Update po files
[phpmyadmin.git] / po / si.po
blobd28bd19687ecd7b3b1a7ee4a26ce9f53d75b23e7
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: developers@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2015-08-13 13:52-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2015-07-24 06:59+0200\n"
8 "Last-Translator: Madhura Jayaratne <madhura.cj@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Sinhala <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/"
10 "master/si/>\n"
11 "Language: si\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
16 "X-Generator: Weblate 2.4-dev\n"
18 #: changelog.php:37 license.php:30
19 #, php-format
20 msgid ""
21 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
22 "for more information."
23 msgstr "%s ගොනුව මෙම පද්ධතියේ නොමැත. වැඩි විස්තර සඳහා www.phpmyadmin.net වෙත යන්න."
25 #: db_central_columns.php:105
26 msgid "The central list of columns for the current database is empty."
27 msgstr "මෙම දත්තගබඩාව සඳහා මධ්‍යම තීර ලැයිස්තුව හිස්ය."
29 #: db_central_columns.php:130
30 msgid "Click to sort."
31 msgstr "අනුපිළිවෙල අනුව සැකසීමට ක්ලික් කරන්න."
33 #: db_central_columns.php:149
34 #, php-format
35 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
36 msgstr "%1$s - %2$s පේළි පෙන්වමින්."
38 #: db_create.php:61
39 #, php-format
40 msgid "Database %1$s has been created."
41 msgstr "%1$s දත්තගබඩාව සාදන ලදි."
43 #: db_datadict.php:48 libraries/operations.lib.php:31
44 msgid "Database comment"
45 msgstr "දත්තගබඩා විස්තර"
47 #: db_datadict.php:95
48 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:967
49 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:79
50 msgid "Table comments:"
51 msgstr "වගු විස්තර:"
53 #: db_datadict.php:104 libraries/Index.class.php:699
54 #: libraries/insert_edit.lib.php:1565
55 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column.class.php:30
56 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:280
57 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:375
58 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:507
59 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:364
60 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:464
61 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:272
62 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:361
63 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:467
64 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1000
65 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1023
66 #: libraries/tracking.lib.php:879 libraries/tracking.lib.php:975
67 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:18
68 #: templates/table/index_form.phtml:124
69 #: templates/table/relation/common_form.phtml:10
70 #: templates/table/relation/common_form.phtml:43
71 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:194
72 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:206
73 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:71
74 #: templates/table/search/table_header.phtml:6
75 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:33
76 msgid "Column"
77 msgstr "තීර"
79 #: db_datadict.php:105 libraries/Index.class.php:696
80 #: libraries/central_columns.lib.php:697
81 #: libraries/central_columns.lib.php:1381 libraries/insert_edit.lib.php:251
82 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:283
83 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:378
84 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:508
85 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:367
86 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:467
87 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:273
88 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:362
89 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:469
90 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1001
91 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1024
92 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:75 libraries/rte/rte_list.lib.php:103
93 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:893
94 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:922
95 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1584
96 #: libraries/server_privileges.lib.php:2369 libraries/tracking.lib.php:880
97 #: libraries/tracking.lib.php:972
98 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:11
99 #: templates/database/structure/table_header.phtml:48
100 #: templates/table/search/table_header.phtml:7
101 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:6
102 msgid "Type"
103 msgstr "වර්ගය"
105 #: db_datadict.php:106 libraries/Index.class.php:702
106 #: libraries/central_columns.lib.php:708
107 #: libraries/central_columns.lib.php:1382 libraries/insert_edit.lib.php:1574
108 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:286
109 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:381
110 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:509
111 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:370
112 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:470
113 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:274
114 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:363
115 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:471
116 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1003
117 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1026
118 #: libraries/tracking.lib.php:882 libraries/tracking.lib.php:978
119 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:39
120 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:34
121 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:9
122 msgid "Null"
123 msgstr "Null"
125 #: db_datadict.php:107 libraries/central_columns.lib.php:701
126 #: libraries/central_columns.lib.php:1381
127 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:289
128 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:384
129 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:510
130 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:373
131 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:473
132 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:275
133 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:364
134 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:473
135 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1004
136 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1027
137 #: libraries/replication_gui.lib.php:153 libraries/tracking.lib.php:883
138 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:25
139 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:55
140 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:10
141 msgid "Default"
142 msgstr "පෙරනිමි"
144 #: db_datadict.php:109 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:388
145 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:512
146 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:477
147 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:366
148 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:482
149 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1006
150 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1029
151 msgid "Links to"
152 msgstr "සම්බන්ද වන්නේ"
154 #: db_datadict.php:111 libraries/config/messages.inc.php:158
155 #: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/config/messages.inc.php:210
156 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:393
157 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:515
158 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:482
159 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:369
160 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:489
161 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1017
162 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1030
163 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:65
164 msgid "Comments"
165 msgstr "විස්තරය"
167 #: db_datadict.php:146
168 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:951
169 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:956
170 #: libraries/tracking.lib.php:922
171 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:6
172 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:22
173 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:74
174 msgid "Primary"
175 msgstr "ප්‍රාථමික"
177 #: db_datadict.php:156 js/messages.php:317 libraries/Index.class.php:567
178 #: libraries/Index.class.php:606 libraries/Index.class.php:1018
179 #: libraries/central_columns.lib.php:966
180 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:272 libraries/mult_submits.lib.php:403
181 #: libraries/mult_submits.lib.php:417
182 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:630
183 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:589
184 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:755
185 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:567
186 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1076
187 #: libraries/server_privileges.lib.php:2546
188 #: libraries/server_privileges.lib.php:2730
189 #: libraries/server_privileges.lib.php:2750
190 #: libraries/server_privileges.lib.php:3080
191 #: libraries/server_privileges.lib.php:3086
192 #: libraries/server_privileges.lib.php:3450
193 #: libraries/server_privileges.lib.php:3473 libraries/tracking.lib.php:933
194 #: libraries/tracking.lib.php:1010 libraries/tracking.lib.php:1015
195 #: prefs_manage.php:140 templates/prefs_autoload.phtml:15
196 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:24
197 msgid "No"
198 msgstr "නැත"
200 #: db_datadict.php:156 js/messages.php:443 libraries/Index.class.php:568
201 #: libraries/Index.class.php:605 libraries/Index.class.php:1018
202 #: libraries/central_columns.lib.php:966
203 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:272
204 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:539
205 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:1201
206 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:1210
207 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:1215
208 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:1220
209 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:1225
210 #: libraries/mult_submits.inc.php:82 libraries/mult_submits.inc.php:178
211 #: libraries/mult_submits.lib.php:339 libraries/mult_submits.lib.php:372
212 #: libraries/mult_submits.lib.php:401 libraries/mult_submits.lib.php:415
213 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:631
214 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:589
215 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:756
216 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:567
217 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1077
218 #: libraries/server_databases.lib.php:475
219 #: libraries/server_databases.lib.php:485
220 #: libraries/server_privileges.lib.php:2546
221 #: libraries/server_privileges.lib.php:2727
222 #: libraries/server_privileges.lib.php:2748
223 #: libraries/server_privileges.lib.php:3079
224 #: libraries/server_privileges.lib.php:3084
225 #: libraries/server_privileges.lib.php:3447
226 #: libraries/server_privileges.lib.php:3473 libraries/tracking.lib.php:933
227 #: libraries/tracking.lib.php:1008 libraries/tracking.lib.php:1013
228 #: prefs_manage.php:138 templates/prefs_autoload.phtml:14
229 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:24
230 msgid "Yes"
231 msgstr "ඔව්"
233 #: db_export.php:33
234 msgid "View dump (schema) of database"
235 msgstr "දත්තගබඩාවේ නික්ෂේපනය (ක්‍රමානුරූපය) දර්ශනය කරන්න"
237 #: db_export.php:37 db_tracking.php:90 export.php:382
238 #: libraries/DBQbe.class.php:326
239 #: libraries/controllers/DatabaseStructureController.class.php:170
240 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:897
241 msgid "No tables found in database."
242 msgstr "දත්තගබඩාවේ වගු කිසිවක් සොයා ගැනීමට නොමැත."
244 #: db_export.php:51 libraries/ServerStatusData.class.php:128
245 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:28
246 #: libraries/config/messages.inc.php:274
247 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table_Container.class.php:26
248 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table_Container.class.php:27
249 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:120
250 #: templates/database/structure/show_create.phtml:18
251 msgid "Tables"
252 msgstr "වගු"
254 #: db_export.php:52 libraries/Menu.class.php:317 libraries/Menu.class.php:425
255 #: libraries/Util.class.php:3339 libraries/Util.class.php:3349
256 #: libraries/Util.class.php:3355 libraries/Util.class.php:3635
257 #: libraries/Util.class.php:4333 libraries/Util.class.php:4350
258 #: libraries/central_columns.lib.php:728 libraries/config.values.php:39
259 #: libraries/config.values.php:47 libraries/config.values.php:109
260 #: libraries/config.values.php:115 libraries/config/setup.forms.php:323
261 #: libraries/config/setup.forms.php:363 libraries/config/setup.forms.php:389
262 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:221
263 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:261
264 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:287
265 #: libraries/import.lib.php:1292
266 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column.class.php:40
267 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Database.class.php:51
268 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:283
269 #: libraries/server_privileges.lib.php:1141 libraries/tracking.lib.php:874
270 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:3
271 #: templates/database/designer/table_list.phtml:28
272 msgid "Structure"
273 msgstr "සැකිල්ල"
275 #: db_export.php:53 libraries/build_html_for_db.lib.php:38
276 #: libraries/config/setup.forms.php:335 libraries/config/setup.forms.php:371
277 #: libraries/config/setup.forms.php:394 libraries/config/setup.forms.php:399
278 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:233
279 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
280 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:292
281 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:297
282 #: libraries/server_privileges.lib.php:1140
283 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:12
284 msgid "Data"
285 msgstr "දත්ත"
287 #: db_export.php:56
288 #, fuzzy
289 #| msgid "Select All"
290 msgid "Select all"
291 msgstr "සියල්ල තෝරන්න"
293 #: db_operations.php:53 tbl_create.php:24
294 msgid "The database name is empty!"
295 msgstr "දත්තගබඩා නම හිස්ව පවතී!"
297 #: db_operations.php:141
298 #, php-format
299 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
300 msgstr "%1$s දත්තගබඩාව %2$s බවට නම වෙනස් කරන ලදි."
302 #: db_operations.php:153
303 #, php-format
304 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
305 msgstr "%1$s දත්තගබඩාව %2$s වෙතට පිටපත් කරන ලදි."
307 #: db_operations.php:271
308 #, php-format
309 msgid ""
310 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
311 msgstr "phpMyAdmin හි configuration storage අක්‍රිය කර ඇත. %sසොයා බලන්න%s."
313 #: db_qbe.php:118
314 msgid "You have to choose at least one column to display!"
315 msgstr "පෙන්වීම සඳහා අවම වශයෙන් එක් තීරයක්වත් තෝරාගත යුතුයි!"
317 #: db_qbe.php:135
318 #, php-format
319 msgid "Switch to %svisual builder%s"
320 msgstr "%sදෘශ්‍ය ගොඩනංවනය%s වෙත යන්න"
322 #: db_search.php:30 libraries/plugins/AuthenticationPlugin.class.php:70
323 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:103
324 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:118
325 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:91
326 msgid "Access denied!"
327 msgstr "පිවිසුම වලක්වා ඇත!"
329 #: db_tracking.php:40 db_tracking.php:65
330 #, fuzzy
331 #| msgid "Replication status"
332 msgid "Tracking data deleted successfully."
333 msgstr "අනුරූ කරණයේ තත්වය"
335 #: db_tracking.php:49
336 #, fuzzy, php-format
337 #| msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
338 msgid ""
339 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
340 msgstr "%1$s වන අනුවාදය සාදන ලදි. %2$s සඳහා අවධානය සක්‍රීයයි."
342 #: db_tracking.php:80
343 #, fuzzy
344 #| msgid "No databases selected."
345 msgid "No tables selected."
346 msgstr "දත්තගබඩාවක් තෝරාගෙන නොමැත."
348 #: db_tracking.php:115
349 msgid "Tracked tables"
350 msgstr "අවධානය සක්‍රීය වගු"
352 #: db_tracking.php:126 db_tracking.php:289 libraries/Menu.class.php:248
353 #: libraries/config/messages.inc.php:932
354 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:498
355 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:87 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:331
356 #: libraries/server_privileges.lib.php:1169
357 #: libraries/server_privileges.lib.php:2908
358 #: libraries/server_privileges.lib.php:3145
359 #: libraries/server_privileges.lib.php:3156
360 #: libraries/server_privileges.lib.php:4372
361 #: templates/database/structure/table_header.phtml:21
362 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:176
363 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:63
364 msgid "Table"
365 msgstr "වගුව"
367 #: db_tracking.php:127
368 msgid "Last version"
369 msgstr "අවසන් අනුවාදය"
371 #: db_tracking.php:128 libraries/tracking.lib.php:277
372 msgid "Created"
373 msgstr "සාදන ලදි"
375 #: db_tracking.php:129 libraries/tracking.lib.php:278
376 msgid "Updated"
377 msgstr "යාවත්කාලීන කරන ලදි"
379 #: db_tracking.php:130 js/messages.php:243 libraries/Menu.class.php:552
380 #: libraries/Util.class.php:4320 libraries/config.values.php:104
381 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:393 libraries/rte/rte_list.lib.php:101
382 #: libraries/server_status_processes.lib.php:92 libraries/tracking.lib.php:279
383 msgid "Status"
384 msgstr "තත්වය"
386 #: db_tracking.php:131 db_tracking.php:290 libraries/Index.class.php:693
387 #: libraries/central_columns.lib.php:687 libraries/rte/rte_list.lib.php:74
388 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:89 libraries/rte/rte_list.lib.php:102
389 #: libraries/server_databases.lib.php:409
390 #: libraries/server_privileges.lib.php:2372
391 #: libraries/server_privileges.lib.php:3166
392 #: libraries/server_privileges.lib.php:3342
393 #: libraries/server_user_groups.lib.php:82
394 #: libraries/server_variables.lib.php:189 libraries/tracking.lib.php:280
395 #: libraries/tracking.lib.php:793
396 #: templates/database/structure/table_header.phtml:30
397 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:23
398 msgid "Action"
399 msgstr "ක්‍රියාව"
401 #: db_tracking.php:132 libraries/navigation/Navigation.class.php:219
402 #: libraries/tracking.lib.php:281 tbl_change.php:160
403 msgid "Show"
404 msgstr "පෙන්වන්න"
406 #: db_tracking.php:140 db_tracking.php:233
407 #, fuzzy
408 #| msgid "Deleting tracking data"
409 msgid "Delete tracking"
410 msgstr "අවධානය පිළිබඳ දත්ත ඉවත් කෙරෙමින්"
412 #: db_tracking.php:141
413 msgid "Versions"
414 msgstr "අනුවාද"
416 #: db_tracking.php:142 libraries/tracking.lib.php:289
417 #: libraries/tracking.lib.php:457
418 msgid "Tracking report"
419 msgstr "අවධානය පිළිබඳ වාර්තාව"
421 # සැණරුව = snapshot. Source: Glossary of Information Technology terms - ICTA
422 #: db_tracking.php:143 libraries/tracking.lib.php:290
423 #: libraries/tracking.lib.php:827
424 msgid "Structure snapshot"
425 msgstr "සැකිල්ලේ සැණරුව"
427 #: db_tracking.php:185 libraries/tracking.lib.php:419
428 #: libraries/tracking.lib.php:1445
429 msgid "not active"
430 msgstr "අක්‍රිය"
432 #: db_tracking.php:190 libraries/tracking.lib.php:417
433 #: libraries/tracking.lib.php:1443
434 msgid "active"
435 msgstr "සක්‍රිය"
437 #: db_tracking.php:279
438 msgid "Untracked tables"
439 msgstr "අවධානය අක්‍රීය වගු"
441 #: db_tracking.php:305 db_tracking.php:336
442 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:17
443 msgid "Track table"
444 msgstr "වගුව අවධානයට ලක් කරන්න"
446 #: db_tracking.php:349
447 msgid "Database Log"
448 msgstr "දත්තගබඩා ලොගය"
450 #: error_report.php:68
451 msgid ""
452 "An error has been detected and an error report has been automatically "
453 "submitted based on your settings."
454 msgstr ""
456 #: error_report.php:72
457 msgid "Thank you for submitting this report."
458 msgstr ""
460 #: error_report.php:76
461 msgid ""
462 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
463 "to be sent."
464 msgstr ""
466 #: error_report.php:81
467 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
468 msgstr ""
470 #: error_report.php:85
471 msgid "You may want to refresh the page."
472 msgstr ""
474 #: export.php:189 schema_export.php:61
475 msgid "Bad type!"
476 msgstr "වැරදි වර්ගය!"
478 #: export.php:276
479 msgid "Bad parameters!"
480 msgstr "වැරදි පරාමිතියන්!"
482 #: file_echo.php:22
483 msgid "Invalid export type"
484 msgstr "වැරදි අපනයන වර්ගයකි"
486 #: gis_data_editor.php:118
487 #, php-format
488 msgid "Value for the column \"%s\""
489 msgstr "\"%s\" තීරය සඳහා අගයන්"
491 #: gis_data_editor.php:146
492 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:37
493 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
494 msgstr "මූලික ස්ථරය ලෙස OpenStreetMaps භාවිතා කරන්න"
496 #. l10n: Spatial Reference System Identifier
497 #: gis_data_editor.php:168
498 msgid "SRID:"
499 msgstr "SRID:"
501 #: gis_data_editor.php:191
502 #, php-format
503 msgid "Geometry %d:"
504 msgstr "%dවන ජ්‍යාමිතිය:"
506 #: gis_data_editor.php:213
507 msgid "Point:"
508 msgstr "ලක්ෂ්‍යය:"
510 #: gis_data_editor.php:214 gis_data_editor.php:241 gis_data_editor.php:297
511 #: gis_data_editor.php:370 js/messages.php:432
512 msgid "X"
513 msgstr "X"
515 #: gis_data_editor.php:217 gis_data_editor.php:245 gis_data_editor.php:301
516 #: gis_data_editor.php:376 js/messages.php:433
517 msgid "Y"
518 msgstr "Y"
520 #: gis_data_editor.php:239 gis_data_editor.php:295 gis_data_editor.php:368
521 #: js/messages.php:435
522 #, php-format
523 msgid "Point %d"
524 msgstr "%dවන ලක්ෂ්‍යය"
526 #: gis_data_editor.php:252 gis_data_editor.php:308 gis_data_editor.php:386
527 #: js/messages.php:441
528 msgid "Add a point"
529 msgstr "ලක්ෂ්‍යයක් එක් කරන්න"
531 #: gis_data_editor.php:269
532 #, php-format
533 msgid "Linestring %d:"
534 msgstr "%dවන රේඛාව:"
536 #: gis_data_editor.php:272 gis_data_editor.php:349
537 msgid "Outer ring:"
538 msgstr "පිටත කවය:"
540 #: gis_data_editor.php:274 gis_data_editor.php:351
541 #, php-format
542 msgid "Inner ring %d:"
543 msgstr "%dවන ඇතුලත කවය:"
545 #: gis_data_editor.php:311
546 msgid "Add a linestring"
547 msgstr "රේඛාවක් එක් කරන්න"
549 #: gis_data_editor.php:312 gis_data_editor.php:391 js/messages.php:442
550 msgid "Add an inner ring"
551 msgstr "ඇතුල් කවයක් එක් කරන්න"
553 #: gis_data_editor.php:333
554 #, php-format
555 msgid "Polygon %d:"
556 msgstr "%dවන බහු අස්‍රය:"
558 #: gis_data_editor.php:397
559 msgid "Add a polygon"
560 msgstr "බහු අස්‍රයක් එක් කරන්න"
562 #: gis_data_editor.php:403
563 msgid "Add geometry"
564 msgstr "ජ්‍යාමිතියක් එක් කරන්න"
566 #: gis_data_editor.php:409 js/messages.php:292
567 #: libraries/DbSearch.class.php:467 libraries/DisplayResults.class.php:1801
568 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:142
569 #: libraries/display_change_password.lib.php:162
570 #: libraries/display_export.lib.php:402 libraries/display_export.lib.php:408
571 #: libraries/display_import.lib.php:392 libraries/index.lib.php:44
572 #: libraries/insert_edit.lib.php:1544 libraries/insert_edit.lib.php:1581
573 #: libraries/normalization.lib.php:165 libraries/normalization.lib.php:821
574 #: libraries/operations.lib.php:38 libraries/operations.lib.php:108
575 #: libraries/operations.lib.php:263 libraries/operations.lib.php:306
576 #: libraries/operations.lib.php:801 libraries/operations.lib.php:874
577 #: libraries/operations.lib.php:923 libraries/operations.lib.php:1337
578 #: libraries/operations.lib.php:1658
579 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:248
580 #: libraries/replication_gui.lib.php:122 libraries/replication_gui.lib.php:161
581 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 libraries/replication_gui.lib.php:461
582 #: libraries/replication_gui.lib.php:906 libraries/rte/rte_events.lib.php:509
583 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1060
584 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1672
585 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:396 libraries/server_bin_log.lib.php:61
586 #: libraries/server_privileges.lib.php:705
587 #: libraries/server_privileges.lib.php:2106
588 #: libraries/server_privileges.lib.php:2872
589 #: libraries/server_privileges.lib.php:3553
590 #: libraries/server_privileges.lib.php:4653
591 #: libraries/server_user_groups.lib.php:285
592 #: libraries/sql_query_form.lib.php:369 libraries/sql_query_form.lib.php:429
593 #: libraries/tracking.lib.php:533 libraries/tracking.lib.php:653
594 #: prefs_manage.php:277 prefs_manage.php:355
595 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:59
596 #: templates/database/create_table.phtml:21 templates/header_location.phtml:28
597 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:14
598 #: templates/table/index_form.phtml:238
599 #: templates/table/search/selection_form.phtml:75
600 #: templates/table/structure/add_column.phtml:25 view_create.php:275
601 #: view_operations.php:106
602 msgid "Go"
603 msgstr "යන්න"
605 #: gis_data_editor.php:412
606 msgid "Output"
607 msgstr "ප්‍රතිදානය"
609 #: gis_data_editor.php:415
610 msgid ""
611 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
612 "below into the \"Value\" field."
613 msgstr ""
614 "\"ශ්‍රිතය\" තීරුවෙන් \"GeomFromText\" තෝරා පහත ඇති දේ \"අගය\" ක්ෂේත්‍රයට පිටපත් කරන්න."
616 #: import.php:54
617 #, fuzzy
618 #| msgid "Access denied!"
619 msgid "Succeeded"
620 msgstr "පිවිසුම වලක්වා ඇත"
622 #: import.php:58 js/messages.php:500
623 msgid "Failed"
624 msgstr ""
626 #: import.php:62
627 #, fuzzy
628 #| msgid "complete inserts"
629 msgid "Incomplete params"
630 msgstr "සම්පූර්ණ ඇතුළු කිරීම්"
632 #: import.php:180
633 #, php-format
634 msgid ""
635 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
636 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
637 msgstr ""
638 "ඔබ උඩුගත කිරීමට උත්සාහ කල ගොනුව විශාල වැඩි විය හැක. මෙම සීමාවන් ඉක්මවීමේ ක්‍රම සඳහා කරුණාකර "
639 "%sලියකියවිලි%s බලන්න."
641 #: import.php:358 import.php:673
642 msgid "Showing bookmark"
643 msgstr "පොත් සලකුණ පෙන්වන්න"
645 #: import.php:373 import.php:669
646 msgid "The bookmark has been deleted."
647 msgstr "පොත් සලකුණ ඉවත් කරන ලදි."
649 #: import.php:470
650 #, php-format
651 msgid ""
652 "Uploaded file cannot be moved, because the server has open_basedir enabled "
653 "without access to the %s directory (for temporary files)."
654 msgstr ""
656 #: import.php:486 import.php:563 libraries/File.class.php:418
657 #: libraries/File.class.php:512
658 msgid "File could not be read!"
659 msgstr "ගොනුව කියවිය නොහැක!"
661 #: import.php:497 import.php:512 import.php:537 import.php:552
662 #: libraries/File.class.php:578
663 #, php-format
664 msgid ""
665 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
666 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
667 msgstr ""
669 #: import.php:570
670 msgid ""
671 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
672 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
673 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
674 msgstr ""
675 "ආනයනය සඳහා දත්ත කිසිවක් නොලැබුණි. ගොනුව ආනයනය සඳහා යොමු නොකිරීම හෝ යොමු කල ගොනුවේ "
676 "විශාලත්වය PHP වින්‍යාසයන්හි අනුමත ප්‍රමාණයට වැඩ විශාල වීම මීට හේතු විය හැකිය. "
677 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc] බලන්න."
679 #: import.php:593
680 msgid ""
681 "Cannot convert file's character set without character set conversion library!"
682 msgstr "අක්ෂර කට්ටල හැරවීම් පුස්තකාලය නොමැතිව ගොනුවේ අක්ෂර කට්ටලය හැරවීම කල නොහැක!"
684 #: import.php:634 libraries/display_import.lib.php:651
685 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
686 msgstr "ආනයනය පේනු පූරණය අසමත් විය. ඔබගේ ස්ථාපිතය පරීක්ෂා කරන්න!"
688 #: import.php:676 libraries/sql.lib.php:736 libraries/sql.lib.php:1460
689 #, php-format
690 msgid "Bookmark %s has been created."
691 msgstr "%s පොත් සලකුණ සාදන ලදි."
693 #: import.php:685
694 #, php-format
695 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
696 msgstr "ආනයනය සාර්ථකව අවසන් කරන ලදි, විමසුම්%d ක්‍රියාත්මක කරන ලදි."
698 #: import.php:713
699 #, fuzzy, php-format
700 #| msgid ""
701 #| "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
702 #| "file and import will resume."
703 msgid ""
704 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
705 "same file%s and import will resume."
706 msgstr ""
707 "විධානාවලිය ක්‍රියාත්මක වීමට ලබා දුන් කාලය අවසන් විය. ඔබට ආනයනය සම්පූර්ණ කිරීමට අවශ්‍ය නම් එම "
708 "ආනයන ගොනුවම නැවත ආනයනය සඳහා යොමු කරන්න."
710 #: import.php:723
711 msgid ""
712 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
713 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
714 msgstr ""
715 "කෙසේ නමුදු අවසන් වාරයේදී කිසිදු දත්තයක් ලබා ගත නොහැකි විය. මෙයින් අදහස් වන්නේ ඔබගේ php කාල "
716 "සීමාව වැඩි කිරීමකින් තොරව phpMyAdmin හට මෙම ආනයනය සම්පූර්ණ කිරීමට හැකි නොවන බවය."
718 #: import_status.php:103
719 msgid "Could not load the progress of the import."
720 msgstr ""
722 #: import_status.php:112 js/messages.php:378 libraries/Util.class.php:776
723 #: libraries/export.lib.php:515
724 #: libraries/plugins/schema/Export_Relation_Schema.class.php:298
725 #: user_password.php:253
726 msgid "Back"
727 msgstr "ආපසු"
729 #: index.php:149 libraries/Footer.class.php:70
730 #, fuzzy
731 #| msgid "phpMyAdmin homepage"
732 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
733 msgstr "phpMyAdmin මුල් පිටුව"
735 #: index.php:153
736 #, php-format
737 msgid ""
738 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
739 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
740 "at %s."
741 msgstr ""
743 #: index.php:163
744 msgid "General Settings"
745 msgstr "සාමාන්‍ය සිටුවම්"
747 #: index.php:191 libraries/display_change_password.lib.php:50
748 #: libraries/display_change_password.lib.php:53 user_password.php:247
749 msgid "Change password"
750 msgstr "මුරපදය වෙනස් කරන්න"
752 #: index.php:207
753 msgid "Server connection collation"
754 msgstr "සේවාදායක සමඟ සම්බන්ධතාවේ පරිතුලනය"
756 #: index.php:229
757 msgid "Appearance Settings"
758 msgstr "මුහුණුවර සම්බන්ධ සිටුවම්"
760 # සිටුවම් = settings. Source: Glossary of Information Technology Terms - ICTA
761 #: index.php:259 prefs_manage.php:285
762 msgid "More settings"
763 msgstr "තවත් සිටුවම්"
765 #: index.php:280
766 msgid "Database server"
767 msgstr "දත්තගබඩා සේවාදායකය"
769 #: index.php:283 libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:185
770 msgid "Server:"
771 msgstr "සේවාදායකය:"
773 #: index.php:287
774 msgid "Server type:"
775 msgstr "සේවාදායකයේ වර්ගය:"
777 #: index.php:291 libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:212
778 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:687
779 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:189
780 msgid "Server version:"
781 msgstr "සේවාදායකයේ අනුවාදය:"
783 #: index.php:297
784 msgid "Protocol version:"
785 msgstr "ප්‍රෝටකෝල අනුවාදය:"
787 #: index.php:301
788 msgid "User:"
789 msgstr "භාවිතා කරන්නා:"
791 #: index.php:306
792 msgid "Server charset:"
793 msgstr "සේවාදායකයේ අක්ෂර කට්ටලය:"
795 #: index.php:321
796 msgid "Web server"
797 msgstr "වෙබ් සේවාදායකය"
799 #: index.php:332
800 msgid "Database client version:"
801 msgstr "දත්තගබඩා සේවාලාභියාගේ අනුවාදය:"
803 #: index.php:336
804 msgid "PHP extension:"
805 msgstr "PHP දිගුව:"
807 #: index.php:350
808 #, fuzzy
809 #| msgid "PHP Version:"
810 msgid "PHP version:"
811 msgstr "PHP අනුවාදය:"
813 #: index.php:361
814 msgid "Show PHP information"
815 msgstr "PHP තොරතුරු පෙන්වන්න"
817 #: index.php:384
818 msgid "Version information:"
819 msgstr "අනුවාදය පිළිබඳ තොරතුරු:"
821 #: index.php:393 libraries/Util.class.php:432 libraries/Util.class.php:495
822 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:162
823 #: libraries/display_export.lib.php:577 libraries/engines/pbxt.lib.php:162
824 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:196
825 #: libraries/server_variables.lib.php:160
826 msgid "Documentation"
827 msgstr "ලියකියවිලි"
829 #: index.php:400
830 msgid "Wiki"
831 msgstr "විකි"
833 #: index.php:409
834 msgid "Official Homepage"
835 msgstr "නිල phpMyAdmin මුල් පිටුව"
837 #: index.php:416
838 msgid "Contribute"
839 msgstr "දායක වන්න"
841 #: index.php:423
842 msgid "Get support"
843 msgstr "සහාය ලබා ගන්න"
845 #: index.php:430
846 msgid "List of changes"
847 msgstr "වෙනස්කම් ලැයිස්තුව"
849 #: index.php:452
850 #, fuzzy
851 #| msgid ""
852 #| "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
853 #| "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
854 #| "running with this default, is open to intrusion, and you really should "
855 #| "fix this security hole by setting a password for user 'root'."
856 msgid ""
857 "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
858 "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
859 "default, is open to intrusion, and you really should fix this security hole "
860 "by setting a password for user 'root'."
861 msgstr ""
862 "ඔබගේ සිටුවම් ගොනුවේ අඩංගු සිටුවම් (භාවිත නාමය root වන හා මුරපදයක් නොමැති), පෙරනිමි, "
863 "වරප්‍රසාදැති MySQL ගිණුමට අදාළ වේ. මෙම පෙරනිමි අගයන් භාවිතා කිරීම අනවසර ඇතුල්වීම් වලට හේතු "
864 "විය හැකි බැවින් ඔබ 'root' භාවිතා කරන්නා සඳහා වෙනත් මුරපදයක් ලබා දිය යුතුය."
866 #: index.php:469
867 msgid ""
868 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
869 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
870 "corrupted!"
871 msgstr ""
872 "ඔබගේ PHP වින්‍යාසයන් හි mbstring.func_overload සක්‍රීය කර ඇත. මෙම විකල්පය phpMyAdmin "
873 "සමඟ නොගැළපෙන අතර යම් දත්ත විනාශ වීමට හේතු විය හැකිය!"
875 #: index.php:484
876 msgid ""
877 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
878 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
879 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
880 msgstr ""
881 "mbstring PHP දිගුව සොයාගැනීමට නොමැති අතර ඔබ බහු-බයිට අක්ෂර කට්ටලයක් භාවිතා කරයි. "
882 "mbstring දිගුව නොමැති ව phpMyAdmin හට නිවැරදිව පෙළ බෙදීමට නොහැකි අතර මෙය බලාපොරොත්තු "
883 "නොවන ප්‍රතිඵල ගෙන දිය හැක."
885 #: index.php:501
886 #, fuzzy
887 #| msgid ""
888 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
889 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
890 #| "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your "
891 #| "login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
892 msgid ""
893 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
894 "session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower than "
895 "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login might "
896 "expire sooner than configured in phpMyAdmin."
897 msgstr ""
898 "ඔබගේ [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini.session.gc-"
899 "maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] PHP පරාමිතිය phpMyAdmin හි සිටුවා "
900 "ඇති කුකී වලංගු කාලය ට වඩා අඩු අගයක් ගනී. මේ හේතුවෙන් ඔබගේ සැසිය phpMyAdmin හි සිටුවා ඇති "
901 "කාලයට පෙර කල් ඉකුත් විය හැක."
903 #: index.php:520
904 msgid ""
905 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
906 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
907 msgstr ""
908 "ලොගින් කුකියේ වලංගු කාලය phpMyAdmin හි සිටුවා ඇති කුකී වලංගු කාලය ට වඩා අඩු අගයක් ගනී. මේ "
909 "හේතුවෙන් ඔබගේ සැසිය phpMyAdmin හි සිටුවා ඇති කාලයට පෙර කල් ඉකුත් විය හැක."
911 #: index.php:536
912 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
913 msgstr "වින්‍යාස ගොනුවට දැන් රහස්‍ය වාක්‍ය ඛණ්ඩයක් (blowfish_secret) අවශ්‍යය."
915 #: index.php:549
916 #, fuzzy
917 #| msgid ""
918 #| "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
919 #| "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
920 #| "has been configured."
921 msgid ""
922 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
923 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
924 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
925 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
926 msgstr ""
927 "පිහිටුවීමේ විධානාවලිය විසින් භාවිතා කරන [code]config[/code] ඩිරෙක්ටරිය තවමත් ඔබගේ "
928 "phpMyAdmin ඩිරෙක්ටරිය තුල ඇත. phpMyAdmin වින්‍යාස සකසා අවසන් වූ පසු ඔබ එය ඉවත් කල යුතුය."
930 #: index.php:565
931 #, fuzzy, php-format
932 #| msgid ""
933 #| "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
934 #| "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
935 msgid ""
936 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
937 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
938 msgstr ""
939 "phpMyAdmin හි configuration storage සම්පූර්ණයෙන් සකසා නැති බැවින් යම් විස්තෘත විශේෂාංග "
940 "අක්‍රිය වී ඇත. ඇයිදැයි සොයා බැලීමට %sමෙතන%s ක්ලික් කරන්න."
942 #: index.php:572
943 msgid ""
944 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
945 msgstr ""
947 #: index.php:621
948 #, php-format
949 msgid ""
950 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
951 "This may cause unpredictable behavior."
952 msgstr ""
953 "ඔබගේ PHP MySQL පුස්තකාල අනුවාදය වන %s සේවාදායකයේ MySQL අනුවාදය වන %s න් වෙනස් වේ. "
954 "මෙය අනපේක්ෂිත හැසිරීම් ගෙන දිය හැක."
956 #: index.php:649
957 #, php-format
958 msgid ""
959 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
960 "issues."
961 msgstr ""
962 "සේවාදායකය Suhosin සමග ක්‍රියාත්මකයි. මෙමගින් ඇති විය හැකි ගැටළු සම්බන්ධයෙන් %sලියකියවිලි%s "
963 "බලන්න."
965 #: js/messages.php:38 libraries/import.lib.php:123 sql.php:160
966 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
967 msgstr "\"DROP DATABASE\" ප්‍රකාශ අක්‍රීය කර ඇත."
969 #: js/messages.php:44
970 msgid "Confirm"
971 msgstr ""
973 #: js/messages.php:45
974 #, php-format
975 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
976 msgstr "\"%s\" ක්‍රියාත්මක කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
978 #: js/messages.php:46 libraries/mult_submits.lib.php:397
979 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
980 msgstr "ඔබ සූදානම් වන්නේ සම්පූර්ණ දත්තගබඩාවක් විනාශකර දැමීමටයි!"
982 #: js/messages.php:47
983 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
984 msgstr "ඔබ සූදානම් වන්නේ සම්පූර්ණ වගුවක් විනාශකර දැමීමටයි!"
986 #: js/messages.php:48
987 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
988 msgstr "ඔබ සූදානම් වන්නේ සම්පූර්ණ වගුවක් ලොප් කිරීමටයි!"
990 #: js/messages.php:49
991 #, fuzzy
992 #| msgid "Delete tracking data for this table"
993 msgid "Delete tracking data for this table?"
994 msgstr "මෙම වගුවේ අවධානය පිළිබඳ දත්ත ඉවත් කරන්න"
996 #: js/messages.php:50
997 #, fuzzy
998 #| msgid "Delete tracking data for this table"
999 msgid "Delete tracking data for these tables?"
1000 msgstr "මෙම වගුවේ අවධානය පිළිබඳ දත්ත ඉවත් කරන්න"
1002 #: js/messages.php:51
1003 #, fuzzy
1004 #| msgid "Delete tracking data for this table"
1005 msgid "Delete tracking data for this version?"
1006 msgstr "මෙම වගුවේ අවධානය පිළිබඳ දත්ත ඉවත් කරන්න"
1008 #: js/messages.php:52
1009 #, fuzzy
1010 #| msgid "Delete tracking data for this table"
1011 msgid "Delete tracking data for these versions?"
1012 msgstr "මෙම වගුවේ අවධානය පිළිබඳ දත්ත ඉවත් කරන්න"
1014 #: js/messages.php:53
1015 #, fuzzy
1016 #| msgid "Delete tracking data row from report"
1017 msgid "Delete entry from tracking report?"
1018 msgstr "අවධානය පිළිබඳ දත්ත පේළිය වාර්තාවෙන් ඉවත් කරන්න"
1020 #: js/messages.php:54
1021 msgid "Deleting tracking data"
1022 msgstr "අවධානය පිළිබඳ දත්ත ඉවත් කෙරෙමින්"
1024 #: js/messages.php:55
1025 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1026 msgstr "ප්‍රාථමික මූලය/සුචිය ඉවත් කෙරෙමින්"
1028 # ප්‍රාථමික මූලය = Primary key. Source: Glossary of Information Technology
1029 # Terms - ICTA
1030 #: js/messages.php:56
1031 #, fuzzy
1032 #| msgid "Select Foreign Key"
1033 msgid "Dropping Foreign key."
1034 msgstr "අන්‍ය මූලය තෝරන්න"
1036 #: js/messages.php:57
1037 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1038 msgstr "මෙම ක්‍රියාදාමය සඳහා දීර්ඝ වේලාවක් ගත වනු ඇත. කෙසේ වුවත් ඉදිරියට යන්න?"
1040 #: js/messages.php:58
1041 #, fuzzy, php-format
1042 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
1043 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
1044 msgstr "\"%s\" ක්‍රියාත්මක කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
1046 #: js/messages.php:59
1047 #, fuzzy, php-format
1048 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
1049 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
1050 msgstr "\"%s\" ක්‍රියාත්මක කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
1052 #: js/messages.php:60
1053 #, fuzzy
1054 #| msgid ""
1055 #| "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
1056 #| "want to leave this page before saving the data?"
1057 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
1058 msgstr "ඔබ සංස්කරණය කල දත්ත සුරැකී නැත. දත්ත සුරැකීමෙන් තොරව මෙම පිටුවෙන් ඉවත් වීමට අවශ්‍යද?"
1060 #: js/messages.php:61
1061 #, fuzzy
1062 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
1063 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
1064 msgstr "\"%s\" ක්‍රියාත්මක කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
1066 #: js/messages.php:62
1067 #, fuzzy
1068 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
1069 msgid "Do you really want to delete this central column?"
1070 msgstr "\"%s\" ක්‍රියාත්මක කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
1072 #: js/messages.php:63
1073 #, fuzzy
1074 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
1075 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
1076 msgstr "\"%s\" ක්‍රියාත්මක කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
1078 #: js/messages.php:64
1079 msgid ""
1080 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
1081 "the data related to the selected partition(s)!"
1082 msgstr ""
1084 #: js/messages.php:65
1085 #, fuzzy
1086 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
1087 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
1088 msgstr "\"%s\" ක්‍රියාත්මක කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
1090 #: js/messages.php:67
1091 msgid ""
1092 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
1093 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
1094 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
1095 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
1096 "refer to the tips at "
1097 msgstr ""
1099 #: js/messages.php:73
1100 msgid "Garbled Data"
1101 msgstr ""
1103 #: js/messages.php:75
1104 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
1105 msgstr ""
1107 #: js/messages.php:77
1108 msgid ""
1109 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
1110 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
1111 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
1112 "column collation(s).<b> To convert existing data, it is suggested to use the "
1113 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
1114 "</b>"
1115 msgstr ""
1117 #: js/messages.php:85
1118 msgid ""
1119 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
1120 "data?"
1121 msgstr ""
1123 #: js/messages.php:88
1124 #, fuzzy
1125 #| msgid "Save as file"
1126 msgid "Save & Close"
1127 msgstr "ගොනුවක් ලෙස තෝරන්න"
1129 #: js/messages.php:89 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:415
1130 #: libraries/insert_edit.lib.php:1548 prefs_manage.php:361
1131 #: prefs_manage.php:372
1132 msgid "Reset"
1133 msgstr "ප්‍රතිසකසන්න"
1135 #: js/messages.php:90
1136 #, fuzzy
1137 #| msgid "Select All"
1138 msgid "Reset All"
1139 msgstr "සියල්ල තෝරන්න"
1141 #: js/messages.php:93
1142 msgid "Missing value in the form!"
1143 msgstr "පෝරම‍යේ අස්ථනගත වූ අගයන් ඇත!"
1145 #: js/messages.php:94
1146 #, fuzzy
1147 #| msgid "at least one of the words"
1148 msgid "Select at least one of the options!"
1149 msgstr "අවම වශයෙන් එක් වචනයක්වත්"
1151 #: js/messages.php:95
1152 #, fuzzy
1153 #| msgid "Not a valid port number"
1154 msgid "Please enter a valid number!"
1155 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
1157 #: js/messages.php:96
1158 #, fuzzy
1159 #| msgid "Not a valid port number"
1160 msgid "Please enter a valid length!"
1161 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
1163 #: js/messages.php:97
1164 msgid "Add Index"
1165 msgstr "සුචිය එක් කරන්න"
1167 #: js/messages.php:98
1168 msgid "Edit Index"
1169 msgstr "සුචිය සංස්කරණය කරන්න"
1171 #: js/messages.php:99 templates/table/index_form.phtml:232
1172 #, php-format
1173 msgid "Add %s column(s) to index"
1174 msgstr "සුචියට ක්ෂේත්‍ර %s ක් එක් කරන්න"
1176 #: js/messages.php:100
1177 #, fuzzy
1178 #| msgid "Create routine"
1179 msgid "Create single-column index"
1180 msgstr "සර්වරයේ සංස්කරණය"
1182 #: js/messages.php:101
1183 #, fuzzy
1184 #| msgid "Create routine"
1185 msgid "Create composite index"
1186 msgstr "සර්වරයේ සංස්කරණය"
1188 #: js/messages.php:102
1189 #, fuzzy
1190 #| msgid "Columns enclosed with:"
1191 msgid "Composite with:"
1192 msgstr "තීර ඇවුරුම් සළකුණ:"
1194 #: js/messages.php:103
1195 #, fuzzy
1196 #| msgid "Add %s column(s) to index"
1197 msgid "Please select column(s) for the index."
1198 msgstr "සුචියට ක්ෂේත්‍ර %s ක් එක් කරන්න"
1200 #: js/messages.php:106 templates/table/structure/add_column.phtml:1
1201 msgid "You have to add at least one column."
1202 msgstr "ඔබ අවම වශයෙන් එක් ක්ෂේත්‍රයක්වත් එක් කල යුතුයි."
1204 #: js/messages.php:109 libraries/insert_edit.lib.php:1546
1205 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:162
1206 #: templates/table/index_form.phtml:237
1207 #: templates/table/relation/common_form.phtml:106
1208 msgid "Preview SQL"
1209 msgstr ""
1211 #: js/messages.php:112
1212 #, fuzzy
1213 #| msgid "in query"
1214 msgid "Simulate query"
1215 msgstr "විමසුම තුල"
1217 #: js/messages.php:113
1218 #, fuzzy
1219 #| msgid "Affected rows:"
1220 msgid "Matched rows:"
1221 msgstr "වෙනස් වූ පේළි:"
1223 #: js/messages.php:114 libraries/Util.class.php:677
1224 msgid "SQL query:"
1225 msgstr "SQL විමසුම:"
1227 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
1228 #: js/messages.php:118 templates/table/chart/tbl_chart.phtml:109
1229 msgid "Y Values"
1230 msgstr "Y අගයන්"
1232 #: js/messages.php:121
1233 msgid "The host name is empty!"
1234 msgstr "දාරක නම හිස්ව පවතී!"
1236 #: js/messages.php:122
1237 msgid "The user name is empty!"
1238 msgstr "භාවිත නාමය හිස්ව පවතී!"
1240 #: js/messages.php:123 libraries/server_privileges.lib.php:1856
1241 #: user_password.php:116
1242 msgid "The password is empty!"
1243 msgstr "මුරපදය හිස්ව පවතී!"
1245 #: js/messages.php:124 libraries/server_privileges.lib.php:1854
1246 #: user_password.php:119
1247 msgid "The passwords aren't the same!"
1248 msgstr "මුරපද නොගැලපේ!"
1250 #: js/messages.php:125
1251 msgid "Removing Selected Users"
1252 msgstr "තෝරාගත් භාවිතා කරන්නන් ඉවත් කෙරෙමින්"
1254 #: js/messages.php:126 js/messages.php:187 libraries/tracking.lib.php:458
1255 #: libraries/tracking.lib.php:828
1256 msgid "Close"
1257 msgstr "වසන්න"
1259 #: js/messages.php:129
1260 #, fuzzy
1261 #| msgid "The number of pages created."
1262 msgid "Template was created."
1263 msgstr "සාදන ලද පිටු ගණන."
1265 #: js/messages.php:130
1266 msgid "Template was loaded."
1267 msgstr ""
1269 #: js/messages.php:131
1270 #, fuzzy
1271 #| msgid "The profile has been updated."
1272 msgid "Template was updated."
1273 msgstr "පරිශීලක පැතිකඩ යාවත්කාලීන කරන ලදි."
1275 #: js/messages.php:132
1276 #, fuzzy
1277 #| msgid "The row has been deleted."
1278 msgid "Template was deleted."
1279 msgstr "පේළිය ඉවත් කරන ලදි."
1281 #. l10n: Other, small valued, queries
1282 #: js/messages.php:135 libraries/ServerStatusData.class.php:132
1283 #: libraries/server_status_queries.lib.php:146
1284 msgid "Other"
1285 msgstr "අනෙකුත්"
1287 #. l10n: Thousands separator
1288 #: js/messages.php:137 libraries/Util.class.php:1444
1289 msgid ","
1290 msgstr ","
1292 #. l10n: Decimal separator
1293 #: js/messages.php:139 libraries/Util.class.php:1446
1294 msgid "."
1295 msgstr "."
1297 #: js/messages.php:141
1298 msgid "Connections / Processes"
1299 msgstr "සම්බන්ධතා / ක්‍රියාවලි"
1301 #: js/messages.php:144
1302 #, fuzzy
1303 #| msgid "Local monitor configuration incompatible"
1304 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
1305 msgstr "අධීක්ෂකයේ වින්‍යාස නොගැලපේ"
1307 #: js/messages.php:145
1308 msgid ""
1309 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1310 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1311 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1312 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1313 msgstr ""
1315 #: js/messages.php:147
1316 msgid "Query cache efficiency"
1317 msgstr "විමසුම් කෑෂ් කාර්යක්ෂමතාව"
1319 #: js/messages.php:148
1320 msgid "Query cache usage"
1321 msgstr "විමසුම් කෑෂ් භාවිතය"
1323 #: js/messages.php:149
1324 msgid "Query cache used"
1325 msgstr "භාවිතා කරන ලද විමසුම් කෑෂ්"
1327 #: js/messages.php:151
1328 msgid "System CPU Usage"
1329 msgstr "පද්ධතියේ CPU භාවිතය"
1331 #: js/messages.php:152
1332 msgid "System memory"
1333 msgstr "පද්ධතියේ මතකය"
1335 #: js/messages.php:153
1336 msgid "System swap"
1337 msgstr "පද්ධතියේ ප්‍රතිහරණය"
1339 #: js/messages.php:155
1340 msgid "Average load"
1341 msgstr "මධ්‍යක භාරය"
1343 #: js/messages.php:156
1344 msgid "Total memory"
1345 msgstr "සම්පූර්ණ මතකය"
1347 #: js/messages.php:157
1348 msgid "Cached memory"
1349 msgstr "කෑෂ්ගත මතකය"
1351 #: js/messages.php:158
1352 msgid "Buffered memory"
1353 msgstr "බෆරගත මතකය"
1355 #: js/messages.php:159
1356 msgid "Free memory"
1357 msgstr "නිදහස් මතකය"
1359 #: js/messages.php:160
1360 msgid "Used memory"
1361 msgstr "භාවිත මතකය"
1363 #: js/messages.php:162
1364 msgid "Total Swap"
1365 msgstr "මුළු ප්‍රතිහරණය"
1367 #: js/messages.php:163
1368 msgid "Cached Swap"
1369 msgstr "කෑෂ්ගත ප්‍රතිහරණය"
1371 #: js/messages.php:164
1372 msgid "Used Swap"
1373 msgstr "භාවිත ප්‍රතිහරණය"
1375 #: js/messages.php:165
1376 msgid "Free Swap"
1377 msgstr "නිදහස් ප්‍රතිහරණය"
1379 #: js/messages.php:167
1380 msgid "Bytes sent"
1381 msgstr "යැවුණු බයිට ගණන"
1383 #: js/messages.php:168
1384 msgid "Bytes received"
1385 msgstr "ලැබුණු බයිට ගණන"
1387 #: js/messages.php:169 libraries/server_status.lib.php:235
1388 msgid "Connections"
1389 msgstr "සම්බන්ධතා"
1391 #: js/messages.php:170 libraries/ServerStatusData.class.php:434
1392 #: libraries/server_status_processes.lib.php:157
1393 msgid "Processes"
1394 msgstr "ක්‍රියාවලි"
1396 #. l10n: shortcuts for Byte
1397 #: js/messages.php:173 libraries/Util.class.php:1388
1398 msgid "B"
1399 msgstr "B"
1401 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1402 #: js/messages.php:174 libraries/Util.class.php:1390
1403 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:217
1404 msgid "KiB"
1405 msgstr "KiB"
1407 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1408 #: js/messages.php:175 libraries/Util.class.php:1392
1409 #: libraries/display_export.lib.php:845
1410 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:218
1411 msgid "MiB"
1412 msgstr "MiB"
1414 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1415 #: js/messages.php:176 libraries/Util.class.php:1394
1416 msgid "GiB"
1417 msgstr "GiB"
1419 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1420 #: js/messages.php:177 libraries/Util.class.php:1396
1421 msgid "TiB"
1422 msgstr "TiB"
1424 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1425 #: js/messages.php:178 libraries/Util.class.php:1398
1426 msgid "PiB"
1427 msgstr "PiB"
1429 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1430 #: js/messages.php:179 libraries/Util.class.php:1400
1431 msgid "EiB"
1432 msgstr "EiB"
1434 #: js/messages.php:180
1435 #, php-format
1436 msgid "%d table(s)"
1437 msgstr "වගු %d"
1439 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1440 #: js/messages.php:183
1441 msgid "Questions"
1442 msgstr "ප්‍රශ්න"
1444 #: js/messages.php:184 libraries/server_status.lib.php:143
1445 msgid "Traffic"
1446 msgstr "තදබදය"
1448 #: js/messages.php:185 libraries/Menu.class.php:586
1449 #: libraries/Util.class.php:4324 libraries/server_status_monitor.lib.php:257
1450 msgid "Settings"
1451 msgstr "සිටුවම්"
1453 #: js/messages.php:186
1454 msgid "Add chart to grid"
1455 msgstr "ජාලකයට ප්‍රස්තාර එක් කරන්න"
1457 #: js/messages.php:188
1458 msgid "Please add at least one variable to the series!"
1459 msgstr "කරුණාකර ශ්‍රේණියට අවම වශයෙන් එක විචල්‍යයක්වත් ඇතුලත් කරන්න!"
1461 #: js/messages.php:189 libraries/DisplayResults.class.php:1493
1462 #: libraries/config.values.php:69 libraries/display_export.lib.php:694
1463 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:2068
1464 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:102
1465 #: libraries/server_privileges.lib.php:3047
1466 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:236
1467 #: libraries/server_status_processes.lib.php:308
1468 #: templates/columns_definitions/transformation.phtml:4
1469 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:178
1470 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:12
1471 #: templates/table/search/rows_zoom.phtml:26
1472 msgid "None"
1473 msgstr "කිසිවක් නැත"
1475 #: js/messages.php:190
1476 msgid "Resume monitor"
1477 msgstr "අධීක්ෂණය නැවත අරඹන්න"
1479 #: js/messages.php:191
1480 msgid "Pause monitor"
1481 msgstr "අධීක්ෂණය තාවකාලිකව නවතන්න"
1483 #: js/messages.php:192 libraries/server_status_processes.lib.php:37
1484 msgid "Start auto refresh"
1485 msgstr "ස්වයංක්‍රීය යාවත්කාලීන කිරීම අරඹන්න"
1487 #: js/messages.php:193
1488 msgid "Stop auto refresh"
1489 msgstr "ස්වයංක්‍රීය යාවත්කාලීන කිරීම නවතන්න"
1491 #: js/messages.php:195
1492 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1493 msgstr "general_log සහ slow_query_log සක්‍රීය යි."
1495 #: js/messages.php:196
1496 msgid "general_log is enabled."
1497 msgstr "general_log සක්‍රීය යි."
1499 #: js/messages.php:197
1500 msgid "slow_query_log is enabled."
1501 msgstr "slow_query_log සක්‍රීය යි."
1503 #: js/messages.php:198
1504 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1505 msgstr "slow_query_log සහ general_log අක්‍රීය යි."
1507 #: js/messages.php:199
1508 msgid "log_output is not set to TABLE."
1509 msgstr "log_output අගය TABLE ලෙස සිටුවා නැත."
1511 #: js/messages.php:200
1512 msgid "log_output is set to TABLE."
1513 msgstr "log_output අගය TABLE ලෙස සිටුවා ඇත."
1515 #: js/messages.php:201
1516 #, php-format
1517 msgid ""
1518 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1519 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1520 "depending on your system."
1521 msgstr ""
1522 "slow_query_log සක්‍රීයමුත් සේවාදායකය ලොග ගත කරන්නේ තත්පර %dට වඩා ගතවන විමසුම් පමණි. "
1523 "ඔබගේ පද්ධතියද සලකා long_query_time අගය තත්පර 0-2 අතර අගයකට සිටුවීම සුදුසුය."
1525 #: js/messages.php:202
1526 #, php-format
1527 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1528 msgstr "long_query_time තත්පර %d කට සිටුවා ඇත."
1530 #: js/messages.php:203
1531 msgid ""
1532 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1533 "restart:"
1534 msgstr ""
1535 "පහත සිටුවම් සැමට බලපැවැත්වෙන ලෙස යෙදෙන අතර සේවාදායකය නැවත ආරම්භයේදී පෙරනිමි අගයන් වෙත "
1536 "ප්‍රතිසැකසේ:"
1538 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1539 #: js/messages.php:205
1540 #, php-format
1541 msgid "Set log_output to %s"
1542 msgstr "log_output %s ට සිටුවන්න"
1544 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1545 #: js/messages.php:207
1546 #, php-format
1547 msgid "Enable %s"
1548 msgstr "%s සක්‍රිය කරන්න"
1550 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1551 #: js/messages.php:209
1552 #, php-format
1553 msgid "Disable %s"
1554 msgstr "%s අක්‍රිය කරන්න"
1556 #. l10n: %d seconds
1557 #: js/messages.php:211
1558 #, php-format
1559 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
1560 msgstr "long_query_time තත්පර %dකට සිටුවන්න."
1562 #: js/messages.php:213
1563 msgid ""
1564 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1565 "database administrator."
1566 msgstr ""
1567 "ඔබට මෙම විචල්‍යයන් වෙනස් කල නොහැක. කරුණාකර root ලෙස ප්‍රවේශ වන්න. නැතහොත් දත්ත ගබඩා "
1568 "පරිපාලක විමසන්න."
1570 #: js/messages.php:216
1571 msgid "Change settings"
1572 msgstr "සිටුවම් වෙනස් කිරීම"
1574 # සිටුවම් = settings. Source: Glossary of Information Technology Terms - ICTA
1575 #: js/messages.php:217
1576 msgid "Current settings"
1577 msgstr "වර්තමාන සිටුවම්"
1579 #: js/messages.php:219 libraries/server_status_monitor.lib.php:174
1580 msgid "Chart Title"
1581 msgstr "ප්‍රස්තාර මාතෘකාව"
1583 #. l10n: As in differential values
1584 #: js/messages.php:221
1585 msgid "Differential"
1586 msgstr "ආන්තර"
1588 #: js/messages.php:222
1589 #, php-format
1590 msgid "Divided by %s"
1591 msgstr "%s න් බෙදන ලද"
1593 #: js/messages.php:223
1594 msgid "Unit"
1595 msgstr "ඒකකය"
1597 #: js/messages.php:225
1598 msgid "From slow log"
1599 msgstr "slow log වෙතින්"
1601 #: js/messages.php:226
1602 msgid "From general log"
1603 msgstr "general log වෙතින්"
1605 #: js/messages.php:228
1606 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
1607 msgstr ""
1609 #: js/messages.php:230
1610 msgid "Analysing logs"
1611 msgstr "ලොග විශ්ලේෂණය කෙරෙමින්"
1613 #: js/messages.php:231
1614 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1615 msgstr "ලොග විශ්ලේෂණය සහ පූරණය කෙරෙමින්. මේ සඳහා මඳ වේලාවක් ගත විය හැක."
1617 #: js/messages.php:232
1618 msgid "Cancel request"
1619 msgstr "ඉල්ලීම අවලංගු කරන්න"
1621 #: js/messages.php:233
1622 msgid ""
1623 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1624 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1625 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1626 msgstr ""
1628 #: js/messages.php:234
1629 msgid ""
1630 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1631 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1632 "data."
1633 msgstr ""
1635 #: js/messages.php:235
1636 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1637 msgstr "ලගු දත්ත පූරණය කරන ලදී. මේ අතරතුර කෙරුණු විමසුම්:"
1639 #: js/messages.php:237
1640 msgid "Jump to Log table"
1641 msgstr "ලොග වගුව වෙත යන්න"
1643 #: js/messages.php:238
1644 msgid "No data found"
1645 msgstr "දත්ත කිසිවක් හමු නොවිණි"
1647 #: js/messages.php:239
1648 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1649 msgstr "ලොගය විශ්ලේෂණය කෙරුනමුත් මෙම කාල පරාසයට අදාල දත්ත කිසිවක් හමු නොවිණි."
1651 #: js/messages.php:241
1652 msgid "Analyzing…"
1653 msgstr "විශ්ලේෂණය…"
1655 #: js/messages.php:242
1656 msgid "Explain output"
1657 msgstr "ප්‍රතිදානය පහදන්න"
1659 #: js/messages.php:244 js/messages.php:760
1660 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:471
1661 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:587
1662 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:426
1663 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:309
1664 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:90
1665 #: libraries/server_status_processes.lib.php:88 libraries/sql.lib.php:232
1666 msgid "Time"
1667 msgstr "කාලය"
1669 #: js/messages.php:245
1670 msgid "Total time:"
1671 msgstr "මුළු කාලය:"
1673 #: js/messages.php:246
1674 #, fuzzy
1675 #| msgid "Query results operations"
1676 msgid "Profiling results"
1677 msgstr "විමසුම් ප්‍රථිඵල සඳහා මෙහෙයුම්"
1679 #: js/messages.php:247
1680 msgctxt "Display format"
1681 msgid "Table"
1682 msgstr "වගුව"
1684 #: js/messages.php:248
1685 msgid "Chart"
1686 msgstr "ප්‍රස්ථාර"
1688 #. l10n: A collection of available filters
1689 #: js/messages.php:251
1690 msgid "Log table filter options"
1691 msgstr "ලොග වගුව සඳහා පෙරහන් විකල්ප"
1693 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1694 #: js/messages.php:253
1695 msgid "Filter"
1696 msgstr "පෙරහන්න"
1698 #: js/messages.php:254
1699 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1700 msgstr "විමසුම් වචන/regexp මගින් පෙරහන්න:"
1702 #: js/messages.php:255
1703 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1704 msgstr "WHERE වාක්‍යඛණ්ඩයේ ඇති විචල්‍ය දත්ත මගහැර, විමසුම් කාණ්ඩ කරන්න"
1706 #: js/messages.php:256
1707 msgid "Sum of grouped rows:"
1708 msgstr "ගොනු කල පේළි ගණන:"
1710 #: js/messages.php:257
1711 msgid "Total:"
1712 msgstr "මුළු එකතුව:"
1714 #: js/messages.php:259
1715 msgid "Loading logs"
1716 msgstr "ලොගයන් පූරණය කෙරෙමින්"
1718 #: js/messages.php:260
1719 msgid "Monitor refresh failed"
1720 msgstr "අධීක්ෂකය යාවත්කාලින කිරීම අසමත් විය"
1722 #: js/messages.php:261
1723 msgid ""
1724 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1725 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1726 "reentering your credentials should help."
1727 msgstr ""
1728 "ප්‍රස්ථාර සඳහා නව දත්ත ලබාගැනීමේදී සේවාදායකය නොවලංගු ප්‍රතිචාරයක් ලබාදුනි. මෙය බොහෝදුරට "
1729 "ඔබගේ සැසිය කල් ඉකුත්වීමෙන් සිදුවිය හැක. පිටුව ප්‍රතිපූරණය කර ලොගින් වීම සලකා බලන්න."
1731 #: js/messages.php:262
1732 msgid "Reload page"
1733 msgstr "පිටුව ප්‍රතිපූරණය කරන්න"
1735 #: js/messages.php:264
1736 msgid "Affected rows:"
1737 msgstr "වෙනස් වූ පේළි:"
1739 #: js/messages.php:267
1740 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1741 msgstr "වින්‍යාස ගොනුව විග්‍රහ කිරීම අසමත් විය. ගොනුවෙහි වලංගු JSON කේත ඇත්දැයි පරීක්ෂා කරන්න."
1743 #: js/messages.php:269
1744 msgid ""
1745 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
1746 msgstr ""
1747 "අනයනිත වින්‍යාස සමඟින් ප්‍රස්ථාර ජාලය ගොඩනැගීම අසමත් විය. පෙරනිමි වින්‍යාස වෙත මාරු වෙමින්…"
1749 #: js/messages.php:270 libraries/Menu.class.php:352
1750 #: libraries/Menu.class.php:455 libraries/Menu.class.php:582
1751 #: libraries/Util.class.php:4323 libraries/Util.class.php:4338
1752 #: libraries/Util.class.php:4355 libraries/config/messages.inc.php:258
1753 #: libraries/display_import.lib.php:105
1754 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:318 prefs_manage.php:238
1755 #: setup/frames/menu.inc.php:26
1756 msgid "Import"
1757 msgstr "ආනයනය"
1759 #: js/messages.php:271
1760 msgid "Import monitor configuration"
1761 msgstr "අධීක්ෂකයේ වින්‍යාසයන් ආනයනය"
1763 #: js/messages.php:272
1764 msgid "Please select the file you want to import."
1765 msgstr "ඔබට ආනයනය කිරීමට අවශ්‍ය ගොනුව තෝරන්න."
1767 #: js/messages.php:273
1768 msgid "No files available on server for import!"
1769 msgstr ""
1771 #: js/messages.php:275
1772 msgid "Analyse Query"
1773 msgstr "විමසුම විශ්ලේෂණය"
1775 #: js/messages.php:279
1776 msgid "Advisor system"
1777 msgstr "උපදේශක පද්ධතිය"
1779 #: js/messages.php:280
1780 msgid "Possible performance issues"
1781 msgstr "විය හැකි කාර්ය සාධනය ආශ්‍රිත ගැටළු"
1783 #: js/messages.php:281
1784 msgid "Issue"
1785 msgstr "ගැටළු"
1787 #: js/messages.php:282
1788 msgid "Recommendation"
1789 msgstr "නිර්දේශය"
1791 #: js/messages.php:283
1792 msgid "Rule details"
1793 msgstr "රීතිය සම්බන්ද තොරතුරු"
1795 #: js/messages.php:284
1796 msgid "Justification"
1797 msgstr "යුක්තිසාධනය"
1799 #: js/messages.php:285
1800 msgid "Used variable / formula"
1801 msgstr "භාවිතා කරන ලද විචල්‍යයන් / සූත්‍ර"
1803 #: js/messages.php:286
1804 msgid "Test"
1805 msgstr "ඇගයීම"
1807 #: js/messages.php:289
1808 msgid "Formatting SQL..."
1809 msgstr ""
1811 #: js/messages.php:293 libraries/server_variables.lib.php:157
1812 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:63
1813 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:28
1814 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:117
1815 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:88
1816 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:253
1817 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:45
1818 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:83
1819 msgid "Cancel"
1820 msgstr "අවලංගු කරන්න"
1822 #: js/messages.php:296 libraries/Header.class.php:460
1823 #, fuzzy
1824 #| msgid "Change settings"
1825 msgid "Page-related settings"
1826 msgstr "සිටුවම් වෙනස් කිරීම"
1828 #: js/messages.php:297 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:413
1829 msgid "Apply"
1830 msgstr ""
1832 #: js/messages.php:300 libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:60
1833 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:123
1834 msgid "Loading…"
1835 msgstr "පූරණය කෙරෙමින්…"
1837 #: js/messages.php:301
1838 msgid "Request Aborted!!"
1839 msgstr ""
1841 #: js/messages.php:302
1842 msgid "Processing Request"
1843 msgstr "ඉල්ලීම පිරිසැකසෙමින්"
1845 #: js/messages.php:303
1846 msgid "Request Failed!!"
1847 msgstr ""
1849 #: js/messages.php:304
1850 msgid "Error in Processing Request"
1851 msgstr "ඉල්ලීම පිරිසැකසීමේදී දෝශ ඇතිවිය"
1853 #: js/messages.php:305
1854 #, php-format
1855 msgid "Error code: %s"
1856 msgstr "දෝෂ කේතය: %s"
1858 #: js/messages.php:306
1859 #, php-format
1860 msgid "Error text: %s"
1861 msgstr "දෝෂ පණිවුඩය: %s"
1863 #: js/messages.php:307 libraries/db_common.inc.php:69
1864 #: libraries/db_table_exists.lib.php:30 libraries/server_databases.lib.php:461
1865 msgid "No databases selected."
1866 msgstr "දත්තගබඩාවක් තෝරාගෙන නොමැත."
1868 #: js/messages.php:308
1869 msgid "Dropping Column"
1870 msgstr "තීරුව හලමින්"
1872 # ප්‍රාථමික මූලය = Primary key. Source: Glossary of Information Technology
1873 # Terms - ICTA
1874 #: js/messages.php:309
1875 msgid "Adding Primary Key"
1876 msgstr "ප්‍රාථමික මූලය එක් කරමින්"
1878 #: js/messages.php:310
1879 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:59
1880 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:113
1881 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:87
1882 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:252
1883 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:41
1884 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:82
1885 msgid "OK"
1886 msgstr "OK"
1888 #: js/messages.php:311
1889 msgid "Click to dismiss this notification"
1890 msgstr "මෙම නිවේදනය ඉවත් කිරීමට ක්ලික් කරන්න"
1892 #: js/messages.php:314
1893 msgid "Renaming Databases"
1894 msgstr "දත්තගබඩාවල නම් වෙනස් කෙරෙමින්"
1896 #: js/messages.php:315
1897 msgid "Copying Database"
1898 msgstr "දත්තගබඩාව පිටපත් කෙරෙමින්"
1900 #: js/messages.php:316
1901 msgid "Changing Charset"
1902 msgstr "අක්ෂර කට්ටලය වෙනස් කෙරෙමින්"
1904 #: js/messages.php:320 libraries/Util.class.php:3223
1905 msgid "Enable foreign key checks"
1906 msgstr "අන්‍ය මූල පරීක්ෂා සක්‍රිය කරන්න"
1908 #: js/messages.php:323
1909 #, fuzzy
1910 #| msgid "Failed to fetch headers"
1911 msgid "Failed to get real row count."
1912 msgstr "ශීර්ෂකය ලබා ගැනීමට නොහැකි විය"
1914 #: js/messages.php:326
1915 msgid "Searching"
1916 msgstr "සොයමින්"
1918 #: js/messages.php:327
1919 msgid "Hide search results"
1920 msgstr "සෙවුම් ප්‍රතිඵල සඟවන්න"
1922 #: js/messages.php:328
1923 msgid "Show search results"
1924 msgstr "සෙවුම් ප්‍රතිඵල පෙන්වන්න"
1926 #: js/messages.php:329
1927 msgid "Browsing"
1928 msgstr "පිරික්සමින්"
1930 #: js/messages.php:330
1931 msgid "Deleting"
1932 msgstr "ඉවත් කෙරෙමින්"
1934 #: js/messages.php:333
1935 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1936 msgstr "සුරැකි ශ්‍රිතයක නිර්වචනයෙහි RETURN ප්‍රකාශයක් තිබිය යුතුයි!"
1938 #: js/messages.php:334 libraries/DisplayResults.class.php:4834
1939 #: libraries/DisplayResults.class.php:5092 libraries/Menu.class.php:344
1940 #: libraries/Menu.class.php:446 libraries/Menu.class.php:578
1941 #: libraries/Util.class.php:3642 libraries/Util.class.php:3643
1942 #: libraries/Util.class.php:4322 libraries/Util.class.php:4337
1943 #: libraries/Util.class.php:4354 libraries/config/messages.inc.php:252
1944 #: libraries/display_export.lib.php:173 libraries/rte/rte_list.lib.php:146
1945 #: libraries/server_privileges.lib.php:2211
1946 #: libraries/server_privileges.lib.php:2290
1947 #: libraries/server_privileges.lib.php:2632
1948 #: libraries/server_privileges.lib.php:3356
1949 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:322 prefs_manage.php:303
1950 #: setup/frames/menu.inc.php:27
1951 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:11
1952 msgid "Export"
1953 msgstr "අපනයනය"
1955 #: js/messages.php:337 libraries/rte/rte_routines.lib.php:743
1956 msgid "ENUM/SET editor"
1957 msgstr "ENUM/SET සංස්කාරකය"
1959 #: js/messages.php:338
1960 #, php-format
1961 msgid "Values for column %s"
1962 msgstr "%s තීරුව සඳහා අගයන්"
1964 #: js/messages.php:339
1965 msgid "Values for a new column"
1966 msgstr "නව තීරුවක් සඳහා අගයන්"
1968 #: js/messages.php:340
1969 msgid "Enter each value in a separate field."
1970 msgstr "එක් එක් අගයන් වෙන වෙනම ක්ෂේත්‍ර වලට ඇතුලත් කරන්න."
1972 #: js/messages.php:341
1973 #, php-format
1974 msgid "Add %d value(s)"
1975 msgstr "අගයන් %dක් එක් කරන්න"
1977 #: js/messages.php:344
1978 msgid ""
1979 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
1980 msgstr "සටහන: ගොනුවේ වගු එකකට වැඩි ගණනක් ඇත්නම්, ඒවා එකකට සංයුක්ත කෙරෙනු ඇත."
1982 #: js/messages.php:347
1983 msgid "Hide query box"
1984 msgstr "විමසුම් කවුළුව සඟවන්න"
1986 #: js/messages.php:348
1987 msgid "Show query box"
1988 msgstr "විමසුම් කවුළුව පෙන්වන්න"
1990 #: js/messages.php:349 libraries/Console.class.php:88
1991 #: libraries/Console.class.php:214 libraries/DisplayResults.class.php:3474
1992 #: libraries/DisplayResults.class.php:4818 libraries/Index.class.php:723
1993 #: libraries/Util.class.php:706 libraries/Util.class.php:1202
1994 #: libraries/Util.class.php:3640 libraries/Util.class.php:3641
1995 #: libraries/central_columns.lib.php:851
1996 #: libraries/central_columns.lib.php:1193
1997 #: libraries/config/messages.inc.php:892
1998 #: libraries/server_user_groups.lib.php:119
1999 #: libraries/server_variables.lib.php:239
2000 #: libraries/server_variables.lib.php:244 setup/frames/index.inc.php:179
2001 msgid "Edit"
2002 msgstr "සංස්කරණය කරන්න"
2004 #: js/messages.php:350 libraries/Console.class.php:89
2005 #: libraries/DbSearch.class.php:365 libraries/DisplayResults.class.php:3543
2006 #: libraries/DisplayResults.class.php:4802
2007 #: libraries/central_columns.lib.php:853
2008 #: libraries/central_columns.lib.php:1198 libraries/display_export.lib.php:228
2009 #: libraries/server_user_groups.lib.php:129
2010 #: libraries/sql_query_form.lib.php:416 libraries/tracking.lib.php:477
2011 #: setup/frames/index.inc.php:183 setup/frames/index.inc.php:291
2012 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:27
2013 msgid "Delete"
2014 msgstr "ඉවත් කරන්න"
2016 #: js/messages.php:351 libraries/DisplayResults.class.php:913
2017 #: libraries/DisplayResults.class.php:921
2018 #, php-format
2019 msgid "%d is not valid row number."
2020 msgstr "%d වලංගු පේළි අංකයක් නොවේ."
2022 #: js/messages.php:352
2023 #: libraries/controllers/TableSearchController.class.php:439
2024 #: libraries/controllers/TableSearchController.class.php:916
2025 #: libraries/sql.lib.php:186 tbl_change.php:155
2026 msgid "Browse foreign values"
2027 msgstr "අන්‍ය අගයන් පිරික්සන්න"
2029 #: js/messages.php:353
2030 msgid "No auto-saved query"
2031 msgstr ""
2033 #: js/messages.php:354
2034 #, fuzzy, php-format
2035 #| msgid "Variable"
2036 msgid "Variable %d:"
2037 msgstr "විචල්‍යය"
2039 #: js/messages.php:357 libraries/normalization.lib.php:885
2040 msgid "Pick"
2041 msgstr ""
2043 #: js/messages.php:358
2044 #, fuzzy
2045 #| msgid "No rows selected"
2046 msgid "Column selector"
2047 msgstr "පේළි කිසිවක් තෝරගෙන නැත"
2049 #: js/messages.php:359
2050 #, fuzzy
2051 #| msgid "Search in database"
2052 msgid "Search this list"
2053 msgstr "දත්තගබඩාවේ සොයන්න"
2055 #: js/messages.php:360
2056 #, php-format
2057 msgid ""
2058 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
2059 "database %s has columns that are not present in the current table."
2060 msgstr ""
2062 #: js/messages.php:361
2063 #, fuzzy
2064 #| msgid "Free memory"
2065 msgid "See more"
2066 msgstr "නිදහස් මතකය"
2068 #: js/messages.php:362
2069 msgid "Are you sure?"
2070 msgstr ""
2072 #: js/messages.php:363
2073 msgid ""
2074 "This action may change some of the columns definition.<br/>Are you sure you "
2075 "want to continue?"
2076 msgstr ""
2078 #: js/messages.php:364
2079 #, fuzzy
2080 #| msgid "Contribute"
2081 msgid "Continue"
2082 msgstr "දායක වන්න"
2084 #: js/messages.php:367
2085 msgid "Add primary key"
2086 msgstr "ප්‍රාථමික මූලය එක් කරන්න"
2088 #: js/messages.php:368
2089 #, fuzzy
2090 #| msgid "A primary key has been added on %s."
2091 msgid "Primary key added."
2092 msgstr "%s ට ප්‍රාථමික මූලයක් එක් කරන ලදි"
2094 #: js/messages.php:369 libraries/normalization.lib.php:191
2095 #, fuzzy
2096 #| msgid "Tracking report"
2097 msgid "Taking you to next step…"
2098 msgstr "අවධානය පිළිබඳ වාර්තාව"
2100 #: js/messages.php:370
2101 #, php-format
2102 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
2103 msgstr ""
2105 #: js/messages.php:371 libraries/normalization.lib.php:452
2106 #: libraries/normalization.lib.php:499 libraries/normalization.lib.php:584
2107 #: libraries/normalization.lib.php:644
2108 #, fuzzy
2109 #| msgid "End of line"
2110 msgid "End of step"
2111 msgstr "පේළියේ අවසානය"
2113 #: js/messages.php:372
2114 msgid "Second step of normalization (2NF)"
2115 msgstr ""
2117 #. l10n: Display text for calendar close link
2118 #: js/messages.php:373 js/messages.php:629 libraries/normalization.lib.php:288
2119 msgid "Done"
2120 msgstr "තෝරන්න"
2122 #: js/messages.php:374
2123 msgid "Confirm partial dependencies"
2124 msgstr ""
2126 #: js/messages.php:375
2127 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
2128 msgstr ""
2130 #: js/messages.php:376
2131 msgid ""
2132 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
2133 "determine values of column d and column f."
2134 msgstr ""
2136 #: js/messages.php:377
2137 #, fuzzy
2138 #| msgid "No databases selected."
2139 msgid "No partial dependencies selected!"
2140 msgstr "දත්තගබඩාවක් තෝරාගෙන නොමැත."
2142 #: js/messages.php:379
2143 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
2144 msgstr ""
2146 #: js/messages.php:380
2147 msgid "Hide partial dependencies list"
2148 msgstr ""
2150 #: js/messages.php:381
2151 msgid ""
2152 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
2153 "of the table."
2154 msgstr ""
2156 #: js/messages.php:382
2157 msgid "Step"
2158 msgstr ""
2160 #: js/messages.php:383
2161 #, fuzzy
2162 #| msgid "The following queries have been executed:"
2163 msgid "The following actions will be performed:"
2164 msgstr "පහත විමසුම් ක්‍රියාත්මක කරන ලදි:"
2166 #: js/messages.php:384
2167 #, php-format
2168 msgid "DROP columns %s from the table %s"
2169 msgstr ""
2171 #: js/messages.php:385
2172 #, fuzzy
2173 #| msgid "Add privileges on the following table:"
2174 msgid "Create the following table"
2175 msgstr "පහත වගුවට වරප්‍රසාද එක් කරන්න:"
2177 #: js/messages.php:388
2178 msgid "Third step of normalization (3NF)"
2179 msgstr ""
2181 #: js/messages.php:389
2182 msgid "Confirm transitive dependencies"
2183 msgstr ""
2185 #: js/messages.php:390
2186 msgid "Selected dependencies are as follows:"
2187 msgstr ""
2189 #: js/messages.php:391
2190 #, fuzzy
2191 #| msgid "No databases selected."
2192 msgid "No dependencies selected!"
2193 msgstr "දත්තගබඩාවක් තෝරාගෙන නොමැත."
2195 #: js/messages.php:394 libraries/central_columns.lib.php:1214
2196 #: libraries/insert_edit.lib.php:1456 libraries/server_variables.lib.php:155
2197 #: setup/frames/config.inc.php:42 setup/frames/index.inc.php:279
2198 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:165
2199 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:48
2200 #: templates/table/relation/common_form.phtml:107
2201 msgid "Save"
2202 msgstr "සුරකින්න"
2204 #: js/messages.php:397
2205 msgid "Hide search criteria"
2206 msgstr "සෙවුම් නිර්ණායක සඟවන්න"
2208 #: js/messages.php:398
2209 msgid "Show search criteria"
2210 msgstr "සෙවුම් නිර්ණායක පෙන්වන්න"
2212 #: js/messages.php:399
2213 #, fuzzy
2214 #| msgid "Table Search"
2215 msgid "Range search"
2216 msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
2218 #: js/messages.php:400
2219 #, fuzzy
2220 #| msgid "Column names: "
2221 msgid "Column maximum:"
2222 msgstr "තීර නම්: "
2224 #: js/messages.php:401
2225 #, fuzzy
2226 #| msgid "Column names: "
2227 msgid "Column minimum:"
2228 msgstr "තීර නම්: "
2230 #: js/messages.php:402
2231 #, fuzzy
2232 #| msgid "Maximum tables"
2233 msgid "Minimum value:"
2234 msgstr "උපරිම වගු"
2236 #: js/messages.php:403
2237 #, fuzzy
2238 #| msgid "Maximum tables"
2239 msgid "Maximum value:"
2240 msgstr "උපරිම වගු"
2242 #: js/messages.php:406
2243 #, fuzzy
2244 #| msgid "Hide search criteria"
2245 msgid "Hide find and replace criteria"
2246 msgstr "සෙවුම් නිර්ණායක සඟවන්න"
2248 #: js/messages.php:407
2249 #, fuzzy
2250 #| msgid "Show search criteria"
2251 msgid "Show find and replace criteria"
2252 msgstr "සෙවුම් නිර්ණායක පෙන්වන්න"
2254 #: js/messages.php:411
2255 msgid "Each point represents a data row."
2256 msgstr "එක් ලක්ෂ්‍යයකින් දත්ත පේළියක් නියෝජනය කෙරේ."
2258 #: js/messages.php:413
2259 msgid "Hovering over a point will show its label."
2260 msgstr "ලක්ෂ්‍යයක් මතින් ගමන් කරන විට එහි ලේබලය පෙන්නුම් කරයි."
2262 #: js/messages.php:415
2263 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
2264 msgstr "තුළු සූමකරණය සඳහා ප්‍රස්ථාරයේ කොටසක් මූසිකය ආධාරයෙන් තෝරන්න."
2266 #: js/messages.php:417
2267 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
2268 msgstr "පෙර තත්ත්වයට පැමිණීම සඳහා සූමකරණය ප්‍රතිසකසන බොත්තම ක්ලික් කරන්න."
2270 #: js/messages.php:419
2271 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
2272 msgstr "පේළියක දත්ත පරීකෂා කිරීමට හා සමහරක් දත්ත වෙනස් කිරීමට ලක්ෂ්‍යයක් මත ක්ලික් කරන්න."
2274 #: js/messages.php:421
2275 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
2276 msgstr "ප්‍රස්තාරයෙහි විශාලත්වය පහළ දකුණු කොණෙන් ඇදීමෙන් වෙනස් කල හැක."
2278 #: js/messages.php:423
2279 msgid "Select two columns"
2280 msgstr "තීර දෙකක් තෝරන්න"
2282 #: js/messages.php:425
2283 msgid "Select two different columns"
2284 msgstr "එකිනෙකට වෙනස් තීර දෙකක් තෝරන්න"
2286 #: js/messages.php:427
2287 msgid "Data point content"
2288 msgstr "ලක්ෂයට අදාල දත්ත"
2290 #: js/messages.php:430 js/messages.php:562 js/messages.php:579
2291 #: libraries/Error_Handler.class.php:344 libraries/insert_edit.lib.php:2571
2292 #: templates/table/index_form.phtml:154 templates/table/index_form.phtml:194
2293 msgid "Ignore"
2294 msgstr "නොසලකන්න"
2296 #: js/messages.php:431 libraries/DisplayResults.class.php:3477
2297 #: libraries/DisplayResults.class.php:4823
2298 msgid "Copy"
2299 msgstr "පිටපත් කරන්න"
2301 #: js/messages.php:434
2302 msgid "Point"
2303 msgstr "ලක්ෂ්‍යය"
2305 #: js/messages.php:436
2306 msgid "Linestring"
2307 msgstr "රේඛාව"
2309 #: js/messages.php:437
2310 msgid "Polygon"
2311 msgstr "බහු අස්‍රය"
2313 #: js/messages.php:438 libraries/DisplayResults.class.php:1784
2314 msgid "Geometry"
2315 msgstr "ජ්‍යාමිතිය"
2317 #: js/messages.php:439
2318 msgid "Inner Ring"
2319 msgstr "ඇතුලත කවය"
2321 #: js/messages.php:440
2322 msgid "Outer Ring"
2323 msgstr "පිටත කවය"
2325 #: js/messages.php:444
2326 msgid "Do you want to copy encryption key?"
2327 msgstr ""
2329 #: js/messages.php:445
2330 msgid "Encryption key"
2331 msgstr ""
2333 #: js/messages.php:449
2334 msgid ""
2335 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
2336 "confirmation before abandoning changes"
2337 msgstr ""
2339 #: js/messages.php:454
2340 msgid "Select referenced key"
2341 msgstr "සම්බන්දිත මූලය තෝරන්න"
2343 # ප්‍රාථමික මූලය = Primary key. Source: Glossary of Information Technology
2344 # Terms - ICTA
2345 #: js/messages.php:455
2346 msgid "Select Foreign Key"
2347 msgstr "අන්‍ය මූලය තෝරන්න"
2349 #: js/messages.php:456
2350 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
2351 msgstr "කරුණාකර ප්‍රාථමික මූලය හෝ අනුපම මූලයක් තෝරන්න!"
2353 #: js/messages.php:457 templates/database/designer/side_menu.phtml:91
2354 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:94
2355 msgid "Choose column to display"
2356 msgstr "පෙන්වීම සඳහා තීරය ‍තෝරාගන්න"
2358 #: js/messages.php:459
2359 msgid ""
2360 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2361 "save them. Do you want to continue?"
2362 msgstr ""
2363 "සැලැස්මේ සිදුකල වෙනස්කම් සුරැකීම සිදුකර නැත. සුරැකීම සිදු නොකළහොත් ඒවා අහිමි වනු ඇත. ඉදිරියට "
2364 "යන්න?"
2366 #: js/messages.php:462
2367 msgid "Page name"
2368 msgstr "පිටුවේ නම"
2370 #: js/messages.php:463 templates/database/designer/side_menu.phtml:56
2371 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:59
2372 #, fuzzy
2373 #| msgid "Select page"
2374 msgid "Save page"
2375 msgstr "පිටුව තෝරන්න"
2377 #: js/messages.php:464 templates/database/designer/side_menu.phtml:63
2378 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:66
2379 #, fuzzy
2380 #| msgid "Select page"
2381 msgid "Save page as"
2382 msgstr "පිටුව තෝරන්න"
2384 #: js/messages.php:465 templates/database/designer/side_menu.phtml:49
2385 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:52
2386 #, fuzzy
2387 #| msgid "Free pages"
2388 msgid "Open page"
2389 msgstr "නිදහස් පිටු"
2391 #: js/messages.php:466
2392 #, fuzzy
2393 #| msgid "Select page"
2394 msgid "Delete page"
2395 msgstr "පිටුව තෝරන්න"
2397 #: js/messages.php:467 templates/database/designer/side_menu.phtml:10
2398 #, fuzzy
2399 #| msgid "Unit"
2400 msgid "Untitled"
2401 msgstr "ඒකකය"
2403 #: js/messages.php:468
2404 #, fuzzy
2405 #| msgid "Please choose a page to edit"
2406 msgid "Please select a page to continue"
2407 msgstr "සංස්කරණය සඳහා පිටුවක් තෝරාගන්න"
2409 #: js/messages.php:469
2410 #, fuzzy
2411 #| msgid "Not a valid port number"
2412 msgid "Please enter a valid page name"
2413 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
2415 #: js/messages.php:470
2416 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
2417 msgstr ""
2419 #: js/messages.php:471
2420 msgid "Successfully deleted the page"
2421 msgstr ""
2423 #: js/messages.php:472
2424 #, fuzzy
2425 #| msgid "Edit or export relational schema"
2426 msgid "Export relational schema"
2427 msgstr "ක්‍රමානුරූපය සංස්කරණය හෝ අපනයනය කරන්න"
2429 #: js/messages.php:473
2430 msgid "Modifications have been saved"
2431 msgstr "වෙනස් කිරීම් සුරකින ලදි"
2433 # අභිරුචිය = option. Source: Glossary of Information Technology Terms - ICTA
2434 #: js/messages.php:476
2435 #, fuzzy, php-format
2436 #| msgid "Add an option for column "
2437 msgid "Add an option for column \"%s\"."
2438 msgstr "ක්ෂේත්‍රයට අභිරුචියක් එක් කරන්න "
2440 #: js/messages.php:477
2441 #, php-format
2442 msgid "%d object(s) created."
2443 msgstr "වස්තූන් %d ක් නිමැවිණි."
2445 #: js/messages.php:478 libraries/mult_submits.lib.php:340
2446 #: libraries/mult_submits.lib.php:373 libraries/sql_query_form.lib.php:408
2447 msgid "Submit"
2448 msgstr "ඉදිරිපත් කරන්න"
2450 #: js/messages.php:481
2451 #, fuzzy
2452 #| msgid "Press escape to cancel editing"
2453 msgid "Press escape to cancel editing."
2454 msgstr "සංස්කරණය අවලංගු කිරීමට escape ඔබන්න"
2456 #: js/messages.php:482
2457 msgid ""
2458 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2459 "want to leave this page before saving the data?"
2460 msgstr "ඔබ සංස්කරණය කල දත්ත සුරැකී නැත. දත්ත සුරැකීමෙන් තොරව මෙම පිටුවෙන් ඉවත් වීමට අවශ්‍යද?"
2462 #: js/messages.php:483
2463 msgid "Drag to reorder."
2464 msgstr "අනුපිලිවෙල නැවත සකස් කිරීමට අදින්න."
2466 #: js/messages.php:484
2467 msgid "Click to sort results by this column."
2468 msgstr ""
2470 #: js/messages.php:485
2471 msgid ""
2472 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC.<br /"
2473 ">- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column from "
2474 "ORDER BY clause"
2475 msgstr ""
2477 #: js/messages.php:486
2478 msgid "Click to mark/unmark."
2479 msgstr "සලකුණු කිරීමට/ ඉවත් කිරීමට ක්ලික් කරන්න."
2481 #: js/messages.php:487
2482 msgid "Double-click to copy column name."
2483 msgstr "තීර නාමය පිටපත් කිරීම සඳහා ද්වි ක්ලික් කරන්න."
2485 #: js/messages.php:489
2486 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility."
2487 msgstr "තීර පෙන්වීමට/සැඟවීමට<br />ඊතලය ක්ලික් කරන්න."
2489 #: js/messages.php:491 libraries/DisplayResults.class.php:1017
2490 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:290
2491 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:343
2492 #: libraries/server_privileges.lib.php:3618
2493 msgid "Show all"
2494 msgstr "සියල්ල පෙන්වන්න"
2496 #: js/messages.php:492
2497 msgid ""
2498 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2499 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2500 msgstr ""
2501 "මෙම වගුවෙහි අනුපම තීරුවක් නැත. සුරැකීමෙන් අනතුරුව වෙනස් කිරීමට, පිටපත් කිරීමට, මකා දැමීමට අදාළ "
2502 "ඇඳීම් ක්‍රියා විරහිත වනු ඇත."
2504 #: js/messages.php:493
2505 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
2506 msgstr ""
2508 #: js/messages.php:494
2509 msgid ""
2510 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
2511 "the browser."
2512 msgstr ""
2514 #: js/messages.php:495
2515 #, fuzzy
2516 #| msgid "Original position"
2517 msgid "Original length"
2518 msgstr "මුල් පිහිටුම"
2520 #: js/messages.php:498
2521 #, fuzzy
2522 #| msgid "Cancel"
2523 msgid "cancel"
2524 msgstr "අවලංගු කරන්න"
2526 #: js/messages.php:499 libraries/server_status.lib.php:280
2527 msgid "Aborted"
2528 msgstr "අත්හැර දමන ලදි"
2530 #: js/messages.php:501
2531 msgid "Success"
2532 msgstr ""
2534 #: js/messages.php:502
2535 #, fuzzy
2536 #| msgid "Import defaults"
2537 msgid "Import status"
2538 msgstr "ආනයන පෙරනිමි"
2540 #: js/messages.php:503 libraries/navigation/Navigation.class.php:112
2541 msgid "Drop files here"
2542 msgstr ""
2544 #: js/messages.php:504
2545 #, fuzzy
2546 #| msgid "Select Tables"
2547 msgid "Select database first"
2548 msgstr "වගු තෝරන්න"
2550 #: js/messages.php:509
2551 msgid "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
2552 msgstr "අන්තර්ගත දත්ත මත ද්විත්ව-ක්ලික් කිරීමෙන් ඔබට<br />බොහෝ තීරවල අඩංගු දත්ත වෙනස් කල හැක."
2554 #: js/messages.php:512
2555 msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
2556 msgstr "අන්තර්ගත දත්ත මත ක්ලික් කිරීමෙන් ඔබට<br />බොහෝ තීරවල අඩංගු දත්ත වෙනස් කල හැක."
2558 #: js/messages.php:517
2559 #, fuzzy
2560 #| msgid "Go to link."
2561 msgid "Go to link:"
2562 msgstr "සබැඳීම වෙත යන්න."
2564 #: js/messages.php:518
2565 msgid "Copy column name."
2566 msgstr "තීර නම් පිටපත් කරන්න."
2568 #: js/messages.php:519
2569 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
2570 msgstr "පසුරු පුවරුව වෙත පිටපත් කිරීම සඳහා තීර නාමය දකුණු ක්ලික් කරන්න."
2572 #: js/messages.php:522
2573 msgid "Generate password"
2574 msgstr "මුරපදය උත්පාදනය කරන්න"
2576 #: js/messages.php:523 libraries/replication_gui.lib.php:898
2577 msgid "Generate"
2578 msgstr "උත්පාදනය කරන්න"
2580 #: js/messages.php:524
2581 msgid "Change Password"
2582 msgstr "මුරපදය වෙනස් කරන්න"
2584 #: js/messages.php:527
2585 msgid "More"
2586 msgstr "තවත්"
2588 #: js/messages.php:530
2589 msgid "Show Panel"
2590 msgstr "පැනලය පෙන්වන්න"
2592 #: js/messages.php:531
2593 msgid "Hide Panel"
2594 msgstr "පැනලය සඟවන්න"
2596 #: js/messages.php:532
2597 #, fuzzy
2598 #| msgid "Show logo in navigation panel"
2599 msgid "Show hidden navigation tree items."
2600 msgstr "යාත්‍රණ පැනලයේ ලාංඡනය පෙන්වන්න"
2602 #: js/messages.php:533 libraries/config/messages.inc.php:475
2603 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1398
2604 #, fuzzy
2605 #| msgid "Customize main panel"
2606 msgid "Link with main panel"
2607 msgstr "ප්‍රධාන පැනලය රිසි සේ සකසන්න"
2609 #: js/messages.php:534 libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1401
2610 #, fuzzy
2611 #| msgid "Customize main panel"
2612 msgid "Unlink from main panel"
2613 msgstr "ප්‍රධාන පැනලය රිසි සේ සකසන්න"
2615 #: js/messages.php:535
2616 msgid "To filter all databases on server, press Enter after a search term"
2617 msgstr ""
2619 #: js/messages.php:536
2620 #, php-format
2621 msgid "To filter all %s in database, press Enter after a search term"
2622 msgstr ""
2624 #: js/messages.php:537
2625 #, fuzzy
2626 #| msgid "Tables"
2627 msgid "tables"
2628 msgstr "වගු"
2630 #: js/messages.php:538
2631 #, fuzzy
2632 #| msgid "Views"
2633 msgid "views"
2634 msgstr "දසුන්"
2636 #: js/messages.php:539
2637 #, fuzzy
2638 #| msgid "Procedures"
2639 msgid "procedures"
2640 msgstr "ක්‍රියාපටිපාටි"
2642 #: js/messages.php:540
2643 #, fuzzy
2644 #| msgid "event"
2645 msgid "events"
2646 msgstr "සිද්ධිය"
2648 #: js/messages.php:541
2649 #, fuzzy
2650 #| msgid "Functions"
2651 msgid "functions"
2652 msgstr "ශ්‍රිත"
2654 #: js/messages.php:544
2655 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
2656 msgstr "ඔබ ඉල්ලු පිටුව ඉතිහාසයේ හමු නොවිණි, එය කල් ඉකුත් වී ඇතිවා විය හැකිය."
2658 #: js/messages.php:547 setup/lib/index.lib.php:160
2659 #, php-format
2660 msgid ""
2661 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2662 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2663 msgstr ""
2664 "නව phpMyAdmin අනුවාදයක් නිකුත් වී ඇති බැවින් එය ලබා ගැනීම සලකා බලන්න. නවතම phpMyAdmin "
2665 "අනුවාදය %s අනුවාදයයි (%s දින නිකුත් කරන ලද)."
2667 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2668 #: js/messages.php:549
2669 msgid ", latest stable version:"
2670 msgstr ", නවතම ස්ථායි අනුවාදය:"
2672 #: js/messages.php:550
2673 msgid "up to date"
2674 msgstr "යාවත්කාලීන"
2676 #: js/messages.php:552 libraries/DisplayResults.class.php:4939
2677 #: view_create.php:181
2678 msgid "Create view"
2679 msgstr "දසුනක් සාදන්න"
2681 #: js/messages.php:555
2682 #, fuzzy
2683 #| msgid "Server port"
2684 msgid "Send Error Report"
2685 msgstr "සර්වරයේ පොර්ට්"
2687 #: js/messages.php:556
2688 msgid "Submit Error Report"
2689 msgstr ""
2691 #: js/messages.php:558
2692 msgid ""
2693 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
2694 "report?"
2695 msgstr ""
2697 #: js/messages.php:560
2698 #, fuzzy
2699 #| msgid "Change settings"
2700 msgid "Change Report Settings"
2701 msgstr "සිටුවම් වෙනස් කිරීම"
2703 #: js/messages.php:561
2704 #, fuzzy
2705 #| msgid "Show open tables"
2706 msgid "Show Report Details"
2707 msgstr "විවෘත වගු පෙන්වන්න"
2709 #: js/messages.php:564
2710 msgid ""
2711 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
2712 "level!"
2713 msgstr ""
2715 #: js/messages.php:568
2716 #, php-format
2717 msgid ""
2718 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
2719 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
2720 msgstr ""
2722 #: js/messages.php:574 js/messages.php:587
2723 msgid "Some errors have been detected on the server!"
2724 msgstr ""
2726 #: js/messages.php:576
2727 msgid "Please look at the bottom of this window."
2728 msgstr ""
2730 #: js/messages.php:582 libraries/Error_Handler.class.php:348
2731 #, fuzzy
2732 #| msgid "Ignore"
2733 msgid "Ignore All"
2734 msgstr "නොසලකන්න"
2736 #: js/messages.php:589
2737 msgid ""
2738 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
2739 msgstr ""
2741 #: js/messages.php:597
2742 #, fuzzy
2743 #| msgid "Show this query here again"
2744 msgid "Execute this query again?"
2745 msgstr "මෙම විමසුම මෙහි නැවත පෙන්වන්න"
2747 #: js/messages.php:598
2748 #, fuzzy
2749 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
2750 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
2751 msgstr "\"%s\" ක්‍රියාත්මක කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
2753 #: js/messages.php:599
2754 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
2755 msgstr ""
2757 #: js/messages.php:600
2758 #, fuzzy, php-format
2759 #| msgid "Executed queries"
2760 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
2761 msgstr "ක්‍රියාත්මක කරන ලද විමසුම්"
2763 #: js/messages.php:601
2764 #, php-format
2765 msgid "%s argument(s) passed"
2766 msgstr ""
2768 #: js/messages.php:602
2769 #, fuzzy
2770 #| msgid "Table comments"
2771 msgid "Show arguments"
2772 msgstr "වගු විස්තර"
2774 #: js/messages.php:603
2775 #, fuzzy
2776 #| msgid "Hide search results"
2777 msgid "Hide arguments"
2778 msgstr "සෙවුම් ප්‍රතිඵල සඟවන්න"
2780 #: js/messages.php:604 libraries/Console.class.php:318
2781 msgid "Time taken:"
2782 msgstr ""
2784 #: js/messages.php:605
2785 msgid ""
2786 "Your web browser does not support local storage of settings or the quota "
2787 "limit has been reached, some features may not work properly for you. In "
2788 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
2789 msgstr ""
2791 #: js/messages.php:633
2792 msgctxt "Previous month"
2793 msgid "Prev"
2794 msgstr "පෙර"
2796 #: js/messages.php:638
2797 msgctxt "Next month"
2798 msgid "Next"
2799 msgstr "මීලඟ"
2801 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2802 #: js/messages.php:641
2803 msgid "Today"
2804 msgstr "අද දින"
2806 #: js/messages.php:645
2807 msgid "January"
2808 msgstr "ජනවාරි"
2810 #: js/messages.php:646
2811 msgid "February"
2812 msgstr "පෙබරවාරි"
2814 #: js/messages.php:647
2815 msgid "March"
2816 msgstr "මාර්තු"
2818 #: js/messages.php:648
2819 msgid "April"
2820 msgstr "අ‍ප්‍රේල්"
2822 #: js/messages.php:649
2823 msgid "May"
2824 msgstr "මැයි"
2826 #: js/messages.php:650
2827 msgid "June"
2828 msgstr "ජුනි"
2830 #: js/messages.php:651
2831 msgid "July"
2832 msgstr "ජූලි"
2834 #: js/messages.php:652
2835 msgid "August"
2836 msgstr "අගෝස්තු"
2838 #: js/messages.php:653
2839 msgid "September"
2840 msgstr "සැප්තැම්බර්"
2842 #: js/messages.php:654
2843 msgid "October"
2844 msgstr "ඔක්තෝම්බර්"
2846 #: js/messages.php:655
2847 msgid "November"
2848 msgstr "නොවැම්බර්"
2850 #: js/messages.php:656
2851 msgid "December"
2852 msgstr "දෙසැම්බර්"
2854 #. l10n: Short month name
2855 #: js/messages.php:663 libraries/Util.class.php:1604
2856 msgid "Jan"
2857 msgstr "ජනවාරි"
2859 #. l10n: Short month name
2860 #: js/messages.php:665 libraries/Util.class.php:1606
2861 msgid "Feb"
2862 msgstr "පෙබරවාරි"
2864 #. l10n: Short month name
2865 #: js/messages.php:667 libraries/Util.class.php:1608
2866 msgid "Mar"
2867 msgstr "මාර්තු"
2869 #. l10n: Short month name
2870 #: js/messages.php:669 libraries/Util.class.php:1610
2871 msgid "Apr"
2872 msgstr "අ‍ප්‍රේල්"
2874 #. l10n: Short month name
2875 #: js/messages.php:671 libraries/Util.class.php:1612
2876 msgctxt "Short month name"
2877 msgid "May"
2878 msgstr "මැයි"
2880 #. l10n: Short month name
2881 #: js/messages.php:673 libraries/Util.class.php:1614
2882 msgid "Jun"
2883 msgstr "ජුනි"
2885 #. l10n: Short month name
2886 #: js/messages.php:675 libraries/Util.class.php:1616
2887 msgid "Jul"
2888 msgstr "ජූලි"
2890 #. l10n: Short month name
2891 #: js/messages.php:677 libraries/Util.class.php:1618
2892 msgid "Aug"
2893 msgstr "අගෝස්තු"
2895 #. l10n: Short month name
2896 #: js/messages.php:679 libraries/Util.class.php:1620
2897 msgid "Sep"
2898 msgstr "සැප්තැම්බර්"
2900 #. l10n: Short month name
2901 #: js/messages.php:681 libraries/Util.class.php:1622
2902 msgid "Oct"
2903 msgstr "ඔක්තෝම්බර්"
2905 #. l10n: Short month name
2906 #: js/messages.php:683 libraries/Util.class.php:1624
2907 msgid "Nov"
2908 msgstr "නොවැම්බර්"
2910 #. l10n: Short month name
2911 #: js/messages.php:685 libraries/Util.class.php:1626
2912 msgid "Dec"
2913 msgstr "දෙසැම්බර්"
2915 #: js/messages.php:691
2916 msgid "Sunday"
2917 msgstr "ඉරිදා"
2919 #: js/messages.php:692
2920 msgid "Monday"
2921 msgstr "සඳුදා"
2923 #: js/messages.php:693
2924 msgid "Tuesday"
2925 msgstr "අඟහරු‍වදා"
2927 #: js/messages.php:694
2928 msgid "Wednesday"
2929 msgstr "බදාදා"
2931 #: js/messages.php:695
2932 msgid "Thursday"
2933 msgstr "බ්‍රහස්පතින්දා"
2935 #: js/messages.php:696
2936 msgid "Friday"
2937 msgstr "සිකුරාදා"
2939 #: js/messages.php:697
2940 msgid "Saturday"
2941 msgstr "සෙනසුරාදා"
2943 #. l10n: Short week day name
2944 #: js/messages.php:704
2945 msgid "Sun"
2946 msgstr "ඉරිදා"
2948 #. l10n: Short week day name
2949 #: js/messages.php:706 libraries/Util.class.php:1631
2950 msgid "Mon"
2951 msgstr "සඳුදා"
2953 #. l10n: Short week day name
2954 #: js/messages.php:708 libraries/Util.class.php:1633
2955 msgid "Tue"
2956 msgstr "අඟහ"
2958 #. l10n: Short week day name
2959 #: js/messages.php:710 libraries/Util.class.php:1635
2960 msgid "Wed"
2961 msgstr "බදාදා"
2963 #. l10n: Short week day name
2964 #: js/messages.php:712 libraries/Util.class.php:1637
2965 msgid "Thu"
2966 msgstr "බ්‍රහස්"
2968 #. l10n: Short week day name
2969 #: js/messages.php:714 libraries/Util.class.php:1639
2970 msgid "Fri"
2971 msgstr "සිකුරා"
2973 #. l10n: Short week day name
2974 #: js/messages.php:716 libraries/Util.class.php:1641
2975 msgid "Sat"
2976 msgstr "සෙනසු"
2978 #. l10n: Minimal week day name
2979 #: js/messages.php:723
2980 msgid "Su"
2981 msgstr "ඉරි"
2983 #. l10n: Minimal week day name
2984 #: js/messages.php:725
2985 msgid "Mo"
2986 msgstr "සඳු"
2988 #. l10n: Minimal week day name
2989 #: js/messages.php:727
2990 msgid "Tu"
2991 msgstr "අඟ"
2993 #. l10n: Minimal week day name
2994 #: js/messages.php:729
2995 msgid "We"
2996 msgstr "බදා"
2998 #. l10n: Minimal week day name
2999 #: js/messages.php:731
3000 msgid "Th"
3001 msgstr "බ්‍රහ"
3003 #. l10n: Minimal week day name
3004 #: js/messages.php:733
3005 msgid "Fr"
3006 msgstr "සිකු"
3008 #. l10n: Minimal week day name
3009 #: js/messages.php:735
3010 msgid "Sa"
3011 msgstr "සෙන"
3013 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
3014 #: js/messages.php:739
3015 msgid "Wk"
3016 msgstr "සති"
3018 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year"
3019 #. * or "calendar-year-month".
3021 #: js/messages.php:746
3022 msgid "calendar-month-year"
3023 msgstr "දින දර්ශන-මාස-වසර"
3025 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
3026 #: js/messages.php:749
3027 msgctxt "Year suffix"
3028 msgid "none"
3029 msgstr "කිසිවක් නැත"
3031 #: js/messages.php:761
3032 msgid "Hour"
3033 msgstr "පැය"
3035 #: js/messages.php:762
3036 msgid "Minute"
3037 msgstr "මිනිත්තු"
3039 #: js/messages.php:763
3040 msgid "Second"
3041 msgstr "තත්පර"
3043 #: js/messages.php:774
3044 msgid "This field is required"
3045 msgstr ""
3047 #: js/messages.php:775
3048 #, fuzzy
3049 #| msgid "Use text field"
3050 msgid "Please fix this field"
3051 msgstr "පෙළ ක්ෂේත්‍ර භාවිතා කරන්න"
3053 #: js/messages.php:776
3054 #, fuzzy
3055 #| msgid "Not a valid port number"
3056 msgid "Please enter a valid email address"
3057 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
3059 #: js/messages.php:777
3060 #, fuzzy
3061 #| msgid "Not a valid port number"
3062 msgid "Please enter a valid URL"
3063 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
3065 #: js/messages.php:778
3066 #, fuzzy
3067 #| msgid "Not a valid port number"
3068 msgid "Please enter a valid date"
3069 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
3071 #: js/messages.php:779
3072 #, fuzzy
3073 #| msgid "Not a valid port number"
3074 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
3075 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
3077 #: js/messages.php:780
3078 #, fuzzy
3079 #| msgid "Not a valid port number"
3080 msgid "Please enter a valid number"
3081 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
3083 #: js/messages.php:781
3084 #, fuzzy
3085 #| msgid "Not a valid port number"
3086 msgid "Please enter a valid credit card number"
3087 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
3089 #: js/messages.php:782
3090 #, fuzzy
3091 #| msgid "Not a valid port number"
3092 msgid "Please enter only digits"
3093 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
3095 #: js/messages.php:783
3096 #, fuzzy
3097 #| msgid "Not a valid port number"
3098 msgid "Please enter the same value again"
3099 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
3101 #: js/messages.php:784
3102 msgid "Please enter no more than {0} characters"
3103 msgstr ""
3105 #: js/messages.php:785
3106 #, fuzzy
3107 #| msgid "Not a valid port number"
3108 msgid "Please enter at least {0} characters"
3109 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
3111 #: js/messages.php:786
3112 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
3113 msgstr ""
3115 #: js/messages.php:787
3116 #, fuzzy
3117 #| msgid "Not a valid port number"
3118 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
3119 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
3121 #: js/messages.php:788
3122 #, fuzzy
3123 #| msgid "Not a valid port number"
3124 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
3125 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
3127 #: js/messages.php:789
3128 #, fuzzy
3129 #| msgid "Not a valid port number"
3130 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
3131 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
3133 #: js/messages.php:791
3134 #, fuzzy
3135 #| msgid "Not a valid port number"
3136 msgid "Please enter a valid date or time"
3137 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
3139 #: js/messages.php:792
3140 #, fuzzy
3141 #| msgid "Not a valid port number"
3142 msgid "Please enter a valid HEX input"
3143 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
3145 #: js/messages.php:793 libraries/Message.class.php:199
3146 #: libraries/Util.class.php:654 libraries/core.lib.php:245
3147 #: libraries/import.lib.php:181 libraries/insert_edit.lib.php:1170
3148 #: tbl_operations.php:229 view_operations.php:63
3149 msgid "Error"
3150 msgstr "දෝෂය"
3152 #: libraries/Advisor.class.php:79
3153 #, php-format
3154 msgid "PHP threw following error: %s"
3155 msgstr "PHP විසින් පහත දෝෂය දක්වන ලදී: %s"
3157 #: libraries/Advisor.class.php:108
3158 #, php-format
3159 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
3160 msgstr "'%s' රීතිය සඳහා පූර්ව කොන්දේසි විනිශ්චය කිරීම අසමත් විය."
3162 #: libraries/Advisor.class.php:125
3163 #, php-format
3164 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
3165 msgstr "'%s' රීතිය සඳහා අගය ගණනය කිරීම අසමත් විය."
3167 #: libraries/Advisor.class.php:144
3168 #, php-format
3169 msgid "Failed running test for rule '%s'."
3170 msgstr "'%s' රීතිය සඳහා පරීක්ෂණය සිදු කිරීම අසමත් විය."
3172 #: libraries/Advisor.class.php:224
3173 #, php-format
3174 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
3175 msgstr "'%s' රීතිය සඳහා පෙළ සැකසීම අසමත් විය."
3177 #: libraries/Advisor.class.php:396
3178 #, php-format
3179 msgid ""
3180 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
3181 msgstr "%1$s පේළියේ වැරදි රීති අර්ථ දැක්වීමකි, පෙර රීතියේ %2$s වන පේළිය බලාපොරොත්තු විය."
3183 #: libraries/Advisor.class.php:415
3184 #, php-format
3185 msgid "Invalid rule declaration on line %s."
3186 msgstr "%s වන පේළියේ වැරදි රීති අර්ථදැක්වීමකි."
3188 #: libraries/Advisor.class.php:423
3189 #, php-format
3190 msgid "Unexpected characters on line %s."
3191 msgstr "%s වන පේළියේ අනපේක්ෂිත අනුලකුණකි."
3193 #: libraries/Advisor.class.php:438
3194 #, php-format
3195 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
3196 msgstr "%1$s වන පේළියේ අනපේක්ෂිත අනුලකුණකි. ටැබයක් අපේක්ෂිත නමුත් \"%2$s\" හමුවිය."
3198 #: libraries/Advisor.class.php:475
3199 msgid "per second"
3200 msgstr "තප්පරයකට"
3202 #: libraries/Advisor.class.php:478
3203 msgid "per minute"
3204 msgstr "මිනිත්තුවකට"
3206 #: libraries/Advisor.class.php:481 libraries/server_status.lib.php:152
3207 #: libraries/server_status.lib.php:237
3208 #: libraries/server_status_queries.lib.php:98
3209 msgid "per hour"
3210 msgstr "පැයකට"
3212 #: libraries/Advisor.class.php:484
3213 msgid "per day"
3214 msgstr "දිනකට"
3216 #: libraries/Config.class.php:1188
3217 #, php-format
3218 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
3219 msgstr "වත්මන් වින්‍යාස ගොනුව (%s) කියවිය නොහැක."
3221 #: libraries/Config.class.php:1218
3222 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
3223 msgstr "වින්‍යාස ගොනුව සඳහා වැරදි අවසර සිටුවා ඇත. සැමටම ඊට ලිවිය හැකි නොවිය යුතුය!"
3225 #: libraries/Config.class.php:1801
3226 msgid "Font size"
3227 msgstr "ෆොන්ටයෙහි ප්‍රමාණය"
3229 #: libraries/Console.class.php:85 libraries/Console.class.php:210
3230 #: libraries/Console.class.php:313
3231 msgid "Collapse"
3232 msgstr ""
3234 #: libraries/Console.class.php:86 libraries/Console.class.php:212
3235 #: libraries/Console.class.php:314
3236 msgid "Expand"
3237 msgstr ""
3239 #: libraries/Console.class.php:87 libraries/Console.class.php:213
3240 #, fuzzy
3241 #| msgid "subquery"
3242 msgid "Requery"
3243 msgstr "උප විමසුම"
3245 #: libraries/Console.class.php:91 libraries/Console.class.php:220
3246 #: libraries/Menu.class.php:219 libraries/config/messages.inc.php:922
3247 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:149
3248 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:193
3249 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:133
3250 #: libraries/server_databases.lib.php:303
3251 #: libraries/server_privileges.lib.php:1166
3252 #: libraries/server_privileges.lib.php:2890
3253 #: libraries/server_privileges.lib.php:3144
3254 #: libraries/server_privileges.lib.php:3156
3255 #: libraries/server_privileges.lib.php:4358
3256 #: libraries/server_status_processes.lib.php:80
3257 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:165
3258 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:55
3259 msgid "Database"
3260 msgstr "දත්තගබඩාව"
3262 #: libraries/Console.class.php:100
3263 #, fuzzy, php-format
3264 #| msgid "Table Search"
3265 msgid "Total %d bookmark"
3266 msgid_plural "Total %d bookmarks"
3267 msgstr[0] "වගුව තුල සෙවීම"
3268 msgstr[1] "වගුව තුල සෙවීම"
3270 #: libraries/Console.class.php:108
3271 msgid "private"
3272 msgstr ""
3274 #: libraries/Console.class.php:112 libraries/bookmark.lib.php:87
3275 msgid "shared"
3276 msgstr "හවුල්"
3278 #. l10n: First parameter will be replaced with the translation for Total and the number of bookmarks, second one with the translation for private and the third one, with the translation for shared
3279 #: libraries/Console.class.php:116
3280 #, fuzzy, php-format
3281 #| msgid "The bookmark has been deleted."
3282 msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
3283 msgstr "පොත් සලකුණ ඉවත් කරන ලදි."
3285 #: libraries/Console.class.php:122
3286 #, fuzzy
3287 #| msgid "Table Search"
3288 msgid "No bookmarks"
3289 msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
3291 #: libraries/Console.class.php:183
3292 #, fuzzy
3293 #| msgid "Skip current error"
3294 msgid "During current session"
3295 msgstr "වත්මන් දෝෂය මගහරින්න"
3297 #: libraries/Console.class.php:215
3298 #, fuzzy
3299 #| msgid "Explain SQL"
3300 msgid "Explain"
3301 msgstr "SQL ය පහදන්න"
3303 #: libraries/Console.class.php:216 libraries/Util.class.php:1275
3304 #: libraries/sql.lib.php:221
3305 msgid "Profiling"
3306 msgstr ""
3308 #: libraries/Console.class.php:218
3309 #, fuzzy
3310 #| msgid "Bookmark table"
3311 msgid "Bookmark"
3312 msgstr "පොත්සලකුණු ගොනුව"
3314 #: libraries/Console.class.php:219
3315 #, fuzzy
3316 #| msgid "Query cache"
3317 msgid "Query failed"
3318 msgstr "විමසුම් කෑෂ්"
3320 #: libraries/Console.class.php:223
3321 #, fuzzy
3322 #| msgid "Query execution time"
3323 msgid "Queried time"
3324 msgstr "විමසුම ක්‍රියාත්මක කිරීමේ කාලය"
3326 #: libraries/Console.class.php:230
3327 #, fuzzy
3328 #| msgid "SQL Query box"
3329 msgid "SQL Query Console"
3330 msgstr "SQL විමසුම් කවුළුව"
3332 #: libraries/Console.class.php:231
3333 msgid "Console"
3334 msgstr ""
3336 #: libraries/Console.class.php:234 libraries/sql_query_form.lib.php:244
3337 #: setup/frames/index.inc.php:298
3338 msgid "Clear"
3339 msgstr "මකන්න"
3341 #: libraries/Console.class.php:237
3342 #, fuzzy
3343 #| msgid "SQL history"
3344 msgid "History"
3345 msgstr "SQL ඉතිහාසය"
3347 #: libraries/Console.class.php:240 libraries/Console.class.php:366
3348 #: libraries/DisplayResults.class.php:1720 libraries/import.lib.php:1259
3349 #: libraries/import.lib.php:1292
3350 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.class.php:90
3351 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:51
3352 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:44
3353 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:52
3354 #: libraries/plugins/export/ExportJson.class.php:50
3355 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:75
3356 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:52
3357 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:57
3358 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:66
3359 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:92
3360 #: libraries/plugins/export/ExportPhparray.class.php:49
3361 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:72
3362 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:51
3363 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:81
3364 #: libraries/plugins/export/ExportYaml.class.php:50
3365 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:40
3366 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:60
3367 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:59
3368 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:57
3369 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:51
3370 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:58
3371 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:924 templates/table/index_form.phtml:49
3372 #: templates/table/search/options.phtml:2
3373 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:20
3374 msgid "Options"
3375 msgstr "විකල්ප"
3377 #: libraries/Console.class.php:244 libraries/Console.class.php:328
3378 #, fuzzy
3379 #| msgid "Bookmark table"
3380 msgid "Bookmarks"
3381 msgstr "පොත්සලකුණු ගොනුව"
3383 #: libraries/Console.class.php:248 libraries/Console.class.php:286
3384 #: libraries/config/messages.inc.php:99
3385 msgid "Debug SQL"
3386 msgstr "SQL නිදොසන්න"
3388 #: libraries/Console.class.php:257
3389 #, fuzzy
3390 #| msgid "Execute every"
3391 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
3392 msgstr "ක්‍රියාත්මක කරන්න සෑම"
3394 #: libraries/Console.class.php:259
3395 #, fuzzy
3396 #| msgid "Execute every"
3397 msgid "Press Enter to execute query"
3398 msgstr "ක්‍රියාත්මක කරන්න සෑම"
3400 #: libraries/Console.class.php:277
3401 #, fuzzy
3402 #| msgid "Ascending"
3403 msgid "ascending"
3404 msgstr "ආරෝහන"
3406 #: libraries/Console.class.php:280
3407 #, fuzzy
3408 #| msgid "Descending"
3409 msgid "descending"
3410 msgstr "අවරෝහන"
3412 #: libraries/Console.class.php:283
3413 #, fuzzy
3414 #| msgid "Other"
3415 msgid "Order:"
3416 msgstr "අනෙකුත්"
3418 #: libraries/Console.class.php:289
3419 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:17
3420 #, fuzzy
3421 #| msgid "Column"
3422 msgid "Count"
3423 msgstr "තීර"
3425 #: libraries/Console.class.php:292
3426 #, fuzzy
3427 #| msgid "Execute every"
3428 msgid "Execution order"
3429 msgstr "ක්‍රියාත්මක කරන්න සෑම"
3431 #: libraries/Console.class.php:295
3432 msgid "Time taken"
3433 msgstr ""
3435 #: libraries/Console.class.php:298
3436 #, fuzzy
3437 #| msgid "Other"
3438 msgid "Order by:"
3439 msgstr "අනෙකුත්"
3441 #: libraries/Console.class.php:301
3442 #, fuzzy
3443 #| msgid "SQL queries"
3444 msgid "Group queries"
3445 msgstr "SQL විමසුම"
3447 #: libraries/Console.class.php:304
3448 #, fuzzy
3449 #| msgid "SQL queries"
3450 msgid "Ungroup queries"
3451 msgstr "SQL විමසුම"
3453 #: libraries/Console.class.php:315
3454 #, fuzzy
3455 #| msgid "Show color"
3456 msgid "Show trace"
3457 msgstr "වර්ණය පෙන්වන්න"
3459 #: libraries/Console.class.php:316
3460 #, fuzzy
3461 #| msgid "Hide Panel"
3462 msgid "Hide trace"
3463 msgstr "පැනලය සඟවන්න"
3465 #: libraries/Console.class.php:317
3466 #, fuzzy
3467 #| msgid "Column"
3468 msgid "Count:"
3469 msgstr "තීර"
3471 #: libraries/Console.class.php:332 libraries/Util.class.php:1244
3472 #: libraries/config/messages.inc.php:894
3473 #: libraries/server_status_processes.lib.php:255
3474 #: libraries/server_status_variables.lib.php:42
3475 msgid "Refresh"
3476 msgstr "අලුත් කරන්න"
3478 #: libraries/Console.class.php:335
3479 #, fuzzy
3480 #| msgid "And"
3481 msgid "Add"
3482 msgstr "සහ"
3484 #: libraries/Console.class.php:344
3485 #, fuzzy
3486 #| msgid "Table Search"
3487 msgid "Add bookmark"
3488 msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
3490 #: libraries/Console.class.php:348
3491 #, fuzzy
3492 #| msgid "Label:"
3493 msgid "Label"
3494 msgstr "ලේබලය:"
3496 #: libraries/Console.class.php:350
3497 msgid "Target database"
3498 msgstr "ඉලක්කගත දත්තගබඩාව"
3500 #: libraries/Console.class.php:353
3501 #, fuzzy
3502 #| msgid "Table Search"
3503 msgid "Share this bookmark"
3504 msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
3506 #: libraries/Console.class.php:370
3507 #, fuzzy
3508 #| msgid "Reset to default"
3509 msgid "Set default"
3510 msgstr "පෙරනිමි අගයන් පිහිටුවන්න"
3512 #: libraries/Console.class.php:374
3513 msgid "Always expand query messages"
3514 msgstr ""
3516 #: libraries/Console.class.php:376
3517 #, fuzzy
3518 #| msgid "SQL query history table"
3519 msgid "Show query history at start"
3520 msgstr "SQL විමසුම් ඉතිහාස වගුව"
3522 #: libraries/Console.class.php:378
3523 msgid "Show current browsing query"
3524 msgstr ""
3526 #: libraries/Console.class.php:381
3527 msgid ""
3528 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
3529 "this permanent, view settings."
3530 msgstr ""
3532 #: libraries/Console.class.php:385
3533 #, fuzzy
3534 #| msgid "Switch to copied table"
3535 msgid "Switch to dark theme"
3536 msgstr "පිටපත් කල වගුව වෙත මාරු වන්න"
3538 #: libraries/DBQbe.class.php:405 libraries/DisplayResults.class.php:1477
3539 #: libraries/DisplayResults.class.php:2267
3540 #: libraries/DisplayResults.class.php:2273 libraries/config.values.php:70
3541 #: libraries/operations.lib.php:794 libraries/server_databases.lib.php:307
3542 #: libraries/server_databases.lib.php:335
3543 #: libraries/server_status_processes.lib.php:191
3544 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:21
3545 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:38
3546 #: templates/table/search/options.phtml:68
3547 msgid "Ascending"
3548 msgstr "ආරෝහන"
3550 #: libraries/DBQbe.class.php:408 libraries/DisplayResults.class.php:1489
3551 #: libraries/DisplayResults.class.php:2263
3552 #: libraries/DisplayResults.class.php:2277 libraries/config.values.php:71
3553 #: libraries/operations.lib.php:797 libraries/server_databases.lib.php:307
3554 #: libraries/server_databases.lib.php:335
3555 #: libraries/server_status_processes.lib.php:188
3556 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:26
3557 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:43
3558 #: templates/table/search/options.phtml:69
3559 msgid "Descending"
3560 msgstr "අවරෝහන"
3562 #: libraries/DBQbe.class.php:467
3563 #: templates/table/search/search_and_replace.phtml:6
3564 msgid "Column:"
3565 msgstr "තීර:"
3567 #: libraries/DBQbe.class.php:513
3568 msgid "Alias:"
3569 msgstr "අන්වර්ථය:"
3571 #: libraries/DBQbe.class.php:566
3572 msgid "Sort:"
3573 msgstr "සුබෙදන්න:"
3575 #: libraries/DBQbe.class.php:630
3576 msgid "Sort order:"
3577 msgstr "සුබෙදුම් අනුපිළිවෙල:"
3579 #: libraries/DBQbe.class.php:679
3580 msgid "Show:"
3581 msgstr "පෙන්වන්න:"
3583 #: libraries/DBQbe.class.php:728
3584 msgid "Criteria:"
3585 msgstr "නිර්ණායක:"
3587 #: libraries/DBQbe.class.php:797
3588 msgid "Add/Delete criteria rows"
3589 msgstr "නිර්ණායක පේළියක් එක් කරන්න/ඉවත් කරන්න"
3591 #: libraries/DBQbe.class.php:797
3592 msgid "Add/Delete columns"
3593 msgstr "තීර එක් කරන්න/ඉවත් කරන්න"
3595 #: libraries/DBQbe.class.php:824 libraries/DBQbe.class.php:856
3596 msgid "Update Query"
3597 msgstr "විමසුම යාවත්කාලීන කරන්න"
3599 #: libraries/DBQbe.class.php:839
3600 msgid "Use Tables"
3601 msgstr "වගු භාවිතා කරන්න"
3603 #: libraries/DBQbe.class.php:877 libraries/DBQbe.class.php:988
3604 msgid "Or:"
3605 msgstr "හෝ:"
3607 #: libraries/DBQbe.class.php:881 libraries/DBQbe.class.php:973
3608 msgid "And:"
3609 msgstr ""
3611 #: libraries/DBQbe.class.php:886
3612 msgid "Ins"
3613 msgstr "ඇතුල්"
3615 #: libraries/DBQbe.class.php:889
3616 msgid "Del"
3617 msgstr "ඉවත්"
3619 #: libraries/DBQbe.class.php:905
3620 msgid "Modify:"
3621 msgstr "වෙනස් කිරීම:"
3623 #: libraries/DBQbe.class.php:968
3624 msgid "Ins:"
3625 msgstr ""
3627 #: libraries/DBQbe.class.php:983
3628 msgid "Del:"
3629 msgstr ""
3631 #: libraries/DBQbe.class.php:1845
3632 #, php-format
3633 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
3634 msgstr "<b>%s</b> දත්තගබඩාව මත SQL විමසුම:"
3636 #: libraries/DBQbe.class.php:1859 libraries/Util.class.php:1230
3637 msgid "Submit Query"
3638 msgstr "විමසුම ඉදිරිපත් කරන්න"
3640 #: libraries/DBQbe.class.php:1873
3641 #, fuzzy
3642 #| msgid "Search"
3643 msgid "Saved bookmarked search:"
3644 msgstr "සෙවීම"
3646 #: libraries/DBQbe.class.php:1875
3647 #, fuzzy
3648 #| msgid "Table Search"
3649 msgid "New bookmark"
3650 msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
3652 #: libraries/DBQbe.class.php:1901
3653 #, fuzzy
3654 #| msgid "Table Search"
3655 msgid "Create bookmark"
3656 msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
3658 #: libraries/DBQbe.class.php:1904
3659 #, fuzzy
3660 #| msgid "Showing bookmark"
3661 msgid "Update bookmark"
3662 msgstr "පොත් සලකුණ පෙන්වන්න"
3664 #: libraries/DBQbe.class.php:1906
3665 #, fuzzy
3666 #| msgid "Table Search"
3667 msgid "Delete bookmark"
3668 msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
3670 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2520
3671 msgid ""
3672 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
3673 "configured)."
3674 msgstr "සේවාදායකය ප්‍රතිචාර නොදක්වයි (හෝ සේවාදායකයේ සොකට් නිවැරදිව සකසා නැත)."
3676 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2525
3677 msgid "The server is not responding."
3678 msgstr "සේවාදායකය ප්‍රතිචාර නොදක්වයි."
3680 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2530
3681 msgid "Please check privileges of directory containing database."
3682 msgstr "කරුණාකර දත්තගබඩාව අඩංගු ඩිරෙක්ටරිය සඳහා වරප්‍රසාද පරීක්ෂා කරන්න."
3684 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2540
3685 msgid "Details…"
3686 msgstr "තොරතුරු…"
3688 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2760
3689 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
3690 msgstr "වින්‍යාසයන් හි අර්ථදක්වා ඇති පරිදි පරිපාලක භාවිතා කරන්නා ලෙස සම්බන්ධ වීම අසමත් විය."
3692 #: libraries/DbSearch.class.php:98 libraries/DbSearch.class.php:404
3693 msgid "at least one of the words"
3694 msgstr "අවම වශයෙන් එක් වචනයක්වත්"
3696 #: libraries/DbSearch.class.php:99 libraries/DbSearch.class.php:408
3697 msgid "all words"
3698 msgstr "සියලු වචන"
3700 #: libraries/DbSearch.class.php:100 libraries/DbSearch.class.php:412
3701 msgid "the exact phrase"
3702 msgstr "හරියටම වාක්‍යාංශය"
3704 #: libraries/DbSearch.class.php:101 libraries/DbSearch.class.php:413
3705 msgid "as regular expression"
3706 msgstr "regular expression ලෙස"
3708 #: libraries/DbSearch.class.php:271
3709 #, php-format
3710 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
3711 msgstr "\"<i>%s</i>\" %s සඳහා සෙවීම් ප්‍රතිළුල:"
3713 #: libraries/DbSearch.class.php:298
3714 #, php-format
3715 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
3716 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
3717 msgstr[0] "<b>එකතුව:</b> <i>%s</i> ගැලපුමයි"
3718 msgstr[1] "<b>එකතුව:</b> ගැලපුම් <i>%s</i> යි"
3720 #: libraries/DbSearch.class.php:335
3721 #, php-format
3722 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
3723 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
3724 msgstr[0] "<strong>%2$s</strong> තුල ගැලපීම් %1$s කි"
3725 msgstr[1] "<strong>%2$s</strong> තුල ගැලපීම් %1$s කි"
3727 #: libraries/DbSearch.class.php:354 libraries/Menu.class.php:311
3728 #: libraries/Util.class.php:3343 libraries/Util.class.php:3353
3729 #: libraries/Util.class.php:3629 libraries/Util.class.php:3630
3730 #: libraries/Util.class.php:4349 libraries/config.values.php:43
3731 #: libraries/config.values.php:51 libraries/config.values.php:119
3732 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:295
3733 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:5
3734 msgid "Browse"
3735 msgstr "පිරික්සන්න"
3737 #: libraries/DbSearch.class.php:361
3738 #, php-format
3739 msgid "Delete the matches for the %s table?"
3740 msgstr "%s වගුව තුල ගැලපීම් ඉවත් කරන්නද?"
3742 #: libraries/DbSearch.class.php:388
3743 msgid "Search in database"
3744 msgstr "දත්තගබඩාවේ සොයන්න"
3746 #: libraries/DbSearch.class.php:392
3747 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
3748 msgstr "සෙවීම සඳහා වචන(ය) හෝ අගය(න්) (wildcard: \"%\"):"
3750 #: libraries/DbSearch.class.php:401
3751 #: templates/table/search/search_and_replace.phtml:1
3752 msgid "Find:"
3753 msgstr "සොයන්න:"
3755 #: libraries/DbSearch.class.php:406 libraries/DbSearch.class.php:410
3756 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
3757 msgstr "වචන වෙන් කෙරෙන්නේ හිස් තැනකිනි(\" \")."
3759 #: libraries/DbSearch.class.php:425
3760 msgid "Inside tables:"
3761 msgstr "වගු තුල:"
3763 #: libraries/DbSearch.class.php:446 libraries/display_export.lib.php:44
3764 #: libraries/replication_gui.lib.php:377
3765 msgid "Select All"
3766 msgstr "සියල්ල තෝරන්න"
3768 #: libraries/DbSearch.class.php:450 libraries/display_export.lib.php:50
3769 #: libraries/replication_gui.lib.php:379
3770 msgid "Unselect All"
3771 msgstr "සියල්ලේ තෝරාගැනීම ඉවත් කරන්න‍"
3773 #: libraries/DbSearch.class.php:455
3774 msgid "Inside column:"
3775 msgstr "තීරය තුල:"
3777 #: libraries/DisplayResults.class.php:890
3778 msgid "Save edited data"
3779 msgstr "සංස්කරණය කල දත්ත සුරකින්න"
3781 #: libraries/DisplayResults.class.php:896
3782 msgid "Restore column order"
3783 msgstr "තීර අනුපිලිවල ප්‍රතිෂ්ඨාපනය කරන්න"
3785 #: libraries/DisplayResults.class.php:944
3786 #: libraries/central_columns.lib.php:662
3787 #, fuzzy
3788 #| msgid "Filters"
3789 msgid "Filter rows"
3790 msgstr "පෙරහන්"
3792 #: libraries/DisplayResults.class.php:946
3793 #: libraries/central_columns.lib.php:664
3794 #, fuzzy
3795 #| msgid "Search in database"
3796 msgid "Search this table"
3797 msgstr "දත්තගබඩාවේ සොයන්න"
3799 #: libraries/DisplayResults.class.php:974 libraries/Util.class.php:2538
3800 #: libraries/Util.class.php:2541
3801 msgctxt "First page"
3802 msgid "Begin"
3803 msgstr "ඇරඹුම"
3805 #: libraries/DisplayResults.class.php:977 libraries/Util.class.php:2539
3806 #: libraries/Util.class.php:2542 libraries/server_bin_log.lib.php:170
3807 #: libraries/server_bin_log.lib.php:172
3808 msgctxt "Previous page"
3809 msgid "Previous"
3810 msgstr "පෙර"
3812 #: libraries/DisplayResults.class.php:1043 libraries/Util.class.php:2570
3813 #: libraries/Util.class.php:2580 libraries/server_bin_log.lib.php:204
3814 #: libraries/server_bin_log.lib.php:206
3815 msgctxt "Next page"
3816 msgid "Next"
3817 msgstr "මීලඟ"
3819 #: libraries/DisplayResults.class.php:1073 libraries/Util.class.php:2571
3820 #: libraries/Util.class.php:2581
3821 msgctxt "Last page"
3822 msgid "End"
3823 msgstr "අවසන"
3825 #: libraries/DisplayResults.class.php:1116
3826 msgid "All"
3827 msgstr "සියලු"
3829 #: libraries/DisplayResults.class.php:1126
3830 #: libraries/display_export.lib.php:437
3831 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:10
3832 msgid "Number of rows:"
3833 msgstr "පේළි ගණන:"
3835 #: libraries/DisplayResults.class.php:1435
3836 msgid "Sort by key"
3837 msgstr "යතුර අනුව තෝරන්න"
3839 #: libraries/DisplayResults.class.php:1726
3840 #: libraries/DisplayResults.class.php:1834
3841 msgid "Partial texts"
3842 msgstr "අර්ධ පෙළ"
3844 #: libraries/DisplayResults.class.php:1727
3845 #: libraries/DisplayResults.class.php:1838
3846 msgid "Full texts"
3847 msgstr "පූර්ණ පෙළ"
3849 #: libraries/DisplayResults.class.php:1743
3850 msgid "Relational key"
3851 msgstr "සබැඳි යතුර"
3853 #: libraries/DisplayResults.class.php:1744
3854 #, fuzzy
3855 #| msgid "Display foreign key relationships"
3856 msgid "Display column for relations"
3857 msgstr "අන්‍ය යතුරු සබඳතා පෙන්වන්න"
3859 #: libraries/DisplayResults.class.php:1757
3860 msgid "Show binary contents"
3861 msgstr "ද්වීමය දත්ත පෙන්වන්න"
3863 #: libraries/DisplayResults.class.php:1763
3864 msgid "Show BLOB contents"
3865 msgstr "BLOB දත්ත පෙන්වන්න"
3867 #: libraries/DisplayResults.class.php:1775
3868 msgid "Hide browser transformation"
3869 msgstr "බ්‍රව්සර රූපාන්තරනය සඟවන්න"
3871 #: libraries/DisplayResults.class.php:1785
3872 msgid "Well Known Text"
3873 msgstr "Well Known Text"
3875 #: libraries/DisplayResults.class.php:1786
3876 msgid "Well Known Binary"
3877 msgstr "Well Known Binary"
3879 #: libraries/DisplayResults.class.php:3519
3880 #: libraries/DisplayResults.class.php:3534
3881 msgid "The row has been deleted."
3882 msgstr "පේළිය ඉවත් කරන ලදි."
3884 #: libraries/DisplayResults.class.php:3570
3885 #: libraries/DisplayResults.class.php:4802
3886 #: libraries/server_status_processes.lib.php:302
3887 msgid "Kill"
3888 msgstr "නවතා දමන්න"
3890 #: libraries/DisplayResults.class.php:4262
3891 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
3892 msgstr "සමහර විට ආසන්න වශයෙන්. [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc] බලන්න."
3894 #: libraries/DisplayResults.class.php:4332 libraries/Message.class.php:180
3895 #: libraries/controllers/TableRelationController.class.php:259
3896 #: libraries/controllers/TableSearchController.class.php:655
3897 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1423 libraries/sql_query_form.lib.php:89
3898 #: tbl_operations.php:227 tbl_row_action.php:138 view_operations.php:62
3899 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
3900 msgstr "ඔබගේ SQL විමසුම සාර්ථකව ක්‍රියාවට නංවන ලදි."
3902 #: libraries/DisplayResults.class.php:4660
3903 #: libraries/controllers/DatabaseStructureController.class.php:564
3904 #, php-format
3905 msgid ""
3906 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
3907 "%s."
3908 msgstr ""
3909 "මෙම දසුනේ අවම වශයෙන් පේළි මෙතරම් සංඛයාවක් ඇත. කරුණාකර %s ලේඛනය %s අධ්‍යනය කරන්න."
3911 #: libraries/DisplayResults.class.php:4673
3912 #, php-format
3913 msgid "Showing rows %1s - %2s"
3914 msgstr "%1s - %2s පේළි පෙන්වමින්"
3916 #: libraries/DisplayResults.class.php:4688
3917 #, php-format
3918 msgid "%1$d total, %2$d in query"
3919 msgstr ""
3921 #: libraries/DisplayResults.class.php:4693
3922 #, php-format
3923 msgid "%d total"
3924 msgstr "මුළු එකතුව %d"
3926 #: libraries/DisplayResults.class.php:4705 libraries/sql.lib.php:1312
3927 #, php-format
3928 msgid "Query took %01.4f seconds."
3929 msgstr "විමසුම තත්පර %01.4f ගන්නා ලදි."
3931 #: libraries/DisplayResults.class.php:4807
3932 #: libraries/DisplayResults.class.php:4814 libraries/Util.class.php:4773
3933 #: libraries/Util.class.php:4779 libraries/mult_submits.inc.php:50
3934 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:2
3935 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:9
3936 msgid "With selected:"
3937 msgstr "තෝරාගත්:"
3939 #: libraries/DisplayResults.class.php:4811
3940 #: libraries/DisplayResults.class.php:4813 libraries/Util.class.php:4775
3941 #: libraries/Util.class.php:4776 libraries/server_privileges.lib.php:1174
3942 #: libraries/server_privileges.lib.php:1175
3943 #: libraries/server_privileges.lib.php:1387
3944 #: libraries/server_user_groups.lib.php:231
3945 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:3
3946 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:4
3947 msgid "Check All"
3948 msgstr "සියල්ල කතිර කොටුගත කරන්න"
3950 #: libraries/DisplayResults.class.php:4985 libraries/Header.class.php:383
3951 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.phtml:3
3952 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:1
3953 msgid "Print view"
3954 msgstr "මුද්‍රණ දර්ශනය"
3956 #: libraries/DisplayResults.class.php:5017
3957 msgid "Query results operations"
3958 msgstr "විමසුම් ප්‍රථිඵල සඳහා මෙහෙයුම්"
3960 #: libraries/DisplayResults.class.php:5105
3961 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:12
3962 msgid "Display chart"
3963 msgstr "ප්‍රස්තාරගත කරන්න"
3965 #: libraries/DisplayResults.class.php:5130
3966 msgid "Visualize GIS data"
3967 msgstr "ජ්‍යාමිතික දත්ත නිරූපණය"
3969 #: libraries/DisplayResults.class.php:5307
3970 msgid "Link not found!"
3971 msgstr "සබැඳිය හමු නොවිණි!"
3973 #: libraries/Error_Handler.class.php:71
3974 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
3975 msgstr "දෝෂ පණිවුඩ ප්‍රමාණය ඉක්මවා ගොස් ඇත, ඇතැමෙක් ප්‍රදර්ශනය නොකෙරේ."
3977 #: libraries/Error_Handler.class.php:333
3978 #, fuzzy
3979 #| msgid "Import"
3980 msgid "Report"
3981 msgstr "ආනයනය"
3983 #: libraries/Error_Handler.class.php:338 templates/error/report_form.phtml:28
3984 #, fuzzy
3985 #| msgid "Automatically create versions"
3986 msgid "Automatically send report next time"
3987 msgstr "ස්වයංක්‍රියව අනුවාද සාදන්න"
3989 #: libraries/File.class.php:225
3990 msgid "File was not an uploaded file."
3991 msgstr "ගොනුව උඩුගත කරන ලද්දක් නොවේ."
3993 #: libraries/File.class.php:264
3994 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
3995 msgstr "උඩුගත කෙරුනු ගොනුව php.ini හි upload_max_filesize අගය ඉක්මවයි."
3997 #: libraries/File.class.php:267
3998 msgid ""
3999 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4000 "the HTML form."
4001 msgstr "උඩුගත කෙරුනු ගොනුව HTML පෝරමයෙහි සඳහන් MAX_FILE_SIZE අගය ඉක්මවයි."
4003 #: libraries/File.class.php:270
4004 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4005 msgstr "උඩුගත කෙරුනු ගොනුවේ කොටසක් පමණක් උඩුගත විය."
4007 #: libraries/File.class.php:273
4008 msgid "Missing a temporary folder."
4009 msgstr "තාවකාලික ෆෝල්ඩරයක් නැතිවී ඇත."
4011 #: libraries/File.class.php:276
4012 msgid "Failed to write file to disk."
4013 msgstr "ගොනුව ඩිස්කයට පිටපත් කිරීම අසාර්ථක විය."
4015 #: libraries/File.class.php:279
4016 msgid "File upload stopped by extension."
4017 msgstr "දිගුව නිසා ගොනුව උඩුගත කිරීම නවතන ලදි."
4019 #: libraries/File.class.php:282
4020 msgid "Unknown error in file upload."
4021 msgstr "ගොනුව උඩුගත කිරීමේදී දෝෂයක් ඇති විය."
4023 #: libraries/File.class.php:461
4024 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
4025 msgstr ""
4026 "උඩුගත කෙරුණු ගොනුව ගෙන යාමේදී දෝෂයක් ඇති විය, [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc] බලන්න."
4028 #: libraries/File.class.php:479
4029 msgid "Error while moving uploaded file."
4030 msgstr "උඩුගත කරන ලද ගොනුව චලනයේදී දෝෂයක් මතු විය."
4032 #: libraries/File.class.php:487
4033 #, fuzzy
4034 #| msgid "Cannot read (moved) upload file."
4035 msgid "Cannot read uploaded file."
4036 msgstr "උඩුගත කරන ලද ගොනුව කියවීමට නොහැක."
4038 #: libraries/Footer.class.php:74
4039 #, php-format
4040 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
4041 msgstr ""
4043 #: libraries/Footer.class.php:81
4044 #, fuzzy
4045 #| msgid "Version information"
4046 msgid "Git information missing!"
4047 msgstr "අනුවාදය පිළිබඳ තොරතුරු"
4049 #: libraries/Footer.class.php:201 libraries/Footer.class.php:205
4050 #: libraries/Footer.class.php:208
4051 msgid "Open new phpMyAdmin window"
4052 msgstr "නව phpMyAdmin කවුළුවක් විවෘත කරන්න"
4054 #: libraries/Header.class.php:467
4055 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
4056 msgstr "පිටුව මුලට යාමට මෙය මත ක්ලික් කරන්න"
4058 #: libraries/Header.class.php:749
4059 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:156
4060 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
4061 msgstr "මෙම ස්ථානයයෙන් පසු JavaScript සක්‍රිය කර තිබීම අවශ්‍යය!"
4063 #: libraries/Index.class.php:667
4064 msgid "No index defined!"
4065 msgstr "සුචියක් අර්ථදක්වා නැත!"
4067 #: libraries/Index.class.php:672 libraries/Index.class.php:683
4068 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:43 libraries/index.lib.php:29
4069 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index_Container.class.php:24
4070 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index_Container.class.php:25
4071 #: libraries/tracking.lib.php:967
4072 msgid "Indexes"
4073 msgstr "සූචියන්"
4075 #: libraries/Index.class.php:695 libraries/browse_foreigners.lib.php:159
4076 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:163 libraries/tracking.lib.php:971
4077 msgid "Keyname"
4078 msgstr "යතුරු නම"
4080 #: libraries/Index.class.php:697
4081 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:953
4082 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:958
4083 #: libraries/tracking.lib.php:973
4084 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:11
4085 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:26
4086 msgid "Unique"
4087 msgstr "අනන්‍ය"
4089 #: libraries/Index.class.php:698 libraries/tracking.lib.php:974
4090 msgid "Packed"
4091 msgstr "අහුරන ලද"
4093 #: libraries/Index.class.php:700 libraries/tracking.lib.php:976
4094 msgid "Cardinality"
4095 msgstr "අනේකත්වය"
4097 #: libraries/Index.class.php:701 libraries/build_html_for_db.lib.php:22
4098 #: libraries/central_columns.lib.php:703
4099 #: libraries/central_columns.lib.php:1382 libraries/mysql_charsets.lib.php:45
4100 #: libraries/operations.lib.php:293 libraries/operations.lib.php:1072
4101 #: libraries/server_collations.lib.php:35 libraries/tracking.lib.php:881
4102 #: libraries/tracking.lib.php:977
4103 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:33
4104 #: templates/database/structure/table_header.phtml:55
4105 #: templates/table/search/table_header.phtml:8
4106 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:31
4107 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:7
4108 msgid "Collation"
4109 msgstr "පරිතුලනය"
4111 #: libraries/Index.class.php:703 libraries/rte/rte_events.lib.php:496
4112 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1047 libraries/tracking.lib.php:885
4113 #: libraries/tracking.lib.php:979
4114 #: templates/database/structure/table_header.phtml:84
4115 msgid "Comment"
4116 msgstr "ටීකාව"
4118 #: libraries/Index.class.php:731
4119 msgid "The primary key has been dropped."
4120 msgstr "ප්‍රාථමික මූලය හලන ලදි."
4122 #: libraries/Index.class.php:740
4123 #, php-format
4124 msgid "Index %s has been dropped."
4125 msgstr "%s සූචිය හලන ලදි."
4127 #: libraries/Index.class.php:757 libraries/Util.class.php:3636
4128 #: libraries/Util.class.php:3637
4129 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:949
4130 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:950
4131 #: libraries/operations.lib.php:1607 libraries/rte/rte_list.lib.php:150
4132 #: libraries/server_databases.lib.php:146
4133 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:16
4134 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:93
4135 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:15
4136 msgid "Drop"
4137 msgstr "හලන්න"
4139 #: libraries/Index.class.php:873
4140 #, php-format
4141 msgid ""
4142 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
4143 "removed."
4144 msgstr "%1$s හා %2$s සුචි එක සමාන බැවින් එකක් ඉවත් කල හැක."
4146 #: libraries/Linter.class.php:95
4147 msgid ""
4148 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
4149 msgstr ""
4151 #: libraries/Linter.class.php:159
4152 #, php-format
4153 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
4154 msgstr ""
4156 #: libraries/Menu.class.php:200 libraries/ServerStatusData.class.php:430
4157 #: libraries/config/messages.inc.php:930
4158 msgid "Server"
4159 msgstr "සේවාදායකය"
4161 #: libraries/Menu.class.php:248
4162 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View.class.php:32
4163 #: libraries/tbl_info.inc.php:63
4164 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:97
4165 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:159
4166 msgid "View"
4167 msgstr "දසුන"
4169 #: libraries/Menu.class.php:325 libraries/Menu.class.php:429
4170 #: libraries/Menu.class.php:548 libraries/Util.class.php:3340
4171 #: libraries/Util.class.php:3350 libraries/Util.class.php:3356
4172 #: libraries/Util.class.php:4319 libraries/Util.class.php:4334
4173 #: libraries/Util.class.php:4351 libraries/config.values.php:40
4174 #: libraries/config.values.php:48 libraries/config.values.php:110
4175 #: libraries/config.values.php:116 libraries/config/messages.inc.php:321
4176 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:292
4177 msgid "SQL"
4178 msgstr "SQL"
4180 #: libraries/Menu.class.php:328 libraries/Menu.class.php:432
4181 #: libraries/Util.class.php:3341 libraries/Util.class.php:3351
4182 #: libraries/Util.class.php:3357 libraries/Util.class.php:3631
4183 #: libraries/Util.class.php:3632 libraries/Util.class.php:4335
4184 #: libraries/Util.class.php:4352 libraries/config.values.php:41
4185 #: libraries/config.values.php:49 libraries/config.values.php:111
4186 #: libraries/config.values.php:117
4187 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:286
4188 msgid "Search"
4189 msgstr "සෙවීම"
4191 #: libraries/Menu.class.php:338 libraries/Util.class.php:3342
4192 #: libraries/Util.class.php:3352 libraries/Util.class.php:3633
4193 #: libraries/Util.class.php:3634 libraries/Util.class.php:4353
4194 #: libraries/config.values.php:42 libraries/config.values.php:50
4195 #: libraries/config.values.php:118
4196 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:289
4197 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/sql_query_form.lib.php:288
4198 msgid "Insert"
4199 msgstr "ඇතුල් කරන්න"
4201 #: libraries/Menu.class.php:362 libraries/Menu.class.php:467
4202 #: libraries/Util.class.php:4340 libraries/Util.class.php:4356
4203 #: libraries/config.values.php:106 libraries/server_common.lib.php:51
4204 #: libraries/server_privileges.lib.php:2370
4205 #: libraries/server_privileges.lib.php:3158
4206 #: libraries/server_privileges.lib.php:4247
4207 msgid "Privileges"
4208 msgstr "වරප්‍රසාද"
4210 #: libraries/Menu.class.php:371 libraries/Menu.class.php:379
4211 #: libraries/Menu.class.php:459 libraries/Util.class.php:3344
4212 #: libraries/Util.class.php:3358 libraries/Util.class.php:4339
4213 #: libraries/Util.class.php:4357 libraries/config.values.php:112
4214 #: view_operations.php:92
4215 msgid "Operations"
4216 msgstr "මෙහෙයුම්"
4218 #: libraries/Menu.class.php:384 libraries/Menu.class.php:492
4219 #: libraries/Util.class.php:4344 libraries/Util.class.php:4358
4220 #: libraries/relation.lib.php:255
4221 msgid "Tracking"
4222 msgstr "අවධානය"
4224 #: libraries/Menu.class.php:397 libraries/Menu.class.php:486
4225 #: libraries/Util.class.php:4343 libraries/Util.class.php:4359
4226 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Trigger_Container.class.php:24
4227 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:557
4228 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:685
4229 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:282
4230 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1943
4231 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:503
4232 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:125
4233 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:50
4234 msgid "Triggers"
4235 msgstr "ප්‍රේරක"
4237 #: libraries/Menu.class.php:436 libraries/Menu.class.php:443
4238 #: libraries/Menu.class.php:450
4239 msgid "Database seems to be empty!"
4240 msgstr "දත්තගබඩාව හිස්ය!"
4242 #: libraries/Menu.class.php:439 libraries/Util.class.php:4336
4243 msgid "Query"
4244 msgstr "විමසුම"
4246 #: libraries/Menu.class.php:472 libraries/Util.class.php:4341
4247 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
4248 msgid "Routines"
4249 msgstr "නෛත්‍යක"
4251 #: libraries/Menu.class.php:479 libraries/Util.class.php:4342
4252 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Event_Container.class.php:26
4253 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:940
4254 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:107
4255 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:64
4256 msgid "Events"
4257 msgstr "සිද්ධි"
4259 #: libraries/Menu.class.php:498 libraries/Util.class.php:4345
4260 msgid "Designer"
4261 msgstr "සැලසුම්කරණය"
4263 #: libraries/Menu.class.php:507 libraries/Util.class.php:4346
4264 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:35
4265 msgid "Central columns"
4266 msgstr "මධ්‍යම තීර"
4268 #: libraries/Menu.class.php:544 libraries/Util.class.php:4318
4269 #: libraries/config.values.php:103 libraries/config/messages.inc.php:266
4270 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4271 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1239
4272 #: libraries/server_common.lib.php:48 libraries/server_privileges.lib.php:4358
4273 msgid "Databases"
4274 msgstr "දත්තගබඩා"
4276 #: libraries/Menu.class.php:568
4277 msgid "User accounts"
4278 msgstr "භාවිත ගිණුම්"
4280 #: libraries/Menu.class.php:595 libraries/ServerStatusData.class.php:121
4281 #: libraries/Util.class.php:4325 libraries/server_common.lib.php:36
4282 msgid "Binary log"
4283 msgstr "ද්වීමය ලොගය"
4285 #: libraries/Menu.class.php:601 libraries/ServerStatusData.class.php:126
4286 #: libraries/Util.class.php:4326 libraries/server_common.lib.php:42
4287 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:10
4288 #: templates/database/structure/table_header.phtml:27
4289 msgid "Replication"
4290 msgstr "අනුරූකරණය"
4292 #: libraries/Menu.class.php:606 libraries/ServerStatusData.class.php:193
4293 #: libraries/Util.class.php:4327 libraries/config.values.php:105
4294 #: libraries/server_engines.lib.php:108 libraries/server_engines.lib.php:112
4295 #: libraries/sql_query_form.lib.php:421
4296 msgid "Variables"
4297 msgstr "විචල්‍යනයන්"
4299 #: libraries/Menu.class.php:610 libraries/Util.class.php:4328
4300 msgid "Charsets"
4301 msgstr "අක්ෂර කට්ටලය"
4303 #: libraries/Menu.class.php:615 libraries/Util.class.php:4329
4304 #: libraries/server_common.lib.php:33 libraries/server_plugins.lib.php:27
4305 msgid "Plugins"
4306 msgstr "පේණු"
4308 #: libraries/Menu.class.php:626 libraries/Util.class.php:4330
4309 msgid "Engines"
4310 msgstr "යන්ත්‍රයන්"
4312 #: libraries/Message.class.php:254
4313 #, php-format
4314 msgid "%1$d row affected."
4315 msgid_plural "%1$d rows affected."
4316 msgstr[0] "පේළියකට බලපෑවේය."
4317 msgstr[1] "පේළි %1$dකට බලපෑවේය."
4319 #: libraries/Message.class.php:273
4320 #, php-format
4321 msgid "%1$d row deleted."
4322 msgid_plural "%1$d rows deleted."
4323 msgstr[0] "පේළි %1$d ක් ඉවත් කෙරුනි."
4324 msgstr[1] "පේළි %1$d ක් ඉවත් කෙරුනි."
4326 #: libraries/Message.class.php:292
4327 #, php-format
4328 msgid "%1$d row inserted."
4329 msgid_plural "%1$d rows inserted."
4330 msgstr[0] "පේළි %1$d ක් ඇතුල් කෙරුනි."
4331 msgstr[1] "පේළි %1$d ක් ඇතුල් කෙරුනි."
4333 #: libraries/PDF.class.php:70 libraries/Util.class.php:2527
4334 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:327
4335 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:865
4336 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:890
4337 #: libraries/select_lang.lib.php:605
4338 msgid "Page number:"
4339 msgstr "පිටු අංකය:"
4341 #: libraries/PDF.class.php:126
4342 msgid "Error while creating PDF:"
4343 msgstr "PDF සැදීමේදී දෝෂ:"
4345 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:138
4346 msgid "Could not save recent table!"
4347 msgstr "මෑතදී භාවිතා කල වගු සුරැකීම අසමත් විය!"
4349 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:142
4350 #, fuzzy
4351 #| msgid "Could not save recent table!"
4352 msgid "Could not save favorite table!"
4353 msgstr "මෑතදී භාවිතා කල වගු සුරැකීම අසමත් විය!"
4355 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:212
4356 #: templates/database/structure/favorite_anchor.phtml:12
4357 #, fuzzy
4358 #| msgid "Remove chart"
4359 msgid "Remove from Favorites"
4360 msgstr "ප්‍රස්තාරය ඉවත් කරන්න"
4362 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:234
4363 msgid "There are no recent tables."
4364 msgstr "මෑතදී භාවිතා කල වගු කිසිවක් නොමැත."
4366 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:235
4367 #, fuzzy
4368 #| msgid "There are no recent tables."
4369 msgid "There are no favorite tables."
4370 msgstr "මෑතදී භාවිතා කල වගු කිසිවක් නොමැත."
4372 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:250
4373 msgid "Recent tables"
4374 msgstr "මෑතදී භාවිතා කල වගු"
4376 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:252
4377 msgid "Recent"
4378 msgstr "මෑතකාලීන"
4380 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:254
4381 #: libraries/config/messages.inc.php:541
4382 msgid "Favorite tables"
4383 msgstr "ප්‍රියතම වගු"
4385 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:256
4386 msgid "Favorites"
4387 msgstr "ප්‍රියතම"
4389 #: libraries/SavedSearches.class.php:246
4390 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
4391 msgstr ""
4393 #: libraries/SavedSearches.class.php:261
4394 #, fuzzy
4395 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4396 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
4397 msgstr "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවේ අඩු වගු"
4399 #: libraries/SavedSearches.class.php:283 libraries/SavedSearches.class.php:320
4400 #, fuzzy
4401 #| msgid "The user %s already exists!"
4402 msgid "An entry with this name already exists."
4403 msgstr "%s භාවිතා කරන්නා දැනටමත් පවතී!"
4405 #: libraries/SavedSearches.class.php:347
4406 msgid "Missing information to delete the search."
4407 msgstr ""
4409 #: libraries/SavedSearches.class.php:375
4410 msgid "Missing information to load the search."
4411 msgstr ""
4413 #: libraries/SavedSearches.class.php:394
4414 #, fuzzy
4415 #| msgid "Error while moving uploaded file."
4416 msgid "Error while loading the search."
4417 msgstr "උඩුගත කරන ලද ගොනුව චලනයේදී දෝෂයක් මතු විය."
4419 #: libraries/ServerStatusData.class.php:115
4420 #: libraries/server_status_processes.lib.php:100
4421 msgid "SQL query"
4422 msgstr "SQL විමසුම"
4424 #: libraries/ServerStatusData.class.php:118
4425 msgid "Handler"
4426 msgstr "හසුරුවනය"
4428 #: libraries/ServerStatusData.class.php:119
4429 msgid "Query cache"
4430 msgstr "විමසුම් කෑෂ්"
4432 #: libraries/ServerStatusData.class.php:120
4433 msgid "Threads"
4434 msgstr "ත්‍රෙඩයන්"
4436 #: libraries/ServerStatusData.class.php:122
4437 msgid "Temporary data"
4438 msgstr "තාවකාලික දත්ත"
4440 #: libraries/ServerStatusData.class.php:123
4441 msgid "Delayed inserts"
4442 msgstr "ප්‍රමාදිත ඇතුළු කිරීම්"
4444 #: libraries/ServerStatusData.class.php:124
4445 msgid "Key cache"
4446 msgstr "යතුරු කෑෂ් කිරීම"
4448 #: libraries/ServerStatusData.class.php:125
4449 msgid "Joins"
4450 msgstr "ඈඳුම්"
4452 #: libraries/ServerStatusData.class.php:127
4453 msgid "Sorting"
4454 msgstr "තේරීම"
4456 #: libraries/ServerStatusData.class.php:129
4457 msgid "Transaction coordinator"
4458 msgstr "ගනුදෙනු සම්බන්ධීකාරක"
4460 #: libraries/ServerStatusData.class.php:130
4461 #: libraries/server_bin_log.lib.php:53
4462 msgid "Files"
4463 msgstr "ගොනු"
4465 #: libraries/ServerStatusData.class.php:146
4466 #, fuzzy
4467 msgid "Flush (close) all tables"
4468 msgstr "Flush (close) all tables"
4470 #: libraries/ServerStatusData.class.php:152
4471 msgid "Show open tables"
4472 msgstr "විවෘත වගු පෙන්වන්න"
4474 #: libraries/ServerStatusData.class.php:161
4475 msgid "Show slave hosts"
4476 msgstr "අනුගාමි දායකයන් පෙන්වන්න"
4478 #: libraries/ServerStatusData.class.php:168
4479 #: libraries/replication_gui.lib.php:50
4480 msgid "Show master status"
4481 msgstr "ප්‍රධාන සේවාදායකයෙහි තත්වය පෙන්වන්න"
4483 #: libraries/ServerStatusData.class.php:171
4484 msgid "Show slave status"
4485 msgstr "අනුගාමි සේවාදායකයේ තත්ත්වය පෙන්වන්න"
4487 #: libraries/ServerStatusData.class.php:176
4488 msgid "Flush query cache"
4489 msgstr "විමසුම් කෑෂය හිස් කරන්න"
4491 #: libraries/ServerStatusData.class.php:196
4492 #: libraries/engines/innodb.lib.php:144
4493 msgid "InnoDB Status"
4494 msgstr "InnoDB තත්වය"
4496 #: libraries/ServerStatusData.class.php:438
4497 msgid "Query statistics"
4498 msgstr "විමසුම් සංඛ්‍යාලේඛන"
4500 #: libraries/ServerStatusData.class.php:442
4501 msgid "All status variables"
4502 msgstr "සියලුම තත්ත්ව විචල්‍යයන්"
4504 #: libraries/ServerStatusData.class.php:446
4505 msgid "Monitor"
4506 msgstr "අධීක්ෂකය"
4508 #: libraries/ServerStatusData.class.php:450
4509 msgid "Advisor"
4510 msgstr "උපදේශකය"
4512 #: libraries/ServerStatusData.class.php:494
4513 #, php-format
4514 msgid "%d second"
4515 msgid_plural "%d seconds"
4516 msgstr[0] "තත්පර %dක්"
4517 msgstr[1] "තත්පර %dක්"
4519 #: libraries/ServerStatusData.class.php:499
4520 #, php-format
4521 msgid "%d minute"
4522 msgid_plural "%d minutes"
4523 msgstr[0] "මිනිත්තු %dක්"
4524 msgstr[1] "මිනිත්තු %dක්"
4526 #: libraries/StorageEngine.class.php:272
4527 msgid ""
4528 "There is no detailed status information available for this storage engine."
4529 msgstr "ගබඩා යන්ත්‍රයෙහි තත්වය පිලිබඳ වැඩිදුර තොරතුරු නැත."
4531 #: libraries/StorageEngine.class.php:373
4532 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:50
4533 #, php-format
4534 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
4535 msgstr "%s මෙම සේවාදායකයේ පෙරනිමි ගබඩා යන්ත්‍රයයි."
4537 #: libraries/StorageEngine.class.php:376
4538 #, php-format
4539 msgid "%s is available on this MySQL server."
4540 msgstr "මෙම MySQL සේවාදායකයේ %s ඇත."
4542 #: libraries/StorageEngine.class.php:379
4543 #, php-format
4544 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
4545 msgstr "මෙම MySQL සේවාදායකයේ %s අක්‍රීය කර ඇත."
4547 #: libraries/StorageEngine.class.php:383
4548 #, php-format
4549 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
4550 msgstr "මෙම MySQL සේවාදායකයේ %s ගබඩා යන්ත්‍රය භාවිත කල නොහැක."
4552 #: libraries/Table.class.php:342
4553 #, fuzzy
4554 #| msgid "unknown table status: "
4555 msgid "Unknown table status:"
4556 msgstr "වගු තත්වය සඳහා නොහඳුනන අගයක්: "
4558 #: libraries/Table.class.php:728
4559 #, php-format
4560 msgid "Source database `%s` was not found!"
4561 msgstr "`%s` මූලාශ්‍ර දත්තගබඩාව හමු නොවිණි!"
4563 #: libraries/Table.class.php:736
4564 #, php-format
4565 msgid "Target database `%s` was not found!"
4566 msgstr "`%s` ඉලක්කගත දත්තගබඩාව හමු නොවිණි!"
4568 #: libraries/Table.class.php:1263
4569 msgid "Invalid database:"
4570 msgstr "වලංගු නොවන දත්තගබඩාව:"
4572 #: libraries/Table.class.php:1277
4573 msgid "Invalid table name:"
4574 msgstr "වලංගු නොවන වගු නම:"
4576 #: libraries/Table.class.php:1312
4577 #, fuzzy, php-format
4578 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
4579 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
4580 msgstr "%1$s සිට %2$s දක්වා වගුවේ නම් වෙනස් කිරීමේ දෝෂයක් ඇත"
4582 #: libraries/Table.class.php:1331
4583 #, php-format
4584 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
4585 msgstr "%1$s වගුව %2$s ලෙසට නම වෙනස් කරන ලදි."
4587 #: libraries/Table.class.php:1511
4588 msgid "Could not save table UI preferences!"
4589 msgstr "වගු පරිශීලක අතුරුමුහුණත් සඳහා අභිමතයන් සුරැකීම අසමත් විය!"
4591 #: libraries/Table.class.php:1541
4592 #, php-format
4593 msgid ""
4594 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
4595 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
4596 msgstr ""
4597 "අතුරුමුහුණත සඳහා තේරීම් අඩංගු ගොනුව පවිත්‍ර කිරීම අසමත් විය ($cfg['Servers'][$i]"
4598 "['MaxTableUiprefs'] %s බලන්න)"
4600 #: libraries/Table.class.php:1693
4601 #, php-format
4602 msgid ""
4603 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
4604 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
4605 "changed."
4606 msgstr ""
4607 "අතුරුමුහුණත් විචල්‍යය \"%s\" සුරැකිය නොහැක. මෙම පිටුව ප්‍රතිපූර්ණයෙන් පසු සිදුකල වෙනස්කම් අහිමි වනු "
4608 "ඇත. අදාල වගුවේ සැකිල්ල වෙනස් වී ඇත්දැයි පරීක්ෂාකර බලන්න."
4610 #: libraries/Table.class.php:1830
4611 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
4612 msgstr ""
4614 #: libraries/Table.class.php:1841
4615 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
4616 msgstr ""
4618 #: libraries/Table.class.php:1863
4619 msgid "No index parts defined!"
4620 msgstr ""
4622 #: libraries/Table.class.php:2177
4623 #, php-format
4624 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
4625 msgstr "%1$s මත අන්‍ය මූලය සෑදීමේදී දෝෂ ඇතිවිය (දත්ත වර්ග පරීක්ෂා කරන්න)"
4627 #: libraries/Theme.class.php:170
4628 #, php-format
4629 msgid "No valid image path for theme %s found!"
4630 msgstr ""
4632 #: libraries/Theme.class.php:402
4633 msgid "No preview available."
4634 msgstr "පූර්වදර්ශනයක් නොමැත."
4636 #: libraries/Theme.class.php:404
4637 msgid "take it"
4638 msgstr "ලබාගන්න"
4640 #: libraries/Theme_Manager.class.php:137
4641 #, php-format
4642 msgid "Default theme %s not found!"
4643 msgstr "‍%s පෙරනිමි තේමාව සොයාගැනීමට නොමැත!"
4645 #: libraries/Theme_Manager.class.php:194
4646 #, php-format
4647 msgid "Theme %s not found!"
4648 msgstr "%s තේමාව හමු නොවිණි!"
4650 #: libraries/Theme_Manager.class.php:274
4651 #, php-format
4652 msgid "Theme path not found for theme %s!"
4653 msgstr "%s තේමාව සඳහා තේමාව ඇති තැන හමු නොවිණි!"
4655 #: libraries/Theme_Manager.class.php:368
4656 msgid "Theme:"
4657 msgstr "තේමාව:"
4659 #: libraries/Types.class.php:321
4660 msgid ""
4661 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
4662 msgstr "තනි බයිටයේ නිඛිලයකි, සලකුණ සහිත පරාසය -128 සිට 127, සලකුණ රහිත පරාසය 0 සිට 255"
4664 #: libraries/Types.class.php:326
4665 msgid ""
4666 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
4667 "65,535"
4668 msgstr ""
4669 "ද්වී බයිට නිඛිලයකි, සලකුණ සහිත පරාසය -32,768 සිට 32,767, සලකුණ රහිත පරාසය 0 සිට 65,535"
4671 #: libraries/Types.class.php:331
4672 msgid ""
4673 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
4674 "0 to 16,777,215"
4675 msgstr ""
4676 "ත්‍රිත්ව බයිට නිඛිලයකි, සලකුණ සහිත පරාසය -8,388,608 සිට 8,388,607, සලකුණ රහිත පරාසය 0 සිට "
4677 "16,777,215"
4679 #: libraries/Types.class.php:336
4680 msgid ""
4681 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
4682 "range is 0 to 4,294,967,295"
4683 msgstr ""
4684 "සිවු බයිට නිඛිලයකි, සලකුණ සහිත පරාසය -2,147,483,648 සිට 2,147,483,647, සලකුණ රහිත පරාසය "
4685 "0 සිට 4,294,967,295"
4687 #: libraries/Types.class.php:342
4688 msgid ""
4689 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
4690 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
4691 msgstr ""
4692 "අෂ්ට බයිට නිඛිලයකි, සලකුණ සහිත පරාසය -9,223,372,036,854,775,808 සිට "
4693 "9,223,372,036,854,775,807, සලකුණ රහිත පරාසය 0 සිට 18,446,744,073,709,551,615"
4695 #: libraries/Types.class.php:347 libraries/Types.class.php:891
4696 msgid ""
4697 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
4698 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
4699 msgstr ""
4700 "ස්ථිර ලෙස දැක්වූ දශම සංඛ්‍යාවකි (M, D) - උපරිම පූර්නස්ථාන ගණන (M) 65 කි (පෙරනිමි 10), උපරිම "
4701 "දශමස්ථාන (D) ගණන 30 කි (පෙරනිමි 0)"
4703 #: libraries/Types.class.php:352
4704 msgid ""
4705 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
4706 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
4707 msgstr ""
4708 "කුඩා දශම සංඛ්‍යාවකි, ලබා දිය හැකි අගයන් වන්නේ -3.402823466E+38 සිට -1.175494351E-38, "
4709 "0, හා 1.175494351E-38 සිට 3.402823466E+38"
4711 #: libraries/Types.class.php:358
4712 msgid ""
4713 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
4714 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
4715 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
4716 msgstr ""
4717 "ද්වී-නියත දශම සංඛ්‍යාවකි, ලබා දිය හැකි අගයන් වන්නේ -1.7976931348623157E+308 විට "
4718 "-2.2250738585072014E-308, 0, හා 2.2250738585072014E-308 සිට "
4719 "1.7976931348623157E+308"
4721 #: libraries/Types.class.php:364
4722 msgid ""
4723 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
4724 "FLOAT)"
4725 msgstr ""
4726 "DOUBLE සඳහා සමානාර්ථ පදයකි (REAL_AS_FLOAT SQL ප්‍රකාරයේදී හැර, එහිදී එය FLOAT සඳහා "
4727 "සමානාර්ථ පදයකි)"
4729 #: libraries/Types.class.php:369
4730 msgid ""
4731 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
4732 "64)"
4733 msgstr ""
4734 "බිටු (M) ක්ෂේත්‍ර වර්ගයකි, අගයක් සඳහා බිටු M ගණනක් ගබඩා කරයි (පෙරනිමි බිටු ගණන 1 කි, උපරිම 64 "
4735 "කි)"
4737 #: libraries/Types.class.php:374
4738 msgid ""
4739 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
4740 "values are considered true"
4741 msgstr ""
4742 "TINYINT(1) සඳහා සමානාර්ථ පදයකි, ශුන්‍ය අගය false ලෙස සැලකෙන අතර ශුන්‍ය නොවන අගයන් "
4743 "true ලෙස සැලකේ"
4745 #: libraries/Types.class.php:378
4746 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
4747 msgstr "BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE සඳහා අන්වර්ථ නාමයකි"
4749 #: libraries/Types.class.php:381 libraries/Types.class.php:905
4750 #, php-format
4751 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
4752 msgstr "දිනයකි, සහයැති පරාසය %1$s සිට %2$s"
4754 #: libraries/Types.class.php:386 libraries/Types.class.php:911
4755 #, php-format
4756 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
4757 msgstr "දිනය සහ වේලාවේ සංයුක්තයකි, සහයැති පරාසය %1$s සිට %2$s"
4759 #: libraries/Types.class.php:391
4760 msgid ""
4761 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
4762 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
4763 msgstr ""
4764 "කාල මුද්‍රාවකි, පරාසය 1970-01-01 00:00:01 UTC සිට 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
4765 "කාලරම්භයේ (1970-01-01 00:00:00 UTC) සිට ගත වූ තත්පර ගණන ලෙස ගබඩා කර ඇත"
4767 #: libraries/Types.class.php:397 libraries/Types.class.php:922
4768 #, php-format
4769 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
4770 msgstr "වේලාවකි, පරාසය %1$s සිට %2$s"
4772 #: libraries/Types.class.php:401
4773 msgid ""
4774 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
4775 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
4776 msgstr ""
4777 "අංක හතරකින් (4, පෙරනිමි) හෝ අංක දෙකකින් (2) දැක්වෙන වර්ෂයකි, ගත හැකි අගයන් වන්නේ 70 "
4778 "(1970) සිට 69 (2069) හෝ 1901 සිට 2155 සහ 0000"
4780 #: libraries/Types.class.php:407
4781 msgid ""
4782 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
4783 "spaces to the specified length when stored"
4784 msgstr ""
4785 "ස්ථිර-දිගැති පෙළකි (0-255, පෙරනිමි 1), සෑම විටම නියමිත දිග ලැබෙන තුරු දකුණු පසින් හිස් අවකාශ එක් "
4786 "කෙරේ"
4788 #: libraries/Types.class.php:413 libraries/Types.class.php:927
4789 #, php-format
4790 msgid ""
4791 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
4792 "the maximum row size"
4793 msgstr "විචල්‍ය-දිගැති පෙළකි (%s), පෙළෙහි උපරිම දිග, පේළියේ උපරිම ප්‍රමාණය මත තීරණය වේ"
4795 #: libraries/Types.class.php:419
4796 msgid ""
4797 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
4798 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4799 msgstr ""
4800 "සලකුණු 255 (2^8 - 1) ක උපරිම දිගක් සහිත පෙළ තීරුවකි, ඉදිරියෙන් යෙදු, අන්තර්ගතයේ දිග සඳහන් "
4801 "කෙරෙන එක් බයිටයක් සමඟ ගබඩා කෙරේ"
4803 #: libraries/Types.class.php:425 libraries/Types.class.php:933
4804 msgid ""
4805 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
4806 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4807 msgstr ""
4808 "සලකුණු 65,535 (2^16 - 1) ක උපරිම දිගක් සහිත පෙළ තීරුවකි, ඉදිරියෙන් යෙදු, අන්තර්ගතයේ දිග සඳහන් "
4809 "කෙරෙන බයිට දෙකක් සමඟ ගබඩා කෙරේ"
4811 #: libraries/Types.class.php:431
4812 msgid ""
4813 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
4814 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4815 msgstr ""
4816 "සලකුණු 16,777,215 (2^24 - 1) ක උපරිම දිගක් සහිත පෙළ තීරුවකි, ඉදිරියෙන් යෙදු, අන්තර්ගතයේ දිග "
4817 "සඳහන් කෙරෙන බයිට තුනක් සමඟ ගබඩා කෙරේ"
4819 #: libraries/Types.class.php:437
4820 msgid ""
4821 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
4822 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
4823 "value in bytes"
4824 msgstr ""
4825 "සලකුණු 4,294,967,295 නැතිනම් 4GiB (2^32 - 1) ක උපරිම දිගක් සහිත පෙළ තීරුවකි, ඉදිරියෙන් "
4826 "යෙදු, අන්තර්ගතයේ දිග සඳහන් කෙරෙන බයිට හතරක් සමඟ ගබඩා කෙරේ"
4828 #: libraries/Types.class.php:443
4829 msgid ""
4830 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
4831 "binary character strings"
4832 msgstr "CHAR වර්ගයට සමාන මුත් ද්වීමය නොවන සලකුණු පෙළක් වෙනුවට ද්වීමය බයිට පෙළක් ගබඩා කරයි"
4834 #: libraries/Types.class.php:448
4835 msgid ""
4836 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
4837 "binary character strings"
4838 msgstr "VARCHAR වර්ගයට සමාන මුත් ද්වීමය නොවන සලකුණු පෙළක් වෙනුවට ද්වීමය බයිට පෙළක් ගබඩා කරයි"
4840 #: libraries/Types.class.php:453
4841 msgid ""
4842 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
4843 "one-byte prefix indicating the length of the value"
4844 msgstr ""
4845 "බයිට 255(2^8 - 1) ක උපරිම දිගක් සහිත බ්ලොබ් තීරුවකි, ඉදිරියෙන් යෙදු, අන්තර්ගතයේ දිග සඳහන් "
4846 "කෙරෙන එක් බයිටයක් සමඟ ගබඩා කෙරේ"
4848 #: libraries/Types.class.php:458
4849 msgid ""
4850 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
4851 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
4852 msgstr ""
4853 "බයිට 16,777,215 (2^24 - 1) ක උපරිම දිගක් සහිත බ්ලොබ් තීරුවකි, ඉදිරියෙන් යෙදු, අන්තර්ගතයේ දිග "
4854 "සඳහන් කෙරෙන බයිට තුනක් සමඟ ගබඩා කෙරේ"
4856 #: libraries/Types.class.php:464 libraries/Types.class.php:944
4857 msgid ""
4858 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
4859 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
4860 msgstr ""
4861 "බයිට 65,535 (2^16 - 1) ක උපරිම දිගක් සහිත බ්ලොබ් තීරුවකි, ඉදිරියෙන් යෙදු, අන්තර්ගතයේ දිග සඳහන් "
4862 "කෙරෙන බයිට දෙකක් සමඟ ගබඩා කෙරේ"
4864 #: libraries/Types.class.php:469
4865 msgid ""
4866 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
4867 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
4868 msgstr ""
4869 "බයිට 4,294,967,295 නැතිනම් 4GiB (2^32 - 1) ක උපරිම දිගක් සහිත බ්ලොබ් තීරුවකි, ඉදිරියෙන් "
4870 "යෙදු, අන්තර්ගතයේ දිග සඳහන් කෙරෙන බයිට හතරක් සමඟ ගබඩා කෙරේ"
4872 #: libraries/Types.class.php:475
4873 msgid ""
4874 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
4875 "'' error value"
4876 msgstr ""
4877 "අගයන් 65535 ක් දක්වා ඇතුලත් කල හැකි ලැයිස්තුවකින් තෝරාගන්නා අගයක් හෝ විශේෂ දෝෂ අගය වන '' "
4878 "හෝ වේ"
4880 #: libraries/Types.class.php:479
4881 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
4882 msgstr "අගයන් 64 ක් දක්වා අඩංගු විය හැකි කුලකයකින් තෝරාගන්නා අගයකි"
4884 #: libraries/Types.class.php:481
4885 msgid "A type that can store a geometry of any type"
4886 msgstr "ඕනෑම වර්ගයක ජ්‍යාමිතියක් ගබඩා කල හැකි වර්ගයකි"
4888 #: libraries/Types.class.php:483
4889 msgid "A point in 2-dimensional space"
4890 msgstr "ද්වීමාන අවකාශයේ ලක්ෂ්‍යයකි"
4892 #: libraries/Types.class.php:485
4893 msgid "A curve with linear interpolation between points"
4894 msgstr "ලක්ෂ්‍ය අතර සරල රේඛා අඩංගු වක්‍රයකි"
4896 #: libraries/Types.class.php:487
4897 msgid "A polygon"
4898 msgstr "බහු අස්‍රයකි"
4900 #: libraries/Types.class.php:489
4901 msgid "A collection of points"
4902 msgstr "ලක්ෂ්‍ය එකතුවකි"
4904 #: libraries/Types.class.php:492
4905 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
4906 msgstr "ලක්ෂ්‍ය අතර සරල රේඛා අඩංගු වක්‍ර එකතුවකි"
4908 #: libraries/Types.class.php:495
4909 msgid "A collection of polygons"
4910 msgstr "බහු අස්‍ර එකතුවකි"
4912 #: libraries/Types.class.php:497
4913 msgid "A collection of geometry objects of any type"
4914 msgstr "ඕනෑම වර්ගයක ජ්‍යාමිතීන් එකතුවකි"
4916 #: libraries/Types.class.php:758 libraries/Types.class.php:1186
4917 msgctxt "numeric types"
4918 msgid "Numeric"
4919 msgstr "සංඛ්‍යාත්මක"
4921 #: libraries/Types.class.php:776 libraries/Types.class.php:1189
4922 msgctxt "date and time types"
4923 msgid "Date and time"
4924 msgstr "දිනය සහ වේලාව"
4926 #: libraries/Types.class.php:785 libraries/Types.class.php:1192
4927 #: libraries/normalization.lib.php:160 normalization.php:24
4928 msgctxt "string types"
4929 msgid "String"
4930 msgstr "පෙළ"
4932 #: libraries/Types.class.php:806
4933 msgctxt "spatial types"
4934 msgid "Spatial"
4935 msgstr "අවකාශීය"
4937 #: libraries/Types.class.php:883
4938 msgid "A 4-byte integer, range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647"
4939 msgstr "සිවු බයිට නිඛිලයකි, පරාසය -2,147,483,648 සිට 2,147,483,647"
4941 #: libraries/Types.class.php:886
4942 msgid ""
4943 "An 8-byte integer, range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
4944 "9,223,372,036,854,775,807"
4945 msgstr ""
4946 "අෂ්ට බයිට නිඛිලයකි, පරාසය -9,223,372,036,854,775,808 සිට 9,223,372,036,854,775,807"
4948 #: libraries/Types.class.php:896
4949 msgid "A system's default double-precision floating-point number"
4950 msgstr "පද්ධතියේ පෙරනිමි ද්වී-නියත දශම සංඛ්‍යාවකි"
4952 #: libraries/Types.class.php:898
4953 msgid "True or false"
4954 msgstr "සත්‍ය හෝ අසත්‍ය"
4956 #: libraries/Types.class.php:900
4957 msgid "An alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
4958 msgstr "BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE සඳහා අන්වර්ථ නාමයකි"
4960 #: libraries/Types.class.php:902
4961 msgid "Stores a Universally Unique Identifier (UUID)"
4962 msgstr "විශ්වීය අනන්‍ය හැඳුනුමක් (UUID) ගබඩා කරයි"
4964 #: libraries/Types.class.php:917
4965 msgid ""
4966 "A timestamp, range is '0001-01-01 00:00:00' UTC to '9999-12-31 23:59:59' "
4967 "UTC; TIMESTAMP(6) can store microseconds"
4968 msgstr ""
4969 "කාල මුද්‍රාවකි, පරාසය '0001-01-01 00:00:00' UTC සිට '9999-12-31 23:59:59' UTC; "
4970 "TIMESTAMP(6) හට මයික්‍රෝ තත්පර ගබඩා කල හැක"
4972 #: libraries/Types.class.php:939
4973 msgid ""
4974 "A variable-length (0-65,535) string, uses binary collation for all "
4975 "comparisons"
4976 msgstr "විචල්‍ය දිගක් (0-65,535) සහිත, සැසඳීම සඳහා ද්වීමය පරිතුලනය භාවිතා කරන පෙළකි"
4978 #: libraries/Types.class.php:949
4979 msgid "An enumeration, chosen from the list of defined values"
4980 msgstr "අර්ථදක්වන ලද අගයන් අඩංගු ලැයිස්තුවකින් තෝරාගන්නා අගයකි"
4982 #: libraries/Util.class.php:257
4983 #, php-format
4984 msgid "Max: %s%s"
4985 msgstr "උපරිම: %s%s"
4987 #: libraries/Util.class.php:662
4988 #, fuzzy
4989 #| msgid "Static data"
4990 msgid "Static analysis:"
4991 msgstr "ස්ථිතික දත්ත"
4993 #: libraries/Util.class.php:664
4994 #, php-format
4995 msgid "%d errors were found during analysis."
4996 msgstr ""
4998 #: libraries/Util.class.php:726 libraries/rte/rte_events.lib.php:110
4999 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:119 libraries/rte/rte_events.lib.php:150
5000 #: libraries/rte/rte_general.lib.php:36 libraries/rte/rte_routines.lib.php:223
5001 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:250
5002 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:372
5003 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1457
5004 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:86 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:95
5005 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:127
5006 msgid "MySQL said: "
5007 msgstr "MySQL පවසන ලදි: "
5009 #: libraries/Util.class.php:1166 libraries/config/messages.inc.php:893
5010 msgid "Explain SQL"
5011 msgstr "SQL ය පහදන්න"
5013 #: libraries/Util.class.php:1176
5014 msgid "Skip Explain SQL"
5015 msgstr "SQL ය පහදා දීමෙන් ඉවත් වන්න"
5017 #: libraries/Util.class.php:1184
5018 #, php-format
5019 msgid "Analyze Explain at %s"
5020 msgstr ""
5022 #: libraries/Util.class.php:1215
5023 msgid "Without PHP Code"
5024 msgstr "PHP කේත නොමැතිව"
5026 #: libraries/Util.class.php:1218 libraries/config/messages.inc.php:895
5027 msgid "Create PHP Code"
5028 msgstr "PHP කේත සාදන්න"
5030 #: libraries/Util.class.php:1287
5031 #, fuzzy
5032 #| msgid "Edit index"
5033 msgctxt "Inline edit query"
5034 msgid "Edit inline"
5035 msgstr "සුචිය සංස්කරණය කරන්න"
5037 #. l10n: Short week day name
5038 #: libraries/Util.class.php:1629
5039 msgctxt "Short week day name"
5040 msgid "Sun"
5041 msgstr "ඉරිදා"
5043 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
5044 #: libraries/Util.class.php:1645
5045 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DateFormatTransformationsPlugin.class.php:69
5046 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
5047 msgstr "%B %d, %Y දින %I:%M %p ට"
5049 #: libraries/Util.class.php:2025
5050 #, php-format
5051 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
5052 msgstr "දින %s, පැය %s, මිනිත්තු %s සහ තප්පර %s"
5054 #: libraries/Util.class.php:2118
5055 msgid "Missing parameter:"
5056 msgstr "නොමැති පරාමිතිය:"
5058 #: libraries/Util.class.php:2651
5059 #, php-format
5060 msgid "Jump to database \"%s\"."
5061 msgstr "\"%s\" දත්තගබඩාව වෙත යන්න."
5063 #: libraries/Util.class.php:2676
5064 #, php-format
5065 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
5066 msgstr "%s විශේෂාංගයෙහි හඳුනාගත් දෝෂයක් ඇත, %s බලන්න"
5068 #: libraries/Util.class.php:2887
5069 msgid "Click to toggle"
5070 msgstr "මාරු කිරීමට ක්ලික් කරන්න"
5072 #: libraries/Util.class.php:3548 prefs_manage.php:248
5073 msgid "Browse your computer:"
5074 msgstr "පරිගණකය තුළ පිරික්සන්න:"
5076 #: libraries/Util.class.php:3573
5077 #, php-format
5078 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
5079 msgstr "වෙබ් සේවාදායකයේ <b>%s</b> උඩුගත කිරීම් ඩිරෙක්ටරියෙන් තෝරන්න:"
5081 #: libraries/Util.class.php:3602 libraries/insert_edit.lib.php:1171
5082 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
5083 msgstr "උඩුගත කිරීම් සඳහා සැකසූ ඩිරෙක්ටරිය වෙත පිවිසිය නොහැක."
5085 #: libraries/Util.class.php:3613
5086 msgid "There are no files to upload!"
5087 msgstr "උඩුගත කිරීම සඳහා ගොනු නොමැත!"
5089 #: libraries/Util.class.php:3638 libraries/Util.class.php:3639
5090 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:15
5091 msgid "Empty"
5092 msgstr "හිස් කරන්න"
5094 #: libraries/Util.class.php:3644 libraries/Util.class.php:3645
5095 msgid "Execute"
5096 msgstr "ක්‍රියාත්මක කරන්න"
5098 #: libraries/Util.class.php:4158
5099 msgid "Print"
5100 msgstr "මුද්‍රණය කරන්න"
5102 #: libraries/Util.class.php:4263
5103 #: templates/database/structure/table_header.phtml:95
5104 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:80
5105 msgid "Creation"
5106 msgstr "සෑදීම"
5108 #: libraries/Util.class.php:4269
5109 #: templates/database/structure/table_header.phtml:106
5110 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:87
5111 msgid "Last update"
5112 msgstr "අවසන් යාවත්කාලීන කිරීම"
5114 #: libraries/Util.class.php:4275
5115 #: templates/database/structure/table_header.phtml:117
5116 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:94
5117 msgid "Last check"
5118 msgstr "අවසන් පරීක්ෂාව"
5120 #: libraries/Util.class.php:4321
5121 msgid "Users"
5122 msgstr "භාවිතා කරන්නන්"
5124 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:136
5125 msgid "Search:"
5126 msgstr "සෙවීම:"
5128 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:160
5129 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:162
5130 #: libraries/server_collations.lib.php:36 libraries/server_engines.lib.php:50
5131 #: libraries/server_plugins.lib.php:197
5132 #: libraries/server_status_variables.lib.php:221
5133 msgid "Description"
5134 msgstr "විස්තරය"
5136 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:258
5137 msgid "Use this value"
5138 msgstr "මෙම අගය භාවිතා කරන්න"
5140 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:33 libraries/import.lib.php:191
5141 #: templates/database/structure/table_header.phtml:36
5142 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:113
5143 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:42
5144 msgid "Rows"
5145 msgstr "පේළි"
5147 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:48 libraries/engines/innodb.lib.php:171
5148 #: libraries/server_databases.lib.php:173 libraries/server_status.lib.php:195
5149 #: libraries/server_status.lib.php:307
5150 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:40
5151 msgid "Total"
5152 msgstr "මුළු එකතුව"
5154 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:96
5155 msgid "Jump to database"
5156 msgstr "දත්තගබඩාව වෙත යන්න"
5158 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:146
5159 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:15
5160 msgid "Not replicated"
5161 msgstr "අනුරූ නොකරන ලද"
5163 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:158
5164 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:16
5165 msgid "Replicated"
5166 msgstr "අනුරූ කරන ලද"
5168 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:176
5169 #, php-format
5170 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
5171 msgstr "\"%s\" දත්තගබඩාව සඳහා වරප්‍රසාද පරීක්ෂා කරන්න."
5173 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:181
5174 msgid "Check Privileges"
5175 msgstr "වරප්‍රසාද පරීක්ෂා කරන්න"
5177 #: libraries/central_columns.lib.php:155
5178 msgid ""
5179 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
5180 "feature."
5181 msgstr ""
5183 #: libraries/central_columns.lib.php:283
5184 #, php-format
5185 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
5186 msgstr ""
5188 #: libraries/central_columns.lib.php:298
5189 #, fuzzy
5190 #| msgid "Could not save configuration"
5191 msgid "Could not add columns!"
5192 msgstr "වින්‍යාස සුරැකීම අසමත් විය"
5194 #: libraries/central_columns.lib.php:373
5195 #, php-format
5196 msgid ""
5197 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
5198 msgstr ""
5200 #: libraries/central_columns.lib.php:385
5201 #, fuzzy
5202 #| msgid "Could not save recent table!"
5203 msgid "Could not remove columns!"
5204 msgstr "මෑතදී භාවිතා කල වගු සුරැකීම අසමත් විය!"
5206 #: libraries/central_columns.lib.php:530
5207 msgid "YES"
5208 msgstr ""
5210 #: libraries/central_columns.lib.php:530
5211 msgid "NO"
5212 msgstr ""
5214 #: libraries/central_columns.lib.php:695
5215 #: libraries/central_columns.lib.php:1381
5216 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:470
5217 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:584
5218 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:425
5219 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:307
5220 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:73 libraries/rte/rte_list.lib.php:85
5221 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:100 libraries/rte/rte_routines.lib.php:921
5222 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1583 setup/frames/index.inc.php:162
5223 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:8
5224 #: templates/database/create_table.phtml:11
5225 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:5
5226 msgid "Name"
5227 msgstr "නම"
5229 #: libraries/central_columns.lib.php:699
5230 #: libraries/central_columns.lib.php:1381
5231 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:923
5232 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:14
5233 msgid "Length/Values"
5234 msgstr "දිග/අගයන්"
5236 #: libraries/central_columns.lib.php:706
5237 #, fuzzy
5238 #| msgid "Attributes"
5239 msgid "Attribute"
5240 msgstr "ගුණාංග"
5242 #: libraries/central_columns.lib.php:710
5243 #: libraries/central_columns.lib.php:1382
5244 msgid "A_I"
5245 msgstr ""
5247 #: libraries/central_columns.lib.php:750
5248 #, fuzzy
5249 #| msgid "Select Tables"
5250 msgid "Select a table"
5251 msgstr "වගු තෝරන්න"
5253 #: libraries/central_columns.lib.php:804
5254 #: templates/table/structure/add_column.phtml:4
5255 msgid "Add column"
5256 msgstr "තීරයක් එක් කරන්න"
5258 #: libraries/central_columns.lib.php:816
5259 #, fuzzy
5260 #| msgid "Select two columns"
5261 msgid "Select a column."
5262 msgstr "තීර දෙකක් තෝරන්න"
5264 #: libraries/central_columns.lib.php:1261
5265 #, fuzzy
5266 #| msgid "Add column"
5267 msgid "Add new column"
5268 msgstr "තීරයක් එක් කරන්න"
5270 #: libraries/central_columns.lib.php:1382
5271 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1002
5272 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1025
5273 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:36
5274 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:8
5275 msgid "Attributes"
5276 msgstr "ගුණාංග"
5278 #: libraries/common.inc.php:579
5279 msgid "Failed to read configuration file!"
5280 msgstr "වින්‍යාස ගොනුව කියවීමට අසමත් විය!"
5282 #: libraries/common.inc.php:582
5283 msgid ""
5284 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
5285 "shown below."
5286 msgstr "මෙහි සාමාන්‍ය අරුත වාක්‍ය වින්‍යාස දෝෂයකි, කරුණාකර පහත දැක්වෙන දෝෂ පරීක්ෂා කර බලන්න."
5288 #: libraries/common.inc.php:591
5289 #, php-format
5290 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
5291 msgstr "%1$s වෙතින් පෙරනිමි සිටුවම් පූරණය කර ගත නොහැකි විය"
5293 #: libraries/common.inc.php:599
5294 msgid ""
5295 "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
5296 "configuration file!"
5297 msgstr ""
5298 "[code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] සඳහා අගය ඔබගේ වින්‍යාස ගොනුවේ අඩංගු විය යුතුමය!"
5300 #: libraries/common.inc.php:634
5301 #, php-format
5302 msgid "Invalid server index: %s"
5303 msgstr "අවලංගු සේවාදායක සුචිය: %s"
5305 #: libraries/common.inc.php:646
5306 #, php-format
5307 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
5308 msgstr ""
5309 "%1$s සේවාදායකය සඳහා වැරදි දායක නාමයක්. ඔබ ඔබගේ වින්‍යාසයන් පරීකෂා කර බැලිය යුතුය."
5311 #: libraries/common.inc.php:664
5312 #, php-format
5313 msgid "Server %d"
5314 msgstr "%d වන සේවාදායකය"
5316 #: libraries/common.inc.php:861
5317 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
5318 msgstr "වින්‍යසයන්හි වලංගු නැති සත්‍යාපන ක්‍රමයක් සිටුවා ඇත:"
5320 #: libraries/common.inc.php:1002
5321 #, php-format
5322 msgid ""
5323 "Unable to use timezone %1$s for server %2$d. Please check your configuration "
5324 "setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. phpMyAdmin is "
5325 "currently using the default time zone of the database server."
5326 msgstr ""
5328 #: libraries/common.inc.php:1034
5329 #, php-format
5330 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
5331 msgstr "ඔබ %s %s හෝ ඉන්පසු අනුවාදයක් වෙත යාවත්කාලීන කල යුතුය."
5333 #: libraries/common.inc.php:1151
5334 msgid "Error: Token mismatch"
5335 msgstr "දෝෂය: ටෝකන නොගැලපීම"
5337 #: libraries/common.inc.php:1183
5338 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
5339 msgstr "GLOBALS අගයන් උඩින් ලිවීමේ උත්සාහය"
5341 #: libraries/common.inc.php:1190
5342 msgid "possible exploit"
5343 msgstr "විය හැකි අයුතු ප්‍රයෝජන ගැනීමක්"
5345 #: libraries/common.inc.php:1199
5346 msgid "numeric key detected"
5347 msgstr "සංඛ්‍යාත්මක යතුරක් අනාවරණය වුණි"
5349 #: libraries/config.values.php:56 libraries/config.values.php:76
5350 #: libraries/config.values.php:88
5351 msgid "Icons"
5352 msgstr "අයිකන"
5354 #: libraries/config.values.php:57 libraries/config.values.php:77
5355 #: libraries/config.values.php:89
5356 msgid "Text"
5357 msgstr "පෙළ"
5359 #: libraries/config.values.php:58 libraries/config.values.php:66
5360 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config.values.php:90
5361 msgid "Both"
5362 msgstr "දෙකම"
5364 #: libraries/config.values.php:63
5365 msgid "Nowhere"
5366 msgstr "කොහේවත් නැත"
5368 #: libraries/config.values.php:64
5369 msgid "Left"
5370 msgstr "වම"
5372 #: libraries/config.values.php:65
5373 msgid "Right"
5374 msgstr "දකුණ"
5376 #: libraries/config.values.php:93
5377 msgid "Click"
5378 msgstr "ක්ලික් කිරීමෙන්"
5380 #: libraries/config.values.php:94
5381 msgid "Double click"
5382 msgstr "ද්විත්ව ක්ලික් කිරීමෙන්"
5384 #: libraries/config.values.php:95 libraries/config.values.php:124
5385 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:232 libraries/relation.lib.php:97
5386 #: libraries/relation.lib.php:105
5387 msgid "Disabled"
5388 msgstr "අක්‍රිය"
5390 #: libraries/config.values.php:98
5391 msgid "key"
5392 msgstr ""
5394 #: libraries/config.values.php:99
5395 #, fuzzy
5396 #| msgid "Display columns table"
5397 msgid "display column"
5398 msgstr "පෙන්විය යුතු තීර පිළිබඳ දත්ත ඇතුලත් වගුව"
5400 #: libraries/config.values.php:102
5401 #, fuzzy
5402 #| msgid "Welcome to %s"
5403 msgid "Welcome"
5404 msgstr "%s වෙත ආයුබෝවන්"
5406 #: libraries/config.values.php:122
5407 msgid "Open"
5408 msgstr "විවෘත"
5410 #: libraries/config.values.php:123
5411 msgid "Closed"
5412 msgstr "වසන ලද"
5414 #: libraries/config.values.php:127
5415 msgid "Ask before sending error reports"
5416 msgstr ""
5418 #: libraries/config.values.php:128
5419 msgid "Always send error reports"
5420 msgstr ""
5422 #: libraries/config.values.php:129
5423 msgid "Never send error reports"
5424 msgstr ""
5426 #: libraries/config.values.php:132
5427 #, fuzzy
5428 #| msgid "Reset to default"
5429 msgid "Server default"
5430 msgstr "පෙරනිමි අගයන් පිහිටුවන්න"
5432 #: libraries/config.values.php:133
5433 #, fuzzy
5434 #| msgid "Enabled"
5435 msgid "Enable"
5436 msgstr "සක්‍රිය කරන ලද"
5438 #: libraries/config.values.php:134
5439 #, fuzzy
5440 #| msgid "Disabled"
5441 msgid "Disable"
5442 msgstr "අක්‍රිය"
5444 #: libraries/config.values.php:163
5445 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:69
5446 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:103
5447 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:73
5448 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:83
5449 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:119
5450 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:210
5451 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:68
5452 msgid "structure"
5453 msgstr "සැකිල්ල"
5455 #: libraries/config.values.php:164
5456 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:70
5457 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:104
5458 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:74
5459 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:84
5460 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:120
5461 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:211
5462 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:69
5463 msgid "data"
5464 msgstr "දත්ත"
5466 #: libraries/config.values.php:165
5467 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:71
5468 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:105
5469 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:75
5470 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:85
5471 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:121
5472 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:212
5473 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:70
5474 msgid "structure and data"
5475 msgstr "සැකිල්ල සහ දත්ත"
5477 #: libraries/config.values.php:168
5478 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
5479 msgstr "කඩිනම් - අවම තෝරා ගැනීම් පමණක් පෙන්වන්න"
5481 #: libraries/config.values.php:169
5482 msgid "Custom - display all possible options to configure"
5483 msgstr "අභිමත - සියලුම තෝරා ගැනීම් පෙන්වන්න"
5485 #: libraries/config.values.php:170
5486 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
5487 msgstr "අභිමත - ඉහත මෙන්, නමුත් අභිමත/කඩිනම් තෝරාගැනීම් නොමෙතිව"
5489 #: libraries/config.values.php:198
5490 msgid "complete inserts"
5491 msgstr "සම්පූර්ණ ඇතුළු කිරීම්"
5493 #: libraries/config.values.php:199
5494 msgid "extended inserts"
5495 msgstr "විස්තෘත ඇතුළු කිරීම්"
5497 #: libraries/config.values.php:200
5498 msgid "both of the above"
5499 msgstr "ඉහත ද්විත්වයම"
5501 #: libraries/config.values.php:201
5502 msgid "neither of the above"
5503 msgstr "ඉහත එක් වර්ගයක්වත් නොව"
5505 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:96
5506 #: libraries/config/Validator.class.php:565
5507 msgid "Not a positive number!"
5508 msgstr "ධන සංඛ්‍යාවක් නොවේ!"
5510 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:97
5511 #: libraries/config/Validator.class.php:587
5512 msgid "Not a non-negative number!"
5513 msgstr "ඍණ නොවන සංඛ්‍යාවක් නොවේ!"
5515 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:98
5516 #: libraries/config/Validator.class.php:543
5517 msgid "Not a valid port number!"
5518 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ!"
5520 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:99
5521 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:652
5522 #: libraries/config/Validator.class.php:605
5523 msgid "Incorrect value!"
5524 msgstr "වැරදි අගයකි!"
5526 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:100
5527 #: libraries/config/Validator.class.php:621
5528 #, php-format
5529 msgid "Value must be equal or lower than %s!"
5530 msgstr "අගය %s ට සමාන හෝ අඩු විය යුතුය!"
5532 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:614
5533 #, php-format
5534 msgid "Missing data for %s"
5535 msgstr "%s සඳහා දත්ත නොමැත"
5537 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:802
5538 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:808
5539 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:815
5540 msgid "unavailable"
5541 msgstr "නොතිබෙන"
5543 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:804
5544 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:810
5545 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:817
5546 #, php-format
5547 msgid "\"%s\" requires %s extension"
5548 msgstr "\"%s\" සඳහා %s දිගුව අවශ්‍යය"
5550 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:836
5551 #, php-format
5552 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
5553 msgstr "%s ක්‍රියාවලිය නොමැති හෙයින් හකුළුවා ඇති ගොනු ආනයනය අකර්මණ්‍යයි."
5555 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:843
5556 #, php-format
5557 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
5558 msgstr "%s ක්‍රියාවලිය නොමැති හෙයින් හකුළුවූ ගොනු අපනයන අකර්මණ්‍යයි."
5560 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:856
5561 #, php-format
5562 msgid "maximum %s"
5563 msgstr "උපරිම %s"
5565 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230
5566 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
5567 msgstr "මෙම සිටුවම අක්‍රීය කර ඇත, ඔබගේ වින්‍යාස සඳහා එය නොයෙදෙනු ඇත."
5569 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:324
5570 #, php-format
5571 msgid "Set value: %s"
5572 msgstr "%s අගය පිහිටුවන්න"
5574 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:329
5575 #: libraries/config/messages.inc.php:610
5576 msgid "Restore default value"
5577 msgstr "පෙරනිමි අගය ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න"
5579 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:343
5580 msgid "Allow users to customize this value"
5581 msgstr "මෙම අගය වෙනස් කිරීමට භවිතා කරන්නන්ට ඉඩ දෙන්න"
5583 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:168
5584 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
5585 msgstr "ඔබගේ දත්තගබඩා සේවාදායකයේ SSL සහයෝගය ඇත්නම් එය භාවිත කල යුතුය."
5587 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:205
5588 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
5589 msgstr "ඔබ මුරපදයකින් තොරව සේවාදායකයට සම්බන්ධ වීමට ඉඩ ලබා දෙන්නෙහිය."
5591 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:343
5592 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
5593 msgstr "මූලය කෙටිය. අවම වශයෙන් අක්ෂර 8 වත් තිබිය යුතුය."
5595 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:350
5596 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
5597 msgstr "මූලයේ අක්ෂර, ඉලක්කම් [em]සහ[/em] විශේෂ සලකුණු තිබිය යුතුය."
5599 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:371
5600 #, php-format
5601 msgid ""
5602 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
5603 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
5604 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
5605 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
5606 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
5607 msgstr ""
5609 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:381
5610 msgid ""
5611 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
5612 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
5613 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
5614 msgstr ""
5616 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:382
5617 #, php-format
5618 msgid ""
5619 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5620 "unavailable on this system."
5621 msgstr ""
5623 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:388
5624 msgid ""
5625 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
5626 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
5627 msgstr ""
5629 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:389
5630 #, php-format
5631 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
5632 msgstr ""
5634 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:395
5635 #, php-format
5636 msgid ""
5637 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5638 "unavailable on this system."
5639 msgstr ""
5641 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:402
5642 #, php-format
5643 msgid ""
5644 "%sLogin cookie validity%s greater than %ssession.gc_maxlifetime%s may cause "
5645 "random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is %d)."
5646 msgstr ""
5648 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:413
5649 #, php-format
5650 msgid ""
5651 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
5652 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
5653 msgstr ""
5655 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:419
5656 #, php-format
5657 msgid ""
5658 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
5659 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
5660 msgstr ""
5662 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:427
5663 #, php-format
5664 msgid ""
5665 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
5666 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
5667 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
5668 "of users, including you, are connected to."
5669 msgstr ""
5671 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:435
5672 #, php-format
5673 msgid ""
5674 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
5675 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
5676 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
5677 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or "
5678 "[kbd]http[/kbd]."
5679 msgstr ""
5680 "ඔබ [kbd]config[/kbd] සත්‍යාපනය තෝරා ස්වයංක්‍රීය ඇතුල්වීම සඳහා භාවිත නාමය සහ මුරපදය සඳහන් "
5681 "කර ඇත. සජීවී සත්කාරකයන් සඳහා මෙය නුසුදුසුය. ඔබගේ phpMyAdmin URLය දන්නා ඕනෑම අයෙකුට "
5682 "ඔබගේ phpMyAdmin පැනලය භාවිත කල හැකිය. %sසත්‍යාපනය%s ලෙස [kbd]config[/kbd] හෝ "
5683 "[kbd]http[/kbd] තෝරන්න."
5685 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:441
5686 #, php-format
5687 msgid ""
5688 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5689 "system."
5690 msgstr "%sZip හැකිළුමට%s (%s) කෘත්‍ය අවශ්‍ය අතර එය ඔබගේ පද්ධතියේ නොමැත."
5692 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:448
5693 #, php-format
5694 msgid ""
5695 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5696 "system."
5697 msgstr "%sZip දිගහැරුමට%s (%s) කෘත්‍ය අවශ්‍ය අතර එය ඔබගේ පද්ධතියේ නොමැත."
5699 #: libraries/config/Validator.class.php:249
5700 msgid "Could not initialize Drizzle connection library!"
5701 msgstr "Drizzle සබඳතා පුස්තකාලය ඇරඹිය නොහැකි විය!"
5703 #: libraries/config/Validator.class.php:258
5704 #: libraries/config/Validator.class.php:266
5705 #: libraries/config/Validator.class.php:277
5706 #: libraries/config/Validator.class.php:284
5707 #, fuzzy
5708 #| msgid "Could not connect to the target"
5709 msgid "Could not connect to the database server!"
5710 msgstr "ඉලක්කය වෙත සම්බන්ද විය නොහැකි විය"
5712 #: libraries/config/Validator.class.php:319
5713 #, fuzzy
5714 #| msgid "Empty username while using config authentication method!"
5715 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
5716 msgstr "config සත්‍යාපන ක්‍රමය භාවිතා කිරීමේදී හිස් භාවිත නාමයක්!"
5718 #: libraries/config/Validator.class.php:326
5719 #, fuzzy
5720 #| msgid "Empty signon session name while using signon authentication method!"
5721 msgid ""
5722 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
5723 "method!"
5724 msgstr "signon සත්‍යාපන ක්‍රමය භාවිතා කිරීමේදී හිස් signon සැසි නාමයක්!"
5726 #: libraries/config/Validator.class.php:335
5727 #, fuzzy
5728 #| msgid "Empty signon URL while using signon authentication method!"
5729 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
5730 msgstr "singon සත්‍යාපන ක්‍රමය භාවිතා කිරීමේදී signon URL සඳහා හිස් අගයක්!"
5732 #: libraries/config/Validator.class.php:384
5733 msgid ""
5734 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
5735 msgstr "pmadb භාවිතා කිරීමේදී phpMyAdmin පරිපාලක භාවිතා කරන්නා සඳහා හිස් අගයක්!"
5737 #: libraries/config/Validator.class.php:389
5738 msgid ""
5739 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
5740 "storage!"
5741 msgstr "pmadb භාවිතා කිරීමේදී phpMyAdmin පරිපාලක භාවිතා කරන්නාගේ මුරපදය සඳහා හිස් අගයක්!"
5743 #: libraries/config/Validator.class.php:473
5744 msgid "Incorrect value:"
5745 msgstr "වැරදි අගයකි:"
5747 #: libraries/config/Validator.class.php:482
5748 #, php-format
5749 msgid "Incorrect IP address: %s"
5750 msgstr "වැරදි IP යොමුව: %s"
5752 #: libraries/config/messages.inc.php:18
5753 msgid ""
5754 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
5755 msgstr ""
5756 "සක්‍රීය කළහොත් භාවිතා කරන්නාට ඇතුල් වීමේ පෝරමයේ අඩංගු cookie සත්‍යාපනය සහිත ඕනෑම MySQL "
5757 "සේවාදායකයක් වෙත ඇතුල් විය හැක."
5759 #: libraries/config/messages.inc.php:20
5760 msgid "Allow login to any MySQL server"
5761 msgstr "MySQL සේවාදායකයට ලොග්වීමට ඉඩ දෙන්න"
5763 #: libraries/config/messages.inc.php:22
5764 msgid ""
5765 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
5766 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
5767 "to the given regular expression."
5768 msgstr ""
5770 #: libraries/config/messages.inc.php:26
5771 #, fuzzy
5772 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5773 msgid "Restrict login to MySQL server"
5774 msgstr "MySQL සේවාදායකයට ලොග් විය නොහැක"
5776 #: libraries/config/messages.inc.php:28
5777 msgid ""
5778 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
5779 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
5780 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
5781 msgstr ""
5783 #: libraries/config/messages.inc.php:32
5784 msgid "Allow third party framing"
5785 msgstr "තෙවන පාර්ශවීය ෆ්රේමින්ග් සඳහා ඉඩ ලබා දෙන්න"
5787 #: libraries/config/messages.inc.php:34
5788 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
5789 msgstr "\"Drop database\" සබැඳිය සාමාන්‍ය භවිතා කරන්නන්ට පෙන්වන්න"
5791 #: libraries/config/messages.inc.php:36
5792 msgid ""
5793 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
5794 "authentication."
5795 msgstr ""
5796 "[kbd]කුකී [/kbd] සත්‍යාපනය භවිතා කිරීමේදී කුකිය encrypt කිරීමට යොදාගන්නා රහස් වාක්‍ය ඛණ්ඩය."
5798 #: libraries/config/messages.inc.php:39
5799 msgid "Blowfish secret"
5800 msgstr "Blowfish රහස"
5802 #: libraries/config/messages.inc.php:40
5803 msgid "Highlight selected rows."
5804 msgstr "තෝරාගත් පේළි ඉස්මතු කරන්න."
5806 #: libraries/config/messages.inc.php:41
5807 msgid "Row marker"
5808 msgstr "පේළි සලකුණු කරණය"
5810 #: libraries/config/messages.inc.php:43
5811 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
5812 msgstr "කර්සරය එල්ල වී ඇති පේළිය ඉස්මතු කරන්න."
5814 #: libraries/config/messages.inc.php:45
5815 msgid "Highlight pointer"
5816 msgstr "දක්වනය ඉස්මතු කරන්න"
5818 #: libraries/config/messages.inc.php:47
5819 msgid ""
5820 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
5821 "import operations."
5822 msgstr ""
5823 "ආනයන සඳහා [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] හැකිළීම සක්‍රීය කරන්න."
5825 #: libraries/config/messages.inc.php:50
5826 msgid "Bzip2"
5827 msgstr "Bzip2"
5829 #: libraries/config/messages.inc.php:52
5830 msgid ""
5831 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
5832 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
5833 "kbd] - allows newlines in columns."
5834 msgstr ""
5835 "CHAR සහ VARCHAR තීර සංස්කරණය සඳහා කුමක් භාවිතා කල යුතු දැයි දක්වයි; [kbd]input[/kbd] - "
5836 "අදානයේ දිග පාලනය කිරීමට ඉඩ ලබා දේ, [kbd]textarea[/kbd] - දත්ත පේලි කීපයක් ලෙස ඇතුලත් "
5837 "කිරීමට ඉඩ ලබා දේ."
5839 #: libraries/config/messages.inc.php:56
5840 msgid "CHAR columns editing"
5841 msgstr "CHAR තීරු සංස්කරණය"
5843 #: libraries/config/messages.inc.php:58
5844 msgid ""
5845 "Use user-friendly editor for editing SQL queries ([a@http://codemirror."
5846 "net/]CodeMirror[/a]) with syntax highlighting and line numbers."
5847 msgstr ""
5848 "විමසුම් සංස්කරණය සඳහා, පේළි අංක සහිත, වාක්‍ය වින්‍යාස ඉස්මතු කෙරෙන [a@http://codemirror."
5849 "net/]CodeMirror[/a] සංස්කාරකය භාවිතා කරන්න."
5851 #: libraries/config/messages.inc.php:62
5852 msgid "Enable CodeMirror"
5853 msgstr "CodeMirror සක්‍රීය කරන්න"
5855 #: libraries/config/messages.inc.php:64
5856 msgid ""
5857 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
5858 "enabled."
5859 msgstr ""
5861 #: libraries/config/messages.inc.php:67
5862 #, fuzzy
5863 #| msgid "Enable SQL Validator"
5864 msgid "Enable linter"
5865 msgstr "SQL සත්‍යාපකය සක්‍රීය කරන්න"
5867 #: libraries/config/messages.inc.php:69
5868 msgid ""
5869 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
5870 "columns."
5871 msgstr "CHAR සහ VARCHAR තීර සඳහා දත්ත ඇතුලත් කිරීමේ ක්ෂේත්‍රවල අවම ප්‍රමාණය දක්වයි."
5873 #: libraries/config/messages.inc.php:72
5874 msgid "Minimum size for input field"
5875 msgstr "දත්ත ඇතුලත් කිරීමේ ක්ෂේත්‍රයක් සඳහා අවම ප්‍රමාණය"
5877 #: libraries/config/messages.inc.php:74
5878 msgid ""
5879 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
5880 "columns."
5881 msgstr "CHAR සහ VARCHAR තීර සඳහා දත්ත ඇතුලත් කිරීමේ ක්ෂේත්‍රවල උපරිම ප්‍රමාණය දක්වයි."
5883 #: libraries/config/messages.inc.php:77
5884 msgid "Maximum size for input field"
5885 msgstr "දත්ත ඇතුලත් කිරීමේ ක්ෂේත්‍රයක් සඳහා උපරිම ප්‍රමාණය"
5887 #: libraries/config/messages.inc.php:79
5888 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
5889 msgstr "CHAR/VARCHAR දත්ත ඇතුලත් කිරීමේ පෙළ පෙදෙසේ පළල."
5891 #: libraries/config/messages.inc.php:81
5892 msgid "CHAR textarea columns"
5893 msgstr "CHAR පෙළ පෙදෙසේ පළල"
5895 #: libraries/config/messages.inc.php:82
5896 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
5897 msgstr "CHAR/VARCHAR දත්ත ඇතුලත් කිරීමේ පෙළ පෙදෙසේ උස."
5899 #: libraries/config/messages.inc.php:83
5900 msgid "CHAR textarea rows"
5901 msgstr "CHAR පෙළ පෙදෙසේ උස"
5903 #: libraries/config/messages.inc.php:84
5904 msgid "Check config file permissions"
5905 msgstr "වින්‍යාස ගොනුවේ අවසරයන් පරීක්ෂා කරන්න"
5907 #: libraries/config/messages.inc.php:86
5908 msgid ""
5909 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
5910 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
5911 msgstr ""
5912 "අධික මතක භාවිතයකින් තොරව gzip ප්‍රතිදානයන් එවෙලේම හකුළුවන්න; මෙසේ හැකිලු ගොනු ගැටළු ගෙනදේ "
5913 "නම් මෙය අක්‍රීය කරන්න."
5915 #: libraries/config/messages.inc.php:89
5916 msgid "Compress on the fly"
5917 msgstr "එවෙලේම හකුළුවන්න"
5919 #: libraries/config/messages.inc.php:90 setup/frames/config.inc.php:24
5920 #: setup/frames/index.inc.php:212
5921 msgid "Configuration file"
5922 msgstr "වින්‍යාස ගොනුව"
5924 #: libraries/config/messages.inc.php:92
5925 msgid ""
5926 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
5927 "you're about to lose data."
5928 msgstr ""
5929 "දත්ත අහිමිවීමකට පෙර අනතුරු ඇඟවීමක් (\"ඔබට ඇත්තටම විශ්වාසද…\" ආදී ලෙස) කල යුතුද යන වග."
5931 #: libraries/config/messages.inc.php:95
5932 msgid "Confirm DROP queries"
5933 msgstr "DROP විමසුම් තහවුරු කරන්න"
5935 #: libraries/config/messages.inc.php:97
5936 msgid ""
5937 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
5938 msgstr ""
5940 #: libraries/config/messages.inc.php:101
5941 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
5942 msgstr "දත්තගබඩාවකට ඇතුල් වීමේදී පෙන්විය යුතු ටැබය."
5944 #: libraries/config/messages.inc.php:102
5945 msgid "Default database tab"
5946 msgstr "පෙරනිමි දත්තගබඩා ටැබය"
5948 #: libraries/config/messages.inc.php:104
5949 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
5950 msgstr "සේවාදායකයකට ඇතුල් වීමේදී පෙන්විය යුතු ටැබය."
5952 #: libraries/config/messages.inc.php:106
5953 msgid "Default server tab"
5954 msgstr "පෙරනිමි සේවාදායක ටැබය"
5956 #: libraries/config/messages.inc.php:107
5957 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
5958 msgstr "වගුවකට ඇතුල් වීමේදී පෙන්විය යුතු ටැබය."
5960 #: libraries/config/messages.inc.php:108
5961 msgid "Default table tab"
5962 msgstr "පෙරනිමි වගු ටැබය"
5964 #: libraries/config/messages.inc.php:110
5965 #, fuzzy
5966 #| msgid "Enclose table and column names with backquotes"
5967 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
5968 msgstr "වගු සහ තීර නම් පසු-උදෘත මගින් අවුරන්න"
5970 #: libraries/config/messages.inc.php:113
5971 #, fuzzy
5972 #| msgid "Enclose table and column names with backquotes"
5973 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
5974 msgstr "වගු සහ තීර නම් පසු-උදෘත මගින් අවුරන්න"
5976 #: libraries/config/messages.inc.php:116
5977 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
5978 msgstr "වගු සැකිල්ලට අදාල ක්‍රියාවන් සැඟවිය යුතුද යන වග."
5980 #: libraries/config/messages.inc.php:117
5981 msgid "Hide table structure actions"
5982 msgstr "වගු සැකිල්ලට අදාල ක්‍රියාවන් සඟවන්න"
5984 #: libraries/config/messages.inc.php:119
5985 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
5986 msgstr "සේවාදායකයන් පතනයක් ලෙස නොව ලැයිස්තුවක් ලෙස පෙන්වන්න."
5988 #: libraries/config/messages.inc.php:120
5989 msgid "Display servers as a list"
5990 msgstr "සේවාදායකයන් ලැයිස්තුවක් ලෙස පෙන්වන්න"
5992 #: libraries/config/messages.inc.php:122
5993 msgid ""
5994 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
5995 "the selected tables of a database."
5996 msgstr ""
5997 "දත්තගබඩාවක් තුල තෝරාගත් වගු කිහිපයක් සඳහා අලුත්වැඩියා කිරීම, ප්‍රශස්තකරණය වැනි නඩත්තු කටයුතු එක "
5998 "වර සිදු කිරීම අක්‍රීය කරන්න."
6000 #: libraries/config/messages.inc.php:125
6001 msgid "Disable multi table maintenance"
6002 msgstr "වගු කිහිපයක් එක වර නඩත්තු කිරීම අක්‍රීය කරන්න"
6004 #: libraries/config/messages.inc.php:127
6005 msgid ""
6006 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
6007 "limit)."
6008 msgstr ""
6009 "විධානාවලියක් ක්‍රියාත්මක වීමට ලබා දෙන කාලය සඳහා අගයක් සිටුවයි. (අසීමිත කාලයක් සඳහා [kbd]0[/"
6010 "kbd] භාවිතා කරන්න)."
6012 #: libraries/config/messages.inc.php:130
6013 msgid "Maximum execution time"
6014 msgstr "උපරිම ක්‍රියාත්මක කාලය"
6016 #: libraries/config/messages.inc.php:132 libraries/display_export.lib.php:799
6017 #, fuzzy, php-format
6018 #| msgid "Add %s statement"
6019 msgid "Use %s statement"
6020 msgstr "%s ප්‍රකාශය එක්කරන්න"
6022 #: libraries/config/messages.inc.php:134 prefs_manage.php:318
6023 msgid "Save as file"
6024 msgstr "ගොනුවක් ලෙස තෝරන්න"
6026 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/config/messages.inc.php:366
6027 msgid "Character set of the file"
6028 msgstr "ගොනුවේ අක්ෂර කට්ටලය"
6030 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:152
6031 #: libraries/sql_query_form.lib.php:247
6032 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:7
6033 msgid "Format"
6034 msgstr "ආකෘතිය"
6036 #: libraries/config/messages.inc.php:137
6037 msgid "Compression"
6038 msgstr "හැකිළීම"
6040 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:145
6041 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/messages.inc.php:157
6042 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:173
6043 #: libraries/config/messages.inc.php:221 libraries/config/messages.inc.php:224
6044 #: libraries/config/messages.inc.php:226
6045 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:91
6046 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:68
6047 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:90
6048 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:75
6049 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:127
6050 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:85
6051 msgid "Put columns names in the first row"
6052 msgstr "තීර නම් පළමු පේළියේ යොදන්න"
6054 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:368
6055 #: libraries/config/messages.inc.php:381
6056 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:137
6057 msgid "Columns enclosed with"
6058 msgstr "තීර ඇවුරුම් සළකුණ"
6060 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/config/messages.inc.php:369
6061 #: libraries/config/messages.inc.php:382
6062 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:148
6063 msgid "Columns escaped with"
6064 msgstr "තීර මගහැරීමේ සළකුණ"
6066 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:147
6067 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:163
6068 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/config/messages.inc.php:176
6069 #: libraries/config/messages.inc.php:222 libraries/config/messages.inc.php:225
6070 #: libraries/config/messages.inc.php:227
6071 msgid "Replace NULL with"
6072 msgstr "NULL වෙනුවට භාවිතා කරන්න"
6074 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:148
6075 msgid "Remove CRLF characters within columns"
6076 msgstr "තීර තුල ඇති CRLF අනුලකුණු ඉවත් කරන්න"
6078 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:375
6079 #: libraries/config/messages.inc.php:389
6080 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:122
6081 msgid "Columns terminated with"
6082 msgstr "තීර වෙන් කිරීමේ සළකුණ"
6084 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/config/messages.inc.php:367
6085 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:157
6086 msgid "Lines terminated with"
6087 msgstr "පේළි අවසන් කිරීමේ සළකුණ"
6089 #: libraries/config/messages.inc.php:146
6090 msgid "Excel edition"
6091 msgstr "එක්සෙල් සංස්කරණය"
6093 #: libraries/config/messages.inc.php:149
6094 msgid "Database name template"
6095 msgstr "දත්තගබඩා නාම ටෙම්ප්ලේටය"
6097 #: libraries/config/messages.inc.php:150
6098 msgid "Server name template"
6099 msgstr "සේවාදායක නාම ටෙම්ප්ලේටය"
6101 #: libraries/config/messages.inc.php:151
6102 msgid "Table name template"
6103 msgstr "ගොනු නාම ටෙම්ප්ලේටය"
6105 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/messages.inc.php:169
6106 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/config/messages.inc.php:217
6107 #: libraries/config/messages.inc.php:223
6108 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:63
6109 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:97
6110 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:63
6111 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:77
6112 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:114
6113 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:62
6114 msgid "Dump table"
6115 msgstr "වගු නික්ෂේපනය"
6117 #: libraries/config/messages.inc.php:156
6118 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:89
6119 msgid "Include table caption"
6120 msgstr "වගු ශිර්ෂ පාඨ ඇතුලත් කරන්න"
6122 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/config/messages.inc.php:165
6123 msgid "Table caption"
6124 msgstr "වගු සිරස් තලය"
6126 #: libraries/config/messages.inc.php:160 libraries/config/messages.inc.php:167
6127 msgid "Continued table caption"
6128 msgstr "සබැඳි වගු සිරස්තල"
6130 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/config/messages.inc.php:168
6131 msgid "Label key"
6132 msgstr "ලේබල යතුර"
6134 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:175
6135 #: libraries/config/messages.inc.php:213
6136 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:488
6137 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:82
6138 msgid "MIME type"
6139 msgstr "MIME වර්ගය"
6141 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:177
6142 #: libraries/config/messages.inc.php:216
6143 msgid "Relations"
6144 msgstr "සබඳතා"
6146 #: libraries/config/messages.inc.php:170
6147 msgid "Export method"
6148 msgstr "අපනයන ක්‍රමය"
6150 #: libraries/config/messages.inc.php:179 libraries/config/messages.inc.php:182
6151 msgid "Save on server"
6152 msgstr "සේවාදායකයේ සුරකින්න"
6154 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/config/messages.inc.php:184
6155 #: libraries/display_export.lib.php:503 libraries/display_export.lib.php:538
6156 msgid "Overwrite existing file(s)"
6157 msgstr "වත්මන් ගොනු(ව) උඩින් ලියන්න"
6159 #: libraries/config/messages.inc.php:181
6160 #, fuzzy
6161 #| msgid "Export table headers"
6162 msgid "Export as separate files"
6163 msgstr "වගු ශීර්ෂක අපනයනය කරන්න"
6165 #: libraries/config/messages.inc.php:185
6166 msgid "Remember file name template"
6167 msgstr "ගොනු නාම ටෙම්ප්ලේටය මතක තබා ගන්න"
6169 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/operations.lib.php:223
6170 #: libraries/operations.lib.php:849 libraries/operations.lib.php:1287
6171 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
6172 msgstr "AUTO_INCREMENT අගයක් එක් කරන්න"
6174 #: libraries/config/messages.inc.php:188
6175 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
6176 msgstr "වගු සහ තීර නම් පසු-උදෘත මගින් අවුරන්න"
6178 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/config/messages.inc.php:398
6179 #: libraries/display_export.lib.php:398
6180 msgid "SQL compatibility mode"
6181 msgstr "SQL ගැලපුම් ප්‍රකාරය"
6183 #: libraries/config/messages.inc.php:191
6184 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:306
6185 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
6186 msgstr "<code>CREATE TABLE</code> විකල්ප:"
6188 #: libraries/config/messages.inc.php:192
6189 msgid "Creation/Update/Check dates"
6190 msgstr "සෑදීම/යාවත් කාලීන/පරීක්ෂා කිරීමේ දින"
6192 #: libraries/config/messages.inc.php:193
6193 msgid "Use delayed inserts"
6194 msgstr "ප්‍රමාදිත ඇතුල් කිරීම භාවිතා කරන්න"
6196 #: libraries/config/messages.inc.php:194
6197 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:142
6198 msgid "Disable foreign key checks"
6199 msgstr "අන්‍ය මූල පරීක්ෂා අක්‍රිය කරන්න"
6201 #: libraries/config/messages.inc.php:195
6202 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:155
6203 #, fuzzy
6204 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
6205 msgid "Export views as tables"
6206 msgstr "\"%s\" වගුවෙන් පේළි අපනයනය කිරීම"
6208 #: libraries/config/messages.inc.php:197
6209 #, fuzzy
6210 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
6211 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
6212 msgstr "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවේ අඩු වගු"
6214 #: libraries/config/messages.inc.php:199 libraries/config/messages.inc.php:201
6215 #: libraries/config/messages.inc.php:203 libraries/config/messages.inc.php:204
6216 #: libraries/config/messages.inc.php:206 libraries/config/messages.inc.php:208
6217 #: libraries/config/messages.inc.php:215 libraries/operations.lib.php:218
6218 #: libraries/operations.lib.php:1283
6219 #, php-format
6220 msgid "Add %s"
6221 msgstr "%s එක් කරන්න"
6223 #: libraries/config/messages.inc.php:207
6224 #, fuzzy
6225 #| msgid "Use hexadecimal for BLOB"
6226 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
6227 msgstr "BLOB සඳහා hexadecimal භාවිතා කරන්න"
6229 #: libraries/config/messages.inc.php:209
6230 msgid "Use ignore inserts"
6231 msgstr "දෝෂ නොසලකා ඇතුල් කිරීම් භාවිතා කරන්න"
6233 #: libraries/config/messages.inc.php:211
6234 msgid "Syntax to use when inserting data"
6235 msgstr "දත්ත ඇතුල් කිරීමේදී භාවිතා කල යුතු වාග් රීතිය"
6237 #: libraries/config/messages.inc.php:212
6238 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:425
6239 msgid "Maximal length of created query"
6240 msgstr "නිර්මිත විමසුමේ උපරිම දිග"
6242 #: libraries/config/messages.inc.php:218
6243 msgid "Export type"
6244 msgstr "අපනයන වර්ගය"
6246 #: libraries/config/messages.inc.php:219
6247 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:129
6248 msgid "Enclose export in a transaction"
6249 msgstr "අපනයන transaction යක් තුල අඩංගු කරන්න"
6251 #: libraries/config/messages.inc.php:220
6252 msgid "Export time in UTC"
6253 msgstr "වේලාව UTC ලෙස අපනයනය කරන්න"
6255 #: libraries/config/messages.inc.php:228
6256 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin."
6257 msgstr "phpMyAdmin භාවිතා කිරීමේදී ආරක්‍ෂිත සම්බන්දතාවක් යොදා ගැනීමට බල කරන්න."
6259 #: libraries/config/messages.inc.php:229
6260 msgid "Force SSL connection"
6261 msgstr "SSL සම්බන්ධතාවක් යොදා ගැනීමට බල කරන්න"
6263 #: libraries/config/messages.inc.php:231
6264 msgid ""
6265 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
6266 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
6267 msgstr ""
6268 "අන්‍ය-මූල පතන කොටුව තුල භාවිතා කල යුතු අනුපිළිවෙල; [kbd]content[/kbd] යොමුවේ දත්ත සඳහා, "
6269 "[kbd]id[/kbd] යතුරේ අගය සඳහා."
6271 #: libraries/config/messages.inc.php:234
6272 msgid "Foreign key dropdown order"
6273 msgstr "අන්‍ය-මූල පතන කොටුවේ අනුපිළිවෙල"
6275 #: libraries/config/messages.inc.php:236
6276 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
6277 msgstr "අයිතම ගණන අඩු නම් පතනයක් භාවිතා කෙරෙයි."
6279 #: libraries/config/messages.inc.php:237
6280 msgid "Foreign key limit"
6281 msgstr "අන්‍ය මූල සීමාව"
6283 #: libraries/config/messages.inc.php:239
6284 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
6285 msgstr ""
6287 #: libraries/config/messages.inc.php:241
6288 #, fuzzy
6289 #| msgid "Foreign key check:"
6290 msgid "Foreign key checks"
6291 msgstr "අන්‍ය මූල පරීක්ෂාව:"
6293 #: libraries/config/messages.inc.php:242
6294 msgid "Browse mode"
6295 msgstr "පිරික්සුම් ප්‍රකාරය"
6297 #: libraries/config/messages.inc.php:243
6298 msgid "Customize browse mode."
6299 msgstr "පිරික්සුම් ප්‍රකාරය රිසි සේ සකසන්න."
6301 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/config/messages.inc.php:247
6302 #: libraries/config/messages.inc.php:265 libraries/config/messages.inc.php:278
6303 #: libraries/config/messages.inc.php:280 libraries/config/messages.inc.php:324
6304 msgid "Customize default options."
6305 msgstr "පෙරනිමි විකල්ප රිසි සේ සකසන්න."
6307 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/config/setup.forms.php:266
6308 #: libraries/config/setup.forms.php:346
6309 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:166
6310 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244
6311 msgid "CSV"
6312 msgstr "CSV"
6314 #: libraries/config/messages.inc.php:248
6315 msgid "Developer"
6316 msgstr "මෘදුකාංග සංවර්ධනය කරන්නා"
6318 #: libraries/config/messages.inc.php:249
6319 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
6320 msgstr "phpMyAdmin හි මෘදුකාංග සංවර්ධනය කරන්නන් සඳහා සිටුවම්."
6322 #: libraries/config/messages.inc.php:250
6323 msgid "Edit mode"
6324 msgstr "සංස්කරණ ප්‍රකාරය"
6326 #: libraries/config/messages.inc.php:251
6327 msgid "Customize edit mode."
6328 msgstr "සංස්කරණ ප්‍රකාරය රිසි සේ සකසන්න."
6330 #: libraries/config/messages.inc.php:253
6331 msgid "Export defaults"
6332 msgstr "අපනයන පෙරනිමි"
6334 #: libraries/config/messages.inc.php:254
6335 msgid "Customize default export options."
6336 msgstr "පෙරනිමි අපනයන විකල්ප රිසි සේ සකසන්න."
6338 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/config/messages.inc.php:316
6339 #: setup/frames/menu.inc.php:22
6340 msgid "Features"
6341 msgstr "විශේෂාංග"
6343 #: libraries/config/messages.inc.php:256
6344 msgid "General"
6345 msgstr "සාමාන්‍ය"
6347 #: libraries/config/messages.inc.php:257
6348 msgid "Set some commonly used options."
6349 msgstr "නිතර භාවිතා වන විකල්ප සඳහා අගයන් සිටුවන්න."
6351 #: libraries/config/messages.inc.php:259
6352 msgid "Import defaults"
6353 msgstr "ආනයන පෙරනිමි"
6355 #: libraries/config/messages.inc.php:260
6356 msgid "Customize default common import options."
6357 msgstr "පොදු ආනයන විකල්ප සඳහා පෙරනිමි අගයන් සකසන්න."
6359 #: libraries/config/messages.inc.php:261
6360 msgid "Import / export"
6361 msgstr "ආනයන / අපනයන"
6363 #: libraries/config/messages.inc.php:263
6364 msgid "Set import and export directories and compression options."
6365 msgstr "ආනයන, අපනයන ඩිරෙක්ටරි සහ හැකිලුම් සඳහා විකල්ප තෝරාගන්න."
6367 #: libraries/config/messages.inc.php:264
6368 msgid "LaTeX"
6369 msgstr "LaTeX"
6371 #: libraries/config/messages.inc.php:267
6372 msgid "Databases display options."
6373 msgstr "දත්තගබඩා පෙන්වුම් විකල්ප."
6375 #: libraries/config/messages.inc.php:268 setup/frames/menu.inc.php:24
6376 msgid "Navigation panel"
6377 msgstr "යාත්‍රණ පැනලය"
6379 #: libraries/config/messages.inc.php:269
6380 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
6381 msgstr "යාත්‍රණ පැනලයේ පෙනුම රිසි සේ සකසන්න."
6383 #: libraries/config/messages.inc.php:270
6384 #, fuzzy
6385 #| msgid "Navigation panel"
6386 msgid "Navigation tree"
6387 msgstr "යාත්‍රණ පැනලය"
6389 #: libraries/config/messages.inc.php:271
6390 #, fuzzy
6391 #| msgid "Customize navigation panel"
6392 msgid "Customize the navigation tree."
6393 msgstr "යාත්‍රණ පැනලය රිසි සේ සකසන්න"
6395 #: libraries/config/messages.inc.php:272 libraries/select_server.lib.php:46
6396 #: setup/frames/index.inc.php:144
6397 msgid "Servers"
6398 msgstr "සේවාදායකයන්"
6400 #: libraries/config/messages.inc.php:273
6401 msgid "Servers display options."
6402 msgstr "සේවාදායක පෙන්වුම් විකල්ප."
6404 #: libraries/config/messages.inc.php:275
6405 msgid "Tables display options."
6406 msgstr "ගොනු පෙන්වුම් විකල්ප."
6408 #: libraries/config/messages.inc.php:276 setup/frames/menu.inc.php:25
6409 msgid "Main panel"
6410 msgstr "ප්‍රධාන පැනලය"
6412 #: libraries/config/messages.inc.php:277
6413 msgid "Microsoft Office"
6414 msgstr "මයික්‍රොසොෆ්ට් ඔෆිස්"
6416 #: libraries/config/messages.inc.php:281
6417 msgid "Other core settings"
6418 msgstr "අනෙකුත් ප්‍රධාන සිටුවම්"
6420 #: libraries/config/messages.inc.php:283
6421 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
6422 msgstr "වෙනත් කිසිඳු තැනකට නොගැලපුණු සිටුවම්."
6424 #: libraries/config/messages.inc.php:284
6425 msgid "Page titles"
6426 msgstr "පිටු නාම"
6428 #: libraries/config/messages.inc.php:286
6429 #, fuzzy
6430 #| msgid ""
6431 #| "Specify browser's title bar text. Refer to "
6432 #| "[doc@cfg_TitleTable]documentation[/doc] for magic strings that can be "
6433 #| "used to get special values."
6434 msgid ""
6435 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
6436 "for magic strings that can be used to get special values."
6437 msgstr ""
6438 "බව්සරයේ මාතෘකා පටියේ දැක්වෙන පෙළ සඳහන් කරයි. මේ සඳහා යොදාගත හැකි විශේෂ අගයන් ගෙනදෙන "
6439 "වචන දැනගැනීමට [doc@cfg_TitleTable]ලියකියවිලි[/doc] බලන්න."
6441 #: libraries/config/messages.inc.php:290
6442 msgid "Security"
6443 msgstr "ආරක්ෂාව"
6445 #: libraries/config/messages.inc.php:292
6446 msgid ""
6447 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
6448 "limit MySQL."
6449 msgstr ""
6450 "phpMyAdmin අතුරුමුහුණතක් පමණක් බව හා MySQL හි විශේෂාංග මෙයට සීමා නොවන බව කරුණාවෙන් "
6451 "සලකන්න."
6453 #: libraries/config/messages.inc.php:295
6454 msgid "Basic settings"
6455 msgstr "මූලික සිටුවම්"
6457 #: libraries/config/messages.inc.php:296
6458 msgid "Authentication"
6459 msgstr "සත්‍යාපනය"
6461 # සිටුවම් = settings. Source: Glossary of Information Technology Terms - ICTA
6462 #: libraries/config/messages.inc.php:297
6463 msgid "Authentication settings."
6464 msgstr "සත්‍යාපන සිටුවම්."
6466 #: libraries/config/messages.inc.php:298
6467 msgid "Server configuration"
6468 msgstr "සේවාදායකයේ වින්‍යාස"
6470 #: libraries/config/messages.inc.php:300
6471 msgid ""
6472 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
6473 "what they are for."
6474 msgstr ""
6476 #: libraries/config/messages.inc.php:303
6477 msgid "Enter server connection parameters."
6478 msgstr "සේවාදායකයට සම්බන්ධ වීමේ පරාමිතියන් ඇතුල් කරන්න."
6480 #: libraries/config/messages.inc.php:304
6481 msgid "Configuration storage"
6482 msgstr "වින්‍යාස ගබඩාව"
6484 #: libraries/config/messages.inc.php:306
6485 msgid ""
6486 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
6487 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
6488 "documentation."
6489 msgstr ""
6490 "අමතර විශේෂාංග භාවිතා කිරීම සඳහා phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාව සකසන්න. ලියකියවිලි වල "
6491 "[doc@linked-tables]phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාව[/doc] බලන්න."
6493 #: libraries/config/messages.inc.php:310
6494 msgid "Changes tracking"
6495 msgstr "වෙනස්කම් පිළිබඳ අවධානය"
6497 #: libraries/config/messages.inc.php:312
6498 msgid ""
6499 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
6500 "storage."
6501 msgstr ""
6502 "දත්තගබඩා වල සිදු කරන වෙනස්කම් පිලිබඳ දත්ත තබා ගනියි. phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාව අවශ්‍ය වේ."
6504 #: libraries/config/messages.inc.php:315
6505 msgid "Customize export options"
6506 msgstr "අපනයන සිටුවම් රිසි සේ සකසන්න"
6508 #: libraries/config/messages.inc.php:317
6509 msgid "Customize import defaults"
6510 msgstr "ආනයන පෙරනිමි රිසි සේ සකසන්න"
6512 #: libraries/config/messages.inc.php:318
6513 msgid "Customize navigation panel"
6514 msgstr "යාත්‍රණ පැනලය රිසි සේ සකසන්න"
6516 #: libraries/config/messages.inc.php:319
6517 msgid "Customize main panel"
6518 msgstr "ප්‍රධාන පැනලය රිසි සේ සකසන්න"
6520 #: libraries/config/messages.inc.php:320 libraries/config/messages.inc.php:325
6521 #: setup/frames/menu.inc.php:23
6522 msgid "SQL queries"
6523 msgstr "SQL විමසුම"
6525 #: libraries/config/messages.inc.php:322
6526 msgid "SQL Query box"
6527 msgstr "SQL විමසුම් කවුළුව"
6529 #: libraries/config/messages.inc.php:323
6530 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
6531 msgstr "SQL විමසුම් කවුළුවේ ඇති සබැඳුම් රිසි සේ සකසන්න."
6533 #: libraries/config/messages.inc.php:326
6534 msgid "SQL queries settings."
6535 msgstr "SQL විමසුම් සිටුවම්."
6537 #: libraries/config/messages.inc.php:327
6538 msgid "Startup"
6539 msgstr "ඇරඹුම්"
6541 #: libraries/config/messages.inc.php:328
6542 msgid "Customize startup page."
6543 msgstr "ඇරඹුම් පිටුව රිසි සේ සකසන්න."
6545 #: libraries/config/messages.inc.php:329
6546 msgid "Database structure"
6547 msgstr "දත්තගබඩා සැකිල්ල"
6549 #: libraries/config/messages.inc.php:331
6550 msgid ""
6551 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
6552 msgstr "දත්තගබඩා සැකිල්ලේ (වගු ලයිස්තුවේ) පෙන්විය යුතු විස්තර තෝරන්න."
6554 #: libraries/config/messages.inc.php:332
6555 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:279
6556 #: templates/table/secondary_tabs.phtml:8
6557 msgid "Table structure"
6558 msgstr "වගු සැකිල්ල"
6560 #: libraries/config/messages.inc.php:334
6561 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
6562 msgstr "වගු සැකිල්ලට අදාල සිටුවම් (තීර ලැයිස්තුව)."
6564 #: libraries/config/messages.inc.php:335
6565 msgid "Tabs"
6566 msgstr "ටැබ්"
6568 #: libraries/config/messages.inc.php:336
6569 msgid "Choose how you want tabs to work."
6570 msgstr "ටැබ් ක්‍රියා කල යුතු ආකාරය තෝරන්න."
6572 #: libraries/config/messages.inc.php:337
6573 msgid "Display relational schema"
6574 msgstr "ක්‍රමානුරූපය පෙන්වන්න"
6576 #: libraries/config/messages.inc.php:339
6577 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.class.php:77
6578 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:83
6579 msgid "Paper size"
6580 msgstr "පිටුවේ ප්‍රමාණය"
6582 #: libraries/config/messages.inc.php:342
6583 msgid "Text fields"
6584 msgstr "පෙළ ක්ෂේත්‍රයන්"
6586 #: libraries/config/messages.inc.php:343
6587 msgid "Customize text input fields."
6588 msgstr "පෙළ ආදාන ක්ෂේත්‍රයන් රිසි සේ සකසන්න."
6590 #: libraries/config/messages.inc.php:344
6591 msgid "Texy! text"
6592 msgstr "Texy! පෙළ"
6594 #: libraries/config/messages.inc.php:345
6595 msgid "Customize default options"
6596 msgstr "පෙරනිමි විකල්ප රිසි සේ සකසන්න"
6598 #: libraries/config/messages.inc.php:346
6599 msgid "Warnings"
6600 msgstr "අනතුරු ඇඟවීම්"
6602 #: libraries/config/messages.inc.php:348
6603 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
6604 msgstr "phpMyAdmin හි සමහර අනතුරු ඇඟවීම් අක්‍රීය කරන්න."
6606 #: libraries/config/messages.inc.php:350
6607 msgid ""
6608 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
6609 "and export operations."
6610 msgstr ""
6611 "ආනයන හා අපනයන සඳහා [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] හැකිළුම සක්‍රීය "
6612 "කරන්න."
6614 #: libraries/config/messages.inc.php:353
6615 msgid "GZip"
6616 msgstr "GZip"
6618 #: libraries/config/messages.inc.php:354
6619 msgid "Extra parameters for iconv"
6620 msgstr "iconv සඳහා අමතර පරාමිතියන්"
6622 #: libraries/config/messages.inc.php:356
6623 msgid ""
6624 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
6625 "if one of the queries failed."
6626 msgstr ""
6627 "සක්‍රීය කළහොත් විමසුම් වැඩි ගණනක් එකවර ක්‍රියාත්මක කිරීමේදී එක විමසුමක් අසමත් වුවද ඉතිරි විමසුම් "
6628 "ක්‍රියාත්මක කරවයි."
6630 #: libraries/config/messages.inc.php:359
6631 msgid "Ignore multiple statement errors"
6632 msgstr "විමසුම් වැඩි ගණනකදී දෝෂ නොසලකන්න"
6634 #: libraries/config/messages.inc.php:361
6635 msgid ""
6636 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
6637 "This might be a good way to import large files, however it can break "
6638 "transactions."
6639 msgstr ""
6640 "කාල සීමාව අවසානයට ආසන්න බව දැණුනු විට අනයනනයට බාධා කිරීම සිදුකරන්න. විශාල ගොනු ආනයනයට "
6641 "මෙය හොඳ ක්‍රමයක් වන නමුත් මෙමඟින් transactions බිඳීම සිදුවිය හැක."
6643 #: libraries/config/messages.inc.php:365
6644 msgid "Partial import: allow interrupt"
6645 msgstr "අර්ධ ආනයනය: අතුරු බිඳිය හැක"
6647 #: libraries/config/messages.inc.php:370 libraries/config/messages.inc.php:383
6648 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:89
6649 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:73
6650 msgid "Do not abort on INSERT error"
6651 msgstr "ඇතුළු කිරීමේ දෝෂ මත අත් නොහරින්න"
6653 #: libraries/config/messages.inc.php:371 libraries/config/messages.inc.php:385
6654 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
6655 msgstr ""
6657 #: libraries/config/messages.inc.php:373 libraries/config/messages.inc.php:387
6658 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
6659 msgstr ""
6661 #: libraries/config/messages.inc.php:377
6662 msgid ""
6663 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
6664 "table) and only SQL is always available."
6665 msgstr ""
6666 "පෙරනිමි ආකෘතිය; මෙම ලැයිස්තුව ඔබ සිටිනා ස්ථානය (දත්තගබඩා, වගු) මත තීරණය වේ. SQL පමණක් සෑම "
6667 "විටම ඇත."
6669 #: libraries/config/messages.inc.php:380
6670 msgid "Format of imported file"
6671 msgstr "ආනයනය කරන ලද ගොනුවේ ආකෘතිය"
6673 #: libraries/config/messages.inc.php:384
6674 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:78
6675 msgid "Use LOCAL keyword"
6676 msgstr "LOCAL මූල පදය භාවිතා කරන්න"
6678 #: libraries/config/messages.inc.php:390 libraries/config/messages.inc.php:401
6679 #: libraries/config/messages.inc.php:402
6680 msgid "Column names in first row"
6681 msgstr "පළමු පේළියේ තීරු නම්"
6683 #: libraries/config/messages.inc.php:391
6684 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:83
6685 msgid "Do not import empty rows"
6686 msgstr "හිස් පේළි ආනයනය නොකරන්න"
6688 #: libraries/config/messages.inc.php:393
6689 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
6690 msgstr "ව්‍යවහාර මුදල් අගයන් ආනයනය කරන්න (උදා. $5.00, 5.00 ලෙස)"
6692 #: libraries/config/messages.inc.php:395
6693 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
6694 msgstr "ප්‍රතිශත පූර්ණ සංඛ්‍යා ලෙස ආනයනය කරන්න (උදා. 12.00%, 12 ලෙස)"
6696 #: libraries/config/messages.inc.php:396
6697 msgid "Number of queries to skip from start."
6698 msgstr "ආරම්භයේ සිට ඇත හැරිය යුතු විමසුම් ගණන."
6700 #: libraries/config/messages.inc.php:397
6701 msgid "Partial import: skip queries"
6702 msgstr "අර්ධ ආනයනය: විමසුම් නොසලකා හරිමින්"
6704 #: libraries/config/messages.inc.php:400
6705 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6706 msgstr "ශුන්‍ය අගයන් සඳහා AUTO_INCREMENT භාවිතා නොකරන්න"
6708 #: libraries/config/messages.inc.php:403
6709 msgid "Initial state for sliders"
6710 msgstr "හැකිලුමේ ආරම්භක ආකාරය"
6712 #: libraries/config/messages.inc.php:404
6713 msgid "How many rows can be inserted at one time."
6714 msgstr "වරකට ඇතුල් කල හැකි පේළි ගණන."
6716 #: libraries/config/messages.inc.php:405
6717 msgid "Number of inserted rows"
6718 msgstr "ඇතුල් කල පේළි ගණන"
6720 #: libraries/config/messages.inc.php:407
6721 msgid ""
6722 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
6723 msgstr "වගු පිරික්සීමේදී සංඛ්‍යාමය නොවන තීරුවක පෙන්විය යුතු උපරිම අනුලකුණු ගණන."
6725 #: libraries/config/messages.inc.php:409
6726 msgid "Limit column characters"
6727 msgstr "තීරුවක අනුලකුණු සීමා කරන්න"
6729 #: libraries/config/messages.inc.php:411
6730 msgid ""
6731 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
6732 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
6733 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
6734 msgstr ""
6736 #: libraries/config/messages.inc.php:415
6737 msgid "Delete all cookies on logout"
6738 msgstr "පිටවීමේදී කුකී සියල්ල ඉවත් කරන්න"
6740 #: libraries/config/messages.inc.php:417
6741 #, fuzzy
6742 #| msgid ""
6743 #| "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
6744 #| "authentication mode."
6745 msgid ""
6746 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
6747 "kbd] authentication mode."
6748 msgstr "කුකී සත්‍යාපන ප්‍රකාරයේදී අවසන් ඇතුළු වීමම භාවිතා කල යුතුදැයි සඳහන් කරයි."
6750 #: libraries/config/messages.inc.php:420
6751 msgid "Recall user name"
6752 msgstr "භාවිත නාමය සිහියට නගන්න"
6754 #: libraries/config/messages.inc.php:422
6755 msgid ""
6756 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
6757 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
6758 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
6759 "recommended for non-trusted environments."
6760 msgstr ""
6761 "ඇතුල් වීමේ කුකිය කොපමණ කාලයක් (තත්පර වලින්) බ්‍රව්සරයේ තබාගත යුතුදැයි සඳහන් කරයි. පෙරනිමි අගය "
6762 "වන 0 න් අදහස් වනුයේ එය වත්මන් සැසිය සඳහ පමණක් තබාගෙන බ්‍රව්සරය වැසීමෙන් පසු ඉවත් කල යුතුය "
6763 "යන්නය. විශ්වාසදායි නොවන පරිසරයන් සඳහා මෙම පෙරනිමි අගය නිර්දේශිතය."
6765 #: libraries/config/messages.inc.php:427
6766 msgid "Login cookie store"
6767 msgstr "ඇතුල් වීමේ කුකිය රඳවාගන්න"
6769 #: libraries/config/messages.inc.php:429
6770 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
6771 msgstr "ලොගින් කුකියේ වලංගු කාලය (තත්පර වලින්) සඳහන් කරන්න."
6773 #: libraries/config/messages.inc.php:430
6774 msgid "Login cookie validity"
6775 msgstr "ලොගින් කුකියේ වලංගුතාවය"
6777 #: libraries/config/messages.inc.php:432
6778 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
6779 msgstr "LONGTEXT තීර සඳහා දෙගුණයක් විශාල පෙළපෙදෙසක්."
6781 #: libraries/config/messages.inc.php:433
6782 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
6783 msgstr "LONGTEXT සඳහා විශාල පෙළ පෙදෙසක්"
6785 #: libraries/config/messages.inc.php:435
6786 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
6787 msgstr "SQL විමසුම පෙන්වීමේදී භාවිතා කල යුතු උපරිම අනුලකුණු ගණන."
6789 #: libraries/config/messages.inc.php:436
6790 msgid "Maximum displayed SQL length"
6791 msgstr "දර්ෂිත SQL සඳහා උපරිම දිග"
6793 #: libraries/config/messages.inc.php:437 libraries/config/messages.inc.php:456
6794 #: libraries/config/messages.inc.php:594
6795 msgid "Users cannot set a higher value"
6796 msgstr "භාවිතා කරන්නන්ට වැඩි අගයක් සිටුවිය නොහැක"
6798 #: libraries/config/messages.inc.php:439
6799 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
6800 msgstr "දත්තගබඩා ලයිස්තුවේ උපරිම ලෙස පෙන්විය යුතු දත්තගබඩා ගණන."
6802 #: libraries/config/messages.inc.php:440
6803 msgid "Maximum databases"
6804 msgstr "උපරිම දත්තගබඩා"
6806 #: libraries/config/messages.inc.php:442
6807 #, fuzzy
6808 #| msgid ""
6809 #| "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
6810 #| "tree."
6811 msgid ""
6812 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
6813 "the navigation tree."
6814 msgstr "යාත්‍රණ ගසෙහි එක පිටුවක පෙන්විය හැකි අයිතම ගණන."
6816 #: libraries/config/messages.inc.php:445
6817 #, fuzzy
6818 #| msgid "Maximum items in branch"
6819 msgid "Maximum items on first level"
6820 msgstr "අත්තක උපරිම අයිතම ගණන"
6822 #: libraries/config/messages.inc.php:447
6823 msgid ""
6824 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
6825 "tree."
6826 msgstr "යාත්‍රණ ගසෙහි එක පිටුවක පෙන්විය හැකි අයිතම ගණන."
6828 #: libraries/config/messages.inc.php:449
6829 msgid "Maximum items in branch"
6830 msgstr "අත්තක උපරිම අයිතම ගණන"
6832 #: libraries/config/messages.inc.php:451
6833 msgid ""
6834 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
6835 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
6836 msgstr ""
6837 "ප්‍රථිඵල පිරික්සීමේදී එකවර පෙන්විය යුතු පේළි ගණන. ප්‍රතිඵලයේ ඊට වඩා පේළි ඇත්නම් \"පෙර\" සහ \"මීළඟ"
6838 "\" සබැඳි පෙන්වයි."
6840 #: libraries/config/messages.inc.php:455
6841 msgid "Maximum number of rows to display"
6842 msgstr "පෙන්විය යුතු උපරිම පේළි ගණන"
6844 #: libraries/config/messages.inc.php:458
6845 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
6846 msgstr "වගු ලයිස්තුවේ උපරිම ලෙස පෙන්විය යුතු වගු ගණන."
6848 #: libraries/config/messages.inc.php:460
6849 msgid "Maximum tables"
6850 msgstr "උපරිම වගු"
6852 #: libraries/config/messages.inc.php:462
6853 msgid ""
6854 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
6855 "([kbd]0[/kbd] for no limit)."
6856 msgstr ""
6857 "විධානවලියකට වෙන් කිරීමට අවසර ඇති බයිට ගණන, උදා. [kbd]32M[/kbd] (අසීමිත බයිට ගණනක් සඳහා "
6858 "[kbd]0[/kbd])."
6860 #: libraries/config/messages.inc.php:465
6861 msgid "Memory limit"
6862 msgstr "මතක සීමාව"
6864 #: libraries/config/messages.inc.php:467
6865 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
6866 msgstr ""
6868 #: libraries/config/messages.inc.php:470
6869 #, fuzzy
6870 #| msgid "Show logo in navigation panel"
6871 msgid "Show databases navigation as tree"
6872 msgstr "යාත්‍රණ පැනලයේ ලාංඡනය පෙන්වන්න"
6874 #: libraries/config/messages.inc.php:473
6875 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
6876 msgstr ""
6878 #: libraries/config/messages.inc.php:476
6879 msgid "Show logo in navigation panel."
6880 msgstr "යාත්‍රණ පැනලයේ ලාංඡනය පෙන්වන්න."
6882 #: libraries/config/messages.inc.php:477
6883 msgid "Display logo"
6884 msgstr "ලාංඡනය පෙන්වන්න"
6886 #: libraries/config/messages.inc.php:479
6887 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
6888 msgstr "යාත්‍රණ පැනලයේ දැක්වෙන ලාංඡනය සබැඳිය යුතු URL."
6890 #: libraries/config/messages.inc.php:480
6891 msgid "Logo link URL"
6892 msgstr "ලාංඡනය හා සබැඳි URL"
6894 #: libraries/config/messages.inc.php:482
6895 msgid ""
6896 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
6897 "([kbd]new[/kbd])."
6898 msgstr ""
6899 "සබැඳි පිටුව ප්‍රධාන කවුළුව ([kbd]main[/kbd]) තුල හෝ නව කවුළුවක් ([kbd]new[/kbd]) තුල "
6900 "විවෘත කරන්න."
6902 #: libraries/config/messages.inc.php:485
6903 msgid "Logo link target"
6904 msgstr "ලාංඡනයේ සබැඳුම"
6906 #: libraries/config/messages.inc.php:487
6907 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
6908 msgstr "සේවාදායක තේරීම යාත්‍රණ පැනලයේ ඉහල පෙන්වන්න."
6910 #: libraries/config/messages.inc.php:488
6911 msgid "Display servers selection"
6912 msgstr "සේවාදායක තේරීම පෙන්වන්න"
6914 #: libraries/config/messages.inc.php:489
6915 msgid "Target for quick access icon"
6916 msgstr "ක්ෂණික ප්‍රවේශය අයිකනය සඳහා ඉලක්කය"
6918 #: libraries/config/messages.inc.php:491
6919 #, fuzzy
6920 #| msgid "Target for quick access icon"
6921 msgid "Target for second quick access icon"
6922 msgstr "ක්ෂණික ප්‍රවේශය අයිකනය සඳහා ඉලක්කය"
6924 #: libraries/config/messages.inc.php:494
6925 msgid ""
6926 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
6927 "display a filter box."
6928 msgstr "පෙරහන් කවුළුව පෙන්වීමට අවම වශයෙන් තිබිය යුතු අයිතම (වගු, දසුන්, නෛත්‍යක සහ සිද්ධි) ගණන."
6930 #: libraries/config/messages.inc.php:498
6931 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
6932 msgstr "වගු පෙරහන් කවුළුව පෙන්වීමට අවම වශයෙන් තිබිය යුතු අයිතම ගණන"
6934 #: libraries/config/messages.inc.php:500
6935 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
6936 msgstr "දත්තගබඩා පෙරහන් කවුළුව පෙන්වීමට අවම වශයෙන් තිබිය යුතු දත්තගබඩා ගණන"
6938 #: libraries/config/messages.inc.php:502
6939 #, fuzzy
6940 #| msgid ""
6941 #| "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined "
6942 #| "below)."
6943 msgid ""
6944 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
6945 "the Databases and Tables tabs above)."
6946 msgstr "යාත්‍රණ ගසෙහි අයිතම සමූහගත කරන්න (පහත සඳහන් වෙන්කරණය මත තීරණය වේ)."
6948 #: libraries/config/messages.inc.php:505
6949 msgid "Group items in the tree"
6950 msgstr "ගසෙහි අයිතම සමූහගත කරන්න"
6952 #: libraries/config/messages.inc.php:507
6953 msgid "String that separates databases into different tree levels."
6954 msgstr "දත්තගබඩා ලැයිස්තුව ගසක ආකාරයෙන් පෙන්වීමේදී එක් එක් මට්ටම් වෙන කරන සලකුණ."
6956 #: libraries/config/messages.inc.php:508
6957 msgid "Database tree separator"
6958 msgstr "දත්තගබඩා ගසෙහි වෙන්කරණය"
6960 #: libraries/config/messages.inc.php:510
6961 msgid "String that separates tables into different tree levels."
6962 msgstr "වගු ලැයිස්තුව ගසක ආකාරයෙන් පෙන්වීමේදී එක් එක් මට්ටම් වෙන කරන සලකුණ."
6964 #: libraries/config/messages.inc.php:511
6965 msgid "Table tree separator"
6966 msgstr "වගු ගසෙහි වෙන්කරණය"
6968 #: libraries/config/messages.inc.php:512
6969 msgid "Maximum table tree depth"
6970 msgstr "වගු ගසෙහි උපරිම මට්ටම් ගණන"
6972 #: libraries/config/messages.inc.php:514
6973 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
6974 msgstr "කර්සරයෙන් දැක්වෙන සේවාදායකය ඉස්මතු කරන්න."
6976 #: libraries/config/messages.inc.php:515
6977 msgid "Enable highlighting"
6978 msgstr "ඉස්මතු කිරීම සක්‍රීය කරන්න"
6980 #: libraries/config/messages.inc.php:517
6981 msgid ""
6982 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
6983 msgstr ""
6985 #: libraries/config/messages.inc.php:520
6986 #, fuzzy
6987 #| msgid "Iconic navigation bar"
6988 msgid "Enable navigation tree expansion"
6989 msgstr "අයිකන සහිත යාත්‍රණ පටිය"
6991 #: libraries/config/messages.inc.php:521
6992 #, fuzzy
6993 #| msgid "Showing tables:"
6994 msgid "Show tables in tree"
6995 msgstr "වගු පෙන්වමින්:"
6997 #: libraries/config/messages.inc.php:523
6998 #, fuzzy
6999 #| msgid "Show logo in navigation panel"
7000 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
7001 msgstr "යාත්‍රණ පැනලයේ ලාංඡනය පෙන්වන්න"
7003 #: libraries/config/messages.inc.php:524
7004 #, fuzzy
7005 #| msgid "Show versions"
7006 msgid "Show views in tree"
7007 msgstr "අනුවාද පෙන්වන්න"
7009 #: libraries/config/messages.inc.php:526
7010 #, fuzzy
7011 #| msgid "Show logo in navigation panel"
7012 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
7013 msgstr "යාත්‍රණ පැනලයේ ලාංඡනය පෙන්වන්න"
7015 #: libraries/config/messages.inc.php:527
7016 #, fuzzy
7017 #| msgid "Show function fields"
7018 msgid "Show functions in tree"
7019 msgstr "ශ්‍රිතය තීරුව පෙන්වන්න"
7021 #: libraries/config/messages.inc.php:529
7022 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
7023 msgstr ""
7025 #: libraries/config/messages.inc.php:530
7026 #, fuzzy
7027 #| msgid "Show processes"
7028 msgid "Show procedures in tree"
7029 msgstr "ක්‍රියාවලිය පෙන්වන්න"
7031 #: libraries/config/messages.inc.php:532
7032 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
7033 msgstr ""
7035 #: libraries/config/messages.inc.php:533
7036 #, fuzzy
7037 #| msgid "Show versions"
7038 msgid "Show events in tree"
7039 msgstr "අනුවාද පෙන්වන්න"
7041 #: libraries/config/messages.inc.php:535
7042 #, fuzzy
7043 #| msgid "Show logo in navigation panel"
7044 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
7045 msgstr "යාත්‍රණ පැනලයේ ලාංඡනය පෙන්වන්න"
7047 #: libraries/config/messages.inc.php:537
7048 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
7049 msgstr "මෑතදී භාවිතා කල වගු ලයිස්තුවේ පෙන්විය යුතු වගු ගණන; අක්‍රීය කිරීමට 0 යොදන්න."
7051 #: libraries/config/messages.inc.php:539
7052 #, fuzzy
7053 #| msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
7054 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
7055 msgstr "මෑතදී භාවිතා කල වගු ලයිස්තුවේ පෙන්විය යුතු වගු ගණන; අක්‍රීය කිරීමට 0 යොදන්න."
7057 #: libraries/config/messages.inc.php:540
7058 msgid "Recently used tables"
7059 msgstr "මෑතදී භාවිතා කල වගු"
7061 #: libraries/config/messages.inc.php:542
7062 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
7063 msgstr "මේවා සංස්කරණය කරන්න, පිටපත් කරන්න සහ ඉවත් කරන්න යන සබැඳිය."
7065 #: libraries/config/messages.inc.php:543
7066 msgid "Where to show the table row links"
7067 msgstr "වගුවේ පේළි වලට අදාල සබැඳි පෙන්විය යුත්තේ කොහේද යන වග"
7069 #: libraries/config/messages.inc.php:545
7070 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
7071 msgstr ""
7073 #: libraries/config/messages.inc.php:547
7074 msgid "Show row links anyway"
7075 msgstr ""
7077 #: libraries/config/messages.inc.php:549
7078 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
7079 msgstr "වගු හා දත්තගබඩා වල නම් අනුපිළිවෙලට සැකසීම සඳහා ස්වභාවික අනුපිළිවෙල භාවිතා කරන්න."
7081 #: libraries/config/messages.inc.php:550
7082 msgid "Natural order"
7083 msgstr "ස්වභාවික අනුපිළිවල"
7085 #: libraries/config/messages.inc.php:551 libraries/config/messages.inc.php:582
7086 #: libraries/config/messages.inc.php:584
7087 msgid "Use only icons, only text or both."
7088 msgstr "භාවිතා කල යුත්තේ අයිකන පමණක්, පෙළ පමණක්, හෝ මේ දෙකම."
7090 #: libraries/config/messages.inc.php:552
7091 #, fuzzy
7092 #| msgid "Iconic navigation bar"
7093 msgid "Table navigation bar"
7094 msgstr "අයිකන සහිත යාත්‍රණ පටිය"
7096 #: libraries/config/messages.inc.php:554
7097 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
7098 msgstr "HTTP හුවමාරුවල වේගය වැඩි කිරීම සඳහා GZip ප්‍රතිදාන ගොඩගැසීම භාවිතා කරන්න."
7100 #: libraries/config/messages.inc.php:555
7101 msgid "GZip output buffering"
7102 msgstr "GZip ප්‍රතිදාන ගොඩගැසීම"
7104 #: libraries/config/messages.inc.php:557
7105 msgid ""
7106 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
7107 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
7108 msgstr ""
7109 "[kbd]SMART[/kbd] - එනම් TIME, DATE, DATETIME සහ TIMESTAMP තීර සඳහා අවරෝහණ "
7110 "පිළිවෙලත්, අනෙකුත් තීර සඳහා ආරෝහණ පිළිවෙලත්."
7112 #: libraries/config/messages.inc.php:560
7113 msgid "Default sorting order"
7114 msgstr "පෙරනිමි අනුපිළිවෙල"
7116 #: libraries/config/messages.inc.php:562
7117 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
7118 msgstr "MySQL දත්තගබඩා වෙත කල්පවතිනා සබඳතා භාවිතා කරන්න."
7120 #: libraries/config/messages.inc.php:563
7121 msgid "Persistent connections"
7122 msgstr "කල්පවතිනා සබඳතා"
7124 #: libraries/config/messages.inc.php:565
7125 msgid ""
7126 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
7127 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
7128 "configuration storage could not be found."
7129 msgstr ""
7130 "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවට අවශ්‍ය එක් වගුවක් හෝ සොයාගත නොහැකි අවස්ථාවකදී දත්තගබඩා සැකිල්ල "
7131 "පිටුවේ පෙන්වන පෙරනිමි අනතුරු ඇඟවීම අක්‍රීය කරන්න."
7133 #: libraries/config/messages.inc.php:570
7134 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
7135 msgstr "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවේ අඩු වගු"
7137 #: libraries/config/messages.inc.php:572
7138 msgid ""
7139 "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
7140 "MySQL library and server is detected."
7141 msgstr ""
7142 "MySQL පුස්තකාලය සහ සේවාදායකය අතර වෙනසක් හඳුනාගත් විට පෙන්වන අනතුරු ඇඟවීම අක්‍රීය කරන්න."
7144 #: libraries/config/messages.inc.php:576
7145 msgid "Server/library difference warning"
7146 msgstr ""
7148 #: libraries/config/messages.inc.php:578
7149 #, fuzzy
7150 #| msgid ""
7151 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
7152 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
7153 #| "configuration storage could not be found"
7154 msgid ""
7155 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
7156 "column names in a table are reserved MySQL words."
7157 msgstr ""
7158 "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවට අවශ්‍ය එක් වගුවක් හෝ සොයාගත නොහැකි අවස්ථාවකදී දත්තගබඩා සැකිල්ල "
7159 "පිටුවේ පෙන්වන පෙරනිමි අනතුරු ඇඟවීම අක්‍රීය කරන්න"
7161 #: libraries/config/messages.inc.php:581
7162 msgid "MySQL reserved word warning"
7163 msgstr ""
7165 #: libraries/config/messages.inc.php:583
7166 #, fuzzy
7167 #| msgid "Allow to display all the rows"
7168 msgid "How to display the menu tabs"
7169 msgstr "සියලුම පේළි දර්ශනය කිරීමට ඉඩ ලබාදෙයි"
7171 #: libraries/config/messages.inc.php:585
7172 msgid "How to display various action links"
7173 msgstr ""
7175 #: libraries/config/messages.inc.php:586
7176 #, fuzzy
7177 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
7178 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
7179 msgstr "BLOB සහ BINARY තීරු සංස්කරණය වලකන්න"
7181 #: libraries/config/messages.inc.php:587
7182 msgid "Protect binary columns"
7183 msgstr "ද්වීමය තීරු ආරක්ෂා කරන්න"
7185 #: libraries/config/messages.inc.php:589
7186 msgid ""
7187 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
7188 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
7189 "(lost by window close)."
7190 msgstr ""
7192 #: libraries/config/messages.inc.php:593
7193 msgid "Permanent query history"
7194 msgstr "ස්ථායී විමසුම් ඉතිහාසය"
7196 #: libraries/config/messages.inc.php:595
7197 #, fuzzy
7198 #| msgid "How many queries are kept in history"
7199 msgid "How many queries are kept in history."
7200 msgstr "කොපමණ විමසුම් ප්‍රමාණයක් ඉතිහාසයේ රඳවා ගත යුතුද යන්න"
7202 #: libraries/config/messages.inc.php:596
7203 msgid "Query history length"
7204 msgstr "විමසුම් ඉතිහාසයේ ප්‍රමාණය"
7206 #: libraries/config/messages.inc.php:598
7207 #, fuzzy
7208 #| msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
7209 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
7210 msgstr "අක්ෂර කට්ටල පරිවර්තනය සඳහා කුමන ශ්‍රිතය භාවිතා විය යුතුදැයි තෝරන්න"
7212 #: libraries/config/messages.inc.php:599
7213 msgid "Recoding engine"
7214 msgstr "පටිගත කිරීමේ යන්ත්‍රය"
7216 #: libraries/config/messages.inc.php:601
7217 #, fuzzy
7218 #| msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
7219 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
7220 msgstr "වගු පිරික්සීමේදී එක් එක් වගුවේ අනුපිලිවෙල සැකසූ ආකාරය මතක තබා ගැනේ"
7222 #: libraries/config/messages.inc.php:602
7223 msgid "Remember table's sorting"
7224 msgstr "වගුව සැකසූ අනුපිළිවෙල මතක තබාගන්න"
7226 #: libraries/config/messages.inc.php:604
7227 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
7228 msgstr ""
7230 #: libraries/config/messages.inc.php:606
7231 msgid "Primary key default sort order"
7232 msgstr "ප්‍රාථමික යතුරු පෙරනිමි සුබෙදුම් අනුපිළිවෙල"
7234 #: libraries/config/messages.inc.php:608
7235 #, fuzzy
7236 #| msgid ""
7237 #| "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
7238 msgid ""
7239 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
7240 msgstr "පේළි x සංඛ්‍යාවකට වරක් ශීර්ෂ පුනරාවර්තනය කරන්න. අක්‍රීය කිරීමට [kbd]0[/kbd] යොදන්න"
7242 #: libraries/config/messages.inc.php:609
7243 msgid "Repeat headers"
7244 msgstr "ශීර්ෂක පුනරාවර්තනය"
7246 #: libraries/config/messages.inc.php:611
7247 msgid "Grid editing: trigger action"
7248 msgstr "ජාලය තුල සංස්කරණය: සංස්කරණය ඇරඹිය යුත්තේ"
7250 #: libraries/config/messages.inc.php:612
7251 #, fuzzy
7252 #| msgid "Relational display column"
7253 msgid "Relational display"
7254 msgstr "සබැඳි දර්ශන තීරය"
7256 #: libraries/config/messages.inc.php:613
7257 #, fuzzy
7258 #| msgid "Servers display options."
7259 msgid "For display Options"
7260 msgstr "සේවාදායක පෙන්වුම් විකල්ප."
7262 #: libraries/config/messages.inc.php:614
7263 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
7264 msgstr "ජාලය තුල සංස්කරණය: සංස්කරණය කල කොටු සියල්ල එකවර සුරකින්න"
7266 #: libraries/config/messages.inc.php:615
7267 #, fuzzy
7268 #| msgid "Directory where exports can be saved on server"
7269 msgid "Directory where exports can be saved on server."
7270 msgstr "සේවාදායකය මත අපනයන සුරැකිය හැකි ඩිරෙක්ටරිය"
7272 #: libraries/config/messages.inc.php:616
7273 msgid "Save directory"
7274 msgstr "සුරැකුම් ඩිරෙක්ටරිය"
7276 #: libraries/config/messages.inc.php:617
7277 #, fuzzy
7278 #| msgid "Leave blank if not used"
7279 msgid "Leave blank if not used."
7280 msgstr "භාවිතා නොකෙරේ නම් හිස්ව තබන්න"
7282 #: libraries/config/messages.inc.php:618
7283 msgid "Host authorization order"
7284 msgstr "දායකයන් සඳහා අවසර ලබා දීමේ අනුපිළිවෙල"
7286 #: libraries/config/messages.inc.php:619
7287 #, fuzzy
7288 #| msgid "Leave blank for defaults"
7289 msgid "Leave blank for defaults."
7290 msgstr "පෙරනිමි අගයන් සඳහා හිස්ව තබන්න"
7292 #: libraries/config/messages.inc.php:620
7293 msgid "Host authorization rules"
7294 msgstr "දායක සඳහා අවසර දීමේ රීති"
7296 #: libraries/config/messages.inc.php:621
7297 msgid "Allow logins without a password"
7298 msgstr "මුරපදයක් රහිතව ඇතුල් වීමට ඉඩ ලබා දෙන්න"
7300 #: libraries/config/messages.inc.php:622
7301 msgid "Allow root login"
7302 msgstr "root ලෙස ඇතුල් වීමට ඉඩ දෙන්න"
7304 #: libraries/config/messages.inc.php:623
7305 #, fuzzy
7306 #| msgid "Session value"
7307 msgid "Session timezone"
7308 msgstr "සැසි අගය"
7310 #: libraries/config/messages.inc.php:625
7311 msgid ""
7312 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
7313 "database server"
7314 msgstr ""
7316 #: libraries/config/messages.inc.php:629
7317 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
7318 msgstr ""
7320 #: libraries/config/messages.inc.php:630
7321 msgid "HTTP Realm"
7322 msgstr ""
7324 #: libraries/config/messages.inc.php:632
7325 #, fuzzy
7326 #| msgid ""
7327 #| "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
7328 #| "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
7329 #| "swekey.conf)"
7330 msgid ""
7331 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
7332 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
7333 "swekey.conf)."
7334 msgstr ""
7335 "[a@http://swekey.com]SweKey දෘඩාංග සත්‍යාපනය[/a] සඳහා අවශ්‍ය වින්‍යාස ගොනුව අඩංගු "
7336 "ස්ථානය.(ඔබගේ ලියකියවිලි මූලයේ අඩංගු නැත. යෝජිත: /etc/swekey.conf)"
7338 #: libraries/config/messages.inc.php:636
7339 msgid "SweKey config file"
7340 msgstr "SweKey වින්‍යාස ගොනුව"
7342 #: libraries/config/messages.inc.php:637
7343 #, fuzzy
7344 #| msgid "Authentication method to use"
7345 msgid "Authentication method to use."
7346 msgstr "භාවිතා කල යුතු සත්‍යාපන ක්‍රමය"
7348 #: libraries/config/messages.inc.php:638 setup/frames/index.inc.php:163
7349 msgid "Authentication type"
7350 msgstr "සත්‍යාපන වර්ගය"
7352 #: libraries/config/messages.inc.php:640
7353 msgid ""
7354 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
7355 "support, suggested: [kbd]pma__bookmark[/kbd]"
7356 msgstr ""
7357 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]පොත්සලකුණු[/a] විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව "
7358 "තබන්න. යෝජිත: [kbd]pma__bookmark[/kbd]"
7360 #: libraries/config/messages.inc.php:643
7361 msgid "Bookmark table"
7362 msgstr "පොත්සලකුණු ගොනුව"
7364 #: libraries/config/messages.inc.php:645
7365 #, fuzzy
7366 #| msgid ""
7367 #| "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
7368 #| "[kbd]pma__column_info[/kbd]"
7369 msgid ""
7370 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
7371 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
7372 msgstr ""
7373 "තීර විස්තර/mime වර්ග විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න. යෝජිත: [kbd]pma__column_info[/"
7374 "kbd]"
7376 #: libraries/config/messages.inc.php:648
7377 msgid "Column information table"
7378 msgstr "තීර විස්තර ගොනුව"
7380 #: libraries/config/messages.inc.php:649
7381 #, fuzzy
7382 #| msgid "Compress connection to MySQL server"
7383 msgid "Compress connection to MySQL server."
7384 msgstr "MySQL සේවාදායකය වෙත සම්බන්දතාව හකුළුවන්න"
7386 #: libraries/config/messages.inc.php:650
7387 msgid "Compress connection"
7388 msgstr "සම්බන්ධතාව හකුළුවන්න"
7390 #: libraries/config/messages.inc.php:652
7391 #, fuzzy
7392 #| msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
7393 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure."
7394 msgstr "සේවාදායකයට කෙසේ සම්බන්ද විය යුතුද යන්න, අනියත නම් [kbd]tcp[/kbd] ලෙස යොදන්න"
7396 #: libraries/config/messages.inc.php:653
7397 msgid "Connection type"
7398 msgstr "සම්බන්ධතා වර්ගය"
7400 #: libraries/config/messages.inc.php:654
7401 msgid "Control user password"
7402 msgstr "පරිපාලක භාවිතා කරන්නාගේ මුරපදය"
7404 #: libraries/config/messages.inc.php:656
7405 #, fuzzy
7406 #| msgid ""
7407 #| "A special MySQL user configured with limited permissions, more "
7408 #| "information available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
7409 #| "controluser]wiki[/a]"
7410 msgid ""
7411 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
7412 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]."
7413 msgstr ""
7414 "සීමිත අවසර සහිතව වින්‍යාස කරන ලද විශේෂ MySQL භාවිතා කරන්නෙක්, වැඩි විස්තර සඳහා [a@http://"
7415 "wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]විකිය[/a] බලන්න"
7417 #: libraries/config/messages.inc.php:659
7418 msgid "Control user"
7419 msgstr "පරිපාලක භාවිතා කරන්නා"
7421 #: libraries/config/messages.inc.php:661
7422 #, fuzzy
7423 #| msgid ""
7424 #| "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use "
7425 #| "the already defined host"
7426 msgid ""
7427 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
7428 "already defined host."
7429 msgstr ""
7430 "වින්‍යාස ගබඩාව තබා ගැනීම සඳහා විකල්ප දායකයෙක්; දැනට අර්ථ දක්වා ඇති දායකයා භාවිතා කිරීමට "
7431 "හිස්ව තබන්න"
7433 #: libraries/config/messages.inc.php:664
7434 msgid "Control host"
7435 msgstr "පාලක දායකයා"
7437 #: libraries/config/messages.inc.php:666
7438 #, fuzzy
7439 #| msgid ""
7440 #| "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use "
7441 #| "the already defined host"
7442 msgid ""
7443 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
7444 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
7445 "if the controlhost equals host."
7446 msgstr ""
7447 "වින්‍යාස ගබඩාව තබා ගැනීම සඳහා විකල්ප දායකයෙක්; දැනට අර්ථ දක්වා ඇති දායකයා භාවිතා කිරීමට "
7448 "හිස්ව තබන්න"
7450 #: libraries/config/messages.inc.php:670
7451 msgid "Control port"
7452 msgstr "පාලක පෝර්ටය"
7454 #: libraries/config/messages.inc.php:672
7455 #, fuzzy
7456 #| msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
7457 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
7458 msgstr "Regular expression (PCRE) හා ගැළපෙන දත්තගබඩා සඟවන්න"
7460 #: libraries/config/messages.inc.php:674
7461 msgid ""
7462 "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA "
7463 "bug tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
7464 msgstr ""
7466 #: libraries/config/messages.inc.php:677
7467 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
7468 msgstr "INFORMATION_SCHEMA භාවිතය අක්‍රීය කරන්න"
7470 #: libraries/config/messages.inc.php:678
7471 msgid "Hide databases"
7472 msgstr "දත්තගබඩා සඟවන්න"
7474 #: libraries/config/messages.inc.php:680
7475 #, fuzzy
7476 #| msgid ""
7477 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: "
7478 #| "[kbd]pma__history[/kbd]"
7479 msgid ""
7480 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
7481 "kbd]."
7482 msgstr ""
7483 "SQL විමසුම් ඉතිහාසය රඳවා ගැනීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න, යෝජිත: "
7484 "[kbd]pma__history[/kbd]"
7486 #: libraries/config/messages.inc.php:683
7487 msgid "SQL query history table"
7488 msgstr "SQL විමසුම් ඉතිහාස වගුව"
7490 #: libraries/config/messages.inc.php:684
7491 #, fuzzy
7492 #| msgid "Hostname where MySQL server is running"
7493 msgid "Hostname where MySQL server is running."
7494 msgstr "MySQL සේවාදායකය ක්‍රියාත්මක දායකයේ දායක නාමය"
7496 #: libraries/config/messages.inc.php:685
7497 msgid "Server hostname"
7498 msgstr "සේවාදායකයේ දායක නාමය"
7500 #: libraries/config/messages.inc.php:686
7501 msgid "Logout URL"
7502 msgstr "පිටවිය යුතු URLය"
7504 #: libraries/config/messages.inc.php:688
7505 msgid ""
7506 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
7507 "records are automatically removed."
7508 msgstr ""
7510 #: libraries/config/messages.inc.php:692
7511 msgid "Maximal number of table preferences to store"
7512 msgstr "ගබඩා කල යුතු උපරිම වගු අභිරුචි ගණන"
7514 #: libraries/config/messages.inc.php:693
7515 #, fuzzy
7516 #| msgid "See slave status table"
7517 msgid "QBE saved searches table"
7518 msgstr "අනුගාමි සේවාදායකයේ තත්ත්ව වගුව බලන්න"
7520 #: libraries/config/messages.inc.php:695
7521 #, fuzzy
7522 #| msgid ""
7523 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/"
7524 #| "kbd]"
7525 msgid ""
7526 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
7527 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
7528 msgstr ""
7529 "ක්‍රමානුරූපය PDF ලෙස අපනයනය කිරීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න, යෝජිත: "
7530 "[kbd]pma__pdf_pages[/kbd]"
7532 #: libraries/config/messages.inc.php:698
7533 msgid "Export templates table"
7534 msgstr "අපනයන ආකෘති වගුව"
7536 #: libraries/config/messages.inc.php:700
7537 #, fuzzy
7538 #| msgid ""
7539 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/"
7540 #| "kbd]"
7541 msgid ""
7542 "Leave blank for no export template support, suggested: "
7543 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
7544 msgstr ""
7545 "ක්‍රමානුරූපය PDF ලෙස අපනයනය කිරීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න, යෝජිත: "
7546 "[kbd]pma__pdf_pages[/kbd]"
7548 #: libraries/config/messages.inc.php:703
7549 #, fuzzy
7550 #| msgid "Textarea columns"
7551 msgid "Central columns table"
7552 msgstr "පෙළ පෙදෙසේ පළල"
7554 #: libraries/config/messages.inc.php:705
7555 #, fuzzy
7556 #| msgid ""
7557 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
7558 #| "kbd]"
7559 msgid ""
7560 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
7561 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
7562 msgstr ""
7563 "ක්‍රමානුරූපය PDF ලෙස අපනයනය කිරීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න, යෝජිත: "
7564 "[kbd]pma__table_coords[/kbd]"
7566 #: libraries/config/messages.inc.php:708
7567 #, fuzzy
7568 #| msgid "Try to connect without password"
7569 msgid "Try to connect without password."
7570 msgstr "මුරපදය නොමැතිව සම්බන්ධ වීමට උත්සාහ කරන්න"
7572 #: libraries/config/messages.inc.php:709
7573 msgid "Connect without password"
7574 msgstr "මුරපදය නොමැතිව සම්බන්ධ වන්න"
7576 #: libraries/config/messages.inc.php:711
7577 msgid ""
7578 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
7579 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
7580 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
7581 msgstr ""
7583 #: libraries/config/messages.inc.php:715
7584 msgid "Show only listed databases"
7585 msgstr "සඳහන් දත්තගබඩා පමණක් පෙන්වන්න"
7587 #: libraries/config/messages.inc.php:716 libraries/config/messages.inc.php:825
7588 #, fuzzy
7589 #| msgid "Leave empty if not using config auth"
7590 msgid "Leave empty if not using config auth."
7591 msgstr "config සත්‍යාපනය භාවිතා නොකරයි නම් හිස්ව තබන්න"
7593 #: libraries/config/messages.inc.php:717
7594 msgid "Password for config auth"
7595 msgstr "config සත්‍යාපනය සඳහා මුරපදය"
7597 #: libraries/config/messages.inc.php:719
7598 #, fuzzy
7599 #| msgid ""
7600 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/"
7601 #| "kbd]"
7602 msgid ""
7603 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
7604 msgstr ""
7605 "ක්‍රමානුරූපය PDF ලෙස අපනයනය කිරීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න, යෝජිත: "
7606 "[kbd]pma__pdf_pages[/kbd]"
7608 #: libraries/config/messages.inc.php:721
7609 msgid "PDF schema: pages table"
7610 msgstr "PDF ක්‍රමනුරූපයේ පිටු පිලිබඳ විස්තර අඩංගු වගුව"
7612 #: libraries/config/messages.inc.php:723
7613 #, fuzzy
7614 #| msgid ""
7615 #| "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://"
7616 #| "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave "
7617 #| "blank for no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
7618 msgid ""
7619 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
7620 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
7621 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
7622 msgstr ""
7623 "වගු සබඳතා, පොත්සලකුණු, PDF අපනයන ආදී විශේෂාංග සඳහා භාවිතා කරන දත්තගබඩාව, පූර්ණ විස්තරයක් "
7624 "සඳහා [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] බලන්න. විශේෂාංග අනවශ්‍ය "
7625 "නම් හිස්ව තබන්න, යෝජිත: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
7627 #: libraries/config/messages.inc.php:727
7628 #: libraries/display_create_database.lib.php:31
7629 msgid "Database name"
7630 msgstr "දත්තගබඩාවේ නම"
7632 #: libraries/config/messages.inc.php:729
7633 #, fuzzy
7634 #| msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
7635 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
7636 msgstr "MySQL සේවාදායකය සවන් දෙන පෝර්ටය, පෙරනිමි අගය සඳහා හිස්ව තබන්න"
7638 #: libraries/config/messages.inc.php:730
7639 msgid "Server port"
7640 msgstr "සර්වරයේ පොර්ට්"
7642 #: libraries/config/messages.inc.php:732
7643 #, fuzzy
7644 #| msgid ""
7645 #| "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
7646 #| "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]"
7647 msgid ""
7648 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
7649 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
7650 msgstr ""
7651 "සැසි අතර \"කල් පවත්නා\" ලෙස මෑතදී භාවිතා කල වගු මතක තබාගැනීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව "
7652 "තබන්න, යෝජිත: [kbd]pma__recent[/kbd]"
7654 #: libraries/config/messages.inc.php:735
7655 msgid "Recently used table"
7656 msgstr "මෑතදී භාවිතා වූ වගුව"
7658 #: libraries/config/messages.inc.php:737
7659 #, fuzzy
7660 #| msgid ""
7661 #| "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
7662 #| "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]"
7663 msgid ""
7664 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
7665 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
7666 msgstr ""
7667 "සැසි අතර \"කල් පවත්නා\" ලෙස මෑතදී භාවිතා කල වගු මතක තබාගැනීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව "
7668 "තබන්න, යෝජිත: [kbd]pma__recent[/kbd]"
7670 #: libraries/config/messages.inc.php:740
7671 #, fuzzy
7672 #| msgid "Variables"
7673 msgid "Favorites table"
7674 msgstr "විචල්‍යනයන්"
7676 #: libraries/config/messages.inc.php:742
7677 #, fuzzy
7678 #| msgid ""
7679 #| "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
7680 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma__relation[/kbd]"
7681 msgid ""
7682 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
7683 "links[/a] support, suggested: [kbd]pma__relation[/kbd]."
7684 msgstr ""
7685 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]වගු අතර සම්බන්ධතා දැක්වෙන සබැඳි[/a] "
7686 "විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න, යෝජිත: [kbd]pma__relation[/kbd]"
7688 #: libraries/config/messages.inc.php:746
7689 msgid "Relation table"
7690 msgstr "සබැඳුම් දත්ත ඇතුලත් වගුව"
7692 #: libraries/config/messages.inc.php:748
7693 #, fuzzy
7694 #| msgid ""
7695 #| "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
7696 #| "types[/a] for an example"
7697 msgid ""
7698 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
7699 "types[/a] for an example."
7700 msgstr ""
7701 "උදාහරණයක් ලෙස [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]සත්‍යාපන ක්‍රම[/"
7702 "a] බලන්න"
7704 #: libraries/config/messages.inc.php:751
7705 msgid "Signon session name"
7706 msgstr "Signon සැසි නාමය"
7708 #: libraries/config/messages.inc.php:752
7709 msgid "Signon URL"
7710 msgstr "Signon URLය"
7712 #: libraries/config/messages.inc.php:754
7713 #, fuzzy
7714 #| msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
7715 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
7716 msgstr "MySQL සේවාදායකය සවන් දෙන සොකටය, පෙරනිමි අගය සඳහා හිස්ව තබන්න"
7718 #: libraries/config/messages.inc.php:755
7719 msgid "Server socket"
7720 msgstr "සර්වරයේ සොකට්"
7722 #: libraries/config/messages.inc.php:756
7723 #, fuzzy
7724 #| msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
7725 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
7726 msgstr "MySQL සේවාදායකය වෙත සබඳතාවය සඳහා SSL සක්‍රීය කරන්න"
7728 #: libraries/config/messages.inc.php:757
7729 msgid "Use SSL"
7730 msgstr "SSL භාවිතා කරන්න"
7732 #: libraries/config/messages.inc.php:759
7733 #, fuzzy
7734 #| msgid ""
7735 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
7736 #| "kbd]"
7737 msgid ""
7738 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
7739 "kbd]."
7740 msgstr ""
7741 "ක්‍රමානුරූපය PDF ලෙස අපනයනය කිරීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න, යෝජිත: "
7742 "[kbd]pma__table_coords[/kbd]"
7744 #: libraries/config/messages.inc.php:762
7745 #, fuzzy
7746 #| msgid "PDF schema: table coordinates"
7747 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
7748 msgstr "PDF ක්‍රමානුරූපය: වගු ඛණ්ඩාංක"
7750 #: libraries/config/messages.inc.php:765
7751 #, fuzzy
7752 #| msgid ""
7753 #| "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
7754 #| "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]"
7755 msgid ""
7756 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
7757 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
7758 msgstr ""
7759 "දර්ෂිත තීර පිලිබඳ දත්ත අඩංගු වගුව. විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න; යෝජිත: "
7760 "[kbd]pma__table_info[/kbd]"
7762 #: libraries/config/messages.inc.php:768
7763 msgid "Display columns table"
7764 msgstr "පෙන්විය යුතු තීර පිළිබඳ දත්ත ඇතුලත් වගුව"
7766 #: libraries/config/messages.inc.php:770
7767 #, fuzzy
7768 #| msgid ""
7769 #| "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
7770 #| "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]"
7771 msgid ""
7772 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
7773 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
7774 msgstr ""
7775 "සැසි අතර \"කල් පවත්නා\" ලෙස වගු අතුරු මුහුණත සම්බන්ධ අභිරුචි තබාගැනීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් "
7776 "හිස්ව තබන්න, යෝජිත: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]"
7778 #: libraries/config/messages.inc.php:773
7779 msgid "UI preferences table"
7780 msgstr "UI අභිරුචි පිළිබඳ දත්ත ඇතුලත් වගුව"
7782 #: libraries/config/messages.inc.php:775
7783 msgid ""
7784 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
7785 "the log when creating a database."
7786 msgstr ""
7787 "දත්තගබඩාවක් සෑදීමේදී ලොගයේ පළමු පේළිය ලෙස DROP DATABASE IF EXISTS ප්‍රකාශයක් එක් "
7788 "කරන්නේද යන වග."
7790 #: libraries/config/messages.inc.php:778
7791 msgid "Add DROP DATABASE"
7792 msgstr "DROP DATABASE එක් කරන්න"
7794 #: libraries/config/messages.inc.php:780
7795 msgid ""
7796 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7797 "log when creating a table."
7798 msgstr ""
7799 "වගුවක් සෑදීමේදී ලොගයේ පළමු පේළිය ලෙස DROP TABLE IF EXISTS ප්‍රකාශයක් එක් කරන්නේද යන වග."
7801 #: libraries/config/messages.inc.php:783
7802 msgid "Add DROP TABLE"
7803 msgstr "DROP TABLE එක් කරන්න"
7805 #: libraries/config/messages.inc.php:785
7806 msgid ""
7807 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7808 "log when creating a view."
7809 msgstr ""
7810 "දසුනක් සෑදීමේදී ලොගයේ පළමු පේළිය ලෙස DROP VIEW IF EXISTS ප්‍රකාශයක් එක් කරන්නේද යන වග."
7812 #: libraries/config/messages.inc.php:788
7813 msgid "Add DROP VIEW"
7814 msgstr "DROP VIEW එක් කරන්න"
7816 #: libraries/config/messages.inc.php:790
7817 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
7818 msgstr "නව අනුවාදයක් සඳහා ස්වයංක්‍රීය-සැදුම විසින් භාවිතා කලයුතු ප්‍රකාශන ලැයිස්තුව සඳහන් කරයි."
7820 #: libraries/config/messages.inc.php:791
7821 msgid "Statements to track"
7822 msgstr "අවධානය සක්‍රීය කල යුතු ප්‍රකාශ"
7824 #: libraries/config/messages.inc.php:793
7825 #, fuzzy
7826 #| msgid ""
7827 #| "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
7828 #| "[kbd]pma__tracking[/kbd]"
7829 msgid ""
7830 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
7831 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
7832 msgstr ""
7833 "SQL විමසුම් අවධානය විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න, යෝජිත: [kbd]pma__tracking[/kbd]"
7835 #: libraries/config/messages.inc.php:796
7836 msgid "SQL query tracking table"
7837 msgstr "SQL විමසුම් අවධානයට අදාළ වගුව"
7839 #: libraries/config/messages.inc.php:798
7840 msgid ""
7841 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
7842 "automatically."
7843 msgstr "අවධාන ක්‍රියාවලිය විසින් වගු සහ දසුන් සඳහා ස්වයන්ක්‍රීයව අනුවාද සාදන්නේ ද යන වග."
7845 #: libraries/config/messages.inc.php:802
7846 msgid "Automatically create versions"
7847 msgstr "ස්වයංක්‍රියව අනුවාද සාදන්න"
7849 #: libraries/config/messages.inc.php:804
7850 #, fuzzy
7851 #| msgid ""
7852 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
7853 #| "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
7854 msgid ""
7855 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
7856 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
7857 msgstr ""
7858 "භාවිතා කරන්නාගේ අභිරුචි දත්තගබඩාවේ ගබඩා කිරීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න; යෝජිත: "
7859 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
7861 #: libraries/config/messages.inc.php:807
7862 msgid "User preferences storage table"
7863 msgstr "භාවිතා කරන්නාගේ අභිරුචි වගුව"
7865 #: libraries/config/messages.inc.php:809
7866 msgid ""
7867 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
7868 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable\n"
7869 "    this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
7870 msgstr ""
7872 #: libraries/config/messages.inc.php:813
7873 #, fuzzy
7874 #| msgid "Use Tables"
7875 msgid "Users table"
7876 msgstr "වගු භාවිතා කරන්න"
7878 #: libraries/config/messages.inc.php:815
7879 msgid ""
7880 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
7881 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
7882 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
7883 msgstr ""
7885 #: libraries/config/messages.inc.php:819
7886 #, fuzzy
7887 #| msgid "Use Host Table"
7888 msgid "User groups table"
7889 msgstr "දායක වගුව භාවිතා කරන්න"
7891 #: libraries/config/messages.inc.php:821
7892 #, fuzzy
7893 #| msgid ""
7894 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
7895 #| "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
7896 msgid ""
7897 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
7898 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
7899 msgstr ""
7900 "භාවිතා කරන්නාගේ අභිරුචි දත්තගබඩාවේ ගබඩා කිරීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න; යෝජිත: "
7901 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
7903 #: libraries/config/messages.inc.php:824
7904 msgid "Hidden navigation items table"
7905 msgstr ""
7907 #: libraries/config/messages.inc.php:826
7908 msgid "User for config auth"
7909 msgstr "config සත්‍යාපනය සඳහා භාවිතා කරන්නා"
7911 #: libraries/config/messages.inc.php:828
7912 msgid ""
7913 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
7914 "hostname instead."
7915 msgstr "සේවාදායකය සඳහා පරිශ්‍රීලක මිත්‍ර විස්තරයක්. එය වෙනුවට දායක නාමය පෙන්වීමට හිස්ව තබන්න."
7917 #: libraries/config/messages.inc.php:831
7918 msgid "Verbose name of this server"
7919 msgstr ""
7921 #: libraries/config/messages.inc.php:833
7922 #, fuzzy
7923 #| msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button"
7924 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
7925 msgstr "\"සියලුම පේළි පෙන්වන්න\" සබැඳිය භාවිතා කරන්නාට පෙන්වන්නේද යන වග"
7927 #: libraries/config/messages.inc.php:835
7928 msgid "Allow to display all the rows"
7929 msgstr "සියලුම පේළි දර්ශනය කිරීමට ඉඩ ලබාදෙයි"
7931 #: libraries/config/messages.inc.php:837
7932 msgid ""
7933 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
7934 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
7935 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
7936 msgstr ""
7938 #: libraries/config/messages.inc.php:841
7939 msgid "Show password change form"
7940 msgstr "මුරපදය වෙනස් කිරීමේ පෝරමය පෙන්වන්න"
7942 #: libraries/config/messages.inc.php:842
7943 msgid "Show create database form"
7944 msgstr "දත්තගබඩාවක් සෑදීමේ පෝරමය පෙන්වන්න"
7946 #: libraries/config/messages.inc.php:844
7947 #, fuzzy
7948 #| msgid ""
7949 #| "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables"
7950 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
7951 msgstr "සියලුම වගු සඳහා වගුව සෑදූ වේලාව දැක්වෙන තීරුව පෙන්වන්න හෝ සඟවන්න"
7953 #: libraries/config/messages.inc.php:846
7954 #, fuzzy
7955 #| msgid "Table comments"
7956 msgid "Show table comments"
7957 msgstr "වගු විස්තර"
7959 #: libraries/config/messages.inc.php:848
7960 #, fuzzy
7961 #| msgid ""
7962 #| "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables"
7963 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
7964 msgstr "සියලුම වගු සඳහා වගුව සෑදූ වේලාව දැක්වෙන තීරුව පෙන්වන්න හෝ සඟවන්න"
7966 #: libraries/config/messages.inc.php:850
7967 msgid "Show Creation timestamp"
7968 msgstr "සෑදූ වේලාව පෙන්වන්න"
7970 #: libraries/config/messages.inc.php:852
7971 #, fuzzy
7972 #| msgid ""
7973 #| "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables"
7974 msgid ""
7975 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
7976 msgstr "සියලුම වගු සඳහා අවසන් වරට වගුව යාවත්කාලීන කල වේලාව දැක්වෙන තීරුව පෙන්වන්න හෝ සඟවන්න"
7978 #: libraries/config/messages.inc.php:854
7979 msgid "Show Last update timestamp"
7980 msgstr "අවසන් වරට යාවත්කාලීන කල වේලාව පෙන්වන්න"
7982 #: libraries/config/messages.inc.php:856
7983 #, fuzzy
7984 #| msgid ""
7985 #| "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables"
7986 msgid ""
7987 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
7988 msgstr "සියලුම වගු සඳහා අවසන් වරට වගුව පරීක්ෂා කල වේලාව දැක්වෙන තීරුව පෙන්වන්න හෝ සඟවන්න"
7990 #: libraries/config/messages.inc.php:858
7991 msgid "Show Last check timestamp"
7992 msgstr "අවසන් වරට පරීක්ෂා කල වේලාව පෙන්වන්න"
7994 #: libraries/config/messages.inc.php:860
7995 #, fuzzy
7996 #| msgid ""
7997 #| "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
7998 #| "insert mode"
7999 msgid ""
8000 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
8001 "insert mode."
8002 msgstr ""
8003 "සංස්කරණ/ඇතුළුකිරීම් ප්‍රකාරයේදී තීර වර්ගය දක්වන ක්ෂේත්‍රය ආරම්භයේදී පෙන්විය යුතුද නැතිද යන වග"
8005 #: libraries/config/messages.inc.php:863
8006 msgid "Show field types"
8007 msgstr "ක්ෂේත්‍රයේ වර්ගය පෙන්වන්න"
8009 #: libraries/config/messages.inc.php:865
8010 #, fuzzy
8011 #| msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
8012 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
8013 msgstr "සංස්කරණ/ඇතුළුකිරීම් ප්‍රකාරයේදී ශ්‍රිතය ක්ෂේත්‍රයන් පෙන්වයි"
8015 #: libraries/config/messages.inc.php:867
8016 msgid "Show function fields"
8017 msgstr "ශ්‍රිතය තීරුව පෙන්වන්න"
8019 #: libraries/config/messages.inc.php:868
8020 #, fuzzy
8021 #| msgid "Whether to show hint or not"
8022 msgid "Whether to show hint or not."
8023 msgstr "ඉඟිය පෙන්විය යුතුද නැත්ද යන වග"
8025 #: libraries/config/messages.inc.php:869
8026 msgid "Show hint"
8027 msgstr "ඉඟිය පෙන්වන්න"
8029 #: libraries/config/messages.inc.php:871
8030 #, fuzzy
8031 #| msgid ""
8032 #| "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
8033 #| "output"
8034 msgid ""
8035 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
8036 "output."
8037 msgstr ""
8038 "[a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] ප්‍රතිදානය වෙත "
8039 "සබැඳුම පෙන්වන්න"
8041 #: libraries/config/messages.inc.php:874
8042 msgid "Show phpinfo() link"
8043 msgstr "phpinfo() සබැඳුම පෙන්වන්න"
8045 #: libraries/config/messages.inc.php:875
8046 msgid "Show detailed MySQL server information"
8047 msgstr "MySQL සේවාදායකය පිලිබඳ විස්තරාත්මක තොරතුරු පෙන්වන්න"
8049 #: libraries/config/messages.inc.php:877
8050 #, fuzzy
8051 #| msgid ""
8052 #| "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
8053 msgid ""
8054 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
8055 msgstr "phpMyAdmin විසින් සාදන ලද විමසුම් පෙන්විය යුතුදැයි සඳහන් කරයි"
8057 #: libraries/config/messages.inc.php:879
8058 msgid "Show SQL queries"
8059 msgstr "SQL විමසුම් පෙන්වන්න"
8061 #: libraries/config/messages.inc.php:881
8062 #, fuzzy
8063 #| msgid ""
8064 #| "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission"
8065 msgid ""
8066 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
8067 msgstr "විමසුම ක්‍රියාත්මක කිරීමෙන් පසුව විමසුම් කවුළුව තිරය මත රඳවා ගත යුතුදැයි සඳහන් කරයි"
8069 #: libraries/config/messages.inc.php:883 libraries/sql_query_form.lib.php:351
8070 msgid "Retain query box"
8071 msgstr "විමසුම් කවුළුව රඳවාගන්න"
8073 #: libraries/config/messages.inc.php:885
8074 #, fuzzy
8075 #| msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
8076 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)."
8077 msgstr ""
8078 "දත්තගබඩා හා වගු වලට අදාල සංඛ්‍යාලේඛන (උදා. භාවිතා වන ඉඩ ප්‍රමාණය) පෙන්වීමට ඉඩ සලසයි"
8080 #: libraries/config/messages.inc.php:887
8081 msgid "Show statistics"
8082 msgstr "සංඛ්‍ය ලේඛන පෙන්වන්න"
8084 #: libraries/config/messages.inc.php:889
8085 #, fuzzy
8086 #| msgid ""
8087 #| "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
8088 msgid ""
8089 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
8090 msgstr "භාවිතා කරන ලද වගු සලකුණු කර අගුලු ළෑ වගු සහිත දත්තගබඩා පෙන්වීමට ඉඩ සලසන්න"
8092 #: libraries/config/messages.inc.php:891
8093 msgid "Skip locked tables"
8094 msgstr "අගුලු ළෑ දත්තගබඩා මඟහරින්න"
8096 #: libraries/config/messages.inc.php:897
8097 #, fuzzy
8098 #| msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
8099 msgid ""
8100 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
8101 "detected."
8102 msgstr "Suhosin ඇති බව හඳුනාගතහොත් ප්‍රධාන පිටුවේ අනතුරු ඇඟවීමක් පෙන්වයි"
8104 #: libraries/config/messages.inc.php:900
8105 msgid "Suhosin warning"
8106 msgstr "Suhosin අනතුරු ඇඟවීම"
8108 #: libraries/config/messages.inc.php:902
8109 #, fuzzy
8110 #| msgid ""
8111 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
8112 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
8113 #| "configuration storage could not be found"
8114 msgid ""
8115 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
8116 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
8117 "`LoginCookieValidity`."
8118 msgstr ""
8119 "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවට අවශ්‍ය එක් වගුවක් හෝ සොයාගත නොහැකි අවස්ථාවකදී දත්තගබඩා සැකිල්ල "
8120 "පිටුවේ පෙන්වන පෙරනිමි අනතුරු ඇඟවීම අක්‍රීය කරන්න"
8122 #: libraries/config/messages.inc.php:907
8123 #, fuzzy
8124 #| msgid "Login cookie validity"
8125 msgid "Login cookie validity warning"
8126 msgstr "ලොගින් කුකියේ වලංගුතාවය"
8128 #: libraries/config/messages.inc.php:910
8129 #, fuzzy
8130 #| msgid ""
8131 #| "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for "
8132 #| "SQL query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
8133 msgid ""
8134 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
8135 "query textareas (*2)."
8136 msgstr ""
8137 "සංස්කරණ ප්‍රකාරයේදී පෙළ පෙදෙසේ පළල (තීරු ගණනින්). මෙම අගය වැඩි කිරීමෙන් SQL විමසුම් පෙළ "
8138 "පෙදෙසේද (*2) විමසුම් කවුළුවේද (*1.25) පළල ලබා ගැනේ"
8140 #: libraries/config/messages.inc.php:913
8141 msgid "Textarea columns"
8142 msgstr "පෙළ පෙදෙසේ පළල"
8144 #: libraries/config/messages.inc.php:915
8145 #, fuzzy
8146 #| msgid ""
8147 #| "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
8148 #| "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
8149 msgid ""
8150 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
8151 "query textareas (*2)."
8152 msgstr ""
8153 "සංස්කරණ ප්‍රකාරයේදී පෙළ පෙදෙසේ උස (පේලි ගණනින්). මෙම අගය වැඩි කිරීමෙන් SQL විමසුම් පෙළ "
8154 "පෙදෙසේද (*2) විමසුම් කවුළුවේද (*1.25) උස ලබා ගැනේ"
8156 #: libraries/config/messages.inc.php:918
8157 msgid "Textarea rows"
8158 msgstr "පෙළ පෙදෙසේ උස"
8160 #: libraries/config/messages.inc.php:920
8161 #, fuzzy
8162 #| msgid "Title of browser window when a database is selected"
8163 msgid "Title of browser window when a database is selected."
8164 msgstr "දත්තගබඩාවක් තෝරා ඇති විට බ්‍රව්සර කවුළුවේ මාතෘකාව"
8166 #: libraries/config/messages.inc.php:924
8167 #, fuzzy
8168 #| msgid "Title of browser window when nothing is selected"
8169 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
8170 msgstr "කිසිවක් තෝරා නැති විට බ්‍රව්සර කවුළුවේ මාතෘකාව"
8172 #: libraries/config/messages.inc.php:926
8173 msgid "Default title"
8174 msgstr "පෙරනිමි නාමය"
8176 #: libraries/config/messages.inc.php:928
8177 #, fuzzy
8178 #| msgid "Title of browser window when a server is selected"
8179 msgid "Title of browser window when a server is selected."
8180 msgstr "සේවාදායකයක් තෝරා ඇති විට බ්‍රව්සර කවුළුවේ මාතෘකාව"
8182 #: libraries/config/messages.inc.php:931
8183 #, fuzzy
8184 #| msgid "Title of browser window when a table is selected"
8185 msgid "Title of browser window when a table is selected."
8186 msgstr "වගුවක් තෝරා ඇති විට බ්‍රව්සර කවුළුවේ මාතෘකාව"
8188 #: libraries/config/messages.inc.php:934
8189 msgid ""
8190 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
8191 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
8192 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
8193 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
8194 msgstr ""
8196 #: libraries/config/messages.inc.php:939
8197 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
8198 msgstr ""
8200 #: libraries/config/messages.inc.php:941
8201 #, fuzzy
8202 #| msgid "Directory on server where you can upload files for import"
8203 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
8204 msgstr "ආනයනය සඳහා ගොනු උඩුගත කල හැකි සේවාදායකයේ ඩිරෙක්ටරිය"
8206 #: libraries/config/messages.inc.php:943
8207 msgid "Upload directory"
8208 msgstr "උඩුගත කිරීමේ ඩිරෙක්ටරිය"
8210 #: libraries/config/messages.inc.php:944
8211 #, fuzzy
8212 #| msgid "Allow for searching inside the entire database"
8213 msgid "Allow for searching inside the entire database."
8214 msgstr "සම්පූර්ණ දත්තගබඩාව තුලම සෙවීම සඳහා ඉඩ ලබා දෙන්න"
8216 #: libraries/config/messages.inc.php:945
8217 msgid "Use database search"
8218 msgstr "දත්තගබඩා සෙවීම භාවිතා කරන්න"
8220 #: libraries/config/messages.inc.php:947
8221 msgid ""
8222 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
8223 "checkbox on the right."
8224 msgstr ""
8226 #: libraries/config/messages.inc.php:950
8227 msgid "Enable the Developer tab in settings"
8228 msgstr "සිටුවම් හි ක්‍රමලේඛනය කරන්නන් සදහා වූ ටැබය සක්‍රීය කරන්න"
8230 #: libraries/config/messages.inc.php:951 setup/frames/index.inc.php:312
8231 msgid "Check for latest version"
8232 msgstr "නවතම අනුවාදය සඳහා පරීක්ෂා කරන්න"
8234 #: libraries/config/messages.inc.php:953
8235 #, fuzzy
8236 #| msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
8237 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
8238 msgstr "phpMyAdmin ප්‍රධාන පිටුවේ නවතම අනුවාදය සඳහා පරීක්ෂාව සක්‍රීය කරන්න"
8240 #: libraries/config/messages.inc.php:955 setup/lib/index.lib.php:117
8241 #: setup/lib/index.lib.php:134 setup/lib/index.lib.php:147
8242 #: setup/lib/index.lib.php:159 setup/lib/index.lib.php:167
8243 #: setup/lib/index.lib.php:174
8244 msgid "Version check"
8245 msgstr "අනුවාද පරීක්ෂාව"
8247 #: libraries/config/messages.inc.php:957
8248 msgid ""
8249 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
8250 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
8251 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
8252 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
8253 msgstr ""
8255 #: libraries/config/messages.inc.php:962
8256 msgid "Proxy url"
8257 msgstr ""
8259 #: libraries/config/messages.inc.php:964
8260 msgid ""
8261 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
8262 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
8263 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
8264 msgstr ""
8266 #: libraries/config/messages.inc.php:969
8267 #, fuzzy
8268 #| msgid "Username"
8269 msgid "Proxy username"
8270 msgstr "භාවිත නාමය"
8272 #: libraries/config/messages.inc.php:970
8273 msgid "The password for authenticating with the proxy."
8274 msgstr ""
8276 #: libraries/config/messages.inc.php:971
8277 #, fuzzy
8278 #| msgid "Password"
8279 msgid "Proxy password"
8280 msgstr "මුරපදය"
8282 #: libraries/config/messages.inc.php:974
8283 #, fuzzy
8284 #| msgid ""
8285 #| "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
8286 #| "compression for import and export operations"
8287 msgid ""
8288 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
8289 "for import and export operations."
8290 msgstr ""
8291 "ආනයන අපනයන මෙහෙයුම් සඳහා [a@http://en.wikipedia.org/wiki/"
8292 "ZIP_(file_format)]ZIP[/a] හැකිළීම යොදාගැනීම සක්‍රීය කරන්න"
8294 #: libraries/config/messages.inc.php:977
8295 msgid "ZIP"
8296 msgstr "ZIP"
8298 #: libraries/config/messages.inc.php:979
8299 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service."
8300 msgstr ""
8302 #: libraries/config/messages.inc.php:981
8303 msgid "Public key for reCaptcha"
8304 msgstr ""
8306 #: libraries/config/messages.inc.php:983
8307 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
8308 msgstr ""
8310 #: libraries/config/messages.inc.php:985
8311 msgid "Private key for reCaptcha"
8312 msgstr ""
8314 #: libraries/config/messages.inc.php:988
8315 msgid "Choose the default action when sending error reports."
8316 msgstr ""
8318 #: libraries/config/messages.inc.php:990
8319 #, fuzzy
8320 #| msgid "Server port"
8321 msgid "Send error reports"
8322 msgstr "සර්වරයේ පොර්ට්"
8324 #: libraries/config/messages.inc.php:993
8325 msgid ""
8326 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
8327 "will be inserted with Shift+Enter."
8328 msgstr ""
8330 #: libraries/config/messages.inc.php:996
8331 #, fuzzy
8332 #| msgid "Executed queries"
8333 msgid "Enter executes queries in console"
8334 msgstr "ක්‍රියාත්මක කරන ලද විමසුම්"
8336 #: libraries/config/messages.inc.php:999
8337 msgid ""
8338 "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin configuration "
8339 "storage tables automatically."
8340 msgstr ""
8342 #: libraries/config/messages.inc.php:1002
8343 #, fuzzy
8344 #| msgid "Server configuration"
8345 msgid "Enable Zero Configuration mode"
8346 msgstr "සේවාදායකයේ වින්‍යාස"
8348 #: libraries/config/page_settings.class.php:138
8349 #, fuzzy
8350 #| msgid "Submitted form contains errors"
8351 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
8352 msgstr "යොමු කල පෝරමයේ දෝෂ සහිතයි"
8354 #: libraries/config/setup.forms.php:40
8355 msgid "Config authentication"
8356 msgstr "Config සත්‍යාපනය"
8358 #: libraries/config/setup.forms.php:44
8359 msgid "Cookie authentication"
8360 msgstr "Cookie සත්‍යාපනය"
8362 #: libraries/config/setup.forms.php:47
8363 msgid "HTTP authentication"
8364 msgstr "HTTP සත්‍යාපනය"
8366 #: libraries/config/setup.forms.php:50
8367 msgid "Signon authentication"
8368 msgstr "Signon සත්‍යාපනය"
8370 #: libraries/config/setup.forms.php:274
8371 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:174
8372 msgid "CSV using LOAD DATA"
8373 msgstr "LOAD DATA භාවිතයෙන් CSV"
8375 #: libraries/config/setup.forms.php:283 libraries/config/setup.forms.php:383
8376 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:182
8377 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:281
8378 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
8379 msgstr "OpenDocument පැතුරුම්පත"
8381 #: libraries/config/setup.forms.php:290
8382 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
8383 msgid "Quick"
8384 msgstr "කඩිනම්"
8386 #: libraries/config/setup.forms.php:294
8387 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
8388 msgid "Custom"
8389 msgstr "අභිමත"
8391 #: libraries/config/setup.forms.php:319
8392 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:217
8393 msgid "Database export options"
8394 msgstr "දත්තගබඩා අපනයන විකල්ප"
8396 #: libraries/config/setup.forms.php:355
8397 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
8398 msgid "CSV for MS Excel"
8399 msgstr "MS එක්සෙල් සඳහා CSV"
8401 #: libraries/config/setup.forms.php:378
8402 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:276
8403 msgid "Microsoft Word 2000"
8404 msgstr "මයික්‍රොසොෆ්ට් වර්ඩ් 2000"
8406 #: libraries/config/setup.forms.php:387
8407 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:285
8408 msgid "OpenDocument Text"
8409 msgstr "OpenDocument පෙළ"
8411 #: libraries/controllers/DatabaseStructureController.class.php:405
8412 #: tbl_operations.php:382
8413 #, php-format
8414 msgid "Table %s has been emptied."
8415 msgstr "%s වගුව හිස් කරන ලදි."
8417 #: libraries/controllers/DatabaseStructureController.class.php:426
8418 #: tbl_operations.php:400 view_operations.php:119
8419 #, php-format
8420 msgid "View %s has been dropped."
8421 msgstr "%s දසුන හලන ලදි."
8423 #: libraries/controllers/DatabaseStructureController.class.php:427
8424 #: tbl_operations.php:401
8425 #, php-format
8426 msgid "Table %s has been dropped."
8427 msgstr "%s වගුව හලන ලදි."
8429 #: libraries/controllers/DatabaseStructureController.class.php:733
8430 msgid "Favorite List is full!"
8431 msgstr ""
8433 #: libraries/controllers/DatabaseStructureController.class.php:947
8434 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
8435 msgid "unknown"
8436 msgstr "නොදන්නා"
8438 #: libraries/controllers/TableChartController.class.php:82
8439 #: libraries/controllers/TableGisVisualizationController.class.php:101
8440 msgid "No SQL query was set to fetch data."
8441 msgstr ""
8443 #: libraries/controllers/TableChartController.class.php:157
8444 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
8445 msgstr ""
8447 #: libraries/controllers/TableChartController.class.php:219
8448 msgid "No data to display"
8449 msgstr "පෙන්වීම සඳහා දත්ත නොමැත"
8451 #: libraries/controllers/TableIndexesController.class.php:161
8452 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:736
8453 #: tbl_addfield.php:92
8454 #, php-format
8455 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
8456 msgstr "%1$s වගුව සාර්ථකව වෙනස් කරන ලදි."
8458 #: libraries/controllers/TableRelationController.class.php:218
8459 msgid "Display column was successfully updated."
8460 msgstr ""
8462 #: libraries/controllers/TableRelationController.class.php:288
8463 #, fuzzy
8464 #| msgid "Internal relation added"
8465 msgid "Internal relations were successfully updated."
8466 msgstr "අභ්‍යන්තර සබඳතා එක් කරන ලදි"
8468 #: libraries/controllers/TableSearchController.class.php:840
8469 #, fuzzy
8470 #| msgid "Table Search"
8471 msgid "Table search"
8472 msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
8474 #: libraries/controllers/TableSearchController.class.php:847
8475 #, fuzzy
8476 #| msgid "Zoom Search"
8477 msgid "Zoom search"
8478 msgstr "Zoom සෙවීම"
8480 #: libraries/controllers/TableSearchController.class.php:852
8481 #: templates/table/search/selection_form.phtml:59
8482 #, fuzzy
8483 #| msgid "Hide search criteria"
8484 msgid "Find and replace"
8485 msgstr "සෙවුම් නිර්ණායක සඟවන්න"
8487 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:163
8488 #, php-format
8489 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
8490 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
8491 msgstr[0] ""
8492 msgstr[1] ""
8494 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:241
8495 #, fuzzy
8496 #| msgid "No rows selected"
8497 msgid "No column selected."
8498 msgstr "පේළි කිසිවක් තෝරගෙන නැත"
8500 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:467
8501 msgid "The columns have been moved successfully."
8502 msgstr "තීර සාර්ථකව ගෙන යන ලදි."
8504 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:730
8505 #, fuzzy, php-format
8506 #| msgid "Table %1$s has been altered successfully."
8507 msgid ""
8508 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
8509 msgstr "%1$s වගුව සාර්ථකව වෙනස් කරන ලදි"
8511 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:783
8512 #: libraries/tracking.lib.php:1094
8513 msgid "Query error"
8514 msgstr "විමසුම් දෝෂය"
8516 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:948
8517 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:11
8518 msgid "Change"
8519 msgstr "වෙනස් කරන්න"
8521 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:952
8522 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:957
8523 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index.class.php:30
8524 #: libraries/tracking.lib.php:926
8525 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:16
8526 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:57
8527 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:30
8528 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:79
8529 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:19
8530 msgid "Index"
8531 msgstr "සූචිය"
8533 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:954
8534 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:959
8535 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:27
8536 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:37
8537 msgid "Spatial"
8538 msgstr "ජ්‍යාමිතික"
8540 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:955
8541 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:960
8542 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:22
8543 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:47
8544 msgid "Fulltext"
8545 msgstr "සම්පූර්ණ පාඨය"
8547 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:963
8548 msgid "Distinct values"
8549 msgstr "එකිනෙකට වෙනස් අගයන්"
8551 #: libraries/core.lib.php:306
8552 #, php-format
8553 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
8554 msgstr "%s දිගුව සොයාගත නොහැක. කරුණාකර ඔබගේ PHP වින්‍යාසයන් පරීක්ෂා කර බලන්න."
8556 #: libraries/core.lib.php:477
8557 msgid "possible deep recursion attack"
8558 msgstr ""
8560 #: libraries/core.lib.php:929 libraries/mult_submits.inc.php:300
8561 #: tbl_replace.php:306 templates/preview_sql.phtml:3
8562 msgid "No change"
8563 msgstr "වෙනස්කම් නැත"
8565 #: libraries/database_interface.inc.php:34
8566 #, php-format
8567 msgid "See %sour documentation%s for more information."
8568 msgstr ""
8570 #: libraries/database_interface.inc.php:51
8571 msgid ""
8572 "You are using the mysql extension which is deprecated in phpMyAdmin. Please "
8573 "consider installing the mysqli extension."
8574 msgstr ""
8576 #: libraries/db_designer.lib.php:117
8577 #, fuzzy
8578 #| msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
8579 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
8580 msgstr "ආනයනය පේනු පූරණය අසමත් විය. ඔබගේ ස්ථාපිතය පරීක්ෂා කරන්න!"
8582 #: libraries/dbi/drizzle-wrappers.lib.php:377
8583 msgid "Can't seek in an unbuffered result set"
8584 msgstr ""
8586 #: libraries/dbi/drizzle-wrappers.lib.php:398
8587 msgid "Can't count rows in an unbuffered result set"
8588 msgstr ""
8590 #: libraries/display_change_password.lib.php:60
8591 #: libraries/replication_gui.lib.php:875
8592 #: libraries/server_privileges.lib.php:1664
8593 msgid "No Password"
8594 msgstr "මුරපදයක් නැත"
8596 #: libraries/display_change_password.lib.php:68
8597 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:203
8598 #: libraries/replication_gui.lib.php:422 libraries/replication_gui.lib.php:862
8599 #: libraries/server_privileges.lib.php:1640
8600 msgid "Password:"
8601 msgstr "මුරපදය:"
8603 #: libraries/display_change_password.lib.php:74
8604 #: libraries/replication_gui.lib.php:886
8605 #: libraries/server_privileges.lib.php:1682
8606 msgid "Re-type:"
8607 msgstr "නැවත ටයිප් කරන්න:"
8609 #: libraries/display_change_password.lib.php:87
8610 #: libraries/display_change_password.lib.php:116
8611 #: libraries/display_change_password.lib.php:125
8612 msgid "Password Hashing:"
8613 msgstr "මුරපදය hash කිරීම:"
8615 #: libraries/display_change_password.lib.php:96
8616 #: libraries/server_privileges.lib.php:1700
8617 #, fuzzy
8618 #| msgid "Generate password"
8619 msgid "MySQL native password"
8620 msgstr "මුරපදය උත්පාදනය කරන්න"
8622 #: libraries/display_change_password.lib.php:110
8623 #: libraries/server_privileges.lib.php:1706
8624 #, fuzzy
8625 #| msgid "Change password"
8626 msgid "SHA256 password"
8627 msgstr "මුරපදය වෙනස් කරන්න"
8629 #: libraries/display_change_password.lib.php:137
8630 msgid "MySQL 4.0 compatible"
8631 msgstr "MySQL 4.0 අනුකූල"
8633 #: libraries/display_change_password.lib.php:150
8634 #: libraries/server_privileges.lib.php:1715
8635 msgid ""
8636 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
8637 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
8638 "the server."
8639 msgstr ""
8641 #: libraries/display_create_database.lib.php:23
8642 msgid "Create database"
8643 msgstr "දත්තගබඩාවක් සාදන්න"
8645 #: libraries/display_create_database.lib.php:46
8646 #: libraries/display_export.lib.php:213
8647 msgid "Create"
8648 msgstr "සාදන්න"
8650 #: libraries/display_create_database.lib.php:50
8651 msgid "Create database:"
8652 msgstr "දත්තගබඩාවක් සාදන්න:"
8654 #: libraries/display_create_database.lib.php:60 server_privileges.php:128
8655 #: server_replication.php:32 server_user_groups.php:27
8656 msgid "No Privileges"
8657 msgstr "වරප්‍රසාද නොමැත"
8659 #: libraries/display_export.inc.php:37
8660 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
8661 msgstr "අපනයන පේණු පූරණය කල නොහැකි විය, ඔබගේ ස්ථාපනය පරීක්ෂා කර බලන්න!"
8663 #: libraries/display_export.lib.php:175
8664 msgid "Exporting databases from the current server"
8665 msgstr "වත්මන් සේවාදායකයෙන් දත්තගබඩා අපනයනය කිරීම"
8667 #: libraries/display_export.lib.php:178
8668 #, php-format
8669 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
8670 msgstr "\"%s\" දත්තගබඩාවෙන් වගු අපනයනය කිරීම"
8672 #: libraries/display_export.lib.php:183
8673 #, php-format
8674 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
8675 msgstr "\"%s\" වගුවෙන් පේළි අපනයනය කිරීම"
8677 #: libraries/display_export.lib.php:203
8678 msgid "Export templates:"
8679 msgstr "අපනයන ආකෘති:"
8681 #: libraries/display_export.lib.php:208
8682 msgid "New template:"
8683 msgstr "නව ආකෘතිය:"
8685 #: libraries/display_export.lib.php:211
8686 #, fuzzy
8687 #| msgid "Table name"
8688 msgid "Template name"
8689 msgstr "වගුවේ නම"
8691 #: libraries/display_export.lib.php:220
8692 msgid "Existing templates:"
8693 msgstr "පවත්නා ආකෘති:"
8695 #: libraries/display_export.lib.php:221
8696 msgid "Template:"
8697 msgstr "ආකෘතිය:"
8699 #: libraries/display_export.lib.php:226
8700 msgid "Update"
8701 msgstr "යාවත්කාලීන කරන්න"
8703 #: libraries/display_export.lib.php:248
8704 #, fuzzy
8705 #| msgid "Select Tables"
8706 msgid "Select a template"
8707 msgstr "වගු තෝරන්න"
8709 #: libraries/display_export.lib.php:294
8710 #, fuzzy
8711 #| msgid "Export method"
8712 msgid "Export method:"
8713 msgstr "අපනයන ක්‍රමය"
8715 #: libraries/display_export.lib.php:304
8716 msgid "Quick - display only the minimal options"
8717 msgstr "කඩිනම් - අවම තෝරා ගැනීම් පමණක් පෙන්වන්න"
8719 #: libraries/display_export.lib.php:316
8720 msgid "Custom - display all possible options"
8721 msgstr "අභිමත - සියලුම තෝරා ගැනීම් පෙන්වන්න"
8723 #: libraries/display_export.lib.php:338
8724 msgid "Database(s):"
8725 msgstr "දත්තගබඩා(ව):"
8727 #: libraries/display_export.lib.php:340
8728 msgid "Table(s):"
8729 msgstr "වගු(ව):"
8731 #: libraries/display_export.lib.php:360 libraries/display_import.lib.php:357
8732 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.class.php:107
8733 msgid "Format:"
8734 msgstr "ආකෘතිය:"
8736 #: libraries/display_export.lib.php:376
8737 msgid "Format-specific options:"
8738 msgstr "ආකෘති-විශේෂී තෝරා ගැනීම්:"
8740 #: libraries/display_export.lib.php:379
8741 msgid ""
8742 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
8743 "options for other formats."
8744 msgstr ""
8745 "තෝරාගත් ආකෘතිය සඳහා විකල්ප භාවිතා කිරීමට පහලට යන්න. අනෙකුත් ආකෘති සඳහා විකල්ප නොසලකන්න."
8747 #: libraries/display_export.lib.php:390 libraries/display_import.lib.php:374
8748 msgid "Encoding Conversion:"
8749 msgstr "කේතීකරණ පරිවර්තනය:"
8751 #: libraries/display_export.lib.php:426
8752 msgid "Rows:"
8753 msgstr "පේළි:"
8755 #: libraries/display_export.lib.php:434
8756 msgid "Dump some row(s)"
8757 msgstr "සමහර පේළි(ය) පමණක් ප්‍රතිදානය කරන්න"
8759 #: libraries/display_export.lib.php:450
8760 msgid "Row to begin at:"
8761 msgstr "ආරම්භක පේළිය:"
8763 #: libraries/display_export.lib.php:467
8764 msgid "Dump all rows"
8765 msgstr "සියළුම පේළි ප්‍රතිදානය කරන්න"
8767 #: libraries/display_export.lib.php:483 libraries/display_export.lib.php:775
8768 msgid "Output:"
8769 msgstr "ප්‍රතිදානය:"
8771 #: libraries/display_export.lib.php:492 libraries/display_export.lib.php:527
8772 #, php-format
8773 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
8774 msgstr "සේවාදායකයේ <b>%s</b> ඩිරෙක්ටරියේ සුරකින්න"
8776 #: libraries/display_export.lib.php:557
8777 msgid "File name template:"
8778 msgstr "ගොනු නාම අච්චුව:"
8780 #: libraries/display_export.lib.php:559
8781 msgid "@SERVER@ will become the server name"
8782 msgstr "@SERVER@ සේවාදායකයේ නාමයෙන් ප්‍රතිස්ථාපනය කෙරෙනු ඇත"
8784 #: libraries/display_export.lib.php:561
8785 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
8786 msgstr ", @DATABASE@ දත්තගබඩාවේ නාමයෙන් ප්‍රතිස්ථාපනය කෙරෙනු ඇත"
8788 #: libraries/display_export.lib.php:563
8789 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
8790 msgstr ", @TABLE@ වගුවේ නාමයෙන් ප්‍රතිස්ථාපනය කෙරෙනු ඇත"
8792 #: libraries/display_export.lib.php:569
8793 #, fuzzy, php-format
8794 #| msgid ""
8795 #| "alue is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time matting "
8796 #| "ings. Additionally the following transformations will pen: %3$s. Other t "
8797 #| "will be kept as is."
8798 msgid ""
8799 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
8800 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
8801 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
8802 msgstr ""
8803 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
8804 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
8805 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
8807 #: libraries/display_export.lib.php:626
8808 msgid "use this for future exports"
8809 msgstr "මතු අපනයන සඳහා භාවිතා කරන්න"
8811 #: libraries/display_export.lib.php:641 libraries/display_import.lib.php:179
8812 #: libraries/display_import.lib.php:194
8813 msgid "Character set of the file:"
8814 msgstr "ගොනුවේ අක්ෂර කට්ටලය:"
8816 #: libraries/display_export.lib.php:692
8817 msgid "Compression:"
8818 msgstr "හැකිළීම:"
8820 #: libraries/display_export.lib.php:700
8821 msgid "zipped"
8822 msgstr "zip කරන ලද"
8824 #: libraries/display_export.lib.php:707
8825 msgid "gzipped"
8826 msgstr "gzipp කරන ලද"
8828 #: libraries/display_export.lib.php:734
8829 msgid "View output as text"
8830 msgstr "ප්‍රතිදානය පෙළ ලෙස දර්ශනය කරන්න"
8832 #: libraries/display_export.lib.php:754
8833 #, fuzzy
8834 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
8835 msgid "Export databases as separate files"
8836 msgstr "\"%s\" වගුවෙන් පේළි අපනයනය කිරීම"
8838 #: libraries/display_export.lib.php:756
8839 #, fuzzy
8840 #| msgid "Export table headers"
8841 msgid "Export tables as separate files"
8842 msgstr "වගු ශීර්ෂක අපනයනය කරන්න"
8844 #: libraries/display_export.lib.php:786 libraries/display_export.lib.php:912
8845 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
8846 msgstr ""
8848 #: libraries/display_export.lib.php:811
8849 msgid "Save output to a file"
8850 msgstr "ප්‍රතිදානය ගොනුවකට සුරකින්න"
8852 #: libraries/display_export.lib.php:844
8853 msgid "Skip tables larger than"
8854 msgstr ""
8856 #: libraries/display_export.lib.php:939
8857 #, fuzzy
8858 #| msgid "Select Tables"
8859 msgid "Select database"
8860 msgstr "වගු තෝරන්න"
8862 #: libraries/display_export.lib.php:941
8863 #, fuzzy
8864 #| msgid "Select Tables"
8865 msgid "Select table"
8866 msgstr "වගු තෝරන්න"
8868 #: libraries/display_export.lib.php:957
8869 #, fuzzy
8870 #| msgid "Database name"
8871 msgid "New database name"
8872 msgstr "දත්තගබඩාවේ නම"
8874 #: libraries/display_export.lib.php:981
8875 #, fuzzy
8876 #| msgid "New page name: "
8877 msgid "New table name"
8878 msgstr "නව පිටු නාමය: "
8880 #: libraries/display_export.lib.php:991
8881 #, fuzzy
8882 #| msgid "Copy column name."
8883 msgid "Old column name"
8884 msgstr "තීර නම් පිටපත් කරන්න."
8886 #: libraries/display_export.lib.php:992
8887 #, fuzzy
8888 #| msgid "Copy column name."
8889 msgid "New column name"
8890 msgstr "තීර නම් පිටපත් කරන්න."
8892 #: libraries/display_git_revision.lib.php:56
8893 #, php-format
8894 msgid "%1$s from %2$s branch"
8895 msgstr "%2$s ශාඛාවේ %1$s සංස්කරණය"
8897 #: libraries/display_git_revision.lib.php:58
8898 msgid "no branch"
8899 msgstr "ශාඛාවක් නොමැත"
8901 #: libraries/display_git_revision.lib.php:64
8902 msgid "Git revision:"
8903 msgstr "Git සංස්කරණය:"
8905 #: libraries/display_git_revision.lib.php:67
8906 #, php-format
8907 msgid "committed on %1$s by %2$s"
8908 msgstr "%1$s %2$s විසින් එක් කරන ලද"
8910 #: libraries/display_git_revision.lib.php:75
8911 #, php-format
8912 msgid "authored on %1$s by %2$s"
8913 msgstr "%1$s %2$s විසින් රචිත"
8915 #: libraries/display_import.lib.php:71
8916 msgid ""
8917 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
8918 "not available."
8919 msgstr ""
8920 "කරුණාකර ඉවසා සිටින්න. ගොනුව උඩුගත කෙරෙමින් පවතී. උඩුගත කිරීම පිලිබඳ වැඩි විස්තර ලබා ගත නොහැක."
8922 #: libraries/display_import.lib.php:108
8923 msgid "Importing into the current server"
8924 msgstr "වත්මන් සේවාදායකය තුළට ආනයනය කිරීම"
8926 #: libraries/display_import.lib.php:111
8927 #, php-format
8928 msgid "Importing into the database \"%s\""
8929 msgstr "\"%s\" දත්තගබඩාව තුළට ආනයනය කිරීම"
8931 #: libraries/display_import.lib.php:117
8932 #, php-format
8933 msgid "Importing into the table \"%s\""
8934 msgstr "\"%s\" වගුව තුළට ආනයනය කිරීම"
8936 #: libraries/display_import.lib.php:153
8937 #, php-format
8938 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
8939 msgstr "ගොනුව, හකුළුවා ඇති (උදා: %s) හෝ හකුළුවා නැති එකක් විය හැක."
8941 #: libraries/display_import.lib.php:159
8942 msgid ""
8943 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
8944 "Example: <b>.sql.zip</b>"
8945 msgstr ""
8946 "හැකිළූ ගොනුවක නම <b>.[ආකෘතිය].[හැකිළීම]</b> ලෙස අවසන් විය යුතුයි. උදා: <b>.sql.zip</b>"
8948 #: libraries/display_import.lib.php:222
8949 msgid "File to Import:"
8950 msgstr "ආනයනය සඳහා වූ ගොනුව:"
8952 #: libraries/display_import.lib.php:232 libraries/display_import.lib.php:249
8953 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
8954 msgstr ""
8956 #: libraries/display_import.lib.php:252
8957 msgid "File uploads are not allowed on this server."
8958 msgstr "මෙම සේවාදායකයේ ගොනු උඩුගත කිරීමට අවසර නොමැත."
8960 #: libraries/display_import.lib.php:276
8961 msgid "Partial Import:"
8962 msgstr "අර්ධ ආනයනය:"
8964 #: libraries/display_import.lib.php:283
8965 #, php-format
8966 msgid ""
8967 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
8968 msgstr ""
8969 "පෙර උඩුගත කිරීම නියමිත කාලය ඉක්මවා ගියේය. නැවත වරක් යොමු කල විට උඩුගත කිරීම %d ස්ථානයෙන් "
8970 "ඇරඹෙනු ඇත."
8972 #: libraries/display_import.lib.php:297
8973 msgid ""
8974 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
8975 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be a good way to import large "
8976 "files, however it can break transactions.)</i>"
8977 msgstr ""
8978 "කාල සීමාව අවසානයට ආසන්න බව දැණුනු විට අනයනනයට බාධා කිරීම සිදුකරන්න. <i>(විශාල ගොනු "
8979 "ආනයනයට මෙය හොඳ ක්‍රමයක් වන නමුත් මෙමඟින් transactions බිඳීම සිදුවිය හැක.)</i>"
8981 #: libraries/display_import.lib.php:307
8982 msgid ""
8983 "Skip this number of queries (for SQL) or lines (for other formats), starting "
8984 "from the first one:"
8985 msgstr ""
8987 #: libraries/display_import.lib.php:338
8988 #, fuzzy
8989 #| msgid "Options"
8990 msgid "Other Options:"
8991 msgstr "විකල්ප"
8993 #: libraries/display_import.lib.php:363
8994 msgid "Format-Specific Options:"
8995 msgstr "ආකෘති-විශේෂී තෝරා ගැනීම්:"
8997 #: libraries/display_import.lib.php:473
8998 msgid ""
8999 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
9000 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
9001 "browsers."
9002 msgstr ""
9003 "මෙය ඔබ උඩුගත කරන ගොනුව අවසරැති ප්‍රමාණයට වඩා විශාල වීම හෝ webkit මූලික කරගත් බ්‍රව්සර වල "
9004 "(Safari, Google Chrome, Arora etc.) හඳුනාගත් දෝෂයක් විය හැක."
9006 #: libraries/display_import.lib.php:479
9007 #, php-format
9008 msgid "%s of %s"
9009 msgstr "%s/%s"
9011 #: libraries/display_import.lib.php:480
9012 #, fuzzy
9013 #| msgid "Uploading your import file…"
9014 msgid "Uploading your import file…"
9015 msgstr "ඔබගේ ආනයන ගොනුව උඩුගත කෙරෙමින්…"
9017 #: libraries/display_import.lib.php:481
9018 #, php-format
9019 msgid "%s/sec."
9020 msgstr "%s/තත්පර."
9022 #: libraries/display_import.lib.php:482
9023 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
9024 msgstr "තවත් මිනිත්තු %MIN තත්පර %SEC ක් පමණ ඉතිරිව ඇත."
9026 #: libraries/display_import.lib.php:483
9027 msgid "About %SEC sec. remaining."
9028 msgstr "තවත් තත්පර %SEC ක් පමණ ඉතිරිව ඇත."
9030 #: libraries/display_import.lib.php:485
9031 msgid "The file is being processed, please be patient."
9032 msgstr "ඔබගේ ගොනුව සැකසෙමින් පවතී. කරුණාකර ඉවසා සිටින්න."
9034 #: libraries/display_select_lang.lib.php:56
9035 #: libraries/display_select_lang.lib.php:57 setup/frames/index.inc.php:97
9036 msgid "Language"
9037 msgstr "භාෂාව"
9039 #: libraries/engines/bdb.lib.php:28
9040 msgid "Version information"
9041 msgstr "අනුවාදය පිළිබඳ තොරතුරු"
9043 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
9044 msgid "Data home directory"
9045 msgstr "දත්ත මුල් පිටුව"
9047 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
9048 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
9049 msgstr "සියලුම InnoBD දත්ත ගොනු වල පෙතෙහි පොදු කොටස."
9051 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
9052 msgid "Data files"
9053 msgstr "දත්ත ගොනු"
9055 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
9056 msgid "Autoextend increment"
9057 msgstr "ස්වයංක්‍රීය-විස්තීරණ ප්‍රමාණය"
9059 #: libraries/engines/innodb.lib.php:36
9060 msgid ""
9061 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
9062 "when it becomes full."
9063 msgstr "වගුවේ ඉඩ මදිවී වගුව ස්වයංක්‍රීයව විශාල කිරීමේදී විශාල කල යුතු ප්‍රමාණය."
9065 #: libraries/engines/innodb.lib.php:40
9066 msgid "Buffer pool size"
9067 msgstr ""
9069 #: libraries/engines/innodb.lib.php:41
9070 msgid ""
9071 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
9072 "tables."
9073 msgstr "තම වගු වල දත්ත සහ සුචි කෑෂ්ගත කිරීමට InnoDB භාවිතා කරන මතක බෆරයේ ප්‍රමාණය."
9075 #: libraries/engines/innodb.lib.php:143
9076 msgid "Buffer Pool"
9077 msgstr "අන්තරාච එකතුව"
9079 #: libraries/engines/innodb.lib.php:166
9080 msgid "Buffer Pool Usage"
9081 msgstr ""
9083 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
9084 msgid "pages"
9085 msgstr "පිටු"
9087 #: libraries/engines/innodb.lib.php:190
9088 msgid "Free pages"
9089 msgstr "නිදහස් පිටු"
9091 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
9092 msgid "Dirty pages"
9093 msgstr "අපවිත්‍ර පිටු"
9095 #: libraries/engines/innodb.lib.php:206
9096 msgid "Pages containing data"
9097 msgstr "දත්ත අඩංගු පිටු"
9099 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
9100 msgid "Pages to be flushed"
9101 msgstr ""
9103 #: libraries/engines/innodb.lib.php:222
9104 msgid "Busy pages"
9105 msgstr "කාර්ය බහුල පිටු"
9107 #: libraries/engines/innodb.lib.php:233
9108 msgid "Latched pages"
9109 msgstr ""
9111 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
9112 msgid "Buffer Pool Activity"
9113 msgstr ""
9115 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
9116 msgid "Read requests"
9117 msgstr "කියවීම සඳහා වූ ඉල්ලීම්"
9119 #: libraries/engines/innodb.lib.php:258
9120 msgid "Write requests"
9121 msgstr "ලිවීම සඳහා වූ ඉල්ලීම්"
9123 #: libraries/engines/innodb.lib.php:266
9124 msgid "Read misses"
9125 msgstr "කියවීම් අතෑරුම්"
9127 #: libraries/engines/innodb.lib.php:274
9128 msgid "Write waits"
9129 msgstr "ලිවීම් ප්‍රමාද"
9131 #: libraries/engines/innodb.lib.php:282
9132 msgid "Read misses in %"
9133 msgstr ""
9135 #: libraries/engines/innodb.lib.php:297
9136 msgid "Write waits in %"
9137 msgstr ""
9139 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
9140 msgid "Data pointer size"
9141 msgstr ""
9143 #: libraries/engines/myisam.lib.php:29
9144 msgid ""
9145 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
9146 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
9147 msgstr ""
9149 #: libraries/engines/myisam.lib.php:33
9150 msgid "Automatic recovery mode"
9151 msgstr "ස්වයංක්‍රීය ප්‍රතිසාධන ප්‍රකාරය"
9153 #: libraries/engines/myisam.lib.php:34
9154 msgid ""
9155 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
9156 "myisam-recover server startup option."
9157 msgstr ""
9159 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
9160 msgid "Maximum size for temporary sort files"
9161 msgstr ""
9163 #: libraries/engines/myisam.lib.php:38
9164 msgid ""
9165 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
9166 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
9167 "INFILE)."
9168 msgstr ""
9170 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
9171 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
9172 msgstr ""
9174 #: libraries/engines/myisam.lib.php:43
9175 msgid ""
9176 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
9177 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
9178 "method."
9179 msgstr ""
9181 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
9182 msgid "Repair threads"
9183 msgstr ""
9185 #: libraries/engines/myisam.lib.php:48
9186 msgid ""
9187 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
9188 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
9189 msgstr ""
9191 #: libraries/engines/myisam.lib.php:52
9192 msgid "Sort buffer size"
9193 msgstr ""
9195 #: libraries/engines/myisam.lib.php:53
9196 msgid ""
9197 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
9198 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
9199 msgstr ""
9201 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
9202 msgid "Index cache size"
9203 msgstr ""
9205 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:30
9206 msgid ""
9207 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
9208 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
9209 msgstr ""
9211 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
9212 msgid "Record cache size"
9213 msgstr ""
9215 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:39
9216 msgid ""
9217 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
9218 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
9219 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
9220 msgstr ""
9222 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
9223 msgid "Log cache size"
9224 msgstr "ලොග කෑෂ් විශාලත්වය"
9226 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:49
9227 msgid ""
9228 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
9229 "transaction log data. The default is 16MB."
9230 msgstr ""
9232 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:56
9233 msgid "Log file threshold"
9234 msgstr ""
9236 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
9237 msgid ""
9238 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
9239 "default value is 16MB."
9240 msgstr ""
9242 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:64
9243 msgid "Transaction buffer size"
9244 msgstr ""
9246 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:66
9247 msgid ""
9248 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
9249 "buffers of this size). The default is 1MB."
9250 msgstr ""
9252 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
9253 msgid "Checkpoint frequency"
9254 msgstr ""
9256 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:75
9257 msgid ""
9258 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
9259 "performed. The default value is 24MB."
9260 msgstr ""
9262 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:82
9263 msgid "Data log threshold"
9264 msgstr ""
9266 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:84
9267 msgid ""
9268 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
9269 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
9270 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
9271 "that can be stored in the database."
9272 msgstr ""
9274 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:93
9275 msgid "Garbage threshold"
9276 msgstr ""
9278 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:95
9279 msgid ""
9280 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
9281 "a value between 1 and 99. The default is 50."
9282 msgstr ""
9284 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:102
9285 msgid "Log buffer size"
9286 msgstr "ලොග බෆරයේ විශාලත්වය"
9288 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:104
9289 msgid ""
9290 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
9291 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
9292 "required to write a data log."
9293 msgstr ""
9295 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:112
9296 msgid "Data file grow size"
9297 msgstr ""
9299 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:113
9300 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
9301 msgstr ""
9303 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:117
9304 msgid "Row file grow size"
9305 msgstr ""
9307 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:118
9308 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
9309 msgstr ""
9311 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:122
9312 msgid "Log file count"
9313 msgstr ""
9315 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:124
9316 msgid ""
9317 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
9318 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
9319 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
9320 "number."
9321 msgstr ""
9323 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:176
9324 #, php-format
9325 msgid ""
9326 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
9327 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
9328 msgstr ""
9330 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:183
9331 msgid "Related Links"
9332 msgstr "අදාල සබැඳි"
9334 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:186
9335 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
9336 msgstr "Paul McCullagh ගේ PrimeBase XT බ්ලොගය"
9338 #: libraries/export.lib.php:122 libraries/export.lib.php:157
9339 #: libraries/export.lib.php:381
9340 #, php-format
9341 msgid "Insufficient space to save the file %s."
9342 msgstr "%s ගොනුව සුරැකීමට ප්‍රමාණවත් ඉඩ අවකාශ නොමැත."
9344 #: libraries/export.lib.php:337
9345 #, php-format
9346 msgid ""
9347 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
9348 msgstr ""
9349 "%s ගොනුව මේ වන විටත් සේවාදායකයෙහි පවතී, ගොනු නාමය වෙනස් කරන්න නැතහොත් උඩින් ලිවීමේ හැකියාව "
9350 "සලකා බලන්න."
9352 #: libraries/export.lib.php:345 libraries/export.lib.php:353
9353 #, php-format
9354 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
9355 msgstr "වෙබ් සේවාදායකයට %s ගොනුව සුරැකීමට අවසර නොමැත."
9357 #: libraries/export.lib.php:387
9358 #, php-format
9359 msgid "Dump has been saved to file %s."
9360 msgstr "%s ගොනුවට නික්ෂේප දත්ත සුරකින ලදි."
9362 #: libraries/import.lib.php:200 libraries/insert_edit.lib.php:124
9363 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1444 libraries/sql.lib.php:1306
9364 #: tbl_get_field.php:44
9365 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
9366 msgstr "MySQL හිස් ප්‍රතිඵල කුලකයක් (පේළි කිසිවක් අඩංගු නොවන) සපයන ලදි."
9368 #: libraries/import.lib.php:263 libraries/sql.lib.php:1320
9369 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
9370 msgstr ""
9372 #: libraries/import.lib.php:1253
9373 msgid ""
9374 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
9375 msgstr "පහත සැකිලි අලුතින් සාදා හෝ වෙනස් කර ඇත. මෙහිදී ඔබට:"
9377 #: libraries/import.lib.php:1254
9378 #, fuzzy
9379 #| msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
9380 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
9381 msgstr "සැකිල්ලක අන්තර්ගතය එහි නම මත ක්ලික් කිරීමෙන් බලන්න"
9383 #: libraries/import.lib.php:1255
9384 #, fuzzy
9385 #| msgid ""
9386 #| "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
9387 msgid ""
9388 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
9389 msgstr "අදාල \"විකල්ප\" සබැඳිය මත ක්ලික් කිරීමෙන් එහි ඕනෑම සිටුවමක් වෙනස් කරන්න"
9391 #: libraries/import.lib.php:1256
9392 #, fuzzy
9393 #| msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
9394 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
9395 msgstr "\"සැකිල්ල\" සබැඳිය ඔස්සේ යාමෙන් සැකිල්ල සංස්කරණය කරන්න"
9397 #: libraries/import.lib.php:1262
9398 #, php-format
9399 msgid "Go to database: %s"
9400 msgstr "%s දත්තගබඩාව වෙත යන්න"
9402 #: libraries/import.lib.php:1268 libraries/import.lib.php:1310
9403 #, php-format
9404 msgid "Edit settings for %s"
9405 msgstr "%s සඳහා සිටුවම් සංස්කරණය කරන්න"
9407 #: libraries/import.lib.php:1295
9408 #, php-format
9409 msgid "Go to table: %s"
9410 msgstr "%s වගුව වෙත යන්න"
9412 #: libraries/import.lib.php:1303
9413 #, php-format
9414 msgid "Structure of %s"
9415 msgstr "%s හි සැකිල්ල"
9417 #: libraries/import.lib.php:1321
9418 #, php-format
9419 msgid "Go to view: %s"
9420 msgstr "%s දසුන වෙත යන්න"
9422 #: libraries/import.lib.php:1381
9423 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
9424 msgstr ""
9426 #: libraries/import.lib.php:1604
9427 msgid ""
9428 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
9429 "engine tables can be rolled back."
9430 msgstr ""
9432 #: libraries/index.lib.php:38
9433 #, php-format
9434 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9435 msgstr "පේළි&nbsp;%s&nbsp;මත සුචියක් සාදන්න"
9437 #: libraries/insert_edit.lib.php:233
9438 #: libraries/navigation/Nodes/Node_DatabaseChild.class.php:48
9439 #: templates/database/designer/table_list.phtml:40
9440 msgid "Hide"
9441 msgstr "සඟවන්න"
9443 #: libraries/insert_edit.lib.php:249
9444 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function.class.php:32
9445 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1586
9446 #: templates/table/search/table_header.phtml:4
9447 msgid "Function"
9448 msgstr "ශ්‍රිතය"
9450 #: libraries/insert_edit.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:161
9451 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
9452 msgid "Binary"
9453 msgstr "ද්වීමය"
9455 #: libraries/insert_edit.lib.php:598
9456 #, fuzzy
9457 #| msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
9458 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable."
9459 msgstr "මෙහි දිග නිසා,<br /> මෙම තීරුව සංස්කරණය කල නොහැකි විය හැකිය"
9461 #: libraries/insert_edit.lib.php:1048
9462 msgid "Binary - do not edit"
9463 msgstr "ද්වීමය - සංස්කරණය නොකරන්න"
9465 #: libraries/insert_edit.lib.php:1174 libraries/server_privileges.lib.php:470
9466 #: templates/table/search/options.phtml:36
9467 msgid "Or"
9468 msgstr "හෝ"
9470 #: libraries/insert_edit.lib.php:1175
9471 msgid "web server upload directory:"
9472 msgstr "වෙබ් සේවාදායකයේ උඩුගත ඩිරෙක්ටරිය:"
9474 #: libraries/insert_edit.lib.php:1346
9475 #: templates/table/search/input_box.phtml:49
9476 msgid "Edit/Insert"
9477 msgstr "සංස්කරණය/ඇතුල් කරන්න"
9479 #: libraries/insert_edit.lib.php:1396
9480 #, php-format
9481 msgid "Continue insertion with %s rows"
9482 msgstr "පේළි %s බැගින් තවදුරටත් ඇතුල් කරන්න"
9484 #: libraries/insert_edit.lib.php:1426
9485 msgid "and then"
9486 msgstr "අනතුරුව"
9488 #: libraries/insert_edit.lib.php:1459
9489 msgid "Insert as new row"
9490 msgstr "නව පේළියක් ලෙස ඇතුල් කරන්න"
9492 #: libraries/insert_edit.lib.php:1462
9493 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9494 msgstr "දෝෂ නොසලකමින් නව පේළියක් ලෙස ඇතුල් කරන්න"
9496 #: libraries/insert_edit.lib.php:1465
9497 msgid "Show insert query"
9498 msgstr "ඇතුල් කිරීමේ විමසුම පෙන්වන්න"
9500 #: libraries/insert_edit.lib.php:1485
9501 msgid "Go back to previous page"
9502 msgstr "පෙර පිටුවට ආපසු යන්න"
9504 #: libraries/insert_edit.lib.php:1488
9505 msgid "Insert another new row"
9506 msgstr "නව පේළියක් එක් කරන්න"
9508 #: libraries/insert_edit.lib.php:1493
9509 msgid "Go back to this page"
9510 msgstr "මෙම පිටුව වෙත ආපසු යන්න"
9512 #: libraries/insert_edit.lib.php:1516
9513 msgid "Edit next row"
9514 msgstr "මීලඟ පේළිය සංස්කරණය කරන්න"
9516 #: libraries/insert_edit.lib.php:1538
9517 msgid ""
9518 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9519 msgstr ""
9521 #: libraries/insert_edit.lib.php:1575 libraries/replication_gui.lib.php:542
9522 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1588
9523 #: libraries/server_status_variables.lib.php:220
9524 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:100
9525 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:73
9526 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:239
9527 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:69
9528 #: templates/table/search/table_header.phtml:10
9529 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:35
9530 msgid "Value"
9531 msgstr "අගය"
9533 #: libraries/insert_edit.lib.php:1935 libraries/sql.lib.php:1303
9534 msgid "Showing SQL query"
9535 msgstr "SQL විමසුම පෙන්වමින්"
9537 #: libraries/insert_edit.lib.php:1960 libraries/sql.lib.php:1281
9538 #, php-format
9539 msgid "Inserted row id: %1$d"
9540 msgstr "%1$d පේළිය ඇතුල් කරන ලදි"
9542 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
9543 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
9544 msgctxt "None encoding conversion"
9545 msgid "None"
9546 msgstr "නැත"
9548 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
9549 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:158
9550 msgid "Convert to Kana"
9551 msgstr "Kana වෙත පරිවර්තනය කරන්න"
9553 #: libraries/mult_submits.inc.php:297
9554 msgid "Success!"
9555 msgstr ""
9557 #: libraries/mult_submits.lib.php:318
9558 msgid "Replace table prefix:"
9559 msgstr "වගු නාම මූලය ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න:"
9561 #: libraries/mult_submits.lib.php:320
9562 msgid "Copy table with prefix:"
9563 msgstr "නාම මූලය සහිත වගු පිටපත් කරන්න:"
9565 #: libraries/mult_submits.lib.php:325
9566 msgid "From"
9567 msgstr "සිට"
9569 #: libraries/mult_submits.lib.php:331
9570 msgid "To"
9571 msgstr "දක්වා"
9573 #: libraries/mult_submits.lib.php:360
9574 msgid "Add table prefix:"
9575 msgstr "වගු නාම මූලයක් එක් කරන්න:"
9577 #: libraries/mult_submits.lib.php:363
9578 msgid "Add prefix"
9579 msgstr "නාම මූලයක් එක් කරන්න"
9581 #: libraries/mult_submits.lib.php:399
9582 msgid "Do you really want to execute the following query?"
9583 msgstr "පහත විමසුම ක්‍රියාත්මක කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
9585 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:45
9586 msgid "Charset"
9587 msgstr "අක්ෂර කට්ටලය"
9589 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:173
9590 msgid "Bulgarian"
9591 msgstr "බල්ගේරියානු"
9593 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:177 libraries/mysql_charsets.lib.php:310
9594 msgid "Simplified Chinese"
9595 msgstr "සරලකරන ලද චීන"
9597 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:179 libraries/mysql_charsets.lib.php:330
9598 msgid "Traditional Chinese"
9599 msgstr "සාම්ප්‍රධායික චීන"
9601 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:183 libraries/mysql_charsets.lib.php:377
9602 msgid "case-insensitive"
9603 msgstr "පුවරු සංවේදී නොවන"
9605 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:186 libraries/mysql_charsets.lib.php:379
9606 msgid "case-sensitive"
9607 msgstr "පුවරු සංවේදී"
9609 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:189
9610 msgid "Croatian"
9611 msgstr "ක්‍රොයේශියානු"
9613 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:192
9614 msgid "Czech"
9615 msgstr "චෙකොස්ලෝවැකියානු"
9617 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:195
9618 msgid "Danish"
9619 msgstr "ඩෙන්මාර්කියානු"
9621 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:198
9622 msgid "English"
9623 msgstr "ඉංග්‍රීසි"
9625 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:201
9626 msgid "Esperanto"
9627 msgstr "එස්පෙරන්තෝ"
9629 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:204
9630 msgid "Estonian"
9631 msgstr "එස්තෝනියානු"
9633 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:207 libraries/mysql_charsets.lib.php:210
9634 msgid "German"
9635 msgstr "ජර්මානු"
9637 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:207
9638 msgid "dictionary"
9639 msgstr "කෝෂය"
9641 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:210
9642 msgid "phone book"
9643 msgstr "දුරකථන පොත"
9645 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:213
9646 msgid "Hungarian"
9647 msgstr "හංගේරියානු"
9649 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:216
9650 msgid "Icelandic"
9651 msgstr "අයිස්ලන්තික"
9653 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:219 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
9654 msgid "Japanese"
9655 msgstr "ජපන්"
9657 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:222
9658 msgid "Latvian"
9659 msgstr "ලැට්වියානු"
9661 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:225
9662 msgid "Lithuanian"
9663 msgstr "ලිතුවේනියානු"
9665 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:339
9666 msgid "Korean"
9667 msgstr "කොරියානු"
9669 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:231
9670 msgid "Persian"
9671 msgstr "පර්සියානු"
9673 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234
9674 msgid "Polish"
9675 msgstr "පෝලන්ත"
9677 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:293
9678 msgid "West European"
9679 msgstr "බටහිර යුරෝපීය"
9681 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
9682 msgid "Romanian"
9683 msgstr "රුමේනියානු"
9685 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
9686 msgid "Sinhalese"
9687 msgstr "සිංහල"
9689 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
9690 msgid "Slovak"
9691 msgstr "ස්ලෝවැකි"
9693 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
9694 msgid "Slovenian"
9695 msgstr "ස්ලෝවේනියානු"
9697 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
9698 msgid "Spanish"
9699 msgstr "ස්පාඤ්ඤ"
9701 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
9702 msgid "Traditional Spanish"
9703 msgstr "සාම්ප්‍රධායික ස්පාඤ්ඤ"
9705 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
9706 msgid "Swedish"
9707 msgstr "ස්වීඩන"
9709 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
9710 msgid "Thai"
9711 msgstr "තායි"
9713 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264 libraries/mysql_charsets.lib.php:357
9714 msgid "Turkish"
9715 msgstr "තුර්කි"
9717 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267 libraries/mysql_charsets.lib.php:354
9718 msgid "Ukrainian"
9719 msgstr "යුක්රේනියානු"
9721 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:284
9722 msgid "Unicode"
9723 msgstr "යුනිකෝඩ්"
9725 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:284
9726 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293 libraries/mysql_charsets.lib.php:300
9727 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:322 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
9728 msgid "multilingual"
9729 msgstr "බහුභාෂා"
9731 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
9732 msgid "Vietnamese"
9733 msgstr "වියට්නාම්"
9735 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
9736 msgid "Central European"
9737 msgstr "මධ්‍යම යුරෝපීය"
9739 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305
9740 msgid "Russian"
9741 msgstr "රුසියානු"
9743 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:322
9744 msgid "Baltic"
9745 msgstr "බෝල්ටික"
9747 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:327
9748 msgid "Armenian"
9749 msgstr "ඇමෙරිකානු"
9751 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
9752 msgid "Cyrillic"
9753 msgstr "සිරිලික්"
9755 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336
9756 msgid "Arabic"
9757 msgstr "අරාබියානු"
9759 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:342
9760 msgid "Hebrew"
9761 msgstr "හීබෲ"
9763 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:345
9764 msgid "Georgian"
9765 msgstr "ජෝජියානු‍"
9767 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
9768 msgid "Greek"
9769 msgstr "ග්‍රීක්"
9771 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:351
9772 msgid "Czech-Slovak"
9773 msgstr "චෙකොස්ලෝවැකියානු-ස්ලෝවැකියානු"
9775 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:54
9776 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
9777 msgstr ""
9779 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:192
9780 #, fuzzy
9781 #| msgid "Column names: "
9782 msgid "Groups:"
9783 msgstr "තීර නම්: "
9785 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:193
9786 #, fuzzy
9787 #| msgid "Events"
9788 msgid "Events:"
9789 msgstr "සිද්ධි"
9791 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:194
9792 #, fuzzy
9793 #| msgid "Functions"
9794 msgid "Functions:"
9795 msgstr "ශ්‍රිත"
9797 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:195
9798 #, fuzzy
9799 #| msgid "Procedures"
9800 msgid "Procedures:"
9801 msgstr "ක්‍රියාපටිපාටි"
9803 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:196
9804 #, fuzzy
9805 #| msgid "Tables"
9806 msgid "Tables:"
9807 msgstr "වගු"
9809 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:197
9810 #, fuzzy
9811 #| msgid "Views"
9812 msgid "Views:"
9813 msgstr "දසුන්"
9815 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:162
9816 msgid "Home"
9817 msgstr "මුල් පිටුව"
9819 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:175
9820 msgid "Log out"
9821 msgstr "පිටවන්න"
9823 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:186
9824 msgid "phpMyAdmin documentation"
9825 msgstr "phpMyAdmin ලියකියවිලි"
9827 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:206
9828 #, fuzzy
9829 #| msgid "Navigation panel"
9830 msgid "Navigation panel settings"
9831 msgstr "යාත්‍රණ පැනලය"
9833 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:217
9834 #, fuzzy
9835 #| msgid "Reload navigation frame"
9836 msgid "Reload navigation panel"
9837 msgstr "යාත්‍රණ රාමුව ප්‍රතිපූර්ණය කරන්න"
9839 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:738
9840 msgid ""
9841 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
9842 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
9843 msgstr ""
9845 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:921
9846 #, php-format
9847 msgid "%s result found"
9848 msgid_plural "%s results found"
9849 msgstr[0] ""
9850 msgstr[1] ""
9852 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1331
9853 #, fuzzy
9854 #| msgid "filter databases by name"
9855 msgid "Filter databases by name or regex"
9856 msgstr "දත්තගබඩා නමින් පෙරහන්න"
9858 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1333
9859 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1367
9860 #, fuzzy
9861 #| msgid "Clear Fast Filter"
9862 msgid "Clear fast filter"
9863 msgstr "පෙරහන ප්‍රත්‍යාරම්භ කරන්න"
9865 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1366
9866 #, fuzzy
9867 #| msgid "filter items by name"
9868 msgid "Filter by name or regex"
9869 msgstr "අයිතම නමින් පෙරහන්න"
9871 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1392
9872 msgid "Collapse all"
9873 msgstr ""
9875 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
9876 #: libraries/navigation/NodeFactory.class.php:41
9877 #, php-format
9878 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
9879 msgstr ""
9881 #: libraries/navigation/NodeFactory.class.php:65
9882 #, php-format
9883 msgid "Could not include class \"%1$s\", file \"%2$s\" not found"
9884 msgstr ""
9886 #: libraries/navigation/Nodes/Node.class.php:792
9887 msgid "Expand/Collapse"
9888 msgstr ""
9890 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:24
9891 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:25
9892 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
9893 msgid "Columns"
9894 msgstr "තීර"
9896 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:36
9897 msgctxt "Create new column"
9898 msgid "New"
9899 msgstr "නව තීරයක්"
9901 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Database.class.php:39
9902 #, fuzzy
9903 #| msgid "Database export options"
9904 msgid "Database operations"
9905 msgstr "දත්තගබඩා අපනයන විකල්ප"
9907 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Database.class.php:658
9908 #, fuzzy
9909 #| msgid "Show hint"
9910 msgid "Show hidden items"
9911 msgstr "ඉඟිය පෙන්වන්න"
9913 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Database_Container.class.php:34
9914 #, fuzzy
9915 #| msgctxt "Create new column"
9916 #| msgid "New"
9917 msgctxt "Create new database"
9918 msgid "New"
9919 msgstr "නව තීරයක්"
9921 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Event_Container.class.php:37
9922 msgctxt "Create new event"
9923 msgid "New"
9924 msgstr "නව සිද්ධියක්"
9926 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function_Container.class.php:26
9927 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function_Container.class.php:27
9928 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:531
9929 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:111
9930 msgid "Functions"
9931 msgstr "ශ්‍රිත"
9933 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function_Container.class.php:38
9934 msgctxt "Create new function"
9935 msgid "New"
9936 msgstr "නව ශ්‍රිතයක්"
9938 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index_Container.class.php:36
9939 msgctxt "Create new index"
9940 msgid "New"
9941 msgstr "නව සුචියක්"
9943 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure.class.php:32
9944 #, fuzzy
9945 #| msgid "Procedures"
9946 msgid "Procedure"
9947 msgstr "ක්‍රියාපටිපාටි"
9949 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure_Container.class.php:26
9950 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure_Container.class.php:27
9951 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:493
9952 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:115
9953 msgid "Procedures"
9954 msgstr "ක්‍රියාපටිපාටි"
9956 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure_Container.class.php:38
9957 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
9958 msgctxt "Create new procedure"
9959 msgid "New"
9960 msgstr "නව ක්‍රියාපටිපාටියක්"
9962 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table_Container.class.php:39
9963 msgctxt "Create new table"
9964 msgid "New"
9965 msgstr "නව වගුවක්"
9967 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Trigger_Container.class.php:37
9968 msgctxt "Create new trigger"
9969 msgid "New"
9970 msgstr "නව ප්‍රේරකයක්"
9972 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View_Container.class.php:26
9973 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View_Container.class.php:27
9974 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:129
9975 #: templates/database/structure/show_create.phtml:30
9976 msgid "Views"
9977 msgstr "දසුන්"
9979 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View_Container.class.php:39
9980 msgctxt "Create new view"
9981 msgid "New"
9982 msgstr "නව දසුනක්"
9984 #: libraries/normalization.lib.php:131
9985 msgid "Make all columns atomic"
9986 msgstr ""
9988 #: libraries/normalization.lib.php:133 libraries/normalization.lib.php:809
9989 msgid "First step of normalization (1NF)"
9990 msgstr ""
9992 #: libraries/normalization.lib.php:136 libraries/normalization.lib.php:187
9993 #: libraries/normalization.lib.php:235 libraries/normalization.lib.php:273
9994 msgid "Step 1."
9995 msgstr ""
9997 #: libraries/normalization.lib.php:138
9998 msgid ""
9999 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
10000 "example: address can be split into street, city, country and zip."
10001 msgstr ""
10003 #: libraries/normalization.lib.php:145
10004 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
10005 msgstr ""
10007 #: libraries/normalization.lib.php:148
10008 msgid ""
10009 "Select a column which can be split into more than one. (on select of 'no "
10010 "such column', it'll move to next step)"
10011 msgstr ""
10013 #: libraries/normalization.lib.php:155 normalization.php:18
10014 #, fuzzy
10015 #| msgid "Select two columns"
10016 msgid "Select one…"
10017 msgstr "තීර දෙකක් තෝරන්න"
10019 #: libraries/normalization.lib.php:156 normalization.php:19
10020 #, fuzzy
10021 #| msgid "Move column"
10022 msgid "No such column"
10023 msgstr "පේළිය ගෙනයන්න"
10025 #: libraries/normalization.lib.php:163
10026 msgid "split into "
10027 msgstr ""
10029 #: libraries/normalization.lib.php:184
10030 #, fuzzy
10031 #| msgid "Add primary key"
10032 msgid "Have a primary key"
10033 msgstr "ප්‍රාථමික මූලය එක් කරන්න"
10035 #: libraries/normalization.lib.php:190
10036 #, fuzzy
10037 #| msgid "Table %s already exists!"
10038 msgid "Primary key already exists."
10039 msgstr "%s වගුව දැනටමත් පවතී!"
10041 #: libraries/normalization.lib.php:195
10042 msgid ""
10043 "There is no primary key; please add one.<br/>Hint: A primary key is a column "
10044 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
10045 msgstr ""
10047 #: libraries/normalization.lib.php:202
10048 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
10049 msgstr ""
10051 #: libraries/normalization.lib.php:207
10052 msgid ""
10053 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
10054 msgstr ""
10056 #: libraries/normalization.lib.php:211
10057 #, fuzzy
10058 #| msgid "Add primary key"
10059 msgid "+ Add a new primary key column"
10060 msgstr "ප්‍රාථමික මූලය එක් කරන්න"
10062 #: libraries/normalization.lib.php:234
10063 #, fuzzy
10064 #| msgid "Remove column(s)"
10065 msgid "Remove redundant columns"
10066 msgstr "පේළි(යක්) ඉවත් කරන්න"
10068 #: libraries/normalization.lib.php:237
10069 msgid ""
10070 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
10071 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
10072 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
10073 msgstr ""
10075 #: libraries/normalization.lib.php:243
10076 msgid ""
10077 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
10078 "column, click on 'No redundant column'"
10079 msgstr ""
10081 #: libraries/normalization.lib.php:248
10082 #, fuzzy
10083 #| msgid "Remove selected users"
10084 msgid "Remove selected"
10085 msgstr "තෝරාගත් භාවිතා කරන්නන් ඉවත් කරන්න"
10087 #: libraries/normalization.lib.php:249
10088 #, fuzzy
10089 #| msgid "Add column"
10090 msgid "No redundant column"
10091 msgstr "තීරයක් එක් කරන්න"
10093 #: libraries/normalization.lib.php:272
10094 msgid "Move repeating groups"
10095 msgstr ""
10097 #: libraries/normalization.lib.php:275
10098 msgid ""
10099 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
10100 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
10101 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
10102 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
10103 "should be created."
10104 msgstr ""
10106 #: libraries/normalization.lib.php:283
10107 msgid ""
10108 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
10109 "'No repeating group'"
10110 msgstr ""
10112 #: libraries/normalization.lib.php:289
10113 msgid "No repeating group"
10114 msgstr ""
10116 #: libraries/normalization.lib.php:318
10117 msgid "Step 2."
10118 msgstr ""
10120 #: libraries/normalization.lib.php:318
10121 msgid "Find partial dependencies"
10122 msgstr ""
10124 #: libraries/normalization.lib.php:340
10125 #, php-format
10126 msgid ""
10127 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
10128 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
10129 msgstr ""
10131 #: libraries/normalization.lib.php:345 libraries/normalization.lib.php:387
10132 msgid "Table is already in second normal form."
10133 msgstr ""
10135 #: libraries/normalization.lib.php:350
10136 #, php-format
10137 msgid ""
10138 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
10139 "the partial dependencies."
10140 msgstr ""
10142 #: libraries/normalization.lib.php:354 libraries/normalization.lib.php:726
10143 msgid ""
10144 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
10145 "normalization."
10146 msgstr ""
10148 #: libraries/normalization.lib.php:358
10149 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
10150 msgstr ""
10152 #: libraries/normalization.lib.php:362
10153 msgid ""
10154 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10155 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10156 "value of the column."
10157 msgstr ""
10159 #: libraries/normalization.lib.php:372 libraries/normalization.lib.php:764
10160 #, php-format
10161 msgid "'%1$s' depends on:"
10162 msgstr ""
10164 #: libraries/normalization.lib.php:383
10165 #, php-format
10166 msgid ""
10167 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
10168 "column."
10169 msgstr ""
10171 #: libraries/normalization.lib.php:411
10172 #, php-format
10173 msgid ""
10174 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
10175 "create the following tables:"
10176 msgstr ""
10178 #: libraries/normalization.lib.php:447
10179 #, php-format
10180 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
10181 msgstr ""
10183 #: libraries/normalization.lib.php:487 libraries/normalization.lib.php:632
10184 #: libraries/normalization.lib.php:697
10185 #, fuzzy
10186 #| msgid "Error in processing request:"
10187 msgid "Error in processing!"
10188 msgstr "ඉල්ලීම පිරිසැකසීමේදී දෝශ ඇතිවිය:"
10190 #: libraries/normalization.lib.php:533
10191 #, php-format
10192 msgid ""
10193 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
10194 "create the following tables:"
10195 msgstr ""
10197 #: libraries/normalization.lib.php:580
10198 msgid "The third step of normalization is complete."
10199 msgstr ""
10201 #: libraries/normalization.lib.php:676
10202 #, fuzzy, php-format
10203 #| msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
10204 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
10205 msgstr "ඉලක්ක ලෙස තෝරාගත් වගු මූලාශ්‍ර වගු සමඟ සමමුහුර්ත කර ඇත."
10207 #: libraries/normalization.lib.php:723
10208 #, fuzzy
10209 #| msgid "Sep"
10210 msgid "Step 3."
10211 msgstr "සැප්තැම්බර්"
10213 #: libraries/normalization.lib.php:723
10214 msgid "Find transitive dependencies"
10215 msgstr ""
10217 #: libraries/normalization.lib.php:730
10218 msgid ""
10219 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10220 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10221 "value of the column.<br />Note: A column may have no transitive dependency, "
10222 "in that case you don't have to select any."
10223 msgstr ""
10225 #: libraries/normalization.lib.php:777
10226 msgid ""
10227 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
10228 "primary key columns"
10229 msgstr ""
10231 #: libraries/normalization.lib.php:781
10232 msgid "Table is already in Third normal form!"
10233 msgstr ""
10235 #: libraries/normalization.lib.php:806
10236 #, fuzzy
10237 #| msgid "Hide table structure actions"
10238 msgid "Improve table structure (Normalization):"
10239 msgstr "වගු සැකිල්ලට අදාල ක්‍රියාවන් සඟවන්න"
10241 #: libraries/normalization.lib.php:807
10242 msgid "Select up to what step you want to normalize"
10243 msgstr ""
10245 #: libraries/normalization.lib.php:810
10246 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
10247 msgstr ""
10249 #: libraries/normalization.lib.php:811
10250 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
10251 msgstr ""
10253 #: libraries/normalization.lib.php:818
10254 msgid ""
10255 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
10256 "normalization"
10257 msgstr ""
10259 #: libraries/normalization.lib.php:879
10260 msgid ""
10261 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
10262 "accurate. "
10263 msgstr ""
10265 #: libraries/normalization.lib.php:895
10266 msgid "No partial dependencies found!"
10267 msgstr ""
10269 #: libraries/operations.lib.php:74
10270 msgid "Rename database to"
10271 msgstr "බවට දත්තගබඩාවේ නම වෙනස් කරන්න"
10273 #: libraries/operations.lib.php:94 libraries/operations.lib.php:243
10274 #: libraries/operations.lib.php:863 libraries/operations.lib.php:957
10275 #: libraries/operations.lib.php:1311
10276 #: templates/columns_definitions/column_adjust_privileges.phtml:16
10277 msgid ""
10278 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
10279 "to the documentation for more details"
10280 msgstr ""
10282 #: libraries/operations.lib.php:101 libraries/operations.lib.php:249
10283 #: libraries/operations.lib.php:869 libraries/operations.lib.php:963
10284 #: libraries/operations.lib.php:1317 libraries/rte/rte_routines.lib.php:998
10285 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:47
10286 msgid "Adjust Privileges"
10287 msgstr "වරප්‍රසාද හැඩ ගස්වන්න"
10289 #: libraries/operations.lib.php:133
10290 #, php-format
10291 msgid "Database %s has been dropped."
10292 msgstr "%s දත්තගබඩාව හලන ලදි."
10294 #: libraries/operations.lib.php:145
10295 msgid "Remove database"
10296 msgstr "දත්තගබඩාව ඉවත් කරන්න"
10298 #: libraries/operations.lib.php:151
10299 msgid "Drop the database (DROP)"
10300 msgstr "දත්තගබඩාව හලන්න. (DROP)"
10302 #: libraries/operations.lib.php:171 libraries/operations.lib.php:1270
10303 #: libraries/tracking.lib.php:518
10304 msgid "Structure only"
10305 msgstr "සැකිල්ල පමණයි"
10307 #: libraries/operations.lib.php:172 libraries/operations.lib.php:1271
10308 #: libraries/tracking.lib.php:524
10309 msgid "Structure and data"
10310 msgstr "සැකිල්ල සහ දත්ත"
10312 #: libraries/operations.lib.php:173 libraries/operations.lib.php:1272
10313 #: libraries/tracking.lib.php:521
10314 msgid "Data only"
10315 msgstr "දත්ත පමණයි"
10317 #: libraries/operations.lib.php:201
10318 msgid "Copy database to"
10319 msgstr "වෙත දත්තගබඩාව පිටවත් කරන්න"
10321 #: libraries/operations.lib.php:214
10322 msgid "CREATE DATABASE before copying"
10323 msgstr "පිටපත් කිරීමට ප්‍රථම දත්තගබඩාවක් සාදන්න"
10325 #: libraries/operations.lib.php:227 libraries/operations.lib.php:1295
10326 msgid "Add constraints"
10327 msgstr "සීමා බාධවන් එක් කරන්න"
10329 #: libraries/operations.lib.php:260
10330 msgid "Switch to copied database"
10331 msgstr "පිටපත් කරන ලද දත්තගබඩාව වෙත මාරු වන්න"
10333 #: libraries/operations.lib.php:782
10334 msgid "Alter table order by"
10335 msgstr "වගු අනුපිළිවෙල වෙනස් කරන්න"
10337 #: libraries/operations.lib.php:790
10338 #, fuzzy
10339 msgid "(singly)"
10340 msgstr "(singly)"
10342 #: libraries/operations.lib.php:826
10343 msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
10344 msgstr "වගුව (දත්තගබඩාව<b>.</b>වගුව) වෙතට ගෙන යන්න"
10346 #: libraries/operations.lib.php:938
10347 msgid "Rename table to"
10348 msgstr "වගුව බවට නම වෙනස් කරන්න"
10350 #: libraries/operations.lib.php:981
10351 msgid "Table comments"
10352 msgstr "වගු විස්තර"
10354 #: libraries/operations.lib.php:1054
10355 msgid "Table options"
10356 msgstr "වගු විකල්ප"
10358 #: libraries/operations.lib.php:1061 libraries/server_engines.lib.php:49
10359 msgid "Storage Engine"
10360 msgstr "ගබඩා යන්ත්‍ර‍"
10362 #: libraries/operations.lib.php:1086
10363 msgid "Change all column collations"
10364 msgstr ""
10366 #: libraries/operations.lib.php:1253
10367 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
10368 msgstr "වගුව (දත්තගබඩාව<b>.</b>වගුව) වෙතට පිටපත් කරන්න"
10370 #: libraries/operations.lib.php:1333
10371 msgid "Switch to copied table"
10372 msgstr "පිටපත් කල වගුව වෙත මාරු වන්න"
10374 #: libraries/operations.lib.php:1360
10375 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:18
10376 msgid "Table maintenance"
10377 msgstr "වගු නඩත්තුව"
10379 #: libraries/operations.lib.php:1398
10380 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:19
10381 msgid "Analyze table"
10382 msgstr "වගුව විශ්ලේෂණය කරන්න"
10384 #: libraries/operations.lib.php:1413
10385 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:20
10386 msgid "Check table"
10387 msgstr "වගුව පරීක්ෂා කරන්න"
10389 #: libraries/operations.lib.php:1428
10390 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:22
10391 #, fuzzy
10392 #| msgid "Check table"
10393 msgid "Checksum table"
10394 msgstr "වගුව පරීක්ෂා කරන්න"
10396 #: libraries/operations.lib.php:1443
10397 msgid "Defragment table"
10398 msgstr ""
10400 #: libraries/operations.lib.php:1455
10401 #, php-format
10402 msgid "Table %s has been flushed."
10403 msgstr ""
10405 #: libraries/operations.lib.php:1461
10406 #, fuzzy
10407 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10408 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10409 msgstr "Flush the table (FLUSH)"
10411 #: libraries/operations.lib.php:1477
10412 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:23
10413 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:56
10414 msgid "Optimize table"
10415 msgstr "වගුව ප්‍රශස්තගත කරන්න"
10417 #: libraries/operations.lib.php:1492
10418 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:24
10419 msgid "Repair table"
10420 msgstr "වගුව ප්‍රතිසංස්කරණය කරන්න"
10422 #: libraries/operations.lib.php:1538
10423 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:14
10424 #: view_operations.php:127
10425 msgid "Delete data or table"
10426 msgstr "වගුව හෝ දත්ත ඉවත් කරන්න"
10428 #: libraries/operations.lib.php:1546
10429 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10430 msgstr "වගුව හිස් කරන්න (TRUNCATE)"
10432 #: libraries/operations.lib.php:1554
10433 msgid "Delete the table (DROP)"
10434 msgstr "වගුව ඉවත් කරන්න (DROP)"
10436 #: libraries/operations.lib.php:1594
10437 msgid "Analyze"
10438 msgstr "විශ්ලේෂණය"
10440 #: libraries/operations.lib.php:1595
10441 msgid "Check"
10442 msgstr "පරීක්ෂාව"
10444 #: libraries/operations.lib.php:1596
10445 msgid "Optimize"
10446 msgstr "ප්‍රශස්තනය"
10448 #: libraries/operations.lib.php:1597
10449 msgid "Rebuild"
10450 msgstr "නැවත සෑදීම"
10452 #: libraries/operations.lib.php:1598
10453 msgid "Repair"
10454 msgstr "ප්‍රතිසංස්කරණය"
10456 #: libraries/operations.lib.php:1599
10457 msgid "Truncate"
10458 msgstr ""
10460 #: libraries/operations.lib.php:1609
10461 #, fuzzy
10462 #| msgid "Close"
10463 msgid "Coalesce"
10464 msgstr "වසන්න"
10466 #: libraries/operations.lib.php:1618
10467 msgid "Partition maintenance"
10468 msgstr "කොටස් නඩත්තුව"
10470 #: libraries/operations.lib.php:1635
10471 #, php-format
10472 msgid "Partition %s"
10473 msgstr "%s කොටස"
10475 #: libraries/operations.lib.php:1653
10476 msgid "Remove partitioning"
10477 msgstr "කොටස් කිරීම ඉවත් කරන්න"
10479 #: libraries/operations.lib.php:1679
10480 msgid "Check referential integrity:"
10481 msgstr ""
10483 #: libraries/operations.lib.php:2091
10484 msgid "Can't move table to same one!"
10485 msgstr ""
10487 #: libraries/operations.lib.php:2093
10488 msgid "Can't copy table to same one!"
10489 msgstr "එම වගුවටම පිටපත් කල නොහැක!"
10491 #: libraries/operations.lib.php:2116
10492 #, fuzzy, php-format
10493 #| msgid "Table %s has been moved to %s."
10494 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
10495 msgstr "%s වගුව %s වෙතට ගෙනයන ලදි."
10497 #: libraries/operations.lib.php:2120
10498 #, fuzzy, php-format
10499 #| msgid "Table %s has been copied to %s."
10500 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
10501 msgstr "%s වගුව %s වෙතට පිටපත් කරන ලදි."
10503 #: libraries/operations.lib.php:2127
10504 #, php-format
10505 msgid "Table %s has been moved to %s."
10506 msgstr "%s වගුව %s වෙතට ගෙනයන ලදි."
10508 #: libraries/operations.lib.php:2131
10509 #, php-format
10510 msgid "Table %s has been copied to %s."
10511 msgstr "%s වගුව %s වෙතට පිටපත් කරන ලදි."
10513 #: libraries/operations.lib.php:2153
10514 msgid "The table name is empty!"
10515 msgstr "වගුවෙහි නම හිස්ව ඇත!"
10517 #: libraries/plugin_interface.lib.php:552
10518 msgid "This format has no options"
10519 msgstr "මෙම ආකෘතියේ ආකෘති-විශේෂී තෝරා ගැනීම් කිසිවක් නැත"
10521 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.class.php:66
10522 msgid ""
10523 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
10524 msgstr "මුර පදයක් නොමැතිව ඇතුල් වීම ඔබගේ සිටුවම් මගින් වලකා ඇත. (AllowNoPassword බලන්න)"
10526 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.class.php:73
10527 #, php-format
10528 msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
10529 msgstr "පසුගිය තත්පර %s තුල අක්‍රීයයි; නැවත ඇතුළු වන්න."
10531 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.class.php:82
10532 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.class.php:84
10533 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10534 msgstr "MySQL සේවාදායකයට ලොග් විය නොහැක"
10536 #: libraries/plugins/SchemaPlugin.class.php:68
10537 msgid "Show color"
10538 msgstr "වර්ණය පෙන්වන්න"
10540 #: libraries/plugins/SchemaPlugin.class.php:72
10541 msgid "Only show keys"
10542 msgstr "මූල පමණක් පෙන්වන්න"
10544 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:95
10545 msgid "Cannot connect: invalid settings."
10546 msgstr "සම්බන්ධ විය නොහැක : වලංගු නොවන සැකසුමකි."
10548 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:108
10549 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:138
10550 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:96
10551 #, php-format
10552 msgid "Welcome to %s"
10553 msgstr "%s වෙත ආයුබෝවන්"
10555 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:124
10556 #, php-format
10557 msgid ""
10558 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
10559 "%1$ssetup script%2$s to create one."
10560 msgstr ""
10561 "ඔබ වින්‍යාස ගොනුවක් නොසෑදුවා විය යුතුය. වින්‍යාස ගොනුවක් සෑදීමට %1$sපිහිටුවීමේ විධානාවලිය%2$s "
10562 "භාවිතා කිරීම අවශ්‍ය විය හැකිය."
10564 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:144
10565 msgid ""
10566 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
10567 "connection. You should check the host, username and password in your "
10568 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
10569 "the administrator of the MySQL server."
10570 msgstr ""
10571 "phpMyAdmin MySQL සේවාදායකය වෙත සම්බන්ධ වීමට උත්සාහ කල මුත් සේවාදායකය විසින් සම්බන්ධතාව "
10572 "ප්‍රතික්ෂේප කරන ලදී. ඔබ ඔබගේ වින්‍යාස ගොනුවේ, දායකය, භාවිත නාමය සහ මුරපදය සඳහා අගයන් "
10573 "MySQL සේවාදායකයේ පරිපාලකයා විසින් ලබා දුන් දත්ත සමග ගැලපේ දැයි පරීක්ෂා කල යුතුය."
10575 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:166
10576 msgid "Retry to connect"
10577 msgstr ""
10579 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:150
10580 msgid "Your session has expired. Please log in again."
10581 msgstr "ඔබගේ සැසිය කල් ඉකුත් වී ඇත. නැවත ඇතුළු වන්න."
10583 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:174
10584 msgid "Log in"
10585 msgstr "ප්‍රවේශ වන්න"
10587 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:182
10588 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:192
10589 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
10590 msgstr "ඔබට සේවාදායකය/IP ලිපිනය සහ පොර්ට් අංකය හිස්තැනක් මගින් වෙන්කර ඇතුල් කල හැක."
10592 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:197
10593 msgid "Username:"
10594 msgstr "භාවිත නාමය:"
10596 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:209
10597 msgid "Server Choice:"
10598 msgstr "සේවාදායකයේ තේරීම:"
10600 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:390
10601 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
10602 msgstr ""
10604 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:400
10605 msgid "Please enter correct captcha!"
10606 msgstr ""
10608 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:427
10609 #, fuzzy
10610 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10611 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
10612 msgstr "MySQL සේවාදායකයට ලොග් විය නොහැක"
10614 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:101
10615 msgid "Wrong username/password. Access denied."
10616 msgstr "වැරදි භාවිත නාමය/මුරපදය. පිවිසුම වලක්වා ඇත."
10618 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:109
10619 msgid "Can not find signon authentication script:"
10620 msgstr "signon සත්‍යාපන විධානාවලිය සොයාගත නොහැක:"
10622 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:147
10623 #, php-format
10624 msgid "File %s does not contain any key id"
10625 msgstr "%s ගොනුවෙහි යතුරු කිසිවක් අඩංගු නොවේ"
10627 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:195
10628 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:216
10629 msgid "Hardware authentication failed!"
10630 msgstr "දෘඪාංග සත්‍යාපනය අසමත් විය!"
10632 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:203
10633 msgid "No valid authentication key plugged"
10634 msgstr "වලංගු සත්‍යාපන යතුරක් සම්බන්ද කර නැත"
10636 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:236
10637 msgid "Authenticating…"
10638 msgstr "සත්‍යාපනය කෙරෙමින්…"
10640 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:65
10641 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:59
10642 msgid "Columns separated with:"
10643 msgstr "තීර වෙන් කිරීමේ සළකුණ:"
10645 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:69
10646 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:64
10647 msgid "Columns enclosed with:"
10648 msgstr "තීර ඇවුරුම් සළකුණ:"
10650 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:73
10651 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:70
10652 msgid "Columns escaped with:"
10653 msgstr "තීර මගහැරීමේ සළකුණ:"
10655 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:77
10656 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:76
10657 msgid "Lines terminated with:"
10658 msgstr "පේළි අවසන් කිරීමේ සළකුණ:"
10660 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:81
10661 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:58
10662 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:86
10663 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:181
10664 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:71
10665 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:131
10666 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:89
10667 msgid "Replace NULL with:"
10668 msgstr "NULL වෙනුවට භාවිතා කරන්න:"
10670 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:86
10671 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:63
10672 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
10673 msgstr "තීර තුළ අඩංගු carriage return/line feed අනු ලකුණු ඉවත් කරන්න"
10675 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:79
10676 msgid "Excel edition:"
10677 msgstr "එක්සෙල් සංස්කරණය:"
10679 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:81
10680 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:157
10681 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:122
10682 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:80
10683 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:137
10684 msgid "Data dump options"
10685 msgstr "දත්ත නික්ෂේපන විකල්ප"
10687 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:201
10688 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:256
10689 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:2224
10690 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:183
10691 msgid "Dumping data for table"
10692 msgstr "වගු සඳහා නික්ෂේප දත්ත"
10694 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:472
10695 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:590
10696 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:427
10697 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:311
10698 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:91 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:363
10699 msgid "Event"
10700 msgstr "සිද්ධිය"
10702 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:473
10703 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:593
10704 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:428
10705 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:313
10706 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:480 libraries/rte/rte_routines.lib.php:984
10707 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:377
10708 msgid "Definition"
10709 msgstr "අර්ථ දැක්වීම"
10711 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:544
10712 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:671
10713 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1924
10714 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:492
10715 msgid "Table structure for table"
10716 msgstr "වගුවක් සඳහා වගු සැකිල්ල"
10718 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:564
10719 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:695
10720 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1979
10721 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:508
10722 msgid "Structure for view"
10723 msgstr "දසුන සඳහා සැකිල්ල"
10725 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:573
10726 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:707
10727 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:2015
10728 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:515
10729 msgid "Stand-in structure for view"
10730 msgstr "දසුන සැදීම සඳහා තාවකාලික සැකිල්ල"
10732 #: libraries/plugins/export/ExportJson.class.php:70
10733 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
10734 msgstr ""
10736 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:43
10737 msgid "Content of table @TABLE@"
10738 msgstr "@TABLE@ වගුවේ අන්තර්ගතය"
10740 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:44
10741 msgid "(continued)"
10742 msgstr "(ඉදිරියට)"
10744 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:45
10745 msgid "Structure of table @TABLE@"
10746 msgstr "වගුවේ සැකිල්ල @TABLE@"
10748 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:116
10749 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:96
10750 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:225
10751 msgid "Object creation options"
10752 msgstr "වස්තු නිර්මාණය කිරීමේ විකල්ප"
10754 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:121
10755 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:166
10756 msgid "Table caption:"
10757 msgstr "වගු සිරස් තලය:"
10759 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:126
10760 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:171
10761 msgid "Table caption (continued):"
10762 msgstr "වගු සිරස්තලය (සබැඳි):"
10764 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:131
10765 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:176
10766 msgid "Label key:"
10767 msgstr "ලේබල යතුර:"
10769 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:137
10770 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:102
10771 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:115
10772 msgid "Display foreign key relationships"
10773 msgstr "අන්‍ය යතුරු සබඳතා පෙන්වන්න"
10775 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:142
10776 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:107
10777 msgid "Display comments"
10778 msgstr "විස්තර පෙන්වන්න"
10780 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:147
10781 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:112
10782 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:121
10783 msgid "Display MIME types"
10784 msgstr "MIME වර්ග පෙන්වන්න"
10786 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:162
10787 msgid "Put columns names in the first row:"
10788 msgstr "තීර නම් පළමු පේළියේ යොදන්න:"
10790 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:205
10791 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:676
10792 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:182
10793 #: libraries/replication_gui.lib.php:433 libraries/replication_gui.lib.php:703
10794 msgid "Host:"
10795 msgstr "දායකයා:"
10797 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:210
10798 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:683
10799 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:187
10800 msgid "Generation Time:"
10801 msgstr "උත්පාදන වේලාව:"
10803 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:213
10804 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:689
10805 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:190
10806 msgid "PHP Version:"
10807 msgstr "PHP අනුවාදය:"
10809 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:242
10810 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:874
10811 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:422
10812 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:116
10813 msgid "Database:"
10814 msgstr "දත්තගබඩාව:"
10816 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:306
10817 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:2068
10818 msgid "Data:"
10819 msgstr "දත්ත:"
10821 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:488
10822 msgid "Structure:"
10823 msgstr "සැකිල්ල:"
10825 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:84
10826 msgid "Export table names"
10827 msgstr "වගු නම් අපනයනය කරන්න"
10829 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:90
10830 msgid "Export table headers"
10831 msgstr "වගු ශීර්ෂක අපනයනය කරන්න"
10833 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:106
10834 msgid "Report title:"
10835 msgstr "වාර්තා මාතෘකාව:"
10837 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:230
10838 #, fuzzy
10839 #| msgid "Dumping data for table"
10840 msgid "Dumping data"
10841 msgstr "වගු සඳහා නික්ෂේප දත්ත"
10843 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:285
10844 #, fuzzy
10845 #| msgid "structure"
10846 msgid "View structure"
10847 msgstr "සැකිල්ල"
10849 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:288
10850 #, fuzzy
10851 #| msgid "and then"
10852 msgid "Stand in"
10853 msgstr "අනතුරුව"
10855 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:91
10856 msgid ""
10857 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
10858 "and server version)</i>"
10859 msgstr ""
10860 "විස්තර පෙන්වන්න <i>(අපනයන වේලාව, PHP අනුවාදය සහ සේවාදායකයේ අනුවාදය වැනි තොරතුරු ඇතුලත් "
10861 "කරන්න)</i>"
10863 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:100
10864 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
10865 msgstr "හෙඩිමට වෙනත් විස්තර එක් කරන්න (\\n පේළි වි‍භේදනය):"
10867 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:107
10868 msgid ""
10869 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
10870 "checked"
10871 msgstr ""
10872 "දත්තගබඩා සෑදූ, අවසන් වරට යාවත්කාලීන කල හා අවසන් වරට පරීක්ෂා කල වේලාවන් ඇතුලත් කරන්න"
10874 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:161
10875 #, fuzzy
10876 #| msgid "Export method"
10877 msgid "Export metadata"
10878 msgstr "අපනයන ක්‍රමය"
10880 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:176
10881 msgid ""
10882 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
10883 msgstr "ප්‍රතිදාන අනුකූලතාව උපරිම කල යුතු පැරණි MySQL සේවාදායකය හෝ වෙනත් දත්තගබඩා පද්ධතිය:"
10885 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:197
10886 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:239
10887 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:262
10888 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:269
10889 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:277
10890 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:287
10891 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:298
10892 #, php-format
10893 msgid "Add %s statement"
10894 msgstr "%s ප්‍රකාශය එක්කරන්න"
10896 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:232
10897 msgid "Add statements:"
10898 msgstr "ප්‍රකාශ එක් කරන්න:"
10900 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:323
10901 msgid ""
10902 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
10903 "names formed with special characters or keywords)</i>"
10904 msgstr ""
10905 "වගු සහ තීර නාමයන් පසු උධෘත මගින් අවුරන්න <i>(විශේෂ අනුලකුණු හෝ මූල පද වලින් සැදි වගු සහ තීර "
10906 "නාමයන් ආරක්ෂා කරයි)</i>"
10908 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:338
10909 msgid "Data creation options"
10910 msgstr "දත්ත සෑදීමේ විකල්ප"
10912 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:342
10913 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:2170
10914 msgid "Truncate table before insert"
10915 msgstr "ඇතුල් කිරීම් වලට පෙර වගුව හිස් කරන්න"
10917 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:348
10918 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
10919 msgstr "<code>INSERT</code> ප්‍රකාශ වෙනුවට භාවිතා කරන්න:"
10921 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:354
10922 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
10923 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> ප්‍රකාශ"
10925 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:365
10926 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:395
10927 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
10928 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> ප්‍රකාශ"
10930 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:378
10931 msgid "Function to use when dumping data:"
10932 msgstr "දත්ත නික්ෂේපනයේදී භාවිතා කල යුතු ශ්‍රිතය:"
10934 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:391
10935 msgid "Syntax to use when inserting data:"
10936 msgstr "දත්ත ඇතුළු කිරීමේදී භාවිතා කලයුතු වාග් රීතිය:"
10938 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:399
10939 msgid ""
10940 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
10941 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
10942 "(1,2,3)</code>"
10943 msgstr ""
10944 "සියලුම <code>INSERT</code> ප්‍රකාශ වල තීර නම් ඇතුලත් කරන්න <br /> &nbsp; &nbsp; "
10945 "&nbsp; උදාහරණ: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
10946 "(1,2,3)</code>"
10948 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:404
10949 msgid ""
10950 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
10951 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
10952 "(7,8,9)</code>"
10953 msgstr ""
10954 "සෑම <code>INSERT</code> ප්‍රකාශයක ම පේළි එකකට වැඩි ගණනක් ඇතුල් කරන්න<br /> &nbsp; "
10955 "&nbsp; &nbsp; උදාහරණ: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
10956 "(7,8,9)</code>"
10958 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:409
10959 #, fuzzy
10960 #| msgid ""
10961 #| "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10962 #| "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10963 msgid ""
10964 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10965 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10966 msgstr ""
10967 "ඉහත දෙවර්ගයම<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; උදාහරණ: <code>INSERT INTO tbl_name "
10968 "(col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10970 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:414
10971 msgid ""
10972 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10973 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
10974 msgstr ""
10975 "ඉහත එක් වර්ගයක්වත් නොව<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; උදාහරණ: <code>INSERT INTO "
10976 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
10978 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:433
10979 msgid ""
10980 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
10981 "0x616263)</i>"
10982 msgstr ""
10983 "ද්වීමය තීර hexadecimal ලෙස නික්ෂේපනය කරන්න <i>(උදාහරණ: \"abc\", 0x616263 ලෙස)</i>"
10985 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:446
10986 msgid ""
10987 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
10988 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
10989 msgstr ""
10990 "TIMESTAMP තීර UTC ලෙස නික්ෂේපනය කරන්න <i>(වෙනස් වේලා කලාපවල ඇති සේවාදායක අතර "
10991 "TIMESTAMP තීර නික්ෂේපනය හා ප්‍රතිපූරණයට අවස්ථාව ලබා දේ)</i>"
10993 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:517
10994 msgid "It appears your database uses procedures;"
10995 msgstr ""
10997 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:521
10998 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:557
10999 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1509
11000 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1968
11001 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
11002 msgstr ""
11004 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:554
11005 msgid "It appears your database uses functions;"
11006 msgstr ""
11008 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:985
11009 #, fuzzy
11010 #| msgid "Missing data for %s"
11011 msgid "Metadata"
11012 msgstr "%s සඳහා දත්ත නොමැත"
11014 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1061
11015 #, fuzzy, php-format
11016 #| msgid "Missing data for %s"
11017 msgid "Metadata for %s"
11018 msgstr "%s සඳහා දත්ත නොමැත"
11020 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1387
11021 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:974
11022 msgid "Creation:"
11023 msgstr "සෑදීම:"
11025 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1400
11026 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:981
11027 msgid "Last update:"
11028 msgstr "අවසන් යාවත්කාලීන කිරීම:"
11030 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1413
11031 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:988
11032 msgid "Last check:"
11033 msgstr "අවසන් පරීක්ෂාව:"
11035 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1461
11036 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:183
11037 msgid "in use"
11038 msgstr "භාවිතා වෙමින් පවතී"
11040 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1506
11041 msgid "It appears your database uses views;"
11042 msgstr ""
11044 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1656
11045 msgid "Constraints for dumped tables"
11046 msgstr "නික්ෂේපනය කරන ලද වගු සඳහා සීමා බාධක"
11048 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1657
11049 msgid "Constraints for table"
11050 msgstr "වගුව සඳහා සීමා බාධක"
11052 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1682
11053 #, fuzzy
11054 #| msgid "Constraints for dumped tables"
11055 msgid "Indexes for dumped tables"
11056 msgstr "නික්ෂේපනය කරන ලද වගු සඳහා සීමා බාධක"
11058 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1683
11059 #, fuzzy
11060 #| msgid "Inside tables:"
11061 msgid "Indexes for table"
11062 msgstr "වගු තුල:"
11064 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1706
11065 #, fuzzy
11066 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
11067 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
11068 msgstr "ශුන්‍ය අගයන් සඳහා AUTO_INCREMENT භාවිතා නොකරන්න"
11070 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1707
11071 #, fuzzy
11072 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
11073 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
11074 msgstr "AUTO_INCREMENT අගයක් එක් කරන්න"
11076 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1777
11077 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
11078 msgstr "MIME TYPES FOR TABLE"
11080 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1802
11081 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
11082 msgstr "RELATIONS FOR TABLE"
11084 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1965
11085 msgid "It appears your table uses triggers;"
11086 msgstr ""
11088 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1997
11089 #, fuzzy, php-format
11090 #| msgid "Structure for view"
11091 msgid "Structure for view %s exported as a table"
11092 msgstr "දසුන සඳහා සැකිල්ල"
11094 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:2086
11095 msgid "Error reading data:"
11096 msgstr "දත්ත කියවීමේදී දෝෂයකි:"
11098 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:102
11099 msgid "Object creation options (all are recommended)"
11100 msgstr "වස්තු නිර්මාණය කිරීමේ විකල්ප (සියල්ලම නිර්දේශ කෙරේ)"
11102 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:141
11103 msgid "Export contents"
11104 msgstr "අන්තර්ගතය අපනයනය කරන්න"
11106 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:117
11107 msgid "Table:"
11108 msgstr "වගුව:"
11110 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:118
11111 msgid "Purpose:"
11112 msgstr ""
11114 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:496
11115 #, fuzzy
11116 #| msgid "MIME type"
11117 msgid "MIME"
11118 msgstr "MIME වර්ගය"
11120 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:55
11121 msgid ""
11122 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
11123 msgstr ""
11125 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:63
11126 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:75
11127 msgid ""
11128 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
11129 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
11130 msgstr ""
11131 "ගොනුවේ පළමු පේළියේ ඇත්තේ වගුවේ තීරවල නම්ය.<i>(මෙය තෝරා නොගතහොත් පළමු පේලිය දත්ත සේ "
11132 "ගැනේ)</i>"
11134 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:72
11135 msgid ""
11136 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
11137 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
11138 "separated by commas and not enclosed in quotations."
11139 msgstr ""
11140 "ගොනුවේ එක් එක් පේළියේ අඩංගු දත්ත දත්තගබඩාවේ අනුපිළිවල හා නොගැලපේ නම්, අදාල තීර අනුපිළිවල "
11141 "මෙහි සඳහන් කරන්න. තීර නම් උධෘත මගින් ඇහිරිය යුතු අතර කොමා සලකුණු වලින් වෙන් කල යුතුය."
11143 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:81
11144 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:68
11145 msgid "Column names: "
11146 msgstr "තීර නම්: "
11148 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:120
11149 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:135
11150 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:146
11151 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:155
11152 #, php-format
11153 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
11154 msgstr "CSV ආනයනය සඳහා වැරදි පරාමිතියක්: %s"
11156 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:202
11157 #, php-format
11158 msgid ""
11159 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
11160 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
11161 msgstr ""
11162 "සැපයූ තීර නාමය (%s) වලංගු නොවේ! තීර නම් නිවැරදි අක්ෂර වින්‍යාසය සහිත බවට, උධෘත මගින් අහුරා "
11163 "ඇති බවට සහ කොමා සලකුණු වලින් වෙන් කර ඇති බවට වගබලා ගන්න."
11165 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:295
11166 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:634
11167 #, php-format
11168 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
11169 msgstr "CSV ආනයනයේ %d පේළියේ වැරදි ආකෘතියක්."
11171 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:507
11172 #, php-format
11173 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
11174 msgstr "CSV අදානයේ %d පේළියේ වැරදි තීර ගණනකි."
11176 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:99
11177 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
11178 msgstr "මෙම පේණුව හැකිළු ආනයන සඳහා සහාය නොදක්වයි!"
11180 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:56
11181 msgid "MediaWiki Table"
11182 msgstr "MediaWiki වගු"
11184 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:279
11185 #, php-format
11186 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br />%s."
11187 msgstr "Mediawiki ආනයනයේ වැරදි ආකෘතියකි, පේළිය: <br />%s."
11189 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:89
11190 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
11191 msgstr "ප්‍රතිශත පූර්ණ සංඛ්‍යා ලෙස ආනයනය කරන්න <i>(උදා. 12.00%, .12 ලෙස)</i>"
11193 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:95
11194 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
11195 msgstr "ව්‍යවහාර මුදල් අගයන් ආනයනය කරන්න <i>(උදා. $5.00, 5.00 ලෙස)</i>"
11197 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:160
11198 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:119
11199 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:181
11200 msgid ""
11201 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
11202 "the issue and try again."
11203 msgstr ""
11204 "ලබා දුන් XML ගොනුව අසම්පූර්ණ හෝ විකෘතිය. මෙම ගැටලුව නිරාකරණය කිරීමෙන් පසු නැවත උත්සාහ කරන්න."
11206 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:170
11207 #, fuzzy
11208 #| msgid "OpenDocument Spreadsheet"
11209 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
11210 msgstr "OpenDocument පැතුරුම්පත"
11212 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:54
11213 msgid "ESRI Shape File"
11214 msgstr "ESRI Shape ගොනුව"
11216 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:140
11217 #, php-format
11218 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
11219 msgstr "\"%s\" ESRI shape ගොනුව ආනයනය කිරීමේදී දෝෂයක් ඇති විය."
11221 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:196
11222 msgid ""
11223 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
11224 "data!"
11225 msgstr ""
11226 "ඔබ ආනයනය කිරීමට උත්සාහ කල ගොනුව වලංගු නොවන එකක් හෝ එහි වලංගු දත්ත අඩංගු නොවන එකක් හෝ වේ!"
11228 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:202
11229 #, php-format
11230 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
11231 msgstr "MySQL ජ්‍යාමිතික දිගුව ESRI \"%s\" වර්ගය සඳහා සහාය නොදක්වයි."
11233 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:250
11234 msgid "The imported file does not contain any data!"
11235 msgstr "ආනයන කල ගොනුවේ දත්ත කිසිවක් අඩංගු නොවේ!"
11237 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:72
11238 msgid "SQL compatibility mode:"
11239 msgstr "SQL ගැළපුම් ප්‍රකාරය:"
11241 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:84
11242 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
11243 msgstr "ශුන්‍ය අගයන් සඳහා <code>AUTO_INCREMENT</code> භාවිතා නොකරන්න"
11245 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:54
11246 msgid "XML"
11247 msgstr "XML"
11249 #: libraries/plugins/import/ShapeRecord.class.php:58
11250 #, php-format
11251 msgid "Geometry type '%s' is not supported by MySQL."
11252 msgstr ""
11254 #: libraries/plugins/schema/Export_Relation_Schema.class.php:289
11255 msgid "SCHEMA ERROR: "
11256 msgstr "ක්‍රමානුරූප දෝෂය: "
11258 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.class.php:66
11259 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.class.php:72
11260 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:72
11261 msgid "Orientation"
11262 msgstr "දිශානතිය"
11264 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.class.php:69
11265 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.class.php:75
11266 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:75
11267 msgid "Landscape"
11268 msgstr "තිරස් දිශානතිය"
11270 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.class.php:70
11271 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.class.php:76
11272 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:76
11273 msgid "Portrait"
11274 msgstr "සිරස් දිශානතිය"
11276 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.class.php:67
11277 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:67
11278 #: libraries/plugins/schema/SchemaSvg.class.php:66
11279 msgid "Same width for all tables"
11280 msgstr ""
11282 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:89
11283 msgid "Show grid"
11284 msgstr "කොටු සැලැස්ම පෙන්වන්න"
11286 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:94
11287 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.phtml:6
11288 msgid "Data Dictionary"
11289 msgstr "දත්ත කෝෂය"
11291 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:99
11292 #, fuzzy
11293 #| msgid "neither of the above"
11294 msgid "Order of the tables"
11295 msgstr "ඉහත එක් වර්ගයක්වත් නොව"
11297 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:103
11298 #, fuzzy
11299 #| msgid "Ascending"
11300 msgid "Name (Ascending)"
11301 msgstr "ආරෝහන"
11303 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:104
11304 #, fuzzy
11305 #| msgid "Descending"
11306 msgid "Name (Descending)"
11307 msgstr "අවරෝහන"
11309 #: libraries/plugins/schema/dia/TableStatsDia.class.php:65
11310 #: libraries/plugins/schema/eps/TableStatsEps.class.php:79
11311 #: libraries/plugins/schema/pdf/TableStatsPdf.class.php:82
11312 #: libraries/plugins/schema/svg/TableStatsSvg.class.php:79
11313 #, php-format
11314 msgid "The %s table doesn't exist!"
11315 msgstr "%s නමින් වගුවක් නොපවතියි!"
11317 #: libraries/plugins/schema/eps/Eps_Relation_Schema.class.php:321
11318 #: libraries/plugins/schema/svg/Svg_Relation_Schema.class.php:323
11319 #, php-format
11320 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
11321 msgstr "%s දත්තගබඩාවේ ක්‍රමානුරූපය - %sවන පිටුව"
11323 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:241
11324 #, fuzzy
11325 #| msgid "Invalid export type"
11326 msgid "PDF export page"
11327 msgstr "වැරදි අපනයන වර්ගයකි"
11329 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:472
11330 #, fuzzy, php-format
11331 #| msgid "Schema of the %s database - Page %s"
11332 msgid "Schema of the %s database"
11333 msgstr "%s දත්තගබඩාවේ ක්‍රමානුරූපය - %sවන පිටුව"
11335 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:500
11336 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:895
11337 msgid "Relational schema"
11338 msgstr "ක්‍රමානුරූපය"
11340 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:856
11341 msgid "Table of contents"
11342 msgstr "පටුන"
11344 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1005
11345 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1028
11346 #: libraries/tracking.lib.php:884
11347 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:11
11348 msgid "Extra"
11349 msgstr "අතිරේක"
11351 #: libraries/plugins/transformations/abstract/Bool2TextTransformationsPlugin.class.php:32
11352 msgid ""
11353 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
11354 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
11355 msgstr ""
11357 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DateFormatTransformationsPlugin.class.php:31
11358 msgid ""
11359 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
11360 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
11361 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
11362 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
11363 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
11364 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
11365 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
11366 "gmdate() function."
11367 msgstr ""
11369 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DownloadTransformationsPlugin.class.php:31
11370 msgid ""
11371 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
11372 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
11373 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
11374 "need to set the first option to the empty string."
11375 msgstr ""
11376 "තීරයේ ද්වීමය දත්ත බාගත කිරීම සඳහා සබැඳියක් පෙන්වයි. පළමු විකල්පය ගොනුව සඳහා නාමයක් සඳහන් "
11377 "කිරීමට භාවිතා කල හැකි අතර දෙවන විකල්පය ගොනුව සඳහා නාමයක් ලබාගත යුතු තීරය සඳහන් කිරීමට "
11378 "භාවිතා කල හැක. ඔබ දෙවන විකල්පය භාවිතා කරන්නේ නම් පළමු විකල්පය හිස්ව තැබිය යුතුය."
11380 #: libraries/plugins/transformations/abstract/ExternalTransformationsPlugin.class.php:31
11381 #, fuzzy
11382 #| msgid ""
11383 #| "ONLY: Launches an external application and feeds it the field data  ndard "
11384 #| "input. Returns the standard output of the application. The ault is y, to "
11385 #| "pretty-print HTML code. For security reasons, you e to manually t the "
11386 #| "file libraries/transformations/t_plain__external.inc.php and list  tools "
11387 #| "you want to make ilable. The first option is then the number of  program "
11388 #| "you want to  and the second option is the parameters for the gram. The "
11389 #| "third ion, if set to 1, will convert the output using lspecialchars() "
11390 #| "fault 1). The fourth option, if set to 1, will prevent pping and ure that "
11391 #| "the output appears all on one line (Default 1)."
11392 msgid ""
11393 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
11394 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
11395 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
11396 "to manually edit the file libraries/plugins/transformations/output/"
11397 "Text_Plain_External.class.php and list the tools you want to make available. "
11398 "The first option is then the number of the program you want to use and the "
11399 "second option is the parameters for the program. The third option, if set to "
11400 "1, will convert the output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth "
11401 "option, if set to 1, will prevent wrapping and ensure that the output "
11402 "appears all on one line (Default 1)."
11403 msgstr ""
11404 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data via "
11405 "standard input. Returns the standard output of the application. The default "
11406 "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have to "
11407 "manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
11408 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
11409 "the number of the program you want to use and the second option is the "
11410 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
11411 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
11412 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
11413 "(Default 1)."
11415 #: libraries/plugins/transformations/abstract/FormattedTransformationsPlugin.class.php:31
11416 msgid ""
11417 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
11418 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
11419 msgstr ""
11420 "තීරයේ අන්තර්ගතය htmlspecialchars() භාවිතා කිරීමෙන් තොරව ඇති සැටියෙන්ම පෙන්වයි. එනම් මෙම "
11421 "තීරුවේ වලංගු HTML අඩංගු බවට උපකල්පනය කෙරේ."
11423 #: libraries/plugins/transformations/abstract/HexTransformationsPlugin.class.php:31
11424 msgid ""
11425 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
11426 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
11427 msgstr ""
11429 #: libraries/plugins/transformations/abstract/ImageLinkTransformationsPlugin.class.php:33
11430 msgid "Displays a link to download this image."
11431 msgstr "මෙම පින්තුරය බාගත කිරීම සඳහා සබැඳියක් පෙන්වයි."
11433 #: libraries/plugins/transformations/abstract/ImageUploadTransformationsPlugin.class.php:31
11434 msgid ""
11435 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
11436 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
11437 msgstr ""
11439 #: libraries/plugins/transformations/abstract/ImageUploadTransformationsPlugin.class.php:83
11440 msgid "Image preview here"
11441 msgstr ""
11443 #: libraries/plugins/transformations/abstract/InlineTransformationsPlugin.class.php:33
11444 msgid ""
11445 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
11446 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
11447 msgstr ""
11448 "ක්ලික් කල හැකි පින්තුරයක් පෙන්වයි; විකල්ප පික්සල් වලින් උපරිම පළල සහ උස විය යුතුය. පෙර තිබූ උසට පළල "
11449 "අනුපාතය සුරැකේ."
11451 #: libraries/plugins/transformations/abstract/LongToIPv4TransformationsPlugin.class.php:31
11452 msgid ""
11453 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
11454 "in Internet standard dotted format."
11455 msgstr ""
11457 #: libraries/plugins/transformations/abstract/PreApPendTransformationsPlugin.class.php:32
11458 msgid ""
11459 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
11460 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
11461 "string)."
11462 msgstr ""
11464 #: libraries/plugins/transformations/abstract/RegexValidationTransformationsPlugin.class.php:33
11465 msgid ""
11466 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
11467 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
11468 msgstr ""
11470 #: libraries/plugins/transformations/abstract/RegexValidationTransformationsPlugin.class.php:55
11471 #, php-format
11472 msgid "Validation failed for the input string %s."
11473 msgstr ""
11475 #: libraries/plugins/transformations/abstract/SQLTransformationsPlugin.class.php:31
11476 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11477 msgstr ""
11479 #: libraries/plugins/transformations/abstract/SubstringTransformationsPlugin.class.php:31
11480 msgid ""
11481 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
11482 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
11483 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
11484 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
11485 "(Default: \"…\")."
11486 msgstr ""
11488 #: libraries/plugins/transformations/abstract/TextFileUploadTransformationsPlugin.class.php:33
11489 msgid ""
11490 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
11491 "input."
11492 msgstr ""
11494 #: libraries/plugins/transformations/abstract/TextImageLinkTransformationsPlugin.class.php:33
11495 msgid ""
11496 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
11497 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
11498 "third options are the width and the height in pixels."
11499 msgstr ""
11500 "පින්තූරයක හා සබැඳියක් පෙන්වයි; ක්ෂේත්‍රයේ අඩංගු විය යුත්තේ ගොනුවේ නාමයයි. පළවන විකල්පය URLය "
11501 "සඳහා \"http://www.example.com/\" වැනි උපසර්ගයකි. දෙවන සහ තෙවන විකල්ප පික්සල් වලින් පළල "
11502 "සහ උස විය යුතුය."
11504 #: libraries/plugins/transformations/abstract/TextLinkTransformationsPlugin.class.php:33
11505 msgid ""
11506 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
11507 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
11508 "the link."
11509 msgstr ""
11510 "සබැඳියක් පෙන්වයි; ක්ෂේත්‍රයේ අඩංගු විය යුත්තේ ගොනුවේ නාමයයි. පළවන විකල්පය URLය සඳහා "
11511 "\"http://www.example.com/\" වැනි උපසර්ගයකි. දෙවන විකල්පය සබැඳිය සඳහා පෙන්විය යුතු පෙළයි."
11513 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_Iptobinary.class.php:32
11514 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
11515 msgstr ""
11517 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_JsonEditor.class.php:33
11518 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
11519 msgstr ""
11521 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_SqlEditor.class.php:33
11522 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
11523 msgstr ""
11525 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_XmlEditor.class.php:33
11526 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
11527 msgstr ""
11529 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Binarytoip.class.php:32
11530 msgid ""
11531 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
11532 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
11533 msgstr ""
11535 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Json.class.php:47
11536 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
11537 msgstr ""
11539 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Xml.class.php:47
11540 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
11541 msgstr ""
11543 #: libraries/pmd_common.php:538
11544 msgid "Error: relation already exists."
11545 msgstr ""
11547 #: libraries/pmd_common.php:584
11548 #, fuzzy
11549 #| msgid "Configuration has been saved."
11550 msgid "FOREIGN KEY relation has been added."
11551 msgstr "වෙනස් කිරීම් සුරකින ලදි"
11553 #: libraries/pmd_common.php:589
11554 #, fuzzy
11555 #| msgid "File could not be read!"
11556 msgid "Error: FOREIGN KEY relation could not be added!"
11557 msgstr "ගොනුව කියවිය නොහැක!"
11559 #: libraries/pmd_common.php:594
11560 msgid "Error: Missing index on column(s)."
11561 msgstr ""
11563 #: libraries/pmd_common.php:598
11564 msgid "Error: Relational features are disabled!"
11565 msgstr ""
11567 #: libraries/pmd_common.php:618
11568 #, fuzzy
11569 #| msgid "Internal relation added"
11570 msgid "Internal relation has been added."
11571 msgstr "අභ්‍යන්තර සබඳතා එක් කරන ලදි"
11573 #: libraries/pmd_common.php:623
11574 #, fuzzy
11575 #| msgid "File could not be read!"
11576 msgid "Error: Internal relation could not be added!"
11577 msgstr "ගොනුව කියවිය නොහැක!"
11579 #: libraries/pmd_common.php:664
11580 #, fuzzy
11581 #| msgid "Configuration has been saved."
11582 msgid "FOREIGN KEY relation has been removed."
11583 msgstr "වෙනස් කිරීම් සුරකින ලදි"
11585 #: libraries/pmd_common.php:670
11586 #, fuzzy
11587 #| msgid "File could not be read!"
11588 msgid "Error: FOREIGN KEY relation could not be removed!"
11589 msgstr "ගොනුව කියවිය නොහැක!"
11591 #: libraries/pmd_common.php:697
11592 #, fuzzy
11593 #| msgid "File could not be read!"
11594 msgid "Error: Internal relation could not be removed!"
11595 msgstr "ගොනුව කියවිය නොහැක!"
11597 #: libraries/pmd_common.php:701
11598 #, fuzzy
11599 #| msgid "Internal relation added"
11600 msgid "Internal relation has been removed."
11601 msgstr "අභ්‍යන්තර සබඳතා එක් කරන ලදි"
11603 #: libraries/relation.lib.php:89
11604 msgid "not OK"
11605 msgstr "OK නැත"
11607 #: libraries/relation.lib.php:93
11608 msgctxt "Correctly working"
11609 msgid "OK"
11610 msgstr "OK"
11612 #: libraries/relation.lib.php:96
11613 msgid "Enabled"
11614 msgstr "සක්‍රිය කරන ලද"
11616 #: libraries/relation.lib.php:100
11617 #, fuzzy
11618 #| msgid "Configuration saved."
11619 msgid "Configuration of pmadb… "
11620 msgstr "වින්‍යාසය සුරකින ලදි."
11622 #: libraries/relation.lib.php:104 libraries/relation.lib.php:135
11623 msgid "General relation features"
11624 msgstr "වගු සබඳතා වලට අදාල සාමාන්‍ය විශේෂාංග"
11626 #: libraries/relation.lib.php:146
11627 msgid "Display Features"
11628 msgstr "දර්ශන ලක්ෂණ"
11630 #: libraries/relation.lib.php:163
11631 #, fuzzy
11632 #| msgid "Creation of PDFs"
11633 msgid "Designer and creation of PDFs"
11634 msgstr "PDF සෑදීම"
11636 #: libraries/relation.lib.php:174
11637 msgid "Displaying Column Comments"
11638 msgstr "තීර විස්තර පෙන්වීම"
11640 #: libraries/relation.lib.php:180
11641 msgid "Browser transformation"
11642 msgstr "බ්‍රව්සර රූපාන්තරනය"
11644 #: libraries/relation.lib.php:187
11645 #, fuzzy
11646 #| msgid ""
11647 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
11648 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table. "
11649 msgstr "ඔබගේ column_comments වගුව යාවත්කාලීන කරන්නේ කෙසේද යන්න පිළිබඳව ලියකියවිලි බලන්න"
11651 #: libraries/relation.lib.php:200 libraries/sql_query_form.lib.php:392
11652 msgid "Bookmarked SQL query"
11653 msgstr "පොත් සලකුණු කරන ලද SQL විමසුම"
11655 #: libraries/relation.lib.php:211
11656 msgid "SQL history"
11657 msgstr "SQL ඉතිහාසය"
11659 #: libraries/relation.lib.php:222
11660 msgid "Persistent recently used tables"
11661 msgstr "කල්පවතිනා ලෙස සටහන් කෙරෙන මෑතදී භාවිතා කල වගු"
11663 #: libraries/relation.lib.php:233
11664 #, fuzzy
11665 #| msgid "Persistent recently used tables"
11666 msgid "Persistent favorite tables"
11667 msgstr "කල්පවතිනා ලෙස සටහන් කෙරෙන මෑතදී භාවිතා කල වගු"
11669 #: libraries/relation.lib.php:244
11670 msgid "Persistent tables' UI preferences"
11671 msgstr "කල්පවතිනා ලෙස සටහන් කෙරෙන වගු අතුරු මුහුණත සම්බන්ධ අභිරුචි"
11673 #: libraries/relation.lib.php:266
11674 msgid "User preferences"
11675 msgstr "භාවිතා කරන්නාගේ අභිරුචි"
11677 #: libraries/relation.lib.php:283
11678 #, fuzzy
11679 #| msgid "Configuration: %s"
11680 msgid "Configurable menus"
11681 msgstr "සැකසුම : %s"
11683 #: libraries/relation.lib.php:294
11684 #, fuzzy
11685 #| msgid "Reload navigation frame"
11686 msgid "Hide/show navigation items"
11687 msgstr "යාත්‍රණ රාමුව ප්‍රතිපූර්ණය කරන්න"
11689 #: libraries/relation.lib.php:305
11690 msgid "Saving Query-By-Example searches"
11691 msgstr ""
11693 #: libraries/relation.lib.php:316
11694 msgid "Managing Central list of columns"
11695 msgstr ""
11697 #: libraries/relation.lib.php:327
11698 #, fuzzy
11699 #| msgid "Remember table's sorting"
11700 msgid "Remembering Designer Settings"
11701 msgstr "වගුව සැකසූ අනුපිළිවෙල මතක තබාගන්න"
11703 #: libraries/relation.lib.php:338
11704 msgid "Saving export templates"
11705 msgstr "අපනයන ආකෘති සුරකිමින්"
11707 #: libraries/relation.lib.php:346
11708 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
11709 msgstr ""
11711 #: libraries/relation.lib.php:352
11712 #, fuzzy, php-format
11713 #| msgid ""
11714 #| "Create the needed tables with the <code>examples/create_tables.sql</code>."
11715 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
11716 msgstr "<code>examples/create_tables.sql</code> භාවිතා කර අවශ්‍ය කරන වගු තනා ගන්න."
11718 #: libraries/relation.lib.php:357
11719 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
11720 msgstr "පරිපාලක භාවිතා කරන්නෙක් තනා ඔහුට මෙම වගු සඳහා පරිශීලන වරප්‍රසාද ලබා දෙන්න."
11722 #: libraries/relation.lib.php:360
11723 msgid ""
11724 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
11725 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
11726 msgstr ""
11728 #: libraries/relation.lib.php:365
11729 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
11730 msgstr "යාවත්කාලීන කරන ලද වින්‍යාස ගොනුව පූරණය සඳහා phpMyAdmin වෙත නැවත වරක් ඇතුල් වන්න."
11732 #: libraries/relation.lib.php:1607
11733 msgid "no description"
11734 msgstr "විස්තරයක් නොමැත"
11736 #: libraries/relation.lib.php:1806
11737 msgid ""
11738 "You do not have necessary privileges to create a database named "
11739 "'phpmyadmin'. You may go to 'Operations' tab of any database to set up the "
11740 "phpMyAdmin configuration storage there."
11741 msgstr ""
11743 #: libraries/relation.lib.php:1923
11744 #, fuzzy, php-format
11745 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
11746 msgid ""
11747 "%sCreate%s a database named 'phpmyadmin' and setup the phpMyAdmin "
11748 "configuration storage there."
11749 msgstr "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවේ අඩු වගු"
11751 #: libraries/relation.lib.php:1931
11752 #, fuzzy, php-format
11753 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
11754 msgid ""
11755 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
11756 msgstr "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවේ අඩු වගු"
11758 #: libraries/relation.lib.php:1939
11759 #, fuzzy, php-format
11760 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
11761 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
11762 msgstr "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවේ අඩු වගු"
11764 #: libraries/replication_gui.lib.php:46 libraries/replication_gui.lib.php:343
11765 #: libraries/server_databases.lib.php:398
11766 msgid "Master replication"
11767 msgstr "ප්‍රධාන අනුරූකරණය"
11769 #: libraries/replication_gui.lib.php:47
11770 msgid "This server is configured as master in a replication process."
11771 msgstr "මෙම සේවාදායකය අනුරූකරණ ක්‍රියාවලියක ප්‍රධාන සේවාදායකය ලෙස සකසා ඇත."
11773 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
11774 msgid "Show connected slaves"
11775 msgstr "සම්බන්ධිත salves පෙන්වන්න"
11777 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:699
11778 msgid "Add slave replication user"
11779 msgstr "අනුගාමි අනුරූකරණ භාවිතා කරන්නෙක් එක් කරන්න"
11781 #: libraries/replication_gui.lib.php:88
11782 msgid "Master configuration"
11783 msgstr "ප්‍රධාන සේවාදායකය සඳහා වින්‍යාස"
11785 #: libraries/replication_gui.lib.php:90
11786 msgid ""
11787 "This server is not configured as a master server in a replication process. "
11788 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
11789 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
11790 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
11791 "databases to be replicated. Please select the mode:"
11792 msgstr ""
11794 #: libraries/replication_gui.lib.php:99
11795 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
11796 msgstr "සියලුම දත්තගබඩා අනුරූකරන්න; අතහරින්න:"
11798 #: libraries/replication_gui.lib.php:101
11799 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
11800 msgstr "සියලු දත්තගබඩා නොසලකා හරින්න, අනුරූ කරන්න:"
11802 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
11803 msgid "Please select databases:"
11804 msgstr "කරුණාකර දත්තගබඩා තෝරන්න:"
11806 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
11807 msgid ""
11808 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
11809 "and please restart the MySQL server afterwards."
11810 msgstr ""
11811 "දැන් පහත දැක්වෙන පේළි ඔබගේ my.cnf හි [mysqld] කොටසේ අවසානයට එක්කර අනතුරුව සේවාදායකය "
11812 "නැවත පණගන්වන්න."
11814 #: libraries/replication_gui.lib.php:114
11815 msgid ""
11816 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
11817 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
11818 "master."
11819 msgstr ""
11820 "සේවාදායකය නැවත පණගැන්වීමෙන් අනතුරුව 'යන්න' බොත්තම ඔබන්න. ඉන් අනතුරුව මෙම සේවාදායකය "
11821 "ප්‍රධාන සේවාදායකය ලෙස සකසා <b>ඇති</b> බවට පණිවිඩයක් දර්ශනය වනු ඇත."
11823 #: libraries/replication_gui.lib.php:141
11824 #: libraries/server_databases.lib.php:400
11825 msgid "Slave replication"
11826 msgstr "අනුගාමි අනුරූකරණය"
11828 #: libraries/replication_gui.lib.php:149
11829 #, fuzzy
11830 #| msgid "Insecure connection"
11831 msgid "Master connection:"
11832 msgstr "අනාරක්ෂිත සම්බන්ධතාවය"
11834 #: libraries/replication_gui.lib.php:216
11835 msgid "Slave SQL Thread not running!"
11836 msgstr "අනුගාමි SQL ත්‍රෙඩය අක්‍රීයයි!"
11838 #: libraries/replication_gui.lib.php:221
11839 msgid "Slave IO Thread not running!"
11840 msgstr "අනුගාමි IO ත්‍රෙඩය අක්‍රීයයි!"
11842 #: libraries/replication_gui.lib.php:233
11843 msgid ""
11844 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
11845 msgstr "සේවාදායකය අනුරූ ක්‍රියාවලියක අනුගාමි සේවාදායකය ලෙස සකසා ඇත. ඔබ කැමතිද:"
11847 #: libraries/replication_gui.lib.php:239
11848 msgid "See slave status table"
11849 msgstr "අනුගාමි සේවාදායකයේ තත්ත්ව වගුව බලන්න"
11851 #: libraries/replication_gui.lib.php:244
11852 msgid "Control slave:"
11853 msgstr "පරිපාලක අනුගාමි:"
11855 #: libraries/replication_gui.lib.php:250
11856 msgid "Full start"
11857 msgstr "පූර්ණ ඇරඹුම"
11859 #: libraries/replication_gui.lib.php:251
11860 msgid "Full stop"
11861 msgstr "පූර්ණ නැවතුම"
11863 #: libraries/replication_gui.lib.php:253
11864 msgid "Reset slave"
11865 msgstr "අනුගාමි සේවාදායකය ප්‍රත්‍යාරම්භ කරන්න"
11867 #: libraries/replication_gui.lib.php:256
11868 msgid "Start SQL Thread only"
11869 msgstr "SQL ත්‍රෙඩය පමණක් අරඹන්න"
11871 #: libraries/replication_gui.lib.php:259
11872 msgid "Stop SQL Thread only"
11873 msgstr "SQL ත්‍රෙඩය පමණක් නවත්තන්න"
11875 #: libraries/replication_gui.lib.php:263
11876 msgid "Start IO Thread only"
11877 msgstr "IO ත්‍රෙඩය පමණක් අරඹන්න"
11879 #: libraries/replication_gui.lib.php:266
11880 msgid "Stop IO Thread only"
11881 msgstr "IO ත්‍රෙඩය පමණක් නවත්තන්න"
11883 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:401
11884 msgid "Change or reconfigure master server"
11885 msgstr "ප්‍රධාන සේවාදායකය වෙනස් කරන්න හෝ නැවත වින්‍යාස කරන්න"
11887 #: libraries/replication_gui.lib.php:286
11888 #, php-format
11889 msgid ""
11890 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
11891 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
11892 msgstr ""
11893 "මෙම සේවාදායකය අනුරූකරණ ක්‍රියාවලියක අනුගාමි සේවාදායකය ලෙස සකසා නැත. එසේ <a href=\"%s"
11894 "\">සකස් කිරීමට</a> ඔබ කැමතිද?"
11896 #: libraries/replication_gui.lib.php:307
11897 msgid "Error management:"
11898 msgstr "දෝෂ කළමනාකරණය:"
11900 #: libraries/replication_gui.lib.php:310
11901 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
11902 msgstr "දෝෂ අතහැර යාම සමමුහුර්ත නොවූ ප්‍රධාන හා අනුගාමි සේවාදායකයන් ඇති කරවිය හැක!"
11904 #: libraries/replication_gui.lib.php:314
11905 msgid "Skip current error"
11906 msgstr "වත්මන් දෝෂය මගහරින්න"
11908 #: libraries/replication_gui.lib.php:319
11909 #, fuzzy, php-format
11910 #| msgid "Skip current error"
11911 msgid "Skip next %s errors."
11912 msgstr "වත්මන් දෝෂය මගහරින්න"
11914 #: libraries/replication_gui.lib.php:346
11915 #, php-format
11916 msgid ""
11917 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
11918 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
11919 msgstr ""
11920 "මෙම සේවාදායකය අනුරූකරණ ක්‍රියාවලියක ප්‍රධාන සේවාදායකය ලෙස සකසා නැත. එසේ <a href=\"%s"
11921 "\">සකස් කිරීමට</a> ඔබ කැමතිද?"
11923 #: libraries/replication_gui.lib.php:400
11924 msgid "Slave configuration"
11925 msgstr "අනුගාමි සේවාදායකය සඳහා වින්‍යාසයන්"
11927 #: libraries/replication_gui.lib.php:403
11928 msgid ""
11929 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
11930 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
11931 msgstr ""
11932 "ඔබගේ වින්‍යාස ගොනුවේ (my.cnf) අනන්‍ය සේවාදායක-හැඳුනුමක් ඇති බවට තහවුරු කරගන්න. එසේ නොමැති "
11933 "නම් පහත පේළිය [mysqld] කොටසට ඇතුලත් කරන්න:"
11935 #: libraries/replication_gui.lib.php:410 libraries/replication_gui.lib.php:796
11936 #: libraries/server_privileges.lib.php:1444
11937 msgid "User name:"
11938 msgstr "භාවිත නාමය:"
11940 #: libraries/replication_gui.lib.php:416 libraries/replication_gui.lib.php:800
11941 #: libraries/replication_gui.lib.php:816
11942 #: libraries/server_privileges.lib.php:1449
11943 #: libraries/server_privileges.lib.php:1481
11944 #: libraries/server_privileges.lib.php:2367
11945 #: libraries/server_privileges.lib.php:3329
11946 msgid "User name"
11947 msgstr "භාවිත නාමය"
11949 #: libraries/replication_gui.lib.php:427 libraries/replication_gui.lib.php:866
11950 #: libraries/replication_gui.lib.php:882
11951 #: libraries/server_privileges.lib.php:1644
11952 #: libraries/server_privileges.lib.php:1672
11953 #: libraries/server_privileges.lib.php:3331
11954 msgid "Password"
11955 msgstr "මුරපදය"
11957 #: libraries/replication_gui.lib.php:445
11958 msgid "Port:"
11959 msgstr "පෝර්ට්:"
11961 #: libraries/replication_gui.lib.php:529
11962 msgid "Master status"
11963 msgstr "ප්‍රධාන සේවාදායකයේ තත්වය"
11965 #: libraries/replication_gui.lib.php:532
11966 msgid "Slave status"
11967 msgstr "අනුගාමි සේවාදායකයේ තත්වය"
11969 #: libraries/replication_gui.lib.php:541
11970 #: libraries/server_status_variables.lib.php:219
11971 #: libraries/server_variables.lib.php:190
11972 msgid "Variable"
11973 msgstr "විචල්‍යය"
11975 #: libraries/replication_gui.lib.php:618 libraries/server_bin_log.lib.php:131
11976 msgid "Server ID"
11977 msgstr "සේවාදායකයේ හැඳුනුම් අංකය"
11979 #: libraries/replication_gui.lib.php:619 libraries/replication_gui.lib.php:707
11980 #: libraries/replication_gui.lib.php:851
11981 #: libraries/server_status_processes.lib.php:76
11982 msgid "Host"
11983 msgstr "දායකයා"
11985 #: libraries/replication_gui.lib.php:639
11986 msgid ""
11987 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
11988 "this list."
11989 msgstr ""
11990 "--report-host=host_name විකල්පය සමඟ ඇරඹි අනුගාමි සේවාදායක පමණක් මෙම ලැයිස්තුවේ පෙන්වයි."
11992 #: libraries/replication_gui.lib.php:753
11993 #: libraries/server_privileges.lib.php:1573
11994 msgid "Any host"
11995 msgstr "ඕනෑම දායකයෙක්"
11997 #: libraries/replication_gui.lib.php:758
11998 #: libraries/server_privileges.lib.php:1581
11999 msgid "Local"
12000 msgstr "ස්වදේශී"
12002 #: libraries/replication_gui.lib.php:765
12003 #: libraries/server_privileges.lib.php:1590
12004 msgid "This Host"
12005 msgstr "මෙම දායකයා"
12007 #: libraries/replication_gui.lib.php:807
12008 #: libraries/server_privileges.lib.php:1465
12009 msgid "Any user"
12010 msgstr "ඕනෑම භාවිතා කරන්නෙක්"
12012 #: libraries/replication_gui.lib.php:812 libraries/replication_gui.lib.php:845
12013 #: libraries/replication_gui.lib.php:878
12014 #: libraries/server_privileges.lib.php:1609
12015 msgid "Use text field:"
12016 msgstr "පෙළ ක්ෂේත්‍ර භාවිතා කරන්න:"
12018 #: libraries/replication_gui.lib.php:839
12019 #: libraries/server_privileges.lib.php:1600
12020 msgid "Use Host Table"
12021 msgstr "දායක වගුව භාවිතා කරන්න"
12023 #: libraries/replication_gui.lib.php:855
12024 #: libraries/server_privileges.lib.php:1628
12025 msgid ""
12026 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
12027 "table are used instead."
12028 msgstr ""
12029 "දායක වගුව භාවිතා කෙරෙයි නම් මෙම ක්ෂේත්‍රය නොසැලකෙන අතර දායක වගුවේ ඇති අගයන් භාවිතා කෙරේ."
12031 #: libraries/replication_gui.lib.php:890
12032 #: libraries/server_privileges.lib.php:1686
12033 msgid "Re-type"
12034 msgstr "නැවත ටයිප් කරන්න"
12036 #: libraries/replication_gui.lib.php:894
12037 msgid "Generate Password:"
12038 msgstr "මුරපදය උත්පාදනය කරන්න:"
12040 #: libraries/replication_gui.lib.php:932
12041 #, fuzzy
12042 #| msgid "Replication status"
12043 msgid "Replication started successfully."
12044 msgstr "අනුරූ කරණයේ තත්වය"
12046 #: libraries/replication_gui.lib.php:933
12047 #, fuzzy
12048 #| msgid "Master replication"
12049 msgid "Error starting replication."
12050 msgstr "ප්‍රධාන අනුරූකරණය"
12052 #: libraries/replication_gui.lib.php:936
12053 #, fuzzy
12054 #| msgid "Chart generated successfully."
12055 msgid "Replication stopped successfully."
12056 msgstr "ප්‍රස්තාරය සාර්ථකව අඳින ලදි."
12058 #: libraries/replication_gui.lib.php:937
12059 #, fuzzy
12060 #| msgid "Master replication"
12061 msgid "Error stopping replication."
12062 msgstr "ප්‍රධාන අනුරූකරණය"
12064 #: libraries/replication_gui.lib.php:940
12065 #, fuzzy
12066 #| msgid "Replication status"
12067 msgid "Replication resetting successfully."
12068 msgstr "අනුරූ කරණයේ තත්වය"
12070 #: libraries/replication_gui.lib.php:941
12071 #, fuzzy
12072 #| msgid "Master replication"
12073 msgid "Error resetting replication."
12074 msgstr "ප්‍රධාන අනුරූකරණය"
12076 #: libraries/replication_gui.lib.php:944
12077 msgid "Success."
12078 msgstr ""
12080 #: libraries/replication_gui.lib.php:945
12081 msgid "Error."
12082 msgstr "දෝෂය."
12084 #: libraries/replication_gui.lib.php:990
12085 msgid "Unknown error"
12086 msgstr "හඳුනා නොගත් දෝෂය"
12088 #: libraries/replication_gui.lib.php:1000
12089 #, php-format
12090 msgid "Unable to connect to master %s."
12091 msgstr "ප්‍රධාන %s වෙත සම්බන්ධ විය නොහැක."
12093 #: libraries/replication_gui.lib.php:1011
12094 msgid ""
12095 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
12096 msgstr ""
12098 #: libraries/replication_gui.lib.php:1029
12099 msgid "Unable to change master!"
12100 msgstr "ප්‍රධාන සේවාදායකය වෙනස් කල නොහැක!"
12102 #: libraries/replication_gui.lib.php:1033
12103 #, php-format
12104 msgid "Master server changed successfully to %s."
12105 msgstr "ප්‍රධාන සේවාදායකය %s වෙත සාර්ථකව වෙනස් කරන ලදි."
12107 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:106 libraries/rte/rte_events.lib.php:115
12108 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:146 libraries/rte/rte_routines.lib.php:219
12109 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:246
12110 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:368
12111 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1453
12112 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:82 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
12113 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:123
12114 #, php-format
12115 msgid "The following query has failed: \"%s\""
12116 msgstr "පහත විමසුම් අසමත් විය: \"%s\""
12118 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:126
12119 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
12120 msgstr "හලන ලද සිද්ධිය ප්‍රතිස්ථාපනය කිරීම අසමත් විය."
12122 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
12123 #, php-format
12124 msgid "Event %1$s has been modified."
12125 msgstr "%1$s සිද්ධිය වෙනස් කරන ලදි."
12127 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:153
12128 #, php-format
12129 msgid "Event %1$s has been created."
12130 msgstr "%1$s සිද්ධිය සාදන ලදි."
12132 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:167 libraries/rte/rte_routines.lib.php:266
12133 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:144
12134 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
12135 msgstr "ඔබගේ ඉල්ලීම පිරිසකසන අතරතුර දෝෂ එකක් හෝ වැඩි ගණනක් ඇති විය:"
12137 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:220
12138 msgid "Edit event"
12139 msgstr "සිද්ධිය සංස්කරණය කරන්න"
12141 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:384 libraries/rte/rte_routines.lib.php:885
12142 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:323 view_create.php:180
12143 msgid "Details"
12144 msgstr "තොරතුරු"
12146 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:387
12147 msgid "Event name"
12148 msgstr "සිද්ධියේ නම"
12150 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:408 libraries/server_bin_log.lib.php:130
12151 msgid "Event type"
12152 msgstr "සිද්ධි වර්ගය"
12154 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430 libraries/rte/rte_routines.lib.php:908
12155 #, php-format
12156 msgid "Change to %s"
12157 msgstr "%s ලෙස වෙනස් කරන්න"
12159 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:436
12160 msgid "Execute at"
12161 msgstr "ක්‍රියාත්මක කල යුත්තේ"
12163 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:444
12164 msgid "Execute every"
12165 msgstr "ක්‍රියාත්මක කරන්න සෑම"
12167 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:463
12168 msgctxt "Start of recurring event"
12169 msgid "Start"
12170 msgstr "අරඹන්න"
12172 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:472
12173 msgctxt "End of recurring event"
12174 msgid "End"
12175 msgstr "නවතන්න"
12177 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:486
12178 msgid "On completion preserve"
12179 msgstr "සමාප්තියේදී සුරකින්න"
12181 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:491
12182 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1021
12183 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:383 view_create.php:209
12184 msgid "Definer"
12185 msgstr "අර්ථ දක්වන්නා"
12187 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:535
12188 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1088
12189 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:422
12190 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
12191 msgstr "අර්ථ දක්වන්නා \"භාවිත නාමය@සේවාදායක නාමය\" ආකෘතියේ විය යුතුය!"
12193 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:542
12194 msgid "You must provide an event name!"
12195 msgstr "ඔබ සිද්ධිය සඳහා නමක් ලබාදිය යුතුයි!"
12197 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:557
12198 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
12199 msgstr "ඔබ සිද්ධිය සඳහා වලංගු කාල පරතරයක් ලබාදිය යුතුයි."
12201 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:573
12202 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
12203 msgstr "ඔබ සිද්ධිය සඳහා වලංගු ක්‍රියාත්මක කිරීමේ වෙලාවක් ලබාදිය යුතුයි."
12205 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:577
12206 msgid "You must provide a valid type for the event."
12207 msgstr "ඔබ සිද්ධිය සඳහා වලංගු වර්ගයක් ලබාදිය යුතුයි."
12209 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:601
12210 msgid "You must provide an event definition."
12211 msgstr "ඔබ සිද්ධි අර්ථ දැක්වීමක් ලබාදිය යුතුයි."
12213 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:43 libraries/rte/rte_general.lib.php:72
12214 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:153
12215 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1289
12216 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1502
12217 msgid "Error in processing request:"
12218 msgstr "ඉල්ලීම පිරිසැකසීමේදී දෝශ ඇතිවිය:"
12220 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:94
12221 msgid "OFF"
12222 msgstr "අක්‍රීයයි"
12224 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:99
12225 msgid "ON"
12226 msgstr "සක්‍රීයයි"
12228 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:111
12229 msgid "Event scheduler status"
12230 msgstr "සිද්ධි නියමකාරනියේ තත්වය"
12232 #: libraries/rte/rte_general.lib.php:34
12233 msgid "The backed up query was:"
12234 msgstr "රක්ෂිත විමසුම වූයේ:"
12236 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:76
12237 msgid "Returns"
12238 msgstr "ප්‍රතිදානය"
12240 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:73
12241 msgid ""
12242 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
12243 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
12244 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
12245 "problems."
12246 msgstr ""
12248 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:123
12249 msgid "Edit routine"
12250 msgstr "නෛත්‍යකය සංස්කරණ කරන්න"
12252 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:200
12253 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1097
12254 #, php-format
12255 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
12256 msgstr "වලංගු නැති නෛත්‍යක වර්ගය: \"%s\""
12258 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:253
12259 #, php-format
12260 msgid "Routine %1$s has been created."
12261 msgstr "%1$s නෛත්‍යකය සාදන ලදි."
12263 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:380
12264 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
12265 msgstr "හලන ලද නෛත්‍යකය ප්‍රතිස්ථාපනය කිරීම අසමත් විය."
12267 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:439
12268 #, fuzzy, php-format
12269 #| msgid "Routine %1$s has been modified."
12270 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
12271 msgstr "%1$s නෛත්‍යකය වෙනස් කරන ලදී."
12273 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:444
12274 #, php-format
12275 msgid "Routine %1$s has been modified."
12276 msgstr "%1$s නෛත්‍යකය වෙනස් කරන ලදී."
12278 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:888
12279 msgid "Routine name"
12280 msgstr "නෛත්‍යකයේ නම"
12282 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:914
12283 msgid "Parameters"
12284 msgstr "පරාමිතියන්"
12286 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:920
12287 msgid "Direction"
12288 msgstr "දිශාව"
12290 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
12291 msgid "Add parameter"
12292 msgstr "පරාමිතය එක් කරන්න"
12294 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:942
12295 msgid "Remove last parameter"
12296 msgstr "අවසන් පරාමිතය ඉවත් කරන්න"
12298 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:947
12299 msgid "Return type"
12300 msgstr "ප්‍රතිදාන වර්ගය"
12302 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:953
12303 msgid "Return length/values"
12304 msgstr "ප්‍රතිදානයේ දිග/අගයන්"
12306 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:959
12307 msgid "Return options"
12308 msgstr "ප්‍රතිදාන විකල්ප"
12310 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:990
12311 msgid "Is deterministic"
12312 msgstr "නිර්ණයනය කල හැකිද යන වග"
12314 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1011
12315 msgid ""
12316 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
12317 "refer to the documentation for more details"
12318 msgstr ""
12320 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1026
12321 msgid "Security type"
12322 msgstr "ආරක්ෂණ වර්ගය"
12324 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1035
12325 msgid "SQL data access"
12326 msgstr "SQL දත්ත පරිශීලනය"
12328 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1104
12329 msgid "You must provide a routine name!"
12330 msgstr "ඔබ නෛත්යකය සඳහා නමක් ලබාදිය යුතුයි!"
12332 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1138
12333 #, php-format
12334 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
12335 msgstr "පරාමිතිය සඳහා සපයන ලද \"%s\", දිශාව සඳහා වැරදි අගයකි."
12337 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1160
12338 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1222
12339 msgid ""
12340 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
12341 "VARCHAR and VARBINARY."
12342 msgstr ""
12343 "ENUM, SET, VARCHAR සහ VARBINARY වර්ගවල නෛත්‍යක පරාමිති සඳහා ඔබ ප්‍රමාණය/අගයන් ලබා දිය "
12344 "යුතුය."
12346 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1186
12347 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
12348 msgstr "සෑම නෛත්‍යක පරාමිතියක් සඳහාම ඔබ නමක් සහ වර්ගයක් ලබා දිය යුතුය."
12350 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1205
12351 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
12352 msgstr "නෛත්‍යකය සඳහා ඔබ වලංගු ප්‍රතිදාන වර්ගයක් ලබා දිය යුතුය."
12354 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1265
12355 msgid "You must provide a routine definition."
12356 msgstr "ඔබ නෛත්‍යක අර්ථදක්වීමක් ලබා දිය යුතුය."
12358 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1376
12359 #, php-format
12360 msgid "Execution results of routine %s"
12361 msgstr "%s නෛත්‍යකයේ ප්‍රතිදානය"
12363 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1431
12364 #, fuzzy, php-format
12365 #| msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
12366 #| msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
12367 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
12368 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
12369 msgstr[0] "කාර්ය පටිපාටියේ අවසන් ප්‍රකාශය ක්‍රියාත්මක කිරීමෙන් පේළි %d කට බලපෑවේ ය"
12370 msgstr[1] "කාර්ය පටිපාටියේ අවසන් ප්‍රකාශය ක්‍රියාත්මක කිරීමෙන් පේළි %d කට බලපෑවේ ය"
12372 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1489
12373 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1497
12374 msgid "Execute routine"
12375 msgstr "නෛත්‍යකය ක්‍රියාත්මක කරන්න"
12377 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1576
12378 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1579
12379 msgid "Routine parameters"
12380 msgstr "නෛත්‍යක පරාමිති"
12382 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
12383 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
12384 msgstr "හලන ලද ප්‍රේරකය ප්‍රතිස්ථාපනය කිරීම අසමත් විය."
12386 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:110
12387 #, php-format
12388 msgid "Trigger %1$s has been modified."
12389 msgstr "%1$s ප්‍රේරකය වෙනස් කරන ලදි."
12391 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:130
12392 #, php-format
12393 msgid "Trigger %1$s has been created."
12394 msgstr "%1$s ප්‍රේරකය සාදන ලදි."
12396 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:206
12397 msgid "Edit trigger"
12398 msgstr "ප්‍රේරකය සංස්කරණය කරන්න"
12400 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326
12401 msgid "Trigger name"
12402 msgstr "ප්‍රේරකයේ නම"
12404 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:349
12405 msgctxt "Trigger action time"
12406 msgid "Time"
12407 msgstr "වේලාව"
12409 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:429
12410 msgid "You must provide a trigger name!"
12411 msgstr "ඔබ ප්‍රේරකය සඳහා නමක් ලබාදිය යුතුයි!"
12413 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:436
12414 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
12415 msgstr "ඔබ ප්‍රේරකය සඳහා වලංගු වේලාවක් ලබාදිය යුතුයි!"
12417 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:443
12418 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
12419 msgstr "ඔබ ප්‍රේරකය සඳහා වලංගු සිද්ධියක් ලබාදිය යුතුයි!"
12421 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:451
12422 msgid "You must provide a valid table name!"
12423 msgstr "ඔබ වලංගු වගු නාමයක් ලබාදිය යුතුයි!"
12425 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:457
12426 msgid "You must provide a trigger definition."
12427 msgstr "ඔබ ප්‍රේරක අර්ථදක්වීමක් ලබා දිය යුතුය."
12429 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:27
12430 msgid "Add routine"
12431 msgstr "නෛත්‍යකයක් එක් කරන්න"
12433 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:29
12434 #, php-format
12435 msgid "Export of routine %s"
12436 msgstr "%s නෛත්‍යකයේ අපනයනය"
12438 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
12439 msgid "routine"
12440 msgstr "නෛත්‍යක"
12442 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
12443 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
12444 msgstr "නෛත්‍යකයක් සැදීම සඳහා ඔබට ප්‍රමාණවත් වරප්‍රසාද නොමැත"
12446 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
12447 #, php-format
12448 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
12449 msgstr "%2$s දත්තගබඩාවේ %1$s නමින් නෛත්‍යක කිසිවක් හමු නොවිණි"
12451 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
12452 msgid "There are no routines to display."
12453 msgstr "පෙන්වීම සඳහා නෛත්‍යක නොමැත."
12455 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:41
12456 msgid "Add trigger"
12457 msgstr "ප්‍රේරකයක් එක් කරන්න"
12459 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:43
12460 #, php-format
12461 msgid "Export of trigger %s"
12462 msgstr "%s ප්‍රේරකයේ අපනයන"
12464 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
12465 msgid "trigger"
12466 msgstr "ප්‍රේරක"
12468 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
12469 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
12470 msgstr "ප්‍රේරකයක් සැදීම සඳහා ඔබට ප්‍රමාණවත් වරප්‍රසාද නොමැත"
12472 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
12473 #, php-format
12474 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
12475 msgstr "%2$s දත්තගබඩාවේ %1$s නමින් ප්‍රේරක කිසිවක් හමු නොවිණි"
12477 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
12478 msgid "There are no triggers to display."
12479 msgstr "පෙන්වීම සඳහා ප්‍රේරක නොමැත."
12481 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:55
12482 msgid "Add event"
12483 msgstr "සිද්ධියක් එක් කරන්න"
12485 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:57
12486 #, php-format
12487 msgid "Export of event %s"
12488 msgstr "%s සිද්ධියේ අපනයන"
12490 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:58
12491 msgid "event"
12492 msgstr "සිද්ධිය"
12494 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:60
12495 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
12496 msgstr "සිද්ධියක් සැදීම සඳහා ඔබට ප්‍රමාණවත් වරප්‍රසාද නොමැත"
12498 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:62
12499 #, php-format
12500 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
12501 msgstr "%2$s දත්තගබඩාවේ %1$s නමින් සිද්ධි කිසිවක් හමු නොවිණි"
12503 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:63
12504 msgid "There are no events to display."
12505 msgstr "පෙන්වීම සඳහා සිද්ධි නොමැත."
12507 #: libraries/select_lang.lib.php:614
12508 msgid "Ignoring unsupported language code."
12509 msgstr ""
12511 #: libraries/select_server.lib.php:43 libraries/select_server.lib.php:48
12512 msgid "Current Server:"
12513 msgstr "වත්මන් සේවාදායකය:"
12515 #: libraries/server_bin_log.lib.php:30
12516 msgid "Select binary log to view"
12517 msgstr "පෙන්වීම සඳහා ද්වීමය ලොගය තෝරන්න"
12519 #: libraries/server_bin_log.lib.php:128
12520 msgid "Log name"
12521 msgstr "ලොග් නම"
12523 #: libraries/server_bin_log.lib.php:129
12524 msgid "Position"
12525 msgstr "පිහිටුම"
12527 #: libraries/server_bin_log.lib.php:132
12528 msgid "Original position"
12529 msgstr "මුල් පිහිටුම"
12531 #: libraries/server_bin_log.lib.php:133
12532 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:4
12533 msgid "Information"
12534 msgstr "තොරතුරු"
12536 #: libraries/server_bin_log.lib.php:183
12537 #: libraries/server_status_processes.lib.php:202
12538 msgid "Truncate Shown Queries"
12539 msgstr ""
12541 #: libraries/server_bin_log.lib.php:187
12542 #: libraries/server_status_processes.lib.php:207
12543 msgid "Show Full Queries"
12544 msgstr "සම්පූර්ණ විමසුම් පෙන්වන්න"
12546 #: libraries/server_common.lib.php:27
12547 msgid "Server variables and settings"
12548 msgstr "සේවාදායකයේ විචල්‍යයන් සහ සිටුවම්"
12550 #: libraries/server_common.lib.php:30
12551 msgid "Storage Engines"
12552 msgstr "ගබඩා යන්ත්‍ර"
12554 #: libraries/server_common.lib.php:39
12555 msgid "Character Sets and Collations"
12556 msgstr "අක්ෂර කට්ටල සහ පරිතුලන"
12558 #: libraries/server_common.lib.php:45
12559 msgid "Databases statistics"
12560 msgstr "දත්තගබඩා සංඛ්‍යා ලේඛන"
12562 #: libraries/server_databases.lib.php:357
12563 msgid ""
12564 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
12565 "between the web server and the MySQL server."
12566 msgstr ""
12567 "සටහන: සංඛ්‍යාලේඛන සක්‍රීය කිරීම මගින් වෙබ් සේවාදායකය සහ MySQL සේවාදායකය අතර විශාල දත්ත "
12568 "හුවමාරුවක් ඇති විය හැකිය."
12570 #: libraries/server_databases.lib.php:366
12571 #: libraries/server_databases.lib.php:371
12572 msgid "Enable Statistics"
12573 msgstr "සංඛ්‍යා ලේඛන සක්‍රිය කරන්න"
12575 #: libraries/server_databases.lib.php:492
12576 #, php-format
12577 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
12578 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
12579 msgstr[0] "දත්තගබඩා %1$d ක් සාර්ථකව හලන ලදි."
12580 msgstr[1] "දත්තගබඩා %1$d ක් සාර්ථකව හලන ලදි."
12582 #: libraries/server_plugins.lib.php:31
12583 msgid "Modules"
12584 msgstr ""
12586 #: libraries/server_plugins.lib.php:139
12587 msgid "Plugin"
12588 msgstr ""
12590 #: libraries/server_plugins.lib.php:140 libraries/server_plugins.lib.php:196
12591 msgid "Module"
12592 msgstr ""
12594 #: libraries/server_plugins.lib.php:141 libraries/server_plugins.lib.php:198
12595 msgid "Library"
12596 msgstr ""
12598 #: libraries/server_plugins.lib.php:142 libraries/server_plugins.lib.php:199
12599 #: libraries/tracking.lib.php:276
12600 msgid "Version"
12601 msgstr "අනුවාදය"
12603 #: libraries/server_plugins.lib.php:143 libraries/server_plugins.lib.php:200
12604 msgid "Author"
12605 msgstr ""
12607 #: libraries/server_plugins.lib.php:144 libraries/server_plugins.lib.php:201
12608 msgid "License"
12609 msgstr ""
12611 #: libraries/server_plugins.lib.php:253
12612 msgid "disabled"
12613 msgstr "අක්‍රීයයි"
12615 #: libraries/server_privileges.lib.php:199 server_privileges.php:109
12616 msgid "No privileges."
12617 msgstr "වරප්‍රසාද නොමැත."
12619 #: libraries/server_privileges.lib.php:208 server_privileges.php:55
12620 msgid "Includes all privileges except GRANT."
12621 msgstr ""
12623 #: libraries/server_privileges.lib.php:281
12624 #: libraries/server_privileges.lib.php:1033
12625 #: libraries/server_privileges.lib.php:1207 server_privileges.php:98
12626 msgid "Allows reading data."
12627 msgstr ""
12629 #: libraries/server_privileges.lib.php:286
12630 #: libraries/server_privileges.lib.php:1038
12631 #: libraries/server_privileges.lib.php:1208 server_privileges.php:74
12632 msgid "Allows inserting and replacing data."
12633 msgstr ""
12635 #: libraries/server_privileges.lib.php:291
12636 #: libraries/server_privileges.lib.php:1043
12637 #: libraries/server_privileges.lib.php:1209 server_privileges.php:108
12638 msgid "Allows changing data."
12639 msgstr ""
12641 #: libraries/server_privileges.lib.php:296
12642 #: libraries/server_privileges.lib.php:1210 server_privileges.php:64
12643 msgid "Allows deleting data."
12644 msgstr ""
12646 #: libraries/server_privileges.lib.php:301
12647 #: libraries/server_privileges.lib.php:1236 server_privileges.php:58
12648 msgid "Allows creating new databases and tables."
12649 msgstr ""
12651 #: libraries/server_privileges.lib.php:306
12652 #: libraries/server_privileges.lib.php:1248 server_privileges.php:65
12653 msgid "Allows dropping databases and tables."
12654 msgstr ""
12656 #: libraries/server_privileges.lib.php:311
12657 #: libraries/server_privileges.lib.php:1332 server_privileges.php:92
12658 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
12659 msgstr ""
12661 #: libraries/server_privileges.lib.php:316
12662 #: libraries/server_privileges.lib.php:1336 server_privileges.php:101
12663 msgid "Allows shutting down the server."
12664 msgstr ""
12666 #: libraries/server_privileges.lib.php:321
12667 #: libraries/server_privileges.lib.php:1328 server_privileges.php:89
12668 msgid "Allows viewing processes of all users."
12669 msgstr ""
12671 #: libraries/server_privileges.lib.php:326
12672 #: libraries/server_privileges.lib.php:1216 server_privileges.php:69
12673 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
12674 msgstr ""
12676 #: libraries/server_privileges.lib.php:331
12677 #: libraries/server_privileges.lib.php:1048
12678 #: libraries/server_privileges.lib.php:1349 server_privileges.php:90
12679 msgid "Has no effect in this MySQL version."
12680 msgstr ""
12682 #: libraries/server_privileges.lib.php:336
12683 #: libraries/server_privileges.lib.php:1244 server_privileges.php:73
12684 msgid "Allows creating and dropping indexes."
12685 msgstr ""
12687 #: libraries/server_privileges.lib.php:341
12688 #: libraries/server_privileges.lib.php:1242 server_privileges.php:56
12689 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
12690 msgstr ""
12692 #: libraries/server_privileges.lib.php:346
12693 #: libraries/server_privileges.lib.php:1340 server_privileges.php:99
12694 msgid "Gives access to the complete list of databases."
12695 msgstr ""
12697 #: libraries/server_privileges.lib.php:352
12698 #: libraries/server_privileges.lib.php:1320 server_privileges.php:103
12699 msgid ""
12700 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
12701 "required for most administrative operations like setting global variables or "
12702 "killing threads of other users."
12703 msgstr ""
12705 #: libraries/server_privileges.lib.php:360
12706 #: libraries/server_privileges.lib.php:1254 server_privileges.php:61
12707 msgid "Allows creating temporary tables."
12708 msgstr ""
12710 #: libraries/server_privileges.lib.php:365
12711 #: libraries/server_privileges.lib.php:1345 server_privileges.php:75
12712 msgid "Allows locking tables for the current thread."
12713 msgstr ""
12715 #: libraries/server_privileges.lib.php:370
12716 #: libraries/server_privileges.lib.php:1358 server_privileges.php:97
12717 msgid "Needed for the replication slaves."
12718 msgstr ""
12720 #: libraries/server_privileges.lib.php:375
12721 #: libraries/server_privileges.lib.php:1354 server_privileges.php:95
12722 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
12723 msgstr ""
12725 #: libraries/server_privileges.lib.php:380
12726 #: libraries/server_privileges.lib.php:396
12727 #: libraries/server_privileges.lib.php:1274
12728 #: libraries/server_privileges.lib.php:1281 server_privileges.php:63
12729 msgid "Allows creating new views."
12730 msgstr ""
12732 #: libraries/server_privileges.lib.php:385
12733 #: libraries/server_privileges.lib.php:1288 server_privileges.php:67
12734 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
12735 msgstr ""
12737 #: libraries/server_privileges.lib.php:390
12738 #: libraries/server_privileges.lib.php:1292 server_privileges.php:107
12739 msgid "Allows creating and dropping triggers."
12740 msgstr "ප්‍රේරක සැදීමට හා ඉවත් කිරීමට අවසර ලබා දෙයි."
12742 #: libraries/server_privileges.lib.php:401
12743 #: libraries/server_privileges.lib.php:407
12744 #: libraries/server_privileges.lib.php:1258 server_privileges.php:100
12745 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
12746 msgstr ""
12748 #: libraries/server_privileges.lib.php:412
12749 #: libraries/server_privileges.lib.php:1262 server_privileges.php:59
12750 msgid "Allows creating stored routines."
12751 msgstr ""
12753 #: libraries/server_privileges.lib.php:417
12754 #: libraries/server_privileges.lib.php:1266 server_privileges.php:57
12755 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
12756 msgstr ""
12758 #: libraries/server_privileges.lib.php:422
12759 #: libraries/server_privileges.lib.php:1362 server_privileges.php:62
12760 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
12761 msgstr ""
12763 #: libraries/server_privileges.lib.php:427
12764 #: libraries/server_privileges.lib.php:1268 server_privileges.php:68
12765 msgid "Allows executing stored routines."
12766 msgstr ""
12768 #: libraries/server_privileges.lib.php:475
12769 #: libraries/server_privileges.lib.php:476
12770 msgctxt "None privileges"
12771 msgid "None"
12772 msgstr "කිසිවක් නැත"
12774 #: libraries/server_privileges.lib.php:527
12775 #: libraries/server_privileges.lib.php:554
12776 #: libraries/server_privileges.lib.php:3338
12777 #: libraries/server_user_groups.lib.php:78
12778 msgid "User group"
12779 msgstr "භාවිතා කරන්නන් කණ්ඩායම"
12781 #: libraries/server_privileges.lib.php:726
12782 #: libraries/server_privileges.lib.php:837
12783 #, fuzzy
12784 #| msgid "Persistent connections"
12785 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
12786 msgstr "කල්පවතිනා සබඳතා"
12788 #: libraries/server_privileges.lib.php:734
12789 msgid "Require SSL"
12790 msgstr ""
12792 #: libraries/server_privileges.lib.php:759
12793 #: libraries/server_privileges.lib.php:768
12794 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
12795 msgstr ""
12797 #: libraries/server_privileges.lib.php:778
12798 #: libraries/server_privileges.lib.php:787
12799 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
12800 msgstr ""
12802 #: libraries/server_privileges.lib.php:797
12803 #: libraries/server_privileges.lib.php:806
12804 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
12805 msgstr ""
12807 #: libraries/server_privileges.lib.php:818
12808 msgid "Requires a valid X509 certificate."
12809 msgstr ""
12811 #: libraries/server_privileges.lib.php:869
12812 msgid "Resource limits"
12813 msgstr "සම්පත් සීමා"
12815 #: libraries/server_privileges.lib.php:871
12816 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
12817 msgstr "සටහන: මෙම විකල්පය 0 (බිංදුවට) පත් කිරීම මගින්සීමා ඉවත් වනු ලැ‍‍බේ."
12819 #: libraries/server_privileges.lib.php:878
12820 #: libraries/server_privileges.lib.php:889 server_privileges.php:80
12821 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
12822 msgstr ""
12824 #: libraries/server_privileges.lib.php:898
12825 #: libraries/server_privileges.lib.php:909 server_privileges.php:83
12826 msgid ""
12827 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
12828 "execute per hour."
12829 msgstr ""
12831 #: libraries/server_privileges.lib.php:919
12832 #: libraries/server_privileges.lib.php:928 server_privileges.php:77
12833 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
12834 msgstr ""
12836 #: libraries/server_privileges.lib.php:936
12837 #: libraries/server_privileges.lib.php:946 server_privileges.php:87
12838 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
12839 msgstr ""
12841 #: libraries/server_privileges.lib.php:999
12842 #: libraries/server_privileges.lib.php:1168
12843 #: libraries/server_privileges.lib.php:3150
12844 #: libraries/server_privileges.lib.php:3162
12845 msgid "Table-specific privileges"
12846 msgstr "වගු-විශේෂී වරප්‍රසාද"
12848 #: libraries/server_privileges.lib.php:1001
12849 #: libraries/server_privileges.lib.php:1178
12850 #: libraries/server_privileges.lib.php:3334
12851 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
12852 msgstr "සටහන: MySQL වරප්‍රසාද නම් සඳහන් වනුයේ ඉංග්‍රීසියෙනි."
12854 #: libraries/server_privileges.lib.php:1142
12855 msgid "Administration"
12856 msgstr "පරිපාලනය"
12858 #: libraries/server_privileges.lib.php:1162
12859 #: libraries/server_privileges.lib.php:3332
12860 msgid "Global privileges"
12861 msgstr "ගෝලීය වරප්‍රසාද"
12863 #: libraries/server_privileges.lib.php:1163
12864 msgid "Global"
12865 msgstr "ගෝලීය"
12867 #: libraries/server_privileges.lib.php:1165
12868 #: libraries/server_privileges.lib.php:3149
12869 msgid "Database-specific privileges"
12870 msgstr "දත්තගබඩා විශේෂිත වරප්‍රසාද"
12872 #: libraries/server_privileges.lib.php:1237 server_privileges.php:60
12873 msgid "Allows creating new tables."
12874 msgstr ""
12876 #: libraries/server_privileges.lib.php:1249 server_privileges.php:66
12877 msgid "Allows dropping tables."
12878 msgstr ""
12880 #: libraries/server_privileges.lib.php:1311 server_privileges.php:71
12881 msgid ""
12882 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
12883 msgstr ""
12885 #: libraries/server_privileges.lib.php:1441
12886 #: libraries/server_privileges.lib.php:2854
12887 msgid "Login Information"
12888 msgstr "ලොගින තොරතුරු"
12890 #: libraries/server_privileges.lib.php:1474
12891 #: libraries/server_privileges.lib.php:1667
12892 #: libraries/server_privileges.lib.php:3282
12893 msgid "Use text field"
12894 msgstr "පෙළ ක්ෂේත්‍ර භාවිතා කරන්න"
12896 #: libraries/server_privileges.lib.php:1501
12897 msgid ""
12898 "An account already exists with the same username but possibly a different "
12899 "hostname."
12900 msgstr ""
12902 #: libraries/server_privileges.lib.php:1510
12903 msgid "Host name:"
12904 msgstr "දාරක නාමය:"
12906 #: libraries/server_privileges.lib.php:1515
12907 #: libraries/server_privileges.lib.php:1617
12908 #: libraries/server_privileges.lib.php:2368
12909 #: libraries/server_privileges.lib.php:3330
12910 msgid "Host name"
12911 msgstr "දාරක නාමය"
12913 #: libraries/server_privileges.lib.php:1657
12914 msgid "Do not change the password"
12915 msgstr "මුරපදය වෙනස් නොකරන්න"
12917 #: libraries/server_privileges.lib.php:1694
12918 #: libraries/server_privileges.lib.php:1697
12919 #, fuzzy
12920 #| msgid "Authentication"
12921 msgid "Authentication Plugin"
12922 msgstr "සත්‍යාපනය"
12924 #: libraries/server_privileges.lib.php:1923
12925 #, php-format
12926 msgid "The password for %s was changed successfully."
12927 msgstr "%s ගේ මුරපදය සාර්ථකව වෙනස් කරන ලදි."
12929 #: libraries/server_privileges.lib.php:1969
12930 #, php-format
12931 msgid "You have revoked the privileges for %s."
12932 msgstr "ඔබ %s සඳහා වරප්‍රසාද අහෝසි කර ඇත."
12934 #: libraries/server_privileges.lib.php:2059
12935 #: libraries/server_privileges.lib.php:4316
12936 msgid "Add user account"
12937 msgstr "භාවිත ගිණුමක් එක් කරන්න"
12939 #: libraries/server_privileges.lib.php:2068
12940 msgid "Database for user account"
12941 msgstr "භාවිත ගිණුම සඳහා දත්තගබඩාව"
12943 #: libraries/server_privileges.lib.php:2072
12944 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
12945 msgstr "එම නමින්ම දත්තගබඩාවක් සාදා එයට සියලු වරප්‍රසාද ප්‍රදානය කරන්න."
12947 #: libraries/server_privileges.lib.php:2078
12948 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
12949 msgstr "අභිමත ආදේශක නාමයන් සඳහා සියලු වරප්‍රසාද ප්‍රදානය කරන්න (භාවිත නාමය\\_%)."
12951 #: libraries/server_privileges.lib.php:2087
12952 #, php-format
12953 msgid "Grant all privileges on database \"%s\"."
12954 msgstr "\"%s\" දත්තගබඩාව සඳහා සියලු වරප්‍රසාද ප්‍රදානය කරන්න."
12956 #: libraries/server_privileges.lib.php:2188
12957 #: libraries/server_privileges.lib.php:2254
12958 #, php-format
12959 msgid "Users having access to \"%s\""
12960 msgstr "\"%s\" වෙත ප්‍රවේශ වරප්‍රසාද ඇති භාවිතා කරන්නන්"
12962 #: libraries/server_privileges.lib.php:2223
12963 msgid "User has been added."
12964 msgstr "භාවිතා කරන්නා එක් කරන ලදි."
12966 #: libraries/server_privileges.lib.php:2371
12967 #: libraries/server_privileges.lib.php:3159
12968 #: libraries/server_privileges.lib.php:3340
12969 msgid "Grant"
12970 msgstr "ප්‍රදානය කරන්න"
12972 #: libraries/server_privileges.lib.php:2386
12973 msgid "Not enough privilege to view users."
12974 msgstr ""
12976 #: libraries/server_privileges.lib.php:2406
12977 #: libraries/server_privileges.lib.php:3812
12978 msgid "No user found."
12979 msgstr "භාවිතා කරන්නන් හමු නොවිණි."
12981 #: libraries/server_privileges.lib.php:2437
12982 #: libraries/server_privileges.lib.php:2720
12983 #: libraries/server_privileges.lib.php:3416
12984 msgid "Any"
12985 msgstr "ඕනෑම"
12987 #: libraries/server_privileges.lib.php:2488
12988 msgid "global"
12989 msgstr "ගෝලීය"
12991 #: libraries/server_privileges.lib.php:2491
12992 msgid "database-specific"
12993 msgstr "දත්තගබඩා විශේෂිත"
12995 #: libraries/server_privileges.lib.php:2493
12996 msgid "wildcard"
12997 msgstr "අව්‍යවස්ථිත කාඩ්පත"
12999 #: libraries/server_privileges.lib.php:2499
13000 msgid "table-specific"
13001 msgstr "වගු විශේෂිත"
13003 #: libraries/server_privileges.lib.php:2626
13004 msgid "Edit Privileges"
13005 msgstr "වරප්‍රසාද සංස්කරණය කරන්න"
13007 #: libraries/server_privileges.lib.php:2629
13008 msgid "Revoke"
13009 msgstr "අහෝසි කරන්න"
13011 #: libraries/server_privileges.lib.php:2653
13012 msgid "Edit user group"
13013 msgstr "භාවිතා කරන්නන් කණ්ඩායම සංස්කරණය කරන්න"
13015 #: libraries/server_privileges.lib.php:2833
13016 msgid "… keep the old one."
13017 msgstr "… පැරණි එක තබා ගන්න."
13019 #: libraries/server_privileges.lib.php:2834
13020 msgid "… delete the old one from the user tables."
13021 msgstr "… භාවිතා කරන්නන්ගේ වගුවෙන් පැරණි එක ඉවත් කරන්න."
13023 #: libraries/server_privileges.lib.php:2836
13024 msgid ""
13025 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
13026 msgstr "… පැරැන්නෙන් සියලුම සක්‍රීය වරප්‍රසාද අහෝසි කර අනතුරුව එය ඉවත් කරන්න."
13028 #: libraries/server_privileges.lib.php:2840
13029 msgid ""
13030 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
13031 "afterwards."
13032 msgstr "… භාවිතා කරන්නන්ගේ වගුවෙන් පැරණි එක ඉවත් කර වරප්‍රසාද නැවත අලුත් කරන්න."
13034 #: libraries/server_privileges.lib.php:2855
13035 msgid "Change login information / Copy user account"
13036 msgstr "ලොගින් තොරතුරු වෙනස් කරන්න / භාවිත ගිණුම පිටපත් කරන්න"
13038 #: libraries/server_privileges.lib.php:2861
13039 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
13040 msgstr "සහ එකම වරප්‍රසාද සහිතව නව භාවිත ගිණුමක් එක් කරන්න …"
13042 #: libraries/server_privileges.lib.php:3163
13043 msgid "Column-specific privileges"
13044 msgstr "තීර-විශේෂී වරප්‍රසාද"
13046 #: libraries/server_privileges.lib.php:3218
13047 #, fuzzy
13048 #| msgid "Add privileges on the following database:"
13049 msgid "Add privileges on the following database(s):"
13050 msgstr "පහත දත්තගබඩාවට වරප්‍රසාද එක් කරන්න:"
13052 #: libraries/server_privileges.lib.php:3242
13053 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
13054 msgstr ""
13056 #: libraries/server_privileges.lib.php:3260
13057 msgid "Add privileges on the following table:"
13058 msgstr "පහත වගුවට වරප්‍රසාද එක් කරන්න:"
13060 #: libraries/server_privileges.lib.php:3522
13061 msgid "Remove selected user accounts"
13062 msgstr "තෝරාගත් භාවිත ගිණුම් ඉවත් කරන්න"
13064 #: libraries/server_privileges.lib.php:3528
13065 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
13066 msgstr "භාවිතා කරන්නන්ගේ සියලුම සක්‍රීය වරප්‍රසාද අහෝසි කර අනතුරුව ඔවුන් ඉවත් කරන්න."
13068 #: libraries/server_privileges.lib.php:3536
13069 #: libraries/server_privileges.lib.php:3542
13070 #: libraries/server_privileges.lib.php:3545
13071 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
13072 msgstr "භාවිතා කරන්නන් හා සමාන නම් ඇති දත්තගබඩා හලන්න."
13074 #: libraries/server_privileges.lib.php:3686
13075 msgid "No users selected for deleting!"
13076 msgstr "ඉවත් කිරීම සඳහා භාවිතා කරන්නන් කිසිවෙක් තෝරාගෙන නොමැත!"
13078 #: libraries/server_privileges.lib.php:3689
13079 msgid "Reloading the privileges"
13080 msgstr "වරප්‍රසාද පූරණය කෙරෙමින්"
13082 #: libraries/server_privileges.lib.php:3708
13083 msgid "The selected users have been deleted successfully."
13084 msgstr "තෝරාගත් භාවිතා කරන්නන් සාර්ථකව ඉවත් කරන ලදි."
13086 #: libraries/server_privileges.lib.php:3782
13087 #, php-format
13088 msgid "You have updated the privileges for %s."
13089 msgstr "ඔබ %s සඳහා වරප්‍රසාද අලුත් කර ඇත."
13091 #: libraries/server_privileges.lib.php:3872
13092 #, php-format
13093 msgid "Deleting %s"
13094 msgstr "%s ඉවත් කරමින් පවතී"
13096 #: libraries/server_privileges.lib.php:3902
13097 msgid "The privileges were reloaded successfully."
13098 msgstr "සාර්ථකව වරප්‍රසාද පූරණය කරන්න ලදි."
13100 #: libraries/server_privileges.lib.php:4003
13101 #, php-format
13102 msgid "The user %s already exists!"
13103 msgstr "%s භාවිතා කරන්නා දැනටමත් පවතී!"
13105 #: libraries/server_privileges.lib.php:4258
13106 #, php-format
13107 msgid "Privileges for %s"
13108 msgstr "%s සඳහා වරප්‍රසාද"
13110 #: libraries/server_privileges.lib.php:4267
13111 #: libraries/server_status_processes.lib.php:72
13112 #: libraries/server_user_groups.lib.php:39
13113 msgid "User"
13114 msgstr "භාවිතා කරන්නා"
13116 #: libraries/server_privileges.lib.php:4308
13117 msgctxt "Create new user"
13118 msgid "New"
13119 msgstr "නව භාවිතා කරන්නෙක්"
13121 #: libraries/server_privileges.lib.php:4337
13122 #, fuzzy
13123 #| msgid "Edit Privileges:"
13124 msgid "Edit privileges:"
13125 msgstr "වරප්‍රසාද සංස්කරණය කරන්න:"
13127 #: libraries/server_privileges.lib.php:4338
13128 msgid "User account"
13129 msgstr "භාවිත ගිණුම"
13131 #: libraries/server_privileges.lib.php:4397
13132 msgid ""
13133 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
13134 "currently logged in."
13135 msgstr ""
13137 #: libraries/server_privileges.lib.php:4417 libraries/server_users.lib.php:25
13138 msgid "User accounts overview"
13139 msgstr "භාවිත ගිණුම් පිළිබඳ දළ විශ්ලේෂණය"
13141 #: libraries/server_privileges.lib.php:4485
13142 msgid ""
13143 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
13144 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
13145 "allows a connection from any (%) host."
13146 msgstr ""
13148 #: libraries/server_privileges.lib.php:4526
13149 #, php-format
13150 msgid ""
13151 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
13152 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
13153 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
13154 "%sreload the privileges%s before you continue."
13155 msgstr ""
13156 "සටහන: phpMyAdmin භාවිත කරන්නන්ගේ වරප්‍රසාද ලබාගනුයේ MySQL හි වරප්‍රසාද වගුවෙනි. "
13157 "සේවාදායකයේ වරප්‍රසාද වෙනම ම වෙනස් කර ඇත්නම් ඉහත වගුවේ දත්ත සේවාදායකයේ වරප්‍රසාද වලට "
13158 "වඩා වෙනස් විය හැකිය. එවැනි අවස්ථාවක ඔබ %sවරප්‍රසාද පූරණය%s කල යුතුය."
13160 #: libraries/server_privileges.lib.php:4545
13161 #, fuzzy
13162 #| msgid ""
13163 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
13164 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
13165 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
13166 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
13167 msgid ""
13168 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
13169 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
13170 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
13171 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
13172 "privilege."
13173 msgstr ""
13174 "සටහන: phpMyAdmin භාවිත කරන්නන්ගේ වරප්‍රසාද ලබාගනුයේ MySQL හි වරප්‍රසාද වගුවෙනි. "
13175 "සේවාදායකයේ වරප්‍රසාද වෙනම ම වෙනස් කර ඇත්නම් ඉහත වගුවේ දත්ත සේවාදායකයේ වරප්‍රසාද වලට "
13176 "වඩා වෙනස් විය හැකිය. එවැනි අවස්ථාවක ඔබ %sවරප්‍රසාද පූරණය%s කල යුතුය."
13178 #: libraries/server_privileges.lib.php:4595
13179 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
13180 msgstr "තෝරාගත් භාවිත කරන්නා වරප්‍රසාද වගුවේ හමු නොවිණි."
13182 #: libraries/server_privileges.lib.php:4827
13183 msgid "You have added a new user."
13184 msgstr "ඔබ නව භාවිතා කරන්නනෙක් එක් කරන ලදි."
13186 #: libraries/server_status.lib.php:60
13187 #, php-format
13188 msgid "Network traffic since startup: %s"
13189 msgstr "ආරම්භයේ සිට ජාලය හරහා ගමන් ගත් දත්ත ප්‍රමාණය: %s"
13191 #: libraries/server_status.lib.php:73
13192 #, php-format
13193 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
13194 msgstr "මෙම MySQL සේවාදායකය %1$s තිස්සේ ක්‍රියාත්මකයි. මෙය ඇරඹුයේ %2$s."
13196 #: libraries/server_status.lib.php:94
13197 msgid ""
13198 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
13199 "b> process."
13200 msgstr ""
13201 "මෙම MySQL සේවාදායකය <b>අනුරූකරණ</b> ක්‍රියාවලියේදී <b>ප්‍රධාන</b> හා <b>අනුගාමි</b> "
13202 "සේවාදායක ලෙස ක්‍රියාකරයි."
13204 #: libraries/server_status.lib.php:99
13205 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
13206 msgstr ""
13207 "මෙම MySQL සේවාදායකය <b>අනුරූකරණ</b> ක්‍රියාවලියේදී <b>ප්‍රධාන සේවාදායකය</b> ලෙස "
13208 "ක්‍රියාකරයි."
13210 #: libraries/server_status.lib.php:104
13211 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
13212 msgstr ""
13213 "මෙම MySQL සේවාදායකය <b>අනුරූකරණ</b> ක්‍රියාවලියේදී <b>අනුගාමි සේවාදායකය</b> ලෙස "
13214 "ක්‍රියාකරයි."
13216 #: libraries/server_status.lib.php:116
13217 msgid "Replication status"
13218 msgstr "අනුරූ කරණයේ තත්වය"
13220 #: libraries/server_status.lib.php:146
13221 msgid ""
13222 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
13223 "reported by the MySQL server may be incorrect."
13224 msgstr ""
13226 #: libraries/server_status.lib.php:157
13227 msgid "Received"
13228 msgstr "ලබන ලද"
13230 #: libraries/server_status.lib.php:176
13231 msgid "Sent"
13232 msgstr "යවන ලද"
13234 #: libraries/server_status.lib.php:243
13235 #, fuzzy
13236 #| msgid "max. concurrent connections"
13237 msgid "Max. concurrent connections"
13238 msgstr "උපරිම සමගාමී සම්බන්ධතා"
13240 #: libraries/server_status.lib.php:253
13241 msgid "Failed attempts"
13242 msgstr "අසාර්ථක උත්සාහයන්"
13244 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:23
13245 msgid "Instructions"
13246 msgstr "උපදෙස්"
13248 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:29
13249 msgid ""
13250 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
13251 "analyzing the server status variables."
13252 msgstr ""
13253 "සේවාදායක තත්ත්ව විචල්‍යයන් අධ්‍යයනය කිරීමෙන් සේවාදායක විචල්‍යයන්ට අදාල නිර්දේශ ලබා දීමට උපදේශක "
13254 "පද්ධතියට හැකිය."
13256 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:35
13257 msgid ""
13258 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
13259 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
13260 "system."
13261 msgstr ""
13262 "කෙසේ වෙතත් මෙම නිර්දේශ ලබා දෙනුයේ සරල ගණනය කිරීම් හා ආනුභූතික රීති පදනම් කරගෙන බවත් එම නිසා "
13263 "එවැනි නිර්දේශ ඔබගේ පද්ධතියට අදාල නොවීමට ඉඩ ඇති බවත් සලකන්න."
13265 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:42
13266 msgid ""
13267 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
13268 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
13269 "tuning can have a very negative effect on performance."
13270 msgstr ""
13271 "කිසියම් වින්‍යාසයක් වෙනස් කිරීමට පළමුව ඔබ වෙනස් කරන්නේ කුමක්ද යන්න (ලියකියවිලි කියවීමෙන්) සහ එම "
13272 "වෙනස්කම් ප්‍රතිවර්තනය කරන්නේ කෙසේද යන්න දැනගන්න. වැරදි සුසර කිරීම් මඟින් පද්ධතියේ කාර්යසාධනය "
13273 "තවදුරටත් නරක විය හැකිය."
13275 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:50
13276 msgid ""
13277 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
13278 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
13279 "no clearly measurable improvement."
13280 msgstr ""
13281 "ඔබගේ පද්ධතිය සුසර කිරීමට යෝග්‍යම ක්‍රියාවලිය වන්නේ වරකට එක සිටුවම බැගින් වෙනස් කරමින් ඔබගේ "
13282 "දත්තගබඩාව නිරීක්ෂණය කිරීම හා පෙර අවස්ථා සමග සසැදීමත්, මැනිය හැකි වර්ධනයක් ගෙන නොදෙන වෙනස් "
13283 "කිරීම් ප්‍රතිවර්තනය කිරීමත් ය."
13285 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:66
13286 msgid "Log statistics"
13287 msgstr "ලොග සංඛ්‍යලේඛන"
13289 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:67
13290 msgid "Selected time range:"
13291 msgstr "තෝරාගත් කාල පරාසය:"
13293 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:75
13294 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
13295 msgstr "SELECT,INSERT,UPDATE සහ DELETE ප්‍රකාශ පමණක් ලබාගන්න"
13297 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:81
13298 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
13299 msgstr "වඩා හොඳ සමූහනයන් සඳහා INSERT ප්‍රකාශ වල අඩංගු විචල්‍ය දත්ත ඉවත් කරන්න"
13301 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:85
13302 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
13303 msgstr "සංඛ්‍යාලේඛන උත්පාදනය කල යුත්තේ කුමන ලොගයෙන් දැයි තෝරන්න."
13305 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:89
13306 msgid "Results are grouped by query text."
13307 msgstr "ප්‍රතිඵල විමසුම් පෙළ මගින් සමූහනය කර ඇත."
13309 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:93
13310 msgid "Query analyzer"
13311 msgstr "විමසුම් විශ්ලේශකය"
13313 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:110
13314 msgid "Monitor Instructions"
13315 msgstr "අධීක්ෂකය පිලිබඳ උපදෙස්"
13317 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:112
13318 msgid ""
13319 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
13320 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
13321 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
13322 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
13323 "increases server load by up to 15%."
13324 msgstr ""
13325 "ඔබගේ සේවාදායකයේ වින්‍යාසයන් ප්‍රශස්ත කිරීමටත් වැඩි කාලයක් ගතවන විමසුම් හඳුනා ගැනීමටත් ඔබට "
13326 "phpMyAdmin අධීක්ෂකය යොදාගත හැක. දෙවැන්න සඳහා log_output හි අගය TABLE ලෙස සිටුවීමත් "
13327 "slow_query_log, general_log යන දෙකෙන් එකක් සක්‍රීය කිරීමත් අවශ්‍ය වේ. කෙසේ වෙතත් "
13328 "general_log ය ඉතා විශාල දත්ත ප්‍රමාණයක් උත්පාදනය කරන බව සහ එමගින් සේවාදායකය මත භාරය "
13329 "15% දක්වා ඉහල යා හැකි බව සලකන්න."
13331 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:128
13332 msgid "Using the monitor:"
13333 msgstr "අධීක්ෂකය භාවිතා කිරීම:"
13335 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:131
13336 msgid ""
13337 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
13338 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
13339 "chart using the cog icon on each respective chart."
13340 msgstr ""
13341 "ඔබගේ බ්‍රව්සරය විසින් නියමිත කාලාන්තරයකට වරක් සියලුම ප්‍රස්ථාර යාවත්කාලීන කෙරෙනු ඇත. ඔබට "
13342 "ප්‍රස්ථාර එකතු කිරීම, 'සිටුවම්' භාවිතා කරමින් යාවත්කාලීන කරන වේගය වෙනස් කිරීම හෝ අදාල ප්‍රස්ථාරය "
13343 "මත ඇති අයිකනය භාවිතා කර ඕනෑම ප්‍රස්ථාරයක් ඉවත් කිරීම සිදු කල හැක."
13345 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:137
13346 msgid ""
13347 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
13348 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
13349 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
13350 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
13351 msgstr ""
13352 "ලොගයේ ඇතුලත් විමසුම් පරීක්ෂා කිරීම සඳහා ප්‍රස්තාරය මත වම් මූසික බොත්තම පහලට ඔබාගෙන තිරස් අතට "
13353 "ඇදීමෙන් අදාල කාල පරාසය තෝරන්න. සනාත කිරීමකින් අනතුරුව සමූහනය කරන ලද විමසුම් ඇතුලත් වගුවක් "
13354 "පූරණය කෙරෙනු ඇත. එහි ඇතුලත් ඕනෑම SELECT ප්‍රකාශයක් ක්ලික් කිරීමෙන් එය තවදුරටත් විශ්ලේෂණය කල "
13355 "හැක."
13357 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:147
13358 msgid "Please note:"
13359 msgstr "කරුණාවෙන් සලකන්න:"
13361 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:150
13362 msgid ""
13363 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
13364 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
13365 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
13366 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
13367 msgstr ""
13368 "general_log සක්‍රීය කිරීම සේවාදායකය මත භාරය 5-15% අතර ප්‍රමාණයකින් වැඩි කරයි. එමෙන්ම "
13369 "ලොගගත දත්ත මගින් සංඛ්‍යාලේඛන උත්පාදනය කිරීම අධික භාරයක් ගෙනදෙන කාර්යයක් බව සලකන්න. එම නිසා "
13370 "මේ සඳහා කුඩා කාල පරාසයක් තෝරා ගැනීමද අධීක්ෂණය තවදුරටත් අවශ්‍ය නොවන විට general_log "
13371 "අක්‍රීය කිරීම හා ඊට අයත් වගුව හිස් කිරීම ද නිර්දේශිතය."
13373 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:171
13374 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:281
13375 msgid "Add chart"
13376 msgstr "ප්‍රස්ථාර එක් කරන්න"
13378 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:177
13379 msgid "Preset chart"
13380 msgstr "පෙරසැදි ප්‍රස්ථාර"
13382 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:182
13383 msgid "Status variable(s)"
13384 msgstr "තත්ව විචල්‍ය(ය)"
13386 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:185
13387 msgid "Select series:"
13388 msgstr "ශ්‍රේණිය තෝරන්න:"
13390 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:187
13391 msgid "Commonly monitored"
13392 msgstr "සාමාන්‍යයෙන් අධීක්ෂණය කරනු ලබන"
13394 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:203
13395 msgid "or type variable name:"
13396 msgstr "හෝ විචල්‍ය නාමය යතුරු කරන්න:"
13398 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:210
13399 msgid "Display as differential value"
13400 msgstr "ආන්තර අගයන් ලෙස පෙන්වන්න"
13402 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:214
13403 msgid "Apply a divisor"
13404 msgstr "භාජකයක් භාවිතා කරන්න"
13406 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:222
13407 msgid "Append unit to data values"
13408 msgstr "දත්ත අගයන් සඳහා ඒකකයක් එක් කරන්න"
13410 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:228
13411 msgid "Add this series"
13412 msgstr "මෙම ශ්‍රේණිය එක් කරන්න"
13414 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:230
13415 msgid "Clear series"
13416 msgstr "ශ්‍රේණිය ඉවත් කරන්න"
13418 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:233
13419 msgid "Series in Chart:"
13420 msgstr "ප්‍රස්ථාරයේ ශ්‍රේණි:"
13422 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:254
13423 msgid "Start Monitor"
13424 msgstr "අධීක්ෂණය අරඹන්න"
13426 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:261
13427 msgid "Instructions/Setup"
13428 msgstr "උපදෙස්/පිහිටුවීම"
13430 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:265
13431 #, fuzzy
13432 #| msgid "Done rearranging/editing charts"
13433 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
13434 msgstr "ප්‍රස්ථාර වෙනස් කර/අනුපිලිවෙල සකස්කර අවසානයි"
13436 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:284
13437 #, fuzzy
13438 #| msgid "Enable highlighting"
13439 msgid "Enable charts dragging"
13440 msgstr "ඉස්මතු කිරීම සක්‍රීය කරන්න"
13442 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:288
13443 #: libraries/server_status_processes.lib.php:29
13444 msgid "Refresh rate"
13445 msgstr "යාවත්කාලීන කිරීමේ ශ්‍රීඝ‍්‍රතාව"
13447 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:297
13448 msgid "Chart columns"
13449 msgstr "ප්‍රස්ථාරයේ තීර"
13451 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:309
13452 msgid "Chart arrangement"
13453 msgstr "ප්‍රස්ථාර සැකසුම"
13455 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:312
13456 msgid ""
13457 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
13458 "may want to export it if you have a complicated set up."
13459 msgstr ""
13460 "ප්‍රස්ථාර සැකැස්ම බ්‍රවුසරයේ ගබඩාවේ ගබඩා කර ඇත. සංකීර්ණ වූ සැකැස්මක් ඇත්නම් ඔබට එය අපනයනය "
13461 "කර ගැනීමට අවශ්‍ය විය හැකිය."
13463 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:326
13464 msgid "Reset to default"
13465 msgstr "පෙරනිමි අගයන් පිහිටුවන්න"
13467 #: libraries/server_status_processes.lib.php:24
13468 #, fuzzy
13469 #| msgid ""
13470 #| "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
13471 #| "between the web server and the MySQL server."
13472 msgid ""
13473 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
13474 "web server and the MySQL server."
13475 msgstr ""
13476 "සටහන: සංඛ්‍යාලේඛන සක්‍රීය කිරීම මගින් වෙබ් සේවාදායකය සහ MySQL සේවාදායකය අතර විශාල දත්ත "
13477 "හුවමාරුවක් ඇති විය හැකිය."
13479 #: libraries/server_status_processes.lib.php:68
13480 msgid "ID"
13481 msgstr "හැඳුනුම් අංකය"
13483 #: libraries/server_status_processes.lib.php:84
13484 msgid "Command"
13485 msgstr "විධානය"
13487 #: libraries/server_status_processes.lib.php:96
13488 msgid "Progress"
13489 msgstr "ප්‍රගතිය"
13491 #: libraries/server_status_processes.lib.php:252
13492 #: libraries/server_status_variables.lib.php:39
13493 #: libraries/server_variables.lib.php:179
13494 msgid "Filters"
13495 msgstr "පෙරහන්"
13497 #: libraries/server_status_processes.lib.php:260
13498 msgid "Show only active"
13499 msgstr "සක්‍රීය ඒවා පමණක් පෙන්වන්න"
13501 #: libraries/server_status_queries.lib.php:33
13502 #, php-format
13503 msgid "Questions since startup: %s"
13504 msgstr "ආරම්භයේ සිට සේවාදායකය වෙත යැවුණු ප්‍රශ්න ගණන: %s"
13506 #: libraries/server_status_queries.lib.php:44
13507 msgid "per hour:"
13508 msgstr "පැයකට:"
13510 #: libraries/server_status_queries.lib.php:47
13511 msgid "per minute:"
13512 msgstr "මිනිත්තුවකට:"
13514 #: libraries/server_status_queries.lib.php:54
13515 msgid "per second:"
13516 msgstr "තප්පරයකට:"
13518 #: libraries/server_status_queries.lib.php:93
13519 msgid "Statements"
13520 msgstr "ප්‍රකාශය"
13522 #. l10n: # = Amount of queries
13523 #: libraries/server_status_queries.lib.php:96 libraries/tracking.lib.php:878
13524 msgid "#"
13525 msgstr ""
13527 #: libraries/server_status_variables.lib.php:44
13528 #: libraries/server_variables.lib.php:181
13529 msgid "Containing the word:"
13530 msgstr "වචනය අඩංගු:"
13532 #: libraries/server_status_variables.lib.php:52
13533 msgid "Show only alert values"
13534 msgstr "අනතුරුදායක අගයන් පමණක් පෙන්වන්න"
13536 #: libraries/server_status_variables.lib.php:57
13537 msgid "Filter by category…"
13538 msgstr "වර්ගය මත පෙරන්න…"
13540 #: libraries/server_status_variables.lib.php:78
13541 msgid "Show unformatted values"
13542 msgstr "ආකෘතික අගයන් පෙන්වන්න"
13544 #: libraries/server_status_variables.lib.php:98
13545 msgid "Related links:"
13546 msgstr "අදාල සබැඳි:"
13548 #: libraries/server_status_variables.lib.php:329
13549 msgid ""
13550 "The number of connections that were aborted because the client died without "
13551 "closing the connection properly."
13552 msgstr ""
13554 #: libraries/server_status_variables.lib.php:333
13555 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
13556 msgstr "MySQL සේවාදායකය හා සම්බන්ද වීමට ගත් අසාර්ථක උත්සාහ ගණන."
13558 #: libraries/server_status_variables.lib.php:336
13559 msgid ""
13560 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
13561 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
13562 "statements from the transaction."
13563 msgstr ""
13565 #: libraries/server_status_variables.lib.php:341
13566 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
13567 msgstr ""
13569 #: libraries/server_status_variables.lib.php:344
13570 msgid ""
13571 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
13572 msgstr ""
13574 #: libraries/server_status_variables.lib.php:348
13575 msgid ""
13576 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
13577 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
13578 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
13579 "based instead of disk-based."
13580 msgstr ""
13582 #: libraries/server_status_variables.lib.php:355
13583 msgid "How many temporary files mysqld has created."
13584 msgstr ""
13586 #: libraries/server_status_variables.lib.php:358
13587 msgid ""
13588 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
13589 "while executing statements."
13590 msgstr ""
13592 #: libraries/server_status_variables.lib.php:362
13593 msgid ""
13594 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
13595 "(probably duplicate key)."
13596 msgstr ""
13598 #: libraries/server_status_variables.lib.php:366
13599 msgid ""
13600 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
13601 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
13602 msgstr ""
13604 #: libraries/server_status_variables.lib.php:371
13605 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
13606 msgstr ""
13608 #: libraries/server_status_variables.lib.php:374
13609 msgid "The number of executed FLUSH statements."
13610 msgstr ""
13612 #: libraries/server_status_variables.lib.php:377
13613 msgid "The number of internal COMMIT statements."
13614 msgstr ""
13616 #: libraries/server_status_variables.lib.php:380
13617 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
13618 msgstr ""
13620 #: libraries/server_status_variables.lib.php:383
13621 msgid ""
13622 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
13623 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
13624 "indicates the number of time tables have been discovered."
13625 msgstr ""
13627 #: libraries/server_status_variables.lib.php:389
13628 msgid ""
13629 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
13630 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
13631 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
13632 msgstr ""
13634 #: libraries/server_status_variables.lib.php:395
13635 msgid ""
13636 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
13637 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
13638 msgstr ""
13640 #: libraries/server_status_variables.lib.php:400
13641 msgid ""
13642 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
13643 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
13644 "if you are doing an index scan."
13645 msgstr ""
13647 #: libraries/server_status_variables.lib.php:405
13648 msgid ""
13649 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
13650 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
13651 msgstr ""
13653 #: libraries/server_status_variables.lib.php:409
13654 msgid ""
13655 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
13656 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
13657 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
13658 "you have joins that don't use keys properly."
13659 msgstr ""
13661 #: libraries/server_status_variables.lib.php:416
13662 msgid ""
13663 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
13664 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
13665 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
13666 "advantage of the indexes you have."
13667 msgstr ""
13669 #: libraries/server_status_variables.lib.php:423
13670 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
13671 msgstr "අභ්‍යන්තරව සිදු කෙරුණු ROLLBACK ප්‍රකාශ ගණන."
13673 #: libraries/server_status_variables.lib.php:426
13674 msgid "The number of requests to update a row in a table."
13675 msgstr "වගුවක පේළියක් යාවත්කාලීන කිරීම සඳහා කෙරුණු ඉල්ලීම් ගණන."
13677 #: libraries/server_status_variables.lib.php:429
13678 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
13679 msgstr "වගුවකට පේළියක් ඇතුලු කිරීම සඳහා කෙරුණු ඉල්ලීම් ගණන."
13681 #: libraries/server_status_variables.lib.php:432
13682 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
13683 msgstr "දත්ත අඩංගු පිටු ගණන (අපවිත්‍ර හෝ පවිත්‍ර)."
13685 #: libraries/server_status_variables.lib.php:435
13686 msgid "The number of pages currently dirty."
13687 msgstr "දැනට අපවිත්‍රව ඇති පිටු ගණන."
13689 #: libraries/server_status_variables.lib.php:438
13690 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
13691 msgstr ""
13693 #: libraries/server_status_variables.lib.php:442
13694 msgid "The number of free pages."
13695 msgstr "නිදහස් පිටු ගණන."
13697 #: libraries/server_status_variables.lib.php:445
13698 msgid ""
13699 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
13700 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
13701 "reason."
13702 msgstr ""
13704 #: libraries/server_status_variables.lib.php:450
13705 msgid ""
13706 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
13707 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
13708 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
13709 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
13710 msgstr ""
13712 #: libraries/server_status_variables.lib.php:457
13713 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
13714 msgstr ""
13716 #: libraries/server_status_variables.lib.php:460
13717 msgid ""
13718 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
13719 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
13720 msgstr ""
13722 #: libraries/server_status_variables.lib.php:465
13723 msgid ""
13724 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
13725 "InnoDB does a sequential full table scan."
13726 msgstr ""
13728 #: libraries/server_status_variables.lib.php:469
13729 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
13730 msgstr ""
13732 #: libraries/server_status_variables.lib.php:472
13733 msgid ""
13734 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
13735 "and had to do a single-page read."
13736 msgstr ""
13738 #: libraries/server_status_variables.lib.php:476
13739 msgid ""
13740 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
13741 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
13742 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
13743 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
13744 "properly, this value should be small."
13745 msgstr ""
13747 #: libraries/server_status_variables.lib.php:484
13748 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13749 msgstr ""
13751 #: libraries/server_status_variables.lib.php:487
13752 msgid "The number of fsync() operations so far."
13753 msgstr ""
13755 #: libraries/server_status_variables.lib.php:490
13756 msgid "The current number of pending fsync() operations."
13757 msgstr ""
13759 #: libraries/server_status_variables.lib.php:493
13760 msgid "The current number of pending reads."
13761 msgstr ""
13763 #: libraries/server_status_variables.lib.php:496
13764 msgid "The current number of pending writes."
13765 msgstr ""
13767 #: libraries/server_status_variables.lib.php:499
13768 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
13769 msgstr ""
13771 #: libraries/server_status_variables.lib.php:502
13772 msgid "The total number of data reads."
13773 msgstr "මුළු දත්ත කියැවුම් ගණන."
13775 #: libraries/server_status_variables.lib.php:505
13776 msgid "The total number of data writes."
13777 msgstr "මුළු දත්ත ලියැවුම් ගණන."
13779 #: libraries/server_status_variables.lib.php:508
13780 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
13781 msgstr "මේ දක්වා ලියැවුණු දත්ත ප්‍රමාණය, බයිට වලින්."
13783 #: libraries/server_status_variables.lib.php:511
13784 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
13785 msgstr "ද්විත්ව-ලිවීම් මෙහෙයුම් සඳහා ලියැවුණු පිටු ගණන."
13787 #: libraries/server_status_variables.lib.php:515
13788 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
13789 msgstr "සිදු කෙරුණු ද්විත්ව-ලිවීම් මෙහෙයුම් ගණන."
13791 #: libraries/server_status_variables.lib.php:518
13792 msgid ""
13793 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
13794 "wait for it to be flushed before continuing."
13795 msgstr ""
13796 "ලොග බෆරය කුඩා වීම නිසා ඉදිරියට යාමට පෙර එය හිස් කෙරෙන තුරු බලා සිටීමට සිදු වූ වාර ගණන."
13798 #: libraries/server_status_variables.lib.php:522
13799 msgid "The number of log write requests."
13800 msgstr "ලොගය වෙත ලිවීමට කෙරුණු ඉල්ලීම් ගණන."
13802 #: libraries/server_status_variables.lib.php:525
13803 msgid "The number of physical writes to the log file."
13804 msgstr ""
13806 #: libraries/server_status_variables.lib.php:528
13807 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
13808 msgstr "ලොග ගොනුව වෙත සිදු කරන ලද fsync() ලිවීම් ගණන."
13810 #: libraries/server_status_variables.lib.php:531
13811 msgid "The number of pending log file fsyncs."
13812 msgstr "ඉදිරියේදී ලොග ගොනුව වෙත සිදු කිරීමට ඇති fsync ගණන."
13814 #: libraries/server_status_variables.lib.php:534
13815 msgid "Pending log file writes."
13816 msgstr "ඉදිරියේදී ලොග ගොනුව වෙත සිදු කිරීමට ඇති ලිවීම්."
13818 #: libraries/server_status_variables.lib.php:537
13819 msgid "The number of bytes written to the log file."
13820 msgstr "ලොග ගොනුව වෙත ලියන ලද බයිට ගණන."
13822 #: libraries/server_status_variables.lib.php:540
13823 msgid "The number of pages created."
13824 msgstr "සාදන ලද පිටු ගණන."
13826 #: libraries/server_status_variables.lib.php:543
13827 msgid ""
13828 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
13829 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
13830 msgstr ""
13832 #: libraries/server_status_variables.lib.php:548
13833 msgid "The number of pages read."
13834 msgstr "කියවන ලද පිටු ගණන."
13836 #: libraries/server_status_variables.lib.php:551
13837 msgid "The number of pages written."
13838 msgstr "ලියන ලද පිටු ගණන."
13840 #: libraries/server_status_variables.lib.php:554
13841 msgid "The number of row locks currently being waited for."
13842 msgstr "නිදහස් වන තුරු බලා සිටින පේළි අගුලු ගණන."
13844 #: libraries/server_status_variables.lib.php:557
13845 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
13846 msgstr "පේළි අගුලක් අත්පත් කර ගැනීමට ගතවූ මධ්‍යන්‍ය කාලය, මිලිතත්පර වලින්."
13848 #: libraries/server_status_variables.lib.php:560
13849 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
13850 msgstr "පේළි අගුලු අත්පත් කර ගැනීමට ගතවූ මුළු කාලය, මිලිතත්පර වලින්."
13852 #: libraries/server_status_variables.lib.php:563
13853 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
13854 msgstr "පේළි අගුලක් අත්පත් කර ගැනීමට ගතවූ උපරිම කාලය, මිලිතත්පර වලින්."
13856 #: libraries/server_status_variables.lib.php:566
13857 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
13858 msgstr "පේළි අගුලක් නිදහස් වන තුරු බලා සිටීමට සිදු වූ අවස්ථා ගණන."
13860 #: libraries/server_status_variables.lib.php:569
13861 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
13862 msgstr "InnoDB වගු වලින් ඉවත් කෙරුණු පේළි ගණන."
13864 #: libraries/server_status_variables.lib.php:572
13865 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
13866 msgstr "InnoDB වගු වෙත ඇතුල් කෙරුණු පේළි ගණන."
13868 #: libraries/server_status_variables.lib.php:575
13869 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
13870 msgstr "InnoDB වගු වෙතින් කියැවුණු පේළි ගණන."
13872 #: libraries/server_status_variables.lib.php:578
13873 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
13874 msgstr "InnoDB වගු තුල යාවත්කාලීන කෙරුණු පේළි ගණන."
13876 #: libraries/server_status_variables.lib.php:581
13877 msgid ""
13878 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
13879 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
13880 msgstr ""
13882 #: libraries/server_status_variables.lib.php:586
13883 msgid ""
13884 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
13885 "determine how much of the key cache is in use."
13886 msgstr ""
13888 #: libraries/server_status_variables.lib.php:590
13889 msgid ""
13890 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
13891 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
13892 "one time."
13893 msgstr ""
13895 #: libraries/server_status_variables.lib.php:595
13896 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
13897 msgstr "යතුරු කෑෂයේ භාවිතා කරන ලද ප්‍රතිශතය (ගණනය කරන ලද අගයකි)"
13899 #: libraries/server_status_variables.lib.php:598
13900 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
13901 msgstr ""
13903 #: libraries/server_status_variables.lib.php:601
13904 msgid ""
13905 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
13906 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
13907 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
13908 msgstr ""
13910 #: libraries/server_status_variables.lib.php:607
13911 msgid ""
13912 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
13913 "requests (calculated value)"
13914 msgstr ""
13916 #: libraries/server_status_variables.lib.php:611
13917 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
13918 msgstr ""
13920 #: libraries/server_status_variables.lib.php:614
13921 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
13922 msgstr ""
13924 #: libraries/server_status_variables.lib.php:617
13925 msgid ""
13926 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
13927 msgstr ""
13929 #: libraries/server_status_variables.lib.php:621
13930 msgid ""
13931 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
13932 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
13933 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
13934 msgstr ""
13936 #: libraries/server_status_variables.lib.php:627
13937 msgid ""
13938 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
13939 "the server started."
13940 msgstr ""
13942 #: libraries/server_status_variables.lib.php:631
13943 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
13944 msgstr ""
13946 #: libraries/server_status_variables.lib.php:634
13947 msgid ""
13948 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
13949 "table cache value is probably too small."
13950 msgstr ""
13952 #: libraries/server_status_variables.lib.php:638
13953 msgid "The number of files that are open."
13954 msgstr ""
13956 #: libraries/server_status_variables.lib.php:641
13957 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
13958 msgstr ""
13960 #: libraries/server_status_variables.lib.php:644
13961 msgid "The number of tables that are open."
13962 msgstr ""
13964 #: libraries/server_status_variables.lib.php:647
13965 msgid ""
13966 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
13967 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
13968 "statement."
13969 msgstr ""
13971 #: libraries/server_status_variables.lib.php:652
13972 msgid "The amount of free memory for query cache."
13973 msgstr ""
13975 #: libraries/server_status_variables.lib.php:655
13976 msgid "The number of cache hits."
13977 msgstr ""
13979 #: libraries/server_status_variables.lib.php:658
13980 msgid "The number of queries added to the cache."
13981 msgstr ""
13983 #: libraries/server_status_variables.lib.php:661
13984 msgid ""
13985 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
13986 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
13987 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
13988 "decide which queries to remove from the cache."
13989 msgstr ""
13991 #: libraries/server_status_variables.lib.php:668
13992 msgid ""
13993 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
13994 "query_cache_type setting)."
13995 msgstr ""
13997 #: libraries/server_status_variables.lib.php:672
13998 msgid "The number of queries registered in the cache."
13999 msgstr ""
14001 #: libraries/server_status_variables.lib.php:675
14002 msgid "The total number of blocks in the query cache."
14003 msgstr ""
14005 #: libraries/server_status_variables.lib.php:678
14006 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
14007 msgstr ""
14009 #: libraries/server_status_variables.lib.php:681
14010 msgid ""
14011 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
14012 "should carefully check the indexes of your tables."
14013 msgstr ""
14015 #: libraries/server_status_variables.lib.php:685
14016 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
14017 msgstr ""
14019 #: libraries/server_status_variables.lib.php:688
14020 msgid ""
14021 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
14022 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
14023 msgstr ""
14025 #: libraries/server_status_variables.lib.php:693
14026 msgid ""
14027 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
14028 "critical even if this is big.)"
14029 msgstr ""
14031 #: libraries/server_status_variables.lib.php:697
14032 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
14033 msgstr ""
14035 #: libraries/server_status_variables.lib.php:700
14036 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
14037 msgstr ""
14039 #: libraries/server_status_variables.lib.php:704
14040 msgid ""
14041 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
14042 "retried transactions."
14043 msgstr ""
14045 #: libraries/server_status_variables.lib.php:708
14046 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
14047 msgstr ""
14049 #: libraries/server_status_variables.lib.php:711
14050 msgid ""
14051 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
14052 "create."
14053 msgstr ""
14055 #: libraries/server_status_variables.lib.php:715
14056 msgid ""
14057 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
14058 msgstr ""
14060 #: libraries/server_status_variables.lib.php:719
14061 msgid ""
14062 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
14063 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
14064 "system variable."
14065 msgstr ""
14067 #: libraries/server_status_variables.lib.php:724
14068 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
14069 msgstr ""
14071 #: libraries/server_status_variables.lib.php:727
14072 msgid "The number of sorted rows."
14073 msgstr ""
14075 #: libraries/server_status_variables.lib.php:730
14076 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
14077 msgstr ""
14079 #: libraries/server_status_variables.lib.php:733
14080 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
14081 msgstr ""
14083 #: libraries/server_status_variables.lib.php:736
14084 msgid ""
14085 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
14086 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
14087 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
14088 "tables or use replication."
14089 msgstr ""
14091 #: libraries/server_status_variables.lib.php:742
14092 msgid ""
14093 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
14094 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
14095 "raise your thread_cache_size."
14096 msgstr ""
14098 #: libraries/server_status_variables.lib.php:747
14099 msgid "The number of currently open connections."
14100 msgstr ""
14102 #: libraries/server_status_variables.lib.php:750
14103 msgid ""
14104 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
14105 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
14106 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
14107 "implementation.)"
14108 msgstr ""
14110 #: libraries/server_status_variables.lib.php:757
14111 #, fuzzy
14112 #| msgid "Tracking is not active."
14113 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
14114 msgstr "අවධානය අක්‍රීයයි."
14116 #: libraries/server_status_variables.lib.php:760
14117 msgid "The number of threads that are not sleeping."
14118 msgstr ""
14120 #: libraries/server_user_groups.lib.php:23
14121 #, php-format
14122 msgid "Users of '%s' user group"
14123 msgstr ""
14125 #: libraries/server_user_groups.lib.php:35
14126 msgid "No users were found belonging to this user group."
14127 msgstr ""
14129 #: libraries/server_user_groups.lib.php:64 libraries/server_users.lib.php:33
14130 msgid "User groups"
14131 msgstr "භාවිතා කරන්නන් කණ්ඩායම්"
14133 #: libraries/server_user_groups.lib.php:79
14134 #, fuzzy
14135 #| msgid "Server version"
14136 msgid "Server level tabs"
14137 msgstr "සේවාදායකයේ අනුවාදය"
14139 #: libraries/server_user_groups.lib.php:80
14140 #, fuzzy
14141 #| msgid "Database server"
14142 msgid "Database level tabs"
14143 msgstr "දත්තගබඩා සේවාදායකය"
14145 #: libraries/server_user_groups.lib.php:81
14146 #, fuzzy
14147 #| msgid "Table comments"
14148 msgid "Table level tabs"
14149 msgstr "වගු විස්තර"
14151 #: libraries/server_user_groups.lib.php:110
14152 #, fuzzy
14153 #| msgid "Views"
14154 msgid "View users"
14155 msgstr "දසුන්"
14157 #: libraries/server_user_groups.lib.php:147
14158 #: libraries/server_user_groups.lib.php:209
14159 msgid "Add user group"
14160 msgstr "භාවිතා කරන්නන් කණ්ඩායමක් එක් කරන්න"
14162 #: libraries/server_user_groups.lib.php:212
14163 #, php-format
14164 msgid "Edit user group: '%s'"
14165 msgstr "'%s' භාවිතා කරන්නන් කණ්ඩායම සංස්කරණය කරන්න"
14167 #: libraries/server_user_groups.lib.php:228
14168 #, fuzzy
14169 #| msgid "No privileges."
14170 msgid "User group menu assignments"
14171 msgstr "වරප්‍රසාද නොමැත."
14173 #: libraries/server_user_groups.lib.php:235
14174 #, fuzzy
14175 #| msgid "Column names: "
14176 msgid "Group name:"
14177 msgstr "තීර නම්: "
14179 #: libraries/server_user_groups.lib.php:272
14180 #, fuzzy
14181 #| msgid "Server version"
14182 msgid "Server-level tabs"
14183 msgstr "සේවාදායකයේ අනුවාදය"
14185 #: libraries/server_user_groups.lib.php:275
14186 #, fuzzy
14187 #| msgid "Database server"
14188 msgid "Database-level tabs"
14189 msgstr "දත්තගබඩා සේවාදායකය"
14191 #: libraries/server_user_groups.lib.php:278
14192 #, fuzzy
14193 #| msgid "Table comments"
14194 msgid "Table-level tabs"
14195 msgstr "වගු විස්තර"
14197 #: libraries/server_variables.lib.php:114
14198 msgid "Setting variable failed"
14199 msgstr "විචල්‍යය සිටුවීම අසමත් විය"
14201 #: libraries/server_variables.lib.php:192
14202 #: libraries/server_variables.lib.php:278
14203 msgid "Session value"
14204 msgstr "සැසි අගය"
14206 #: libraries/server_variables.lib.php:192
14207 msgid "Global value"
14208 msgstr "ගෝලීය අගය"
14210 #: libraries/server_variables.lib.php:242
14211 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
14212 msgstr ""
14214 #: libraries/sql-parser/src/Component.php:63
14215 #: libraries/sql-parser/src/Component.php:82
14216 msgid "Not implemented yet."
14217 msgstr ""
14219 #: libraries/sql-parser/src/Components/AlterOperation.php:191
14220 #, fuzzy
14221 #| msgid "Iconic table operations"
14222 msgid "Unrecognized alter operation."
14223 msgstr "අයිකන සහිත වගු මෙහෙයුම්"
14225 #: libraries/sql-parser/src/Components/Array2d.php:90
14226 #, php-format
14227 msgid "%1$d values were expected, but found %2$d."
14228 msgstr ""
14230 #: libraries/sql-parser/src/Components/Array2d.php:113
14231 msgid "An opening bracket followed by a set of values was expected."
14232 msgstr ""
14234 #: libraries/sql-parser/src/Components/ArrayObj.php:101
14235 #: libraries/sql-parser/src/Components/CreateDefinition.php:202
14236 msgid "An opening bracket was expected."
14237 msgstr ""
14239 #: libraries/sql-parser/src/Components/ArrayObj.php:118
14240 msgid "A comma or a closing bracket was expected"
14241 msgstr ""
14243 #: libraries/sql-parser/src/Components/CreateDefinition.php:246
14244 #, fuzzy
14245 #| msgid "No databases selected."
14246 msgid "A comma or a closing bracket was expected."
14247 msgstr "දත්තගබඩාවක් තෝරාගෙන නොමැත."
14249 #: libraries/sql-parser/src/Components/CreateDefinition.php:262
14250 msgid "A closing bracket was expected."
14251 msgstr ""
14253 #: libraries/sql-parser/src/Components/DataType.php:125
14254 msgid "Unrecognized data type."
14255 msgstr ""
14257 #: libraries/sql-parser/src/Components/Expression.php:227
14258 msgid "Unexpected closing bracket."
14259 msgstr ""
14261 #: libraries/sql-parser/src/Components/Expression.php:248
14262 #: libraries/sql-parser/src/Components/Expression.php:285
14263 #: libraries/sql-parser/src/Components/Expression.php:305
14264 msgid "An alias was previously found."
14265 msgstr ""
14267 #: libraries/sql-parser/src/Components/Expression.php:259
14268 msgid "Unexpected dot."
14269 msgstr ""
14271 #: libraries/sql-parser/src/Components/Expression.php:329
14272 #, fuzzy
14273 #| msgid "No databases selected."
14274 msgid "An alias was expected."
14275 msgstr "දත්තගබඩාවක් තෝරාගෙන නොමැත."
14277 #: libraries/sql-parser/src/Components/ExpressionArray.php:96
14278 #, fuzzy
14279 #| msgid "No rows selected"
14280 msgid "An expression was expected."
14281 msgstr "පේළි කිසිවක් තෝරගෙන නැත"
14283 #: libraries/sql-parser/src/Components/Limit.php:90
14284 #: libraries/sql-parser/src/Components/Limit.php:112
14285 msgid "An offset was expected."
14286 msgstr ""
14288 #: libraries/sql-parser/src/Components/OptionsArray.php:142
14289 #, php-format
14290 msgid "This option conflicts with \"%1$s\"."
14291 msgstr ""
14293 #: libraries/sql-parser/src/Components/RenameOperation.php:102
14294 #, fuzzy
14295 #| msgid "Title of browser window when a table is selected"
14296 msgid "The old name of the table was expected."
14297 msgstr "වගුවක් තෝරා ඇති විට බ්‍රව්සර කවුළුවේ මාතෘකාව"
14299 #: libraries/sql-parser/src/Components/RenameOperation.php:112
14300 msgid "Keyword \"TO\" was expected."
14301 msgstr ""
14303 #: libraries/sql-parser/src/Components/RenameOperation.php:129
14304 msgid "The new name of the table was expected."
14305 msgstr ""
14307 #: libraries/sql-parser/src/Components/RenameOperation.php:147
14308 #, fuzzy
14309 #| msgid "The row has been deleted."
14310 msgid "A rename operation was expected."
14311 msgstr "පේළිය ඉවත් කරන ලදි."
14313 #: libraries/sql-parser/src/Lexer.php:266
14314 #, fuzzy
14315 #| msgid "Unexpected characters on line %s."
14316 msgid "Unexpected character."
14317 msgstr "%s වන පේළියේ අනපේක්ෂිත අනුලකුණකි."
14319 #: libraries/sql-parser/src/Lexer.php:303
14320 msgid "Expected whitespace(s) before delimiter."
14321 msgstr ""
14323 #: libraries/sql-parser/src/Lexer.php:321
14324 #: libraries/sql-parser/src/Lexer.php:337
14325 msgid "Expected delimiter."
14326 msgstr ""
14328 #: libraries/sql-parser/src/Lexer.php:777
14329 #, fuzzy, php-format
14330 #| msgid "Event %1$s has been created."
14331 msgid "Ending quote %1$s was expected."
14332 msgstr "%1$s සිද්ධිය සාදන ලදි."
14334 #: libraries/sql-parser/src/Lexer.php:813
14335 #, fuzzy
14336 #| msgid "Table name template"
14337 msgid "Variable name was expected."
14338 msgstr "ගොනු නාම ටෙම්ප්ලේටය"
14340 #: libraries/sql-parser/src/Parser.php:391
14341 #, fuzzy
14342 #| msgid "At Beginning of Table"
14343 msgid "Unexpected beginning of statement."
14344 msgstr "වගුව මුලදී"
14346 #: libraries/sql-parser/src/Parser.php:410
14347 msgid "Unrecognized statement type."
14348 msgstr ""
14350 #: libraries/sql-parser/src/Parser.php:489
14351 msgid "No transaction was previously started."
14352 msgstr ""
14354 #: libraries/sql-parser/src/Statement.php:203
14355 #, fuzzy
14356 #| msgid "Unexpected characters on line %s."
14357 msgid "Unexpected token."
14358 msgstr "%s වන පේළියේ අනපේක්ෂිත අනුලකුණකි."
14360 #: libraries/sql-parser/src/Statement.php:238
14361 msgid "This type of clause was previously parsed."
14362 msgstr ""
14364 #: libraries/sql-parser/src/Statement.php:265
14365 msgid ""
14366 "A new statement was found, but no delimiter between it and the previous one."
14367 msgstr ""
14369 #: libraries/sql-parser/src/Statement.php:285
14370 msgid "Unrecognized keyword."
14371 msgstr ""
14373 #: libraries/sql-parser/src/Statements/CreateStatement.php:293
14374 msgid "The name of the entity was expected."
14375 msgstr ""
14377 #: libraries/sql-parser/src/Statements/CreateStatement.php:310
14378 #, fuzzy
14379 #| msgid "The row has been deleted."
14380 msgid "At least one column definition was expected."
14381 msgstr "පේළිය ඉවත් කරන ලදි."
14383 #: libraries/sql-parser/src/Statements/CreateStatement.php:329
14384 msgid "A \"RETURNS\" keyword was expected."
14385 msgstr ""
14387 #: libraries/sql.lib.php:224
14388 #, fuzzy
14389 #| msgid "Data files"
14390 msgid "Detailed profile"
14391 msgstr "දත්ත ගොනු"
14393 #: libraries/sql.lib.php:227
14394 #, fuzzy
14395 #| msgid "Other"
14396 msgid "Order"
14397 msgstr "අනෙකුත්"
14399 #: libraries/sql.lib.php:229 libraries/sql.lib.php:245
14400 #, fuzzy
14401 #| msgctxt "Start of recurring event"
14402 #| msgid "Start"
14403 msgid "State"
14404 msgstr "අරඹන්න"
14406 #: libraries/sql.lib.php:242
14407 msgid "Summary by state"
14408 msgstr ""
14410 #: libraries/sql.lib.php:248
14411 msgid "Total Time"
14412 msgstr "මුළු කාලය"
14414 #: libraries/sql.lib.php:250
14415 msgid "% Time"
14416 msgstr "% කාලය"
14418 #: libraries/sql.lib.php:252
14419 #, fuzzy
14420 #| msgid "Close"
14421 msgid "Calls"
14422 msgstr "වසන්න"
14424 #: libraries/sql.lib.php:254
14425 msgid "ø Time"
14426 msgstr "ø කාලය"
14428 #: libraries/sql.lib.php:526 libraries/sql.lib.php:542
14429 msgid "Bookmark this SQL query"
14430 msgstr "මෙම SQL විමසුම පොත් සලකුණුගත කරන්න"
14432 #: libraries/sql.lib.php:530
14433 msgid "Label:"
14434 msgstr "ලේබලය:"
14436 #: libraries/sql.lib.php:535 libraries/sql_query_form.lib.php:311
14437 msgid "Let every user access this bookmark"
14438 msgstr "සියලු භාවිතා කරන්නනට මෙම පොත් සලකුණට පිවිසීමට ඉඩ දෙන්න"
14440 #: libraries/sql.lib.php:740
14441 msgid "Bookmark not created!"
14442 msgstr "පොත් සලකුණ නොසාදන ලදි!"
14444 #: libraries/sql.lib.php:847
14445 #, php-format
14446 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
14447 msgstr "\"%s\" පොත් සලකුණ පිරික්සීම සඳහා වූ පෙරනිමි SQL විමසුම ලෙස යොදා ගනිමින්."
14449 #: libraries/sql.lib.php:1300
14450 msgid "Showing as PHP code"
14451 msgstr "PHP කේත ලෙස පෙන්වමින්"
14453 #: libraries/sql.lib.php:1632
14454 #, fuzzy, php-format
14455 #| msgid ""
14456 #| "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
14457 #| "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
14458 msgid ""
14459 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
14460 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
14461 msgstr ""
14462 "මෙම වගුවෙහි අනුපම තීරුවක් නැත. සුරැකීමෙන් අනතුරුව වෙනස් කිරීමට, පිටපත් කිරීමට, මකා දැමීමට අදාළ "
14463 "ඇඳීම් ක්‍රියා විරහිත වනු ඇත."
14465 #: libraries/sql.lib.php:1643
14466 #, fuzzy, php-format
14467 #| msgid ""
14468 #| "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
14469 #| "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
14470 msgid ""
14471 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
14472 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
14473 msgstr ""
14474 "මෙම වගුවෙහි අනුපම තීරුවක් නැත. සුරැකීමෙන් අනතුරුව වෙනස් කිරීමට, පිටපත් කිරීමට, මකා දැමීමට අදාළ "
14475 "ඇඳීම් ක්‍රියා විරහිත වනු ඇත."
14477 #: libraries/sql.lib.php:1682
14478 #, php-format
14479 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
14480 msgstr ""
14482 #: libraries/sql_query_form.lib.php:136
14483 #, php-format
14484 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
14485 msgstr "SQL විමසුමක් සිදු කරන්න/%s සේවාදායකය මත විමසුම්"
14487 #: libraries/sql_query_form.lib.php:153
14488 #, php-format
14489 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
14490 msgstr "SQL විමසුමක් සිදු කරන්න/%s දත්තගබඩාව මත විමසුම්"
14492 #: libraries/sql_query_form.lib.php:174
14493 #, fuzzy, php-format
14494 #| msgid "Run SQL query/queries on database %s"
14495 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
14496 msgstr "SQL විමසුමක් සිදු කරන්න/%s දත්තගබඩාව මත විමසුම්"
14498 #: libraries/sql_query_form.lib.php:250
14499 msgid "Get auto-saved query"
14500 msgstr "ස්වයං සුරැකුණු විමසුම ලබාගන්න"
14502 #: libraries/sql_query_form.lib.php:256
14503 msgid "Bind parameters"
14504 msgstr "පරාමිතියන් බඳින්න"
14506 #: libraries/sql_query_form.lib.php:303
14507 msgid "Bookmark this SQL query:"
14508 msgstr "මෙම SQL විමසුම පොත් සලකුණුගත කරන්න:"
14510 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317
14511 msgid "Replace existing bookmark of same name"
14512 msgstr "එකම නම ඇති පොත් සලකුණ ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න"
14514 #: libraries/sql_query_form.lib.php:331
14515 msgid "Delimiter"
14516 msgstr "පරිසීමකය"
14518 #: libraries/sql_query_form.lib.php:341
14519 msgid "Show this query here again"
14520 msgstr "මෙම විමසුම මෙහි නැවත පෙන්වන්න"
14522 #: libraries/sql_query_form.lib.php:358
14523 msgid "Rollback when finished"
14524 msgstr ""
14526 #: libraries/sql_query_form.lib.php:412
14527 msgid "View only"
14528 msgstr "දර්ශනය කිරීම පමණි"
14530 #: libraries/tracking.lib.php:69
14531 #, php-format
14532 msgid "Create version %1$s of %2$s"
14533 msgstr "%2$s හි %1$s වන අනුවාදය සාදන්න"
14535 #: libraries/tracking.lib.php:74
14536 #, fuzzy, php-format
14537 #| msgid "Create version"
14538 msgid "Create version %1$s"
14539 msgstr "අනුවාදය සාදන්න"
14541 #: libraries/tracking.lib.php:79
14542 msgid "Track these data definition statements:"
14543 msgstr ""
14545 #: libraries/tracking.lib.php:145
14546 msgid "Track these data manipulation statements:"
14547 msgstr ""
14549 #: libraries/tracking.lib.php:174
14550 msgid "Create version"
14551 msgstr "අනුවාදය සාදන්න"
14553 #: libraries/tracking.lib.php:202
14554 #, php-format
14555 msgid "Activate tracking for %s"
14556 msgstr "%s සඳහා අවධානය සක්‍රීය කරන්න"
14558 #: libraries/tracking.lib.php:204
14559 msgid "Activate now"
14560 msgstr "සක්‍රීය කරන්න"
14562 #: libraries/tracking.lib.php:207
14563 #, php-format
14564 msgid "Deactivate tracking for %s"
14565 msgstr "%s සඳහා අවධානය අක්‍රීය කරන්න"
14567 #: libraries/tracking.lib.php:209
14568 msgid "Deactivate now"
14569 msgstr "අක්‍රීය කරන්න"
14571 #: libraries/tracking.lib.php:288 libraries/tracking.lib.php:351
14572 #, fuzzy
14573 #| msgid "Create version"
14574 msgid "Delete version"
14575 msgstr "අනුවාදය සාදන්න"
14577 #: libraries/tracking.lib.php:461
14578 msgid "Tracking statements"
14579 msgstr ""
14581 #: libraries/tracking.lib.php:473
14582 msgid "Delete tracking data row from report"
14583 msgstr "අවධානය පිළිබඳ දත්ත පේළිය වාර්තාවෙන් ඉවත් කරන්න"
14585 #: libraries/tracking.lib.php:484
14586 msgid "No data"
14587 msgstr "දත්ත නොමැත"
14589 #: libraries/tracking.lib.php:573 libraries/tracking.lib.php:622
14590 #, php-format
14591 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
14592 msgstr "%1$s පෙන්වන්න, %2$s දින සිට %3$s දින දක්වා %4$s %5$s භාවිතා කරන්නා විසින්"
14594 #: libraries/tracking.lib.php:643
14595 msgid "SQL dump (file download)"
14596 msgstr ""
14598 #: libraries/tracking.lib.php:645
14599 msgid "SQL dump"
14600 msgstr ""
14602 #: libraries/tracking.lib.php:648
14603 msgid "This option will replace your table and contained data."
14604 msgstr "මෙම විකල්පය මගින් ඔබගේ වගුව සහ දත්ත ප්‍රතිස්ථාපනය කෙරෙනු ඇත."
14606 #: libraries/tracking.lib.php:650
14607 msgid "SQL execution"
14608 msgstr "SQL ක්‍රියාත්මක කිරීම"
14610 #: libraries/tracking.lib.php:655
14611 #, php-format
14612 msgid "Export as %s"
14613 msgstr "අපනයන කරන්න %s ලෙස"
14615 #: libraries/tracking.lib.php:681
14616 msgid "Data manipulation statement"
14617 msgstr ""
14619 #: libraries/tracking.lib.php:758
14620 msgid "Data definition statement"
14621 msgstr "දත්ත අර්ථ දැක්වීම"
14623 #: libraries/tracking.lib.php:790
14624 msgid "Date"
14625 msgstr "දිනය"
14627 #: libraries/tracking.lib.php:791
14628 msgid "Username"
14629 msgstr "භාවිත නාමය"
14631 #: libraries/tracking.lib.php:845
14632 #, php-format
14633 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
14634 msgstr "%s වන අනුවාදයේ සැණරුව (SQL කේත)"
14636 #: libraries/tracking.lib.php:947
14637 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:33
14638 msgctxt "None for default"
14639 msgid "None"
14640 msgstr "කිසිවක් නැත"
14642 #: libraries/tracking.lib.php:1049
14643 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
14644 msgstr ""
14646 #: libraries/tracking.lib.php:1059
14647 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
14648 msgstr ""
14650 #: libraries/tracking.lib.php:1113
14651 msgid ""
14652 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
14653 "ensure that you have the privileges to do so."
14654 msgstr ""
14656 #: libraries/tracking.lib.php:1117
14657 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
14658 msgstr ""
14660 #: libraries/tracking.lib.php:1127
14661 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
14662 msgstr ""
14664 #: libraries/tracking.lib.php:1174
14665 #, php-format
14666 msgid "Tracking report for table `%s`"
14667 msgstr "`%s` වගුව සඳහා අවධානය පිළිබඳ වාර්තාව"
14669 #: libraries/tracking.lib.php:1206
14670 #, php-format
14671 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
14672 msgstr "%2$s වන අනුවාදයේදී %1$s සඳහා අවධානය සක්‍රීය කරන ලදී."
14674 #: libraries/tracking.lib.php:1231
14675 #, php-format
14676 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
14677 msgstr "%2$s වන අනුවාදයේදී %1$s සඳහා අවධානය අක්‍රීය කරන ලදී."
14679 #: libraries/tracking.lib.php:1315
14680 #, fuzzy, php-format
14681 #| msgid "Create version %1$s of %2$s"
14682 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
14683 msgstr "%2$s හි %1$s වන අනුවාදය සාදන්න"
14685 #: libraries/tracking.lib.php:1346
14686 #, php-format
14687 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
14688 msgstr "%1$s වන අනුවාදය සාදන ලදි. %2$s සඳහා අවධානය සක්‍රීයයි."
14690 #: libraries/user_preferences.inc.php:30
14691 msgid "Manage your settings"
14692 msgstr "සිටුවම් පරිපාලනය"
14694 #: libraries/user_preferences.inc.php:54 prefs_manage.php:307
14695 msgid "Configuration has been saved."
14696 msgstr "වින්‍යාස සුරකින ලදි."
14698 #: libraries/user_preferences.inc.php:74
14699 #, php-format
14700 msgid ""
14701 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
14702 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
14703 msgstr ""
14704 "මෙම සැසිය සඳහා පමණක් ඔබගේ තෝරාගැනීම් සුරැකේ. තෝරාගැනීම් ස්ථාවරව සුරැකීම සඳහා "
14705 "%sphpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාව%s අවශ්‍යය."
14707 #: libraries/user_preferences.lib.php:132
14708 msgid "Could not save configuration"
14709 msgstr "වින්‍යාස සුරැකීම අසමත් විය"
14711 #: libraries/zip_extension.lib.php:27 libraries/zip_extension.lib.php:81
14712 #: libraries/zip_extension.lib.php:84
14713 msgid "Error in ZIP archive:"
14714 msgstr "ZIP ආරක්ෂණයේ දෝෂයක් ඇත:"
14716 #: libraries/zip_extension.lib.php:35
14717 msgid "No files found inside ZIP archive!"
14718 msgstr ""
14720 #: navigation.php:20
14721 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
14722 msgstr ""
14724 #: prefs_forms.php:88
14725 #, fuzzy
14726 #| msgid "Submitted form contains errors"
14727 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
14728 msgstr "යොමු කල පෝරමයේ දෝෂ සහිතයි"
14730 #: prefs_manage.php:84
14731 msgid "Could not import configuration"
14732 msgstr "වින්‍යාස ආනයනය අසමත් විය"
14734 #: prefs_manage.php:116
14735 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
14736 msgstr ""
14738 #: prefs_manage.php:135
14739 msgid "Do you want to import remaining settings?"
14740 msgstr ""
14742 #: prefs_manage.php:231 prefs_manage.php:260
14743 msgid "Saved on: @DATE@"
14744 msgstr ""
14746 #: prefs_manage.php:246
14747 msgid "Import from file"
14748 msgstr "ගොනුවකින් ආනයනය කරන්න"
14750 #: prefs_manage.php:254
14751 msgid "Import from browser's storage"
14752 msgstr "බ්‍රවුසරයේ ගබඩාවෙන් ආනයනය කරන්න"
14754 #: prefs_manage.php:257
14755 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
14756 msgstr "බ්‍රවුසරයේ ගබඩාවෙන් සිටුවම් ආනයනය කෙරෙනු ඇත."
14758 #: prefs_manage.php:263
14759 msgid "You have no saved settings!"
14760 msgstr "සුරැකූ සිටුවම් නොමැත!"
14762 #: prefs_manage.php:268 prefs_manage.php:347
14763 msgid "This feature is not supported by your web browser"
14764 msgstr ""
14766 #: prefs_manage.php:274
14767 msgid "Merge with current configuration"
14768 msgstr "වත්මන් වින්‍යාස සමග ඒකාබද්ධ කරන්න"
14770 #: prefs_manage.php:290
14771 #, php-format
14772 msgid ""
14773 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
14774 "script%s."
14775 msgstr ""
14776 "config.inc.php වෙනස් කිරීම මඟින් ඔබට තවත් සිටුවම් සිටුවිය හැකිය. උදා. %sSetup script%s "
14777 "භාවිතා කිරීමෙන්."
14779 #: prefs_manage.php:323
14780 msgid "Save to browser's storage"
14781 msgstr "බ්‍රවුසරයේ ගබඩාවේ සුරකින්න"
14783 #: prefs_manage.php:330
14784 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
14785 msgstr "බ්‍රවුසරයේ ගබඩාවේ සිටුවම් සුරැකෙනු ඇත."
14787 #: prefs_manage.php:338
14788 msgid "Existing settings will be overwritten!"
14789 msgstr "වත්මන් සිටුවම් උඩින් නව සිටුවම් ලියැවේ!"
14791 #: prefs_manage.php:366
14792 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
14793 msgstr "ඔබගේ සියලුම සිටුවම් ප්‍රතිසකසා ඒවා පෙරනිමි අගයන් වෙත ප්‍රතිෂ්ඨාපනය කල හැක."
14795 #: server_databases.php:112
14796 msgid "No databases"
14797 msgstr "දත්තගබඩා නොමැත"
14799 #: server_export.php:24
14800 msgid "View dump (schema) of databases"
14801 msgstr ""
14803 #: server_privileges.php:140
14804 msgid "Username and hostname didn't change."
14805 msgstr ""
14807 #: server_status_processes.php:36
14808 #, php-format
14809 msgid "Thread %s was successfully killed."
14810 msgstr ""
14812 #: server_status_processes.php:41
14813 #, php-format
14814 msgid ""
14815 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
14816 msgstr ""
14818 #: setup/frames/config.inc.php:41 setup/frames/index.inc.php:276
14819 msgid "Download"
14820 msgstr "බාගත කරන්න"
14822 #: setup/frames/form.inc.php:25
14823 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php!"
14824 msgstr ""
14826 #: setup/frames/index.inc.php:53
14827 msgid "Cannot load or save configuration"
14828 msgstr "සැකසුම්, පූරණය සහ සුරැකීම කල නොහැක"
14830 #: setup/frames/index.inc.php:56
14831 msgid ""
14832 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
14833 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
14834 "Otherwise you will be only able to download or display it."
14835 msgstr ""
14837 #: setup/frames/index.inc.php:71
14838 msgid ""
14839 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
14840 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
14841 msgstr ""
14842 "ඔබ ආරක්‍ෂිත සම්බන්ධතාවක් භාවිතා නොකරයි. සියලුම දත්ත (මුරපද ආදී සංවේදී තොරතුරු ඇතුළුව) අනාරක්ෂිතව "
14843 "හුවමාරු වෙයි!"
14845 #: setup/frames/index.inc.php:83
14846 #, php-format
14847 msgid ""
14848 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
14849 "link[/a] to use a secure connection."
14850 msgstr ""
14851 "ඔබගේ සේවාදායකය HTTPS ඉල්ලීම් භාර ගැනීමට සකස් කර ඇත්නම්, ආරක්‍ෂිත සම්බන්ධතාවන් භාවිත කිරීමට "
14852 "[a@%s]මෙම[/a] සබැඳුම වෙත යන්න."
14854 #: setup/frames/index.inc.php:90
14855 msgid "Insecure connection"
14856 msgstr "අනාරක්ෂිත සම්බන්ධතාවය"
14858 #: setup/frames/index.inc.php:119
14859 msgid "Configuration saved."
14860 msgstr "වින්‍යාසය සුරකින ලදි."
14862 #: setup/frames/index.inc.php:122
14863 msgid ""
14864 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
14865 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
14866 msgstr ""
14868 #: setup/frames/index.inc.php:133 setup/frames/menu.inc.php:19
14869 msgid "Overview"
14870 msgstr "දළ විශ්ලේෂණය"
14872 #: setup/frames/index.inc.php:140
14873 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
14874 msgstr "සැඟවුණු පණිවිඩ පෙන්වන්න (#MSG_COUNT)"
14876 #: setup/frames/index.inc.php:193
14877 msgid "There are no configured servers"
14878 msgstr "සකස් කෙරුණු සේවාදායක කිසිවක් නොමැත"
14880 #: setup/frames/index.inc.php:202
14881 msgid "New server"
14882 msgstr "නව සේවාදායකය"
14884 #: setup/frames/index.inc.php:232
14885 msgid "Default language"
14886 msgstr "පෙරනිමි භාෂාව"
14888 #: setup/frames/index.inc.php:242
14889 msgid "let the user choose"
14890 msgstr "භාවිත කරන්නාට තෝරා ගෙනීමට ඉඩ දෙන්න"
14892 #: setup/frames/index.inc.php:253
14893 msgid "- none -"
14894 msgstr "- කිසිවක් නොමැත -"
14896 #: setup/frames/index.inc.php:257
14897 msgid "Default server"
14898 msgstr "පෙරනිමි සේවාදායකය"
14900 #: setup/frames/index.inc.php:269
14901 msgid "End of line"
14902 msgstr "පේළියේ අවසානය"
14904 #: setup/frames/index.inc.php:275
14905 msgid "Display"
14906 msgstr "පෙන්වන්න"
14908 #: setup/frames/index.inc.php:285
14909 msgid "Load"
14910 msgstr "පූරණය කරන්න"
14912 #: setup/frames/index.inc.php:308
14913 msgid "phpMyAdmin homepage"
14914 msgstr "phpMyAdmin මුල් පිටුව"
14916 #: setup/frames/index.inc.php:310
14917 msgid "Donate"
14918 msgstr "පරිත්‍යාග කරන්න"
14920 #: setup/frames/servers.inc.php:29
14921 msgid "Edit server"
14922 msgstr "සේවාදායකය සංස්කරණය කරන්න"
14924 #: setup/frames/servers.inc.php:39
14925 msgid "Add a new server"
14926 msgstr "නව සේවාදායකයක් එක් කරන්න"
14928 #: setup/index.php:22
14929 msgid "Wrong GET file attribute value"
14930 msgstr ""
14932 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
14933 msgid "Warning"
14934 msgstr "අනතුරු ඇඟවීම"
14936 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
14937 msgid "Submitted form contains errors"
14938 msgstr "යොමු කල පෝරමයේ දෝෂ සහිතයි"
14940 #: setup/lib/form_processing.lib.php:52
14941 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
14942 msgstr "දෝෂ සහිත ක්ෂේත්‍ර ඒවායේ පෙරනිමි අගයන් වෙත මාරු කරන්න"
14944 #: setup/lib/form_processing.lib.php:57
14945 msgid "Ignore errors"
14946 msgstr "දෝෂ නොසලකන්න"
14948 #: setup/lib/form_processing.lib.php:61
14949 msgid "Show form"
14950 msgstr "පෝරමය පෙන්වන්න"
14952 #: setup/lib/index.lib.php:119
14953 msgid ""
14954 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
14955 "not respond."
14956 msgstr ""
14957 "අනුවාදය කියවීමට අසමත් විය. ඔබ offline වීම හෝ උත්ශ්‍රේණි (upgrade) සේවාදායකය ප්‍රතිචාර "
14958 "නොදැක්වීම හෝ නිසා විය හැකිය."
14960 #: setup/lib/index.lib.php:135
14961 msgid "Got invalid version string from server"
14962 msgstr ""
14964 #: setup/lib/index.lib.php:148
14965 msgid "Unparsable version string"
14966 msgstr ""
14968 #: setup/lib/index.lib.php:168
14969 #, php-format
14970 msgid ""
14971 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
14972 "version is %s, released on %s."
14973 msgstr ""
14974 "ඔබ Git අනුවාදය භාවිතා කරයි. [kbd]git pull[/kbd] විධානය භාවිතා කරන්න :-)[br] නවතම "
14975 "ස්ථායී අනුවාදය %s, %s දින නිකුත් කෙරුණු."
14977 #: setup/lib/index.lib.php:175
14978 msgid "No newer stable version is available"
14979 msgstr "අලුත් ස්ථායී අනුවාදයක් නොමැත"
14981 #: setup/validate.php:24
14982 msgid "Wrong data"
14983 msgstr "වැරදි දත්ත"
14985 #: tbl_create.php:33 tbl_get_field.php:25
14986 #, php-format
14987 msgid "'%s' database does not exist."
14988 msgstr "'%s' දත්තගබඩාව නොමැත."
14990 #: tbl_create.php:43
14991 #, php-format
14992 msgid "Table %s already exists!"
14993 msgstr "%s වගුව දැනටමත් පවතී!"
14995 #: tbl_export.php:104
14996 msgid "View dump (schema) of table"
14997 msgstr ""
14999 #: tbl_get_field.php:32
15000 msgid "Invalid table name"
15001 msgstr "වලංගු නොවන වගු නම"
15003 #: tbl_replace.php:236
15004 #, php-format
15005 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
15006 msgstr ""
15008 #: tbl_row_action.php:70
15009 #, fuzzy
15010 #| msgid "No rows selected"
15011 msgid "No row selected."
15012 msgstr "පේළි කිසිවක් තෝරගෙන නැත"
15014 #: tbl_tracking.php:33
15015 #, php-format
15016 msgid "Tracking of %s is activated."
15017 msgstr "%s සඳහා අවධානය සක්‍රීයයි."
15019 #: tbl_tracking.php:102
15020 #, fuzzy
15021 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
15022 msgid "Tracking versions deleted successfully."
15023 msgstr "තෝරාගත් භාවිතා කරන්නන් සාර්ථකව ඉවත් කරන ලදි."
15025 #: tbl_tracking.php:107
15026 #, fuzzy
15027 #| msgid "No rows selected"
15028 msgid "No versions selected."
15029 msgstr "පේළි කිසිවක් තෝරගෙන නැත"
15031 #: tbl_tracking.php:138
15032 msgid "SQL statements executed."
15033 msgstr "SQL ය ක්‍රියාත්මක කරන ලදි."
15035 #: templates/columns_definitions/column_default.phtml:6
15036 msgctxt "for default"
15037 msgid "None"
15038 msgstr "කිසිවක් නැත"
15040 #: templates/columns_definitions/column_default.phtml:7
15041 msgid "As defined:"
15042 msgstr ""
15044 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:39
15045 msgid "Table name"
15046 msgstr "වගුවේ නම"
15048 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:83
15049 msgid "Collation:"
15050 msgstr "පරිතුලනය:"
15052 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:87
15053 msgid "Storage Engine:"
15054 msgstr "ගබඩා යන්ත්‍ර‍:"
15056 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:92
15057 #, fuzzy
15058 #| msgid "Connections"
15059 msgid "Connection:"
15060 msgstr "සම්බන්ධතා"
15062 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:137
15063 msgid "PARTITION definition:"
15064 msgstr ""
15066 #: templates/columns_definitions/column_length.phtml:9
15067 msgid "Edit ENUM/SET values"
15068 msgstr ""
15070 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:6
15071 #, fuzzy, php-format
15072 #| msgid "Select referenced key"
15073 msgid "Referenced by %s."
15074 msgstr "සම්බන්දිත මූලය තෝරන්න"
15076 # ප්‍රාථමික මූලය = Primary key. Source: Glossary of Information Technology
15077 # Terms - ICTA
15078 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:14
15079 #, fuzzy
15080 #| msgid "Select Foreign Key"
15081 msgid "Is a foreign key."
15082 msgstr "අන්‍ය මූලය තෝරන්න"
15084 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:44
15085 #, fuzzy
15086 #| msgid "Remove column(s)"
15087 msgid "Pick from Central Columns"
15088 msgstr "පේළි(යක්) ඉවත් කරන්න"
15090 #: templates/columns_definitions/column_virtuality.phtml:46
15091 #, fuzzy
15092 #| msgid "Compression"
15093 msgid "Expression"
15094 msgstr "හැකිළීම"
15096 #: templates/columns_definitions/move_column.phtml:7
15097 msgid "first"
15098 msgstr ""
15100 #: templates/columns_definitions/move_column.phtml:12
15101 #: templates/table/structure/add_column.phtml:21
15102 #, php-format
15103 msgid "after %s"
15104 msgstr "%s ට පසු"
15106 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:16
15107 #, fuzzy
15108 #| msgid ""
15109 #| "ld type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
15110 #| "mat: ,'b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") a single "
15111 #| "te (\"'\") amongst those values, precede it with a kslash (for example "
15112 #| "xyz' or 'a\\'b')."
15113 msgid ""
15114 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
15115 "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
15116 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
15117 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15118 msgstr ""
15119 "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
15120 "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
15121 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
15122 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15124 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:27
15125 msgid ""
15126 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
15127 "escaping or quotes, using this format: a"
15128 msgstr ""
15130 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:70
15131 msgid "Virtuality"
15132 msgstr ""
15134 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:76
15135 msgid "Move column"
15136 msgstr "පේළිය ගෙනයන්න"
15138 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:86
15139 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:105
15140 msgid "List of available transformations and their options"
15141 msgstr ""
15143 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:88
15144 #: transformation_overview.php:41
15145 #, fuzzy
15146 #| msgid "Browser transformation"
15147 msgid "Browser display transformation"
15148 msgstr "බ්‍රව්සර රූපාන්තරනය"
15150 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:92
15151 #, fuzzy
15152 #| msgid "Browser transformation"
15153 msgid "Browser display transformation options"
15154 msgstr "බ්‍රව්සර රූපාන්තරනය"
15156 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:95
15157 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:114
15158 msgid ""
15159 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
15160 "100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
15161 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
15162 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15163 msgstr ""
15165 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:107
15166 #: transformation_overview.php:42
15167 #, fuzzy
15168 #| msgid "Browser transformation"
15169 msgid "Input transformation"
15170 msgstr "බ්‍රව්සර රූපාන්තරනය"
15172 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:111
15173 #, fuzzy
15174 #| msgid "Data creation options"
15175 msgid "Input transformation options"
15176 msgstr "දත්ත සෑදීමේ විකල්ප"
15178 #: templates/database/create_table.phtml:7
15179 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:77
15180 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:80
15181 msgid "Create table"
15182 msgstr "වගුව සාදන්න"
15184 #: templates/database/create_table.phtml:15
15185 msgid "Number of columns"
15186 msgstr "තීර ගණන"
15188 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:22
15189 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:100
15190 msgid "Aggregate"
15191 msgstr "එකතු කරන්න"
15193 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:30
15194 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:30
15195 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:61
15196 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:106
15197 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:170
15198 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:30
15199 #: templates/table/search/table_header.phtml:9
15200 msgid "Operator"
15201 msgstr "මෙහෙයවනය"
15203 #: templates/database/designer/database_tables.phtml:29
15204 msgid "Toggle"
15205 msgstr ""
15207 #: templates/database/designer/database_tables.phtml:40
15208 #, fuzzy
15209 #| msgid "Table structure"
15210 msgid "See table structure"
15211 msgstr "වගු සැකිල්ල"
15213 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:21
15214 msgid "Delete relation"
15215 msgstr ""
15217 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.phtml:7
15218 #, fuzzy
15219 #| msgid "Page titles"
15220 msgid "Page to open"
15221 msgstr "පිටු නාම"
15223 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.phtml:7
15224 #, fuzzy
15225 #| msgid "Relation deleted"
15226 msgid "Page to delete"
15227 msgstr "සම්බන්දතාවය ඉවත් කරන ලදී"
15229 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:90
15230 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:63
15231 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:229
15232 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:59
15233 msgid "Except"
15234 msgstr "හැර"
15236 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:102
15237 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:75
15238 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:241
15239 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:71
15240 msgid "subquery"
15241 msgstr "උප විමසුම"
15243 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:22
15244 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:84
15245 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:87
15246 msgid "Create relation"
15247 msgstr "සම්බන්දතාවයක් සාදන්න"
15249 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:34
15250 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:200
15251 #, fuzzy
15252 msgid "Relation operator"
15253 msgstr "Relation view"
15255 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:85
15256 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:23
15257 msgid "Rename to"
15258 msgstr "නව නාමය"
15260 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:91
15261 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:31
15262 msgid "New name"
15263 msgstr "නව නාමය"
15265 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:4
15266 #, fuzzy
15267 #| msgid "Export to selected page."
15268 msgid "Save to selected page"
15269 msgstr "තෝරාගත් පිටු අපනයනය කරන්න."
15271 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:5
15272 #, fuzzy
15273 #| msgid "Create a page and export to it."
15274 msgid "Create a page and save to it"
15275 msgstr "පිටුවක් සාදා අපනයනය කරන්න."
15277 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:26
15278 #, fuzzy
15279 #| msgid "New page name: "
15280 msgid "New page name"
15281 msgstr "නව පිටු නාමය: "
15283 #: templates/database/designer/page_selector.phtml:2
15284 msgid "Select page"
15285 msgstr "පිටුව තෝරන්න"
15287 #: templates/database/designer/query_details.phtml:10
15288 msgid "Active options"
15289 msgstr "සක්‍රිය විකල්ප"
15291 #: templates/database/designer/schema_export.phtml:4
15292 msgid "Select Export Relational Type"
15293 msgstr "ක්‍රමානුරූපය අපනයනය කල යුතු ආකෘතිය තෝරන්න"
15295 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:19
15296 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:25
15297 #, fuzzy
15298 #| msgid "Showing tables:"
15299 msgid "Show/Hide tables list"
15300 msgstr "වගු පෙන්වමින්:"
15302 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:29
15303 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:35
15304 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:36
15305 msgid "View in fullscreen"
15306 msgstr ""
15308 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:34
15309 msgid "Exit fullscreen"
15310 msgstr ""
15312 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:41
15313 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:45
15314 #, fuzzy
15315 #| msgid "New name"
15316 msgid "New page"
15317 msgstr "නව නාමය"
15319 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:70
15320 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:73
15321 #, fuzzy
15322 #| msgid "Select page"
15323 msgid "Delete pages"
15324 msgstr "පිටුව තෝරන්න"
15326 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:98
15327 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:101
15328 msgid "Reload"
15329 msgstr "ප්‍රතිපූරණය"
15331 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:107
15332 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:110
15333 msgid "Help"
15334 msgstr "උදවු"
15336 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:115
15337 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:118
15338 msgid "Angular links"
15339 msgstr "ආංශික සබැඳුම"
15341 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:115
15342 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:118
15343 msgid "Direct links"
15344 msgstr "ඍජු සබැඳුම"
15346 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:122
15347 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:124
15348 msgid "Snap to grid"
15349 msgstr ""
15351 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:128
15352 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:134
15353 msgid "Small/Big All"
15354 msgstr ""
15356 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:138
15357 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:141
15358 msgid "Toggle small/big"
15359 msgstr ""
15361 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:145
15362 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:148
15363 msgid "Toggle relation lines"
15364 msgstr "සබඳතා දක්වන ඉරි පෙන්වන්න/සඟවන්න"
15366 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:153
15367 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:156
15368 #, fuzzy
15369 #| msgid "Export all"
15370 msgid "Export schema"
15371 msgstr "සියල්ල අපනයනය කරන්න"
15373 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:165
15374 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:168
15375 msgid "Build Query"
15376 msgstr "විමසුම ගොඩ නඟන්න"
15378 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:173
15379 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:177
15380 msgid "Move Menu"
15381 msgstr ""
15383 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:181
15384 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:186
15385 #, fuzzy
15386 #| msgid "Partial texts"
15387 msgid "Pin text"
15388 msgstr "අර්ධ පෙළ"
15390 #: templates/database/designer/table_list.phtml:4
15391 msgid "Hide/Show all"
15392 msgstr "සියල්ල පෙන්වන්න/සඟවන්න"
15394 #: templates/database/designer/table_list.phtml:14
15395 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
15396 msgstr ""
15398 #: templates/database/designer/table_list.phtml:59
15399 msgid "Number of tables:"
15400 msgstr "වගු ගණන:"
15402 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:6
15403 #, php-format
15404 msgid "%s table"
15405 msgid_plural "%s tables"
15406 msgstr[0] "%s වගු"
15407 msgstr[1] "%s වගු"
15409 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:17
15410 msgid "Sum"
15411 msgstr "එකතුව"
15413 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:6
15414 msgid "Check tables having overhead"
15415 msgstr "පිරිවැයක් සහිත වගු පරීක්ෂා කරන්න"
15417 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:10
15418 #, fuzzy
15419 #| msgid "Show color"
15420 msgid "Show create"
15421 msgstr "වර්ණය පෙන්වන්න"
15423 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:27
15424 #, fuzzy
15425 #| msgid "Add prefix"
15426 msgid "Prefix"
15427 msgstr "නාම මූලයක් එක් කරන්න"
15429 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:28
15430 msgid "Add prefix to table"
15431 msgstr "වගුවට නාම මූලයක් එක් කරන්න"
15433 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:29
15434 msgid "Replace table prefix"
15435 msgstr "වගු නාම මූලය ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න"
15437 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:30
15438 msgid "Copy table with prefix"
15439 msgstr "නාම මූලය සහිත වගු පිටපත් කරන්න"
15441 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:36
15442 #, fuzzy
15443 #| msgid "CHAR textarea columns"
15444 msgid "Add columns to central list"
15445 msgstr "CHAR පෙළ පෙදෙසේ පළල"
15447 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:37
15448 msgid "Remove columns from central list"
15449 msgstr ""
15451 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:38
15452 #, fuzzy
15453 #| msgid "CHAR textarea columns"
15454 msgid "Make consistent with central list"
15455 msgstr "CHAR පෙළ පෙදෙසේ පළල"
15457 #: templates/database/structure/favorite_anchor.phtml:12
15458 #, fuzzy
15459 #| msgid "Add this series"
15460 msgid "Add to Favorites"
15461 msgstr "මෙම ශ්‍රේණිය එක් කරන්න"
15463 #: templates/database/structure/show_create.phtml:2
15464 #, fuzzy
15465 #| msgid "Show SQL queries"
15466 msgid "Showing create queries"
15467 msgstr "SQL විමසුම් පෙන්වන්න"
15469 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:13
15470 msgid "Sort"
15471 msgstr "සුබෙදන්න"
15473 #: templates/database/structure/table_header.phtml:42
15474 #, fuzzy
15475 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
15476 msgid ""
15477 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
15478 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
15479 msgstr "සමහර විට ආසන්න වශයෙන්. [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc] බලන්න."
15481 #: templates/database/structure/table_header.phtml:66
15482 #: templates/table/index_form.phtml:127
15483 msgid "Size"
15484 msgstr "ප්‍රමාණය"
15486 #: templates/database/structure/table_header.phtml:74
15487 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:27
15488 msgid "Overhead"
15489 msgstr "පිරිවැය"
15491 #: templates/database/structure/tracking_icon.phtml:4
15492 msgid "Tracking is active."
15493 msgstr "අවධානය සක්‍රීයයි."
15495 #: templates/database/structure/tracking_icon.phtml:8
15496 msgid "Tracking is not active."
15497 msgstr "අවධානය අක්‍රීයයි."
15499 #: templates/error/report_form.phtml:7
15500 msgid ""
15501 "phpMyAdmin has encountered an error. We have collected data about this error "
15502 "as well as information about relevant configuration settings to send to the "
15503 "phpMyAdmin team to help us in debugging the problem."
15504 msgstr ""
15506 #: templates/error/report_form.phtml:15
15507 msgid "You may examine the data in the error report:"
15508 msgstr ""
15510 #: templates/error/report_form.phtml:20
15511 msgid "Please explain the steps that lead to the error:"
15512 msgstr ""
15514 #: templates/prefs_autoload.phtml:9
15515 msgid ""
15516 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
15517 "import it for current session?"
15518 msgstr ""
15520 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:3
15521 msgid "Start row:"
15522 msgstr "ආරම්භක පේළිය:"
15524 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:17
15525 msgctxt "Chart type"
15526 msgid "Bar"
15527 msgstr "තීර"
15529 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:21
15530 msgctxt "Chart type"
15531 msgid "Column"
15532 msgstr "ස්ථම්භ"
15534 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:25
15535 msgctxt "Chart type"
15536 msgid "Line"
15537 msgstr "රේඛා"
15539 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:29
15540 msgctxt "Chart type"
15541 msgid "Spline"
15542 msgstr "සුනම්‍ය රේඛා"
15544 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:33
15545 msgctxt "Chart type"
15546 msgid "Area"
15547 msgstr ""
15549 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:37
15550 msgctxt "Chart type"
15551 msgid "Pie"
15552 msgstr "වට"
15554 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:41
15555 msgctxt "Chart type"
15556 msgid "Timeline"
15557 msgstr "කාලරාමු"
15559 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:45
15560 msgctxt "Chart type"
15561 msgid "Scatter"
15562 msgstr ""
15564 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:50
15565 msgid "Stacked"
15566 msgstr "ගොඩ ගසන ලද"
15568 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:53
15569 msgid "Chart title"
15570 msgstr "ප්‍රස්ථාර මාතෘකාව"
15572 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:57
15573 msgid "X-Axis:"
15574 msgstr ""
15576 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:72
15577 msgid "Series:"
15578 msgstr "ශ්‍රේණි:"
15580 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:102
15581 msgid "X-Axis label:"
15582 msgstr "X-අක්ෂයේ ලේබලය:"
15584 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:104
15585 msgid "X Values"
15586 msgstr "X අගයන්"
15588 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:107
15589 msgid "Y-Axis label:"
15590 msgstr "Y-අක්ෂයේ ලේබලය:"
15592 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:115
15593 msgid "Series names are in a column"
15594 msgstr ""
15596 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:118
15597 #, fuzzy
15598 #| msgid "Inside column:"
15599 msgid "Series column:"
15600 msgstr "තීරය තුල:"
15602 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:130
15603 #, fuzzy
15604 #| msgid "Values for column %s"
15605 msgid "Value Column:"
15606 msgstr "%s තීරුව සඳහා අගයන්"
15608 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:150
15609 #, fuzzy
15610 #| msgid "Save as file"
15611 msgid "Save chart as image"
15612 msgstr "ගොනුවක් ලෙස තෝරන්න"
15614 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:3
15615 msgid "Display GIS Visualization"
15616 msgstr "ජ්‍යාමිතික දත්ත නිරූපණය"
15618 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:8
15619 msgid "Label column"
15620 msgstr "ලේබල තීරුව"
15622 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:11
15623 msgid "-- None --"
15624 msgstr "- කිසිවක් නොමැත -"
15626 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:19
15627 msgid "Spatial column"
15628 msgstr "ජ්‍යාමිතික තීරුව"
15630 #: templates/table/index_form.phtml:16
15631 msgid "Index name:"
15632 msgstr "සූචියේ නම:"
15634 #: templates/table/index_form.phtml:19
15635 msgid ""
15636 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
15637 msgstr "\"PRIMARY\" නාමය ප්‍රාථමික මූලය සඳහා <b>පමණක්</b> භාවිතා කල <b>යුතුය</b>!"
15639 #: templates/table/index_form.phtml:40
15640 #, fuzzy
15641 #| msgid "Index name:"
15642 msgid "Index choice:"
15643 msgstr "සූචියේ නම:"
15645 #: templates/table/index_form.phtml:57
15646 msgid "Key block size:"
15647 msgstr ""
15649 #: templates/table/index_form.phtml:74
15650 msgid "Index type:"
15651 msgstr "සූචි වර්ගය:"
15653 #: templates/table/index_form.phtml:86
15654 #, fuzzy
15655 #| msgid "User:"
15656 msgid "Parser:"
15657 msgstr "භාවිතා කරන්නා:"
15659 #: templates/table/index_form.phtml:102
15660 msgid "Comment:"
15661 msgstr "ටීකාව:"
15663 #: templates/table/index_form.phtml:149 templates/table/index_form.phtml:190
15664 #, fuzzy
15665 #| msgid "Drag to reorder."
15666 msgid "Drag to reorder"
15667 msgstr "අනුපිලිවෙල නැවත සකස් කිරීමට අදින්න."
15669 #: templates/table/relation/common_form.phtml:7
15670 msgid "Internal relations"
15671 msgstr "අභ්‍යන්තර සබඳතා"
15673 #: templates/table/relation/common_form.phtml:11
15674 msgid "Internal relation"
15675 msgstr "අභ්‍යන්තර සබඳතා"
15677 #: templates/table/relation/common_form.phtml:14
15678 msgid ""
15679 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
15680 "relation exists."
15681 msgstr "අදාල අන්‍ය මූලය ඇති විට අභ්‍යන්තර සබඳතාවක් අවශ්‍ය නොවේ."
15683 #: templates/table/relation/common_form.phtml:37
15684 #, fuzzy
15685 #| msgid "Foreign key constraint"
15686 msgid "Foreign key constraints"
15687 msgstr "අන්‍ය මූල නිරෝධය"
15689 #: templates/table/relation/common_form.phtml:40
15690 #, fuzzy
15691 #| msgid "Action"
15692 msgid "Actions"
15693 msgstr "ක්‍රියාව"
15695 #: templates/table/relation/common_form.phtml:41
15696 #, fuzzy
15697 #| msgid "Constraints for table"
15698 msgid "Constraint properties"
15699 msgstr "වගුව සඳහා සීමා බාධක"
15701 #: templates/table/relation/common_form.phtml:44
15702 msgid ""
15703 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
15704 msgstr ""
15706 #: templates/table/relation/common_form.phtml:49
15707 msgid "Foreign key constraint"
15708 msgstr "අන්‍ය මූල නිරෝධය"
15710 #: templates/table/relation/common_form.phtml:81
15711 #, fuzzy
15712 #| msgid "Add constraints"
15713 msgid "+ Add constraint"
15714 msgstr "සීමා බාධවන් එක් කරන්න"
15716 #: templates/table/relation/common_form.phtml:91
15717 msgid "Choose column to display:"
15718 msgstr "පෙන්වීම සඳහා තීරය ‍තෝරාගන්න:"
15720 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:13
15721 #, fuzzy, php-format
15722 #| msgid "Foreign key constraint"
15723 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
15724 msgstr "අන්‍ය මූල නිරෝධය"
15726 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:102
15727 #, fuzzy
15728 #| msgid "Constraints for table"
15729 msgid "Constraint name"
15730 msgstr "වගුව සඳහා සීමා බාධක"
15732 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:157
15733 #, fuzzy
15734 #| msgid "Add column"
15735 msgid "+ Add column"
15736 msgstr "තීරයක් එක් කරන්න"
15738 #: templates/table/search/options.phtml:8
15739 msgid "Select columns (at least one):"
15740 msgstr "පේළි තෝරන්න (අවම වශයෙන් එකක්):"
15742 #: templates/table/search/options.phtml:37
15743 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
15744 msgstr "සෙවීම් කොන්දේසි එක් කරන්න (\"where\" වාක්‍යාංශය යටතේ):"
15746 #: templates/table/search/options.phtml:45
15747 msgid "Number of rows per page"
15748 msgstr "පිටුවකට පේළි ගණන"
15750 #: templates/table/search/options.phtml:56
15751 msgid "Display order:"
15752 msgstr "දර්ශනය කිරීමේ අනුපිළිවෙල:"
15754 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:6
15755 msgid "Use this column to label each point"
15756 msgstr "ලක්ෂ්‍ය ලේබල ගත කිරීමට මෙම තීරය භාවිත කරන්න"
15758 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:35
15759 msgid "Maximum rows to plot"
15760 msgstr "උපරිම තීර ගණන"
15762 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:13
15763 msgid "Find and replace - preview"
15764 msgstr ""
15766 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:18
15767 #, fuzzy
15768 #| msgid "Original position"
15769 msgid "Original string"
15770 msgstr "මුල් පිහිටුම"
15772 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:19
15773 #, fuzzy
15774 #| msgid "Related Links"
15775 msgid "Replaced string"
15776 msgstr "අදාල සබැඳි"
15778 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:40
15779 #, fuzzy
15780 #| msgid "Replicated"
15781 msgid "Replace"
15782 msgstr "අනුරූ කරන ලද"
15784 #: templates/table/search/rows_zoom.phtml:16
15785 msgid "Additional search criteria"
15786 msgstr "අමතර සෙවීම් නිර්ණායක"
15788 #: templates/table/search/search_and_replace.phtml:3
15789 msgid "Replace with:"
15790 msgstr "වෙනුවට භාවිතා කරන්න:"
15792 #: templates/table/search/search_and_replace.phtml:22
15793 #, fuzzy
15794 #| msgid "as regular expression"
15795 msgid "Use regular expression"
15796 msgstr "regular expression ලෙස"
15798 #: templates/table/search/selection_form.phtml:12
15799 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
15800 msgstr "තීර දෙකක් සඳහා \"උදාහරණයෙන් විමසුම\" ක් සිදු කරන්න (wildcard: \"%\")"
15802 #: templates/table/search/selection_form.phtml:34
15803 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
15804 msgstr "\"උදාහරණයෙන් විමසුම\" ක් සිදු කරන්න (wildcard: \"%\")"
15806 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:7
15807 msgid "Browse/Edit the points"
15808 msgstr "ලක්ෂ්‍ය පිරික්සීම/සංස්කරණය"
15810 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:15
15811 msgid "How to use"
15812 msgstr "භාවිතා කරන අයුරු"
15814 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:23
15815 msgid "Reset zoom"
15816 msgstr "සූමය ප්‍රතිසකසන්න"
15818 #: templates/table/secondary_tabs.phtml:14
15819 #, fuzzy
15820 #| msgid "Relation view"
15821 msgid "Relation view"
15822 msgstr "වගු සබඳතා දර්ශනය"
15824 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:14
15825 #, php-format
15826 msgid "A primary key has been added on %s."
15827 msgstr "%s ට ප්‍රාථමික මූලයක් එක් කරන ලදි."
15829 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:34
15830 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:54
15831 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:79
15832 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:101
15833 #, php-format
15834 msgid "An index has been added on %s."
15835 msgstr "%s සඳහා සූචියක් එක්කරන ලදි."
15837 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:130
15838 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:59
15839 msgid "Remove from central columns"
15840 msgstr "මධ්‍යම තීර වලින් ඉවත් කරන්න"
15842 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:138
15843 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:55
15844 msgid "Add to central columns"
15845 msgstr "මධ්‍යම තීර වලට එක් කරන්න"
15847 #: templates/table/structure/add_column.phtml:7
15848 #, php-format
15849 msgid "Add %s column(s)"
15850 msgstr "%s ක්ෂේත්‍ර(ය) එක් කරන්න"
15852 #: templates/table/structure/add_column.phtml:12
15853 #, fuzzy
15854 #| msgid "At Beginning of Table"
15855 msgid "at beginning of table"
15856 msgstr "වගුව මුලදී"
15858 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:140 view_create.php:181
15859 msgid "Edit view"
15860 msgstr "දසුන සංස්කරණය කරන්න"
15862 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:9
15863 msgid "Space usage"
15864 msgstr "අවකාශ භාවිතය"
15866 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:32
15867 msgid "Effective"
15868 msgstr "එලදායී"
15870 #: templates/table/structure/move_columns_dialog.phtml:1
15871 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:21
15872 msgid "Move columns"
15873 msgstr "තීර අනුපිළිවල සකසන්න"
15875 #: templates/table/structure/move_columns_dialog.phtml:2
15876 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
15877 msgstr "ඉහළ පහළ ඇදීමෙන් තීර අනුපිළිවෙල සකසන්න."
15879 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:9
15880 msgid "Propose table structure"
15881 msgstr "සැකිල්ලක් යෝජනා කරන්න"
15883 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:24
15884 msgid "Improve table structure"
15885 msgstr "වගුවේ සැකිල්ල වැඩි දියුණු කරන්න"
15887 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:30
15888 msgid "Track view"
15889 msgstr "දසුන අවධානයට ලක් කරන්න"
15891 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:3
15892 msgid "Row statistics"
15893 msgstr "පේළි සංඛ්‍ය ලේඛන"
15895 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:9
15896 msgid "static"
15897 msgstr "ස්ථිතික"
15899 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:11
15900 msgid "dynamic"
15901 msgstr "ගතික"
15903 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:22
15904 msgid "partitioned"
15905 msgstr "කොටස් කරන ලද"
15907 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:54
15908 msgid "Row length"
15909 msgstr "පේළියේ දිග"
15911 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:66
15912 msgid "Row size"
15913 msgstr "පේළියේ ප්‍රමාණය"
15915 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:73
15916 msgid "Next autoindex"
15917 msgstr "මීළඟ ක්‍රමාංකය"
15919 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:46
15920 #, php-format
15921 msgid "Column %s has been dropped."
15922 msgstr "%s තීරුව හලන ලදි."
15924 #: themes.php:17 themes.php:22
15925 msgid "Theme"
15926 msgstr "තේමාව"
15928 #: themes.php:25
15929 msgid "Get more themes!"
15930 msgstr "තවත් තේමාවන් ලබා ගන්න!"
15932 #: transformation_overview.php:22
15933 msgid "Available MIME types"
15934 msgstr ""
15936 #: transformation_overview.php:37
15937 #, fuzzy
15938 #| msgid "Hide browser transformation"
15939 msgid "Available browser display transformations"
15940 msgstr "බ්‍රව්සර රූපාන්තරනය සඟවන්න"
15942 #: transformation_overview.php:38
15943 #, fuzzy
15944 #| msgid "Hide browser transformation"
15945 msgid "Available input transformations"
15946 msgstr "බ්‍රව්සර රූපාන්තරනය සඟවන්න"
15948 #: transformation_overview.php:53
15949 msgctxt "for MIME transformation"
15950 msgid "Description"
15951 msgstr "විස්තරය"
15953 #: url.php:35
15954 #, fuzzy, php-format
15955 #| msgid "Tracking report"
15956 msgid "Taking you to %s."
15957 msgstr "අවධානය පිළිබඳ වාර්තාව"
15959 #: user_password.php:34
15960 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
15961 msgstr ""
15963 #: user_password.php:112
15964 msgid "The profile has been updated."
15965 msgstr "පරිශීලක පැතිකඩ යාවත්කාලීන කරන ලදි."
15967 #: view_create.php:228
15968 msgid "VIEW name"
15969 msgstr "දසුනේ නම"
15971 #: view_create.php:239
15972 msgid "Column names"
15973 msgstr "තීර නම්"
15975 #: view_operations.php:96
15976 msgid "Rename view to"
15977 msgstr "දසුනේ නම වෙනස් කරන්න"
15979 #: view_operations.php:133
15980 #, fuzzy
15981 #| msgid "Delete the table (DROP)"
15982 msgid "Delete the view (DROP)"
15983 msgstr "වගුව ඉවත් කරන්න (DROP)"
15985 #: libraries/advisory_rules.txt:49
15986 msgid "Uptime below one day"
15987 msgstr ""
15989 #: libraries/advisory_rules.txt:52
15990 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
15991 msgstr ""
15993 #: libraries/advisory_rules.txt:53
15994 msgid ""
15995 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
15996 "longer than a day before running this analyzer"
15997 msgstr ""
15999 #: libraries/advisory_rules.txt:54
16000 #, php-format
16001 msgid "The uptime is only %s"
16002 msgstr ""
16004 #: libraries/advisory_rules.txt:56
16005 msgid "Questions below 1,000"
16006 msgstr "ප්‍රශ්න ගණන 1,000 ට වඩා අඩුය"
16008 #: libraries/advisory_rules.txt:59
16009 msgid ""
16010 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
16011 "recommendations may not be accurate."
16012 msgstr ""
16014 #: libraries/advisory_rules.txt:60
16015 msgid ""
16016 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
16017 "of queries."
16018 msgstr ""
16020 #: libraries/advisory_rules.txt:61
16021 #, php-format
16022 msgid "Current amount of Questions: %s"
16023 msgstr "වත්මන් ප්‍රශ්න ගණන: %s"
16025 #: libraries/advisory_rules.txt:63
16026 msgid "Percentage of slow queries"
16027 msgstr "මන්දගාමී විමසුම් ප්‍රතිශතය"
16029 #: libraries/advisory_rules.txt:66
16030 msgid ""
16031 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
16032 msgstr ""
16034 #: libraries/advisory_rules.txt:67 libraries/advisory_rules.txt:74
16035 msgid ""
16036 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
16037 "in the slow query log"
16038 msgstr ""
16040 #: libraries/advisory_rules.txt:68
16041 #, php-format
16042 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
16043 msgstr ""
16045 #: libraries/advisory_rules.txt:70
16046 msgid "Slow query rate"
16047 msgstr "මන්දගාමී විමසුම් ශ්‍රීඝ‍්‍රතාවය"
16049 #: libraries/advisory_rules.txt:73
16050 msgid ""
16051 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
16052 msgstr ""
16054 #: libraries/advisory_rules.txt:75
16055 #, php-format
16056 msgid ""
16057 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
16058 "hour."
16059 msgstr ""
16061 #: libraries/advisory_rules.txt:77
16062 msgid "Long query time"
16063 msgstr "දිගු විමසුම් කාලය"
16065 #: libraries/advisory_rules.txt:80
16066 msgid ""
16067 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
16068 "take above 10 seconds are logged."
16069 msgstr ""
16071 #: libraries/advisory_rules.txt:81
16072 msgid ""
16073 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
16074 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
16075 msgstr ""
16077 #: libraries/advisory_rules.txt:82
16078 #, php-format
16079 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
16080 msgstr "long_query_time තත්පර %d කට සිටුවා ඇත."
16082 #: libraries/advisory_rules.txt:84 libraries/advisory_rules.txt:91
16083 msgid "Slow query logging"
16084 msgstr "මන්දගාමී විමසුම් ලොගගත කිරීම"
16086 #: libraries/advisory_rules.txt:87 libraries/advisory_rules.txt:94
16087 msgid "The slow query log is disabled."
16088 msgstr "වැඩි කාලයක් ගන්න විමසුම් සටහන් කරනා ලොගය අක්‍රීය යි."
16090 #: libraries/advisory_rules.txt:88
16091 msgid ""
16092 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
16093 "help troubleshooting badly performing queries."
16094 msgstr ""
16096 #: libraries/advisory_rules.txt:89
16097 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
16098 msgstr "log_slow_queries, 'OFF'(අක්‍රීය) වෙත පිහිටුවා ඇත"
16100 #: libraries/advisory_rules.txt:95
16101 msgid ""
16102 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
16103 "help troubleshooting badly performing queries."
16104 msgstr ""
16106 #: libraries/advisory_rules.txt:96
16107 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
16108 msgstr "slow_query_log, 'OFF'(අක්‍රීය) වෙත පිහිටුවා ඇත"
16110 #: libraries/advisory_rules.txt:100
16111 #, fuzzy
16112 #| msgid "Select Tables"
16113 msgid "Release Series"
16114 msgstr "වගු තෝරන්න"
16116 #: libraries/advisory_rules.txt:103
16117 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
16118 msgstr ""
16120 #: libraries/advisory_rules.txt:104
16121 msgid ""
16122 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
16123 "even more so."
16124 msgstr ""
16126 #: libraries/advisory_rules.txt:105 libraries/advisory_rules.txt:112
16127 #: libraries/advisory_rules.txt:119
16128 #, php-format
16129 msgid "Current version: %s"
16130 msgstr "වත්මන් අනුවාදය: %s"
16132 #: libraries/advisory_rules.txt:107 libraries/advisory_rules.txt:114
16133 msgid "Minor Version"
16134 msgstr "සුළු අනුවාදය"
16136 #: libraries/advisory_rules.txt:110
16137 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
16138 msgstr ""
16140 #: libraries/advisory_rules.txt:111
16141 msgid ""
16142 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
16143 "performance and MySQL 5.5 even more so."
16144 msgstr ""
16146 #: libraries/advisory_rules.txt:117
16147 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
16148 msgstr ""
16150 #: libraries/advisory_rules.txt:118
16151 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
16152 msgstr "ඔබ MySQL 5.5 හි ස්ථාවර අනුවාදයක් වෙත යාවත්කාලීන කල යුතුය"
16154 #: libraries/advisory_rules.txt:121 libraries/advisory_rules.txt:128
16155 #: libraries/advisory_rules.txt:135
16156 msgid "Distribution"
16157 msgstr "ව්‍යප්තිය"
16159 #: libraries/advisory_rules.txt:124
16160 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
16161 msgstr ""
16163 #: libraries/advisory_rules.txt:125
16164 msgid ""
16165 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
16166 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
16167 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
16168 msgstr ""
16170 #: libraries/advisory_rules.txt:126
16171 msgid "'source' found in version_comment"
16172 msgstr ""
16174 #: libraries/advisory_rules.txt:131 libraries/advisory_rules.txt:138
16175 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
16176 msgstr ""
16178 #: libraries/advisory_rules.txt:132
16179 msgid ""
16180 "Percona documentation is at <a href=\"http://www.percona.com/software/"
16181 "documentation/\">http://www.percona.com/software/documentation/</a>"
16182 msgstr ""
16184 #: libraries/advisory_rules.txt:133
16185 msgid "'percona' found in version_comment"
16186 msgstr ""
16188 #: libraries/advisory_rules.txt:139
16189 msgid ""
16190 "Drizzle documentation is at <a href=\"http://www.drizzle.org/content/"
16191 "documentation/\">http://www.drizzle.org/content/documentation/</a>"
16192 msgstr ""
16194 #: libraries/advisory_rules.txt:140
16195 #, php-format
16196 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
16197 msgstr ""
16199 #: libraries/advisory_rules.txt:142
16200 msgid "MySQL Architecture"
16201 msgstr "MySQL නිර්මිතය"
16203 #: libraries/advisory_rules.txt:145
16204 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
16205 msgstr ""
16207 #: libraries/advisory_rules.txt:146
16208 msgid ""
16209 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
16210 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
16211 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
16212 msgstr ""
16214 #: libraries/advisory_rules.txt:147
16215 #, php-format
16216 msgid "Available memory on this host: %s"
16217 msgstr ""
16219 #: libraries/advisory_rules.txt:153
16220 msgid "Query cache disabled"
16221 msgstr "විමසුම් කෑෂ් අක්‍රීයයි"
16223 #: libraries/advisory_rules.txt:156
16224 msgid "The query cache is not enabled."
16225 msgstr "විමසුම් කෑෂ් සක්‍රීය කර නැත."
16227 #: libraries/advisory_rules.txt:157
16228 msgid ""
16229 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
16230 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
16231 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
16232 "memcached, ignore this recommendation."
16233 msgstr ""
16235 #: libraries/advisory_rules.txt:158
16236 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
16237 msgstr ""
16239 #: libraries/advisory_rules.txt:160
16240 msgid "Query caching method"
16241 msgstr "විමසුම් කෑෂ්ගත කරන ක්‍රමය"
16243 #: libraries/advisory_rules.txt:163
16244 msgid "Suboptimal caching method."
16245 msgstr "කෑෂ්ගත කරන ක්‍රමය ප්‍රශස්ත නැත."
16247 #: libraries/advisory_rules.txt:164
16248 msgid ""
16249 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
16250 "might be worth considering to use <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
16251 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
16252 "cache, especially if you have multiple slaves."
16253 msgstr ""
16255 #: libraries/advisory_rules.txt:165
16256 #, php-format
16257 msgid ""
16258 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
16259 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
16260 msgstr ""
16262 #: libraries/advisory_rules.txt:167
16263 #, php-format
16264 msgid "Query cache efficiency (%%)"
16265 msgstr "විමසුම් කෑෂ් කාර්යක්ෂමතාව (%%)"
16267 #: libraries/advisory_rules.txt:170
16268 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
16269 msgstr ""
16271 #: libraries/advisory_rules.txt:171
16272 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
16273 msgstr ""
16275 #: libraries/advisory_rules.txt:172
16276 #, fuzzy, php-format
16277 #| msgid "Sort buffer size"
16278 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
16279 msgstr "Sort buffer size"
16281 #: libraries/advisory_rules.txt:174
16282 msgid "Query Cache usage"
16283 msgstr "විමසුම් කෑෂ් භාවිතය"
16285 #: libraries/advisory_rules.txt:177
16286 #, php-format
16287 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
16288 msgstr ""
16290 #: libraries/advisory_rules.txt:178
16291 msgid ""
16292 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
16293 "query cache might help as well."
16294 msgstr ""
16296 #: libraries/advisory_rules.txt:179
16297 #, php-format
16298 msgid ""
16299 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
16300 "%%. It should be above 80%%"
16301 msgstr ""
16303 #: libraries/advisory_rules.txt:181
16304 msgid "Query cache fragmentation"
16305 msgstr "විමසුම් කෑෂ් ඛණ්ඩනීකරණය"
16307 #: libraries/advisory_rules.txt:184
16308 msgid "The query cache is considerably fragmented."
16309 msgstr "විමසුම් කෑෂය භාගීකරණයට ලක්වී ඇත."
16311 #: libraries/advisory_rules.txt:185
16312 msgid ""
16313 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
16314 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
16315 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
16316 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
16317 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
16318 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
16319 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
16320 "qcache_queries_in_cache"
16321 msgstr ""
16323 #: libraries/advisory_rules.txt:186
16324 #, php-format
16325 msgid ""
16326 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
16327 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
16328 "value should be below 20%%."
16329 msgstr ""
16331 #: libraries/advisory_rules.txt:188
16332 #, fuzzy
16333 #| msgid "Query cache used"
16334 msgid "Query cache low memory prunes"
16335 msgstr "භාවිතා කරන ලද විමසුම් කෑෂ්"
16337 #: libraries/advisory_rules.txt:191
16338 msgid ""
16339 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
16340 "cache."
16341 msgstr "අඩු විමසුම් කෑෂ් ධාරිතාව හේතුවෙන් කෑෂ්ගත කරන ලද විමසුම් කෑෂයෙන් ඉවත් කෙරෙයි."
16343 #: libraries/advisory_rules.txt:192
16344 msgid ""
16345 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
16346 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
16347 "this in small increments and monitor the results."
16348 msgstr ""
16350 #: libraries/advisory_rules.txt:193
16351 #, php-format
16352 msgid ""
16353 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
16354 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
16355 msgstr ""
16357 #: libraries/advisory_rules.txt:195
16358 msgid "Query cache max size"
16359 msgstr "විමසුම් කෑෂ් උපරිම ප්‍රමාණය"
16361 #: libraries/advisory_rules.txt:198
16362 msgid ""
16363 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
16364 "significant overhead that is required to maintain the cache."
16365 msgstr ""
16367 #: libraries/advisory_rules.txt:199
16368 msgid ""
16369 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
16370 "this value."
16371 msgstr ""
16373 #: libraries/advisory_rules.txt:200
16374 #, php-format
16375 msgid "Current query cache size: %s"
16376 msgstr "වත්මන් විමසුම් කෑෂයේ ප්‍රමාණය: %s"
16378 #: libraries/advisory_rules.txt:202
16379 msgid "Query cache min result size"
16380 msgstr "විමසුම් කෑෂ් අවම ප්‍රථිඵල ප්‍රමාණය"
16382 #: libraries/advisory_rules.txt:205
16383 msgid ""
16384 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
16385 msgstr ""
16387 #: libraries/advisory_rules.txt:206
16388 msgid ""
16389 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
16390 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
16391 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
16392 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
16393 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
16394 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
16395 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
16396 "might reduce efficiency."
16397 msgstr ""
16399 #: libraries/advisory_rules.txt:207
16400 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
16401 msgstr ""
16403 #: libraries/advisory_rules.txt:211
16404 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
16405 msgstr "තාවකාලික වගු සැදීමට සිදුවූ අනුපිළිවෙල සැකසීම් ප්‍රතිශතයක් ලෙස"
16407 #: libraries/advisory_rules.txt:214 libraries/advisory_rules.txt:221
16408 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
16409 msgstr "තාවකාලික වගු සැදීමට සිදුවූ අනුපිළිවෙල සැකසීම් ඉතා විශාල ගණනකි."
16411 #: libraries/advisory_rules.txt:215 libraries/advisory_rules.txt:222
16412 msgid ""
16413 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
16414 "depending on your system memory limits"
16415 msgstr ""
16417 #: libraries/advisory_rules.txt:216
16418 #, php-format
16419 msgid ""
16420 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
16421 "10%%."
16422 msgstr ""
16424 #: libraries/advisory_rules.txt:218
16425 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
16426 msgstr "තාවකාලික වගු සැදීමට සිදුවූ අනුපිළිවෙල සැකසීම් ගණන"
16428 #: libraries/advisory_rules.txt:223
16429 #, fuzzy, php-format
16430 #| msgid "Sort buffer size"
16431 msgid ""
16432 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
16433 msgstr "Sort buffer size"
16435 #: libraries/advisory_rules.txt:225
16436 msgid "Sort rows"
16437 msgstr "පේළි සුබෙදන්න"
16439 #: libraries/advisory_rules.txt:228
16440 msgid "There are lots of rows being sorted."
16441 msgstr ""
16443 #: libraries/advisory_rules.txt:229
16444 msgid ""
16445 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
16446 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
16447 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
16448 "sorting"
16449 msgstr ""
16451 #: libraries/advisory_rules.txt:230
16452 #, php-format
16453 msgid "Sorted rows average: %s"
16454 msgstr ""
16456 #: libraries/advisory_rules.txt:233
16457 #, fuzzy
16458 #| msgid "There are no files to upload"
16459 msgid "Rate of joins without indexes"
16460 msgstr "උඩුගත කිරීම සඳහා ගොනු නොමැත"
16462 #: libraries/advisory_rules.txt:236
16463 #, fuzzy
16464 #| msgid "There are no files to upload"
16465 msgid "There are too many joins without indexes."
16466 msgstr "උඩුගත කිරීම සඳහා ගොනු නොමැත"
16468 #: libraries/advisory_rules.txt:237
16469 msgid ""
16470 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
16471 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
16472 msgstr ""
16474 #: libraries/advisory_rules.txt:238
16475 #, fuzzy, php-format
16476 #| msgid "Sort buffer size"
16477 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
16478 msgstr "Sort buffer size"
16480 #: libraries/advisory_rules.txt:240
16481 #, fuzzy
16482 #| msgid "There are no files to upload"
16483 msgid "Rate of reading first index entry"
16484 msgstr "උඩුගත කිරීම සඳහා ගොනු නොමැත"
16486 #: libraries/advisory_rules.txt:243
16487 #, fuzzy
16488 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
16489 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
16490 msgstr "The number of pending log file fsyncs."
16492 #: libraries/advisory_rules.txt:244
16493 msgid ""
16494 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
16495 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
16496 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
16497 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
16498 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
16499 "queries."
16500 msgstr ""
16502 #: libraries/advisory_rules.txt:245
16503 #, fuzzy, php-format
16504 #| msgid "Sort buffer size"
16505 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
16506 msgstr "Sort buffer size"
16508 #: libraries/advisory_rules.txt:247
16509 #, fuzzy
16510 #| msgid "Format of imported file"
16511 msgid "Rate of reading fixed position"
16512 msgstr "ආනයනය කරන ලද ගොනුවේ ආකෘතිය"
16514 #: libraries/advisory_rules.txt:250
16515 #, fuzzy
16516 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
16517 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
16518 msgstr "The number of pending log file fsyncs."
16520 #: libraries/advisory_rules.txt:251
16521 msgid ""
16522 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
16523 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
16524 "applicable."
16525 msgstr ""
16527 #: libraries/advisory_rules.txt:252
16528 #, php-format
16529 msgid ""
16530 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
16531 "per hour"
16532 msgstr ""
16534 #: libraries/advisory_rules.txt:254
16535 #, fuzzy
16536 #| msgid "Create table"
16537 msgid "Rate of reading next table row"
16538 msgstr "වගුව සාදන්න"
16540 #: libraries/advisory_rules.txt:257
16541 #, fuzzy
16542 #| msgid "The current number of pending writes."
16543 msgid "The rate of reading the next table row is high."
16544 msgstr "The current number of pending writes."
16546 #: libraries/advisory_rules.txt:258
16547 msgid ""
16548 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
16549 "where applicable."
16550 msgstr ""
16552 #: libraries/advisory_rules.txt:259
16553 #, fuzzy, php-format
16554 #| msgid "Sort buffer size"
16555 msgid ""
16556 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
16557 msgstr "Sort buffer size"
16559 #: libraries/advisory_rules.txt:262
16560 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
16561 msgstr ""
16563 #: libraries/advisory_rules.txt:265
16564 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
16565 msgstr ""
16567 #: libraries/advisory_rules.txt:266
16568 msgid ""
16569 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
16570 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
16571 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
16572 "other value as well."
16573 msgstr ""
16575 #: libraries/advisory_rules.txt:267
16576 #, php-format
16577 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
16578 msgstr ""
16580 #: libraries/advisory_rules.txt:269
16581 #, fuzzy
16582 #| msgid "Format of imported file"
16583 msgid "Percentage of temp tables on disk"
16584 msgstr "ආනයනය කරන ලද ගොනුවේ ආකෘතිය"
16586 #: libraries/advisory_rules.txt:272 libraries/advisory_rules.txt:279
16587 msgid ""
16588 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
16589 "memory."
16590 msgstr ""
16592 #: libraries/advisory_rules.txt:273
16593 msgid ""
16594 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
16595 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
16596 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
16597 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
16598 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
16599 "mentioned in the beginning of an <a href=\"http://www.facebook.com/note.php?"
16600 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
16601 msgstr ""
16603 #: libraries/advisory_rules.txt:274
16604 #, php-format
16605 msgid ""
16606 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
16607 "below 25%%"
16608 msgstr ""
16610 #: libraries/advisory_rules.txt:276
16611 #, fuzzy
16612 #| msgid "%s table"
16613 #| msgid_plural "%s tables"
16614 msgid "Temp disk rate"
16615 msgstr "%s වගු"
16617 #: libraries/advisory_rules.txt:280
16618 msgid ""
16619 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
16620 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
16621 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
16622 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
16623 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
16624 "mentioned in the <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
16625 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
16626 msgstr ""
16628 #: libraries/advisory_rules.txt:281
16629 #, php-format
16630 msgid ""
16631 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
16632 "less than 1 per hour"
16633 msgstr ""
16635 #: libraries/advisory_rules.txt:296
16636 #, fuzzy
16637 #| msgid "Sort buffer size"
16638 msgid "MyISAM key buffer size"
16639 msgstr "Sort buffer size"
16641 #: libraries/advisory_rules.txt:299
16642 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
16643 msgstr ""
16645 #: libraries/advisory_rules.txt:300
16646 msgid ""
16647 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
16648 "good start."
16649 msgstr ""
16651 #: libraries/advisory_rules.txt:301
16652 #, fuzzy
16653 #| msgid "Sort buffer size"
16654 msgid "key_buffer_size is 0"
16655 msgstr "Sort buffer size"
16657 #: libraries/advisory_rules.txt:303
16658 #, fuzzy, php-format
16659 #| msgid "Sort buffer size"
16660 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
16661 msgstr "Sort buffer size"
16663 #: libraries/advisory_rules.txt:306 libraries/advisory_rules.txt:314
16664 #, fuzzy, php-format
16665 #| msgid "Sort buffer size"
16666 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
16667 msgstr "Sort buffer size"
16669 #: libraries/advisory_rules.txt:307 libraries/advisory_rules.txt:315
16670 msgid ""
16671 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
16672 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
16673 "expectations about what indexes are being used."
16674 msgstr ""
16676 #: libraries/advisory_rules.txt:308
16677 #, fuzzy, php-format
16678 #| msgid "Sort buffer size"
16679 msgid ""
16680 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
16681 msgstr "Sort buffer size"
16683 #: libraries/advisory_rules.txt:311
16684 #, fuzzy
16685 #| msgid "Sort buffer size"
16686 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
16687 msgstr "Sort buffer size"
16689 #: libraries/advisory_rules.txt:316
16690 #, fuzzy, php-format
16691 #| msgid "Sort buffer size"
16692 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
16693 msgstr "Sort buffer size"
16695 #: libraries/advisory_rules.txt:318
16696 #, fuzzy
16697 #| msgid "Percentage of slow queries"
16698 msgid "Percentage of index reads from memory"
16699 msgstr "මන්දගාමී විමසුම් ප්‍රතිශතය"
16701 #: libraries/advisory_rules.txt:321
16702 #, php-format
16703 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
16704 msgstr ""
16706 #: libraries/advisory_rules.txt:322
16707 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
16708 msgstr ""
16710 #: libraries/advisory_rules.txt:323
16711 #, fuzzy, php-format
16712 #| msgid "Sort buffer size"
16713 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
16714 msgstr "Sort buffer size"
16716 #: libraries/advisory_rules.txt:327
16717 #, fuzzy
16718 #| msgid "Create table"
16719 msgid "Rate of table open"
16720 msgstr "වගුව සාදන්න"
16722 #: libraries/advisory_rules.txt:330
16723 #, fuzzy
16724 #| msgid "The current number of pending writes."
16725 msgid "The rate of opening tables is high."
16726 msgstr "The current number of pending writes."
16728 #: libraries/advisory_rules.txt:331
16729 msgid ""
16730 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
16731 "{table_open_cache} might avoid this."
16732 msgstr ""
16734 #: libraries/advisory_rules.txt:332
16735 #, fuzzy, php-format
16736 #| msgid "Sort buffer size"
16737 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
16738 msgstr "Sort buffer size"
16740 #: libraries/advisory_rules.txt:334
16741 #, fuzzy
16742 #| msgid "Format of imported file"
16743 msgid "Percentage of used open files limit"
16744 msgstr "ආනයනය කරන ලද ගොනුවේ ආකෘතිය"
16746 #: libraries/advisory_rules.txt:337
16747 msgid ""
16748 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
16749 "may get a \"Too many open files\" error."
16750 msgstr ""
16752 #: libraries/advisory_rules.txt:338 libraries/advisory_rules.txt:345
16753 msgid ""
16754 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
16755 "restarting after changing {open_files_limit}."
16756 msgstr ""
16758 #: libraries/advisory_rules.txt:339
16759 #, php-format
16760 msgid ""
16761 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
16762 msgstr ""
16764 #: libraries/advisory_rules.txt:341
16765 #, fuzzy
16766 #| msgid "Format of imported file"
16767 msgid "Rate of open files"
16768 msgstr "ආනයනය කරන ලද ගොනුවේ ආකෘතිය"
16770 #: libraries/advisory_rules.txt:344
16771 #, fuzzy
16772 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
16773 msgid "The rate of opening files is high."
16774 msgstr "The number of pending log file fsyncs."
16776 #: libraries/advisory_rules.txt:346
16777 #, fuzzy, php-format
16778 #| msgid "Sort buffer size"
16779 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
16780 msgstr "Sort buffer size"
16782 #: libraries/advisory_rules.txt:348
16783 #, fuzzy, php-format
16784 #| msgid "Create table on database %s"
16785 msgid "Immediate table locks %%"
16786 msgstr "%s දත්තගබඩාවේ නව වගුවක් සාදන්න"
16788 #: libraries/advisory_rules.txt:351 libraries/advisory_rules.txt:358
16789 #, fuzzy
16790 #| msgid " number of times that a table lock was acquired immediately."
16791 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
16792 msgstr "The number of times that a table lock was acquired immediately."
16794 #: libraries/advisory_rules.txt:352 libraries/advisory_rules.txt:359
16795 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
16796 msgstr ""
16798 #: libraries/advisory_rules.txt:353
16799 #, fuzzy, php-format
16800 #| msgid "Sort buffer size"
16801 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
16802 msgstr "Sort buffer size"
16804 #: libraries/advisory_rules.txt:355
16805 msgid "Table lock wait rate"
16806 msgstr ""
16808 #: libraries/advisory_rules.txt:360
16809 #, fuzzy, php-format
16810 #| msgid "Sort buffer size"
16811 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
16812 msgstr "Sort buffer size"
16814 #: libraries/advisory_rules.txt:362
16815 #, fuzzy
16816 #| msgid "Key cache"
16817 msgid "Thread cache"
16818 msgstr "යතුරු කෑෂ් කිරීම"
16820 #: libraries/advisory_rules.txt:365
16821 msgid ""
16822 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
16823 "MySQL."
16824 msgstr ""
16826 #: libraries/advisory_rules.txt:366
16827 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
16828 msgstr ""
16830 #: libraries/advisory_rules.txt:367
16831 #, fuzzy
16832 #| msgid "Tracking is not active."
16833 msgid "The thread cache is set to 0"
16834 msgstr "අවධානය අක්‍රීයයි."
16836 #: libraries/advisory_rules.txt:369
16837 #, fuzzy, php-format
16838 #| msgid "Tracking is not active."
16839 msgid "Thread cache hit rate %%"
16840 msgstr "අවධානය අක්‍රීයයි."
16842 #: libraries/advisory_rules.txt:372
16843 #, fuzzy
16844 #| msgid "Tracking is not active."
16845 msgid "Thread cache is not efficient."
16846 msgstr "අවධානය අක්‍රීයයි."
16848 #: libraries/advisory_rules.txt:373
16849 msgid "Increase {thread_cache_size}."
16850 msgstr ""
16852 #: libraries/advisory_rules.txt:374
16853 #, fuzzy, php-format
16854 #| msgid "Sort buffer size"
16855 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
16856 msgstr "Sort buffer size"
16858 #: libraries/advisory_rules.txt:376
16859 #, fuzzy
16860 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
16861 msgid "Threads that are slow to launch"
16862 msgstr "The number of threads that are not sleeping."
16864 #: libraries/advisory_rules.txt:379
16865 #, fuzzy
16866 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
16867 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
16868 msgstr "The number of threads that are not sleeping."
16870 #: libraries/advisory_rules.txt:380
16871 msgid ""
16872 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
16873 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
16874 msgstr ""
16876 #: libraries/advisory_rules.txt:381
16877 #, php-format
16878 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
16879 msgstr ""
16881 #: libraries/advisory_rules.txt:383
16882 msgid "Slow launch time"
16883 msgstr ""
16885 #: libraries/advisory_rules.txt:386
16886 #, fuzzy
16887 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
16888 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
16889 msgstr "long_query_time තත්පර %d කට සිටුවා ඇත."
16891 #: libraries/advisory_rules.txt:387
16892 #, fuzzy
16893 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
16894 msgid ""
16895 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
16896 "to launch"
16897 msgstr "The number of threads that are not sleeping."
16899 #: libraries/advisory_rules.txt:388
16900 #, fuzzy, php-format
16901 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
16902 msgid "slow_launch_time is set to %s"
16903 msgstr "long_query_time තත්පර %d කට සිටුවා ඇත."
16905 #: libraries/advisory_rules.txt:392
16906 #, fuzzy
16907 #| msgid "max. concurrent connections"
16908 msgid "Percentage of used connections"
16909 msgstr "උපරිම සමගාමී සම්බන්ධතා"
16911 #: libraries/advisory_rules.txt:395
16912 msgid ""
16913 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
16914 "{max_connections}."
16915 msgstr ""
16917 #: libraries/advisory_rules.txt:396
16918 msgid ""
16919 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
16920 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
16921 "the code closes database handlers properly."
16922 msgstr ""
16924 #: libraries/advisory_rules.txt:397
16925 #, php-format
16926 msgid ""
16927 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
16928 msgstr ""
16930 #: libraries/advisory_rules.txt:399
16931 #, fuzzy
16932 #| msgid "max. concurrent connections"
16933 msgid "Percentage of aborted connections"
16934 msgstr "උපරිම සමගාමී සම්බන්ධතා"
16936 #: libraries/advisory_rules.txt:402 libraries/advisory_rules.txt:409
16937 #, fuzzy
16938 #| msgid "Allows creating temporary tables."
16939 msgid "Too many connections are aborted."
16940 msgstr "Allows creating temporary tables."
16942 #: libraries/advisory_rules.txt:403 libraries/advisory_rules.txt:410
16943 msgid ""
16944 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
16945 "\"http://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
16946 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
16947 msgstr ""
16949 #: libraries/advisory_rules.txt:404
16950 #, php-format
16951 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
16952 msgstr ""
16954 #: libraries/advisory_rules.txt:406
16955 #, fuzzy
16956 #| msgid "max. concurrent connections"
16957 msgid "Rate of aborted connections"
16958 msgstr "උපරිම සමගාමී සම්බන්ධතා"
16960 #: libraries/advisory_rules.txt:411
16961 #, php-format
16962 msgid ""
16963 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
16964 msgstr ""
16966 #: libraries/advisory_rules.txt:413
16967 #, fuzzy
16968 #| msgid "Format of imported file"
16969 msgid "Percentage of aborted clients"
16970 msgstr "ආනයනය කරන ලද ගොනුවේ ආකෘතිය"
16972 #: libraries/advisory_rules.txt:416 libraries/advisory_rules.txt:423
16973 #, fuzzy
16974 #| msgid "Allows creating temporary tables."
16975 msgid "Too many clients are aborted."
16976 msgstr "Allows creating temporary tables."
16978 #: libraries/advisory_rules.txt:417 libraries/advisory_rules.txt:424
16979 msgid ""
16980 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
16981 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
16982 "database handler properly. Check your network and code."
16983 msgstr ""
16985 #: libraries/advisory_rules.txt:418
16986 #, php-format
16987 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
16988 msgstr ""
16990 #: libraries/advisory_rules.txt:420
16991 #, fuzzy
16992 #| msgid "Format of imported file"
16993 msgid "Rate of aborted clients"
16994 msgstr "ආනයනය කරන ලද ගොනුවේ ආකෘතිය"
16996 #: libraries/advisory_rules.txt:425
16997 #, fuzzy, php-format
16998 #| msgid "Sort buffer size"
16999 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
17000 msgstr "Sort buffer size"
17002 #: libraries/advisory_rules.txt:429
17003 msgid "Is InnoDB disabled?"
17004 msgstr "InnoDB අක්‍රීයද?"
17006 #: libraries/advisory_rules.txt:432
17007 msgid "You do not have InnoDB enabled."
17008 msgstr "ඔබ InnoDB සක්‍රීය කර නැත."
17010 #: libraries/advisory_rules.txt:433
17011 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
17012 msgstr "සාමාන්‍යයෙන් වගු එන්ජිම සඳහා වඩාත් සුදුසු InnoDB වේ."
17014 #: libraries/advisory_rules.txt:434
17015 msgid "have_innodb is set to 'value'"
17016 msgstr ""
17018 #: libraries/advisory_rules.txt:436
17019 msgid "InnoDB log size"
17020 msgstr "InnoDB ලොග විශාලත්වය"
17022 #: libraries/advisory_rules.txt:439
17023 #, fuzzy
17024 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
17025 msgid ""
17026 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
17027 "InnoDB buffer pool."
17028 msgstr "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
17030 #: libraries/advisory_rules.txt:440
17031 #, php-format
17032 msgid ""
17033 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
17034 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
17035 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
17036 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
17037 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
17038 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
17039 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
17040 "fine. See also <a href=\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
17041 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
17042 msgstr ""
17044 #: libraries/advisory_rules.txt:441
17045 #, fuzzy, php-format
17046 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
17047 msgid ""
17048 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
17049 "it should not be below 20%%"
17050 msgstr "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
17052 #: libraries/advisory_rules.txt:443
17053 msgid "Max InnoDB log size"
17054 msgstr "උපරිම InnoDB ලොග විශාලත්වය"
17056 #: libraries/advisory_rules.txt:446
17057 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
17058 msgstr ""
17060 #: libraries/advisory_rules.txt:447
17061 #, php-format
17062 msgid ""
17063 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
17064 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
17065 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
17066 "\"http://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
17067 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
17068 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
17069 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\"http://"
17070 "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-innodblogfilesize-"
17071 "proper-way.html\">this blog entry</a>"
17072 msgstr ""
17074 #: libraries/advisory_rules.txt:448
17075 #, php-format
17076 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
17077 msgstr ""
17079 #: libraries/advisory_rules.txt:450
17080 #, fuzzy
17081 #| msgid "Buffer pool size"
17082 msgid "InnoDB buffer pool size"
17083 msgstr "Buffer pool size"
17085 #: libraries/advisory_rules.txt:453
17086 #, fuzzy
17087 #| msgid "Buffer pool size"
17088 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
17089 msgstr "Buffer pool size"
17091 #: libraries/advisory_rules.txt:454
17092 #, php-format
17093 msgid ""
17094 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
17095 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
17096 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
17097 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
17098 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
17099 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
17100 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
17101 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
17102 "\"http://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
17103 "\">this article</a>"
17104 msgstr ""
17106 #: libraries/advisory_rules.txt:455
17107 #, php-format
17108 msgid ""
17109 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
17110 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
17111 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
17112 "other services running on the same machine."
17113 msgstr ""
17115 #: libraries/advisory_rules.txt:459
17116 #, fuzzy
17117 #| msgid "max. concurrent connections"
17118 msgid "MyISAM concurrent inserts"
17119 msgstr "උපරිම සමගාමී සම්බන්ධතා"
17121 #: libraries/advisory_rules.txt:462
17122 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
17123 msgstr "{concurret_insert} 1ට සිටුවා සක්‍රීය කරන්න"
17125 #: libraries/advisory_rules.txt:463
17126 msgid ""
17127 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
17128 "writers for a given table. See also <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
17129 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
17130 msgstr ""
17132 #: libraries/advisory_rules.txt:464
17133 msgid "concurrent_insert is set to 0"
17134 msgstr "concurrent_insert ශුන්‍යයට සිටුවා ඇත"
17136 #, fuzzy
17137 #~| msgid "Read misses"
17138 #~ msgid "Read as multibytes"
17139 #~ msgstr "කියවීම් අතෑරුම්"
17141 #~ msgid "Relational display column"
17142 #~ msgstr "සබැඳි දර්ශන තීරය"
17144 #~ msgid "Add index"
17145 #~ msgstr "සුචිය එක් කරන්න"
17147 #~ msgid "Add unique index"
17148 #~ msgstr "අනන්‍ය මූලය එක් කරන්න"
17150 #~ msgid "Add SPATIAL index"
17151 #~ msgstr "SPATIAL මූලය එක් කරන්න"
17153 #~ msgid "Add FULLTEXT index"
17154 #~ msgstr "FULLTEXT මූලය එක් කරන්න"
17156 #~ msgid "Begin"
17157 #~ msgstr "අරඹන්න"
17159 #~ msgid "BEGIN CUT"
17160 #~ msgstr "BEGIN CUT"
17162 #~ msgid "END CUT"
17163 #~ msgstr "END CUT"
17165 #~ msgid "BEGIN RAW"
17166 #~ msgstr "BEGIN RAW"
17168 #~ msgid "END RAW"
17169 #~ msgstr "END RAW"
17171 #~ msgid "Unclosed quote"
17172 #~ msgstr "නොවසන ලද උද්ධරනය"
17174 #~ msgid "Invalid Identifer"
17175 #~ msgstr "වලංගු නොවන හඳුන්වනය"
17177 #~ msgid "Unknown Punctuation String"
17178 #~ msgstr "නොදන්නා විරාම අකුරු වැල"
17180 #~ msgid "Add user"
17181 #~ msgstr "භාවිතා කරන්නෙක් එක් කරන්න"
17183 #~ msgid "Export Method:"
17184 #~ msgstr "අපනයන ක්‍රමය:"
17186 #~ msgid "No data found for GIS visualization."
17187 #~ msgstr "ජ්‍යාමිතික නිරූපණයට දත්ත කිසිවක් හමු නොවිණි."
17189 #~ msgid "Print view (with full texts)"
17190 #~ msgstr "මුද්‍රණ දර්ශනය (පූර්ණ පෙළ සමඟින්)"
17192 #~ msgid "Uncheck All"
17193 #~ msgstr "කතිර කොටුගත කිරීම ඉවත් කරන්න"
17195 #~ msgid "SQL result"
17196 #~ msgstr "SQL ප්‍රතිළුල"
17198 #~ msgid "Generated by:"
17199 #~ msgstr "උත්පාදනය කරන ලද්දේ:"
17201 #~ msgid "Row Statistics:"
17202 #~ msgstr "පේළි සංඛ්‍ය ලේඛන:"
17204 #~ msgid "Space usage:"
17205 #~ msgstr "අවකාශ භාවිතය:"
17207 #~ msgid "Showing tables:"
17208 #~ msgstr "වගු පෙන්වමින්:"
17210 #~ msgid "(Enabled)"
17211 #~ msgstr "(සක්‍රිය)"
17213 #~ msgid "(Disabled)"
17214 #~ msgstr "(අක්‍රිය)"
17216 #, fuzzy
17217 #~| msgid "Disable foreign key checks"
17218 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
17219 #~ msgstr "අන්‍ය මූල පරීක්ෂා අක්‍රිය කරන්න"
17221 #, fuzzy
17222 #~| msgid "Disable foreign key checks"
17223 #~ msgid "Disable foreign key check"
17224 #~ msgstr "අන්‍ය මූල පරීක්ෂා අක්‍රිය කරන්න"
17226 #, fuzzy
17227 #~| msgid "Reloading Privileges"
17228 #~ msgid "Realign Privileges"
17229 #~ msgstr "වරප්‍රසාද පූරණය කෙරෙමින්"
17231 #~ msgid "Replace table data with file"
17232 #~ msgstr "වගුවේ දත්ත ගොනුවෙන් ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න"
17234 #~ msgid "Query window"
17235 #~ msgstr "විමසුම් කවුළුව"
17237 #~ msgid "Customize query window options"
17238 #~ msgstr "විමසුම් කවුළුව සඳහා වූ විකල්ප රිසි සේ සකසන්න"
17240 #~ msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
17241 #~ msgstr "(තනි වගුවක දත්ත ඇතුලත් කරමින් වාර්තාවක් සාදයි)"
17243 #, fuzzy
17244 #~| msgid "Please select a database"
17245 #~ msgid "Please select a database."
17246 #~ msgstr "කරුණාකර දත්තගබඩාවක් තෝරන්න"
17248 #, fuzzy
17249 #~| msgid "Autoextend increment"
17250 #~ msgid "auto_increment"
17251 #~ msgstr "ස්වයංක්‍රීය-විස්තීරණ ප්‍රමාණය"
17253 #~ msgid "Save position"
17254 #~ msgstr "ස්ථාපිතය සුරකින්න"
17256 #, fuzzy
17257 #~| msgid "Save position"
17258 #~ msgid "Save positions as"
17259 #~ msgstr "ස්ථාපිතය සුරකින්න"
17261 #~ msgid "Unknown language: %1$s."
17262 #~ msgstr "%1$s නොදන්නා භාෂාවකි."
17264 #, fuzzy
17265 #~| msgid "Display databases as a list"
17266 #~ msgid "Disable database expansion"
17267 #~ msgstr "දත්තගබඩා ලැයිස්තුවක් ලෙස පෙන්වන්න"
17269 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
17270 #~ msgstr "මෙම වගුවේ අවධානය පිළිබඳ දත්ත ඉවත් කරන්න"
17272 #, fuzzy
17273 #~| msgid "Table structure"
17274 #~ msgid "Table Structure"
17275 #~ msgstr "වගු සැකිල්ල"
17277 #~ msgid "Show data row(s)."
17278 #~ msgstr "දත්ත පේළි(ය) පෙන්වන්න."
17280 #~ msgid "Show/Hide left menu"
17281 #~ msgstr "වම් මෙනුව පෙන්වන්න/සඟවන්න"
17283 #~ msgctxt "Inline edit query"
17284 #~ msgid "Inline"
17285 #~ msgstr "පේළිගත"
17287 #, fuzzy
17288 #~| msgid "after %s"
17289 #~ msgid "after"
17290 #~ msgstr "%s ට පසු"
17292 #~ msgid "Mode:"
17293 #~ msgstr "ප්‍රකාරය:"
17295 #~ msgid "horizontal"
17296 #~ msgstr "තිරස්"
17298 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
17299 #~ msgstr "තිරස් (rotated headers)"
17301 #~ msgid "vertical"
17302 #~ msgstr "සිරස්"
17304 #~ msgid "Default display direction"
17305 #~ msgstr "පෙරනිමි දර්ශන දිශාව"
17307 #, fuzzy
17308 #~| msgid ""
17309 #~| "Defines whether or not type display direction option is shown when "
17310 #~| "browsing a table"
17311 #~ msgid ""
17312 #~ "Defines whether or not type display direction option is shown when "
17313 #~ "browsing a table."
17314 #~ msgstr "වගුවක් පිරික්සීමේදී දර්ශන දිශාව තෝරාගැනීමට ඉඩ ලබා දෙන්නේද යන්න සඳහන් කරයි"
17316 #~ msgid "Show display direction"
17317 #~ msgstr "දර්ශන දිශාව තෝරාගැනීම පෙන්වන්න"
17319 #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s"
17320 #~ msgstr "කරුණාකර %s වගුව සඳහා ඛණ්ඩාංක අගයන් සිටුවන්න"
17322 #~ msgid "At End of Table"
17323 #~ msgstr "වගුව අවසනදී"
17325 #~ msgid "After %s"
17326 #~ msgstr "%s ට පසු"
17328 #~ msgid "Display errors"
17329 #~ msgstr "දෝෂ පෙන්වන්න"
17331 #~ msgid "Redraw"
17332 #~ msgstr "නැවත අඳින්න"
17334 #~ msgid "This page does not contain any tables!"
17335 #~ msgstr "මෙම පිටුවේ වගු කිසිවක් අඩංගු නොවේ!"
17337 #, fuzzy
17338 #~| msgid "Invalid export type"
17339 #~ msgid "Dia export page"
17340 #~ msgstr "වැරදි අපනයන වර්ගයකි"
17342 #, fuzzy
17343 #~| msgid "Invalid export type"
17344 #~ msgid "EPS export page"
17345 #~ msgstr "වැරදි අපනයන වර්ගයකි"
17347 #, fuzzy
17348 #~| msgid "Invalid export type"
17349 #~ msgid "SVG export page"
17350 #~ msgstr "වැරදි අපනයන වර්ගයකි"
17352 #~ msgid "Relation deleted"
17353 #~ msgstr "සම්බන්දතාවය ඉවත් කරන ලදී"
17355 #~ msgid "Edit SQL queries in popup window."
17356 #~ msgstr "SQL විමසුම් උත්පතන කවුළුව තුල සංස්කරණය කරන්න."
17358 #~ msgid "Edit in window"
17359 #~ msgstr "කවුළුව තුල සංස්කරණය කරන්න"
17361 #, fuzzy
17362 #~| msgid "Tab displayed when opening a new query window"
17363 #~ msgid "Tab displayed when opening a new query window."
17364 #~ msgstr "නව විමසුම් කවුළුවක් අරින විට පෙන්වන ටැබය"
17366 #~ msgid "Default query window tab"
17367 #~ msgstr "පෙරනිමි විමසුම් කවුළු ටැබය"
17369 #, fuzzy
17370 #~| msgid "Query window height (in pixels)"
17371 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
17372 #~ msgstr "විමසුම් කවුළුවේ උස(පික්සල් වලින්)"
17374 #~ msgid "Query window height"
17375 #~ msgstr "විමසුම් කවුළුවේ උස"
17377 #, fuzzy
17378 #~| msgid "Query window width (in pixels)"
17379 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
17380 #~ msgstr "විමසුම් කවුළුවේ පළල (pixel වලින්)"
17382 #~ msgid "Query window width"
17383 #~ msgstr "විමසුම් කවුළුවේ පළල"
17385 #~ msgid "Show dimension of tables"
17386 #~ msgstr "වගු වල මාන පෙන්වන්න"
17388 #~ msgid "Import files"
17389 #~ msgstr "ගොනු ආනයනය"
17391 #~ msgid "SQL history:"
17392 #~ msgstr "SQL ඉතිහාසය:"
17394 #~ msgid "File doesn't exist"
17395 #~ msgstr "ගොනුව නොපවතියි"
17397 #, fuzzy
17398 #~| msgid "SQL Validator is disabled"
17399 #~ msgid "Plugin is disabled"
17400 #~ msgstr "SQL වලංගු කරණය අක්‍රීය කර ඇත"
17402 #, fuzzy
17403 #~| msgid "Customize main panel"
17404 #~ msgid "Unlink with main panel"
17405 #~ msgstr "ප්‍රධාන පැනලය රිසි සේ සකසන්න"
17407 #, fuzzy
17408 #~| msgid "No index defined!"
17409 #~ msgid "No index defined! Create one below"
17410 #~ msgstr "සුචියක් අර්ථදක්වා නැත!"
17412 #, fuzzy
17413 #~| msgid "Export type"
17414 #~ msgid "eps export page"
17415 #~ msgstr "අපනයන වර්ගය"
17417 #, fuzzy
17418 #~| msgid "Invalid export type"
17419 #~ msgid "pdf export page"
17420 #~ msgstr "වැරදි අපනයන වර්ගයකි"
17422 #~ msgid ""
17423 #~ "Unfortunately your Database server does not support logging to table, "
17424 #~ "which is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. "
17425 #~ "Logging to table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still "
17426 #~ "use the server charting features however."
17427 #~ msgstr ""
17428 #~ "phpMyAdmin මඟින් දත්තගබඩා ලොගයන් විශ්ලේෂණය කිරීම සඳහා අත්‍යාවශ්‍ය අංගයක් වන වගුවක් තුලට "
17429 #~ "දත්ත ලොගගත කිරීමේ හැකියාව ඔබගේ දත්තගබඩා සේවාදායකයේ නොමැත. වගුවක් තුලට දත්ත ලොගගත "
17430 #~ "කිරීම MySQL 5.1.6 හෝ පසු අනුවාදයක සිදු කල හැක. කෙසේ නමුත් ඔබට සේවාදායකයේ ප්‍රස්ථාර "
17431 #~ "විශේෂාංග භාවිතා කල හැක."
17433 #, fuzzy
17434 #~| msgid "Click to sort."
17435 #~ msgid "Click to sort"
17436 #~ msgstr "අනුපිළිවෙල අනුව සැකසීමට ක්ලික් කරන්න."
17438 #, fuzzy
17439 #~| msgid "Total"
17440 #~ msgid "Total "
17441 #~ msgstr "මුළු එකතුව"
17443 #, fuzzy
17444 #~| msgid "Table Search"
17445 #~ msgid " bookmarks, "
17446 #~ msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
17448 #, fuzzy
17449 #~| msgid "Select two columns"
17450 #~ msgid "Select one ..."
17451 #~ msgstr "තීර දෙකක් තෝරන්න"
17453 #, fuzzy
17454 #~| msgid "Add unique index"
17455 #~ msgid "Add unique/primary index"
17456 #~ msgstr "අනන්‍ය මූලය එක් කරන්න"
17458 #, fuzzy
17459 #~| msgid "Move columns"
17460 #~ msgid "Have unique columns"
17461 #~ msgstr "තීර අනුපිළිවල සකසන්න"
17463 #, fuzzy
17464 #~| msgid "The user %s already exists!"
17465 #~ msgid "Unique column(s) already exist"
17466 #~ msgstr "%s භාවිතා කරන්නා දැනටමත් පවතී!"
17468 #~ msgid "Edit or export relational schema"
17469 #~ msgstr "ක්‍රමානුරූපය සංස්කරණය හෝ අපනයනය කරන්න"
17471 #~ msgid "Create a page"
17472 #~ msgstr "නව පිටුවක් සාදන්න"
17474 #~ msgid "Automatic layout based on"
17475 #~ msgstr "ස්වයංක්‍රීය සැලැසුම සඳහා පදනම් කර ගත යුත්තේ"
17477 #~ msgid "FOREIGN KEY"
17478 #~ msgstr "අන්‍ය මූල"
17480 #~ msgid "Please choose a page to edit"
17481 #~ msgstr "සංස්කරණය සඳහා පිටුවක් තෝරාගන්න"
17483 #~ msgid "Select Tables"
17484 #~ msgstr "වගු තෝරන්න"
17486 #~ msgid ""
17487 #~ "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
17488 #~ "like to delete those references?"
17489 #~ msgstr "වත්මන් පිටුවේ තව දුරටත් නොපවතින වගු වෙත යොමු ඇත. එම යොමු ඉවත් කිරීමට ඔබ කැමතිද?"
17491 #, fuzzy
17492 #~| msgid ""
17493 #~| "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
17494 #~| "cookie authentication."
17495 #~ msgid ""
17496 #~ "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
17497 #~ "[kbd]cookie[/kbd] authentication."
17498 #~ msgstr ""
17499 #~ "කුකී සත්‍යාපනය සඳහා අවශ්‍ය mcrypt නොමැති අවස්ථාවකදී පෙන්වන අනතුරු ඇඟවීම අක්‍රීය කරන්න."
17501 #~ msgid "mcrypt warning"
17502 #~ msgstr "mcrypt අනතුරු ඇඟවීම"
17504 #, fuzzy
17505 #~| msgid "Edit or export relational schema"
17506 #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema"
17507 #~ msgstr "ක්‍රමානුරූපය සංස්කරණය හෝ අපනයනය කරන්න"
17509 #~ msgid "Page has been created."
17510 #~ msgstr "පිටුව සාදන ලදි"
17512 #, fuzzy
17513 #~| msgid "Page creation failed"
17514 #~ msgid "Page creation has failed!"
17515 #~ msgstr "පිටුව සෑදීම අසමත් විය"
17517 #~ msgid "Page:"
17518 #~ msgstr "පිටුව:"
17520 #~ msgid "Import from selected page."
17521 #~ msgstr "තෝරාගත් පිටු ආනයනය කරන්න."
17523 #, fuzzy
17524 #~| msgid "Export to selected page"
17525 #~ msgid "Export/Import to scale:"
17526 #~ msgstr "තෝරාගත් පිටු අපනයනය කරන්න"
17528 #~ msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
17529 #~ msgstr "mcrypt හි Blowfish භාවිතා කිරීම අසමත් විය!"
17531 #~ msgid "Show binary contents as HEX"
17532 #~ msgstr "ද්වීමය දත්ත HEX ලෙස පෙන්වන්න"
17534 #~ msgid ""
17535 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
17536 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
17537 #~ "block cross-window updates."
17538 #~ msgstr ""
17539 #~ "ඉලක්කගත බ්‍රව්සර කවුලුව යාවත්කාලීන කල නොහැක. ඔබ එහි මව් කවුලුව වසා තිබීම හෝ ඔබගේ "
17540 #~ "බ්‍රව්සරයේ ආරක්ෂක සැකසුම් අන්තර් කවුළු යාවත්කාලීන කිරීම් අවහිර කරන ලෙස සකසා තිබීම මීට හේතු විය "
17541 #~ "හැක."
17543 #~ msgid "Show binary contents as HEX by default."
17544 #~ msgstr "පෙරනිමිය ලෙස ද්වීමය දත්ත HEX ලෙස පෙන්වන්න."
17546 #~ msgid "Failed to connect to SQL validator!"
17547 #~ msgstr "SQL වලංගු කරණයට සම්බන්ද වීම අසමත් විය!"
17549 #~ msgid "Skip Validate SQL"
17550 #~ msgstr "SQL සත්‍යාපනයෙන් ඉවත් වන්න"
17552 #~ msgid "Validate SQL"
17553 #~ msgstr "SQL සත්‍යාපනය"
17555 #~ msgid "SQL Validator is disabled"
17556 #~ msgstr "SQL වලංගු කරණය අක්‍රීය කර ඇත"
17558 #~ msgid "SOAP extension not found"
17559 #~ msgstr "SOAP දිගුව හමු නොවිණි"
17561 #~ msgid "SQL Validator"
17562 #~ msgstr "SQL වලංගු කරණය"
17564 #, fuzzy
17565 #~| msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
17566 #~ msgid "Requires SQL Validator to be enabled."
17567 #~ msgstr "SQL වලංගු කරණය සක්‍රීය කිරීම අවශ්‍ය වේ"
17569 #, fuzzy
17570 #~| msgid ""
17571 #~| "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
17572 #~| "installed"
17573 #~ msgid ""
17574 #~ "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
17575 #~ "installed."
17576 #~ msgstr ""
17577 #~ "[strong]අවවාදයයි:[/strong] PHP SOAP ස්ථාපනය කර තිබීම හෝ PHP SOAP දිගුව අවශ්‍යයි"
17579 #, fuzzy
17580 #~| msgid ""
17581 #~| "If you have a custom username, specify it here (defaults to "
17582 #~| "[kbd]anonymous[/kbd])"
17583 #~ msgid ""
17584 #~ "If you have a custom username, specify it here (defaults to "
17585 #~ "[kbd]anonymous[/kbd])."
17586 #~ msgstr ""
17587 #~ "ඔබට සාදා ගත් භාවිත නාමයක් ඇත්නම් එය මෙහි සඳහන් කරන්න (නැත්නම් පෙරනිමි අගය වන "
17588 #~ "[kbd]anonymous[/kbd] භාවිතා කෙරේ)"
17590 #~ msgid "Validated SQL"
17591 #~ msgstr "තහවුරු කරන ලද SQL"
17593 #, fuzzy
17594 #~| msgid "Copy"
17595 #~ msgid "Copy Salt"
17596 #~ msgstr "පිටපත් කරන්න"
17598 #~ msgid ""
17599 #~ "<b>One or more errors have occurred while processing your request:</b>"
17600 #~ msgstr "<b>ඔබගේ ඉල්ලීම පිරිසකසන අතරතුර දෝෂ එකක් හෝ වැඩි ගණනක් ඇති විය:</b>"
17602 #, fuzzy
17603 #~| msgid ""
17604 #~| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
17605 #~| "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
17606 #~ msgid ""
17607 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
17608 #~ "[kbd]pma__users[/kbd]."
17609 #~ msgstr ""
17610 #~ "භාවිතා කරන්නාගේ අභිරුචි දත්තගබඩාවේ ගබඩා කිරීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න; යෝජිත: "
17611 #~ "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
17613 #, fuzzy
17614 #~| msgid ""
17615 #~| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
17616 #~| "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
17617 #~ msgid ""
17618 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
17619 #~ "[kbd]pma__usergroups[/kbd]."
17620 #~ msgstr ""
17621 #~ "භාවිතා කරන්නාගේ අභිරුචි දත්තගබඩාවේ ගබඩා කිරීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න; යෝජිත: "
17622 #~ "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
17624 #~ msgid "Could not connect to Drizzle server"
17625 #~ msgstr "Drizzle සේවාදායකය වෙත සම්බන්ධ විය නොහැකි විය"
17627 #~ msgid "Could not connect to MySQL server"
17628 #~ msgstr "MySQL සේවාදායකය වෙත සම්බන්ධ විය නොහැකි විය"
17630 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
17631 #~ msgstr "විමසුම තත්පර %01.4f ගන්නා ලදි"
17633 #~ msgid "Edit title and labels"
17634 #~ msgstr "මාතෘකාව සහ ලේබල සංස්කරණය කරන්න"
17636 #~ msgid "Edit chart"
17637 #~ msgstr "ප්‍රස්ථාරය සංස්කරණය කරන්න"
17639 #~ msgid "Series"
17640 #~ msgstr "ශ්‍රේණි"
17642 #~ msgid "Reload Database"
17643 #~ msgstr "දත්තගබඩාව පූරණය"
17645 #~ msgid "Table must have at least one column"
17646 #~ msgstr "වගුවේ අවම වශයෙන් එක් ක්ෂේත්‍රයක්වත් තිබිය යුතුයි"
17648 #~ msgid "Insert Table"
17649 #~ msgstr "වගු ඇතුලත් කරන්න"
17651 #~ msgid "Hide indexes"
17652 #~ msgstr "සුචි සඟවන්න"
17654 #~ msgid "Show indexes"
17655 #~ msgstr "සුචි පෙන්වන්න"
17657 #~ msgid "Query results"
17658 #~ msgstr "විමසුම් ප්‍රථිඵල"
17660 #~ msgid "Add columns"
17661 #~ msgstr "තීරයන් එක් කරන්න"
17663 #~ msgid "Skip next"
17664 #~ msgstr "ඊළඟ මඟහරින්න"
17666 #~ msgid "errors."
17667 #~ msgstr "දෝෂ."
17669 #~ msgid "bzipped"
17670 #~ msgstr "bzipp කරන ලද"
17672 #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!"
17673 #~ msgstr "තෝරාගත් අපනයන වර්ගය ගොනුව තුල සුරැකිය යුතුයි!"
17675 #~ msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
17676 #~ msgstr "පළමු පේළියේ සිට අත්හළ යුතු පේළි ගණන:"
17678 #~ msgid "Gather errors"
17679 #~ msgstr "දෝෂ රැස්කරන්න"
17681 #~ msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
17682 #~ msgstr "කුමන PHP දිගුව භාවිතා කල යුතුද යන්න. mysqli සහය ඇත්නම් එය භාවිතා කල යුතුය"
17684 #~ msgid "PHP extension to use"
17685 #~ msgstr "භාවිතා කල යුතු PHP දිගුව"
17687 #~ msgid "You should use mysqli for performance reasons."
17688 #~ msgstr "එහි කාර්යක්ෂමතාව හේතු කොටගෙන ඔබ mysqli භාවිතා කල යුතුය."
17690 #~ msgid "SQL command to fetch available databases"
17691 #~ msgstr "දත්තගබඩා ලබාගැනීම සඳහා SQL විධානය"
17693 #~ msgid "SHOW DATABASES command"
17694 #~ msgstr "SHOW DATABASES විධානය"
17696 #, fuzzy
17697 #~| msgctxt "Create new column"
17698 #~| msgid "New"
17699 #~ msgid "New"
17700 #~ msgstr "නව තීරයක්"
17702 #, fuzzy
17703 #~| msgid "Version check"
17704 #~ msgid "Version check proxy url"
17705 #~ msgstr "අනුවාද පරීක්ෂාව"
17707 #, fuzzy
17708 #~| msgid "Version check"
17709 #~ msgid "Version check proxy username"
17710 #~ msgstr "අනුවාද පරීක්ෂාව"
17712 #, fuzzy
17713 #~| msgid "Version check"
17714 #~ msgid "Version check proxy password"
17715 #~ msgstr "අනුවාද පරීක්ෂාව"
17717 #~ msgid "Display table comments in tooltips"
17718 #~ msgstr "මෙවලම් ඉඟිය ලෙස වගු විස්තරය පෙන්වන්න"
17720 #~ msgid "Table %1$s has been created."
17721 #~ msgstr "%1$s වගුව සාදන ලදි."
17723 #~ msgid "This is not a number!"
17724 #~ msgstr "මෙය අංකයක් නොවේ!"
17726 #~ msgid "Inline edit of this query"
17727 #~ msgstr "මෙම විමසුමේ පේළිගත සංස්කරණය"
17729 #, fuzzy
17730 #~| msgid "Find:"
17731 #~ msgid "Find"
17732 #~ msgstr "සොයන්න:"
17734 #~ msgid "Display all tables with the same width"
17735 #~ msgstr "සියලු වගු එකම ප්‍රමාණයෙන් පෙන්වන්න"
17737 #~ msgid "Headers every %s rows"
17738 #~ msgstr "ශීර්ෂක, පේළි %s කට වරක්"
17740 #, fuzzy
17741 #~| msgid "Table Search"
17742 #~ msgid "Enable reCaptcha"
17743 #~ msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
17745 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
17746 #~ msgstr "මෙම ස්ථානය පසු කිරීම සඳහා කුකීස් - Cookies සක්‍රිය කල යුතුයි."
17748 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
17749 #~ msgstr "ප්‍රස්ථාර වෙනස් කිරීම/අනුපිලිවෙල සකස් කිරීම"
17751 #~ msgid "Open Document"
17752 #~ msgstr "Open Document"
17754 #~ msgid "Count tables when showing database list"
17755 #~ msgstr "දත්තගබඩා ලැයිස්තුව පෙන්වීමේදී වගු ගණන් කරන්න"
17757 #~ msgid "Count tables"
17758 #~ msgstr "වගු ගණන් කරන්න"
17760 #~ msgid ""
17761 #~ "For further information about replication status on the server, please "
17762 #~ "visit the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
17763 #~ msgstr ""
17764 #~ "සේවාදායකයේ අනුරූකරණ තත්වය පිළිබඳ වැඩි විස්තර සඳහා කරුණාකර <a href=\"#replication"
17765 #~ "\">අනුරූකරණ අංශය</a> වෙත යන්න."
17767 #~ msgid "Table seems to be empty!"
17768 #~ msgstr "වගුව හිස් ය!"
17770 #, fuzzy
17771 #~| msgid "General relation features"
17772 #~ msgid "General relation features:"
17773 #~ msgstr "වගු සබඳතා වලට අදාල සාමාන්‍ය විශේෂාංග"
17775 #~ msgid "Live traffic chart"
17776 #~ msgstr "සජීවී දත්ත හුවමාරු ප්‍රස්තාරය"
17778 #~ msgid "Live conn./process chart"
17779 #~ msgstr "සජීවී සබඳතා/ක්‍රියාවලි ප්‍රස්තාරය"
17781 #~ msgid "Live query chart"
17782 #~ msgstr "සජීවී විමසුම් ප්‍රස්තාරය"
17784 #~ msgid "Number of rows"
17785 #~ msgstr "පේළි ගණන"
17787 #~ msgid "Columns enclosed by"
17788 #~ msgstr "තීර ඇවුරුම් සළකුණ"
17790 #~ msgid "Columns escaped by"
17791 #~ msgstr "තීර මගහැරීමේ සළකුණ"
17793 #~ msgid "Replace NULL by"
17794 #~ msgstr "NULL වෙනුවට භාවිතා කරන්න"
17796 #~ msgid "Lines terminated by"
17797 #~ msgstr "පේළි අවසන් කිරීමේ සළකුණ"
17799 #~ msgid "ltr"
17800 #~ msgstr "ltr"
17802 #~ msgid "Software"
17803 #~ msgstr "මෘදුකාංගය"
17805 #~ msgid "Software version"
17806 #~ msgstr "මෘදුකාංග අනුවාදය"
17808 #~ msgid "Width"
17809 #~ msgstr "පළල"
17811 #~ msgid "Height"
17812 #~ msgstr "උස"
17814 #~ msgid "Save to file"
17815 #~ msgstr "ගොනුවකට සුරකින්න"
17817 #~ msgid "Total count"
17818 #~ msgstr "මුළු එකතුව"
17820 #~ msgid ""
17821 #~ "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored "
17822 #~ "with a four-byte prefix indicating the length of the value"
17823 #~ msgstr ""
17824 #~ "බයිට 65,535 (2^16 - 1) ක උපරිම දිගක් සහිත බ්ලොබ් තීරුවකි, ඉදිරියෙන් යෙදු, අන්තර්ගතයේ දිග "
17825 #~ "සඳහන් කෙරෙන බයිට හතරක් සමඟ ගබඩා කෙරේ"
17827 #~ msgid "Improves efficiency of screen refresh"
17828 #~ msgstr "තිරය යාවත්කාලින කිරීම වේගවත් කරන්න"
17830 #~ msgid "Enable Ajax"
17831 #~ msgstr "Ajax සක්‍රිය කරන්න"
17833 #~ msgid "KiB sent since last refresh"
17834 #~ msgstr "අවසන් යාවත්කාලින කිරීමේ සිට යැවුණු KiB"
17836 #~ msgid "KiB received since last refresh"
17837 #~ msgstr "අවසන් යාවත්කාලින කිරීමේ සිට ලැබුණු KiB"
17839 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
17840 #~ msgstr "සේවාදායකයේ තදබදය (KiB වලින්)"
17842 #~ msgid "Connections since last refresh"
17843 #~ msgstr "අවසන් යාවත්කාලින කිරීමේ සිට සබැඳුම්"
17845 #~ msgid "Questions since last refresh"
17846 #~ msgstr "අවසන් යාවත්කාලින කිරීමේ සිට ප්‍රශ්න"
17848 #~ msgid "Questions (executed statements by the server)"
17849 #~ msgstr "ප්‍රශ්න (සේවාදායකය විසින් ක්‍රියාත්මක කරන ලද ප්‍රකාශ)"
17851 #~ msgid "Runtime Information"
17852 #~ msgstr "ධාවන කාල තොරතුරු"
17854 #, fuzzy
17855 #~| msgid "Number of rows:"
17856 #~ msgid "Number of data points: "
17857 #~ msgstr "පේළි ගණන:"
17859 #~ msgid "Refresh rate: "
17860 #~ msgstr "යාවත්කාලීන කිරීමේ ශ්‍රීඝ‍්‍රතාව: "
17862 #~ msgid "Run analyzer"
17863 #~ msgstr "විශ්ලේශකය ක්‍රියාත්මක කරවන්න"
17865 #~ msgid "Show more actions"
17866 #~ msgstr "තවත් ක්‍රියාවන් පෙන්වන්න"
17868 #~ msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
17869 #~ msgstr "&nbsp;%s&nbsp;තීර(ය) සූචියට එක් කරන්න"
17871 #~ msgid "Synchronize"
17872 #~ msgstr "සමමුහුර්ත කරන්න"
17874 #~ msgid "Source database"
17875 #~ msgstr "මූලාශ්‍ර දත්ත ගබඩාව"
17877 #~ msgid "Current server"
17878 #~ msgstr "වත්මන් සේවාදායකය"
17880 #~ msgid "Remote server"
17881 #~ msgstr "දුරස්ථ සේවාදායකය"
17883 #~ msgid "Difference"
17884 #~ msgstr "වෙනස"
17886 #~ msgid "Click to select"
17887 #~ msgstr "තේරීමට ක්ලික් කරන්න"
17889 #~ msgid "Synchronize databases with master"
17890 #~ msgstr "දත්තගබඩාවන් ප්‍රධාන සේවාදායකය සමඟ සමමුහුර්තනය කරන්න"
17892 #~ msgid "Could not connect to the source"
17893 #~ msgstr "මූලාශ්‍රය වෙත සම්බන්ද විය නොහැකි විය"
17895 #~ msgid "Structure Synchronization"
17896 #~ msgstr "සැකිල්ල සමමුහුර්ත කරණය"
17898 #~ msgid "Data Synchronization"
17899 #~ msgstr "දත්ත සමමුහුර්ත කරණය"
17901 #~ msgid "not present"
17902 #~ msgstr "නොමැති"
17904 #~ msgid "Structure Difference"
17905 #~ msgstr "ආකෘති වෙනස"
17907 #~ msgid "Data Difference"
17908 #~ msgstr "දත්ත වෙනස"
17910 #~ msgid "Add column(s)"
17911 #~ msgstr "පේළි(යක්) එක් කරන්න"
17913 #~ msgid "Alter column(s)"
17914 #~ msgstr "පේළි(යක්) වෙනස් කරන්න"
17916 #~ msgid "Remove index(s)"
17917 #~ msgstr "සුචි(ය) ඉවත් කරන්න"
17919 #~ msgid "Apply index(s)"
17920 #~ msgstr "සුචි(ය) යොදන්න"
17922 #~ msgid "Update row(s)"
17923 #~ msgstr "පේළි(ය) යාවත්කාලීන කරන්න"
17925 #~ msgid "Insert row(s)"
17926 #~ msgstr "පේළි(ය) ඇතුල් කරන්න"
17928 #~ msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
17929 #~ msgstr "ඉලක්කගත වගුවෙන් සියලුම පෙර තීරු ඉවත් කිරීමට‍ ඔබ කැමතිද?"
17931 #~ msgid "Apply Selected Changes"
17932 #~ msgstr "තෝරාගත් වෙනස්කම් යොදන්න"
17934 #~ msgid "Synchronize Databases"
17935 #~ msgstr "දත්තගබඩා සමමුහුර්ත කරන්න"
17937 #~ msgid "Target database has been synchronized with source database."
17938 #~ msgstr "ඉලක්ක දත්තගබඩා මූලාශ්‍ර දත්තගබඩා සමඟ සමමුහුර්ත කර ඇත"
17940 #~ msgid "Enter manually"
17941 #~ msgstr "අතින් ඇතුල් කරන්න"
17943 #~ msgid "Current connection"
17944 #~ msgstr "වත්මන් සම්බන්ධතාව"
17946 #~ msgid "Socket"
17947 #~ msgstr "සොකට්"
17949 #~ msgid ""
17950 #~ "Target database will be completely synchronized with source database. "
17951 #~ "Source database will remain unchanged."
17952 #~ msgstr ""
17953 #~ "ඉලක්ක දත්තගබඩාව මූලාශ්‍ර දත්තගබඩාව සමඟ සම්පූර්ණයෙන් සමමුහුර්ත වෙයි. මූලාශ්‍ර දත්තගබඩාව "
17954 #~ "නොවෙනස්ව පවතියි."
17956 #, fuzzy
17957 #~| msgid "New"
17958 #~ msgctxt "Crate new trigger"
17959 #~ msgid "New"
17960 #~ msgstr "නව"
17962 #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
17963 #~ msgstr "<b >frame සහය ඇති</b> බ්‍රව්සර සමග phpMyAdmin වඩා හොඳින් ක්‍රියා කරයි."
17965 #~ msgid "Show database listing as a list instead of a drop down."
17966 #~ msgstr "දත්තගබඩා පතනයක් ලෙස නොව ලැයිස්තුවක් ලෙස පෙන්වන්න"
17968 #~ msgid "Display databases in a tree"
17969 #~ msgstr "දත්තගබඩා ලැයිස්තුව ගසක ආකාරයෙන් පෙන්වන්න"
17971 #~ msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
17972 #~ msgstr "සියලු දත්ත ගබඩා එකවර පෙන්වීමට මෙය අක්‍රීය කරන්න"
17974 #~ msgid "Use light version"
17975 #~ msgstr "සැහැල්ලු අනුවාදය භාවිතා කරන්න"
17977 #~ msgid ""
17978 #~ "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
17979 #~ msgstr "යාත්‍රණ රාමුවේ හා දත්තගබඩා ලයිස්තුවේ උපරිම ලෙස පෙන්විය යුතු දත්තගබඩා ගණන"
17981 #~ msgid ""
17982 #~ "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
17983 #~ "comment and the real name"
17984 #~ msgstr ""
17985 #~ "මෙවලම් ඉඟිය සක්‍රීය කර සහ දත්තගබඩා විස්තරය සිටුවා ඇත්නම්, මෙය දත්තගබඩා විස්තරය සහ නම "
17986 #~ "හුවමාරුකර පෙන්වයි"
17988 #~ msgid "Display database comment instead of its name"
17989 #~ msgstr "දත්තගබඩාවේ නම වෙනුවට එහි විස්තරය පෙන්වන්න"
17991 #~ msgid ""
17992 #~ "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is "
17993 #~ "only used to split/nest the tables according to the "
17994 #~ "$cfg['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called "
17995 #~ "like the alias, the table name itself stays unchanged"
17996 #~ msgstr ""
17997 #~ "මෙය [kbd]nested[/kbd] වෙත සිටවූ විට, වගුවේ අන්වර්ථ නාමය යොදා ගැනෙනුයේ "
17998 #~ "$cfg['LeftFrameTableSeparator'] අගය අනුව වගු වෙන්කිරීමට/කාණ්ඩගත කිරීමට පමණි. එම "
17999 #~ "නිසා කාණ්ඩය පමණක් අන්වර්ථ නාමයෙන් හැඳින්වෙන අතර, වගු නාමයන් නොවෙනස්ව පවතී"
18001 #~ msgid "Display table comment instead of its name"
18002 #~ msgstr "වගුවේ නම වෙනුවට විස්තරය පෙන්වන්න"
18004 #~ msgctxt "short form"
18005 #~ msgid "Create table"
18006 #~ msgstr "වගුවක් සාදන්න"
18008 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
18009 #~ msgid "en"
18010 #~ msgstr "en"
18012 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
18013 #~ msgid "en"
18014 #~ msgstr "en"
18016 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
18017 #~ msgid "en"
18018 #~ msgstr "en"
18020 #~ msgctxt "PHP documentation language"
18021 #~ msgid "en"
18022 #~ msgstr "en"
18024 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
18025 #~ msgstr "පහත විමසුම ක්‍රියාත්මක කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
18027 #~ msgid "DocSQL"
18028 #~ msgstr "DocSQL"
18030 #~ msgid "Privileges for all users"
18031 #~ msgstr "සියලුම භාවිතා කරන්නන් සඳහා වරප්‍රසාද"
18033 #~ msgid "PDF"
18034 #~ msgstr "PDF"
18036 #~ msgid "PHP array"
18037 #~ msgstr "PHP ආරාව"
18039 #~ msgid "rows"
18040 #~ msgstr "පිරික්සන්න"
18042 #~ msgid "Usage"
18043 #~ msgstr "භාවිතය"
18045 #~ msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
18046 #~ msgstr "ප්‍රස්ථාරය ලොකු/කුඩා කර බැලීමට මූසිකයේ රෝදය භාවිතා කරන්න."
18048 #~ msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
18049 #~ msgstr "ප්‍රස්ථාරය මත එහා මෙහා යාමට මූසිකය භාවිතා කර අදින්න."
18051 #, fuzzy
18052 #~| msgid "Linestring"
18053 #~ msgid "String"
18054 #~ msgstr "රේඛාව"
18056 #~ msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
18057 #~ msgstr "phpMyAdmin භාවිතයට පෙර \"./config\" ඩිරෙක්ටරිය ඉවත් කරන්න!"
18059 #~ msgid "Show help button instead of Documentation text"
18060 #~ msgstr "ලියකියවිලි වෙනුවට උදවු බොත්තම පෙන්වන්න"
18062 #~ msgid "Show help button"
18063 #~ msgstr "උදවු බොත්තම පෙන්වන්න"
18065 #~ msgid "The remaining columns"
18066 #~ msgstr "ඉතිරි තීර"
18068 #~ msgid ""
18069 #~ "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
18070 #~ "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
18071 #~ "contain."
18072 #~ msgstr ""
18073 #~ "බහු-ප්‍රකාශ විමසුමකදී එක් එක් ප්‍රකාශය සඳහා එම ප්‍රකාශය බලපෑ පේළි ගණන පෙන්වන්න. ප්‍රකාශයක් "
18074 #~ "තුල තිබිය හැකි විමසුම් ගණන සම්බන්ධ පෙරනිමි අගයන් සඳහා libraries/import.lib.php බලන්න."
18076 #, fuzzy
18077 #~| msgid "Data only"
18078 #~ msgid "Dates only."
18079 #~ msgstr "දත්ත පමණයි"
18081 #~ msgid ""
18082 #~ "Suggest a database name on the \"Create Database\" form (if possible) or "
18083 #~ "keep the text field empty"
18084 #~ msgstr ""
18085 #~ "හැකිනම් \"නව දත්තගබඩාවක් සාදන්න\" පෝරමයේ දත්තගබඩාව සඳහා නමක් යෝජනා කරන්න. එසේත් "
18086 #~ "නැතිනම් පෙළ ක්ෂේත්‍රය හිස්ව තබන්න"
18088 #~ msgid "Suggest new database name"
18089 #~ msgstr "නව දත්තගබඩා සඳහා නම් යෝජනා කරන්න"
18091 #~ msgid "Show icons for warning, error and information messages"
18092 #~ msgstr "තොරතුරු, අනතුරු ඇඟවීම් හා දෝෂ පිළිබඳ පණිවිඩ සඳහා අයිකන භාවිතා කරන්න"
18094 #~ msgid "Iconic errors"
18095 #~ msgstr "අයිකන සහිත දෝෂ"
18097 #~ msgid "Use less graphically intense tabs"
18098 #~ msgstr "දර්ශනය කිරීමට පහසු ටැබ පෙන්වන්න"
18100 #~ msgid "Light tabs"
18101 #~ msgstr "සැහැල්ලු ටැබ"
18103 #~ msgid "Use icons on main page"
18104 #~ msgstr "ප්‍රධාන පිටුවේ අයිකන භාවිතා කරන්න"
18106 #~ msgid ""
18107 #~ "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
18108 #~ "compatibility checks and thereby increases performance"
18109 #~ msgstr ""
18110 #~ "ඔබගේ pma_* වගු යාවත්කාලීන බව දන්නේ නම් අක්‍රීය කරන්න. මෙමගින් අනුකූලතා පරීක්ෂාවන් නවතන "
18111 #~ "අතර එමගින් කාර්ය සාධනය ඉහල නංවයි"
18113 #~ msgid ""
18114 #~ "Javascript support is missing or disabled in your browser, some "
18115 #~ "phpMyAdmin functionality will be missing. For example navigation frame "
18116 #~ "will not refresh automatically."
18117 #~ msgstr ""
18118 #~ "ඔබගේ බවුසරයේ Javascript සහය නැත/අක්‍රිය කර ඇත. එබැවින් යම් phpMyAdmin විශේෂාංග "
18119 #~ "අක්‍රිය වී ඇත. උදාහරණයක් ලෙස යාත්‍රණ රාමුව ස්වයංක්‍රියව යාවත්කාලීන නොවේ."
18121 #~ msgid "Add a value"
18122 #~ msgstr "අගයක් එක් කරන්න"
18124 #~ msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
18125 #~ msgstr "ඈඳූ අගයන් \"Length/Values\" ක්ෂේත්‍රය තුලට පිටපත් කරන්න"
18127 #, fuzzy
18128 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is deactivated."
18129 #~ msgstr "%s.%s හි %s වන අනුවාදය සඳහා අවධානය අක්‍රීයයි."
18131 #, fuzzy
18132 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is activated."
18133 #~ msgstr "%s.%s හි %s වන අනුවාදය සඳහා අවධානය සක්‍රීයයි."
18135 #, fuzzy
18136 #~ msgctxt "Correctly setup"
18137 #~ msgid "OK"
18138 #~ msgstr "OK"
18140 #, fuzzy
18141 #~ msgid "All users"
18142 #~ msgstr "භාවිතා කරන්නෙක් එක් කරන්න"
18144 #, fuzzy
18145 #~ msgid "All hosts"
18146 #~ msgstr "ඕනෑම දායකයෙක්"
18148 #~ msgid "No blob streaming server configured!"
18149 #~ msgstr "Blog streaming සේවාදායකයක් සකස් කර නැත!"
18151 #~ msgid "Failed to open remote URL"
18152 #~ msgstr "දුරස්ථ URL විවෘත කිරීම අසමත් විය"
18154 #~ msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
18155 #~ msgstr "ඔබ බ්ලොබ් repository අක්‍රීය කිරීමටයි සැරසෙන්නේ!"
18157 #~ msgid "Unknown error while uploading."
18158 #~ msgstr "ගොනුව උඩුගත කිරීමේදී දෝෂයක් ඇති විය."
18160 #~ msgid "PBMS error"
18161 #~ msgstr "PBMS දෝෂය"
18163 #~ msgid "PBMS connection failed:"
18164 #~ msgstr "PBMS සම්බන්ධතාවය අසමත් විය:"
18166 #~ msgid "PBMS get BLOB info failed:"
18167 #~ msgstr "PBMS BLOB තොරතුරු ලබාගැනීම අසමත් විය:"
18169 #~ msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
18170 #~ msgstr "BLOB අන්තර්ගත-ප්‍රකාරය ලබාගැනීම අසමත් විය"
18172 #~ msgid "View image"
18173 #~ msgstr "දසුන නරඹන්න"
18175 #~ msgid "Play audio"
18176 #~ msgstr "Play audio"
18178 #~ msgid "View video"
18179 #~ msgstr "වීඩියෝ නරඹන්න"
18181 #~ msgid "Download file"
18182 #~ msgstr "ගොනුව බාගත කරන්න"
18184 #~ msgid "Could not open file: %s"
18185 #~ msgstr "ගොනුව විවෘත කිරීමට නොහැකි විය: %s"
18187 #~ msgctxt "Create none database for user"
18188 #~ msgid "None"
18189 #~ msgstr "කිසිවක් නැත"
18191 #~ msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
18192 #~ msgstr "වගු ලයිස්තුවේ උපරිම ලෙස පෙන්විය යුතු වගු ගණන"
18194 #~ msgid "Click to unselect"
18195 #~ msgstr "තේරීම අවලංගු කිරීමට ක්ලික් කරන්න"
18197 #~ msgid "Modify an index"
18198 #~ msgstr "සූචිය වෙනස් කරන්න"
18200 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
18201 #~ msgstr "Column count has to be larger than zero."
18203 #~ msgid "+ Restart insertion and add a new value"
18204 #~ msgstr "+ ඇතුලත් කිරීම නැවත අරඹා අලුත් අගයක් එකතු කරන්න"
18206 #~ msgid "Create Table"
18207 #~ msgstr "වගුව සාදන්න"
18209 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
18210 #~ msgstr "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
18212 #~ msgid "Create table on database %s"
18213 #~ msgstr "%s දත්තගබඩාවේ නව වගුවක් සාදන්න"
18215 #~ msgid "Data Label"
18216 #~ msgstr "ලේබලය"
18218 #~ msgid "Location of the text file"
18219 #~ msgstr "පාඨ ගොනුවෙහි පිහිටුම"
18221 #~ msgid "MySQL charset"
18222 #~ msgstr "MySQL අක්ෂර කට්ටලය"
18224 #~ msgid "MySQL client version"
18225 #~ msgstr "MySQL සේවාලාභියාගේ අනුවාදය"
18227 #~ msgid "memcached usage"
18228 #~ msgstr "අවකාශ භාවිතය"
18230 #~ msgid "% open files"
18231 #~ msgstr "විවෘත වගු පෙන්වන්න"
18233 #~ msgid "% connections used"
18234 #~ msgstr "සම්බන්ධතා"
18236 #~ msgid "% aborted connections"
18237 #~ msgstr "SSL සම්බන්දතාවක් යොදා ගැනීමට බල කරන්න"
18239 #~ msgid "CPU Usage"
18240 #~ msgstr "භාවිතය"
18242 #~ msgid "Swap Usage"
18243 #~ msgstr "භාවිතය"
18245 #~ msgctxt "PDF"
18246 #~ msgid "page"
18247 #~ msgstr "පිටු"
18249 #~ msgid "Inline Edit"
18250 #~ msgstr "පේළිගත සංස්කරණය"
18252 #~ msgid "Previous"
18253 #~ msgstr "පෙර"
18255 #~ msgid "Next"
18256 #~ msgstr "මීලඟ"
18258 #~ msgid "Create event"
18259 #~ msgstr "දසුනක් සාදන්න"
18261 #~ msgid "Create trigger"
18262 #~ msgstr "දසුනක් සාදන්න"
18264 #~ msgid ""
18265 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
18266 #~ "directory %s."
18267 #~ msgstr ""
18268 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
18269 #~ "directory %s."
18271 #~ msgid "Switch to"
18272 #~ msgstr "මාරු වන්න"
18274 #~ msgid "settings"
18275 #~ msgstr "සිටුවම්"
18277 #~ msgid "Refresh rate:"
18278 #~ msgstr "අලුත් කරන්න"
18280 #~ msgid "Server traffic"
18281 #~ msgstr "සේවාදායකයේ තේරීම"
18283 #~ msgid "Value too long in the form!"
18284 #~ msgstr "පෝරම‍යේ අස්ථනගත වූ අගයන් ඇත!"
18286 #~ msgid "Export of event \"%s\""
18287 #~ msgstr "අපනයන වර්ගය"
18289 #~ msgid "No trigger with name %s found"
18290 #~ msgstr "No valid image path for theme %s found!"
18292 #~ msgid "row(s) starting from row #"
18293 #~ msgstr "row(s) starting from record #"
18295 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
18296 #~ msgstr "in %s mode and repeat headers after %s cells"
18298 #~ msgid ""
18299 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
18300 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
18301 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
18302 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
18303 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
18304 #~ "everything is fine."
18305 #~ msgstr ""
18306 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
18307 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
18308 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
18309 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
18310 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
18311 #~ "everything is fine."
18313 #~ msgid "Dropping Procedure"
18314 #~ msgstr "ක්‍රියාපටිපාටිය හලමින්"
18316 #~ msgid "Theme / Style"
18317 #~ msgstr "තේමාව / ශෛලිය"
18319 #~ msgid "seconds"
18320 #~ msgstr "තත්පර"
18322 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
18323 #~ msgstr "විමසුම් සඳහා ගතවූ කාල සැසඳිම (මයික්‍රෝ තත්පර)"
18325 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
18326 #~ msgstr "ප්‍රස්තාර සඳහා GD දිගුව අවැසිය."
18328 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
18329 #~ msgstr "ප්‍රස්තාරයේ මෙවලම් ඉඟි සඳහා JSON කේතාංකනය අවැසිය."
18331 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
18332 #~ msgstr "The number of free memory blocks in query cache."
18334 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
18335 #~ msgid "Reset"
18336 #~ msgstr "Reset"
18338 #~ msgctxt "for Show status"
18339 #~ msgid "Reset"
18340 #~ msgstr "ප්‍රතිසකසන්න"
18342 #~ msgid ""
18343 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
18344 #~ "of this MySQL server since its startup."
18345 #~ msgstr ""
18346 #~ "<b>සේවාදායකය සමඟ දත්ත හුවමාරු</b>: මෙම වගු MySQL සේවාදායකය පණගැන්වීමේ සිට එහි දත්ත "
18347 #~ "හුවමාරු පිළිබඳ සංඛ්‍යාලේඛන පෙන්වයි."
18349 #~ msgid ""
18350 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
18351 #~ "the server."
18352 #~ msgstr "<b>විමසුම් සංඛ්‍යාලේඛන</b>: ආරම්භයේ සිට විමසුම් %sක් සේවාදායකය වෙත යවා ඇත."
18354 #~ msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
18355 #~ msgstr "සටහන: විමසුම් ප්‍රතිඵල ප්‍රස්ථාර ගත කිරීමට කාලය ගත විය හැක."
18357 #~ msgid ""
18358 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
18359 #~ "6.29[/doc]"
18360 #~ msgstr ""
18361 #~ "මෙම විමසුම් ප්‍රතිඑලය ප්‍රස්තාරයක් ඇඳීමට භාවිතා කල නොහැක. [doc@faq6-29]FAQ 6.29[/doc] "
18362 #~ "බලන්න"
18364 #~ msgid "Title"
18365 #~ msgstr "මාතෘකාව"
18367 #~ msgid "Area margins"
18368 #~ msgstr "පෙදෙසේ දාර"
18370 #~ msgid "Radar"
18371 #~ msgstr "රේඩාර්"
18373 #~ msgid "Multi"
18374 #~ msgstr "බහු"
18376 #~ msgid "Continuous image"
18377 #~ msgstr "අඛණ්ඩ ප්‍රතිරූපය"
18379 #~ msgid ""
18380 #~ "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
18381 #~ "this to draw the whole chart in one image."
18382 #~ msgstr ""
18383 #~ "අනුකූලතාව පවත්වාගැනීම සඳහා ප්‍රස්ථාරය තීරු වලට බෙදා ඇත. ප්‍රස්ථාරය තනි රූපයක් ලෙස නිර්මාණය "
18384 #~ "කිරීමට මෙය තෝරන්න."
18386 #~ msgid ""
18387 #~ "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
18388 #~ msgstr "රේඩාර් ප්‍රස්ථාරයක් ඇඳීමේදී සියලුම අගයන් [0..10] පරාසයට ප්‍රමත කෙරේ."
18390 #~ msgid ""
18391 #~ "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
18392 #~ "Documentation.html#faq6-29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
18393 #~ msgstr ""
18394 #~ "සෑම ප්‍රතිඑලයක්ම ප්‍රස්තාරයක් ඇඳීමට භාවිතා කල නොහැක. <a href=\"./Documentation."
18395 #~ "html#faq6-29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a> බලන්න"
18397 #~ msgid "Add a New User"
18398 #~ msgstr "නව භාවිතා කරන්නෙක් එක් කරන්න"
18400 #~ msgid "Create User"
18401 #~ msgstr "භාවිතා කරන්නෙක් සාදන්න"
18403 #~ msgid "Background color"
18404 #~ msgstr "පසුබිම් වර්ණය"
18406 #~ msgid "Choose…"
18407 #~ msgstr "තෝරන්න…"