Translated using Weblate (Malayalam)
[phpmyadmin.git] / po / mk.po
blobbc1ffff7e9c87f9ce7ed797f47847514c6228b40
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.9.1-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2019-07-12 01:21-0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2016-11-17 19:24+0000\n"
8 "Last-Translator: Nebojsa Tausanov <n.tausanov@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Macedonian <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/"
10 "master/mk/>\n"
11 "Language: mk\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n"
16 "X-Generator: Weblate 2.10-dev\n"
18 #: ajax.php:21 ajax.php:50 export.php:196 libraries/classes/Export.php:1095
19 msgid "Bad type!"
20 msgstr "Лош тип!"
22 #: changelog.php:39 license.php:34
23 #, php-format
24 msgid ""
25 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
26 "information."
27 msgstr ""
28 "%s датотеката не е достапна на системот, ве молиме посете ја страницата %s "
29 "за повеќе информации."
31 #: db_central_columns.php:129
32 msgid "The central list of columns for the current database is empty."
33 msgstr "Главната листа на колони за тековната база на податоци е празна."
35 #: db_central_columns.php:158
36 msgid "Click to sort."
37 msgstr "Кликни за да сортирате."
39 #: db_central_columns.php:177
40 #, php-format
41 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
42 msgstr "Приказ на записи %1$s - %2$s."
44 #: db_datadict.php:61 libraries/classes/Operations.php:60
45 msgid "Database comment"
46 msgstr "Коментар на базата на податоци"
48 #: db_datadict.php:108
49 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:596
50 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:72
51 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:6
52 msgid "Table comments:"
53 msgstr "Коментар на табелата:"
55 #: db_datadict.php:117 libraries/classes/Index.php:723
56 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1914
57 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:30
58 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:291
59 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:387
60 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:526
61 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:385
62 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:487
63 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:288
64 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:379
65 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:512
66 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:629
67 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:652
68 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:9
69 #: templates/table/search/table_header.twig:6
70 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:6
71 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:122
72 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:132
73 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:16
74 #: templates/table/index_form.twig:115
75 #: templates/table/relation/internal_relational_row.twig:24
76 #: templates/table/relation/common_form.twig:14
77 #: templates/table/relation/common_form.twig:19
78 #: templates/table/relation/common_form.twig:34
79 #: templates/table/relation/common_form.twig:109
80 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:34
81 msgid "Column"
82 msgstr "Колона"
84 #: db_datadict.php:118 libraries/classes/CentralColumns.php:744
85 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1428 libraries/classes/Index.php:720
86 #: libraries/classes/InsertEdit.php:308
87 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:294
88 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:390
89 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:527
90 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:388
91 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:490
92 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:289
93 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:380
94 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:514
95 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:630
96 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:653
97 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:913
98 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:944
99 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1623 libraries/classes/Rte/RteList.php:90
100 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:118
101 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2581
102 #: templates/database/structure/table_header.twig:32
103 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6
104 #: templates/table/search/table_header.twig:7
105 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7
106 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:6
107 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:12
108 msgid "Type"
109 msgstr "Вид"
111 #: db_datadict.php:119 libraries/classes/CentralColumns.php:755
112 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1429 libraries/classes/Index.php:726
113 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1923
114 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:297
115 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:393
116 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:528
117 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:391
118 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:493
119 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:290
120 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:381
121 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:516
122 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:632
123 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:655
124 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:12
125 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:9
126 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:9
127 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:30
128 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:35
129 msgid "Null"
130 msgstr "Null"
132 #: db_datadict.php:120 libraries/classes/CentralColumns.php:748
133 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1428
134 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:300
135 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:396
136 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:529
137 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:394
138 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:496
139 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:291
140 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:382
141 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:518
142 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:633
143 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:656
144 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:165
145 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:10
146 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:54
147 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:10
148 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:20
149 msgid "Default"
150 msgstr "Стандардно"
152 #: db_datadict.php:122 libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:400
153 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:531
154 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:500
155 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:384
156 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:527
157 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:635
158 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:658
159 msgid "Links to"
160 msgstr "Врски кон"
162 #: db_datadict.php:124 libraries/classes/Config/Descriptions.php:302
163 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:332
164 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:393
165 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:405
166 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:534
167 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:505
168 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:387
169 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:534
170 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:646
171 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:659
172 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:12
173 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:54
174 msgid "Comments"
175 msgstr "Коментари"
177 #: db_datadict.php:156
178 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1221
179 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1226
180 #: templates/table/structure/display_structure.twig:61
181 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:33
182 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:4
183 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:25
184 msgid "Primary"
185 msgstr "Примарен"
187 #: db_datadict.php:166 js/messages.php:384
188 #: libraries/classes/CentralColumns.php:998
189 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:281
190 #: libraries/classes/Index.php:568 libraries/classes/Index.php:596
191 #: libraries/classes/IndexColumn.php:141 libraries/classes/MultSubmits.php:514
192 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:657
193 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:603
194 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:799
195 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:612
196 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:705
197 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2757
198 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2994
199 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3014
200 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3678
201 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3707 prefs_manage.php:145
202 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
203 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
204 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
205 #: templates/table/structure/table_structure_row.twig:25
206 #: templates/privileges/privileges_summary_row.twig:4
207 #: templates/privileges/privileges_summary_row.twig:7
208 #: templates/privileges/privileges_summary_row.twig:9
209 #: templates/prefs_autoload.twig:12
210 msgid "No"
211 msgstr "Не"
213 #: db_datadict.php:166 js/messages.php:532
214 #: libraries/classes/CentralColumns.php:998
215 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:281
216 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:200
217 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:789
218 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1447
219 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1456
220 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1461
221 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1466
222 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1471
223 #: libraries/classes/Index.php:595 libraries/classes/IndexColumn.php:144
224 #: libraries/classes/MultSubmits.php:413 libraries/classes/MultSubmits.php:446
225 #: libraries/classes/MultSubmits.php:475 libraries/classes/MultSubmits.php:512
226 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:658
227 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:603
228 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:800
229 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:612
230 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:706
231 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2757
232 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2991
233 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3012
234 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3675
235 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3707
236 #: libraries/mult_submits.inc.php:90 libraries/mult_submits.inc.php:219
237 #: prefs_manage.php:143
238 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
239 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
240 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
241 #: templates/table/structure/table_structure_row.twig:25
242 #: templates/privileges/privileges_summary_row.twig:4
243 #: templates/privileges/privileges_summary_row.twig:7
244 #: templates/privileges/privileges_summary_row.twig:9
245 #: templates/prefs_autoload.twig:11
246 msgid "Yes"
247 msgstr "Да"
249 #: db_export.php:48
250 msgid "View dump (schema) of database"
251 msgstr "Прикажи содржина (шема) на базата"
253 #: db_export.php:53 db_tracking.php:105 export.php:390
254 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:161
255 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:341
256 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:926
257 msgid "No tables found in database."
258 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
260 #: db_export.php:68 libraries/classes/Config/Descriptions.php:490
261 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:338
262 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:25
263 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:26
264 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:121
265 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:128
266 #: templates/database/structure/show_create.twig:14
267 msgid "Tables"
268 msgstr "Табели"
270 #: db_export.php:69 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:49
271 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:93
272 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:120
273 #: libraries/classes/Import.php:1259 libraries/classes/Menu.php:356
274 #: libraries/classes/Menu.php:463
275 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:38
276 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:54
277 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:288
278 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1159 libraries/classes/Util.php:3050
279 #: libraries/classes/Util.php:3060 libraries/classes/Util.php:3066
280 #: libraries/classes/Util.php:3346 libraries/classes/Util.php:4004
281 #: libraries/classes/Util.php:4021 libraries/config.values.php:38
282 #: libraries/config.values.php:46 libraries/config.values.php:110
283 #: libraries/config.values.php:116
284 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1
285 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:4
286 #: templates/database/central_columns/edit_table_header.twig:2
287 #: templates/database/designer/table_list.twig:24
288 msgid "Structure"
289 msgstr "Структура"
291 #: db_export.php:70 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:62
292 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:101
293 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:125
294 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:131
295 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:348
296 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1158
297 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:17
298 msgid "Data"
299 msgstr "Податоци"
301 #: db_export.php:73 libraries/classes/ReplicationGui.php:387
302 #: templates/display/export/select_options.twig:4
303 #: templates/database/search/selection_form.twig:32
304 msgid "Select all"
305 msgstr "Избери се"
307 #: db_operations.php:58 tbl_create.php:27
308 msgid "The database name is empty!"
309 msgstr "Името на базата на податоци е празно!"
311 #: db_operations.php:69
312 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again."
313 msgstr ""
315 #: db_operations.php:156
316 #, fuzzy, php-format
317 #| msgid "Database %s has been renamed to %s."
318 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
319 msgstr "Базата на податоци %s е преименувана во %s"
321 #: db_operations.php:168
322 #, fuzzy, php-format
323 #| msgid "Database %s has been copied to %s."
324 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
325 msgstr "Базата на податоци %s е ископирана во %s"
327 #: db_operations.php:297
328 #, fuzzy, php-format
329 #| msgid ""
330 #| " additional features for working with linked tables have been ctivated. "
331 #| "To find out why click %shere%s."
332 msgid ""
333 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
334 msgstr ""
335 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
336 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
338 #: db_qbe.php:133
339 msgid "You have to choose at least one column to display!"
340 msgstr "Изберете барем една колона за приказ!"
342 #: db_qbe.php:145 templates/database/multi_table_query/form.twig:3
343 #, fuzzy
344 #| msgid "in query"
345 msgid "Multi-table query"
346 msgstr "во упитот"
348 #: db_qbe.php:149 templates/database/multi_table_query/form.twig:3
349 #, fuzzy
350 msgid "Query by example"
351 msgstr "Вид на упит"
353 #: db_qbe.php:168
354 #, fuzzy, php-format
355 #| msgid "Switch to copied table"
356 msgid "Switch to %svisual builder%s"
357 msgstr "Премини на копираната табела"
359 #: db_search.php:32 libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:84
360 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:99
361 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:78
362 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:171
363 msgid "Access denied!"
364 msgstr "Пристапот не е допуштен!"
366 #: db_tracking.php:55 db_tracking.php:80
367 #, fuzzy
368 #| msgid "Chart generated successfully."
369 msgid "Tracking data deleted successfully."
370 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
372 #: db_tracking.php:64
373 #, php-format
374 msgid ""
375 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
376 msgstr ""
378 #: db_tracking.php:95
379 msgid "No tables selected."
380 msgstr "Не е избрана ниту една табела."
382 #: db_tracking.php:153
383 #, fuzzy
384 msgid "Database Log"
385 msgstr "База на податоци"
387 #: error_report.php:73
388 msgid ""
389 "An error has been detected and an error report has been automatically "
390 "submitted based on your settings."
391 msgstr ""
392 "Откриена е грешка и извештајот за грешка е автоматски доставени врз основа "
393 "на вашите подесувања."
395 #: error_report.php:77
396 msgid "Thank you for submitting this report."
397 msgstr "Ви благодариме за поднесување на овој извештај."
399 #: error_report.php:81
400 msgid ""
401 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
402 "to be sent."
403 msgstr ""
405 #: error_report.php:86
406 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
407 msgstr ""
409 #: error_report.php:90
410 msgid "You may want to refresh the page."
411 msgstr "Можеби сакате да се освежи страница."
413 #: export.php:290
414 msgid "Bad parameters!"
415 msgstr "Неправилни параметри!"
417 #: gis_data_editor.php:122
418 #, php-format
419 msgid "Value for the column \"%s\""
420 msgstr "Вредност за колоната \"%s\""
422 #: gis_data_editor.php:151
423 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:38
424 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
425 msgstr ""
427 #. l10n: Spatial Reference System Identifier
428 #: gis_data_editor.php:173
429 msgid "SRID:"
430 msgstr ""
432 #: gis_data_editor.php:199
433 #, php-format
434 msgid "Geometry %d:"
435 msgstr ""
437 #: gis_data_editor.php:221
438 msgid "Point:"
439 msgstr "Точка:"
441 #: gis_data_editor.php:222 gis_data_editor.php:249 gis_data_editor.php:305
442 #: gis_data_editor.php:378 js/messages.php:521
443 msgid "X"
444 msgstr "X"
446 #: gis_data_editor.php:225 gis_data_editor.php:253 gis_data_editor.php:309
447 #: gis_data_editor.php:384 js/messages.php:522
448 msgid "Y"
449 msgstr "Y"
451 #: gis_data_editor.php:247 gis_data_editor.php:303 gis_data_editor.php:376
452 #: js/messages.php:524
453 #, php-format
454 msgid "Point %d"
455 msgstr "Точка %d"
457 #: gis_data_editor.php:260 gis_data_editor.php:316 gis_data_editor.php:394
458 #: js/messages.php:530
459 msgid "Add a point"
460 msgstr "Додади точка"
462 #: gis_data_editor.php:277
463 #, fuzzy, php-format
464 #| msgid "Lines terminated by"
465 msgid "Linestring %d:"
466 msgstr "Линиите се завршуваат со"
468 #: gis_data_editor.php:280 gis_data_editor.php:357
469 msgid "Outer ring:"
470 msgstr ""
472 #: gis_data_editor.php:282 gis_data_editor.php:359
473 #, php-format
474 msgid "Inner ring %d:"
475 msgstr ""
477 #: gis_data_editor.php:319
478 #, fuzzy
479 #| msgid "Add a new User"
480 msgid "Add a linestring"
481 msgstr "Додади нов корисник"
483 #: gis_data_editor.php:320 gis_data_editor.php:399 js/messages.php:531
484 #, fuzzy
485 #| msgid "Add a new User"
486 msgid "Add an inner ring"
487 msgstr "Додади нов корисник"
489 #: gis_data_editor.php:341
490 #, php-format
491 msgid "Polygon %d:"
492 msgstr "Полигон %d:"
494 #: gis_data_editor.php:405
495 msgid "Add a polygon"
496 msgstr "Додади полигон"
498 #: gis_data_editor.php:411
499 #, fuzzy
500 msgid "Add geometry"
501 msgstr "Додади нов корисник"
503 #: gis_data_editor.php:417 js/messages.php:354
504 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:199
505 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:160
506 #: libraries/classes/Index.php:664 libraries/classes/InsertEdit.php:1892
507 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1930
508 #: libraries/classes/Normalization.php:216
509 #: libraries/classes/Normalization.php:898 libraries/classes/Operations.php:67
510 #: libraries/classes/Operations.php:133 libraries/classes/Operations.php:275
511 #: libraries/classes/Operations.php:331 libraries/classes/Operations.php:822
512 #: libraries/classes/Operations.php:892 libraries/classes/Operations.php:937
513 #: libraries/classes/Operations.php:1347 libraries/classes/Operations.php:1661
514 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:209
515 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:216
516 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:134
517 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:173
518 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:333
519 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:471
520 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:894
521 #: libraries/classes/Rte/Events.php:529 libraries/classes/Rte/Routines.php:1084
522 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1710
523 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:412
524 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:717
525 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2230
526 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3144
527 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:302
528 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:374
529 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:440 libraries/classes/Tracking.php:410
530 #: libraries/classes/Tracking.php:522 prefs_manage.php:267 prefs_manage.php:351
531 #: server_privileges.php:323 templates/view_create.twig:116
532 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.twig:16
533 #: templates/display/results/options_block.twig:114
534 #: templates/header_location.twig:18
535 #: templates/table/structure/add_column.twig:23
536 #: templates/database/search/selection_form.twig:58
537 #: templates/table/search/selection_form.twig:99
538 #: templates/database/create_table.twig:21
539 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:14
540 #: templates/display/export/options_format.twig:18
541 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:43
542 #: templates/server/binlog/log_selector.twig:27
543 #: templates/table/index_form.twig:217 templates/display/import/import.twig:191
544 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.twig:23
545 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:60 view_operations.php:115
546 msgid "Go"
547 msgstr "OK"
549 #: gis_data_editor.php:420
550 msgid "Output"
551 msgstr ""
553 #: gis_data_editor.php:423
554 msgid ""
555 "Choose \"ST_GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
556 "below into the \"Value\" field."
557 msgstr ""
559 #: import.php:73
560 msgid "Succeeded"
561 msgstr "Успешно"
563 #: import.php:77 js/messages.php:619
564 msgid "Failed"
565 msgstr ""
567 #: import.php:81
568 #, fuzzy
569 #| msgid "Complete inserts"
570 msgid "Incomplete params"
571 msgstr "Комплетен INSERT (со имиња на полињата)"
573 #: import.php:205
574 #, php-format
575 msgid ""
576 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
577 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
578 msgstr ""
580 #: import.php:382 import.php:584
581 msgid "Showing bookmark"
582 msgstr ""
584 #: import.php:403 import.php:580
585 msgid "The bookmark has been deleted."
586 msgstr "Маркерот е избришан."
588 #: import.php:497
589 msgid ""
590 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
591 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
592 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
593 msgstr ""
595 #: import.php:547 libraries/classes/Display/Import.php:56
596 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
597 msgstr ""
599 #: import.php:587 libraries/classes/Sql.php:827 libraries/classes/Sql.php:1619
600 #, php-format
601 msgid "Bookmark %s has been created."
602 msgstr "Маркерот %s е креиран."
604 #: import.php:597
605 #, php-format
606 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
607 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
608 msgstr[0] ""
609 msgstr[1] ""
611 #: import.php:628
612 #, php-format
613 msgid ""
614 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
615 "same file%s and import will resume."
616 msgstr ""
618 #: import.php:638
619 msgid ""
620 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
621 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
622 msgstr ""
624 #: import.php:706 sql.php:164
625 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
626 msgstr "\"DROP DATABASE\" командата е оневозможена."
628 #: import_status.php:107
629 msgid "Could not load the progress of the import."
630 msgstr ""
632 #: import_status.php:116 js/messages.php:461 js/messages.php:627
633 #: libraries/classes/Export.php:509
634 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:305
635 #: libraries/classes/UserPassword.php:248 libraries/classes/Util.php:665
636 msgid "Back"
637 msgstr "Назад"
639 #: index.php:158
640 msgid ""
641 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
642 "you need to logout from all servers."
643 msgstr ""
645 #: index.php:202 libraries/classes/Footer.php:81
646 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:115
647 #, fuzzy
648 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
649 msgstr "phpMyAdmin документација"
651 #: index.php:206 libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:118
652 #, php-format
653 msgid ""
654 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
655 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
656 "at %s."
657 msgstr ""
659 #: index.php:216
660 msgid "General settings"
661 msgstr "Општи поставувања"
663 #: index.php:245 js/messages.php:652
664 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:58
665 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:61
666 #: libraries/classes/UserPassword.php:242
667 msgid "Change password"
668 msgstr "Промена на лозинка"
670 #: index.php:262 libraries/classes/Config/Descriptions.php:1488
671 #, fuzzy
672 #| msgid "MySQL connection collation"
673 msgid "Server connection collation"
674 msgstr "Колација за MySQL врска"
676 #: index.php:285
677 #, fuzzy
678 #| msgid "General relation features"
679 msgid "Appearance settings"
680 msgstr "Општи особини на релациите"
682 #: index.php:318 prefs_manage.php:276
683 msgid "More settings"
684 msgstr "Повеќе поставки"
686 #: index.php:340
687 #, fuzzy
688 #| msgid "Databases"
689 msgid "Database server"
690 msgstr "База на податоци"
692 #: index.php:343 libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:165
693 msgid "Server:"
694 msgstr "Сервер:"
696 #: index.php:347
697 msgid "Server type:"
698 msgstr "Вид сервер:"
700 #: index.php:351
701 #, fuzzy
702 #| msgid "% aborted connections"
703 msgid "Server connection:"
704 msgstr "Конекции"
706 #: index.php:355 libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:223
707 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:705
708 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:245
709 msgid "Server version:"
710 msgstr "Верзија на серверот:"
712 #: index.php:361
713 msgid "Protocol version:"
714 msgstr "Верзија на протокол:"
716 #: index.php:365
717 msgid "User:"
718 msgstr "Корисник:"
720 #: index.php:370
721 #, fuzzy
722 msgid "Server charset:"
723 msgstr "Избор на сервер"
725 #: index.php:388
726 msgid "Web server"
727 msgstr "Веб сервер"
729 #: index.php:399
730 #, fuzzy
731 #| msgid "Database comment"
732 msgid "Database client version:"
733 msgstr "Коментар на базата на податоци:"
735 #: index.php:403
736 msgid "PHP extension:"
737 msgstr "PHP проширувања:"
739 #: index.php:417
740 msgid "PHP version:"
741 msgstr "PHP верзија:"
743 #: index.php:428
744 msgid "Show PHP information"
745 msgstr "Прикажи информации за PHP"
747 #: index.php:447
748 msgid "Version information:"
749 msgstr "Информации за верзијата:"
751 #: index.php:456 libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:164
752 #: libraries/classes/Display/Export.php:350
753 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:167
754 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:207
755 #: libraries/classes/Sanitize.php:191 libraries/classes/Util.php:314
756 #: libraries/classes/Util.php:381
757 #: templates/server/variables/link_template.twig:7
758 msgid "Documentation"
759 msgstr "Документација"
761 #: index.php:465
762 msgid "Official Homepage"
763 msgstr "Официјален веб сајт"
765 #: index.php:472
766 msgid "Contribute"
767 msgstr "Учество"
769 #: index.php:479
770 msgid "Get support"
771 msgstr "Поддршка"
773 #: index.php:486
774 msgid "List of changes"
775 msgstr "Листа на промени"
777 #: index.php:493 templates/server/plugins/section.twig:13
778 msgid "License"
779 msgstr "Лиценца"
781 #: index.php:513
782 msgid ""
783 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
784 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
785 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
786 msgstr ""
787 "mbstring ПХП екстензијата не е пронајдена, а изгледа дека вие користите "
788 "мултибајт каратер сет. Без mbstring екстензиите phpMyAdmin не може исправно "
789 "да ги раздвојува стринговите и тоа може да доведе до неочекувани резултати."
791 #: index.php:528
792 msgid ""
793 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
794 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
795 msgstr ""
797 #: index.php:543
798 msgid ""
799 "Your PHP parameter [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
800 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
801 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
802 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
803 msgstr ""
805 #: index.php:562
806 msgid ""
807 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
808 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
809 msgstr ""
811 #: index.php:577
812 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
813 msgstr "Конфигурациската податотека бара лозинка (blowfish_secret)."
815 #: index.php:584
816 msgid "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short."
817 msgstr ""
819 #: index.php:598
820 msgid ""
821 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
822 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
823 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
824 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
825 msgstr ""
827 #: index.php:616
828 #, fuzzy, php-format
829 #| msgid ""
830 #| " additional features for working with linked tables have been ctivated. "
831 #| "To find out why click %shere%s."
832 msgid ""
833 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
834 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
835 msgstr ""
836 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
837 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
839 #: index.php:623
840 msgid ""
841 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
842 msgstr ""
844 #: index.php:648
845 #, php-format
846 msgid ""
847 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
848 "issues."
849 msgstr ""
851 #: index.php:662
852 #, php-format
853 msgid ""
854 "The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache "
855 "templates and will be slow because of this."
856 msgstr ""
858 #: js/messages.php:42
859 msgid "Confirm"
860 msgstr "Потврди"
862 #: js/messages.php:43
863 #, php-format
864 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
865 msgstr "Дали навистина сакате да извршите \"%s\"?"
867 #: js/messages.php:45 libraries/classes/MultSubmits.php:498
868 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
869 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
871 #: js/messages.php:47
872 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
873 msgstr ""
875 #: js/messages.php:49
876 #, fuzzy
877 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
878 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
879 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
881 #: js/messages.php:51
882 #, fuzzy
883 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
884 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
885 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
887 #: js/messages.php:52
888 #, fuzzy
889 #| msgid "Delete tracking data for this table"
890 msgid "Delete tracking data for this table?"
891 msgstr "Избришете го податоците за тракирање од табелава"
893 #: js/messages.php:54
894 #, fuzzy
895 #| msgid "Delete tracking data for this table"
896 msgid "Delete tracking data for these tables?"
897 msgstr "Избришете го податоците за тракирање од табелава"
899 #: js/messages.php:56
900 #, fuzzy
901 #| msgid "Delete tracking data for this table"
902 msgid "Delete tracking data for this version?"
903 msgstr "Избришете го податоците за тракирање од табелава"
905 #: js/messages.php:58
906 #, fuzzy
907 #| msgid "Delete tracking data for this table"
908 msgid "Delete tracking data for these versions?"
909 msgstr "Избришете го податоците за тракирање од табелава"
911 #: js/messages.php:59
912 #, fuzzy
913 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
914 msgid "Delete entry from tracking report?"
915 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
917 #: js/messages.php:60
918 #, fuzzy
919 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
920 msgid "Deleting tracking data"
921 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
923 #: js/messages.php:61
924 msgid "Dropping Primary Key/Index"
925 msgstr ""
927 #: js/messages.php:62
928 #, fuzzy
929 #| msgid "Disable foreign key checks"
930 msgid "Dropping Foreign key."
931 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
933 #: js/messages.php:64
934 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
935 msgstr "Оваа операција може да потрае. Да ли да продолжиме?"
937 #: js/messages.php:66
938 #, fuzzy, php-format
939 #| msgid "Do you really want to "
940 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
941 msgstr "Дали навистина сакате да "
943 #: js/messages.php:68
944 #, fuzzy, php-format
945 #| msgid "Do you really want to "
946 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
947 msgstr "Дали навистина сакате да "
949 #: js/messages.php:70
950 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
951 msgstr ""
953 #: js/messages.php:72
954 msgid ""
955 "You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data "
956 "in those rows which will be lost. Do you wish to continue?"
957 msgstr ""
959 #: js/messages.php:74
960 #, fuzzy
961 #| msgid "Do you really want to "
962 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
963 msgstr "Дали навистина сакате да "
965 #: js/messages.php:76
966 #, fuzzy
967 #| msgid "Do you really want to "
968 msgid "Do you really want to delete this central column?"
969 msgstr "Дали навистина сакате да "
971 #: js/messages.php:78
972 #, fuzzy
973 #| msgid "Do you really want to "
974 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
975 msgstr "Дали навистина сакате да "
977 #: js/messages.php:80
978 msgid ""
979 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
980 "the data related to the selected partition(s)!"
981 msgstr ""
983 #: js/messages.php:84
984 #, fuzzy
985 #| msgid "Do you really want to "
986 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
987 msgstr "Дали навистина сакате да "
989 #: js/messages.php:86
990 #, fuzzy
991 #| msgid "Do you really want to "
992 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
993 msgstr "Дали навистина сакате да "
995 #: js/messages.php:87
996 #, fuzzy
997 #| msgid "Do you really want to "
998 msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
999 msgstr "Дали навистина сакате да "
1001 #: js/messages.php:89
1002 msgid ""
1003 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
1004 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
1005 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
1006 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
1007 "refer to the tips at "
1008 msgstr ""
1010 #: js/messages.php:95
1011 msgid "Garbled Data"
1012 msgstr ""
1014 #: js/messages.php:97
1015 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
1016 msgstr ""
1018 #: js/messages.php:99
1019 msgid ""
1020 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
1021 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
1022 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
1023 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
1024 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
1025 "</b>"
1026 msgstr ""
1028 #: js/messages.php:108
1029 msgid ""
1030 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
1031 "data?"
1032 msgstr ""
1034 #: js/messages.php:112
1035 #, fuzzy
1036 #| msgid "Save as file"
1037 msgid "Save & close"
1038 msgstr "Сочувај како податотека"
1040 #: js/messages.php:113 libraries/classes/InsertEdit.php:1896
1041 #: prefs_manage.php:357 prefs_manage.php:368
1042 #: templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:9
1043 msgid "Reset"
1044 msgstr "Поништи"
1046 #: js/messages.php:114
1047 #, fuzzy
1048 #| msgid "Select All"
1049 msgid "Reset all"
1050 msgstr "избери се"
1052 #: js/messages.php:117
1053 msgid "Missing value in the form!"
1054 msgstr "Недостасува вредност во образецот!"
1056 #: js/messages.php:118
1057 #, fuzzy
1058 #| msgid "at least one of the words"
1059 msgid "Select at least one of the options!"
1060 msgstr "барем еден од зборовите"
1062 #: js/messages.php:119
1063 msgid "Please enter a valid number!"
1064 msgstr ""
1066 #: js/messages.php:120
1067 msgid "Please enter a valid length!"
1068 msgstr ""
1070 #: js/messages.php:121
1071 #, fuzzy
1072 #| msgid "Add new field"
1073 msgid "Add index"
1074 msgstr "Додади ново поле"
1076 #: js/messages.php:122
1077 #, fuzzy
1078 #| msgid "Edit next row"
1079 msgid "Edit index"
1080 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
1082 #: js/messages.php:123 templates/table/index_form.twig:211
1083 #, fuzzy, php-format
1084 #| msgid "Add %s field(s)"
1085 msgid "Add %s column(s) to index"
1086 msgstr "Додади %s полиња"
1088 #: js/messages.php:124
1089 #, fuzzy
1090 #| msgid "Create routine"
1091 msgid "Create single-column index"
1092 msgstr "Верзија на серверот"
1094 #: js/messages.php:125
1095 #, fuzzy
1096 #| msgid "Create routine"
1097 msgid "Create composite index"
1098 msgstr "Верзија на серверот"
1100 #: js/messages.php:126
1101 #, fuzzy
1102 #| msgid "Fields enclosed by"
1103 msgid "Composite with:"
1104 msgstr "Полињата се раздвоени со"
1106 #: js/messages.php:127
1107 #, fuzzy
1108 #| msgid "Add %s field(s)"
1109 msgid "Please select column(s) for the index."
1110 msgstr "Додади %s полиња"
1112 #: js/messages.php:130 libraries/classes/InsertEdit.php:1894
1113 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:146
1114 #: templates/table/index_form.twig:216
1115 #: templates/table/relation/common_form.twig:188
1116 msgid "Preview SQL"
1117 msgstr ""
1119 #: js/messages.php:133
1120 #, fuzzy
1121 #| msgid "in query"
1122 msgid "Simulate query"
1123 msgstr "во упитот"
1125 #: js/messages.php:134
1126 #, fuzzy
1127 #| msgid "Latched pages"
1128 msgid "Matched rows:"
1129 msgstr "Заглавени страници"
1131 #: js/messages.php:135 libraries/classes/Util.php:566
1132 #, fuzzy
1133 #| msgid "SQL query"
1134 msgid "SQL query:"
1135 msgstr "SQL упит"
1137 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
1138 #: js/messages.php:139
1139 #, fuzzy
1140 #| msgid "Value"
1141 msgid "Y values"
1142 msgstr "Вредност"
1144 #: js/messages.php:142
1145 msgid "Please enter the SQL query first."
1146 msgstr ""
1148 #: js/messages.php:145
1149 msgid "The host name is empty!"
1150 msgstr "Името на host-от е празно!"
1152 #: js/messages.php:146
1153 msgid "The user name is empty!"
1154 msgstr "Не е внесен назив на корисник!"
1156 #: js/messages.php:147 libraries/classes/Server/Privileges.php:1891
1157 #: libraries/classes/UserPassword.php:66
1158 msgid "The password is empty!"
1159 msgstr "Лозинка е празна!"
1161 #: js/messages.php:148 libraries/classes/Server/Privileges.php:1889
1162 #: libraries/classes/UserPassword.php:70
1163 msgid "The passwords aren't the same!"
1164 msgstr "Лозинките не се идентични!"
1166 #: js/messages.php:149
1167 #, fuzzy
1168 #| msgid "Remove selected users"
1169 msgid "Removing Selected Users"
1170 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
1172 #: js/messages.php:150 js/messages.php:217 libraries/classes/Tracking.php:335
1173 #: libraries/classes/Tracking.php:651
1174 msgid "Close"
1175 msgstr ""
1177 #: js/messages.php:153
1178 #, fuzzy
1179 msgid "Template was created."
1180 msgstr "Табелата %s е избришана"
1182 #: js/messages.php:154
1183 msgid "Template was loaded."
1184 msgstr ""
1186 #: js/messages.php:155
1187 #, fuzzy
1188 #| msgid "The profile has been updated."
1189 msgid "Template was updated."
1190 msgstr "Профилот е променет."
1192 #: js/messages.php:156
1193 #, fuzzy
1194 #| msgid "The row has been deleted."
1195 msgid "Template was deleted."
1196 msgstr "Записот е избришан"
1198 #. l10n: Other, small valued, queries
1199 #: js/messages.php:159 libraries/classes/Server/Status/Data.php:132
1200 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:149
1201 msgid "Other"
1202 msgstr ""
1204 #. l10n: Thousands separator
1205 #: js/messages.php:161 libraries/classes/Util.php:1353
1206 #: libraries/classes/Util.php:1384
1207 msgid ","
1208 msgstr ","
1210 #. l10n: Decimal separator
1211 #: js/messages.php:163 libraries/classes/Util.php:1351
1212 #: libraries/classes/Util.php:1382
1213 msgid "."
1214 msgstr "."
1216 #: js/messages.php:165
1217 #, fuzzy
1218 #| msgid "Connections"
1219 msgid "Connections / Processes"
1220 msgstr "Конекции"
1222 #: js/messages.php:169
1223 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
1224 msgstr ""
1226 #: js/messages.php:171
1227 msgid ""
1228 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1229 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1230 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1231 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1232 msgstr ""
1234 #: js/messages.php:177
1235 #, fuzzy
1236 msgid "Query cache efficiency"
1237 msgstr "Вид на упит"
1239 #: js/messages.php:178
1240 #, fuzzy
1241 msgid "Query cache usage"
1242 msgstr "Вид на упит"
1244 #: js/messages.php:179
1245 #, fuzzy
1246 msgid "Query cache used"
1247 msgstr "Вид на упит"
1249 #: js/messages.php:181
1250 #, fuzzy
1251 #| msgid "CPU Usage"
1252 msgid "System CPU usage"
1253 msgstr "Големина"
1255 #: js/messages.php:182
1256 msgid "System memory"
1257 msgstr ""
1259 #: js/messages.php:183
1260 msgid "System swap"
1261 msgstr ""
1263 #: js/messages.php:185
1264 msgid "Average load"
1265 msgstr ""
1267 #: js/messages.php:186
1268 #, fuzzy
1269 #| msgid "Total"
1270 msgid "Total memory"
1271 msgstr "Вкупно"
1273 #: js/messages.php:187
1274 msgid "Cached memory"
1275 msgstr ""
1277 #: js/messages.php:188
1278 #, fuzzy
1279 #| msgid "Buffer Pool"
1280 msgid "Buffered memory"
1281 msgstr "Бафер"
1283 #: js/messages.php:189
1284 msgid "Free memory"
1285 msgstr ""
1287 #: js/messages.php:190
1288 msgid "Used memory"
1289 msgstr ""
1291 #: js/messages.php:192
1292 #, fuzzy
1293 #| msgid "Total"
1294 msgid "Total swap"
1295 msgstr "Вкупно"
1297 #: js/messages.php:193
1298 #, fuzzy
1299 #| msgid "memcached usage"
1300 msgid "Cached swap"
1301 msgstr "Големина"
1303 #: js/messages.php:194
1304 msgid "Used swap"
1305 msgstr ""
1307 #: js/messages.php:195
1308 #, fuzzy
1309 #| msgid "Free pages"
1310 msgid "Free swap"
1311 msgstr "Слободни страници"
1313 #: js/messages.php:197
1314 msgid "Bytes sent"
1315 msgstr ""
1317 #: js/messages.php:198
1318 #, fuzzy
1319 #| msgid "Received"
1320 msgid "Bytes received"
1321 msgstr "Примено"
1323 #: js/messages.php:199 libraries/classes/Server/Status.php:243
1324 msgid "Connections"
1325 msgstr "Конекции"
1327 #: js/messages.php:200 libraries/classes/Server/Status/Data.php:431
1328 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:128
1329 #, fuzzy
1330 msgid "Processes"
1331 msgstr "Листа на процеси"
1333 #. l10n: shortcuts for Byte
1334 #: js/messages.php:203 libraries/classes/Util.php:1264
1335 msgid "B"
1336 msgstr "бајти"
1338 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1339 #: js/messages.php:204 libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:224
1340 #: libraries/classes/Util.php:1266
1341 msgid "KiB"
1342 msgstr "KB"
1344 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1345 #: js/messages.php:205 libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:225
1346 #: libraries/classes/Util.php:1268
1347 msgid "MiB"
1348 msgstr "MB"
1350 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1351 #: js/messages.php:206 libraries/classes/Util.php:1270
1352 msgid "GiB"
1353 msgstr "GB"
1355 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1356 #: js/messages.php:207 libraries/classes/Util.php:1272
1357 msgid "TiB"
1358 msgstr "TB"
1360 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1361 #: js/messages.php:208 libraries/classes/Util.php:1274
1362 msgid "PiB"
1363 msgstr "PB"
1365 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1366 #: js/messages.php:209 libraries/classes/Util.php:1276
1367 msgid "EiB"
1368 msgstr "EB"
1370 #: js/messages.php:210
1371 #, fuzzy, php-format
1372 #| msgid "%s table(s)"
1373 msgid "%d table(s)"
1374 msgstr "%s табела"
1376 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1377 #: js/messages.php:213
1378 #, fuzzy
1379 msgid "Questions"
1380 msgstr "Персиски"
1382 #: js/messages.php:214 libraries/classes/Server/Status.php:151
1383 msgid "Traffic"
1384 msgstr "Сообраќај"
1386 #: js/messages.php:215 libraries/classes/Menu.php:625
1387 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:264
1388 #: libraries/classes/Util.php:3995
1389 #, fuzzy
1390 #| msgid "General relation features"
1391 msgid "Settings"
1392 msgstr "Општи особини на релациите"
1394 #: js/messages.php:216
1395 msgid "Add chart to grid"
1396 msgstr ""
1398 #: js/messages.php:219
1399 msgid "Please add at least one variable to the series!"
1400 msgstr ""
1402 #: js/messages.php:220 libraries/classes/Display/Results.php:1470
1403 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2195
1404 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:103
1405 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:243
1406 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:285
1407 #: libraries/config.values.php:69
1408 #: templates/columns_definitions/transformation.twig:4
1409 #: templates/database/designer/options_panel.twig:177
1410 #: templates/table/search/rows_zoom.twig:20
1411 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:7
1412 #: templates/table/search/options_zoom.twig:12
1413 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:30
1414 msgid "None"
1415 msgstr "нема"
1417 #: js/messages.php:221
1418 msgid "Resume monitor"
1419 msgstr ""
1421 #: js/messages.php:222
1422 msgid "Pause monitor"
1423 msgstr ""
1425 #: js/messages.php:223 libraries/classes/Server/Status/Processes.php:46
1426 msgid "Start auto refresh"
1427 msgstr ""
1429 #: js/messages.php:224
1430 msgid "Stop auto refresh"
1431 msgstr ""
1433 #: js/messages.php:226
1434 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1435 msgstr ""
1437 #: js/messages.php:227
1438 msgid "general_log is enabled."
1439 msgstr ""
1441 #: js/messages.php:228
1442 msgid "slow_query_log is enabled."
1443 msgstr ""
1445 #: js/messages.php:229
1446 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1447 msgstr ""
1449 #: js/messages.php:230
1450 msgid "log_output is not set to TABLE."
1451 msgstr ""
1453 #: js/messages.php:231
1454 msgid "log_output is set to TABLE."
1455 msgstr ""
1457 #: js/messages.php:233
1458 #, php-format
1459 msgid ""
1460 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1461 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1462 "depending on your system."
1463 msgstr ""
1465 #: js/messages.php:237
1466 #, php-format
1467 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1468 msgstr ""
1470 #: js/messages.php:239
1471 msgid ""
1472 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1473 "restart:"
1474 msgstr ""
1476 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1477 #: js/messages.php:243
1478 #, fuzzy, php-format
1479 #| msgid "Save as file"
1480 msgid "Set log_output to %s"
1481 msgstr "Сочувај како податотека"
1483 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1484 #: js/messages.php:245
1485 #, fuzzy, php-format
1486 #| msgid "Enabled"
1487 msgid "Enable %s"
1488 msgstr "Овозможено"
1490 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1491 #: js/messages.php:247
1492 #, fuzzy, php-format
1493 #| msgid "Disable"
1494 msgid "Disable %s"
1495 msgstr "Оневозможено"
1497 #. l10n: %d seconds
1498 #: js/messages.php:249
1499 #, fuzzy, php-format
1500 #| msgid "Query took %01.4f sec"
1501 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
1502 msgstr "време на извршување на упитот %01.4f секунди"
1504 #: js/messages.php:251
1505 msgid ""
1506 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1507 "database administrator."
1508 msgstr ""
1510 #: js/messages.php:254
1511 #, fuzzy
1512 #| msgid "General relation features"
1513 msgid "Change settings"
1514 msgstr "Општи особини на релациите"
1516 #: js/messages.php:255
1517 #, fuzzy
1518 #| msgid "General relation features"
1519 msgid "Current settings"
1520 msgstr "Општи особини на релациите"
1522 #: js/messages.php:257
1523 #, fuzzy
1524 #| msgid "Import files"
1525 msgid "Chart title"
1526 msgstr "Увоз на податотека"
1528 #. l10n: As in differential values
1529 #: js/messages.php:259
1530 msgid "Differential"
1531 msgstr ""
1533 #: js/messages.php:260
1534 #, php-format
1535 msgid "Divided by %s"
1536 msgstr ""
1538 #: js/messages.php:261
1539 msgid "Unit"
1540 msgstr ""
1542 #: js/messages.php:263
1543 msgid "From slow log"
1544 msgstr ""
1546 #: js/messages.php:264
1547 msgid "From general log"
1548 msgstr ""
1550 #: js/messages.php:266
1551 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
1552 msgstr ""
1554 #: js/messages.php:268
1555 #, fuzzy
1556 msgid "Analysing logs"
1557 msgstr "Локален"
1559 #: js/messages.php:270
1560 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1561 msgstr ""
1563 #: js/messages.php:271
1564 #, fuzzy
1565 #| msgid "Read requests"
1566 msgid "Cancel request"
1567 msgstr "Барања за читање"
1569 #: js/messages.php:273
1570 msgid ""
1571 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1572 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1573 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1574 msgstr ""
1576 #: js/messages.php:278
1577 msgid ""
1578 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1579 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1580 "data."
1581 msgstr ""
1583 #: js/messages.php:283
1584 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1585 msgstr ""
1587 #: js/messages.php:285
1588 #, fuzzy
1589 msgid "Jump to Log table"
1590 msgstr "Базата на податоци не постои"
1592 #: js/messages.php:286
1593 #, fuzzy
1594 #| msgid "No databases"
1595 msgid "No data found"
1596 msgstr "Базата на податоци не постои"
1598 #: js/messages.php:288
1599 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1600 msgstr ""
1602 #: js/messages.php:290
1603 msgid "Analyzing…"
1604 msgstr ""
1606 #: js/messages.php:291
1607 #, fuzzy
1608 #| msgid "Explain SQL"
1609 msgid "Explain output"
1610 msgstr "Објасни SQL"
1612 #: js/messages.php:292 libraries/classes/Menu.php:591
1613 #: libraries/classes/Rte/Events.php:413 libraries/classes/Rte/RteList.php:116
1614 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:89
1615 #: libraries/classes/Tracking.php:162 libraries/classes/Util.php:3991
1616 #: libraries/config.values.php:105
1617 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:15
1618 msgid "Status"
1619 msgstr "Статус"
1621 #: js/messages.php:293 js/messages.php:908
1622 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:487
1623 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:612
1624 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:451
1625 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:354
1626 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:105
1627 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:85
1628 #: libraries/classes/Sql.php:277
1629 msgid "Time"
1630 msgstr "Време"
1632 #: js/messages.php:294
1633 #, fuzzy
1634 #| msgid "Total"
1635 msgid "Total time:"
1636 msgstr "Вкупно"
1638 #: js/messages.php:295
1639 #, fuzzy
1640 #| msgid "SQL result"
1641 msgid "Profiling results"
1642 msgstr "SQL резултат"
1644 #: js/messages.php:296
1645 #, fuzzy
1646 #| msgid "Table"
1647 msgctxt "Display format"
1648 msgid "Table"
1649 msgstr "Табела"
1651 #: js/messages.php:297
1652 #, fuzzy
1653 #| msgid "Charset"
1654 msgid "Chart"
1655 msgstr "Кодна страна"
1657 #: js/messages.php:299 libraries/classes/Display/Export.php:579
1658 #, fuzzy
1659 #| msgid "Database"
1660 msgctxt "Alias"
1661 msgid "Database"
1662 msgstr "База на податоци"
1664 #: js/messages.php:300 libraries/classes/Display/Export.php:591
1665 #, fuzzy
1666 #| msgid "Table"
1667 msgctxt "Alias"
1668 msgid "Table"
1669 msgstr "Табела"
1671 #: js/messages.php:301 libraries/classes/Display/Export.php:602
1672 #, fuzzy
1673 #| msgid "Column"
1674 msgctxt "Alias"
1675 msgid "Column"
1676 msgstr "Колона"
1678 #. l10n: A collection of available filters
1679 #: js/messages.php:304
1680 #, fuzzy
1681 #| msgid "Table options"
1682 msgid "Log table filter options"
1683 msgstr "Опции на табелата"
1685 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1686 #: js/messages.php:306
1687 msgid "Filter"
1688 msgstr ""
1690 #: js/messages.php:307
1691 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1692 msgstr ""
1694 #: js/messages.php:309
1695 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1696 msgstr ""
1698 #: js/messages.php:310
1699 #, fuzzy
1700 #| msgid "Number of rows per page"
1701 msgid "Sum of grouped rows:"
1702 msgstr "Број на записи на страница"
1704 #: js/messages.php:311
1705 #, fuzzy
1706 #| msgid "Total"
1707 msgid "Total:"
1708 msgstr "Вкупно"
1710 #: js/messages.php:313
1711 #, fuzzy
1712 msgid "Loading logs"
1713 msgstr "Локален"
1715 #: js/messages.php:314
1716 msgid "Monitor refresh failed"
1717 msgstr ""
1719 #: js/messages.php:316
1720 msgid ""
1721 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1722 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1723 "reentering your credentials should help."
1724 msgstr ""
1726 #: js/messages.php:320
1727 #, fuzzy
1728 #| msgid "Rename database to"
1729 msgid "Reload page"
1730 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1732 #: js/messages.php:322
1733 msgid "Affected rows:"
1734 msgstr ""
1736 #: js/messages.php:325
1737 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1738 msgstr ""
1740 #: js/messages.php:328
1741 msgid ""
1742 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
1743 msgstr ""
1745 #: js/messages.php:330 libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:58
1746 #: libraries/classes/Menu.php:391 libraries/classes/Menu.php:500
1747 #: libraries/classes/Menu.php:621
1748 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:324
1749 #: libraries/classes/Util.php:3994 libraries/classes/Util.php:4009
1750 #: libraries/classes/Util.php:4026 prefs_manage.php:228
1751 #: templates/display/import/import.twig:38
1752 #, fuzzy
1753 msgid "Import"
1754 msgstr "Извоз"
1756 #: js/messages.php:331
1757 msgid "Import monitor configuration"
1758 msgstr ""
1760 #: js/messages.php:333
1761 msgid "Please select the file you want to import."
1762 msgstr ""
1764 #: js/messages.php:334
1765 msgid "No files available on server for import!"
1766 msgstr ""
1768 #: js/messages.php:336
1769 #, fuzzy
1770 #| msgid "Update Query"
1771 msgid "Analyse query"
1772 msgstr "Ажурирај"
1774 #: js/messages.php:340
1775 msgid "Advisor system"
1776 msgstr ""
1778 #: js/messages.php:341
1779 msgid "Possible performance issues"
1780 msgstr ""
1782 #: js/messages.php:342
1783 msgid "Issue"
1784 msgstr ""
1786 #: js/messages.php:343
1787 #, fuzzy
1788 #| msgid "Documentation"
1789 msgid "Recommendation"
1790 msgstr "Документација"
1792 #: js/messages.php:344
1793 msgid "Rule details"
1794 msgstr ""
1796 #: js/messages.php:345
1797 #, fuzzy
1798 #| msgid "Documentation"
1799 msgid "Justification"
1800 msgstr "Документација"
1802 #: js/messages.php:346
1803 msgid "Used variable / formula"
1804 msgstr ""
1806 #: js/messages.php:347
1807 msgid "Test"
1808 msgstr ""
1810 #: js/messages.php:350
1811 msgid "Formatting SQL…"
1812 msgstr ""
1814 #: js/messages.php:351
1815 #, fuzzy
1816 #| msgid "Add new field"
1817 msgid "No parameters found!"
1818 msgstr "Додади ново поле"
1820 #: js/messages.php:355 templates/server/variables/link_template.twig:5
1821 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.twig:30
1822 #: templates/database/designer/options_panel.twig:253
1823 #: templates/database/designer/new_relation_panel.twig:90
1824 #: templates/database/designer/rename_to_panel.twig:45
1825 #: templates/database/designer/where_query_panel.twig:85
1826 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:118
1827 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.twig:64
1828 msgid "Cancel"
1829 msgstr ""
1831 #: js/messages.php:358 libraries/classes/Header.php:461
1832 #, fuzzy
1833 #| msgid "General relation features"
1834 msgid "Page-related settings"
1835 msgstr "Општи особини на релациите"
1837 #: js/messages.php:359 templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:8
1838 msgid "Apply"
1839 msgstr ""
1841 #: js/messages.php:362 libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:61
1842 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:130
1843 #, fuzzy
1844 msgid "Loading…"
1845 msgstr "Локален"
1847 #: js/messages.php:363
1848 msgid "Request aborted!!"
1849 msgstr ""
1851 #: js/messages.php:364
1852 #, fuzzy
1853 msgid "Processing request"
1854 msgstr "Листа на процеси"
1856 #: js/messages.php:365
1857 #, fuzzy
1858 msgid "Request failed!!"
1859 msgstr "Вид на упит"
1861 #: js/messages.php:366
1862 #, fuzzy
1863 msgid "Error in processing request"
1864 msgstr "Листа на процеси"
1866 #: js/messages.php:367
1867 #, php-format
1868 msgid "Error code: %s"
1869 msgstr ""
1871 #: js/messages.php:368
1872 #, php-format
1873 msgid "Error text: %s"
1874 msgstr ""
1876 #: js/messages.php:370
1877 msgid ""
1878 "It seems that the connection to server has been lost. Please check your "
1879 "network connectivity and server status."
1880 msgstr ""
1882 #: js/messages.php:373
1883 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:194
1884 #: libraries/db_common.inc.php:72 libraries/db_table_exists.inc.php:34
1885 msgid "No databases selected."
1886 msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
1888 #: js/messages.php:374
1889 #, fuzzy
1890 #| msgid "No rows selected"
1891 msgid "No accounts selected."
1892 msgstr "Нема селектирани записи"
1894 #: js/messages.php:375
1895 #, fuzzy
1896 #| msgid "Inside table(s):"
1897 msgid "Dropping column"
1898 msgstr "во табела(и):"
1900 #: js/messages.php:376
1901 #, fuzzy
1902 #| msgid "Add %s field(s)"
1903 msgid "Adding primary key"
1904 msgstr "Додади %s полиња"
1906 #: js/messages.php:377 templates/database/designer/options_panel.twig:251
1907 #: templates/console/display.twig:129
1908 #: templates/database/designer/new_relation_panel.twig:88
1909 #: templates/database/designer/rename_to_panel.twig:41
1910 #: templates/database/designer/where_query_panel.twig:83
1911 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:114
1912 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.twig:60
1913 msgid "OK"
1914 msgstr "ОК"
1916 #: js/messages.php:378
1917 msgid "Click to dismiss this notification"
1918 msgstr ""
1920 #: js/messages.php:381
1921 #, fuzzy
1922 #| msgid "Rename database to"
1923 msgid "Renaming databases"
1924 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1926 #: js/messages.php:382
1927 #, fuzzy
1928 #| msgid "Copy database to"
1929 msgid "Copying database"
1930 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
1932 #: js/messages.php:383
1933 #, fuzzy
1934 #| msgid "Charset"
1935 msgid "Changing charset"
1936 msgstr "Кодна страна"
1938 #: js/messages.php:387 templates/fk_checkbox.twig:4
1939 #, fuzzy
1940 #| msgid "Disable foreign key checks"
1941 msgid "Enable foreign key checks"
1942 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
1944 #: js/messages.php:390
1945 msgid "Failed to get real row count."
1946 msgstr ""
1948 #: js/messages.php:393
1949 #, fuzzy
1950 #| msgid "Search"
1951 msgid "Searching"
1952 msgstr "Пребарување"
1954 #: js/messages.php:394
1955 #, fuzzy
1956 msgid "Hide search results"
1957 msgstr "SQL упит"
1959 #: js/messages.php:395
1960 #, fuzzy
1961 msgid "Show search results"
1962 msgstr "SQL упит"
1964 #: js/messages.php:396
1965 #, fuzzy
1966 #| msgid "Browse"
1967 msgid "Browsing"
1968 msgstr "Преглед"
1970 #: js/messages.php:397
1971 #, fuzzy
1972 #| msgid "Deleting %s"
1973 msgid "Deleting"
1974 msgstr "Бришам %s"
1976 #: js/messages.php:398
1977 #, fuzzy, php-format
1978 #| msgid "Dumping data for table"
1979 msgid "Delete the matches for the %s table?"
1980 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
1982 #: js/messages.php:402
1983 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1984 msgstr ""
1986 #: js/messages.php:403 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:140
1987 #: libraries/classes/Display/Results.php:4709
1988 #: libraries/classes/Display/Results.php:4990 libraries/classes/Menu.php:383
1989 #: libraries/classes/Menu.php:491 libraries/classes/Menu.php:617
1990 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:168
1991 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2416
1992 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2502
1993 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2859
1994 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3590
1995 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:328
1996 #: libraries/classes/Util.php:3353 libraries/classes/Util.php:3354
1997 #: libraries/classes/Util.php:3993 libraries/classes/Util.php:4008
1998 #: libraries/classes/Util.php:4025 prefs_manage.php:294
1999 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:12
2000 #: templates/display/export/option_header.twig:3
2001 msgid "Export"
2002 msgstr "Извоз"
2004 #: js/messages.php:405
2005 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
2006 msgstr ""
2008 #: js/messages.php:408 libraries/classes/Rte/Routines.php:760
2009 msgid "ENUM/SET editor"
2010 msgstr ""
2012 #: js/messages.php:409
2013 #, fuzzy, php-format
2014 #| msgid "Number of rows per page"
2015 msgid "Values for column %s"
2016 msgstr "Број на записи на страница"
2018 #: js/messages.php:410
2019 msgid "Values for a new column"
2020 msgstr ""
2022 #: js/messages.php:411
2023 msgid "Enter each value in a separate field."
2024 msgstr ""
2026 #: js/messages.php:412
2027 #, fuzzy, php-format
2028 msgid "Add %d value(s)"
2029 msgstr "Додади нов корисник"
2031 #: js/messages.php:416
2032 msgid ""
2033 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
2034 msgstr ""
2036 #: js/messages.php:420
2037 #, fuzzy
2038 msgid "Hide query box"
2039 msgstr "SQL упит"
2041 #: js/messages.php:421
2042 #, fuzzy
2043 msgid "Show query box"
2044 msgstr "SQL упит"
2046 #: js/messages.php:422 libraries/classes/CentralColumns.php:879
2047 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1234
2048 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1329
2049 #: libraries/classes/Display/Results.php:3336
2050 #: libraries/classes/Display/Results.php:4693 libraries/classes/Index.php:745
2051 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:132 libraries/classes/Util.php:595
2052 #: libraries/classes/Util.php:1079 libraries/classes/Util.php:3351
2053 #: libraries/classes/Util.php:3352 setup/frames/index.inc.php:157
2054 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
2055 #: templates/server/variables/variable_row.twig:4
2056 #: templates/server/variables/variable_row.twig:7
2057 #: templates/console/bookmark_content.twig:7
2058 msgid "Edit"
2059 msgstr "Промени"
2061 #: js/messages.php:423 libraries/classes/CentralColumns.php:881
2062 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1238
2063 #: libraries/classes/Display/Results.php:3405
2064 #: libraries/classes/Display/Results.php:4677
2065 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:143
2066 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:427 libraries/classes/Tracking.php:354
2067 #: setup/frames/index.inc.php:160
2068 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.twig:28
2069 #: templates/database/search/results.twig:43
2070 #: templates/display/export/template_loading.twig:22
2071 #: templates/console/bookmark_content.twig:7
2072 msgid "Delete"
2073 msgstr "избриши"
2075 #: js/messages.php:424 libraries/classes/Display/Results.php:934
2076 #: libraries/classes/Display/Results.php:942
2077 #, php-format
2078 msgid "%d is not valid row number."
2079 msgstr ""
2081 #: js/messages.php:425
2082 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:365
2083 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:861
2084 #: libraries/classes/Sql.php:232 tbl_change.php:142
2085 msgid "Browse foreign values"
2086 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
2088 #: js/messages.php:426
2089 msgid "No auto-saved query"
2090 msgstr ""
2092 #: js/messages.php:427
2093 #, fuzzy, php-format
2094 #| msgid "Variable"
2095 msgid "Variable %d:"
2096 msgstr "Променлива"
2098 #: js/messages.php:430 libraries/classes/Normalization.php:967
2099 msgid "Pick"
2100 msgstr ""
2102 #: js/messages.php:431
2103 #, fuzzy
2104 #| msgid "No rows selected"
2105 msgid "Column selector"
2106 msgstr "Нема селектирани записи"
2108 #: js/messages.php:432
2109 #, fuzzy
2110 #| msgid "Search in database"
2111 msgid "Search this list"
2112 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
2114 #: js/messages.php:434
2115 #, php-format
2116 msgid ""
2117 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
2118 "database %s has columns that are not present in the current table."
2119 msgstr ""
2121 #: js/messages.php:437
2122 msgid "See more"
2123 msgstr ""
2125 #: js/messages.php:438
2126 msgid "Are you sure?"
2127 msgstr ""
2129 #: js/messages.php:440
2130 msgid ""
2131 "This action may change some of the columns definition.<br/>Are you sure you "
2132 "want to continue?"
2133 msgstr ""
2135 #: js/messages.php:443
2136 #, fuzzy
2137 #| msgid "Attributes"
2138 msgid "Continue"
2139 msgstr "Атрибути"
2141 #: js/messages.php:446
2142 msgid "Add primary key"
2143 msgstr ""
2145 #: js/messages.php:447
2146 #, fuzzy
2147 #| msgid "A primary key has been added on %s."
2148 msgid "Primary key added."
2149 msgstr "Примарниот клуч %s е додаден."
2151 #: js/messages.php:448 libraries/classes/Normalization.php:242
2152 #, fuzzy
2153 #| msgid "Change"
2154 msgid "Taking you to next step…"
2155 msgstr "Промени"
2157 #: js/messages.php:450
2158 #, php-format
2159 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
2160 msgstr ""
2162 #: js/messages.php:451 libraries/classes/Normalization.php:510
2163 #: libraries/classes/Normalization.php:557
2164 #: libraries/classes/Normalization.php:643
2165 #: libraries/classes/Normalization.php:707
2166 #, fuzzy
2167 #| msgid "At End of Table"
2168 msgid "End of step"
2169 msgstr "на крајот од табелата"
2171 #: js/messages.php:452
2172 msgid "Second step of normalization (2NF)"
2173 msgstr ""
2175 #. l10n: Display text for calendar close link
2176 #: js/messages.php:453 js/messages.php:777
2177 #: libraries/classes/Normalization.php:340
2178 #, fuzzy
2179 #| msgid "None"
2180 msgid "Done"
2181 msgstr "нема"
2183 #: js/messages.php:454
2184 msgid "Confirm partial dependencies"
2185 msgstr ""
2187 #: js/messages.php:455
2188 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
2189 msgstr ""
2191 #: js/messages.php:457
2192 msgid ""
2193 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
2194 "determine values of column d and column f."
2195 msgstr ""
2197 #: js/messages.php:460
2198 #, fuzzy
2199 #| msgid "No databases selected."
2200 msgid "No partial dependencies selected!"
2201 msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
2203 #: js/messages.php:463
2204 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
2205 msgstr ""
2207 #: js/messages.php:464
2208 msgid "Hide partial dependencies list"
2209 msgstr ""
2211 #: js/messages.php:466
2212 msgid ""
2213 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
2214 "of the table."
2215 msgstr ""
2217 #: js/messages.php:469
2218 msgid "Step"
2219 msgstr ""
2221 #: js/messages.php:471
2222 msgid "The following actions will be performed:"
2223 msgstr ""
2225 #: js/messages.php:472
2226 #, php-format
2227 msgid "DROP columns %s from the table %s"
2228 msgstr ""
2230 #: js/messages.php:473
2231 #, fuzzy
2232 #| msgid "Add privileges on the following table"
2233 msgid "Create the following table"
2234 msgstr "Додади привилегии на следната табела"
2236 #: js/messages.php:476
2237 msgid "Third step of normalization (3NF)"
2238 msgstr ""
2240 #: js/messages.php:477
2241 msgid "Confirm transitive dependencies"
2242 msgstr ""
2244 #: js/messages.php:478
2245 msgid "Selected dependencies are as follows:"
2246 msgstr ""
2248 #: js/messages.php:479
2249 #, fuzzy
2250 #| msgid "No databases selected."
2251 msgid "No dependencies selected!"
2252 msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
2254 #: js/messages.php:482 libraries/classes/CentralColumns.php:1254
2255 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1806
2256 #: templates/server/variables/link_template.twig:2
2257 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:48
2258 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:149
2259 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:12
2260 #: templates/table/relation/common_form.twig:189
2261 msgid "Save"
2262 msgstr "Сочувај"
2264 #: js/messages.php:485
2265 #, fuzzy
2266 msgid "Hide search criteria"
2267 msgstr "SQL упит"
2269 #: js/messages.php:486
2270 #, fuzzy
2271 msgid "Show search criteria"
2272 msgstr "SQL упит"
2274 #: js/messages.php:487
2275 #, fuzzy
2276 #| msgid "Search"
2277 msgid "Range search"
2278 msgstr "Пребарување"
2280 #: js/messages.php:488
2281 #, fuzzy
2282 #| msgid "Column names"
2283 msgid "Column maximum:"
2284 msgstr "Имиња на колони"
2286 #: js/messages.php:489
2287 #, fuzzy
2288 #| msgid "Column names"
2289 msgid "Column minimum:"
2290 msgstr "Имиња на колони"
2292 #: js/messages.php:490
2293 msgid "Minimum value:"
2294 msgstr ""
2296 #: js/messages.php:491
2297 msgid "Maximum value:"
2298 msgstr ""
2300 #: js/messages.php:494
2301 #, fuzzy
2302 msgid "Hide find and replace criteria"
2303 msgstr "SQL упит"
2305 #: js/messages.php:495
2306 #, fuzzy
2307 msgid "Show find and replace criteria"
2308 msgstr "SQL упит"
2310 #: js/messages.php:499
2311 msgid "Each point represents a data row."
2312 msgstr ""
2314 #: js/messages.php:501
2315 msgid "Hovering over a point will show its label."
2316 msgstr ""
2318 #: js/messages.php:503
2319 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
2320 msgstr ""
2322 #: js/messages.php:505
2323 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
2324 msgstr ""
2326 #: js/messages.php:507
2327 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
2328 msgstr ""
2330 #: js/messages.php:509
2331 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
2332 msgstr ""
2334 #: js/messages.php:512
2335 #, fuzzy
2336 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
2337 msgid "Select two columns"
2338 msgstr "Додади/избриши колона"
2340 #: js/messages.php:514
2341 msgid "Select two different columns"
2342 msgstr ""
2344 #: js/messages.php:516
2345 #, fuzzy
2346 #| msgid "Data pointer size"
2347 msgid "Data point content"
2348 msgstr "Големина на покажувачите на податоци"
2350 #: js/messages.php:519 js/messages.php:687 js/messages.php:704
2351 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:372 libraries/classes/InsertEdit.php:2976
2352 #: templates/table/index_form.twig:141 templates/table/index_form.twig:177
2353 msgid "Ignore"
2354 msgstr "Игнорирај"
2356 #: js/messages.php:520 libraries/classes/Display/Results.php:3339
2357 #: libraries/classes/Display/Results.php:4698
2358 msgid "Copy"
2359 msgstr "Копирај"
2361 #: js/messages.php:523
2362 msgid "Point"
2363 msgstr ""
2365 #: js/messages.php:525
2366 #, fuzzy
2367 #| msgid "Lines terminated by"
2368 msgid "Linestring"
2369 msgstr "Линиите се завршуваат со"
2371 #: js/messages.php:526
2372 msgid "Polygon"
2373 msgstr ""
2375 #: js/messages.php:527 templates/display/results/options_block.twig:79
2376 msgid "Geometry"
2377 msgstr ""
2379 #: js/messages.php:528
2380 #, fuzzy
2381 #| msgid "Add a new User"
2382 msgid "Inner ring"
2383 msgstr "Додади нов корисник"
2385 #: js/messages.php:529
2386 #, fuzzy
2387 #| msgid "Lines terminated by"
2388 msgid "Outer ring"
2389 msgstr "Линиите се завршуваат со"
2391 #: js/messages.php:533
2392 msgid "Do you want to copy encryption key?"
2393 msgstr ""
2395 #: js/messages.php:534
2396 msgid "Encryption key"
2397 msgstr ""
2399 #: js/messages.php:538
2400 msgid ""
2401 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
2402 "values directly if desired"
2403 msgstr ""
2405 #: js/messages.php:544
2406 msgid ""
2407 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
2408 "those values directly if desired"
2409 msgstr ""
2411 #: js/messages.php:550
2412 msgid ""
2413 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
2414 "confirmation before abandoning changes"
2415 msgstr ""
2417 #: js/messages.php:555
2418 msgid "Select referenced key"
2419 msgstr ""
2421 #: js/messages.php:556
2422 msgid "Select Foreign Key"
2423 msgstr ""
2425 #: js/messages.php:558
2426 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
2427 msgstr ""
2429 #: js/messages.php:559 templates/database/designer/side_menu.twig:92
2430 #: templates/database/designer/side_menu.twig:95
2431 #, fuzzy
2432 #| msgid "Choose field to display"
2433 msgid "Choose column to display"
2434 msgstr "Избери полиња за прикажување"
2436 #: js/messages.php:561
2437 msgid ""
2438 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2439 "save them. Do you want to continue?"
2440 msgstr ""
2442 #: js/messages.php:564
2443 msgid "value/subQuery is empty"
2444 msgstr ""
2446 #: js/messages.php:565 templates/database/designer/side_menu.twig:34
2447 #: templates/database/designer/side_menu.twig:37
2448 #, fuzzy
2449 #| msgid "No tables found in database."
2450 msgid "Add tables from other databases"
2451 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
2453 #: js/messages.php:566
2454 #, fuzzy
2455 #| msgid "Page number:"
2456 msgid "Page name"
2457 msgstr "Број на страници:"
2459 #: js/messages.php:567 templates/database/designer/side_menu.twig:57
2460 #: templates/database/designer/side_menu.twig:60
2461 #, fuzzy
2462 #| msgid "Select All"
2463 msgid "Save page"
2464 msgstr "избери се"
2466 #: js/messages.php:568 templates/database/designer/side_menu.twig:64
2467 #: templates/database/designer/side_menu.twig:67
2468 #, fuzzy
2469 #| msgid "Select All"
2470 msgid "Save page as"
2471 msgstr "избери се"
2473 #: js/messages.php:569 templates/database/designer/side_menu.twig:50
2474 #: templates/database/designer/side_menu.twig:53
2475 #, fuzzy
2476 #| msgid "Free pages"
2477 msgid "Open page"
2478 msgstr "Слободни страници"
2480 #: js/messages.php:570
2481 #, fuzzy
2482 #| msgid "Select All"
2483 msgid "Delete page"
2484 msgstr "избери се"
2486 #: js/messages.php:571 templates/database/designer/side_menu.twig:4
2487 msgid "Untitled"
2488 msgstr ""
2490 #: js/messages.php:572
2491 #, fuzzy
2492 #| msgid "Please choose a page to edit"
2493 msgid "Please select a page to continue"
2494 msgstr "Изберете страница која менувате"
2496 #: js/messages.php:573
2497 msgid "Please enter a valid page name"
2498 msgstr ""
2500 #: js/messages.php:575
2501 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
2502 msgstr ""
2504 #: js/messages.php:576
2505 msgid "Successfully deleted the page"
2506 msgstr ""
2508 #: js/messages.php:577
2509 #, fuzzy
2510 #| msgid "Relational schema"
2511 msgid "Export relational schema"
2512 msgstr "Релациона шема"
2514 #: js/messages.php:578
2515 msgid "Modifications have been saved"
2516 msgstr "Измените се сочувани"
2518 #: js/messages.php:581
2519 #, fuzzy, php-format
2520 #| msgid "Number of rows per page"
2521 msgid "Add an option for column \"%s\"."
2522 msgstr "Број на записи на страница"
2524 #: js/messages.php:582
2525 #, php-format
2526 msgid "%d object(s) created."
2527 msgstr ""
2529 #: js/messages.php:583 libraries/classes/SqlQueryForm.php:419
2530 msgid "Submit"
2531 msgstr "Испрати"
2533 #: js/messages.php:586
2534 msgid "Press escape to cancel editing."
2535 msgstr ""
2537 #: js/messages.php:588
2538 msgid ""
2539 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2540 "want to leave this page before saving the data?"
2541 msgstr ""
2543 #: js/messages.php:591
2544 msgid "Drag to reorder."
2545 msgstr ""
2547 #: js/messages.php:592
2548 msgid "Click to sort results by this column."
2549 msgstr ""
2551 #: js/messages.php:594
2552 msgid ""
2553 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC.<br /"
2554 ">- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column from "
2555 "ORDER BY clause"
2556 msgstr ""
2558 #: js/messages.php:598
2559 msgid "Click to mark/unmark."
2560 msgstr ""
2562 #: js/messages.php:599
2563 #, fuzzy
2564 #| msgid "Column names"
2565 msgid "Double-click to copy column name."
2566 msgstr "Имиња на колони"
2568 #: js/messages.php:601
2569 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility."
2570 msgstr ""
2572 #: js/messages.php:603 libraries/classes/BrowseForeigners.php:340
2573 #: templates/display/results/show_all_checkbox.twig:11
2574 #: templates/privileges/initials_row.twig:20
2575 #: templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:4
2576 msgid "Show all"
2577 msgstr "прикажи ги сите"
2579 #: js/messages.php:605
2580 msgid ""
2581 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2582 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2583 msgstr ""
2585 #: js/messages.php:609
2586 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
2587 msgstr ""
2589 #: js/messages.php:611
2590 msgid ""
2591 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
2592 "the browser."
2593 msgstr ""
2595 #: js/messages.php:614
2596 #, fuzzy
2597 #| msgid "Original position"
2598 msgid "Original length"
2599 msgstr "Оргинална позиција"
2601 #: js/messages.php:617
2602 msgid "cancel"
2603 msgstr ""
2605 #: js/messages.php:618 libraries/classes/Server/Status.php:288
2606 msgid "Aborted"
2607 msgstr "Прекинато"
2609 #: js/messages.php:620
2610 msgid "Success"
2611 msgstr ""
2613 #: js/messages.php:621
2614 #, fuzzy
2615 msgid "Import status"
2616 msgstr "Увоз на податотека"
2618 #: js/messages.php:622 libraries/classes/Navigation/Navigation.php:127
2619 msgid "Drop files here"
2620 msgstr ""
2622 #: js/messages.php:623
2623 #, fuzzy
2624 #| msgid "Select Tables"
2625 msgid "Select database first"
2626 msgstr "Избери табели"
2628 #: js/messages.php:626 libraries/classes/Display/Results.php:4884
2629 #: libraries/classes/Util.php:3886
2630 #: templates/table/structure/optional_action_links.twig:1
2631 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.twig:3
2632 msgid "Print"
2633 msgstr "Печати"
2635 #: js/messages.php:633
2636 msgid "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
2637 msgstr ""
2639 #: js/messages.php:638
2640 msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
2641 msgstr ""
2643 #: js/messages.php:644
2644 #, fuzzy
2645 msgid "Go to link:"
2646 msgstr "Базата на податоци не постои"
2648 #: js/messages.php:645
2649 #, fuzzy
2650 #| msgid "Column names"
2651 msgid "Copy column name."
2652 msgstr "Имиња на колони"
2654 #: js/messages.php:647
2655 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
2656 msgstr ""
2658 #: js/messages.php:650
2659 #, fuzzy
2660 #| msgid "Generate Password"
2661 msgid "Generate password"
2662 msgstr "Генерирање на лозинка"
2664 #: js/messages.php:651 libraries/classes/ReplicationGui.php:886
2665 msgid "Generate"
2666 msgstr "Генерирај"
2668 #: js/messages.php:655
2669 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:4
2670 #, fuzzy
2671 #| msgid "Mon"
2672 msgid "More"
2673 msgstr "Пон"
2675 #: js/messages.php:658
2676 #, fuzzy
2677 #| msgid "Show all"
2678 msgid "Show panel"
2679 msgstr "прикажи ги сите"
2681 #: js/messages.php:659
2682 #, fuzzy
2683 #| msgid "Add new field"
2684 msgid "Hide panel"
2685 msgstr "Додади ново поле"
2687 #: js/messages.php:660
2688 #, fuzzy
2689 #| msgid "Show grid"
2690 msgid "Show hidden navigation tree items."
2691 msgstr "Прикажи мрежа"
2693 #: js/messages.php:661 libraries/classes/Config/Descriptions.php:778
2694 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1433
2695 #, fuzzy
2696 msgid "Link with main panel"
2697 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2699 #: js/messages.php:662 libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1436
2700 #, fuzzy
2701 msgid "Unlink from main panel"
2702 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2704 #: js/messages.php:666
2705 #, fuzzy
2706 #| msgid "The selected user was not found in the privilege table."
2707 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
2708 msgstr "Изабраниот корисник не е пронајден во табелата на привилегии."
2710 #: js/messages.php:670 setup/lib/Index.php:171
2711 #, php-format
2712 msgid ""
2713 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2714 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2715 msgstr ""
2717 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2718 #: js/messages.php:674
2719 msgid ", latest stable version:"
2720 msgstr ""
2722 #: js/messages.php:675
2723 #, fuzzy
2724 msgid "up to date"
2725 msgstr "Базата на податоци не постои"
2727 #: js/messages.php:677 libraries/classes/Display/Results.php:4818
2728 #: templates/view_create.twig:11
2729 #, fuzzy
2730 msgid "Create view"
2731 msgstr "Верзија на серверот"
2733 #: js/messages.php:680
2734 #, fuzzy
2735 msgid "Send error report"
2736 msgstr "ID на серверот"
2738 #: js/messages.php:681
2739 #, fuzzy
2740 msgid "Submit error report"
2741 msgstr "ID на серверот"
2743 #: js/messages.php:683
2744 msgid ""
2745 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
2746 "report?"
2747 msgstr ""
2749 #: js/messages.php:685
2750 #, fuzzy
2751 #| msgid "General relation features"
2752 msgid "Change report settings"
2753 msgstr "Општи особини на релациите"
2755 #: js/messages.php:686
2756 #, fuzzy
2757 msgid "Show report details"
2758 msgstr "Прикажи табели"
2760 #: js/messages.php:689
2761 msgid ""
2762 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
2763 "level!"
2764 msgstr ""
2766 #: js/messages.php:693
2767 #, php-format
2768 msgid ""
2769 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
2770 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
2771 msgstr ""
2773 #: js/messages.php:699 js/messages.php:712
2774 msgid "Some errors have been detected on the server!"
2775 msgstr ""
2777 #: js/messages.php:701
2778 msgid "Please look at the bottom of this window."
2779 msgstr ""
2781 #: js/messages.php:707 libraries/classes/ErrorHandler.php:376
2782 #, fuzzy
2783 #| msgid "Ignore"
2784 msgid "Ignore All"
2785 msgstr "Игнорирај"
2787 #: js/messages.php:715
2788 msgid ""
2789 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
2790 msgstr ""
2792 #: js/messages.php:725
2793 #, fuzzy
2794 #| msgid "Show this query here again"
2795 msgid "Execute this query again?"
2796 msgstr "Прикажи го повторно овој упит"
2798 #: js/messages.php:727
2799 #, fuzzy
2800 #| msgid "Do you really want to "
2801 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
2802 msgstr "Дали навистина сакате да "
2804 #: js/messages.php:729
2805 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
2806 msgstr ""
2808 #: js/messages.php:731
2809 #, fuzzy, php-format
2810 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
2811 msgstr "SQL упит"
2813 #: js/messages.php:732
2814 #, php-format
2815 msgid "%s argument(s) passed"
2816 msgstr ""
2818 #: js/messages.php:733
2819 #, fuzzy
2820 #| msgid "Table comments"
2821 msgid "Show arguments"
2822 msgstr "Коментар на табелата"
2824 #: js/messages.php:734
2825 #, fuzzy
2826 msgid "Hide arguments"
2827 msgstr "SQL упит"
2829 #: js/messages.php:735
2830 msgid "Time taken:"
2831 msgstr ""
2833 #: js/messages.php:736
2834 msgid ""
2835 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
2836 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
2837 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
2838 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
2839 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
2840 msgstr ""
2842 #: js/messages.php:738
2843 #, fuzzy
2844 #| msgid "Copy database to"
2845 msgid "Copy tables to"
2846 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
2848 #: js/messages.php:739
2849 #, fuzzy
2850 #| msgid "Add new field"
2851 msgid "Add table prefix"
2852 msgstr "Додади ново поле"
2854 #: js/messages.php:740
2855 #, fuzzy
2856 #| msgid "Replace table prefix"
2857 msgid "Replace table with prefix"
2858 msgstr "Замени го префиксот на табелата"
2860 #: js/messages.php:741 templates/database/structure/check_all_tables.twig:28
2861 msgid "Copy table with prefix"
2862 msgstr "Копирај табела со префикс"
2864 #: js/messages.php:744
2865 msgid "Extremely weak"
2866 msgstr ""
2868 #: js/messages.php:745
2869 msgid "Very weak"
2870 msgstr ""
2872 #: js/messages.php:746
2873 msgid "Weak"
2874 msgstr ""
2876 #: js/messages.php:747
2877 msgid "Good"
2878 msgstr ""
2880 #: js/messages.php:748
2881 msgid "Strong"
2882 msgstr ""
2884 #: js/messages.php:751
2885 msgid "Timed out waiting for security key activation."
2886 msgstr ""
2888 #: js/messages.php:752
2889 #, php-format
2890 msgid "Failed security key activation (%s)."
2891 msgstr ""
2893 #: js/messages.php:781
2894 #, fuzzy
2895 #| msgid "Previous"
2896 msgctxt "Previous month"
2897 msgid "Prev"
2898 msgstr "Претходна"
2900 #: js/messages.php:786
2901 #, fuzzy
2902 #| msgid "Next"
2903 msgctxt "Next month"
2904 msgid "Next"
2905 msgstr "Следен"
2907 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2908 #: js/messages.php:789
2909 #, fuzzy
2910 #| msgid "Total"
2911 msgid "Today"
2912 msgstr "Вкупно"
2914 #: js/messages.php:793
2915 #, fuzzy
2916 #| msgid "Binary"
2917 msgid "January"
2918 msgstr "Бинарен"
2920 #: js/messages.php:794
2921 msgid "February"
2922 msgstr ""
2924 #: js/messages.php:795
2925 #, fuzzy
2926 #| msgid "Mar"
2927 msgid "March"
2928 msgstr "мар"
2930 #: js/messages.php:796
2931 #, fuzzy
2932 #| msgid "Apr"
2933 msgid "April"
2934 msgstr "апр"
2936 #: js/messages.php:797
2937 msgid "May"
2938 msgstr "мај"
2940 #: js/messages.php:798
2941 #, fuzzy
2942 #| msgid "Jun"
2943 msgid "June"
2944 msgstr "јун"
2946 #: js/messages.php:799
2947 #, fuzzy
2948 #| msgid "Jul"
2949 msgid "July"
2950 msgstr "јул"
2952 #: js/messages.php:800
2953 #, fuzzy
2954 #| msgid "Aug"
2955 msgid "August"
2956 msgstr "авг"
2958 #: js/messages.php:801
2959 msgid "September"
2960 msgstr ""
2962 #: js/messages.php:802
2963 #, fuzzy
2964 #| msgid "Oct"
2965 msgid "October"
2966 msgstr "окт"
2968 #: js/messages.php:803
2969 msgid "November"
2970 msgstr ""
2972 #: js/messages.php:804
2973 msgid "December"
2974 msgstr ""
2976 #. l10n: Short month name
2977 #: js/messages.php:811 libraries/classes/Util.php:1481
2978 msgid "Jan"
2979 msgstr "јан"
2981 #. l10n: Short month name
2982 #: js/messages.php:813 libraries/classes/Util.php:1483
2983 msgid "Feb"
2984 msgstr "феб"
2986 #. l10n: Short month name
2987 #: js/messages.php:815 libraries/classes/Util.php:1485
2988 msgid "Mar"
2989 msgstr "мар"
2991 #. l10n: Short month name
2992 #: js/messages.php:817 libraries/classes/Util.php:1487
2993 msgid "Apr"
2994 msgstr "апр"
2996 #. l10n: Short month name
2997 #: js/messages.php:819 libraries/classes/Util.php:1489
2998 #, fuzzy
2999 #| msgid "May"
3000 msgctxt "Short month name"
3001 msgid "May"
3002 msgstr "мај"
3004 #. l10n: Short month name
3005 #: js/messages.php:821 libraries/classes/Util.php:1491
3006 msgid "Jun"
3007 msgstr "јун"
3009 #. l10n: Short month name
3010 #: js/messages.php:823 libraries/classes/Util.php:1493
3011 msgid "Jul"
3012 msgstr "јул"
3014 #. l10n: Short month name
3015 #: js/messages.php:825 libraries/classes/Util.php:1495
3016 msgid "Aug"
3017 msgstr "авг"
3019 #. l10n: Short month name
3020 #: js/messages.php:827 libraries/classes/Util.php:1497
3021 msgid "Sep"
3022 msgstr "сеп"
3024 #. l10n: Short month name
3025 #: js/messages.php:829 libraries/classes/Util.php:1499
3026 msgid "Oct"
3027 msgstr "окт"
3029 #. l10n: Short month name
3030 #: js/messages.php:831 libraries/classes/Util.php:1501
3031 msgid "Nov"
3032 msgstr "нов"
3034 #. l10n: Short month name
3035 #: js/messages.php:833 libraries/classes/Util.php:1503
3036 msgid "Dec"
3037 msgstr "дек"
3039 #: js/messages.php:839
3040 #, fuzzy
3041 #| msgid "Sun"
3042 msgid "Sunday"
3043 msgstr "Нед"
3045 #: js/messages.php:840
3046 #, fuzzy
3047 #| msgid "Mon"
3048 msgid "Monday"
3049 msgstr "Пон"
3051 #: js/messages.php:841
3052 #, fuzzy
3053 #| msgid "Tue"
3054 msgid "Tuesday"
3055 msgstr "Вто"
3057 #: js/messages.php:842
3058 msgid "Wednesday"
3059 msgstr ""
3061 #: js/messages.php:843
3062 msgid "Thursday"
3063 msgstr ""
3065 #: js/messages.php:844
3066 #, fuzzy
3067 #| msgid "Fri"
3068 msgid "Friday"
3069 msgstr "Пет"
3071 #: js/messages.php:845
3072 msgid "Saturday"
3073 msgstr ""
3075 #. l10n: Short week day name
3076 #: js/messages.php:852
3077 #, fuzzy
3078 #| msgctxt "Short week day name"
3079 #| msgid "Sun"
3080 msgid "Sun"
3081 msgstr "Нед"
3083 #. l10n: Short week day name
3084 #: js/messages.php:854 libraries/classes/Util.php:1508
3085 msgid "Mon"
3086 msgstr "Пон"
3088 #. l10n: Short week day name
3089 #: js/messages.php:856 libraries/classes/Util.php:1510
3090 msgid "Tue"
3091 msgstr "Вто"
3093 #. l10n: Short week day name
3094 #: js/messages.php:858 libraries/classes/Util.php:1512
3095 msgid "Wed"
3096 msgstr "Сре"
3098 #. l10n: Short week day name
3099 #: js/messages.php:860 libraries/classes/Util.php:1514
3100 msgid "Thu"
3101 msgstr "Чет"
3103 #. l10n: Short week day name
3104 #: js/messages.php:862 libraries/classes/Util.php:1516
3105 msgid "Fri"
3106 msgstr "Пет"
3108 #. l10n: Short week day name
3109 #: js/messages.php:864 libraries/classes/Util.php:1518
3110 msgid "Sat"
3111 msgstr "Саб"
3113 #. l10n: Minimal week day name
3114 #: js/messages.php:871
3115 #, fuzzy
3116 #| msgid "Sun"
3117 msgid "Su"
3118 msgstr "Нед"
3120 #. l10n: Minimal week day name
3121 #: js/messages.php:873
3122 #, fuzzy
3123 #| msgid "Mon"
3124 msgid "Mo"
3125 msgstr "Пон"
3127 #. l10n: Minimal week day name
3128 #: js/messages.php:875
3129 #, fuzzy
3130 #| msgid "Tue"
3131 msgid "Tu"
3132 msgstr "Вто"
3134 #. l10n: Minimal week day name
3135 #: js/messages.php:877
3136 #, fuzzy
3137 #| msgid "Wed"
3138 msgid "We"
3139 msgstr "Сре"
3141 #. l10n: Minimal week day name
3142 #: js/messages.php:879
3143 #, fuzzy
3144 #| msgid "Thu"
3145 msgid "Th"
3146 msgstr "Чет"
3148 #. l10n: Minimal week day name
3149 #: js/messages.php:881
3150 #, fuzzy
3151 #| msgid "Fri"
3152 msgid "Fr"
3153 msgstr "Пет"
3155 #. l10n: Minimal week day name
3156 #: js/messages.php:883
3157 #, fuzzy
3158 #| msgid "Sat"
3159 msgid "Sa"
3160 msgstr "Саб"
3162 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
3163 #: js/messages.php:887
3164 msgid "Wk"
3165 msgstr ""
3167 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year"
3168 #. * or "calendar-year-month".
3170 #: js/messages.php:894
3171 msgid "calendar-month-year"
3172 msgstr ""
3174 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
3175 #: js/messages.php:897
3176 #, fuzzy
3177 #| msgid "None"
3178 msgctxt "Year suffix"
3179 msgid "none"
3180 msgstr "нема"
3182 #: js/messages.php:909
3183 msgid "Hour"
3184 msgstr ""
3186 #: js/messages.php:910
3187 #, fuzzy
3188 #| msgid "in use"
3189 msgid "Minute"
3190 msgstr "се користи"
3192 #: js/messages.php:911
3193 #, fuzzy
3194 #| msgid "per second"
3195 msgid "Second"
3196 msgstr "во секунда"
3198 #: js/messages.php:922
3199 msgid "This field is required"
3200 msgstr ""
3202 #: js/messages.php:923
3203 #, fuzzy
3204 #| msgid "Use text field"
3205 msgid "Please fix this field"
3206 msgstr "Користи текст поле"
3208 #: js/messages.php:924
3209 msgid "Please enter a valid email address"
3210 msgstr ""
3212 #: js/messages.php:925
3213 msgid "Please enter a valid URL"
3214 msgstr ""
3216 #: js/messages.php:926
3217 #, fuzzy
3218 #| msgid "Please select a database"
3219 msgid "Please enter a valid date"
3220 msgstr "Изберете база на податоци"
3222 #: js/messages.php:929
3223 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
3224 msgstr ""
3226 #: js/messages.php:931
3227 msgid "Please enter a valid number"
3228 msgstr ""
3230 #: js/messages.php:934
3231 msgid "Please enter a valid credit card number"
3232 msgstr ""
3234 #: js/messages.php:936
3235 msgid "Please enter only digits"
3236 msgstr ""
3238 #: js/messages.php:939
3239 msgid "Please enter the same value again"
3240 msgstr ""
3242 #: js/messages.php:943
3243 msgid "Please enter no more than {0} characters"
3244 msgstr ""
3246 #: js/messages.php:948
3247 msgid "Please enter at least {0} characters"
3248 msgstr ""
3250 #: js/messages.php:953
3251 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
3252 msgstr ""
3254 #: js/messages.php:958
3255 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
3256 msgstr ""
3258 #: js/messages.php:963
3259 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
3260 msgstr ""
3262 #: js/messages.php:968
3263 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
3264 msgstr ""
3266 #: js/messages.php:974
3267 #, fuzzy
3268 #| msgid "Please choose a page to edit"
3269 msgid "Please enter a valid date or time"
3270 msgstr "Изберете страница која менувате"
3272 #: js/messages.php:979
3273 msgid "Please enter a valid HEX input"
3274 msgstr ""
3276 #: js/messages.php:984 libraries/classes/Core.php:297
3277 #: libraries/classes/Import.php:112 libraries/classes/InsertEdit.php:1497
3278 #: libraries/classes/Message.php:191 libraries/classes/Util.php:542
3279 #: view_operations.php:72
3280 msgid "Error"
3281 msgstr "Грешка"
3283 #: libraries/classes/Advisor.php:249
3284 #, fuzzy, php-format
3285 #| msgid "Allows reading data."
3286 msgid "Error when evaluating: %s"
3287 msgstr "Дозволува читање на податоци."
3289 #: libraries/classes/Advisor.php:280
3290 #, php-format
3291 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
3292 msgstr ""
3294 #: libraries/classes/Advisor.php:297
3295 #, php-format
3296 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
3297 msgstr ""
3299 #: libraries/classes/Advisor.php:316
3300 #, php-format
3301 msgid "Failed running test for rule '%s'."
3302 msgstr ""
3304 #: libraries/classes/Advisor.php:396
3305 #, php-format
3306 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
3307 msgstr ""
3309 #: libraries/classes/Advisor.php:496
3310 #, php-format
3311 msgid "Error in reading file: The file '%s' does not exist or is not readable!"
3312 msgstr ""
3314 #: libraries/classes/Advisor.php:521
3315 #, php-format
3316 msgid ""
3317 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
3318 msgstr ""
3320 #: libraries/classes/Advisor.php:540
3321 #, php-format
3322 msgid "Invalid rule declaration on line %s."
3323 msgstr ""
3325 #: libraries/classes/Advisor.php:548
3326 #, php-format
3327 msgid "Unexpected characters on line %s."
3328 msgstr ""
3330 #: libraries/classes/Advisor.php:563
3331 #, php-format
3332 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
3333 msgstr ""
3335 #: libraries/classes/Advisor.php:598
3336 msgid "per second"
3337 msgstr "во секунда"
3339 #: libraries/classes/Advisor.php:601
3340 msgid "per minute"
3341 msgstr "во минута"
3343 #: libraries/classes/Advisor.php:604 libraries/classes/Server/Status.php:160
3344 #: libraries/classes/Server/Status.php:245
3345 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:103
3346 msgid "per hour"
3347 msgstr "на час"
3349 #: libraries/classes/Advisor.php:607
3350 msgid "per day"
3351 msgstr ""
3353 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:193
3354 #, fuzzy
3355 #| msgid "Search"
3356 msgid "Search:"
3357 msgstr "Пребарување"
3359 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:216
3360 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:220 libraries/classes/Index.php:719
3361 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5
3362 msgid "Keyname"
3363 msgstr "Име на клуч"
3365 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:217
3366 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:219
3367 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:230
3368 #: templates/server/collations/charsets.twig:6
3369 #: templates/server/engines/engines.twig:5
3370 #: templates/server/plugins/section.twig:10
3371 msgid "Description"
3372 msgstr "Опис"
3374 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:324
3375 #: libraries/classes/Language.php:197 libraries/classes/Pdf.php:74
3376 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:495
3377 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:520
3378 #: libraries/classes/Util.php:2316
3379 msgid "Page number:"
3380 msgstr "Број на страници:"
3382 #: libraries/classes/CentralColumns.php:227
3383 msgid ""
3384 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
3385 "feature."
3386 msgstr ""
3388 #: libraries/classes/CentralColumns.php:362
3389 #, php-format
3390 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
3391 msgstr ""
3393 #: libraries/classes/CentralColumns.php:377
3394 msgid "Could not add columns!"
3395 msgstr "Не може да се додаде колона!"
3397 #: libraries/classes/CentralColumns.php:454
3398 #, php-format
3399 msgid ""
3400 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
3401 msgstr ""
3403 #: libraries/classes/CentralColumns.php:466
3404 #, fuzzy
3405 #| msgid "Documentation"
3406 msgid "Could not remove columns!"
3407 msgstr "Документација"
3409 #: libraries/classes/CentralColumns.php:626
3410 msgid "YES"
3411 msgstr "ДА"
3413 #: libraries/classes/CentralColumns.php:626
3414 msgid "NO"
3415 msgstr "НЕ"
3417 #: libraries/classes/CentralColumns.php:734 libraries/classes/Index.php:717
3418 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:89 libraries/classes/Rte/RteList.php:104
3419 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:117
3420 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2584
3421 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3570
3422 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:93
3423 #: libraries/classes/Tracking.php:163
3424 #: templates/database/structure/table_header.twig:22
3425 #: templates/server/databases/table_header.twig:37
3426 #: templates/database/tracking/untracked_tables.twig:10
3427 #: templates/table/tracking/report_table.twig:8
3428 #: templates/server/variables/variable_table_head.twig:3
3429 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:18
3430 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:16
3431 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:22
3432 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:33
3433 msgid "Action"
3434 msgstr "Акција"
3436 #: libraries/classes/CentralColumns.php:742
3437 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1428
3438 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:486
3439 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:609
3440 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:450
3441 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:352
3442 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:943
3443 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1622 libraries/classes/Rte/RteList.php:88
3444 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:100 libraries/classes/Rte/RteList.php:115
3445 #: setup/frames/index.inc.php:141 templates/database/create_table.twig:11
3446 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:5
3447 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:9
3448 msgid "Name"
3449 msgstr "Име"
3451 #: libraries/classes/CentralColumns.php:746
3452 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1428
3453 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:945
3454 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:16
3455 msgid "Length/Values"
3456 msgstr "Должина/Вредност*"
3458 #: libraries/classes/CentralColumns.php:750
3459 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1429 libraries/classes/Charsets.php:298
3460 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:332
3461 #: libraries/classes/Index.php:725 libraries/classes/Operations.php:305
3462 #: libraries/classes/Operations.php:1079
3463 #: templates/database/structure/table_header.twig:33
3464 #: templates/server/collations/charsets.twig:5
3465 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:11
3466 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:30
3467 #: templates/table/search/table_header.twig:8
3468 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:8
3469 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:7
3470 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:24
3471 msgid "Collation"
3472 msgstr "Подредување"
3474 #: libraries/classes/CentralColumns.php:753
3475 #, fuzzy
3476 #| msgid "Attributes"
3477 msgid "Attribute"
3478 msgstr "Атрибути"
3480 #: libraries/classes/CentralColumns.php:757
3481 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1429
3482 msgid "A_I"
3483 msgstr ""
3485 #: libraries/classes/CentralColumns.php:793
3486 #, fuzzy
3487 #| msgid "Select Tables"
3488 msgid "Select a table"
3489 msgstr "Избери табели"
3491 #: libraries/classes/CentralColumns.php:845
3492 #: templates/table/structure/add_column.twig:4
3493 #, fuzzy
3494 #| msgid "Add %s field(s)"
3495 msgid "Add column"
3496 msgstr "Додади %s полиња"
3498 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1304
3499 #, fuzzy
3500 #| msgid "Add %s field(s)"
3501 msgid "Add new column"
3502 msgstr "Додади %s полиња"
3504 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1429
3505 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:631
3506 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:654
3507 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:8
3508 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:27
3509 msgid "Attributes"
3510 msgstr "Атрибути"
3512 #: libraries/classes/Charsets.php:244
3513 #: templates/database/structure/table_header.twig:44
3514 msgid "Charset"
3515 msgstr "Кодна страна"
3517 #: libraries/classes/Charsets.php:335
3518 #, fuzzy
3519 #| msgid "unknown"
3520 msgid "Unknown"
3521 msgstr "непознат"
3523 #: libraries/classes/Charsets.php:349
3524 #, fuzzy
3525 #| msgid "Binary"
3526 msgctxt "Collation"
3527 msgid "Binary"
3528 msgstr "Бинарен"
3530 #: libraries/classes/Charsets.php:361 libraries/classes/Charsets.php:600
3531 #, fuzzy
3532 #| msgid "Unicode"
3533 msgctxt "Collation"
3534 msgid "Unicode"
3535 msgstr "Уникод"
3537 #: libraries/classes/Charsets.php:371 libraries/classes/Charsets.php:547
3538 #, fuzzy
3539 #| msgid "West European"
3540 msgctxt "Collation"
3541 msgid "West European"
3542 msgstr "Западноевропски"
3544 #: libraries/classes/Charsets.php:378
3545 #, fuzzy
3546 #| msgid "Central European"
3547 msgctxt "Collation"
3548 msgid "Central European"
3549 msgstr "Централноевропски"
3551 #: libraries/classes/Charsets.php:383 libraries/classes/Charsets.php:554
3552 #, fuzzy
3553 #| msgid "Russian"
3554 msgctxt "Collation"
3555 msgid "Russian"
3556 msgstr "Руски"
3558 #: libraries/classes/Charsets.php:388
3559 #, fuzzy
3560 #| msgid "Simplified Chinese"
3561 msgctxt "Collation"
3562 msgid "Simplified Chinese"
3563 msgstr "Поедноставен кинески"
3565 #: libraries/classes/Charsets.php:391
3566 #, fuzzy
3567 #| msgid "Traditional Chinese"
3568 msgctxt "Collation"
3569 msgid "Traditional Chinese"
3570 msgstr "Традиционален кинески"
3572 #: libraries/classes/Charsets.php:394 libraries/classes/Charsets.php:470
3573 msgctxt "Collation"
3574 msgid "Chinese"
3575 msgstr ""
3577 #: libraries/classes/Charsets.php:402 libraries/classes/Charsets.php:518
3578 #, fuzzy
3579 #| msgid "Japanese"
3580 msgctxt "Collation"
3581 msgid "Japanese"
3582 msgstr "Јапонски"
3584 #: libraries/classes/Charsets.php:407
3585 #, fuzzy
3586 #| msgid "Baltic"
3587 msgctxt "Collation"
3588 msgid "Baltic"
3589 msgstr "Балтички"
3591 #: libraries/classes/Charsets.php:412
3592 #, fuzzy
3593 #| msgid "Armenian"
3594 msgctxt "Collation"
3595 msgid "Armenian"
3596 msgstr "Ерменски"
3598 #: libraries/classes/Charsets.php:415
3599 #, fuzzy
3600 #| msgid "Cyrillic"
3601 msgctxt "Collation"
3602 msgid "Cyrillic"
3603 msgstr "Кириличен"
3605 #: libraries/classes/Charsets.php:418
3606 #, fuzzy
3607 #| msgid "Arabic"
3608 msgctxt "Collation"
3609 msgid "Arabic"
3610 msgstr "Арапски"
3612 #: libraries/classes/Charsets.php:421 libraries/classes/Charsets.php:533
3613 #, fuzzy
3614 #| msgid "Korean"
3615 msgctxt "Collation"
3616 msgid "Korean"
3617 msgstr "Корејски"
3619 #: libraries/classes/Charsets.php:424
3620 #, fuzzy
3621 #| msgid "Hebrew"
3622 msgctxt "Collation"
3623 msgid "Hebrew"
3624 msgstr "Хебрејски"
3626 #: libraries/classes/Charsets.php:427
3627 #, fuzzy
3628 #| msgid "Georgian"
3629 msgctxt "Collation"
3630 msgid "Georgian"
3631 msgstr "Грузиски"
3633 #: libraries/classes/Charsets.php:430
3634 #, fuzzy
3635 #| msgid "Greek"
3636 msgctxt "Collation"
3637 msgid "Greek"
3638 msgstr "Грчки"
3640 #: libraries/classes/Charsets.php:433
3641 #, fuzzy
3642 #| msgid "Czech-Slovak"
3643 msgctxt "Collation"
3644 msgid "Czech-Slovak"
3645 msgstr "Чехословачки"
3647 #: libraries/classes/Charsets.php:436 libraries/classes/Charsets.php:592
3648 #, fuzzy
3649 #| msgid "Ukrainian"
3650 msgctxt "Collation"
3651 msgid "Ukrainian"
3652 msgstr "Украински"
3654 #: libraries/classes/Charsets.php:439 libraries/classes/Charsets.php:588
3655 #, fuzzy
3656 #| msgid "Turkish"
3657 msgctxt "Collation"
3658 msgid "Turkish"
3659 msgstr "Турски"
3661 #: libraries/classes/Charsets.php:442 libraries/classes/Charsets.php:580
3662 #, fuzzy
3663 #| msgid "Swedish"
3664 msgctxt "Collation"
3665 msgid "Swedish"
3666 msgstr "Шведски"
3668 #: libraries/classes/Charsets.php:445 libraries/classes/Charsets.php:584
3669 #, fuzzy
3670 #| msgid "Thai"
3671 msgctxt "Collation"
3672 msgid "Thai"
3673 msgstr "Тајски"
3675 #: libraries/classes/Charsets.php:448
3676 #, fuzzy
3677 #| msgid "unknown"
3678 msgctxt "Collation"
3679 msgid "Unknown"
3680 msgstr "непознат"
3682 #: libraries/classes/Charsets.php:464
3683 #, fuzzy
3684 #| msgid "Bulgarian"
3685 msgctxt "Collation"
3686 msgid "Bulgarian"
3687 msgstr "Бугарски"
3689 #: libraries/classes/Charsets.php:475
3690 #, fuzzy
3691 #| msgid "Croatian"
3692 msgctxt "Collation"
3693 msgid "Croatian"
3694 msgstr "Хрватски"
3696 #: libraries/classes/Charsets.php:479
3697 #, fuzzy
3698 #| msgid "Czech"
3699 msgctxt "Collation"
3700 msgid "Czech"
3701 msgstr "Чешки"
3703 #: libraries/classes/Charsets.php:483
3704 #, fuzzy
3705 #| msgid "Danish"
3706 msgctxt "Collation"
3707 msgid "Danish"
3708 msgstr "Дански"
3710 #: libraries/classes/Charsets.php:487
3711 #, fuzzy
3712 #| msgid "English"
3713 msgctxt "Collation"
3714 msgid "English"
3715 msgstr "Англиски"
3717 #: libraries/classes/Charsets.php:491
3718 #, fuzzy
3719 #| msgid "Operator"
3720 msgctxt "Collation"
3721 msgid "Esperanto"
3722 msgstr "Оператор"
3724 #: libraries/classes/Charsets.php:495
3725 #, fuzzy
3726 #| msgid "Estonian"
3727 msgctxt "Collation"
3728 msgid "Estonian"
3729 msgstr "Естонски"
3731 #: libraries/classes/Charsets.php:498 libraries/classes/Charsets.php:619
3732 #, fuzzy
3733 #| msgid "Data Dictionary"
3734 msgctxt "Collation"
3735 msgid "German (dictionary order)"
3736 msgstr "Речник на податоци"
3738 #: libraries/classes/Charsets.php:501 libraries/classes/Charsets.php:616
3739 msgctxt "Collation"
3740 msgid "German (phone book order)"
3741 msgstr ""
3743 #: libraries/classes/Charsets.php:510
3744 #, fuzzy
3745 #| msgid "Hungarian"
3746 msgctxt "Collation"
3747 msgid "Hungarian"
3748 msgstr "Унгарски"
3750 #: libraries/classes/Charsets.php:514
3751 #, fuzzy
3752 #| msgid "Icelandic"
3753 msgctxt "Collation"
3754 msgid "Icelandic"
3755 msgstr "Исландски"
3757 #: libraries/classes/Charsets.php:521
3758 msgctxt "Collation"
3759 msgid "Classical Latin"
3760 msgstr ""
3762 #: libraries/classes/Charsets.php:525
3763 #, fuzzy
3764 #| msgid "Latvian"
3765 msgctxt "Collation"
3766 msgid "Latvian"
3767 msgstr "Летонски"
3769 #: libraries/classes/Charsets.php:529
3770 #, fuzzy
3771 #| msgid "Lithuanian"
3772 msgctxt "Collation"
3773 msgid "Lithuanian"
3774 msgstr "Литвански"
3776 #: libraries/classes/Charsets.php:537
3777 msgctxt "Collation"
3778 msgid "Burmese"
3779 msgstr ""
3781 #: libraries/classes/Charsets.php:540
3782 #, fuzzy
3783 #| msgid "Persian"
3784 msgctxt "Collation"
3785 msgid "Persian"
3786 msgstr "Персиски"
3788 #: libraries/classes/Charsets.php:544
3789 #, fuzzy
3790 #| msgid "Polish"
3791 msgctxt "Collation"
3792 msgid "Polish"
3793 msgstr "Полски"
3795 #: libraries/classes/Charsets.php:551
3796 #, fuzzy
3797 #| msgid "Romanian"
3798 msgctxt "Collation"
3799 msgid "Romanian"
3800 msgstr "Романски"
3802 #: libraries/classes/Charsets.php:558
3803 msgctxt "Collation"
3804 msgid "Sinhalese"
3805 msgstr ""
3807 #: libraries/classes/Charsets.php:562
3808 #, fuzzy
3809 #| msgid "Slovak"
3810 msgctxt "Collation"
3811 msgid "Slovak"
3812 msgstr "Словачки"
3814 #: libraries/classes/Charsets.php:566
3815 #, fuzzy
3816 #| msgid "Slovenian"
3817 msgctxt "Collation"
3818 msgid "Slovenian"
3819 msgstr "Словенечки"
3821 #: libraries/classes/Charsets.php:569 libraries/classes/Charsets.php:630
3822 #, fuzzy
3823 #| msgid "Spanish"
3824 msgctxt "Collation"
3825 msgid "Spanish (modern)"
3826 msgstr "Шпански"
3828 #: libraries/classes/Charsets.php:576 libraries/classes/Charsets.php:627
3829 msgctxt "Collation"
3830 msgid "Spanish (traditional)"
3831 msgstr ""
3833 #: libraries/classes/Charsets.php:596
3834 #, fuzzy
3835 #| msgid "User name"
3836 msgctxt "Collation"
3837 msgid "Vietnamese"
3838 msgstr "Назив на корисник"
3840 #: libraries/classes/Charsets.php:663
3841 #, fuzzy
3842 #| msgid "case-insensitive"
3843 msgctxt "Collation variant"
3844 msgid "case-insensitive"
3845 msgstr "Не разликува мали и големи букви"
3847 #: libraries/classes/Charsets.php:666
3848 #, fuzzy
3849 #| msgid "case-sensitive"
3850 msgctxt "Collation variant"
3851 msgid "case-sensitive"
3852 msgstr "Разликува мали и големи букви"
3854 #: libraries/classes/Charsets.php:669
3855 #, fuzzy
3856 #| msgid "case-insensitive"
3857 msgctxt "Collation variant"
3858 msgid "accent-insensitive"
3859 msgstr "Не разликува мали и големи букви"
3861 #: libraries/classes/Charsets.php:672
3862 #, fuzzy
3863 #| msgid "case-sensitive"
3864 msgctxt "Collation variant"
3865 msgid "accent-sensitive"
3866 msgstr "Разликува мали и големи букви"
3868 #: libraries/classes/Charsets.php:675
3869 #, fuzzy
3870 #| msgid "case-sensitive"
3871 msgctxt "Collation variant"
3872 msgid "kana-sensitive"
3873 msgstr "Разликува мали и големи букви"
3875 #: libraries/classes/Charsets.php:679
3876 #, fuzzy
3877 #| msgid "multilingual"
3878 msgctxt "Collation variant"
3879 msgid "multi-level"
3880 msgstr "мултијазичен"
3882 #: libraries/classes/Charsets.php:682
3883 #, fuzzy
3884 #| msgid "Binary"
3885 msgctxt "Collation variant"
3886 msgid "binary"
3887 msgstr "Бинарен"
3889 #: libraries/classes/Charsets.php:685
3890 msgctxt "Collation variant"
3891 msgid "no-pad"
3892 msgstr ""
3894 #: libraries/classes/Config.php:1122
3895 #, php-format
3896 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
3897 msgstr ""
3899 #: libraries/classes/Config.php:1152
3900 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
3901 msgstr ""
3903 #: libraries/classes/Config.php:1172
3904 #, php-format
3905 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
3906 msgstr ""
3908 #: libraries/classes/Config.php:1179
3909 msgid "Failed to read configuration file!"
3910 msgstr ""
3912 #: libraries/classes/Config.php:1182
3913 msgid ""
3914 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
3915 "shown below."
3916 msgstr ""
3918 #: libraries/classes/Config.php:1498
3919 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1486
3920 msgid "Font size"
3921 msgstr ""
3923 #: libraries/classes/Config.php:1819
3924 #, php-format
3925 msgid "Invalid server index: %s"
3926 msgstr ""
3928 #: libraries/classes/Config.php:1832
3929 #, fuzzy, php-format
3930 #| msgid "Server"
3931 msgid "Server %d"
3932 msgstr "Сервер"
3934 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:62
3935 msgid ""
3936 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
3937 msgstr ""
3939 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:64
3940 #, fuzzy
3941 msgid "Allow login to any MySQL server"
3942 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
3944 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:67
3945 msgid ""
3946 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
3947 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
3948 "to the given regular expression."
3949 msgstr ""
3951 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:72
3952 #, fuzzy
3953 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
3954 msgid "Restrict login to MySQL server"
3955 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
3957 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:75
3958 msgid ""
3959 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3960 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3961 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
3962 msgstr ""
3964 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:80
3965 msgid "Allow third party framing"
3966 msgstr ""
3968 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:82
3969 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
3970 msgstr ""
3972 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:85
3973 msgid ""
3974 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3975 "authentication."
3976 msgstr ""
3978 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:89
3979 msgid "Blowfish secret"
3980 msgstr ""
3982 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:91
3983 msgid "Highlight selected rows."
3984 msgstr ""
3986 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:93
3987 msgid "Row marker"
3988 msgstr ""
3990 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:95
3991 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
3992 msgstr ""
3994 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:97
3995 msgid "Highlight pointer"
3996 msgstr ""
3998 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:100
3999 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
4000 msgstr ""
4002 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:104
4003 msgid "Bzip2"
4004 msgstr ""
4006 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:107
4007 msgid ""
4008 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
4009 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
4010 "kbd] - allows newlines in columns."
4011 msgstr ""
4013 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:112
4014 msgid "CHAR columns editing"
4015 msgstr ""
4017 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:115
4018 msgid ""
4019 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
4020 "highlighting and line numbers."
4021 msgstr ""
4023 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:120
4024 msgid "Enable CodeMirror"
4025 msgstr ""
4027 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:123
4028 msgid ""
4029 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
4030 "enabled."
4031 msgstr ""
4033 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:127
4034 #, fuzzy
4035 #| msgid "Enabled"
4036 msgid "Enable linter"
4037 msgstr "Овозможено"
4039 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:130
4040 msgid ""
4041 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
4042 "columns."
4043 msgstr ""
4045 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:134
4046 #, fuzzy
4047 msgid "Minimum size for input field"
4048 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
4050 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:137
4051 msgid ""
4052 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
4053 "columns."
4054 msgstr ""
4056 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:141
4057 #, fuzzy
4058 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
4059 msgid "Maximum size for input field"
4060 msgstr "Максимална големина на привремените податотеки за подредување"
4062 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:143
4063 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
4064 msgstr ""
4066 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:145
4067 msgid "CHAR textarea columns"
4068 msgstr ""
4070 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:147
4071 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
4072 msgstr ""
4074 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:149
4075 msgid "CHAR textarea rows"
4076 msgstr ""
4078 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:151
4079 msgid "Check config file permissions"
4080 msgstr ""
4082 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:154
4083 msgid ""
4084 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
4085 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
4086 msgstr ""
4088 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:158
4089 msgid "Compress on the fly"
4090 msgstr ""
4092 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:161
4093 msgid ""
4094 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
4095 "you're about to lose data."
4096 msgstr ""
4098 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:165
4099 msgid "Confirm DROP queries"
4100 msgstr ""
4102 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:167
4103 msgid ""
4104 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
4105 msgstr ""
4107 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:169
4108 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:64
4109 msgid "Debug SQL"
4110 msgstr ""
4112 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:171
4113 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
4114 msgstr ""
4116 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:173
4117 #, fuzzy
4118 msgid "Default database tab"
4119 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
4121 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:175
4122 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
4123 msgstr ""
4125 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:177
4126 msgid "Default server tab"
4127 msgstr ""
4129 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:179
4130 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
4131 msgstr ""
4133 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:181
4134 msgid "Default table tab"
4135 msgstr ""
4137 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:183
4138 #, fuzzy
4139 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
4140 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
4141 msgstr "Името на полето стави го во '"
4143 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:185
4144 #, fuzzy
4145 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
4146 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
4147 msgstr "Името на полето стави го во '"
4149 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:187
4150 #, fuzzy
4151 #| msgid "Propose table structure"
4152 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
4153 msgstr "Предложи структура на табелата"
4155 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:189
4156 #, fuzzy
4157 #| msgid "Table comments"
4158 msgid "Show column comments"
4159 msgstr "Коментар на табелата"
4161 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:191
4162 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
4163 msgstr ""
4165 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:193
4166 #, fuzzy
4167 #| msgid "Propose table structure"
4168 msgid "Hide table structure actions"
4169 msgstr "Предложи структура на табелата"
4171 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:195
4172 #, fuzzy
4173 #| msgid "Browser transformation"
4174 msgid "Default transformations for Hex"
4175 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
4177 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:197
4178 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:201
4179 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:205
4180 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:209
4181 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:213
4182 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:217
4183 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:221
4184 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:225
4185 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:229
4186 msgid ""
4187 "Values for options list for default transformations. These will be "
4188 "overwritten if transformation is filled in at table structure page."
4189 msgstr ""
4191 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:199
4192 #, fuzzy
4193 #| msgid "Transformation options"
4194 msgid "Default transformations for Substring"
4195 msgstr "Опции на трансформацијата"
4197 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:203
4198 #, fuzzy
4199 #| msgid "Transformation options"
4200 msgid "Default transformations for Bool2Text"
4201 msgstr "Опции на трансформацијата"
4203 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:207
4204 #, fuzzy
4205 #| msgid "Transformation options"
4206 msgid "Default transformations for External"
4207 msgstr "Опции на трансформацијата"
4209 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:211
4210 #, fuzzy
4211 #| msgid "Transformation options"
4212 msgid "Default transformations for PreApPend"
4213 msgstr "Опции на трансформацијата"
4215 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:215
4216 #, fuzzy
4217 #| msgid "Transformation options"
4218 msgid "Default transformations for DateFormat"
4219 msgstr "Опции на трансформацијата"
4221 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:219
4222 #, fuzzy
4223 #| msgid "Transformation options"
4224 msgid "Default transformations for Inline"
4225 msgstr "Опции на трансформацијата"
4227 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:223
4228 #, fuzzy
4229 #| msgid "Transformation options"
4230 msgid "Default transformations for TextImageLink"
4231 msgstr "Опции на трансформацијата"
4233 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:227
4234 #, fuzzy
4235 #| msgid "Transformation options"
4236 msgid "Default transformations for TextLink"
4237 msgstr "Опции на трансформацијата"
4239 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:232
4240 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
4241 msgstr ""
4243 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:234
4244 msgid "Display servers as a list"
4245 msgstr ""
4247 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:237
4248 msgid ""
4249 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
4250 "the selected tables of a database."
4251 msgstr ""
4253 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:241
4254 #, fuzzy
4255 #| msgid "Table maintenance"
4256 msgid "Disable multi table maintenance"
4257 msgstr "Можете да извршите:"
4259 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:244
4260 msgid ""
4261 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
4262 "limit)."
4263 msgstr ""
4265 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:248
4266 msgid "Maximum execution time"
4267 msgstr ""
4269 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:251
4270 #: templates/display/export/options_output.twig:17
4271 #, fuzzy, php-format
4272 #| msgid "Statements"
4273 msgid "Use %s statement"
4274 msgstr "Име"
4276 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:254
4277 msgid "Save as file"
4278 msgstr "Сочувај како податотека"
4280 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:256
4281 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:629
4282 #, fuzzy
4283 msgid "Character set of the file"
4284 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
4286 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:258
4287 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:290
4288 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:251
4289 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:6
4290 msgid "Format"
4291 msgstr "Формат"
4293 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:260
4294 msgid "Compression"
4295 msgstr "Компресија"
4297 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:262
4298 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:276
4299 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:292
4300 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:300
4301 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:326
4302 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:330
4303 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:413
4304 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:93
4305 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:62
4306 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:92
4307 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:72
4308 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:129
4309 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:86
4310 #, fuzzy
4311 #| msgid "Put fields names in the first row"
4312 msgid "Put columns names in the first row"
4313 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
4315 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:264
4316 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:633
4317 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:652
4318 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:137
4319 #, fuzzy
4320 #| msgid "Fields enclosed by"
4321 msgid "Columns enclosed with"
4322 msgstr "Полињата се раздвоени со"
4324 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:266
4325 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:635
4326 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:654
4327 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:148
4328 #, fuzzy
4329 #| msgid "Fields escaped by"
4330 msgid "Columns escaped with"
4331 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
4333 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:268
4334 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:280
4335 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:294
4336 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:312
4337 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:328
4338 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:336
4339 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:415
4340 #, fuzzy
4341 #| msgid "Replace NULL by"
4342 msgid "Replace NULL with"
4343 msgstr "Замени NULL со"
4345 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:270
4346 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:282
4347 msgid "Remove CRLF characters within columns"
4348 msgstr ""
4350 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:272
4351 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:643
4352 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:664
4353 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:122
4354 #, fuzzy
4355 #| msgid "Lines terminated by"
4356 msgid "Columns terminated with"
4357 msgstr "Линиите се завршуваат со"
4359 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:274
4360 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:631
4361 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:157
4362 #, fuzzy
4363 #| msgid "Lines terminated by"
4364 msgid "Lines terminated with"
4365 msgstr "Линиите се завршуваат со"
4367 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:278
4368 #, fuzzy
4369 #| msgid "Excel edition"
4370 msgid "Excel edition"
4371 msgstr "Excel издание"
4373 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:284
4374 #, fuzzy
4375 msgid "Database name template"
4376 msgstr "Шаблон на име на податотека"
4378 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:286
4379 #, fuzzy
4380 msgid "Server name template"
4381 msgstr "Шаблон на име на податотека"
4383 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:288
4384 #, fuzzy
4385 msgid "Table name template"
4386 msgstr "Шаблон на име на податотека"
4388 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:296
4389 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:322
4390 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:340
4391 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:405
4392 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:417
4393 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:64
4394 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:97
4395 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:60
4396 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:65
4397 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:76
4398 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:107
4399 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:209
4400 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:63
4401 #, fuzzy
4402 #| msgid "%s table(s)"
4403 msgid "Dump table"
4404 msgstr "%s табела"
4406 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:298
4407 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:89
4408 msgid "Include table caption"
4409 msgstr "Вклучи и коментар на табелата"
4411 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:304
4412 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:316
4413 msgid "Table caption"
4414 msgstr "Коментар на табела"
4416 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:306
4417 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:318
4418 msgid "Continued table caption"
4419 msgstr "Продолжен коментар на табелите"
4421 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:308
4422 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:320
4423 msgid "Label key"
4424 msgstr "Ознака на клучот"
4426 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:310
4427 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:334
4428 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:399
4429 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:511
4430 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:71
4431 msgid "MIME type"
4432 msgstr "MIME-типови"
4434 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:314
4435 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:338
4436 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:403
4437 #, fuzzy
4438 #| msgid "Relations"
4439 msgid "Relationships"
4440 msgstr "Релации"
4442 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:324
4443 #, fuzzy
4444 #| msgid "Export type"
4445 msgid "Export method"
4446 msgstr "Тип на извоз"
4448 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:342
4449 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:348
4450 msgid "Save on server"
4451 msgstr ""
4453 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:344
4454 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:350
4455 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:16
4456 #: templates/display/export/options_output_save_dir.twig:13
4457 msgid "Overwrite existing file(s)"
4458 msgstr "Препиши ги постоечките податотеки"
4460 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:346
4461 #, fuzzy
4462 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
4463 msgid "Export as separate files"
4464 msgstr "хоризонтален (ротирани заглавија)"
4466 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:352
4467 #, fuzzy
4468 msgid "Remember file name template"
4469 msgstr "Шаблон на име на податотека"
4471 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:354
4472 #: libraries/classes/Operations.php:243 libraries/classes/Operations.php:870
4473 #: libraries/classes/Operations.php:1307
4474 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
4475 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
4477 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:356
4478 #, fuzzy
4479 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
4480 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
4481 msgstr "Името на полето стави го во '"
4483 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:358
4484 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:678
4485 msgid "SQL compatibility mode"
4486 msgstr ""
4488 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:360
4489 msgid "Creation/Update/Check dates"
4490 msgstr "Датуми на креирање/ажурирање/проверка"
4492 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:362
4493 msgid "Use delayed inserts"
4494 msgstr "Користи одложен внес"
4496 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:364
4497 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:155
4498 msgid "Disable foreign key checks"
4499 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
4501 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:366
4502 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:169
4503 #, fuzzy
4504 #| msgid "Create table on database %s"
4505 msgid "Export views as tables"
4506 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
4508 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:368
4509 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
4510 msgstr ""
4512 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:370
4513 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:372
4514 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:375
4515 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:378
4516 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:380
4517 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:382
4518 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:401
4519 #: libraries/classes/Operations.php:238 libraries/classes/Operations.php:1303
4520 #, php-format
4521 msgid "Add %s"
4522 msgstr ""
4524 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:384
4525 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
4526 msgstr ""
4528 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:387
4529 msgid ""
4530 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
4531 "creation)"
4532 msgstr ""
4534 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:391
4535 msgid "Use ignore inserts"
4536 msgstr "Игнорирај дупликати при внесување"
4538 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:395
4539 msgid "Syntax to use when inserting data"
4540 msgstr ""
4542 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:397
4543 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:441
4544 msgid "Maximal length of created query"
4545 msgstr ""
4547 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:407
4548 #, fuzzy
4549 msgid "Export type"
4550 msgstr "Тип на извоз"
4552 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:409
4553 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:141
4554 msgid "Enclose export in a transaction"
4555 msgstr "Изврши извоз во трансакција"
4557 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:411
4558 #, fuzzy
4559 msgid "Export time in UTC"
4560 msgstr "Тип на извоз"
4562 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:420
4563 msgid ""
4564 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
4565 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
4566 msgstr ""
4568 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:424
4569 msgid "Foreign key dropdown order"
4570 msgstr ""
4572 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:426
4573 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
4574 msgstr ""
4576 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:428
4577 msgid "Foreign key limit"
4578 msgstr ""
4580 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:430
4581 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
4582 msgstr ""
4584 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:432
4585 #, fuzzy
4586 #| msgid "Disable foreign key checks"
4587 msgid "Foreign key checks"
4588 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
4590 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:434
4591 msgid "Browse mode"
4592 msgstr ""
4594 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:436
4595 #, fuzzy
4596 #| msgid "Automatic recovery mode"
4597 msgid "Customize browse mode."
4598 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
4600 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:440
4601 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:444
4602 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:472
4603 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:498
4604 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:502
4605 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:559
4606 #, fuzzy
4607 msgid "Customize default options."
4608 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
4610 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:442
4611 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:75
4612 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:29
4613 msgid "CSV"
4614 msgstr "CSV формат"
4616 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:446
4617 msgid "Developer"
4618 msgstr ""
4620 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:448
4621 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
4622 msgstr ""
4624 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:450
4625 msgid "Edit mode"
4626 msgstr ""
4628 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:452
4629 #, fuzzy
4630 msgid "Customize edit mode."
4631 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
4633 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:454
4634 msgid "Export defaults"
4635 msgstr ""
4637 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:456
4638 #, fuzzy
4639 msgid "Customize default export options."
4640 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
4642 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:458
4643 #, fuzzy
4644 #| msgid "Generate"
4645 msgid "General"
4646 msgstr "Генерирај"
4648 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:460
4649 msgid "Set some commonly used options."
4650 msgstr ""
4652 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:462
4653 #, fuzzy
4654 msgid "Import defaults"
4655 msgstr "Увоз на податотека"
4657 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:464
4658 #, fuzzy
4659 msgid "Customize default common import options."
4660 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
4662 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:466
4663 msgid "Import / export"
4664 msgstr ""
4666 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:468
4667 msgid "Set import and export directories and compression options."
4668 msgstr ""
4670 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:470
4671 msgid "LaTeX"
4672 msgstr "LaTeX"
4674 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:474
4675 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:589 libraries/classes/Menu.php:583
4676 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1276
4677 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4565 libraries/classes/Util.php:3989
4678 #: libraries/config.values.php:104 templates/server/sub_page_header.twig:2
4679 msgid "Databases"
4680 msgstr "База на податоци"
4682 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:476
4683 #, fuzzy
4684 msgid "Databases display options."
4685 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
4687 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:478
4688 #: libraries/classes/Config/Forms/User/NaviForm.php:59
4689 msgid "Navigation panel"
4690 msgstr ""
4692 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:480
4693 #, fuzzy
4694 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
4695 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
4697 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:482
4698 #, fuzzy
4699 msgid "Navigation tree"
4700 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
4702 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:484
4703 #, fuzzy
4704 msgid "Customize the navigation tree."
4705 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
4707 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:486
4708 #: libraries/classes/Server/Select.php:56 setup/frames/index.inc.php:123
4709 #, fuzzy
4710 msgid "Servers"
4711 msgstr "Сервер"
4713 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:488
4714 #, fuzzy
4715 msgid "Servers display options."
4716 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
4718 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:492
4719 #, fuzzy
4720 msgid "Tables display options."
4721 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
4723 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:494
4724 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:84
4725 #, fuzzy
4726 #| msgid "Add new field"
4727 msgid "Main panel"
4728 msgstr "Додади ново поле"
4730 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:496
4731 #, fuzzy
4732 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
4733 msgid "Microsoft Office"
4734 msgstr "Microsoft Excel 2000"
4736 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:504
4737 msgid "Other core settings"
4738 msgstr ""
4740 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:506
4741 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
4742 msgstr ""
4744 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:508
4745 #, fuzzy
4746 #| msgid "Page number:"
4747 msgid "Page titles"
4748 msgstr "Број на страници:"
4750 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:511
4751 msgid ""
4752 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
4753 "for magic strings that can be used to get special values."
4754 msgstr ""
4756 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:516
4757 msgid "Security"
4758 msgstr ""
4760 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:519
4761 msgid ""
4762 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
4763 "limit MySQL."
4764 msgstr ""
4766 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:523
4767 msgid "Basic settings"
4768 msgstr ""
4770 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:525
4771 #, fuzzy
4772 #| msgid "Documentation"
4773 msgid "Authentication"
4774 msgstr "Документација"
4776 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:527
4777 #, fuzzy
4778 #| msgid "Documentation"
4779 msgid "Authentication settings."
4780 msgstr "Документација"
4782 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:529
4783 msgid "Server configuration"
4784 msgstr ""
4786 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:532
4787 msgid ""
4788 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
4789 "what they are for."
4790 msgstr ""
4792 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:536
4793 #, fuzzy
4794 #| msgid "MySQL connection collation"
4795 msgid "Enter server connection parameters."
4796 msgstr "Колација за MySQL врска"
4798 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:538
4799 msgid "Configuration storage"
4800 msgstr ""
4802 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:541
4803 msgid ""
4804 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
4805 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
4806 "documentation."
4807 msgstr ""
4809 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:546
4810 msgid "Changes tracking"
4811 msgstr ""
4813 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:549
4814 msgid ""
4815 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
4816 "storage."
4817 msgstr ""
4819 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:553 libraries/classes/Menu.php:364
4820 #: libraries/classes/Menu.php:467 libraries/classes/Menu.php:587
4821 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:297
4822 #: libraries/classes/Util.php:3051 libraries/classes/Util.php:3061
4823 #: libraries/classes/Util.php:3067 libraries/classes/Util.php:3990
4824 #: libraries/classes/Util.php:4005 libraries/classes/Util.php:4022
4825 #: libraries/config.values.php:39 libraries/config.values.php:47
4826 #: libraries/config.values.php:111 libraries/config.values.php:117
4827 msgid "SQL"
4828 msgstr "SQL"
4830 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:555
4831 #, fuzzy
4832 msgid "SQL Query box"
4833 msgstr "SQL упит"
4835 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:557
4836 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
4837 msgstr ""
4839 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:561
4840 #: libraries/classes/Config/Forms/User/SqlForm.php:40
4841 #, fuzzy
4842 msgid "SQL queries"
4843 msgstr "SQL упит"
4845 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:563
4846 #, fuzzy
4847 msgid "SQL queries settings."
4848 msgstr "SQL упит"
4850 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:565
4851 #, fuzzy
4852 msgid "Startup"
4853 msgstr "Статус"
4855 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:567
4856 #, fuzzy
4857 msgid "Customize startup page."
4858 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
4860 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:569
4861 #, fuzzy
4862 #| msgid "Databases"
4863 msgid "Database structure"
4864 msgstr "База на податоци"
4866 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:571
4867 msgid ""
4868 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
4869 msgstr ""
4871 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:573
4872 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:277
4873 #: templates/table/secondary_tabs.twig:3
4874 #, fuzzy
4875 #| msgid "Databases"
4876 msgid "Table structure"
4877 msgstr "База на податоци"
4879 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:575
4880 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
4881 msgstr ""
4883 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:577
4884 #, fuzzy
4885 msgid "Tabs"
4886 msgstr "Табела"
4888 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:579
4889 msgid "Choose how you want tabs to work."
4890 msgstr ""
4892 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:581
4893 #, fuzzy
4894 #| msgid "Relational schema"
4895 msgid "Display relational schema"
4896 msgstr "Релациона шема"
4898 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:585
4899 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:72
4900 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:80
4901 msgid "Paper size"
4902 msgstr "Димензија на хартијата"
4904 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:591
4905 #, fuzzy
4906 #| msgid "Use text field"
4907 msgid "Text fields"
4908 msgstr "Користи текст поле"
4910 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:593
4911 #, fuzzy
4912 msgid "Customize text input fields."
4913 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
4915 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:595
4916 msgid "Texy! text"
4917 msgstr ""
4919 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:597
4920 #, fuzzy
4921 msgid "Customize default options"
4922 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
4924 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:599
4925 msgid "Warnings"
4926 msgstr ""
4928 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:601
4929 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
4930 msgstr ""
4932 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:603
4933 #: templates/console/display.twig:4
4934 msgid "Console"
4935 msgstr ""
4937 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:606
4938 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
4939 msgstr ""
4941 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:610
4942 msgid "GZip"
4943 msgstr ""
4945 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:612
4946 msgid "Extra parameters for iconv"
4947 msgstr ""
4949 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:615
4950 msgid ""
4951 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4952 "if one of the queries failed."
4953 msgstr ""
4955 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:619
4956 msgid "Ignore multiple statement errors"
4957 msgstr ""
4959 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:622
4960 msgid ""
4961 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4962 "This might be a good way to import large files, however it can break "
4963 "transactions."
4964 msgstr ""
4966 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:627
4967 msgid "Partial import: allow interrupt"
4968 msgstr ""
4970 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:637
4971 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:656
4972 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:87
4973 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:81
4974 msgid "Do not abort on INSERT error"
4975 msgstr ""
4977 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:639
4978 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:660
4979 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
4980 msgstr ""
4982 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:641
4983 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:662
4984 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
4985 msgstr ""
4987 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:646
4988 msgid ""
4989 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4990 "table) and only SQL is always available."
4991 msgstr ""
4993 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:650
4994 msgid "Format of imported file"
4995 msgstr ""
4997 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:658
4998 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:87
4999 msgid "Use LOCAL keyword"
5000 msgstr ""
5002 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:666
5003 #, fuzzy
5004 #| msgid "Put fields names in the first row"
5005 msgid "Column names in first row"
5006 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
5008 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:668
5009 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:72
5010 msgid "Do not import empty rows"
5011 msgstr ""
5013 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:670
5014 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
5015 msgstr ""
5017 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:672
5018 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
5019 msgstr ""
5021 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:674
5022 msgid "Number of queries to skip from start."
5023 msgstr ""
5025 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:676
5026 msgid "Partial import: skip queries"
5027 msgstr ""
5029 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:680
5030 #, fuzzy
5031 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
5032 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5033 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
5035 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:682
5036 #, fuzzy
5037 #| msgid "Read misses"
5038 msgid "Read as multibytes"
5039 msgstr "Промашувања при читање"
5041 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:684
5042 msgid "Initial state for sliders"
5043 msgstr ""
5045 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:686
5046 msgid "How many rows can be inserted at one time."
5047 msgstr ""
5049 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:688
5050 msgid "Number of inserted rows"
5051 msgstr ""
5053 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:690
5054 msgid ""
5055 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
5056 msgstr ""
5058 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:692
5059 msgid "Limit column characters"
5060 msgstr ""
5062 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:695
5063 msgid ""
5064 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
5065 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
5066 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
5067 msgstr ""
5069 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:700
5070 msgid "Delete all cookies on logout"
5071 msgstr ""
5073 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:703
5074 msgid ""
5075 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
5076 "kbd] authentication mode."
5077 msgstr ""
5079 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:707
5080 msgid "Recall user name"
5081 msgstr ""
5083 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:710
5084 msgid ""
5085 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
5086 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
5087 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
5088 "recommended for non-trusted environments."
5089 msgstr ""
5091 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:716
5092 msgid "Login cookie store"
5093 msgstr ""
5095 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:718
5096 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
5097 msgstr ""
5099 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:720
5100 msgid "Login cookie validity"
5101 msgstr ""
5103 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:722
5104 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
5105 msgstr ""
5107 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:724
5108 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
5109 msgstr ""
5111 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:726
5112 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
5113 msgstr ""
5115 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:728
5116 msgid "Maximum displayed SQL length"
5117 msgstr ""
5119 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:730
5120 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:755
5121 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:935
5122 msgid "Users cannot set a higher value"
5123 msgstr ""
5125 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:732
5126 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
5127 msgstr ""
5129 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:734
5130 msgid "Maximum databases"
5131 msgstr ""
5133 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:737
5134 msgid ""
5135 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
5136 "the navigation tree."
5137 msgstr ""
5139 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:741
5140 #, fuzzy
5141 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
5142 msgid "Maximum items on first level"
5143 msgstr "Максимална големина на привремените податотеки за подредување"
5145 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:743
5146 msgid ""
5147 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
5148 "tree."
5149 msgstr ""
5151 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:745
5152 msgid "Maximum items in branch"
5153 msgstr ""
5155 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:748
5156 msgid ""
5157 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
5158 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
5159 msgstr ""
5161 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:753
5162 msgid "Maximum number of rows to display"
5163 msgstr ""
5165 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:757
5166 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
5167 msgstr ""
5169 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:759
5170 msgid "Maximum tables"
5171 msgstr ""
5173 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:762
5174 msgid ""
5175 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
5176 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
5177 msgstr ""
5179 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:766
5180 #, fuzzy
5181 msgid "Memory limit"
5182 msgstr "Ограничување на ресурси"
5184 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:768
5185 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
5186 msgstr ""
5188 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:770
5189 #, fuzzy
5190 #| msgid "Show grid"
5191 msgid "Show databases navigation as tree"
5192 msgstr "Прикажи мрежа"
5194 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:772
5195 #, fuzzy
5196 msgid "Navigation panel width"
5197 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
5199 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:774
5200 #, fuzzy
5201 msgid "Set to 0 to collapse navigation panel."
5202 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
5204 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:776
5205 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
5206 msgstr ""
5208 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:780
5209 #, fuzzy
5210 msgid "Show logo in navigation panel."
5211 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
5213 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:782
5214 msgid "Display logo"
5215 msgstr ""
5217 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:784
5218 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
5219 msgstr ""
5221 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:786
5222 msgid "Logo link URL"
5223 msgstr ""
5225 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:789
5226 msgid ""
5227 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
5228 "([kbd]new[/kbd])."
5229 msgstr ""
5231 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:793
5232 msgid "Logo link target"
5233 msgstr ""
5235 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:795
5236 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
5237 msgstr ""
5239 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:797
5240 msgid "Display servers selection"
5241 msgstr ""
5243 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:799
5244 msgid "Target for quick access icon"
5245 msgstr ""
5247 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:801
5248 msgid "Target for second quick access icon"
5249 msgstr ""
5251 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:804
5252 msgid ""
5253 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
5254 "display a filter box."
5255 msgstr ""
5257 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:808
5258 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
5259 msgstr ""
5261 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:810
5262 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
5263 msgstr ""
5265 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:813
5266 msgid ""
5267 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
5268 "the Databases and Tables tabs above)."
5269 msgstr ""
5271 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:817
5272 msgid "Group items in the tree"
5273 msgstr ""
5275 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:819
5276 msgid "String that separates databases into different tree levels."
5277 msgstr ""
5279 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:821
5280 msgid "Database tree separator"
5281 msgstr ""
5283 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:823
5284 msgid "String that separates tables into different tree levels."
5285 msgstr ""
5287 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:825
5288 msgid "Table tree separator"
5289 msgstr ""
5291 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:827
5292 msgid "Maximum table tree depth"
5293 msgstr ""
5295 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:829
5296 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
5297 msgstr ""
5299 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:831
5300 msgid "Enable highlighting"
5301 msgstr ""
5303 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:833
5304 msgid ""
5305 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
5306 msgstr ""
5308 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:835
5309 #, fuzzy
5310 #| msgid "Table caption"
5311 msgid "Enable navigation tree expansion"
5312 msgstr "Коментар на табела"
5314 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:837
5315 #, fuzzy
5316 #| msgid "Show tables"
5317 msgid "Show tables in tree"
5318 msgstr "Прикажи табели"
5320 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:839
5321 #, fuzzy
5322 #| msgid "Show grid"
5323 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
5324 msgstr "Прикажи мрежа"
5326 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:841
5327 #, fuzzy
5328 #| msgid "Show grid"
5329 msgid "Show views in tree"
5330 msgstr "Прикажи мрежа"
5332 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:843
5333 #, fuzzy
5334 #| msgid "Show grid"
5335 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
5336 msgstr "Прикажи мрежа"
5338 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:845
5339 msgid "Show functions in tree"
5340 msgstr ""
5342 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:847
5343 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
5344 msgstr ""
5346 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:849
5347 #, fuzzy
5348 #| msgid "Show processes"
5349 msgid "Show procedures in tree"
5350 msgstr "Прикажи листа на процеси"
5352 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:851
5353 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
5354 msgstr ""
5356 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:853
5357 #, fuzzy
5358 #| msgid "Show grid"
5359 msgid "Show events in tree"
5360 msgstr "Прикажи мрежа"
5362 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:855
5363 #, fuzzy
5364 #| msgid "Show grid"
5365 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
5366 msgstr "Прикажи мрежа"
5368 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:857
5369 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
5370 msgstr ""
5372 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:859
5373 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
5374 msgstr ""
5376 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:861
5377 #, fuzzy
5378 #| msgid "Analyze table"
5379 msgid "Recently used tables"
5380 msgstr "Анализа на табелата"
5382 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:863
5383 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:261
5384 #, fuzzy
5385 #| msgid "Variables"
5386 msgid "Favorite tables"
5387 msgstr "Променливи"
5389 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:865
5390 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
5391 msgstr ""
5393 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:867
5394 msgid "Where to show the table row links"
5395 msgstr ""
5397 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:869
5398 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
5399 msgstr ""
5401 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:871
5402 msgid "Show row links anyway"
5403 msgstr ""
5405 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:873
5406 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:875
5407 #, fuzzy
5408 #| msgid "Disable foreign key checks"
5409 msgid "Disable shortcut keys"
5410 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
5412 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:877
5413 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
5414 msgstr ""
5416 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:879
5417 #, fuzzy
5418 #| msgid "Alter table order by"
5419 msgid "Natural order"
5420 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
5422 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:881
5423 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:915
5424 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:919
5425 msgid "Use only icons, only text or both."
5426 msgstr ""
5428 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:883
5429 #, fuzzy
5430 #| msgid "Table caption"
5431 msgid "Table navigation bar"
5432 msgstr "Коментар на табела"
5434 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:885
5435 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
5436 msgstr ""
5438 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:887
5439 msgid "GZip output buffering"
5440 msgstr ""
5442 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:890
5443 msgid ""
5444 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
5445 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
5446 msgstr ""
5448 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:894
5449 msgid "Default sorting order"
5450 msgstr ""
5452 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:896
5453 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
5454 msgstr ""
5456 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:898
5457 msgid "Persistent connections"
5458 msgstr ""
5460 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:901
5461 msgid ""
5462 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
5463 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
5464 "configuration storage could not be found."
5465 msgstr ""
5467 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:906
5468 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
5469 msgstr ""
5471 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:909
5472 msgid ""
5473 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
5474 "column names in a table are reserved MySQL words."
5475 msgstr ""
5477 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:913
5478 msgid "MySQL reserved word warning"
5479 msgstr ""
5481 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:917
5482 msgid "How to display the menu tabs"
5483 msgstr ""
5485 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:921
5486 msgid "How to display various action links"
5487 msgstr ""
5489 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:923
5490 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
5491 msgstr ""
5493 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:925
5494 msgid "Protect binary columns"
5495 msgstr ""
5497 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:928
5498 msgid ""
5499 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
5500 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
5501 "(lost by window close)."
5502 msgstr ""
5504 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:933
5505 msgid "Permanent query history"
5506 msgstr ""
5508 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:937
5509 msgid "How many queries are kept in history."
5510 msgstr ""
5512 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:939
5513 msgid "Query history length"
5514 msgstr ""
5516 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:941
5517 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
5518 msgstr ""
5520 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:943
5521 msgid "Recoding engine"
5522 msgstr ""
5524 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:945
5525 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
5526 msgstr ""
5528 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:947
5529 #, fuzzy
5530 #| msgid "Rename table to"
5531 msgid "Remember table's sorting"
5532 msgstr "Промени го името на табелата во "
5534 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:949
5535 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
5536 msgstr ""
5538 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:951
5539 #, fuzzy
5540 #| msgid "A primary key has been added on %s."
5541 msgid "Primary key default sort order"
5542 msgstr "Примарниот клуч %s е додаден."
5544 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:953
5545 msgid ""
5546 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
5547 msgstr ""
5549 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:955
5550 #, fuzzy
5551 #| msgid "Repair threads"
5552 msgid "Repeat headers"
5553 msgstr "Нишки на поправка"
5555 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:957
5556 msgid "Grid editing: trigger action"
5557 msgstr ""
5559 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:959
5560 #, fuzzy
5561 #| msgid "Relational schema"
5562 msgid "Relational display"
5563 msgstr "Релациона шема"
5565 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:961
5566 #, fuzzy
5567 msgid "For display Options"
5568 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
5570 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:963
5571 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
5572 msgstr ""
5574 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:965
5575 msgid "Directory where exports can be saved on server."
5576 msgstr ""
5578 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:967
5579 #, fuzzy
5580 msgid "Save directory"
5581 msgstr "Основен директориум на податоците"
5583 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:969
5584 msgid "Leave blank if not used."
5585 msgstr ""
5587 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:971
5588 msgid "Host authorization order"
5589 msgstr ""
5591 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:973
5592 msgid "Leave blank for defaults."
5593 msgstr ""
5595 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:975
5596 msgid "Host authorization rules"
5597 msgstr ""
5599 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:977
5600 msgid "Allow logins without a password"
5601 msgstr ""
5603 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:979
5604 msgid "Allow root login"
5605 msgstr ""
5607 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:981
5608 #, fuzzy
5609 #| msgid "Session value"
5610 msgid "Session timezone"
5611 msgstr "Вредност на сесијата"
5613 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:984
5614 msgid ""
5615 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
5616 "database server"
5617 msgstr ""
5619 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:988
5620 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
5621 msgstr ""
5623 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:990
5624 msgid "HTTP Realm"
5625 msgstr ""
5627 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:992
5628 #, fuzzy
5629 #| msgid "Documentation"
5630 msgid "Authentication method to use."
5631 msgstr "Документација"
5633 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:994 setup/frames/index.inc.php:142
5634 msgid "Authentication type"
5635 msgstr ""
5637 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:997
5638 msgid ""
5639 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
5640 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
5641 msgstr ""
5643 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1001
5644 msgid "Bookmark table"
5645 msgstr ""
5647 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1004
5648 msgid ""
5649 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
5650 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
5651 msgstr ""
5653 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1008
5654 msgid "Column information table"
5655 msgstr ""
5657 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1010
5658 #, fuzzy
5659 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5660 msgid "Compress connection to MySQL server."
5661 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
5663 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1012
5664 msgid "Compress connection"
5665 msgstr ""
5667 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1014
5668 msgid "Control user password"
5669 msgstr ""
5671 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1017
5672 msgid ""
5673 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
5674 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
5675 msgstr ""
5677 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1021
5678 msgid "Control user"
5679 msgstr ""
5681 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1024
5682 msgid ""
5683 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
5684 "already defined host."
5685 msgstr ""
5687 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1028
5688 #, fuzzy
5689 #| msgid "Any host"
5690 msgid "Control host"
5691 msgstr "Било кој host"
5693 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1031
5694 msgid ""
5695 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
5696 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
5697 "if the controlhost equals host."
5698 msgstr ""
5700 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1036
5701 #, fuzzy
5702 #| msgid "Any host"
5703 msgid "Control port"
5704 msgstr "Било кој host"
5706 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1038
5707 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
5708 msgstr ""
5710 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1041
5711 msgid ""
5712 "More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
5713 "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
5714 "com/19588]MySQL Bugs[/a]"
5715 msgstr ""
5717 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1045
5718 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
5719 msgstr ""
5721 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1047
5722 #, fuzzy
5723 msgid "Hide databases"
5724 msgstr "Базата на податоци не постои"
5726 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1050
5727 msgid ""
5728 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
5729 "kbd]."
5730 msgstr ""
5732 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1054
5733 msgid "SQL query history table"
5734 msgstr ""
5736 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1056
5737 msgid "Hostname where MySQL server is running."
5738 msgstr ""
5740 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1058
5741 #, fuzzy
5742 msgid "Server hostname"
5743 msgstr "Избор на сервер"
5745 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1060
5746 msgid "Logout URL"
5747 msgstr ""
5749 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1063
5750 msgid ""
5751 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
5752 "records are automatically removed."
5753 msgstr ""
5755 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1067
5756 msgid "Maximal number of table preferences to store"
5757 msgstr ""
5759 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1069
5760 msgid "QBE saved searches table"
5761 msgstr ""
5763 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1072
5764 msgid ""
5765 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
5766 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
5767 msgstr ""
5769 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1076
5770 #, fuzzy
5771 #| msgid "Create table on database %s"
5772 msgid "Export templates table"
5773 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
5775 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1079
5776 msgid ""
5777 "Leave blank for no export template support, suggested: "
5778 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
5779 msgstr ""
5781 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1083
5782 #, fuzzy
5783 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
5784 msgid "Central columns table"
5785 msgstr "Додади/избриши колона"
5787 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1086
5788 msgid ""
5789 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
5790 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
5791 msgstr ""
5793 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1091
5794 msgid ""
5795 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
5796 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
5797 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
5798 msgstr ""
5800 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1096
5801 msgid "Show only listed databases"
5802 msgstr ""
5804 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1098
5805 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1244
5806 msgid "Leave empty if not using config auth."
5807 msgstr ""
5809 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1100
5810 msgid "Password for config auth"
5811 msgstr ""
5813 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1102
5814 msgid ""
5815 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
5816 msgstr ""
5818 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1104
5819 msgid "PDF schema: pages table"
5820 msgstr ""
5822 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1107
5823 msgid ""
5824 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
5825 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
5826 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
5827 msgstr ""
5829 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1112
5830 #: templates/server/databases/create.twig:21
5831 #, fuzzy
5832 #| msgid "Database"
5833 msgid "Database name"
5834 msgstr "База на податоци"
5836 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1114
5837 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
5838 msgstr ""
5840 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1116
5841 #, fuzzy
5842 msgid "Server port"
5843 msgstr "ID на серверот"
5845 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1119
5846 msgid ""
5847 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
5848 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
5849 msgstr ""
5851 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1123
5852 #, fuzzy
5853 #| msgid "Analyze table"
5854 msgid "Recently used table"
5855 msgstr "Анализа на табелата"
5857 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1126
5858 msgid ""
5859 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
5860 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
5861 msgstr ""
5863 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1130
5864 #, fuzzy
5865 #| msgid "Variables"
5866 msgid "Favorites table"
5867 msgstr "Променливи"
5869 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1133
5870 msgid ""
5871 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
5872 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
5873 msgstr ""
5875 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1138
5876 #, fuzzy
5877 msgid "Relation table"
5878 msgstr "Поправка на табелата"
5880 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1141
5881 msgid ""
5882 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
5883 msgstr ""
5885 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1145
5886 msgid "Signon session name"
5887 msgstr ""
5889 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1147
5890 msgid "Signon URL"
5891 msgstr ""
5893 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1149
5894 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
5895 msgstr ""
5897 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1151
5898 #, fuzzy
5899 msgid "Server socket"
5900 msgstr "Избор на сервер"
5902 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1153
5903 #, fuzzy
5904 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
5905 msgstr ""
5906 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
5907 "еден час."
5909 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1155
5910 msgid "Use SSL"
5911 msgstr ""
5913 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1157
5914 msgid ""
5915 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
5916 "kbd]."
5917 msgstr ""
5919 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1159
5920 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
5921 msgstr ""
5923 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1162
5924 msgid ""
5925 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
5926 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
5927 msgstr ""
5929 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1166
5930 #, fuzzy
5931 #| msgid "Displaying Column Comments"
5932 msgid "Display columns table"
5933 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
5935 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1169
5936 msgid ""
5937 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
5938 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
5939 msgstr ""
5941 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1173
5942 #, fuzzy
5943 #| msgid "Defragment table"
5944 msgid "UI preferences table"
5945 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
5947 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1176
5948 msgid ""
5949 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
5950 "the log when creating a database."
5951 msgstr ""
5953 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1180
5954 msgid "Add DROP DATABASE"
5955 msgstr ""
5957 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1183
5958 msgid ""
5959 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5960 "log when creating a table."
5961 msgstr ""
5963 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1187
5964 #: libraries/classes/MultSubmits.php:405
5965 msgid "Add DROP TABLE"
5966 msgstr ""
5968 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1190
5969 msgid ""
5970 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5971 "log when creating a view."
5972 msgstr ""
5974 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1194
5975 msgid "Add DROP VIEW"
5976 msgstr ""
5978 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1196
5979 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
5980 msgstr ""
5982 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1198
5983 #, fuzzy
5984 #| msgid "Statements"
5985 msgid "Statements to track"
5986 msgstr "Име"
5988 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1201
5989 msgid ""
5990 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
5991 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
5992 msgstr ""
5994 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1205
5995 msgid "SQL query tracking table"
5996 msgstr ""
5998 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1208
5999 msgid ""
6000 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
6001 "automatically."
6002 msgstr ""
6004 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1212
6005 #, fuzzy
6006 #| msgid "Automatic recovery mode"
6007 msgid "Automatically create versions"
6008 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
6010 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1215
6011 msgid ""
6012 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
6013 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
6014 msgstr ""
6016 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1219
6017 msgid "User preferences storage table"
6018 msgstr ""
6020 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1222
6021 msgid ""
6022 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
6023 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
6024 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
6025 msgstr ""
6027 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1227
6028 #, fuzzy
6029 #| msgid "Use Tables"
6030 msgid "Users table"
6031 msgstr "Користи табели"
6033 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1230
6034 msgid ""
6035 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
6036 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
6037 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
6038 msgstr ""
6040 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1235
6041 #, fuzzy
6042 #| msgid "Use Host Table"
6043 msgid "User groups table"
6044 msgstr "Користи ја табелата на host-от"
6046 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1238
6047 msgid ""
6048 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
6049 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
6050 msgstr ""
6052 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1242
6053 msgid "Hidden navigation items table"
6054 msgstr ""
6056 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1246
6057 msgid "User for config auth"
6058 msgstr ""
6060 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1249
6061 msgid ""
6062 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
6063 "hostname instead."
6064 msgstr ""
6066 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1253
6067 msgid "Verbose name of this server"
6068 msgstr ""
6070 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1255
6071 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
6072 msgstr ""
6074 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1257
6075 msgid "Allow to display all the rows"
6076 msgstr ""
6078 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1260
6079 msgid ""
6080 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
6081 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
6082 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
6083 msgstr ""
6085 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1265
6086 msgid "Show password change form"
6087 msgstr ""
6089 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1267
6090 msgid "Show create database form"
6091 msgstr ""
6093 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1269
6094 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
6095 msgstr ""
6097 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1271
6098 #, fuzzy
6099 #| msgid "Table comments"
6100 msgid "Show table comments"
6101 msgstr "Коментар на табелата"
6103 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1273
6104 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
6105 msgstr ""
6107 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1275
6108 #, fuzzy
6109 #| msgid "Show PHP information"
6110 msgid "Show creation timestamp"
6111 msgstr "Прикажи информации за PHP"
6113 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1277
6114 msgid ""
6115 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
6116 msgstr ""
6118 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1279
6119 #, fuzzy
6120 #| msgid "Show PHP information"
6121 msgid "Show last update timestamp"
6122 msgstr "Прикажи информации за PHP"
6124 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1281
6125 msgid ""
6126 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
6127 msgstr ""
6129 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1283
6130 #, fuzzy
6131 #| msgid "Show PHP information"
6132 msgid "Show last check timestamp"
6133 msgstr "Прикажи информации за PHP"
6135 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1285
6136 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
6137 msgstr ""
6139 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1287
6140 #, fuzzy
6141 #| msgid "Table comments"
6142 msgid "Show table charset"
6143 msgstr "Коментар на табелата"
6145 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1290
6146 msgid ""
6147 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
6148 "insert mode."
6149 msgstr ""
6151 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1294
6152 #, fuzzy
6153 msgid "Show field types"
6154 msgstr "Прикажи табели"
6156 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1296
6157 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
6158 msgstr ""
6160 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1298
6161 msgid "Show function fields"
6162 msgstr ""
6164 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1300
6165 msgid "Whether to show hint or not."
6166 msgstr ""
6168 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1302
6169 #, fuzzy
6170 #| msgid "Show grid"
6171 msgid "Show hint"
6172 msgstr "Прикажи мрежа"
6174 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1305
6175 msgid ""
6176 "Shows link to [a@https://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
6177 "output."
6178 msgstr ""
6180 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1309
6181 msgid "Show phpinfo() link"
6182 msgstr ""
6184 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1311
6185 msgid "Show detailed MySQL server information"
6186 msgstr ""
6188 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1313
6189 msgid ""
6190 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
6191 msgstr ""
6193 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1315
6194 #, fuzzy
6195 msgid "Show SQL queries"
6196 msgstr "Прикажи комплетни упити"
6198 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1317
6199 msgid ""
6200 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
6201 msgstr ""
6203 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1319
6204 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:356
6205 #, fuzzy
6206 msgid "Retain query box"
6207 msgstr "SQL упит"
6209 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1321
6210 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)."
6211 msgstr ""
6213 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1323
6214 #, fuzzy
6215 msgid "Show statistics"
6216 msgstr "Статистики за записите"
6218 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1325
6219 msgid ""
6220 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
6221 msgstr ""
6223 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1327
6224 msgid "Skip locked tables"
6225 msgstr ""
6227 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1331
6228 #: libraries/classes/Util.php:1043
6229 msgid "Explain SQL"
6230 msgstr "Објасни SQL"
6232 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1333
6233 #: libraries/classes/Export.php:513
6234 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:238
6235 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:50
6236 #: libraries/classes/Util.php:1124 templates/console/display.twig:99
6237 msgid "Refresh"
6238 msgstr "Освежи"
6240 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1335
6241 #: libraries/classes/Util.php:1109
6242 #, fuzzy
6243 #| msgid "Create PHP Code"
6244 msgid "Create PHP code"
6245 msgstr "Направи PHP код"
6247 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1338
6248 msgid ""
6249 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
6250 "detected."
6251 msgstr ""
6253 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1342
6254 msgid "Suhosin warning"
6255 msgstr ""
6257 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1345
6258 msgid ""
6259 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
6260 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
6261 "`LoginCookieValidity`."
6262 msgstr ""
6264 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1350
6265 msgid "Login cookie validity warning"
6266 msgstr ""
6268 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1353
6269 msgid ""
6270 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
6271 "query textareas (*2)."
6272 msgstr ""
6274 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1357
6275 #, fuzzy
6276 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
6277 msgid "Textarea columns"
6278 msgstr "Додади/избриши колона"
6280 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1360
6281 msgid ""
6282 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
6283 "query textareas (*2)."
6284 msgstr ""
6286 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1364
6287 msgid "Textarea rows"
6288 msgstr ""
6290 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1366
6291 msgid "Title of browser window when a database is selected."
6292 msgstr ""
6294 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1368
6295 #: libraries/classes/Menu.php:239 libraries/classes/MultSubmits.php:392
6296 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:153
6297 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:200
6298 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:137
6299 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1184
6300 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3162
6301 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3357
6302 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3359
6303 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4565
6304 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:77
6305 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
6306 #: templates/server/databases/table_header.twig:8
6307 #: templates/console/bookmark_content.twig:7
6308 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:100
6309 #: templates/table/relation/internal_relational_row.twig:10
6310 #: templates/table/relation/common_form.twig:32
6311 msgid "Database"
6312 msgstr "База на податоци"
6314 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1370
6315 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
6316 msgstr ""
6318 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1372
6319 #, fuzzy
6320 #| msgid "Default"
6321 msgid "Default title"
6322 msgstr "Default"
6324 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1374
6325 msgid "Title of browser window when a server is selected."
6326 msgstr ""
6328 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1376
6329 #: libraries/classes/Menu.php:220 libraries/classes/Server/Status/Data.php:427
6330 msgid "Server"
6331 msgstr "Сервер"
6333 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1378
6334 msgid "Title of browser window when a table is selected."
6335 msgstr ""
6337 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1380
6338 #: libraries/classes/Menu.php:277
6339 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:500
6340 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:102 libraries/classes/Rte/Triggers.php:347
6341 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1014
6342 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1187
6343 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3180
6344 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3363
6345 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3365
6346 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4579
6347 #: templates/database/structure/table_header.twig:8
6348 #: templates/database/tracking/untracked_tables.twig:9
6349 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:110
6350 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:11
6351 #: templates/table/relation/internal_relational_row.twig:17
6352 #: templates/table/relation/common_form.twig:33
6353 msgid "Table"
6354 msgstr "Табела"
6356 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1383
6357 msgid ""
6358 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
6359 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
6360 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
6361 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
6362 msgstr ""
6364 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1389
6365 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
6366 msgstr ""
6368 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1391
6369 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
6370 msgstr ""
6372 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1393
6373 msgid "Upload directory"
6374 msgstr ""
6376 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1395
6377 msgid "Allow for searching inside the entire database."
6378 msgstr ""
6380 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1397
6381 msgid "Use database search"
6382 msgstr ""
6384 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1400
6385 msgid ""
6386 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
6387 "checkbox on the right."
6388 msgstr ""
6390 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1404
6391 msgid "Enable the Developer tab in settings"
6392 msgstr ""
6394 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1406
6395 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
6396 msgstr ""
6398 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1408 setup/lib/Index.php:122
6399 #: setup/lib/Index.php:145 setup/lib/Index.php:158 setup/lib/Index.php:170
6400 #: setup/lib/Index.php:178 setup/lib/Index.php:185
6401 msgid "Version check"
6402 msgstr ""
6404 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1411
6405 msgid ""
6406 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
6407 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
6408 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
6409 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
6410 msgstr ""
6412 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1417
6413 msgid "Proxy url"
6414 msgstr ""
6416 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1420
6417 msgid ""
6418 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
6419 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
6420 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
6421 msgstr ""
6423 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1426
6424 #, fuzzy
6425 msgid "Proxy username"
6426 msgstr "Корисничко име:"
6428 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1428
6429 msgid "The password for authenticating with the proxy."
6430 msgstr ""
6432 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1430
6433 #, fuzzy
6434 #| msgid "Password"
6435 msgid "Proxy password"
6436 msgstr "Лозинка"
6438 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1433
6439 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
6440 msgstr ""
6442 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1435
6443 msgid "ZIP"
6444 msgstr ""
6446 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1437
6447 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service."
6448 msgstr ""
6450 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1439
6451 msgid "Public key for reCaptcha"
6452 msgstr ""
6454 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1441
6455 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
6456 msgstr ""
6458 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1443
6459 msgid "Private key for reCaptcha"
6460 msgstr ""
6462 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1446
6463 msgid "Choose the default action when sending error reports."
6464 msgstr ""
6466 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1448
6467 #, fuzzy
6468 msgid "Send error reports"
6469 msgstr "ID на серверот"
6471 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1452
6472 msgid ""
6473 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
6474 "will be inserted with Shift+Enter."
6475 msgstr ""
6477 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1456
6478 #, fuzzy
6479 msgid "Enter executes queries in console"
6480 msgstr "SQL упит"
6482 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1460
6483 msgid ""
6484 "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin configuration "
6485 "storage tables automatically."
6486 msgstr ""
6488 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1464
6489 #, fuzzy
6490 #| msgid "Modifications have been saved"
6491 msgid "Enable Zero Configuration mode"
6492 msgstr "Измените се сочувани"
6494 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1466
6495 #: templates/console/display.twig:153
6496 #, fuzzy
6497 msgid "Show query history at start"
6498 msgstr "SQL упит"
6500 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1468
6501 #: templates/console/display.twig:149
6502 msgid "Always expand query messages"
6503 msgstr ""
6505 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1470
6506 #: templates/console/display.twig:157
6507 msgid "Show current browsing query"
6508 msgstr ""
6510 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1472
6511 msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter"
6512 msgstr ""
6514 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1474
6515 #: templates/console/display.twig:168
6516 #, fuzzy
6517 #| msgid "Switch to copied table"
6518 msgid "Switch to dark theme"
6519 msgstr "Премини на копираната табела"
6521 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1476
6522 msgid "Console height"
6523 msgstr ""
6525 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1478
6526 msgid "Console mode"
6527 msgstr ""
6529 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1480
6530 #: templates/console/display.twig:64
6531 #, fuzzy
6532 msgid "Group queries"
6533 msgstr "SQL упит"
6535 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1482 libraries/classes/Sql.php:272
6536 msgid "Order"
6537 msgstr ""
6539 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1484
6540 msgid "Order by"
6541 msgstr ""
6543 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:99
6544 #: libraries/classes/Config/Validator.php:528
6545 msgid "Not a positive number!"
6546 msgstr ""
6548 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:100
6549 #: libraries/classes/Config/Validator.php:550
6550 msgid "Not a non-negative number!"
6551 msgstr ""
6553 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:101
6554 #: libraries/classes/Config/Validator.php:506
6555 msgid "Not a valid port number!"
6556 msgstr ""
6558 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:102
6559 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:656
6560 #: libraries/classes/Config/Validator.php:571
6561 msgid "Incorrect value!"
6562 msgstr ""
6564 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:103
6565 #: libraries/classes/Config/Validator.php:587
6566 #, php-format
6567 msgid "Value must be less than or equal to %s!"
6568 msgstr ""
6570 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:616
6571 #, php-format
6572 msgid "Missing data for %s"
6573 msgstr ""
6575 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:807
6576 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:813
6577 #, fuzzy
6578 #| msgid "Variable"
6579 msgid "unavailable"
6580 msgstr "Променлива"
6582 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:809
6583 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:815
6584 #, php-format
6585 msgid "\"%s\" requires %s extension"
6586 msgstr ""
6588 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:836
6589 #, php-format
6590 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
6591 msgstr ""
6593 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:844
6594 #, php-format
6595 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
6596 msgstr ""
6598 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:857
6599 #, php-format
6600 msgid "maximum %s"
6601 msgstr ""
6603 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:233
6604 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
6605 msgstr ""
6607 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:235
6608 #: libraries/classes/Relation.php:113 libraries/classes/Relation.php:121
6609 #: libraries/config.values.php:95 libraries/config.values.php:125
6610 msgid "Disabled"
6611 msgstr "Оневозможено"
6613 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:332
6614 #, php-format
6615 msgid "Set value: %s"
6616 msgstr ""
6618 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:337
6619 msgid "Restore default value"
6620 msgstr ""
6622 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:350
6623 msgid "Allow users to customize this value"
6624 msgstr ""
6626 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:26
6627 msgid "Config authentication"
6628 msgstr ""
6630 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:30
6631 msgid "HTTP authentication"
6632 msgstr ""
6634 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:33
6635 msgid "Signon authentication"
6636 msgstr ""
6638 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:19
6639 msgid "Quick"
6640 msgstr ""
6642 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:23
6643 msgid "Custom"
6644 msgstr ""
6646 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:84
6647 msgid "CSV for MS Excel"
6648 msgstr "CSV за MS Excel"
6650 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:109
6651 msgid "Microsoft Word 2000"
6652 msgstr "Microsoft Word 2000"
6654 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:114
6655 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:46
6656 #, fuzzy
6657 #| msgid "Documentation"
6658 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
6659 msgstr "Документација"
6661 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:118
6662 #, fuzzy
6663 #| msgid "Documentation"
6664 msgid "OpenDocument Text"
6665 msgstr "Документација"
6667 #: libraries/classes/Config/Forms/User/FeaturesForm.php:82
6668 msgid "Features"
6669 msgstr ""
6671 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:37
6672 msgid "CSV using LOAD DATA"
6673 msgstr ""
6675 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:32
6676 #, fuzzy
6677 #| msgid "Browser transformation"
6678 msgid "Default transformations"
6679 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
6681 #: libraries/classes/Config/PageSettings.php:141
6682 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
6683 msgstr ""
6685 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:71
6686 #, php-format
6687 msgid ""
6688 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
6689 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
6690 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
6691 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
6692 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
6693 msgstr ""
6695 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:96
6696 msgid ""
6697 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
6698 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
6699 msgstr ""
6701 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:169
6702 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
6703 msgstr ""
6705 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:176
6706 msgid ""
6707 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost "
6708 "authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4%s. However, IP-"
6709 "based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
6710 "thousands of users, including you, are connected to."
6711 msgstr ""
6713 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:203
6714 #, php-format
6715 msgid ""
6716 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
6717 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
6718 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
6719 "phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or "
6720 "[kbd]http[/kbd]."
6721 msgstr ""
6723 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:230
6724 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
6725 msgstr ""
6727 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:303
6728 #, php-format
6729 msgid ""
6730 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
6731 "system."
6732 msgstr ""
6734 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:324
6735 #, php-format
6736 msgid ""
6737 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
6738 "system."
6739 msgstr ""
6741 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:360
6742 msgid ""
6743 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
6744 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
6745 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
6746 msgstr ""
6748 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:372
6749 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
6750 msgstr ""
6752 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:382
6753 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
6754 msgstr ""
6756 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:418
6757 #, php-format
6758 msgid ""
6759 "%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s "
6760 "may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
6761 "%5$d)."
6762 msgstr ""
6764 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:442
6765 #, php-format
6766 msgid ""
6767 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
6768 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
6769 msgstr ""
6771 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:466
6772 #, php-format
6773 msgid ""
6774 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
6775 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
6776 msgstr ""
6778 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:506
6779 #, php-format
6780 msgid ""
6781 "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
6782 "are unavailable on this system."
6783 msgstr ""
6785 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:538
6786 #, php-format
6787 msgid ""
6788 "%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
6789 "are unavailable on this system."
6790 msgstr ""
6792 #: libraries/classes/Config/Validator.php:214
6793 #: libraries/classes/Config/Validator.php:221
6794 msgid "Could not connect to the database server!"
6795 msgstr ""
6797 #: libraries/classes/Config/Validator.php:253
6798 #, fuzzy
6799 msgid "Invalid authentication type!"
6800 msgstr "Тип на извоз"
6802 #: libraries/classes/Config/Validator.php:260
6803 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
6804 msgstr ""
6806 #: libraries/classes/Config/Validator.php:268
6807 msgid ""
6808 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
6809 "method!"
6810 msgstr ""
6812 #: libraries/classes/Config/Validator.php:277
6813 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
6814 msgstr ""
6816 #: libraries/classes/Config/Validator.php:330
6817 msgid ""
6818 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
6819 msgstr ""
6821 #: libraries/classes/Config/Validator.php:337
6822 msgid ""
6823 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
6824 "storage!"
6825 msgstr ""
6827 #: libraries/classes/Config/Validator.php:435
6828 msgid "Incorrect value:"
6829 msgstr ""
6831 #: libraries/classes/Config/Validator.php:444
6832 #, php-format
6833 msgid "Incorrect IP address: %s"
6834 msgstr ""
6836 #: libraries/classes/Console.php:93
6837 #, php-format
6838 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
6839 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
6840 msgstr[0] ""
6841 msgstr[1] ""
6843 #: libraries/classes/Console.php:100
6844 #, fuzzy
6845 #| msgid "Search"
6846 msgid "No bookmarks"
6847 msgstr "Пребарување"
6849 #: libraries/classes/Console.php:137
6850 #, fuzzy
6851 msgid "SQL Query Console"
6852 msgstr "SQL упит"
6854 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:284
6855 msgid "Favorite List is full!"
6856 msgstr ""
6858 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:567
6859 #: tbl_operations.php:435
6860 #, php-format
6861 msgid "Table %s has been emptied."
6862 msgstr "Табелата %s е испразнета."
6864 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:588
6865 #: tbl_operations.php:453 view_operations.php:130
6866 #, fuzzy, php-format
6867 #| msgid "View %s has been dropped."
6868 msgid "View %s has been dropped."
6869 msgstr "Прегледот %s е избришан"
6871 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:589
6872 #: tbl_operations.php:454
6873 #, fuzzy, php-format
6874 #| msgid "Table %s has been dropped."
6875 msgid "Table %s has been dropped."
6876 msgstr "Табелата %s е избришана"
6878 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:797
6879 #: libraries/classes/Display/Results.php:4538
6880 #, php-format
6881 msgid ""
6882 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
6883 "%s."
6884 msgstr ""
6886 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:1013
6887 msgid "unknown"
6888 msgstr "непознат"
6890 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:156
6891 msgid "Log name"
6892 msgstr "Назив на дневникот"
6894 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:157
6895 msgid "Position"
6896 msgstr "Позиција"
6898 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:158
6899 #: libraries/classes/Rte/Events.php:428
6900 msgid "Event type"
6901 msgstr "Вид на настан"
6903 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:159
6904 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:625
6905 msgid "Server ID"
6906 msgstr "ID на серверот"
6908 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:160
6909 msgid "Original position"
6910 msgstr "Оргинална позиција"
6912 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:161
6913 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:3
6914 msgid "Information"
6915 msgstr "Информации"
6917 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:198
6918 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:200
6919 #: libraries/classes/Display/Results.php:1001 libraries/classes/Util.php:2328
6920 #: libraries/classes/Util.php:2331
6921 #, fuzzy
6922 #| msgid "Previous"
6923 msgctxt "Previous page"
6924 msgid "Previous"
6925 msgstr "Претходна"
6927 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:211
6928 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:185
6929 msgid "Truncate Shown Queries"
6930 msgstr "Прикажи скратени упити"
6932 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:215
6933 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:188
6934 msgid "Show Full Queries"
6935 msgstr "Прикажи комплетни упити"
6937 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:232
6938 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:234
6939 #: libraries/classes/Display/Results.php:1055 libraries/classes/Util.php:2359
6940 #: libraries/classes/Util.php:2369
6941 #, fuzzy
6942 #| msgid "Next"
6943 msgctxt "Next page"
6944 msgid "Next"
6945 msgstr "Следен"
6947 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:169
6948 #, php-format
6949 msgid "Database %1$s has been created."
6950 msgstr "Базата на податоци %1$s е креирана."
6952 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:208
6953 #, fuzzy, php-format
6954 #| msgid "%s databases have been dropped successfully."
6955 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
6956 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
6957 msgstr[0] "%s базата на податоци успешно е избришана."
6958 msgstr[1] "%s базата на податоци успешно е избришана."
6960 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:343
6961 #: libraries/classes/Import.php:122
6962 #: templates/database/structure/table_header.twig:26
6963 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:114
6964 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:41
6965 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:28
6966 msgid "Rows"
6967 msgstr "Записи"
6969 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:353
6970 #: libraries/classes/Index.php:695 libraries/classes/Index.php:706
6971 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:25
6972 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:26
6973 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1
6974 msgid "Indexes"
6975 msgstr "Клучеви"
6977 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:358
6978 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:169
6979 #: libraries/classes/Server/Status.php:203
6980 #: libraries/classes/Server/Status.php:315
6981 #: templates/server/databases/databases_footer.twig:7
6982 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:45
6983 msgid "Total"
6984 msgstr "Вкупно"
6986 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:363
6987 #: templates/database/structure/table_header.twig:40
6988 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:32
6989 msgid "Overhead"
6990 msgstr "Пречекорување"
6992 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:430
6993 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:15
6994 msgid "Not replicated"
6995 msgstr ""
6997 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:443
6998 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:16
6999 #, fuzzy
7000 msgid "Replicated"
7001 msgstr "Релации"
7003 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerVariablesController.php:116
7004 #, fuzzy, php-format
7005 #| msgid "Server variables and settings"
7006 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
7007 msgstr "Серверски променливи и подесувања"
7009 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerVariablesController.php:234
7010 msgid "Setting variable failed"
7011 msgstr ""
7013 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableChartController.php:84
7014 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableGisVisualizationController.php:101
7015 msgid "No SQL query was set to fetch data."
7016 msgstr ""
7018 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableChartController.php:160
7019 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
7020 msgstr ""
7022 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableChartController.php:228
7023 #, fuzzy
7024 #| msgid "No databases"
7025 msgid "No data to display"
7026 msgstr "Базата на податоци не постои"
7028 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableIndexesController.php:157
7029 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:750
7030 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1008
7031 #: tbl_addfield.php:96
7032 #, fuzzy, php-format
7033 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
7034 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
7036 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableRelationController.php:228
7037 #, fuzzy
7038 #| msgid "Thread %s was successfully killed."
7039 msgid "Display column was successfully updated."
7040 msgstr "Процесот %s е успешно прекинат."
7042 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableRelationController.php:275
7043 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:585
7044 #: libraries/classes/Display/Results.php:4194 libraries/classes/Message.php:172
7045 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1464
7046 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:93 tbl_row_action.php:142
7047 #: view_operations.php:69
7048 #, fuzzy
7049 #| msgid "Your SQL query has been executed successfully."
7050 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
7051 msgstr "Вашиот SQL упит успешно е извршен"
7053 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableRelationController.php:304
7054 #, fuzzy
7055 msgid "Internal relationships were successfully updated."
7056 msgstr "Внатрешни релации"
7058 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:785
7059 #, fuzzy
7060 #| msgid "Search"
7061 msgid "Table search"
7062 msgstr "Пребарување"
7064 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:792
7065 #, fuzzy
7066 #| msgid "Search"
7067 msgid "Zoom search"
7068 msgstr "Пребарување"
7070 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:797
7071 #: templates/table/search/selection_form.twig:75
7072 #, fuzzy
7073 msgid "Find and replace"
7074 msgstr "SQL упит"
7076 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:185
7077 #, php-format
7078 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
7079 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
7080 msgstr[0] ""
7081 msgstr[1] ""
7083 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:273
7084 #, fuzzy
7085 #| msgid "No rows selected"
7086 msgid "No column selected."
7087 msgstr "Нема селектирани записи"
7089 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:489
7090 #, fuzzy
7091 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
7092 msgid "The columns have been moved successfully."
7093 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
7095 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:525
7096 #, php-format
7097 msgid "Failed to get description of column %s!"
7098 msgstr ""
7100 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:761
7101 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1057
7102 #: libraries/classes/Tracking.php:780
7103 #, fuzzy
7104 #| msgid "Query type"
7105 msgid "Query error"
7106 msgstr "Вид на упит"
7108 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1002
7109 #, fuzzy, php-format
7110 msgid ""
7111 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
7112 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
7114 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1218
7115 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:17
7116 msgid "Change"
7117 msgstr "Промени"
7119 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1219
7120 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1220
7121 #: libraries/classes/Index.php:770 libraries/classes/Operations.php:1610
7122 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:172 libraries/classes/Util.php:3347
7123 #: libraries/classes/Util.php:3348
7124 #: templates/server/databases/databases_footer.twig:55
7125 #: templates/table/structure/display_structure.twig:191
7126 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:24
7127 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:30
7128 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:16
7129 msgid "Drop"
7130 msgstr "Бриши"
7132 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1222
7133 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1227
7134 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndex.php:30
7135 #: templates/table/structure/display_structure.twig:66
7136 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:47
7137 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:12
7138 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:27
7139 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:24
7140 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:46
7141 msgid "Index"
7142 msgstr "Клуч"
7144 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1223
7145 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1228
7146 #: libraries/classes/Index.php:721
7147 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:40
7148 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:8
7149 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:7
7150 msgid "Unique"
7151 msgstr "Единствен"
7153 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1224
7154 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1229
7155 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:20
7156 msgid "Spatial"
7157 msgstr ""
7159 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1225
7160 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1230
7161 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:54
7162 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:66
7163 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:16
7164 msgid "Fulltext"
7165 msgstr "Текст клуч"
7167 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1231
7168 #, fuzzy
7169 msgid "Distinct values"
7170 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
7172 #: libraries/classes/Core.php:347
7173 #, php-format
7174 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
7175 msgstr ""
7177 #: libraries/classes/Core.php:842 libraries/mult_submits.inc.php:340
7178 #: tbl_operations.php:272 tbl_replace.php:334 templates/preview_sql.twig:3
7179 msgid "No change"
7180 msgstr "Нема измени"
7182 #: libraries/classes/Core.php:1217
7183 msgid ""
7184 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7185 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7186 "corrupted!"
7187 msgstr ""
7188 "Имате вклучена mbstring.func_overload опција во вашите PHP подесувања. Оваа "
7189 "опција не е компатибилна со phpMyAdmin и може да доведе до грешки во некои "
7190 "податоци!"
7192 #: libraries/classes/Core.php:1231
7193 #, fuzzy
7194 #| msgid ""
7195 #| "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7196 #| "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7197 #| "corrupted!"
7198 msgid ""
7199 "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
7200 "incompatible with phpMyAdmin!"
7201 msgstr ""
7202 "Имате вклучена mbstring.func_overload опција во вашите PHP подесувања. Оваа "
7203 "опција не е компатибилна со phpMyAdmin и може да доведе до грешки во некои "
7204 "податоци!"
7206 #: libraries/classes/Core.php:1282
7207 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
7208 msgstr ""
7210 #: libraries/classes/Core.php:1289
7211 msgid "possible exploit"
7212 msgstr ""
7214 #: libraries/classes/Database/Designer.php:123
7215 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
7216 msgstr ""
7218 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:573
7219 #, fuzzy
7220 msgid "Error: relationship already exists."
7221 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
7223 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:619
7224 #, fuzzy
7225 #| msgid "Modifications have been saved"
7226 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
7227 msgstr "Измените се сочувани"
7229 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:625
7230 #, fuzzy
7231 #| msgid "File could not be read"
7232 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
7233 msgstr "Податотеката не е можно да се прочита"
7235 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:630
7236 msgid "Error: Missing index on column(s)."
7237 msgstr ""
7239 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:635
7240 msgid "Error: Relational features are disabled!"
7241 msgstr ""
7243 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:657
7244 #, fuzzy
7245 msgid "Internal relationship has been added."
7246 msgstr "Внатрешни релации"
7248 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:663
7249 #, fuzzy
7250 #| msgid "File could not be read"
7251 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
7252 msgstr "Податотеката не е можно да се прочита"
7254 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:701
7255 #, fuzzy
7256 #| msgid "Modifications have been saved"
7257 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
7258 msgstr "Измените се сочувани"
7260 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:707
7261 #, fuzzy
7262 #| msgid "File could not be read"
7263 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
7264 msgstr "Податотеката не е можно да се прочита"
7266 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:734
7267 #, fuzzy
7268 #| msgid "File could not be read"
7269 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
7270 msgstr "Податотеката не е можно да се прочита"
7272 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:738
7273 #, fuzzy
7274 msgid "Internal relationship has been removed."
7275 msgstr "Внатрешни релации"
7277 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:456
7278 #: templates/table/search/search_and_replace.twig:6
7279 #, fuzzy
7280 #| msgid "Column names"
7281 msgid "Column:"
7282 msgstr "Имиња на колони"
7284 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:502
7285 msgid "Alias:"
7286 msgstr ""
7288 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:554
7289 #, fuzzy
7290 #| msgid "Sort"
7291 msgid "Sort:"
7292 msgstr "Подредуваање"
7294 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:616
7295 #, fuzzy
7296 #| msgid "Sort"
7297 msgid "Sort order:"
7298 msgstr "Подредуваање"
7300 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:665
7301 #, fuzzy
7302 #| msgid "Show"
7303 msgid "Show:"
7304 msgstr "Прикажи"
7306 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:714
7307 #, fuzzy
7308 #| msgid "Criteria"
7309 msgid "Criteria:"
7310 msgstr "Критериум"
7312 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:797
7313 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:829
7314 msgid "Update Query"
7315 msgstr "Ажурирај"
7317 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:812
7318 msgid "Use Tables"
7319 msgstr "Користи табели"
7321 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:850
7322 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:961
7323 #, fuzzy
7324 #| msgid "Or"
7325 msgid "Or:"
7326 msgstr "или"
7328 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:854
7329 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:946
7330 msgid "And:"
7331 msgstr ""
7333 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:859
7334 msgid "Ins"
7335 msgstr "Ins"
7337 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:862
7338 msgid "Del"
7339 msgstr "Del"
7341 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:878
7342 #, fuzzy
7343 #| msgid "Modify"
7344 msgid "Modify:"
7345 msgstr "Промени"
7347 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:941
7348 msgid "Ins:"
7349 msgstr ""
7351 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:956
7352 msgid "Del:"
7353 msgstr ""
7355 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1823
7356 #, php-format
7357 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
7358 msgstr "SQL упит на базата на податоци <b>%s</b>:"
7360 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1842
7361 msgid "Submit Query"
7362 msgstr "Изврши SQL"
7364 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1856
7365 #, fuzzy
7366 #| msgid "Search"
7367 msgid "Saved bookmarked search:"
7368 msgstr "Пребарување"
7370 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1858
7371 #, fuzzy
7372 #| msgid "Search"
7373 msgid "New bookmark"
7374 msgstr "Пребарување"
7376 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1884
7377 #, fuzzy
7378 #| msgid "Search"
7379 msgid "Create bookmark"
7380 msgstr "Пребарување"
7382 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1887
7383 #, fuzzy
7384 #| msgid "Search"
7385 msgid "Update bookmark"
7386 msgstr "Пребарување"
7388 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1889
7389 #, fuzzy
7390 #| msgid "Search"
7391 msgid "Delete bookmark"
7392 msgstr "Пребарување"
7394 #: libraries/classes/Database/Search.php:93
7395 msgid "at least one of the words"
7396 msgstr "барем еден од зборовите"
7398 #: libraries/classes/Database/Search.php:94
7399 #, fuzzy
7400 #| msgid "at least one of the words"
7401 msgid "all of the words"
7402 msgstr "барем еден од зборовите"
7404 #: libraries/classes/Database/Search.php:95
7405 #, fuzzy
7406 #| msgid "the exact phrase"
7407 msgid "the exact phrase as substring"
7408 msgstr "точен израз"
7410 #: libraries/classes/Database/Search.php:96
7411 #, fuzzy
7412 #| msgid "the exact phrase"
7413 msgid "the exact phrase as whole field"
7414 msgstr "точен израз"
7416 #: libraries/classes/Database/Search.php:97
7417 msgid "as regular expression"
7418 msgstr "како регуларен израз"
7420 #: libraries/classes/Database/Search.php:308
7421 #: libraries/classes/Database/Search.php:312
7422 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
7423 msgstr "Зборовите се одвојуваат со празно место (\" \")."
7425 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1503
7426 #, php-format
7427 msgid ""
7428 "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your "
7429 "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. "
7430 "phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server."
7431 msgstr ""
7433 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1550
7434 msgid "Failed to set configured collation connection!"
7435 msgstr ""
7437 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2168
7438 #, fuzzy
7439 #| msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
7440 msgid ""
7441 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
7442 "configured)."
7443 msgstr "(или приклучокот со локалниот MySQL сервер не е исправно подесен)"
7445 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2173
7446 #, fuzzy
7447 #| msgid "The server is not responding"
7448 msgid "The server is not responding."
7449 msgstr "Серверот не одговара"
7451 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2177
7452 msgid "Logout and try as another user."
7453 msgstr ""
7455 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2183
7456 msgid "Please check privileges of directory containing database."
7457 msgstr ""
7459 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2194
7460 msgid "Details…"
7461 msgstr ""
7463 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2498
7464 #, fuzzy
7465 #| msgid "Routines"
7466 msgid "Missing connection parameters!"
7467 msgstr "Рутини"
7469 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2525
7470 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
7471 msgstr ""
7473 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:3041
7474 #, php-format
7475 msgid "See %sour documentation%s for more information."
7476 msgstr ""
7478 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:3058
7479 msgid ""
7480 "You are using the mysql extension which is deprecated in phpMyAdmin. Please "
7481 "consider installing the mysqli extension."
7482 msgstr ""
7484 #: libraries/classes/Dbi/DbiMysql.php:50
7485 msgid ""
7486 "Please disable mysql.allow_local_infile in your PHP configuration or install "
7487 "the mysqli extension."
7488 msgstr ""
7490 #: libraries/classes/Dbi/DbiMysqli.php:163
7491 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it."
7492 msgstr ""
7494 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:68
7495 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:863
7496 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1689
7497 msgid "No Password"
7498 msgstr "Нема лозинка"
7500 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:76
7501 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:183
7502 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:432
7503 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:854
7504 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1676
7505 msgid "Password:"
7506 msgstr "Лозинка:"
7508 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:79
7509 msgid "Enter:"
7510 msgstr ""
7512 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:87
7513 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:874
7514 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1708
7515 #, fuzzy
7516 #| msgid "Re-type"
7517 msgid "Re-type:"
7518 msgstr "Повтори внес"
7520 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:118
7521 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:151
7522 #, fuzzy
7523 #| msgid "Password Hashing"
7524 msgid "Password Hashing:"
7525 msgstr "Хеширање на лозинката"
7527 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:131
7528 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1752
7529 msgid ""
7530 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
7531 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
7532 "the server."
7533 msgstr ""
7535 #: libraries/classes/Display/Export.php:332
7536 msgid "@SERVER@ will become the server name"
7537 msgstr ""
7539 #: libraries/classes/Display/Export.php:334
7540 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
7541 msgstr ""
7543 #: libraries/classes/Display/Export.php:336
7544 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
7545 msgstr ""
7547 #: libraries/classes/Display/Export.php:342
7548 #, php-format
7549 msgid ""
7550 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
7551 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
7552 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
7553 msgstr ""
7555 #: libraries/classes/Display/Export.php:571
7556 msgid "Defined aliases"
7557 msgstr ""
7559 #: libraries/classes/Display/Export.php:627
7560 #: templates/display/export/options_output.twig:7
7561 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
7562 msgstr ""
7564 #: libraries/classes/Display/Export.php:684
7565 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
7566 msgstr ""
7568 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:66
7569 #, php-format
7570 msgid "%1$s from %2$s branch"
7571 msgstr ""
7573 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:68
7574 msgid "no branch"
7575 msgstr ""
7577 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:74
7578 msgid "Git revision:"
7579 msgstr ""
7581 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:77
7582 #, fuzzy, php-format
7583 msgid "committed on %1$s by %2$s"
7584 msgstr "Верзија на серверот"
7586 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:87
7587 #, fuzzy, php-format
7588 msgid "authored on %1$s by %2$s"
7589 msgstr "Верзија на серверот"
7591 #: libraries/classes/Display/Results.php:911
7592 #, fuzzy
7593 msgid "Save edited data"
7594 msgstr "Основен директориум на податоците"
7596 #: libraries/classes/Display/Results.php:917
7597 #, fuzzy
7598 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
7599 msgid "Restore column order"
7600 msgstr "Додади/избриши колона"
7602 #: libraries/classes/Display/Results.php:965
7603 #: templates/database/central_columns/table_navigation.twig:37
7604 #, fuzzy
7605 msgid "Filter rows"
7606 msgstr "Полиња"
7608 #: libraries/classes/Display/Results.php:967
7609 #: templates/database/central_columns/table_navigation.twig:38
7610 #, fuzzy
7611 #| msgid "Search in database"
7612 msgid "Search this table"
7613 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
7615 #: libraries/classes/Display/Results.php:998 libraries/classes/Util.php:2327
7616 #: libraries/classes/Util.php:2330
7617 #, fuzzy
7618 #| msgid "Begin"
7619 msgctxt "First page"
7620 msgid "Begin"
7621 msgstr "Почеток"
7623 #: libraries/classes/Display/Results.php:1085 libraries/classes/Util.php:2360
7624 #: libraries/classes/Util.php:2370
7625 #, fuzzy
7626 #| msgid "End"
7627 msgctxt "Last page"
7628 msgid "End"
7629 msgstr "Крај"
7631 #: libraries/classes/Display/Results.php:1114
7632 msgid "All"
7633 msgstr "Се"
7635 #: libraries/classes/Display/Results.php:1414
7636 msgid "Sort by key"
7637 msgstr "Подредување по клуч"
7639 #: libraries/classes/Display/Results.php:1727
7640 #: templates/display/results/options_block.twig:14
7641 #, fuzzy
7642 #| msgid "Partial Texts"
7643 msgid "Partial texts"
7644 msgstr "Дел на текстот"
7646 #: libraries/classes/Display/Results.php:1731
7647 #: templates/display/results/options_block.twig:14
7648 #, fuzzy
7649 #| msgid "Full Texts"
7650 msgid "Full texts"
7651 msgstr "Полн текст"
7653 #: libraries/classes/Display/Results.php:2117
7654 #: libraries/classes/Display/Results.php:2131
7655 #: libraries/classes/Operations.php:818
7656 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:157
7657 #: libraries/classes/Util.php:4700 libraries/classes/Util.php:4717
7658 #: libraries/config.values.php:71
7659 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:7
7660 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:63
7661 #: templates/table/search/options.twig:54
7662 #: templates/server/databases/databases_header.twig:22
7663 msgid "Descending"
7664 msgstr "Опаѓачки редослед"
7666 #: libraries/classes/Display/Results.php:2121
7667 #: libraries/classes/Display/Results.php:2127
7668 #: libraries/classes/Operations.php:815
7669 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:160
7670 #: libraries/classes/Util.php:4695 libraries/classes/Util.php:4712
7671 #: libraries/config.values.php:70
7672 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:5
7673 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:62
7674 #: templates/table/search/options.twig:54
7675 #: templates/server/databases/databases_header.twig:22
7676 msgid "Ascending"
7677 msgstr "Растечки редослед"
7679 #: libraries/classes/Display/Results.php:3381
7680 #: libraries/classes/Display/Results.php:3396
7681 #, fuzzy
7682 #| msgid "The row has been deleted."
7683 msgid "The row has been deleted."
7684 msgstr "Записот е избришан"
7686 #: libraries/classes/Display/Results.php:3429
7687 #: libraries/classes/Display/Results.php:4677
7688 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:279
7689 msgid "Kill"
7690 msgstr "Прекини"
7692 #: libraries/classes/Display/Results.php:4121
7693 #, fuzzy
7694 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
7695 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
7696 msgstr ""
7697 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види "
7698 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
7700 #: libraries/classes/Display/Results.php:4551
7701 #, fuzzy, php-format
7702 #| msgid "Showing rows"
7703 msgid "Showing rows %1s - %2s"
7704 msgstr "Приказ на записи од"
7706 #: libraries/classes/Display/Results.php:4566
7707 #, php-format
7708 msgid "%1$d total, %2$d in query"
7709 msgstr ""
7711 #: libraries/classes/Display/Results.php:4571
7712 #, fuzzy, php-format
7713 #| msgid "total"
7714 msgid "%d total"
7715 msgstr "вкупно"
7717 #: libraries/classes/Display/Results.php:4583 libraries/classes/Sql.php:1435
7718 #, fuzzy, php-format
7719 #| msgid "Query took %01.4f sec"
7720 msgid "Query took %01.4f seconds."
7721 msgstr "време на извршување на упитот %01.4f секунди"
7723 #: libraries/classes/Display/Results.php:4682
7724 #: libraries/classes/Display/Results.php:4689 libraries/mult_submits.inc.php:57
7725 #: templates/select_all.twig:2 templates/select_all.twig:6
7726 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:2
7727 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:9
7728 msgid "With selected:"
7729 msgstr "Обележаното:"
7731 #: libraries/classes/Display/Results.php:4686
7732 #: libraries/classes/Display/Results.php:4688
7733 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1192
7734 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1193
7735 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:248
7736 #: templates/privileges/global_priv_table.twig:5 templates/select_all.twig:4
7737 #: templates/select_all.twig:5
7738 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:3
7739 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:4
7740 #, fuzzy
7741 #| msgid "Check All"
7742 msgid "Check all"
7743 msgstr "обележи ги сите"
7745 #: libraries/classes/Display/Results.php:4864
7746 msgid "Copy to clipboard"
7747 msgstr ""
7749 #: libraries/classes/Display/Results.php:4915
7750 msgid "Query results operations"
7751 msgstr ""
7753 #: libraries/classes/Display/Results.php:4999
7754 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:10
7755 #, fuzzy
7756 #| msgid "Display PDF schema"
7757 msgid "Display chart"
7758 msgstr "Прикажи PDF шема"
7760 #: libraries/classes/Display/Results.php:5021
7761 msgid "Visualize GIS data"
7762 msgstr ""
7764 #: libraries/classes/Display/Results.php:5204
7765 #, fuzzy
7766 #| msgid "Link not found"
7767 msgid "Link not found!"
7768 msgstr "Врската не е пронајдена"
7770 #: libraries/classes/Engines/Bdb.php:28
7771 msgid "Version information"
7772 msgstr "Информации за верзијата"
7774 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:29
7775 msgid "Data home directory"
7776 msgstr "Основен директориум на податоците"
7778 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:31
7779 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
7780 msgstr ""
7781 "Заеднички дел на патеката до директроиумот за сите InnoDB датотеки со "
7782 "податоци."
7784 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:36
7785 msgid "Data files"
7786 msgstr "Податотеки со податоци"
7788 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:39
7789 msgid "Autoextend increment"
7790 msgstr "Чекор на автоматско проширување"
7792 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:41
7793 msgid ""
7794 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
7795 "when it becomes full."
7796 msgstr ""
7797 "Големина на чекорот на проширување на големината на табелите кои автоматски "
7798 "се прошируваат кога ќе се наполнат."
7800 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:47
7801 msgid "Buffer pool size"
7802 msgstr "Големина на баферот"
7804 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:49
7805 msgid ""
7806 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
7807 "tables."
7808 msgstr ""
7809 "Големина на меморискиот бафер кој го користи InnoDB за кеширање на податоци "
7810 "и за индексите на своите табели."
7812 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:139
7813 msgid "Buffer Pool"
7814 msgstr "Бафер"
7816 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:140
7817 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:198
7818 msgid "InnoDB Status"
7819 msgstr "InnoDB статус"
7821 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:164
7822 msgid "Buffer Pool Usage"
7823 msgstr "Искористеност на баферот"
7825 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:175
7826 msgid "pages"
7827 msgstr "страница"
7829 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:189
7830 msgid "Free pages"
7831 msgstr "Слободни страници"
7833 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:198
7834 msgid "Dirty pages"
7835 msgstr "Валкани страници"
7837 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:207
7838 msgid "Pages containing data"
7839 msgstr "Страници со податоци"
7841 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:216
7842 msgid "Pages to be flushed"
7843 msgstr "Страници кои треба да бидат ускладени"
7845 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:225
7846 msgid "Busy pages"
7847 msgstr "Зафатени страници"
7849 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:237
7850 msgid "Latched pages"
7851 msgstr "Заглавени страници"
7853 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:251
7854 msgid "Buffer Pool Activity"
7855 msgstr "Активност на баферот"
7857 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:255
7858 msgid "Read requests"
7859 msgstr "Барања за читање"
7861 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:264
7862 msgid "Write requests"
7863 msgstr "Барање за упис"
7865 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:273
7866 msgid "Read misses"
7867 msgstr "Промашувања при читање"
7869 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:282
7870 msgid "Write waits"
7871 msgstr "Чекања на упис"
7873 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:291
7874 msgid "Read misses in %"
7875 msgstr "Промашувања при читање во %"
7877 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:306
7878 msgid "Write waits in %"
7879 msgstr "Чекања на упис во %"
7881 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:28
7882 msgid "Data pointer size"
7883 msgstr "Големина на покажувачите на податоци"
7885 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:30
7886 msgid ""
7887 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
7888 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
7889 msgstr ""
7890 "Default големина на покажувачите во бајти, се користи при CREATE TABLE за "
7891 "MyISAM табелите кога не е зададена опцијата MAX_ROWS."
7893 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:36
7894 msgid "Automatic recovery mode"
7895 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
7897 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:38
7898 msgid ""
7899 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
7900 "myisam-recover server startup option."
7901 msgstr ""
7902 "Режим на автоматско опоравување на оштетени MyISAM табели, подесен при "
7903 "стартовање на серверот со опцијата --myisam-recover."
7905 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:43
7906 msgid "Maximum size for temporary sort files"
7907 msgstr "Максимална големина на привремените податотеки за подредување"
7909 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:45
7910 msgid ""
7911 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
7912 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
7913 "INFILE)."
7914 msgstr ""
7915 "Максимална големина на привремените податотеки кои MySQL смее да ги користи "
7916 "при повторно креирање на MyISAM индекси (во тек REPAIR TABLE, ALTER TABLE, "
7917 "или LOAD DATA INFILE операции)."
7919 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:52
7920 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
7921 msgstr "Максимална голема на привремени податотеки при креирање на индекси"
7923 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:54
7924 msgid ""
7925 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
7926 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
7927 "method."
7928 msgstr ""
7929 "Ако привремената податотека која се користи за брзо креирање на MyISAM "
7930 "индекси биде поголема отколку при користење на кешот за овде зададената "
7931 "вредност, користи го методот на кеширања на клучевите."
7933 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:61
7934 msgid "Repair threads"
7935 msgstr "Нишки на поправка"
7937 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:63
7938 msgid ""
7939 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
7940 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
7941 msgstr ""
7942 "Ако вредноста е поголема од 1, индексите на MyISAM табелата паралелно се "
7943 "креираат (секој индекс во сопствена нишка) за време на процесот на поправка "
7944 "со подредување."
7946 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:70
7947 msgid "Sort buffer size"
7948 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
7950 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:72
7951 msgid ""
7952 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
7953 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
7954 msgstr ""
7955 "Меѓупросторот кој се алоцира при подредување на MyISAM индексите за време на "
7956 "операцијата REPAIR TABLE или при креирање на индекси со CREATE INDEX или "
7957 "ALTER TABLE."
7959 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:30
7960 msgid "Index cache size"
7961 msgstr ""
7963 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:32
7964 msgid ""
7965 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
7966 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
7967 msgstr ""
7969 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:39
7970 msgid "Record cache size"
7971 msgstr ""
7973 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:41
7974 msgid ""
7975 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
7976 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
7977 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
7978 msgstr ""
7980 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:49
7981 msgid "Log cache size"
7982 msgstr ""
7984 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:51
7985 msgid ""
7986 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
7987 "transaction log data. The default is 16MB."
7988 msgstr ""
7990 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:58
7991 msgid "Log file threshold"
7992 msgstr ""
7994 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:60
7995 msgid ""
7996 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
7997 "default value is 16MB."
7998 msgstr ""
8000 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:66
8001 msgid "Transaction buffer size"
8002 msgstr ""
8004 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:68
8005 msgid ""
8006 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
8007 "buffers of this size). The default is 1MB."
8008 msgstr ""
8010 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:75
8011 msgid "Checkpoint frequency"
8012 msgstr ""
8014 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:77
8015 msgid ""
8016 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
8017 "performed. The default value is 24MB."
8018 msgstr ""
8020 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:84
8021 msgid "Data log threshold"
8022 msgstr ""
8024 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:86
8025 msgid ""
8026 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
8027 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
8028 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
8029 "that can be stored in the database."
8030 msgstr ""
8032 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:95
8033 msgid "Garbage threshold"
8034 msgstr ""
8036 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:97
8037 msgid ""
8038 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
8039 "a value between 1 and 99. The default is 50."
8040 msgstr ""
8042 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:104
8043 #, fuzzy
8044 msgid "Log buffer size"
8045 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
8047 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:106
8048 msgid ""
8049 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
8050 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
8051 "required to write a data log."
8052 msgstr ""
8054 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:114
8055 msgid "Data file grow size"
8056 msgstr ""
8058 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:115
8059 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
8060 msgstr ""
8062 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:119
8063 msgid "Row file grow size"
8064 msgstr ""
8066 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:120
8067 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
8068 msgstr ""
8070 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:124
8071 msgid "Log file count"
8072 msgstr ""
8074 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:126
8075 msgid ""
8076 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
8077 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
8078 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
8079 "number."
8080 msgstr ""
8082 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:182
8083 #, php-format
8084 msgid ""
8085 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
8086 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
8087 msgstr ""
8089 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:78
8090 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
8091 msgstr ""
8093 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:361
8094 #, fuzzy
8095 msgid "Report"
8096 msgstr "Извоз"
8098 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:366 templates/error/report_form.twig:25
8099 #, fuzzy
8100 #| msgid "Automatic recovery mode"
8101 msgid "Automatically send report next time"
8102 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
8104 #: libraries/classes/Export.php:132 libraries/classes/Export.php:167
8105 #: libraries/classes/Export.php:399
8106 #, php-format
8107 msgid "Insufficient space to save the file %s."
8108 msgstr "Нема доволно простор за снимање на податотеката %s."
8110 #: libraries/classes/Export.php:355
8111 #, php-format
8112 msgid ""
8113 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
8114 msgstr ""
8115 "Податотека %s постои на серверот, променете го името на податотеката или "
8116 "изберете опција за пишување врз неа."
8118 #: libraries/classes/Export.php:363 libraries/classes/Export.php:371
8119 #, php-format
8120 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
8121 msgstr "На веб серверот не му е допуштено да ја сочува  податотеката %s."
8123 #: libraries/classes/Export.php:405
8124 #, php-format
8125 msgid "Dump has been saved to file %s."
8126 msgstr "Содржината на базата на податоци е сочувана во податотеката %s."
8128 #: libraries/classes/File.php:256
8129 msgid "File was not an uploaded file."
8130 msgstr ""
8132 #: libraries/classes/File.php:296
8133 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
8134 msgstr ""
8136 #: libraries/classes/File.php:302
8137 msgid ""
8138 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
8139 "the HTML form."
8140 msgstr ""
8142 #: libraries/classes/File.php:308
8143 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
8144 msgstr ""
8146 #: libraries/classes/File.php:312
8147 msgid "Missing a temporary folder."
8148 msgstr ""
8150 #: libraries/classes/File.php:315
8151 msgid "Failed to write file to disk."
8152 msgstr ""
8154 #: libraries/classes/File.php:318
8155 msgid "File upload stopped by extension."
8156 msgstr ""
8158 #: libraries/classes/File.php:321
8159 msgid "Unknown error in file upload."
8160 msgstr ""
8162 #: libraries/classes/File.php:457
8163 msgid "File is a symbolic link"
8164 msgstr ""
8166 #: libraries/classes/File.php:462 libraries/classes/File.php:554
8167 msgid "File could not be read!"
8168 msgstr "Датотеката не е можно да се прочита!"
8170 #: libraries/classes/File.php:502
8171 #, fuzzy
8172 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
8173 msgstr ""
8174 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
8175 "3.11"
8177 #: libraries/classes/File.php:521
8178 msgid "Error while moving uploaded file."
8179 msgstr ""
8181 #: libraries/classes/File.php:529
8182 msgid "Cannot read uploaded file."
8183 msgstr ""
8185 #: libraries/classes/File.php:609
8186 #, php-format
8187 msgid ""
8188 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
8189 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
8190 msgstr ""
8192 #: libraries/classes/Footer.php:85
8193 #, php-format
8194 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
8195 msgstr ""
8197 #: libraries/classes/Footer.php:92
8198 #, fuzzy
8199 #| msgid "Version information"
8200 msgid "Git information missing!"
8201 msgstr "Информации за верзијата"
8203 #: libraries/classes/Footer.php:207 libraries/classes/Footer.php:211
8204 #: libraries/classes/Footer.php:214
8205 msgid "Open new phpMyAdmin window"
8206 msgstr ""
8208 #: libraries/classes/Header.php:390
8209 msgid "Print view"
8210 msgstr "Преглед за печатење"
8212 #: libraries/classes/Header.php:468
8213 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
8214 msgstr ""
8216 #: libraries/classes/Header.php:775 templates/login/header.twig:8
8217 #, fuzzy
8218 #| msgid "Cookies must be enabled past this point."
8219 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
8220 msgstr "вашиот веб прелистувач треба да допушти cookies"
8222 #: libraries/classes/Import.php:130 libraries/classes/InsertEdit.php:178
8223 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1485 libraries/classes/Sql.php:1429
8224 #: tbl_get_field.php:50
8225 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
8226 msgstr "MySQL врати празен резултат (нула записи)."
8228 #: libraries/classes/Import.php:290 libraries/classes/Sql.php:1443
8229 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
8230 msgstr ""
8232 #: libraries/classes/Import.php:1213
8233 msgid ""
8234 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
8235 msgstr ""
8237 #: libraries/classes/Import.php:1216
8238 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
8239 msgstr ""
8241 #: libraries/classes/Import.php:1219
8242 msgid ""
8243 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
8244 msgstr ""
8246 #: libraries/classes/Import.php:1221
8247 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
8248 msgstr ""
8250 #: libraries/classes/Import.php:1225 libraries/classes/Import.php:1260
8251 #: libraries/classes/MultSubmits.php:397
8252 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:85
8253 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:49
8254 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:38
8255 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:53
8256 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:72
8257 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:75
8258 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:49
8259 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:53
8260 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:65
8261 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:85
8262 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPhparray.php:48
8263 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:86
8264 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:52
8265 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:81
8266 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportYaml.php:48
8267 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:35
8268 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:57
8269 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:49
8270 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:59
8271 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:47
8272 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:49
8273 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:946
8274 #: templates/display/results/options_block.twig:10
8275 #: templates/console/display.twig:7 templates/console/display.twig:140
8276 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:19
8277 #: templates/table/search/options.twig:1
8278 #, fuzzy
8279 msgid "Options"
8280 msgstr "Операции"
8282 #: libraries/classes/Import.php:1228
8283 #, fuzzy, php-format
8284 msgid "Go to database: %s"
8285 msgstr "Базата на податоци не постои"
8287 #: libraries/classes/Import.php:1234 libraries/classes/Import.php:1278
8288 #, php-format
8289 msgid "Edit settings for %s"
8290 msgstr ""
8292 #: libraries/classes/Import.php:1263
8293 #, fuzzy, php-format
8294 msgid "Go to table: %s"
8295 msgstr "Базата на податоци не постои"
8297 #: libraries/classes/Import.php:1271
8298 #, fuzzy, php-format
8299 #| msgid "Structure only"
8300 msgid "Structure of %s"
8301 msgstr "Само структура"
8303 #: libraries/classes/Import.php:1289
8304 #, php-format
8305 msgid "Go to view: %s"
8306 msgstr ""
8308 #: libraries/classes/Import.php:1349
8309 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
8310 msgstr ""
8312 #: libraries/classes/Import.php:1576
8313 msgid ""
8314 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
8315 "engine tables can be rolled back."
8316 msgstr ""
8318 #: libraries/classes/Index.php:658
8319 #, fuzzy, php-format
8320 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
8321 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
8322 msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
8324 #: libraries/classes/Index.php:690
8325 msgid "No index defined!"
8326 msgstr "Клучот не е дефиниран!"
8328 #: libraries/classes/Index.php:722
8329 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:8
8330 msgid "Packed"
8331 msgstr ""
8333 #: libraries/classes/Index.php:724
8334 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:10
8335 msgid "Cardinality"
8336 msgstr "Кардиналност"
8338 #: libraries/classes/Index.php:727 libraries/classes/Rte/Events.php:516
8339 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1071
8340 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:85
8341 #: templates/database/structure/table_header.twig:48
8342 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:13
8343 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:12
8344 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:31
8345 #, fuzzy
8346 msgid "Comment"
8347 msgstr "Коментари"
8349 #: libraries/classes/Index.php:753
8350 msgid "The primary key has been dropped."
8351 msgstr "Примарниот клуч е избришан."
8353 #: libraries/classes/Index.php:760
8354 #, php-format
8355 msgid "Index %s has been dropped."
8356 msgstr "Клучот %s е избиршан."
8358 #: libraries/classes/Index.php:890
8359 #, php-format
8360 msgid ""
8361 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
8362 "removed."
8363 msgstr ""
8365 #: libraries/classes/InsertEdit.php:290
8366 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:54
8367 #: templates/database/designer/table_list.twig:34
8368 msgid "Hide"
8369 msgstr ""
8371 #: libraries/classes/InsertEdit.php:306
8372 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunction.php:30
8373 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1625
8374 #: templates/table/search/table_header.twig:4
8375 msgid "Function"
8376 msgstr "Функција"
8378 #: libraries/classes/InsertEdit.php:470
8379 msgid "Binary"
8380 msgstr "Бинарен"
8382 #: libraries/classes/InsertEdit.php:730
8383 #, fuzzy
8384 #| msgid "Because of its length,<br /> this field might not be editable "
8385 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable."
8386 msgstr ""
8387 "Поради големина на полето<br />можеби нема да може да ја менувате неговата "
8388 "содржина"
8390 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1338
8391 msgid "Binary - do not edit"
8392 msgstr "Бинарен - не менувај"
8394 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1498 libraries/classes/Util.php:3313
8395 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
8396 msgstr "Директориумот кој го избравте за праќање не е достапен."
8398 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1501 templates/table/search/options.twig:25
8399 #: templates/privileges/column_privileges.twig:17
8400 msgid "Or"
8401 msgstr "или"
8403 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1502
8404 #, fuzzy
8405 #| msgid "web server upload directory"
8406 msgid "web server upload directory:"
8407 msgstr "директориум за праќање на веб серверот"
8409 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1704
8410 #: templates/table/search/input_box.twig:38
8411 #, fuzzy
8412 #| msgid "Insert"
8413 msgid "Edit/Insert"
8414 msgstr "Нов запис"
8416 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1771
8417 msgid "and then"
8418 msgstr ""
8420 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1809
8421 msgid "Insert as new row"
8422 msgstr "Внеси како нов запис"
8424 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1812
8425 msgid "Insert as new row and ignore errors"
8426 msgstr ""
8428 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1815
8429 msgid "Show insert query"
8430 msgstr ""
8432 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1835
8433 msgid "Go back to previous page"
8434 msgstr "Назад на претходната страница"
8436 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1838
8437 msgid "Insert another new row"
8438 msgstr "Додади уште еден нов запис"
8440 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1843
8441 msgid "Go back to this page"
8442 msgstr "Врати се на оваа страница"
8444 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1866
8445 msgid "Edit next row"
8446 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
8448 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1886
8449 #, fuzzy
8450 #| msgid ""
8451 #| "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
8452 msgid ""
8453 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
8454 msgstr ""
8455 "Користете го TAB тастерот за движење од поле во поле, или CTRL+стрелка за "
8456 "слободно движење"
8458 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1924
8459 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:552
8460 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1627
8461 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:229
8462 #: templates/database/designer/options_panel.twig:73
8463 #: templates/database/designer/options_panel.twig:238
8464 #: templates/table/search/table_header.twig:10
8465 #: templates/server/variables/variable_table_head.twig:5
8466 #: templates/database/designer/where_query_panel.twig:69
8467 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:100
8468 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:36
8469 msgid "Value"
8470 msgstr "Вредност"
8472 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2294 libraries/classes/Sql.php:1426
8473 msgid "Showing SQL query"
8474 msgstr ""
8476 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2319 libraries/classes/Sql.php:1404
8477 #, php-format
8478 msgid "Inserted row id: %1$d"
8479 msgstr ""
8481 #: libraries/classes/LanguageManager.php:922
8482 msgid "Ignoring unsupported language code."
8483 msgstr ""
8485 #: libraries/classes/LanguageManager.php:949
8486 #: libraries/classes/LanguageManager.php:950 setup/frames/index.inc.php:63
8487 msgid "Language"
8488 msgstr ""
8490 #: libraries/classes/Linter.php:98
8491 msgid ""
8492 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
8493 msgstr ""
8494 "Linting е оневозможена за ова пребарување бидејќи ја надминува максималната "
8495 "должина."
8497 #: libraries/classes/Linter.php:164
8498 #, php-format
8499 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
8500 msgstr ""
8502 #: libraries/classes/Menu.php:277
8503 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeView.php:30 tbl_operations.php:74
8504 #: tbl_operations.php:254 tbl_structure.php:36
8505 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:98
8506 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:163
8507 msgid "View"
8508 msgstr "Поглед"
8510 #: libraries/classes/Menu.php:296 libraries/classes/Menu.php:315
8511 #, php-format
8512 msgid "“%s”"
8513 msgstr ""
8515 #: libraries/classes/Menu.php:350
8516 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:300
8517 #: libraries/classes/Util.php:3054 libraries/classes/Util.php:3064
8518 #: libraries/classes/Util.php:3340 libraries/classes/Util.php:3341
8519 #: libraries/classes/Util.php:4020 libraries/config.values.php:42
8520 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config.values.php:120
8521 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:8
8522 #: templates/database/search/results.twig:34
8523 msgid "Browse"
8524 msgstr "Преглед"
8526 #: libraries/classes/Menu.php:367 libraries/classes/Menu.php:470
8527 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:291
8528 #: libraries/classes/Util.php:3052 libraries/classes/Util.php:3062
8529 #: libraries/classes/Util.php:3068 libraries/classes/Util.php:3342
8530 #: libraries/classes/Util.php:3343 libraries/classes/Util.php:4006
8531 #: libraries/classes/Util.php:4023 libraries/config.values.php:40
8532 #: libraries/config.values.php:48 libraries/config.values.php:112
8533 #: libraries/config.values.php:118
8534 msgid "Search"
8535 msgstr "Пребарување"
8537 #: libraries/classes/Menu.php:377
8538 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:294
8539 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:290
8540 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:293 libraries/classes/Util.php:3053
8541 #: libraries/classes/Util.php:3063 libraries/classes/Util.php:3344
8542 #: libraries/classes/Util.php:3345 libraries/classes/Util.php:4024
8543 #: libraries/config.values.php:41 libraries/config.values.php:49
8544 #: libraries/config.values.php:119
8545 msgid "Insert"
8546 msgstr "Нов запис"
8548 #: libraries/classes/Menu.php:401 libraries/classes/Menu.php:512
8549 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2582
8550 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4453 libraries/classes/Util.php:4011
8551 #: libraries/classes/Util.php:4027 libraries/config.values.php:107
8552 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:15
8553 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
8554 msgid "Privileges"
8555 msgstr "Привилегии"
8557 #: libraries/classes/Menu.php:410 libraries/classes/Menu.php:418
8558 #: libraries/classes/Menu.php:504 libraries/classes/Util.php:3055
8559 #: libraries/classes/Util.php:3069 libraries/classes/Util.php:4010
8560 #: libraries/classes/Util.php:4028 libraries/config.values.php:113
8561 #: view_operations.php:101
8562 msgid "Operations"
8563 msgstr "Операции"
8565 #: libraries/classes/Menu.php:423 libraries/classes/Menu.php:534
8566 #: libraries/classes/Relation.php:279 libraries/classes/Util.php:4015
8567 #: libraries/classes/Util.php:4029
8568 msgid "Tracking"
8569 msgstr ""
8571 #: libraries/classes/Menu.php:435 libraries/classes/Menu.php:528
8572 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:25
8573 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:579
8574 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:720
8575 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:280
8576 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2043
8577 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:537
8578 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:126
8579 #: libraries/classes/Rte/Words.php:63 libraries/classes/Util.php:4014
8580 #: libraries/classes/Util.php:4030
8581 msgid "Triggers"
8582 msgstr ""
8584 #: libraries/classes/Menu.php:474 libraries/classes/Menu.php:488
8585 #: libraries/classes/Menu.php:495
8586 msgid "Database seems to be empty!"
8587 msgstr ""
8589 #: libraries/classes/Menu.php:477 libraries/classes/Util.php:4007
8590 msgid "Query"
8591 msgstr "Упит по пример"
8593 #: libraries/classes/Menu.php:517 libraries/classes/Rte/Words.php:49
8594 #: libraries/classes/Util.php:4012
8595 msgid "Routines"
8596 msgstr "Рутини"
8598 #: libraries/classes/Menu.php:522
8599 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:25
8600 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:965
8601 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:106
8602 #: libraries/classes/Rte/Words.php:77 libraries/classes/Util.php:4013
8603 msgid "Events"
8604 msgstr ""
8606 #: libraries/classes/Menu.php:540 libraries/classes/Util.php:4016
8607 msgid "Designer"
8608 msgstr ""
8610 #: libraries/classes/Menu.php:549 libraries/classes/Util.php:4017
8611 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:32
8612 #, fuzzy
8613 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
8614 msgid "Central columns"
8615 msgstr "Додади/избриши колона"
8617 #: libraries/classes/Menu.php:607
8618 #, fuzzy
8619 #| msgid "User"
8620 msgid "User accounts"
8621 msgstr "Корисник"
8623 #: libraries/classes/Menu.php:634 libraries/classes/Server/Status/Data.php:121
8624 #: libraries/classes/Util.php:3996 templates/server/sub_page_header.twig:2
8625 msgid "Binary log"
8626 msgstr "Бинарен дневник"
8628 #: libraries/classes/Menu.php:640 libraries/classes/Server/Status/Data.php:126
8629 #: libraries/classes/Util.php:3997
8630 #: templates/database/structure/table_header.twig:10
8631 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:11
8632 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
8633 #, fuzzy
8634 msgid "Replication"
8635 msgstr "Релации"
8637 #: libraries/classes/Menu.php:645 libraries/classes/Server/Status/Data.php:194
8638 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:432 libraries/classes/Util.php:3998
8639 #: libraries/config.values.php:106 templates/server/engines/engine.twig:12
8640 #: templates/server/engines/engine.twig:16
8641 msgid "Variables"
8642 msgstr "Променливи"
8644 #: libraries/classes/Menu.php:649 libraries/classes/Util.php:3999
8645 msgid "Charsets"
8646 msgstr "Кодни страници"
8648 #: libraries/classes/Menu.php:653 libraries/classes/Util.php:4001
8649 msgid "Engines"
8650 msgstr "Складишта"
8652 #: libraries/classes/Menu.php:657 libraries/classes/Util.php:4000
8653 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
8654 msgid "Plugins"
8655 msgstr ""
8657 #: libraries/classes/Message.php:247
8658 #, php-format
8659 msgid "%1$d row affected."
8660 msgid_plural "%1$d rows affected."
8661 msgstr[0] ""
8662 msgstr[1] ""
8664 #: libraries/classes/Message.php:266
8665 #, fuzzy, php-format
8666 #| msgid "No rows selected"
8667 msgid "%1$d row deleted."
8668 msgid_plural "%1$d rows deleted."
8669 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
8670 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
8672 #: libraries/classes/Message.php:285
8673 #, fuzzy, php-format
8674 #| msgid "No rows selected"
8675 msgid "%1$d row inserted."
8676 msgid_plural "%1$d rows inserted."
8677 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
8678 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
8680 #: libraries/classes/MultSubmits.php:399 libraries/classes/Operations.php:197
8681 #: libraries/classes/Operations.php:1290 libraries/classes/Tracking.php:395
8682 msgid "Structure only"
8683 msgstr "Само структура"
8685 #: libraries/classes/MultSubmits.php:401 libraries/classes/Operations.php:198
8686 #: libraries/classes/Operations.php:1291 libraries/classes/Tracking.php:401
8687 msgid "Structure and data"
8688 msgstr "Структура и податоци"
8690 #: libraries/classes/MultSubmits.php:403 libraries/classes/Operations.php:199
8691 #: libraries/classes/Operations.php:1292 libraries/classes/Tracking.php:398
8692 msgid "Data only"
8693 msgstr "Само податоци"
8695 #: libraries/classes/MultSubmits.php:407
8696 #, fuzzy
8697 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
8698 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
8699 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
8701 #: libraries/classes/MultSubmits.php:409 libraries/classes/Operations.php:247
8702 #: libraries/classes/Operations.php:1315
8703 msgid "Add constraints"
8704 msgstr "Додади ограничувања"
8706 #: libraries/classes/MultSubmits.php:411 libraries/classes/Operations.php:127
8707 #: libraries/classes/Operations.php:265 libraries/classes/Operations.php:888
8708 #: libraries/classes/Operations.php:975 libraries/classes/Operations.php:1334
8709 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1024
8710 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:36
8711 #, fuzzy
8712 #| msgid "Edit Privileges"
8713 msgid "Adjust privileges"
8714 msgstr "Промена на привилегии"
8716 #: libraries/classes/MultSubmits.php:433
8717 #, fuzzy
8718 #| msgid "Fri"
8719 msgid "From"
8720 msgstr "Пет"
8722 #: libraries/classes/MultSubmits.php:439
8723 msgid "To"
8724 msgstr ""
8726 #: libraries/classes/MultSubmits.php:467
8727 #, fuzzy
8728 #| msgid "Add new field"
8729 msgid "Add prefix"
8730 msgstr "Додади ново поле"
8732 #: libraries/classes/MultSubmits.php:500
8733 #, fuzzy
8734 #| msgid "Do you really want to "
8735 msgid "Do you really want to execute the following query?"
8736 msgstr "Дали навистина сакате да "
8738 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:69
8739 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
8740 msgstr ""
8742 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:207
8743 #, fuzzy
8744 #| msgid "Column names"
8745 msgid "Groups:"
8746 msgstr "Имиња на колони"
8748 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:208
8749 #, fuzzy
8750 msgid "Events:"
8751 msgstr "Пратено"
8753 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:209
8754 #, fuzzy
8755 msgid "Functions:"
8756 msgstr "Функција"
8758 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:210
8759 #, fuzzy
8760 msgid "Procedures:"
8761 msgstr "Листа на процеси"
8763 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:211
8764 #: templates/display/export/selection.twig:5
8765 #, fuzzy
8766 #| msgid "Tables"
8767 msgid "Tables:"
8768 msgstr "Табели"
8770 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:212
8771 #, fuzzy
8772 #| msgid "View"
8773 msgid "Views:"
8774 msgstr "Поглед"
8776 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:236
8777 #: libraries/classes/Tracking.php:164 tbl_change.php:147
8778 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:44
8779 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:17
8780 msgid "Show"
8781 msgstr "Прикажи"
8783 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:169
8784 msgid "Home"
8785 msgstr "Почетна страница"
8787 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:177
8788 msgid "Log out"
8789 msgstr "Одјавување"
8791 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:179
8792 #, fuzzy
8793 #| msgid "Dumping data for table"
8794 msgid "Empty session data"
8795 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
8797 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:197
8798 msgid "phpMyAdmin documentation"
8799 msgstr "phpMyAdmin документација"
8801 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:217
8802 #, fuzzy
8803 msgid "Navigation panel settings"
8804 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
8806 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:228
8807 #, fuzzy
8808 msgid "Reload navigation panel"
8809 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
8811 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:757
8812 msgid ""
8813 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
8814 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
8815 msgstr ""
8817 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:951
8818 #, php-format
8819 msgid "%s result found"
8820 msgid_plural "%s results found"
8821 msgstr[0] ""
8822 msgstr[1] ""
8824 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1368
8825 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1400
8826 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
8827 msgstr ""
8829 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1370
8830 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1401
8831 #, fuzzy
8832 #| msgid "Save as file"
8833 msgid "Clear fast filter"
8834 msgstr "Сочувај како податотека"
8836 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1427
8837 msgid "Collapse all"
8838 msgstr ""
8840 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
8841 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:34
8842 #, php-format
8843 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
8844 msgstr ""
8846 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:61
8847 #, fuzzy, php-format
8848 #| msgid "Add %s field(s)"
8849 msgid "Could not load class \"%1$s\""
8850 msgstr "Додади %s полиња"
8852 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/Node.php:802
8853 msgid "Expand/Collapse"
8854 msgstr ""
8856 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:25
8857 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:26
8858 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:269
8859 #, fuzzy
8860 #| msgid "Column names"
8861 msgid "Columns"
8862 msgstr "Имиња на колони"
8864 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:35
8865 msgctxt "Create new column"
8866 msgid "New"
8867 msgstr ""
8869 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:41
8870 #, fuzzy
8871 #| msgid "Database export options"
8872 msgid "Database operations"
8873 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
8875 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:685
8876 #, fuzzy
8877 #| msgid "Show grid"
8878 msgid "Show hidden items"
8879 msgstr "Прикажи мрежа"
8881 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseContainer.php:36
8882 msgctxt "Create new database"
8883 msgid "New"
8884 msgstr ""
8886 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:37
8887 msgctxt "Create new event"
8888 msgid "New"
8889 msgstr ""
8891 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:25
8892 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:26
8893 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:574
8894 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:111
8895 #, fuzzy
8896 msgid "Functions"
8897 msgstr "Функција"
8899 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:35
8900 msgctxt "Create new function"
8901 msgid "New"
8902 msgstr ""
8904 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:35
8905 msgctxt "Create new index"
8906 msgid "New"
8907 msgstr ""
8909 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedure.php:30
8910 #, fuzzy
8911 msgid "Procedure"
8912 msgstr "Листа на процеси"
8914 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:25
8915 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:26
8916 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:563
8917 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:116
8918 msgid "Procedures"
8919 msgstr ""
8921 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:35
8922 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:37
8923 msgctxt "Create new procedure"
8924 msgid "New"
8925 msgstr ""
8927 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:36
8928 msgctxt "Create new table"
8929 msgid "New"
8930 msgstr ""
8932 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:37
8933 msgctxt "Create new trigger"
8934 msgid "New"
8935 msgstr ""
8937 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:25
8938 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:26
8939 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:131
8940 #: templates/database/structure/show_create.twig:24
8941 #, fuzzy
8942 #| msgid "View"
8943 msgid "Views"
8944 msgstr "Поглед"
8946 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:36
8947 msgctxt "Create new view"
8948 msgid "New"
8949 msgstr ""
8951 #: libraries/classes/Normalization.php:182
8952 msgid "Make all columns atomic"
8953 msgstr ""
8955 #: libraries/classes/Normalization.php:184
8956 #: libraries/classes/Normalization.php:883
8957 msgid "First step of normalization (1NF)"
8958 msgstr ""
8960 #: libraries/classes/Normalization.php:187
8961 #: libraries/classes/Normalization.php:238
8962 #: libraries/classes/Normalization.php:287
8963 #: libraries/classes/Normalization.php:325
8964 msgid "Step 1."
8965 msgstr ""
8967 #: libraries/classes/Normalization.php:189
8968 msgid ""
8969 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
8970 "example: address can be split into street, city, country and zip."
8971 msgstr ""
8973 #: libraries/classes/Normalization.php:196
8974 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
8975 msgstr ""
8977 #: libraries/classes/Normalization.php:199
8978 msgid ""
8979 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
8980 "column', it'll move to next step)."
8981 msgstr ""
8983 #: libraries/classes/Normalization.php:206 normalization.php:19
8984 #, fuzzy
8985 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
8986 msgid "Select one…"
8987 msgstr "Додади/избриши колона"
8989 #: libraries/classes/Normalization.php:207 normalization.php:20
8990 #, fuzzy
8991 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
8992 msgid "No such column"
8993 msgstr "Додади/избриши колона"
8995 #: libraries/classes/Normalization.php:211 libraries/classes/Types.php:745
8996 #: normalization.php:25
8997 #, fuzzy
8998 #| msgid "Lines terminated by"
8999 msgctxt "string types"
9000 msgid "String"
9001 msgstr "Линиите се завршуваат со"
9003 #: libraries/classes/Normalization.php:214
9004 msgid "split into "
9005 msgstr ""
9007 #: libraries/classes/Normalization.php:235
9008 msgid "Have a primary key"
9009 msgstr ""
9011 #: libraries/classes/Normalization.php:241
9012 #, fuzzy
9013 msgid "Primary key already exists."
9014 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
9016 #: libraries/classes/Normalization.php:246
9017 msgid ""
9018 "There is no primary key; please add one.<br/>Hint: A primary key is a column "
9019 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
9020 msgstr ""
9022 #: libraries/classes/Normalization.php:254
9023 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
9024 msgstr ""
9026 #: libraries/classes/Normalization.php:259
9027 msgid ""
9028 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
9029 msgstr ""
9031 #: libraries/classes/Normalization.php:263
9032 #, fuzzy
9033 #| msgid "Add %s field(s)"
9034 msgid "+ Add a new primary key column"
9035 msgstr "Додади %s полиња"
9037 #: libraries/classes/Normalization.php:286
9038 #, fuzzy
9039 #| msgid "Remove database"
9040 msgid "Remove redundant columns"
9041 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
9043 #: libraries/classes/Normalization.php:289
9044 msgid ""
9045 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
9046 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
9047 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
9048 msgstr ""
9050 #: libraries/classes/Normalization.php:295
9051 msgid ""
9052 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
9053 "column, click on 'No redundant column'"
9054 msgstr ""
9056 #: libraries/classes/Normalization.php:300
9057 #, fuzzy
9058 #| msgid "Remove selected users"
9059 msgid "Remove selected"
9060 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
9062 #: libraries/classes/Normalization.php:301
9063 #, fuzzy
9064 #| msgid "Add %s field(s)"
9065 msgid "No redundant column"
9066 msgstr "Додади %s полиња"
9068 #: libraries/classes/Normalization.php:324
9069 msgid "Move repeating groups"
9070 msgstr ""
9072 #: libraries/classes/Normalization.php:327
9073 msgid ""
9074 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
9075 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
9076 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
9077 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
9078 "should be created."
9079 msgstr ""
9081 #: libraries/classes/Normalization.php:335
9082 msgid ""
9083 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
9084 "'No repeating group'"
9085 msgstr ""
9087 #: libraries/classes/Normalization.php:341
9088 msgid "No repeating group"
9089 msgstr ""
9091 #: libraries/classes/Normalization.php:370
9092 msgid "Step 2."
9093 msgstr ""
9095 #: libraries/classes/Normalization.php:370
9096 msgid "Find partial dependencies"
9097 msgstr ""
9099 #: libraries/classes/Normalization.php:393
9100 #, php-format
9101 msgid ""
9102 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
9103 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
9104 msgstr ""
9106 #: libraries/classes/Normalization.php:399
9107 #: libraries/classes/Normalization.php:444
9108 msgid "Table is already in second normal form."
9109 msgstr ""
9111 #: libraries/classes/Normalization.php:404
9112 #, php-format
9113 msgid ""
9114 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
9115 "the partial dependencies."
9116 msgstr ""
9118 #: libraries/classes/Normalization.php:409
9119 #: libraries/classes/Normalization.php:796
9120 msgid ""
9121 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
9122 "normalization."
9123 msgstr ""
9125 #: libraries/classes/Normalization.php:413
9126 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
9127 msgstr ""
9129 #: libraries/classes/Normalization.php:417
9130 msgid ""
9131 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
9132 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
9133 "value of the column."
9134 msgstr ""
9136 #: libraries/classes/Normalization.php:427
9137 #: libraries/classes/Normalization.php:835
9138 #, php-format
9139 msgid "'%1$s' depends on:"
9140 msgstr ""
9142 #: libraries/classes/Normalization.php:439
9143 #, php-format
9144 msgid ""
9145 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
9146 "column."
9147 msgstr ""
9149 #: libraries/classes/Normalization.php:468
9150 #, php-format
9151 msgid ""
9152 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
9153 "create the following tables:"
9154 msgstr ""
9156 #: libraries/classes/Normalization.php:505
9157 #, php-format
9158 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
9159 msgstr ""
9161 #: libraries/classes/Normalization.php:545
9162 #: libraries/classes/Normalization.php:695
9163 #: libraries/classes/Normalization.php:767
9164 #, fuzzy
9165 msgid "Error in processing!"
9166 msgstr "Листа на процеси"
9168 #: libraries/classes/Normalization.php:591
9169 #, php-format
9170 msgid ""
9171 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
9172 "create the following tables:"
9173 msgstr ""
9175 #: libraries/classes/Normalization.php:639
9176 msgid "The third step of normalization is complete."
9177 msgstr ""
9179 #: libraries/classes/Normalization.php:746
9180 #, php-format
9181 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
9182 msgstr ""
9184 #: libraries/classes/Normalization.php:793
9185 #, fuzzy
9186 #| msgid "Sep"
9187 msgid "Step 3."
9188 msgstr "сеп"
9190 #: libraries/classes/Normalization.php:793
9191 msgid "Find transitive dependencies"
9192 msgstr ""
9194 #: libraries/classes/Normalization.php:800
9195 msgid ""
9196 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
9197 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
9198 "value of the column.<br />Note: A column may have no transitive dependency, "
9199 "in that case you don't have to select any."
9200 msgstr ""
9202 #: libraries/classes/Normalization.php:849
9203 msgid ""
9204 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
9205 "primary key columns"
9206 msgstr ""
9208 #: libraries/classes/Normalization.php:853
9209 msgid "Table is already in Third normal form!"
9210 msgstr ""
9212 #: libraries/classes/Normalization.php:879
9213 #, fuzzy
9214 #| msgid "Propose table structure"
9215 msgid "Improve table structure (Normalization):"
9216 msgstr "Предложи структура на табелата"
9218 #: libraries/classes/Normalization.php:880
9219 msgid "Select up to what step you want to normalize"
9220 msgstr ""
9222 #: libraries/classes/Normalization.php:884
9223 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
9224 msgstr ""
9226 #: libraries/classes/Normalization.php:885
9227 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
9228 msgstr ""
9230 #: libraries/classes/Normalization.php:895
9231 msgid ""
9232 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
9233 "normalization"
9234 msgstr ""
9236 #: libraries/classes/Normalization.php:961
9237 msgid ""
9238 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
9239 "accurate. "
9240 msgstr ""
9242 #: libraries/classes/Normalization.php:977
9243 msgid "No partial dependencies found!"
9244 msgstr ""
9246 #: libraries/classes/Operations.php:104
9247 #, fuzzy
9248 #| msgid "Rename database to"
9249 msgid "Rename database to"
9250 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
9252 #: libraries/classes/Operations.php:120 libraries/classes/Operations.php:259
9253 #: libraries/classes/Operations.php:882 libraries/classes/Operations.php:969
9254 #: libraries/classes/Operations.php:1328
9255 #: templates/columns_definitions/column_adjust_privileges.twig:15
9256 #, fuzzy
9257 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9258 msgid ""
9259 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
9260 "to the documentation for more details"
9261 msgstr "Немате право на пристап овде!"
9263 #: libraries/classes/Operations.php:158
9264 #, php-format
9265 msgid "Database %s has been dropped."
9266 msgstr "Базата на податоци %s не е прифатена."
9268 #: libraries/classes/Operations.php:170
9269 msgid "Remove database"
9270 msgstr "Избриши ја базата на податоци"
9272 #: libraries/classes/Operations.php:176
9273 #, fuzzy
9274 msgid "Drop the database (DROP)"
9275 msgstr "Базата на податоци не постои"
9277 #: libraries/classes/Operations.php:222
9278 #, fuzzy
9279 #| msgid "Copy database to"
9280 msgid "Copy database to"
9281 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
9283 #: libraries/classes/Operations.php:234
9284 msgid "CREATE DATABASE before copying"
9285 msgstr "CREATE DATABASE пред копирање"
9287 #: libraries/classes/Operations.php:272
9288 msgid "Switch to copied database"
9289 msgstr "Префрли се на копираната база на податоци"
9291 #: libraries/classes/Operations.php:320
9292 #, fuzzy
9293 #| msgid "Continued table caption"
9294 msgid "Change all tables collations"
9295 msgstr "Продолжен коментар на табелите"
9297 #: libraries/classes/Operations.php:326
9298 msgid "Change all tables columns collations"
9299 msgstr ""
9301 #: libraries/classes/Operations.php:803
9302 msgid "Alter table order by"
9303 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
9305 #: libraries/classes/Operations.php:811
9306 msgid "(singly)"
9307 msgstr "(по едно поле)"
9309 #: libraries/classes/Operations.php:847
9310 msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
9311 msgstr "Премести ја табелата во (база<b>.</b>табела)"
9313 #: libraries/classes/Operations.php:952
9314 msgid "Rename table to"
9315 msgstr "Промени го името на табелата во"
9317 #: libraries/classes/Operations.php:992
9318 msgid "Table comments"
9319 msgstr "Коментар на табелата"
9321 #: libraries/classes/Operations.php:1061
9322 msgid "Table options"
9323 msgstr "Опции на табелата"
9325 #: libraries/classes/Operations.php:1068
9326 #: templates/server/engines/engines.twig:4
9327 msgid "Storage Engine"
9328 msgstr "Вид на складиште"
9330 #: libraries/classes/Operations.php:1097
9331 msgid "Change all column collations"
9332 msgstr ""
9334 #: libraries/classes/Operations.php:1273
9335 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
9336 msgstr "Копирај ја табелата во (база<b>.</b>табела)"
9338 #: libraries/classes/Operations.php:1343
9339 msgid "Switch to copied table"
9340 msgstr "Премини на копираната табела"
9342 #: libraries/classes/Operations.php:1367
9343 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:18
9344 msgid "Table maintenance"
9345 msgstr "Можете да извршите"
9347 #: libraries/classes/Operations.php:1400
9348 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:19
9349 msgid "Analyze table"
9350 msgstr "Анализа на табелата"
9352 #: libraries/classes/Operations.php:1415
9353 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:20
9354 msgid "Check table"
9355 msgstr "Проверка на табелата"
9357 #: libraries/classes/Operations.php:1429
9358 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:21
9359 #, fuzzy
9360 #| msgid "Check table"
9361 msgid "Checksum table"
9362 msgstr "Проверка на табелата"
9364 #: libraries/classes/Operations.php:1443
9365 msgid "Defragment table"
9366 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
9368 #: libraries/classes/Operations.php:1455
9369 #, php-format
9370 msgid "Table %s has been flushed."
9371 msgstr "Табелата %s е освежена."
9373 #: libraries/classes/Operations.php:1461
9374 #, fuzzy
9375 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9376 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9377 msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
9379 #: libraries/classes/Operations.php:1475
9380 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:22
9381 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:61
9382 msgid "Optimize table"
9383 msgstr "Оптимизација на табелата"
9385 #: libraries/classes/Operations.php:1490
9386 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:23
9387 msgid "Repair table"
9388 msgstr "Поправка на табелата"
9390 #: libraries/classes/Operations.php:1536
9391 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:14
9392 #: view_operations.php:138
9393 #, fuzzy
9394 #| msgid "Dumping data for table"
9395 msgid "Delete data or table"
9396 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
9398 #: libraries/classes/Operations.php:1544
9399 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9400 msgstr ""
9402 #: libraries/classes/Operations.php:1552
9403 #, fuzzy
9404 msgid "Delete the table (DROP)"
9405 msgstr "Базата на податоци не постои"
9407 #: libraries/classes/Operations.php:1593
9408 #: templates/table/structure/display_structure.twig:182
9409 msgid "Analyze"
9410 msgstr ""
9412 #: libraries/classes/Operations.php:1594
9413 #: templates/table/structure/display_structure.twig:182
9414 #, fuzzy
9415 msgid "Check"
9416 msgstr "Чешки"
9418 #: libraries/classes/Operations.php:1595
9419 #: templates/table/structure/display_structure.twig:182
9420 msgid "Optimize"
9421 msgstr ""
9423 #: libraries/classes/Operations.php:1596
9424 #: templates/table/structure/display_structure.twig:182
9425 msgid "Rebuild"
9426 msgstr ""
9428 #: libraries/classes/Operations.php:1597
9429 #: templates/table/structure/display_structure.twig:182
9430 #, fuzzy
9431 msgid "Repair"
9432 msgstr "Поправка на табелата"
9434 #: libraries/classes/Operations.php:1598
9435 #: templates/table/structure/display_structure.twig:182
9436 msgid "Truncate"
9437 msgstr ""
9439 #: libraries/classes/Operations.php:1612
9440 #, fuzzy
9441 msgid "Coalesce"
9442 msgstr "Нема табела"
9444 #: libraries/classes/Operations.php:1621
9445 #, fuzzy
9446 msgid "Partition maintenance"
9447 msgstr "Можете да извршите:"
9449 #: libraries/classes/Operations.php:1638
9450 #, php-format
9451 msgid "Partition %s"
9452 msgstr ""
9454 #: libraries/classes/Operations.php:1656
9455 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:137
9456 msgid "Remove partitioning"
9457 msgstr ""
9459 #: libraries/classes/Operations.php:1682
9460 msgid "Check referential integrity:"
9461 msgstr "Провери го референцијалниот интегритет:"
9463 #: libraries/classes/Operations.php:2068
9464 msgid "Can't move table to same one!"
9465 msgstr "Не може да ја преместам табелата во самата себе!"
9467 #: libraries/classes/Operations.php:2070
9468 msgid "Can't copy table to same one!"
9469 msgstr "Не можам да ја копирам табелата во самата себе!"
9471 #: libraries/classes/Operations.php:2094
9472 #, fuzzy, php-format
9473 #| msgid "Table %s has been moved to %s."
9474 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
9475 msgstr "Табелата %s е преместена во %s."
9477 #: libraries/classes/Operations.php:2101
9478 #, fuzzy, php-format
9479 #| msgid "Table %s has been copied to %s."
9480 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
9481 msgstr "Табелата %s е копирана во %s."
9483 #: libraries/classes/Operations.php:2110
9484 #, php-format
9485 msgid "Table %s has been moved to %s."
9486 msgstr "Табелата %s е преместена во %s."
9488 #: libraries/classes/Operations.php:2114
9489 #, php-format
9490 msgid "Table %s has been copied to %s."
9491 msgstr "Табелата %s е копирана во %s."
9493 #: libraries/classes/Operations.php:2144
9494 msgid "The table name is empty!"
9495 msgstr "Името на табелата е празно!"
9497 #: libraries/classes/Pdf.php:131
9498 #, fuzzy
9499 #| msgid "Allows reading data."
9500 msgid "Error while creating PDF:"
9501 msgstr "Дозволува читање на податоци."
9503 #: libraries/classes/Plugins.php:578
9504 #, fuzzy
9505 #| msgid "This format has no options"
9506 msgid "This format has no options"
9507 msgstr "Не постојат опции за овој формат"
9509 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:75
9510 msgid "Cannot connect: invalid settings."
9511 msgstr "Не може да се поврзам: лоши подесувања."
9513 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:89
9514 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:83
9515 #: templates/login/header.twig:5
9516 #, php-format
9517 msgid "Welcome to %s"
9518 msgstr "%s Добредојдовте"
9520 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:105
9521 #, php-format
9522 msgid ""
9523 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
9524 "%1$ssetup script%2$s to create one."
9525 msgstr ""
9527 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:125
9528 msgid ""
9529 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
9530 "connection. You should check the host, username and password in your "
9531 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
9532 "the administrator of the MySQL server."
9533 msgstr ""
9534 "phpMyAdmin се обиде да се поврзе на MySQL сервер, но серверот тоа не го "
9535 "допушти. Проверете го називот на host-от, корисничката сметка и лозинка во "
9536 "config.inc.php и уверите се дека одговараат на  податоците кои сте ги добили "
9537 "од администраторот на MySQL серверот."
9539 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:153
9540 msgid "Retry to connect"
9541 msgstr ""
9543 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:134
9544 msgid "Your session has expired. Please log in again."
9545 msgstr ""
9547 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:154
9548 msgid "Log in"
9549 msgstr "Најави се"
9551 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:162
9552 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:172
9553 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
9554 msgstr ""
9556 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:177
9557 msgid "Username:"
9558 msgstr "Корисничко име:"
9560 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:189
9561 #, fuzzy
9562 #| msgid "Server Choice"
9563 msgid "Server Choice:"
9564 msgstr "Избор на сервер"
9566 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:313
9567 msgid "Failed to connect to the reCAPTCHA service!"
9568 msgstr ""
9570 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:315
9571 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
9572 msgstr ""
9574 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:320
9575 msgid "Missing reCAPTCHA verification, maybe it has been blocked by adblock?"
9576 msgstr ""
9578 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:344
9579 #, fuzzy
9580 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
9581 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
9582 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
9584 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:88
9585 msgid "Wrong username/password. Access denied."
9586 msgstr "Погрешно корисничко име/лозинка. Пристапот не е допуштен."
9588 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationSignon.php:135
9589 msgid "Can not find signon authentication script:"
9590 msgstr ""
9592 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:167
9593 msgid ""
9594 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
9595 msgstr ""
9597 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:174
9598 #, php-format
9599 msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
9600 msgstr ""
9601 "Немаше никаква активност %s или повеќе секунди, ве молиме најавете се "
9602 "повторно."
9604 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:184
9605 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:187
9606 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
9607 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
9609 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:335
9610 msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login."
9611 msgstr ""
9613 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:101
9614 #: templates/display/import/import.twig:168
9615 #: templates/display/export/format_dropdown.twig:2
9616 #, fuzzy
9617 #| msgid "Format"
9618 msgid "Format:"
9619 msgstr "Формат"
9621 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:63
9622 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:58
9623 #, fuzzy
9624 #| msgid "Lines terminated by"
9625 msgid "Columns separated with:"
9626 msgstr "Линиите се завршуваат со"
9628 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:68
9629 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:64
9630 #, fuzzy
9631 #| msgid "Fields enclosed by"
9632 msgid "Columns enclosed with:"
9633 msgstr "Полињата се раздвоени со"
9635 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:73
9636 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:71
9637 #, fuzzy
9638 #| msgid "Fields escaped by"
9639 msgid "Columns escaped with:"
9640 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
9642 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:78
9643 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:78
9644 #, fuzzy
9645 #| msgid "Lines terminated by"
9646 msgid "Lines terminated with:"
9647 msgstr "Линиите се завршуваат со"
9649 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:83
9650 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:52
9651 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:87
9652 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:191
9653 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:67
9654 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:134
9655 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:91
9656 #, fuzzy
9657 #| msgid "Replace NULL by"
9658 msgid "Replace NULL with:"
9659 msgstr "Замени NULL со"
9661 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:88
9662 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:57
9663 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
9664 msgstr ""
9666 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:67
9667 #, fuzzy
9668 #| msgid "Excel edition"
9669 msgid "Excel edition:"
9670 msgstr "Excel издание"
9672 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:70
9673 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:103
9674 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:70
9675 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:82
9676 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:112
9677 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:214
9678 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:69
9679 #: libraries/config.values.php:164
9680 #, fuzzy
9681 msgid "structure"
9682 msgstr "Структура"
9684 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:71
9685 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:104
9686 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:71
9687 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:83
9688 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:113
9689 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:215
9690 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:70
9691 #: libraries/config.values.php:165
9692 msgid "data"
9693 msgstr ""
9695 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:72
9696 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:105
9697 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:72
9698 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:84
9699 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:114
9700 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:216
9701 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:71
9702 #: libraries/config.values.php:166
9703 #, fuzzy
9704 #| msgid "Structure and data"
9705 msgid "structure and data"
9706 msgstr "Структура и податоци"
9708 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:81
9709 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:162
9710 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:123
9711 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:80
9712 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:138
9713 #, fuzzy
9714 msgid "Data dump options"
9715 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
9717 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:211
9718 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:273
9719 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2352
9720 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:194
9721 msgid "Dumping data for table"
9722 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
9724 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:488
9725 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:615
9726 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:452
9727 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:356
9728 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:106 libraries/classes/Rte/Triggers.php:379
9729 #, fuzzy
9730 msgid "Event"
9731 msgstr "Пратено"
9733 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:489
9734 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:618
9735 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:453
9736 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:358
9737 #: libraries/classes/Rte/Events.php:500 libraries/classes/Rte/Routines.php:1010
9738 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:393
9739 #, fuzzy
9740 #| msgid "Description"
9741 msgid "Definition"
9742 msgstr "Опис"
9744 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:561
9745 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:697
9746 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2012
9747 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:517
9748 msgid "Table structure for table"
9749 msgstr "Структура на табелата"
9751 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:586
9752 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:730
9753 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2082
9754 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:542
9755 #, fuzzy
9756 msgid "Structure for view"
9757 msgstr "Само структура"
9759 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:600
9760 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:751
9761 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2127
9762 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:558
9763 msgid "Stand-in structure for view"
9764 msgstr ""
9766 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:89
9767 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
9768 msgstr ""
9770 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:95
9771 msgid "Output unicode characters unescaped"
9772 msgstr ""
9774 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:51
9775 #, fuzzy
9776 #| msgid "Content of table __TABLE__"
9777 msgid "Content of table @TABLE@"
9778 msgstr "Содржина на табелата __TABLE__"
9780 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:52
9781 msgid "(continued)"
9782 msgstr "(продолжува)"
9784 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:53
9785 #, fuzzy
9786 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
9787 msgid "Structure of table @TABLE@"
9788 msgstr "Структура на табелата __TABLE__"
9790 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:115
9791 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:94
9792 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:228
9793 #, fuzzy
9794 #| msgid "Transformation options"
9795 msgid "Object creation options"
9796 msgstr "Опции на трансформацијата"
9798 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:121
9799 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:173
9800 #, fuzzy
9801 #| msgid "Table caption"
9802 msgid "Table caption:"
9803 msgstr "Коментар на табела"
9805 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:127
9806 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:179
9807 #, fuzzy
9808 #| msgid "Table caption"
9809 msgid "Table caption (continued):"
9810 msgstr "Коментар на табела"
9812 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:133
9813 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:185
9814 #, fuzzy
9815 #| msgid "Label key"
9816 msgid "Label key:"
9817 msgstr "Ознака на клучот"
9819 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:140
9820 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:101
9821 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:125
9822 #, fuzzy
9823 #| msgid "Disable foreign key checks"
9824 msgid "Display foreign key relationships"
9825 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
9827 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:146
9828 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:107
9829 #, fuzzy
9830 #| msgid "Displaying Column Comments"
9831 msgid "Display comments"
9832 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
9834 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:152
9835 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:113
9836 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:132
9837 #, fuzzy
9838 #| msgid "Available MIME types"
9839 msgid "Display MIME types"
9840 msgstr "Достапни MIME-типови"
9842 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:168
9843 #, fuzzy
9844 #| msgid "Put fields names in the first row"
9845 msgid "Put columns names in the first row:"
9846 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
9848 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:216
9849 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:695
9850 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:238
9851 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:443
9852 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:705
9853 #, fuzzy
9854 #| msgid "Host"
9855 msgid "Host:"
9856 msgstr "Host"
9858 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:221
9859 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:701
9860 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:243
9861 #, fuzzy
9862 #| msgid "Generation Time"
9863 msgid "Generation Time:"
9864 msgstr "Време на креирање"
9866 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:224
9867 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:707
9868 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:246
9869 #, fuzzy
9870 #| msgid "PHP Version"
9871 msgid "PHP Version:"
9872 msgstr "PHP верзија"
9874 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:254
9875 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:896
9876 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:411
9877 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:158
9878 #, fuzzy
9879 #| msgid "Database"
9880 msgid "Database:"
9881 msgstr "База на податоци"
9883 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:327
9884 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2195
9885 #, fuzzy
9886 #| msgid "Data"
9887 msgid "Data:"
9888 msgstr "Податоци"
9890 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:507
9891 #, fuzzy
9892 #| msgid "Structure"
9893 msgid "Structure:"
9894 msgstr "Структура"
9896 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:81
9897 #, fuzzy
9898 #| msgid "Export"
9899 msgid "Export table names"
9900 msgstr "Извоз"
9902 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:88
9903 #, fuzzy
9904 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
9905 msgid "Export table headers"
9906 msgstr "хоризонтален (ротирани заглавија)"
9908 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:99
9909 #, fuzzy
9910 #| msgid "Import files"
9911 msgid "Report title:"
9912 msgstr "Увоз на податотека"
9914 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:228
9915 #, fuzzy
9916 #| msgid "Dumping data for table"
9917 msgid "Dumping data"
9918 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
9920 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:283
9921 #, fuzzy
9922 msgid "View structure"
9923 msgstr "Структура"
9925 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:286
9926 msgid "Stand in"
9927 msgstr ""
9929 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:103
9930 msgid ""
9931 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
9932 "and server version)</i>"
9933 msgstr ""
9935 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:111
9936 #, fuzzy
9937 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
9938 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
9939 msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
9941 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:117
9942 msgid ""
9943 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
9944 "checked"
9945 msgstr ""
9947 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:176
9948 #, fuzzy
9949 #| msgid "Export type"
9950 msgid "Export metadata"
9951 msgstr "Тип на извоз"
9953 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:191
9954 msgid ""
9955 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
9956 msgstr ""
9958 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:236
9959 #, fuzzy
9960 #| msgid "Statements"
9961 msgid "Add statements:"
9962 msgstr "Име"
9964 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:244
9965 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:253
9966 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:274
9967 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:283
9968 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:307
9969 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:314
9970 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:323
9971 #, fuzzy, php-format
9972 #| msgid "Statements"
9973 msgid "Add %s statement"
9974 msgstr "Име"
9976 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:290
9977 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
9978 msgstr ""
9980 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:298
9981 #, fuzzy, php-format
9982 #| msgid "Session value"
9983 msgid "%s value"
9984 msgstr "Вредност на сесијата"
9986 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:332
9987 msgid ""
9988 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
9989 "names formed with special characters or keywords)</i>"
9990 msgstr ""
9992 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:346
9993 #, fuzzy
9994 #| msgid "Transformation options"
9995 msgid "Data creation options"
9996 msgstr "Опции на трансформацијата"
9998 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:351
9999 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2300
10000 msgid "Truncate table before insert"
10001 msgstr ""
10003 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:358
10004 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
10005 msgstr ""
10007 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:364
10008 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
10009 msgstr ""
10011 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:376
10012 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:410
10013 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
10014 msgstr ""
10016 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:390
10017 msgid "Function to use when dumping data:"
10018 msgstr ""
10020 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:405
10021 msgid "Syntax to use when inserting data:"
10022 msgstr ""
10024 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:415
10025 msgid ""
10026 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
10027 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
10028 "(1,2,3)</code>"
10029 msgstr ""
10031 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:420
10032 msgid ""
10033 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
10034 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
10035 "(7,8,9)</code>"
10036 msgstr ""
10038 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:425
10039 msgid ""
10040 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10041 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10042 msgstr ""
10044 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:430
10045 msgid ""
10046 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10047 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
10048 msgstr ""
10050 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:449
10051 msgid ""
10052 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
10053 "0x616263)</i>"
10054 msgstr ""
10056 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:459
10057 msgid ""
10058 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
10059 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
10060 msgstr ""
10062 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:520
10063 msgid "It appears your database uses routines;"
10064 msgstr ""
10066 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:523
10067 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1550
10068 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2072
10069 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
10070 msgstr ""
10072 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1010
10073 #, fuzzy
10074 #| msgid "Export type"
10075 msgid "Metadata"
10076 msgstr "Тип на извоз"
10078 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1080
10079 #, fuzzy, php-format
10080 #| msgid "Dumping data for table"
10081 msgid "Metadata for table %s"
10082 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
10084 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1087
10085 #, fuzzy, php-format
10086 #| msgid "Create table on database %s"
10087 msgid "Metadata for database %s"
10088 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
10090 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1419
10091 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:603
10092 #, fuzzy
10093 #| msgid "Creation"
10094 msgid "Creation:"
10095 msgstr "Направено"
10097 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1432
10098 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:610
10099 #, fuzzy
10100 #| msgid "Last update"
10101 msgid "Last update:"
10102 msgstr "Последна измена"
10104 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1445
10105 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:617
10106 #, fuzzy
10107 #| msgid "Last check"
10108 msgid "Last check:"
10109 msgstr "Последна проверка"
10111 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1493
10112 #, fuzzy, php-format
10113 #| msgid "Table structure for table"
10114 msgid "Error reading structure for table %s:"
10115 msgstr "Структура на табелата"
10117 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1547
10118 msgid "It appears your database uses views;"
10119 msgstr ""
10121 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1724
10122 msgid "Constraints for dumped tables"
10123 msgstr "Ограничувања за извезените табели"
10125 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1725
10126 msgid "Constraints for table"
10127 msgstr "Ограничувања за табелите"
10129 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1755
10130 #, fuzzy
10131 #| msgid "Constraints for dumped tables"
10132 msgid "Indexes for dumped tables"
10133 msgstr "Ограничувања за извезените табели"
10135 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1756
10136 #, fuzzy
10137 #| msgid "Inside table(s):"
10138 msgid "Indexes for table"
10139 msgstr "во табела(и):"
10141 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1789
10142 #, fuzzy
10143 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10144 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
10145 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
10147 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1790
10148 #, fuzzy
10149 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10150 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
10151 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
10153 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1865
10154 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
10155 msgstr "MIME ТИПОВИ ЗА ТАБЕЛА"
10157 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1888
10158 #, fuzzy
10159 #| msgid "RELATIONS FOR TABLE"
10160 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
10161 msgstr "РЕЛАЦИИ НА ТАБЕЛИТЕ"
10163 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2069
10164 msgid "It appears your table uses triggers;"
10165 msgstr ""
10167 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2106
10168 #, fuzzy, php-format
10169 msgid "Structure for view %s exported as a table"
10170 msgstr "Само структура"
10172 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2130
10173 msgid "(See below for the actual view)"
10174 msgstr ""
10176 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2210
10177 #, fuzzy, php-format
10178 #| msgid "Allows reading data."
10179 msgid "Error reading data for table %s:"
10180 msgstr "Дозволува читање на податоци."
10182 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:100
10183 msgid "Object creation options (all are recommended)"
10184 msgstr ""
10186 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:143
10187 msgid "Export contents"
10188 msgstr ""
10190 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:159
10191 #, fuzzy
10192 #| msgid "Table"
10193 msgid "Table:"
10194 msgstr "Табела"
10196 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:160
10197 msgid "Purpose:"
10198 msgstr ""
10200 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:541
10201 #, fuzzy
10202 #| msgid "MIME type"
10203 msgid "MIME"
10204 msgstr "MIME-типови"
10206 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:51
10207 msgid ""
10208 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
10209 msgstr ""
10211 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:63
10212 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:64
10213 msgid ""
10214 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
10215 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
10216 msgstr ""
10218 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:72
10219 msgid ""
10220 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
10221 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
10222 "separated by commas and not enclosed in quotations."
10223 msgstr ""
10225 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:80
10226 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:75
10227 #, fuzzy
10228 #| msgid "Column names"
10229 msgid "Column names: "
10230 msgstr "Имиња на колони"
10232 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:120
10233 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:135
10234 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:146
10235 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:155
10236 #, php-format
10237 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
10238 msgstr ""
10240 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:207
10241 #, php-format
10242 msgid ""
10243 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
10244 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
10245 msgstr ""
10247 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:302
10248 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:663
10249 #, php-format
10250 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
10251 msgstr ""
10253 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:533
10254 #, php-format
10255 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
10256 msgstr ""
10258 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:113
10259 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
10260 msgstr ""
10262 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:53
10263 msgid "MediaWiki Table"
10264 msgstr ""
10266 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:276
10267 #, php-format
10268 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br />%s."
10269 msgstr ""
10271 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:78
10272 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
10273 msgstr ""
10275 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:84
10276 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
10277 msgstr ""
10279 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:152
10280 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:112
10281 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:177
10282 msgid ""
10283 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
10284 "the issue and try again."
10285 msgstr ""
10287 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:163
10288 #, fuzzy
10289 #| msgid "Documentation"
10290 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
10291 msgstr "Документација"
10293 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:56
10294 msgid "ESRI Shape File"
10295 msgstr ""
10297 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:88
10298 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:161
10299 #, php-format
10300 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
10301 msgstr ""
10303 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:191
10304 #, php-format
10305 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
10306 msgstr ""
10308 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:238
10309 msgid "The imported file does not contain any data!"
10310 msgstr ""
10312 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:68
10313 #, fuzzy
10314 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
10315 msgid "SQL compatibility mode:"
10316 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
10318 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:80
10319 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
10320 msgstr ""
10322 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:45
10323 msgid "XML"
10324 msgstr "XML"
10326 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Dia/TableStatsDia.php:74
10327 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/TableStatsEps.php:92
10328 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/TableStatsPdf.php:94
10329 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/TableStatsSvg.php:92
10330 #, fuzzy, php-format
10331 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
10332 msgid "The %s table doesn't exist!"
10333 msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
10335 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/EpsRelationSchema.php:65
10336 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/SvgRelationSchema.php:69
10337 #, fuzzy, php-format
10338 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
10339 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
10340 msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
10342 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:296
10343 msgid "SCHEMA ERROR: "
10344 msgstr ""
10346 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/Pdf.php:244
10347 #, fuzzy
10348 msgid "PDF export page"
10349 msgstr "Тип на извоз"
10351 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:102
10352 #, fuzzy, php-format
10353 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
10354 msgid "Schema of the %s database"
10355 msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
10357 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:130
10358 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:525
10359 msgid "Relational schema"
10360 msgstr "Релациона шема"
10362 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:486
10363 msgid "Table of contents"
10364 msgstr "Содржина"
10366 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:634
10367 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:657
10368 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:11
10369 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:14
10370 msgid "Extra"
10371 msgstr "Дополнително"
10373 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:60
10374 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:68
10375 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:68
10376 #, fuzzy
10377 #| msgid "Creation"
10378 msgid "Orientation"
10379 msgstr "Направено"
10381 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:64
10382 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:72
10383 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:72
10384 msgid "Landscape"
10385 msgstr "Легнато"
10387 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:65
10388 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:73
10389 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:73
10390 msgid "Portrait"
10391 msgstr "Вертикално"
10393 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:62
10394 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:62
10395 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaSvg.php:61
10396 msgid "Same width for all tables"
10397 msgstr ""
10399 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:87
10400 msgid "Show grid"
10401 msgstr "Прикажи мрежа"
10403 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:93
10404 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.twig:6
10405 #, fuzzy
10406 #| msgid "Data Dictionary"
10407 msgid "Data dictionary"
10408 msgstr "Речник на податоци"
10410 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:99
10411 #, fuzzy
10412 #| msgid "Number of rows per page"
10413 msgid "Order of the tables"
10414 msgstr "Број на записи на страница"
10416 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:104
10417 #, fuzzy
10418 #| msgid "Ascending"
10419 msgid "Name (Ascending)"
10420 msgstr "Растечки редослед"
10422 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:105
10423 #, fuzzy
10424 #| msgid "Descending"
10425 msgid "Name (Descending)"
10426 msgstr "Опаѓачки редослед"
10428 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:69
10429 msgid "Show color"
10430 msgstr "Прикажи боја"
10432 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:71
10433 msgid "Only show keys"
10434 msgstr ""
10436 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:29
10437 msgid ""
10438 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
10439 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
10440 msgstr ""
10442 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:30
10443 #, fuzzy
10444 #| msgid ""
10445 #| "plays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
10446 #| "matted date. The first option is the offset (in hours) which will be ed "
10447 #| "to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a ferent date/"
10448 #| "time format string. Third option determines whether you t to see local "
10449 #| "date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for t. According to "
10450 #| "that, date format has different value - for \"local\"  the documentation "
10451 #| "for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is e using gmdate() "
10452 #| "function."
10453 msgid ""
10454 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
10455 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
10456 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
10457 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
10458 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
10459 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
10460 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
10461 "gmdate() function."
10462 msgstr ""
10463 "Го зема TIME, TIMESTAMP или DATETIME полето и го форматира користејќи го "
10464 "локалниот формат за приказ на датум. Првата опција е офсет (во часови) кои "
10465 "се додаваат на временската ознака (default: 0). Другата опција е различен "
10466 "формат на датумот според параметрите који се достапни за PHP функцијата "
10467 "strftime()."
10469 #. l10n: See https://secure.php.net/manual/en/function.strftime.php
10470 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:62
10471 #: libraries/classes/Util.php:1522
10472 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
10473 msgstr "%d. %B %Y. во %H:%M"
10475 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DownloadTransformationsPlugin.php:28
10476 #, fuzzy
10477 #| msgid ""
10478 #| "plays a link to download the binary data of the field. You can use the st "
10479 #| "option to specify the filename, or use the second option as the e of a "
10480 #| "field which contains the filename. If you use the second ion, you need to "
10481 #| "set the first option to the empty string."
10482 msgid ""
10483 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
10484 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
10485 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
10486 "need to set the first option to the empty string."
10487 msgstr ""
10488 "Прикажува врска за превземање на бинарни податоци за полето. Првата опција е "
10489 "име на бинарната податотека. Другата опција е можно име на пола од табелата "
10490 "кое го содржи името на податотеката. Ако ја зададете другата опција, првата "
10491 "мора да биде поставена на празен стринг"
10493 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:28
10494 #, fuzzy
10495 #| msgid ""
10496 #| "UX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data  "
10497 #| "standard input. Returns the standard output of the application. The ault "
10498 #| "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you e to "
10499 #| "manually edit the file libraries/transformations/t_plain__external.inc."
10500 #| "php and list the tools you want to make ilable. The first option is then "
10501 #| "the number of the program you want to  and the second option is the "
10502 #| "parameters for the program. The third ion, if set to 1, will convert the "
10503 #| "output using htmlspecialchars() fault 1). The fourth option, if set to 1, "
10504 #| "will prevent wrapping and ure that the output appears all on one line "
10505 #| "(Default 1)."
10506 msgid ""
10507 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
10508 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
10509 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
10510 "to manually edit the file libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/"
10511 "Text_Plain_External.php and list the tools you want to make available. The "
10512 "first option is then the number of the program you want to use and the "
10513 "second option is the parameters for the program. The third option, if set to "
10514 "1, will convert the output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth "
10515 "option, if set to 1, will prevent wrapping and ensure that the output "
10516 "appears all on one line (Default 1)."
10517 msgstr ""
10518 "САМО LINUX: Стартува надворешна апликација и ги пополнува податоците во "
10519 "полињата преку стандарден влез. Враќа стандарден излез на апликацијта. Се "
10520 "подразбира Tidy, за поубав приказ на HTML кодот. Поради сигурносни причини, "
10521 "мора мануелно да се измени податотеката libraries/transformations/"
10522 "text_plain__external.inc.php и да се додадат алатки кои по желба сакате да "
10523 "ги користите. Првата опција е бројот на програмот кој сакате да го "
10524 "користите, а другата опција се параметрите на програмот. Ако третиот "
10525 "параметар се подеси на 1, излезот ќе биде конвертиран користејќи ја "
10526 "функцијата htmlspecialchars() (default 1). Ако четвртиot параметар се "
10527 "постави на 1, NOWRAP ќе биде додадено на полето со содржина така да излезот "
10528 "ќе биде прикажан без измени. (default 1)."
10530 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:28
10531 #, fuzzy
10532 #| msgid ""
10533 #| "plays the contents of the field as-is, without running it through "
10534 #| "lspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
10535 msgid ""
10536 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
10537 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
10538 msgstr "Го чува оригиналниот формат на полето. Escaping не се врши."
10540 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/HexTransformationsPlugin.php:28
10541 msgid ""
10542 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
10543 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
10544 msgstr ""
10546 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:32
10547 msgid "Displays a link to download this image."
10548 msgstr "Прикажува врска кон оваа слика (пример директно превземање од BLOB)."
10550 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:28
10551 msgid ""
10552 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
10553 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
10554 msgstr ""
10556 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:87
10557 msgid "Image preview here"
10558 msgstr ""
10560 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/InlineTransformationsPlugin.php:32
10561 msgid ""
10562 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
10563 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
10564 msgstr ""
10565 "Прикажува намалена слика на која е можно да се кликне; опции: ширина, висина "
10566 "во пиксели (зачуван е оргиналнит однос)."
10568 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:28
10569 msgid ""
10570 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
10571 "in Internet standard dotted format."
10572 msgstr ""
10574 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:29
10575 msgid ""
10576 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
10577 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
10578 "string)."
10579 msgstr ""
10581 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:30
10582 msgid ""
10583 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
10584 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
10585 msgstr ""
10587 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:52
10588 #, php-format
10589 msgid "Validation failed for the input string %s."
10590 msgstr ""
10592 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SQLTransformationsPlugin.php:29
10593 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
10594 msgstr ""
10596 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SubstringTransformationsPlugin.php:28
10597 msgid ""
10598 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
10599 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
10600 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
10601 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
10602 "(Default: \"…\")."
10603 msgstr ""
10604 "Покажува дел од стрингот. Првата опција е број на знаци кои треба да се "
10605 "прескокнат од почетокот на стрингот (default 0). Другата опција е број на "
10606 "вратени знаци (default: до крај на стрингот). Третата опција е стринг кој се "
10607 "додава кага ќе дојде до отсекување (default: …) ."
10609 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:30
10610 msgid ""
10611 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
10612 "input."
10613 msgstr ""
10615 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:33
10616 #, fuzzy
10617 #| msgid ""
10618 #| "plays an image and a link; the field contains the filename. The first ion "
10619 #| "is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and rd "
10620 #| "options are the width and the height in pixels."
10621 msgid ""
10622 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
10623 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
10624 "third options are the width and the height in pixels."
10625 msgstr ""
10626 "Прикажува слика и линк, полето го содржи називот на податотеката; првата "
10627 "опција е префикс како \"https://domain.com/\", другата опција е ширина во "
10628 "пиксели, а третата е висина."
10630 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:33
10631 #, fuzzy
10632 #| msgid ""
10633 #| "plays a link; the field contains the filename. The first option is a  "
10634 #| "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title  "
10635 #| "the link."
10636 msgid ""
10637 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
10638 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
10639 "the link."
10640 msgstr ""
10641 "Прикажува линк, полето го содржи називот на податотеката; првата опција е "
10642 "префикс како \"https://domain.com/\", другата опција е наслов за линкот."
10644 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptobinary.php:30
10645 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
10646 msgstr ""
10648 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:30
10649 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
10650 msgstr ""
10652 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_SqlEditor.php:30
10653 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
10654 msgstr ""
10656 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_XmlEditor.php:30
10657 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
10658 msgstr ""
10660 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Binarytoip.php:30
10661 msgid ""
10662 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
10663 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
10664 msgstr ""
10666 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Json.php:47
10667 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
10668 msgstr ""
10670 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Xml.php:47
10671 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
10672 msgstr ""
10674 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:110
10675 msgid ""
10676 "The gd PHP extension was not found. The QRcode can not be displayed without "
10677 "the gd PHP extension."
10678 msgstr ""
10680 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:146
10681 #, fuzzy
10682 #| msgid "Documentation"
10683 msgid "Authentication Application (2FA)"
10684 msgstr "Документација"
10686 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:156
10687 msgid ""
10688 "Provides authentication using HOTP and TOTP applications such as FreeOTP, "
10689 "Google Authenticator or Authy."
10690 msgstr ""
10692 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:186
10693 msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)"
10694 msgstr ""
10696 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:196
10697 msgid ""
10698 "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F."
10699 msgstr ""
10701 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:52
10702 #, fuzzy
10703 #| msgid "Change password"
10704 msgid "Simple two-factor authentication"
10705 msgstr "Промена на лозинка"
10707 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:62
10708 msgid "For testing purposes only!"
10709 msgstr ""
10711 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:70
10712 #, php-format
10713 msgid "Two-factor authentication failed: %s"
10714 msgstr ""
10716 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:74
10717 msgid "Two-factor authentication failed."
10718 msgstr ""
10720 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:127
10721 msgid "No Two-Factor"
10722 msgstr ""
10724 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:137
10725 msgid "Login using password only."
10726 msgstr ""
10728 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:145
10729 #, fuzzy
10730 #| msgid "Documentation"
10731 msgid "Could not save recent table!"
10732 msgstr "Документација"
10734 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:149
10735 #, fuzzy
10736 #| msgid "Documentation"
10737 msgid "Could not save favorite table!"
10738 msgstr "Документација"
10740 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:219
10741 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
10742 #, fuzzy
10743 #| msgid "Remove database"
10744 msgid "Remove from Favorites"
10745 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
10747 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:241
10748 #, fuzzy
10749 #| msgid "The server is not responding"
10750 msgid "There are no recent tables."
10751 msgstr "Серверот не одговара"
10753 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:242
10754 #, fuzzy
10755 #| msgid "The server is not responding"
10756 msgid "There are no favorite tables."
10757 msgstr "Серверот не одговара"
10759 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:257
10760 #, fuzzy
10761 msgid "Recent tables"
10762 msgstr "Нема табела"
10764 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:259
10765 #, fuzzy
10766 #| msgid "Reset"
10767 msgid "Recent"
10768 msgstr "Поништи"
10770 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:263
10771 #, fuzzy
10772 #| msgid "Variables"
10773 msgid "Favorites"
10774 msgstr "Променливи"
10776 #: libraries/classes/Relation.php:105
10777 msgid "not OK"
10778 msgstr "не е како што треба"
10780 #: libraries/classes/Relation.php:109
10781 #, fuzzy
10782 #| msgid "OK"
10783 msgctxt "Correctly working"
10784 msgid "OK"
10785 msgstr "ОК"
10787 #: libraries/classes/Relation.php:112
10788 msgid "Enabled"
10789 msgstr "Овозможено"
10791 #: libraries/classes/Relation.php:116
10792 #, fuzzy
10793 #| msgid "Modifications have been saved"
10794 msgid "Configuration of pmadb…"
10795 msgstr "Измените се сочувани"
10797 #: libraries/classes/Relation.php:120 libraries/classes/Relation.php:156
10798 msgid "General relation features"
10799 msgstr "Општи особини на релациите"
10801 #: libraries/classes/Relation.php:167
10802 msgid "Display Features"
10803 msgstr "Прикажи својства"
10805 #: libraries/classes/Relation.php:184
10806 #, fuzzy
10807 #| msgid "Creation of PDFs"
10808 msgid "Designer and creation of PDFs"
10809 msgstr "Креирање на PDF"
10811 #: libraries/classes/Relation.php:195
10812 msgid "Displaying Column Comments"
10813 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
10815 #: libraries/classes/Relation.php:201
10816 msgid "Browser transformation"
10817 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
10819 #: libraries/classes/Relation.php:208
10820 #, fuzzy
10821 #| msgid ""
10822 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
10823 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
10824 msgstr ""
10825 "Ве молиме погледнете во документацијата за тоа како се ажурира табелата "
10826 "Column_comments."
10828 #: libraries/classes/Relation.php:224 libraries/classes/SqlQueryForm.php:401
10829 msgid "Bookmarked SQL query"
10830 msgstr "Запамтен SQL упит"
10832 #: libraries/classes/Relation.php:235
10833 msgid "SQL history"
10834 msgstr "SQL историја"
10836 #: libraries/classes/Relation.php:246
10837 msgid "Persistent recently used tables"
10838 msgstr ""
10840 #: libraries/classes/Relation.php:257
10841 #, fuzzy
10842 #| msgid "The server is not responding"
10843 msgid "Persistent favorite tables"
10844 msgstr "Серверот не одговара"
10846 #: libraries/classes/Relation.php:268
10847 msgid "Persistent tables' UI preferences"
10848 msgstr ""
10850 #: libraries/classes/Relation.php:290
10851 msgid "User preferences"
10852 msgstr ""
10854 #: libraries/classes/Relation.php:307
10855 #, fuzzy
10856 #| msgid "Modifications have been saved"
10857 msgid "Configurable menus"
10858 msgstr "Измените се сочувани"
10860 #: libraries/classes/Relation.php:318
10861 msgid "Hide/show navigation items"
10862 msgstr ""
10864 #: libraries/classes/Relation.php:329
10865 msgid "Saving Query-By-Example searches"
10866 msgstr ""
10868 #: libraries/classes/Relation.php:340
10869 msgid "Managing Central list of columns"
10870 msgstr ""
10872 #: libraries/classes/Relation.php:351
10873 #, fuzzy
10874 #| msgid "Rename table to"
10875 msgid "Remembering Designer Settings"
10876 msgstr "Промени го името на табелата во "
10878 #: libraries/classes/Relation.php:362
10879 #, fuzzy
10880 msgid "Saving export templates"
10881 msgstr "Тип на извоз"
10883 #: libraries/classes/Relation.php:370
10884 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
10885 msgstr ""
10887 #: libraries/classes/Relation.php:376
10888 #, php-format
10889 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
10890 msgstr ""
10892 #: libraries/classes/Relation.php:381
10893 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
10894 msgstr ""
10896 #: libraries/classes/Relation.php:384
10897 msgid ""
10898 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
10899 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
10900 msgstr ""
10902 #: libraries/classes/Relation.php:389
10903 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
10904 msgstr ""
10906 #: libraries/classes/Relation.php:1697
10907 msgid "no description"
10908 msgstr "нема опис"
10910 #: libraries/classes/Relation.php:1888
10911 msgid ""
10912 "You do not have necessary privileges to create a database named "
10913 "'phpmyadmin'. You may go to 'Operations' tab of any database to set up the "
10914 "phpMyAdmin configuration storage there."
10915 msgstr ""
10917 #: libraries/classes/Relation.php:2003
10918 #, php-format
10919 msgid ""
10920 "%sCreate%s a database named 'phpmyadmin' and setup the phpMyAdmin "
10921 "configuration storage there."
10922 msgstr ""
10924 #: libraries/classes/Relation.php:2011
10925 #, php-format
10926 msgid ""
10927 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
10928 msgstr ""
10930 #: libraries/classes/Relation.php:2019
10931 #, php-format
10932 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
10933 msgstr ""
10935 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:58
10936 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:352
10937 #: templates/server/databases/table_header.twig:32
10938 msgid "Master replication"
10939 msgstr ""
10941 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:59
10942 msgid "This server is configured as master in a replication process."
10943 msgstr ""
10945 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:62
10946 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:166
10947 msgid "Show master status"
10948 msgstr ""
10950 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:67
10951 msgid "Show connected slaves"
10952 msgstr ""
10954 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:78
10955 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:701
10956 msgid "Add slave replication user"
10957 msgstr ""
10959 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:100
10960 msgid "Master configuration"
10961 msgstr ""
10963 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:102
10964 msgid ""
10965 "This server is not configured as a master server in a replication process. "
10966 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
10967 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
10968 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
10969 "databases to be replicated. Please select the mode:"
10970 msgstr ""
10972 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:111
10973 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
10974 msgstr ""
10976 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:113
10977 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
10978 msgstr ""
10980 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:117
10981 #, fuzzy
10982 msgid "Please select databases:"
10983 msgstr "Изберете база на податоци"
10985 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:121
10986 msgid ""
10987 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
10988 "and please restart the MySQL server afterwards."
10989 msgstr ""
10991 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:126
10992 msgid ""
10993 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
10994 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
10995 "master."
10996 msgstr ""
10998 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:153
10999 #: templates/server/databases/table_header.twig:35
11000 msgid "Slave replication"
11001 msgstr ""
11003 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:161
11004 #, fuzzy
11005 #| msgid "% aborted connections"
11006 msgid "Master connection:"
11007 msgstr "Конекции"
11009 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:223
11010 msgid "Slave SQL Thread not running!"
11011 msgstr ""
11013 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:228
11014 msgid "Slave IO Thread not running!"
11015 msgstr ""
11017 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:239
11018 msgid ""
11019 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
11020 msgstr ""
11022 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:245
11023 msgid "See slave status table"
11024 msgstr ""
11026 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:250
11027 msgid "Control slave:"
11028 msgstr ""
11030 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:256
11031 #, fuzzy
11032 msgid "Full start"
11033 msgstr "Текст клуч"
11035 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:257
11036 msgid "Full stop"
11037 msgstr ""
11039 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:260
11040 msgid "Reset slave"
11041 msgstr ""
11043 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:263
11044 #, fuzzy
11045 #| msgid "Structure only"
11046 msgid "Start SQL Thread only"
11047 msgstr "Само структура"
11049 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:266
11050 msgid "Stop SQL Thread only"
11051 msgstr ""
11053 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:270
11054 #, fuzzy
11055 #| msgid "Structure only"
11056 msgid "Start IO Thread only"
11057 msgstr "Само структура"
11059 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:273
11060 msgid "Stop IO Thread only"
11061 msgstr ""
11063 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:282
11064 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:411
11065 msgid "Change or reconfigure master server"
11066 msgstr ""
11068 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:293
11069 #, php-format
11070 msgid ""
11071 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
11072 "like to %sconfigure%s it?"
11073 msgstr ""
11075 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:316
11076 msgid "Error management:"
11077 msgstr ""
11079 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:319
11080 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
11081 msgstr ""
11083 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:323
11084 msgid "Skip current error"
11085 msgstr ""
11087 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:328
11088 #, php-format
11089 msgid "Skip next %s errors."
11090 msgstr ""
11092 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:355
11093 #, php-format
11094 msgid ""
11095 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
11096 "like to %sconfigure%s it?"
11097 msgstr ""
11099 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:389
11100 #: templates/display/export/select_options.twig:8
11101 #: templates/database/search/selection_form.twig:35
11102 #, fuzzy
11103 #| msgid "Unselect All"
11104 msgid "Unselect all"
11105 msgstr "ништо"
11107 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:410
11108 msgid "Slave configuration"
11109 msgstr ""
11111 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:413
11112 msgid ""
11113 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
11114 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
11115 msgstr ""
11117 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:420
11118 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:791
11119 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1514
11120 #, fuzzy
11121 #| msgid "User name"
11122 msgid "User name:"
11123 msgstr "Назив на корисник"
11125 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:426
11126 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:795
11127 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:808
11128 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1519
11129 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1541
11130 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2579
11131 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3557
11132 msgid "User name"
11133 msgstr "Назив на корисник"
11135 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:437
11136 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:858
11137 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:870
11138 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1680
11139 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1697
11140 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3559
11141 msgid "Password"
11142 msgstr "Лозинка"
11144 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:455
11145 #, fuzzy
11146 msgid "Port:"
11147 msgstr "Подредуваање"
11149 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:539
11150 msgid "Master status"
11151 msgstr ""
11153 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:542
11154 msgid "Slave status"
11155 msgstr ""
11157 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:551
11158 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:228
11159 #: templates/server/variables/variable_table_head.twig:4
11160 msgid "Variable"
11161 msgstr "Променлива"
11163 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:626
11164 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:709
11165 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:843
11166 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:73
11167 msgid "Host"
11168 msgstr "Host"
11170 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:643
11171 msgid ""
11172 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
11173 "this list."
11174 msgstr ""
11176 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:747
11177 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1615
11178 msgid "Any host"
11179 msgstr "Било кој host"
11181 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:752
11182 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1623
11183 msgid "Local"
11184 msgstr "Локален"
11186 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:759
11187 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1632
11188 msgid "This Host"
11189 msgstr "Овој host"
11191 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:799
11192 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1525
11193 msgid "Any user"
11194 msgstr "Било кој корисник"
11196 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:804
11197 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:837
11198 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:866
11199 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1651
11200 #, fuzzy
11201 #| msgid "Use text field"
11202 msgid "Use text field:"
11203 msgstr "Користи текст поле"
11205 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:831
11206 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1642
11207 msgid "Use Host Table"
11208 msgstr "Користи ја табелата на host-от"
11210 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:847
11211 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1668
11212 msgid ""
11213 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
11214 "table are used instead."
11215 msgstr ""
11217 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:878
11218 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1712
11219 msgid "Re-type"
11220 msgstr "Повтори внес"
11222 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:882
11223 #, fuzzy
11224 #| msgid "Generate Password"
11225 msgid "Generate password:"
11226 msgstr "Генерирање на лозинка"
11228 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:914
11229 msgid ""
11230 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
11231 "in phpMyAdmin configuration."
11232 msgstr ""
11234 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:923
11235 #, fuzzy
11236 #| msgid "Chart generated successfully."
11237 msgid "Replication started successfully."
11238 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
11240 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:924
11241 msgid "Error starting replication."
11242 msgstr ""
11244 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:927
11245 #, fuzzy
11246 #| msgid "Chart generated successfully."
11247 msgid "Replication stopped successfully."
11248 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
11250 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:928
11251 msgid "Error stopping replication."
11252 msgstr ""
11254 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:931
11255 #, fuzzy
11256 #| msgid "Chart generated successfully."
11257 msgid "Replication resetting successfully."
11258 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
11260 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:932
11261 msgid "Error resetting replication."
11262 msgstr ""
11264 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:935
11265 msgid "Success."
11266 msgstr ""
11268 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:936
11269 #, fuzzy
11270 #| msgid "Error"
11271 msgid "Error."
11272 msgstr "Грешка"
11274 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:982
11275 msgid "Unknown error"
11276 msgstr ""
11278 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:992
11279 #, php-format
11280 msgid "Unable to connect to master %s."
11281 msgstr ""
11283 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:1003
11284 msgid ""
11285 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
11286 msgstr ""
11288 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:1021
11289 msgid "Unable to change master!"
11290 msgstr ""
11292 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:1025
11293 #, fuzzy, php-format
11294 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
11295 msgid "Master server changed successfully to %s."
11296 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
11298 #: libraries/classes/Rte/Events.php:122 libraries/classes/Rte/Events.php:131
11299 #: libraries/classes/Rte/Events.php:162 libraries/classes/Rte/Routines.php:240
11300 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:267
11301 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:381
11302 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1494
11303 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:97 libraries/classes/Rte/Triggers.php:106
11304 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:138
11305 #, php-format
11306 msgid "The following query has failed: \"%s\""
11307 msgstr ""
11309 #: libraries/classes/Rte/Events.php:126 libraries/classes/Rte/Events.php:135
11310 #: libraries/classes/Rte/Events.php:166 libraries/classes/Rte/General.php:48
11311 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:244
11312 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:271
11313 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:385
11314 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1498
11315 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:101
11316 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:110
11317 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:142 libraries/classes/Util.php:615
11318 msgid "MySQL said: "
11319 msgstr "MySQL порака: "
11321 #: libraries/classes/Rte/Events.php:142
11322 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
11323 msgstr ""
11325 #: libraries/classes/Rte/Events.php:149
11326 #, fuzzy, php-format
11327 #| msgid "Table %s has been dropped."
11328 msgid "Event %1$s has been modified."
11329 msgstr "Табелата %s е избришана"
11331 #: libraries/classes/Rte/Events.php:169
11332 #, fuzzy, php-format
11333 msgid "Event %1$s has been created."
11334 msgstr "Табелата %s е избришана"
11336 #: libraries/classes/Rte/Events.php:183 libraries/classes/Rte/Routines.php:287
11337 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:159
11338 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
11339 msgstr ""
11341 #: libraries/classes/Rte/Events.php:238
11342 #, fuzzy
11343 msgid "Edit event"
11344 msgstr "Пратено"
11346 #: libraries/classes/Rte/Events.php:404 libraries/classes/Rte/Routines.php:905
11347 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:339 templates/view_create.twig:8
11348 msgid "Details"
11349 msgstr ""
11351 #: libraries/classes/Rte/Events.php:407
11352 #, fuzzy
11353 #| msgid "Event type"
11354 msgid "Event name"
11355 msgstr "Вид на настан"
11357 #: libraries/classes/Rte/Events.php:450 libraries/classes/Rte/Routines.php:928
11358 #, fuzzy, php-format
11359 #| msgid "Change"
11360 msgid "Change to %s"
11361 msgstr "Промени"
11363 #: libraries/classes/Rte/Events.php:456
11364 msgid "Execute at"
11365 msgstr ""
11367 #: libraries/classes/Rte/Events.php:464
11368 #, fuzzy
11369 #| msgid "Execute bookmarked query"
11370 msgid "Execute every"
11371 msgstr "Изврши запамтен упит"
11373 #: libraries/classes/Rte/Events.php:483
11374 #, fuzzy
11375 msgctxt "Start of recurring event"
11376 msgid "Start"
11377 msgstr "Статус"
11379 #: libraries/classes/Rte/Events.php:492
11380 #, fuzzy
11381 #| msgid "End"
11382 msgctxt "End of recurring event"
11383 msgid "End"
11384 msgstr "Крај"
11386 #: libraries/classes/Rte/Events.php:506
11387 #, fuzzy
11388 #| msgid "Complete inserts"
11389 msgid "On completion preserve"
11390 msgstr "Комплетен INSERT (со имиња на полињата)"
11392 #: libraries/classes/Rte/Events.php:511 libraries/classes/Rte/Routines.php:1045
11393 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:399 templates/view_create.twig:45
11394 msgid "Definer"
11395 msgstr ""
11397 #: libraries/classes/Rte/Events.php:555 libraries/classes/Rte/Routines.php:1126
11398 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:438
11399 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
11400 msgstr ""
11402 #: libraries/classes/Rte/Events.php:562
11403 msgid "You must provide an event name!"
11404 msgstr ""
11406 #: libraries/classes/Rte/Events.php:577
11407 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
11408 msgstr ""
11410 #: libraries/classes/Rte/Events.php:596
11411 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
11412 msgstr ""
11414 #: libraries/classes/Rte/Events.php:600
11415 msgid "You must provide a valid type for the event."
11416 msgstr ""
11418 #: libraries/classes/Rte/Events.php:624
11419 msgid "You must provide an event definition."
11420 msgstr ""
11422 #: libraries/classes/Rte/Export.php:54 libraries/classes/Rte/General.php:84
11423 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:172
11424 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1331
11425 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1541
11426 #, fuzzy
11427 msgid "Error in processing request:"
11428 msgstr "Листа на процеси"
11430 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:102
11431 msgid "OFF"
11432 msgstr ""
11434 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:107
11435 msgid "ON"
11436 msgstr ""
11438 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:119
11439 msgid "Event scheduler status"
11440 msgstr ""
11442 #: libraries/classes/Rte/General.php:46
11443 msgid "The backed up query was:"
11444 msgstr ""
11446 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:92
11447 msgid ""
11448 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
11449 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
11450 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
11451 "problems."
11452 msgstr ""
11454 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:143
11455 #, fuzzy
11456 #| msgid "Routines"
11457 msgid "Edit routine"
11458 msgstr "Рутини"
11460 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:221
11461 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1135
11462 #, php-format
11463 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
11464 msgstr ""
11466 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:274
11467 #, fuzzy, php-format
11468 msgid "Routine %1$s has been created."
11469 msgstr "Табелата %s е избришана"
11471 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:393
11472 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
11473 msgstr ""
11475 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:449
11476 #, fuzzy, php-format
11477 #| msgid "Table %s has been dropped."
11478 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
11479 msgstr "Табелата %s е избришана"
11481 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:454
11482 #, fuzzy, php-format
11483 #| msgid "Table %s has been dropped."
11484 msgid "Routine %1$s has been modified."
11485 msgstr "Табелата %s е избришана"
11487 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:908
11488 #, fuzzy
11489 #| msgid "Routines"
11490 msgid "Routine name"
11491 msgstr "Рутини"
11493 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:934
11494 msgid "Parameters"
11495 msgstr ""
11497 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:942
11498 #, fuzzy
11499 #| msgid "Creation"
11500 msgid "Direction"
11501 msgstr "Направено"
11503 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:963
11504 #, fuzzy
11505 #| msgid "Add new field"
11506 msgid "Add parameter"
11507 msgstr "Додади ново поле"
11509 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:967
11510 #, fuzzy
11511 #| msgid "Remove database"
11512 msgid "Remove last parameter"
11513 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
11515 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:972
11516 msgid "Return type"
11517 msgstr ""
11519 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:978
11520 #, fuzzy
11521 #| msgid "Length/Values"
11522 msgid "Return length/values"
11523 msgstr "Должина/Вредност*"
11525 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:984
11526 #, fuzzy
11527 #| msgid "Table options"
11528 msgid "Return options"
11529 msgstr "Опции на табелата"
11531 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1016
11532 msgid "Is deterministic"
11533 msgstr ""
11535 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1035
11536 msgid ""
11537 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
11538 "refer to the documentation for more details"
11539 msgstr ""
11541 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1050
11542 #, fuzzy
11543 #| msgid "Query type"
11544 msgid "Security type"
11545 msgstr "Вид на упит"
11547 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1059
11548 msgid "SQL data access"
11549 msgstr ""
11551 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1142
11552 msgid "You must provide a routine name!"
11553 msgstr ""
11555 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1176
11556 #, php-format
11557 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
11558 msgstr ""
11560 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1198
11561 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1262
11562 msgid ""
11563 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
11564 "VARCHAR and VARBINARY."
11565 msgstr ""
11567 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1226
11568 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
11569 msgstr ""
11571 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1245
11572 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
11573 msgstr ""
11575 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1305
11576 msgid "You must provide a routine definition."
11577 msgstr ""
11579 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1417
11580 #, fuzzy, php-format
11581 #| msgid "Allows executing stored routines."
11582 msgid "Execution results of routine %s"
11583 msgstr "Дозволува извршување на stored рутини."
11585 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1472
11586 #, php-format
11587 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
11588 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
11589 msgstr[0] ""
11590 msgstr[1] ""
11592 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1529
11593 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1536
11594 msgid "Execute routine"
11595 msgstr ""
11597 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1615
11598 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1618
11599 #, fuzzy
11600 #| msgid "Routines"
11601 msgid "Routine parameters"
11602 msgstr "Рутини"
11604 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:91
11605 #, fuzzy
11606 #| msgid "Table options"
11607 msgid "Returns"
11608 msgstr "Опции на табелата"
11610 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:118
11611 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
11612 msgstr ""
11614 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:125
11615 #, fuzzy, php-format
11616 #| msgid "Table %s has been dropped."
11617 msgid "Trigger %1$s has been modified."
11618 msgstr "Табелата %s е избришана"
11620 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:145
11621 #, fuzzy, php-format
11622 msgid "Trigger %1$s has been created."
11623 msgstr "Табелата %s е избришана"
11625 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:221
11626 #, fuzzy
11627 msgid "Edit trigger"
11628 msgstr "Додади нов корисник"
11630 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:342
11631 #, fuzzy
11632 #| msgid "server name"
11633 msgid "Trigger name"
11634 msgstr "Назив на корисник"
11636 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:365
11637 #, fuzzy
11638 #| msgid "Time"
11639 msgctxt "Trigger action time"
11640 msgid "Time"
11641 msgstr "Време"
11643 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:445
11644 msgid "You must provide a trigger name!"
11645 msgstr ""
11647 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:452
11648 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
11649 msgstr ""
11651 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:459
11652 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
11653 msgstr ""
11655 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:467
11656 msgid "You must provide a valid table name!"
11657 msgstr ""
11659 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:473
11660 msgid "You must provide a trigger definition."
11661 msgstr ""
11663 #: libraries/classes/Rte/Words.php:32
11664 #, fuzzy
11665 #| msgid "Add new field"
11666 msgid "Add routine"
11667 msgstr "Додади ново поле"
11669 #: libraries/classes/Rte/Words.php:34
11670 #, php-format
11671 msgid "Export of routine %s"
11672 msgstr ""
11674 #: libraries/classes/Rte/Words.php:35
11675 #, fuzzy
11676 #| msgid "Routines"
11677 msgid "routine"
11678 msgstr "Рутини"
11680 #: libraries/classes/Rte/Words.php:37
11681 #, fuzzy
11682 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
11683 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
11684 msgstr "Немате право на пристап овде!"
11686 #: libraries/classes/Rte/Words.php:40
11687 #, php-format
11688 msgid ""
11689 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
11690 "necessary privileges to edit this routine."
11691 msgstr ""
11693 #: libraries/classes/Rte/Words.php:44
11694 #, php-format
11695 msgid ""
11696 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
11697 "necessary privileges to view/export this routine."
11698 msgstr ""
11700 #: libraries/classes/Rte/Words.php:47
11701 #, fuzzy, php-format
11702 #| msgid "No tables found in database."
11703 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
11704 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
11706 #: libraries/classes/Rte/Words.php:48
11707 msgid "There are no routines to display."
11708 msgstr ""
11710 #: libraries/classes/Rte/Words.php:54
11711 #, fuzzy
11712 msgid "Add trigger"
11713 msgstr "Додади нов корисник"
11715 #: libraries/classes/Rte/Words.php:56
11716 #, php-format
11717 msgid "Export of trigger %s"
11718 msgstr ""
11720 #: libraries/classes/Rte/Words.php:57
11721 #, fuzzy
11722 msgid "trigger"
11723 msgstr "Додади нов корисник"
11725 #: libraries/classes/Rte/Words.php:59
11726 #, fuzzy
11727 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
11728 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
11729 msgstr "Немате право на пристап овде!"
11731 #: libraries/classes/Rte/Words.php:61
11732 #, fuzzy, php-format
11733 #| msgid "No tables found in database."
11734 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
11735 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
11737 #: libraries/classes/Rte/Words.php:62
11738 msgid "There are no triggers to display."
11739 msgstr ""
11741 #: libraries/classes/Rte/Words.php:68
11742 #, fuzzy
11743 msgid "Add event"
11744 msgstr "Додади нов корисник"
11746 #: libraries/classes/Rte/Words.php:70
11747 #, fuzzy, php-format
11748 #| msgid "No rows selected"
11749 msgid "Export of event %s"
11750 msgstr "Нема селектирани записи"
11752 #: libraries/classes/Rte/Words.php:71
11753 #, fuzzy
11754 msgid "event"
11755 msgstr "Пратено"
11757 #: libraries/classes/Rte/Words.php:73
11758 #, fuzzy
11759 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
11760 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
11761 msgstr "Немате право на пристап овде!"
11763 #: libraries/classes/Rte/Words.php:75
11764 #, fuzzy, php-format
11765 #| msgid "No tables found in database."
11766 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
11767 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
11769 #: libraries/classes/Rte/Words.php:76
11770 msgid "There are no events to display."
11771 msgstr ""
11773 #: libraries/classes/SavedSearches.php:267
11774 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
11775 msgstr ""
11777 #: libraries/classes/SavedSearches.php:282
11778 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
11779 msgstr ""
11781 #: libraries/classes/SavedSearches.php:304
11782 #: libraries/classes/SavedSearches.php:341
11783 #, fuzzy
11784 #| msgid "The user %s already exists!"
11785 msgid "An entry with this name already exists."
11786 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
11788 #: libraries/classes/SavedSearches.php:368
11789 msgid "Missing information to delete the search."
11790 msgstr ""
11792 #: libraries/classes/SavedSearches.php:396
11793 msgid "Missing information to load the search."
11794 msgstr ""
11796 #: libraries/classes/SavedSearches.php:415
11797 #, fuzzy
11798 #| msgid "Allows reading data."
11799 msgid "Error while loading the search."
11800 msgstr "Дозволува читање на податоци."
11802 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:222 server_privileges.php:120
11803 msgid "No privileges."
11804 msgstr "Нема привилегии."
11806 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:231 server_privileges.php:64
11807 msgid "Includes all privileges except GRANT."
11808 msgstr "Ги вклучува сите привилегии освен GRANT."
11810 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:304
11811 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1048
11812 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1225 server_privileges.php:109
11813 msgid "Allows reading data."
11814 msgstr "Дозволува читање на податоци."
11816 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:309
11817 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1053
11818 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1226 server_privileges.php:85
11819 msgid "Allows inserting and replacing data."
11820 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
11822 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:314
11823 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1058
11824 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1227 server_privileges.php:119
11825 msgid "Allows changing data."
11826 msgstr "Дозволува измена на податоци."
11828 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:319
11829 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1228 server_privileges.php:73
11830 msgid "Allows deleting data."
11831 msgstr "Дозволува бришење на податоци."
11833 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:324
11834 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1254 server_privileges.php:67
11835 msgid "Allows creating new databases and tables."
11836 msgstr "Дозволува креирање на нови бази на податоци и табели."
11838 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:329
11839 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1266 server_privileges.php:75
11840 msgid "Allows dropping databases and tables."
11841 msgstr "Дозволува бришење на бази на податоци и табели."
11843 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:334
11844 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1350 server_privileges.php:103
11845 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
11846 msgstr ""
11847 "Дозволува повтоно вчитување на подесувањата на серверот и празнење на кешот "
11848 "на серверот."
11850 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:339
11851 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1354 server_privileges.php:112
11852 msgid "Allows shutting down the server."
11853 msgstr "Дозволува гасење на серверот."
11855 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:344
11856 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1346 server_privileges.php:100
11857 msgid "Allows viewing processes of all users."
11858 msgstr ""
11860 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:349
11861 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1234 server_privileges.php:79
11862 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
11863 msgstr "Дозволува увоз на податоци и нивен извоз во податотеки."
11865 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:354
11866 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1063
11867 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1378 server_privileges.php:101
11868 msgid "Has no effect in this MySQL version."
11869 msgstr "Нема ефект во оваа верзији на MySQL."
11871 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:359
11872 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1262 server_privileges.php:84
11873 msgid "Allows creating and dropping indexes."
11874 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
11876 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:364
11877 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1260 server_privileges.php:65
11878 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
11879 msgstr "Дозволува промена на структурата на постоечките табели."
11881 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:369
11882 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1358 server_privileges.php:110
11883 msgid "Gives access to the complete list of databases."
11884 msgstr "Дава пристап на комплетната листа на базите на податоци."
11886 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:375
11887 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1338 server_privileges.php:114
11888 msgid ""
11889 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
11890 "required for most administrative operations like setting global variables or "
11891 "killing threads of other users."
11892 msgstr ""
11893 "Дозволува поврзување иако е постигнат макслималниот број на врски; Неопходно "
11894 "за повеќето административни опции како што е подесување на глобални "
11895 "променливи или прекин на процеси наостанатите корисници."
11897 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:383
11898 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1272 server_privileges.php:70
11899 msgid "Allows creating temporary tables."
11900 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели."
11902 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:388
11903 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1374 server_privileges.php:86
11904 msgid "Allows locking tables for the current thread."
11905 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
11907 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:393
11908 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1387 server_privileges.php:108
11909 msgid "Needed for the replication slaves."
11910 msgstr "Потребно заради помошните сервери за репликација."
11912 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:398
11913 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1383 server_privileges.php:106
11914 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
11915 msgstr "Дава права на кориснику да праша каде се главните/помошни сервери."
11917 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:403
11918 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:419
11919 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1292
11920 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1299 server_privileges.php:72
11921 msgid "Allows creating new views."
11922 msgstr "Дозволува креирање на нови погледи."
11924 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:408
11925 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1306 server_privileges.php:77
11926 #, fuzzy
11927 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
11928 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
11929 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
11931 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:413
11932 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1310 server_privileges.php:118
11933 #, fuzzy
11934 msgid "Allows creating and dropping triggers."
11935 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
11937 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:424
11938 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:430
11939 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1276 server_privileges.php:111
11940 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
11941 msgstr "Дозволува извршување на SHOW CREATE VIEW упити."
11943 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:445
11944 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1280 server_privileges.php:68
11945 msgid "Allows creating stored routines."
11946 msgstr "Дозволува креирање на stored рутини."
11948 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:450
11949 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1284 server_privileges.php:66
11950 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
11951 msgstr "Дозволува промена и бришење на stored рутини."
11953 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:455
11954 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1391 server_privileges.php:71
11955 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
11956 msgstr "Дозволува креирање, бришење и преименување на корсиничките имиња."
11958 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:460
11959 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1286 server_privileges.php:78
11960 msgid "Allows executing stored routines."
11961 msgstr "Дозволува извршување на stored рутини."
11963 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:738
11964 #, fuzzy
11965 #| msgid "Connections"
11966 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
11967 msgstr "Конекции"
11969 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:754
11970 #, fuzzy
11971 #| msgid "Connections"
11972 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
11973 msgstr "Конекции"
11975 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:768
11976 msgid "Requires a valid X509 certificate."
11977 msgstr ""
11979 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:793
11980 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
11981 msgstr ""
11983 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:806
11984 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
11985 msgstr ""
11987 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:819
11988 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
11989 msgstr ""
11991 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:849 server_privileges.php:91
11992 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
11993 msgstr ""
11994 "Го ограничува бројот на упити кои корисникот може да ги постави на серверот "
11995 "за еден час."
11997 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:857 server_privileges.php:94
11998 msgid ""
11999 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
12000 "execute per hour."
12001 msgstr ""
12002 "Го ограничува бројот на команди кои ги менуваат табелите или базите на "
12003 "податоци кои корисникот може да ги изврши за еден час."
12005 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:866 server_privileges.php:88
12006 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
12007 msgstr ""
12008 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
12009 "еден час."
12011 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:875 server_privileges.php:98
12012 #, fuzzy
12013 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
12014 msgstr ""
12015 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
12016 "еден час."
12018 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:920
12019 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3369
12020 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3371
12021 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4594
12022 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.twig:11
12023 #, fuzzy
12024 #| msgid "Routines"
12025 msgid "Routine"
12026 msgstr "Рутини"
12028 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:952
12029 msgid ""
12030 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
12031 "that user possess on this routine."
12032 msgstr ""
12034 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:959
12035 #, fuzzy
12036 #| msgid "Allows altering and dropping stored routines."
12037 msgid "Allows altering and dropping this routine."
12038 msgstr "Дозволува промена и бришење на stored рутини."
12040 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:964
12041 #, fuzzy
12042 #| msgid "Allows executing stored routines."
12043 msgid "Allows executing this routine."
12044 msgstr "Дозволува извршување на stored рутини."
12046 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1014
12047 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1186
12048 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3364
12049 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:18
12050 msgid "Table-specific privileges"
12051 msgstr "Привилегии поврзани со табелата"
12053 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1017
12054 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1196
12055 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3562
12056 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.twig:16
12057 #, fuzzy
12058 #| msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
12059 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
12060 msgstr ""
12061 "Напомена: MySQL имињата на привилегите мора да бидат со латинични букви"
12063 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1160
12064 msgid "Administration"
12065 msgstr "Администрација"
12067 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1180
12068 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3560
12069 msgid "Global privileges"
12070 msgstr "Глобални привилегии"
12072 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1181
12073 #, fuzzy
12074 #| msgid "global"
12075 msgid "Global"
12076 msgstr "глобално"
12078 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1183
12079 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3358
12080 msgid "Database-specific privileges"
12081 msgstr "Привилегии во врска со базата на податоци"
12083 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1255 server_privileges.php:69
12084 msgid "Allows creating new tables."
12085 msgstr "Дозволува креирање на нови табела."
12087 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1267 server_privileges.php:76
12088 msgid "Allows dropping tables."
12089 msgstr "Дозволува бришење на табели."
12091 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1330
12092 msgid ""
12093 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
12094 msgstr ""
12095 "Дозволува додавање на корисници и привилегии без повтроно вчитавање на "
12096 "табелата на привилегии."
12098 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1366 server_privileges.php:81
12099 msgid ""
12100 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
12101 "that user possess yourself."
12102 msgstr ""
12104 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1444
12105 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1475
12106 #, fuzzy
12107 #| msgid "Documentation"
12108 msgid "Native MySQL authentication"
12109 msgstr "Документација"
12111 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1477
12112 #, fuzzy
12113 #| msgid "Change password"
12114 msgid "SHA256 password authentication"
12115 msgstr "Промена на лозинка"
12117 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1511
12118 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3126
12119 msgid "Login Information"
12120 msgstr "Податоци за најавувањето"
12122 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1534
12123 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1692
12124 #: templates/privileges/add_privileges_table.twig:7
12125 #: templates/privileges/add_privileges_routine.twig:7
12126 msgid "Use text field"
12127 msgstr "Користи текст поле"
12129 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1560
12130 msgid ""
12131 "An account already exists with the same username but possibly a different "
12132 "hostname."
12133 msgstr ""
12135 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1569
12136 #, fuzzy
12137 #| msgid "User name"
12138 msgid "Host name:"
12139 msgstr "Назив на корисник"
12141 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1574
12142 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1659
12143 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2580
12144 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3558
12145 #, fuzzy
12146 #| msgid "Log name"
12147 msgid "Host name"
12148 msgstr "Назив на дневникот"
12150 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1682
12151 msgid "Do not change the password"
12152 msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
12154 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1732
12155 #, fuzzy
12156 #| msgid "Documentation"
12157 msgid "Authentication Plugin"
12158 msgstr "Документација"
12160 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1739
12161 #, fuzzy
12162 #| msgid "Password Hashing"
12163 msgid "Password Hashing Method"
12164 msgstr "Хеширање на лозинката"
12166 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2029
12167 #, php-format
12168 msgid "The password for %s was changed successfully."
12169 msgstr "Лозинката за %s успешно е променета."
12171 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2073
12172 #, php-format
12173 msgid "You have revoked the privileges for %s."
12174 msgstr "Ги забранивте привилегиите за %s."
12176 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2173
12177 #: templates/privileges/add_user_fieldset.twig:7
12178 #, fuzzy
12179 #| msgid "Any user"
12180 msgid "Add user account"
12181 msgstr "Било кој корисник"
12183 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2182
12184 #, fuzzy
12185 #| msgid "Database export options"
12186 msgid "Database for user account"
12187 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
12189 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2188
12190 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
12191 msgstr ""
12193 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2199
12194 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
12195 msgstr ""
12197 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2212
12198 #, fuzzy, php-format
12199 msgid "Grant all privileges on database %s."
12200 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци \"%s\"."
12202 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2386
12203 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2460
12204 #, php-format
12205 msgid "Users having access to \"%s\""
12206 msgstr "Корисници кои имаат пристап \"%s\""
12208 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2430
12209 #, fuzzy
12210 #| msgid "View %s has been dropped."
12211 msgid "User has been added."
12212 msgstr "Прегледот %s е избришан"
12214 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2583
12215 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3568
12216 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:16
12217 msgid "Grant"
12218 msgstr "Овозможи"
12220 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2598
12221 msgid "Not enough privilege to view users."
12222 msgstr ""
12224 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2617
12225 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3991
12226 #, fuzzy
12227 #| msgid "No user(s) found."
12228 msgid "No user found."
12229 msgstr "Корисникот не е пронајден."
12231 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2648
12232 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2984
12233 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3650
12234 msgid "Any"
12235 msgstr "Било кој"
12237 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2699
12238 msgid "global"
12239 msgstr "глобално"
12241 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2702
12242 msgid "database-specific"
12243 msgstr "Специфично за базата на податоци"
12245 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2704
12246 msgid "wildcard"
12247 msgstr "џокер"
12249 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2710
12250 #, fuzzy
12251 #| msgid "database-specific"
12252 msgid "table-specific"
12253 msgstr "Специфично за базата на податоци"
12255 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2853
12256 #, fuzzy
12257 #| msgid "Edit Privileges"
12258 msgid "Edit privileges"
12259 msgstr "Промена на привилегии"
12261 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2856
12262 msgid "Revoke"
12263 msgstr "Забрани"
12265 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2880
12266 #, fuzzy
12267 #| msgid "Edit next row"
12268 msgid "Edit user group"
12269 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
12271 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3098
12272 msgid "… keep the old one."
12273 msgstr "… сочувај го стариот."
12275 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3099
12276 msgid "… delete the old one from the user tables."
12277 msgstr "… избриши ги старите од табелата на корисници."
12279 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3101
12280 msgid ""
12281 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
12282 msgstr "… прво одземи ги сите привилегии на корисниците а потоа избриши ги."
12284 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3105
12285 msgid ""
12286 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
12287 "afterwards."
12288 msgstr ""
12289 "… избриши го стариот корисник од табелата на корисници а потоа повторно "
12290 "вчитај ги привилегиите."
12292 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3127
12293 #, fuzzy
12294 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
12295 msgid "Change login information / Copy user account"
12296 msgstr "Промени ги информациите за најавувањето / Копирај го корисникот"
12298 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3133
12299 #, fuzzy
12300 #| msgid "Create a new user with the same privileges and …"
12301 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
12302 msgstr "Направи нов корисник со исти привилегии и …"
12304 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3370
12305 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.twig:12
12306 #, fuzzy
12307 #| msgid "Column-specific privileges"
12308 msgid "Routine-specific privileges"
12309 msgstr "Привилегии врзани за колоните"
12311 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3566
12312 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:89
12313 #: templates/privileges/choose_user_group.twig:4
12314 #: templates/privileges/choose_user_group.twig:5
12315 msgid "User group"
12316 msgstr ""
12318 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3689
12319 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4824
12320 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
12321 msgstr "Изабраниот корисник не е пронајден во табелата на привилегии."
12323 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3867
12324 msgid "No users selected for deleting!"
12325 msgstr ""
12327 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3870
12328 msgid "Reloading the privileges"
12329 msgstr "Повторно ги вчитувам привилегиите"
12331 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3889
12332 msgid "The selected users have been deleted successfully."
12333 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
12335 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3964
12336 #, php-format
12337 msgid "You have updated the privileges for %s."
12338 msgstr "Ги ажуриравте привилегиите за %s."
12340 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4069
12341 #, php-format
12342 msgid "Deleting %s"
12343 msgstr "Бришам %s"
12345 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4099
12346 msgid "The privileges were reloaded successfully."
12347 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
12349 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4190
12350 #, php-format
12351 msgid "The user %s already exists!"
12352 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
12354 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4467
12355 #, fuzzy, php-format
12356 #| msgid "Privileges"
12357 msgid "Privileges for %s"
12358 msgstr "Привилегии"
12360 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4476
12361 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:69
12362 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:49
12363 msgid "User"
12364 msgstr "Корисник"
12366 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4544
12367 #, fuzzy
12368 #| msgid "Edit Privileges"
12369 msgid "Edit privileges:"
12370 msgstr "Промена на привилегии"
12372 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4545
12373 #, fuzzy
12374 #| msgid "User"
12375 msgid "User account"
12376 msgstr "Корисник"
12378 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4619
12379 msgid ""
12380 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
12381 "currently logged in."
12382 msgstr ""
12384 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4639
12385 #: libraries/classes/Server/Users.php:30
12386 #, fuzzy
12387 #| msgid "User overview"
12388 msgid "User accounts overview"
12389 msgstr "Преглед на корисници"
12391 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4714
12392 msgid ""
12393 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
12394 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
12395 "allows a connection from any (%) host."
12396 msgstr ""
12398 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4756
12399 #, fuzzy, php-format
12400 #| msgid ""
12401 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
12402 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
12403 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
12404 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
12405 msgid ""
12406 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
12407 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12408 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
12409 "%sreload the privileges%s before you continue."
12410 msgstr ""
12411 "Напомена: phpMyAdmin ги зема привилегиите на корисникот директно од MySQL "
12412 "табелата на привилегии. Содржината на оваа табела табела може да се "
12413 "разликува од привилегиите кои серверот ги користи ако се вршени мануелни "
12414 "измени. Во тој случај %sповторно вчитајте ги привилегиите%s пред да "
12415 "продолжите со работа."
12417 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4773
12418 #, fuzzy
12419 #| msgid ""
12420 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
12421 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
12422 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
12423 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
12424 msgid ""
12425 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
12426 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12427 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
12428 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
12429 "privilege."
12430 msgstr ""
12431 "Напомена: phpMyAdmin ги зема привилегиите на корисникот директно од MySQL "
12432 "табелата на привилегии. Содржината на оваа табела табела може да се "
12433 "разликува од привилегиите кои серверот ги користи ако се вршени мануелни "
12434 "измени. Во тој случај %sповторно вчитајте ги привилегиите%s пред да "
12435 "продолжите со работа."
12437 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:5058
12438 msgid "You have added a new user."
12439 msgstr "Додадовте нов корисник."
12441 #: libraries/classes/Server/Select.php:53
12442 #: libraries/classes/Server/Select.php:58
12443 #, fuzzy
12444 #| msgid "Server"
12445 msgid "Current server:"
12446 msgstr "Сервер"
12448 #: libraries/classes/Server/Status.php:68
12449 #, php-format
12450 msgid "Network traffic since startup: %s"
12451 msgstr ""
12453 #: libraries/classes/Server/Status.php:81
12454 #, fuzzy, php-format
12455 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
12456 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
12457 msgstr "Овој MySQL сервер работи %s. Стартуван е на %s."
12459 #: libraries/classes/Server/Status.php:102
12460 msgid ""
12461 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
12462 "b> process."
12463 msgstr ""
12465 #: libraries/classes/Server/Status.php:107
12466 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
12467 msgstr ""
12469 #: libraries/classes/Server/Status.php:112
12470 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
12471 msgstr ""
12473 #: libraries/classes/Server/Status.php:124
12474 msgid "Replication status"
12475 msgstr ""
12477 #: libraries/classes/Server/Status.php:154
12478 msgid ""
12479 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
12480 "reported by the MySQL server may be incorrect."
12481 msgstr ""
12483 #: libraries/classes/Server/Status.php:165
12484 msgid "Received"
12485 msgstr "Примено"
12487 #: libraries/classes/Server/Status.php:184
12488 msgid "Sent"
12489 msgstr "Пратено"
12491 #: libraries/classes/Server/Status.php:251
12492 #, fuzzy
12493 #| msgid "Connections"
12494 msgid "Max. concurrent connections"
12495 msgstr "Конекции"
12497 #: libraries/classes/Server/Status.php:261
12498 msgid "Failed attempts"
12499 msgstr "Неуспешни обиди"
12501 #: libraries/classes/Server/Status/Advisor.php:29
12502 #, fuzzy
12503 msgid "Instructions"
12504 msgstr "Функција"
12506 #: libraries/classes/Server/Status/Advisor.php:35
12507 msgid ""
12508 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
12509 "analyzing the server status variables."
12510 msgstr ""
12512 #: libraries/classes/Server/Status/Advisor.php:41
12513 msgid ""
12514 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
12515 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
12516 "system."
12517 msgstr ""
12519 #: libraries/classes/Server/Status/Advisor.php:48
12520 msgid ""
12521 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
12522 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
12523 "tuning can have a very negative effect on performance."
12524 msgstr ""
12526 #: libraries/classes/Server/Status/Advisor.php:56
12527 msgid ""
12528 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
12529 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
12530 "no clearly measurable improvement."
12531 msgstr ""
12533 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:115
12534 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:97
12535 msgid "SQL query"
12536 msgstr "SQL упит"
12538 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:118
12539 msgid "Handler"
12540 msgstr ""
12542 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:119
12543 #, fuzzy
12544 msgid "Query cache"
12545 msgstr "Вид на упит"
12547 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:120
12548 msgid "Threads"
12549 msgstr ""
12551 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:122
12552 msgid "Temporary data"
12553 msgstr ""
12555 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:123
12556 #, fuzzy
12557 msgid "Delayed inserts"
12558 msgstr "Користи одложен внес"
12560 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:124
12561 msgid "Key cache"
12562 msgstr ""
12564 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:125
12565 msgid "Joins"
12566 msgstr ""
12568 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:127
12569 msgid "Sorting"
12570 msgstr ""
12572 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:129
12573 msgid "Transaction coordinator"
12574 msgstr ""
12576 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:130
12577 #: templates/server/binlog/log_selector.twig:21
12578 #, fuzzy
12579 msgid "Files"
12580 msgstr "Полиња"
12582 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:146
12583 msgid "Flush (close) all tables"
12584 msgstr ""
12586 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:150
12587 #, fuzzy
12588 msgid "Show open tables"
12589 msgstr "Прикажи табели"
12591 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:159
12592 msgid "Show slave hosts"
12593 msgstr ""
12595 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:172
12596 msgid "Show slave status"
12597 msgstr ""
12599 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:180
12600 msgid "Flush query cache"
12601 msgstr ""
12603 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:435
12604 #, fuzzy
12605 msgid "Query statistics"
12606 msgstr "Статистики за записите"
12608 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:439
12609 msgid "All status variables"
12610 msgstr ""
12612 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:443
12613 msgid "Monitor"
12614 msgstr ""
12616 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:447
12617 msgid "Advisor"
12618 msgstr ""
12620 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:491
12621 #, fuzzy, php-format
12622 #| msgid "per second"
12623 msgid "%d second"
12624 msgid_plural "%d seconds"
12625 msgstr[0] "во секунда"
12626 msgstr[1] "во секунда"
12628 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:496
12629 #, fuzzy, php-format
12630 #| msgid "in use"
12631 msgid "%d minute"
12632 msgid_plural "%d minutes"
12633 msgstr[0] "се користи"
12634 msgstr[1] "се користи"
12636 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:73
12637 #, fuzzy
12638 msgid "Log statistics"
12639 msgstr "Статистики за записите"
12641 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:74
12642 #, fuzzy
12643 #| msgid "Select All"
12644 msgid "Selected time range:"
12645 msgstr "избери се"
12647 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:82
12648 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
12649 msgstr ""
12651 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:88
12652 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
12653 msgstr ""
12655 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:92
12656 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
12657 msgstr ""
12659 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:96
12660 msgid "Results are grouped by query text."
12661 msgstr ""
12663 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:100
12664 #, fuzzy
12665 #| msgid "Query type"
12666 msgid "Query analyzer"
12667 msgstr "Вид на упит"
12669 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:117
12670 msgid "Monitor Instructions"
12671 msgstr ""
12673 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:119
12674 msgid ""
12675 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
12676 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
12677 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
12678 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
12679 "increases server load by up to 15%."
12680 msgstr ""
12682 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:135
12683 msgid "Using the monitor:"
12684 msgstr ""
12686 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:138
12687 msgid ""
12688 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
12689 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
12690 "chart using the cog icon on each respective chart."
12691 msgstr ""
12693 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:144
12694 msgid ""
12695 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
12696 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
12697 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
12698 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
12699 msgstr ""
12701 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:154
12702 msgid "Please note:"
12703 msgstr ""
12705 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:157
12706 msgid ""
12707 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
12708 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
12709 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
12710 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
12711 msgstr ""
12713 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:178
12714 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:286
12715 #, fuzzy
12716 #| msgid "Add new field"
12717 msgid "Add chart"
12718 msgstr "Додади ново поле"
12720 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:181
12721 #, fuzzy
12722 #| msgid "Import files"
12723 msgid "Chart Title"
12724 msgstr "Увоз на податотека"
12726 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:184
12727 #, fuzzy
12728 #| msgid "Remove database"
12729 msgid "Preset chart"
12730 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
12732 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:189
12733 msgid "Status variable(s)"
12734 msgstr ""
12736 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:192
12737 #, fuzzy
12738 #| msgid "Select Tables"
12739 msgid "Select series:"
12740 msgstr "Избери табели"
12742 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:194
12743 msgid "Commonly monitored"
12744 msgstr ""
12746 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:210
12747 msgid "or type variable name:"
12748 msgstr ""
12750 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:217
12751 msgid "Display as differential value"
12752 msgstr ""
12754 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:221
12755 msgid "Apply a divisor"
12756 msgstr ""
12758 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:229
12759 msgid "Append unit to data values"
12760 msgstr ""
12762 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:235
12763 #, fuzzy
12764 msgid "Add this series"
12765 msgstr "Додади нов корисник"
12767 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:237
12768 msgid "Clear series"
12769 msgstr ""
12771 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:240
12772 #, fuzzy
12773 msgid "Series in chart:"
12774 msgstr "SQL упит"
12776 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:261
12777 #, fuzzy
12778 #| msgid "Start"
12779 msgid "Start Monitor"
12780 msgstr "Саб"
12782 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:267
12783 msgid "Instructions/Setup"
12784 msgstr ""
12786 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:270
12787 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
12788 msgstr ""
12790 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:290
12791 msgid "Enable charts dragging"
12792 msgstr ""
12794 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:294
12795 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:38
12796 #, fuzzy
12797 msgid "Refresh rate"
12798 msgstr "Освежи"
12800 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:303
12801 #, fuzzy
12802 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
12803 msgid "Chart columns"
12804 msgstr "Додади/избриши колона"
12806 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:315
12807 msgid "Chart arrangement"
12808 msgstr ""
12810 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:318
12811 msgid ""
12812 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
12813 "may want to export it if you have a complicated set up."
12814 msgstr ""
12816 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:332
12817 msgid "Reset to default"
12818 msgstr ""
12820 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:33
12821 #, fuzzy
12822 #| msgid ""
12823 #| "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
12824 #| "between the web server and the MySQL server."
12825 msgid ""
12826 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
12827 "web server and the MySQL server."
12828 msgstr ""
12829 "Напомена: вклучувањето на статистиките може да доведе до зголемување на "
12830 "сообраќајот помеѓу веб серверот и MySQL серверот."
12832 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:65
12833 msgid "ID"
12834 msgstr "ID"
12836 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:81
12837 msgid "Command"
12838 msgstr "Наредба"
12840 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:93
12841 msgid "Progress"
12842 msgstr ""
12844 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:235
12845 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:47 templates/filter.twig:2
12846 msgid "Filters"
12847 msgstr ""
12849 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:243
12850 #, fuzzy
12851 msgid "Show only active"
12852 msgstr "Прикажи табели"
12854 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:40
12855 #, php-format
12856 msgid "Questions since startup: %s"
12857 msgstr ""
12859 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:51
12860 #, fuzzy
12861 #| msgid "per hour"
12862 msgid "per hour:"
12863 msgstr "на час"
12865 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:54
12866 #, fuzzy
12867 #| msgid "per minute"
12868 msgid "per minute:"
12869 msgstr "во минута"
12871 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:61
12872 #, fuzzy
12873 #| msgid "per second"
12874 msgid "per second:"
12875 msgstr "во секунда"
12877 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:98
12878 msgid "Statements"
12879 msgstr "Име"
12881 #. l10n: # = Amount of queries
12882 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:101
12883 msgid "#"
12884 msgstr ""
12886 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:52 templates/filter.twig:4
12887 #, fuzzy
12888 #| msgid "Do not change the password"
12889 msgid "Containing the word:"
12890 msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
12892 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:60
12893 #, fuzzy
12894 msgid "Show only alert values"
12895 msgstr "Прикажи табели"
12897 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:65
12898 msgid "Filter by category…"
12899 msgstr ""
12901 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:86
12902 #, fuzzy
12903 msgid "Show unformatted values"
12904 msgstr "Прикажи табели"
12906 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:105
12907 #, fuzzy
12908 #| msgid "Relations"
12909 msgid "Related links:"
12910 msgstr "Релации"
12912 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:341
12913 msgid ""
12914 "The number of connections that were aborted because the client died without "
12915 "closing the connection properly."
12916 msgstr ""
12918 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:345
12919 #, fuzzy
12920 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
12921 msgstr ""
12922 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
12923 "еден час."
12925 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:348
12926 msgid ""
12927 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
12928 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
12929 "statements from the transaction."
12930 msgstr ""
12932 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:353
12933 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
12934 msgstr ""
12936 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:356
12937 msgid ""
12938 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
12939 msgstr ""
12941 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:360
12942 msgid ""
12943 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
12944 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
12945 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
12946 "based instead of disk-based."
12947 msgstr ""
12949 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:367
12950 msgid "How many temporary files mysqld has created."
12951 msgstr ""
12953 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:370
12954 msgid ""
12955 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
12956 "while executing statements."
12957 msgstr ""
12959 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:374
12960 msgid ""
12961 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
12962 "(probably duplicate key)."
12963 msgstr ""
12965 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:378
12966 msgid ""
12967 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
12968 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
12969 msgstr ""
12971 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:383
12972 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
12973 msgstr ""
12975 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:386
12976 msgid "The number of executed FLUSH statements."
12977 msgstr ""
12979 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:389
12980 msgid "The number of internal COMMIT statements."
12981 msgstr ""
12983 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:392
12984 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
12985 msgstr ""
12987 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:395
12988 msgid ""
12989 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
12990 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
12991 "indicates the number of time tables have been discovered."
12992 msgstr ""
12994 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:401
12995 msgid ""
12996 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
12997 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
12998 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
12999 msgstr ""
13001 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:407
13002 msgid ""
13003 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
13004 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
13005 msgstr ""
13007 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:412
13008 msgid ""
13009 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
13010 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
13011 "if you are doing an index scan."
13012 msgstr ""
13014 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:417
13015 msgid ""
13016 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
13017 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
13018 msgstr ""
13020 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:421
13021 msgid ""
13022 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
13023 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
13024 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
13025 "you have joins that don't use keys properly."
13026 msgstr ""
13028 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:428
13029 msgid ""
13030 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
13031 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
13032 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
13033 "advantage of the indexes you have."
13034 msgstr ""
13036 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:435
13037 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
13038 msgstr ""
13040 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:438
13041 msgid "The number of requests to update a row in a table."
13042 msgstr ""
13044 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:441
13045 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
13046 msgstr ""
13048 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:444
13049 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
13050 msgstr ""
13052 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:447
13053 msgid "The number of pages currently dirty."
13054 msgstr ""
13056 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:450
13057 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
13058 msgstr ""
13060 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:454
13061 msgid "The number of free pages."
13062 msgstr ""
13064 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:457
13065 msgid ""
13066 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
13067 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
13068 "reason."
13069 msgstr ""
13071 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:462
13072 msgid ""
13073 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
13074 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
13075 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
13076 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
13077 msgstr ""
13079 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:469
13080 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
13081 msgstr ""
13083 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:472
13084 msgid ""
13085 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
13086 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
13087 msgstr ""
13089 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:477
13090 msgid ""
13091 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
13092 "InnoDB does a sequential full table scan."
13093 msgstr ""
13095 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:481
13096 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
13097 msgstr ""
13099 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:484
13100 msgid ""
13101 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
13102 "and had to do a single-page read."
13103 msgstr ""
13105 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:488
13106 msgid ""
13107 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
13108 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
13109 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
13110 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
13111 "properly, this value should be small."
13112 msgstr ""
13114 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:496
13115 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13116 msgstr ""
13118 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:499
13119 msgid "The number of fsync() operations so far."
13120 msgstr ""
13122 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:502
13123 msgid "The current number of pending fsync() operations."
13124 msgstr ""
13126 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:505
13127 msgid "The current number of pending reads."
13128 msgstr ""
13130 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:508
13131 msgid "The current number of pending writes."
13132 msgstr ""
13134 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:511
13135 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
13136 msgstr ""
13138 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:514
13139 msgid "The total number of data reads."
13140 msgstr ""
13142 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:517
13143 msgid "The total number of data writes."
13144 msgstr ""
13146 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:520
13147 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
13148 msgstr ""
13150 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:523
13151 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
13152 msgstr ""
13154 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:527
13155 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
13156 msgstr ""
13158 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:530
13159 msgid ""
13160 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
13161 "wait for it to be flushed before continuing."
13162 msgstr ""
13164 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:534
13165 msgid "The number of log write requests."
13166 msgstr ""
13168 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:537
13169 msgid "The number of physical writes to the log file."
13170 msgstr ""
13172 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:540
13173 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
13174 msgstr ""
13176 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:543
13177 msgid "The number of pending log file fsyncs."
13178 msgstr ""
13180 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:546
13181 msgid "Pending log file writes."
13182 msgstr ""
13184 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:549
13185 msgid "The number of bytes written to the log file."
13186 msgstr ""
13188 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:552
13189 msgid "The number of pages created."
13190 msgstr ""
13192 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:555
13193 msgid ""
13194 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
13195 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
13196 msgstr ""
13198 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:560
13199 msgid "The number of pages read."
13200 msgstr ""
13202 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:563
13203 msgid "The number of pages written."
13204 msgstr ""
13206 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:566
13207 msgid "The number of row locks currently being waited for."
13208 msgstr ""
13210 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:569
13211 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
13212 msgstr ""
13214 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:572
13215 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
13216 msgstr ""
13218 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:575
13219 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
13220 msgstr ""
13222 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:578
13223 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
13224 msgstr ""
13226 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:581
13227 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
13228 msgstr ""
13230 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:584
13231 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
13232 msgstr ""
13234 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:587
13235 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
13236 msgstr ""
13238 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:590
13239 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
13240 msgstr ""
13242 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:593
13243 msgid ""
13244 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
13245 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
13246 msgstr ""
13248 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:598
13249 msgid ""
13250 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
13251 "determine how much of the key cache is in use."
13252 msgstr ""
13254 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:602
13255 msgid ""
13256 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
13257 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
13258 "one time."
13259 msgstr ""
13261 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:607
13262 #, fuzzy
13263 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
13264 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
13266 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:610
13267 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
13268 msgstr ""
13270 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:613
13271 msgid ""
13272 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
13273 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
13274 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
13275 msgstr ""
13277 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:619
13278 msgid ""
13279 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
13280 "requests (calculated value)"
13281 msgstr ""
13283 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:623
13284 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
13285 msgstr ""
13287 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:626
13288 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
13289 msgstr ""
13291 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:629
13292 msgid ""
13293 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
13294 msgstr ""
13296 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:633
13297 msgid ""
13298 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
13299 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
13300 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
13301 msgstr ""
13303 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:639
13304 msgid ""
13305 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
13306 "the server started."
13307 msgstr ""
13309 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:643
13310 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
13311 msgstr ""
13313 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:646
13314 msgid ""
13315 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
13316 "table cache value is probably too small."
13317 msgstr ""
13319 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:650
13320 msgid "The number of files that are open."
13321 msgstr ""
13323 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:653
13324 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
13325 msgstr ""
13327 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:656
13328 msgid "The number of tables that are open."
13329 msgstr ""
13331 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:659
13332 msgid ""
13333 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
13334 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
13335 "statement."
13336 msgstr ""
13338 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:664
13339 msgid "The amount of free memory for query cache."
13340 msgstr ""
13342 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:667
13343 msgid "The number of cache hits."
13344 msgstr ""
13346 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:670
13347 msgid "The number of queries added to the cache."
13348 msgstr ""
13350 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:673
13351 msgid ""
13352 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
13353 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
13354 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
13355 "decide which queries to remove from the cache."
13356 msgstr ""
13358 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:680
13359 msgid ""
13360 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
13361 "query_cache_type setting)."
13362 msgstr ""
13364 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:684
13365 msgid "The number of queries registered in the cache."
13366 msgstr ""
13368 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:687
13369 msgid "The total number of blocks in the query cache."
13370 msgstr ""
13372 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:690
13373 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
13374 msgstr ""
13376 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:693
13377 msgid ""
13378 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
13379 "should carefully check the indexes of your tables."
13380 msgstr ""
13382 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:697
13383 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
13384 msgstr ""
13386 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:700
13387 msgid ""
13388 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
13389 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
13390 msgstr ""
13392 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:705
13393 msgid ""
13394 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
13395 "critical even if this is big.)"
13396 msgstr ""
13398 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:709
13399 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
13400 msgstr ""
13402 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:712
13403 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
13404 msgstr ""
13406 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:716
13407 msgid ""
13408 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
13409 "retried transactions."
13410 msgstr ""
13412 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:720
13413 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
13414 msgstr ""
13416 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:723
13417 msgid ""
13418 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
13419 "create."
13420 msgstr ""
13422 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:727
13423 msgid ""
13424 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
13425 msgstr ""
13427 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:731
13428 msgid ""
13429 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
13430 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
13431 "system variable."
13432 msgstr ""
13434 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:736
13435 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
13436 msgstr ""
13438 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:739
13439 msgid "The number of sorted rows."
13440 msgstr ""
13442 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:742
13443 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
13444 msgstr ""
13446 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:745
13447 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
13448 msgstr ""
13450 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:748
13451 msgid ""
13452 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
13453 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
13454 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
13455 "tables or use replication."
13456 msgstr ""
13458 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:754
13459 msgid ""
13460 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
13461 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
13462 "raise your thread_cache_size."
13463 msgstr ""
13465 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:759
13466 msgid "The number of currently open connections."
13467 msgstr ""
13469 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:762
13470 msgid ""
13471 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
13472 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
13473 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
13474 "implementation.)"
13475 msgstr ""
13477 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:769
13478 #, fuzzy
13479 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
13480 msgstr "Вид на упит"
13482 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:772
13483 msgid "The number of threads that are not sleeping."
13484 msgstr ""
13486 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:32
13487 #, php-format
13488 msgid "Users of '%s' user group"
13489 msgstr ""
13491 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:45
13492 msgid "No users were found belonging to this user group."
13493 msgstr ""
13495 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:75
13496 #: libraries/classes/Server/Users.php:38
13497 #, fuzzy
13498 #| msgid "User"
13499 msgid "User groups"
13500 msgstr "Корисник"
13502 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:90
13503 #, fuzzy
13504 #| msgid "Server version"
13505 msgid "Server level tabs"
13506 msgstr "Верзија на серверот"
13508 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:91
13509 #, fuzzy
13510 #| msgid "Databases"
13511 msgid "Database level tabs"
13512 msgstr "База на податоци"
13514 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:92
13515 #, fuzzy
13516 #| msgid "Table comments"
13517 msgid "Table level tabs"
13518 msgstr "Коментар на табелата"
13520 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:121
13521 #, fuzzy
13522 #| msgid "View"
13523 msgid "View users"
13524 msgstr "Поглед"
13526 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:159
13527 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:225
13528 #, fuzzy
13529 #| msgid "Any user"
13530 msgid "Add user group"
13531 msgstr "Било кој корисник"
13533 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:228
13534 #, php-format
13535 msgid "Edit user group: '%s'"
13536 msgstr ""
13538 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:244
13539 #, fuzzy
13540 #| msgid "No privileges."
13541 msgid "User group menu assignments"
13542 msgstr "Нема привилегии."
13544 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:252
13545 #, fuzzy
13546 #| msgid "Column names"
13547 msgid "Group name:"
13548 msgstr "Имиња на колони"
13550 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:289
13551 #, fuzzy
13552 #| msgid "Server version"
13553 msgid "Server-level tabs"
13554 msgstr "Верзија на серверот"
13556 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:292
13557 #, fuzzy
13558 #| msgid "Databases"
13559 msgid "Database-level tabs"
13560 msgstr "База на податоци"
13562 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:295
13563 #, fuzzy
13564 #| msgid "Table comments"
13565 msgid "Table-level tabs"
13566 msgstr "Коментар на табелата"
13568 #: libraries/classes/Sql.php:266 libraries/classes/Util.php:1147
13569 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
13570 msgid "Profiling"
13571 msgstr ""
13573 #: libraries/classes/Sql.php:269
13574 #, fuzzy
13575 #| msgid "Data files"
13576 msgid "Detailed profile"
13577 msgstr "Податотеки со податоци"
13579 #: libraries/classes/Sql.php:274 libraries/classes/Sql.php:290
13580 #, fuzzy
13581 msgid "State"
13582 msgstr "Статус"
13584 #: libraries/classes/Sql.php:287
13585 msgid "Summary by state"
13586 msgstr ""
13588 #: libraries/classes/Sql.php:293
13589 #, fuzzy
13590 #| msgid "Total"
13591 msgid "Total Time"
13592 msgstr "Вкупно"
13594 #: libraries/classes/Sql.php:295
13595 #, fuzzy
13596 #| msgid "Time"
13597 msgid "% Time"
13598 msgstr "Време"
13600 #: libraries/classes/Sql.php:297
13601 msgid "Calls"
13602 msgstr ""
13604 #: libraries/classes/Sql.php:299
13605 #, fuzzy
13606 #| msgid "Time"
13607 msgid "ø Time"
13608 msgstr "Време"
13610 #: libraries/classes/Sql.php:604 libraries/classes/Sql.php:622
13611 msgid "Bookmark this SQL query"
13612 msgstr "Запамти SQL упит"
13614 #: libraries/classes/Sql.php:608
13615 #, fuzzy
13616 #| msgid "Label"
13617 msgid "Label:"
13618 msgstr "Назив"
13620 #: libraries/classes/Sql.php:615 libraries/classes/SqlQueryForm.php:316
13621 msgid "Let every user access this bookmark"
13622 msgstr "дади дозвола на секој корисник да пристапува на овој упит"
13624 #: libraries/classes/Sql.php:831
13625 msgid "Bookmark not created!"
13626 msgstr ""
13628 #: libraries/classes/Sql.php:941
13629 #, php-format
13630 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
13631 msgstr ""
13633 #: libraries/classes/Sql.php:1423
13634 msgid "Showing as PHP code"
13635 msgstr ""
13637 #: libraries/classes/Sql.php:1801
13638 #, php-format
13639 msgid ""
13640 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
13641 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
13642 msgstr ""
13644 #: libraries/classes/Sql.php:1815
13645 #, php-format
13646 msgid ""
13647 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
13648 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
13649 msgstr ""
13651 #: libraries/classes/Sql.php:1857
13652 #, php-format
13653 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
13654 msgstr "Проблем при индексирање на табелата `%s`"
13656 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:140
13657 #, fuzzy, php-format
13658 msgid "Run SQL query/queries on server “%s”"
13659 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
13661 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:157
13662 #, php-format
13663 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
13664 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
13666 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:178
13667 #, fuzzy, php-format
13668 #| msgid "Run SQL query/queries on database %s"
13669 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
13670 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
13672 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:248 setup/frames/index.inc.php:254
13673 #: templates/console/display.twig:7
13674 #, fuzzy
13675 msgid "Clear"
13676 msgstr "Календар"
13678 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:254
13679 msgid "Get auto-saved query"
13680 msgstr ""
13682 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:260
13683 #, fuzzy
13684 #| msgid "Add new field"
13685 msgid "Bind parameters"
13686 msgstr "Додади ново поле"
13688 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:308
13689 #, fuzzy
13690 #| msgid "Bookmark this SQL query"
13691 msgid "Bookmark this SQL query:"
13692 msgstr "Запамти SQL упит"
13694 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:322
13695 msgid "Replace existing bookmark of same name"
13696 msgstr ""
13698 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:336
13699 msgid "Delimiter"
13700 msgstr ""
13702 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:346
13703 msgid "Show this query here again"
13704 msgstr "Прикажи го повторно овој упит"
13706 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:363
13707 msgid "Rollback when finished"
13708 msgstr ""
13710 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:410
13711 msgid "shared"
13712 msgstr ""
13714 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:423
13715 msgid "View only"
13716 msgstr "Види само"
13718 #: libraries/classes/StorageEngine.php:280
13719 msgid ""
13720 "There is no detailed status information available for this storage engine."
13721 msgstr "Нема детални информации за статусот на овој вид на складиште."
13723 #: libraries/classes/StorageEngine.php:383
13724 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:48
13725 #, php-format
13726 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
13727 msgstr "%s е основно складиште на овој MySQL сервер."
13729 #: libraries/classes/StorageEngine.php:386
13730 #, php-format
13731 msgid "%s is available on this MySQL server."
13732 msgstr "%s е достапен на овој MySQL сервер."
13734 #: libraries/classes/StorageEngine.php:389
13735 #, php-format
13736 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
13737 msgstr "%s е оневозможен на овој MySQL сервер."
13739 #: libraries/classes/StorageEngine.php:394
13740 #, php-format
13741 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
13742 msgstr "Овој MySQL сервер не подржува %s вид на складиште."
13744 #: libraries/classes/Table.php:338
13745 #, fuzzy
13746 #| msgid "Show tables"
13747 msgid "Unknown table status:"
13748 msgstr "Прикажи табели"
13750 #: libraries/classes/Table.php:911
13751 #, fuzzy, php-format
13752 msgid "Source database `%s` was not found!"
13753 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
13755 #: libraries/classes/Table.php:919
13756 #, fuzzy, php-format
13757 msgid "Target database `%s` was not found!"
13758 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
13760 #: libraries/classes/Table.php:1462
13761 #, fuzzy
13762 msgid "Invalid database:"
13763 msgstr "Базата на податоци не постои"
13765 #: libraries/classes/Table.php:1479
13766 #, fuzzy
13767 #| msgid "Inside table(s):"
13768 msgid "Invalid table name:"
13769 msgstr "во табела(и):"
13771 #: libraries/classes/Table.php:1514
13772 #, fuzzy, php-format
13773 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
13774 msgstr "Верзија на серверот"
13776 #: libraries/classes/Table.php:1533
13777 #, fuzzy, php-format
13778 #| msgid "Table %s has been renamed to %s."
13779 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
13780 msgstr "Табелата %s е преименувана во %s"
13782 #: libraries/classes/Table.php:1767
13783 msgid "Could not save table UI preferences!"
13784 msgstr ""
13786 #: libraries/classes/Table.php:1797
13787 #, php-format
13788 msgid ""
13789 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
13790 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
13791 msgstr ""
13793 #: libraries/classes/Table.php:1950
13794 #, php-format
13795 msgid ""
13796 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
13797 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
13798 "changed."
13799 msgstr ""
13801 #: libraries/classes/Table.php:2086
13802 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
13803 msgstr "Името на примарниот клуч мора да биде \"PRIMARY\"!"
13805 #: libraries/classes/Table.php:2097
13806 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
13807 msgstr "Не можам да го променам клучот во PRIMARY (примарен) !"
13809 #: libraries/classes/Table.php:2119
13810 msgid "No index parts defined!"
13811 msgstr "Делови од клучот не се дефинирани!"
13813 #: libraries/classes/Table.php:2427
13814 #, php-format
13815 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
13816 msgstr ""
13818 #: libraries/classes/Template.php:127
13819 #, fuzzy, php-format
13820 #| msgid "Allows reading data."
13821 msgid "Error while working with template cache: %s"
13822 msgstr "Дозволува читање на податоци."
13824 #: libraries/classes/Theme.php:186
13825 #, php-format
13826 msgid "No valid image path for theme %s found!"
13827 msgstr ""
13829 #: libraries/classes/ThemeManager.php:94
13830 #, php-format
13831 msgid "Default theme %s not found!"
13832 msgstr ""
13834 #: libraries/classes/ThemeManager.php:174
13835 #, php-format
13836 msgid "Theme %s not found!"
13837 msgstr ""
13839 #: libraries/classes/ThemeManager.php:255
13840 #, php-format
13841 msgid "Theme path not found for theme %s!"
13842 msgstr ""
13844 #: libraries/classes/ThemeManager.php:345
13845 msgid "Theme:"
13846 msgstr ""
13848 #: libraries/classes/Tracking.php:159 templates/server/plugins/section.twig:11
13849 #, fuzzy
13850 msgid "Version"
13851 msgstr "Персиски"
13853 #: libraries/classes/Tracking.php:160
13854 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:13
13855 msgid "Created"
13856 msgstr "Креирано"
13858 #: libraries/classes/Tracking.php:161
13859 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:14
13860 msgid "Updated"
13861 msgstr "Ажурирано"
13863 #: libraries/classes/Tracking.php:170 libraries/classes/Tracking.php:234
13864 #, fuzzy
13865 msgid "Delete version"
13866 msgstr "Верзија на серверот"
13868 #: libraries/classes/Tracking.php:171 libraries/classes/Tracking.php:334
13869 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:76
13870 msgid "Tracking report"
13871 msgstr ""
13873 #: libraries/classes/Tracking.php:172 libraries/classes/Tracking.php:650
13874 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:87
13875 #, fuzzy
13876 msgid "Structure snapshot"
13877 msgstr "Само структура"
13879 #: libraries/classes/Tracking.php:338
13880 msgid "Tracking statements"
13881 msgstr ""
13883 #: libraries/classes/Tracking.php:350
13884 #, fuzzy
13885 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
13886 msgid "Delete tracking data row from report"
13887 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
13889 #: libraries/classes/Tracking.php:361
13890 #, fuzzy
13891 #| msgid "No databases"
13892 msgid "No data"
13893 msgstr "Базата на податоци не постои"
13895 #: libraries/classes/Tracking.php:448 libraries/classes/Tracking.php:496
13896 #, php-format
13897 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
13898 msgstr ""
13900 #: libraries/classes/Tracking.php:513
13901 msgid "SQL dump (file download)"
13902 msgstr ""
13904 #: libraries/classes/Tracking.php:515
13905 msgid "SQL dump"
13906 msgstr ""
13908 #: libraries/classes/Tracking.php:518
13909 msgid "This option will replace your table and contained data."
13910 msgstr ""
13912 #: libraries/classes/Tracking.php:520
13913 msgid "SQL execution"
13914 msgstr ""
13916 #: libraries/classes/Tracking.php:524
13917 #, php-format
13918 msgid "Export as %s"
13919 msgstr ""
13921 #: libraries/classes/Tracking.php:550
13922 msgid "Data manipulation statement"
13923 msgstr ""
13925 #: libraries/classes/Tracking.php:574
13926 msgid "Data definition statement"
13927 msgstr ""
13929 #: libraries/classes/Tracking.php:668
13930 #, php-format
13931 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
13932 msgstr ""
13934 #: libraries/classes/Tracking.php:735
13935 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
13936 msgstr ""
13938 #: libraries/classes/Tracking.php:745
13939 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
13940 msgstr ""
13942 #: libraries/classes/Tracking.php:799
13943 msgid ""
13944 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
13945 "ensure that you have the privileges to do so."
13946 msgstr ""
13948 #: libraries/classes/Tracking.php:803
13949 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
13950 msgstr ""
13952 #: libraries/classes/Tracking.php:813
13953 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
13954 msgstr ""
13956 #: libraries/classes/Tracking.php:861
13957 #, php-format
13958 msgid "Tracking report for table `%s`"
13959 msgstr ""
13961 #: libraries/classes/Tracking.php:891
13962 #, php-format
13963 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
13964 msgstr ""
13966 #: libraries/classes/Tracking.php:894
13967 #, php-format
13968 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
13969 msgstr ""
13971 #: libraries/classes/Tracking.php:986
13972 #, fuzzy, php-format
13973 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
13974 msgstr "Верзија на серверот"
13976 #: libraries/classes/Tracking.php:1017
13977 #, php-format
13978 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
13979 msgstr ""
13981 #: libraries/classes/Tracking.php:1114 libraries/classes/Tracking.php:1258
13982 #: templates/table/tracking/selectable_tables.twig:9
13983 msgid "active"
13984 msgstr ""
13986 #: libraries/classes/Tracking.php:1117 libraries/classes/Tracking.php:1253
13987 #: templates/table/tracking/selectable_tables.twig:11
13988 msgid "not active"
13989 msgstr ""
13991 #: libraries/classes/Types.php:203
13992 msgid ""
13993 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
13994 msgstr ""
13996 #: libraries/classes/Types.php:208
13997 msgid ""
13998 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
13999 "65,535"
14000 msgstr ""
14002 #: libraries/classes/Types.php:213
14003 msgid ""
14004 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
14005 "0 to 16,777,215"
14006 msgstr ""
14008 #: libraries/classes/Types.php:218
14009 msgid ""
14010 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
14011 "range is 0 to 4,294,967,295"
14012 msgstr ""
14014 #: libraries/classes/Types.php:224
14015 msgid ""
14016 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
14017 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
14018 msgstr ""
14020 #: libraries/classes/Types.php:230
14021 msgid ""
14022 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
14023 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
14024 msgstr ""
14026 #: libraries/classes/Types.php:236
14027 msgid ""
14028 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
14029 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
14030 msgstr ""
14032 #: libraries/classes/Types.php:242
14033 msgid ""
14034 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
14035 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
14036 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
14037 msgstr ""
14039 #: libraries/classes/Types.php:248
14040 msgid ""
14041 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
14042 "FLOAT)"
14043 msgstr ""
14045 #: libraries/classes/Types.php:253
14046 msgid ""
14047 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
14048 "64)"
14049 msgstr ""
14051 #: libraries/classes/Types.php:258
14052 msgid ""
14053 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
14054 "values are considered true"
14055 msgstr ""
14057 #: libraries/classes/Types.php:262
14058 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
14059 msgstr ""
14061 #: libraries/classes/Types.php:265
14062 #, fuzzy, php-format
14063 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
14064 msgstr "Верзија на серверот"
14066 #: libraries/classes/Types.php:270
14067 #, php-format
14068 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
14069 msgstr ""
14071 #: libraries/classes/Types.php:275
14072 msgid ""
14073 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
14074 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
14075 msgstr ""
14077 #: libraries/classes/Types.php:281
14078 #, fuzzy, php-format
14079 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
14080 msgstr "Верзија на серверот"
14082 #: libraries/classes/Types.php:285
14083 msgid ""
14084 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
14085 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
14086 msgstr ""
14088 #: libraries/classes/Types.php:291
14089 msgid ""
14090 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
14091 "spaces to the specified length when stored"
14092 msgstr ""
14094 #: libraries/classes/Types.php:297
14095 #, php-format
14096 msgid ""
14097 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
14098 "the maximum row size"
14099 msgstr ""
14101 #: libraries/classes/Types.php:303
14102 msgid ""
14103 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
14104 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
14105 msgstr ""
14107 #: libraries/classes/Types.php:309
14108 msgid ""
14109 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
14110 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
14111 msgstr ""
14113 #: libraries/classes/Types.php:315
14114 msgid ""
14115 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
14116 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
14117 msgstr ""
14119 #: libraries/classes/Types.php:321
14120 msgid ""
14121 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
14122 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
14123 "value in bytes"
14124 msgstr ""
14126 #: libraries/classes/Types.php:327
14127 msgid ""
14128 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
14129 "binary character strings"
14130 msgstr ""
14132 #: libraries/classes/Types.php:332
14133 msgid ""
14134 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
14135 "binary character strings"
14136 msgstr ""
14138 #: libraries/classes/Types.php:337
14139 msgid ""
14140 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
14141 "one-byte prefix indicating the length of the value"
14142 msgstr ""
14144 #: libraries/classes/Types.php:342
14145 msgid ""
14146 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
14147 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
14148 msgstr ""
14150 #: libraries/classes/Types.php:348
14151 msgid ""
14152 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
14153 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
14154 msgstr ""
14156 #: libraries/classes/Types.php:353
14157 msgid ""
14158 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
14159 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
14160 msgstr ""
14162 #: libraries/classes/Types.php:359
14163 msgid ""
14164 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
14165 "'' error value"
14166 msgstr ""
14168 #: libraries/classes/Types.php:363
14169 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
14170 msgstr ""
14172 #: libraries/classes/Types.php:365
14173 msgid "A type that can store a geometry of any type"
14174 msgstr ""
14176 #: libraries/classes/Types.php:367
14177 msgid "A point in 2-dimensional space"
14178 msgstr ""
14180 #: libraries/classes/Types.php:369
14181 msgid "A curve with linear interpolation between points"
14182 msgstr ""
14184 #: libraries/classes/Types.php:371
14185 #, fuzzy
14186 #| msgid "Add %s field(s)"
14187 msgid "A polygon"
14188 msgstr "Додади %s полиња"
14190 #: libraries/classes/Types.php:373
14191 msgid "A collection of points"
14192 msgstr ""
14194 #: libraries/classes/Types.php:376
14195 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
14196 msgstr ""
14198 #: libraries/classes/Types.php:379
14199 msgid "A collection of polygons"
14200 msgstr ""
14202 #: libraries/classes/Types.php:381
14203 msgid "A collection of geometry objects of any type"
14204 msgstr ""
14206 #: libraries/classes/Types.php:384
14207 msgid ""
14208 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
14209 "Notation) documents"
14210 msgstr ""
14212 #: libraries/classes/Types.php:718
14213 msgctxt "numeric types"
14214 msgid "Numeric"
14215 msgstr ""
14217 #: libraries/classes/Types.php:736
14218 #, fuzzy
14219 #| msgid "Create an index"
14220 msgctxt "date and time types"
14221 msgid "Date and time"
14222 msgstr "Креирај нов клуч"
14224 #: libraries/classes/Types.php:766
14225 #, fuzzy
14226 #| msgid "Total"
14227 msgctxt "spatial types"
14228 msgid "Spatial"
14229 msgstr "Вкупно"
14231 #: libraries/classes/UserPassword.php:62
14232 msgid "The profile has been updated."
14233 msgstr "Профилот е променет."
14235 #: libraries/classes/UserPassword.php:74
14236 #, fuzzy
14237 #| msgid "Password Hashing"
14238 msgid "Password is too long!"
14239 msgstr "Хеширање на лозинката"
14241 #: libraries/classes/UserPreferences.php:157
14242 msgid "Could not save configuration"
14243 msgstr ""
14245 #: libraries/classes/Util.php:175
14246 #, php-format
14247 msgid "Max: %s%s"
14248 msgstr "Максимална големина: %s%s"
14250 #: libraries/classes/Util.php:549
14251 msgid "Static analysis:"
14252 msgstr ""
14254 #: libraries/classes/Util.php:552
14255 #, php-format
14256 msgid "%d errors were found during analysis."
14257 msgstr ""
14259 #: libraries/classes/Util.php:1054
14260 msgid "Skip Explain SQL"
14261 msgstr "Прескокни ги објаснувањата на SQL-от"
14263 #: libraries/classes/Util.php:1062
14264 #, php-format
14265 msgid "Analyze Explain at %s"
14266 msgstr ""
14268 #: libraries/classes/Util.php:1093
14269 #, fuzzy
14270 #| msgid "Without PHP Code"
14271 msgid "Without PHP code"
14272 msgstr "без PHP код"
14274 #: libraries/classes/Util.php:1100
14275 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:176
14276 #, fuzzy
14277 #| msgid "Submit Query"
14278 msgid "Submit query"
14279 msgstr "Изврши SQL"
14281 #: libraries/classes/Util.php:1166
14282 #, fuzzy
14283 #| msgid "Add new field"
14284 msgctxt "Inline edit query"
14285 msgid "Edit inline"
14286 msgstr "Додади ново поле"
14288 #. l10n: Short week day name
14289 #: libraries/classes/Util.php:1506
14290 msgctxt "Short week day name"
14291 msgid "Sun"
14292 msgstr "Нед"
14294 #: libraries/classes/Util.php:1543
14295 msgctxt "AM/PM indication in time"
14296 msgid "PM"
14297 msgstr ""
14299 #: libraries/classes/Util.php:1545
14300 msgctxt "AM/PM indication in time"
14301 msgid "AM"
14302 msgstr ""
14304 #: libraries/classes/Util.php:1847
14305 #, php-format
14306 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
14307 msgstr "%s денови, %s часови, %s минути и %s секунди"
14309 #: libraries/classes/Util.php:1882
14310 #, fuzzy
14311 #| msgid "Routines"
14312 msgid "Missing parameter:"
14313 msgstr "Рутини"
14315 #: libraries/classes/Util.php:2440
14316 #, fuzzy, php-format
14317 #| msgid "Jump to database \"%s\"."
14318 msgid "Jump to database “%s”."
14319 msgstr "Премин на базата \"%s\"."
14321 #: libraries/classes/Util.php:2465
14322 #, php-format
14323 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
14324 msgstr ""
14326 #: libraries/classes/Util.php:3259 prefs_manage.php:238
14327 msgid "Browse your computer:"
14328 msgstr ""
14330 #: libraries/classes/Util.php:3284
14331 #, fuzzy, php-format
14332 #| msgid "web server upload directory"
14333 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
14334 msgstr "директориум за праќање на веб серверот "
14336 #: libraries/classes/Util.php:3324
14337 msgid "There are no files to upload!"
14338 msgstr ""
14340 #: libraries/classes/Util.php:3349 libraries/classes/Util.php:3350
14341 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:15
14342 msgid "Empty"
14343 msgstr "Испразни"
14345 #: libraries/classes/Util.php:3355 libraries/classes/Util.php:3356
14346 msgid "Execute"
14347 msgstr ""
14349 #: libraries/classes/Util.php:3861
14350 msgid "SSL is not being used"
14351 msgstr ""
14353 #: libraries/classes/Util.php:3866
14354 msgid "SSL is used with disabled verification"
14355 msgstr ""
14357 #: libraries/classes/Util.php:3868
14358 msgid "SSL is used without certification authority"
14359 msgstr ""
14361 #: libraries/classes/Util.php:3871
14362 msgid "SSL is used"
14363 msgstr ""
14365 #: libraries/classes/Util.php:3992
14366 #, fuzzy
14367 #| msgid "User"
14368 msgid "Users"
14369 msgstr "Корисник"
14371 #: libraries/classes/Util.php:4687
14372 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:61
14373 msgid "Sort"
14374 msgstr "Подредуваање"
14376 #: libraries/classes/ZipExtension.php:56
14377 msgid "No files found inside ZIP archive!"
14378 msgstr ""
14380 #: libraries/classes/ZipExtension.php:84 libraries/classes/ZipExtension.php:91
14381 msgid "Error in ZIP archive:"
14382 msgstr ""
14384 #: libraries/common.inc.php:198
14385 msgid ""
14386 "Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to "
14387 "access phpMyAdmin."
14388 msgstr ""
14390 #: libraries/common.inc.php:342
14391 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
14392 msgstr ""
14394 #: libraries/common.inc.php:395
14395 #, php-format
14396 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
14397 msgstr ""
14398 "Би требало да го надоградите вашиот %s сервер на верзија %s или понова."
14400 #: libraries/common.inc.php:448
14401 msgid "Error: Token mismatch"
14402 msgstr ""
14404 #: libraries/config.values.php:56 libraries/config.values.php:76
14405 #: libraries/config.values.php:88
14406 #, fuzzy
14407 #| msgid "Ins"
14408 msgid "Icons"
14409 msgstr "Ins"
14411 #: libraries/config.values.php:57 libraries/config.values.php:77
14412 #: libraries/config.values.php:89
14413 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:111
14414 #, fuzzy
14415 #| msgid "Next"
14416 msgid "Text"
14417 msgstr "Следен"
14419 #: libraries/config.values.php:58 libraries/config.values.php:66
14420 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config.values.php:90
14421 msgid "Both"
14422 msgstr ""
14424 #: libraries/config.values.php:63
14425 msgid "Nowhere"
14426 msgstr ""
14428 #: libraries/config.values.php:64
14429 msgid "Left"
14430 msgstr ""
14432 #: libraries/config.values.php:65
14433 msgid "Right"
14434 msgstr ""
14436 #: libraries/config.values.php:93
14437 msgid "Click"
14438 msgstr ""
14440 #: libraries/config.values.php:94
14441 msgid "Double click"
14442 msgstr ""
14444 #: libraries/config.values.php:98
14445 msgid "key"
14446 msgstr ""
14448 #: libraries/config.values.php:99
14449 #, fuzzy
14450 #| msgid "Displaying Column Comments"
14451 msgid "display column"
14452 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
14454 #: libraries/config.values.php:103
14455 #, fuzzy
14456 #| msgid "Welcome to %s"
14457 msgid "Welcome"
14458 msgstr "%s Добредојдовте"
14460 #: libraries/config.values.php:123
14461 msgid "Open"
14462 msgstr ""
14464 #: libraries/config.values.php:124
14465 #, fuzzy
14466 #| msgid "Unclosed quote"
14467 msgid "Closed"
14468 msgstr "Наводникот не е затворен"
14470 #: libraries/config.values.php:128
14471 msgid "Ask before sending error reports"
14472 msgstr ""
14474 #: libraries/config.values.php:129
14475 msgid "Always send error reports"
14476 msgstr ""
14478 #: libraries/config.values.php:130
14479 msgid "Never send error reports"
14480 msgstr ""
14482 #: libraries/config.values.php:133
14483 #, fuzzy
14484 msgid "Server default"
14485 msgstr "Увоз на податотека"
14487 #: libraries/config.values.php:134
14488 #, fuzzy
14489 #| msgid "Enabled"
14490 msgid "Enable"
14491 msgstr "Овозможено"
14493 #: libraries/config.values.php:135
14494 #, fuzzy
14495 #| msgid "Disabled"
14496 msgid "Disable"
14497 msgstr "Оневозможено"
14499 #: libraries/config.values.php:169
14500 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
14501 msgstr ""
14503 #: libraries/config.values.php:170
14504 msgid "Custom - display all possible options to configure"
14505 msgstr ""
14507 #: libraries/config.values.php:172
14508 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
14509 msgstr ""
14511 #: libraries/config.values.php:201
14512 #, fuzzy
14513 #| msgid "Complete inserts"
14514 msgid "complete inserts"
14515 msgstr "Комплетен INSERT (со имиња на полињата)"
14517 #: libraries/config.values.php:202
14518 #, fuzzy
14519 #| msgid "Extended inserts"
14520 msgid "extended inserts"
14521 msgstr "Проширен INSERT"
14523 #: libraries/config.values.php:203
14524 msgid "both of the above"
14525 msgstr ""
14527 #: libraries/config.values.php:204
14528 msgid "neither of the above"
14529 msgstr ""
14531 #: libraries/db_common.inc.php:151 tbl_operations.php:224
14532 msgid "No collation provided."
14533 msgstr ""
14535 #: libraries/mult_submits.inc.php:337
14536 msgid "Success!"
14537 msgstr ""
14539 #: libraries/user_preferences.inc.php:31
14540 #, fuzzy
14541 #| msgid "General relation features"
14542 msgid "Manage your settings"
14543 msgstr "Општи особини на релациите"
14545 #: libraries/user_preferences.inc.php:38
14546 #, fuzzy
14547 #| msgid "Documentation"
14548 msgid "Two-factor authentication"
14549 msgstr "Документација"
14551 #: libraries/user_preferences.inc.php:63 prefs_manage.php:298
14552 #, fuzzy
14553 #| msgid "Modifications have been saved"
14554 msgid "Configuration has been saved."
14555 msgstr "Измените се сочувани"
14557 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
14558 #, php-format
14559 msgid ""
14560 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
14561 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
14562 msgstr ""
14564 #: navigation.php:24
14565 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
14566 msgstr ""
14568 #: prefs_forms.php:30 setup/frames/form.inc.php:21
14569 msgid "Incorrect form specified!"
14570 msgstr ""
14572 #: prefs_forms.php:82
14573 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
14574 msgstr ""
14576 #: prefs_manage.php:52
14577 #, fuzzy
14578 #| msgid "phpMyAdmin documentation"
14579 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
14580 msgstr "phpMyAdmin документација"
14582 #: prefs_manage.php:53
14583 msgid "Paste it to your config.inc.php"
14584 msgstr ""
14586 #: prefs_manage.php:93
14587 msgid "Could not import configuration"
14588 msgstr ""
14590 #: prefs_manage.php:121
14591 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
14592 msgstr ""
14594 #: prefs_manage.php:140
14595 msgid "Do you want to import remaining settings?"
14596 msgstr ""
14598 #: prefs_manage.php:221 prefs_manage.php:250
14599 msgid "Saved on: @DATE@"
14600 msgstr ""
14602 #: prefs_manage.php:236
14603 #, fuzzy
14604 #| msgid "Import files"
14605 msgid "Import from file"
14606 msgstr "Увоз на податотека"
14608 #: prefs_manage.php:244
14609 msgid "Import from browser's storage"
14610 msgstr ""
14612 #: prefs_manage.php:247
14613 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
14614 msgstr ""
14616 #: prefs_manage.php:253
14617 msgid "You have no saved settings!"
14618 msgstr ""
14620 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:343
14621 msgid "This feature is not supported by your web browser"
14622 msgstr ""
14624 #: prefs_manage.php:264
14625 msgid "Merge with current configuration"
14626 msgstr ""
14628 #: prefs_manage.php:281
14629 #, php-format
14630 msgid ""
14631 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
14632 "script%s."
14633 msgstr ""
14635 #: prefs_manage.php:309
14636 #, fuzzy
14637 #| msgid "Save as file"
14638 msgid "Save as JSON file"
14639 msgstr "Сочувај како податотека"
14641 #: prefs_manage.php:314
14642 #, fuzzy
14643 #| msgid "Save as file"
14644 msgid "Save as PHP file"
14645 msgstr "Сочувај како податотека"
14647 #: prefs_manage.php:319
14648 msgid "Save to browser's storage"
14649 msgstr ""
14651 #: prefs_manage.php:326
14652 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
14653 msgstr ""
14655 #: prefs_manage.php:334
14656 msgid "Existing settings will be overwritten!"
14657 msgstr ""
14659 #: prefs_manage.php:362
14660 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
14661 msgstr ""
14663 #: prefs_twofactor.php:29
14664 #, fuzzy
14665 msgid "Two-factor authentication has been removed."
14666 msgstr "Внатрешни релации"
14668 #: prefs_twofactor.php:39
14669 msgid "Two-factor authentication has been configured."
14670 msgstr ""
14672 #: server_export.php:25
14673 msgid "View dump (schema) of databases"
14674 msgstr "Прикажи содржина (шема) на базите"
14676 #: server_privileges.php:74
14677 #, fuzzy
14678 #| msgid "Allows deleting data."
14679 msgid "Allows deleting historical rows."
14680 msgstr "Дозволува бришење на податоци."
14682 #: server_privileges.php:145 server_replication.php:38
14683 #: server_user_groups.php:31 templates/server/databases/create.twig:46
14684 msgid "No Privileges"
14685 msgstr "Нема привилегии"
14687 #: server_privileges.php:152
14688 #, fuzzy
14689 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
14690 msgid "You do not have privileges to manipulate with the users!"
14691 msgstr "Немате право на пристап овде!"
14693 #: server_privileges.php:166
14694 msgid ""
14695 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
14696 "password, 'Change password' tab should be used."
14697 msgstr ""
14699 #: server_status.php:35
14700 msgid "Not enough privilege to view server status."
14701 msgstr ""
14703 #: server_status_advisor.php:33
14704 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
14705 msgstr ""
14707 #: server_status_processes.php:33
14708 #, php-format
14709 msgid "Thread %s was successfully killed."
14710 msgstr "Процесот %s е успешно прекинат."
14712 #: server_status_processes.php:39
14713 #, php-format
14714 msgid ""
14715 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
14716 msgstr ""
14717 "phpMyAdmin не можеше да го прекине процесот %s. Веројатно веќе е затворен."
14719 #: server_status_queries.php:43
14720 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
14721 msgstr ""
14723 #: server_status_variables.php:52
14724 msgid "Not enough privilege to view status variables."
14725 msgstr ""
14727 #: setup/frames/config.inc.php:17 setup/frames/index.inc.php:189
14728 msgid "Configuration file"
14729 msgstr ""
14731 #: setup/frames/config.inc.php:34 setup/frames/index.inc.php:252
14732 msgid "Download"
14733 msgstr ""
14735 #: setup/frames/index.inc.php:49
14736 msgid ""
14737 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
14738 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
14739 msgstr ""
14741 #: setup/frames/index.inc.php:54
14742 msgid ""
14743 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
14744 "to use a secure connection."
14745 msgstr ""
14747 #: setup/frames/index.inc.php:58
14748 msgid "Insecure connection"
14749 msgstr ""
14751 #: setup/frames/index.inc.php:84
14752 #, fuzzy
14753 #| msgid "Modifications have been saved"
14754 msgid "Configuration saved."
14755 msgstr "Измените се сочувани"
14757 #: setup/frames/index.inc.php:87
14758 msgid ""
14759 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
14760 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
14761 msgstr ""
14763 #: setup/frames/index.inc.php:97
14764 #, fuzzy
14765 #| msgid "Modifications have been saved"
14766 msgid "Configuration not saved!"
14767 msgstr "Измените се сочувани"
14769 #: setup/frames/index.inc.php:100
14770 msgid ""
14771 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
14772 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
14773 "Otherwise you will be only able to download or display it."
14774 msgstr ""
14776 #: setup/frames/index.inc.php:112 setup/frames/menu.inc.php:20
14777 msgid "Overview"
14778 msgstr ""
14780 #: setup/frames/index.inc.php:119
14781 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
14782 msgstr ""
14784 #: setup/frames/index.inc.php:170
14785 msgid "There are no configured servers"
14786 msgstr ""
14788 #: setup/frames/index.inc.php:179
14789 msgid "New server"
14790 msgstr ""
14792 #: setup/frames/index.inc.php:208
14793 msgid "Default language"
14794 msgstr ""
14796 #: setup/frames/index.inc.php:218
14797 msgid "let the user choose"
14798 msgstr ""
14800 #: setup/frames/index.inc.php:229
14801 msgid "- none -"
14802 msgstr ""
14804 #: setup/frames/index.inc.php:233
14805 msgid "Default server"
14806 msgstr ""
14808 #: setup/frames/index.inc.php:245
14809 msgid "End of line"
14810 msgstr ""
14812 #: setup/frames/index.inc.php:251
14813 msgid "Display"
14814 msgstr ""
14816 #: setup/frames/index.inc.php:264
14817 #, fuzzy
14818 msgid "phpMyAdmin homepage"
14819 msgstr "phpMyAdmin документација"
14821 #: setup/frames/index.inc.php:266
14822 msgid "Donate"
14823 msgstr ""
14825 #: setup/frames/index.inc.php:268
14826 msgid "Check for latest version"
14827 msgstr ""
14829 #: setup/frames/servers.inc.php:27
14830 msgid "Edit server"
14831 msgstr ""
14833 #: setup/frames/servers.inc.php:37
14834 #, fuzzy
14835 msgid "Add a new server"
14836 msgstr "Додади нов корисник"
14838 #: setup/index.php:18
14839 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
14840 msgstr ""
14842 #: setup/index.php:28
14843 msgid "Wrong GET file attribute value"
14844 msgstr ""
14846 #: setup/lib/FormProcessing.php:63
14847 msgid "Warning"
14848 msgstr ""
14850 #: setup/lib/FormProcessing.php:64
14851 msgid "Submitted form contains errors"
14852 msgstr ""
14854 #: setup/lib/FormProcessing.php:66
14855 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
14856 msgstr ""
14858 #: setup/lib/FormProcessing.php:71
14859 msgid "Ignore errors"
14860 msgstr ""
14862 #: setup/lib/FormProcessing.php:75
14863 #, fuzzy
14864 msgid "Show form"
14865 msgstr "Прикажи боја"
14867 #: setup/lib/Index.php:124
14868 msgid ""
14869 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
14870 "not respond."
14871 msgstr ""
14873 #: setup/lib/Index.php:146
14874 msgid "Got invalid version string from server"
14875 msgstr ""
14877 #: setup/lib/Index.php:159
14878 msgid "Unparsable version string"
14879 msgstr ""
14881 #: setup/lib/Index.php:179
14882 #, php-format
14883 msgid ""
14884 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
14885 "version is %s, released on %s."
14886 msgstr ""
14888 #: setup/lib/Index.php:186
14889 msgid "No newer stable version is available"
14890 msgstr ""
14892 #: setup/validate.php:26
14893 #, fuzzy
14894 #| msgid "No databases"
14895 msgid "Wrong data"
14896 msgstr "Базата на податоци не постои"
14898 #: setup/validate.php:32
14899 #, php-format
14900 msgid "Wrong data or no validation for %s"
14901 msgstr ""
14903 #: tbl_create.php:36 tbl_get_field.php:31
14904 #, php-format
14905 msgid "'%s' database does not exist."
14906 msgstr ""
14908 #: tbl_create.php:46
14909 #, fuzzy, php-format
14910 msgid "Table %s already exists!"
14911 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
14913 #: tbl_export.php:45
14914 msgid "View dump (schema) of table"
14915 msgstr "Прикажи содржина (шема) на табелите"
14917 #: tbl_get_field.php:38
14918 msgid "Invalid table name"
14919 msgstr ""
14921 #: tbl_replace.php:258
14922 #, php-format
14923 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
14924 msgstr ""
14926 #: tbl_row_action.php:73
14927 #, fuzzy
14928 #| msgid "No rows selected"
14929 msgid "No row selected."
14930 msgstr "Нема селектирани записи"
14932 #: tbl_tracking.php:34
14933 #, php-format
14934 msgid "Tracking of %s is activated."
14935 msgstr ""
14937 #: tbl_tracking.php:103
14938 #, fuzzy
14939 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
14940 msgid "Tracking versions deleted successfully."
14941 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
14943 #: tbl_tracking.php:108
14944 #, fuzzy
14945 #| msgid "No rows selected"
14946 msgid "No versions selected."
14947 msgstr "Нема селектирани записи"
14949 #: tbl_tracking.php:139
14950 msgid "SQL statements executed."
14951 msgstr ""
14953 #: themes.php:22 themes.php:27
14954 msgid "Theme"
14955 msgstr ""
14957 #: themes.php:30
14958 msgid "Get more themes!"
14959 msgstr ""
14961 #: transformation_overview.php:24
14962 msgid "Available MIME types"
14963 msgstr "Достапни MIME-типови"
14965 #: transformation_overview.php:39
14966 #, fuzzy
14967 #| msgid "Available transformations"
14968 msgid "Available browser display transformations"
14969 msgstr "Достапни трансформации"
14971 #: transformation_overview.php:40
14972 #, fuzzy
14973 #| msgid "Available transformations"
14974 msgid "Available input transformations"
14975 msgstr "Достапни трансформации"
14977 #: transformation_overview.php:43
14978 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:78
14979 #, fuzzy
14980 #| msgid "Browser transformation"
14981 msgid "Browser display transformation"
14982 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
14984 #: transformation_overview.php:44
14985 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:89
14986 #, fuzzy
14987 #| msgid "Browser transformation"
14988 msgid "Input transformation"
14989 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
14991 #: transformation_overview.php:55
14992 #, fuzzy
14993 #| msgid "Description"
14994 msgctxt "for MIME transformation"
14995 msgid "Description"
14996 msgstr "Опис"
14998 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:17
14999 #, fuzzy
15000 #| msgid "Position"
15001 msgid "Partition by:"
15002 msgstr "Позиција"
15004 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:32
15005 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:60
15006 #, fuzzy
15007 #| msgid "Number of rows per page"
15008 msgid "Expression or column list"
15009 msgstr "Број на записи на страница"
15011 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:37
15012 #, fuzzy
15013 #| msgid "Position"
15014 msgid "Partitions:"
15015 msgstr "Позиција"
15017 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:45
15018 #, fuzzy
15019 #| msgid "Position"
15020 msgid "Subpartition by:"
15021 msgstr "Позиција"
15023 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:65
15024 #, fuzzy
15025 #| msgid "Position"
15026 msgid "Subpartitions:"
15027 msgstr "Позиција"
15029 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:76
15030 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:24
15031 #, fuzzy
15032 #| msgid "Position"
15033 msgid "Partition"
15034 msgstr "Позиција"
15036 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:78
15037 #, fuzzy
15038 #| msgid "Value"
15039 msgid "Values"
15040 msgstr "Вредност"
15042 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:82
15043 #, fuzzy
15044 #| msgid "Position"
15045 msgid "Subpartition"
15046 msgstr "Позиција"
15048 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:84
15049 #, fuzzy
15050 #| msgid "Engines"
15051 msgid "Engine"
15052 msgstr "Складишта"
15054 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:86
15055 #, fuzzy
15056 #| msgid "Data home directory"
15057 msgid "Data directory"
15058 msgstr "Основен директориум на податоците"
15060 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:87
15061 #, fuzzy
15062 msgid "Index directory"
15063 msgstr "Основен директориум на податоците"
15065 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:88
15066 #, fuzzy
15067 #| msgid "Latched pages"
15068 msgid "Max rows"
15069 msgstr "Заглавени страници"
15071 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:89
15072 #, fuzzy
15073 #| msgid "rows"
15074 msgid "Min rows"
15075 msgstr "Преглед"
15077 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:90
15078 #, fuzzy
15079 #| msgid "Search"
15080 msgid "Table space"
15081 msgstr "Пребарување"
15083 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:91
15084 #, fuzzy
15085 #| msgid "User"
15086 msgid "Node group"
15087 msgstr "Корисник"
15089 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:4
15090 msgid ""
15091 "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your "
15092 "device and enter authentication code it generates."
15093 msgstr ""
15095 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:11
15096 msgid ""
15097 "Please enter following secret/key into the two-factor authentication app on "
15098 "your device and enter authentication code it generates."
15099 msgstr ""
15101 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:14
15102 msgid "OTP url:"
15103 msgstr ""
15105 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:18
15106 msgid "Secret/key:"
15107 msgstr ""
15109 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:21
15110 #: templates/login/twofactor/application.twig:2
15111 #, fuzzy
15112 #| msgid "Documentation"
15113 msgid "Authentication code:"
15114 msgstr "Документација"
15116 #: templates/server/databases/databases_footer.twig:65
15117 msgid ""
15118 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
15119 "between the web server and the MySQL server."
15120 msgstr ""
15121 "Напомена: вклучувањето на статистиките може да доведе до зголемување на "
15122 "сообраќајот помеѓу веб серверот и MySQL серверот."
15124 #: templates/server/databases/databases_footer.twig:68
15125 #: templates/server/databases/databases_footer.twig:71
15126 #, fuzzy
15127 #| msgid "Enable Statistics"
15128 msgid "Enable statistics"
15129 msgstr "Вклучи статистики"
15131 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
15132 #, fuzzy
15133 msgid "Add to Favorites"
15134 msgstr "Додади нов корисник"
15136 #: templates/table/structure/display_structure.twig:138
15137 #: templates/view_create.twig:13
15138 #, fuzzy
15139 #| msgid "Print view"
15140 msgid "Edit view"
15141 msgstr "Преглед за печатење"
15143 #: templates/table/structure/display_structure.twig:194
15144 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:4
15145 #, fuzzy
15146 #| msgid "Position"
15147 msgid "Partitions"
15148 msgstr "Позиција"
15150 #: templates/database/structure/table_header.twig:27
15151 #, fuzzy
15152 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
15153 msgid ""
15154 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
15155 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
15156 msgstr ""
15157 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види "
15158 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
15160 #: templates/database/structure/table_header.twig:38
15161 #: templates/table/index_form.twig:118
15162 msgid "Size"
15163 msgstr "Големина"
15165 #: templates/database/structure/table_header.twig:53
15166 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:76
15167 msgid "Creation"
15168 msgstr "Направено"
15170 #: templates/database/structure/table_header.twig:58
15171 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:83
15172 msgid "Last update"
15173 msgstr "Последна измена"
15175 #: templates/database/structure/table_header.twig:63
15176 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:90
15177 msgid "Last check"
15178 msgstr "Последна проверка"
15180 #: templates/privileges/add_privileges_database.twig:1
15181 #, fuzzy
15182 #| msgid "Add privileges on the following database"
15183 msgid "Add privileges on the following database(s):"
15184 msgstr "Додади привилегии на следната база"
15186 #: templates/privileges/add_privileges_database.twig:14
15187 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
15188 msgstr ""
15189 "Пред џокер знаците _ и % треба да стои знакот \\ ако ги користите самостојно."
15191 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:15
15192 #, php-format
15193 msgid "A primary key has been added on %s."
15194 msgstr "Примарниот клуч %s е додаден."
15196 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:33
15197 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:51
15198 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:80
15199 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:103
15200 #, php-format
15201 msgid "An index has been added on %s."
15202 msgstr "Клучот е додаден %s."
15204 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:127
15205 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:83
15206 #, fuzzy
15207 #| msgid "Remove database"
15208 msgid "Remove from central columns"
15209 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
15211 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:131
15212 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:76
15213 #, fuzzy
15214 #| msgid "Add %s field(s)"
15215 msgid "Add to central columns"
15216 msgstr "Додади %s полиња"
15218 #: templates/database/designer/page_selector.twig:2
15219 #, fuzzy
15220 #| msgid "Select All"
15221 msgid "Select page"
15222 msgstr "избери се"
15224 #: templates/view_create.twig:65
15225 msgid "VIEW name"
15226 msgstr ""
15228 #: templates/view_create.twig:79
15229 msgid "Column names"
15230 msgstr "Имиња на колони"
15232 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:17
15233 #, fuzzy
15234 #| msgid "No rows selected"
15235 msgid "Save to selected page"
15236 msgstr "Нема селектирани записи"
15238 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:17
15239 #, fuzzy
15240 #| msgid "Create a new index"
15241 msgid "Create a page and save to it"
15242 msgstr "Креирај нов клуч"
15244 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:30
15245 #, fuzzy
15246 #| msgid "User name"
15247 msgid "New page name"
15248 msgstr "Назив на корисник"
15250 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.twig:3
15251 #, fuzzy
15252 #| msgid "Remove selected users"
15253 msgid "Remove selected user accounts"
15254 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
15256 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.twig:6
15257 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
15258 msgstr "Одземи ги сите привилегии на активните корисници а потоа избриши ги."
15260 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.twig:7
15261 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.twig:10
15262 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.twig:11
15263 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
15264 msgstr ""
15265 "Избриши ги базите на податоци кои се именувани исто како и корисниците."
15267 #: templates/display/results/options_block.twig:30
15268 #, fuzzy
15269 msgid "Relational key"
15270 msgstr "Релациона шема"
15272 #: templates/display/results/options_block.twig:30
15273 #, fuzzy
15274 #| msgid "Disable foreign key checks"
15275 msgid "Display column for relationships"
15276 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
15278 #: templates/display/results/options_block.twig:46
15279 msgid "Show binary contents"
15280 msgstr ""
15282 #: templates/display/results/options_block.twig:53
15283 msgid "Show BLOB contents"
15284 msgstr ""
15286 #: templates/display/results/options_block.twig:67
15287 #, fuzzy
15288 #| msgid "Browser transformation"
15289 msgid "Hide browser transformation"
15290 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
15292 #: templates/display/results/options_block.twig:79
15293 #: templates/display/results/options_block.twig:96
15294 msgid "Well Known Text"
15295 msgstr ""
15297 #: templates/display/results/options_block.twig:79
15298 #: templates/display/results/options_block.twig:96
15299 msgid "Well Known Binary"
15300 msgstr ""
15302 #: templates/display/export/template_options.twig:1
15303 #, fuzzy
15304 #| msgid "Select Tables"
15305 msgid "Select a template"
15306 msgstr "Избери табели"
15308 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.twig:21
15309 #, fuzzy
15310 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
15311 msgid "Delete relationship"
15312 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
15314 #: templates/table/structure/optional_action_links.twig:8
15315 msgid "Propose table structure"
15316 msgstr "Предложи структура на табелата"
15318 #: templates/table/structure/optional_action_links.twig:18
15319 #: templates/database/tracking/untracked_tables.twig:28
15320 #: templates/database/tracking/untracked_tables.twig:40
15321 #, fuzzy
15322 msgid "Track table"
15323 msgstr "Проверка на табелата"
15325 #: templates/table/structure/optional_action_links.twig:22
15326 #: templates/table/structure/move_columns_dialog.twig:1
15327 #, fuzzy
15328 #| msgid "Add %s field(s)"
15329 msgid "Move columns"
15330 msgstr "Додади %s полиња"
15332 #: templates/table/structure/optional_action_links.twig:25
15333 msgid "Normalize"
15334 msgstr ""
15336 #: templates/table/structure/optional_action_links.twig:31
15337 #, fuzzy
15338 msgid "Track view"
15339 msgstr "Проверка на табелата"
15341 #: templates/database/designer/options_panel.twig:34
15342 #: templates/database/designer/options_panel.twig:199
15343 #, fuzzy
15344 msgid "Relationship operator"
15345 msgstr "Релационен поглед"
15347 #: templates/database/designer/options_panel.twig:63
15348 #: templates/database/designer/options_panel.twig:228
15349 #: templates/database/designer/where_query_panel.twig:59
15350 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:90
15351 #, fuzzy
15352 #| msgid "Export"
15353 msgid "Except"
15354 msgstr "Извоз"
15356 #: templates/database/designer/options_panel.twig:75
15357 #: templates/database/designer/options_panel.twig:240
15358 #: templates/database/designer/where_query_panel.twig:71
15359 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:102
15360 #, fuzzy
15361 #| msgid "in query"
15362 msgid "subquery"
15363 msgstr "во упитот"
15365 #: templates/database/designer/options_panel.twig:84
15366 #: templates/database/designer/rename_to_panel.twig:22
15367 #, fuzzy
15368 msgid "Rename to"
15369 msgstr "Промени го името на табелата во "
15371 #: templates/database/designer/options_panel.twig:90
15372 #: templates/database/designer/rename_to_panel.twig:30
15373 #, fuzzy
15374 #| msgid "User name"
15375 msgid "New name"
15376 msgstr "Назив на корисник"
15378 #: templates/database/designer/options_panel.twig:99
15379 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.twig:22
15380 #, fuzzy
15381 #| msgid "Create"
15382 msgid "Aggregate"
15383 msgstr "Креирај"
15385 #: templates/database/designer/options_panel.twig:105
15386 #: templates/database/designer/options_panel.twig:169
15387 #: templates/table/search/table_header.twig:9
15388 #: templates/database/designer/where_query_panel.twig:30
15389 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:30
15390 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:61
15391 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.twig:30
15392 msgid "Operator"
15393 msgstr "Оператор"
15395 #: templates/console/display.twig:7
15396 #, fuzzy
15397 #| msgid "SQL history"
15398 msgid "History"
15399 msgstr "SQL историја"
15401 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:99
15402 #, fuzzy
15403 #| msgid "Search"
15404 msgid "Bookmarks"
15405 msgstr "Пребарување"
15407 #: templates/console/display.twig:20
15408 #, fuzzy
15409 #| msgid "Execute bookmarked query"
15410 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
15411 msgstr "Изврши запамтен упит"
15413 #: templates/console/display.twig:23
15414 #, fuzzy
15415 #| msgid "Execute bookmarked query"
15416 msgid "Press Enter to execute query"
15417 msgstr "Изврши запамтен упит"
15419 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:84
15420 #: templates/console/display.twig:175 templates/console/bookmark_content.twig:7
15421 msgid "Collapse"
15422 msgstr ""
15424 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:84
15425 #: templates/console/display.twig:175 templates/console/bookmark_content.twig:7
15426 msgid "Expand"
15427 msgstr ""
15429 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
15430 #: templates/console/bookmark_content.twig:7
15431 #, fuzzy
15432 #| msgid "in query"
15433 msgid "Requery"
15434 msgstr "во упитот"
15436 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
15437 #, fuzzy
15438 #| msgid "Explain SQL"
15439 msgid "Explain"
15440 msgstr "Објасни SQL"
15442 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
15443 #, fuzzy
15444 #| msgid "Search"
15445 msgid "Bookmark"
15446 msgstr "Пребарување"
15448 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
15449 #, fuzzy
15450 msgid "Query failed"
15451 msgstr "Вид на упит"
15453 #: templates/console/display.twig:42 templates/console/display.twig:184
15454 msgid "Queried time"
15455 msgstr ""
15457 #: templates/console/display.twig:47
15458 msgid "During current session"
15459 msgstr ""
15461 #: templates/console/display.twig:64
15462 #, fuzzy
15463 #| msgid "Ascending"
15464 msgid "ascending"
15465 msgstr "Растечки редослед"
15467 #: templates/console/display.twig:64
15468 #, fuzzy
15469 #| msgid "Descending"
15470 msgid "descending"
15471 msgstr "Опаѓачки редослед"
15473 #: templates/console/display.twig:64
15474 msgid "Order:"
15475 msgstr ""
15477 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
15478 #: templates/table/search/replace_preview.twig:17
15479 #, fuzzy
15480 #| msgid "Column names"
15481 msgid "Count"
15482 msgstr "Имиња на колони"
15484 #: templates/console/display.twig:64
15485 #, fuzzy
15486 #| msgid "Execute bookmarked query"
15487 msgid "Execution order"
15488 msgstr "Изврши запамтен упит"
15490 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
15491 msgid "Time taken"
15492 msgstr ""
15494 #: templates/console/display.twig:64
15495 msgid "Order by:"
15496 msgstr ""
15498 #: templates/console/display.twig:64
15499 #, fuzzy
15500 msgid "Ungroup queries"
15501 msgstr "SQL упит"
15503 #: templates/console/display.twig:84
15504 #, fuzzy
15505 #| msgid "Show color"
15506 msgid "Show trace"
15507 msgstr "Прикажи боја"
15509 #: templates/console/display.twig:84
15510 #, fuzzy
15511 #| msgid "Add new field"
15512 msgid "Hide trace"
15513 msgstr "Додади ново поле"
15515 #: templates/console/display.twig:99 templates/export/alias_add.twig:18
15516 #: templates/export/alias_add.twig:32 templates/export/alias_add.twig:46
15517 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:32
15518 #, fuzzy
15519 #| msgid "And"
15520 msgid "Add"
15521 msgstr "и"
15523 #: templates/console/display.twig:112
15524 #, fuzzy
15525 #| msgid "Search"
15526 msgid "Add bookmark"
15527 msgstr "Пребарување"
15529 #: templates/console/display.twig:121
15530 #, fuzzy
15531 #| msgid "Label"
15532 msgid "Label"
15533 msgstr "Назив"
15535 #: templates/console/display.twig:124
15536 #, fuzzy
15537 msgid "Target database"
15538 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
15540 #: templates/console/display.twig:127
15541 #, fuzzy
15542 #| msgid "Search"
15543 msgid "Share this bookmark"
15544 msgstr "Пребарување"
15546 #: templates/console/display.twig:140
15547 #, fuzzy
15548 msgid "Set default"
15549 msgstr "Увоз на податотека"
15551 #: templates/console/display.twig:162
15552 msgid ""
15553 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
15554 "this permanent, view settings."
15555 msgstr ""
15557 #: templates/display/export/options_output_charset.twig:3
15558 #: templates/display/import/import.twig:97
15559 msgid "Character set of the file:"
15560 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
15562 #: templates/server/variables/variable_row.twig:6
15563 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
15564 msgstr ""
15566 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:15
15567 #, fuzzy
15568 #| msgid "Mar"
15569 msgctxt "Chart type"
15570 msgid "Bar"
15571 msgstr "мар"
15573 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:19
15574 #, fuzzy
15575 #| msgid "Column names"
15576 msgctxt "Chart type"
15577 msgid "Column"
15578 msgstr "Имиња на колони"
15580 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:23
15581 msgctxt "Chart type"
15582 msgid "Line"
15583 msgstr ""
15585 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:27
15586 #, fuzzy
15587 #| msgid "Engines"
15588 msgctxt "Chart type"
15589 msgid "Spline"
15590 msgstr "Складишта"
15592 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:31
15593 msgctxt "Chart type"
15594 msgid "Area"
15595 msgstr ""
15597 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:35
15598 #, fuzzy
15599 #| msgid "PiB"
15600 msgctxt "Chart type"
15601 msgid "Pie"
15602 msgstr "PB"
15604 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:39
15605 #, fuzzy
15606 #| msgid "Time"
15607 msgctxt "Chart type"
15608 msgid "Timeline"
15609 msgstr "Време"
15611 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:43
15612 msgctxt "Chart type"
15613 msgid "Scatter"
15614 msgstr ""
15616 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:48
15617 msgid "Stacked"
15618 msgstr ""
15620 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:51
15621 #, fuzzy
15622 #| msgid "Import files"
15623 msgid "Chart title:"
15624 msgstr "Увоз на податотека"
15626 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:56
15627 msgid "X-Axis:"
15628 msgstr ""
15630 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:71
15631 #, fuzzy
15632 msgid "Series:"
15633 msgstr "SQL упит"
15635 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:102
15636 msgid "X-Axis label:"
15637 msgstr ""
15639 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:104
15640 #, fuzzy
15641 #| msgid "Value"
15642 msgid "X Values"
15643 msgstr "Вредност"
15645 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:107
15646 msgid "Y-Axis label:"
15647 msgstr ""
15649 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:109
15650 #, fuzzy
15651 #| msgid "Value"
15652 msgid "Y Values"
15653 msgstr "Вредност"
15655 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:115
15656 msgid "Series names are in a column"
15657 msgstr ""
15659 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:118
15660 #, fuzzy
15661 #| msgid "Inside table(s):"
15662 msgid "Series column:"
15663 msgstr "во табела(и):"
15665 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:132
15666 #, fuzzy
15667 #| msgid "Number of rows per page"
15668 msgid "Value Column:"
15669 msgstr "Број на записи на страница"
15671 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:153
15672 #, fuzzy
15673 #| msgid "Save as file"
15674 msgid "Save chart as image"
15675 msgstr "Сочувај како податотека"
15677 #: templates/display/export/options_rows.twig:2
15678 #, fuzzy
15679 #| msgid "Rows"
15680 msgid "Rows:"
15681 msgstr "Записи"
15683 #: templates/display/export/options_rows.twig:7
15684 msgid "Dump some row(s)"
15685 msgstr ""
15687 #: templates/display/export/options_rows.twig:10
15688 #: templates/display/results/additional_fields.twig:6
15689 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:10
15690 #, fuzzy
15691 #| msgid "Number of rows per page"
15692 msgid "Number of rows:"
15693 msgstr "Број на записи на страница"
15695 #: templates/display/export/options_rows.twig:23
15696 msgid "Row to begin at:"
15697 msgstr ""
15699 #: templates/display/export/options_rows.twig:32
15700 msgid "Dump all rows"
15701 msgstr ""
15703 #: templates/toggle_button.twig:3
15704 msgid "Click to toggle"
15705 msgstr ""
15707 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
15708 #, fuzzy
15709 #| msgid "Page number:"
15710 msgid "Page to open"
15711 msgstr "Број на страници:"
15713 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
15714 #, fuzzy
15715 msgid "Page to delete"
15716 msgstr "Релационен поглед"
15718 #: templates/database/designer/database_tables.twig:31
15719 #, fuzzy
15720 #| msgid "Add %s field(s)"
15721 msgid "Show/hide columns"
15722 msgstr "Додади %s полиња"
15724 #: templates/database/designer/database_tables.twig:39
15725 #, fuzzy
15726 #| msgid "Databases"
15727 msgid "See table structure"
15728 msgstr "База на податоци"
15730 #: templates/privileges/resource_limits.twig:2
15731 msgid "Resource limits"
15732 msgstr "Ограничување на ресурси"
15734 #: templates/privileges/resource_limits.twig:5
15735 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
15736 msgstr ""
15737 "Напомена: Поставувањето на овие опции на 0 (нула) ги отстранува "
15738 "ограничувањата."
15740 #: templates/display/export/options_output.twig:2
15741 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:2
15742 msgid "Output:"
15743 msgstr ""
15745 #: templates/display/export/options_output.twig:26
15746 #, fuzzy
15747 #| msgid "Save as file"
15748 msgid "Save output to a file"
15749 msgstr "Сочувај како податотека"
15751 #: templates/display/export/options_output.twig:51
15752 #, php-format
15753 msgid "Skip tables larger than %s MiB"
15754 msgstr ""
15756 #: templates/database/designer/query_details.twig:6
15757 #, fuzzy
15758 #| msgid "Table options"
15759 msgid "Active options"
15760 msgstr "Опции на табелата"
15762 #: templates/columns_definitions/column_default.twig:3
15763 #, fuzzy
15764 #| msgid "None"
15765 msgctxt "for default"
15766 msgid "None"
15767 msgstr "нема"
15769 #: templates/columns_definitions/column_default.twig:5
15770 msgid "As defined:"
15771 msgstr ""
15773 #: templates/columns_definitions/column_virtuality.twig:29
15774 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:26
15775 #, fuzzy
15776 #| msgid "Compression"
15777 msgid "Expression"
15778 msgstr "Компресија"
15780 #: templates/theme_preview.twig:11
15781 msgid "No preview available."
15782 msgstr ""
15784 #: templates/theme_preview.twig:13
15785 #, fuzzy
15786 #| msgid "take it"
15787 msgid "Take it"
15788 msgstr "превземи"
15790 #: templates/database/designer/new_relation_panel.twig:22
15791 #: templates/database/designer/side_menu.twig:85
15792 #: templates/database/designer/side_menu.twig:88
15793 #, fuzzy
15794 msgid "Create relationship"
15795 msgstr "Верзија на серверот"
15797 #: templates/database/central_columns/add_column.twig:13
15798 #, fuzzy
15799 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
15800 msgid "Select a column."
15801 msgstr "Додади/избриши колона"
15803 #: templates/database/search/results.twig:12
15804 #, fuzzy, php-format
15805 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
15806 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
15807 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
15808 msgstr[0] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
15809 msgstr[1] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
15811 #: templates/database/search/results.twig:56
15812 #, fuzzy
15813 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
15814 msgid "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> match"
15815 msgid_plural "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> matches"
15816 msgstr[0] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
15817 msgstr[1] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
15819 #: templates/table/structure/move_columns_dialog.twig:2
15820 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
15821 msgstr ""
15823 #: templates/database/tracking/untracked_tables.twig:1
15824 msgid "Untracked tables"
15825 msgstr ""
15827 #: templates/table/structure/add_column.twig:9
15828 #, fuzzy, php-format
15829 #| msgid "Add %s field(s)"
15830 msgid "Add %s column(s)"
15831 msgstr "Додади %s полиња"
15833 #: templates/table/structure/add_column.twig:14
15834 #, fuzzy
15835 #| msgid "At Beginning of Table"
15836 msgid "at beginning of table"
15837 msgstr "на почетокот од табелата"
15839 #: templates/table/structure/add_column.twig:19
15840 #: templates/columns_definitions/move_column.twig:12
15841 #, fuzzy, php-format
15842 #| msgid "After %s"
15843 msgid "after %s"
15844 msgstr "после полето %s"
15846 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:2
15847 #, fuzzy
15848 #| msgid "Row Statistics"
15849 msgid "Row statistics"
15850 msgstr "Статистики за записите"
15852 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:8
15853 msgid "static"
15854 msgstr ""
15856 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:10
15857 msgid "dynamic"
15858 msgstr "динамички"
15860 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:21
15861 msgid "partitioned"
15862 msgstr ""
15864 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:50
15865 msgid "Row length"
15866 msgstr "Должина на запис"
15868 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:62
15869 msgid "Row size"
15870 msgstr "Големина на запис"
15872 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:69
15873 msgid "Next autoindex"
15874 msgstr ""
15876 #: templates/database/designer/schema_export.twig:4
15877 msgid "Select Export Relational Type"
15878 msgstr ""
15880 #: templates/table/search/rows_zoom.twig:12
15881 #, fuzzy
15882 msgid "Additional search criteria"
15883 msgstr "SQL упит"
15885 #: templates/database/search/selection_form.twig:5
15886 msgid "Search in database"
15887 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
15889 #: templates/database/search/selection_form.twig:8
15890 #, fuzzy
15891 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
15892 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
15893 msgstr "Зборови или вредности кои се бараат (џокер знак \"%\"):"
15895 #: templates/database/search/selection_form.twig:15
15896 #: templates/table/search/search_and_replace.twig:1
15897 msgid "Find:"
15898 msgstr "Барај:"
15900 #: templates/database/search/selection_form.twig:29
15901 #, fuzzy
15902 #| msgid "Inside table(s):"
15903 msgid "Inside tables:"
15904 msgstr "во табела(и):"
15906 #: templates/database/search/selection_form.twig:51
15907 #, fuzzy
15908 #| msgid "Inside table(s):"
15909 msgid "Inside column:"
15910 msgstr "во табела(и):"
15912 #: templates/login/twofactor/application.twig:4
15913 msgid ""
15914 "Open the two-factor authentication app on your device to view your "
15915 "authentication code and verify your identity."
15916 msgstr ""
15918 #: templates/table/secondary_tabs.twig:9
15919 #, fuzzy
15920 #| msgid "Relation view"
15921 msgid "Relation view"
15922 msgstr "Релационен поглед"
15924 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:5
15925 #: templates/table/tracking/report_table.twig:4
15926 msgctxt "Number"
15927 msgid "#"
15928 msgstr ""
15930 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47
15931 #: templates/table/structure/table_structure_row.twig:34
15932 #, fuzzy
15933 #| msgid "None"
15934 msgctxt "None for default"
15935 msgid "None"
15936 msgstr "нема"
15938 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:6
15939 #, fuzzy, php-format
15940 #| msgid "%s table(s)"
15941 msgid "%s table"
15942 msgid_plural "%s tables"
15943 msgstr[0] "%s табела"
15944 msgstr[1] "%s табела"
15946 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:17
15947 msgid "Sum"
15948 msgstr "Вкупно"
15950 #: templates/display/export/template_loading.twig:2
15951 #, fuzzy
15952 msgid "Export templates:"
15953 msgstr "Тип на извоз"
15955 #: templates/display/export/template_loading.twig:6
15956 #, fuzzy
15957 #| msgid "File name template"
15958 msgid "New template:"
15959 msgstr "Шаблон на име на податотека"
15961 #: templates/display/export/template_loading.twig:8
15962 #, fuzzy
15963 #| msgid "User name"
15964 msgid "Template name"
15965 msgstr "Назив на корисник"
15967 #: templates/display/export/template_loading.twig:10
15968 #: templates/server/databases/create.twig:30
15969 msgid "Create"
15970 msgstr "Креирај"
15972 #: templates/display/export/template_loading.twig:16
15973 #, fuzzy
15974 #| msgid "File name template"
15975 msgid "Existing templates:"
15976 msgstr "Шаблон на име на податотека"
15978 #: templates/display/export/template_loading.twig:17
15979 #, fuzzy
15980 #| msgid "%s table(s)"
15981 msgid "Template:"
15982 msgstr "%s табела"
15984 #: templates/display/export/template_loading.twig:21
15985 #, fuzzy
15986 #| msgctxt "Create UPDATE query"
15987 #| msgid "Update"
15988 msgid "Update"
15989 msgstr "Ажурирај"
15991 #: templates/database/designer/side_menu.twig:13
15992 #: templates/database/designer/side_menu.twig:19
15993 #, fuzzy
15994 #| msgid "Show tables"
15995 msgid "Show/Hide tables list"
15996 msgstr "Прикажи табели"
15998 #: templates/database/designer/side_menu.twig:23
15999 #: templates/database/designer/side_menu.twig:29
16000 #: templates/database/designer/side_menu.twig:30
16001 msgid "View in fullscreen"
16002 msgstr ""
16004 #: templates/database/designer/side_menu.twig:28
16005 msgid "Exit fullscreen"
16006 msgstr ""
16008 #: templates/database/designer/side_menu.twig:42
16009 #: templates/database/designer/side_menu.twig:46
16010 #, fuzzy
16011 #| msgid "User name"
16012 msgid "New page"
16013 msgstr "Назив на корисник"
16015 #: templates/database/designer/side_menu.twig:71
16016 #: templates/database/designer/side_menu.twig:74
16017 #, fuzzy
16018 #| msgid "Select All"
16019 msgid "Delete pages"
16020 msgstr "избери се"
16022 #: templates/database/designer/side_menu.twig:78
16023 #: templates/database/designer/side_menu.twig:81
16024 #: templates/database/create_table.twig:7
16025 #, fuzzy
16026 msgid "Create table"
16027 msgstr "Направи нова страница"
16029 #: templates/database/designer/side_menu.twig:99
16030 #: templates/database/designer/side_menu.twig:102
16031 msgid "Reload"
16032 msgstr ""
16034 #: templates/database/designer/side_menu.twig:108
16035 #: templates/database/designer/side_menu.twig:111
16036 msgid "Help"
16037 msgstr ""
16039 #: templates/database/designer/side_menu.twig:116
16040 #: templates/database/designer/side_menu.twig:119
16041 msgid "Angular links"
16042 msgstr ""
16044 #: templates/database/designer/side_menu.twig:116
16045 #: templates/database/designer/side_menu.twig:119
16046 msgid "Direct links"
16047 msgstr ""
16049 #: templates/database/designer/side_menu.twig:123
16050 #: templates/database/designer/side_menu.twig:125
16051 msgid "Snap to grid"
16052 msgstr ""
16054 #: templates/database/designer/side_menu.twig:129
16055 #: templates/database/designer/side_menu.twig:135
16056 msgid "Small/Big All"
16057 msgstr ""
16059 #: templates/database/designer/side_menu.twig:139
16060 #: templates/database/designer/side_menu.twig:142
16061 msgid "Toggle small/big"
16062 msgstr ""
16064 #: templates/database/designer/side_menu.twig:146
16065 #: templates/database/designer/side_menu.twig:149
16066 #, fuzzy
16067 #| msgid "Traditional Chinese"
16068 msgid "Toggle relationship lines"
16069 msgstr "Традиционален кинески"
16071 #: templates/database/designer/side_menu.twig:154
16072 #: templates/database/designer/side_menu.twig:157
16073 #, fuzzy
16074 #| msgid "Export"
16075 msgid "Export schema"
16076 msgstr "Извоз"
16078 #: templates/database/designer/side_menu.twig:165
16079 #: templates/database/designer/side_menu.twig:168
16080 #, fuzzy
16081 #| msgid "Submit Query"
16082 msgid "Build Query"
16083 msgstr "Изврши SQL"
16085 #: templates/database/designer/side_menu.twig:173
16086 #: templates/database/designer/side_menu.twig:177
16087 msgid "Move Menu"
16088 msgstr ""
16090 #: templates/database/designer/side_menu.twig:181
16091 #: templates/database/designer/side_menu.twig:186
16092 #, fuzzy
16093 #| msgid "Partial Texts"
16094 msgid "Pin text"
16095 msgstr "Дел на текстот"
16097 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:16
16098 msgid "Query window"
16099 msgstr "Прозорец за упити"
16101 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:33
16102 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:121
16103 #, fuzzy
16104 #| msgid "Select Tables"
16105 msgid "select table"
16106 msgstr "Избери табели"
16108 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:40
16109 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:129
16110 #, fuzzy
16111 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
16112 msgid "select column"
16113 msgstr "Додади/избриши колона"
16115 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:46
16116 #, fuzzy
16117 #| msgid "Tables"
16118 msgid "Table alias"
16119 msgstr "Табели"
16121 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:47
16122 #, fuzzy
16123 #| msgid "Column names"
16124 msgid "Column alias"
16125 msgstr "Имиња на колони"
16127 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:50
16128 msgid "Use this column in criteria"
16129 msgstr ""
16131 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:53
16132 #, fuzzy
16133 #| msgid "Criteria"
16134 msgid "criteria"
16135 msgstr "Критериум"
16137 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:67
16138 #, fuzzy
16139 #| msgid "Any user"
16140 msgid "Add as"
16141 msgstr "Било кој корисник"
16143 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:112
16144 #, fuzzy
16145 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
16146 msgid "Another column"
16147 msgstr "Додади/избриши колона"
16149 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:140
16150 msgid "Enter criteria as free text"
16151 msgstr ""
16153 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:148
16154 #, fuzzy
16155 #| msgid "Remove database"
16156 msgid "Remove this column"
16157 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
16159 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:158
16160 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:90
16161 #, fuzzy
16162 #| msgid "Add %s field(s)"
16163 msgid "+ Add column"
16164 msgstr "Додади %s полиња"
16166 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:175
16167 #, fuzzy
16168 #| msgid "Update Query"
16169 msgid "Update query"
16170 msgstr "Ажурирај"
16172 #: templates/table/tracking/activate_deactivate.twig:7
16173 #, php-format
16174 msgid "Activate tracking for %s"
16175 msgstr ""
16177 #: templates/table/tracking/activate_deactivate.twig:9
16178 msgid "Activate now"
16179 msgstr ""
16181 #: templates/table/tracking/activate_deactivate.twig:11
16182 #, fuzzy, php-format
16183 #| msgid "Delete tracking data for this table"
16184 msgid "Deactivate tracking for %s"
16185 msgstr "Избришете го податоците за тракирање од табелава"
16187 #: templates/table/tracking/activate_deactivate.twig:13
16188 msgid "Deactivate now"
16189 msgstr ""
16191 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:4
16192 #, fuzzy
16193 #| msgid "Compression"
16194 msgid "Compression:"
16195 msgstr "Компресија"
16197 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:11
16198 #, fuzzy
16199 #| msgid "\"zipped\""
16200 msgid "zipped"
16201 msgstr "\"zip\""
16203 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:17
16204 #, fuzzy
16205 #| msgid "\"gzipped\""
16206 msgid "gzipped"
16207 msgstr "\"gzip\""
16209 #: templates/table/search/selection_form.twig:12
16210 #, fuzzy
16211 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
16212 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
16213 msgstr "Направи \"упит по пример\" (џокер знак: \"%\")"
16215 #: templates/table/search/selection_form.twig:42
16216 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
16217 msgstr "Направи \"упит по пример\" (џокер знак: \"%\")"
16219 #: templates/login/twofactor/key_configure.twig:3
16220 msgid ""
16221 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
16222 "confirm registration on the device."
16223 msgstr ""
16225 #: templates/display/import/javascript.twig:12
16226 msgid ""
16227 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
16228 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
16229 "browsers."
16230 msgstr ""
16232 #: templates/display/import/javascript.twig:16
16233 #, php-format
16234 msgid "%s of %s"
16235 msgstr ""
16237 #: templates/display/import/javascript.twig:17
16238 #, php-format
16239 msgid "%s/sec."
16240 msgstr ""
16242 #: templates/display/import/javascript.twig:18
16243 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
16244 msgstr ""
16246 #: templates/display/import/javascript.twig:19
16247 msgid "About %SEC sec. remaining."
16248 msgstr ""
16250 #: templates/display/import/javascript.twig:20
16251 msgid "The file is being processed, please be patient."
16252 msgstr ""
16254 #: templates/display/import/javascript.twig:36
16255 msgid "Uploading your import file…"
16256 msgstr ""
16258 #: templates/display/import/javascript.twig:161
16259 msgid ""
16260 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
16261 "not available."
16262 msgstr ""
16264 #: templates/table/search/options_zoom.twig:6
16265 msgid "Use this column to label each point"
16266 msgstr ""
16268 #: templates/table/search/options_zoom.twig:32
16269 msgid "Maximum rows to plot"
16270 msgstr ""
16272 #: templates/login/header.twig:12
16273 msgid ""
16274 "There is mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This can "
16275 "lead to non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your server "
16276 "configuration to indicate HTTPS properly."
16277 msgstr ""
16279 #: templates/columns_definitions/move_column.twig:7
16280 msgid "first"
16281 msgstr ""
16283 #: templates/server/databases/create.twig:8
16284 #: templates/server/databases/create.twig:36
16285 #, fuzzy
16286 #| msgid "Create new database"
16287 msgid "Create database"
16288 msgstr "Креирај нова база на податоци"
16290 #: templates/table/tracking/report_table.twig:5
16291 #, fuzzy
16292 msgid "Date"
16293 msgstr "Податоци"
16295 #: templates/table/tracking/report_table.twig:6
16296 #, fuzzy
16297 msgid "Username"
16298 msgstr "Корисничко име:"
16300 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:222
16301 msgid "in use"
16302 msgstr "се користи"
16304 #: templates/privileges/add_privileges_table.twig:3
16305 #, fuzzy
16306 #| msgid "Add privileges on the following table"
16307 msgid "Add privileges on the following table:"
16308 msgstr "Додади привилегии на следната табела"
16310 #: templates/columns_definitions/column_length.twig:9
16311 msgid "Edit ENUM/SET values"
16312 msgstr ""
16314 #: templates/table/search/options.twig:6
16315 #, fuzzy
16316 #| msgid "Select fields (at least one):"
16317 msgid "Select columns (at least one):"
16318 msgstr "Избери полиња (најмалку едно)"
16320 #: templates/table/search/options.twig:26
16321 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
16322 msgstr "Додади услови за пребарување (делот \"WHERE\" од упитот):"
16324 #: templates/table/search/options.twig:34
16325 msgid "Number of rows per page"
16326 msgstr "Број на записи на страница"
16328 #: templates/table/search/options.twig:45
16329 msgid "Display order:"
16330 msgstr "Редослед на приказ:"
16332 #: templates/table/structure/table_structure_row.twig:55
16333 #, fuzzy, php-format
16334 #| msgid "Table %s has been dropped."
16335 msgid "Column %s has been dropped."
16336 msgstr "Табелата %s е избришана"
16338 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:3
16339 msgid "Tracking is active."
16340 msgstr ""
16342 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:5
16343 msgid "Tracking is not active."
16344 msgstr ""
16346 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:3
16347 msgid "Display GIS Visualization"
16348 msgstr ""
16350 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:8
16351 #, fuzzy
16352 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
16353 msgid "Label column"
16354 msgstr "Додади/избриши колона"
16356 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:11
16357 msgid "-- None --"
16358 msgstr ""
16360 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:19
16361 #, fuzzy
16362 #| msgid "Total"
16363 msgid "Spatial column"
16364 msgstr "Вкупно"
16366 #: templates/table/search/search_and_replace.twig:3
16367 #, fuzzy
16368 #| msgid "Replace NULL by"
16369 msgid "Replace with:"
16370 msgstr "Замени NULL со"
16372 #: templates/table/search/search_and_replace.twig:19
16373 #, fuzzy
16374 #| msgid "as regular expression"
16375 msgid "Use regular expression"
16376 msgstr "како регуларен израз"
16378 #: templates/export/alias_add.twig:4
16379 msgid "Define new aliases"
16380 msgstr ""
16382 #: templates/export/alias_add.twig:9
16383 #, fuzzy
16384 #| msgid "Select Tables"
16385 msgid "Select database:"
16386 msgstr "Избери табели"
16388 #: templates/export/alias_add.twig:15
16389 #, fuzzy
16390 #| msgid "Database"
16391 msgid "New database name"
16392 msgstr "База на податоци"
16394 #: templates/export/alias_add.twig:23
16395 #, fuzzy
16396 #| msgid "Select Tables"
16397 msgid "Select table:"
16398 msgstr "Избери табели"
16400 #: templates/export/alias_add.twig:29
16401 #, fuzzy
16402 #| msgid "New table"
16403 msgid "New table name"
16404 msgstr "Нема табела"
16406 #: templates/export/alias_add.twig:37
16407 #, fuzzy
16408 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
16409 msgid "Select column:"
16410 msgstr "Додади/избриши колона"
16412 #: templates/export/alias_add.twig:43
16413 #, fuzzy
16414 #| msgid "Column names"
16415 msgid "New column name"
16416 msgstr "Имиња на колони"
16418 #: templates/login/twofactor/key-https-warning.twig:3
16419 msgid ""
16420 "You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will "
16421 "most likely refuse to authenticate you."
16422 msgstr ""
16424 #: templates/database/create_table.twig:15
16425 #, fuzzy
16426 #| msgid "Number of rows per page"
16427 msgid "Number of columns"
16428 msgstr "Број на записи на страница"
16430 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:3
16431 #, fuzzy
16432 #| msgid "Start"
16433 msgid "Start row:"
16434 msgstr "Саб"
16436 #: templates/privileges/add_user_fieldset.twig:2
16437 msgctxt "Create new user"
16438 msgid "New"
16439 msgstr ""
16441 #: templates/display/export/options_format.twig:2
16442 #: templates/display/import/import.twig:174
16443 #, fuzzy
16444 #| msgid "Transformation options"
16445 msgid "Format-specific options:"
16446 msgstr "Опции на трансформацијата"
16448 #: templates/display/export/options_format.twig:4
16449 #: templates/display/import/import.twig:176
16450 msgid ""
16451 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
16452 "options for other formats."
16453 msgstr ""
16455 #: templates/display/export/options_format.twig:12
16456 #: templates/display/import/import.twig:185
16457 msgid "Encoding Conversion:"
16458 msgstr ""
16460 #: templates/prefs_twofactor_confirm.twig:2
16461 msgid "Confirm disabling two-factor authentication"
16462 msgstr ""
16464 #: templates/prefs_twofactor_confirm.twig:5
16465 msgid ""
16466 "By disabling two factor authentication you will be again able to login using "
16467 "password only."
16468 msgstr ""
16470 #: templates/prefs_twofactor_confirm.twig:9 templates/prefs_twofactor.twig:37
16471 #, fuzzy
16472 #| msgid "Change password"
16473 msgid "Disable two-factor authentication"
16474 msgstr "Промена на лозинка"
16476 #: templates/display/export/options_output_separate_files.twig:7
16477 #, fuzzy
16478 #| msgid "Create table on database %s"
16479 msgid "Export databases as separate files"
16480 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
16482 #: templates/display/export/options_output_separate_files.twig:9
16483 #, fuzzy
16484 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
16485 msgid "Export tables as separate files"
16486 msgstr "хоризонтален (ротирани заглавија)"
16488 #: templates/error/report_form.twig:6
16489 msgid ""
16490 "This report automatically includes data about the error and information "
16491 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
16492 "team for debugging the error."
16493 msgstr ""
16495 #: templates/error/report_form.twig:12
16496 msgid ""
16497 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
16498 "debugging:"
16499 msgstr ""
16501 #: templates/error/report_form.twig:19
16502 msgid "You may examine the data in the error report:"
16503 msgstr ""
16505 #: templates/server/plugins/section.twig:9
16506 msgid "Plugin"
16507 msgstr ""
16509 #: templates/server/plugins/section.twig:12
16510 msgid "Author"
16511 msgstr ""
16513 #: templates/server/plugins/section.twig:23
16514 #, fuzzy
16515 #| msgid "Disabled"
16516 msgid "disabled"
16517 msgstr "Оневозможено"
16519 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:8
16520 #: templates/display/export/options_output_save_dir.twig:5
16521 #, fuzzy, php-format
16522 #| msgid "Save on server in %s directory"
16523 msgid "Save on server in the directory <strong>%s</strong>"
16524 msgstr "Сочувај на серверот во директориумот %s"
16526 #: templates/display/export/method.twig:3
16527 #, fuzzy
16528 #| msgid "Export type"
16529 msgid "Export method:"
16530 msgstr "Тип на извоз"
16532 #: templates/display/export/method.twig:9
16533 msgid "Quick - display only the minimal options"
16534 msgstr ""
16536 #: templates/display/export/method.twig:17
16537 msgid "Custom - display all possible options"
16538 msgstr ""
16540 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:15
16541 #, fuzzy, php-format
16542 #| msgid "Disable foreign key checks"
16543 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
16544 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
16546 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:38
16547 #, fuzzy
16548 #| msgid "Constraints for table"
16549 msgid "Constraint name"
16550 msgstr "Ограничувања за табелите"
16552 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:23
16553 msgid "Table name"
16554 msgstr ""
16556 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:40
16557 #, fuzzy
16558 #| msgid "Column names"
16559 msgid "column(s)"
16560 msgstr "Имиња на колони"
16562 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:74
16563 #, fuzzy
16564 #| msgid "Collation"
16565 msgid "Collation:"
16566 msgstr "Подредување"
16568 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:77
16569 #, fuzzy
16570 #| msgid "Storage Engine"
16571 msgid "Storage Engine:"
16572 msgstr "Вид на складиште"
16574 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:82
16575 #, fuzzy
16576 #| msgid "Connections"
16577 msgid "Connection:"
16578 msgstr "Конекции"
16580 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:128
16581 msgid "PARTITION definition:"
16582 msgstr ""
16584 #: templates/prefs_twofactor.twig:3
16585 #, fuzzy
16586 #| msgid "Documentation"
16587 msgid "Two-factor authentication status"
16588 msgstr "Документација"
16590 #: templates/prefs_twofactor.twig:9
16591 msgid ""
16592 "Two-factor authentication is not available, please install optional "
16593 "dependencies to enable authentication backends."
16594 msgstr ""
16596 #: templates/prefs_twofactor.twig:10
16597 msgid "Following composer packages are missing:"
16598 msgstr ""
16600 #: templates/prefs_twofactor.twig:18
16601 msgid "Two-factor authentication is available and configured for this account."
16602 msgstr ""
16604 #: templates/prefs_twofactor.twig:20
16605 msgid ""
16606 "Two-factor authentication is available, but not configured for this account."
16607 msgstr ""
16609 #: templates/prefs_twofactor.twig:24
16610 msgid ""
16611 "Two-factor authentication is not available, enable phpMyAdmin configuration "
16612 "storage to use it."
16613 msgstr ""
16615 #: templates/prefs_twofactor.twig:33
16616 msgid "You have enabled two factor authentication."
16617 msgstr ""
16619 #: templates/prefs_twofactor.twig:43 templates/prefs_twofactor.twig:54
16620 #: templates/prefs_twofactor_configure.twig:2
16621 msgid "Configure two-factor authentication"
16622 msgstr ""
16624 #: templates/database/structure/show_create_row.twig:7
16625 #, fuzzy, php-format
16626 #| msgid "Create User"
16627 msgid "Create %s"
16628 msgstr "Верзија на серверот"
16630 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:4
16631 #, php-format
16632 msgid "Referenced by %s."
16633 msgstr ""
16635 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:12
16636 #, fuzzy
16637 #| msgid "Disable foreign key checks"
16638 msgid "Is a foreign key."
16639 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
16641 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:40
16642 #, fuzzy
16643 #| msgid "Remove database"
16644 msgid "Pick from Central Columns"
16645 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
16647 #: templates/table/search/replace_preview.twig:13
16648 msgid "Find and replace - preview"
16649 msgstr ""
16651 #: templates/table/search/replace_preview.twig:18
16652 #, fuzzy
16653 #| msgid "Original position"
16654 msgid "Original string"
16655 msgstr "Оргинална позиција"
16657 #: templates/table/search/replace_preview.twig:19
16658 #, fuzzy
16659 #| msgid "Relations"
16660 msgid "Replaced string"
16661 msgstr "Релации"
16663 #: templates/table/search/replace_preview.twig:37
16664 #, fuzzy
16665 msgid "Replace"
16666 msgstr "Релации"
16668 #: templates/server/binlog/log_selector.twig:5
16669 msgid "Select binary log to view"
16670 msgstr "Изберете бинарен дневник за преглед"
16672 #: templates/table/index_form.twig:15
16673 msgid "Index name:"
16674 msgstr "Име на клуч :"
16676 #: templates/table/index_form.twig:16
16677 msgid ""
16678 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
16679 msgstr "\"PRIMARY\" <b>може</b> да биде име <b>само</b> на примарниот клуч!"
16681 #: templates/table/index_form.twig:34
16682 #, fuzzy
16683 #| msgid "Index name:"
16684 msgid "Index choice:"
16685 msgstr "Име на клуч :"
16687 #: templates/table/index_form.twig:42
16688 #, fuzzy
16689 #| msgid "Table options"
16690 msgid "Advanced Options"
16691 msgstr "Опции на табелата"
16693 #: templates/table/index_form.twig:48
16694 msgid "Key block size:"
16695 msgstr ""
16697 #: templates/table/index_form.twig:65
16698 msgid "Index type:"
16699 msgstr "Тип на клуч :"
16701 #: templates/table/index_form.twig:77
16702 #, fuzzy
16703 #| msgid "User"
16704 msgid "Parser:"
16705 msgstr "Корисник"
16707 #: templates/table/index_form.twig:93
16708 #, fuzzy
16709 msgid "Comment:"
16710 msgstr "Коментари"
16712 #: templates/table/index_form.twig:136 templates/table/index_form.twig:173
16713 msgid "Drag to reorder"
16714 msgstr ""
16716 #: templates/server/databases/index.twig:24
16717 msgid "No databases"
16718 msgstr "Базата на податоци не постои"
16720 #: templates/display/import/import.twig:40
16721 #, fuzzy
16722 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
16723 msgid "Importing into the current server"
16724 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
16726 #: templates/display/import/import.twig:42
16727 #, fuzzy, php-format
16728 msgid "Importing into the database \"%s\""
16729 msgstr "Базата на податоци не постои"
16731 #: templates/display/import/import.twig:44
16732 #, fuzzy, php-format
16733 msgid "Importing into the table \"%s\""
16734 msgstr "Базата на податоци не постои"
16736 #: templates/display/import/import.twig:50
16737 #, fuzzy
16738 #| msgid "Partial Texts"
16739 msgid "File to import:"
16740 msgstr "Дел на текстот"
16742 #: templates/display/import/import.twig:56
16743 #, php-format
16744 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
16745 msgstr ""
16747 #: templates/display/import/import.twig:58
16748 msgid ""
16749 "A compressed file's name must end in <strong>.[format].[compression]</"
16750 "strong>. Example: <strong>.sql.zip</strong>"
16751 msgstr ""
16753 #: templates/display/import/import.twig:69
16754 #: templates/display/import/import.twig:84
16755 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
16756 msgstr ""
16758 #: templates/display/import/import.twig:86
16759 msgid "File uploads are not allowed on this server."
16760 msgstr ""
16762 #: templates/display/import/import.twig:124
16763 #, fuzzy
16764 #| msgid "Partial Texts"
16765 msgid "Partial import:"
16766 msgstr "Дел на текстот"
16768 #: templates/display/import/import.twig:129
16769 #, php-format
16770 msgid ""
16771 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
16772 msgstr ""
16774 #: templates/display/import/import.twig:137
16775 msgid ""
16776 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
16777 "to the PHP timeout limit. <em>(This might be a good way to import large "
16778 "files, however it can break transactions.)</em>"
16779 msgstr ""
16781 #: templates/display/import/import.twig:144
16782 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
16783 msgstr ""
16785 #: templates/display/import/import.twig:161
16786 #, fuzzy
16787 msgid "Other options:"
16788 msgstr "Операции"
16790 #: templates/table/insert/continue_insertion_form.twig:18
16791 #, php-format
16792 msgid "Continue insertion with %s rows"
16793 msgstr ""
16795 #: templates/export/alias_item.twig:8
16796 msgid "Remove"
16797 msgstr ""
16799 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:6
16800 msgid "Check tables having overhead"
16801 msgstr "табели кои имаат пречекорувања"
16803 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:10
16804 #, fuzzy
16805 #| msgid "No tables"
16806 msgid "Copy table"
16807 msgstr "Нема табела"
16809 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:11
16810 #, fuzzy
16811 #| msgid "Show color"
16812 msgid "Show create"
16813 msgstr "Прикажи боја"
16815 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:25
16816 #, fuzzy
16817 #| msgid "Add new field"
16818 msgid "Prefix"
16819 msgstr "Додади ново поле"
16821 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:26
16822 msgid "Add prefix to table"
16823 msgstr "Додај префикс кон табелата"
16825 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:27
16826 msgid "Replace table prefix"
16827 msgstr "Замени го префиксот на табелата"
16829 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:33
16830 #, fuzzy
16831 #| msgid "Add %s field(s)"
16832 msgid "Add columns to central list"
16833 msgstr "Додади %s полиња"
16835 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:34
16836 msgid "Remove columns from central list"
16837 msgstr ""
16839 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:35
16840 #, fuzzy
16841 #| msgid "Add %s field(s)"
16842 msgid "Make consistent with central list"
16843 msgstr "Додади %s полиња"
16845 #: templates/table/tracking/create_version.twig:11
16846 #, fuzzy, php-format
16847 msgid "Create version %1$s of %2$s"
16848 msgstr "Верзија на серверот"
16850 #: templates/table/tracking/create_version.twig:16
16851 #, fuzzy, php-format
16852 msgid "Create version %1$s"
16853 msgstr "Верзија на серверот"
16855 #: templates/table/tracking/create_version.twig:20
16856 msgid "Track these data definition statements:"
16857 msgstr ""
16859 #: templates/table/tracking/create_version.twig:59
16860 msgid "Track these data manipulation statements:"
16861 msgstr ""
16863 #: templates/table/tracking/create_version.twig:76
16864 #, fuzzy
16865 msgid "Create version"
16866 msgstr "Верзија на серверот"
16868 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:2
16869 msgid "Tracked tables"
16870 msgstr ""
16872 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:12
16873 msgid "Last version"
16874 msgstr "Последна Верзија"
16876 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:54
16877 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:99
16878 #, fuzzy
16879 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
16880 msgid "Delete tracking"
16881 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
16883 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:65
16884 #, fuzzy
16885 msgid "Versions"
16886 msgstr "Персиски"
16888 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:6
16889 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:141
16890 #, fuzzy
16891 #| msgid "Add new field"
16892 msgid "Edit partitioning"
16893 msgstr "Додади ново поле"
16895 #: templates/privileges/add_privileges_routine.twig:3
16896 #, fuzzy
16897 #| msgid "Add privileges on the following table"
16898 msgid "Add privileges on the following routine:"
16899 msgstr "Додади привилегии на следната табела"
16901 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:6
16902 #, fuzzy
16903 #| msgid "None"
16904 msgctxt "None encoding conversion"
16905 msgid "None"
16906 msgstr "нема"
16908 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:17
16909 msgid "Convert to Kana"
16910 msgstr ""
16912 #: templates/login/twofactor.twig:5
16913 msgid "Verify"
16914 msgstr ""
16916 #: templates/table/relation/common_form.twig:6
16917 #, fuzzy
16918 #| msgid "Disable foreign key checks"
16919 msgid "Foreign key constraints"
16920 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
16922 #: templates/table/relation/common_form.twig:10
16923 msgid "Actions"
16924 msgstr "Акција"
16926 #: templates/table/relation/common_form.twig:11
16927 #, fuzzy
16928 #| msgid "Constraints for table"
16929 msgid "Constraint properties"
16930 msgstr "Ограничувања за табелите"
16932 #: templates/table/relation/common_form.twig:15
16933 msgid ""
16934 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
16935 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
16936 "creating the foreign key."
16937 msgstr ""
16939 #: templates/table/relation/common_form.twig:20
16940 msgid ""
16941 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
16942 msgstr ""
16944 #: templates/table/relation/common_form.twig:24
16945 msgid "Foreign key constraint"
16946 msgstr ""
16948 #: templates/table/relation/common_form.twig:89
16949 #, fuzzy
16950 #| msgid "Add constraints"
16951 msgid "+ Add constraint"
16952 msgstr "Додади ограничувања"
16954 #: templates/table/relation/common_form.twig:99
16955 #: templates/table/relation/common_form.twig:104
16956 #, fuzzy
16957 #| msgid "Internal relations"
16958 msgid "Internal relationships"
16959 msgstr "Внатрешни релации"
16961 #: templates/table/relation/common_form.twig:110
16962 #, fuzzy
16963 #| msgid "Internal relations"
16964 msgid "Internal relation"
16965 msgstr "Внатрешни релации"
16967 #: templates/table/relation/common_form.twig:112
16968 msgid ""
16969 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
16970 "relation exists."
16971 msgstr ""
16973 #: templates/table/relation/common_form.twig:172
16974 #, fuzzy
16975 #| msgid "Choose field to display"
16976 msgid "Choose column to display:"
16977 msgstr "Избери полиња за прикажување"
16979 #: templates/display/export/option_header.twig:5
16980 #, fuzzy
16981 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
16982 msgid "Exporting databases from the current server"
16983 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
16985 #: templates/display/export/option_header.twig:7
16986 #, fuzzy, php-format
16987 #| msgid "Create table on database %s"
16988 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
16989 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
16991 #: templates/display/export/option_header.twig:9
16992 #, fuzzy, php-format
16993 #| msgid "Create table on database %s"
16994 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
16995 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
16997 #: templates/server/variables/session_variable_row.twig:3
16998 msgid "Session value"
16999 msgstr "Вредност на сесијата"
17001 #: templates/table/browse_foreigners/column_element.twig:4
17002 msgid "Use this value"
17003 msgstr "Користи ја оваа вредност"
17005 #: templates/display/export/selection.twig:3
17006 #, fuzzy
17007 #| msgid "Databases"
17008 msgid "Databases:"
17009 msgstr "База на податоци"
17011 #: templates/database/qbe/footer_options.twig:3
17012 #, fuzzy
17013 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
17014 msgid "Add/Delete criteria rows"
17015 msgstr "Додади/избриши поле за критериум"
17017 #: templates/database/qbe/footer_options.twig:5
17018 #, fuzzy
17019 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
17020 msgid "Add/Delete columns"
17021 msgstr "Додади/избриши колона"
17023 #: templates/display/export/options_output_format.twig:3
17024 #, fuzzy
17025 #| msgid "File name template"
17026 msgid "File name template:"
17027 msgstr "Шаблон на име на податотека"
17029 #: templates/display/export/options_output_format.twig:11
17030 msgid "use this for future exports"
17031 msgstr ""
17033 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:20
17034 msgid "Column-specific privileges"
17035 msgstr "Привилегии врзани за колоните"
17037 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:14
17038 msgid "Space usage"
17039 msgstr "Големина"
17041 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:37
17042 msgid "Effective"
17043 msgstr "Ефективни"
17045 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:8
17046 #, fuzzy
17047 #| msgid "No index defined!"
17048 msgid "No partitioning defined!"
17049 msgstr "Клучот не е дефиниран!"
17051 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:11
17052 msgid "Partitioned by:"
17053 msgstr ""
17055 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:16
17056 msgid "Sub partitioned by:"
17057 msgstr ""
17059 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:29
17060 #, fuzzy
17061 #| msgid "Row length"
17062 msgid "Data length"
17063 msgstr "Должина на запис"
17065 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:30
17066 #, fuzzy
17067 #| msgid "Row length"
17068 msgid "Index length"
17069 msgstr "Должина на запис"
17071 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:135
17072 #, fuzzy
17073 #| msgid "Position"
17074 msgid "Partition table"
17075 msgstr "Позиција"
17077 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17
17078 #, fuzzy
17079 #| msgid ""
17080 #| "field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
17081 #| "mat: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") a "
17082 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a kslash (for "
17083 #| "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
17084 msgid ""
17085 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
17086 "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\") or a "
17087 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
17088 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
17089 msgstr ""
17090 "Ако типот на полето е \"enum\" или \"set\", внесувајте вредност во формат: "
17091 "'a','b','c'…<br />Ако ви треба обратна коса црта (\"\\\") или апостроф "
17092 "(\"'\") користите ги во escap форма (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
17094 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21
17095 msgid ""
17096 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
17097 "escaping or quotes, using this format: a"
17098 msgstr ""
17099 "За default вредност, внесете само една вредност, без коси црти или наводници "
17100 "во следниов облик: а"
17102 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:59
17103 msgid "Virtuality"
17104 msgstr ""
17106 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:65
17107 #, fuzzy
17108 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
17109 msgid "Move column"
17110 msgstr "Додади/избриши колона"
17112 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:76
17113 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:87
17114 #, fuzzy
17115 #| msgid "Available transformations"
17116 msgid "List of available transformations and their options"
17117 msgstr "Достапни трансформации"
17119 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82
17120 #, fuzzy
17121 #| msgid "Browser transformation"
17122 msgid "Browser display transformation options"
17123 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
17125 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:83
17126 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:94
17127 #, fuzzy
17128 #| msgid ""
17129 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
17130 #| "'a', 100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
17131 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
17132 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
17133 msgid ""
17134 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
17135 "100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
17136 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
17137 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
17138 msgstr ""
17139 "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
17140 "формат: 'a','b','c'…<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\\") "
17141 "или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред нив "
17142 "(пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
17144 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93
17145 #, fuzzy
17146 #| msgid "Transformation options"
17147 msgid "Input transformation options"
17148 msgstr "Опции на трансформацијата"
17150 #: templates/prefs_twofactor_configure.twig:8
17151 #, fuzzy
17152 #| msgid "Change password"
17153 msgid "Enable two-factor authentication"
17154 msgstr "Промена на лозинка"
17156 #: templates/prefs_autoload.twig:7
17157 msgid ""
17158 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
17159 "import it for current session?"
17160 msgstr ""
17162 #: templates/prefs_autoload.twig:13
17163 #, fuzzy
17164 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
17165 msgid "Delete settings"
17166 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
17168 #: templates/display/export/options_output_radio.twig:5
17169 #, fuzzy
17170 #| msgid "Save as file"
17171 msgid "View output as text"
17172 msgstr "Сочувај како податотека"
17174 #: templates/database/structure/show_create.twig:2
17175 #, fuzzy
17176 msgid "Showing create queries"
17177 msgstr "Прикажи комплетни упити"
17179 #: templates/login/twofactor/key.twig:3
17180 msgid ""
17181 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
17182 "confirm login on the device."
17183 msgstr ""
17185 #: templates/server/databases/table_row.twig:13
17186 #, fuzzy, php-format
17187 msgid "Jump to database '%s'"
17188 msgstr "Базата на податоци не постои"
17190 #: templates/server/databases/table_row.twig:61
17191 #, php-format
17192 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
17193 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци \"%s\"."
17195 #: templates/server/databases/table_row.twig:62
17196 #, fuzzy
17197 #| msgid "Check Privileges"
17198 msgid "Check privileges"
17199 msgstr "Провери привилегии"
17201 #: templates/database/designer/table_list.twig:4
17202 #, fuzzy
17203 msgid "Hide/Show all"
17204 msgstr "прикажи ги сите"
17206 #: templates/database/designer/table_list.twig:14
17207 #, fuzzy
17208 #| msgid "Propose table structure"
17209 msgid "Hide/Show tables with no relationship"
17210 msgstr "Предложи структура на табелата"
17212 #: templates/database/designer/table_list.twig:55
17213 #, fuzzy
17214 #| msgid "Number of rows per page"
17215 msgid "Number of tables:"
17216 msgstr "Број на записи на страница"
17218 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
17219 msgid "Server variables and settings"
17220 msgstr "Серверски променливи и подесувања"
17222 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
17223 #, fuzzy
17224 #| msgid "Storage Engines"
17225 msgid "Storage engines"
17226 msgstr "Видови на складишта"
17228 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
17229 #, fuzzy
17230 #| msgid "Character Sets and Collations"
17231 msgid "Character sets and collations"
17232 msgstr "Кодни страници и подредување"
17234 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
17235 msgid "Databases statistics"
17236 msgstr "Статистика на базата на податоци"
17238 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:7
17239 msgid "Browse/Edit the points"
17240 msgstr ""
17242 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:15
17243 msgid "How to use"
17244 msgstr ""
17246 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:23
17247 #, fuzzy
17248 #| msgid "Reset"
17249 msgid "Reset zoom"
17250 msgstr "Поништи"
17252 #: templates/privileges/column_privileges.twig:21
17253 #: templates/privileges/column_privileges.twig:22
17254 #, fuzzy
17255 #| msgid "None"
17256 msgctxt "None privileges"
17257 msgid "None"
17258 msgstr "нема"
17260 #: templates/login/twofactor/invalid.twig:2
17261 msgid ""
17262 "The configured two factor authentication is not available, please install "
17263 "missing dependencies."
17264 msgstr ""
17266 #: url.php:41
17267 #, fuzzy
17268 #| msgid "Change"
17269 msgid "Taking you to the target site."
17270 msgstr "Промени"
17272 #: user_password.php:37
17273 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
17274 msgstr "Немате право на пристап овде!"
17276 #: view_create.php:46
17277 msgid "View name can not be empty!"
17278 msgstr ""
17280 #: view_operations.php:105
17281 #, fuzzy
17282 msgid "Rename view to"
17283 msgstr "Промени го името на табелата во "
17285 #: view_operations.php:144
17286 #, fuzzy
17287 msgid "Delete the view (DROP)"
17288 msgstr "Базата на податоци не постои"
17290 #: libraries/advisory_rules.txt:49
17291 msgid "Uptime below one day"
17292 msgstr ""
17294 #: libraries/advisory_rules.txt:52
17295 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
17296 msgstr ""
17298 #: libraries/advisory_rules.txt:53
17299 msgid ""
17300 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
17301 "longer than a day before running this analyzer"
17302 msgstr ""
17304 #: libraries/advisory_rules.txt:54
17305 #, php-format
17306 msgid "The uptime is only %s"
17307 msgstr ""
17309 #: libraries/advisory_rules.txt:56
17310 #, fuzzy
17311 msgid "Questions below 1,000"
17312 msgstr "Персиски"
17314 #: libraries/advisory_rules.txt:59
17315 msgid ""
17316 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
17317 "recommendations may not be accurate."
17318 msgstr ""
17320 #: libraries/advisory_rules.txt:60
17321 msgid ""
17322 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
17323 "of queries."
17324 msgstr ""
17326 #: libraries/advisory_rules.txt:61
17327 #, fuzzy, php-format
17328 #| msgid "Connections"
17329 msgid "Current amount of Questions: %s"
17330 msgstr "Конекции"
17332 #: libraries/advisory_rules.txt:63
17333 #, fuzzy
17334 msgid "Percentage of slow queries"
17335 msgstr "Прикажи комплетни упити"
17337 #: libraries/advisory_rules.txt:66
17338 msgid ""
17339 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
17340 msgstr ""
17342 #: libraries/advisory_rules.txt:67 libraries/advisory_rules.txt:74
17343 msgid ""
17344 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
17345 "in the slow query log"
17346 msgstr ""
17348 #: libraries/advisory_rules.txt:68
17349 #, php-format
17350 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
17351 msgstr ""
17353 #: libraries/advisory_rules.txt:70
17354 #, fuzzy
17355 msgid "Slow query rate"
17356 msgstr "SQL упит"
17358 #: libraries/advisory_rules.txt:73
17359 msgid ""
17360 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
17361 msgstr ""
17363 #: libraries/advisory_rules.txt:75
17364 #, php-format
17365 msgid ""
17366 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
17367 "hour."
17368 msgstr ""
17370 #: libraries/advisory_rules.txt:77
17371 #, fuzzy
17372 msgid "Long query time"
17373 msgstr "SQL упит"
17375 #: libraries/advisory_rules.txt:80
17376 msgid ""
17377 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
17378 "take above 10 seconds are logged."
17379 msgstr ""
17381 #: libraries/advisory_rules.txt:81
17382 msgid ""
17383 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
17384 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
17385 msgstr ""
17387 #: libraries/advisory_rules.txt:82
17388 #, php-format
17389 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
17390 msgstr ""
17392 #: libraries/advisory_rules.txt:84 libraries/advisory_rules.txt:91
17393 #, fuzzy
17394 msgid "Slow query logging"
17395 msgstr "SQL упит"
17397 #: libraries/advisory_rules.txt:87 libraries/advisory_rules.txt:94
17398 #, fuzzy
17399 #| msgid "The server is not responding"
17400 msgid "The slow query log is disabled."
17401 msgstr "Серверот не одговара"
17403 #: libraries/advisory_rules.txt:88
17404 msgid ""
17405 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
17406 "help troubleshooting badly performing queries."
17407 msgstr ""
17409 #: libraries/advisory_rules.txt:89
17410 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
17411 msgstr ""
17413 #: libraries/advisory_rules.txt:95
17414 msgid ""
17415 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
17416 "help troubleshooting badly performing queries."
17417 msgstr ""
17419 #: libraries/advisory_rules.txt:96
17420 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
17421 msgstr ""
17423 #: libraries/advisory_rules.txt:100
17424 #, fuzzy
17425 #| msgid "Select Tables"
17426 msgid "Release Series"
17427 msgstr "Избери табели"
17429 #: libraries/advisory_rules.txt:103
17430 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
17431 msgstr ""
17433 #: libraries/advisory_rules.txt:104
17434 msgid ""
17435 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
17436 "even more so."
17437 msgstr ""
17439 #: libraries/advisory_rules.txt:105 libraries/advisory_rules.txt:112
17440 #: libraries/advisory_rules.txt:119
17441 #, fuzzy, php-format
17442 msgid "Current version: %s"
17443 msgstr "Верзија на серверот"
17445 #: libraries/advisory_rules.txt:107 libraries/advisory_rules.txt:114
17446 #, fuzzy
17447 msgid "Minor Version"
17448 msgstr "Персиски"
17450 #: libraries/advisory_rules.txt:110
17451 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
17452 msgstr ""
17454 #: libraries/advisory_rules.txt:111
17455 msgid ""
17456 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
17457 "performance and MySQL 5.5 even more so."
17458 msgstr ""
17460 #: libraries/advisory_rules.txt:117
17461 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
17462 msgstr ""
17464 #: libraries/advisory_rules.txt:118
17465 #, fuzzy
17466 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
17467 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
17468 msgstr ""
17469 "Би требало да го надоградите вашиот %s сервер на верзија %s или понова."
17471 #: libraries/advisory_rules.txt:121 libraries/advisory_rules.txt:128
17472 #, fuzzy
17473 #| msgid "Description"
17474 msgid "Distribution"
17475 msgstr "Опис"
17477 #: libraries/advisory_rules.txt:124
17478 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
17479 msgstr ""
17481 #: libraries/advisory_rules.txt:125
17482 msgid ""
17483 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
17484 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
17485 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
17486 msgstr ""
17488 #: libraries/advisory_rules.txt:126
17489 msgid "'source' found in version_comment"
17490 msgstr ""
17492 #: libraries/advisory_rules.txt:131
17493 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
17494 msgstr ""
17496 #: libraries/advisory_rules.txt:132
17497 msgid ""
17498 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
17499 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
17500 msgstr ""
17502 #: libraries/advisory_rules.txt:133
17503 msgid "'percona' found in version_comment"
17504 msgstr ""
17506 #: libraries/advisory_rules.txt:135
17507 #, fuzzy
17508 #| msgid "MySQL charset"
17509 msgid "MySQL Architecture"
17510 msgstr "MySQL множество на знаци"
17512 #: libraries/advisory_rules.txt:138
17513 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
17514 msgstr ""
17516 #: libraries/advisory_rules.txt:139
17517 msgid ""
17518 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
17519 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
17520 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
17521 msgstr ""
17523 #: libraries/advisory_rules.txt:140
17524 #, php-format
17525 msgid "Available memory on this host: %s"
17526 msgstr ""
17528 #: libraries/advisory_rules.txt:146
17529 #, fuzzy
17530 msgid "Query cache disabled"
17531 msgstr "Вид на упит"
17533 #: libraries/advisory_rules.txt:149
17534 #, fuzzy
17535 #| msgid "The server is not responding"
17536 msgid "The query cache is not enabled."
17537 msgstr "Серверот не одговара"
17539 #: libraries/advisory_rules.txt:150
17540 msgid ""
17541 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
17542 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
17543 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
17544 "memcached, ignore this recommendation."
17545 msgstr ""
17547 #: libraries/advisory_rules.txt:151
17548 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
17549 msgstr ""
17551 #: libraries/advisory_rules.txt:153
17552 #, fuzzy
17553 msgid "Query caching method"
17554 msgstr "Вид на упит"
17556 #: libraries/advisory_rules.txt:156
17557 #, fuzzy
17558 msgid "Suboptimal caching method."
17559 msgstr "Вид на упит"
17561 #: libraries/advisory_rules.txt:157
17562 msgid ""
17563 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
17564 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
17565 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
17566 "cache, especially if you have multiple slaves."
17567 msgstr ""
17569 #: libraries/advisory_rules.txt:158
17570 #, php-format
17571 msgid ""
17572 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
17573 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
17574 msgstr ""
17576 #: libraries/advisory_rules.txt:160
17577 #, fuzzy, php-format
17578 msgid "Query cache efficiency (%%)"
17579 msgstr "Вид на упит"
17581 #: libraries/advisory_rules.txt:163
17582 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
17583 msgstr ""
17585 #: libraries/advisory_rules.txt:164
17586 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
17587 msgstr ""
17589 #: libraries/advisory_rules.txt:165
17590 #, fuzzy, php-format
17591 #| msgid "Sort buffer size"
17592 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
17593 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
17595 #: libraries/advisory_rules.txt:167
17596 #, fuzzy
17597 msgid "Query Cache usage"
17598 msgstr "Вид на упит"
17600 #: libraries/advisory_rules.txt:170
17601 #, php-format
17602 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
17603 msgstr ""
17605 #: libraries/advisory_rules.txt:171
17606 msgid ""
17607 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
17608 "query cache might help as well."
17609 msgstr ""
17611 #: libraries/advisory_rules.txt:172
17612 #, php-format
17613 msgid ""
17614 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
17615 "%%. It should be above 80%%"
17616 msgstr ""
17618 #: libraries/advisory_rules.txt:174
17619 #, fuzzy
17620 msgid "Query cache fragmentation"
17621 msgstr "Вид на упит"
17623 #: libraries/advisory_rules.txt:177
17624 #, fuzzy
17625 #| msgid "The server is not responding"
17626 msgid "The query cache is considerably fragmented."
17627 msgstr "Серверот не одговара"
17629 #: libraries/advisory_rules.txt:178
17630 msgid ""
17631 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
17632 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
17633 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
17634 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
17635 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
17636 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
17637 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
17638 "qcache_queries_in_cache"
17639 msgstr ""
17641 #: libraries/advisory_rules.txt:179
17642 #, php-format
17643 msgid ""
17644 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
17645 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
17646 "value should be below 20%%."
17647 msgstr ""
17649 #: libraries/advisory_rules.txt:181
17650 #, fuzzy
17651 msgid "Query cache low memory prunes"
17652 msgstr "Вид на упит"
17654 #: libraries/advisory_rules.txt:184
17655 msgid ""
17656 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
17657 "cache."
17658 msgstr ""
17660 #: libraries/advisory_rules.txt:185
17661 msgid ""
17662 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
17663 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
17664 "this in small increments and monitor the results."
17665 msgstr ""
17667 #: libraries/advisory_rules.txt:186
17668 #, php-format
17669 msgid ""
17670 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
17671 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
17672 msgstr ""
17674 #: libraries/advisory_rules.txt:188
17675 #, fuzzy
17676 msgid "Query cache max size"
17677 msgstr "Вид на упит"
17679 #: libraries/advisory_rules.txt:191
17680 msgid ""
17681 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
17682 "significant overhead that is required to maintain the cache."
17683 msgstr ""
17685 #: libraries/advisory_rules.txt:192
17686 msgid ""
17687 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
17688 "this value."
17689 msgstr ""
17691 #: libraries/advisory_rules.txt:193
17692 #, fuzzy, php-format
17693 msgid "Current query cache size: %s"
17694 msgstr "Верзија на серверот"
17696 #: libraries/advisory_rules.txt:195
17697 #, fuzzy
17698 #| msgid "Query results"
17699 msgid "Query cache min result size"
17700 msgstr "SQL резултат"
17702 #: libraries/advisory_rules.txt:198
17703 msgid ""
17704 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
17705 msgstr ""
17707 #: libraries/advisory_rules.txt:199
17708 msgid ""
17709 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
17710 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
17711 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
17712 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
17713 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
17714 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
17715 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
17716 "might reduce efficiency."
17717 msgstr ""
17719 #: libraries/advisory_rules.txt:200
17720 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
17721 msgstr ""
17723 #: libraries/advisory_rules.txt:204
17724 #, fuzzy
17725 #| msgid "Allows creating temporary tables."
17726 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
17727 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели…"
17729 #: libraries/advisory_rules.txt:207 libraries/advisory_rules.txt:214
17730 #, fuzzy
17731 #| msgid "Allows creating temporary tables."
17732 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
17733 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели…"
17735 #: libraries/advisory_rules.txt:208 libraries/advisory_rules.txt:215
17736 msgid ""
17737 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
17738 "depending on your system memory limits."
17739 msgstr ""
17741 #: libraries/advisory_rules.txt:209
17742 #, php-format
17743 msgid ""
17744 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
17745 "10%%."
17746 msgstr ""
17748 #: libraries/advisory_rules.txt:211
17749 #, fuzzy
17750 #| msgid "Allows creating temporary tables."
17751 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
17752 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели…"
17754 #: libraries/advisory_rules.txt:216
17755 #, fuzzy, php-format
17756 #| msgid "Sort buffer size"
17757 msgid ""
17758 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
17759 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
17761 #: libraries/advisory_rules.txt:218
17762 #, fuzzy
17763 #| msgid "Start"
17764 msgid "Sort rows"
17765 msgstr "Саб"
17767 #: libraries/advisory_rules.txt:221
17768 msgid "There are lots of rows being sorted."
17769 msgstr ""
17771 #: libraries/advisory_rules.txt:222
17772 msgid ""
17773 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
17774 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
17775 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
17776 "sorting."
17777 msgstr ""
17779 #: libraries/advisory_rules.txt:223
17780 #, php-format
17781 msgid "Sorted rows average: %s"
17782 msgstr ""
17784 #: libraries/advisory_rules.txt:226
17785 msgid "Rate of joins without indexes"
17786 msgstr ""
17788 #: libraries/advisory_rules.txt:229
17789 msgid "There are too many joins without indexes."
17790 msgstr ""
17792 #: libraries/advisory_rules.txt:230
17793 msgid ""
17794 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
17795 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
17796 msgstr ""
17798 #: libraries/advisory_rules.txt:231
17799 #, fuzzy, php-format
17800 #| msgid "Sort buffer size"
17801 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
17802 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
17804 #: libraries/advisory_rules.txt:233
17805 #, fuzzy
17806 msgid "Rate of reading first index entry"
17807 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
17809 #: libraries/advisory_rules.txt:236
17810 #, fuzzy
17811 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
17812 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
17814 #: libraries/advisory_rules.txt:237
17815 msgid ""
17816 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
17817 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
17818 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
17819 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
17820 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
17821 "queries."
17822 msgstr ""
17824 #: libraries/advisory_rules.txt:238
17825 #, fuzzy, php-format
17826 #| msgid "Sort buffer size"
17827 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
17828 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
17830 #: libraries/advisory_rules.txt:240
17831 #, fuzzy
17832 msgid "Rate of reading fixed position"
17833 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
17835 #: libraries/advisory_rules.txt:243
17836 #, fuzzy
17837 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
17838 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
17840 #: libraries/advisory_rules.txt:244
17841 msgid ""
17842 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
17843 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
17844 "applicable."
17845 msgstr ""
17847 #: libraries/advisory_rules.txt:245
17848 #, php-format
17849 msgid ""
17850 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
17851 "per hour"
17852 msgstr ""
17854 #: libraries/advisory_rules.txt:247
17855 #, fuzzy
17856 msgid "Rate of reading next table row"
17857 msgstr "Направи нова страница"
17859 #: libraries/advisory_rules.txt:250
17860 #, fuzzy
17861 msgid "The rate of reading the next table row is high."
17862 msgstr "Направи нова страница"
17864 #: libraries/advisory_rules.txt:251
17865 msgid ""
17866 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
17867 "where applicable."
17868 msgstr ""
17870 #: libraries/advisory_rules.txt:252
17871 #, fuzzy, php-format
17872 #| msgid "Sort buffer size"
17873 msgid ""
17874 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
17875 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
17877 #: libraries/advisory_rules.txt:255
17878 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
17879 msgstr ""
17881 #: libraries/advisory_rules.txt:258
17882 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
17883 msgstr ""
17885 #: libraries/advisory_rules.txt:259
17886 msgid ""
17887 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
17888 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
17889 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
17890 "other value as well."
17891 msgstr ""
17893 #: libraries/advisory_rules.txt:260
17894 #, php-format
17895 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
17896 msgstr ""
17898 #: libraries/advisory_rules.txt:262
17899 #, fuzzy
17900 #| msgid "Table of contents"
17901 msgid "Percentage of temp tables on disk"
17902 msgstr "Содржина"
17904 #: libraries/advisory_rules.txt:265 libraries/advisory_rules.txt:272
17905 msgid ""
17906 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
17907 "memory."
17908 msgstr ""
17910 #: libraries/advisory_rules.txt:266
17911 msgid ""
17912 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
17913 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
17914 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
17915 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
17916 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
17917 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
17918 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
17919 msgstr ""
17921 #: libraries/advisory_rules.txt:267
17922 #, php-format
17923 msgid ""
17924 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
17925 "below 25%%"
17926 msgstr ""
17928 #: libraries/advisory_rules.txt:269
17929 #, fuzzy
17930 #| msgid "%s table(s)"
17931 msgid "Temp disk rate"
17932 msgstr "%s табела"
17934 #: libraries/advisory_rules.txt:273
17935 msgid ""
17936 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
17937 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
17938 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
17939 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
17940 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
17941 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
17942 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
17943 msgstr ""
17945 #: libraries/advisory_rules.txt:274
17946 #, php-format
17947 msgid ""
17948 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
17949 "less than 1 per hour"
17950 msgstr ""
17952 #: libraries/advisory_rules.txt:278
17953 #, fuzzy
17954 #| msgid "Sort buffer size"
17955 msgid "MyISAM key buffer size"
17956 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
17958 #: libraries/advisory_rules.txt:281
17959 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
17960 msgstr ""
17962 #: libraries/advisory_rules.txt:282
17963 msgid ""
17964 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
17965 "good start."
17966 msgstr ""
17968 #: libraries/advisory_rules.txt:283
17969 #, fuzzy
17970 #| msgid "Sort buffer size"
17971 msgid "key_buffer_size is 0"
17972 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
17974 #: libraries/advisory_rules.txt:285
17975 #, fuzzy, php-format
17976 #| msgid "Sort buffer size"
17977 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
17978 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
17980 #: libraries/advisory_rules.txt:288 libraries/advisory_rules.txt:296
17981 #, fuzzy, php-format
17982 #| msgid "Sort buffer size"
17983 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
17984 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
17986 #: libraries/advisory_rules.txt:289 libraries/advisory_rules.txt:297
17987 msgid ""
17988 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
17989 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
17990 "expectations about what indexes are being used."
17991 msgstr ""
17993 #: libraries/advisory_rules.txt:290
17994 #, fuzzy, php-format
17995 #| msgid "Sort buffer size"
17996 msgid ""
17997 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
17998 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
18000 #: libraries/advisory_rules.txt:293
18001 #, fuzzy
18002 #| msgid "Sort buffer size"
18003 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
18004 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
18006 #: libraries/advisory_rules.txt:298
18007 #, fuzzy, php-format
18008 #| msgid "Sort buffer size"
18009 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
18010 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
18012 #: libraries/advisory_rules.txt:300
18013 #, fuzzy
18014 msgid "Percentage of index reads from memory"
18015 msgstr "Прикажи комплетни упити"
18017 #: libraries/advisory_rules.txt:303
18018 #, php-format
18019 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
18020 msgstr ""
18022 #: libraries/advisory_rules.txt:304
18023 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
18024 msgstr ""
18026 #: libraries/advisory_rules.txt:305
18027 #, fuzzy, php-format
18028 #| msgid "Sort buffer size"
18029 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
18030 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
18032 #: libraries/advisory_rules.txt:309
18033 #, fuzzy
18034 msgid "Rate of table open"
18035 msgstr "Направи нова страница"
18037 #: libraries/advisory_rules.txt:312
18038 #, fuzzy
18039 msgid "The rate of opening tables is high."
18040 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
18042 #: libraries/advisory_rules.txt:313
18043 msgid ""
18044 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
18045 "{table_open_cache} might avoid this."
18046 msgstr ""
18048 #: libraries/advisory_rules.txt:314
18049 #, fuzzy, php-format
18050 #| msgid "Sort buffer size"
18051 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
18052 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
18054 #: libraries/advisory_rules.txt:316
18055 #, fuzzy
18056 msgid "Percentage of used open files limit"
18057 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
18059 #: libraries/advisory_rules.txt:319
18060 msgid ""
18061 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
18062 "may get a \"Too many open files\" error."
18063 msgstr ""
18065 #: libraries/advisory_rules.txt:320 libraries/advisory_rules.txt:327
18066 msgid ""
18067 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
18068 "restarting after changing {open_files_limit}."
18069 msgstr ""
18071 #: libraries/advisory_rules.txt:321
18072 #, php-format
18073 msgid ""
18074 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
18075 msgstr ""
18077 #: libraries/advisory_rules.txt:323
18078 #, fuzzy
18079 msgid "Rate of open files"
18080 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
18082 #: libraries/advisory_rules.txt:326
18083 #, fuzzy
18084 msgid "The rate of opening files is high."
18085 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
18087 #: libraries/advisory_rules.txt:328
18088 #, fuzzy, php-format
18089 #| msgid "Sort buffer size"
18090 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
18091 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
18093 #: libraries/advisory_rules.txt:330
18094 #, fuzzy, php-format
18095 #| msgid "Create table on database %s"
18096 msgid "Immediate table locks %%"
18097 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
18099 #: libraries/advisory_rules.txt:333 libraries/advisory_rules.txt:340
18100 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
18101 msgstr ""
18103 #: libraries/advisory_rules.txt:334 libraries/advisory_rules.txt:341
18104 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
18105 msgstr ""
18107 #: libraries/advisory_rules.txt:335
18108 #, fuzzy, php-format
18109 #| msgid "Sort buffer size"
18110 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
18111 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
18113 #: libraries/advisory_rules.txt:337
18114 msgid "Table lock wait rate"
18115 msgstr ""
18117 #: libraries/advisory_rules.txt:342
18118 #, fuzzy, php-format
18119 #| msgid "Sort buffer size"
18120 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
18121 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
18123 #: libraries/advisory_rules.txt:344
18124 #, fuzzy
18125 msgid "Thread cache"
18126 msgstr "Вид на упит"
18128 #: libraries/advisory_rules.txt:347
18129 msgid ""
18130 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
18131 "MySQL."
18132 msgstr ""
18134 #: libraries/advisory_rules.txt:348
18135 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
18136 msgstr ""
18138 #: libraries/advisory_rules.txt:349
18139 #, fuzzy
18140 msgid "The thread cache is set to 0"
18141 msgstr "Вид на упит"
18143 #: libraries/advisory_rules.txt:351
18144 #, fuzzy, php-format
18145 msgid "Thread cache hit rate %%"
18146 msgstr "Вид на упит"
18148 #: libraries/advisory_rules.txt:354
18149 #, fuzzy
18150 #| msgid "The server is not responding"
18151 msgid "Thread cache is not efficient."
18152 msgstr "Серверот не одговара"
18154 #: libraries/advisory_rules.txt:355
18155 msgid "Increase {thread_cache_size}."
18156 msgstr ""
18158 #: libraries/advisory_rules.txt:356
18159 #, fuzzy, php-format
18160 #| msgid "Sort buffer size"
18161 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
18162 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
18164 #: libraries/advisory_rules.txt:358
18165 msgid "Threads that are slow to launch"
18166 msgstr ""
18168 #: libraries/advisory_rules.txt:361
18169 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
18170 msgstr ""
18172 #: libraries/advisory_rules.txt:362
18173 msgid ""
18174 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
18175 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
18176 msgstr ""
18178 #: libraries/advisory_rules.txt:363
18179 #, php-format
18180 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
18181 msgstr ""
18183 #: libraries/advisory_rules.txt:365
18184 msgid "Slow launch time"
18185 msgstr ""
18187 #: libraries/advisory_rules.txt:368
18188 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
18189 msgstr ""
18191 #: libraries/advisory_rules.txt:369
18192 msgid ""
18193 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
18194 "to launch."
18195 msgstr ""
18197 #: libraries/advisory_rules.txt:370
18198 #, php-format
18199 msgid "slow_launch_time is set to %s"
18200 msgstr ""
18202 #: libraries/advisory_rules.txt:374
18203 #, fuzzy
18204 #| msgid "Connections"
18205 msgid "Percentage of used connections"
18206 msgstr "Конекции"
18208 #: libraries/advisory_rules.txt:377
18209 msgid ""
18210 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
18211 "{max_connections}."
18212 msgstr ""
18214 #: libraries/advisory_rules.txt:378
18215 msgid ""
18216 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
18217 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
18218 "the code closes database handlers properly."
18219 msgstr ""
18221 #: libraries/advisory_rules.txt:379
18222 #, php-format
18223 msgid ""
18224 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
18225 msgstr ""
18227 #: libraries/advisory_rules.txt:381
18228 #, fuzzy
18229 #| msgid "Connections"
18230 msgid "Percentage of aborted connections"
18231 msgstr "Конекции"
18233 #: libraries/advisory_rules.txt:384 libraries/advisory_rules.txt:391
18234 #, fuzzy
18235 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18236 msgid "Too many connections are aborted."
18237 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели…"
18239 #: libraries/advisory_rules.txt:385 libraries/advisory_rules.txt:392
18240 msgid ""
18241 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
18242 "\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
18243 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
18244 msgstr ""
18246 #: libraries/advisory_rules.txt:386
18247 #, php-format
18248 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
18249 msgstr ""
18251 #: libraries/advisory_rules.txt:388
18252 #, fuzzy
18253 #| msgid "Connections"
18254 msgid "Rate of aborted connections"
18255 msgstr "Конекции"
18257 #: libraries/advisory_rules.txt:393
18258 #, php-format
18259 msgid ""
18260 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
18261 msgstr ""
18263 #: libraries/advisory_rules.txt:395
18264 #, fuzzy
18265 #| msgid "Table of contents"
18266 msgid "Percentage of aborted clients"
18267 msgstr "Содржина"
18269 #: libraries/advisory_rules.txt:398 libraries/advisory_rules.txt:405
18270 #, fuzzy
18271 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18272 msgid "Too many clients are aborted."
18273 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели…"
18275 #: libraries/advisory_rules.txt:399 libraries/advisory_rules.txt:406
18276 msgid ""
18277 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
18278 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
18279 "database handler properly. Check your network and code."
18280 msgstr ""
18282 #: libraries/advisory_rules.txt:400
18283 #, php-format
18284 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
18285 msgstr ""
18287 #: libraries/advisory_rules.txt:402
18288 #, fuzzy
18289 #| msgid "Table of contents"
18290 msgid "Rate of aborted clients"
18291 msgstr "Содржина"
18293 #: libraries/advisory_rules.txt:407
18294 #, fuzzy, php-format
18295 #| msgid "Sort buffer size"
18296 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
18297 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
18299 #: libraries/advisory_rules.txt:411
18300 msgid "Is InnoDB disabled?"
18301 msgstr ""
18303 #: libraries/advisory_rules.txt:414
18304 msgid "You do not have InnoDB enabled."
18305 msgstr ""
18307 #: libraries/advisory_rules.txt:415
18308 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
18309 msgstr ""
18311 #: libraries/advisory_rules.txt:416
18312 msgid "have_innodb is set to 'value'"
18313 msgstr ""
18315 #: libraries/advisory_rules.txt:418
18316 #, fuzzy
18317 #| msgid "Buffer pool size"
18318 msgid "InnoDB log size"
18319 msgstr "Големина на баферот"
18321 #: libraries/advisory_rules.txt:421
18322 msgid ""
18323 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
18324 "InnoDB buffer pool."
18325 msgstr ""
18327 #: libraries/advisory_rules.txt:422
18328 #, php-format
18329 msgid ""
18330 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
18331 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
18332 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
18333 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
18334 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
18335 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
18336 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
18337 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
18338 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
18339 msgstr ""
18341 #: libraries/advisory_rules.txt:423
18342 #, php-format
18343 msgid ""
18344 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
18345 "it should not be below 20%%"
18346 msgstr ""
18348 #: libraries/advisory_rules.txt:425
18349 #, fuzzy
18350 #| msgid "Buffer pool size"
18351 msgid "Max InnoDB log size"
18352 msgstr "Големина на баферот"
18354 #: libraries/advisory_rules.txt:428
18355 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
18356 msgstr ""
18358 #: libraries/advisory_rules.txt:429
18359 #, php-format
18360 msgid ""
18361 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
18362 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
18363 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
18364 "\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
18365 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
18366 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
18367 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href="
18368 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
18369 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
18370 msgstr ""
18372 #: libraries/advisory_rules.txt:430
18373 #, php-format
18374 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
18375 msgstr ""
18377 #: libraries/advisory_rules.txt:432
18378 #, fuzzy
18379 #| msgid "Buffer pool size"
18380 msgid "InnoDB buffer pool size"
18381 msgstr "Големина на баферот"
18383 #: libraries/advisory_rules.txt:435
18384 #, fuzzy
18385 #| msgid "Buffer pool size"
18386 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
18387 msgstr "Големина на баферот"
18389 #: libraries/advisory_rules.txt:436
18390 #, php-format
18391 msgid ""
18392 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
18393 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
18394 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
18395 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
18396 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
18397 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
18398 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
18399 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
18400 "\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
18401 "\">this article</a>"
18402 msgstr ""
18404 #: libraries/advisory_rules.txt:437
18405 #, php-format
18406 msgid ""
18407 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
18408 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
18409 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
18410 "other services running on the same machine."
18411 msgstr ""
18413 #: libraries/advisory_rules.txt:441
18414 msgid "MyISAM concurrent inserts"
18415 msgstr ""
18417 #: libraries/advisory_rules.txt:444
18418 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
18419 msgstr ""
18421 #: libraries/advisory_rules.txt:445
18422 msgid ""
18423 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
18424 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
18425 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
18426 msgstr ""
18428 #: libraries/advisory_rules.txt:446
18429 msgid "concurrent_insert is set to 0"
18430 msgstr ""
18432 #~ msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
18433 #~ msgstr "Резултати од пребарувањето за \"<i>%s</i>\" %s:"
18435 #, fuzzy
18436 #~| msgid "Next"
18437 #~ msgctxt "Text context"
18438 #~ msgid "Text"
18439 #~ msgstr "Следен"
18441 #, fuzzy
18442 #~ msgid "Customize export options"
18443 #~ msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
18445 #, fuzzy
18446 #~ msgid "Customize navigation panel"
18447 #~ msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
18449 #, fuzzy
18450 #~ msgid "Customize main panel"
18451 #~ msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
18453 #, fuzzy
18454 #~| msgid "unknown"
18455 #~ msgid "Unknonwn"
18456 #~ msgstr "непознат"
18458 #~ msgid "Global value"
18459 #~ msgstr "Глобална вредност"
18461 #, fuzzy
18462 #~| msgid "Column names"
18463 #~ msgid "Old column name"
18464 #~ msgstr "Имиња на колони"
18466 #, fuzzy
18467 #~| msgid "You have to choose at least one column to display"
18468 #~ msgid "You have to add at least one column."
18469 #~ msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
18471 #~ msgid "German"
18472 #~ msgstr "Германски"
18474 #~ msgid "dictionary"
18475 #~ msgstr "речник"
18477 #~ msgid "phone book"
18478 #~ msgstr "телефонски именик"
18480 #~ msgid "Traditional Spanish"
18481 #~ msgstr "Традиционален шпански"
18483 #, fuzzy
18484 #~| msgid "Collation"
18485 #~ msgid "binary collation"
18486 #~ msgstr "Подредување"
18488 #, fuzzy
18489 #~| msgid "case-insensitive"
18490 #~ msgid "case-insensitive collation"
18491 #~ msgstr "Не разликува мали и големи букви"
18493 #, fuzzy
18494 #~| msgid "case-sensitive"
18495 #~ msgid "case-sensitive collation"
18496 #~ msgstr "Разликува мали и големи букви"
18498 #~ msgid "all words"
18499 #~ msgstr "сите зборови"
18501 #, fuzzy
18502 #~| msgid "Propose table structure"
18503 #~ msgid "Improve table structure"
18504 #~ msgstr "Предложи структура на табелата"
18506 #, fuzzy
18507 #~ msgid "Connection type"
18508 #~ msgstr "Конекции"
18510 #, fuzzy
18511 #~ msgid "Load"
18512 #~ msgstr "Локален"
18514 #, fuzzy
18515 #~| msgid "Column names"
18516 #~ msgid "Column parser"
18517 #~ msgstr "Имиња на колони"
18519 #, fuzzy
18520 #~| msgid "per second"
18521 #~ msgid "\"%d\" second"
18522 #~ msgid_plural "\"%d\" seconds"
18523 #~ msgstr[0] "во секунда"
18524 #~ msgstr[1] "во секунда"
18526 #, fuzzy
18527 #~ msgid "A symbol name was expected!"
18528 #~ msgstr "Шаблон на име на податотека"
18530 #, fuzzy
18531 #~| msgid "No databases selected."
18532 #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected."
18533 #~ msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
18535 #, fuzzy
18536 #~| msgid "No databases selected."
18537 #~ msgid "An alias was expected."
18538 #~ msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
18540 #, fuzzy
18541 #~| msgid "No rows selected"
18542 #~ msgid "An expression was expected."
18543 #~ msgstr "Нема селектирани записи"
18545 #, fuzzy
18546 #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected"
18547 #~ msgstr "Табелата %s е избришана"
18549 #, fuzzy
18550 #~| msgid "The row has been deleted."
18551 #~ msgid "A rename operation was expected."
18552 #~ msgstr "Записот е избришан"
18554 #, fuzzy
18555 #~ msgid "Ending quote %1$s was expected."
18556 #~ msgstr "Табелата %s е избришана"
18558 #, fuzzy
18559 #~ msgid "Variable name was expected."
18560 #~ msgstr "Шаблон на име на податотека"
18562 #, fuzzy
18563 #~| msgid "At Beginning of Table"
18564 #~ msgid "Unexpected beginning of statement."
18565 #~ msgstr "на почетокот од табелата"
18567 #, fuzzy
18568 #~| msgid "At Beginning of Table"
18569 #~ msgid "Unexpected ordering of clauses."
18570 #~ msgstr "на почетокот од табелата"
18572 #, fuzzy
18573 #~ msgid "A table name was expected."
18574 #~ msgstr "Шаблон на име на податотека"
18576 #, fuzzy
18577 #~| msgid "The row has been deleted."
18578 #~ msgid "At least one column definition was expected."
18579 #~ msgstr "Записот е избришан"
18581 #, fuzzy
18582 #~| msgid "Error"
18583 #~ msgid "error #1"
18584 #~ msgstr "Грешка"
18586 #, fuzzy
18587 #~| msgid "Query type"
18588 #~ msgid "strict error"
18589 #~ msgstr "Вид на упит"
18591 #, fuzzy
18592 #~| msgid "Documentation"
18593 #~ msgid "Native MySQL Authentication"
18594 #~ msgstr "Документација"
18596 #, fuzzy
18597 #~| msgid "Do not change the password"
18598 #~ msgid "Try to connect without password."
18599 #~ msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
18601 #, fuzzy
18602 #~| msgid "Relations"
18603 #~ msgid "Related Links"
18604 #~ msgstr "Релации"
18606 #, fuzzy
18607 #~| msgid "Column names"
18608 #~ msgid "Count:"
18609 #~ msgstr "Имиња на колони"
18611 #, fuzzy
18612 #~| msgid "Search"
18613 #~ msgid "Total %d bookmark"
18614 #~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
18615 #~ msgstr[0] "Пребарување"
18616 #~ msgstr[1] "Пребарување"
18618 #, fuzzy
18619 #~| msgid "The bookmark has been deleted."
18620 #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
18621 #~ msgstr "Маркерот е избришан."
18623 #, fuzzy
18624 #~| msgid ""
18625 #~| "The <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> directive MUST be set in your "
18626 #~| "configuration file!"
18627 #~ msgid ""
18628 #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
18629 #~ "configuration file!"
18630 #~ msgstr ""
18631 #~ "<code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> директивата МОРА да биде подесена во "
18632 #~ "конфигурациската податотека!"
18634 #, fuzzy
18635 #~| msgid "Replace table prefix"
18636 #~ msgid "Replace table prefix:"
18637 #~ msgstr "Замени го префиксот на табелата"
18639 #, fuzzy
18640 #~| msgid "Copy table with prefix"
18641 #~ msgid "Copy table with prefix:"
18642 #~ msgstr "Копирај табела со префикс"
18644 #, fuzzy
18645 #~| msgid ""
18646 #~| "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
18647 #~| "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
18648 #~| "running with this default, is open to intrusion, and you really should "
18649 #~| "fix this security hole by setting a password for user 'root'."
18650 #~ msgid ""
18651 #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
18652 #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
18653 #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
18654 #~ "hole by setting a password for user 'root'."
18655 #~ msgstr ""
18656 #~ "Вашата конфигурациска податотека содржи подесувања (root без лозинка) кои "
18657 #~ "одговараат на стандардниот MySQL привилегиран налог. Вашиот MySQL сервер "
18658 #~ "работи со овие подесувања, отворен е за упди, и навистина треба да го "
18659 #~ "поправите овој сигурносен ризик."
18661 #, fuzzy
18662 #~| msgid "Create new database"
18663 #~ msgid "Create database:"
18664 #~ msgstr "Креирај нова база на податоци"
18666 #, fuzzy
18667 #~| msgid "Tables"
18668 #~ msgid "tables"
18669 #~ msgstr "Табели"
18671 #, fuzzy
18672 #~| msgid "View"
18673 #~ msgid "views"
18674 #~ msgstr "Поглед"
18676 #, fuzzy
18677 #~ msgid "procedures"
18678 #~ msgstr "Листа на процеси"
18680 #, fuzzy
18681 #~ msgid "events"
18682 #~ msgstr "Пратено"
18684 #, fuzzy
18685 #~ msgid "functions"
18686 #~ msgstr "Функција"
18688 #, fuzzy
18689 #~| msgid "Alter table order by"
18690 #~ msgid "Filter databases by name or regex"
18691 #~ msgstr "Промени го редоследот во табелата"
18693 #, fuzzy
18694 #~| msgid "Alter table order by"
18695 #~ msgid "Filter by name or regex"
18696 #~ msgstr "Промени го редоследот во табелата"
18698 #, fuzzy
18699 #~| msgid "Change"
18700 #~ msgid "Taking you to %s."
18701 #~ msgstr "Промени"
18703 #, fuzzy
18704 #~| msgid "Documentation"
18705 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
18706 #~ msgstr "Документација"
18708 #, fuzzy
18709 #~| msgid "Generate Password"
18710 #~ msgid "MySQL native password"
18711 #~ msgstr "Генерирање на лозинка"
18713 #, fuzzy
18714 #~| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
18715 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
18716 #~ msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
18718 #, fuzzy
18719 #~| msgid "Add new field"
18720 #~ msgid "Add Index"
18721 #~ msgstr "Додади ново поле"
18723 #, fuzzy
18724 #~| msgid "Change password"
18725 #~ msgid "Change Password"
18726 #~ msgstr "Промена на лозинка"
18728 #, fuzzy
18729 #~ msgid "Send Error Report"
18730 #~ msgstr "ID на серверот"
18732 #~ msgid "Select All"
18733 #~ msgstr "избери се"
18735 #~ msgid "Database export options"
18736 #~ msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
18738 #, fuzzy
18739 #~| msgid "Databases"
18740 #~ msgid "Database(s):"
18741 #~ msgstr "База на податоци"
18743 #, fuzzy
18744 #~| msgid "Tables"
18745 #~ msgid "Table(s):"
18746 #~ msgstr "Табели"
18748 #, fuzzy
18749 #~| msgid "Generate Password"
18750 #~ msgid "Generate Password:"
18751 #~ msgstr "Генерирање на лозинка"
18753 #~ msgid "Edit Privileges"
18754 #~ msgstr "Промена на привилегии"
18756 #, fuzzy
18757 #~| msgid "Relational schema"
18758 #~ msgid "Relational display column"
18759 #~ msgstr "Релациона шема"
18761 #, fuzzy
18762 #~| msgid "Add new field"
18763 #~ msgid "Add SPATIAL index"
18764 #~ msgstr "Додади ново поле"
18766 #~ msgid "Begin"
18767 #~ msgstr "Почеток"
18769 #~ msgid ""
18770 #~ "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error "
18771 #~ "output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
18772 #~ "problem."
18773 #~ msgstr ""
18774 #~ "Изгледа дека има грешка во вашиот SQL упит. Еве ја пораката за грешката "
18775 #~ "од MySQL серверот, која може да ви помогне во откривањето на проблемот."
18777 #~ msgid ""
18778 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
18779 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
18780 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
18781 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
18782 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
18783 #~ "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem. If "
18784 #~ "you still have problems or if the parser fails where the command line "
18785 #~ "interface succeeds, please reduce your SQL query input to the single "
18786 #~ "query that causes problems, and submit a bug report with the data chunk "
18787 #~ "in the CUT section below:"
18788 #~ msgstr ""
18789 #~ "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме "
18790 #~ "внимателно проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се "
18791 #~ "правилно поставени или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: "
18792 #~ "бинарна податотека надвор од областа за обичен текст. Можете да го "
18793 #~ "пробате упит командната линија на MySQL. Долната порака за грешка на "
18794 #~ "MySQL серверот, може да ви помогне да го откриете проблемот. Ако и "
18795 #~ "понатаму имате проблеми или ако парсерот не успеава иако од командата "
18796 #~ "линија се е во ред, испратете го својот SQL упит со извештајот за грешка "
18797 #~ "и делот од кодот во долната РЕЗ секција до нас за да можеме да провериме "
18798 #~ "за што се работи:"
18800 #~ msgid "BEGIN CUT"
18801 #~ msgstr "ПОЧЕТОК ПРЕСЕК"
18803 #~ msgid "END CUT"
18804 #~ msgstr "КРАЈ ПРЕСЕК"
18806 #~ msgid "BEGIN RAW"
18807 #~ msgstr "ПОЧЕТОК СУРОВО"
18809 #~ msgid "END RAW"
18810 #~ msgstr "КРАЈ СУРОВО"
18812 #~ msgid "Unclosed quote"
18813 #~ msgstr "Наводникот не е затворен"
18815 #~ msgid "Invalid Identifer"
18816 #~ msgstr "Неисправен идентификатор"
18818 #~ msgid "Unknown Punctuation String"
18819 #~ msgstr "Непознат стринг за интерпункција"
18821 #, fuzzy
18822 #~| msgid "Export type"
18823 #~ msgid "Export Method:"
18824 #~ msgstr "Тип на извоз"
18826 #~ msgid "Print view (with full texts)"
18827 #~ msgstr "Преглед за печатење (целосен текст)"
18829 #~ msgid "Uncheck All"
18830 #~ msgstr "ниедно"
18832 #~ msgid "SQL result"
18833 #~ msgstr "SQL резултат"
18835 #, fuzzy
18836 #~| msgid "Generated by"
18837 #~ msgid "Generated by:"
18838 #~ msgstr "Генерирал"
18840 #, fuzzy
18841 #~| msgid "Row Statistics"
18842 #~ msgid "Row Statistics:"
18843 #~ msgstr "Статистики за записите"
18845 #, fuzzy
18846 #~| msgid "Space usage"
18847 #~ msgid "Space usage:"
18848 #~ msgstr "Големина"
18850 #, fuzzy
18851 #~| msgid "Show tables"
18852 #~ msgid "Showing tables:"
18853 #~ msgstr "Прикажи табели"
18855 #, fuzzy
18856 #~| msgid "Enabled"
18857 #~ msgid "(Enabled)"
18858 #~ msgstr "Овозможено"
18860 #, fuzzy
18861 #~| msgid "Disabled"
18862 #~ msgid "(Disabled)"
18863 #~ msgstr "Оневозможено"
18865 #, fuzzy
18866 #~| msgid "Disable foreign key checks"
18867 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
18868 #~ msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
18870 #, fuzzy
18871 #~| msgid "Disable foreign key checks"
18872 #~ msgid "Disable foreign key check"
18873 #~ msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
18875 #, fuzzy
18876 #~ msgid "Realign Privileges"
18877 #~ msgstr "Глобални привилегии"
18879 #~ msgid "Replace table data with file"
18880 #~ msgstr "Замени ги податоците во табелата со подаците од податотеката"
18882 #, fuzzy
18883 #~| msgid "Autoextend increment"
18884 #~ msgid "auto_increment"
18885 #~ msgstr "Чекор на автоматско проширување"
18887 #, fuzzy
18888 #~| msgid "Table options"
18889 #~ msgid "Save positions as"
18890 #~ msgstr "Опции на табелата"
18892 #, fuzzy
18893 #~| msgid "Database export options"
18894 #~ msgid "Disable database expansion"
18895 #~ msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
18897 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
18898 #~ msgstr "Избришете го податоците за тракирање од табелава"
18900 #, fuzzy
18901 #~| msgid "Databases"
18902 #~ msgid "Table Structure"
18903 #~ msgstr "База на податоци"
18905 #, fuzzy
18906 #~| msgid "Showing rows"
18907 #~ msgid "Show data row(s)."
18908 #~ msgstr "Приказ на записи од "
18910 #, fuzzy
18911 #~| msgid "Engines"
18912 #~ msgctxt "Inline edit query"
18913 #~ msgid "Inline"
18914 #~ msgstr "Складишта"
18916 #, fuzzy
18917 #~| msgid "After %s"
18918 #~ msgid "after"
18919 #~ msgstr "после полето %s"
18921 #, fuzzy
18922 #~| msgid "Mon"
18923 #~ msgid "Mode:"
18924 #~ msgstr "Пон"
18926 #~ msgid "horizontal"
18927 #~ msgstr "хоризонтален"
18929 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
18930 #~ msgstr "хоризонтален (ротирани заглавија)"
18932 #~ msgid "vertical"
18933 #~ msgstr "вертикален"
18935 #, fuzzy
18936 #~ msgid "Default display direction"
18937 #~ msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
18939 #, fuzzy
18940 #~ msgid "Show display direction"
18941 #~ msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
18943 #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s"
18944 #~ msgstr "Подесете ги координатите за табелата %s"
18946 #~ msgid "At End of Table"
18947 #~ msgstr "на крајот од табелата"
18949 #~ msgid "After %s"
18950 #~ msgstr "после полето %s"
18952 #, fuzzy
18953 #~| msgid "Display Features"
18954 #~ msgid "Display errors"
18955 #~ msgstr "Прикажи својства"
18957 #, fuzzy
18958 #~ msgid "Dia export page"
18959 #~ msgstr "Тип на извоз"
18961 #, fuzzy
18962 #~ msgid "EPS export page"
18963 #~ msgstr "Тип на извоз"
18965 #, fuzzy
18966 #~ msgid "SVG export page"
18967 #~ msgstr "Тип на извоз"
18969 #, fuzzy
18970 #~ msgid "Relation deleted"
18971 #~ msgstr "Релационен поглед"
18973 #, fuzzy
18974 #~| msgid "Edit next row"
18975 #~ msgid "Edit in window"
18976 #~ msgstr "Ажурирање на следниот запис"
18978 #, fuzzy
18979 #~| msgid "Query window"
18980 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
18981 #~ msgstr "Прозорец за упити"
18983 #, fuzzy
18984 #~| msgid "Query window"
18985 #~ msgid "Query window height"
18986 #~ msgstr "Прозорец за упити"
18988 #, fuzzy
18989 #~| msgid "Query window"
18990 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
18991 #~ msgstr "Прозорец за упити"
18993 #, fuzzy
18994 #~| msgid "Query window"
18995 #~ msgid "Query window width"
18996 #~ msgstr "Прозорец за упити"
18998 #~ msgid "Show dimension of tables"
18999 #~ msgstr "Прикажи ги димензиите на табелите"
19001 #~ msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
19002 #~ msgstr "Не го препишувај овој упит надвор од овој прозорец"
19004 #~ msgid "Import files"
19005 #~ msgstr "Увоз на податотека"
19007 #, fuzzy
19008 #~| msgid "SQL history"
19009 #~ msgid "SQL history:"
19010 #~ msgstr "SQL историја"
19012 #, fuzzy
19013 #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
19014 #~ msgid "File doesn't exist"
19015 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
19017 #, fuzzy
19018 #~| msgid "Disabled"
19019 #~ msgid "Plugin is disabled"
19020 #~ msgstr "Оневозможено"
19022 #, fuzzy
19023 #~ msgid "Unlink with main panel"
19024 #~ msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
19026 #, fuzzy
19027 #~| msgid "No index defined!"
19028 #~ msgid "No index defined! Create one below"
19029 #~ msgstr "Клучот не е дефиниран!"
19031 #, fuzzy
19032 #~ msgid "eps export page"
19033 #~ msgstr "Тип на извоз"
19035 #, fuzzy
19036 #~ msgid "pdf export page"
19037 #~ msgstr "Тип на извоз"
19039 #, fuzzy
19040 #~| msgid "Total"
19041 #~ msgid "Total "
19042 #~ msgstr "Вкупно"
19044 #, fuzzy
19045 #~| msgid "Search"
19046 #~ msgid " bookmarks, "
19047 #~ msgstr "Пребарување"
19049 #, fuzzy
19050 #~| msgid "Add/Delete Field Columns"
19051 #~ msgid "Select one ..."
19052 #~ msgstr "Додади/избриши колона"
19054 #, fuzzy
19055 #~| msgid "Add %s field(s)"
19056 #~ msgid "Have unique columns"
19057 #~ msgstr "Додади %s полиња"
19059 #, fuzzy
19060 #~| msgid "The user %s already exists!"
19061 #~ msgid "Unique column(s) already exist"
19062 #~ msgstr "Корисник %s веќе постои!"
19064 #, fuzzy
19065 #~| msgid "Relational schema"
19066 #~ msgid "Edit or export relational schema"
19067 #~ msgstr "Релациона шема"
19069 #~ msgid "Create a page"
19070 #~ msgstr "Направи нова страница"
19072 #, fuzzy
19073 #~| msgid "Automatic layout"
19074 #~ msgid "Automatic layout based on"
19075 #~ msgstr "Автоматски распоред"
19077 #~ msgid "Please choose a page to edit"
19078 #~ msgstr "Изберете страница која менувате"
19080 #~ msgid "Select Tables"
19081 #~ msgstr "Избери табели"
19083 #~ msgid ""
19084 #~ "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
19085 #~ "like to delete those references?"
19086 #~ msgstr ""
19087 #~ "Актуелната страница има референци кон табели кои не постојат. Сакате ли "
19088 #~ "да ги избиршете тие референци?"
19090 #~ msgid "Toggle scratchboard"
19091 #~ msgstr "Вклучи/исклучи работна табела"
19093 #~ msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
19094 #~ msgstr "<b>%s</b> табелата не е пронајдена или не е поставена во %s"
19096 #, fuzzy
19097 #~ msgid "Designer table"
19098 #~ msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
19100 #, fuzzy
19101 #~| msgid "Relational schema"
19102 #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema"
19103 #~ msgstr "Релациона шема"
19105 #, fuzzy
19106 #~ msgid "Page creation has failed!"
19107 #~ msgstr "Колација за MySQL врска"
19109 #, fuzzy
19110 #~| msgid "pages"
19111 #~ msgid "Page:"
19112 #~ msgstr "страница"
19114 #, fuzzy
19115 #~| msgid "Import files"
19116 #~ msgid "Import from selected page."
19117 #~ msgstr "Увоз на податотека"
19119 #, fuzzy
19120 #~| msgid "No rows selected"
19121 #~ msgid "Export/Import to scale:"
19122 #~ msgstr "Нема селектирани записи"
19124 #~ msgid ""
19125 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
19126 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
19127 #~ "block cross-window updates."
19128 #~ msgstr ""
19129 #~ "Одредишни прозор претраживача није могао да буде ажуриран. Можда сте "
19130 #~ "затворили матични прозор, или ваш претраживач онемогућава ажурирање међу "
19131 #~ "прозорима због сигурносних подешавања."
19133 #~ msgid "Skip Validate SQL"
19134 #~ msgstr "Прескокни ја проверката на SQL"
19136 #~ msgid "Validate SQL"
19137 #~ msgstr "Провери SQL"
19139 #, fuzzy
19140 #~| msgid "Link not found"
19141 #~ msgid "SOAP extension not found"
19142 #~ msgstr "Врската не е пронајдена"
19144 #, fuzzy
19145 #~| msgid "SQL history"
19146 #~ msgid "SQL Validator"
19147 #~ msgstr "SQL историја"
19149 #, fuzzy
19150 #~| msgid "Validate SQL"
19151 #~ msgid "Validated SQL"
19152 #~ msgstr "Провери SQL"
19154 #~ msgid ""
19155 #~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
19156 #~ "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation"
19157 #~ "%s."
19158 #~ msgstr ""
19159 #~ "SQL валидаторот не можеше да биде стартуван. Проверете да ли се "
19160 #~ "инсталирани неопходните PHP екстензии опишане во  %sдокументацијата%s."
19162 #, fuzzy
19163 #~| msgid "Copy"
19164 #~ msgid "Copy Salt"
19165 #~ msgstr "Копирај"
19167 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
19168 #~ msgstr "време на извршување на упитот %01.4f секунди"
19170 #, fuzzy
19171 #~| msgid "Add new field"
19172 #~ msgid "Edit chart"
19173 #~ msgstr "Додади ново поле"
19175 #, fuzzy
19176 #~ msgid "Series"
19177 #~ msgstr "SQL упит"
19179 #, fuzzy
19180 #~| msgid "Rename database to"
19181 #~ msgid "Reload Database"
19182 #~ msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
19184 #, fuzzy
19185 #~| msgid "You have to choose at least one column to display"
19186 #~ msgid "Table must have at least one column"
19187 #~ msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
19189 #, fuzzy
19190 #~| msgid "Use Tables"
19191 #~ msgid "Insert Table"
19192 #~ msgstr "Користи табели"
19194 #, fuzzy
19195 #~| msgid "Add new field"
19196 #~ msgid "Hide indexes"
19197 #~ msgstr "Додади ново поле"
19199 #, fuzzy
19200 #~| msgid "Show grid"
19201 #~ msgid "Show indexes"
19202 #~ msgstr "Прикажи мрежа"
19204 #, fuzzy
19205 #~| msgid "SQL result"
19206 #~ msgid "Query results"
19207 #~ msgstr "SQL резултат"
19209 #, fuzzy
19210 #~| msgid "\"bzipped\""
19211 #~ msgid "bzipped"
19212 #~ msgstr "\"bzip\""
19214 #~ msgid ""
19215 #~ "For a list of available transformation options and their MIME type "
19216 #~ "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
19217 #~ msgstr ""
19218 #~ "За листа на достапни опции на транформациите и нивните MIME-тип "
19219 #~ "трансформации, кликнете на %sопис на трансформацијата%s"
19221 #~ msgid "This is not a number!"
19222 #~ msgstr "Ова не е број!"
19224 #, fuzzy
19225 #~| msgid "Find:"
19226 #~ msgid "Find"
19227 #~ msgstr "Барај:"
19229 #~ msgid "Display all tables with the same width"
19230 #~ msgstr "Приказ на сите табели со иста ширина?"
19232 #, fuzzy
19233 #~| msgid "Execute bookmarked query"
19234 #~ msgid "Headers every %s rows"
19235 #~ msgstr "Изврши запамтен упит"
19237 #, fuzzy
19238 #~| msgid "Search"
19239 #~ msgid "Enable reCaptcha"
19240 #~ msgstr "Пребарување"
19242 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
19243 #~ msgstr "вашиот веб прелистувач треба да допушти cookies."
19245 #, fuzzy
19246 #~| msgid "Remove database"
19247 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
19248 #~ msgstr "Избриши ја базата на податоци."
19250 #, fuzzy
19251 #~| msgid "General relation features"
19252 #~ msgid "General relation features:"
19253 #~ msgstr "Општи особини на релациите"
19255 #, fuzzy
19256 #~| msgid "Server Choice"
19257 #~ msgid "Live traffic chart"
19258 #~ msgstr "Избор на сервер"
19260 #, fuzzy
19261 #~ msgid "Live query chart"
19262 #~ msgstr "SQL упит"
19264 #, fuzzy
19265 #~| msgid "Number of rows per page"
19266 #~ msgid "Number of rows"
19267 #~ msgstr "Број на записи на страница"
19269 #, fuzzy
19270 #~| msgid "Fields enclosed by"
19271 #~ msgid "Columns enclosed by"
19272 #~ msgstr "Полињата се раздвоени со"
19274 #, fuzzy
19275 #~| msgid "Fields escaped by"
19276 #~ msgid "Columns escaped by"
19277 #~ msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
19279 #~ msgid "Replace NULL by"
19280 #~ msgstr "Замени NULL со"
19282 #~ msgid "Lines terminated by"
19283 #~ msgstr "Линиите се завршуваат со"
19285 #~ msgid "ltr"
19286 #~ msgstr "ltr"
19288 #, fuzzy
19289 #~| msgid "Server version"
19290 #~ msgid "Software version"
19291 #~ msgstr "Верзија на серверот"
19293 #, fuzzy
19294 #~| msgid "Save as file"
19295 #~ msgid "Save to file"
19296 #~ msgstr "Сочувај како податотека"
19298 #, fuzzy
19299 #~| msgid "Total"
19300 #~ msgid "Total count"
19301 #~ msgstr "Вкупно"
19303 #, fuzzy
19304 #~ msgid "Enable Ajax"
19305 #~ msgstr "Овозможено"
19307 #, fuzzy
19308 #~| msgid "Server Choice"
19309 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
19310 #~ msgstr "Избор на сервер"
19312 #~ msgid "Runtime Information"
19313 #~ msgstr "Информации за работата"
19315 #, fuzzy
19316 #~| msgid "Number of rows per page"
19317 #~ msgid "Number of data points: "
19318 #~ msgstr "Број на записи на страница"
19320 #, fuzzy
19321 #~| msgid "Refresh"
19322 #~ msgid "Refresh rate: "
19323 #~ msgstr "Освежи"
19325 #, fuzzy
19326 #~| msgid "Query type"
19327 #~ msgid "Run analyzer"
19328 #~ msgstr "Вид на упит"
19330 #, fuzzy
19331 #~| msgid "Show PHP information"
19332 #~ msgid "Show more actions"
19333 #~ msgstr "Прикажи информации за PHP"
19335 #~ msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
19336 #~ msgstr "Додади во клучот &nbsp;%s&nbsp;колона(и)"
19338 #, fuzzy
19339 #~ msgid "Source database"
19340 #~ msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
19342 #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
19343 #~ msgstr "phpMyAdmin преферира веб прелистувачи кои подржуваат рамки."
19345 #, fuzzy
19346 #~ msgctxt "short form"
19347 #~ msgid "Create table"
19348 #~ msgstr "Направи нова страница"
19350 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
19351 #~ msgid "en"
19352 #~ msgstr "en"
19354 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
19355 #~ msgid "en"
19356 #~ msgstr "en"
19358 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
19359 #~ msgid "en"
19360 #~ msgstr "en"
19362 #~ msgctxt "PHP documentation language"
19363 #~ msgid "en"
19364 #~ msgstr "en"
19366 #, fuzzy
19367 #~| msgid "Do you really want to "
19368 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
19369 #~ msgstr "Дали навистина сакате да "
19371 #, fuzzy
19372 #~| msgid "Privileges"
19373 #~ msgid "Privileges for all users"
19374 #~ msgstr "Привилегии"
19376 #~ msgid ""
19377 #~ "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
19378 #~ "author what %s does."
19379 #~ msgstr ""
19380 #~ "Нема опис за оваа трансформација.<br />Ве молиме прашајте го авторот што "
19381 #~ "ја направил %s."
19383 #~ msgid ""
19384 #~ "MIME types printed in italics do not have a separate transformation "
19385 #~ "function"
19386 #~ msgstr ""
19387 #~ "MIME-типовите прикажани во курзив немаат одвоене функции на "
19388 #~ "трансформација."
19390 #~ msgid "Usage"
19391 #~ msgstr "Големина"
19393 #, fuzzy
19394 #~| msgid "Add/Delete Field Columns"
19395 #~ msgid "The remaining columns"
19396 #~ msgstr "Додади/избриши колона"
19398 #, fuzzy
19399 #~| msgid "Data only"
19400 #~ msgid "Dates only."
19401 #~ msgstr "Само податоци"
19403 #, fuzzy
19404 #~ msgid "Add a value"
19405 #~ msgstr "Додади нов корисник"
19407 #, fuzzy
19408 #~ msgctxt "Correctly setup"
19409 #~ msgid "OK"
19410 #~ msgstr "ОК"
19412 #, fuzzy
19413 #~ msgid "All users"
19414 #~ msgstr "Било кој корисник"
19416 #, fuzzy
19417 #~ msgid "All hosts"
19418 #~ msgstr "Било кој host"
19420 #~ msgid "Failed to open remote URL"
19421 #~ msgstr "Неуспешно отворање на далечински URL"
19423 #, fuzzy
19424 #~ msgctxt "Create none database for user"
19425 #~ msgid "None"
19426 #~ msgstr "нема"
19428 #~ msgid "Modify an index"
19429 #~ msgstr "Промени го клучот"
19431 #~ msgid "Create Table"
19432 #~ msgstr "Направи нова страница"
19434 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
19435 #~ msgstr "(или приклучокот со локалниот MySQL сервер не е исправно подесен)"
19437 #~ msgid "Data Label"
19438 #~ msgstr "Назив"
19440 #~ msgid "Location of the text file"
19441 #~ msgstr "Локација на текстуалната податотека"
19443 #~ msgid "MySQL charset"
19444 #~ msgstr "MySQL множество на знаци"
19446 #~ msgid "% open files"
19447 #~ msgstr "Прикажи табели"
19449 #~ msgid "% connections used"
19450 #~ msgstr "Конекции"
19452 #~ msgid "Swap Usage"
19453 #~ msgstr "Големина"
19455 #~ msgctxt "PDF"
19456 #~ msgid "page"
19457 #~ msgstr "страница"
19459 #~ msgid "Inline Edit"
19460 #~ msgstr "Складишта"
19462 #~ msgid "Previous"
19463 #~ msgstr "Претходна"
19465 #~ msgid "Create event"
19466 #~ msgstr "Верзија на серверот"
19468 #~ msgid "Create trigger"
19469 #~ msgstr "Верзија на серверот"
19471 #~ msgid ""
19472 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
19473 #~ "directory %s."
19474 #~ msgstr ""
19475 #~ "Нема подршка за теми, ве молиме проверете ја конфигурацијата и/или темите "
19476 #~ "во директориумот %s."
19478 #~ msgid "Switch to"
19479 #~ msgstr "Префрли се во"
19481 #~ msgid "Refresh rate:"
19482 #~ msgstr "Освежи"
19484 #~ msgid "Server traffic"
19485 #~ msgstr "Избор на сервер"
19487 #~ msgid "Value too long in the form!"
19488 #~ msgstr "Недостасува вредност во образецот!"
19490 #~ msgid "Export of event \"%s\""
19491 #~ msgstr "Нема селектирани записи"
19493 #~ msgid "row(s) starting from row #"
19494 #~ msgstr "записи почнувајќи од записот"
19496 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
19497 #~ msgstr "во %s мод и повторувај заглавие после %s записа"
19499 #~ msgid ""
19500 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
19501 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
19502 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
19503 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
19504 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
19505 #~ "everything is fine."
19506 #~ msgstr ""
19507 #~ "phpMyAdmin не можеше да ја прочита вашата конфигурациска податотека!<br /"
19508 #~ ">Ова може да се случи ако PHP најде грешка во процесирањето или не може "
19509 #~ "да ја пронајде податотеката.<br />Повикајте ја конфигурациската "
19510 #~ "податотека директно со користење на долнит линк и прочитајте ги поруките "
19511 #~ "за грешка кои ги добивате. Во поголемиот број на случаи, најчесто "
19512 #~ "недостасува наводник или точка запирка.<br />Ако добиете празна страница, "
19513 #~ "се е во ред."
19515 #~ msgid "Theme / Style"
19516 #~ msgstr "Тема / стил"
19518 #~ msgid "seconds"
19519 #~ msgstr "во секунда"
19521 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
19522 #~ msgid "Reset"
19523 #~ msgstr "Поништи"
19525 #~ msgctxt "for Show status"
19526 #~ msgid "Reset"
19527 #~ msgstr "Поништи"
19529 #~ msgid ""
19530 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
19531 #~ "of this MySQL server since its startup."
19532 #~ msgstr ""
19533 #~ "<b>Сообраќај на серверот</b>: Во табелите прикажан е мрежниот сообраќај "
19534 #~ "на овој MySQL сервер од моментот на неговото стартување."
19536 #~ msgid ""
19537 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
19538 #~ "the server."
19539 #~ msgstr ""
19540 #~ "<b>Статистики на упити</b>: %s упити се поставени на серверот од времето "
19541 #~ "на неговото стартување."
19543 #~ msgid ""
19544 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
19545 #~ "6.29[/doc]"
19546 #~ msgstr ""
19547 #~ "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
19548 #~ "3.11"
19550 #~ msgid "Add a New User"
19551 #~ msgstr "Додади нов корисник"
19553 #~ msgid "Delete the matches for the "
19554 #~ msgstr "Приказ на податоци од табелата"
19556 #~ msgid "yes"
19557 #~ msgstr "Да"
19559 #~ msgid "Disable Statistics"
19560 #~ msgstr "Исклучи статистики"
19562 #~ msgid "Display table filter"
19563 #~ msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
19565 #~ msgid ""
19566 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
19567 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
19568 #~ msgstr ""
19569 #~ "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За "
19570 #~ "да дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
19572 #~ msgid "SVG"
19573 #~ msgstr "CSV формат"
19575 #~ msgid ""
19576 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
19577 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
19578 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
19579 #~ "\\'b')."
19580 #~ msgstr ""
19581 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
19582 #~ "формат: 'a','b','c'…<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
19583 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
19584 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
19586 #~ msgid ""
19587 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
19588 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
19589 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
19590 #~ msgstr ""
19591 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
19592 #~ "формат: 'a','b','c'…<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
19593 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
19594 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
19596 #~ msgid "Edit PDF Pages"
19597 #~ msgstr "Уредување на PDF страница"
19599 #~ msgid "Data Dictionary Format"
19600 #~ msgstr "Формат на речникот на податоци"
19602 #~ msgid "PMA database"
19603 #~ msgstr "Базата на податоци не постои"
19605 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
19606 #~ msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
19608 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
19609 #~ msgstr "Прикажи %s записи почнувајќи од запис %s."
19611 #~ msgid "remember template"
19612 #~ msgstr "запамти го шаблонот"
19614 #~ msgid "\"zipped\""
19615 #~ msgstr "\"zip\""
19617 #~ msgid "\"gzipped\""
19618 #~ msgstr "\"gzip\""
19620 #~ msgid "\"bzipped\""
19621 #~ msgstr "\"bzip\""
19623 #~ msgid "Add into comments"
19624 #~ msgstr "Додади во коментарите"
19626 #~ msgctxt "BLOB repository"
19627 #~ msgid "Enabled"
19628 #~ msgstr "Овозможено"
19630 #~ msgctxt "BLOB repository"
19631 #~ msgid "Repair"
19632 #~ msgstr "Поправка на табелата"
19634 #~ msgctxt "BLOB repository"
19635 #~ msgid "Disabled"
19636 #~ msgstr "Оневозможено"
19638 #~ msgid ""
19639 #~ "Cannot load [a@https://secure.php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/"
19640 #~ "a] extension. Please check your PHP configuration."
19641 #~ msgstr ""
19642 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
19643 #~ "конфигурацијата"
19645 #~ msgid ""
19646 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
19647 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
19648 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
19649 #~ msgstr ""
19650 #~ "Не можам да ги вчитам iconv или recode екстензиите потребни за конверзија "
19651 #~ "на кодните страници, подесете го PHP да дозволи користење на овие "
19652 #~ "екстензии или оневозможете ја конверзијата на кодни страници во "
19653 #~ "phpMyAdmin-у."
19655 #~ msgid ""
19656 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
19657 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
19658 #~ "configuration."
19659 #~ msgstr ""
19660 #~ "Не можам да ги користам iconv или libiconv или recode_string функциите "
19661 #~ "иако екстензијата пријавува дека е вчитана. Проверите ја вашата PHP "
19662 #~ "конфигурација."
19664 #~ msgid "Field"
19665 #~ msgstr "Поле"
19667 #~ msgid "Records"
19668 #~ msgstr "Записи"
19670 #~ msgid "Fields terminated by"
19671 #~ msgstr "Полињата се ограничени со"
19673 #~ msgid "Fields"
19674 #~ msgstr "Полиња"
19676 #~ msgid "Field %s has been dropped."
19677 #~ msgstr "Полето %s е избиршано"
19679 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
19680 #~ msgstr "Прикажи JPEG слики од страна"
19682 #~ msgid ""
19683 #~ "Add custom comment into header (\n"
19684 #~ " splits lines)"
19685 #~ msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
19687 #~ msgid "and"
19688 #~ msgstr "и"
19690 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
19691 #~ msgid "Disabled"
19692 #~ msgstr "Оневозможено"
19694 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
19695 #~ msgid "Enabled"
19696 #~ msgstr "Овозможено"
19698 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
19699 #~ msgid "Repair"
19700 #~ msgstr "Поправка на табелата"
19702 #~ msgid "Calendar"
19703 #~ msgstr "Календар"
19705 #~ msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
19706 #~ msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
19708 #~ msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
19709 #~ msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
19711 #~ msgctxt "$strCreateTableShort"
19712 #~ msgid "Create table"
19713 #~ msgstr "Направи нова страница"
19715 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
19716 #~ msgid "None"
19717 #~ msgstr "нема"
19719 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
19720 #~ msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
19722 #~ msgctxt "$strMIME_description"
19723 #~ msgid "Description"
19724 #~ msgstr "Опис"
19726 #~ msgctxt "$strNoneDefault"
19727 #~ msgid "None"
19728 #~ msgstr "нема"
19730 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
19731 #~ msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
19733 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
19734 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
19736 #~ msgid "running on %s"
19737 #~ msgstr "на серверот %s"
19739 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
19740 #~ msgstr ""
19741 #~ "Факторот на намалување е премал и шемата не може да ја собере на една "
19742 #~ "страница"
19744 #~ msgctxt "None action"
19745 #~ msgid "None"
19746 #~ msgstr "нема"
19748 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
19749 #~ msgstr "Провери привилегии за базата на податоци \"%s\"."
19751 #~ msgid "The %s table doesn"
19752 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
19754 #~ msgid ""
19755 #~ "Cannot load [a@https://secure.php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] "
19756 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
19757 #~ msgstr ""
19758 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
19759 #~ "конфигурацијата"
19761 #~ msgid "(or the local MySQL server"
19762 #~ msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
19764 #~ msgid ""
19765 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
19766 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
19767 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
19768 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
19769 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
19770 #~ "be . "
19771 #~ msgstr ""
19772 #~ "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме "
19773 #~ "внимателно проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се "
19774 #~ "правилно поставени или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: "
19775 #~ "бинарна податотека надвор од областа за обичен текст. Можете да го "
19776 #~ "пробате упит командната линија на MySQL. Долната порака за грешка на "
19777 #~ "MySQL серверот, може да ви помогне да го откриете проблемот. Ако и "
19778 #~ "понатаму имате проблеми или ако парсерот не успеава иако од командата "
19779 #~ "линија се е во ред, испратете го својот SQL упит со извештајот за грешка "
19780 #~ "и делот од кодот во долната РЕЗ секција до нас за да можеме да провериме "
19781 #~ "за што се работи."
19783 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
19784 #~ msgid "CSV"
19785 #~ msgstr "CSV формат"
19787 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
19788 #~ msgstr "Избриши ги корисниците и повторно вчитај ги привилегиите."
19790 #~ msgid ""
19791 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
19792 #~ msgstr ""
19793 #~ "Ова е најчист начин, но повторното вчитување на привилегите може да "
19794 #~ "потрае."
19796 #~ msgid "has been altered."
19797 #~ msgstr "е променет(а)."
19799 #~ msgid ""
19800 #~ "The \"deleted\" users will still be able to access the server as usual "
19801 #~ "until the privileges are reloaded."
19802 #~ msgstr ""
19803 #~ "\"Избришаните\" корисници и понатаму ќе имаат пристап до серверот се "
19804 #~ "додека привилегиите не се вчитаат повторно."
19806 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
19807 #~ msgstr "Само избриши ги корисниците од табелата на привилегии."
19809 #~ msgid ""
19810 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
19811 #~ msgstr ""
19812 #~ "Дозволува стартување на снимени процедури. Нема ефект во новата верзија "
19813 #~ "на MySQL."
19815 #~ msgid "Process list"
19816 #~ msgstr "Листа на процеси"
19818 #~ msgid ""
19819 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
19820 #~ "reloaded."
19821 #~ msgstr ""
19822 #~ "Корисниците и понатаму ќе имаат USAGE привилегии се додека не се вчитаат "
19823 #~ "повторно привилегиите."
19825 #~ msgid "Native MS Excel format"
19826 #~ msgstr "Изворни MS Excel податоци"
19828 #~ msgctxt "Create SELECT … query"
19829 #~ msgid "Select"
19830 #~ msgstr "избери се"
19832 #~ msgctxt "Create INSERT query"
19833 #~ msgid "Insert"
19834 #~ msgstr "Нов запис"
19836 #~ msgctxt "Create DELETE query"
19837 #~ msgid "Delete"
19838 #~ msgstr "избриши"
19840 #~ msgid "utf-8"
19841 #~ msgstr "utf-8"
19843 #~ msgid "Jan0"
19844 #~ msgstr "јан0"
19846 #~ msgid "Jan1"
19847 #~ msgstr "јан1"
19849 #~ msgid "Jan2"
19850 #~ msgstr "јан2"