi %s %s"
12756 #: tbl_tracking.php:423
12757 #, fuzzy
12758 #| msgid "Delete tracking data for this table"
12759 msgid "Delete tracking data row from report"
12760 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
12762 #: tbl_tracking.php:434
12763 #, fuzzy
12764 #| msgid "No databases"
12765 msgid "No data"
12766 msgstr "Ma`lumotlar bazasi mavjud emas"
12768 #: tbl_tracking.php:444 tbl_tracking.php:501
12769 msgid "Date"
12770 msgstr "Sanani"
12772 #: tbl_tracking.php:446
12773 msgid "Data definition statement"
12774 msgstr "Ma’lumotlar ta’rifi opеratorini"
12776 #: tbl_tracking.php:503
12777 msgid "Data manipulation statement"
12778 msgstr "Ma’lumotlarni boshqarish opеratorini"
12780 #: tbl_tracking.php:549
12781 msgid "SQL dump (file download)"
12782 msgstr "SQL dampi (faylni yuklab olish)"
12784 #: tbl_tracking.php:550
12785 msgid "SQL dump"
12786 msgstr "SQL damp"
12788 #: tbl_tracking.php:551
12789 msgid "This option will replace your table and contained data."
12790 msgstr "Ushbu tanlov jadval va uning tarkibini amashtiradi."
12792 #: tbl_tracking.php:551
12793 msgid "SQL execution"
12794 msgstr "SQL bajaruvi"
12796 #: tbl_tracking.php:563
12797 #, php-format
12798 msgid "Export as %s"
12799 msgstr "\"%s\" dеb eksport qilish"
12801 #: tbl_tracking.php:603
12802 msgid "Show versions"
12803 msgstr "Vеrsiyalarni ko‘rsatish"
12805 #: tbl_tracking.php:687
12806 #, php-format
12807 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
12808 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatishni faolsizlantirish"
12810 #: tbl_tracking.php:689
12811 msgid "Deactivate now"
12812 msgstr "Hozir faolsizlantirish"
12814 #: tbl_tracking.php:700
12815 #, php-format
12816 msgid "Activate tracking for %s.%s"
12817 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatishni faollashtirish"
12819 #: tbl_tracking.php:702
12820 msgid "Activate now"
12821 msgstr "Hozir faollashtirish"
12823 #: tbl_tracking.php:715
12824 #, php-format
12825 msgid "Create version %s of %s.%s"
12826 msgstr "\"%s.%s\" jadvalining %s raqamli vеrsiyasini tuzish"
12828 #: tbl_tracking.php:719
12829 msgid "Track these data definition statements:"
12830 msgstr "Ushbu ma’lumotlar ta’rifi opеratorlarini kuzatish:"
12832 #: tbl_tracking.php:727
12833 msgid "Track these data manipulation statements:"
12834 msgstr "Ushbu ma’lumotlar boshqaruvi opеratorlarini kuzatish:"
12836 #: tbl_tracking.php:735
12837 msgid "Create version"
12838 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
12840 #: tbl_zoom_select.php:135
12841 #, fuzzy
12842 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12843 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
12844 msgstr "\"Namunadagi so‘rovni bajarish\" (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\")"
12846 #: tbl_zoom_select.php:145
12847 #, fuzzy
12848 #| msgid "SQL Query box"
12849 msgid "Additional search criteria"
12850 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
12852 #: tbl_zoom_select.php:276
12853 msgid "Use this column to label each point"
12854 msgstr ""
12856 #: tbl_zoom_select.php:296
12857 #, fuzzy
12858 #| msgid "Maximum number of rows to display"
12859 msgid "Maximum rows to plot"
12860 msgstr "Ko‘rsatiladigan qatorlarning maksimal soni"
12862 #: tbl_zoom_select.php:410
12863 msgid "Browse/Edit the points"
12864 msgstr ""
12866 #: tbl_zoom_select.php:417
12867 #, fuzzy
12868 #| msgid "Control user"
12869 msgid "How to use"
12870 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi"
12872 #: themes.php:28
12873 msgid "Get more themes!"
12874 msgstr "Ko‘proq mavzuga ega bo‘ling!"
12876 #: transformation_overview.php:24
12877 msgid "Available MIME types"
12878 msgstr "Mavjud MIME turlari"
12880 #: transformation_overview.php:37
12881 msgid ""
12882 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
12883 msgstr ""
12884 "Kursiv bilan belgilangan MIME turlari alohida o‘girish funksiyalariga ega "
12885 "emas. "
12887 #: transformation_overview.php:42
12888 msgid "Available transformations"
12889 msgstr "Mavjud o‘girishlar"
12891 #: transformation_overview.php:47
12892 #, fuzzy
12893 #| msgid "Description"
12894 msgctxt "for MIME transformation"
12895 msgid "Description"
12896 msgstr "Tavsifi"
12898 #: user_password.php:34
12899 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12900 msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!"
12902 #: user_password.php:96
12903 msgid "The profile has been updated."
12904 msgstr "Profil yangilandi."
12906 #: view_create.php:141
12907 msgid "VIEW name"
12908 msgstr "Nom ko‘rinishi"
12910 #: view_operations.php:91
12911 msgid "Rename view to"
12912 msgstr "Ko‘rinish nomini o‘zgartirish"
12914 #: po/advisory_rules.php:5
12915 msgid "Uptime below one day"
12916 msgstr ""
12918 #: po/advisory_rules.php:6
12919 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
12920 msgstr ""
12922 #: po/advisory_rules.php:7
12923 msgid ""
12924 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
12925 "longer than a day before running this analyzer"
12926 msgstr ""
12928 #: po/advisory_rules.php:8
12929 #, php-format
12930 msgid "The uptime is only %s"
12931 msgstr ""
12933 #: po/advisory_rules.php:10
12934 #, fuzzy
12935 #| msgid "Versions"
12936 msgid "Questions below 1,000"
12937 msgstr "Vеrsiyalar"
12939 #: po/advisory_rules.php:11
12940 msgid ""
12941 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
12942 "recommendations may not be accurate."
12943 msgstr ""
12945 #: po/advisory_rules.php:12
12946 msgid ""
12947 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
12948 "of queries."
12949 msgstr ""
12951 #: po/advisory_rules.php:13
12952 #, fuzzy, php-format
12953 #| msgid "Insecure connection"
12954 msgid "Current amount of Questions: %s"
12955 msgstr "Noxavfsiz ulanish"
12957 #: po/advisory_rules.php:15
12958 #, fuzzy
12959 #| msgid "Show SQL queries"
12960 msgid "Percentage of slow queries"
12961 msgstr "Show SQL so‘rovlarini ko‘rsatish"
12963 #: po/advisory_rules.php:16
12964 msgid ""
12965 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
12966 msgstr ""
12968 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
12969 msgid ""
12970 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
12971 "in the slow query log"
12972 msgstr ""
12974 #: po/advisory_rules.php:18
12975 #, php-format
12976 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
12977 msgstr ""
12979 #: po/advisory_rules.php:20
12980 #, fuzzy
12981 #| msgid "Flush query cache"
12982 msgid "Slow query rate"
12983 msgstr "So‘rovlar keshini defragmentatsiya qilish"
12985 #: po/advisory_rules.php:21
12986 msgid ""
12987 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
12988 msgstr ""
12990 #: po/advisory_rules.php:23
12991 #, php-format
12992 msgid ""
12993 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
12994 "hour."
12995 msgstr ""
12997 #: po/advisory_rules.php:25
12998 #, fuzzy
12999 #| msgid "SQL queries"
13000 msgid "Long query time"
13001 msgstr "SQL so‘rovlari"
13003 #: po/advisory_rules.php:26
13004 msgid ""
13005 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
13006 "take above 10 seconds are logged."
13007 msgstr ""
13009 #: po/advisory_rules.php:27
13010 msgid ""
13011 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
13012 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
13013 msgstr ""
13015 #: po/advisory_rules.php:28
13016 #, php-format
13017 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
13018 msgstr ""
13020 #: po/advisory_rules.php:30
13021 #, fuzzy
13022 #| msgid "SQL Query box"
13023 msgid "Slow query logging"
13024 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
13026 #: po/advisory_rules.php:31
13027 msgid "The slow query log is disabled."
13028 msgstr ""
13030 #: po/advisory_rules.php:32
13031 msgid ""
13032 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
13033 "help troubleshooting badly performing queries."
13034 msgstr ""
13036 #: po/advisory_rules.php:33
13037 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
13038 msgstr ""
13040 #: po/advisory_rules.php:35
13041 #, fuzzy
13042 #| msgid "Select Tables"
13043 msgid "Release Series"
13044 msgstr "Jadvallarni tanlang"
13046 #: po/advisory_rules.php:36
13047 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
13048 msgstr ""
13050 #: po/advisory_rules.php:37
13051 msgid ""
13052 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
13053 "even more so."
13054 msgstr ""
13056 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
13057 #, fuzzy, php-format
13058 #| msgid "Create version"
13059 msgid "Current version: %s"
13060 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
13062 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
13063 #, fuzzy
13064 #| msgid "Version"
13065 msgid "Minor Version"
13066 msgstr "Vеrsiya"
13068 #: po/advisory_rules.php:41
13069 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
13070 msgstr ""
13072 #: po/advisory_rules.php:42
13073 msgid ""
13074 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
13075 "performance and MySQL 5.5 even more so."
13076 msgstr ""
13078 #: po/advisory_rules.php:46
13079 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
13080 msgstr ""
13082 #: po/advisory_rules.php:47
13083 #, fuzzy
13084 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
13085 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
13086 msgstr "\"%s\" ni \"%s\" versiyaga yoki kattaroq versiyaga yangilash zarur."
13088 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55 po/advisory_rules.php:60
13089 #, fuzzy
13090 #| msgid "Description"
13091 msgid "Distribution"
13092 msgstr "Tavsifi"
13094 #: po/advisory_rules.php:51
13095 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
13096 msgstr ""
13098 #: po/advisory_rules.php:52
13099 msgid ""
13100 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
13101 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
13102 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
13103 msgstr ""
13105 #: po/advisory_rules.php:53
13106 msgid "'source' found in version_comment"
13107 msgstr ""
13109 #: po/advisory_rules.php:56 po/advisory_rules.php:61
13110 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
13111 msgstr ""
13113 #: po/advisory_rules.php:57
13114 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
13115 msgstr ""
13117 #: po/advisory_rules.php:58
13118 msgid "'percona' found in version_comment"
13119 msgstr ""
13121 #: po/advisory_rules.php:62
13122 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/"
13123 msgstr ""
13125 #: po/advisory_rules.php:63
13126 #, php-format
13127 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
13128 msgstr ""
13130 #: po/advisory_rules.php:65
13131 #, fuzzy
13132 #| msgid "MySQL charset"
13133 msgid "MySQL Architecture"
13134 msgstr "MySQL-kodirovka"
13136 #: po/advisory_rules.php:66
13137 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
13138 msgstr ""
13140 #: po/advisory_rules.php:67
13141 msgid ""
13142 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
13143 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
13144 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
13145 msgstr ""
13147 #: po/advisory_rules.php:68
13148 #, php-format
13149 msgid "Available memory on this host: %s"
13150 msgstr ""
13152 #: po/advisory_rules.php:70
13153 #, fuzzy
13154 #| msgid "Query cache"
13155 msgid "Query cache disabled"
13156 msgstr "So‘rovlar keshi"
13158 #: po/advisory_rules.php:71
13159 #, fuzzy
13160 #| msgid "The server is not responding"
13161 msgid "The query cache is not enabled."
13162 msgstr "Server javob bermayapti"
13164 #: po/advisory_rules.php:72
13165 msgid ""
13166 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
13167 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
13168 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
13169 "memcached, ignore this recommendation."
13170 msgstr ""
13172 #: po/advisory_rules.php:73
13173 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
13174 msgstr ""
13176 #: po/advisory_rules.php:75
13177 #, fuzzy
13178 #| msgid "Query cache"
13179 msgid "Query caching method"
13180 msgstr "So‘rovlar keshi"
13182 #: po/advisory_rules.php:76
13183 msgid "Suboptimal caching method."
13184 msgstr ""
13186 #: po/advisory_rules.php:77
13187 msgid ""
13188 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
13189 "might be worth considering to use <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
13190 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
13191 "cache, especially if you have multiple slaves."
13192 msgstr ""
13194 #: po/advisory_rules.php:78
13195 #, php-format
13196 msgid ""
13197 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
13198 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
13199 msgstr ""
13201 #: po/advisory_rules.php:80
13202 msgid "Query cache efficiency (%)"
13203 msgstr ""
13205 #: po/advisory_rules.php:81
13206 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
13207 msgstr ""
13209 #: po/advisory_rules.php:82
13210 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
13211 msgstr ""
13213 #: po/advisory_rules.php:83
13214 #, php-format
13215 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
13216 msgstr ""
13218 #: po/advisory_rules.php:85
13219 #, fuzzy
13220 msgid "Query Cache usage"
13221 msgstr "So‘rovlar keshi"
13223 #: po/advisory_rules.php:86
13224 #, php-format
13225 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
13226 msgstr ""
13228 #: po/advisory_rules.php:87
13229 msgid ""
13230 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
13231 "query cache might help as well."
13232 msgstr ""
13234 #: po/advisory_rules.php:88
13235 #, php-format
13236 msgid ""
13237 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
13238 "%%. It should be above 80%%"
13239 msgstr ""
13241 #: po/advisory_rules.php:90
13242 #, fuzzy
13243 #| msgid "Query cache"
13244 msgid "Query cache fragmentation"
13245 msgstr "So‘rovlar keshi"
13247 #: po/advisory_rules.php:91
13248 msgid "The query cache is considerably fragmented."
13249 msgstr ""
13251 #: po/advisory_rules.php:92
13252 msgid ""
13253 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
13254 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
13255 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
13256 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
13257 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
13258 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
13259 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
13260 "qcache_queries_in_cache"
13261 msgstr ""
13263 #: po/advisory_rules.php:93
13264 #, php-format
13265 msgid ""
13266 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
13267 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
13268 "value should be below 20%%."
13269 msgstr ""
13271 #: po/advisory_rules.php:95
13272 msgid "Query cache low memory prunes"
13273 msgstr ""
13275 #: po/advisory_rules.php:96
13276 #, fuzzy
13277 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
13278 msgid ""
13279 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
13280 "cache."
13281 msgstr "So‘rovlar keshi uchun bo‘sh xotira hajmi"
13283 #: po/advisory_rules.php:97
13284 msgid ""
13285 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
13286 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
13287 "this in small increments and monitor the results."
13288 msgstr ""
13290 #: po/advisory_rules.php:98
13291 msgid ""
13292 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
13293 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%)"
13294 msgstr ""
13296 #: po/advisory_rules.php:100
13297 #, fuzzy
13298 #| msgid "Query cache"
13299 msgid "Query cache max size"
13300 msgstr "So‘rovlar keshi"
13302 #: po/advisory_rules.php:101
13303 msgid ""
13304 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
13305 "significant overhead that is required to maintain the cache."
13306 msgstr ""
13308 #: po/advisory_rules.php:102
13309 msgid ""
13310 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
13311 "this value."
13312 msgstr ""
13314 #: po/advisory_rules.php:103
13315 #, php-format
13316 msgid "Current query cache size: %s"
13317 msgstr ""
13319 #: po/advisory_rules.php:105
13320 #, fuzzy
13321 #| msgid "Query results"
13322 msgid "Query cache min result size"
13323 msgstr "So‘rov natijalarini ishlatish"
13325 #: po/advisory_rules.php:106
13326 msgid ""
13327 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
13328 msgstr ""
13330 #: po/advisory_rules.php:107
13331 msgid ""
13332 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
13333 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
13334 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
13335 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
13336 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
13337 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
13338 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
13339 "might reduce efficiency."
13340 msgstr ""
13342 #: po/advisory_rules.php:108
13343 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
13344 msgstr ""
13346 #: po/advisory_rules.php:110
13347 #, fuzzy
13348 #| msgid "Allows creating temporary tables."
13349 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
13350 msgstr "Vaqtinchalik jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
13352 #: po/advisory_rules.php:111 po/advisory_rules.php:116
13353 #, fuzzy
13354 #| msgid "Allows creating temporary tables."
13355 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
13356 msgstr "Vaqtinchalik jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
13358 #: po/advisory_rules.php:112 po/advisory_rules.php:117
13359 msgid ""
13360 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
13361 "on your system memory limits"
13362 msgstr ""
13364 #: po/advisory_rules.php:113
13365 #, php-format
13366 msgid ""
13367 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
13368 "10%%."
13369 msgstr ""
13371 #: po/advisory_rules.php:115
13372 #, fuzzy
13373 #| msgid "Allows creating temporary tables."
13374 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
13375 msgstr "Vaqtinchalik jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
13377 #: po/advisory_rules.php:118
13378 #, php-format
13379 msgid ""
13380 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
13381 msgstr ""
13383 #: po/advisory_rules.php:120
13384 #, fuzzy
13385 #| msgid "Start"
13386 msgid "Sort rows"
13387 msgstr "Boshlash"
13389 #: po/advisory_rules.php:121
13390 msgid "There are lots of rows being sorted."
13391 msgstr ""
13393 #: po/advisory_rules.php:122
13394 msgid ""
13395 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
13396 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
13397 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
13398 "sorting"
13399 msgstr ""
13401 #: po/advisory_rules.php:123
13402 #, php-format
13403 msgid "Sorted rows average: %s"
13404 msgstr ""
13406 #: po/advisory_rules.php:125
13407 #, fuzzy
13408 #| msgid "There are no configured servers"
13409 msgid "Rate of joins without indexes"
13410 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
13412 #: po/advisory_rules.php:126
13413 #, fuzzy
13414 #| msgid "There are no configured servers"
13415 msgid "There are too many joins without indexes."
13416 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
13418 #: po/advisory_rules.php:127
13419 msgid ""
13420 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
13421 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
13422 msgstr ""
13424 #: po/advisory_rules.php:128
13425 #, php-format
13426 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
13427 msgstr ""
13429 #: po/advisory_rules.php:130
13430 msgid "Rate of reading first index entry"
13431 msgstr ""
13433 #: po/advisory_rules.php:131
13434 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
13435 msgstr ""
13437 #: po/advisory_rules.php:132
13438 msgid ""
13439 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
13440 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
13441 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
13442 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
13443 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
13444 "queries."
13445 msgstr ""
13447 #: po/advisory_rules.php:133
13448 #, php-format
13449 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
13450 msgstr ""
13452 #: po/advisory_rules.php:135
13453 msgid "Rate of reading fixed position"
13454 msgstr ""
13456 #: po/advisory_rules.php:136
13457 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
13458 msgstr ""
13460 #: po/advisory_rules.php:137
13461 msgid ""
13462 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
13463 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
13464 "applicable."
13465 msgstr ""
13467 #: po/advisory_rules.php:138
13468 #, php-format
13469 msgid ""
13470 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
13471 "per hour"
13472 msgstr ""
13474 #: po/advisory_rules.php:140
13475 msgid "Rate of reading next table row"
13476 msgstr ""
13478 #: po/advisory_rules.php:141
13479 msgid "The rate of reading the next table row is high."
13480 msgstr ""
13482 #: po/advisory_rules.php:142
13483 msgid ""
13484 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
13485 "where applicable."
13486 msgstr ""
13488 #: po/advisory_rules.php:143
13489 #, php-format
13490 msgid ""
13491 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
13492 msgstr ""
13494 #: po/advisory_rules.php:145
13495 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
13496 msgstr ""
13498 #: po/advisory_rules.php:146
13499 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
13500 msgstr ""
13502 #: po/advisory_rules.php:147
13503 msgid ""
13504 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
13505 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
13506 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
13507 "other value as well."
13508 msgstr ""
13510 #: po/advisory_rules.php:148
13511 #, php-format
13512 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
13513 msgstr ""
13515 #: po/advisory_rules.php:150
13516 msgid "Percentage of temp tables on disk"
13517 msgstr ""
13519 #: po/advisory_rules.php:151 po/advisory_rules.php:156
13520 msgid ""
13521 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
13522 "memory."
13523 msgstr ""
13525 #: po/advisory_rules.php:152
13526 msgid ""
13527 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
13528 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
13529 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
13530 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
13531 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
13532 "mentioned in the beginning of an <a href=\"http://www.facebook.com/note.php?"
13533 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
13534 msgstr ""
13536 #: po/advisory_rules.php:153
13537 #, php-format
13538 msgid ""
13539 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
13540 "below 25%%"
13541 msgstr ""
13543 #: po/advisory_rules.php:155
13544 #, fuzzy
13545 #| msgid "%s table(s)"
13546 msgid "Temp disk rate"
13547 msgstr "Jadvallar soni: \"%s\""
13549 #: po/advisory_rules.php:157
13550 msgid ""
13551 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
13552 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
13553 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
13554 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
13555 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
13556 "mentioned in the <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
13557 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
13558 msgstr ""
13560 #: po/advisory_rules.php:158
13561 #, php-format
13562 msgid ""
13563 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
13564 "less than 1 per hour"
13565 msgstr ""
13567 #: po/advisory_rules.php:160
13568 #, fuzzy
13569 #| msgid "Sort buffer size"
13570 msgid "MyISAM key buffer size"
13571 msgstr "Sortirovka buferi hajmi"
13573 #: po/advisory_rules.php:161
13574 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
13575 msgstr ""
13577 #: po/advisory_rules.php:162
13578 msgid ""
13579 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
13580 "good start."
13581 msgstr ""
13583 #: po/advisory_rules.php:163
13584 msgid "key_buffer_size is 0"
13585 msgstr ""
13587 #: po/advisory_rules.php:165
13588 #, fuzzy, php-format
13589 #| msgid "Sort buffer size"
13590 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
13591 msgstr "Sortirovka buferi hajmi"
13593 #: po/advisory_rules.php:166 po/advisory_rules.php:171
13594 #, fuzzy, php-format
13595 #| msgid "Sort buffer size"
13596 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
13597 msgstr "Sortirovka buferi hajmi"
13599 #: po/advisory_rules.php:167 po/advisory_rules.php:172
13600 msgid ""
13601 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
13602 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
13603 "expectations about what indexes are being used."
13604 msgstr ""
13606 #: po/advisory_rules.php:168
13607 #, php-format
13608 msgid "max %% MyISAM key buffer ever used: %s, this value should be above 95%%"
13609 msgstr ""
13611 #: po/advisory_rules.php:170
13612 #, fuzzy
13613 #| msgid "Sort buffer size"
13614 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
13615 msgstr "Sortirovka buferi hajmi"
13617 #: po/advisory_rules.php:173
13618 #, php-format
13619 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s, this value should be above 95%%"
13620 msgstr ""
13622 #: po/advisory_rules.php:175
13623 msgid "Percentage of index reads from memory"
13624 msgstr ""
13626 #: po/advisory_rules.php:176
13627 #, php-format
13628 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
13629 msgstr ""
13631 #: po/advisory_rules.php:177
13632 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
13633 msgstr ""
13635 #: po/advisory_rules.php:178
13636 #, php-format
13637 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
13638 msgstr ""
13640 #: po/advisory_rules.php:180
13641 #, fuzzy
13642 #| msgid "Create table"
13643 msgid "Rate of table open"
13644 msgstr "Jadval tuzish"
13646 #: po/advisory_rules.php:181
13647 #, fuzzy
13648 #| msgid "The current number of pending writes."
13649 msgid "The rate of opening tables is high."
13650 msgstr "Tugallanmagan yozish operatsiyalari soni."
13652 #: po/advisory_rules.php:182
13653 msgid ""
13654 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
13655 "{table_open_cache} might avoid this."
13656 msgstr ""
13658 #: po/advisory_rules.php:183
13659 #, php-format
13660 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
13661 msgstr ""
13663 #: po/advisory_rules.php:185
13664 #, fuzzy
13665 #| msgid "Format of imported file"
13666 msgid "Percentage of used open files limit"
13667 msgstr "Import qilinayotgan fayl formati"
13669 #: po/advisory_rules.php:186
13670 msgid ""
13671 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
13672 "may get a \"Too many open files\" error."
13673 msgstr ""
13675 #: po/advisory_rules.php:187 po/advisory_rules.php:192
13676 msgid ""
13677 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
13678 "restarting after changing open_files_limit."
13679 msgstr ""
13681 #: po/advisory_rules.php:188
13682 #, php-format
13683 msgid ""
13684 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
13685 msgstr ""
13687 #: po/advisory_rules.php:190
13688 #, fuzzy
13689 #| msgid "Format of imported file"
13690 msgid "Rate of open files"
13691 msgstr "Import qilinayotgan fayl formati"
13693 #: po/advisory_rules.php:191
13694 #, fuzzy
13695 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
13696 msgid "The rate of opening files is high."
13697 msgstr "\"fsync()\" yordamida amalga oshirilishi kutilayotgan yozuvlar soni."
13699 #: po/advisory_rules.php:193
13700 #, php-format
13701 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
13702 msgstr ""
13704 #: po/advisory_rules.php:195
13705 #, fuzzy, php-format
13706 #| msgid "Create table on database %s"
13707 msgid "Immediate table locks %%"
13708 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
13710 #: po/advisory_rules.php:196 po/advisory_rules.php:201
13711 #, fuzzy
13712 #| msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
13713 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
13714 msgstr ""
13715 "Darhol qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
13717 #: po/advisory_rules.php:197 po/advisory_rules.php:202
13718 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
13719 msgstr ""
13721 #: po/advisory_rules.php:198
13722 #, php-format
13723 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
13724 msgstr ""
13726 #: po/advisory_rules.php:200
13727 msgid "Table lock wait rate"
13728 msgstr ""
13730 #: po/advisory_rules.php:203
13731 #, php-format
13732 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
13733 msgstr ""
13735 #: po/advisory_rules.php:205
13736 #, fuzzy
13737 #| msgid "Key cache"
13738 msgid "Thread cache"
13739 msgstr "Indeks keshi"
13741 #: po/advisory_rules.php:206
13742 msgid ""
13743 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
13744 "MySQL."
13745 msgstr ""
13747 #: po/advisory_rules.php:207
13748 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
13749 msgstr ""
13751 #: po/advisory_rules.php:208
13752 msgid "The thread cache is set to 0"
13753 msgstr ""
13755 #: po/advisory_rules.php:210
13756 #, fuzzy, php-format
13757 #| msgid "Tracking is not active."
13758 msgid "Thread cache hit rate %%"
13759 msgstr "Kuzatish faol emas."
13761 #: po/advisory_rules.php:211
13762 #, fuzzy
13763 #| msgid "Tracking is not active."
13764 msgid "Thread cache is not efficient."
13765 msgstr "Kuzatish faol emas."
13767 #: po/advisory_rules.php:212
13768 msgid "Increase {thread_cache_size}."
13769 msgstr ""
13771 #: po/advisory_rules.php:213
13772 #, php-format
13773 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
13774 msgstr ""
13776 #: po/advisory_rules.php:215
13777 msgid "Threads that are slow to launch"
13778 msgstr ""
13780 #: po/advisory_rules.php:216
13781 #, fuzzy
13782 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
13783 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
13784 msgstr "Faol holatda bo‘lgan jarayonlar soni."
13786 #: po/advisory_rules.php:217
13787 msgid ""
13788 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
13789 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
13790 msgstr ""
13792 #: po/advisory_rules.php:218
13793 #, php-format
13794 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
13795 msgstr ""
13797 #: po/advisory_rules.php:220
13798 msgid "Slow launch time"
13799 msgstr ""
13801 #: po/advisory_rules.php:221
13802 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
13803 msgstr ""
13805 #: po/advisory_rules.php:222
13806 msgid ""
13807 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
13808 "launch"
13809 msgstr ""
13811 #: po/advisory_rules.php:223
13812 #, php-format
13813 msgid "slow_launch_time is set to %s"
13814 msgstr ""
13816 #: po/advisory_rules.php:225
13817 #, fuzzy
13818 #| msgid "Persistent connections"
13819 msgid "Percentage of used connections"
13820 msgstr "Doimiy ulanishlar"
13822 #: po/advisory_rules.php:226
13823 msgid ""
13824 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
13825 "max_connections."
13826 msgstr ""
13828 #: po/advisory_rules.php:227
13829 msgid ""
13830 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
13831 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
13832 "code closes database handlers properly."
13833 msgstr ""
13835 #: po/advisory_rules.php:228
13836 #, php-format
13837 msgid ""
13838 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
13839 msgstr ""
13841 #: po/advisory_rules.php:230
13842 #, fuzzy
13843 #| msgid "Persistent connections"
13844 msgid "Percentage of aborted connections"
13845 msgstr "Doimiy ulanishlar"
13847 #: po/advisory_rules.php:231 po/advisory_rules.php:236
13848 msgid "Too many connections are aborted."
13849 msgstr ""
13851 #: po/advisory_rules.php:232 po/advisory_rules.php:237
13852 msgid ""
13853 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
13854 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
13855 "source-of-aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the "
13856 "source."
13857 msgstr ""
13859 #: po/advisory_rules.php:233
13860 #, php-format
13861 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
13862 msgstr ""
13864 #: po/advisory_rules.php:235
13865 #, fuzzy
13866 #| msgid "Persistent connections"
13867 msgid "Rate of aborted connections"
13868 msgstr "Doimiy ulanishlar"
13870 #: po/advisory_rules.php:238
13871 #, php-format
13872 msgid ""
13873 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13874 msgstr ""
13876 #: po/advisory_rules.php:240
13877 #, fuzzy
13878 #| msgid "Format of imported file"
13879 msgid "Percentage of aborted clients"
13880 msgstr "Import qilinayotgan fayl formati"
13882 #: po/advisory_rules.php:241 po/advisory_rules.php:246
13883 msgid "Too many clients are aborted."
13884 msgstr ""
13886 #: po/advisory_rules.php:242 po/advisory_rules.php:247
13887 msgid ""
13888 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
13889 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
13890 "database handler properly. Check your network and code."
13891 msgstr ""
13893 #: po/advisory_rules.php:243
13894 #, php-format
13895 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
13896 msgstr ""
13898 #: po/advisory_rules.php:245
13899 #, fuzzy
13900 #| msgid "Format of imported file"
13901 msgid "Rate of aborted clients"
13902 msgstr "Import qilinayotgan fayl formati"
13904 #: po/advisory_rules.php:248
13905 #, php-format
13906 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13907 msgstr ""
13909 #: po/advisory_rules.php:250
13910 msgid "Is InnoDB disabled?"
13911 msgstr ""
13913 #: po/advisory_rules.php:251
13914 #, fuzzy
13915 #| msgid "Cannot load or save configuration"
13916 msgid "You do not have InnoDB enabled."
13917 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
13919 #: po/advisory_rules.php:252
13920 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
13921 msgstr ""
13923 #: po/advisory_rules.php:253
13924 msgid "have_innodb is set to 'value'"
13925 msgstr ""
13927 #: po/advisory_rules.php:255
13928 #, fuzzy
13929 #| msgid "Buffer pool size"
13930 msgid "InnoDB log size"
13931 msgstr "Bufer puli hajmi"
13933 #: po/advisory_rules.php:256
13934 #, fuzzy
13935 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13936 msgid ""
13937 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
13938 "InnoDB buffer pool."
13939 msgstr "InnoDB bufer puliga amalga oshirilgan yozuvlar soni."
13941 #: po/advisory_rules.php:257
13942 #, php-format
13943 msgid ""
13944 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
13945 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
13946 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
13947 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
13948 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
13949 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
13950 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
13951 "fine. See also <a href=\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
13952 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
13953 msgstr ""
13955 #: po/advisory_rules.php:258
13956 #, php-format
13957 msgid ""
13958 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
13959 "it should not be below 20%%"
13960 msgstr ""
13962 #: po/advisory_rules.php:260
13963 msgid "Max InnoDB log size"
13964 msgstr ""
13966 #: po/advisory_rules.php:261
13967 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
13968 msgstr ""
13970 #: po/advisory_rules.php:262
13971 #, php-format
13972 msgid ""
13973 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
13974 "{innodb_buffer_pool_size}. A very big innodb_log_file_size slows down the "
13975 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\"http://"
13976 "www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-innodb_log_file_size/"
13977 "\">this Article</a>. You need to shutdown the server, remove the InnoDB log "
13978 "files, set the new value in my.cnf, start the server, then check the error "
13979 "logs if everything went fine. See also <a href=\"http://"
13980 "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-innodblogfilesize-"
13981 "proper-way.html\">this blog entry</a>"
13982 msgstr ""
13984 #: po/advisory_rules.php:263
13985 #, php-format
13986 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
13987 msgstr ""
13989 #: po/advisory_rules.php:265
13990 #, fuzzy
13991 #| msgid "Buffer pool size"
13992 msgid "InnoDB buffer pool size"
13993 msgstr "Bufer puli hajmi"
13995 #: po/advisory_rules.php:266
13996 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
13997 msgstr ""
13999 #: po/advisory_rules.php:267
14000 #, php-format
14001 msgid ""
14002 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
14003 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
14004 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
14005 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
14006 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
14007 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
14008 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
14009 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
14010 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
14011 "innodb_buffer_pool_size/\">this article</a>"
14012 msgstr ""
14014 #: po/advisory_rules.php:268
14015 #, php-format
14016 msgid ""
14017 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
14018 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
14019 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
14020 "other services running on the same machine."
14021 msgstr ""
14023 #: po/advisory_rules.php:270
14024 #, fuzzy
14025 #| msgid "max. concurrent connections"
14026 msgid "MyISAM concurrent inserts"
14027 msgstr "Maksimal ulanishlar soni "
14029 #: po/advisory_rules.php:271
14030 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
14031 msgstr ""
14033 #: po/advisory_rules.php:272
14034 msgid ""
14035 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
14036 "writers for a given table. See also <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
14037 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
14038 msgstr ""
14040 #: po/advisory_rules.php:273
14041 msgid "concurrent_insert is set to 0"
14042 msgstr ""
14044 #~ msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
14045 #~ msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
14047 #~ msgid "Click to unselect"
14048 #~ msgstr "Tanlashni bеkor qilish uchun sichqoncha tugmasini bosing"
14050 #~ msgid "Create an index"
14051 #~ msgstr "Yangi indeks tuzish"
14053 #~ msgid "Modify an index"
14054 #~ msgstr "Indeksni o‘zgarirish"
14056 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
14057 #~ msgstr "Ustunlar soni noldan ko‘p bo‘lishi shart."
14059 #~ msgid "Create Table"
14060 #~ msgstr "Jadval tuzish"
14062 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
14063 #~ msgstr "(yoki lokal MySQL serverning soketi noto‘g‘ri sozlangan)"
14065 #~ msgid "Create table on database %s"
14066 #~ msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
14068 #~ msgid "Data Label"
14069 #~ msgstr "Xatcho‘p belgisi"
14071 #~ msgid "Location of the text file"
14072 #~ msgstr "Faylni tanlash"
14074 #~ msgid "MySQL charset"
14075 #~ msgstr "MySQL-kodirovka"
14077 #~ msgid "MySQL client version"
14078 #~ msgstr "MySQL-kliyent versiyasi"
14080 #~ msgid "To select relation, click :"
14081 #~ msgstr ""
14082 #~ "Aloqani tanlash uchun rasmda ko‘rsatilganikabi ulanish nuqtasiga bosing:"
14084 #~ msgid ""
14085 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
14086 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
14087 #~ "appropriate column name."
14088 #~ msgstr ""
14089 #~ "Ko‘rsatiladigan maydonlar pushti rangda beriladi. Maydonni "
14090 #~ "ko‘rsatiladigan qilish uchun \"Ko‘rsatiladigan maydonni tanlash\" "
14091 #~ "bo‘limidan mos maydonni tanlang."
14093 #~ msgid "memcached usage"
14094 #~ msgstr "Foydalanilayotgan joy"
14096 #~ msgid "% open files"
14097 #~ msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
14099 #~ msgid "% connections used"
14100 #~ msgstr "Ulanishlar"
14102 #~ msgid "% aborted connections"
14103 #~ msgstr "Ulanishni qisish"
14105 #~ msgid "CPU Usage"
14106 #~ msgstr "Ishlatilish"
14108 #~ msgid "Swap Usage"
14109 #~ msgstr "Ishlatilish"
14111 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
14112 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS ish kitobi"
14114 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
14115 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX ish kitobi"
14117 #~ msgctxt "PDF"
14118 #~ msgid "page"
14119 #~ msgstr "sahifalar soni "
14121 #~ msgid "Inline Edit"
14122 #~ msgstr "Jadval turlari"
14124 #~ msgid "Previous"
14125 #~ msgstr "Orqaga"
14127 #~ msgid "Next"
14128 #~ msgstr "Keyingi"
14130 #~ msgid "Create event"
14131 #~ msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
14133 #~ msgid "Create routine"
14134 #~ msgstr "Bog‘liqlik o‘rnatish"
14136 #~ msgid "Create trigger"
14137 #~ msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
14139 #~ msgid ""
14140 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
14141 #~ "directory %s."
14142 #~ msgstr ""
14143 #~ "Mavzular ishlamayapti, konfiguratsiyani va \"%s\" katalogida mavzular "
14144 #~ "mavjudligini tekshiring."
14146 #~ msgid "The following queries have been executed:"
14147 #~ msgstr "Quyidagi so‘rovlar bajarildi:"
14149 #~ msgid "settings"
14150 #~ msgstr "tanlovlar"
14152 #~ msgid "Refresh rate:"
14153 #~ msgstr "Yangilash"
14155 #~ msgid "Clear monitor config"
14156 #~ msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli foydalanuvchisi"
14158 #~ msgid "Server traffic"
14159 #~ msgstr "Serverni tanlang"
14161 #~ msgid "Value too long in the form!"
14162 #~ msgstr "Formaning kerakli maydonlari to‘ldirilmagan!"
14164 #~ msgid "Export of event \"%s\""
14165 #~ msgstr "Tarkibini eksport qilish"
14167 #~ msgid "Export of trigger \"%s\""
14168 #~ msgstr "Triggеrlarni eksport qilish"
14170 #~ msgid "No trigger with name %s found"
14171 #~ msgstr "\"%s\" mavzusi rasmlariga to‘g‘ri yo‘l topilmadi!"
14173 #~ msgid "rows"
14174 #~ msgstr "Ko‘rib chiqish"
14176 #~ msgid "row(s) starting from row #"
14177 #~ msgstr "ta qator quyidagi qatordan boshlab "
14179 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
14180 #~ msgstr ""
14181 #~ "\"%s\" rejimida va sarlavhalarni har \"%s\" katakchadan keyin takrorlash"
14183 #~ msgid ""
14184 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
14185 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
14186 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
14187 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
14188 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
14189 #~ "everything is fine."
14190 #~ msgstr ""
14191 #~ "phpMyAdmin konfiguratsiya faylini o‘qiy olmadi!<br />Bunday hol fayl "
14192 #~ "topilmasa yoki PHP imloviy xato topsa, ro‘y berishi mumkin.<br />Quyidagi "
14193 #~ "bog‘ yordamida konfiguratsiya faylini to‘g‘ridan-to‘g‘ri chaqirib oling "
14194 #~ "va PHP berayotgan xato(lar)ni ko‘rib chiqing. Ko‘p hollarda qo‘shtirnoq "
14195 #~ "yoki nuqta-vergul qoldirib ketilgan bo‘ladi.<br />Agar bo‘m-bo‘sh sahifa "
14196 #~ "ko‘rsatilsa, demak, hammasi joyida."
14198 #~ msgid "Dropping Procedure"
14199 #~ msgstr "Muolajalar"
14201 #~ msgid "Theme / Style"
14202 #~ msgstr "Mavzu / Uslub"
14204 #~ msgid "seconds"
14205 #~ msgstr "sekundiga"
14207 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
14208 #~ msgstr "So‘rovlar keshidagi bo‘sh xotira bloklari soni."
14210 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
14211 #~ msgid "Reset"
14212 #~ msgstr "Bekor qilish"
14214 #~ msgid "Show processes"
14215 #~ msgstr "Jarayonlar ro‘yxati"
14217 #~ msgctxt "for Show status"
14218 #~ msgid "Reset"
14219 #~ msgstr "Tozalash"
14221 #~ msgid ""
14222 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
14223 #~ "of this MySQL server since its startup."
14224 #~ msgstr ""
14225 #~ "Trafik: MySQL-server ishga tushirilgandan vaqtdan boshlab tarmoq trafiki "
14226 #~ "statistikasi."
14228 #~ msgid ""
14229 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
14230 #~ "the server."
14231 #~ msgstr ""
14232 #~ "So‘rovlar statiskasi: ishga tushirilgandan vaqtdan boshlab serverga "
14233 #~ "yuborilgan so‘rovlar soni - \"%s\"."
14235 #~ msgid "Chart generated successfully."
14236 #~ msgstr "Privilegiyalar muvaffaqiyatli qayta yuklandi."
14238 #~ msgid ""
14239 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
14240 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
14241 #~ msgstr ""
14242 #~ "Taxminiy bo‘lishi mumkin. [a@./Documentation."
14243 #~ "html#faq3_11@Documentation]\"FAQ 3.11\"[/a]ga qarang"
14245 #~ msgid "Add a New User"
14246 #~ msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
14248 #~ msgid "Create User"
14249 #~ msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
14251 #~ msgid "Show table row links on left side"
14252 #~ msgstr "Chap ramkada logotipni ko‘rsatish"
14254 #~ msgid "Delete the matches for the "
14255 #~ msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
14257 #~ msgid "Show left delete link"
14258 #~ msgstr "Chap menyuni ko‘rsatish/yashirish"
14260 #~ msgid "yes"
14261 #~ msgstr "to‘g‘ri"
14263 #~ msgid "no"
14264 #~ msgstr "yo‘q"
14266 #~ msgid "closed"
14267 #~ msgstr "Yopish"
14269 #~ msgid "to/from page"
14270 #~ msgstr "Sahifa"
14272 #~ msgid "Disable Statistics"
14273 #~ msgstr "Statiskani o‘chirish"
14275 #~ msgid "Stop"
14276 #~ msgstr "To‘xtatish"
14278 #~ msgid "Display table filter"
14279 #~ msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish"
14281 #~ msgid ""
14282 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
14283 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
14284 #~ msgstr ""
14285 #~ "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud "
14286 #~ "emas. Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
14288 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
14289 #~ msgstr "Takroriy qatorlarga e`tibor bermaslik"
14291 #~ msgid "No tables"
14292 #~ msgstr "Jadval mavjud emas"
14294 #~ msgid "SVG"
14295 #~ msgstr "CSV"
14297 #~ msgid ""
14298 #~ "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
14299 #~ "enabled if your web server supports it"
14300 #~ msgstr ""
14301 #~ "Agar serverda ushbu xususiyat mavjud bo‘lsa, ushbu [a@?page=form&amp;"
14302 #~ "formset=features#tab_Security]tanlovni[/a] yoqish kerak"
14304 #~ msgid ""
14305 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
14306 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
14307 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
14308 #~ "\\'b')."
14309 #~ msgstr ""
14310 #~ "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a"
14311 #~ "\", 100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik "
14312 #~ "qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, "
14313 #~ "masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
14315 #~ msgid ""
14316 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
14317 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
14318 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14319 #~ msgstr ""
14320 #~ "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a"
14321 #~ "\", 100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik "
14322 #~ "qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, "
14323 #~ "masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
14325 #~ msgid "New table"
14326 #~ msgstr "Yangi jadval"
14328 #~ msgid "server name"
14329 #~ msgstr "server nomi"
14331 #~ msgid "database name"
14332 #~ msgstr "ma`lumotlar bazasi nomi"
14334 #~ msgid "Edit PDF Pages"
14335 #~ msgstr "PDF-sahifalarni tahrirlash"
14337 #~ msgid "Data Dictionary Format"
14338 #~ msgstr "Ma`lumotlar lug‘ati sahifasi yo‘nalishi"
14340 #~ msgid "Signon login options"
14341 #~ msgstr "Autentifikatsiya usuli tanlovlari"
14343 #~ msgid "PMA database"
14344 #~ msgstr "PMA ma`lumotlar bazasi"
14346 #~ msgid ""
14347 #~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
14348 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
14349 #~ msgstr ""
14350 #~ "SQL so‘rovlari sozlanishi, SQL so‘rovlari qutisini sozlash uchun qarang:  "
14351 #~ "[a@?page=form&amp;formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigatsiya paneli[/a] "
14352 #~ "sozlanishlari"
14354 #~ msgid "Remove carriage return/line field characters within columns"
14355 #~ msgstr ""
14356 #~ "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
14358 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
14359 #~ msgstr "AUTO_INCREMENT qo‘shish"
14361 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
14362 #~ msgstr "# %s yozuvidan boshlab %s satrni damp qilish."
14364 #~ msgid "remember template"
14365 #~ msgstr "shablonni yodda tutish"
14367 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
14368 #~ msgstr ""
14369 #~ "Import qilingan fayl siqish turini avtomatik aniqlash, variantlar: \"%s\""
14371 #~ msgid "Add into comments"
14372 #~ msgstr "Izohlarga qo‘shish"
14374 #~ msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
14375 #~ msgstr "Tuzilma sxеmasini eksport qilish (tavsiya etiladi)"
14377 #~ msgid "Export procedures"
14378 #~ msgstr "Protsеdularni eksport qilish"
14380 #~ msgid "Export views"
14381 #~ msgstr "Ko‘rinishlarni eksport qilish"
14383 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
14384 #~ msgstr "Noto‘g‘ri ustun (\"%s\") tanlangan!"
14386 #~ msgid "Actions"
14387 #~ msgstr "Amallar"
14389 #~ msgid "Interface"
14390 #~ msgstr "Interfeys"
14392 #~ msgid "Table removal"
14393 #~ msgstr "Jadval nomi"
14395 #~ msgid "BLOB Repository"
14396 #~ msgstr "BLOB ombori"
14398 #~ msgctxt "BLOB repository"
14399 #~ msgid "Enabled"
14400 #~ msgstr "Faollashtirilgan"
14402 #~ msgid "Damaged"
14403 #~ msgstr "Shikastlangan"
14405 #~ msgctxt "BLOB repository"
14406 #~ msgid "Repair"
14407 #~ msgstr "Tiklash"
14409 #~ msgctxt "BLOB repository"
14410 #~ msgid "Disabled"
14411 #~ msgstr "Faolsizlantirilgan"
14413 #~ msgid ""
14414 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
14415 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
14416 #~ msgstr ""
14417 #~ "[a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] kengaytmani yuklab "
14418 #~ "bo‘lmadi! PHP konfiguratsiyasini sozlang."
14420 #~ msgid ""
14421 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
14422 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
14423 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
14424 #~ msgstr ""
14425 #~ "Kodirovkalarni konvertatsiya qilish uchun kerak bo‘lgan \"iconv\" yoki "
14426 #~ "\"recode\" kengaytmalari qo‘shilmagan. Ushbu kengaytmalarni qo‘shgan "
14427 #~ "holda PHP dasturini sozlash yoki phpMyAdmin dasturida kodirovkalarni "
14428 #~ "konvertatsiya qilishni faolsizlantirish kerak."
14430 #~ msgid ""
14431 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
14432 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
14433 #~ "configuration."
14434 #~ msgstr ""
14435 #~ "Zarur kengaytmalar yuklangan bo‘lishiga qaramay, \"iconv\", \"libiconv\" "
14436 #~ "yoki \"recode_string\" funksiyasini ishlatib bo‘lmadi. Ehtimol, PHP ni "
14437 #~ "sozlashda xatolik mavjud."
14439 #~ msgid "Allow character set conversion"
14440 #~ msgstr "Kodirovka korvertatsiyasiga ruxsat berish"
14442 #~ msgid "Default character set used for conversions"
14443 #~ msgstr "Konvertatsiya vaqtida ishlatiladigan kodirovka"
14445 #~ msgid "Default character set"
14446 #~ msgstr "Kodirovka"