Translated using Weblate (Slovenian)
[phpmyadmin.git] / po / mk.po
blob44c94403dd0b948a6cf5c8829401bd971d9b2a77
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.5.3-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2015-12-16 07:59+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2015-10-15 11:23+0200\n"
8 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
9 "Language-Team: Macedonian <https://hosted.weblate.org/projects/"
10 "phpmyadmin/4-5/mk/>\n"
11 "Language: mk\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n"
16 "X-Generator: Weblate 2.5-dev\n"
18 #: changelog.php:37 license.php:30
19 #, php-format
20 msgid ""
21 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
22 "for more information."
23 msgstr ""
25 #: db_central_columns.php:105
26 msgid "The central list of columns for the current database is empty."
27 msgstr ""
29 #: db_central_columns.php:130
30 msgid "Click to sort."
31 msgstr ""
33 #: db_central_columns.php:149
34 #, fuzzy, php-format
35 #| msgid "Showing rows"
36 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
37 msgstr "Приказ на записи од"
39 #: db_create.php:61
40 #, php-format
41 msgid "Database %1$s has been created."
42 msgstr "Базата на податоци %1$s е креирана."
44 #: db_datadict.php:58 libraries/operations.lib.php:33
45 msgid "Database comment"
46 msgstr "Коментар на базата на податоци"
48 #: db_datadict.php:105
49 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:966
50 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:79
51 msgid "Table comments:"
52 msgstr "Коментар на табелата:"
54 #: db_datadict.php:114 libraries/Index.class.php:699
55 #: libraries/insert_edit.lib.php:1565
56 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column.class.php:30
57 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:281
58 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:376
59 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:508
60 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:365
61 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:465
62 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:273
63 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:362
64 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:467
65 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:999
66 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1022
67 #: libraries/tracking.lib.php:879 libraries/tracking.lib.php:975
68 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:18
69 #: templates/table/index_form.phtml:124
70 #: templates/table/relation/common_form.phtml:10
71 #: templates/table/relation/common_form.phtml:43
72 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:194
73 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:206
74 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:71
75 #: templates/table/search/table_header.phtml:6
76 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:33
77 #, fuzzy
78 #| msgid "Column names"
79 msgid "Column"
80 msgstr "Имиња на колони"
82 #: db_datadict.php:115 libraries/Index.class.php:696
83 #: libraries/central_columns.lib.php:697 libraries/central_columns.lib.php:1383
84 #: libraries/insert_edit.lib.php:251
85 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:284
86 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:379
87 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:509
88 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:368
89 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:468
90 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:274
91 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:363
92 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:469
93 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1000
94 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1023
95 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:75 libraries/rte/rte_list.lib.php:103
96 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:893
97 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:922
98 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1584
99 #: libraries/server_privileges.lib.php:2512 libraries/tracking.lib.php:880
100 #: libraries/tracking.lib.php:972
101 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:11
102 #: templates/database/structure/table_header.phtml:48
103 #: templates/table/search/table_header.phtml:7
104 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:6
105 msgid "Type"
106 msgstr "Тип"
108 #: db_datadict.php:116 libraries/Index.class.php:702
109 #: libraries/central_columns.lib.php:708 libraries/central_columns.lib.php:1384
110 #: libraries/insert_edit.lib.php:1574
111 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:287
112 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:382
113 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:510
114 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:371
115 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:471
116 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:275
117 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:364
118 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:471
119 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1002
120 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1025
121 #: libraries/tracking.lib.php:882 libraries/tracking.lib.php:978
122 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:39
123 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:34
124 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:9
125 msgid "Null"
126 msgstr "Null"
128 #: db_datadict.php:117 libraries/central_columns.lib.php:701
129 #: libraries/central_columns.lib.php:1383
130 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:290
131 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:385
132 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:511
133 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:374
134 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:474
135 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:276
136 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:365
137 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:473
138 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1003
139 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1026
140 #: libraries/replication_gui.lib.php:153 libraries/tracking.lib.php:883
141 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:25
142 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:55
143 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:10
144 msgid "Default"
145 msgstr "Стандардно"
147 #: db_datadict.php:119 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:389
148 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:513
149 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:478
150 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:367
151 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:482
152 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1005
153 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1028
154 msgid "Links to"
155 msgstr "Врски кон"
157 #: db_datadict.php:121 libraries/config/messages.inc.php:158
158 #: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/config/messages.inc.php:212
159 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:394
160 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:516
161 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:483
162 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:370
163 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:489
164 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1016
165 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1029
166 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:65
167 msgid "Comments"
168 msgstr "Коментари"
170 #: db_datadict.php:156
171 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:964
172 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:969
173 #: libraries/tracking.lib.php:922
174 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:6
175 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:22
176 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:75
177 msgid "Primary"
178 msgstr "Примарен"
180 #: db_datadict.php:166 js/messages.php:318 libraries/Index.class.php:567
181 #: libraries/Index.class.php:606 libraries/Index.class.php:1021
182 #: libraries/central_columns.lib.php:966
183 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:279 libraries/mult_submits.lib.php:403
184 #: libraries/mult_submits.lib.php:417
185 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:631
186 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:590
187 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:756
188 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:568
189 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1075
190 #: libraries/server_privileges.lib.php:2689
191 #: libraries/server_privileges.lib.php:2873
192 #: libraries/server_privileges.lib.php:2893
193 #: libraries/server_privileges.lib.php:3223
194 #: libraries/server_privileges.lib.php:3229
195 #: libraries/server_privileges.lib.php:3587
196 #: libraries/server_privileges.lib.php:3610 libraries/tracking.lib.php:933
197 #: libraries/tracking.lib.php:1010 libraries/tracking.lib.php:1015
198 #: prefs_manage.php:140 templates/prefs_autoload.phtml:15
199 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:24
200 msgid "No"
201 msgstr "Не"
203 #: db_datadict.php:166 js/messages.php:445 libraries/Index.class.php:568
204 #: libraries/Index.class.php:605 libraries/Index.class.php:1021
205 #: libraries/central_columns.lib.php:966
206 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:279
207 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:542
208 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:1215
209 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:1224
210 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:1229
211 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:1234
212 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:1239
213 #: libraries/mult_submits.inc.php:82 libraries/mult_submits.inc.php:195
214 #: libraries/mult_submits.lib.php:339 libraries/mult_submits.lib.php:372
215 #: libraries/mult_submits.lib.php:401 libraries/mult_submits.lib.php:415
216 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:632
217 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:590
218 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:757
219 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:568
220 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1076
221 #: libraries/server_databases.lib.php:475
222 #: libraries/server_databases.lib.php:485
223 #: libraries/server_privileges.lib.php:2689
224 #: libraries/server_privileges.lib.php:2870
225 #: libraries/server_privileges.lib.php:2891
226 #: libraries/server_privileges.lib.php:3222
227 #: libraries/server_privileges.lib.php:3227
228 #: libraries/server_privileges.lib.php:3584
229 #: libraries/server_privileges.lib.php:3610 libraries/tracking.lib.php:933
230 #: libraries/tracking.lib.php:1008 libraries/tracking.lib.php:1013
231 #: prefs_manage.php:138 templates/prefs_autoload.phtml:14
232 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:24
233 msgid "Yes"
234 msgstr "Да"
236 #: db_export.php:44
237 msgid "View dump (schema) of database"
238 msgstr "Прикажи содржина (шема) на базата"
240 #: db_export.php:48 db_tracking.php:101 export.php:381
241 #: libraries/DBQbe.class.php:326
242 #: libraries/controllers/DatabaseStructureController.class.php:180
243 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:898
244 msgid "No tables found in database."
245 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
247 #: db_export.php:62 libraries/ServerStatusData.class.php:129
248 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:28 libraries/config/messages.inc.php:276
249 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table_Container.class.php:26
250 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table_Container.class.php:27
251 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:120
252 #: templates/database/structure/show_create.phtml:19
253 msgid "Tables"
254 msgstr "Табели"
256 #: db_export.php:63 libraries/Menu.class.php:317 libraries/Menu.class.php:425
257 #: libraries/Util.class.php:3350 libraries/Util.class.php:3360
258 #: libraries/Util.class.php:3366 libraries/Util.class.php:3646
259 #: libraries/Util.class.php:4287 libraries/Util.class.php:4304
260 #: libraries/central_columns.lib.php:728 libraries/config.values.php:39
261 #: libraries/config.values.php:47 libraries/config.values.php:109
262 #: libraries/config.values.php:115 libraries/config/setup.forms.php:320
263 #: libraries/config/setup.forms.php:361 libraries/config/setup.forms.php:387
264 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:218
265 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:259
266 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:285
267 #: libraries/import.lib.php:1301
268 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column.class.php:40
269 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Database.class.php:51
270 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:283
271 #: libraries/server_privileges.lib.php:1141 libraries/tracking.lib.php:874
272 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:3
273 #: templates/database/designer/table_list.phtml:28
274 msgid "Structure"
275 msgstr "Структура"
277 #: db_export.php:64 libraries/build_html_for_db.lib.php:38
278 #: libraries/config/setup.forms.php:333 libraries/config/setup.forms.php:369
279 #: libraries/config/setup.forms.php:392 libraries/config/setup.forms.php:397
280 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:231
281 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
282 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:290
283 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:295
284 #: libraries/server_privileges.lib.php:1140
285 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:12
286 msgid "Data"
287 msgstr "Податоци"
289 #: db_export.php:67 libraries/DbSearch.class.php:446
290 #: libraries/display_export.lib.php:44 libraries/replication_gui.lib.php:379
291 #, fuzzy
292 #| msgid "Select All"
293 msgid "Select all"
294 msgstr "избери се"
296 #: db_operations.php:53 tbl_create.php:24
297 msgid "The database name is empty!"
298 msgstr "Името на базата на податоци не е зададено!"
300 #: db_operations.php:141
301 #, fuzzy, php-format
302 #| msgid "Database %s has been renamed to %s."
303 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
304 msgstr "Базата на податоци %s е преименувана во %s"
306 #: db_operations.php:153
307 #, fuzzy, php-format
308 #| msgid "Database %s has been copied to %s."
309 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
310 msgstr "Базата на податоци %s е ископирана во %s"
312 #: db_operations.php:283
313 #, fuzzy, php-format
314 #| msgid ""
315 #| " additional features for working with linked tables have been ctivated. "
316 #| "To find out why click %shere%s."
317 msgid ""
318 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
319 msgstr ""
320 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
321 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
323 #: db_qbe.php:129
324 #, fuzzy
325 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
326 msgid "You have to choose at least one column to display!"
327 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
329 #: db_qbe.php:146
330 #, fuzzy, php-format
331 #| msgid "Switch to copied table"
332 msgid "Switch to %svisual builder%s"
333 msgstr "Премини на копираната табела"
335 #: db_search.php:30 libraries/plugins/AuthenticationPlugin.class.php:70
336 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:103
337 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:118
338 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:91
339 msgid "Access denied!"
340 msgstr "Пристапот не е допуштен!"
342 #: db_tracking.php:51 db_tracking.php:76
343 #, fuzzy
344 #| msgid "Chart generated successfully."
345 msgid "Tracking data deleted successfully."
346 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
348 #: db_tracking.php:60
349 #, php-format
350 msgid ""
351 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
352 msgstr ""
354 #: db_tracking.php:91
355 #, fuzzy
356 #| msgid "No databases selected."
357 msgid "No tables selected."
358 msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
360 #: db_tracking.php:145
361 #, fuzzy
362 msgid "Database Log"
363 msgstr "База на податоци"
365 #: error_report.php:68
366 msgid ""
367 "An error has been detected and an error report has been automatically "
368 "submitted based on your settings."
369 msgstr ""
371 #: error_report.php:72
372 msgid "Thank you for submitting this report."
373 msgstr ""
375 #: error_report.php:76
376 msgid ""
377 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
378 "to be sent."
379 msgstr ""
381 #: error_report.php:81
382 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
383 msgstr ""
385 #: error_report.php:85
386 msgid "You may want to refresh the page."
387 msgstr ""
389 #: export.php:188 schema_export.php:61
390 #, fuzzy
391 #| msgid "Bar type"
392 msgid "Bad type!"
393 msgstr "Вид на упит"
395 #: export.php:275
396 #, fuzzy
397 #| msgid "Add new field"
398 msgid "Bad parameters!"
399 msgstr "Додади ново поле"
401 #: file_echo.php:22
402 #, fuzzy
403 msgid "Invalid export type"
404 msgstr "Тип на извоз"
406 #: gis_data_editor.php:118
407 #, php-format
408 msgid "Value for the column \"%s\""
409 msgstr ""
411 #: gis_data_editor.php:146
412 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:37
413 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
414 msgstr ""
416 #. l10n: Spatial Reference System Identifier
417 #: gis_data_editor.php:168
418 msgid "SRID:"
419 msgstr ""
421 #: gis_data_editor.php:191
422 #, php-format
423 msgid "Geometry %d:"
424 msgstr ""
426 #: gis_data_editor.php:213
427 msgid "Point:"
428 msgstr ""
430 #: gis_data_editor.php:214 gis_data_editor.php:241 gis_data_editor.php:297
431 #: gis_data_editor.php:370 js/messages.php:434
432 msgid "X"
433 msgstr ""
435 #: gis_data_editor.php:217 gis_data_editor.php:245 gis_data_editor.php:301
436 #: gis_data_editor.php:376 js/messages.php:435
437 msgid "Y"
438 msgstr ""
440 #: gis_data_editor.php:239 gis_data_editor.php:295 gis_data_editor.php:368
441 #: js/messages.php:437
442 #, php-format
443 msgid "Point %d"
444 msgstr ""
446 #: gis_data_editor.php:252 gis_data_editor.php:308 gis_data_editor.php:386
447 #: js/messages.php:443
448 #, fuzzy
449 #| msgid "Add new field"
450 msgid "Add a point"
451 msgstr "Додади ново поле"
453 #: gis_data_editor.php:269
454 #, fuzzy, php-format
455 #| msgid "Lines terminated by"
456 msgid "Linestring %d:"
457 msgstr "Линиите се завршуваат со"
459 #: gis_data_editor.php:272 gis_data_editor.php:349
460 msgid "Outer ring:"
461 msgstr ""
463 #: gis_data_editor.php:274 gis_data_editor.php:351
464 #, php-format
465 msgid "Inner ring %d:"
466 msgstr ""
468 #: gis_data_editor.php:311
469 #, fuzzy
470 #| msgid "Add a new User"
471 msgid "Add a linestring"
472 msgstr "Додади нов корисник"
474 #: gis_data_editor.php:312 gis_data_editor.php:391 js/messages.php:444
475 #, fuzzy
476 #| msgid "Add a new User"
477 msgid "Add an inner ring"
478 msgstr "Додади нов корисник"
480 #: gis_data_editor.php:333
481 #, fuzzy, php-format
482 #| msgid "Add %s field(s)"
483 msgid "Polygon %d:"
484 msgstr "Додади %s полиња"
486 #: gis_data_editor.php:397
487 #, fuzzy
488 #| msgid "Add %s field(s)"
489 msgid "Add a polygon"
490 msgstr "Додади %s полиња"
492 #: gis_data_editor.php:403
493 #, fuzzy
494 msgid "Add geometry"
495 msgstr "Додади нов корисник"
497 #: gis_data_editor.php:409 js/messages.php:293 libraries/DbSearch.class.php:467
498 #: libraries/DisplayResults.class.php:1802
499 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:142
500 #: libraries/display_change_password.lib.php:145
501 #: libraries/display_export.lib.php:399 libraries/display_export.lib.php:405
502 #: libraries/display_import.lib.php:393 libraries/index.lib.php:44
503 #: libraries/insert_edit.lib.php:1544 libraries/insert_edit.lib.php:1581
504 #: libraries/normalization.lib.php:165 libraries/normalization.lib.php:822
505 #: libraries/operations.lib.php:40 libraries/operations.lib.php:109
506 #: libraries/operations.lib.php:263 libraries/operations.lib.php:306
507 #: libraries/operations.lib.php:811 libraries/operations.lib.php:884
508 #: libraries/operations.lib.php:933 libraries/operations.lib.php:1347
509 #: libraries/operations.lib.php:1668
510 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:239
511 #: libraries/replication_gui.lib.php:122 libraries/replication_gui.lib.php:161
512 #: libraries/replication_gui.lib.php:326 libraries/replication_gui.lib.php:463
513 #: libraries/replication_gui.lib.php:908 libraries/rte/rte_events.lib.php:509
514 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1060
515 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1672
516 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:396 libraries/server_bin_log.lib.php:61
517 #: libraries/server_privileges.lib.php:705
518 #: libraries/server_privileges.lib.php:2249
519 #: libraries/server_privileges.lib.php:3015
520 #: libraries/server_privileges.lib.php:3690
521 #: libraries/server_privileges.lib.php:4807
522 #: libraries/server_user_groups.lib.php:285
523 #: libraries/sql_query_form.lib.php:369 libraries/sql_query_form.lib.php:429
524 #: libraries/tracking.lib.php:533 libraries/tracking.lib.php:653
525 #: prefs_manage.php:277 prefs_manage.php:355
526 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:59
527 #: templates/database/create_table.phtml:21 templates/header_location.phtml:28
528 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:14
529 #: templates/table/index_form.phtml:238
530 #: templates/table/search/selection_form.phtml:75
531 #: templates/table/structure/add_column.phtml:25 view_create.php:275
532 #: view_operations.php:106
533 msgid "Go"
534 msgstr "OK"
536 #: gis_data_editor.php:412
537 msgid "Output"
538 msgstr ""
540 #: gis_data_editor.php:415
541 msgid ""
542 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
543 "below into the \"Value\" field."
544 msgstr ""
546 #: import.php:54
547 #, fuzzy
548 #| msgid "Access denied!"
549 msgid "Succeeded"
550 msgstr "Пристапот не е допуштен!"
552 #: import.php:58 js/messages.php:502
553 msgid "Failed"
554 msgstr ""
556 #: import.php:62
557 #, fuzzy
558 #| msgid "Complete inserts"
559 msgid "Incomplete params"
560 msgstr "Комплетен INSERT (со имиња на полињата)"
562 #: import.php:180
563 #, php-format
564 msgid ""
565 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
566 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
567 msgstr ""
569 #: import.php:358 import.php:673
570 msgid "Showing bookmark"
571 msgstr ""
573 #: import.php:373 import.php:669
574 msgid "The bookmark has been deleted."
575 msgstr "Маркерот е избришан."
577 #: import.php:470
578 #, php-format
579 msgid ""
580 "Uploaded file cannot be moved, because the server has open_basedir enabled "
581 "without access to the %s directory (for temporary files)."
582 msgstr ""
584 #: import.php:486 import.php:563 libraries/File.class.php:426
585 #: libraries/File.class.php:522
586 #, fuzzy
587 #| msgid "File could not be read"
588 msgid "File could not be read!"
589 msgstr "Податотеката не е можно да се прочита"
591 #: import.php:497 import.php:512 import.php:537 import.php:552
592 #: libraries/File.class.php:589
593 #, php-format
594 msgid ""
595 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
596 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
597 msgstr ""
599 #: import.php:570
600 msgid ""
601 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
602 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
603 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
604 msgstr ""
606 #: import.php:593
607 msgid ""
608 "Cannot convert file's character set without character set conversion library!"
609 msgstr ""
611 #: import.php:634 libraries/display_import.lib.php:655
612 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
613 msgstr ""
615 #: import.php:676 libraries/sql.lib.php:737 libraries/sql.lib.php:1463
616 #, fuzzy, php-format
617 msgid "Bookmark %s has been created."
618 msgstr "Табелата %s е избришана"
620 #: import.php:685
621 #, php-format
622 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
623 msgstr ""
625 #: import.php:713
626 #, php-format
627 msgid ""
628 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
629 "same file%s and import will resume."
630 msgstr ""
632 #: import.php:723
633 msgid ""
634 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
635 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
636 msgstr ""
638 #: import_status.php:103
639 msgid "Could not load the progress of the import."
640 msgstr ""
642 #: import_status.php:112 js/messages.php:379 libraries/Util.class.php:780
643 #: libraries/export.lib.php:518
644 #: libraries/plugins/schema/Export_Relation_Schema.class.php:298
645 #: user_password.php:284
646 msgid "Back"
647 msgstr "Назад"
649 #: index.php:149 libraries/Footer.class.php:70
650 #, fuzzy
651 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
652 msgstr "phpMyAdmin документација"
654 #: index.php:153
655 #, php-format
656 msgid ""
657 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
658 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
659 "at %s."
660 msgstr ""
662 #: index.php:163
663 #, fuzzy
664 #| msgid "General relation features"
665 msgid "General settings"
666 msgstr "Општи особини на релациите"
668 #: index.php:191 js/messages.php:526
669 #: libraries/display_change_password.lib.php:52
670 #: libraries/display_change_password.lib.php:55 user_password.php:278
671 msgid "Change password"
672 msgstr "Промена на лозинка"
674 #: index.php:207
675 #, fuzzy
676 #| msgid "MySQL connection collation"
677 msgid "Server connection collation"
678 msgstr "Колација за MySQL врска"
680 #: index.php:229
681 #, fuzzy
682 #| msgid "General relation features"
683 msgid "Appearance settings"
684 msgstr "Општи особини на релациите"
686 #: index.php:259 prefs_manage.php:285
687 #, fuzzy
688 #| msgid "General relation features"
689 msgid "More settings"
690 msgstr "Општи особини на релациите"
692 #: index.php:280
693 #, fuzzy
694 #| msgid "Databases"
695 msgid "Database server"
696 msgstr "База на податоци"
698 #: index.php:283 libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:185
699 msgid "Server:"
700 msgstr "Сервер:"
702 #: index.php:287
703 #, fuzzy
704 msgid "Server type:"
705 msgstr "ID на серверот"
707 #: index.php:291 libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:212
708 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:693
709 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:189
710 #, fuzzy
711 #| msgid "Server version"
712 msgid "Server version:"
713 msgstr "Верзија на серверот"
715 #: index.php:297
716 #, fuzzy
717 msgid "Protocol version:"
718 msgstr "Верзија на серверот"
720 #: index.php:301
721 #, fuzzy
722 #| msgid "User"
723 msgid "User:"
724 msgstr "Корисник"
726 #: index.php:306
727 #, fuzzy
728 msgid "Server charset:"
729 msgstr "Избор на сервер"
731 #: index.php:321
732 msgid "Web server"
733 msgstr ""
735 #: index.php:332
736 #, fuzzy
737 #| msgid "Database comment"
738 msgid "Database client version:"
739 msgstr "Коментар на базата на податоци:"
741 #: index.php:336
742 #, fuzzy
743 msgid "PHP extension:"
744 msgstr "PHP верзија"
746 #: index.php:350
747 #, fuzzy
748 #| msgid "PHP Version"
749 msgid "PHP version:"
750 msgstr "PHP верзија"
752 #: index.php:361
753 msgid "Show PHP information"
754 msgstr "Прикажи информации за PHP"
756 #: index.php:384
757 #, fuzzy
758 #| msgid "Version information"
759 msgid "Version information:"
760 msgstr "Информации за верзијата"
762 #: index.php:393 libraries/Util.class.php:432 libraries/Util.class.php:495
763 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:162
764 #: libraries/display_export.lib.php:574 libraries/engines/pbxt.lib.php:162
765 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:196
766 #: libraries/server_variables.lib.php:162
767 msgid "Documentation"
768 msgstr "Документација"
770 #: index.php:400
771 msgid "Wiki"
772 msgstr ""
774 #: index.php:409
775 msgid "Official Homepage"
776 msgstr "официјален веб сајт на phpMyAdmin"
778 #: index.php:416
779 #, fuzzy
780 #| msgid "Attributes"
781 msgid "Contribute"
782 msgstr "Атрибути"
784 #: index.php:423
785 msgid "Get support"
786 msgstr ""
788 #: index.php:430
789 #, fuzzy
790 #| msgid "No change"
791 msgid "List of changes"
792 msgstr "Нема измени"
794 #: index.php:452
795 #, fuzzy
796 #| msgid ""
797 #| "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
798 #| "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
799 #| "running with this default, is open to intrusion, and you really should "
800 #| "fix this security hole by setting a password for user 'root'."
801 msgid ""
802 "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
803 "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
804 "default, is open to intrusion, and you really should fix this security hole "
805 "by setting a password for user 'root'."
806 msgstr ""
807 "Вашата конфигурациска податотека содржи подесувања (root без лозинка) кои "
808 "одговараат на стандардниот MySQL привилегиран налог. Вашиот MySQL сервер "
809 "работи со овие подесувања, отворен е за упди, и навистина треба да го "
810 "поправите овој сигурносен ризик."
812 #: index.php:469
813 msgid ""
814 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
815 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
816 "corrupted!"
817 msgstr ""
818 "Имате вклучена mbstring.func_overload опција во вашите PHP подесувања. Оваа "
819 "опција не е компатибилна со phpMyAdmin и може да доведе до грешки во некои "
820 "податоци!"
822 #: index.php:484
823 msgid ""
824 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
825 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
826 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
827 msgstr ""
828 "mbstring ПХП екстензијата не е пронајдена, а изгледа дека вие користите "
829 "мултибајт каратер сет. Без mbstring екстензиите phpMyAdmin не може исправно "
830 "да ги раздвојува стринговите и тоа може да доведе до неочекувани резултати."
832 #: index.php:501
833 msgid ""
834 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
835 "session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower than "
836 "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login might "
837 "expire sooner than configured in phpMyAdmin."
838 msgstr ""
840 #: index.php:520
841 msgid ""
842 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
843 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
844 msgstr ""
846 #: index.php:536
847 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
848 msgstr "Конфигурациската податотека бара лозинка (blowfish_secret)."
850 #: index.php:549
851 msgid ""
852 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
853 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
854 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
855 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
856 msgstr ""
858 #: index.php:565
859 #, fuzzy, php-format
860 #| msgid ""
861 #| " additional features for working with linked tables have been ctivated. "
862 #| "To find out why click %shere%s."
863 msgid ""
864 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
865 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
866 msgstr ""
867 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
868 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
870 #: index.php:572
871 msgid ""
872 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
873 msgstr ""
875 #: index.php:621
876 #, php-format
877 msgid ""
878 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
879 "This may cause unpredictable behavior."
880 msgstr ""
882 #: index.php:649
883 #, php-format
884 msgid ""
885 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
886 "issues."
887 msgstr ""
889 #: js/messages.php:38 libraries/import.lib.php:123 sql.php:160
890 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
891 msgstr "\"DROP DATABASE\" командата е оневозможена."
893 #: js/messages.php:44
894 msgid "Confirm"
895 msgstr ""
897 #: js/messages.php:45
898 #, fuzzy, php-format
899 #| msgid "Do you really want to "
900 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
901 msgstr "Дали навистина сакате да "
903 #: js/messages.php:46 libraries/mult_submits.lib.php:397
904 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
905 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
907 #: js/messages.php:47
908 #, fuzzy
909 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
910 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
911 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
913 #: js/messages.php:48
914 #, fuzzy
915 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
916 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
917 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
919 #: js/messages.php:49
920 #, fuzzy
921 #| msgid "Delete tracking data for this table"
922 msgid "Delete tracking data for this table?"
923 msgstr "Избришете го податоците за тракирање од табелава"
925 #: js/messages.php:50
926 #, fuzzy
927 #| msgid "Delete tracking data for this table"
928 msgid "Delete tracking data for these tables?"
929 msgstr "Избришете го податоците за тракирање од табелава"
931 #: js/messages.php:51
932 #, fuzzy
933 #| msgid "Delete tracking data for this table"
934 msgid "Delete tracking data for this version?"
935 msgstr "Избришете го податоците за тракирање од табелава"
937 #: js/messages.php:52
938 #, fuzzy
939 #| msgid "Delete tracking data for this table"
940 msgid "Delete tracking data for these versions?"
941 msgstr "Избришете го податоците за тракирање од табелава"
943 #: js/messages.php:53
944 #, fuzzy
945 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
946 msgid "Delete entry from tracking report?"
947 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
949 #: js/messages.php:54
950 #, fuzzy
951 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
952 msgid "Deleting tracking data"
953 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
955 #: js/messages.php:55
956 msgid "Dropping Primary Key/Index"
957 msgstr ""
959 #: js/messages.php:56
960 #, fuzzy
961 #| msgid "Disable foreign key checks"
962 msgid "Dropping Foreign key."
963 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
965 #: js/messages.php:57
966 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
967 msgstr "Оваа операција може да потрае. Да ли да продолжиме?"
969 #: js/messages.php:58
970 #, fuzzy, php-format
971 #| msgid "Do you really want to "
972 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
973 msgstr "Дали навистина сакате да "
975 #: js/messages.php:59
976 #, fuzzy, php-format
977 #| msgid "Do you really want to "
978 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
979 msgstr "Дали навистина сакате да "
981 #: js/messages.php:60
982 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
983 msgstr ""
985 #: js/messages.php:61
986 #, fuzzy
987 #| msgid "Do you really want to "
988 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
989 msgstr "Дали навистина сакате да "
991 #: js/messages.php:62
992 #, fuzzy
993 #| msgid "Do you really want to "
994 msgid "Do you really want to delete this central column?"
995 msgstr "Дали навистина сакате да "
997 #: js/messages.php:63
998 #, fuzzy
999 #| msgid "Do you really want to "
1000 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
1001 msgstr "Дали навистина сакате да "
1003 #: js/messages.php:64
1004 msgid ""
1005 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
1006 "the data related to the selected partition(s)!"
1007 msgstr ""
1009 #: js/messages.php:65
1010 #, fuzzy
1011 #| msgid "Do you really want to "
1012 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
1013 msgstr "Дали навистина сакате да "
1015 #: js/messages.php:66
1016 #, fuzzy
1017 #| msgid "Do you really want to "
1018 msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
1019 msgstr "Дали навистина сакате да "
1021 #: js/messages.php:68
1022 msgid ""
1023 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
1024 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
1025 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
1026 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
1027 "refer to the tips at "
1028 msgstr ""
1030 #: js/messages.php:74
1031 msgid "Garbled Data"
1032 msgstr ""
1034 #: js/messages.php:76
1035 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
1036 msgstr ""
1038 #: js/messages.php:78
1039 msgid ""
1040 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
1041 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
1042 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
1043 "column collation(s).<b> To convert existing data, it is suggested to use the "
1044 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
1045 "</b>"
1046 msgstr ""
1048 #: js/messages.php:86
1049 msgid ""
1050 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
1051 "data?"
1052 msgstr ""
1054 #: js/messages.php:89
1055 #, fuzzy
1056 #| msgid "Save as file"
1057 msgid "Save & close"
1058 msgstr "Сочувај како податотека"
1060 #: js/messages.php:90 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:423
1061 #: libraries/insert_edit.lib.php:1548 prefs_manage.php:361 prefs_manage.php:372
1062 msgid "Reset"
1063 msgstr "Поништи"
1065 #: js/messages.php:91
1066 #, fuzzy
1067 #| msgid "Select All"
1068 msgid "Reset all"
1069 msgstr "избери се"
1071 #: js/messages.php:94
1072 msgid "Missing value in the form!"
1073 msgstr "Недостасува вредност во образецот!"
1075 #: js/messages.php:95
1076 #, fuzzy
1077 #| msgid "at least one of the words"
1078 msgid "Select at least one of the options!"
1079 msgstr "барем еден од зборовите"
1081 #: js/messages.php:96
1082 msgid "Please enter a valid number!"
1083 msgstr ""
1085 #: js/messages.php:97
1086 msgid "Please enter a valid length!"
1087 msgstr ""
1089 #: js/messages.php:98
1090 #, fuzzy
1091 #| msgid "Add new field"
1092 msgid "Add index"
1093 msgstr "Додади ново поле"
1095 #: js/messages.php:99
1096 #, fuzzy
1097 #| msgid "Edit next row"
1098 msgid "Edit index"
1099 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
1101 #: js/messages.php:100 templates/table/index_form.phtml:232
1102 #, fuzzy, php-format
1103 #| msgid "Add %s field(s)"
1104 msgid "Add %s column(s) to index"
1105 msgstr "Додади %s полиња"
1107 #: js/messages.php:101
1108 #, fuzzy
1109 #| msgid "Create routine"
1110 msgid "Create single-column index"
1111 msgstr "Верзија на серверот"
1113 #: js/messages.php:102
1114 #, fuzzy
1115 #| msgid "Create routine"
1116 msgid "Create composite index"
1117 msgstr "Верзија на серверот"
1119 #: js/messages.php:103
1120 #, fuzzy
1121 #| msgid "Fields enclosed by"
1122 msgid "Composite with:"
1123 msgstr "Полињата се раздвоени со"
1125 #: js/messages.php:104
1126 #, fuzzy
1127 #| msgid "Add %s field(s)"
1128 msgid "Please select column(s) for the index."
1129 msgstr "Додади %s полиња"
1131 #: js/messages.php:107 templates/table/structure/add_column.phtml:1
1132 #, fuzzy
1133 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
1134 msgid "You have to add at least one column."
1135 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
1137 #: js/messages.php:110 libraries/insert_edit.lib.php:1546
1138 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:162
1139 #: templates/table/index_form.phtml:237
1140 #: templates/table/relation/common_form.phtml:108
1141 msgid "Preview SQL"
1142 msgstr ""
1144 #: js/messages.php:113
1145 #, fuzzy
1146 #| msgid "in query"
1147 msgid "Simulate query"
1148 msgstr "во упитот"
1150 #: js/messages.php:114
1151 #, fuzzy
1152 #| msgid "Latched pages"
1153 msgid "Matched rows:"
1154 msgstr "Заглавени страници"
1156 #: js/messages.php:115 libraries/Util.class.php:681
1157 #, fuzzy
1158 #| msgid "SQL query"
1159 msgid "SQL query:"
1160 msgstr "SQL упит"
1162 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
1163 #: js/messages.php:119
1164 #, fuzzy
1165 #| msgid "Value"
1166 msgid "Y values"
1167 msgstr "Вредност"
1169 #: js/messages.php:122
1170 msgid "The host name is empty!"
1171 msgstr "Името на host-от е празно!"
1173 #: js/messages.php:123
1174 msgid "The user name is empty!"
1175 msgstr "Не е внесен назив на корисник!"
1177 #: js/messages.php:124 libraries/server_privileges.lib.php:1944
1178 #: user_password.php:116
1179 msgid "The password is empty!"
1180 msgstr "Лозинка е празна!"
1182 #: js/messages.php:125 libraries/server_privileges.lib.php:1942
1183 #: user_password.php:119
1184 msgid "The passwords aren't the same!"
1185 msgstr "Лозинките не се идентични!"
1187 #: js/messages.php:126
1188 #, fuzzy
1189 #| msgid "Remove selected users"
1190 msgid "Removing Selected Users"
1191 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
1193 #: js/messages.php:127 js/messages.php:188 libraries/tracking.lib.php:458
1194 #: libraries/tracking.lib.php:828
1195 msgid "Close"
1196 msgstr ""
1198 #: js/messages.php:130
1199 #, fuzzy
1200 msgid "Template was created."
1201 msgstr "Табелата %s е избришана"
1203 #: js/messages.php:131
1204 msgid "Template was loaded."
1205 msgstr ""
1207 #: js/messages.php:132
1208 #, fuzzy
1209 #| msgid "The profile has been updated."
1210 msgid "Template was updated."
1211 msgstr "Профилот е променет."
1213 #: js/messages.php:133
1214 #, fuzzy
1215 #| msgid "The row has been deleted."
1216 msgid "Template was deleted."
1217 msgstr "Записот е избришан"
1219 #. l10n: Other, small valued, queries
1220 #: js/messages.php:136 libraries/ServerStatusData.class.php:133
1221 #: libraries/server_status_queries.lib.php:146
1222 msgid "Other"
1223 msgstr ""
1225 #. l10n: Thousands separator
1226 #: js/messages.php:138 libraries/Util.class.php:1450
1227 msgid ","
1228 msgstr ","
1230 #. l10n: Decimal separator
1231 #: js/messages.php:140 libraries/Util.class.php:1452
1232 msgid "."
1233 msgstr "."
1235 #: js/messages.php:142
1236 #, fuzzy
1237 #| msgid "Connections"
1238 msgid "Connections / Processes"
1239 msgstr "Конекции"
1241 #: js/messages.php:145
1242 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
1243 msgstr ""
1245 #: js/messages.php:146
1246 msgid ""
1247 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1248 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1249 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1250 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1251 msgstr ""
1253 #: js/messages.php:148
1254 #, fuzzy
1255 msgid "Query cache efficiency"
1256 msgstr "Вид на упит"
1258 #: js/messages.php:149
1259 #, fuzzy
1260 msgid "Query cache usage"
1261 msgstr "Вид на упит"
1263 #: js/messages.php:150
1264 #, fuzzy
1265 msgid "Query cache used"
1266 msgstr "Вид на упит"
1268 #: js/messages.php:152
1269 #, fuzzy
1270 #| msgid "CPU Usage"
1271 msgid "System CPU usage"
1272 msgstr "Големина"
1274 #: js/messages.php:153
1275 msgid "System memory"
1276 msgstr ""
1278 #: js/messages.php:154
1279 msgid "System swap"
1280 msgstr ""
1282 #: js/messages.php:156
1283 msgid "Average load"
1284 msgstr ""
1286 #: js/messages.php:157
1287 #, fuzzy
1288 #| msgid "Total"
1289 msgid "Total memory"
1290 msgstr "Вкупно"
1292 #: js/messages.php:158
1293 msgid "Cached memory"
1294 msgstr ""
1296 #: js/messages.php:159
1297 #, fuzzy
1298 #| msgid "Buffer Pool"
1299 msgid "Buffered memory"
1300 msgstr "Бафер"
1302 #: js/messages.php:160
1303 msgid "Free memory"
1304 msgstr ""
1306 #: js/messages.php:161
1307 msgid "Used memory"
1308 msgstr ""
1310 #: js/messages.php:163
1311 #, fuzzy
1312 #| msgid "Total"
1313 msgid "Total swap"
1314 msgstr "Вкупно"
1316 #: js/messages.php:164
1317 #, fuzzy
1318 #| msgid "memcached usage"
1319 msgid "Cached swap"
1320 msgstr "Големина"
1322 #: js/messages.php:165
1323 msgid "Used swap"
1324 msgstr ""
1326 #: js/messages.php:166
1327 #, fuzzy
1328 #| msgid "Free pages"
1329 msgid "Free swap"
1330 msgstr "Слободни страници"
1332 #: js/messages.php:168
1333 msgid "Bytes sent"
1334 msgstr ""
1336 #: js/messages.php:169
1337 #, fuzzy
1338 #| msgid "Received"
1339 msgid "Bytes received"
1340 msgstr "Примено"
1342 #: js/messages.php:170 libraries/server_status.lib.php:235
1343 msgid "Connections"
1344 msgstr "Конекции"
1346 #: js/messages.php:171 libraries/ServerStatusData.class.php:446
1347 #: libraries/server_status_processes.lib.php:157
1348 #, fuzzy
1349 msgid "Processes"
1350 msgstr "Листа на процеси"
1352 #. l10n: shortcuts for Byte
1353 #: js/messages.php:174 libraries/Util.class.php:1394
1354 msgid "B"
1355 msgstr "бајти"
1357 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1358 #: js/messages.php:175 libraries/Util.class.php:1396
1359 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:217
1360 msgid "KiB"
1361 msgstr "KB"
1363 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1364 #: js/messages.php:176 libraries/Util.class.php:1398
1365 #: libraries/display_export.lib.php:842
1366 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:218
1367 msgid "MiB"
1368 msgstr "MB"
1370 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1371 #: js/messages.php:177 libraries/Util.class.php:1400
1372 msgid "GiB"
1373 msgstr "GB"
1375 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1376 #: js/messages.php:178 libraries/Util.class.php:1402
1377 msgid "TiB"
1378 msgstr "TB"
1380 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1381 #: js/messages.php:179 libraries/Util.class.php:1404
1382 msgid "PiB"
1383 msgstr "PB"
1385 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1386 #: js/messages.php:180 libraries/Util.class.php:1406
1387 msgid "EiB"
1388 msgstr "EB"
1390 #: js/messages.php:181
1391 #, fuzzy, php-format
1392 #| msgid "%s table(s)"
1393 msgid "%d table(s)"
1394 msgstr "%s табела"
1396 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1397 #: js/messages.php:184
1398 #, fuzzy
1399 msgid "Questions"
1400 msgstr "Персиски"
1402 #: js/messages.php:185 libraries/server_status.lib.php:143
1403 msgid "Traffic"
1404 msgstr "Сообраќај"
1406 #: js/messages.php:186 libraries/Menu.class.php:586
1407 #: libraries/Util.class.php:4278 libraries/server_status_monitor.lib.php:257
1408 #, fuzzy
1409 #| msgid "General relation features"
1410 msgid "Settings"
1411 msgstr "Општи особини на релациите"
1413 #: js/messages.php:187
1414 msgid "Add chart to grid"
1415 msgstr ""
1417 #: js/messages.php:189
1418 msgid "Please add at least one variable to the series!"
1419 msgstr ""
1421 #: js/messages.php:190 libraries/DisplayResults.class.php:1494
1422 #: libraries/config.values.php:69 libraries/display_export.lib.php:691
1423 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:2095
1424 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:102
1425 #: libraries/server_privileges.lib.php:3190
1426 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:236
1427 #: libraries/server_status_processes.lib.php:308
1428 #: templates/columns_definitions/transformation.phtml:4
1429 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:178
1430 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:12
1431 #: templates/table/search/rows_zoom.phtml:26
1432 msgid "None"
1433 msgstr "нема"
1435 #: js/messages.php:191
1436 msgid "Resume monitor"
1437 msgstr ""
1439 #: js/messages.php:192
1440 msgid "Pause monitor"
1441 msgstr ""
1443 #: js/messages.php:193 libraries/server_status_processes.lib.php:37
1444 msgid "Start auto refresh"
1445 msgstr ""
1447 #: js/messages.php:194
1448 msgid "Stop auto refresh"
1449 msgstr ""
1451 #: js/messages.php:196
1452 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1453 msgstr ""
1455 #: js/messages.php:197
1456 msgid "general_log is enabled."
1457 msgstr ""
1459 #: js/messages.php:198
1460 msgid "slow_query_log is enabled."
1461 msgstr ""
1463 #: js/messages.php:199
1464 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1465 msgstr ""
1467 #: js/messages.php:200
1468 msgid "log_output is not set to TABLE."
1469 msgstr ""
1471 #: js/messages.php:201
1472 msgid "log_output is set to TABLE."
1473 msgstr ""
1475 #: js/messages.php:202
1476 #, php-format
1477 msgid ""
1478 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1479 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1480 "depending on your system."
1481 msgstr ""
1483 #: js/messages.php:203
1484 #, php-format
1485 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1486 msgstr ""
1488 #: js/messages.php:204
1489 msgid ""
1490 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1491 "restart:"
1492 msgstr ""
1494 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1495 #: js/messages.php:206
1496 #, fuzzy, php-format
1497 #| msgid "Save as file"
1498 msgid "Set log_output to %s"
1499 msgstr "Сочувај како податотека"
1501 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1502 #: js/messages.php:208
1503 #, fuzzy, php-format
1504 #| msgid "Enabled"
1505 msgid "Enable %s"
1506 msgstr "Овозможено"
1508 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1509 #: js/messages.php:210
1510 #, fuzzy, php-format
1511 #| msgid "Disable"
1512 msgid "Disable %s"
1513 msgstr "Оневозможено"
1515 #. l10n: %d seconds
1516 #: js/messages.php:212
1517 #, fuzzy, php-format
1518 #| msgid "Query took %01.4f sec"
1519 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
1520 msgstr "време на извршување на упитот %01.4f секунди"
1522 #: js/messages.php:214
1523 msgid ""
1524 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1525 "database administrator."
1526 msgstr ""
1528 #: js/messages.php:217
1529 #, fuzzy
1530 #| msgid "General relation features"
1531 msgid "Change settings"
1532 msgstr "Општи особини на релациите"
1534 #: js/messages.php:218
1535 #, fuzzy
1536 #| msgid "General relation features"
1537 msgid "Current settings"
1538 msgstr "Општи особини на релациите"
1540 #: js/messages.php:220 templates/table/chart/tbl_chart.phtml:53
1541 #, fuzzy
1542 #| msgid "Import files"
1543 msgid "Chart title"
1544 msgstr "Увоз на податотека"
1546 #. l10n: As in differential values
1547 #: js/messages.php:222
1548 msgid "Differential"
1549 msgstr ""
1551 #: js/messages.php:223
1552 #, php-format
1553 msgid "Divided by %s"
1554 msgstr ""
1556 #: js/messages.php:224
1557 msgid "Unit"
1558 msgstr ""
1560 #: js/messages.php:226
1561 msgid "From slow log"
1562 msgstr ""
1564 #: js/messages.php:227
1565 msgid "From general log"
1566 msgstr ""
1568 #: js/messages.php:229
1569 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
1570 msgstr ""
1572 #: js/messages.php:231
1573 #, fuzzy
1574 msgid "Analysing logs"
1575 msgstr "Локален"
1577 #: js/messages.php:232
1578 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1579 msgstr ""
1581 #: js/messages.php:233
1582 #, fuzzy
1583 #| msgid "Read requests"
1584 msgid "Cancel request"
1585 msgstr "Барања за читање"
1587 #: js/messages.php:234
1588 msgid ""
1589 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1590 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1591 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1592 msgstr ""
1594 #: js/messages.php:235
1595 msgid ""
1596 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1597 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1598 "data."
1599 msgstr ""
1601 #: js/messages.php:236
1602 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1603 msgstr ""
1605 #: js/messages.php:238
1606 #, fuzzy
1607 msgid "Jump to Log table"
1608 msgstr "Базата на податоци не постои"
1610 #: js/messages.php:239
1611 #, fuzzy
1612 #| msgid "No databases"
1613 msgid "No data found"
1614 msgstr "Базата на податоци не постои"
1616 #: js/messages.php:240
1617 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1618 msgstr ""
1620 #: js/messages.php:242
1621 msgid "Analyzing…"
1622 msgstr ""
1624 #: js/messages.php:243
1625 #, fuzzy
1626 #| msgid "Explain SQL"
1627 msgid "Explain output"
1628 msgstr "Објасни SQL"
1630 #: js/messages.php:244 libraries/Menu.class.php:552
1631 #: libraries/Util.class.php:4274 libraries/config.values.php:104
1632 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:393 libraries/rte/rte_list.lib.php:101
1633 #: libraries/server_status_processes.lib.php:92 libraries/tracking.lib.php:279
1634 #: libraries/tracking.lib.php:1620
1635 msgid "Status"
1636 msgstr "Статус"
1638 #: js/messages.php:245 js/messages.php:762
1639 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:472
1640 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:588
1641 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:427
1642 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:309
1643 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:90
1644 #: libraries/server_status_processes.lib.php:88 libraries/sql.lib.php:232
1645 msgid "Time"
1646 msgstr "Време"
1648 #: js/messages.php:246
1649 #, fuzzy
1650 #| msgid "Total"
1651 msgid "Total time:"
1652 msgstr "Вкупно"
1654 #: js/messages.php:247
1655 #, fuzzy
1656 #| msgid "SQL result"
1657 msgid "Profiling results"
1658 msgstr "SQL резултат"
1660 #: js/messages.php:248
1661 #, fuzzy
1662 #| msgid "Table"
1663 msgctxt "Display format"
1664 msgid "Table"
1665 msgstr "Табела"
1667 #: js/messages.php:249
1668 #, fuzzy
1669 #| msgid "Charset"
1670 msgid "Chart"
1671 msgstr "Кодна страна"
1673 #. l10n: A collection of available filters
1674 #: js/messages.php:252
1675 #, fuzzy
1676 #| msgid "Table options"
1677 msgid "Log table filter options"
1678 msgstr "Опции на табелата"
1680 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1681 #: js/messages.php:254
1682 msgid "Filter"
1683 msgstr ""
1685 #: js/messages.php:255
1686 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1687 msgstr ""
1689 #: js/messages.php:256
1690 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1691 msgstr ""
1693 #: js/messages.php:257
1694 #, fuzzy
1695 #| msgid "Number of rows per page"
1696 msgid "Sum of grouped rows:"
1697 msgstr "Број на записи на страница"
1699 #: js/messages.php:258
1700 #, fuzzy
1701 #| msgid "Total"
1702 msgid "Total:"
1703 msgstr "Вкупно"
1705 #: js/messages.php:260
1706 #, fuzzy
1707 msgid "Loading logs"
1708 msgstr "Локален"
1710 #: js/messages.php:261
1711 msgid "Monitor refresh failed"
1712 msgstr ""
1714 #: js/messages.php:262
1715 msgid ""
1716 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1717 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1718 "reentering your credentials should help."
1719 msgstr ""
1721 #: js/messages.php:263
1722 #, fuzzy
1723 #| msgid "Rename database to"
1724 msgid "Reload page"
1725 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1727 #: js/messages.php:265
1728 msgid "Affected rows:"
1729 msgstr ""
1731 #: js/messages.php:268
1732 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1733 msgstr ""
1735 #: js/messages.php:270
1736 msgid ""
1737 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
1738 msgstr ""
1740 #: js/messages.php:271 libraries/Menu.class.php:352
1741 #: libraries/Menu.class.php:455 libraries/Menu.class.php:582
1742 #: libraries/Util.class.php:4277 libraries/Util.class.php:4292
1743 #: libraries/Util.class.php:4309 libraries/config/messages.inc.php:260
1744 #: libraries/display_import.lib.php:105
1745 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:318 prefs_manage.php:238
1746 #: setup/frames/menu.inc.php:26
1747 #, fuzzy
1748 msgid "Import"
1749 msgstr "Извоз"
1751 #: js/messages.php:272
1752 msgid "Import monitor configuration"
1753 msgstr ""
1755 #: js/messages.php:273
1756 msgid "Please select the file you want to import."
1757 msgstr ""
1759 #: js/messages.php:274
1760 msgid "No files available on server for import!"
1761 msgstr ""
1763 #: js/messages.php:276
1764 #, fuzzy
1765 #| msgid "Update Query"
1766 msgid "Analyse query"
1767 msgstr "Ажурирај"
1769 #: js/messages.php:280
1770 msgid "Advisor system"
1771 msgstr ""
1773 #: js/messages.php:281
1774 msgid "Possible performance issues"
1775 msgstr ""
1777 #: js/messages.php:282
1778 msgid "Issue"
1779 msgstr ""
1781 #: js/messages.php:283
1782 #, fuzzy
1783 #| msgid "Documentation"
1784 msgid "Recommendation"
1785 msgstr "Документација"
1787 #: js/messages.php:284
1788 msgid "Rule details"
1789 msgstr ""
1791 #: js/messages.php:285
1792 #, fuzzy
1793 #| msgid "Documentation"
1794 msgid "Justification"
1795 msgstr "Документација"
1797 #: js/messages.php:286
1798 msgid "Used variable / formula"
1799 msgstr ""
1801 #: js/messages.php:287
1802 msgid "Test"
1803 msgstr ""
1805 #: js/messages.php:290
1806 msgid "Formatting SQL…"
1807 msgstr ""
1809 #: js/messages.php:294 libraries/server_variables.lib.php:159
1810 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:63
1811 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:28
1812 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:117
1813 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:88
1814 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:253
1815 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:45
1816 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:83
1817 msgid "Cancel"
1818 msgstr ""
1820 #: js/messages.php:297 libraries/Header.class.php:462
1821 #, fuzzy
1822 #| msgid "General relation features"
1823 msgid "Page-related settings"
1824 msgstr "Општи особини на релациите"
1826 #: js/messages.php:298 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:421
1827 msgid "Apply"
1828 msgstr ""
1830 #: js/messages.php:301 libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:60
1831 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:123
1832 #, fuzzy
1833 msgid "Loading…"
1834 msgstr "Локален"
1836 #: js/messages.php:302
1837 msgid "Request aborted!!"
1838 msgstr ""
1840 #: js/messages.php:303
1841 #, fuzzy
1842 msgid "Processing request"
1843 msgstr "Листа на процеси"
1845 #: js/messages.php:304
1846 #, fuzzy
1847 msgid "Request failed!!"
1848 msgstr "Вид на упит"
1850 #: js/messages.php:305
1851 #, fuzzy
1852 msgid "Error in processing request"
1853 msgstr "Листа на процеси"
1855 #: js/messages.php:306
1856 #, php-format
1857 msgid "Error code: %s"
1858 msgstr ""
1860 #: js/messages.php:307
1861 #, php-format
1862 msgid "Error text: %s"
1863 msgstr ""
1865 #: js/messages.php:308 libraries/db_common.inc.php:69
1866 #: libraries/db_table_exists.lib.php:30 libraries/server_databases.lib.php:461
1867 msgid "No databases selected."
1868 msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
1870 #: js/messages.php:309
1871 #, fuzzy
1872 #| msgid "Inside table(s):"
1873 msgid "Dropping column"
1874 msgstr "во табела(и):"
1876 #: js/messages.php:310
1877 #, fuzzy
1878 #| msgid "Add %s field(s)"
1879 msgid "Adding primary key"
1880 msgstr "Додади %s полиња"
1882 #: js/messages.php:311
1883 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:59
1884 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:113
1885 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:87
1886 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:252
1887 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:41
1888 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:82
1889 msgid "OK"
1890 msgstr "ОК"
1892 #: js/messages.php:312
1893 msgid "Click to dismiss this notification"
1894 msgstr ""
1896 #: js/messages.php:315
1897 #, fuzzy
1898 #| msgid "Rename database to"
1899 msgid "Renaming databases"
1900 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1902 #: js/messages.php:316
1903 #, fuzzy
1904 #| msgid "Copy database to"
1905 msgid "Copying database"
1906 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
1908 #: js/messages.php:317
1909 #, fuzzy
1910 #| msgid "Charset"
1911 msgid "Changing charset"
1912 msgstr "Кодна страна"
1914 #: js/messages.php:321 libraries/Util.class.php:3232
1915 #, fuzzy
1916 #| msgid "Disable foreign key checks"
1917 msgid "Enable foreign key checks"
1918 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
1920 #: js/messages.php:324
1921 msgid "Failed to get real row count."
1922 msgstr ""
1924 #: js/messages.php:327
1925 #, fuzzy
1926 #| msgid "Search"
1927 msgid "Searching"
1928 msgstr "Пребарување"
1930 #: js/messages.php:328
1931 #, fuzzy
1932 msgid "Hide search results"
1933 msgstr "SQL упит"
1935 #: js/messages.php:329
1936 #, fuzzy
1937 msgid "Show search results"
1938 msgstr "SQL упит"
1940 #: js/messages.php:330
1941 #, fuzzy
1942 #| msgid "Browse"
1943 msgid "Browsing"
1944 msgstr "Преглед"
1946 #: js/messages.php:331
1947 #, fuzzy
1948 #| msgid "Deleting %s"
1949 msgid "Deleting"
1950 msgstr "Бришам %s"
1952 #: js/messages.php:334
1953 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1954 msgstr ""
1956 #: js/messages.php:335 libraries/DisplayResults.class.php:4837
1957 #: libraries/DisplayResults.class.php:5095 libraries/Menu.class.php:344
1958 #: libraries/Menu.class.php:446 libraries/Menu.class.php:578
1959 #: libraries/Util.class.php:3653 libraries/Util.class.php:3654
1960 #: libraries/Util.class.php:4276 libraries/Util.class.php:4291
1961 #: libraries/Util.class.php:4308 libraries/config/messages.inc.php:254
1962 #: libraries/display_export.lib.php:170 libraries/rte/rte_list.lib.php:146
1963 #: libraries/server_privileges.lib.php:2354
1964 #: libraries/server_privileges.lib.php:2433
1965 #: libraries/server_privileges.lib.php:2775
1966 #: libraries/server_privileges.lib.php:3499
1967 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:322 prefs_manage.php:303
1968 #: setup/frames/menu.inc.php:27
1969 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:11
1970 msgid "Export"
1971 msgstr "Извоз"
1973 #: js/messages.php:338 libraries/rte/rte_routines.lib.php:743
1974 msgid "ENUM/SET editor"
1975 msgstr ""
1977 #: js/messages.php:339
1978 #, fuzzy, php-format
1979 #| msgid "Number of rows per page"
1980 msgid "Values for column %s"
1981 msgstr "Број на записи на страница"
1983 #: js/messages.php:340
1984 msgid "Values for a new column"
1985 msgstr ""
1987 #: js/messages.php:341
1988 msgid "Enter each value in a separate field."
1989 msgstr ""
1991 #: js/messages.php:342
1992 #, fuzzy, php-format
1993 msgid "Add %d value(s)"
1994 msgstr "Додади нов корисник"
1996 #: js/messages.php:345
1997 msgid ""
1998 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
1999 msgstr ""
2001 #: js/messages.php:348
2002 #, fuzzy
2003 msgid "Hide query box"
2004 msgstr "SQL упит"
2006 #: js/messages.php:349
2007 #, fuzzy
2008 msgid "Show query box"
2009 msgstr "SQL упит"
2011 #: js/messages.php:350 libraries/Console.class.php:88
2012 #: libraries/Console.class.php:214 libraries/DisplayResults.class.php:3477
2013 #: libraries/DisplayResults.class.php:4821 libraries/Index.class.php:723
2014 #: libraries/Util.class.php:710 libraries/Util.class.php:1207
2015 #: libraries/Util.class.php:3651 libraries/Util.class.php:3652
2016 #: libraries/central_columns.lib.php:851 libraries/central_columns.lib.php:1194
2017 #: libraries/config/messages.inc.php:895
2018 #: libraries/server_user_groups.lib.php:119
2019 #: libraries/server_variables.lib.php:242
2020 #: libraries/server_variables.lib.php:247 setup/frames/index.inc.php:181
2021 msgid "Edit"
2022 msgstr "Промени"
2024 #: js/messages.php:351 libraries/Console.class.php:89
2025 #: libraries/DbSearch.class.php:365 libraries/DisplayResults.class.php:3546
2026 #: libraries/DisplayResults.class.php:4805
2027 #: libraries/central_columns.lib.php:853 libraries/central_columns.lib.php:1199
2028 #: libraries/display_export.lib.php:225
2029 #: libraries/server_user_groups.lib.php:129
2030 #: libraries/sql_query_form.lib.php:416 libraries/tracking.lib.php:477
2031 #: setup/frames/index.inc.php:185 setup/frames/index.inc.php:293
2032 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:27
2033 msgid "Delete"
2034 msgstr "избриши"
2036 #: js/messages.php:352 libraries/DisplayResults.class.php:913
2037 #: libraries/DisplayResults.class.php:921
2038 #, php-format
2039 msgid "%d is not valid row number."
2040 msgstr ""
2042 #: js/messages.php:353
2043 #: libraries/controllers/TableSearchController.class.php:437
2044 #: libraries/controllers/TableSearchController.class.php:914
2045 #: libraries/sql.lib.php:186 tbl_change.php:155
2046 msgid "Browse foreign values"
2047 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
2049 #: js/messages.php:354
2050 msgid "No auto-saved query"
2051 msgstr ""
2053 #: js/messages.php:355
2054 #, fuzzy, php-format
2055 #| msgid "Variable"
2056 msgid "Variable %d:"
2057 msgstr "Променлива"
2059 #: js/messages.php:358 libraries/normalization.lib.php:886
2060 msgid "Pick"
2061 msgstr ""
2063 #: js/messages.php:359
2064 #, fuzzy
2065 #| msgid "No rows selected"
2066 msgid "Column selector"
2067 msgstr "Нема селектирани записи"
2069 #: js/messages.php:360
2070 #, fuzzy
2071 #| msgid "Search in database"
2072 msgid "Search this list"
2073 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
2075 #: js/messages.php:361
2076 #, php-format
2077 msgid ""
2078 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
2079 "database %s has columns that are not present in the current table."
2080 msgstr ""
2082 #: js/messages.php:362
2083 msgid "See more"
2084 msgstr ""
2086 #: js/messages.php:363
2087 msgid "Are you sure?"
2088 msgstr ""
2090 #: js/messages.php:364
2091 msgid ""
2092 "This action may change some of the columns definition.<br/>Are you sure you "
2093 "want to continue?"
2094 msgstr ""
2096 #: js/messages.php:365
2097 #, fuzzy
2098 #| msgid "Attributes"
2099 msgid "Continue"
2100 msgstr "Атрибути"
2102 #: js/messages.php:368
2103 msgid "Add primary key"
2104 msgstr ""
2106 #: js/messages.php:369
2107 #, fuzzy
2108 #| msgid "A primary key has been added on %s."
2109 msgid "Primary key added."
2110 msgstr "Примарниот клуч %s е додаден."
2112 #: js/messages.php:370 libraries/normalization.lib.php:191
2113 #, fuzzy
2114 #| msgid "Change"
2115 msgid "Taking you to next step…"
2116 msgstr "Промени"
2118 #: js/messages.php:371
2119 #, php-format
2120 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
2121 msgstr ""
2123 #: js/messages.php:372 libraries/normalization.lib.php:452
2124 #: libraries/normalization.lib.php:499 libraries/normalization.lib.php:584
2125 #: libraries/normalization.lib.php:644
2126 #, fuzzy
2127 #| msgid "At End of Table"
2128 msgid "End of step"
2129 msgstr "на крајот од табелата"
2131 #: js/messages.php:373
2132 msgid "Second step of normalization (2NF)"
2133 msgstr ""
2135 #. l10n: Display text for calendar close link
2136 #: js/messages.php:374 js/messages.php:631 libraries/normalization.lib.php:288
2137 #, fuzzy
2138 #| msgid "None"
2139 msgid "Done"
2140 msgstr "нема"
2142 #: js/messages.php:375
2143 msgid "Confirm partial dependencies"
2144 msgstr ""
2146 #: js/messages.php:376
2147 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
2148 msgstr ""
2150 #: js/messages.php:377
2151 msgid ""
2152 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
2153 "determine values of column d and column f."
2154 msgstr ""
2156 #: js/messages.php:378
2157 #, fuzzy
2158 #| msgid "No databases selected."
2159 msgid "No partial dependencies selected!"
2160 msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
2162 #: js/messages.php:380
2163 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
2164 msgstr ""
2166 #: js/messages.php:381
2167 msgid "Hide partial dependencies list"
2168 msgstr ""
2170 #: js/messages.php:382
2171 msgid ""
2172 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
2173 "of the table."
2174 msgstr ""
2176 #: js/messages.php:383
2177 msgid "Step"
2178 msgstr ""
2180 #: js/messages.php:384
2181 msgid "The following actions will be performed:"
2182 msgstr ""
2184 #: js/messages.php:385
2185 #, php-format
2186 msgid "DROP columns %s from the table %s"
2187 msgstr ""
2189 #: js/messages.php:386
2190 #, fuzzy
2191 #| msgid "Add privileges on the following table"
2192 msgid "Create the following table"
2193 msgstr "Додади привилегии на следната табела"
2195 #: js/messages.php:389
2196 msgid "Third step of normalization (3NF)"
2197 msgstr ""
2199 #: js/messages.php:390
2200 msgid "Confirm transitive dependencies"
2201 msgstr ""
2203 #: js/messages.php:391
2204 msgid "Selected dependencies are as follows:"
2205 msgstr ""
2207 #: js/messages.php:392
2208 #, fuzzy
2209 #| msgid "No databases selected."
2210 msgid "No dependencies selected!"
2211 msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
2213 #: js/messages.php:395 libraries/central_columns.lib.php:1215
2214 #: libraries/insert_edit.lib.php:1456 libraries/server_variables.lib.php:157
2215 #: setup/frames/config.inc.php:42 setup/frames/index.inc.php:281
2216 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:165
2217 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:48
2218 #: templates/table/relation/common_form.phtml:109
2219 msgid "Save"
2220 msgstr "Сочувај"
2222 #: js/messages.php:398
2223 #, fuzzy
2224 msgid "Hide search criteria"
2225 msgstr "SQL упит"
2227 #: js/messages.php:399
2228 #, fuzzy
2229 msgid "Show search criteria"
2230 msgstr "SQL упит"
2232 #: js/messages.php:400
2233 #, fuzzy
2234 #| msgid "Search"
2235 msgid "Range search"
2236 msgstr "Пребарување"
2238 #: js/messages.php:401
2239 #, fuzzy
2240 #| msgid "Column names"
2241 msgid "Column maximum:"
2242 msgstr "Имиња на колони"
2244 #: js/messages.php:402
2245 #, fuzzy
2246 #| msgid "Column names"
2247 msgid "Column minimum:"
2248 msgstr "Имиња на колони"
2250 #: js/messages.php:403
2251 msgid "Minimum value:"
2252 msgstr ""
2254 #: js/messages.php:404
2255 msgid "Maximum value:"
2256 msgstr ""
2258 #: js/messages.php:407
2259 #, fuzzy
2260 msgid "Hide find and replace criteria"
2261 msgstr "SQL упит"
2263 #: js/messages.php:408
2264 #, fuzzy
2265 msgid "Show find and replace criteria"
2266 msgstr "SQL упит"
2268 #: js/messages.php:412
2269 msgid "Each point represents a data row."
2270 msgstr ""
2272 #: js/messages.php:414
2273 msgid "Hovering over a point will show its label."
2274 msgstr ""
2276 #: js/messages.php:416
2277 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
2278 msgstr ""
2280 #: js/messages.php:418
2281 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
2282 msgstr ""
2284 #: js/messages.php:420
2285 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
2286 msgstr ""
2288 #: js/messages.php:422
2289 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
2290 msgstr ""
2292 #: js/messages.php:425
2293 #, fuzzy
2294 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
2295 msgid "Select two columns"
2296 msgstr "Додади/избриши колона"
2298 #: js/messages.php:427
2299 msgid "Select two different columns"
2300 msgstr ""
2302 #: js/messages.php:429
2303 #, fuzzy
2304 #| msgid "Data pointer size"
2305 msgid "Data point content"
2306 msgstr "Големина на покажувачите на податоци"
2308 #: js/messages.php:432 js/messages.php:564 js/messages.php:581
2309 #: libraries/Error_Handler.class.php:348 libraries/insert_edit.lib.php:2572
2310 #: templates/table/index_form.phtml:154 templates/table/index_form.phtml:194
2311 msgid "Ignore"
2312 msgstr "Игнорирај"
2314 #: js/messages.php:433 libraries/DisplayResults.class.php:3480
2315 #: libraries/DisplayResults.class.php:4826
2316 msgid "Copy"
2317 msgstr "Копирај"
2319 #: js/messages.php:436
2320 msgid "Point"
2321 msgstr ""
2323 #: js/messages.php:438
2324 #, fuzzy
2325 #| msgid "Lines terminated by"
2326 msgid "Linestring"
2327 msgstr "Линиите се завршуваат со"
2329 #: js/messages.php:439
2330 msgid "Polygon"
2331 msgstr ""
2333 #: js/messages.php:440 libraries/DisplayResults.class.php:1785
2334 msgid "Geometry"
2335 msgstr ""
2337 #: js/messages.php:441
2338 #, fuzzy
2339 #| msgid "Add a new User"
2340 msgid "Inner ring"
2341 msgstr "Додади нов корисник"
2343 #: js/messages.php:442
2344 #, fuzzy
2345 #| msgid "Lines terminated by"
2346 msgid "Outer ring"
2347 msgstr "Линиите се завршуваат со"
2349 #: js/messages.php:446
2350 msgid "Do you want to copy encryption key?"
2351 msgstr ""
2353 #: js/messages.php:447
2354 msgid "Encryption key"
2355 msgstr ""
2357 #: js/messages.php:451
2358 msgid ""
2359 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
2360 "confirmation before abandoning changes"
2361 msgstr ""
2363 #: js/messages.php:456
2364 msgid "Select referenced key"
2365 msgstr ""
2367 #: js/messages.php:457
2368 msgid "Select Foreign Key"
2369 msgstr ""
2371 #: js/messages.php:458
2372 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
2373 msgstr ""
2375 #: js/messages.php:459 templates/database/designer/side_menu.phtml:91
2376 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:94
2377 #, fuzzy
2378 #| msgid "Choose field to display"
2379 msgid "Choose column to display"
2380 msgstr "Избери полиња за прикажување"
2382 #: js/messages.php:461
2383 msgid ""
2384 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2385 "save them. Do you want to continue?"
2386 msgstr ""
2388 #: js/messages.php:464
2389 #, fuzzy
2390 #| msgid "Page number:"
2391 msgid "Page name"
2392 msgstr "Број на страници:"
2394 #: js/messages.php:465 templates/database/designer/side_menu.phtml:56
2395 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:59
2396 #, fuzzy
2397 #| msgid "Select All"
2398 msgid "Save page"
2399 msgstr "избери се"
2401 #: js/messages.php:466 templates/database/designer/side_menu.phtml:63
2402 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:66
2403 #, fuzzy
2404 #| msgid "Select All"
2405 msgid "Save page as"
2406 msgstr "избери се"
2408 #: js/messages.php:467 templates/database/designer/side_menu.phtml:49
2409 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:52
2410 #, fuzzy
2411 #| msgid "Free pages"
2412 msgid "Open page"
2413 msgstr "Слободни страници"
2415 #: js/messages.php:468
2416 #, fuzzy
2417 #| msgid "Select All"
2418 msgid "Delete page"
2419 msgstr "избери се"
2421 #: js/messages.php:469 templates/database/designer/side_menu.phtml:10
2422 msgid "Untitled"
2423 msgstr ""
2425 #: js/messages.php:470
2426 #, fuzzy
2427 #| msgid "Please choose a page to edit"
2428 msgid "Please select a page to continue"
2429 msgstr "Изберете страница која менувате"
2431 #: js/messages.php:471
2432 msgid "Please enter a valid page name"
2433 msgstr ""
2435 #: js/messages.php:472
2436 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
2437 msgstr ""
2439 #: js/messages.php:473
2440 msgid "Successfully deleted the page"
2441 msgstr ""
2443 #: js/messages.php:474
2444 #, fuzzy
2445 #| msgid "Relational schema"
2446 msgid "Export relational schema"
2447 msgstr "Релациона шема"
2449 #: js/messages.php:475
2450 msgid "Modifications have been saved"
2451 msgstr "Измените се сочувани"
2453 #: js/messages.php:478
2454 #, fuzzy, php-format
2455 #| msgid "Number of rows per page"
2456 msgid "Add an option for column \"%s\"."
2457 msgstr "Број на записи на страница"
2459 #: js/messages.php:479
2460 #, php-format
2461 msgid "%d object(s) created."
2462 msgstr ""
2464 #: js/messages.php:480 libraries/mult_submits.lib.php:340
2465 #: libraries/mult_submits.lib.php:373 libraries/sql_query_form.lib.php:408
2466 msgid "Submit"
2467 msgstr "Испрати"
2469 #: js/messages.php:483
2470 msgid "Press escape to cancel editing."
2471 msgstr ""
2473 #: js/messages.php:484
2474 msgid ""
2475 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2476 "want to leave this page before saving the data?"
2477 msgstr ""
2479 #: js/messages.php:485
2480 msgid "Drag to reorder."
2481 msgstr ""
2483 #: js/messages.php:486
2484 msgid "Click to sort results by this column."
2485 msgstr ""
2487 #: js/messages.php:487
2488 msgid ""
2489 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC.<br /"
2490 ">- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column from "
2491 "ORDER BY clause"
2492 msgstr ""
2494 #: js/messages.php:488
2495 msgid "Click to mark/unmark."
2496 msgstr ""
2498 #: js/messages.php:489
2499 #, fuzzy
2500 #| msgid "Column names"
2501 msgid "Double-click to copy column name."
2502 msgstr "Имиња на колони"
2504 #: js/messages.php:491
2505 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility."
2506 msgstr ""
2508 #: js/messages.php:493 libraries/DisplayResults.class.php:1017
2509 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:290
2510 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:343
2511 #: libraries/server_privileges.lib.php:3757
2512 msgid "Show all"
2513 msgstr "прикажи ги сите"
2515 #: js/messages.php:494
2516 msgid ""
2517 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2518 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2519 msgstr ""
2521 #: js/messages.php:495
2522 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
2523 msgstr ""
2525 #: js/messages.php:496
2526 msgid ""
2527 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
2528 "the browser."
2529 msgstr ""
2531 #: js/messages.php:497
2532 #, fuzzy
2533 #| msgid "Original position"
2534 msgid "Original length"
2535 msgstr "Оргинална позиција"
2537 #: js/messages.php:500
2538 msgid "cancel"
2539 msgstr ""
2541 #: js/messages.php:501 libraries/server_status.lib.php:280
2542 msgid "Aborted"
2543 msgstr "Прекинато"
2545 #: js/messages.php:503
2546 msgid "Success"
2547 msgstr ""
2549 #: js/messages.php:504
2550 #, fuzzy
2551 msgid "Import status"
2552 msgstr "Увоз на податотека"
2554 #: js/messages.php:505 libraries/navigation/Navigation.class.php:112
2555 msgid "Drop files here"
2556 msgstr ""
2558 #: js/messages.php:506
2559 #, fuzzy
2560 #| msgid "Select Tables"
2561 msgid "Select database first"
2562 msgstr "Избери табели"
2564 #: js/messages.php:511
2565 msgid "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
2566 msgstr ""
2568 #: js/messages.php:514
2569 msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
2570 msgstr ""
2572 #: js/messages.php:519
2573 #, fuzzy
2574 msgid "Go to link:"
2575 msgstr "Базата на податоци не постои"
2577 #: js/messages.php:520
2578 #, fuzzy
2579 #| msgid "Column names"
2580 msgid "Copy column name."
2581 msgstr "Имиња на колони"
2583 #: js/messages.php:521
2584 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
2585 msgstr ""
2587 #: js/messages.php:524
2588 #, fuzzy
2589 #| msgid "Generate Password"
2590 msgid "Generate password"
2591 msgstr "Генерирање на лозинка"
2593 #: js/messages.php:525 libraries/replication_gui.lib.php:900
2594 msgid "Generate"
2595 msgstr "Генерирај"
2597 #: js/messages.php:529
2598 #, fuzzy
2599 #| msgid "Mon"
2600 msgid "More"
2601 msgstr "Пон"
2603 #: js/messages.php:532
2604 #, fuzzy
2605 #| msgid "Show all"
2606 msgid "Show panel"
2607 msgstr "прикажи ги сите"
2609 #: js/messages.php:533
2610 #, fuzzy
2611 #| msgid "Add new field"
2612 msgid "Hide panel"
2613 msgstr "Додади ново поле"
2615 #: js/messages.php:534
2616 #, fuzzy
2617 #| msgid "Show grid"
2618 msgid "Show hidden navigation tree items."
2619 msgstr "Прикажи мрежа"
2621 #: js/messages.php:535 libraries/config/messages.inc.php:478
2622 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1399
2623 #, fuzzy
2624 msgid "Link with main panel"
2625 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2627 #: js/messages.php:536 libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1402
2628 #, fuzzy
2629 msgid "Unlink from main panel"
2630 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2632 #: js/messages.php:537
2633 msgid "To filter all databases on server, press Enter after a search term"
2634 msgstr ""
2636 #: js/messages.php:538
2637 #, php-format
2638 msgid "To filter all %s in database, press Enter after a search term"
2639 msgstr ""
2641 #: js/messages.php:539
2642 #, fuzzy
2643 #| msgid "Tables"
2644 msgid "tables"
2645 msgstr "Табели"
2647 #: js/messages.php:540
2648 #, fuzzy
2649 #| msgid "View"
2650 msgid "views"
2651 msgstr "Поглед"
2653 #: js/messages.php:541
2654 #, fuzzy
2655 msgid "procedures"
2656 msgstr "Листа на процеси"
2658 #: js/messages.php:542
2659 #, fuzzy
2660 msgid "events"
2661 msgstr "Пратено"
2663 #: js/messages.php:543
2664 #, fuzzy
2665 msgid "functions"
2666 msgstr "Функција"
2668 #: js/messages.php:546
2669 #, fuzzy
2670 #| msgid "The selected user was not found in the privilege table."
2671 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
2672 msgstr "Изабраниот корисник не е пронајден во табелата на привилегии."
2674 #: js/messages.php:549 setup/lib/index.lib.php:167
2675 #, php-format
2676 msgid ""
2677 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2678 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2679 msgstr ""
2681 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2682 #: js/messages.php:551
2683 msgid ", latest stable version:"
2684 msgstr ""
2686 #: js/messages.php:552
2687 #, fuzzy
2688 msgid "up to date"
2689 msgstr "Базата на податоци не постои"
2691 #: js/messages.php:554 libraries/DisplayResults.class.php:4942
2692 #: view_create.php:181
2693 #, fuzzy
2694 msgid "Create view"
2695 msgstr "Верзија на серверот"
2697 #: js/messages.php:557
2698 #, fuzzy
2699 msgid "Send error report"
2700 msgstr "ID на серверот"
2702 #: js/messages.php:558
2703 #, fuzzy
2704 msgid "Submit error report"
2705 msgstr "ID на серверот"
2707 #: js/messages.php:560
2708 msgid ""
2709 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
2710 "report?"
2711 msgstr ""
2713 #: js/messages.php:562
2714 #, fuzzy
2715 #| msgid "General relation features"
2716 msgid "Change report settings"
2717 msgstr "Општи особини на релациите"
2719 #: js/messages.php:563
2720 #, fuzzy
2721 msgid "Show report details"
2722 msgstr "Прикажи табели"
2724 #: js/messages.php:566
2725 msgid ""
2726 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
2727 "level!"
2728 msgstr ""
2730 #: js/messages.php:570
2731 #, php-format
2732 msgid ""
2733 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
2734 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
2735 msgstr ""
2737 #: js/messages.php:576 js/messages.php:589
2738 msgid "Some errors have been detected on the server!"
2739 msgstr ""
2741 #: js/messages.php:578
2742 msgid "Please look at the bottom of this window."
2743 msgstr ""
2745 #: js/messages.php:584 libraries/Error_Handler.class.php:352
2746 #, fuzzy
2747 #| msgid "Ignore"
2748 msgid "Ignore All"
2749 msgstr "Игнорирај"
2751 #: js/messages.php:591
2752 msgid ""
2753 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
2754 msgstr ""
2756 #: js/messages.php:599
2757 #, fuzzy
2758 #| msgid "Show this query here again"
2759 msgid "Execute this query again?"
2760 msgstr "Прикажи го повторно овој упит"
2762 #: js/messages.php:600
2763 #, fuzzy
2764 #| msgid "Do you really want to "
2765 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
2766 msgstr "Дали навистина сакате да "
2768 #: js/messages.php:601
2769 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
2770 msgstr ""
2772 #: js/messages.php:602
2773 #, fuzzy, php-format
2774 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
2775 msgstr "SQL упит"
2777 #: js/messages.php:603
2778 #, php-format
2779 msgid "%s argument(s) passed"
2780 msgstr ""
2782 #: js/messages.php:604
2783 #, fuzzy
2784 #| msgid "Table comments"
2785 msgid "Show arguments"
2786 msgstr "Коментар на табелата"
2788 #: js/messages.php:605
2789 #, fuzzy
2790 msgid "Hide arguments"
2791 msgstr "SQL упит"
2793 #: js/messages.php:606 libraries/Console.class.php:321
2794 msgid "Time taken:"
2795 msgstr ""
2797 #: js/messages.php:607
2798 msgid ""
2799 "Your web browser does not support local storage of settings or the quota "
2800 "limit has been reached, some features may not work properly for you. In "
2801 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
2802 msgstr ""
2804 #: js/messages.php:635
2805 #, fuzzy
2806 #| msgid "Previous"
2807 msgctxt "Previous month"
2808 msgid "Prev"
2809 msgstr "Претходна"
2811 #: js/messages.php:640
2812 #, fuzzy
2813 #| msgid "Next"
2814 msgctxt "Next month"
2815 msgid "Next"
2816 msgstr "Следен"
2818 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2819 #: js/messages.php:643
2820 #, fuzzy
2821 #| msgid "Total"
2822 msgid "Today"
2823 msgstr "Вкупно"
2825 #: js/messages.php:647
2826 #, fuzzy
2827 #| msgid "Binary"
2828 msgid "January"
2829 msgstr "Бинарен"
2831 #: js/messages.php:648
2832 msgid "February"
2833 msgstr ""
2835 #: js/messages.php:649
2836 #, fuzzy
2837 #| msgid "Mar"
2838 msgid "March"
2839 msgstr "мар"
2841 #: js/messages.php:650
2842 #, fuzzy
2843 #| msgid "Apr"
2844 msgid "April"
2845 msgstr "апр"
2847 #: js/messages.php:651
2848 msgid "May"
2849 msgstr "мај"
2851 #: js/messages.php:652
2852 #, fuzzy
2853 #| msgid "Jun"
2854 msgid "June"
2855 msgstr "јун"
2857 #: js/messages.php:653
2858 #, fuzzy
2859 #| msgid "Jul"
2860 msgid "July"
2861 msgstr "јул"
2863 #: js/messages.php:654
2864 #, fuzzy
2865 #| msgid "Aug"
2866 msgid "August"
2867 msgstr "авг"
2869 #: js/messages.php:655
2870 msgid "September"
2871 msgstr ""
2873 #: js/messages.php:656
2874 #, fuzzy
2875 #| msgid "Oct"
2876 msgid "October"
2877 msgstr "окт"
2879 #: js/messages.php:657
2880 msgid "November"
2881 msgstr ""
2883 #: js/messages.php:658
2884 msgid "December"
2885 msgstr ""
2887 #. l10n: Short month name
2888 #: js/messages.php:665 libraries/Util.class.php:1613
2889 msgid "Jan"
2890 msgstr "јан"
2892 #. l10n: Short month name
2893 #: js/messages.php:667 libraries/Util.class.php:1615
2894 msgid "Feb"
2895 msgstr "феб"
2897 #. l10n: Short month name
2898 #: js/messages.php:669 libraries/Util.class.php:1617
2899 msgid "Mar"
2900 msgstr "мар"
2902 #. l10n: Short month name
2903 #: js/messages.php:671 libraries/Util.class.php:1619
2904 msgid "Apr"
2905 msgstr "апр"
2907 #. l10n: Short month name
2908 #: js/messages.php:673 libraries/Util.class.php:1621
2909 #, fuzzy
2910 #| msgid "May"
2911 msgctxt "Short month name"
2912 msgid "May"
2913 msgstr "мај"
2915 #. l10n: Short month name
2916 #: js/messages.php:675 libraries/Util.class.php:1623
2917 msgid "Jun"
2918 msgstr "јун"
2920 #. l10n: Short month name
2921 #: js/messages.php:677 libraries/Util.class.php:1625
2922 msgid "Jul"
2923 msgstr "јул"
2925 #. l10n: Short month name
2926 #: js/messages.php:679 libraries/Util.class.php:1627
2927 msgid "Aug"
2928 msgstr "авг"
2930 #. l10n: Short month name
2931 #: js/messages.php:681 libraries/Util.class.php:1629
2932 msgid "Sep"
2933 msgstr "сеп"
2935 #. l10n: Short month name
2936 #: js/messages.php:683 libraries/Util.class.php:1631
2937 msgid "Oct"
2938 msgstr "окт"
2940 #. l10n: Short month name
2941 #: js/messages.php:685 libraries/Util.class.php:1633
2942 msgid "Nov"
2943 msgstr "нов"
2945 #. l10n: Short month name
2946 #: js/messages.php:687 libraries/Util.class.php:1635
2947 msgid "Dec"
2948 msgstr "дек"
2950 #: js/messages.php:693
2951 #, fuzzy
2952 #| msgid "Sun"
2953 msgid "Sunday"
2954 msgstr "Нед"
2956 #: js/messages.php:694
2957 #, fuzzy
2958 #| msgid "Mon"
2959 msgid "Monday"
2960 msgstr "Пон"
2962 #: js/messages.php:695
2963 #, fuzzy
2964 #| msgid "Tue"
2965 msgid "Tuesday"
2966 msgstr "Вто"
2968 #: js/messages.php:696
2969 msgid "Wednesday"
2970 msgstr ""
2972 #: js/messages.php:697
2973 msgid "Thursday"
2974 msgstr ""
2976 #: js/messages.php:698
2977 #, fuzzy
2978 #| msgid "Fri"
2979 msgid "Friday"
2980 msgstr "Пет"
2982 #: js/messages.php:699
2983 msgid "Saturday"
2984 msgstr ""
2986 #. l10n: Short week day name
2987 #: js/messages.php:706
2988 #, fuzzy
2989 #| msgctxt "Short week day name"
2990 #| msgid "Sun"
2991 msgid "Sun"
2992 msgstr "Нед"
2994 #. l10n: Short week day name
2995 #: js/messages.php:708 libraries/Util.class.php:1640
2996 msgid "Mon"
2997 msgstr "Пон"
2999 #. l10n: Short week day name
3000 #: js/messages.php:710 libraries/Util.class.php:1642
3001 msgid "Tue"
3002 msgstr "Вто"
3004 #. l10n: Short week day name
3005 #: js/messages.php:712 libraries/Util.class.php:1644
3006 msgid "Wed"
3007 msgstr "Сре"
3009 #. l10n: Short week day name
3010 #: js/messages.php:714 libraries/Util.class.php:1646
3011 msgid "Thu"
3012 msgstr "Чет"
3014 #. l10n: Short week day name
3015 #: js/messages.php:716 libraries/Util.class.php:1648
3016 msgid "Fri"
3017 msgstr "Пет"
3019 #. l10n: Short week day name
3020 #: js/messages.php:718 libraries/Util.class.php:1650
3021 msgid "Sat"
3022 msgstr "Саб"
3024 #. l10n: Minimal week day name
3025 #: js/messages.php:725
3026 #, fuzzy
3027 #| msgid "Sun"
3028 msgid "Su"
3029 msgstr "Нед"
3031 #. l10n: Minimal week day name
3032 #: js/messages.php:727
3033 #, fuzzy
3034 #| msgid "Mon"
3035 msgid "Mo"
3036 msgstr "Пон"
3038 #. l10n: Minimal week day name
3039 #: js/messages.php:729
3040 #, fuzzy
3041 #| msgid "Tue"
3042 msgid "Tu"
3043 msgstr "Вто"
3045 #. l10n: Minimal week day name
3046 #: js/messages.php:731
3047 #, fuzzy
3048 #| msgid "Wed"
3049 msgid "We"
3050 msgstr "Сре"
3052 #. l10n: Minimal week day name
3053 #: js/messages.php:733
3054 #, fuzzy
3055 #| msgid "Thu"
3056 msgid "Th"
3057 msgstr "Чет"
3059 #. l10n: Minimal week day name
3060 #: js/messages.php:735
3061 #, fuzzy
3062 #| msgid "Fri"
3063 msgid "Fr"
3064 msgstr "Пет"
3066 #. l10n: Minimal week day name
3067 #: js/messages.php:737
3068 #, fuzzy
3069 #| msgid "Sat"
3070 msgid "Sa"
3071 msgstr "Саб"
3073 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
3074 #: js/messages.php:741
3075 msgid "Wk"
3076 msgstr ""
3078 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year"
3079 #. * or "calendar-year-month".
3081 #: js/messages.php:748
3082 msgid "calendar-month-year"
3083 msgstr ""
3085 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
3086 #: js/messages.php:751
3087 #, fuzzy
3088 #| msgid "None"
3089 msgctxt "Year suffix"
3090 msgid "none"
3091 msgstr "нема"
3093 #: js/messages.php:763
3094 msgid "Hour"
3095 msgstr ""
3097 #: js/messages.php:764
3098 #, fuzzy
3099 #| msgid "in use"
3100 msgid "Minute"
3101 msgstr "се користи"
3103 #: js/messages.php:765
3104 #, fuzzy
3105 #| msgid "per second"
3106 msgid "Second"
3107 msgstr "во секунда"
3109 #: js/messages.php:776
3110 msgid "This field is required"
3111 msgstr ""
3113 #: js/messages.php:777
3114 #, fuzzy
3115 #| msgid "Use text field"
3116 msgid "Please fix this field"
3117 msgstr "Користи текст поле"
3119 #: js/messages.php:778
3120 msgid "Please enter a valid email address"
3121 msgstr ""
3123 #: js/messages.php:779
3124 msgid "Please enter a valid URL"
3125 msgstr ""
3127 #: js/messages.php:780
3128 #, fuzzy
3129 #| msgid "Please select a database"
3130 msgid "Please enter a valid date"
3131 msgstr "Изберете база на податоци"
3133 #: js/messages.php:781
3134 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
3135 msgstr ""
3137 #: js/messages.php:782
3138 msgid "Please enter a valid number"
3139 msgstr ""
3141 #: js/messages.php:783
3142 msgid "Please enter a valid credit card number"
3143 msgstr ""
3145 #: js/messages.php:784
3146 msgid "Please enter only digits"
3147 msgstr ""
3149 #: js/messages.php:785
3150 msgid "Please enter the same value again"
3151 msgstr ""
3153 #: js/messages.php:786
3154 msgid "Please enter no more than {0} characters"
3155 msgstr ""
3157 #: js/messages.php:787
3158 msgid "Please enter at least {0} characters"
3159 msgstr ""
3161 #: js/messages.php:788
3162 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
3163 msgstr ""
3165 #: js/messages.php:789
3166 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
3167 msgstr ""
3169 #: js/messages.php:790
3170 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
3171 msgstr ""
3173 #: js/messages.php:791
3174 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
3175 msgstr ""
3177 #: js/messages.php:793
3178 #, fuzzy
3179 #| msgid "Please choose a page to edit"
3180 msgid "Please enter a valid date or time"
3181 msgstr "Изберете страница која менувате"
3183 #: js/messages.php:794
3184 msgid "Please enter a valid HEX input"
3185 msgstr ""
3187 #: js/messages.php:795 libraries/Message.class.php:199
3188 #: libraries/Util.class.php:657 libraries/core.lib.php:245
3189 #: libraries/import.lib.php:181 libraries/insert_edit.lib.php:1170
3190 #: tbl_operations.php:229 view_operations.php:63
3191 msgid "Error"
3192 msgstr "Грешка"
3194 #: libraries/Advisor.class.php:79
3195 #, php-format
3196 msgid "PHP threw following error: %s"
3197 msgstr ""
3199 #: libraries/Advisor.class.php:108
3200 #, php-format
3201 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
3202 msgstr ""
3204 #: libraries/Advisor.class.php:125
3205 #, php-format
3206 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
3207 msgstr ""
3209 #: libraries/Advisor.class.php:144
3210 #, php-format
3211 msgid "Failed running test for rule '%s'."
3212 msgstr ""
3214 #: libraries/Advisor.class.php:224
3215 #, php-format
3216 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
3217 msgstr ""
3219 #: libraries/Advisor.class.php:396
3220 #, php-format
3221 msgid ""
3222 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
3223 msgstr ""
3225 #: libraries/Advisor.class.php:415
3226 #, php-format
3227 msgid "Invalid rule declaration on line %s."
3228 msgstr ""
3230 #: libraries/Advisor.class.php:423
3231 #, php-format
3232 msgid "Unexpected characters on line %s."
3233 msgstr ""
3235 #: libraries/Advisor.class.php:438
3236 #, php-format
3237 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
3238 msgstr ""
3240 #: libraries/Advisor.class.php:475
3241 msgid "per second"
3242 msgstr "во секунда"
3244 #: libraries/Advisor.class.php:478
3245 msgid "per minute"
3246 msgstr "во минута"
3248 #: libraries/Advisor.class.php:481 libraries/server_status.lib.php:152
3249 #: libraries/server_status.lib.php:237
3250 #: libraries/server_status_queries.lib.php:98
3251 msgid "per hour"
3252 msgstr "на час"
3254 #: libraries/Advisor.class.php:484
3255 msgid "per day"
3256 msgstr ""
3258 #: libraries/Config.class.php:1189
3259 #, php-format
3260 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
3261 msgstr ""
3263 #: libraries/Config.class.php:1219
3264 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
3265 msgstr ""
3267 #: libraries/Config.class.php:1802
3268 msgid "Font size"
3269 msgstr ""
3271 #: libraries/Console.class.php:85 libraries/Console.class.php:210
3272 #: libraries/Console.class.php:313
3273 msgid "Collapse"
3274 msgstr ""
3276 #: libraries/Console.class.php:86 libraries/Console.class.php:212
3277 #: libraries/Console.class.php:314
3278 msgid "Expand"
3279 msgstr ""
3281 #: libraries/Console.class.php:87 libraries/Console.class.php:213
3282 #, fuzzy
3283 #| msgid "in query"
3284 msgid "Requery"
3285 msgstr "во упитот"
3287 #: libraries/Console.class.php:91 libraries/Console.class.php:220
3288 #: libraries/Menu.class.php:219 libraries/config/messages.inc.php:925
3289 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:149
3290 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:193
3291 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:133
3292 #: libraries/server_databases.lib.php:303
3293 #: libraries/server_privileges.lib.php:1166
3294 #: libraries/server_privileges.lib.php:3033
3295 #: libraries/server_privileges.lib.php:3287
3296 #: libraries/server_privileges.lib.php:3299
3297 #: libraries/server_privileges.lib.php:4513
3298 #: libraries/server_status_processes.lib.php:80
3299 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:165
3300 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:55
3301 msgid "Database"
3302 msgstr "База на податоци"
3304 #: libraries/Console.class.php:100
3305 #, fuzzy, php-format
3306 #| msgid "Search"
3307 msgid "Total %d bookmark"
3308 msgid_plural "Total %d bookmarks"
3309 msgstr[0] "Пребарување"
3310 msgstr[1] "Пребарување"
3312 #: libraries/Console.class.php:108
3313 msgid "private"
3314 msgstr ""
3316 #: libraries/Console.class.php:112 libraries/bookmark.lib.php:89
3317 msgid "shared"
3318 msgstr ""
3320 #. l10n: First parameter will be replaced with the translation for Total and the number of bookmarks, second one with the translation for private and the third one, with the translation for shared
3321 #: libraries/Console.class.php:116
3322 #, fuzzy, php-format
3323 #| msgid "The bookmark has been deleted."
3324 msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
3325 msgstr "Маркерот е избришан."
3327 #: libraries/Console.class.php:122
3328 #, fuzzy
3329 #| msgid "Search"
3330 msgid "No bookmarks"
3331 msgstr "Пребарување"
3333 #: libraries/Console.class.php:183
3334 msgid "During current session"
3335 msgstr ""
3337 #: libraries/Console.class.php:215
3338 #, fuzzy
3339 #| msgid "Explain SQL"
3340 msgid "Explain"
3341 msgstr "Објасни SQL"
3343 #: libraries/Console.class.php:216 libraries/Util.class.php:1280
3344 #: libraries/sql.lib.php:221
3345 msgid "Profiling"
3346 msgstr ""
3348 #: libraries/Console.class.php:218
3349 #, fuzzy
3350 #| msgid "Search"
3351 msgid "Bookmark"
3352 msgstr "Пребарување"
3354 #: libraries/Console.class.php:219
3355 #, fuzzy
3356 msgid "Query failed"
3357 msgstr "Вид на упит"
3359 #: libraries/Console.class.php:223
3360 msgid "Queried time"
3361 msgstr ""
3363 #: libraries/Console.class.php:230
3364 #, fuzzy
3365 msgid "SQL Query Console"
3366 msgstr "SQL упит"
3368 #: libraries/Console.class.php:231
3369 msgid "Console"
3370 msgstr ""
3372 #: libraries/Console.class.php:234 libraries/sql_query_form.lib.php:244
3373 #: setup/frames/index.inc.php:300
3374 #, fuzzy
3375 msgid "Clear"
3376 msgstr "Календар"
3378 #: libraries/Console.class.php:237
3379 #, fuzzy
3380 #| msgid "SQL history"
3381 msgid "History"
3382 msgstr "SQL историја"
3384 #: libraries/Console.class.php:240 libraries/Console.class.php:370
3385 #: libraries/DisplayResults.class.php:1721 libraries/import.lib.php:1267
3386 #: libraries/import.lib.php:1302
3387 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.class.php:90
3388 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:51
3389 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:44
3390 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:52
3391 #: libraries/plugins/export/ExportJson.class.php:50
3392 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:75
3393 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:52
3394 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:57
3395 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:66
3396 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:92
3397 #: libraries/plugins/export/ExportPhparray.class.php:49
3398 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:72
3399 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:51
3400 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:81
3401 #: libraries/plugins/export/ExportYaml.class.php:50
3402 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:40
3403 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:60
3404 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:59
3405 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:57
3406 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:51
3407 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:58
3408 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:924 templates/table/index_form.phtml:49
3409 #: templates/table/search/options.phtml:2
3410 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:20
3411 #, fuzzy
3412 msgid "Options"
3413 msgstr "Операции"
3415 #: libraries/Console.class.php:244 libraries/Console.class.php:332
3416 #, fuzzy
3417 #| msgid "Search"
3418 msgid "Bookmarks"
3419 msgstr "Пребарување"
3421 #: libraries/Console.class.php:248 libraries/Console.class.php:286
3422 #: libraries/config/messages.inc.php:99
3423 msgid "Debug SQL"
3424 msgstr ""
3426 #: libraries/Console.class.php:257
3427 #, fuzzy
3428 #| msgid "Execute bookmarked query"
3429 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
3430 msgstr "Изврши запамтен упит"
3432 #: libraries/Console.class.php:259
3433 #, fuzzy
3434 #| msgid "Execute bookmarked query"
3435 msgid "Press Enter to execute query"
3436 msgstr "Изврши запамтен упит"
3438 #: libraries/Console.class.php:277
3439 #, fuzzy
3440 #| msgid "Ascending"
3441 msgid "ascending"
3442 msgstr "Растечки редослед"
3444 #: libraries/Console.class.php:280
3445 #, fuzzy
3446 #| msgid "Descending"
3447 msgid "descending"
3448 msgstr "Опаѓачки редослед"
3450 #: libraries/Console.class.php:283
3451 msgid "Order:"
3452 msgstr ""
3454 #: libraries/Console.class.php:289
3455 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:17
3456 #, fuzzy
3457 #| msgid "Column names"
3458 msgid "Count"
3459 msgstr "Имиња на колони"
3461 #: libraries/Console.class.php:292
3462 #, fuzzy
3463 #| msgid "Execute bookmarked query"
3464 msgid "Execution order"
3465 msgstr "Изврши запамтен упит"
3467 #: libraries/Console.class.php:295
3468 msgid "Time taken"
3469 msgstr ""
3471 #: libraries/Console.class.php:298
3472 msgid "Order by:"
3473 msgstr ""
3475 #: libraries/Console.class.php:301
3476 #, fuzzy
3477 msgid "Group queries"
3478 msgstr "SQL упит"
3480 #: libraries/Console.class.php:304
3481 #, fuzzy
3482 msgid "Ungroup queries"
3483 msgstr "SQL упит"
3485 #: libraries/Console.class.php:315
3486 #, fuzzy
3487 #| msgid "Show color"
3488 msgid "Show trace"
3489 msgstr "Прикажи боја"
3491 #: libraries/Console.class.php:317
3492 #, fuzzy
3493 #| msgid "Add new field"
3494 msgid "Hide trace"
3495 msgstr "Додади ново поле"
3497 #: libraries/Console.class.php:319
3498 #, fuzzy
3499 #| msgid "Column names"
3500 msgid "Count:"
3501 msgstr "Имиња на колони"
3503 #: libraries/Console.class.php:336 libraries/Util.class.php:1249
3504 #: libraries/config/messages.inc.php:897
3505 #: libraries/server_status_processes.lib.php:255
3506 #: libraries/server_status_variables.lib.php:42
3507 msgid "Refresh"
3508 msgstr "Освежи"
3510 #: libraries/Console.class.php:339
3511 #, fuzzy
3512 #| msgid "And"
3513 msgid "Add"
3514 msgstr "и"
3516 #: libraries/Console.class.php:348
3517 #, fuzzy
3518 #| msgid "Search"
3519 msgid "Add bookmark"
3520 msgstr "Пребарување"
3522 #: libraries/Console.class.php:352
3523 #, fuzzy
3524 #| msgid "Label"
3525 msgid "Label"
3526 msgstr "Назив"
3528 #: libraries/Console.class.php:354
3529 #, fuzzy
3530 msgid "Target database"
3531 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
3533 #: libraries/Console.class.php:357
3534 #, fuzzy
3535 #| msgid "Search"
3536 msgid "Share this bookmark"
3537 msgstr "Пребарување"
3539 #: libraries/Console.class.php:374
3540 #, fuzzy
3541 msgid "Set default"
3542 msgstr "Увоз на податотека"
3544 #: libraries/Console.class.php:378
3545 msgid "Always expand query messages"
3546 msgstr ""
3548 #: libraries/Console.class.php:380
3549 #, fuzzy
3550 msgid "Show query history at start"
3551 msgstr "SQL упит"
3553 #: libraries/Console.class.php:382
3554 msgid "Show current browsing query"
3555 msgstr ""
3557 #: libraries/Console.class.php:385
3558 msgid ""
3559 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
3560 "this permanent, view settings."
3561 msgstr ""
3563 #: libraries/Console.class.php:389
3564 #, fuzzy
3565 #| msgid "Switch to copied table"
3566 msgid "Switch to dark theme"
3567 msgstr "Премини на копираната табела"
3569 #: libraries/DBQbe.class.php:405 libraries/DisplayResults.class.php:1478
3570 #: libraries/DisplayResults.class.php:2268
3571 #: libraries/DisplayResults.class.php:2274 libraries/config.values.php:70
3572 #: libraries/operations.lib.php:804 libraries/server_databases.lib.php:307
3573 #: libraries/server_databases.lib.php:335
3574 #: libraries/server_status_processes.lib.php:191
3575 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:21
3576 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:38
3577 #: templates/table/search/options.phtml:68
3578 msgid "Ascending"
3579 msgstr "Растечки редослед"
3581 #: libraries/DBQbe.class.php:408 libraries/DisplayResults.class.php:1490
3582 #: libraries/DisplayResults.class.php:2264
3583 #: libraries/DisplayResults.class.php:2278 libraries/config.values.php:71
3584 #: libraries/operations.lib.php:807 libraries/server_databases.lib.php:307
3585 #: libraries/server_databases.lib.php:335
3586 #: libraries/server_status_processes.lib.php:188
3587 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:26
3588 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:43
3589 #: templates/table/search/options.phtml:69
3590 msgid "Descending"
3591 msgstr "Опаѓачки редослед"
3593 #: libraries/DBQbe.class.php:467
3594 #: templates/table/search/search_and_replace.phtml:6
3595 #, fuzzy
3596 #| msgid "Column names"
3597 msgid "Column:"
3598 msgstr "Имиња на колони"
3600 #: libraries/DBQbe.class.php:513
3601 msgid "Alias:"
3602 msgstr ""
3604 #: libraries/DBQbe.class.php:566
3605 #, fuzzy
3606 #| msgid "Sort"
3607 msgid "Sort:"
3608 msgstr "Подредуваање"
3610 #: libraries/DBQbe.class.php:630
3611 #, fuzzy
3612 #| msgid "Sort"
3613 msgid "Sort order:"
3614 msgstr "Подредуваање"
3616 #: libraries/DBQbe.class.php:679
3617 #, fuzzy
3618 #| msgid "Show"
3619 msgid "Show:"
3620 msgstr "Прикажи"
3622 #: libraries/DBQbe.class.php:728
3623 #, fuzzy
3624 #| msgid "Criteria"
3625 msgid "Criteria:"
3626 msgstr "Критериум"
3628 #: libraries/DBQbe.class.php:797
3629 #, fuzzy
3630 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
3631 msgid "Add/Delete criteria rows"
3632 msgstr "Додади/избриши поле за критериум"
3634 #: libraries/DBQbe.class.php:797
3635 #, fuzzy
3636 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
3637 msgid "Add/Delete columns"
3638 msgstr "Додади/избриши колона"
3640 #: libraries/DBQbe.class.php:824 libraries/DBQbe.class.php:856
3641 msgid "Update Query"
3642 msgstr "Ажурирај"
3644 #: libraries/DBQbe.class.php:839
3645 msgid "Use Tables"
3646 msgstr "Користи табели"
3648 #: libraries/DBQbe.class.php:877 libraries/DBQbe.class.php:988
3649 #, fuzzy
3650 #| msgid "Or"
3651 msgid "Or:"
3652 msgstr "или"
3654 #: libraries/DBQbe.class.php:881 libraries/DBQbe.class.php:973
3655 msgid "And:"
3656 msgstr ""
3658 #: libraries/DBQbe.class.php:886
3659 msgid "Ins"
3660 msgstr "Ins"
3662 #: libraries/DBQbe.class.php:889
3663 msgid "Del"
3664 msgstr "Del"
3666 #: libraries/DBQbe.class.php:905
3667 #, fuzzy
3668 #| msgid "Modify"
3669 msgid "Modify:"
3670 msgstr "Промени"
3672 #: libraries/DBQbe.class.php:968
3673 msgid "Ins:"
3674 msgstr ""
3676 #: libraries/DBQbe.class.php:983
3677 msgid "Del:"
3678 msgstr ""
3680 #: libraries/DBQbe.class.php:1849
3681 #, php-format
3682 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
3683 msgstr "SQL упит на базата на податоци <b>%s</b>:"
3685 #: libraries/DBQbe.class.php:1863 libraries/Util.class.php:1235
3686 msgid "Submit Query"
3687 msgstr "Изврши SQL"
3689 #: libraries/DBQbe.class.php:1877
3690 #, fuzzy
3691 #| msgid "Search"
3692 msgid "Saved bookmarked search:"
3693 msgstr "Пребарување"
3695 #: libraries/DBQbe.class.php:1879
3696 #, fuzzy
3697 #| msgid "Search"
3698 msgid "New bookmark"
3699 msgstr "Пребарување"
3701 #: libraries/DBQbe.class.php:1905
3702 #, fuzzy
3703 #| msgid "Search"
3704 msgid "Create bookmark"
3705 msgstr "Пребарување"
3707 #: libraries/DBQbe.class.php:1908
3708 #, fuzzy
3709 #| msgid "Search"
3710 msgid "Update bookmark"
3711 msgstr "Пребарување"
3713 #: libraries/DBQbe.class.php:1910
3714 #, fuzzy
3715 #| msgid "Search"
3716 msgid "Delete bookmark"
3717 msgstr "Пребарување"
3719 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2523
3720 #, fuzzy
3721 #| msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
3722 msgid ""
3723 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
3724 "configured)."
3725 msgstr "(или приклучокот со локалниот MySQL сервер не е исправно подесен)"
3727 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2528
3728 #, fuzzy
3729 #| msgid "The server is not responding"
3730 msgid "The server is not responding."
3731 msgstr "Серверот не одговара"
3733 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2533
3734 msgid "Please check privileges of directory containing database."
3735 msgstr ""
3737 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2543
3738 msgid "Details…"
3739 msgstr ""
3741 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2763
3742 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
3743 msgstr ""
3745 #: libraries/DbSearch.class.php:98 libraries/DbSearch.class.php:404
3746 msgid "at least one of the words"
3747 msgstr "барем еден од зборовите"
3749 #: libraries/DbSearch.class.php:99 libraries/DbSearch.class.php:408
3750 msgid "all words"
3751 msgstr "сите зборови"
3753 #: libraries/DbSearch.class.php:100 libraries/DbSearch.class.php:412
3754 msgid "the exact phrase"
3755 msgstr "точен израз"
3757 #: libraries/DbSearch.class.php:101 libraries/DbSearch.class.php:413
3758 msgid "as regular expression"
3759 msgstr "како регуларен израз"
3761 #: libraries/DbSearch.class.php:271
3762 #, php-format
3763 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
3764 msgstr "Резултати од пребарувањето за \"<i>%s</i>\" %s:"
3766 #: libraries/DbSearch.class.php:298
3767 #, fuzzy, php-format
3768 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
3769 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
3770 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
3771 msgstr[0] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
3772 msgstr[1] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
3774 #: libraries/DbSearch.class.php:335
3775 #, fuzzy, php-format
3776 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
3777 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
3778 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
3779 msgstr[0] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
3780 msgstr[1] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
3782 #: libraries/DbSearch.class.php:354 libraries/Menu.class.php:311
3783 #: libraries/Util.class.php:3354 libraries/Util.class.php:3364
3784 #: libraries/Util.class.php:3640 libraries/Util.class.php:3641
3785 #: libraries/Util.class.php:4303 libraries/config.values.php:43
3786 #: libraries/config.values.php:51 libraries/config.values.php:119
3787 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:295
3788 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:5
3789 msgid "Browse"
3790 msgstr "Преглед"
3792 #: libraries/DbSearch.class.php:361
3793 #, fuzzy, php-format
3794 #| msgid "Dumping data for table"
3795 msgid "Delete the matches for the %s table?"
3796 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
3798 #: libraries/DbSearch.class.php:388
3799 msgid "Search in database"
3800 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
3802 #: libraries/DbSearch.class.php:392
3803 #, fuzzy
3804 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
3805 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
3806 msgstr "Зборови или вредности кои се бараат (џокер знак \"%\"):"
3808 #: libraries/DbSearch.class.php:401
3809 #: templates/table/search/search_and_replace.phtml:1
3810 msgid "Find:"
3811 msgstr "Барај:"
3813 #: libraries/DbSearch.class.php:406 libraries/DbSearch.class.php:410
3814 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
3815 msgstr "Зборовите се одвојуваат со празно место (\" \")."
3817 #: libraries/DbSearch.class.php:425
3818 #, fuzzy
3819 #| msgid "Inside table(s):"
3820 msgid "Inside tables:"
3821 msgstr "во табела(и):"
3823 #: libraries/DbSearch.class.php:450 libraries/display_export.lib.php:50
3824 #: libraries/replication_gui.lib.php:381
3825 #, fuzzy
3826 #| msgid "Unselect All"
3827 msgid "Unselect all"
3828 msgstr "ништо"
3830 #: libraries/DbSearch.class.php:455
3831 #, fuzzy
3832 #| msgid "Inside table(s):"
3833 msgid "Inside column:"
3834 msgstr "во табела(и):"
3836 #: libraries/DisplayResults.class.php:890
3837 #, fuzzy
3838 msgid "Save edited data"
3839 msgstr "Основен директориум на податоците"
3841 #: libraries/DisplayResults.class.php:896
3842 #, fuzzy
3843 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
3844 msgid "Restore column order"
3845 msgstr "Додади/избриши колона"
3847 #: libraries/DisplayResults.class.php:944 libraries/central_columns.lib.php:662
3848 #, fuzzy
3849 msgid "Filter rows"
3850 msgstr "Полиња"
3852 #: libraries/DisplayResults.class.php:946 libraries/central_columns.lib.php:664
3853 #, fuzzy
3854 #| msgid "Search in database"
3855 msgid "Search this table"
3856 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
3858 #: libraries/DisplayResults.class.php:974 libraries/Util.class.php:2549
3859 #: libraries/Util.class.php:2552
3860 #, fuzzy
3861 #| msgid "Begin"
3862 msgctxt "First page"
3863 msgid "Begin"
3864 msgstr "Почеток"
3866 #: libraries/DisplayResults.class.php:977 libraries/Util.class.php:2550
3867 #: libraries/Util.class.php:2553 libraries/server_bin_log.lib.php:170
3868 #: libraries/server_bin_log.lib.php:172
3869 #, fuzzy
3870 #| msgid "Previous"
3871 msgctxt "Previous page"
3872 msgid "Previous"
3873 msgstr "Претходна"
3875 #: libraries/DisplayResults.class.php:1043 libraries/Util.class.php:2581
3876 #: libraries/Util.class.php:2591 libraries/server_bin_log.lib.php:204
3877 #: libraries/server_bin_log.lib.php:206
3878 #, fuzzy
3879 #| msgid "Next"
3880 msgctxt "Next page"
3881 msgid "Next"
3882 msgstr "Следен"
3884 #: libraries/DisplayResults.class.php:1073 libraries/Util.class.php:2582
3885 #: libraries/Util.class.php:2592
3886 #, fuzzy
3887 #| msgid "End"
3888 msgctxt "Last page"
3889 msgid "End"
3890 msgstr "Крај"
3892 #: libraries/DisplayResults.class.php:1116
3893 msgid "All"
3894 msgstr "Се"
3896 #: libraries/DisplayResults.class.php:1126 libraries/display_export.lib.php:434
3897 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:10
3898 #, fuzzy
3899 #| msgid "Number of rows per page"
3900 msgid "Number of rows:"
3901 msgstr "Број на записи на страница"
3903 #: libraries/DisplayResults.class.php:1436
3904 msgid "Sort by key"
3905 msgstr "Подредување по клуч"
3907 #: libraries/DisplayResults.class.php:1727
3908 #: libraries/DisplayResults.class.php:1835
3909 #, fuzzy
3910 #| msgid "Partial Texts"
3911 msgid "Partial texts"
3912 msgstr "Дел на текстот"
3914 #: libraries/DisplayResults.class.php:1728
3915 #: libraries/DisplayResults.class.php:1839
3916 #, fuzzy
3917 #| msgid "Full Texts"
3918 msgid "Full texts"
3919 msgstr "Полн текст"
3921 #: libraries/DisplayResults.class.php:1744
3922 #, fuzzy
3923 msgid "Relational key"
3924 msgstr "Релациона шема"
3926 #: libraries/DisplayResults.class.php:1745
3927 #, fuzzy
3928 #| msgid "Disable foreign key checks"
3929 msgid "Display column for relations"
3930 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
3932 #: libraries/DisplayResults.class.php:1758
3933 msgid "Show binary contents"
3934 msgstr ""
3936 #: libraries/DisplayResults.class.php:1764
3937 msgid "Show BLOB contents"
3938 msgstr ""
3940 #: libraries/DisplayResults.class.php:1776
3941 #, fuzzy
3942 #| msgid "Browser transformation"
3943 msgid "Hide browser transformation"
3944 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
3946 #: libraries/DisplayResults.class.php:1786
3947 msgid "Well Known Text"
3948 msgstr ""
3950 #: libraries/DisplayResults.class.php:1787
3951 msgid "Well Known Binary"
3952 msgstr ""
3954 #: libraries/DisplayResults.class.php:3522
3955 #: libraries/DisplayResults.class.php:3537
3956 #, fuzzy
3957 #| msgid "The row has been deleted."
3958 msgid "The row has been deleted."
3959 msgstr "Записот е избришан"
3961 #: libraries/DisplayResults.class.php:3573
3962 #: libraries/DisplayResults.class.php:4805
3963 #: libraries/server_status_processes.lib.php:302
3964 msgid "Kill"
3965 msgstr "Прекини"
3967 #: libraries/DisplayResults.class.php:4265
3968 #, fuzzy
3969 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
3970 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
3971 msgstr ""
3972 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види "
3973 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
3975 #: libraries/DisplayResults.class.php:4335 libraries/Message.class.php:180
3976 #: libraries/controllers/TableRelationController.class.php:259
3977 #: libraries/controllers/TableSearchController.class.php:653
3978 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1423 libraries/sql_query_form.lib.php:89
3979 #: tbl_operations.php:227 tbl_row_action.php:139 view_operations.php:62
3980 #, fuzzy
3981 #| msgid "Your SQL query has been executed successfully."
3982 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
3983 msgstr "Вашиот SQL упит успешно е извршен"
3985 #: libraries/DisplayResults.class.php:4663
3986 #: libraries/controllers/DatabaseStructureController.class.php:567
3987 #, php-format
3988 msgid ""
3989 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
3990 "%s."
3991 msgstr ""
3993 #: libraries/DisplayResults.class.php:4676
3994 #, fuzzy, php-format
3995 #| msgid "Showing rows"
3996 msgid "Showing rows %1s - %2s"
3997 msgstr "Приказ на записи од"
3999 #: libraries/DisplayResults.class.php:4691
4000 #, php-format
4001 msgid "%1$d total, %2$d in query"
4002 msgstr ""
4004 #: libraries/DisplayResults.class.php:4696
4005 #, fuzzy, php-format
4006 #| msgid "total"
4007 msgid "%d total"
4008 msgstr "вкупно"
4010 #: libraries/DisplayResults.class.php:4708 libraries/sql.lib.php:1315
4011 #, fuzzy, php-format
4012 #| msgid "Query took %01.4f sec"
4013 msgid "Query took %01.4f seconds."
4014 msgstr "време на извршување на упитот %01.4f секунди"
4016 #: libraries/DisplayResults.class.php:4810
4017 #: libraries/DisplayResults.class.php:4817 libraries/Util.class.php:4574
4018 #: libraries/Util.class.php:4580 libraries/mult_submits.inc.php:50
4019 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:2
4020 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:9
4021 msgid "With selected:"
4022 msgstr "Обележаното:"
4024 #: libraries/DisplayResults.class.php:4814
4025 #: libraries/DisplayResults.class.php:4816 libraries/Util.class.php:4576
4026 #: libraries/Util.class.php:4577 libraries/server_privileges.lib.php:1174
4027 #: libraries/server_privileges.lib.php:1175
4028 #: libraries/server_privileges.lib.php:1387
4029 #: libraries/server_user_groups.lib.php:231
4030 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:3
4031 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:4
4032 #, fuzzy
4033 #| msgid "Check All"
4034 msgid "Check all"
4035 msgstr "обележи ги сите"
4037 #: libraries/DisplayResults.class.php:4988 libraries/Header.class.php:383
4038 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.phtml:3
4039 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:1
4040 msgid "Print view"
4041 msgstr "Преглед за печатење"
4043 #: libraries/DisplayResults.class.php:5020
4044 msgid "Query results operations"
4045 msgstr ""
4047 #: libraries/DisplayResults.class.php:5108
4048 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:12
4049 #, fuzzy
4050 #| msgid "Display PDF schema"
4051 msgid "Display chart"
4052 msgstr "Прикажи PDF шема"
4054 #: libraries/DisplayResults.class.php:5133
4055 msgid "Visualize GIS data"
4056 msgstr ""
4058 #: libraries/DisplayResults.class.php:5310
4059 #, fuzzy
4060 #| msgid "Link not found"
4061 msgid "Link not found!"
4062 msgstr "Врската не е пронајдена"
4064 #: libraries/Error_Handler.class.php:71
4065 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
4066 msgstr ""
4068 #: libraries/Error_Handler.class.php:337
4069 #, fuzzy
4070 msgid "Report"
4071 msgstr "Извоз"
4073 #: libraries/Error_Handler.class.php:342 templates/error/report_form.phtml:28
4074 #, fuzzy
4075 #| msgid "Automatic recovery mode"
4076 msgid "Automatically send report next time"
4077 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
4079 #: libraries/File.class.php:225
4080 msgid "File was not an uploaded file."
4081 msgstr ""
4083 #: libraries/File.class.php:265
4084 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4085 msgstr ""
4087 #: libraries/File.class.php:271
4088 msgid ""
4089 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4090 "the HTML form."
4091 msgstr ""
4093 #: libraries/File.class.php:277
4094 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4095 msgstr ""
4097 #: libraries/File.class.php:281
4098 msgid "Missing a temporary folder."
4099 msgstr ""
4101 #: libraries/File.class.php:284
4102 msgid "Failed to write file to disk."
4103 msgstr ""
4105 #: libraries/File.class.php:287
4106 msgid "File upload stopped by extension."
4107 msgstr ""
4109 #: libraries/File.class.php:290
4110 msgid "Unknown error in file upload."
4111 msgstr ""
4113 #: libraries/File.class.php:470
4114 #, fuzzy
4115 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
4116 msgstr ""
4117 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
4118 "3.11"
4120 #: libraries/File.class.php:489
4121 msgid "Error while moving uploaded file."
4122 msgstr ""
4124 #: libraries/File.class.php:497
4125 msgid "Cannot read uploaded file."
4126 msgstr ""
4128 #: libraries/Footer.class.php:74
4129 #, php-format
4130 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
4131 msgstr ""
4133 #: libraries/Footer.class.php:81
4134 #, fuzzy
4135 #| msgid "Version information"
4136 msgid "Git information missing!"
4137 msgstr "Информации за верзијата"
4139 #: libraries/Footer.class.php:201 libraries/Footer.class.php:205
4140 #: libraries/Footer.class.php:208
4141 msgid "Open new phpMyAdmin window"
4142 msgstr ""
4144 #: libraries/Header.class.php:469
4145 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
4146 msgstr ""
4148 #: libraries/Header.class.php:751
4149 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:156
4150 #, fuzzy
4151 #| msgid "Cookies must be enabled past this point."
4152 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
4153 msgstr "вашиот веб прелистувач треба да допушти cookies"
4155 #: libraries/Index.class.php:667
4156 msgid "No index defined!"
4157 msgstr "Клучот не е дефиниран!"
4159 #: libraries/Index.class.php:672 libraries/Index.class.php:683
4160 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:43 libraries/index.lib.php:29
4161 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index_Container.class.php:24
4162 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index_Container.class.php:25
4163 #: libraries/tracking.lib.php:967
4164 msgid "Indexes"
4165 msgstr "Клучеви"
4167 #: libraries/Index.class.php:693 libraries/central_columns.lib.php:687
4168 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:74 libraries/rte/rte_list.lib.php:89
4169 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:102 libraries/server_databases.lib.php:409
4170 #: libraries/server_privileges.lib.php:2515
4171 #: libraries/server_privileges.lib.php:3309
4172 #: libraries/server_privileges.lib.php:3485
4173 #: libraries/server_user_groups.lib.php:82
4174 #: libraries/server_variables.lib.php:194 libraries/tracking.lib.php:280
4175 #: libraries/tracking.lib.php:793 libraries/tracking.lib.php:1475
4176 #: libraries/tracking.lib.php:1621
4177 #: templates/database/structure/table_header.phtml:30
4178 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:29
4179 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:23
4180 msgid "Action"
4181 msgstr "Акција"
4183 #: libraries/Index.class.php:695 libraries/browse_foreigners.lib.php:159
4184 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:163 libraries/tracking.lib.php:971
4185 msgid "Keyname"
4186 msgstr "Име на клуч"
4188 #: libraries/Index.class.php:697
4189 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:966
4190 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:971
4191 #: libraries/tracking.lib.php:973
4192 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:11
4193 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:26
4194 msgid "Unique"
4195 msgstr "Единствен"
4197 #: libraries/Index.class.php:698 libraries/tracking.lib.php:974
4198 msgid "Packed"
4199 msgstr ""
4201 #: libraries/Index.class.php:700 libraries/tracking.lib.php:976
4202 msgid "Cardinality"
4203 msgstr "Кардиналност"
4205 #: libraries/Index.class.php:701 libraries/build_html_for_db.lib.php:22
4206 #: libraries/central_columns.lib.php:703 libraries/central_columns.lib.php:1384
4207 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:45 libraries/operations.lib.php:293
4208 #: libraries/operations.lib.php:1082 libraries/server_collations.lib.php:35
4209 #: libraries/tracking.lib.php:881 libraries/tracking.lib.php:977
4210 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:33
4211 #: templates/database/structure/table_header.phtml:55
4212 #: templates/table/search/table_header.phtml:8
4213 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:31
4214 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:7
4215 msgid "Collation"
4216 msgstr "Подредување"
4218 #: libraries/Index.class.php:703 libraries/rte/rte_events.lib.php:496
4219 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1047 libraries/tracking.lib.php:885
4220 #: libraries/tracking.lib.php:979
4221 #: templates/database/structure/table_header.phtml:84
4222 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:27
4223 #, fuzzy
4224 msgid "Comment"
4225 msgstr "Коментари"
4227 #: libraries/Index.class.php:731
4228 msgid "The primary key has been dropped."
4229 msgstr "Примарниот клуч е избришан."
4231 #: libraries/Index.class.php:740
4232 #, php-format
4233 msgid "Index %s has been dropped."
4234 msgstr "Клучот %s е избиршан."
4236 #: libraries/Index.class.php:757 libraries/Util.class.php:3647
4237 #: libraries/Util.class.php:3648
4238 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:962
4239 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:963
4240 #: libraries/operations.lib.php:1617 libraries/rte/rte_list.lib.php:150
4241 #: libraries/server_databases.lib.php:146
4242 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:16
4243 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:93
4244 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:15
4245 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:191
4246 msgid "Drop"
4247 msgstr "Бриши"
4249 #: libraries/Index.class.php:874
4250 #, php-format
4251 msgid ""
4252 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
4253 "removed."
4254 msgstr ""
4256 #: libraries/Linter.class.php:96
4257 msgid ""
4258 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
4259 msgstr ""
4261 #: libraries/Linter.class.php:162
4262 #, php-format
4263 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
4264 msgstr ""
4266 #: libraries/Menu.class.php:200 libraries/ServerStatusData.class.php:442
4267 #: libraries/config/messages.inc.php:933
4268 msgid "Server"
4269 msgstr "Сервер"
4271 #: libraries/Menu.class.php:248
4272 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View.class.php:32
4273 #: libraries/tbl_info.inc.php:63
4274 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:97
4275 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:159
4276 msgid "View"
4277 msgstr "Поглед"
4279 #: libraries/Menu.class.php:248 libraries/config/messages.inc.php:935
4280 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:504
4281 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:87 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:331
4282 #: libraries/server_privileges.lib.php:1169
4283 #: libraries/server_privileges.lib.php:3051
4284 #: libraries/server_privileges.lib.php:3288
4285 #: libraries/server_privileges.lib.php:3299
4286 #: libraries/server_privileges.lib.php:4527 libraries/tracking.lib.php:1474
4287 #: libraries/tracking.lib.php:1616
4288 #: templates/database/structure/table_header.phtml:21
4289 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:176
4290 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:63
4291 msgid "Table"
4292 msgstr "Табела"
4294 #: libraries/Menu.class.php:325 libraries/Menu.class.php:429
4295 #: libraries/Menu.class.php:548 libraries/Util.class.php:3351
4296 #: libraries/Util.class.php:3361 libraries/Util.class.php:3367
4297 #: libraries/Util.class.php:4273 libraries/Util.class.php:4288
4298 #: libraries/Util.class.php:4305 libraries/config.values.php:40
4299 #: libraries/config.values.php:48 libraries/config.values.php:110
4300 #: libraries/config.values.php:116 libraries/config/messages.inc.php:323
4301 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:292
4302 msgid "SQL"
4303 msgstr "SQL"
4305 #: libraries/Menu.class.php:328 libraries/Menu.class.php:432
4306 #: libraries/Util.class.php:3352 libraries/Util.class.php:3362
4307 #: libraries/Util.class.php:3368 libraries/Util.class.php:3642
4308 #: libraries/Util.class.php:3643 libraries/Util.class.php:4289
4309 #: libraries/Util.class.php:4306 libraries/config.values.php:41
4310 #: libraries/config.values.php:49 libraries/config.values.php:111
4311 #: libraries/config.values.php:117
4312 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:286
4313 msgid "Search"
4314 msgstr "Пребарување"
4316 #: libraries/Menu.class.php:338 libraries/Util.class.php:3353
4317 #: libraries/Util.class.php:3363 libraries/Util.class.php:3644
4318 #: libraries/Util.class.php:3645 libraries/Util.class.php:4307
4319 #: libraries/config.values.php:42 libraries/config.values.php:50
4320 #: libraries/config.values.php:118
4321 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:289
4322 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/sql_query_form.lib.php:288
4323 msgid "Insert"
4324 msgstr "Нов запис"
4326 #: libraries/Menu.class.php:362 libraries/Menu.class.php:467
4327 #: libraries/Util.class.php:4294 libraries/Util.class.php:4310
4328 #: libraries/config.values.php:106 libraries/server_common.lib.php:51
4329 #: libraries/server_privileges.lib.php:2513
4330 #: libraries/server_privileges.lib.php:3301
4331 #: libraries/server_privileges.lib.php:4402
4332 msgid "Privileges"
4333 msgstr "Привилегии"
4335 #: libraries/Menu.class.php:371 libraries/Menu.class.php:379
4336 #: libraries/Menu.class.php:459 libraries/Util.class.php:3355
4337 #: libraries/Util.class.php:3369 libraries/Util.class.php:4293
4338 #: libraries/Util.class.php:4311 libraries/config.values.php:112
4339 #: view_operations.php:92
4340 msgid "Operations"
4341 msgstr "Операции"
4343 #: libraries/Menu.class.php:384 libraries/Menu.class.php:492
4344 #: libraries/Util.class.php:4298 libraries/Util.class.php:4312
4345 #: libraries/relation.lib.php:255
4346 msgid "Tracking"
4347 msgstr ""
4349 #: libraries/Menu.class.php:397 libraries/Menu.class.php:486
4350 #: libraries/Util.class.php:4297 libraries/Util.class.php:4313
4351 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Trigger_Container.class.php:24
4352 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:558
4353 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:686
4354 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:283
4355 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1965
4356 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:504
4357 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:125
4358 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:50
4359 msgid "Triggers"
4360 msgstr ""
4362 #: libraries/Menu.class.php:436 libraries/Menu.class.php:443
4363 #: libraries/Menu.class.php:450
4364 msgid "Database seems to be empty!"
4365 msgstr ""
4367 #: libraries/Menu.class.php:439 libraries/Util.class.php:4290
4368 msgid "Query"
4369 msgstr "Упит по пример"
4371 #: libraries/Menu.class.php:472 libraries/Util.class.php:4295
4372 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
4373 msgid "Routines"
4374 msgstr "Рутини"
4376 #: libraries/Menu.class.php:479 libraries/Util.class.php:4296
4377 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Event_Container.class.php:26
4378 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:947
4379 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:107
4380 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:64
4381 msgid "Events"
4382 msgstr ""
4384 #: libraries/Menu.class.php:498 libraries/Util.class.php:4299
4385 msgid "Designer"
4386 msgstr ""
4388 #: libraries/Menu.class.php:507 libraries/Util.class.php:4300
4389 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:35
4390 #, fuzzy
4391 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4392 msgid "Central columns"
4393 msgstr "Додади/избриши колона"
4395 #: libraries/Menu.class.php:544 libraries/Util.class.php:4272
4396 #: libraries/config.values.php:103 libraries/config/messages.inc.php:268
4397 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4398 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1240
4399 #: libraries/server_common.lib.php:48 libraries/server_privileges.lib.php:4513
4400 msgid "Databases"
4401 msgstr "База на податоци"
4403 #: libraries/Menu.class.php:568
4404 #, fuzzy
4405 #| msgid "User"
4406 msgid "User accounts"
4407 msgstr "Корисник"
4409 #: libraries/Menu.class.php:595 libraries/ServerStatusData.class.php:122
4410 #: libraries/Util.class.php:4279 libraries/server_common.lib.php:36
4411 msgid "Binary log"
4412 msgstr "Бинарен дневник"
4414 #: libraries/Menu.class.php:601 libraries/ServerStatusData.class.php:127
4415 #: libraries/Util.class.php:4280 libraries/server_common.lib.php:42
4416 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:10
4417 #: templates/database/structure/table_header.phtml:27
4418 #, fuzzy
4419 msgid "Replication"
4420 msgstr "Релации"
4422 #: libraries/Menu.class.php:606 libraries/ServerStatusData.class.php:194
4423 #: libraries/Util.class.php:4281 libraries/config.values.php:105
4424 #: libraries/server_engines.lib.php:108 libraries/server_engines.lib.php:112
4425 #: libraries/sql_query_form.lib.php:421
4426 msgid "Variables"
4427 msgstr "Променливи"
4429 #: libraries/Menu.class.php:610 libraries/Util.class.php:4282
4430 msgid "Charsets"
4431 msgstr "Кодни страници"
4433 #: libraries/Menu.class.php:615 libraries/Util.class.php:4283
4434 #: libraries/server_common.lib.php:33 libraries/server_plugins.lib.php:27
4435 msgid "Plugins"
4436 msgstr ""
4438 #: libraries/Menu.class.php:626 libraries/Util.class.php:4284
4439 msgid "Engines"
4440 msgstr "Складишта"
4442 #: libraries/Message.class.php:254
4443 #, php-format
4444 msgid "%1$d row affected."
4445 msgid_plural "%1$d rows affected."
4446 msgstr[0] ""
4447 msgstr[1] ""
4449 #: libraries/Message.class.php:273
4450 #, fuzzy, php-format
4451 #| msgid "No rows selected"
4452 msgid "%1$d row deleted."
4453 msgid_plural "%1$d rows deleted."
4454 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
4455 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
4457 #: libraries/Message.class.php:292
4458 #, fuzzy, php-format
4459 #| msgid "No rows selected"
4460 msgid "%1$d row inserted."
4461 msgid_plural "%1$d rows inserted."
4462 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
4463 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
4465 #: libraries/PDF.class.php:70 libraries/Util.class.php:2538
4466 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:327
4467 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:865
4468 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:890
4469 #: libraries/select_lang.lib.php:605
4470 msgid "Page number:"
4471 msgstr "Број на страници:"
4473 #: libraries/PDF.class.php:126
4474 #, fuzzy
4475 #| msgid "Allows reading data."
4476 msgid "Error while creating PDF:"
4477 msgstr "Дозволува читање на податоци."
4479 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:138
4480 #, fuzzy
4481 #| msgid "Documentation"
4482 msgid "Could not save recent table!"
4483 msgstr "Документација"
4485 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:142
4486 #, fuzzy
4487 #| msgid "Documentation"
4488 msgid "Could not save favorite table!"
4489 msgstr "Документација"
4491 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:212
4492 #: templates/database/structure/favorite_anchor.phtml:12
4493 #, fuzzy
4494 #| msgid "Remove database"
4495 msgid "Remove from Favorites"
4496 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
4498 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:234
4499 #, fuzzy
4500 #| msgid "The server is not responding"
4501 msgid "There are no recent tables."
4502 msgstr "Серверот не одговара"
4504 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:235
4505 #, fuzzy
4506 #| msgid "The server is not responding"
4507 msgid "There are no favorite tables."
4508 msgstr "Серверот не одговара"
4510 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:250
4511 #, fuzzy
4512 msgid "Recent tables"
4513 msgstr "Нема табела"
4515 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:252
4516 #, fuzzy
4517 #| msgid "Reset"
4518 msgid "Recent"
4519 msgstr "Поништи"
4521 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:254
4522 #: libraries/config/messages.inc.php:544
4523 #, fuzzy
4524 #| msgid "Variables"
4525 msgid "Favorite tables"
4526 msgstr "Променливи"
4528 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:256
4529 #, fuzzy
4530 #| msgid "Variables"
4531 msgid "Favorites"
4532 msgstr "Променливи"
4534 #: libraries/SavedSearches.class.php:246
4535 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
4536 msgstr ""
4538 #: libraries/SavedSearches.class.php:261
4539 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
4540 msgstr ""
4542 #: libraries/SavedSearches.class.php:283 libraries/SavedSearches.class.php:320
4543 #, fuzzy
4544 #| msgid "The user %s already exists!"
4545 msgid "An entry with this name already exists."
4546 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
4548 #: libraries/SavedSearches.class.php:347
4549 msgid "Missing information to delete the search."
4550 msgstr ""
4552 #: libraries/SavedSearches.class.php:375
4553 msgid "Missing information to load the search."
4554 msgstr ""
4556 #: libraries/SavedSearches.class.php:394
4557 #, fuzzy
4558 #| msgid "Allows reading data."
4559 msgid "Error while loading the search."
4560 msgstr "Дозволува читање на податоци."
4562 #: libraries/ServerStatusData.class.php:116
4563 #: libraries/server_status_processes.lib.php:100
4564 msgid "SQL query"
4565 msgstr "SQL упит"
4567 #: libraries/ServerStatusData.class.php:119
4568 msgid "Handler"
4569 msgstr ""
4571 #: libraries/ServerStatusData.class.php:120
4572 #, fuzzy
4573 msgid "Query cache"
4574 msgstr "Вид на упит"
4576 #: libraries/ServerStatusData.class.php:121
4577 msgid "Threads"
4578 msgstr ""
4580 #: libraries/ServerStatusData.class.php:123
4581 msgid "Temporary data"
4582 msgstr ""
4584 #: libraries/ServerStatusData.class.php:124
4585 #, fuzzy
4586 msgid "Delayed inserts"
4587 msgstr "Користи одложен внес"
4589 #: libraries/ServerStatusData.class.php:125
4590 msgid "Key cache"
4591 msgstr ""
4593 #: libraries/ServerStatusData.class.php:126
4594 msgid "Joins"
4595 msgstr ""
4597 #: libraries/ServerStatusData.class.php:128
4598 msgid "Sorting"
4599 msgstr ""
4601 #: libraries/ServerStatusData.class.php:130
4602 msgid "Transaction coordinator"
4603 msgstr ""
4605 #: libraries/ServerStatusData.class.php:131 libraries/server_bin_log.lib.php:53
4606 #, fuzzy
4607 msgid "Files"
4608 msgstr "Полиња"
4610 #: libraries/ServerStatusData.class.php:147
4611 msgid "Flush (close) all tables"
4612 msgstr ""
4614 #: libraries/ServerStatusData.class.php:153
4615 #, fuzzy
4616 msgid "Show open tables"
4617 msgstr "Прикажи табели"
4619 #: libraries/ServerStatusData.class.php:162
4620 msgid "Show slave hosts"
4621 msgstr ""
4623 #: libraries/ServerStatusData.class.php:169
4624 #: libraries/replication_gui.lib.php:50
4625 msgid "Show master status"
4626 msgstr ""
4628 #: libraries/ServerStatusData.class.php:172
4629 msgid "Show slave status"
4630 msgstr ""
4632 #: libraries/ServerStatusData.class.php:177
4633 msgid "Flush query cache"
4634 msgstr ""
4636 #: libraries/ServerStatusData.class.php:197
4637 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
4638 msgid "InnoDB Status"
4639 msgstr "InnoDB статус"
4641 #: libraries/ServerStatusData.class.php:450
4642 #, fuzzy
4643 msgid "Query statistics"
4644 msgstr "Статистики за записите"
4646 #: libraries/ServerStatusData.class.php:454
4647 msgid "All status variables"
4648 msgstr ""
4650 #: libraries/ServerStatusData.class.php:458
4651 msgid "Monitor"
4652 msgstr ""
4654 #: libraries/ServerStatusData.class.php:462
4655 msgid "Advisor"
4656 msgstr ""
4658 #: libraries/ServerStatusData.class.php:506
4659 #, fuzzy, php-format
4660 #| msgid "per second"
4661 msgid "%d second"
4662 msgid_plural "%d seconds"
4663 msgstr[0] "во секунда"
4664 msgstr[1] "во секунда"
4666 #: libraries/ServerStatusData.class.php:511
4667 #, fuzzy, php-format
4668 #| msgid "in use"
4669 msgid "%d minute"
4670 msgid_plural "%d minutes"
4671 msgstr[0] "се користи"
4672 msgstr[1] "се користи"
4674 #: libraries/StorageEngine.class.php:273
4675 msgid ""
4676 "There is no detailed status information available for this storage engine."
4677 msgstr "Нема детални информации за статусот на овој вид на складиште."
4679 #: libraries/StorageEngine.class.php:376
4680 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:50
4681 #, php-format
4682 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
4683 msgstr "%s е основно складиште на овој MySQL сервер."
4685 #: libraries/StorageEngine.class.php:379
4686 #, php-format
4687 msgid "%s is available on this MySQL server."
4688 msgstr "%s е достапен на овој MySQL сервер."
4690 #: libraries/StorageEngine.class.php:382
4691 #, php-format
4692 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
4693 msgstr "%s е оневозможен на овој MySQL сервер."
4695 #: libraries/StorageEngine.class.php:387
4696 #, php-format
4697 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
4698 msgstr "Овој MySQL сервер не подржува %s вид на складиште."
4700 #: libraries/Table.class.php:342
4701 #, fuzzy
4702 #| msgid "Show tables"
4703 msgid "Unknown table status:"
4704 msgstr "Прикажи табели"
4706 #: libraries/Table.class.php:735
4707 #, fuzzy, php-format
4708 msgid "Source database `%s` was not found!"
4709 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
4711 #: libraries/Table.class.php:743
4712 #, fuzzy, php-format
4713 msgid "Target database `%s` was not found!"
4714 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
4716 #: libraries/Table.class.php:1280
4717 #, fuzzy
4718 msgid "Invalid database:"
4719 msgstr "Базата на податоци не постои"
4721 #: libraries/Table.class.php:1294
4722 #, fuzzy
4723 #| msgid "Inside table(s):"
4724 msgid "Invalid table name:"
4725 msgstr "во табела(и):"
4727 #: libraries/Table.class.php:1329
4728 #, fuzzy, php-format
4729 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
4730 msgstr "Верзија на серверот"
4732 #: libraries/Table.class.php:1348
4733 #, fuzzy, php-format
4734 #| msgid "Table %s has been renamed to %s."
4735 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
4736 msgstr "Табелата %s е преименувана во %s"
4738 #: libraries/Table.class.php:1533
4739 msgid "Could not save table UI preferences!"
4740 msgstr ""
4742 #: libraries/Table.class.php:1563
4743 #, php-format
4744 msgid ""
4745 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
4746 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
4747 msgstr ""
4749 #: libraries/Table.class.php:1718
4750 #, php-format
4751 msgid ""
4752 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
4753 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
4754 "changed."
4755 msgstr ""
4757 #: libraries/Table.class.php:1855
4758 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
4759 msgstr "Името на примарниот клуч мора да биде \"PRIMARY\"!"
4761 #: libraries/Table.class.php:1866
4762 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
4763 msgstr "Не можам да го променам клучот во PRIMARY (примарен) !"
4765 #: libraries/Table.class.php:1888
4766 msgid "No index parts defined!"
4767 msgstr "Делови од клучот не се дефинирани!"
4769 #: libraries/Table.class.php:2202
4770 #, php-format
4771 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
4772 msgstr ""
4774 #: libraries/Theme.class.php:170
4775 #, php-format
4776 msgid "No valid image path for theme %s found!"
4777 msgstr ""
4779 #: libraries/Theme.class.php:402
4780 msgid "No preview available."
4781 msgstr ""
4783 #: libraries/Theme.class.php:404
4784 msgid "take it"
4785 msgstr "превземи"
4787 #: libraries/Theme_Manager.class.php:137
4788 #, php-format
4789 msgid "Default theme %s not found!"
4790 msgstr ""
4792 #: libraries/Theme_Manager.class.php:194
4793 #, php-format
4794 msgid "Theme %s not found!"
4795 msgstr ""
4797 #: libraries/Theme_Manager.class.php:274
4798 #, php-format
4799 msgid "Theme path not found for theme %s!"
4800 msgstr ""
4802 #: libraries/Theme_Manager.class.php:368
4803 msgid "Theme:"
4804 msgstr ""
4806 #: libraries/Types.class.php:321
4807 msgid ""
4808 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
4809 msgstr ""
4811 #: libraries/Types.class.php:326
4812 msgid ""
4813 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
4814 "65,535"
4815 msgstr ""
4817 #: libraries/Types.class.php:331
4818 msgid ""
4819 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
4820 "0 to 16,777,215"
4821 msgstr ""
4823 #: libraries/Types.class.php:336
4824 msgid ""
4825 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
4826 "range is 0 to 4,294,967,295"
4827 msgstr ""
4829 #: libraries/Types.class.php:342
4830 msgid ""
4831 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
4832 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
4833 msgstr ""
4835 #: libraries/Types.class.php:348 libraries/Types.class.php:893
4836 msgid ""
4837 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
4838 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
4839 msgstr ""
4841 #: libraries/Types.class.php:354
4842 msgid ""
4843 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
4844 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
4845 msgstr ""
4847 #: libraries/Types.class.php:360
4848 msgid ""
4849 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
4850 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
4851 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
4852 msgstr ""
4854 #: libraries/Types.class.php:366
4855 msgid ""
4856 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
4857 "FLOAT)"
4858 msgstr ""
4860 #: libraries/Types.class.php:371
4861 msgid ""
4862 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
4863 "64)"
4864 msgstr ""
4866 #: libraries/Types.class.php:376
4867 msgid ""
4868 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
4869 "values are considered true"
4870 msgstr ""
4872 #: libraries/Types.class.php:380
4873 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
4874 msgstr ""
4876 #: libraries/Types.class.php:383 libraries/Types.class.php:907
4877 #, fuzzy, php-format
4878 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
4879 msgstr "Верзија на серверот"
4881 #: libraries/Types.class.php:388 libraries/Types.class.php:913
4882 #, php-format
4883 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
4884 msgstr ""
4886 #: libraries/Types.class.php:393
4887 msgid ""
4888 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
4889 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
4890 msgstr ""
4892 #: libraries/Types.class.php:399 libraries/Types.class.php:924
4893 #, fuzzy, php-format
4894 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
4895 msgstr "Верзија на серверот"
4897 #: libraries/Types.class.php:403
4898 msgid ""
4899 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
4900 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
4901 msgstr ""
4903 #: libraries/Types.class.php:409
4904 msgid ""
4905 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
4906 "spaces to the specified length when stored"
4907 msgstr ""
4909 #: libraries/Types.class.php:415 libraries/Types.class.php:929
4910 #, php-format
4911 msgid ""
4912 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
4913 "the maximum row size"
4914 msgstr ""
4916 #: libraries/Types.class.php:421
4917 msgid ""
4918 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
4919 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4920 msgstr ""
4922 #: libraries/Types.class.php:427 libraries/Types.class.php:935
4923 msgid ""
4924 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
4925 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4926 msgstr ""
4928 #: libraries/Types.class.php:433
4929 msgid ""
4930 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
4931 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4932 msgstr ""
4934 #: libraries/Types.class.php:439
4935 msgid ""
4936 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
4937 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
4938 "value in bytes"
4939 msgstr ""
4941 #: libraries/Types.class.php:445
4942 msgid ""
4943 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
4944 "binary character strings"
4945 msgstr ""
4947 #: libraries/Types.class.php:450
4948 msgid ""
4949 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
4950 "binary character strings"
4951 msgstr ""
4953 #: libraries/Types.class.php:455
4954 msgid ""
4955 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
4956 "one-byte prefix indicating the length of the value"
4957 msgstr ""
4959 #: libraries/Types.class.php:460
4960 msgid ""
4961 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
4962 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
4963 msgstr ""
4965 #: libraries/Types.class.php:466 libraries/Types.class.php:946
4966 msgid ""
4967 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
4968 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
4969 msgstr ""
4971 #: libraries/Types.class.php:471
4972 msgid ""
4973 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
4974 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
4975 msgstr ""
4977 #: libraries/Types.class.php:477
4978 msgid ""
4979 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
4980 "'' error value"
4981 msgstr ""
4983 #: libraries/Types.class.php:481
4984 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
4985 msgstr ""
4987 #: libraries/Types.class.php:483
4988 msgid "A type that can store a geometry of any type"
4989 msgstr ""
4991 #: libraries/Types.class.php:485
4992 msgid "A point in 2-dimensional space"
4993 msgstr ""
4995 #: libraries/Types.class.php:487
4996 msgid "A curve with linear interpolation between points"
4997 msgstr ""
4999 #: libraries/Types.class.php:489
5000 #, fuzzy
5001 #| msgid "Add %s field(s)"
5002 msgid "A polygon"
5003 msgstr "Додади %s полиња"
5005 #: libraries/Types.class.php:491
5006 msgid "A collection of points"
5007 msgstr ""
5009 #: libraries/Types.class.php:494
5010 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
5011 msgstr ""
5013 #: libraries/Types.class.php:497
5014 msgid "A collection of polygons"
5015 msgstr ""
5017 #: libraries/Types.class.php:499
5018 msgid "A collection of geometry objects of any type"
5019 msgstr ""
5021 #: libraries/Types.class.php:760 libraries/Types.class.php:1188
5022 msgctxt "numeric types"
5023 msgid "Numeric"
5024 msgstr ""
5026 #: libraries/Types.class.php:778 libraries/Types.class.php:1191
5027 #, fuzzy
5028 #| msgid "Create an index"
5029 msgctxt "date and time types"
5030 msgid "Date and time"
5031 msgstr "Креирај нов клуч"
5033 #: libraries/Types.class.php:787 libraries/Types.class.php:1194
5034 #: libraries/normalization.lib.php:160 normalization.php:24
5035 #, fuzzy
5036 #| msgid "Lines terminated by"
5037 msgctxt "string types"
5038 msgid "String"
5039 msgstr "Линиите се завршуваат со"
5041 #: libraries/Types.class.php:808
5042 #, fuzzy
5043 #| msgid "Total"
5044 msgctxt "spatial types"
5045 msgid "Spatial"
5046 msgstr "Вкупно"
5048 #: libraries/Types.class.php:885
5049 msgid "A 4-byte integer, range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647"
5050 msgstr ""
5052 #: libraries/Types.class.php:888
5053 msgid ""
5054 "An 8-byte integer, range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
5055 "9,223,372,036,854,775,807"
5056 msgstr ""
5058 #: libraries/Types.class.php:898
5059 msgid "A system's default double-precision floating-point number"
5060 msgstr ""
5062 #: libraries/Types.class.php:900
5063 msgid "True or false"
5064 msgstr ""
5066 #: libraries/Types.class.php:902
5067 msgid "An alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
5068 msgstr ""
5070 #: libraries/Types.class.php:904
5071 msgid "Stores a Universally Unique Identifier (UUID)"
5072 msgstr ""
5074 #: libraries/Types.class.php:919
5075 msgid ""
5076 "A timestamp, range is '0001-01-01 00:00:00' UTC to '9999-12-31 23:59:59' "
5077 "UTC; TIMESTAMP(6) can store microseconds"
5078 msgstr ""
5080 #: libraries/Types.class.php:941
5081 msgid ""
5082 "A variable-length (0-65,535) string, uses binary collation for all "
5083 "comparisons"
5084 msgstr ""
5086 #: libraries/Types.class.php:951
5087 msgid "An enumeration, chosen from the list of defined values"
5088 msgstr ""
5090 #: libraries/Util.class.php:257
5091 #, php-format
5092 msgid "Max: %s%s"
5093 msgstr "Максимална големина: %s%s"
5095 #: libraries/Util.class.php:665
5096 msgid "Static analysis:"
5097 msgstr ""
5099 #: libraries/Util.class.php:668
5100 #, php-format
5101 msgid "%d errors were found during analysis."
5102 msgstr ""
5104 #: libraries/Util.class.php:730 libraries/rte/rte_events.lib.php:110
5105 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:119 libraries/rte/rte_events.lib.php:150
5106 #: libraries/rte/rte_general.lib.php:36 libraries/rte/rte_routines.lib.php:223
5107 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:250
5108 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:372
5109 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1457
5110 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:86 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:95
5111 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:127
5112 msgid "MySQL said: "
5113 msgstr "MySQL порака: "
5115 #: libraries/Util.class.php:1171 libraries/config/messages.inc.php:896
5116 msgid "Explain SQL"
5117 msgstr "Објасни SQL"
5119 #: libraries/Util.class.php:1181
5120 msgid "Skip Explain SQL"
5121 msgstr "Прескокни ги објаснувањата на SQL-от"
5123 #: libraries/Util.class.php:1189
5124 #, php-format
5125 msgid "Analyze Explain at %s"
5126 msgstr ""
5128 #: libraries/Util.class.php:1220
5129 msgid "Without PHP Code"
5130 msgstr "без PHP код"
5132 #: libraries/Util.class.php:1223 libraries/config/messages.inc.php:898
5133 #, fuzzy
5134 #| msgid "Create PHP Code"
5135 msgid "Create PHP code"
5136 msgstr "Направи PHP код"
5138 #: libraries/Util.class.php:1292
5139 #, fuzzy
5140 #| msgid "Add new field"
5141 msgctxt "Inline edit query"
5142 msgid "Edit inline"
5143 msgstr "Додади ново поле"
5145 #. l10n: Short week day name
5146 #: libraries/Util.class.php:1638
5147 msgctxt "Short week day name"
5148 msgid "Sun"
5149 msgstr "Нед"
5151 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
5152 #: libraries/Util.class.php:1654
5153 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DateFormatTransformationsPlugin.class.php:69
5154 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
5155 msgstr "%d. %B %Y. во %H:%M"
5157 #: libraries/Util.class.php:2036
5158 #, php-format
5159 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
5160 msgstr "%s денови, %s часови, %s минути и %s секунди"
5162 #: libraries/Util.class.php:2129
5163 #, fuzzy
5164 #| msgid "Routines"
5165 msgid "Missing parameter:"
5166 msgstr "Рутини"
5168 #: libraries/Util.class.php:2662
5169 #, php-format
5170 msgid "Jump to database \"%s\"."
5171 msgstr "Премин на базата \"%s\"."
5173 #: libraries/Util.class.php:2687
5174 #, php-format
5175 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
5176 msgstr ""
5178 #: libraries/Util.class.php:2898
5179 msgid "Click to toggle"
5180 msgstr ""
5182 #: libraries/Util.class.php:3559 prefs_manage.php:248
5183 msgid "Browse your computer:"
5184 msgstr ""
5186 #: libraries/Util.class.php:3584
5187 #, fuzzy, php-format
5188 #| msgid "web server upload directory"
5189 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
5190 msgstr "директориум за праќање на веб серверот "
5192 #: libraries/Util.class.php:3613 libraries/insert_edit.lib.php:1171
5193 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
5194 msgstr "Директориумот кој го избравте за праќање не е достапен."
5196 #: libraries/Util.class.php:3624
5197 msgid "There are no files to upload!"
5198 msgstr ""
5200 #: libraries/Util.class.php:3649 libraries/Util.class.php:3650
5201 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:15
5202 msgid "Empty"
5203 msgstr "Испразни"
5205 #: libraries/Util.class.php:3655 libraries/Util.class.php:3656
5206 msgid "Execute"
5207 msgstr ""
5209 #: libraries/Util.class.php:4169
5210 msgid "Print"
5211 msgstr "Печати"
5213 #: libraries/Util.class.php:4275
5214 #, fuzzy
5215 #| msgid "User"
5216 msgid "Users"
5217 msgstr "Корисник"
5219 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:136
5220 #, fuzzy
5221 #| msgid "Search"
5222 msgid "Search:"
5223 msgstr "Пребарување"
5225 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:160
5226 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:162
5227 #: libraries/server_collations.lib.php:36 libraries/server_engines.lib.php:50
5228 #: libraries/server_plugins.lib.php:197
5229 #: libraries/server_status_variables.lib.php:221
5230 msgid "Description"
5231 msgstr "Опис"
5233 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:258
5234 msgid "Use this value"
5235 msgstr "Користи ја оваа вредност"
5237 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:33 libraries/import.lib.php:191
5238 #: templates/database/structure/table_header.phtml:36
5239 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:113
5240 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:24
5241 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:42
5242 msgid "Rows"
5243 msgstr "Записи"
5245 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:48 libraries/engines/innodb.lib.php:180
5246 #: libraries/server_databases.lib.php:173 libraries/server_status.lib.php:195
5247 #: libraries/server_status.lib.php:307
5248 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:40
5249 msgid "Total"
5250 msgstr "Вкупно"
5252 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:96
5253 #, fuzzy
5254 msgid "Jump to database"
5255 msgstr "Базата на податоци не постои"
5257 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:146
5258 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:15
5259 msgid "Not replicated"
5260 msgstr ""
5262 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:158
5263 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:16
5264 #, fuzzy
5265 msgid "Replicated"
5266 msgstr "Релации"
5268 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:176
5269 #, php-format
5270 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
5271 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци \"%s\"."
5273 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:181
5274 #, fuzzy
5275 #| msgid "Check Privileges"
5276 msgid "Check privileges"
5277 msgstr "Провери привилегии"
5279 #: libraries/central_columns.lib.php:155
5280 msgid ""
5281 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
5282 "feature."
5283 msgstr ""
5285 #: libraries/central_columns.lib.php:283
5286 #, php-format
5287 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
5288 msgstr ""
5290 #: libraries/central_columns.lib.php:298
5291 #, fuzzy
5292 #| msgid "Add %s field(s)"
5293 msgid "Could not add columns!"
5294 msgstr "Додади %s полиња"
5296 #: libraries/central_columns.lib.php:373
5297 #, php-format
5298 msgid ""
5299 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
5300 msgstr ""
5302 #: libraries/central_columns.lib.php:385
5303 #, fuzzy
5304 #| msgid "Documentation"
5305 msgid "Could not remove columns!"
5306 msgstr "Документација"
5308 #: libraries/central_columns.lib.php:530
5309 msgid "YES"
5310 msgstr ""
5312 #: libraries/central_columns.lib.php:530
5313 msgid "NO"
5314 msgstr ""
5316 #: libraries/central_columns.lib.php:695 libraries/central_columns.lib.php:1383
5317 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:471
5318 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:585
5319 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:426
5320 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:307
5321 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:73 libraries/rte/rte_list.lib.php:85
5322 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:100 libraries/rte/rte_routines.lib.php:921
5323 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1583 setup/frames/index.inc.php:164
5324 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:8
5325 #: templates/database/create_table.phtml:11
5326 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:20
5327 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:5
5328 msgid "Name"
5329 msgstr "Име"
5331 #: libraries/central_columns.lib.php:699 libraries/central_columns.lib.php:1383
5332 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:923
5333 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:14
5334 msgid "Length/Values"
5335 msgstr "Должина/Вредност*"
5337 #: libraries/central_columns.lib.php:706
5338 #, fuzzy
5339 #| msgid "Attributes"
5340 msgid "Attribute"
5341 msgstr "Атрибути"
5343 #: libraries/central_columns.lib.php:710 libraries/central_columns.lib.php:1384
5344 msgid "A_I"
5345 msgstr ""
5347 #: libraries/central_columns.lib.php:750
5348 #, fuzzy
5349 #| msgid "Select Tables"
5350 msgid "Select a table"
5351 msgstr "Избери табели"
5353 #: libraries/central_columns.lib.php:804
5354 #: templates/table/structure/add_column.phtml:4
5355 #, fuzzy
5356 #| msgid "Add %s field(s)"
5357 msgid "Add column"
5358 msgstr "Додади %s полиња"
5360 #: libraries/central_columns.lib.php:816
5361 #, fuzzy
5362 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
5363 msgid "Select a column."
5364 msgstr "Додади/избриши колона"
5366 #: libraries/central_columns.lib.php:1263
5367 #, fuzzy
5368 #| msgid "Add %s field(s)"
5369 msgid "Add new column"
5370 msgstr "Додади %s полиња"
5372 #: libraries/central_columns.lib.php:1384
5373 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1001
5374 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1024
5375 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:36
5376 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:8
5377 msgid "Attributes"
5378 msgstr "Атрибути"
5380 #: libraries/common.inc.php:580
5381 msgid "Failed to read configuration file!"
5382 msgstr ""
5384 #: libraries/common.inc.php:583
5385 msgid ""
5386 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
5387 "shown below."
5388 msgstr ""
5390 #: libraries/common.inc.php:592
5391 #, php-format
5392 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
5393 msgstr ""
5395 #: libraries/common.inc.php:600
5396 #, fuzzy
5397 #| msgid ""
5398 #| "The <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> directive MUST be set in your "
5399 #| "configuration file!"
5400 msgid ""
5401 "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
5402 "configuration file!"
5403 msgstr ""
5404 "<code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> директивата МОРА да биде подесена во "
5405 "конфигурациската податотека!"
5407 #: libraries/common.inc.php:635
5408 #, php-format
5409 msgid "Invalid server index: %s"
5410 msgstr ""
5412 #: libraries/common.inc.php:647
5413 #, php-format
5414 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
5415 msgstr ""
5417 #: libraries/common.inc.php:665
5418 #, fuzzy, php-format
5419 #| msgid "Server"
5420 msgid "Server %d"
5421 msgstr "Сервер"
5423 #: libraries/common.inc.php:862
5424 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
5425 msgstr ""
5427 #: libraries/common.inc.php:1005
5428 #, php-format
5429 msgid ""
5430 "Unable to use timezone %1$s for server %2$d. Please check your configuration "
5431 "setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. phpMyAdmin is "
5432 "currently using the default time zone of the database server."
5433 msgstr ""
5435 #: libraries/common.inc.php:1037
5436 #, php-format
5437 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
5438 msgstr ""
5439 "Би требало да го надоградите вашиот %s сервер на верзија %s или понова."
5441 #: libraries/common.inc.php:1154
5442 msgid "Error: Token mismatch"
5443 msgstr ""
5445 #: libraries/common.inc.php:1186
5446 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
5447 msgstr ""
5449 #: libraries/common.inc.php:1193
5450 msgid "possible exploit"
5451 msgstr ""
5453 #: libraries/common.inc.php:1202
5454 msgid "numeric key detected"
5455 msgstr ""
5457 #: libraries/config.values.php:56 libraries/config.values.php:76
5458 #: libraries/config.values.php:88
5459 #, fuzzy
5460 #| msgid "Ins"
5461 msgid "Icons"
5462 msgstr "Ins"
5464 #: libraries/config.values.php:57 libraries/config.values.php:77
5465 #: libraries/config.values.php:89
5466 #, fuzzy
5467 #| msgid "Next"
5468 msgid "Text"
5469 msgstr "Следен"
5471 #: libraries/config.values.php:58 libraries/config.values.php:66
5472 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config.values.php:90
5473 msgid "Both"
5474 msgstr ""
5476 #: libraries/config.values.php:63
5477 msgid "Nowhere"
5478 msgstr ""
5480 #: libraries/config.values.php:64
5481 msgid "Left"
5482 msgstr ""
5484 #: libraries/config.values.php:65
5485 msgid "Right"
5486 msgstr ""
5488 #: libraries/config.values.php:93
5489 msgid "Click"
5490 msgstr ""
5492 #: libraries/config.values.php:94
5493 msgid "Double click"
5494 msgstr ""
5496 #: libraries/config.values.php:95 libraries/config.values.php:124
5497 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:233 libraries/relation.lib.php:97
5498 #: libraries/relation.lib.php:105
5499 msgid "Disabled"
5500 msgstr "Оневозможено"
5502 #: libraries/config.values.php:98
5503 msgid "key"
5504 msgstr ""
5506 #: libraries/config.values.php:99
5507 #, fuzzy
5508 #| msgid "Displaying Column Comments"
5509 msgid "display column"
5510 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
5512 #: libraries/config.values.php:102
5513 #, fuzzy
5514 #| msgid "Welcome to %s"
5515 msgid "Welcome"
5516 msgstr "%s Добредојдовте"
5518 #: libraries/config.values.php:122
5519 msgid "Open"
5520 msgstr ""
5522 #: libraries/config.values.php:123
5523 #, fuzzy
5524 #| msgid "Unclosed quote"
5525 msgid "Closed"
5526 msgstr "Наводникот не е затворен"
5528 #: libraries/config.values.php:127
5529 msgid "Ask before sending error reports"
5530 msgstr ""
5532 #: libraries/config.values.php:128
5533 msgid "Always send error reports"
5534 msgstr ""
5536 #: libraries/config.values.php:129
5537 msgid "Never send error reports"
5538 msgstr ""
5540 #: libraries/config.values.php:132
5541 #, fuzzy
5542 msgid "Server default"
5543 msgstr "Увоз на податотека"
5545 #: libraries/config.values.php:133
5546 #, fuzzy
5547 #| msgid "Enabled"
5548 msgid "Enable"
5549 msgstr "Овозможено"
5551 #: libraries/config.values.php:134
5552 #, fuzzy
5553 #| msgid "Disabled"
5554 msgid "Disable"
5555 msgstr "Оневозможено"
5557 #: libraries/config.values.php:163
5558 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:69
5559 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:103
5560 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:73
5561 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:83
5562 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:119
5563 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:200
5564 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:68
5565 #, fuzzy
5566 msgid "structure"
5567 msgstr "Структура"
5569 #: libraries/config.values.php:164
5570 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:70
5571 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:104
5572 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:74
5573 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:84
5574 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:120
5575 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:201
5576 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:69
5577 msgid "data"
5578 msgstr ""
5580 #: libraries/config.values.php:165
5581 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:71
5582 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:105
5583 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:75
5584 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:85
5585 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:121
5586 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:202
5587 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:70
5588 #, fuzzy
5589 #| msgid "Structure and data"
5590 msgid "structure and data"
5591 msgstr "Структура и податоци"
5593 #: libraries/config.values.php:168
5594 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
5595 msgstr ""
5597 #: libraries/config.values.php:169
5598 msgid "Custom - display all possible options to configure"
5599 msgstr ""
5601 #: libraries/config.values.php:171
5602 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
5603 msgstr ""
5605 #: libraries/config.values.php:200
5606 #, fuzzy
5607 #| msgid "Complete inserts"
5608 msgid "complete inserts"
5609 msgstr "Комплетен INSERT (со имиња на полињата)"
5611 #: libraries/config.values.php:201
5612 #, fuzzy
5613 #| msgid "Extended inserts"
5614 msgid "extended inserts"
5615 msgstr "Проширен INSERT"
5617 #: libraries/config.values.php:202
5618 msgid "both of the above"
5619 msgstr ""
5621 #: libraries/config.values.php:203
5622 msgid "neither of the above"
5623 msgstr ""
5625 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:96
5626 #: libraries/config/Validator.class.php:572
5627 msgid "Not a positive number!"
5628 msgstr ""
5630 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:97
5631 #: libraries/config/Validator.class.php:594
5632 msgid "Not a non-negative number!"
5633 msgstr ""
5635 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:98
5636 #: libraries/config/Validator.class.php:550
5637 msgid "Not a valid port number!"
5638 msgstr ""
5640 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:99
5641 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:652
5642 #: libraries/config/Validator.class.php:612
5643 msgid "Incorrect value!"
5644 msgstr ""
5646 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:100
5647 #: libraries/config/Validator.class.php:628
5648 #, php-format
5649 msgid "Value must be equal or lower than %s!"
5650 msgstr ""
5652 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:614
5653 #, php-format
5654 msgid "Missing data for %s"
5655 msgstr ""
5657 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:802
5658 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:808
5659 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:815
5660 #, fuzzy
5661 #| msgid "Variable"
5662 msgid "unavailable"
5663 msgstr "Променлива"
5665 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:804
5666 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:810
5667 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:817
5668 #, php-format
5669 msgid "\"%s\" requires %s extension"
5670 msgstr ""
5672 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:837
5673 #, php-format
5674 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
5675 msgstr ""
5677 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:845
5678 #, php-format
5679 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
5680 msgstr ""
5682 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:858
5683 #, php-format
5684 msgid "maximum %s"
5685 msgstr ""
5687 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:231
5688 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
5689 msgstr ""
5691 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:330
5692 #, php-format
5693 msgid "Set value: %s"
5694 msgstr ""
5696 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:335
5697 #: libraries/config/messages.inc.php:613
5698 msgid "Restore default value"
5699 msgstr ""
5701 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:349
5702 msgid "Allow users to customize this value"
5703 msgstr ""
5705 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:169
5706 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
5707 msgstr ""
5709 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:208
5710 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
5711 msgstr ""
5713 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:347
5714 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
5715 msgstr ""
5717 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:357
5718 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
5719 msgstr ""
5721 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:382
5722 #, php-format
5723 msgid ""
5724 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
5725 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
5726 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
5727 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
5728 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
5729 msgstr ""
5731 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:402
5732 msgid ""
5733 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
5734 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
5735 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
5736 msgstr ""
5738 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:408
5739 #, php-format
5740 msgid ""
5741 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5742 "unavailable on this system."
5743 msgstr ""
5745 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:418
5746 msgid ""
5747 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
5748 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
5749 msgstr ""
5751 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:423
5752 #, php-format
5753 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
5754 msgstr ""
5756 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:432
5757 #, php-format
5758 msgid ""
5759 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5760 "unavailable on this system."
5761 msgstr ""
5763 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:443
5764 #, php-format
5765 msgid ""
5766 "%sLogin cookie validity%s greater than %ssession.gc_maxlifetime%s may cause "
5767 "random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is %d)."
5768 msgstr ""
5770 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:459
5771 #, php-format
5772 msgid ""
5773 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
5774 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
5775 msgstr ""
5777 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:470
5778 #, php-format
5779 msgid ""
5780 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
5781 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
5782 msgstr ""
5784 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:484
5785 #, php-format
5786 msgid ""
5787 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
5788 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
5789 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
5790 "of users, including you, are connected to."
5791 msgstr ""
5793 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:499
5794 #, php-format
5795 msgid ""
5796 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
5797 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
5798 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
5799 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or "
5800 "[kbd]http[/kbd]."
5801 msgstr ""
5803 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:512
5804 #, php-format
5805 msgid ""
5806 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5807 "system."
5808 msgstr ""
5810 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:523
5811 #, php-format
5812 msgid ""
5813 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5814 "system."
5815 msgstr ""
5817 #: libraries/config/Validator.class.php:249
5818 msgid "Could not initialize Drizzle connection library!"
5819 msgstr ""
5821 #: libraries/config/Validator.class.php:258
5822 #: libraries/config/Validator.class.php:266
5823 #: libraries/config/Validator.class.php:277
5824 #: libraries/config/Validator.class.php:284
5825 msgid "Could not connect to the database server!"
5826 msgstr ""
5828 #: libraries/config/Validator.class.php:319
5829 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
5830 msgstr ""
5832 #: libraries/config/Validator.class.php:327
5833 msgid ""
5834 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
5835 "method!"
5836 msgstr ""
5838 #: libraries/config/Validator.class.php:336
5839 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
5840 msgstr ""
5842 #: libraries/config/Validator.class.php:387
5843 msgid ""
5844 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
5845 msgstr ""
5847 #: libraries/config/Validator.class.php:394
5848 msgid ""
5849 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
5850 "storage!"
5851 msgstr ""
5853 #: libraries/config/Validator.class.php:480
5854 msgid "Incorrect value:"
5855 msgstr ""
5857 #: libraries/config/Validator.class.php:489
5858 #, php-format
5859 msgid "Incorrect IP address: %s"
5860 msgstr ""
5862 #: libraries/config/messages.inc.php:18
5863 msgid ""
5864 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
5865 msgstr ""
5867 #: libraries/config/messages.inc.php:20
5868 #, fuzzy
5869 msgid "Allow login to any MySQL server"
5870 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
5872 #: libraries/config/messages.inc.php:22
5873 msgid ""
5874 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
5875 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
5876 "to the given regular expression."
5877 msgstr ""
5879 #: libraries/config/messages.inc.php:26
5880 #, fuzzy
5881 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5882 msgid "Restrict login to MySQL server"
5883 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
5885 #: libraries/config/messages.inc.php:28
5886 msgid ""
5887 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
5888 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
5889 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
5890 msgstr ""
5892 #: libraries/config/messages.inc.php:32
5893 msgid "Allow third party framing"
5894 msgstr ""
5896 #: libraries/config/messages.inc.php:34
5897 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
5898 msgstr ""
5900 #: libraries/config/messages.inc.php:36
5901 msgid ""
5902 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
5903 "authentication."
5904 msgstr ""
5906 #: libraries/config/messages.inc.php:39
5907 msgid "Blowfish secret"
5908 msgstr ""
5910 #: libraries/config/messages.inc.php:40
5911 msgid "Highlight selected rows."
5912 msgstr ""
5914 #: libraries/config/messages.inc.php:41
5915 msgid "Row marker"
5916 msgstr ""
5918 #: libraries/config/messages.inc.php:43
5919 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
5920 msgstr ""
5922 #: libraries/config/messages.inc.php:45
5923 msgid "Highlight pointer"
5924 msgstr ""
5926 #: libraries/config/messages.inc.php:47
5927 msgid ""
5928 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
5929 "import operations."
5930 msgstr ""
5932 #: libraries/config/messages.inc.php:50
5933 msgid "Bzip2"
5934 msgstr ""
5936 #: libraries/config/messages.inc.php:52
5937 msgid ""
5938 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
5939 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
5940 "kbd] - allows newlines in columns."
5941 msgstr ""
5943 #: libraries/config/messages.inc.php:56
5944 msgid "CHAR columns editing"
5945 msgstr ""
5947 #: libraries/config/messages.inc.php:58
5948 msgid ""
5949 "Use user-friendly editor for editing SQL queries ([a@http://codemirror."
5950 "net/]CodeMirror[/a]) with syntax highlighting and line numbers."
5951 msgstr ""
5953 #: libraries/config/messages.inc.php:62
5954 msgid "Enable CodeMirror"
5955 msgstr ""
5957 #: libraries/config/messages.inc.php:64
5958 msgid ""
5959 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
5960 "enabled."
5961 msgstr ""
5963 #: libraries/config/messages.inc.php:67
5964 #, fuzzy
5965 #| msgid "Enabled"
5966 msgid "Enable linter"
5967 msgstr "Овозможено"
5969 #: libraries/config/messages.inc.php:69
5970 msgid ""
5971 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
5972 "columns."
5973 msgstr ""
5975 #: libraries/config/messages.inc.php:72
5976 #, fuzzy
5977 msgid "Minimum size for input field"
5978 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
5980 #: libraries/config/messages.inc.php:74
5981 msgid ""
5982 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
5983 "columns."
5984 msgstr ""
5986 #: libraries/config/messages.inc.php:77
5987 #, fuzzy
5988 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
5989 msgid "Maximum size for input field"
5990 msgstr "Максимална големина на привремените податотеки за подредување"
5992 #: libraries/config/messages.inc.php:79
5993 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
5994 msgstr ""
5996 #: libraries/config/messages.inc.php:81
5997 msgid "CHAR textarea columns"
5998 msgstr ""
6000 #: libraries/config/messages.inc.php:82
6001 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
6002 msgstr ""
6004 #: libraries/config/messages.inc.php:83
6005 msgid "CHAR textarea rows"
6006 msgstr ""
6008 #: libraries/config/messages.inc.php:84
6009 msgid "Check config file permissions"
6010 msgstr ""
6012 #: libraries/config/messages.inc.php:86
6013 msgid ""
6014 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
6015 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
6016 msgstr ""
6018 #: libraries/config/messages.inc.php:89
6019 msgid "Compress on the fly"
6020 msgstr ""
6022 #: libraries/config/messages.inc.php:90 setup/frames/config.inc.php:24
6023 #: setup/frames/index.inc.php:214
6024 msgid "Configuration file"
6025 msgstr ""
6027 #: libraries/config/messages.inc.php:92
6028 msgid ""
6029 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
6030 "you're about to lose data."
6031 msgstr ""
6033 #: libraries/config/messages.inc.php:95
6034 msgid "Confirm DROP queries"
6035 msgstr ""
6037 #: libraries/config/messages.inc.php:97
6038 msgid ""
6039 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
6040 msgstr ""
6042 #: libraries/config/messages.inc.php:101
6043 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
6044 msgstr ""
6046 #: libraries/config/messages.inc.php:102
6047 #, fuzzy
6048 msgid "Default database tab"
6049 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
6051 #: libraries/config/messages.inc.php:104
6052 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
6053 msgstr ""
6055 #: libraries/config/messages.inc.php:106
6056 msgid "Default server tab"
6057 msgstr ""
6059 #: libraries/config/messages.inc.php:107
6060 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
6061 msgstr ""
6063 #: libraries/config/messages.inc.php:108
6064 msgid "Default table tab"
6065 msgstr ""
6067 #: libraries/config/messages.inc.php:110
6068 #, fuzzy
6069 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
6070 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
6071 msgstr "Името на полето стави го во '"
6073 #: libraries/config/messages.inc.php:113
6074 #, fuzzy
6075 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
6076 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
6077 msgstr "Името на полето стави го во '"
6079 #: libraries/config/messages.inc.php:116
6080 #, fuzzy
6081 #| msgid "Propose table structure"
6082 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
6083 msgstr "Предложи структура на табелата"
6085 #: libraries/config/messages.inc.php:117
6086 #, fuzzy
6087 #| msgid "Propose table structure"
6088 msgid "Hide table structure actions"
6089 msgstr "Предложи структура на табелата"
6091 #: libraries/config/messages.inc.php:119
6092 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
6093 msgstr ""
6095 #: libraries/config/messages.inc.php:120
6096 msgid "Display servers as a list"
6097 msgstr ""
6099 #: libraries/config/messages.inc.php:122
6100 msgid ""
6101 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
6102 "the selected tables of a database."
6103 msgstr ""
6105 #: libraries/config/messages.inc.php:125
6106 #, fuzzy
6107 #| msgid "Table maintenance"
6108 msgid "Disable multi table maintenance"
6109 msgstr "Можете да извршите:"
6111 #: libraries/config/messages.inc.php:127
6112 msgid ""
6113 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
6114 "limit)."
6115 msgstr ""
6117 #: libraries/config/messages.inc.php:130
6118 msgid "Maximum execution time"
6119 msgstr ""
6121 #: libraries/config/messages.inc.php:132 libraries/display_export.lib.php:796
6122 #, fuzzy, php-format
6123 #| msgid "Statements"
6124 msgid "Use %s statement"
6125 msgstr "Име"
6127 #: libraries/config/messages.inc.php:134 prefs_manage.php:318
6128 msgid "Save as file"
6129 msgstr "Сочувај како податотека"
6131 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/config/messages.inc.php:368
6132 #, fuzzy
6133 msgid "Character set of the file"
6134 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
6136 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:152
6137 #: libraries/sql_query_form.lib.php:247
6138 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:7
6139 msgid "Format"
6140 msgstr "Формат"
6142 #: libraries/config/messages.inc.php:137
6143 msgid "Compression"
6144 msgstr "Компресија"
6146 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:145
6147 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/messages.inc.php:157
6148 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:173
6149 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/config/messages.inc.php:226
6150 #: libraries/config/messages.inc.php:228
6151 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:91
6152 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:68
6153 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:90
6154 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:75
6155 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:127
6156 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:85
6157 #, fuzzy
6158 #| msgid "Put fields names in the first row"
6159 msgid "Put columns names in the first row"
6160 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
6162 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:370
6163 #: libraries/config/messages.inc.php:383
6164 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:137
6165 #, fuzzy
6166 #| msgid "Fields enclosed by"
6167 msgid "Columns enclosed with"
6168 msgstr "Полињата се раздвоени со"
6170 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/config/messages.inc.php:371
6171 #: libraries/config/messages.inc.php:384
6172 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:148
6173 #, fuzzy
6174 #| msgid "Fields escaped by"
6175 msgid "Columns escaped with"
6176 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
6178 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:147
6179 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:163
6180 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/config/messages.inc.php:176
6181 #: libraries/config/messages.inc.php:224 libraries/config/messages.inc.php:227
6182 #: libraries/config/messages.inc.php:229
6183 #, fuzzy
6184 #| msgid "Replace NULL by"
6185 msgid "Replace NULL with"
6186 msgstr "Замени NULL со"
6188 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:148
6189 msgid "Remove CRLF characters within columns"
6190 msgstr ""
6192 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:377
6193 #: libraries/config/messages.inc.php:391
6194 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:122
6195 #, fuzzy
6196 #| msgid "Lines terminated by"
6197 msgid "Columns terminated with"
6198 msgstr "Линиите се завршуваат со"
6200 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/config/messages.inc.php:369
6201 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:157
6202 #, fuzzy
6203 #| msgid "Lines terminated by"
6204 msgid "Lines terminated with"
6205 msgstr "Линиите се завршуваат со"
6207 #: libraries/config/messages.inc.php:146
6208 #, fuzzy
6209 #| msgid "Excel edition"
6210 msgid "Excel edition"
6211 msgstr "Excel издание"
6213 #: libraries/config/messages.inc.php:149
6214 #, fuzzy
6215 msgid "Database name template"
6216 msgstr "Шаблон на име на податотека"
6218 #: libraries/config/messages.inc.php:150
6219 #, fuzzy
6220 msgid "Server name template"
6221 msgstr "Шаблон на име на податотека"
6223 #: libraries/config/messages.inc.php:151
6224 #, fuzzy
6225 msgid "Table name template"
6226 msgstr "Шаблон на име на податотека"
6228 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/messages.inc.php:169
6229 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/config/messages.inc.php:219
6230 #: libraries/config/messages.inc.php:225
6231 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:63
6232 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:97
6233 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:63
6234 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:77
6235 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:114
6236 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:62
6237 #, fuzzy
6238 #| msgid "%s table(s)"
6239 msgid "Dump table"
6240 msgstr "%s табела"
6242 #: libraries/config/messages.inc.php:156
6243 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:89
6244 msgid "Include table caption"
6245 msgstr "Вклучи и коментар на табелата"
6247 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/config/messages.inc.php:165
6248 msgid "Table caption"
6249 msgstr "Коментар на табела"
6251 #: libraries/config/messages.inc.php:160 libraries/config/messages.inc.php:167
6252 msgid "Continued table caption"
6253 msgstr "Продолжен коментар на табелите"
6255 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/config/messages.inc.php:168
6256 msgid "Label key"
6257 msgstr "Ознака на клучот"
6259 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:175
6260 #: libraries/config/messages.inc.php:215
6261 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:489
6262 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:82
6263 msgid "MIME type"
6264 msgstr "MIME-типови"
6266 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:177
6267 #: libraries/config/messages.inc.php:218
6268 msgid "Relations"
6269 msgstr "Релации"
6271 #: libraries/config/messages.inc.php:170
6272 #, fuzzy
6273 #| msgid "Export type"
6274 msgid "Export method"
6275 msgstr "Тип на извоз"
6277 #: libraries/config/messages.inc.php:179 libraries/config/messages.inc.php:182
6278 msgid "Save on server"
6279 msgstr ""
6281 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/config/messages.inc.php:184
6282 #: libraries/display_export.lib.php:500 libraries/display_export.lib.php:535
6283 msgid "Overwrite existing file(s)"
6284 msgstr "Препиши ги постоечките податотеки"
6286 #: libraries/config/messages.inc.php:181
6287 #, fuzzy
6288 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
6289 msgid "Export as separate files"
6290 msgstr "хоризонтален (ротирани заглавија)"
6292 #: libraries/config/messages.inc.php:185
6293 #, fuzzy
6294 msgid "Remember file name template"
6295 msgstr "Шаблон на име на податотека"
6297 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/operations.lib.php:224
6298 #: libraries/operations.lib.php:859 libraries/operations.lib.php:1298
6299 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
6300 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
6302 #: libraries/config/messages.inc.php:188
6303 #, fuzzy
6304 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
6305 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
6306 msgstr "Името на полето стави го во '"
6308 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/config/messages.inc.php:400
6309 #: libraries/display_export.lib.php:395
6310 msgid "SQL compatibility mode"
6311 msgstr ""
6313 #: libraries/config/messages.inc.php:190
6314 msgid "Creation/Update/Check dates"
6315 msgstr "Датуми на креирање/ажурирање/проверка"
6317 #: libraries/config/messages.inc.php:191
6318 msgid "Use delayed inserts"
6319 msgstr "Користи одложен внес"
6321 #: libraries/config/messages.inc.php:192
6322 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:142
6323 msgid "Disable foreign key checks"
6324 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
6326 #: libraries/config/messages.inc.php:193
6327 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:155
6328 #, fuzzy
6329 #| msgid "Create table on database %s"
6330 msgid "Export views as tables"
6331 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
6333 #: libraries/config/messages.inc.php:195
6334 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
6335 msgstr ""
6337 #: libraries/config/messages.inc.php:197 libraries/config/messages.inc.php:198
6338 #: libraries/config/messages.inc.php:200 libraries/config/messages.inc.php:202
6339 #: libraries/config/messages.inc.php:203 libraries/config/messages.inc.php:205
6340 #: libraries/config/messages.inc.php:217 libraries/operations.lib.php:219
6341 #: libraries/operations.lib.php:1294
6342 #, php-format
6343 msgid "Add %s"
6344 msgstr ""
6346 #: libraries/config/messages.inc.php:206
6347 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
6348 msgstr ""
6350 #: libraries/config/messages.inc.php:208
6351 msgid ""
6352 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
6353 "creation)"
6354 msgstr ""
6356 #: libraries/config/messages.inc.php:211
6357 msgid "Use ignore inserts"
6358 msgstr "Игнорирај дупликати при внесување"
6360 #: libraries/config/messages.inc.php:213
6361 msgid "Syntax to use when inserting data"
6362 msgstr ""
6364 #: libraries/config/messages.inc.php:214
6365 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:431
6366 msgid "Maximal length of created query"
6367 msgstr ""
6369 #: libraries/config/messages.inc.php:220
6370 #, fuzzy
6371 msgid "Export type"
6372 msgstr "Тип на извоз"
6374 #: libraries/config/messages.inc.php:221
6375 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:129
6376 msgid "Enclose export in a transaction"
6377 msgstr "Изврши извоз во трансакција"
6379 #: libraries/config/messages.inc.php:222
6380 #, fuzzy
6381 msgid "Export time in UTC"
6382 msgstr "Тип на извоз"
6384 #: libraries/config/messages.inc.php:230
6385 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin."
6386 msgstr ""
6388 #: libraries/config/messages.inc.php:231
6389 msgid "Force SSL connection"
6390 msgstr ""
6392 #: libraries/config/messages.inc.php:233
6393 msgid ""
6394 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
6395 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
6396 msgstr ""
6398 #: libraries/config/messages.inc.php:236
6399 msgid "Foreign key dropdown order"
6400 msgstr ""
6402 #: libraries/config/messages.inc.php:238
6403 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
6404 msgstr ""
6406 #: libraries/config/messages.inc.php:239
6407 msgid "Foreign key limit"
6408 msgstr ""
6410 #: libraries/config/messages.inc.php:241
6411 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
6412 msgstr ""
6414 #: libraries/config/messages.inc.php:243
6415 #, fuzzy
6416 #| msgid "Disable foreign key checks"
6417 msgid "Foreign key checks"
6418 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
6420 #: libraries/config/messages.inc.php:244
6421 msgid "Browse mode"
6422 msgstr ""
6424 #: libraries/config/messages.inc.php:245
6425 #, fuzzy
6426 #| msgid "Automatic recovery mode"
6427 msgid "Customize browse mode."
6428 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
6430 #: libraries/config/messages.inc.php:247 libraries/config/messages.inc.php:249
6431 #: libraries/config/messages.inc.php:267 libraries/config/messages.inc.php:280
6432 #: libraries/config/messages.inc.php:282 libraries/config/messages.inc.php:326
6433 #, fuzzy
6434 msgid "Customize default options."
6435 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6437 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/config/setup.forms.php:266
6438 #: libraries/config/setup.forms.php:344
6439 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:166
6440 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:242
6441 msgid "CSV"
6442 msgstr "CSV формат"
6444 #: libraries/config/messages.inc.php:250
6445 msgid "Developer"
6446 msgstr ""
6448 #: libraries/config/messages.inc.php:251
6449 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
6450 msgstr ""
6452 #: libraries/config/messages.inc.php:252
6453 msgid "Edit mode"
6454 msgstr ""
6456 #: libraries/config/messages.inc.php:253
6457 #, fuzzy
6458 msgid "Customize edit mode."
6459 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6461 #: libraries/config/messages.inc.php:255
6462 msgid "Export defaults"
6463 msgstr ""
6465 #: libraries/config/messages.inc.php:256
6466 #, fuzzy
6467 msgid "Customize default export options."
6468 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6470 #: libraries/config/messages.inc.php:257 libraries/config/messages.inc.php:318
6471 #: setup/frames/menu.inc.php:22
6472 msgid "Features"
6473 msgstr ""
6475 #: libraries/config/messages.inc.php:258
6476 #, fuzzy
6477 #| msgid "Generate"
6478 msgid "General"
6479 msgstr "Генерирај"
6481 #: libraries/config/messages.inc.php:259
6482 msgid "Set some commonly used options."
6483 msgstr ""
6485 #: libraries/config/messages.inc.php:261
6486 #, fuzzy
6487 msgid "Import defaults"
6488 msgstr "Увоз на податотека"
6490 #: libraries/config/messages.inc.php:262
6491 #, fuzzy
6492 msgid "Customize default common import options."
6493 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6495 #: libraries/config/messages.inc.php:263
6496 msgid "Import / export"
6497 msgstr ""
6499 #: libraries/config/messages.inc.php:265
6500 msgid "Set import and export directories and compression options."
6501 msgstr ""
6503 #: libraries/config/messages.inc.php:266
6504 msgid "LaTeX"
6505 msgstr "LaTeX"
6507 #: libraries/config/messages.inc.php:269
6508 #, fuzzy
6509 msgid "Databases display options."
6510 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6512 #: libraries/config/messages.inc.php:270 setup/frames/menu.inc.php:24
6513 msgid "Navigation panel"
6514 msgstr ""
6516 #: libraries/config/messages.inc.php:271
6517 #, fuzzy
6518 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
6519 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6521 #: libraries/config/messages.inc.php:272
6522 #, fuzzy
6523 msgid "Navigation tree"
6524 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6526 #: libraries/config/messages.inc.php:273
6527 #, fuzzy
6528 msgid "Customize the navigation tree."
6529 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6531 #: libraries/config/messages.inc.php:274 libraries/select_server.lib.php:46
6532 #: setup/frames/index.inc.php:146
6533 #, fuzzy
6534 msgid "Servers"
6535 msgstr "Сервер"
6537 #: libraries/config/messages.inc.php:275
6538 #, fuzzy
6539 msgid "Servers display options."
6540 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6542 #: libraries/config/messages.inc.php:277
6543 #, fuzzy
6544 msgid "Tables display options."
6545 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6547 #: libraries/config/messages.inc.php:278 setup/frames/menu.inc.php:25
6548 #, fuzzy
6549 #| msgid "Add new field"
6550 msgid "Main panel"
6551 msgstr "Додади ново поле"
6553 #: libraries/config/messages.inc.php:279
6554 #, fuzzy
6555 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
6556 msgid "Microsoft Office"
6557 msgstr "Microsoft Excel 2000"
6559 #: libraries/config/messages.inc.php:283
6560 msgid "Other core settings"
6561 msgstr ""
6563 #: libraries/config/messages.inc.php:285
6564 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
6565 msgstr ""
6567 #: libraries/config/messages.inc.php:286
6568 #, fuzzy
6569 #| msgid "Page number:"
6570 msgid "Page titles"
6571 msgstr "Број на страници:"
6573 #: libraries/config/messages.inc.php:288
6574 msgid ""
6575 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
6576 "for magic strings that can be used to get special values."
6577 msgstr ""
6579 #: libraries/config/messages.inc.php:292
6580 msgid "Security"
6581 msgstr ""
6583 #: libraries/config/messages.inc.php:294
6584 msgid ""
6585 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
6586 "limit MySQL."
6587 msgstr ""
6589 #: libraries/config/messages.inc.php:297
6590 msgid "Basic settings"
6591 msgstr ""
6593 #: libraries/config/messages.inc.php:298
6594 #, fuzzy
6595 #| msgid "Documentation"
6596 msgid "Authentication"
6597 msgstr "Документација"
6599 #: libraries/config/messages.inc.php:299
6600 #, fuzzy
6601 #| msgid "Documentation"
6602 msgid "Authentication settings."
6603 msgstr "Документација"
6605 #: libraries/config/messages.inc.php:300
6606 msgid "Server configuration"
6607 msgstr ""
6609 #: libraries/config/messages.inc.php:302
6610 msgid ""
6611 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
6612 "what they are for."
6613 msgstr ""
6615 #: libraries/config/messages.inc.php:305
6616 #, fuzzy
6617 #| msgid "MySQL connection collation"
6618 msgid "Enter server connection parameters."
6619 msgstr "Колација за MySQL врска"
6621 #: libraries/config/messages.inc.php:306
6622 msgid "Configuration storage"
6623 msgstr ""
6625 #: libraries/config/messages.inc.php:308
6626 msgid ""
6627 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
6628 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
6629 "documentation."
6630 msgstr ""
6632 #: libraries/config/messages.inc.php:312
6633 msgid "Changes tracking"
6634 msgstr ""
6636 #: libraries/config/messages.inc.php:314
6637 msgid ""
6638 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
6639 "storage."
6640 msgstr ""
6642 #: libraries/config/messages.inc.php:317
6643 #, fuzzy
6644 msgid "Customize export options"
6645 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6647 #: libraries/config/messages.inc.php:319
6648 msgid "Customize import defaults"
6649 msgstr ""
6651 #: libraries/config/messages.inc.php:320
6652 #, fuzzy
6653 msgid "Customize navigation panel"
6654 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6656 #: libraries/config/messages.inc.php:321
6657 #, fuzzy
6658 msgid "Customize main panel"
6659 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6661 #: libraries/config/messages.inc.php:322 libraries/config/messages.inc.php:327
6662 #: setup/frames/menu.inc.php:23
6663 #, fuzzy
6664 msgid "SQL queries"
6665 msgstr "SQL упит"
6667 #: libraries/config/messages.inc.php:324
6668 #, fuzzy
6669 msgid "SQL Query box"
6670 msgstr "SQL упит"
6672 #: libraries/config/messages.inc.php:325
6673 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
6674 msgstr ""
6676 #: libraries/config/messages.inc.php:328
6677 #, fuzzy
6678 msgid "SQL queries settings."
6679 msgstr "SQL упит"
6681 #: libraries/config/messages.inc.php:329
6682 #, fuzzy
6683 msgid "Startup"
6684 msgstr "Статус"
6686 #: libraries/config/messages.inc.php:330
6687 #, fuzzy
6688 msgid "Customize startup page."
6689 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6691 #: libraries/config/messages.inc.php:331
6692 #, fuzzy
6693 #| msgid "Databases"
6694 msgid "Database structure"
6695 msgstr "База на податоци"
6697 #: libraries/config/messages.inc.php:333
6698 msgid ""
6699 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
6700 msgstr ""
6702 #: libraries/config/messages.inc.php:334
6703 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:280
6704 #: templates/table/secondary_tabs.phtml:8
6705 #, fuzzy
6706 #| msgid "Databases"
6707 msgid "Table structure"
6708 msgstr "База на податоци"
6710 #: libraries/config/messages.inc.php:336
6711 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
6712 msgstr ""
6714 #: libraries/config/messages.inc.php:337
6715 #, fuzzy
6716 msgid "Tabs"
6717 msgstr "Табела"
6719 #: libraries/config/messages.inc.php:338
6720 msgid "Choose how you want tabs to work."
6721 msgstr ""
6723 #: libraries/config/messages.inc.php:339
6724 #, fuzzy
6725 #| msgid "Relational schema"
6726 msgid "Display relational schema"
6727 msgstr "Релациона шема"
6729 #: libraries/config/messages.inc.php:341
6730 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.class.php:77
6731 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:83
6732 msgid "Paper size"
6733 msgstr "Димензија на хартијата"
6735 #: libraries/config/messages.inc.php:344
6736 #, fuzzy
6737 #| msgid "Use text field"
6738 msgid "Text fields"
6739 msgstr "Користи текст поле"
6741 #: libraries/config/messages.inc.php:345
6742 #, fuzzy
6743 msgid "Customize text input fields."
6744 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6746 #: libraries/config/messages.inc.php:346
6747 msgid "Texy! text"
6748 msgstr ""
6750 #: libraries/config/messages.inc.php:347
6751 #, fuzzy
6752 msgid "Customize default options"
6753 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6755 #: libraries/config/messages.inc.php:348
6756 msgid "Warnings"
6757 msgstr ""
6759 #: libraries/config/messages.inc.php:350
6760 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
6761 msgstr ""
6763 #: libraries/config/messages.inc.php:352
6764 msgid ""
6765 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
6766 "and export operations."
6767 msgstr ""
6769 #: libraries/config/messages.inc.php:355
6770 msgid "GZip"
6771 msgstr ""
6773 #: libraries/config/messages.inc.php:356
6774 msgid "Extra parameters for iconv"
6775 msgstr ""
6777 #: libraries/config/messages.inc.php:358
6778 msgid ""
6779 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
6780 "if one of the queries failed."
6781 msgstr ""
6783 #: libraries/config/messages.inc.php:361
6784 msgid "Ignore multiple statement errors"
6785 msgstr ""
6787 #: libraries/config/messages.inc.php:363
6788 msgid ""
6789 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
6790 "This might be a good way to import large files, however it can break "
6791 "transactions."
6792 msgstr ""
6794 #: libraries/config/messages.inc.php:367
6795 msgid "Partial import: allow interrupt"
6796 msgstr ""
6798 #: libraries/config/messages.inc.php:372 libraries/config/messages.inc.php:385
6799 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:89
6800 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:73
6801 msgid "Do not abort on INSERT error"
6802 msgstr ""
6804 #: libraries/config/messages.inc.php:373 libraries/config/messages.inc.php:387
6805 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
6806 msgstr ""
6808 #: libraries/config/messages.inc.php:375 libraries/config/messages.inc.php:389
6809 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
6810 msgstr ""
6812 #: libraries/config/messages.inc.php:379
6813 msgid ""
6814 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
6815 "table) and only SQL is always available."
6816 msgstr ""
6818 #: libraries/config/messages.inc.php:382
6819 msgid "Format of imported file"
6820 msgstr ""
6822 #: libraries/config/messages.inc.php:386
6823 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:78
6824 msgid "Use LOCAL keyword"
6825 msgstr ""
6827 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:404
6828 #: libraries/config/messages.inc.php:405
6829 #, fuzzy
6830 #| msgid "Put fields names in the first row"
6831 msgid "Column names in first row"
6832 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
6834 #: libraries/config/messages.inc.php:393
6835 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:83
6836 msgid "Do not import empty rows"
6837 msgstr ""
6839 #: libraries/config/messages.inc.php:395
6840 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
6841 msgstr ""
6843 #: libraries/config/messages.inc.php:397
6844 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
6845 msgstr ""
6847 #: libraries/config/messages.inc.php:398
6848 msgid "Number of queries to skip from start."
6849 msgstr ""
6851 #: libraries/config/messages.inc.php:399
6852 msgid "Partial import: skip queries"
6853 msgstr ""
6855 #: libraries/config/messages.inc.php:402
6856 #, fuzzy
6857 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
6858 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6859 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
6861 #: libraries/config/messages.inc.php:403
6862 #, fuzzy
6863 #| msgid "Read misses"
6864 msgid "Read as multibytes"
6865 msgstr "Промашувања при читање"
6867 #: libraries/config/messages.inc.php:406
6868 msgid "Initial state for sliders"
6869 msgstr ""
6871 #: libraries/config/messages.inc.php:407
6872 msgid "How many rows can be inserted at one time."
6873 msgstr ""
6875 #: libraries/config/messages.inc.php:408
6876 msgid "Number of inserted rows"
6877 msgstr ""
6879 #: libraries/config/messages.inc.php:410
6880 msgid ""
6881 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
6882 msgstr ""
6884 #: libraries/config/messages.inc.php:412
6885 msgid "Limit column characters"
6886 msgstr ""
6888 #: libraries/config/messages.inc.php:414
6889 msgid ""
6890 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
6891 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
6892 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
6893 msgstr ""
6895 #: libraries/config/messages.inc.php:418
6896 msgid "Delete all cookies on logout"
6897 msgstr ""
6899 #: libraries/config/messages.inc.php:420
6900 msgid ""
6901 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
6902 "kbd] authentication mode."
6903 msgstr ""
6905 #: libraries/config/messages.inc.php:423
6906 msgid "Recall user name"
6907 msgstr ""
6909 #: libraries/config/messages.inc.php:425
6910 msgid ""
6911 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
6912 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
6913 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
6914 "recommended for non-trusted environments."
6915 msgstr ""
6917 #: libraries/config/messages.inc.php:430
6918 msgid "Login cookie store"
6919 msgstr ""
6921 #: libraries/config/messages.inc.php:432
6922 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
6923 msgstr ""
6925 #: libraries/config/messages.inc.php:433
6926 msgid "Login cookie validity"
6927 msgstr ""
6929 #: libraries/config/messages.inc.php:435
6930 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
6931 msgstr ""
6933 #: libraries/config/messages.inc.php:436
6934 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
6935 msgstr ""
6937 #: libraries/config/messages.inc.php:438
6938 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
6939 msgstr ""
6941 #: libraries/config/messages.inc.php:439
6942 msgid "Maximum displayed SQL length"
6943 msgstr ""
6945 #: libraries/config/messages.inc.php:440 libraries/config/messages.inc.php:459
6946 #: libraries/config/messages.inc.php:597
6947 msgid "Users cannot set a higher value"
6948 msgstr ""
6950 #: libraries/config/messages.inc.php:442
6951 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
6952 msgstr ""
6954 #: libraries/config/messages.inc.php:443
6955 msgid "Maximum databases"
6956 msgstr ""
6958 #: libraries/config/messages.inc.php:445
6959 msgid ""
6960 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
6961 "the navigation tree."
6962 msgstr ""
6964 #: libraries/config/messages.inc.php:448
6965 #, fuzzy
6966 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
6967 msgid "Maximum items on first level"
6968 msgstr "Максимална големина на привремените податотеки за подредување"
6970 #: libraries/config/messages.inc.php:450
6971 msgid ""
6972 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
6973 "tree."
6974 msgstr ""
6976 #: libraries/config/messages.inc.php:452
6977 msgid "Maximum items in branch"
6978 msgstr ""
6980 #: libraries/config/messages.inc.php:454
6981 msgid ""
6982 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
6983 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
6984 msgstr ""
6986 #: libraries/config/messages.inc.php:458
6987 msgid "Maximum number of rows to display"
6988 msgstr ""
6990 #: libraries/config/messages.inc.php:461
6991 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
6992 msgstr ""
6994 #: libraries/config/messages.inc.php:463
6995 msgid "Maximum tables"
6996 msgstr ""
6998 #: libraries/config/messages.inc.php:465
6999 msgid ""
7000 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
7001 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
7002 msgstr ""
7004 #: libraries/config/messages.inc.php:468
7005 #, fuzzy
7006 msgid "Memory limit"
7007 msgstr "Ограничување на ресурси"
7009 #: libraries/config/messages.inc.php:470
7010 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
7011 msgstr ""
7013 #: libraries/config/messages.inc.php:473
7014 #, fuzzy
7015 #| msgid "Show grid"
7016 msgid "Show databases navigation as tree"
7017 msgstr "Прикажи мрежа"
7019 #: libraries/config/messages.inc.php:476
7020 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
7021 msgstr ""
7023 #: libraries/config/messages.inc.php:479
7024 #, fuzzy
7025 msgid "Show logo in navigation panel."
7026 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
7028 #: libraries/config/messages.inc.php:480
7029 msgid "Display logo"
7030 msgstr ""
7032 #: libraries/config/messages.inc.php:482
7033 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
7034 msgstr ""
7036 #: libraries/config/messages.inc.php:483
7037 msgid "Logo link URL"
7038 msgstr ""
7040 #: libraries/config/messages.inc.php:485
7041 msgid ""
7042 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
7043 "([kbd]new[/kbd])."
7044 msgstr ""
7046 #: libraries/config/messages.inc.php:488
7047 msgid "Logo link target"
7048 msgstr ""
7050 #: libraries/config/messages.inc.php:490
7051 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
7052 msgstr ""
7054 #: libraries/config/messages.inc.php:491
7055 msgid "Display servers selection"
7056 msgstr ""
7058 #: libraries/config/messages.inc.php:492
7059 msgid "Target for quick access icon"
7060 msgstr ""
7062 #: libraries/config/messages.inc.php:494
7063 msgid "Target for second quick access icon"
7064 msgstr ""
7066 #: libraries/config/messages.inc.php:497
7067 msgid ""
7068 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
7069 "display a filter box."
7070 msgstr ""
7072 #: libraries/config/messages.inc.php:501
7073 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
7074 msgstr ""
7076 #: libraries/config/messages.inc.php:503
7077 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
7078 msgstr ""
7080 #: libraries/config/messages.inc.php:505
7081 msgid ""
7082 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
7083 "the Databases and Tables tabs above)."
7084 msgstr ""
7086 #: libraries/config/messages.inc.php:508
7087 msgid "Group items in the tree"
7088 msgstr ""
7090 #: libraries/config/messages.inc.php:510
7091 msgid "String that separates databases into different tree levels."
7092 msgstr ""
7094 #: libraries/config/messages.inc.php:511
7095 msgid "Database tree separator"
7096 msgstr ""
7098 #: libraries/config/messages.inc.php:513
7099 msgid "String that separates tables into different tree levels."
7100 msgstr ""
7102 #: libraries/config/messages.inc.php:514
7103 msgid "Table tree separator"
7104 msgstr ""
7106 #: libraries/config/messages.inc.php:515
7107 msgid "Maximum table tree depth"
7108 msgstr ""
7110 #: libraries/config/messages.inc.php:517
7111 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
7112 msgstr ""
7114 #: libraries/config/messages.inc.php:518
7115 msgid "Enable highlighting"
7116 msgstr ""
7118 #: libraries/config/messages.inc.php:520
7119 msgid ""
7120 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
7121 msgstr ""
7123 #: libraries/config/messages.inc.php:523
7124 #, fuzzy
7125 #| msgid "Table caption"
7126 msgid "Enable navigation tree expansion"
7127 msgstr "Коментар на табела"
7129 #: libraries/config/messages.inc.php:524
7130 #, fuzzy
7131 #| msgid "Show tables"
7132 msgid "Show tables in tree"
7133 msgstr "Прикажи табели"
7135 #: libraries/config/messages.inc.php:526
7136 #, fuzzy
7137 #| msgid "Show grid"
7138 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
7139 msgstr "Прикажи мрежа"
7141 #: libraries/config/messages.inc.php:527
7142 #, fuzzy
7143 #| msgid "Show grid"
7144 msgid "Show views in tree"
7145 msgstr "Прикажи мрежа"
7147 #: libraries/config/messages.inc.php:529
7148 #, fuzzy
7149 #| msgid "Show grid"
7150 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
7151 msgstr "Прикажи мрежа"
7153 #: libraries/config/messages.inc.php:530
7154 msgid "Show functions in tree"
7155 msgstr ""
7157 #: libraries/config/messages.inc.php:532
7158 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
7159 msgstr ""
7161 #: libraries/config/messages.inc.php:533
7162 #, fuzzy
7163 #| msgid "Show processes"
7164 msgid "Show procedures in tree"
7165 msgstr "Прикажи листа на процеси"
7167 #: libraries/config/messages.inc.php:535
7168 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
7169 msgstr ""
7171 #: libraries/config/messages.inc.php:536
7172 #, fuzzy
7173 #| msgid "Show grid"
7174 msgid "Show events in tree"
7175 msgstr "Прикажи мрежа"
7177 #: libraries/config/messages.inc.php:538
7178 #, fuzzy
7179 #| msgid "Show grid"
7180 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
7181 msgstr "Прикажи мрежа"
7183 #: libraries/config/messages.inc.php:540
7184 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
7185 msgstr ""
7187 #: libraries/config/messages.inc.php:542
7188 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
7189 msgstr ""
7191 #: libraries/config/messages.inc.php:543
7192 #, fuzzy
7193 #| msgid "Analyze table"
7194 msgid "Recently used tables"
7195 msgstr "Анализа на табелата"
7197 #: libraries/config/messages.inc.php:545
7198 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
7199 msgstr ""
7201 #: libraries/config/messages.inc.php:546
7202 msgid "Where to show the table row links"
7203 msgstr ""
7205 #: libraries/config/messages.inc.php:548
7206 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
7207 msgstr ""
7209 #: libraries/config/messages.inc.php:550
7210 msgid "Show row links anyway"
7211 msgstr ""
7213 #: libraries/config/messages.inc.php:552
7214 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
7215 msgstr ""
7217 #: libraries/config/messages.inc.php:553
7218 #, fuzzy
7219 #| msgid "Alter table order by"
7220 msgid "Natural order"
7221 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
7223 #: libraries/config/messages.inc.php:554 libraries/config/messages.inc.php:585
7224 #: libraries/config/messages.inc.php:587
7225 msgid "Use only icons, only text or both."
7226 msgstr ""
7228 #: libraries/config/messages.inc.php:555
7229 #, fuzzy
7230 #| msgid "Table caption"
7231 msgid "Table navigation bar"
7232 msgstr "Коментар на табела"
7234 #: libraries/config/messages.inc.php:557
7235 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
7236 msgstr ""
7238 #: libraries/config/messages.inc.php:558
7239 msgid "GZip output buffering"
7240 msgstr ""
7242 #: libraries/config/messages.inc.php:560
7243 msgid ""
7244 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
7245 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
7246 msgstr ""
7248 #: libraries/config/messages.inc.php:563
7249 msgid "Default sorting order"
7250 msgstr ""
7252 #: libraries/config/messages.inc.php:565
7253 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
7254 msgstr ""
7256 #: libraries/config/messages.inc.php:566
7257 msgid "Persistent connections"
7258 msgstr ""
7260 #: libraries/config/messages.inc.php:568
7261 msgid ""
7262 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
7263 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
7264 "configuration storage could not be found."
7265 msgstr ""
7267 #: libraries/config/messages.inc.php:573
7268 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
7269 msgstr ""
7271 #: libraries/config/messages.inc.php:575
7272 msgid ""
7273 "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
7274 "MySQL library and server is detected."
7275 msgstr ""
7277 #: libraries/config/messages.inc.php:579
7278 msgid "Server/library difference warning"
7279 msgstr ""
7281 #: libraries/config/messages.inc.php:581
7282 msgid ""
7283 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
7284 "column names in a table are reserved MySQL words."
7285 msgstr ""
7287 #: libraries/config/messages.inc.php:584
7288 msgid "MySQL reserved word warning"
7289 msgstr ""
7291 #: libraries/config/messages.inc.php:586
7292 msgid "How to display the menu tabs"
7293 msgstr ""
7295 #: libraries/config/messages.inc.php:588
7296 msgid "How to display various action links"
7297 msgstr ""
7299 #: libraries/config/messages.inc.php:589
7300 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
7301 msgstr ""
7303 #: libraries/config/messages.inc.php:590
7304 msgid "Protect binary columns"
7305 msgstr ""
7307 #: libraries/config/messages.inc.php:592
7308 msgid ""
7309 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
7310 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
7311 "(lost by window close)."
7312 msgstr ""
7314 #: libraries/config/messages.inc.php:596
7315 msgid "Permanent query history"
7316 msgstr ""
7318 #: libraries/config/messages.inc.php:598
7319 msgid "How many queries are kept in history."
7320 msgstr ""
7322 #: libraries/config/messages.inc.php:599
7323 msgid "Query history length"
7324 msgstr ""
7326 #: libraries/config/messages.inc.php:601
7327 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
7328 msgstr ""
7330 #: libraries/config/messages.inc.php:602
7331 msgid "Recoding engine"
7332 msgstr ""
7334 #: libraries/config/messages.inc.php:604
7335 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
7336 msgstr ""
7338 #: libraries/config/messages.inc.php:605
7339 #, fuzzy
7340 #| msgid "Rename table to"
7341 msgid "Remember table's sorting"
7342 msgstr "Промени го името на табелата во "
7344 #: libraries/config/messages.inc.php:607
7345 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
7346 msgstr ""
7348 #: libraries/config/messages.inc.php:609
7349 #, fuzzy
7350 #| msgid "A primary key has been added on %s."
7351 msgid "Primary key default sort order"
7352 msgstr "Примарниот клуч %s е додаден."
7354 #: libraries/config/messages.inc.php:611
7355 msgid ""
7356 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
7357 msgstr ""
7359 #: libraries/config/messages.inc.php:612
7360 #, fuzzy
7361 #| msgid "Repair threads"
7362 msgid "Repeat headers"
7363 msgstr "Нишки на поправка"
7365 #: libraries/config/messages.inc.php:614
7366 msgid "Grid editing: trigger action"
7367 msgstr ""
7369 #: libraries/config/messages.inc.php:615
7370 #, fuzzy
7371 #| msgid "Relational schema"
7372 msgid "Relational display"
7373 msgstr "Релациона шема"
7375 #: libraries/config/messages.inc.php:616
7376 #, fuzzy
7377 msgid "For display Options"
7378 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
7380 #: libraries/config/messages.inc.php:617
7381 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
7382 msgstr ""
7384 #: libraries/config/messages.inc.php:618
7385 msgid "Directory where exports can be saved on server."
7386 msgstr ""
7388 #: libraries/config/messages.inc.php:619
7389 #, fuzzy
7390 msgid "Save directory"
7391 msgstr "Основен директориум на податоците"
7393 #: libraries/config/messages.inc.php:620
7394 msgid "Leave blank if not used."
7395 msgstr ""
7397 #: libraries/config/messages.inc.php:621
7398 msgid "Host authorization order"
7399 msgstr ""
7401 #: libraries/config/messages.inc.php:622
7402 msgid "Leave blank for defaults."
7403 msgstr ""
7405 #: libraries/config/messages.inc.php:623
7406 msgid "Host authorization rules"
7407 msgstr ""
7409 #: libraries/config/messages.inc.php:624
7410 msgid "Allow logins without a password"
7411 msgstr ""
7413 #: libraries/config/messages.inc.php:625
7414 msgid "Allow root login"
7415 msgstr ""
7417 #: libraries/config/messages.inc.php:626
7418 #, fuzzy
7419 #| msgid "Session value"
7420 msgid "Session timezone"
7421 msgstr "Вредност на сесијата"
7423 #: libraries/config/messages.inc.php:628
7424 msgid ""
7425 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
7426 "database server"
7427 msgstr ""
7429 #: libraries/config/messages.inc.php:632
7430 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
7431 msgstr ""
7433 #: libraries/config/messages.inc.php:633
7434 msgid "HTTP Realm"
7435 msgstr ""
7437 #: libraries/config/messages.inc.php:635
7438 msgid ""
7439 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
7440 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
7441 "swekey.conf)."
7442 msgstr ""
7444 #: libraries/config/messages.inc.php:639
7445 msgid "SweKey config file"
7446 msgstr ""
7448 #: libraries/config/messages.inc.php:640
7449 #, fuzzy
7450 #| msgid "Documentation"
7451 msgid "Authentication method to use."
7452 msgstr "Документација"
7454 #: libraries/config/messages.inc.php:641 setup/frames/index.inc.php:165
7455 msgid "Authentication type"
7456 msgstr ""
7458 #: libraries/config/messages.inc.php:643
7459 msgid ""
7460 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
7461 "support, suggested: [kbd]pma__bookmark[/kbd]"
7462 msgstr ""
7464 #: libraries/config/messages.inc.php:646
7465 msgid "Bookmark table"
7466 msgstr ""
7468 #: libraries/config/messages.inc.php:648
7469 msgid ""
7470 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
7471 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
7472 msgstr ""
7474 #: libraries/config/messages.inc.php:651
7475 msgid "Column information table"
7476 msgstr ""
7478 #: libraries/config/messages.inc.php:652
7479 #, fuzzy
7480 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
7481 msgid "Compress connection to MySQL server."
7482 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
7484 #: libraries/config/messages.inc.php:653
7485 msgid "Compress connection"
7486 msgstr ""
7488 #: libraries/config/messages.inc.php:655
7489 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure."
7490 msgstr ""
7492 #: libraries/config/messages.inc.php:656
7493 #, fuzzy
7494 msgid "Connection type"
7495 msgstr "Конекции"
7497 #: libraries/config/messages.inc.php:657
7498 msgid "Control user password"
7499 msgstr ""
7501 #: libraries/config/messages.inc.php:659
7502 msgid ""
7503 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
7504 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]."
7505 msgstr ""
7507 #: libraries/config/messages.inc.php:662
7508 msgid "Control user"
7509 msgstr ""
7511 #: libraries/config/messages.inc.php:664
7512 msgid ""
7513 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
7514 "already defined host."
7515 msgstr ""
7517 #: libraries/config/messages.inc.php:667
7518 #, fuzzy
7519 #| msgid "Any host"
7520 msgid "Control host"
7521 msgstr "Било кој host"
7523 #: libraries/config/messages.inc.php:669
7524 msgid ""
7525 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
7526 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
7527 "if the controlhost equals host."
7528 msgstr ""
7530 #: libraries/config/messages.inc.php:673
7531 #, fuzzy
7532 #| msgid "Any host"
7533 msgid "Control port"
7534 msgstr "Било кој host"
7536 #: libraries/config/messages.inc.php:675
7537 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
7538 msgstr ""
7540 #: libraries/config/messages.inc.php:677
7541 msgid ""
7542 "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA "
7543 "bug tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
7544 msgstr ""
7546 #: libraries/config/messages.inc.php:680
7547 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
7548 msgstr ""
7550 #: libraries/config/messages.inc.php:681
7551 #, fuzzy
7552 msgid "Hide databases"
7553 msgstr "Базата на податоци не постои"
7555 #: libraries/config/messages.inc.php:683
7556 msgid ""
7557 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
7558 "kbd]."
7559 msgstr ""
7561 #: libraries/config/messages.inc.php:686
7562 msgid "SQL query history table"
7563 msgstr ""
7565 #: libraries/config/messages.inc.php:687
7566 msgid "Hostname where MySQL server is running."
7567 msgstr ""
7569 #: libraries/config/messages.inc.php:688
7570 #, fuzzy
7571 msgid "Server hostname"
7572 msgstr "Избор на сервер"
7574 #: libraries/config/messages.inc.php:689
7575 msgid "Logout URL"
7576 msgstr ""
7578 #: libraries/config/messages.inc.php:691
7579 msgid ""
7580 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
7581 "records are automatically removed."
7582 msgstr ""
7584 #: libraries/config/messages.inc.php:695
7585 msgid "Maximal number of table preferences to store"
7586 msgstr ""
7588 #: libraries/config/messages.inc.php:696
7589 msgid "QBE saved searches table"
7590 msgstr ""
7592 #: libraries/config/messages.inc.php:698
7593 msgid ""
7594 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
7595 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
7596 msgstr ""
7598 #: libraries/config/messages.inc.php:701
7599 #, fuzzy
7600 #| msgid "Create table on database %s"
7601 msgid "Export templates table"
7602 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
7604 #: libraries/config/messages.inc.php:703
7605 msgid ""
7606 "Leave blank for no export template support, suggested: "
7607 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
7608 msgstr ""
7610 #: libraries/config/messages.inc.php:706
7611 #, fuzzy
7612 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
7613 msgid "Central columns table"
7614 msgstr "Додади/избриши колона"
7616 #: libraries/config/messages.inc.php:708
7617 msgid ""
7618 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
7619 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
7620 msgstr ""
7622 #: libraries/config/messages.inc.php:711
7623 #, fuzzy
7624 #| msgid "Do not change the password"
7625 msgid "Try to connect without password."
7626 msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
7628 #: libraries/config/messages.inc.php:712
7629 msgid "Connect without password"
7630 msgstr ""
7632 #: libraries/config/messages.inc.php:714
7633 msgid ""
7634 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
7635 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
7636 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
7637 msgstr ""
7639 #: libraries/config/messages.inc.php:718
7640 msgid "Show only listed databases"
7641 msgstr ""
7643 #: libraries/config/messages.inc.php:719 libraries/config/messages.inc.php:828
7644 msgid "Leave empty if not using config auth."
7645 msgstr ""
7647 #: libraries/config/messages.inc.php:720
7648 msgid "Password for config auth"
7649 msgstr ""
7651 #: libraries/config/messages.inc.php:722
7652 msgid ""
7653 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
7654 msgstr ""
7656 #: libraries/config/messages.inc.php:724
7657 msgid "PDF schema: pages table"
7658 msgstr ""
7660 #: libraries/config/messages.inc.php:726
7661 msgid ""
7662 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
7663 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
7664 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
7665 msgstr ""
7667 #: libraries/config/messages.inc.php:730
7668 #: libraries/display_create_database.lib.php:31
7669 #, fuzzy
7670 #| msgid "Database"
7671 msgid "Database name"
7672 msgstr "База на податоци"
7674 #: libraries/config/messages.inc.php:732
7675 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
7676 msgstr ""
7678 #: libraries/config/messages.inc.php:733
7679 #, fuzzy
7680 msgid "Server port"
7681 msgstr "ID на серверот"
7683 #: libraries/config/messages.inc.php:735
7684 msgid ""
7685 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
7686 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
7687 msgstr ""
7689 #: libraries/config/messages.inc.php:738
7690 #, fuzzy
7691 #| msgid "Analyze table"
7692 msgid "Recently used table"
7693 msgstr "Анализа на табелата"
7695 #: libraries/config/messages.inc.php:740
7696 msgid ""
7697 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
7698 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
7699 msgstr ""
7701 #: libraries/config/messages.inc.php:743
7702 #, fuzzy
7703 #| msgid "Variables"
7704 msgid "Favorites table"
7705 msgstr "Променливи"
7707 #: libraries/config/messages.inc.php:745
7708 msgid ""
7709 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
7710 "links[/a] support, suggested: [kbd]pma__relation[/kbd]."
7711 msgstr ""
7713 #: libraries/config/messages.inc.php:749
7714 #, fuzzy
7715 msgid "Relation table"
7716 msgstr "Поправка на табелата"
7718 #: libraries/config/messages.inc.php:751
7719 msgid ""
7720 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
7721 "types[/a] for an example."
7722 msgstr ""
7724 #: libraries/config/messages.inc.php:754
7725 msgid "Signon session name"
7726 msgstr ""
7728 #: libraries/config/messages.inc.php:755
7729 msgid "Signon URL"
7730 msgstr ""
7732 #: libraries/config/messages.inc.php:757
7733 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
7734 msgstr ""
7736 #: libraries/config/messages.inc.php:758
7737 #, fuzzy
7738 msgid "Server socket"
7739 msgstr "Избор на сервер"
7741 #: libraries/config/messages.inc.php:759
7742 #, fuzzy
7743 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
7744 msgstr ""
7745 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
7746 "еден час."
7748 #: libraries/config/messages.inc.php:760
7749 msgid "Use SSL"
7750 msgstr ""
7752 #: libraries/config/messages.inc.php:762
7753 msgid ""
7754 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
7755 "kbd]."
7756 msgstr ""
7758 #: libraries/config/messages.inc.php:765
7759 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
7760 msgstr ""
7762 #: libraries/config/messages.inc.php:768
7763 msgid ""
7764 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
7765 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
7766 msgstr ""
7768 #: libraries/config/messages.inc.php:771
7769 #, fuzzy
7770 #| msgid "Displaying Column Comments"
7771 msgid "Display columns table"
7772 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
7774 #: libraries/config/messages.inc.php:773
7775 msgid ""
7776 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
7777 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
7778 msgstr ""
7780 #: libraries/config/messages.inc.php:776
7781 #, fuzzy
7782 #| msgid "Defragment table"
7783 msgid "UI preferences table"
7784 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
7786 #: libraries/config/messages.inc.php:778
7787 msgid ""
7788 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
7789 "the log when creating a database."
7790 msgstr ""
7792 #: libraries/config/messages.inc.php:781
7793 msgid "Add DROP DATABASE"
7794 msgstr ""
7796 #: libraries/config/messages.inc.php:783
7797 msgid ""
7798 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7799 "log when creating a table."
7800 msgstr ""
7802 #: libraries/config/messages.inc.php:786
7803 msgid "Add DROP TABLE"
7804 msgstr ""
7806 #: libraries/config/messages.inc.php:788
7807 msgid ""
7808 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7809 "log when creating a view."
7810 msgstr ""
7812 #: libraries/config/messages.inc.php:791
7813 msgid "Add DROP VIEW"
7814 msgstr ""
7816 #: libraries/config/messages.inc.php:793
7817 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
7818 msgstr ""
7820 #: libraries/config/messages.inc.php:794
7821 #, fuzzy
7822 #| msgid "Statements"
7823 msgid "Statements to track"
7824 msgstr "Име"
7826 #: libraries/config/messages.inc.php:796
7827 msgid ""
7828 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
7829 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
7830 msgstr ""
7832 #: libraries/config/messages.inc.php:799
7833 msgid "SQL query tracking table"
7834 msgstr ""
7836 #: libraries/config/messages.inc.php:801
7837 msgid ""
7838 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
7839 "automatically."
7840 msgstr ""
7842 #: libraries/config/messages.inc.php:805
7843 #, fuzzy
7844 #| msgid "Automatic recovery mode"
7845 msgid "Automatically create versions"
7846 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
7848 #: libraries/config/messages.inc.php:807
7849 msgid ""
7850 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
7851 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
7852 msgstr ""
7854 #: libraries/config/messages.inc.php:810
7855 msgid "User preferences storage table"
7856 msgstr ""
7858 #: libraries/config/messages.inc.php:812
7859 msgid ""
7860 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
7861 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable\n"
7862 "    this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
7863 msgstr ""
7865 #: libraries/config/messages.inc.php:816
7866 #, fuzzy
7867 #| msgid "Use Tables"
7868 msgid "Users table"
7869 msgstr "Користи табели"
7871 #: libraries/config/messages.inc.php:818
7872 msgid ""
7873 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
7874 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
7875 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
7876 msgstr ""
7878 #: libraries/config/messages.inc.php:822
7879 #, fuzzy
7880 #| msgid "Use Host Table"
7881 msgid "User groups table"
7882 msgstr "Користи ја табелата на host-от"
7884 #: libraries/config/messages.inc.php:824
7885 msgid ""
7886 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
7887 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
7888 msgstr ""
7890 #: libraries/config/messages.inc.php:827
7891 msgid "Hidden navigation items table"
7892 msgstr ""
7894 #: libraries/config/messages.inc.php:829
7895 msgid "User for config auth"
7896 msgstr ""
7898 #: libraries/config/messages.inc.php:831
7899 msgid ""
7900 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
7901 "hostname instead."
7902 msgstr ""
7904 #: libraries/config/messages.inc.php:834
7905 msgid "Verbose name of this server"
7906 msgstr ""
7908 #: libraries/config/messages.inc.php:836
7909 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
7910 msgstr ""
7912 #: libraries/config/messages.inc.php:838
7913 msgid "Allow to display all the rows"
7914 msgstr ""
7916 #: libraries/config/messages.inc.php:840
7917 msgid ""
7918 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
7919 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
7920 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
7921 msgstr ""
7923 #: libraries/config/messages.inc.php:844
7924 msgid "Show password change form"
7925 msgstr ""
7927 #: libraries/config/messages.inc.php:845
7928 msgid "Show create database form"
7929 msgstr ""
7931 #: libraries/config/messages.inc.php:847
7932 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
7933 msgstr ""
7935 #: libraries/config/messages.inc.php:849
7936 #, fuzzy
7937 #| msgid "Table comments"
7938 msgid "Show table comments"
7939 msgstr "Коментар на табелата"
7941 #: libraries/config/messages.inc.php:851
7942 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
7943 msgstr ""
7945 #: libraries/config/messages.inc.php:853
7946 #, fuzzy
7947 #| msgid "Show PHP information"
7948 msgid "Show creation timestamp"
7949 msgstr "Прикажи информации за PHP"
7951 #: libraries/config/messages.inc.php:855
7952 msgid ""
7953 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
7954 msgstr ""
7956 #: libraries/config/messages.inc.php:857
7957 #, fuzzy
7958 #| msgid "Show PHP information"
7959 msgid "Show last update timestamp"
7960 msgstr "Прикажи информации за PHP"
7962 #: libraries/config/messages.inc.php:859
7963 msgid ""
7964 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
7965 msgstr ""
7967 #: libraries/config/messages.inc.php:861
7968 #, fuzzy
7969 #| msgid "Show PHP information"
7970 msgid "Show last check timestamp"
7971 msgstr "Прикажи информации за PHP"
7973 #: libraries/config/messages.inc.php:863
7974 msgid ""
7975 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
7976 "insert mode."
7977 msgstr ""
7979 #: libraries/config/messages.inc.php:866
7980 #, fuzzy
7981 msgid "Show field types"
7982 msgstr "Прикажи табели"
7984 #: libraries/config/messages.inc.php:868
7985 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
7986 msgstr ""
7988 #: libraries/config/messages.inc.php:870
7989 msgid "Show function fields"
7990 msgstr ""
7992 #: libraries/config/messages.inc.php:871
7993 msgid "Whether to show hint or not."
7994 msgstr ""
7996 #: libraries/config/messages.inc.php:872
7997 #, fuzzy
7998 #| msgid "Show grid"
7999 msgid "Show hint"
8000 msgstr "Прикажи мрежа"
8002 #: libraries/config/messages.inc.php:874
8003 msgid ""
8004 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
8005 "output."
8006 msgstr ""
8008 #: libraries/config/messages.inc.php:877
8009 msgid "Show phpinfo() link"
8010 msgstr ""
8012 #: libraries/config/messages.inc.php:878
8013 msgid "Show detailed MySQL server information"
8014 msgstr ""
8016 #: libraries/config/messages.inc.php:880
8017 msgid ""
8018 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
8019 msgstr ""
8021 #: libraries/config/messages.inc.php:882
8022 #, fuzzy
8023 msgid "Show SQL queries"
8024 msgstr "Прикажи комплетни упити"
8026 #: libraries/config/messages.inc.php:884
8027 msgid ""
8028 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
8029 msgstr ""
8031 #: libraries/config/messages.inc.php:886 libraries/sql_query_form.lib.php:351
8032 #, fuzzy
8033 msgid "Retain query box"
8034 msgstr "SQL упит"
8036 #: libraries/config/messages.inc.php:888
8037 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)."
8038 msgstr ""
8040 #: libraries/config/messages.inc.php:890
8041 #, fuzzy
8042 msgid "Show statistics"
8043 msgstr "Статистики за записите"
8045 #: libraries/config/messages.inc.php:892
8046 msgid ""
8047 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
8048 msgstr ""
8050 #: libraries/config/messages.inc.php:894
8051 msgid "Skip locked tables"
8052 msgstr ""
8054 #: libraries/config/messages.inc.php:900
8055 msgid ""
8056 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
8057 "detected."
8058 msgstr ""
8060 #: libraries/config/messages.inc.php:903
8061 msgid "Suhosin warning"
8062 msgstr ""
8064 #: libraries/config/messages.inc.php:905
8065 msgid ""
8066 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
8067 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
8068 "`LoginCookieValidity`."
8069 msgstr ""
8071 #: libraries/config/messages.inc.php:910
8072 msgid "Login cookie validity warning"
8073 msgstr ""
8075 #: libraries/config/messages.inc.php:913
8076 msgid ""
8077 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
8078 "query textareas (*2)."
8079 msgstr ""
8081 #: libraries/config/messages.inc.php:916
8082 #, fuzzy
8083 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
8084 msgid "Textarea columns"
8085 msgstr "Додади/избриши колона"
8087 #: libraries/config/messages.inc.php:918
8088 msgid ""
8089 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
8090 "query textareas (*2)."
8091 msgstr ""
8093 #: libraries/config/messages.inc.php:921
8094 msgid "Textarea rows"
8095 msgstr ""
8097 #: libraries/config/messages.inc.php:923
8098 msgid "Title of browser window when a database is selected."
8099 msgstr ""
8101 #: libraries/config/messages.inc.php:927
8102 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
8103 msgstr ""
8105 #: libraries/config/messages.inc.php:929
8106 #, fuzzy
8107 #| msgid "Default"
8108 msgid "Default title"
8109 msgstr "Default"
8111 #: libraries/config/messages.inc.php:931
8112 msgid "Title of browser window when a server is selected."
8113 msgstr ""
8115 #: libraries/config/messages.inc.php:934
8116 msgid "Title of browser window when a table is selected."
8117 msgstr ""
8119 #: libraries/config/messages.inc.php:937
8120 msgid ""
8121 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
8122 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
8123 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
8124 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
8125 msgstr ""
8127 #: libraries/config/messages.inc.php:942
8128 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
8129 msgstr ""
8131 #: libraries/config/messages.inc.php:944
8132 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
8133 msgstr ""
8135 #: libraries/config/messages.inc.php:946
8136 msgid "Upload directory"
8137 msgstr ""
8139 #: libraries/config/messages.inc.php:947
8140 msgid "Allow for searching inside the entire database."
8141 msgstr ""
8143 #: libraries/config/messages.inc.php:948
8144 msgid "Use database search"
8145 msgstr ""
8147 #: libraries/config/messages.inc.php:950
8148 msgid ""
8149 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
8150 "checkbox on the right."
8151 msgstr ""
8153 #: libraries/config/messages.inc.php:953
8154 msgid "Enable the Developer tab in settings"
8155 msgstr ""
8157 #: libraries/config/messages.inc.php:954 setup/frames/index.inc.php:314
8158 msgid "Check for latest version"
8159 msgstr ""
8161 #: libraries/config/messages.inc.php:956
8162 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
8163 msgstr ""
8165 #: libraries/config/messages.inc.php:958 setup/lib/index.lib.php:118
8166 #: setup/lib/index.lib.php:141 setup/lib/index.lib.php:154
8167 #: setup/lib/index.lib.php:166 setup/lib/index.lib.php:174
8168 #: setup/lib/index.lib.php:181
8169 msgid "Version check"
8170 msgstr ""
8172 #: libraries/config/messages.inc.php:960
8173 msgid ""
8174 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
8175 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
8176 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
8177 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
8178 msgstr ""
8180 #: libraries/config/messages.inc.php:965
8181 msgid "Proxy url"
8182 msgstr ""
8184 #: libraries/config/messages.inc.php:967
8185 msgid ""
8186 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
8187 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
8188 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
8189 msgstr ""
8191 #: libraries/config/messages.inc.php:972
8192 #, fuzzy
8193 msgid "Proxy username"
8194 msgstr "Корисничко име:"
8196 #: libraries/config/messages.inc.php:973
8197 msgid "The password for authenticating with the proxy."
8198 msgstr ""
8200 #: libraries/config/messages.inc.php:974
8201 #, fuzzy
8202 #| msgid "Password"
8203 msgid "Proxy password"
8204 msgstr "Лозинка"
8206 #: libraries/config/messages.inc.php:977
8207 msgid ""
8208 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
8209 "for import and export operations."
8210 msgstr ""
8212 #: libraries/config/messages.inc.php:980
8213 msgid "ZIP"
8214 msgstr ""
8216 #: libraries/config/messages.inc.php:982
8217 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service."
8218 msgstr ""
8220 #: libraries/config/messages.inc.php:984
8221 msgid "Public key for reCaptcha"
8222 msgstr ""
8224 #: libraries/config/messages.inc.php:986
8225 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
8226 msgstr ""
8228 #: libraries/config/messages.inc.php:988
8229 msgid "Private key for reCaptcha"
8230 msgstr ""
8232 #: libraries/config/messages.inc.php:991
8233 msgid "Choose the default action when sending error reports."
8234 msgstr ""
8236 #: libraries/config/messages.inc.php:993
8237 #, fuzzy
8238 msgid "Send error reports"
8239 msgstr "ID на серверот"
8241 #: libraries/config/messages.inc.php:996
8242 msgid ""
8243 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
8244 "will be inserted with Shift+Enter."
8245 msgstr ""
8247 #: libraries/config/messages.inc.php:999
8248 #, fuzzy
8249 msgid "Enter executes queries in console"
8250 msgstr "SQL упит"
8252 #: libraries/config/messages.inc.php:1002
8253 msgid ""
8254 "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin configuration "
8255 "storage tables automatically."
8256 msgstr ""
8258 #: libraries/config/messages.inc.php:1005
8259 #, fuzzy
8260 #| msgid "Modifications have been saved"
8261 msgid "Enable Zero Configuration mode"
8262 msgstr "Измените се сочувани"
8264 #: libraries/config/page_settings.class.php:140
8265 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
8266 msgstr ""
8268 #: libraries/config/setup.forms.php:40
8269 msgid "Config authentication"
8270 msgstr ""
8272 #: libraries/config/setup.forms.php:44
8273 msgid "Cookie authentication"
8274 msgstr ""
8276 #: libraries/config/setup.forms.php:47
8277 msgid "HTTP authentication"
8278 msgstr ""
8280 #: libraries/config/setup.forms.php:50
8281 msgid "Signon authentication"
8282 msgstr ""
8284 #: libraries/config/setup.forms.php:274
8285 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:174
8286 msgid "CSV using LOAD DATA"
8287 msgstr ""
8289 #: libraries/config/setup.forms.php:283 libraries/config/setup.forms.php:381
8290 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:182
8291 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:279
8292 #, fuzzy
8293 #| msgid "Documentation"
8294 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
8295 msgstr "Документација"
8297 #: libraries/config/setup.forms.php:290
8298 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
8299 msgid "Quick"
8300 msgstr ""
8302 #: libraries/config/setup.forms.php:294
8303 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
8304 msgid "Custom"
8305 msgstr ""
8307 #: libraries/config/setup.forms.php:353
8308 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
8309 msgid "CSV for MS Excel"
8310 msgstr "CSV за MS Excel"
8312 #: libraries/config/setup.forms.php:376
8313 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
8314 msgid "Microsoft Word 2000"
8315 msgstr "Microsoft Word 2000"
8317 #: libraries/config/setup.forms.php:385
8318 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:283
8319 #, fuzzy
8320 #| msgid "Documentation"
8321 msgid "OpenDocument Text"
8322 msgstr "Документација"
8324 #: libraries/controllers/DatabaseStructureController.class.php:407
8325 #: tbl_operations.php:382
8326 #, php-format
8327 msgid "Table %s has been emptied."
8328 msgstr "Табелата %s е испразнета."
8330 #: libraries/controllers/DatabaseStructureController.class.php:428
8331 #: tbl_operations.php:400 view_operations.php:119
8332 #, fuzzy, php-format
8333 #| msgid "View %s has been dropped."
8334 msgid "View %s has been dropped."
8335 msgstr "Прегледот %s е избришан"
8337 #: libraries/controllers/DatabaseStructureController.class.php:429
8338 #: tbl_operations.php:401
8339 #, fuzzy, php-format
8340 #| msgid "Table %s has been dropped."
8341 msgid "Table %s has been dropped."
8342 msgstr "Табелата %s е избришана"
8344 #: libraries/controllers/DatabaseStructureController.class.php:738
8345 msgid "Favorite List is full!"
8346 msgstr ""
8348 #: libraries/controllers/DatabaseStructureController.class.php:953
8349 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:363 libraries/mysql_charsets.lib.php:370
8350 msgid "unknown"
8351 msgstr "непознат"
8353 #: libraries/controllers/TableChartController.class.php:81
8354 #: libraries/controllers/TableGisVisualizationController.class.php:101
8355 msgid "No SQL query was set to fetch data."
8356 msgstr ""
8358 #: libraries/controllers/TableChartController.class.php:168
8359 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
8360 msgstr ""
8362 #: libraries/controllers/TableChartController.class.php:230
8363 #, fuzzy
8364 #| msgid "No databases"
8365 msgid "No data to display"
8366 msgstr "Базата на податоци не постои"
8368 #: libraries/controllers/TableIndexesController.class.php:160
8369 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:747
8370 #: tbl_addfield.php:92
8371 #, fuzzy, php-format
8372 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
8373 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
8375 #: libraries/controllers/TableRelationController.class.php:218
8376 #, fuzzy
8377 #| msgid "Thread %s was successfully killed."
8378 msgid "Display column was successfully updated."
8379 msgstr "Процесот %s е успешно прекинат."
8381 #: libraries/controllers/TableRelationController.class.php:288
8382 #, fuzzy
8383 msgid "Internal relations were successfully updated."
8384 msgstr "Внатрешни релации"
8386 #: libraries/controllers/TableSearchController.class.php:838
8387 #, fuzzy
8388 #| msgid "Search"
8389 msgid "Table search"
8390 msgstr "Пребарување"
8392 #: libraries/controllers/TableSearchController.class.php:845
8393 #, fuzzy
8394 #| msgid "Search"
8395 msgid "Zoom search"
8396 msgstr "Пребарување"
8398 #: libraries/controllers/TableSearchController.class.php:850
8399 #: templates/table/search/selection_form.phtml:59
8400 #, fuzzy
8401 msgid "Find and replace"
8402 msgstr "SQL упит"
8404 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:163
8405 #, php-format
8406 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
8407 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
8408 msgstr[0] ""
8409 msgstr[1] ""
8411 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:241
8412 #, fuzzy
8413 #| msgid "No rows selected"
8414 msgid "No column selected."
8415 msgstr "Нема селектирани записи"
8417 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:470
8418 #, fuzzy
8419 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
8420 msgid "The columns have been moved successfully."
8421 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
8423 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:741
8424 #, fuzzy, php-format
8425 msgid ""
8426 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
8427 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
8429 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:796
8430 #: libraries/tracking.lib.php:1094
8431 #, fuzzy
8432 #| msgid "Query type"
8433 msgid "Query error"
8434 msgstr "Вид на упит"
8436 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:961
8437 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:11
8438 msgid "Change"
8439 msgstr "Промени"
8441 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:965
8442 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:970
8443 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index.class.php:30
8444 #: libraries/tracking.lib.php:926
8445 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:16
8446 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:57
8447 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:30
8448 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:80
8449 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:19
8450 msgid "Index"
8451 msgstr "Клуч"
8453 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:967
8454 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:972
8455 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:27
8456 msgid "Spatial"
8457 msgstr ""
8459 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:968
8460 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:973
8461 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:22
8462 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:40
8463 msgid "Fulltext"
8464 msgstr "Текст клуч"
8466 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:976
8467 #, fuzzy
8468 msgid "Distinct values"
8469 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
8471 #: libraries/core.lib.php:306
8472 #, php-format
8473 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
8474 msgstr ""
8476 #: libraries/core.lib.php:477
8477 msgid "possible deep recursion attack"
8478 msgstr ""
8480 #: libraries/core.lib.php:929 libraries/mult_submits.inc.php:317
8481 #: tbl_replace.php:307 templates/preview_sql.phtml:3
8482 msgid "No change"
8483 msgstr "Нема измени"
8485 #: libraries/database_interface.inc.php:34
8486 #, php-format
8487 msgid "See %sour documentation%s for more information."
8488 msgstr ""
8490 #: libraries/database_interface.inc.php:51
8491 msgid ""
8492 "You are using the mysql extension which is deprecated in phpMyAdmin. Please "
8493 "consider installing the mysqli extension."
8494 msgstr ""
8496 #: libraries/db_designer.lib.php:117
8497 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
8498 msgstr ""
8500 #: libraries/dbi/drizzle-wrappers.lib.php:382
8501 msgid "Can't seek in an unbuffered result set"
8502 msgstr ""
8504 #: libraries/dbi/drizzle-wrappers.lib.php:403
8505 msgid "Can't count rows in an unbuffered result set"
8506 msgstr ""
8508 #: libraries/display_change_password.lib.php:62
8509 #: libraries/replication_gui.lib.php:877
8510 #: libraries/server_privileges.lib.php:1736
8511 msgid "No Password"
8512 msgstr "Нема лозинка"
8514 #: libraries/display_change_password.lib.php:70
8515 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:203
8516 #: libraries/replication_gui.lib.php:424 libraries/replication_gui.lib.php:864
8517 #: libraries/server_privileges.lib.php:1712
8518 msgid "Password:"
8519 msgstr "Лозинка:"
8521 #: libraries/display_change_password.lib.php:76
8522 #: libraries/replication_gui.lib.php:888
8523 #: libraries/server_privileges.lib.php:1754
8524 #, fuzzy
8525 #| msgid "Re-type"
8526 msgid "Re-type:"
8527 msgstr "Повтори внес"
8529 #: libraries/display_change_password.lib.php:107
8530 #: libraries/display_change_password.lib.php:136
8531 #, fuzzy
8532 #| msgid "Password Hashing"
8533 msgid "Password Hashing:"
8534 msgstr "Хеширање на лозинката"
8536 #: libraries/display_change_password.lib.php:118
8537 #: libraries/server_privileges.lib.php:1800
8538 msgid ""
8539 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
8540 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
8541 "the server."
8542 msgstr ""
8544 #: libraries/display_create_database.lib.php:23
8545 #, fuzzy
8546 #| msgid "Create new database"
8547 msgid "Create database"
8548 msgstr "Креирај нова база на податоци"
8550 #: libraries/display_create_database.lib.php:46
8551 #: libraries/display_export.lib.php:210
8552 msgid "Create"
8553 msgstr "Креирај"
8555 #: libraries/display_create_database.lib.php:50
8556 #, fuzzy
8557 #| msgid "Create new database"
8558 msgid "Create database:"
8559 msgstr "Креирај нова база на податоци"
8561 #: libraries/display_create_database.lib.php:60 server_privileges.php:128
8562 #: server_replication.php:32 server_user_groups.php:27
8563 msgid "No Privileges"
8564 msgstr "Нема привилегии"
8566 #: libraries/display_export.inc.php:37
8567 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
8568 msgstr ""
8570 #: libraries/display_export.lib.php:172
8571 #, fuzzy
8572 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
8573 msgid "Exporting databases from the current server"
8574 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
8576 #: libraries/display_export.lib.php:175
8577 #, fuzzy, php-format
8578 #| msgid "Create table on database %s"
8579 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
8580 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
8582 #: libraries/display_export.lib.php:180
8583 #, fuzzy, php-format
8584 #| msgid "Create table on database %s"
8585 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
8586 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
8588 #: libraries/display_export.lib.php:200
8589 #, fuzzy
8590 msgid "Export templates:"
8591 msgstr "Тип на извоз"
8593 #: libraries/display_export.lib.php:205
8594 #, fuzzy
8595 #| msgid "File name template"
8596 msgid "New template:"
8597 msgstr "Шаблон на име на податотека"
8599 #: libraries/display_export.lib.php:208
8600 #, fuzzy
8601 #| msgid "User name"
8602 msgid "Template name"
8603 msgstr "Назив на корисник"
8605 #: libraries/display_export.lib.php:217
8606 #, fuzzy
8607 #| msgid "File name template"
8608 msgid "Existing templates:"
8609 msgstr "Шаблон на име на податотека"
8611 #: libraries/display_export.lib.php:218
8612 #, fuzzy
8613 #| msgid "%s table(s)"
8614 msgid "Template:"
8615 msgstr "%s табела"
8617 #: libraries/display_export.lib.php:223
8618 #, fuzzy
8619 #| msgctxt "Create UPDATE query"
8620 #| msgid "Update"
8621 msgid "Update"
8622 msgstr "Ажурирај"
8624 #: libraries/display_export.lib.php:245
8625 #, fuzzy
8626 #| msgid "Select Tables"
8627 msgid "Select a template"
8628 msgstr "Избери табели"
8630 #: libraries/display_export.lib.php:291
8631 #, fuzzy
8632 #| msgid "Export type"
8633 msgid "Export method:"
8634 msgstr "Тип на извоз"
8636 #: libraries/display_export.lib.php:301
8637 msgid "Quick - display only the minimal options"
8638 msgstr ""
8640 #: libraries/display_export.lib.php:313
8641 msgid "Custom - display all possible options"
8642 msgstr ""
8644 #: libraries/display_export.lib.php:335
8645 #, fuzzy
8646 #| msgid "Databases"
8647 msgid "Databases:"
8648 msgstr "База на податоци"
8650 #: libraries/display_export.lib.php:337
8651 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:196
8652 #, fuzzy
8653 #| msgid "Tables"
8654 msgid "Tables:"
8655 msgstr "Табели"
8657 #: libraries/display_export.lib.php:357 libraries/display_import.lib.php:358
8658 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.class.php:107
8659 #, fuzzy
8660 #| msgid "Format"
8661 msgid "Format:"
8662 msgstr "Формат"
8664 #: libraries/display_export.lib.php:373 libraries/display_import.lib.php:364
8665 #, fuzzy
8666 #| msgid "Transformation options"
8667 msgid "Format-specific options:"
8668 msgstr "Опции на трансформацијата"
8670 #: libraries/display_export.lib.php:376
8671 msgid ""
8672 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
8673 "options for other formats."
8674 msgstr ""
8676 #: libraries/display_export.lib.php:387 libraries/display_import.lib.php:375
8677 msgid "Encoding Conversion:"
8678 msgstr ""
8680 #: libraries/display_export.lib.php:423
8681 #, fuzzy
8682 #| msgid "Rows"
8683 msgid "Rows:"
8684 msgstr "Записи"
8686 #: libraries/display_export.lib.php:431
8687 msgid "Dump some row(s)"
8688 msgstr ""
8690 #: libraries/display_export.lib.php:447
8691 msgid "Row to begin at:"
8692 msgstr ""
8694 #: libraries/display_export.lib.php:464
8695 msgid "Dump all rows"
8696 msgstr ""
8698 #: libraries/display_export.lib.php:480 libraries/display_export.lib.php:772
8699 msgid "Output:"
8700 msgstr ""
8702 #: libraries/display_export.lib.php:489 libraries/display_export.lib.php:524
8703 #, fuzzy, php-format
8704 #| msgid "Save on server in %s directory"
8705 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
8706 msgstr "Сочувај на серверот во директориумот %s"
8708 #: libraries/display_export.lib.php:554
8709 #, fuzzy
8710 #| msgid "File name template"
8711 msgid "File name template:"
8712 msgstr "Шаблон на име на податотека"
8714 #: libraries/display_export.lib.php:556
8715 msgid "@SERVER@ will become the server name"
8716 msgstr ""
8718 #: libraries/display_export.lib.php:558
8719 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
8720 msgstr ""
8722 #: libraries/display_export.lib.php:560
8723 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
8724 msgstr ""
8726 #: libraries/display_export.lib.php:566
8727 #, php-format
8728 msgid ""
8729 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
8730 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
8731 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
8732 msgstr ""
8734 #: libraries/display_export.lib.php:623
8735 msgid "use this for future exports"
8736 msgstr ""
8738 #: libraries/display_export.lib.php:638 libraries/display_import.lib.php:179
8739 #: libraries/display_import.lib.php:194
8740 msgid "Character set of the file:"
8741 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
8743 #: libraries/display_export.lib.php:689
8744 #, fuzzy
8745 #| msgid "Compression"
8746 msgid "Compression:"
8747 msgstr "Компресија"
8749 #: libraries/display_export.lib.php:697
8750 #, fuzzy
8751 #| msgid "\"zipped\""
8752 msgid "zipped"
8753 msgstr "\"zip\""
8755 #: libraries/display_export.lib.php:704
8756 #, fuzzy
8757 #| msgid "\"gzipped\""
8758 msgid "gzipped"
8759 msgstr "\"gzip\""
8761 #: libraries/display_export.lib.php:731
8762 #, fuzzy
8763 #| msgid "Save as file"
8764 msgid "View output as text"
8765 msgstr "Сочувај како податотека"
8767 #: libraries/display_export.lib.php:751
8768 #, fuzzy
8769 #| msgid "Create table on database %s"
8770 msgid "Export databases as separate files"
8771 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
8773 #: libraries/display_export.lib.php:753
8774 #, fuzzy
8775 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
8776 msgid "Export tables as separate files"
8777 msgstr "хоризонтален (ротирани заглавија)"
8779 #: libraries/display_export.lib.php:783 libraries/display_export.lib.php:909
8780 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
8781 msgstr ""
8783 #: libraries/display_export.lib.php:808
8784 #, fuzzy
8785 #| msgid "Save as file"
8786 msgid "Save output to a file"
8787 msgstr "Сочувај како податотека"
8789 #: libraries/display_export.lib.php:841
8790 msgid "Skip tables larger than"
8791 msgstr ""
8793 #: libraries/display_export.lib.php:936
8794 #, fuzzy
8795 #| msgid "Select Tables"
8796 msgid "Select database"
8797 msgstr "Избери табели"
8799 #: libraries/display_export.lib.php:938
8800 #, fuzzy
8801 #| msgid "Select Tables"
8802 msgid "Select table"
8803 msgstr "Избери табели"
8805 #: libraries/display_export.lib.php:954
8806 #, fuzzy
8807 #| msgid "Database"
8808 msgid "New database name"
8809 msgstr "База на податоци"
8811 #: libraries/display_export.lib.php:978
8812 #, fuzzy
8813 #| msgid "New table"
8814 msgid "New table name"
8815 msgstr "Нема табела"
8817 #: libraries/display_export.lib.php:988
8818 #, fuzzy
8819 #| msgid "Column names"
8820 msgid "Old column name"
8821 msgstr "Имиња на колони"
8823 #: libraries/display_export.lib.php:989
8824 #, fuzzy
8825 #| msgid "Column names"
8826 msgid "New column name"
8827 msgstr "Имиња на колони"
8829 #: libraries/display_git_revision.lib.php:56
8830 #, php-format
8831 msgid "%1$s from %2$s branch"
8832 msgstr ""
8834 #: libraries/display_git_revision.lib.php:58
8835 msgid "no branch"
8836 msgstr ""
8838 #: libraries/display_git_revision.lib.php:64
8839 msgid "Git revision:"
8840 msgstr ""
8842 #: libraries/display_git_revision.lib.php:67
8843 #, fuzzy, php-format
8844 msgid "committed on %1$s by %2$s"
8845 msgstr "Верзија на серверот"
8847 #: libraries/display_git_revision.lib.php:75
8848 #, fuzzy, php-format
8849 msgid "authored on %1$s by %2$s"
8850 msgstr "Верзија на серверот"
8852 #: libraries/display_import.lib.php:71
8853 msgid ""
8854 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
8855 "not available."
8856 msgstr ""
8858 #: libraries/display_import.lib.php:108
8859 #, fuzzy
8860 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
8861 msgid "Importing into the current server"
8862 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
8864 #: libraries/display_import.lib.php:111
8865 #, fuzzy, php-format
8866 msgid "Importing into the database \"%s\""
8867 msgstr "Базата на податоци не постои"
8869 #: libraries/display_import.lib.php:117
8870 #, fuzzy, php-format
8871 msgid "Importing into the table \"%s\""
8872 msgstr "Базата на податоци не постои"
8874 #: libraries/display_import.lib.php:153
8875 #, php-format
8876 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
8877 msgstr ""
8879 #: libraries/display_import.lib.php:159
8880 msgid ""
8881 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
8882 "Example: <b>.sql.zip</b>"
8883 msgstr ""
8885 #: libraries/display_import.lib.php:224
8886 #, fuzzy
8887 #| msgid "Partial Texts"
8888 msgid "File to import:"
8889 msgstr "Дел на текстот"
8891 #: libraries/display_import.lib.php:234 libraries/display_import.lib.php:251
8892 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
8893 msgstr ""
8895 #: libraries/display_import.lib.php:254
8896 msgid "File uploads are not allowed on this server."
8897 msgstr ""
8899 #: libraries/display_import.lib.php:278
8900 #, fuzzy
8901 #| msgid "Partial Texts"
8902 msgid "Partial import:"
8903 msgstr "Дел на текстот"
8905 #: libraries/display_import.lib.php:285
8906 #, php-format
8907 msgid ""
8908 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
8909 msgstr ""
8911 #: libraries/display_import.lib.php:299
8912 msgid ""
8913 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
8914 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be a good way to import large "
8915 "files, however it can break transactions.)</i>"
8916 msgstr ""
8918 #: libraries/display_import.lib.php:309
8919 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
8920 msgstr ""
8922 #: libraries/display_import.lib.php:339
8923 #, fuzzy
8924 msgid "Other options:"
8925 msgstr "Операции"
8927 #: libraries/display_import.lib.php:477
8928 msgid ""
8929 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
8930 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
8931 "browsers."
8932 msgstr ""
8934 #: libraries/display_import.lib.php:483
8935 #, php-format
8936 msgid "%s of %s"
8937 msgstr ""
8939 #: libraries/display_import.lib.php:484
8940 msgid "Uploading your import file…"
8941 msgstr ""
8943 #: libraries/display_import.lib.php:485
8944 #, php-format
8945 msgid "%s/sec."
8946 msgstr ""
8948 #: libraries/display_import.lib.php:486
8949 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
8950 msgstr ""
8952 #: libraries/display_import.lib.php:487
8953 msgid "About %SEC sec. remaining."
8954 msgstr ""
8956 #: libraries/display_import.lib.php:489
8957 msgid "The file is being processed, please be patient."
8958 msgstr ""
8960 #: libraries/display_select_lang.lib.php:56
8961 #: libraries/display_select_lang.lib.php:57 setup/frames/index.inc.php:99
8962 msgid "Language"
8963 msgstr ""
8965 #: libraries/engines/bdb.lib.php:28
8966 msgid "Version information"
8967 msgstr "Информации за верзијата"
8969 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
8970 msgid "Data home directory"
8971 msgstr "Основен директориум на податоците"
8973 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
8974 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
8975 msgstr ""
8976 "Заеднички дел на патеката до директроиумот за сите InnoDB датотеки со "
8977 "податоци."
8979 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
8980 msgid "Data files"
8981 msgstr "Податотеки со податоци"
8983 #: libraries/engines/innodb.lib.php:38
8984 msgid "Autoextend increment"
8985 msgstr "Чекор на автоматско проширување"
8987 #: libraries/engines/innodb.lib.php:40
8988 msgid ""
8989 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
8990 "when it becomes full."
8991 msgstr ""
8992 "Големина на чекорот на проширување на големината на табелите кои автоматски "
8993 "се прошируваат кога ќе се наполнат."
8995 #: libraries/engines/innodb.lib.php:46
8996 msgid "Buffer pool size"
8997 msgstr "Големина на баферот"
8999 #: libraries/engines/innodb.lib.php:48
9000 msgid ""
9001 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
9002 "tables."
9003 msgstr ""
9004 "Големина на меморискиот бафер кој го користи InnoDB за кеширање на податоци "
9005 "и за индексите на своите табели."
9007 #: libraries/engines/innodb.lib.php:152
9008 msgid "Buffer Pool"
9009 msgstr "Бафер"
9011 #: libraries/engines/innodb.lib.php:175
9012 msgid "Buffer Pool Usage"
9013 msgstr "Искористеност на баферот"
9015 #: libraries/engines/innodb.lib.php:185
9016 msgid "pages"
9017 msgstr "страница"
9019 #: libraries/engines/innodb.lib.php:199
9020 msgid "Free pages"
9021 msgstr "Слободни страници"
9023 #: libraries/engines/innodb.lib.php:207
9024 msgid "Dirty pages"
9025 msgstr "Валкани страници"
9027 #: libraries/engines/innodb.lib.php:215
9028 msgid "Pages containing data"
9029 msgstr "Страници со податоци"
9031 #: libraries/engines/innodb.lib.php:223
9032 msgid "Pages to be flushed"
9033 msgstr "Страници кои треба да бидат ускладени"
9035 #: libraries/engines/innodb.lib.php:231
9036 msgid "Busy pages"
9037 msgstr "Зафатени страници"
9039 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
9040 msgid "Latched pages"
9041 msgstr "Заглавени страници"
9043 #: libraries/engines/innodb.lib.php:255
9044 msgid "Buffer Pool Activity"
9045 msgstr "Активност на баферот"
9047 #: libraries/engines/innodb.lib.php:259
9048 msgid "Read requests"
9049 msgstr "Барања за читање"
9051 #: libraries/engines/innodb.lib.php:267
9052 msgid "Write requests"
9053 msgstr "Барање за упис"
9055 #: libraries/engines/innodb.lib.php:275
9056 msgid "Read misses"
9057 msgstr "Промашувања при читање"
9059 #: libraries/engines/innodb.lib.php:283
9060 msgid "Write waits"
9061 msgstr "Чекања на упис"
9063 #: libraries/engines/innodb.lib.php:291
9064 msgid "Read misses in %"
9065 msgstr "Промашувања при читање во %"
9067 #: libraries/engines/innodb.lib.php:306
9068 msgid "Write waits in %"
9069 msgstr "Чекања на упис во %"
9071 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
9072 msgid "Data pointer size"
9073 msgstr "Големина на покажувачите на податоци"
9075 #: libraries/engines/myisam.lib.php:30
9076 msgid ""
9077 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
9078 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
9079 msgstr ""
9080 "Default големина на покажувачите во бајти, се користи при CREATE TABLE за "
9081 "MyISAM табелите кога не е зададена опцијата MAX_ROWS."
9083 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
9084 msgid "Automatic recovery mode"
9085 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
9087 #: libraries/engines/myisam.lib.php:38
9088 msgid ""
9089 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
9090 "myisam-recover server startup option."
9091 msgstr ""
9092 "Режим на автоматско опоравување на оштетени MyISAM табели, подесен при "
9093 "стартовање на серверот со опцијата --myisam-recover."
9095 #: libraries/engines/myisam.lib.php:43
9096 msgid "Maximum size for temporary sort files"
9097 msgstr "Максимална големина на привремените податотеки за подредување"
9099 #: libraries/engines/myisam.lib.php:45
9100 msgid ""
9101 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
9102 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
9103 "INFILE)."
9104 msgstr ""
9105 "Максимална големина на привремените податотеки кои MySQL смее да ги користи "
9106 "при повторно креирање на MyISAM индекси (во тек REPAIR TABLE, ALTER TABLE, "
9107 "или LOAD DATA INFILE операции)."
9109 #: libraries/engines/myisam.lib.php:52
9110 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
9111 msgstr "Максимална голема на привремени податотеки при креирање на индекси"
9113 #: libraries/engines/myisam.lib.php:54
9114 msgid ""
9115 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
9116 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
9117 "method."
9118 msgstr ""
9119 "Ако привремената податотека која се користи за брзо креирање на MyISAM "
9120 "индекси биде поголема отколку при користење на кешот за овде зададената "
9121 "вредност, користи го методот на кеширања на клучевите."
9123 #: libraries/engines/myisam.lib.php:61
9124 msgid "Repair threads"
9125 msgstr "Нишки на поправка"
9127 #: libraries/engines/myisam.lib.php:63
9128 msgid ""
9129 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
9130 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
9131 msgstr ""
9132 "Ако вредноста е поголема од 1, индексите на MyISAM табелата паралелно се "
9133 "креираат (секој индекс во сопствена нишка) за време на процесот на поправка "
9134 "со подредување."
9136 #: libraries/engines/myisam.lib.php:70
9137 msgid "Sort buffer size"
9138 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
9140 #: libraries/engines/myisam.lib.php:72
9141 msgid ""
9142 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
9143 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
9144 msgstr ""
9145 "Меѓупросторот кој се алоцира при подредување на MyISAM индексите за време на "
9146 "операцијата REPAIR TABLE или при креирање на индекси со CREATE INDEX или "
9147 "ALTER TABLE."
9149 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
9150 msgid "Index cache size"
9151 msgstr ""
9153 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:30
9154 msgid ""
9155 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
9156 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
9157 msgstr ""
9159 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
9160 msgid "Record cache size"
9161 msgstr ""
9163 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:39
9164 msgid ""
9165 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
9166 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
9167 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
9168 msgstr ""
9170 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
9171 msgid "Log cache size"
9172 msgstr ""
9174 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:49
9175 msgid ""
9176 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
9177 "transaction log data. The default is 16MB."
9178 msgstr ""
9180 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:56
9181 msgid "Log file threshold"
9182 msgstr ""
9184 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
9185 msgid ""
9186 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
9187 "default value is 16MB."
9188 msgstr ""
9190 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:64
9191 msgid "Transaction buffer size"
9192 msgstr ""
9194 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:66
9195 msgid ""
9196 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
9197 "buffers of this size). The default is 1MB."
9198 msgstr ""
9200 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
9201 msgid "Checkpoint frequency"
9202 msgstr ""
9204 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:75
9205 msgid ""
9206 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
9207 "performed. The default value is 24MB."
9208 msgstr ""
9210 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:82
9211 msgid "Data log threshold"
9212 msgstr ""
9214 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:84
9215 msgid ""
9216 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
9217 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
9218 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
9219 "that can be stored in the database."
9220 msgstr ""
9222 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:93
9223 msgid "Garbage threshold"
9224 msgstr ""
9226 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:95
9227 msgid ""
9228 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
9229 "a value between 1 and 99. The default is 50."
9230 msgstr ""
9232 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:102
9233 #, fuzzy
9234 msgid "Log buffer size"
9235 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
9237 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:104
9238 msgid ""
9239 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
9240 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
9241 "required to write a data log."
9242 msgstr ""
9244 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:112
9245 msgid "Data file grow size"
9246 msgstr ""
9248 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:113
9249 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
9250 msgstr ""
9252 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:117
9253 msgid "Row file grow size"
9254 msgstr ""
9256 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:118
9257 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
9258 msgstr ""
9260 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:122
9261 msgid "Log file count"
9262 msgstr ""
9264 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:124
9265 msgid ""
9266 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
9267 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
9268 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
9269 "number."
9270 msgstr ""
9272 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:176
9273 #, php-format
9274 msgid ""
9275 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
9276 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
9277 msgstr ""
9279 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:183
9280 #, fuzzy
9281 #| msgid "Relations"
9282 msgid "Related Links"
9283 msgstr "Релации"
9285 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:186
9286 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
9287 msgstr ""
9289 #: libraries/export.lib.php:122 libraries/export.lib.php:157
9290 #: libraries/export.lib.php:381
9291 #, php-format
9292 msgid "Insufficient space to save the file %s."
9293 msgstr "Нема доволно простор за снимање на податотеката %s."
9295 #: libraries/export.lib.php:337
9296 #, php-format
9297 msgid ""
9298 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
9299 msgstr ""
9300 "Податотека %s постои на серверот, променете го името на податотеката или "
9301 "изберете опција за пишување врз неа."
9303 #: libraries/export.lib.php:345 libraries/export.lib.php:353
9304 #, php-format
9305 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
9306 msgstr "На веб серверот не му е допуштено да ја сочува  податотеката %s."
9308 #: libraries/export.lib.php:387
9309 #, php-format
9310 msgid "Dump has been saved to file %s."
9311 msgstr "Содржината на базата на податоци е сочувана во податотеката %s."
9313 #: libraries/import.lib.php:200 libraries/insert_edit.lib.php:124
9314 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1444 libraries/sql.lib.php:1309
9315 #: tbl_get_field.php:44
9316 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
9317 msgstr "MySQL врати празен резултат (нула записи)."
9319 #: libraries/import.lib.php:263 libraries/sql.lib.php:1323
9320 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
9321 msgstr ""
9323 #: libraries/import.lib.php:1255
9324 msgid ""
9325 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
9326 msgstr ""
9328 #: libraries/import.lib.php:1258
9329 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
9330 msgstr ""
9332 #: libraries/import.lib.php:1261
9333 msgid ""
9334 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
9335 msgstr ""
9337 #: libraries/import.lib.php:1263
9338 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
9339 msgstr ""
9341 #: libraries/import.lib.php:1270
9342 #, fuzzy, php-format
9343 msgid "Go to database: %s"
9344 msgstr "Базата на податоци не постои"
9346 #: libraries/import.lib.php:1276 libraries/import.lib.php:1320
9347 #, php-format
9348 msgid "Edit settings for %s"
9349 msgstr ""
9351 #: libraries/import.lib.php:1305
9352 #, fuzzy, php-format
9353 msgid "Go to table: %s"
9354 msgstr "Базата на податоци не постои"
9356 #: libraries/import.lib.php:1313
9357 #, fuzzy, php-format
9358 #| msgid "Structure only"
9359 msgid "Structure of %s"
9360 msgstr "Само структура"
9362 #: libraries/import.lib.php:1331
9363 #, php-format
9364 msgid "Go to view: %s"
9365 msgstr ""
9367 #: libraries/import.lib.php:1391
9368 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
9369 msgstr ""
9371 #: libraries/import.lib.php:1614
9372 msgid ""
9373 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
9374 "engine tables can be rolled back."
9375 msgstr ""
9377 #: libraries/index.lib.php:38
9378 #, fuzzy, php-format
9379 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
9380 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9381 msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
9383 #: libraries/insert_edit.lib.php:233
9384 #: libraries/navigation/Nodes/Node_DatabaseChild.class.php:48
9385 #: templates/database/designer/table_list.phtml:40
9386 msgid "Hide"
9387 msgstr ""
9389 #: libraries/insert_edit.lib.php:249
9390 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function.class.php:32
9391 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1586
9392 #: templates/table/search/table_header.phtml:4
9393 msgid "Function"
9394 msgstr "Функција"
9396 #: libraries/insert_edit.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:157
9397 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:367
9398 msgid "Binary"
9399 msgstr "Бинарен"
9401 #: libraries/insert_edit.lib.php:598
9402 #, fuzzy
9403 #| msgid "Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9404 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable."
9405 msgstr ""
9406 "Поради големина на полето<br />можеби нема да може да ја менувате неговата "
9407 "содржина"
9409 #: libraries/insert_edit.lib.php:1048
9410 msgid "Binary - do not edit"
9411 msgstr "Бинарен - не менувај"
9413 #: libraries/insert_edit.lib.php:1174 libraries/server_privileges.lib.php:470
9414 #: templates/table/search/options.phtml:36
9415 msgid "Or"
9416 msgstr "или"
9418 #: libraries/insert_edit.lib.php:1175
9419 #, fuzzy
9420 #| msgid "web server upload directory"
9421 msgid "web server upload directory:"
9422 msgstr "директориум за праќање на веб серверот"
9424 #: libraries/insert_edit.lib.php:1346 templates/table/search/input_box.phtml:49
9425 #, fuzzy
9426 #| msgid "Insert"
9427 msgid "Edit/Insert"
9428 msgstr "Нов запис"
9430 #: libraries/insert_edit.lib.php:1396
9431 #, php-format
9432 msgid "Continue insertion with %s rows"
9433 msgstr ""
9435 #: libraries/insert_edit.lib.php:1426
9436 msgid "and then"
9437 msgstr ""
9439 #: libraries/insert_edit.lib.php:1459
9440 msgid "Insert as new row"
9441 msgstr "Внеси како нов запис"
9443 #: libraries/insert_edit.lib.php:1462
9444 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9445 msgstr ""
9447 #: libraries/insert_edit.lib.php:1465
9448 msgid "Show insert query"
9449 msgstr ""
9451 #: libraries/insert_edit.lib.php:1485
9452 msgid "Go back to previous page"
9453 msgstr "Назад на претходната страница"
9455 #: libraries/insert_edit.lib.php:1488
9456 msgid "Insert another new row"
9457 msgstr "Додади уште еден нов запис"
9459 #: libraries/insert_edit.lib.php:1493
9460 msgid "Go back to this page"
9461 msgstr "Врати се на оваа страница"
9463 #: libraries/insert_edit.lib.php:1516
9464 msgid "Edit next row"
9465 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
9467 #: libraries/insert_edit.lib.php:1538
9468 msgid ""
9469 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9470 msgstr ""
9471 "Користете го TAB тастерот за движење од поле во поле, или CTRL+стрелка за "
9472 "слободно движење"
9474 #: libraries/insert_edit.lib.php:1575 libraries/replication_gui.lib.php:544
9475 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1588
9476 #: libraries/server_status_variables.lib.php:220
9477 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:100
9478 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:73
9479 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:239
9480 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:69
9481 #: templates/table/search/table_header.phtml:10
9482 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:35
9483 msgid "Value"
9484 msgstr "Вредност"
9486 #: libraries/insert_edit.lib.php:1935 libraries/sql.lib.php:1306
9487 msgid "Showing SQL query"
9488 msgstr ""
9490 #: libraries/insert_edit.lib.php:1960 libraries/sql.lib.php:1284
9491 #, php-format
9492 msgid "Inserted row id: %1$d"
9493 msgstr ""
9495 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
9496 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
9497 #, fuzzy
9498 #| msgid "None"
9499 msgctxt "None encoding conversion"
9500 msgid "None"
9501 msgstr "нема"
9503 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
9504 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:158
9505 msgid "Convert to Kana"
9506 msgstr ""
9508 #: libraries/mult_submits.inc.php:314
9509 msgid "Success!"
9510 msgstr ""
9512 #: libraries/mult_submits.lib.php:318
9513 #, fuzzy
9514 #| msgid "Replace table prefix"
9515 msgid "Replace table prefix:"
9516 msgstr "Замени го префиксот на табелата"
9518 #: libraries/mult_submits.lib.php:320
9519 #, fuzzy
9520 #| msgid "Copy table with prefix"
9521 msgid "Copy table with prefix:"
9522 msgstr "Копирај табела со префикс"
9524 #: libraries/mult_submits.lib.php:325
9525 #, fuzzy
9526 #| msgid "Fri"
9527 msgid "From"
9528 msgstr "Пет"
9530 #: libraries/mult_submits.lib.php:331
9531 msgid "To"
9532 msgstr ""
9534 #: libraries/mult_submits.lib.php:360
9535 #, fuzzy
9536 #| msgid "Add new field"
9537 msgid "Add table prefix:"
9538 msgstr "Додади ново поле"
9540 #: libraries/mult_submits.lib.php:363
9541 #, fuzzy
9542 #| msgid "Add new field"
9543 msgid "Add prefix"
9544 msgstr "Додади ново поле"
9546 #: libraries/mult_submits.lib.php:399
9547 #, fuzzy
9548 #| msgid "Do you really want to "
9549 msgid "Do you really want to execute the following query?"
9550 msgstr "Дали навистина сакате да "
9552 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:45
9553 msgid "Charset"
9554 msgstr "Кодна страна"
9556 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:169
9557 msgid "Bulgarian"
9558 msgstr "Бугарски"
9560 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:173 libraries/mysql_charsets.lib.php:307
9561 msgid "Simplified Chinese"
9562 msgstr "Поедноставен кинески"
9564 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:175 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
9565 msgid "Traditional Chinese"
9566 msgstr "Традиционален кинески"
9568 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:179 libraries/mysql_charsets.lib.php:374
9569 msgid "case-insensitive"
9570 msgstr "Не разликува мали и големи букви"
9572 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:182 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
9573 msgid "case-sensitive"
9574 msgstr "Разликува мали и големи букви"
9576 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:185
9577 msgid "Croatian"
9578 msgstr "Хрватски"
9580 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:188
9581 msgid "Czech"
9582 msgstr "Чешки"
9584 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:191
9585 msgid "Danish"
9586 msgstr "Дански"
9588 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:194
9589 msgid "English"
9590 msgstr "Англиски"
9592 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:197
9593 msgid "Esperanto"
9594 msgstr ""
9596 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:200
9597 msgid "Estonian"
9598 msgstr "Естонски"
9600 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:203 libraries/mysql_charsets.lib.php:206
9601 msgid "German"
9602 msgstr "Германски"
9604 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:203
9605 msgid "dictionary"
9606 msgstr "речник"
9608 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:206
9609 msgid "phone book"
9610 msgstr "телефонски именик"
9612 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:209
9613 msgid "Hungarian"
9614 msgstr "Унгарски"
9616 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212
9617 msgid "Icelandic"
9618 msgstr "Исландски"
9620 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:215 libraries/mysql_charsets.lib.php:314
9621 msgid "Japanese"
9622 msgstr "Јапонски"
9624 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218
9625 msgid "Latvian"
9626 msgstr "Летонски"
9628 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:221
9629 msgid "Lithuanian"
9630 msgstr "Литвански"
9632 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
9633 msgid "Korean"
9634 msgstr "Корејски"
9636 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227
9637 msgid "Persian"
9638 msgstr "Персиски"
9640 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
9641 msgid "Polish"
9642 msgstr "Полски"
9644 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233 libraries/mysql_charsets.lib.php:290
9645 msgid "West European"
9646 msgstr "Западноевропски"
9648 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236
9649 msgid "Romanian"
9650 msgstr "Романски"
9652 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
9653 msgid "Sinhalese"
9654 msgstr ""
9656 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
9657 msgid "Slovak"
9658 msgstr "Словачки"
9660 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
9661 msgid "Slovenian"
9662 msgstr "Словенечки"
9664 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
9665 msgid "Spanish"
9666 msgstr "Шпански"
9668 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
9669 msgid "Traditional Spanish"
9670 msgstr "Традиционален шпански"
9672 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254 libraries/mysql_charsets.lib.php:357
9673 msgid "Swedish"
9674 msgstr "Шведски"
9676 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
9677 msgid "Thai"
9678 msgstr "Тајски"
9680 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:354
9681 msgid "Turkish"
9682 msgstr "Турски"
9684 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263 libraries/mysql_charsets.lib.php:351
9685 msgid "Ukrainian"
9686 msgstr "Украински"
9688 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266 libraries/mysql_charsets.lib.php:281
9689 msgid "Unicode"
9690 msgstr "Уникод"
9692 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266 libraries/mysql_charsets.lib.php:281
9693 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290 libraries/mysql_charsets.lib.php:297
9694 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:319 libraries/mysql_charsets.lib.php:330
9695 msgid "multilingual"
9696 msgstr "мултијазичен"
9698 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269
9699 #, fuzzy
9700 #| msgid "User name"
9701 msgid "Vietnamese"
9702 msgstr "Назив на корисник"
9704 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
9705 msgid "Central European"
9706 msgstr "Централноевропски"
9708 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302
9709 msgid "Russian"
9710 msgstr "Руски"
9712 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:319
9713 msgid "Baltic"
9714 msgstr "Балтички"
9716 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:324
9717 msgid "Armenian"
9718 msgstr "Ерменски"
9720 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:330
9721 msgid "Cyrillic"
9722 msgstr "Кириличен"
9724 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
9725 msgid "Arabic"
9726 msgstr "Арапски"
9728 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:339
9729 msgid "Hebrew"
9730 msgstr "Хебрејски"
9732 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:342
9733 msgid "Georgian"
9734 msgstr "Грузиски"
9736 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:345
9737 msgid "Greek"
9738 msgstr "Грчки"
9740 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
9741 msgid "Czech-Slovak"
9742 msgstr "Чехословачки"
9744 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:54
9745 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
9746 msgstr ""
9748 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:192
9749 #, fuzzy
9750 #| msgid "Column names"
9751 msgid "Groups:"
9752 msgstr "Имиња на колони"
9754 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:193
9755 #, fuzzy
9756 msgid "Events:"
9757 msgstr "Пратено"
9759 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:194
9760 #, fuzzy
9761 msgid "Functions:"
9762 msgstr "Функција"
9764 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:195
9765 #, fuzzy
9766 msgid "Procedures:"
9767 msgstr "Листа на процеси"
9769 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:197
9770 #, fuzzy
9771 #| msgid "View"
9772 msgid "Views:"
9773 msgstr "Поглед"
9775 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:219 libraries/tracking.lib.php:281
9776 #: libraries/tracking.lib.php:1622 tbl_change.php:160
9777 msgid "Show"
9778 msgstr "Прикажи"
9780 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:162
9781 msgid "Home"
9782 msgstr "Почетна страница"
9784 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:175
9785 msgid "Log out"
9786 msgstr "Одјавување"
9788 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:186
9789 msgid "phpMyAdmin documentation"
9790 msgstr "phpMyAdmin документација"
9792 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:206
9793 #, fuzzy
9794 msgid "Navigation panel settings"
9795 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
9797 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:217
9798 #, fuzzy
9799 msgid "Reload navigation panel"
9800 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
9802 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:739
9803 msgid ""
9804 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
9805 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
9806 msgstr ""
9808 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:922
9809 #, php-format
9810 msgid "%s result found"
9811 msgid_plural "%s results found"
9812 msgstr[0] ""
9813 msgstr[1] ""
9815 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1332
9816 #, fuzzy
9817 #| msgid "Alter table order by"
9818 msgid "Filter databases by name or regex"
9819 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
9821 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1334
9822 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1368
9823 #, fuzzy
9824 #| msgid "Save as file"
9825 msgid "Clear fast filter"
9826 msgstr "Сочувај како податотека"
9828 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1367
9829 #, fuzzy
9830 #| msgid "Alter table order by"
9831 msgid "Filter by name or regex"
9832 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
9834 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1393
9835 msgid "Collapse all"
9836 msgstr ""
9838 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
9839 #: libraries/navigation/NodeFactory.class.php:41
9840 #, php-format
9841 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
9842 msgstr ""
9844 #: libraries/navigation/NodeFactory.class.php:65
9845 #, php-format
9846 msgid "Could not include class \"%1$s\", file \"%2$s\" not found"
9847 msgstr ""
9849 #: libraries/navigation/Nodes/Node.class.php:793
9850 msgid "Expand/Collapse"
9851 msgstr ""
9853 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:24
9854 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:25
9855 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
9856 #, fuzzy
9857 #| msgid "Column names"
9858 msgid "Columns"
9859 msgstr "Имиња на колони"
9861 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:36
9862 msgctxt "Create new column"
9863 msgid "New"
9864 msgstr ""
9866 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Database.class.php:39
9867 #, fuzzy
9868 #| msgid "Database export options"
9869 msgid "Database operations"
9870 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
9872 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Database.class.php:661
9873 #, fuzzy
9874 #| msgid "Show grid"
9875 msgid "Show hidden items"
9876 msgstr "Прикажи мрежа"
9878 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Database_Container.class.php:34
9879 msgctxt "Create new database"
9880 msgid "New"
9881 msgstr ""
9883 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Event_Container.class.php:37
9884 msgctxt "Create new event"
9885 msgid "New"
9886 msgstr ""
9888 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function_Container.class.php:26
9889 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function_Container.class.php:27
9890 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:537
9891 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:111
9892 #, fuzzy
9893 msgid "Functions"
9894 msgstr "Функција"
9896 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function_Container.class.php:38
9897 msgctxt "Create new function"
9898 msgid "New"
9899 msgstr ""
9901 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index_Container.class.php:36
9902 msgctxt "Create new index"
9903 msgid "New"
9904 msgstr ""
9906 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure.class.php:32
9907 #, fuzzy
9908 msgid "Procedure"
9909 msgstr "Листа на процеси"
9911 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure_Container.class.php:26
9912 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure_Container.class.php:27
9913 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:499
9914 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:115
9915 msgid "Procedures"
9916 msgstr ""
9918 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure_Container.class.php:38
9919 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
9920 msgctxt "Create new procedure"
9921 msgid "New"
9922 msgstr ""
9924 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table_Container.class.php:39
9925 msgctxt "Create new table"
9926 msgid "New"
9927 msgstr ""
9929 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Trigger_Container.class.php:37
9930 msgctxt "Create new trigger"
9931 msgid "New"
9932 msgstr ""
9934 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View_Container.class.php:26
9935 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View_Container.class.php:27
9936 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:129
9937 #: templates/database/structure/show_create.phtml:32
9938 #, fuzzy
9939 #| msgid "View"
9940 msgid "Views"
9941 msgstr "Поглед"
9943 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View_Container.class.php:39
9944 msgctxt "Create new view"
9945 msgid "New"
9946 msgstr ""
9948 #: libraries/normalization.lib.php:131
9949 msgid "Make all columns atomic"
9950 msgstr ""
9952 #: libraries/normalization.lib.php:133 libraries/normalization.lib.php:810
9953 msgid "First step of normalization (1NF)"
9954 msgstr ""
9956 #: libraries/normalization.lib.php:136 libraries/normalization.lib.php:187
9957 #: libraries/normalization.lib.php:235 libraries/normalization.lib.php:273
9958 msgid "Step 1."
9959 msgstr ""
9961 #: libraries/normalization.lib.php:138
9962 msgid ""
9963 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
9964 "example: address can be split into street, city, country and zip."
9965 msgstr ""
9967 #: libraries/normalization.lib.php:145
9968 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
9969 msgstr ""
9971 #: libraries/normalization.lib.php:148
9972 msgid ""
9973 "Select a column which can be split into more than one. (on select of 'no "
9974 "such column', it'll move to next step)"
9975 msgstr ""
9977 #: libraries/normalization.lib.php:155 normalization.php:18
9978 #, fuzzy
9979 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
9980 msgid "Select one…"
9981 msgstr "Додади/избриши колона"
9983 #: libraries/normalization.lib.php:156 normalization.php:19
9984 #, fuzzy
9985 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
9986 msgid "No such column"
9987 msgstr "Додади/избриши колона"
9989 #: libraries/normalization.lib.php:163
9990 msgid "split into "
9991 msgstr ""
9993 #: libraries/normalization.lib.php:184
9994 msgid "Have a primary key"
9995 msgstr ""
9997 #: libraries/normalization.lib.php:190
9998 #, fuzzy
9999 msgid "Primary key already exists."
10000 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
10002 #: libraries/normalization.lib.php:195
10003 msgid ""
10004 "There is no primary key; please add one.<br/>Hint: A primary key is a column "
10005 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
10006 msgstr ""
10008 #: libraries/normalization.lib.php:202
10009 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
10010 msgstr ""
10012 #: libraries/normalization.lib.php:207
10013 msgid ""
10014 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
10015 msgstr ""
10017 #: libraries/normalization.lib.php:211
10018 #, fuzzy
10019 #| msgid "Add %s field(s)"
10020 msgid "+ Add a new primary key column"
10021 msgstr "Додади %s полиња"
10023 #: libraries/normalization.lib.php:234
10024 #, fuzzy
10025 #| msgid "Remove database"
10026 msgid "Remove redundant columns"
10027 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
10029 #: libraries/normalization.lib.php:237
10030 msgid ""
10031 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
10032 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
10033 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
10034 msgstr ""
10036 #: libraries/normalization.lib.php:243
10037 msgid ""
10038 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
10039 "column, click on 'No redundant column'"
10040 msgstr ""
10042 #: libraries/normalization.lib.php:248
10043 #, fuzzy
10044 #| msgid "Remove selected users"
10045 msgid "Remove selected"
10046 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
10048 #: libraries/normalization.lib.php:249
10049 #, fuzzy
10050 #| msgid "Add %s field(s)"
10051 msgid "No redundant column"
10052 msgstr "Додади %s полиња"
10054 #: libraries/normalization.lib.php:272
10055 msgid "Move repeating groups"
10056 msgstr ""
10058 #: libraries/normalization.lib.php:275
10059 msgid ""
10060 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
10061 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
10062 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
10063 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
10064 "should be created."
10065 msgstr ""
10067 #: libraries/normalization.lib.php:283
10068 msgid ""
10069 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
10070 "'No repeating group'"
10071 msgstr ""
10073 #: libraries/normalization.lib.php:289
10074 msgid "No repeating group"
10075 msgstr ""
10077 #: libraries/normalization.lib.php:318
10078 msgid "Step 2."
10079 msgstr ""
10081 #: libraries/normalization.lib.php:318
10082 msgid "Find partial dependencies"
10083 msgstr ""
10085 #: libraries/normalization.lib.php:340
10086 #, php-format
10087 msgid ""
10088 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
10089 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
10090 msgstr ""
10092 #: libraries/normalization.lib.php:345 libraries/normalization.lib.php:387
10093 msgid "Table is already in second normal form."
10094 msgstr ""
10096 #: libraries/normalization.lib.php:350
10097 #, php-format
10098 msgid ""
10099 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
10100 "the partial dependencies."
10101 msgstr ""
10103 #: libraries/normalization.lib.php:354 libraries/normalization.lib.php:726
10104 msgid ""
10105 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
10106 "normalization."
10107 msgstr ""
10109 #: libraries/normalization.lib.php:358
10110 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
10111 msgstr ""
10113 #: libraries/normalization.lib.php:362
10114 msgid ""
10115 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10116 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10117 "value of the column."
10118 msgstr ""
10120 #: libraries/normalization.lib.php:372 libraries/normalization.lib.php:764
10121 #, php-format
10122 msgid "'%1$s' depends on:"
10123 msgstr ""
10125 #: libraries/normalization.lib.php:383
10126 #, php-format
10127 msgid ""
10128 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
10129 "column."
10130 msgstr ""
10132 #: libraries/normalization.lib.php:411
10133 #, php-format
10134 msgid ""
10135 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
10136 "create the following tables:"
10137 msgstr ""
10139 #: libraries/normalization.lib.php:447
10140 #, php-format
10141 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
10142 msgstr ""
10144 #: libraries/normalization.lib.php:487 libraries/normalization.lib.php:632
10145 #: libraries/normalization.lib.php:697
10146 #, fuzzy
10147 msgid "Error in processing!"
10148 msgstr "Листа на процеси"
10150 #: libraries/normalization.lib.php:533
10151 #, php-format
10152 msgid ""
10153 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
10154 "create the following tables:"
10155 msgstr ""
10157 #: libraries/normalization.lib.php:580
10158 msgid "The third step of normalization is complete."
10159 msgstr ""
10161 #: libraries/normalization.lib.php:676
10162 #, php-format
10163 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
10164 msgstr ""
10166 #: libraries/normalization.lib.php:723
10167 #, fuzzy
10168 #| msgid "Sep"
10169 msgid "Step 3."
10170 msgstr "сеп"
10172 #: libraries/normalization.lib.php:723
10173 msgid "Find transitive dependencies"
10174 msgstr ""
10176 #: libraries/normalization.lib.php:730
10177 msgid ""
10178 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10179 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10180 "value of the column.<br />Note: A column may have no transitive dependency, "
10181 "in that case you don't have to select any."
10182 msgstr ""
10184 #: libraries/normalization.lib.php:777
10185 msgid ""
10186 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
10187 "primary key columns"
10188 msgstr ""
10190 #: libraries/normalization.lib.php:781
10191 msgid "Table is already in Third normal form!"
10192 msgstr ""
10194 #: libraries/normalization.lib.php:806
10195 #, fuzzy
10196 #| msgid "Propose table structure"
10197 msgid "Improve table structure (Normalization):"
10198 msgstr "Предложи структура на табелата"
10200 #: libraries/normalization.lib.php:807
10201 msgid "Select up to what step you want to normalize"
10202 msgstr ""
10204 #: libraries/normalization.lib.php:811
10205 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
10206 msgstr ""
10208 #: libraries/normalization.lib.php:812
10209 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
10210 msgstr ""
10212 #: libraries/normalization.lib.php:819
10213 msgid ""
10214 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
10215 "normalization"
10216 msgstr ""
10218 #: libraries/normalization.lib.php:880
10219 msgid ""
10220 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
10221 "accurate. "
10222 msgstr ""
10224 #: libraries/normalization.lib.php:896
10225 msgid "No partial dependencies found!"
10226 msgstr ""
10228 #: libraries/operations.lib.php:76
10229 #, fuzzy
10230 #| msgid "Rename database to"
10231 msgid "Rename database to"
10232 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
10234 #: libraries/operations.lib.php:95 libraries/operations.lib.php:243
10235 #: libraries/operations.lib.php:873 libraries/operations.lib.php:967
10236 #: libraries/operations.lib.php:1321
10237 #: templates/columns_definitions/column_adjust_privileges.phtml:16
10238 #, fuzzy
10239 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10240 msgid ""
10241 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
10242 "to the documentation for more details"
10243 msgstr "Немате право на пристап овде!"
10245 #: libraries/operations.lib.php:102 libraries/operations.lib.php:249
10246 #: libraries/operations.lib.php:879 libraries/operations.lib.php:973
10247 #: libraries/operations.lib.php:1327 libraries/rte/rte_routines.lib.php:998
10248 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:47
10249 #, fuzzy
10250 #| msgid "Edit Privileges"
10251 msgid "Adjust privileges"
10252 msgstr "Промена на привилегии"
10254 #: libraries/operations.lib.php:134
10255 #, php-format
10256 msgid "Database %s has been dropped."
10257 msgstr "Базата на податоци %s не е прифатена."
10259 #: libraries/operations.lib.php:146
10260 msgid "Remove database"
10261 msgstr "Избриши ја базата на податоци"
10263 #: libraries/operations.lib.php:152
10264 #, fuzzy
10265 msgid "Drop the database (DROP)"
10266 msgstr "Базата на податоци не постои"
10268 #: libraries/operations.lib.php:172 libraries/operations.lib.php:1281
10269 #: libraries/tracking.lib.php:518
10270 msgid "Structure only"
10271 msgstr "Само структура"
10273 #: libraries/operations.lib.php:173 libraries/operations.lib.php:1282
10274 #: libraries/tracking.lib.php:524
10275 msgid "Structure and data"
10276 msgstr "Структура и податоци"
10278 #: libraries/operations.lib.php:174 libraries/operations.lib.php:1283
10279 #: libraries/tracking.lib.php:521
10280 msgid "Data only"
10281 msgstr "Само податоци"
10283 #: libraries/operations.lib.php:202
10284 #, fuzzy
10285 #| msgid "Copy database to"
10286 msgid "Copy database to"
10287 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
10289 #: libraries/operations.lib.php:215
10290 msgid "CREATE DATABASE before copying"
10291 msgstr "CREATE DATABASE пред копирање"
10293 #: libraries/operations.lib.php:228 libraries/operations.lib.php:1306
10294 msgid "Add constraints"
10295 msgstr "Додади ограничувања"
10297 #: libraries/operations.lib.php:260
10298 msgid "Switch to copied database"
10299 msgstr "Префрли се на копираната база на податоци"
10301 #: libraries/operations.lib.php:792
10302 msgid "Alter table order by"
10303 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
10305 #: libraries/operations.lib.php:800
10306 msgid "(singly)"
10307 msgstr "(по едно поле)"
10309 #: libraries/operations.lib.php:836
10310 msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
10311 msgstr "Премести ја табелата во (база<b>.</b>табела)"
10313 #: libraries/operations.lib.php:948
10314 msgid "Rename table to"
10315 msgstr "Промени го името на табелата во"
10317 #: libraries/operations.lib.php:991
10318 msgid "Table comments"
10319 msgstr "Коментар на табелата"
10321 #: libraries/operations.lib.php:1064
10322 msgid "Table options"
10323 msgstr "Опции на табелата"
10325 #: libraries/operations.lib.php:1071 libraries/server_engines.lib.php:49
10326 msgid "Storage Engine"
10327 msgstr "Вид на складиште"
10329 #: libraries/operations.lib.php:1096
10330 msgid "Change all column collations"
10331 msgstr ""
10333 #: libraries/operations.lib.php:1264
10334 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
10335 msgstr "Копирај ја табелата во (база<b>.</b>табела)"
10337 #: libraries/operations.lib.php:1343
10338 msgid "Switch to copied table"
10339 msgstr "Премини на копираната табела"
10341 #: libraries/operations.lib.php:1370
10342 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:18
10343 msgid "Table maintenance"
10344 msgstr "Можете да извршите"
10346 #: libraries/operations.lib.php:1408
10347 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:19
10348 msgid "Analyze table"
10349 msgstr "Анализа на табелата"
10351 #: libraries/operations.lib.php:1423
10352 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:20
10353 msgid "Check table"
10354 msgstr "Проверка на табелата"
10356 #: libraries/operations.lib.php:1438
10357 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:22
10358 #, fuzzy
10359 #| msgid "Check table"
10360 msgid "Checksum table"
10361 msgstr "Проверка на табелата"
10363 #: libraries/operations.lib.php:1453
10364 msgid "Defragment table"
10365 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
10367 #: libraries/operations.lib.php:1465
10368 #, php-format
10369 msgid "Table %s has been flushed."
10370 msgstr "Табелата %s е освежена."
10372 #: libraries/operations.lib.php:1471
10373 #, fuzzy
10374 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10375 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10376 msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
10378 #: libraries/operations.lib.php:1487
10379 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:23
10380 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:56
10381 msgid "Optimize table"
10382 msgstr "Оптимизација на табелата"
10384 #: libraries/operations.lib.php:1502
10385 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:24
10386 msgid "Repair table"
10387 msgstr "Поправка на табелата"
10389 #: libraries/operations.lib.php:1548
10390 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:14
10391 #: view_operations.php:127
10392 #, fuzzy
10393 #| msgid "Dumping data for table"
10394 msgid "Delete data or table"
10395 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
10397 #: libraries/operations.lib.php:1556
10398 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10399 msgstr ""
10401 #: libraries/operations.lib.php:1564
10402 #, fuzzy
10403 msgid "Delete the table (DROP)"
10404 msgstr "Базата на податоци не постои"
10406 #: libraries/operations.lib.php:1604
10407 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:183
10408 msgid "Analyze"
10409 msgstr ""
10411 #: libraries/operations.lib.php:1605
10412 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:184
10413 #, fuzzy
10414 msgid "Check"
10415 msgstr "Чешки"
10417 #: libraries/operations.lib.php:1606
10418 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:185
10419 msgid "Optimize"
10420 msgstr ""
10422 #: libraries/operations.lib.php:1607
10423 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:186
10424 msgid "Rebuild"
10425 msgstr ""
10427 #: libraries/operations.lib.php:1608
10428 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:187
10429 #, fuzzy
10430 msgid "Repair"
10431 msgstr "Поправка на табелата"
10433 #: libraries/operations.lib.php:1609
10434 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:188
10435 msgid "Truncate"
10436 msgstr ""
10438 #: libraries/operations.lib.php:1619
10439 #, fuzzy
10440 msgid "Coalesce"
10441 msgstr "Нема табела"
10443 #: libraries/operations.lib.php:1628
10444 #, fuzzy
10445 msgid "Partition maintenance"
10446 msgstr "Можете да извршите:"
10448 #: libraries/operations.lib.php:1645
10449 #, php-format
10450 msgid "Partition %s"
10451 msgstr ""
10453 #: libraries/operations.lib.php:1663
10454 msgid "Remove partitioning"
10455 msgstr ""
10457 #: libraries/operations.lib.php:1689
10458 msgid "Check referential integrity:"
10459 msgstr "Провери го референцијалниот интегритет:"
10461 #: libraries/operations.lib.php:2111
10462 msgid "Can't move table to same one!"
10463 msgstr "Не може да ја преместам табелата во самата себе!"
10465 #: libraries/operations.lib.php:2113
10466 msgid "Can't copy table to same one!"
10467 msgstr "Не можам да ја копирам табелата во самата себе!"
10469 #: libraries/operations.lib.php:2137
10470 #, fuzzy, php-format
10471 #| msgid "Table %s has been moved to %s."
10472 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
10473 msgstr "Табелата %s е преместена во %s."
10475 #: libraries/operations.lib.php:2144
10476 #, fuzzy, php-format
10477 #| msgid "Table %s has been copied to %s."
10478 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
10479 msgstr "Табелата %s е копирана во %s."
10481 #: libraries/operations.lib.php:2153
10482 #, php-format
10483 msgid "Table %s has been moved to %s."
10484 msgstr "Табелата %s е преместена во %s."
10486 #: libraries/operations.lib.php:2157
10487 #, php-format
10488 msgid "Table %s has been copied to %s."
10489 msgstr "Табелата %s е копирана во %s."
10491 #: libraries/operations.lib.php:2179
10492 msgid "The table name is empty!"
10493 msgstr "Името на табелата е празно!"
10495 #: libraries/plugin_interface.lib.php:554
10496 #, fuzzy
10497 #| msgid "This format has no options"
10498 msgid "This format has no options"
10499 msgstr "Не постојат опции за овој формат"
10501 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.class.php:66
10502 msgid ""
10503 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
10504 msgstr ""
10506 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.class.php:73
10507 #, php-format
10508 msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
10509 msgstr ""
10510 "Немаше никаква активност %s или повеќе секунди, ве молиме најавете се "
10511 "повторно."
10513 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.class.php:82
10514 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.class.php:84
10515 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10516 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
10518 #: libraries/plugins/SchemaPlugin.class.php:68
10519 msgid "Show color"
10520 msgstr "Прикажи боја"
10522 #: libraries/plugins/SchemaPlugin.class.php:72
10523 msgid "Only show keys"
10524 msgstr ""
10526 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:95
10527 msgid "Cannot connect: invalid settings."
10528 msgstr "Не може да се поврзам: лоши подесувања."
10530 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:108
10531 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:138
10532 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:96
10533 #, php-format
10534 msgid "Welcome to %s"
10535 msgstr "%s Добредојдовте"
10537 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:124
10538 #, php-format
10539 msgid ""
10540 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
10541 "%1$ssetup script%2$s to create one."
10542 msgstr ""
10544 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:144
10545 msgid ""
10546 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
10547 "connection. You should check the host, username and password in your "
10548 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
10549 "the administrator of the MySQL server."
10550 msgstr ""
10551 "phpMyAdmin се обиде да се поврзе на MySQL сервер, но серверот тоа не го "
10552 "допушти. Проверете го називот на host-от, корисничката сметка и лозинка во "
10553 "config.inc.php и уверите се дека одговараат на  податоците кои сте ги добили "
10554 "од администраторот на MySQL серверот."
10556 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:166
10557 msgid "Retry to connect"
10558 msgstr ""
10560 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:150
10561 msgid "Your session has expired. Please log in again."
10562 msgstr ""
10564 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:174
10565 msgid "Log in"
10566 msgstr "Најави се"
10568 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:182
10569 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:192
10570 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
10571 msgstr ""
10573 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:197
10574 msgid "Username:"
10575 msgstr "Корисничко име:"
10577 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:209
10578 #, fuzzy
10579 #| msgid "Server Choice"
10580 msgid "Server Choice:"
10581 msgstr "Избор на сервер"
10583 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:370
10584 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
10585 msgstr ""
10587 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:374
10588 msgid "Please enter correct captcha!"
10589 msgstr ""
10591 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:400
10592 #, fuzzy
10593 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10594 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
10595 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
10597 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:101
10598 msgid "Wrong username/password. Access denied."
10599 msgstr "Погрешно корисничко име/лозинка. Пристапот не е допуштен."
10601 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:109
10602 msgid "Can not find signon authentication script:"
10603 msgstr ""
10605 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:147
10606 #, php-format
10607 msgid "File %s does not contain any key id"
10608 msgstr ""
10610 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:195
10611 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:216
10612 msgid "Hardware authentication failed!"
10613 msgstr ""
10615 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:203
10616 msgid "No valid authentication key plugged"
10617 msgstr ""
10619 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:236
10620 msgid "Authenticating…"
10621 msgstr ""
10623 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:65
10624 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:64
10625 #, fuzzy
10626 #| msgid "Lines terminated by"
10627 msgid "Columns separated with:"
10628 msgstr "Линиите се завршуваат со"
10630 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:69
10631 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:69
10632 #, fuzzy
10633 #| msgid "Fields enclosed by"
10634 msgid "Columns enclosed with:"
10635 msgstr "Полињата се раздвоени со"
10637 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:73
10638 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:75
10639 #, fuzzy
10640 #| msgid "Fields escaped by"
10641 msgid "Columns escaped with:"
10642 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
10644 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:77
10645 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:81
10646 #, fuzzy
10647 #| msgid "Lines terminated by"
10648 msgid "Lines terminated with:"
10649 msgstr "Линиите се завршуваат со"
10651 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:81
10652 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:58
10653 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:86
10654 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:181
10655 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:71
10656 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:131
10657 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:89
10658 #, fuzzy
10659 #| msgid "Replace NULL by"
10660 msgid "Replace NULL with:"
10661 msgstr "Замени NULL со"
10663 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:86
10664 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:63
10665 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
10666 msgstr ""
10668 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:79
10669 #, fuzzy
10670 #| msgid "Excel edition"
10671 msgid "Excel edition:"
10672 msgstr "Excel издание"
10674 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:81
10675 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:157
10676 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:122
10677 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:80
10678 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:137
10679 #, fuzzy
10680 msgid "Data dump options"
10681 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
10683 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:202
10684 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:257
10685 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:2251
10686 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:184
10687 msgid "Dumping data for table"
10688 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
10690 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:473
10691 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:591
10692 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:428
10693 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:311
10694 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:91 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:363
10695 #, fuzzy
10696 msgid "Event"
10697 msgstr "Пратено"
10699 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:474
10700 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:594
10701 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:429
10702 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:313
10703 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:480 libraries/rte/rte_routines.lib.php:984
10704 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:377
10705 #, fuzzy
10706 #| msgid "Description"
10707 msgid "Definition"
10708 msgstr "Опис"
10710 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:545
10711 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:672
10712 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1946
10713 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:493
10714 msgid "Table structure for table"
10715 msgstr "Структура на табелата"
10717 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:565
10718 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:696
10719 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:2001
10720 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:509
10721 #, fuzzy
10722 msgid "Structure for view"
10723 msgstr "Само структура"
10725 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:574
10726 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:708
10727 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:2037
10728 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:516
10729 msgid "Stand-in structure for view"
10730 msgstr ""
10732 #: libraries/plugins/export/ExportJson.class.php:71
10733 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
10734 msgstr ""
10736 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:43
10737 #, fuzzy
10738 #| msgid "Content of table __TABLE__"
10739 msgid "Content of table @TABLE@"
10740 msgstr "Содржина на табелата __TABLE__"
10742 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:44
10743 msgid "(continued)"
10744 msgstr "(продолжува)"
10746 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:45
10747 #, fuzzy
10748 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
10749 msgid "Structure of table @TABLE@"
10750 msgstr "Структура на табелата __TABLE__"
10752 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:116
10753 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:96
10754 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:215
10755 #, fuzzy
10756 #| msgid "Transformation options"
10757 msgid "Object creation options"
10758 msgstr "Опции на трансформацијата"
10760 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:121
10761 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:166
10762 #, fuzzy
10763 #| msgid "Table caption"
10764 msgid "Table caption:"
10765 msgstr "Коментар на табела"
10767 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:126
10768 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:171
10769 #, fuzzy
10770 #| msgid "Table caption"
10771 msgid "Table caption (continued):"
10772 msgstr "Коментар на табела"
10774 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:131
10775 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:176
10776 #, fuzzy
10777 #| msgid "Label key"
10778 msgid "Label key:"
10779 msgstr "Ознака на клучот"
10781 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:137
10782 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:102
10783 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:115
10784 #, fuzzy
10785 #| msgid "Disable foreign key checks"
10786 msgid "Display foreign key relationships"
10787 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
10789 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:142
10790 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:107
10791 #, fuzzy
10792 #| msgid "Displaying Column Comments"
10793 msgid "Display comments"
10794 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
10796 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:147
10797 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:112
10798 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:121
10799 #, fuzzy
10800 #| msgid "Available MIME types"
10801 msgid "Display MIME types"
10802 msgstr "Достапни MIME-типови"
10804 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:162
10805 #, fuzzy
10806 #| msgid "Put fields names in the first row"
10807 msgid "Put columns names in the first row:"
10808 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
10810 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:205
10811 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:682
10812 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:182
10813 #: libraries/replication_gui.lib.php:435 libraries/replication_gui.lib.php:705
10814 #, fuzzy
10815 #| msgid "Host"
10816 msgid "Host:"
10817 msgstr "Host"
10819 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:210
10820 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:689
10821 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:187
10822 #, fuzzy
10823 #| msgid "Generation Time"
10824 msgid "Generation Time:"
10825 msgstr "Време на креирање"
10827 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:213
10828 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:695
10829 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:190
10830 #, fuzzy
10831 #| msgid "PHP Version"
10832 msgid "PHP Version:"
10833 msgstr "PHP верзија"
10835 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:242
10836 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:881
10837 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:422
10838 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:116
10839 #, fuzzy
10840 #| msgid "Database"
10841 msgid "Database:"
10842 msgstr "База на податоци"
10844 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:307
10845 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:2095
10846 #, fuzzy
10847 #| msgid "Data"
10848 msgid "Data:"
10849 msgstr "Податоци"
10851 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:489
10852 #, fuzzy
10853 #| msgid "Structure"
10854 msgid "Structure:"
10855 msgstr "Структура"
10857 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:84
10858 #, fuzzy
10859 #| msgid "Export"
10860 msgid "Export table names"
10861 msgstr "Извоз"
10863 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:90
10864 #, fuzzy
10865 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
10866 msgid "Export table headers"
10867 msgstr "хоризонтален (ротирани заглавија)"
10869 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:106
10870 #, fuzzy
10871 #| msgid "Import files"
10872 msgid "Report title:"
10873 msgstr "Увоз на податотека"
10875 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:231
10876 #, fuzzy
10877 #| msgid "Dumping data for table"
10878 msgid "Dumping data"
10879 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
10881 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:286
10882 #, fuzzy
10883 msgid "View structure"
10884 msgstr "Структура"
10886 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:289
10887 msgid "Stand in"
10888 msgstr ""
10890 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:91
10891 msgid ""
10892 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
10893 "and server version)</i>"
10894 msgstr ""
10896 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:100
10897 #, fuzzy
10898 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
10899 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
10900 msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
10902 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:107
10903 msgid ""
10904 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
10905 "checked"
10906 msgstr ""
10908 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:161
10909 #, fuzzy
10910 #| msgid "Export type"
10911 msgid "Export metadata"
10912 msgstr "Тип на извоз"
10914 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:176
10915 msgid ""
10916 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
10917 msgstr ""
10919 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:222
10920 #, fuzzy
10921 #| msgid "Statements"
10922 msgid "Add statements:"
10923 msgstr "Име"
10925 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:230
10926 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:239
10927 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:262
10928 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:271
10929 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:298
10930 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:308
10931 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:319
10932 #, fuzzy, php-format
10933 #| msgid "Statements"
10934 msgid "Add %s statement"
10935 msgstr "Име"
10937 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:279
10938 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
10939 msgstr ""
10941 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:288
10942 #, fuzzy, php-format
10943 #| msgid "Session value"
10944 msgid "%s value"
10945 msgstr "Вредност на сесијата"
10947 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:329
10948 msgid ""
10949 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
10950 "names formed with special characters or keywords)</i>"
10951 msgstr ""
10953 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:344
10954 #, fuzzy
10955 #| msgid "Transformation options"
10956 msgid "Data creation options"
10957 msgstr "Опции на трансформацијата"
10959 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:348
10960 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:2197
10961 msgid "Truncate table before insert"
10962 msgstr ""
10964 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:354
10965 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
10966 msgstr ""
10968 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:360
10969 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
10970 msgstr ""
10972 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:371
10973 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:401
10974 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
10975 msgstr ""
10977 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:384
10978 msgid "Function to use when dumping data:"
10979 msgstr ""
10981 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:397
10982 msgid "Syntax to use when inserting data:"
10983 msgstr ""
10985 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:405
10986 msgid ""
10987 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
10988 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
10989 "(1,2,3)</code>"
10990 msgstr ""
10992 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:410
10993 msgid ""
10994 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
10995 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
10996 "(7,8,9)</code>"
10997 msgstr ""
10999 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:415
11000 msgid ""
11001 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
11002 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
11003 msgstr ""
11005 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:420
11006 msgid ""
11007 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
11008 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
11009 msgstr ""
11011 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:439
11012 msgid ""
11013 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
11014 "0x616263)</i>"
11015 msgstr ""
11017 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:452
11018 msgid ""
11019 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
11020 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
11021 msgstr ""
11023 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:523
11024 msgid "It appears your database uses procedures;"
11025 msgstr ""
11027 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:527
11028 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:563
11029 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1519
11030 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1990
11031 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
11032 msgstr ""
11034 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:560
11035 msgid "It appears your database uses functions;"
11036 msgstr ""
11038 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:992
11039 #, fuzzy
11040 #| msgid "Export type"
11041 msgid "Metadata"
11042 msgstr "Тип на извоз"
11044 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1069
11045 #, php-format
11046 msgid "Metadata for %s"
11047 msgstr ""
11049 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1395
11050 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:973
11051 #, fuzzy
11052 #| msgid "Creation"
11053 msgid "Creation:"
11054 msgstr "Направено"
11056 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1408
11057 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:980
11058 #, fuzzy
11059 #| msgid "Last update"
11060 msgid "Last update:"
11061 msgstr "Последна измена"
11063 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1421
11064 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:987
11065 #, fuzzy
11066 #| msgid "Last check"
11067 msgid "Last check:"
11068 msgstr "Последна проверка"
11070 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1471
11071 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:183
11072 msgid "in use"
11073 msgstr "се користи"
11075 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1516
11076 msgid "It appears your database uses views;"
11077 msgstr ""
11079 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1673
11080 msgid "Constraints for dumped tables"
11081 msgstr "Ограничувања за извезените табели"
11083 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1674
11084 msgid "Constraints for table"
11085 msgstr "Ограничувања за табелите"
11087 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1699
11088 #, fuzzy
11089 #| msgid "Constraints for dumped tables"
11090 msgid "Indexes for dumped tables"
11091 msgstr "Ограничувања за извезените табели"
11093 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1700
11094 #, fuzzy
11095 #| msgid "Inside table(s):"
11096 msgid "Indexes for table"
11097 msgstr "во табела(и):"
11099 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1725
11100 #, fuzzy
11101 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
11102 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
11103 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
11105 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1726
11106 #, fuzzy
11107 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
11108 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
11109 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
11111 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1799
11112 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
11113 msgstr "MIME ТИПОВИ ЗА ТАБЕЛА"
11115 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1824
11116 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
11117 msgstr "РЕЛАЦИИ НА ТАБЕЛИТЕ"
11119 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1987
11120 msgid "It appears your table uses triggers;"
11121 msgstr ""
11123 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:2019
11124 #, fuzzy, php-format
11125 msgid "Structure for view %s exported as a table"
11126 msgstr "Само структура"
11128 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:2113
11129 #, fuzzy
11130 #| msgid "Allows reading data."
11131 msgid "Error reading data:"
11132 msgstr "Дозволува читање на податоци."
11134 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:102
11135 msgid "Object creation options (all are recommended)"
11136 msgstr ""
11138 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:141
11139 msgid "Export contents"
11140 msgstr ""
11142 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:117
11143 #, fuzzy
11144 #| msgid "Table"
11145 msgid "Table:"
11146 msgstr "Табела"
11148 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:118
11149 msgid "Purpose:"
11150 msgstr ""
11152 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:496
11153 #, fuzzy
11154 #| msgid "MIME type"
11155 msgid "MIME"
11156 msgstr "MIME-типови"
11158 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:57
11159 msgid ""
11160 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
11161 msgstr ""
11163 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:63
11164 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:75
11165 msgid ""
11166 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
11167 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
11168 msgstr ""
11170 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:72
11171 msgid ""
11172 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
11173 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
11174 "separated by commas and not enclosed in quotations."
11175 msgstr ""
11177 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:81
11178 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:68
11179 #, fuzzy
11180 #| msgid "Column names"
11181 msgid "Column names: "
11182 msgstr "Имиња на колони"
11184 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:120
11185 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:135
11186 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:146
11187 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:155
11188 #, php-format
11189 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
11190 msgstr ""
11192 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:202
11193 #, php-format
11194 msgid ""
11195 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
11196 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
11197 msgstr ""
11199 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:295
11200 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:635
11201 #, php-format
11202 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
11203 msgstr ""
11205 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:507
11206 #, php-format
11207 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
11208 msgstr ""
11210 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:99
11211 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
11212 msgstr ""
11214 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:56
11215 msgid "MediaWiki Table"
11216 msgstr ""
11218 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:279
11219 #, php-format
11220 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br />%s."
11221 msgstr ""
11223 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:89
11224 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
11225 msgstr ""
11227 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:95
11228 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
11229 msgstr ""
11231 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:160
11232 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:119
11233 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:181
11234 msgid ""
11235 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
11236 "the issue and try again."
11237 msgstr ""
11239 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:171
11240 #, fuzzy
11241 #| msgid "Documentation"
11242 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
11243 msgstr "Документација"
11245 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:54
11246 msgid "ESRI Shape File"
11247 msgstr ""
11249 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:140
11250 #, php-format
11251 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
11252 msgstr ""
11254 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:196
11255 msgid ""
11256 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
11257 "data!"
11258 msgstr ""
11260 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:202
11261 #, php-format
11262 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
11263 msgstr ""
11265 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:251
11266 msgid "The imported file does not contain any data!"
11267 msgstr ""
11269 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:72
11270 #, fuzzy
11271 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
11272 msgid "SQL compatibility mode:"
11273 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
11275 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:84
11276 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
11277 msgstr ""
11279 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:54
11280 msgid "XML"
11281 msgstr "XML"
11283 #: libraries/plugins/import/ShapeRecord.class.php:58
11284 #, php-format
11285 msgid "Geometry type '%s' is not supported by MySQL."
11286 msgstr ""
11288 #: libraries/plugins/schema/Export_Relation_Schema.class.php:289
11289 msgid "SCHEMA ERROR: "
11290 msgstr ""
11292 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.class.php:66
11293 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.class.php:72
11294 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:72
11295 #, fuzzy
11296 #| msgid "Creation"
11297 msgid "Orientation"
11298 msgstr "Направено"
11300 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.class.php:69
11301 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.class.php:75
11302 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:75
11303 msgid "Landscape"
11304 msgstr "Легнато"
11306 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.class.php:70
11307 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.class.php:76
11308 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:76
11309 msgid "Portrait"
11310 msgstr "Вертикално"
11312 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.class.php:67
11313 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:67
11314 #: libraries/plugins/schema/SchemaSvg.class.php:66
11315 msgid "Same width for all tables"
11316 msgstr ""
11318 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:89
11319 msgid "Show grid"
11320 msgstr "Прикажи мрежа"
11322 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:94
11323 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.phtml:6
11324 #, fuzzy
11325 #| msgid "Data Dictionary"
11326 msgid "Data dictionary"
11327 msgstr "Речник на податоци"
11329 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:99
11330 #, fuzzy
11331 #| msgid "Number of rows per page"
11332 msgid "Order of the tables"
11333 msgstr "Број на записи на страница"
11335 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:103
11336 #, fuzzy
11337 #| msgid "Ascending"
11338 msgid "Name (Ascending)"
11339 msgstr "Растечки редослед"
11341 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:104
11342 #, fuzzy
11343 #| msgid "Descending"
11344 msgid "Name (Descending)"
11345 msgstr "Опаѓачки редослед"
11347 #: libraries/plugins/schema/dia/TableStatsDia.class.php:65
11348 #: libraries/plugins/schema/eps/TableStatsEps.class.php:79
11349 #: libraries/plugins/schema/pdf/TableStatsPdf.class.php:82
11350 #: libraries/plugins/schema/svg/TableStatsSvg.class.php:79
11351 #, fuzzy, php-format
11352 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
11353 msgid "The %s table doesn't exist!"
11354 msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
11356 #: libraries/plugins/schema/eps/Eps_Relation_Schema.class.php:326
11357 #: libraries/plugins/schema/svg/Svg_Relation_Schema.class.php:327
11358 #, fuzzy, php-format
11359 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
11360 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
11361 msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
11363 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:241
11364 #, fuzzy
11365 msgid "PDF export page"
11366 msgstr "Тип на извоз"
11368 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:472
11369 #, fuzzy, php-format
11370 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
11371 msgid "Schema of the %s database"
11372 msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
11374 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:500
11375 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:895
11376 msgid "Relational schema"
11377 msgstr "Релациона шема"
11379 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:856
11380 msgid "Table of contents"
11381 msgstr "Содржина"
11383 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1004
11384 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1027
11385 #: libraries/tracking.lib.php:884
11386 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:11
11387 msgid "Extra"
11388 msgstr "Дополнително"
11390 #: libraries/plugins/transformations/abstract/Bool2TextTransformationsPlugin.class.php:32
11391 msgid ""
11392 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
11393 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
11394 msgstr ""
11396 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DateFormatTransformationsPlugin.class.php:31
11397 #, fuzzy
11398 #| msgid ""
11399 #| "plays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
11400 #| "matted date. The first option is the offset (in hours) which will be ed "
11401 #| "to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a ferent date/"
11402 #| "time format string. Third option determines whether you t to see local "
11403 #| "date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for t. According to "
11404 #| "that, date format has different value - for \"local\"  the documentation "
11405 #| "for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is e using gmdate() "
11406 #| "function."
11407 msgid ""
11408 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
11409 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
11410 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
11411 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
11412 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
11413 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
11414 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
11415 "gmdate() function."
11416 msgstr ""
11417 "Го зема TIME, TIMESTAMP или DATETIME полето и го форматира користејќи го "
11418 "локалниот формат за приказ на датум. Првата опција е офсет (во часови) кои "
11419 "се додаваат на временската ознака (default: 0). Другата опција е различен "
11420 "формат на датумот според параметрите који се достапни за PHP функцијата "
11421 "strftime()."
11423 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DownloadTransformationsPlugin.class.php:31
11424 #, fuzzy
11425 #| msgid ""
11426 #| "plays a link to download the binary data of the field. You can use the st "
11427 #| "option to specify the filename, or use the second option as the e of a "
11428 #| "field which contains the filename. If you use the second ion, you need to "
11429 #| "set the first option to the empty string."
11430 msgid ""
11431 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
11432 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
11433 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
11434 "need to set the first option to the empty string."
11435 msgstr ""
11436 "Прикажува врска за превземање на бинарни податоци за полето. Првата опција е "
11437 "име на бинарната податотека. Другата опција е можно име на пола од табелата "
11438 "кое го содржи името на податотеката. Ако ја зададете другата опција, првата "
11439 "мора да биде поставена на празен стринг"
11441 #: libraries/plugins/transformations/abstract/ExternalTransformationsPlugin.class.php:31
11442 #, fuzzy
11443 #| msgid ""
11444 #| "UX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data  "
11445 #| "standard input. Returns the standard output of the application. The ault "
11446 #| "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you e to "
11447 #| "manually edit the file libraries/transformations/t_plain__external.inc."
11448 #| "php and list the tools you want to make ilable. The first option is then "
11449 #| "the number of the program you want to  and the second option is the "
11450 #| "parameters for the program. The third ion, if set to 1, will convert the "
11451 #| "output using htmlspecialchars() fault 1). The fourth option, if set to 1, "
11452 #| "will prevent wrapping and ure that the output appears all on one line "
11453 #| "(Default 1)."
11454 msgid ""
11455 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
11456 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
11457 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
11458 "to manually edit the file libraries/plugins/transformations/output/"
11459 "Text_Plain_External.class.php and list the tools you want to make available. "
11460 "The first option is then the number of the program you want to use and the "
11461 "second option is the parameters for the program. The third option, if set to "
11462 "1, will convert the output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth "
11463 "option, if set to 1, will prevent wrapping and ensure that the output "
11464 "appears all on one line (Default 1)."
11465 msgstr ""
11466 "САМО LINUX: Стартува надворешна апликација и ги пополнува податоците во "
11467 "полињата преку стандарден влез. Враќа стандарден излез на апликацијта. Се "
11468 "подразбира Tidy, за поубав приказ на HTML кодот. Поради сигурносни причини, "
11469 "мора мануелно да се измени податотеката libraries/transformations/"
11470 "text_plain__external.inc.php и да се додадат алатки кои по желба сакате да "
11471 "ги користите. Првата опција е бројот на програмот кој сакате да го "
11472 "користите, а другата опција се параметрите на програмот. Ако третиот "
11473 "параметар се подеси на 1, излезот ќе биде конвертиран користејќи ја "
11474 "функцијата htmlspecialchars() (default 1). Ако четвртиot параметар се "
11475 "постави на 1, NOWRAP ќе биде додадено на полето со содржина така да излезот "
11476 "ќе биде прикажан без измени. (default 1)."
11478 #: libraries/plugins/transformations/abstract/FormattedTransformationsPlugin.class.php:31
11479 #, fuzzy
11480 #| msgid ""
11481 #| "plays the contents of the field as-is, without running it through "
11482 #| "lspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
11483 msgid ""
11484 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
11485 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
11486 msgstr "Го чува оригиналниот формат на полето. Escaping не се врши."
11488 #: libraries/plugins/transformations/abstract/HexTransformationsPlugin.class.php:31
11489 msgid ""
11490 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
11491 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
11492 msgstr ""
11494 #: libraries/plugins/transformations/abstract/ImageLinkTransformationsPlugin.class.php:33
11495 msgid "Displays a link to download this image."
11496 msgstr "Прикажува врска кон оваа слика (пример директно превземање од BLOB)."
11498 #: libraries/plugins/transformations/abstract/ImageUploadTransformationsPlugin.class.php:31
11499 msgid ""
11500 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
11501 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
11502 msgstr ""
11504 #: libraries/plugins/transformations/abstract/ImageUploadTransformationsPlugin.class.php:83
11505 msgid "Image preview here"
11506 msgstr ""
11508 #: libraries/plugins/transformations/abstract/InlineTransformationsPlugin.class.php:33
11509 msgid ""
11510 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
11511 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
11512 msgstr ""
11513 "Прикажува намалена слика на која е можно да се кликне; опции: ширина, висина "
11514 "во пиксели (зачуван е оргиналнит однос)."
11516 #: libraries/plugins/transformations/abstract/LongToIPv4TransformationsPlugin.class.php:31
11517 msgid ""
11518 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
11519 "in Internet standard dotted format."
11520 msgstr ""
11522 #: libraries/plugins/transformations/abstract/PreApPendTransformationsPlugin.class.php:32
11523 msgid ""
11524 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
11525 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
11526 "string)."
11527 msgstr ""
11529 #: libraries/plugins/transformations/abstract/RegexValidationTransformationsPlugin.class.php:33
11530 msgid ""
11531 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
11532 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
11533 msgstr ""
11535 #: libraries/plugins/transformations/abstract/RegexValidationTransformationsPlugin.class.php:55
11536 #, php-format
11537 msgid "Validation failed for the input string %s."
11538 msgstr ""
11540 #: libraries/plugins/transformations/abstract/SQLTransformationsPlugin.class.php:31
11541 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11542 msgstr ""
11544 #: libraries/plugins/transformations/abstract/SubstringTransformationsPlugin.class.php:31
11545 msgid ""
11546 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
11547 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
11548 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
11549 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
11550 "(Default: \"…\")."
11551 msgstr ""
11552 "Покажува дел од стрингот. Првата опција е број на знаци кои треба да се "
11553 "прескокнат од почетокот на стрингот (default 0). Другата опција е број на "
11554 "вратени знаци (default: до крај на стрингот). Третата опција е стринг кој се "
11555 "додава кага ќе дојде до отсекување (default: …) ."
11557 #: libraries/plugins/transformations/abstract/TextFileUploadTransformationsPlugin.class.php:33
11558 msgid ""
11559 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
11560 "input."
11561 msgstr ""
11563 #: libraries/plugins/transformations/abstract/TextImageLinkTransformationsPlugin.class.php:33
11564 #, fuzzy
11565 #| msgid ""
11566 #| "plays an image and a link; the field contains the filename. The first ion "
11567 #| "is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and rd "
11568 #| "options are the width and the height in pixels."
11569 msgid ""
11570 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
11571 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
11572 "third options are the width and the height in pixels."
11573 msgstr ""
11574 "Прикажува слика и линк, полето го содржи називот на податотеката; првата "
11575 "опција е префикс како \"http://domain.com/\", другата опција е ширина во "
11576 "пиксели, а третата е висина."
11578 #: libraries/plugins/transformations/abstract/TextLinkTransformationsPlugin.class.php:33
11579 #, fuzzy
11580 #| msgid ""
11581 #| "plays a link; the field contains the filename. The first option is a  "
11582 #| "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title  "
11583 #| "the link."
11584 msgid ""
11585 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
11586 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
11587 "the link."
11588 msgstr ""
11589 "Прикажува линк, полето го содржи називот на податотеката; првата опција е "
11590 "префикс како \"http://domain.com/\", другата опција е наслов за линкот."
11592 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_Iptobinary.class.php:32
11593 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
11594 msgstr ""
11596 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_JsonEditor.class.php:33
11597 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
11598 msgstr ""
11600 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_SqlEditor.class.php:33
11601 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
11602 msgstr ""
11604 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_XmlEditor.class.php:33
11605 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
11606 msgstr ""
11608 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Binarytoip.class.php:32
11609 msgid ""
11610 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
11611 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
11612 msgstr ""
11614 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Json.class.php:47
11615 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
11616 msgstr ""
11618 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Xml.class.php:47
11619 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
11620 msgstr ""
11622 #: libraries/pmd_common.php:538
11623 msgid "Error: relation already exists."
11624 msgstr ""
11626 #: libraries/pmd_common.php:584
11627 #, fuzzy
11628 #| msgid "Modifications have been saved"
11629 msgid "FOREIGN KEY relation has been added."
11630 msgstr "Измените се сочувани"
11632 #: libraries/pmd_common.php:589
11633 #, fuzzy
11634 #| msgid "File could not be read"
11635 msgid "Error: FOREIGN KEY relation could not be added!"
11636 msgstr "Податотеката не е можно да се прочита"
11638 #: libraries/pmd_common.php:594
11639 msgid "Error: Missing index on column(s)."
11640 msgstr ""
11642 #: libraries/pmd_common.php:598
11643 msgid "Error: Relational features are disabled!"
11644 msgstr ""
11646 #: libraries/pmd_common.php:618
11647 #, fuzzy
11648 msgid "Internal relation has been added."
11649 msgstr "Внатрешни релации"
11651 #: libraries/pmd_common.php:623
11652 #, fuzzy
11653 #| msgid "File could not be read"
11654 msgid "Error: Internal relation could not be added!"
11655 msgstr "Податотеката не е можно да се прочита"
11657 #: libraries/pmd_common.php:664
11658 #, fuzzy
11659 #| msgid "Modifications have been saved"
11660 msgid "FOREIGN KEY relation has been removed."
11661 msgstr "Измените се сочувани"
11663 #: libraries/pmd_common.php:670
11664 #, fuzzy
11665 #| msgid "File could not be read"
11666 msgid "Error: FOREIGN KEY relation could not be removed!"
11667 msgstr "Податотеката не е можно да се прочита"
11669 #: libraries/pmd_common.php:697
11670 #, fuzzy
11671 #| msgid "File could not be read"
11672 msgid "Error: Internal relation could not be removed!"
11673 msgstr "Податотеката не е можно да се прочита"
11675 #: libraries/pmd_common.php:701
11676 #, fuzzy
11677 msgid "Internal relation has been removed."
11678 msgstr "Внатрешни релации"
11680 #: libraries/relation.lib.php:89
11681 msgid "not OK"
11682 msgstr "не е како што треба"
11684 #: libraries/relation.lib.php:93
11685 #, fuzzy
11686 #| msgid "OK"
11687 msgctxt "Correctly working"
11688 msgid "OK"
11689 msgstr "ОК"
11691 #: libraries/relation.lib.php:96
11692 msgid "Enabled"
11693 msgstr "Овозможено"
11695 #: libraries/relation.lib.php:100
11696 #, fuzzy
11697 #| msgid "Modifications have been saved"
11698 msgid "Configuration of pmadb… "
11699 msgstr "Измените се сочувани"
11701 #: libraries/relation.lib.php:104 libraries/relation.lib.php:135
11702 msgid "General relation features"
11703 msgstr "Општи особини на релациите"
11705 #: libraries/relation.lib.php:146
11706 msgid "Display Features"
11707 msgstr "Прикажи својства"
11709 #: libraries/relation.lib.php:163
11710 #, fuzzy
11711 #| msgid "Creation of PDFs"
11712 msgid "Designer and creation of PDFs"
11713 msgstr "Креирање на PDF"
11715 #: libraries/relation.lib.php:174
11716 msgid "Displaying Column Comments"
11717 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
11719 #: libraries/relation.lib.php:180
11720 msgid "Browser transformation"
11721 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
11723 #: libraries/relation.lib.php:187
11724 #, fuzzy
11725 #| msgid ""
11726 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
11727 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table. "
11728 msgstr ""
11729 "Ве молиме погледнете во документацијата за тоа како се ажурира табелата "
11730 "Column_comments."
11732 #: libraries/relation.lib.php:200 libraries/sql_query_form.lib.php:392
11733 msgid "Bookmarked SQL query"
11734 msgstr "Запамтен SQL упит"
11736 #: libraries/relation.lib.php:211
11737 msgid "SQL history"
11738 msgstr "SQL историја"
11740 #: libraries/relation.lib.php:222
11741 msgid "Persistent recently used tables"
11742 msgstr ""
11744 #: libraries/relation.lib.php:233
11745 #, fuzzy
11746 #| msgid "The server is not responding"
11747 msgid "Persistent favorite tables"
11748 msgstr "Серверот не одговара"
11750 #: libraries/relation.lib.php:244
11751 msgid "Persistent tables' UI preferences"
11752 msgstr ""
11754 #: libraries/relation.lib.php:266
11755 msgid "User preferences"
11756 msgstr ""
11758 #: libraries/relation.lib.php:283
11759 #, fuzzy
11760 #| msgid "Modifications have been saved"
11761 msgid "Configurable menus"
11762 msgstr "Измените се сочувани"
11764 #: libraries/relation.lib.php:294
11765 msgid "Hide/show navigation items"
11766 msgstr ""
11768 #: libraries/relation.lib.php:305
11769 msgid "Saving Query-By-Example searches"
11770 msgstr ""
11772 #: libraries/relation.lib.php:316
11773 msgid "Managing Central list of columns"
11774 msgstr ""
11776 #: libraries/relation.lib.php:327
11777 #, fuzzy
11778 #| msgid "Rename table to"
11779 msgid "Remembering Designer Settings"
11780 msgstr "Промени го името на табелата во "
11782 #: libraries/relation.lib.php:338
11783 #, fuzzy
11784 msgid "Saving export templates"
11785 msgstr "Тип на извоз"
11787 #: libraries/relation.lib.php:346
11788 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
11789 msgstr ""
11791 #: libraries/relation.lib.php:352
11792 #, php-format
11793 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
11794 msgstr ""
11796 #: libraries/relation.lib.php:357
11797 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
11798 msgstr ""
11800 #: libraries/relation.lib.php:360
11801 msgid ""
11802 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
11803 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
11804 msgstr ""
11806 #: libraries/relation.lib.php:365
11807 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
11808 msgstr ""
11810 #: libraries/relation.lib.php:1607
11811 msgid "no description"
11812 msgstr "нема опис"
11814 #: libraries/relation.lib.php:1806
11815 msgid ""
11816 "You do not have necessary privileges to create a database named "
11817 "'phpmyadmin'. You may go to 'Operations' tab of any database to set up the "
11818 "phpMyAdmin configuration storage there."
11819 msgstr ""
11821 #: libraries/relation.lib.php:1923
11822 #, php-format
11823 msgid ""
11824 "%sCreate%s a database named 'phpmyadmin' and setup the phpMyAdmin "
11825 "configuration storage there."
11826 msgstr ""
11828 #: libraries/relation.lib.php:1931
11829 #, php-format
11830 msgid ""
11831 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
11832 msgstr ""
11834 #: libraries/relation.lib.php:1939
11835 #, php-format
11836 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
11837 msgstr ""
11839 #: libraries/replication_gui.lib.php:46 libraries/replication_gui.lib.php:345
11840 #: libraries/server_databases.lib.php:398
11841 msgid "Master replication"
11842 msgstr ""
11844 #: libraries/replication_gui.lib.php:47
11845 msgid "This server is configured as master in a replication process."
11846 msgstr ""
11848 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
11849 msgid "Show connected slaves"
11850 msgstr ""
11852 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:701
11853 msgid "Add slave replication user"
11854 msgstr ""
11856 #: libraries/replication_gui.lib.php:88
11857 msgid "Master configuration"
11858 msgstr ""
11860 #: libraries/replication_gui.lib.php:90
11861 msgid ""
11862 "This server is not configured as a master server in a replication process. "
11863 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
11864 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
11865 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
11866 "databases to be replicated. Please select the mode:"
11867 msgstr ""
11869 #: libraries/replication_gui.lib.php:99
11870 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
11871 msgstr ""
11873 #: libraries/replication_gui.lib.php:101
11874 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
11875 msgstr ""
11877 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
11878 #, fuzzy
11879 msgid "Please select databases:"
11880 msgstr "Изберете база на податоци"
11882 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
11883 msgid ""
11884 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
11885 "and please restart the MySQL server afterwards."
11886 msgstr ""
11888 #: libraries/replication_gui.lib.php:114
11889 msgid ""
11890 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
11891 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
11892 "master."
11893 msgstr ""
11895 #: libraries/replication_gui.lib.php:141 libraries/server_databases.lib.php:400
11896 msgid "Slave replication"
11897 msgstr ""
11899 #: libraries/replication_gui.lib.php:149
11900 #, fuzzy
11901 #| msgid "% aborted connections"
11902 msgid "Master connection:"
11903 msgstr "Конекции"
11905 #: libraries/replication_gui.lib.php:216
11906 msgid "Slave SQL Thread not running!"
11907 msgstr ""
11909 #: libraries/replication_gui.lib.php:221
11910 msgid "Slave IO Thread not running!"
11911 msgstr ""
11913 #: libraries/replication_gui.lib.php:233
11914 msgid ""
11915 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
11916 msgstr ""
11918 #: libraries/replication_gui.lib.php:239
11919 msgid "See slave status table"
11920 msgstr ""
11922 #: libraries/replication_gui.lib.php:244
11923 msgid "Control slave:"
11924 msgstr ""
11926 #: libraries/replication_gui.lib.php:250
11927 #, fuzzy
11928 msgid "Full start"
11929 msgstr "Текст клуч"
11931 #: libraries/replication_gui.lib.php:251
11932 msgid "Full stop"
11933 msgstr ""
11935 #: libraries/replication_gui.lib.php:254
11936 msgid "Reset slave"
11937 msgstr ""
11939 #: libraries/replication_gui.lib.php:257
11940 #, fuzzy
11941 #| msgid "Structure only"
11942 msgid "Start SQL Thread only"
11943 msgstr "Само структура"
11945 #: libraries/replication_gui.lib.php:260
11946 msgid "Stop SQL Thread only"
11947 msgstr ""
11949 #: libraries/replication_gui.lib.php:264
11950 #, fuzzy
11951 #| msgid "Structure only"
11952 msgid "Start IO Thread only"
11953 msgstr "Само структура"
11955 #: libraries/replication_gui.lib.php:267
11956 msgid "Stop IO Thread only"
11957 msgstr ""
11959 #: libraries/replication_gui.lib.php:276 libraries/replication_gui.lib.php:403
11960 msgid "Change or reconfigure master server"
11961 msgstr ""
11963 #: libraries/replication_gui.lib.php:287
11964 #, php-format
11965 msgid ""
11966 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
11967 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
11968 msgstr ""
11970 #: libraries/replication_gui.lib.php:309
11971 msgid "Error management:"
11972 msgstr ""
11974 #: libraries/replication_gui.lib.php:312
11975 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
11976 msgstr ""
11978 #: libraries/replication_gui.lib.php:316
11979 msgid "Skip current error"
11980 msgstr ""
11982 #: libraries/replication_gui.lib.php:321
11983 #, php-format
11984 msgid "Skip next %s errors."
11985 msgstr ""
11987 #: libraries/replication_gui.lib.php:348
11988 #, php-format
11989 msgid ""
11990 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
11991 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
11992 msgstr ""
11994 #: libraries/replication_gui.lib.php:402
11995 msgid "Slave configuration"
11996 msgstr ""
11998 #: libraries/replication_gui.lib.php:405
11999 msgid ""
12000 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
12001 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
12002 msgstr ""
12004 #: libraries/replication_gui.lib.php:412 libraries/replication_gui.lib.php:798
12005 #: libraries/server_privileges.lib.php:1520
12006 #, fuzzy
12007 #| msgid "User name"
12008 msgid "User name:"
12009 msgstr "Назив на корисник"
12011 #: libraries/replication_gui.lib.php:418 libraries/replication_gui.lib.php:802
12012 #: libraries/replication_gui.lib.php:818
12013 #: libraries/server_privileges.lib.php:1525
12014 #: libraries/server_privileges.lib.php:1557
12015 #: libraries/server_privileges.lib.php:2510
12016 #: libraries/server_privileges.lib.php:3472
12017 msgid "User name"
12018 msgstr "Назив на корисник"
12020 #: libraries/replication_gui.lib.php:429 libraries/replication_gui.lib.php:868
12021 #: libraries/replication_gui.lib.php:884
12022 #: libraries/server_privileges.lib.php:1716
12023 #: libraries/server_privileges.lib.php:1744
12024 #: libraries/server_privileges.lib.php:3474
12025 msgid "Password"
12026 msgstr "Лозинка"
12028 #: libraries/replication_gui.lib.php:447
12029 #, fuzzy
12030 msgid "Port:"
12031 msgstr "Подредуваање"
12033 #: libraries/replication_gui.lib.php:531
12034 msgid "Master status"
12035 msgstr ""
12037 #: libraries/replication_gui.lib.php:534
12038 msgid "Slave status"
12039 msgstr ""
12041 #: libraries/replication_gui.lib.php:543
12042 #: libraries/server_status_variables.lib.php:219
12043 #: libraries/server_variables.lib.php:195
12044 msgid "Variable"
12045 msgstr "Променлива"
12047 #: libraries/replication_gui.lib.php:620 libraries/server_bin_log.lib.php:131
12048 msgid "Server ID"
12049 msgstr "ID на серверот"
12051 #: libraries/replication_gui.lib.php:621 libraries/replication_gui.lib.php:709
12052 #: libraries/replication_gui.lib.php:853
12053 #: libraries/server_status_processes.lib.php:76
12054 msgid "Host"
12055 msgstr "Host"
12057 #: libraries/replication_gui.lib.php:641
12058 msgid ""
12059 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
12060 "this list."
12061 msgstr ""
12063 #: libraries/replication_gui.lib.php:755
12064 #: libraries/server_privileges.lib.php:1649
12065 msgid "Any host"
12066 msgstr "Било кој host"
12068 #: libraries/replication_gui.lib.php:760
12069 #: libraries/server_privileges.lib.php:1657
12070 msgid "Local"
12071 msgstr "Локален"
12073 #: libraries/replication_gui.lib.php:767
12074 #: libraries/server_privileges.lib.php:1666
12075 msgid "This Host"
12076 msgstr "Овој host"
12078 #: libraries/replication_gui.lib.php:809
12079 #: libraries/server_privileges.lib.php:1541
12080 msgid "Any user"
12081 msgstr "Било кој корисник"
12083 #: libraries/replication_gui.lib.php:814 libraries/replication_gui.lib.php:847
12084 #: libraries/replication_gui.lib.php:880
12085 #: libraries/server_privileges.lib.php:1685
12086 #, fuzzy
12087 #| msgid "Use text field"
12088 msgid "Use text field:"
12089 msgstr "Користи текст поле"
12091 #: libraries/replication_gui.lib.php:841
12092 #: libraries/server_privileges.lib.php:1676
12093 msgid "Use Host Table"
12094 msgstr "Користи ја табелата на host-от"
12096 #: libraries/replication_gui.lib.php:857
12097 #: libraries/server_privileges.lib.php:1704
12098 msgid ""
12099 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
12100 "table are used instead."
12101 msgstr ""
12103 #: libraries/replication_gui.lib.php:892
12104 #: libraries/server_privileges.lib.php:1758
12105 msgid "Re-type"
12106 msgstr "Повтори внес"
12108 #: libraries/replication_gui.lib.php:896
12109 #, fuzzy
12110 #| msgid "Generate Password"
12111 msgid "Generate password:"
12112 msgstr "Генерирање на лозинка"
12114 #: libraries/replication_gui.lib.php:934
12115 #, fuzzy
12116 #| msgid "Chart generated successfully."
12117 msgid "Replication started successfully."
12118 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
12120 #: libraries/replication_gui.lib.php:935
12121 msgid "Error starting replication."
12122 msgstr ""
12124 #: libraries/replication_gui.lib.php:938
12125 #, fuzzy
12126 #| msgid "Chart generated successfully."
12127 msgid "Replication stopped successfully."
12128 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
12130 #: libraries/replication_gui.lib.php:939
12131 msgid "Error stopping replication."
12132 msgstr ""
12134 #: libraries/replication_gui.lib.php:942
12135 #, fuzzy
12136 #| msgid "Chart generated successfully."
12137 msgid "Replication resetting successfully."
12138 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
12140 #: libraries/replication_gui.lib.php:943
12141 msgid "Error resetting replication."
12142 msgstr ""
12144 #: libraries/replication_gui.lib.php:946
12145 msgid "Success."
12146 msgstr ""
12148 #: libraries/replication_gui.lib.php:947
12149 #, fuzzy
12150 #| msgid "Error"
12151 msgid "Error."
12152 msgstr "Грешка"
12154 #: libraries/replication_gui.lib.php:992
12155 msgid "Unknown error"
12156 msgstr ""
12158 #: libraries/replication_gui.lib.php:1002
12159 #, php-format
12160 msgid "Unable to connect to master %s."
12161 msgstr ""
12163 #: libraries/replication_gui.lib.php:1013
12164 msgid ""
12165 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
12166 msgstr ""
12168 #: libraries/replication_gui.lib.php:1031
12169 msgid "Unable to change master!"
12170 msgstr ""
12172 #: libraries/replication_gui.lib.php:1035
12173 #, fuzzy, php-format
12174 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
12175 msgid "Master server changed successfully to %s."
12176 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
12178 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:106 libraries/rte/rte_events.lib.php:115
12179 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:146 libraries/rte/rte_routines.lib.php:219
12180 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:246
12181 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:368
12182 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1453
12183 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:82 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
12184 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:123
12185 #, php-format
12186 msgid "The following query has failed: \"%s\""
12187 msgstr ""
12189 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:126
12190 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
12191 msgstr ""
12193 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
12194 #, fuzzy, php-format
12195 #| msgid "Table %s has been dropped."
12196 msgid "Event %1$s has been modified."
12197 msgstr "Табелата %s е избришана"
12199 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:153
12200 #, fuzzy, php-format
12201 msgid "Event %1$s has been created."
12202 msgstr "Табелата %s е избришана"
12204 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:167 libraries/rte/rte_routines.lib.php:266
12205 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:144
12206 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
12207 msgstr ""
12209 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:220
12210 #, fuzzy
12211 msgid "Edit event"
12212 msgstr "Пратено"
12214 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:384 libraries/rte/rte_routines.lib.php:885
12215 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:323 view_create.php:180
12216 msgid "Details"
12217 msgstr ""
12219 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:387
12220 #, fuzzy
12221 #| msgid "Event type"
12222 msgid "Event name"
12223 msgstr "Вид на настан"
12225 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:408 libraries/server_bin_log.lib.php:130
12226 msgid "Event type"
12227 msgstr "Вид на настан"
12229 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430 libraries/rte/rte_routines.lib.php:908
12230 #, fuzzy, php-format
12231 #| msgid "Change"
12232 msgid "Change to %s"
12233 msgstr "Промени"
12235 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:436
12236 msgid "Execute at"
12237 msgstr ""
12239 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:444
12240 #, fuzzy
12241 #| msgid "Execute bookmarked query"
12242 msgid "Execute every"
12243 msgstr "Изврши запамтен упит"
12245 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:463
12246 #, fuzzy
12247 msgctxt "Start of recurring event"
12248 msgid "Start"
12249 msgstr "Статус"
12251 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:472
12252 #, fuzzy
12253 #| msgid "End"
12254 msgctxt "End of recurring event"
12255 msgid "End"
12256 msgstr "Крај"
12258 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:486
12259 #, fuzzy
12260 #| msgid "Complete inserts"
12261 msgid "On completion preserve"
12262 msgstr "Комплетен INSERT (со имиња на полињата)"
12264 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:491 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1021
12265 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:383 view_create.php:209
12266 msgid "Definer"
12267 msgstr ""
12269 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:535 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1088
12270 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:422
12271 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
12272 msgstr ""
12274 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:542
12275 msgid "You must provide an event name!"
12276 msgstr ""
12278 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:557
12279 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
12280 msgstr ""
12282 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:573
12283 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
12284 msgstr ""
12286 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:577
12287 msgid "You must provide a valid type for the event."
12288 msgstr ""
12290 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:601
12291 msgid "You must provide an event definition."
12292 msgstr ""
12294 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:43 libraries/rte/rte_general.lib.php:72
12295 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:153
12296 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1289
12297 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1502
12298 #, fuzzy
12299 msgid "Error in processing request:"
12300 msgstr "Листа на процеси"
12302 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:94
12303 msgid "OFF"
12304 msgstr ""
12306 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:99
12307 msgid "ON"
12308 msgstr ""
12310 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:111
12311 msgid "Event scheduler status"
12312 msgstr ""
12314 #: libraries/rte/rte_general.lib.php:34
12315 msgid "The backed up query was:"
12316 msgstr ""
12318 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:76
12319 #, fuzzy
12320 #| msgid "Table options"
12321 msgid "Returns"
12322 msgstr "Опции на табелата"
12324 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:73
12325 msgid ""
12326 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
12327 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
12328 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
12329 "problems."
12330 msgstr ""
12332 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:123
12333 #, fuzzy
12334 #| msgid "Routines"
12335 msgid "Edit routine"
12336 msgstr "Рутини"
12338 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:200
12339 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1097
12340 #, php-format
12341 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
12342 msgstr ""
12344 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:253
12345 #, fuzzy, php-format
12346 msgid "Routine %1$s has been created."
12347 msgstr "Табелата %s е избришана"
12349 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:380
12350 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
12351 msgstr ""
12353 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:439
12354 #, fuzzy, php-format
12355 #| msgid "Table %s has been dropped."
12356 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
12357 msgstr "Табелата %s е избришана"
12359 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:444
12360 #, fuzzy, php-format
12361 #| msgid "Table %s has been dropped."
12362 msgid "Routine %1$s has been modified."
12363 msgstr "Табелата %s е избришана"
12365 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:888
12366 #, fuzzy
12367 #| msgid "Routines"
12368 msgid "Routine name"
12369 msgstr "Рутини"
12371 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:914
12372 msgid "Parameters"
12373 msgstr ""
12375 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:920
12376 #, fuzzy
12377 #| msgid "Creation"
12378 msgid "Direction"
12379 msgstr "Направено"
12381 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
12382 #, fuzzy
12383 #| msgid "Add new field"
12384 msgid "Add parameter"
12385 msgstr "Додади ново поле"
12387 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:942
12388 #, fuzzy
12389 #| msgid "Remove database"
12390 msgid "Remove last parameter"
12391 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
12393 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:947
12394 msgid "Return type"
12395 msgstr ""
12397 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:953
12398 #, fuzzy
12399 #| msgid "Length/Values"
12400 msgid "Return length/values"
12401 msgstr "Должина/Вредност*"
12403 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:959
12404 #, fuzzy
12405 #| msgid "Table options"
12406 msgid "Return options"
12407 msgstr "Опции на табелата"
12409 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:990
12410 msgid "Is deterministic"
12411 msgstr ""
12413 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1010
12414 msgid ""
12415 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
12416 "refer to the documentation for more details"
12417 msgstr ""
12419 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1026
12420 #, fuzzy
12421 #| msgid "Query type"
12422 msgid "Security type"
12423 msgstr "Вид на упит"
12425 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1035
12426 msgid "SQL data access"
12427 msgstr ""
12429 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1104
12430 msgid "You must provide a routine name!"
12431 msgstr ""
12433 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1138
12434 #, php-format
12435 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
12436 msgstr ""
12438 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1160
12439 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1222
12440 msgid ""
12441 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
12442 "VARCHAR and VARBINARY."
12443 msgstr ""
12445 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1186
12446 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
12447 msgstr ""
12449 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1205
12450 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
12451 msgstr ""
12453 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1265
12454 msgid "You must provide a routine definition."
12455 msgstr ""
12457 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1376
12458 #, fuzzy, php-format
12459 #| msgid "Allows executing stored routines."
12460 msgid "Execution results of routine %s"
12461 msgstr "Дозволува извршување на stored рутини."
12463 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1431
12464 #, php-format
12465 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
12466 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
12467 msgstr[0] ""
12468 msgstr[1] ""
12470 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1489
12471 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1497
12472 msgid "Execute routine"
12473 msgstr ""
12475 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1576
12476 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1579
12477 #, fuzzy
12478 #| msgid "Routines"
12479 msgid "Routine parameters"
12480 msgstr "Рутини"
12482 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
12483 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
12484 msgstr ""
12486 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:110
12487 #, fuzzy, php-format
12488 #| msgid "Table %s has been dropped."
12489 msgid "Trigger %1$s has been modified."
12490 msgstr "Табелата %s е избришана"
12492 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:130
12493 #, fuzzy, php-format
12494 msgid "Trigger %1$s has been created."
12495 msgstr "Табелата %s е избришана"
12497 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:206
12498 #, fuzzy
12499 msgid "Edit trigger"
12500 msgstr "Додади нов корисник"
12502 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326
12503 #, fuzzy
12504 #| msgid "server name"
12505 msgid "Trigger name"
12506 msgstr "Назив на корисник"
12508 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:349
12509 #, fuzzy
12510 #| msgid "Time"
12511 msgctxt "Trigger action time"
12512 msgid "Time"
12513 msgstr "Време"
12515 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:429
12516 msgid "You must provide a trigger name!"
12517 msgstr ""
12519 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:436
12520 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
12521 msgstr ""
12523 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:443
12524 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
12525 msgstr ""
12527 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:451
12528 msgid "You must provide a valid table name!"
12529 msgstr ""
12531 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:457
12532 msgid "You must provide a trigger definition."
12533 msgstr ""
12535 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:27
12536 #, fuzzy
12537 #| msgid "Add new field"
12538 msgid "Add routine"
12539 msgstr "Додади ново поле"
12541 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:29
12542 #, php-format
12543 msgid "Export of routine %s"
12544 msgstr ""
12546 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
12547 #, fuzzy
12548 #| msgid "Routines"
12549 msgid "routine"
12550 msgstr "Рутини"
12552 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
12553 #, fuzzy
12554 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12555 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
12556 msgstr "Немате право на пристап овде!"
12558 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
12559 #, fuzzy, php-format
12560 #| msgid "No tables found in database."
12561 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
12562 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
12564 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
12565 msgid "There are no routines to display."
12566 msgstr ""
12568 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:41
12569 #, fuzzy
12570 msgid "Add trigger"
12571 msgstr "Додади нов корисник"
12573 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:43
12574 #, php-format
12575 msgid "Export of trigger %s"
12576 msgstr ""
12578 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
12579 #, fuzzy
12580 msgid "trigger"
12581 msgstr "Додади нов корисник"
12583 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
12584 #, fuzzy
12585 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12586 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
12587 msgstr "Немате право на пристап овде!"
12589 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
12590 #, fuzzy, php-format
12591 #| msgid "No tables found in database."
12592 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
12593 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
12595 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
12596 msgid "There are no triggers to display."
12597 msgstr ""
12599 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:55
12600 #, fuzzy
12601 msgid "Add event"
12602 msgstr "Додади нов корисник"
12604 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:57
12605 #, fuzzy, php-format
12606 #| msgid "No rows selected"
12607 msgid "Export of event %s"
12608 msgstr "Нема селектирани записи"
12610 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:58
12611 #, fuzzy
12612 msgid "event"
12613 msgstr "Пратено"
12615 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:60
12616 #, fuzzy
12617 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12618 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
12619 msgstr "Немате право на пристап овде!"
12621 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:62
12622 #, fuzzy, php-format
12623 #| msgid "No tables found in database."
12624 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
12625 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
12627 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:63
12628 msgid "There are no events to display."
12629 msgstr ""
12631 #: libraries/select_lang.lib.php:614
12632 msgid "Ignoring unsupported language code."
12633 msgstr ""
12635 #: libraries/select_server.lib.php:43 libraries/select_server.lib.php:48
12636 #, fuzzy
12637 #| msgid "Server"
12638 msgid "Current server:"
12639 msgstr "Сервер"
12641 #: libraries/server_bin_log.lib.php:30
12642 msgid "Select binary log to view"
12643 msgstr "Изберете бинарен дневник за преглед"
12645 #: libraries/server_bin_log.lib.php:128
12646 msgid "Log name"
12647 msgstr "Назив на дневникот"
12649 #: libraries/server_bin_log.lib.php:129
12650 msgid "Position"
12651 msgstr "Позиција"
12653 #: libraries/server_bin_log.lib.php:132
12654 msgid "Original position"
12655 msgstr "Оргинална позиција"
12657 #: libraries/server_bin_log.lib.php:133
12658 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:4
12659 msgid "Information"
12660 msgstr "Информации"
12662 #: libraries/server_bin_log.lib.php:183
12663 #: libraries/server_status_processes.lib.php:202
12664 msgid "Truncate Shown Queries"
12665 msgstr "Прикажи скратени упити"
12667 #: libraries/server_bin_log.lib.php:187
12668 #: libraries/server_status_processes.lib.php:207
12669 msgid "Show Full Queries"
12670 msgstr "Прикажи комплетни упити"
12672 #: libraries/server_common.lib.php:27
12673 msgid "Server variables and settings"
12674 msgstr "Серверски променливи и подесувања"
12676 #: libraries/server_common.lib.php:30
12677 msgid "Storage Engines"
12678 msgstr "Видови на складишта"
12680 #: libraries/server_common.lib.php:39
12681 msgid "Character Sets and Collations"
12682 msgstr "Кодни страници и подредување"
12684 #: libraries/server_common.lib.php:45
12685 msgid "Databases statistics"
12686 msgstr "Статистика на базата на податоци"
12688 #: libraries/server_databases.lib.php:357
12689 msgid ""
12690 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
12691 "between the web server and the MySQL server."
12692 msgstr ""
12693 "Напомена: вклучувањето на статистиките може да доведе до зголемување на "
12694 "сообраќајот помеѓу веб серверот и MySQL серверот."
12696 #: libraries/server_databases.lib.php:366
12697 #: libraries/server_databases.lib.php:371
12698 #, fuzzy
12699 #| msgid "Enable Statistics"
12700 msgid "Enable statistics"
12701 msgstr "Вклучи статистики"
12703 #: libraries/server_databases.lib.php:492
12704 #, fuzzy, php-format
12705 #| msgid "%s databases have been dropped successfully."
12706 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
12707 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
12708 msgstr[0] "%s базата на податоци успешно е избришана."
12709 msgstr[1] "%s базата на податоци успешно е избришана."
12711 #: libraries/server_plugins.lib.php:31
12712 msgid "Modules"
12713 msgstr ""
12715 #: libraries/server_plugins.lib.php:139
12716 msgid "Plugin"
12717 msgstr ""
12719 #: libraries/server_plugins.lib.php:140 libraries/server_plugins.lib.php:196
12720 msgid "Module"
12721 msgstr ""
12723 #: libraries/server_plugins.lib.php:141 libraries/server_plugins.lib.php:198
12724 msgid "Library"
12725 msgstr ""
12727 #: libraries/server_plugins.lib.php:142 libraries/server_plugins.lib.php:199
12728 #: libraries/tracking.lib.php:276
12729 #, fuzzy
12730 msgid "Version"
12731 msgstr "Персиски"
12733 #: libraries/server_plugins.lib.php:143 libraries/server_plugins.lib.php:200
12734 msgid "Author"
12735 msgstr ""
12737 #: libraries/server_plugins.lib.php:144 libraries/server_plugins.lib.php:201
12738 msgid "License"
12739 msgstr ""
12741 #: libraries/server_plugins.lib.php:253
12742 #, fuzzy
12743 #| msgid "Disabled"
12744 msgid "disabled"
12745 msgstr "Оневозможено"
12747 #: libraries/server_privileges.lib.php:199 server_privileges.php:109
12748 msgid "No privileges."
12749 msgstr "Нема привилегии."
12751 #: libraries/server_privileges.lib.php:208 server_privileges.php:55
12752 msgid "Includes all privileges except GRANT."
12753 msgstr "Ги вклучува сите привилегии освен GRANT."
12755 #: libraries/server_privileges.lib.php:281
12756 #: libraries/server_privileges.lib.php:1033
12757 #: libraries/server_privileges.lib.php:1207 server_privileges.php:98
12758 msgid "Allows reading data."
12759 msgstr "Дозволува читање на податоци."
12761 #: libraries/server_privileges.lib.php:286
12762 #: libraries/server_privileges.lib.php:1038
12763 #: libraries/server_privileges.lib.php:1208 server_privileges.php:74
12764 msgid "Allows inserting and replacing data."
12765 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
12767 #: libraries/server_privileges.lib.php:291
12768 #: libraries/server_privileges.lib.php:1043
12769 #: libraries/server_privileges.lib.php:1209 server_privileges.php:108
12770 msgid "Allows changing data."
12771 msgstr "Дозволува измена на податоци."
12773 #: libraries/server_privileges.lib.php:296
12774 #: libraries/server_privileges.lib.php:1210 server_privileges.php:64
12775 msgid "Allows deleting data."
12776 msgstr "Дозволува бришење на податоци."
12778 #: libraries/server_privileges.lib.php:301
12779 #: libraries/server_privileges.lib.php:1236 server_privileges.php:58
12780 msgid "Allows creating new databases and tables."
12781 msgstr "Дозволува креирање на нови бази на податоци и табели."
12783 #: libraries/server_privileges.lib.php:306
12784 #: libraries/server_privileges.lib.php:1248 server_privileges.php:65
12785 msgid "Allows dropping databases and tables."
12786 msgstr "Дозволува бришење на бази на податоци и табели."
12788 #: libraries/server_privileges.lib.php:311
12789 #: libraries/server_privileges.lib.php:1332 server_privileges.php:92
12790 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
12791 msgstr ""
12792 "Дозволува повтоно вчитување на подесувањата на серверот и празнење на кешот "
12793 "на серверот."
12795 #: libraries/server_privileges.lib.php:316
12796 #: libraries/server_privileges.lib.php:1336 server_privileges.php:101
12797 msgid "Allows shutting down the server."
12798 msgstr "Дозволува гасење на серверот."
12800 #: libraries/server_privileges.lib.php:321
12801 #: libraries/server_privileges.lib.php:1328 server_privileges.php:89
12802 msgid "Allows viewing processes of all users."
12803 msgstr ""
12805 #: libraries/server_privileges.lib.php:326
12806 #: libraries/server_privileges.lib.php:1216 server_privileges.php:69
12807 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
12808 msgstr "Дозволува увоз на податоци и нивен извоз во податотеки."
12810 #: libraries/server_privileges.lib.php:331
12811 #: libraries/server_privileges.lib.php:1048
12812 #: libraries/server_privileges.lib.php:1349 server_privileges.php:90
12813 msgid "Has no effect in this MySQL version."
12814 msgstr "Нема ефект во оваа верзији на MySQL."
12816 #: libraries/server_privileges.lib.php:336
12817 #: libraries/server_privileges.lib.php:1244 server_privileges.php:73
12818 msgid "Allows creating and dropping indexes."
12819 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
12821 #: libraries/server_privileges.lib.php:341
12822 #: libraries/server_privileges.lib.php:1242 server_privileges.php:56
12823 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
12824 msgstr "Дозволува промена на структурата на постоечките табели."
12826 #: libraries/server_privileges.lib.php:346
12827 #: libraries/server_privileges.lib.php:1340 server_privileges.php:99
12828 msgid "Gives access to the complete list of databases."
12829 msgstr "Дава пристап на комплетната листа на базите на податоци."
12831 #: libraries/server_privileges.lib.php:352
12832 #: libraries/server_privileges.lib.php:1320 server_privileges.php:103
12833 msgid ""
12834 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
12835 "required for most administrative operations like setting global variables or "
12836 "killing threads of other users."
12837 msgstr ""
12838 "Дозволува поврзување иако е постигнат макслималниот број на врски; Неопходно "
12839 "за повеќето административни опции како што е подесување на глобални "
12840 "променливи или прекин на процеси наостанатите корисници."
12842 #: libraries/server_privileges.lib.php:360
12843 #: libraries/server_privileges.lib.php:1254 server_privileges.php:61
12844 msgid "Allows creating temporary tables."
12845 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели."
12847 #: libraries/server_privileges.lib.php:365
12848 #: libraries/server_privileges.lib.php:1345 server_privileges.php:75
12849 msgid "Allows locking tables for the current thread."
12850 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
12852 #: libraries/server_privileges.lib.php:370
12853 #: libraries/server_privileges.lib.php:1358 server_privileges.php:97
12854 msgid "Needed for the replication slaves."
12855 msgstr "Потребно заради помошните сервери за репликација."
12857 #: libraries/server_privileges.lib.php:375
12858 #: libraries/server_privileges.lib.php:1354 server_privileges.php:95
12859 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
12860 msgstr "Дава права на кориснику да праша каде се главните/помошни сервери."
12862 #: libraries/server_privileges.lib.php:380
12863 #: libraries/server_privileges.lib.php:396
12864 #: libraries/server_privileges.lib.php:1274
12865 #: libraries/server_privileges.lib.php:1281 server_privileges.php:63
12866 msgid "Allows creating new views."
12867 msgstr "Дозволува креирање на нови погледи."
12869 #: libraries/server_privileges.lib.php:385
12870 #: libraries/server_privileges.lib.php:1288 server_privileges.php:67
12871 #, fuzzy
12872 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
12873 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
12874 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
12876 #: libraries/server_privileges.lib.php:390
12877 #: libraries/server_privileges.lib.php:1292 server_privileges.php:107
12878 #, fuzzy
12879 msgid "Allows creating and dropping triggers."
12880 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
12882 #: libraries/server_privileges.lib.php:401
12883 #: libraries/server_privileges.lib.php:407
12884 #: libraries/server_privileges.lib.php:1258 server_privileges.php:100
12885 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
12886 msgstr "Дозволува извршување на SHOW CREATE VIEW упити."
12888 #: libraries/server_privileges.lib.php:412
12889 #: libraries/server_privileges.lib.php:1262 server_privileges.php:59
12890 msgid "Allows creating stored routines."
12891 msgstr "Дозволува креирање на stored рутини."
12893 #: libraries/server_privileges.lib.php:417
12894 #: libraries/server_privileges.lib.php:1266 server_privileges.php:57
12895 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
12896 msgstr "Дозволува промена и бришење на stored рутини."
12898 #: libraries/server_privileges.lib.php:422
12899 #: libraries/server_privileges.lib.php:1362 server_privileges.php:62
12900 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
12901 msgstr "Дозволува креирање, бришење и преименување на корсиничките имиња."
12903 #: libraries/server_privileges.lib.php:427
12904 #: libraries/server_privileges.lib.php:1268 server_privileges.php:68
12905 msgid "Allows executing stored routines."
12906 msgstr "Дозволува извршување на stored рутини."
12908 #: libraries/server_privileges.lib.php:475
12909 #: libraries/server_privileges.lib.php:476
12910 #, fuzzy
12911 #| msgid "None"
12912 msgctxt "None privileges"
12913 msgid "None"
12914 msgstr "нема"
12916 #: libraries/server_privileges.lib.php:527
12917 #: libraries/server_privileges.lib.php:554
12918 #: libraries/server_privileges.lib.php:3481
12919 #: libraries/server_user_groups.lib.php:78
12920 msgid "User group"
12921 msgstr ""
12923 #: libraries/server_privileges.lib.php:726
12924 #: libraries/server_privileges.lib.php:837
12925 #, fuzzy
12926 #| msgid "Connections"
12927 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
12928 msgstr "Конекции"
12930 #: libraries/server_privileges.lib.php:734
12931 msgid "Require SSL"
12932 msgstr ""
12934 #: libraries/server_privileges.lib.php:759
12935 #: libraries/server_privileges.lib.php:768
12936 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
12937 msgstr ""
12939 #: libraries/server_privileges.lib.php:778
12940 #: libraries/server_privileges.lib.php:787
12941 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
12942 msgstr ""
12944 #: libraries/server_privileges.lib.php:797
12945 #: libraries/server_privileges.lib.php:806
12946 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
12947 msgstr ""
12949 #: libraries/server_privileges.lib.php:818
12950 msgid "Requires a valid X509 certificate."
12951 msgstr ""
12953 #: libraries/server_privileges.lib.php:869
12954 msgid "Resource limits"
12955 msgstr "Ограничување на ресурси"
12957 #: libraries/server_privileges.lib.php:871
12958 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
12959 msgstr ""
12960 "Напомена: Поставувањето на овие опции на 0 (нула) ги отстранува "
12961 "ограничувањата."
12963 #: libraries/server_privileges.lib.php:878
12964 #: libraries/server_privileges.lib.php:889 server_privileges.php:80
12965 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
12966 msgstr ""
12967 "Го ограничува бројот на упити кои корисникот може да ги постави на серверот "
12968 "за еден час."
12970 #: libraries/server_privileges.lib.php:898
12971 #: libraries/server_privileges.lib.php:909 server_privileges.php:83
12972 msgid ""
12973 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
12974 "execute per hour."
12975 msgstr ""
12976 "Го ограничува бројот на команди кои ги менуваат табелите или базите на "
12977 "податоци кои корисникот може да ги изврши за еден час."
12979 #: libraries/server_privileges.lib.php:919
12980 #: libraries/server_privileges.lib.php:928 server_privileges.php:77
12981 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
12982 msgstr ""
12983 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
12984 "еден час."
12986 #: libraries/server_privileges.lib.php:936
12987 #: libraries/server_privileges.lib.php:946 server_privileges.php:87
12988 #, fuzzy
12989 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
12990 msgstr ""
12991 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
12992 "еден час."
12994 #: libraries/server_privileges.lib.php:999
12995 #: libraries/server_privileges.lib.php:1168
12996 #: libraries/server_privileges.lib.php:3293
12997 #: libraries/server_privileges.lib.php:3305
12998 msgid "Table-specific privileges"
12999 msgstr "Привилегии поврзани со табелата"
13001 #: libraries/server_privileges.lib.php:1001
13002 #: libraries/server_privileges.lib.php:1178
13003 #: libraries/server_privileges.lib.php:3477
13004 #, fuzzy
13005 #| msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
13006 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
13007 msgstr ""
13008 "Напомена: MySQL имињата на привилегите мора да бидат со латинични букви"
13010 #: libraries/server_privileges.lib.php:1142
13011 msgid "Administration"
13012 msgstr "Администрација"
13014 #: libraries/server_privileges.lib.php:1162
13015 #: libraries/server_privileges.lib.php:3475
13016 msgid "Global privileges"
13017 msgstr "Глобални привилегии"
13019 #: libraries/server_privileges.lib.php:1163
13020 #, fuzzy
13021 #| msgid "global"
13022 msgid "Global"
13023 msgstr "глобално"
13025 #: libraries/server_privileges.lib.php:1165
13026 #: libraries/server_privileges.lib.php:3292
13027 msgid "Database-specific privileges"
13028 msgstr "Привилегии во врска со базата на податоци"
13030 #: libraries/server_privileges.lib.php:1237 server_privileges.php:60
13031 msgid "Allows creating new tables."
13032 msgstr "Дозволува креирање на нови табела."
13034 #: libraries/server_privileges.lib.php:1249 server_privileges.php:66
13035 msgid "Allows dropping tables."
13036 msgstr "Дозволува бришење на табели."
13038 #: libraries/server_privileges.lib.php:1311 server_privileges.php:71
13039 msgid ""
13040 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
13041 msgstr ""
13042 "Дозволува додавање на корисници и привилегии без повтроно вчитавање на "
13043 "табелата на привилегии."
13045 #: libraries/server_privileges.lib.php:1447
13046 #, fuzzy
13047 #| msgid "Documentation"
13048 msgid "Native MySQL authentication"
13049 msgstr "Документација"
13051 #: libraries/server_privileges.lib.php:1449
13052 #, fuzzy
13053 #| msgid "Change password"
13054 msgid "SHA256 password authentication"
13055 msgstr "Промена на лозинка"
13057 #: libraries/server_privileges.lib.php:1463
13058 #, fuzzy
13059 #| msgid "Documentation"
13060 msgid "Native MySQL Authentication"
13061 msgstr "Документација"
13063 #: libraries/server_privileges.lib.php:1517
13064 #: libraries/server_privileges.lib.php:2997
13065 msgid "Login Information"
13066 msgstr "Податоци за најавувањето"
13068 #: libraries/server_privileges.lib.php:1550
13069 #: libraries/server_privileges.lib.php:1739
13070 #: libraries/server_privileges.lib.php:3425
13071 msgid "Use text field"
13072 msgstr "Користи текст поле"
13074 #: libraries/server_privileges.lib.php:1577
13075 msgid ""
13076 "An account already exists with the same username but possibly a different "
13077 "hostname."
13078 msgstr ""
13080 #: libraries/server_privileges.lib.php:1586
13081 #, fuzzy
13082 #| msgid "User name"
13083 msgid "Host name:"
13084 msgstr "Назив на корисник"
13086 #: libraries/server_privileges.lib.php:1591
13087 #: libraries/server_privileges.lib.php:1693
13088 #: libraries/server_privileges.lib.php:2511
13089 #: libraries/server_privileges.lib.php:3473
13090 #, fuzzy
13091 #| msgid "Log name"
13092 msgid "Host name"
13093 msgstr "Назив на дневникот"
13095 #: libraries/server_privileges.lib.php:1729
13096 msgid "Do not change the password"
13097 msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
13099 #: libraries/server_privileges.lib.php:1780
13100 #, fuzzy
13101 #| msgid "Documentation"
13102 msgid "Authentication Plugin"
13103 msgstr "Документација"
13105 #: libraries/server_privileges.lib.php:1787
13106 #, fuzzy
13107 #| msgid "Password Hashing"
13108 msgid "Password Hashing Method"
13109 msgstr "Хеширање на лозинката"
13111 #: libraries/server_privileges.lib.php:2066
13112 #, php-format
13113 msgid "The password for %s was changed successfully."
13114 msgstr "Лозинката за %s успешно е променета."
13116 #: libraries/server_privileges.lib.php:2112
13117 #, php-format
13118 msgid "You have revoked the privileges for %s."
13119 msgstr "Ги забранивте привилегиите за %s."
13121 #: libraries/server_privileges.lib.php:2202
13122 #: libraries/server_privileges.lib.php:4471
13123 #, fuzzy
13124 #| msgid "Any user"
13125 msgid "Add user account"
13126 msgstr "Било кој корисник"
13128 #: libraries/server_privileges.lib.php:2211
13129 #, fuzzy
13130 #| msgid "Database export options"
13131 msgid "Database for user account"
13132 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
13134 #: libraries/server_privileges.lib.php:2215
13135 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
13136 msgstr ""
13138 #: libraries/server_privileges.lib.php:2221
13139 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
13140 msgstr ""
13142 #: libraries/server_privileges.lib.php:2230
13143 #, fuzzy, php-format
13144 msgid "Grant all privileges on database \"%s\"."
13145 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци \"%s\"."
13147 #: libraries/server_privileges.lib.php:2331
13148 #: libraries/server_privileges.lib.php:2397
13149 #, php-format
13150 msgid "Users having access to \"%s\""
13151 msgstr "Корисници кои имаат пристап \"%s\""
13153 #: libraries/server_privileges.lib.php:2366
13154 #, fuzzy
13155 #| msgid "View %s has been dropped."
13156 msgid "User has been added."
13157 msgstr "Прегледот %s е избришан"
13159 #: libraries/server_privileges.lib.php:2514
13160 #: libraries/server_privileges.lib.php:3302
13161 #: libraries/server_privileges.lib.php:3483
13162 msgid "Grant"
13163 msgstr "Овозможи"
13165 #: libraries/server_privileges.lib.php:2529
13166 msgid "Not enough privilege to view users."
13167 msgstr ""
13169 #: libraries/server_privileges.lib.php:2549
13170 #: libraries/server_privileges.lib.php:3951
13171 #, fuzzy
13172 #| msgid "No user(s) found."
13173 msgid "No user found."
13174 msgstr "Корисникот не е пронајден."
13176 #: libraries/server_privileges.lib.php:2580
13177 #: libraries/server_privileges.lib.php:2863
13178 #: libraries/server_privileges.lib.php:3559
13179 msgid "Any"
13180 msgstr "Било кој"
13182 #: libraries/server_privileges.lib.php:2631
13183 msgid "global"
13184 msgstr "глобално"
13186 #: libraries/server_privileges.lib.php:2634
13187 msgid "database-specific"
13188 msgstr "Специфично за базата на податоци"
13190 #: libraries/server_privileges.lib.php:2636
13191 msgid "wildcard"
13192 msgstr "џокер"
13194 #: libraries/server_privileges.lib.php:2642
13195 #, fuzzy
13196 #| msgid "database-specific"
13197 msgid "table-specific"
13198 msgstr "Специфично за базата на податоци"
13200 #: libraries/server_privileges.lib.php:2769
13201 #, fuzzy
13202 #| msgid "Edit Privileges"
13203 msgid "Edit privileges"
13204 msgstr "Промена на привилегии"
13206 #: libraries/server_privileges.lib.php:2772
13207 msgid "Revoke"
13208 msgstr "Забрани"
13210 #: libraries/server_privileges.lib.php:2796
13211 #, fuzzy
13212 #| msgid "Edit next row"
13213 msgid "Edit user group"
13214 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
13216 #: libraries/server_privileges.lib.php:2976
13217 msgid "… keep the old one."
13218 msgstr "… сочувај го стариот."
13220 #: libraries/server_privileges.lib.php:2977
13221 msgid "… delete the old one from the user tables."
13222 msgstr "… избриши ги старите од табелата на корисници."
13224 #: libraries/server_privileges.lib.php:2979
13225 msgid ""
13226 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
13227 msgstr "… прво одземи ги сите привилегии на корисниците а потоа избриши ги."
13229 #: libraries/server_privileges.lib.php:2983
13230 msgid ""
13231 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
13232 "afterwards."
13233 msgstr ""
13234 "… избриши го стариот корисник од табелата на корисници а потоа повторно "
13235 "вчитај ги привилегиите."
13237 #: libraries/server_privileges.lib.php:2998
13238 #, fuzzy
13239 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
13240 msgid "Change login information / Copy user account"
13241 msgstr "Промени ги информациите за најавувањето / Копирај го корисникот"
13243 #: libraries/server_privileges.lib.php:3004
13244 #, fuzzy
13245 #| msgid "Create a new user with the same privileges and …"
13246 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
13247 msgstr "Направи нов корисник со исти привилегии и …"
13249 #: libraries/server_privileges.lib.php:3306
13250 msgid "Column-specific privileges"
13251 msgstr "Привилегии врзани за колоните"
13253 #: libraries/server_privileges.lib.php:3361
13254 #, fuzzy
13255 #| msgid "Add privileges on the following database"
13256 msgid "Add privileges on the following database(s):"
13257 msgstr "Додади привилегии на следната база"
13259 #: libraries/server_privileges.lib.php:3385
13260 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
13261 msgstr ""
13262 "Пред џокер знаците _ и % треба да стои знакот \\ ако ги користите самостојно."
13264 #: libraries/server_privileges.lib.php:3403
13265 #, fuzzy
13266 #| msgid "Add privileges on the following table"
13267 msgid "Add privileges on the following table:"
13268 msgstr "Додади привилегии на следната табела"
13270 #: libraries/server_privileges.lib.php:3659
13271 #, fuzzy
13272 #| msgid "Remove selected users"
13273 msgid "Remove selected user accounts"
13274 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
13276 #: libraries/server_privileges.lib.php:3665
13277 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
13278 msgstr "Одземи ги сите привилегии на активните корисници а потоа избриши ги."
13280 #: libraries/server_privileges.lib.php:3673
13281 #: libraries/server_privileges.lib.php:3679
13282 #: libraries/server_privileges.lib.php:3682
13283 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
13284 msgstr ""
13285 "Избриши ги базите на податоци кои се именувани исто како и корисниците."
13287 #: libraries/server_privileges.lib.php:3825
13288 msgid "No users selected for deleting!"
13289 msgstr ""
13291 #: libraries/server_privileges.lib.php:3828
13292 msgid "Reloading the privileges"
13293 msgstr "Повторно ги вчитувам привилегиите"
13295 #: libraries/server_privileges.lib.php:3847
13296 msgid "The selected users have been deleted successfully."
13297 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
13299 #: libraries/server_privileges.lib.php:3921
13300 #, php-format
13301 msgid "You have updated the privileges for %s."
13302 msgstr "Ги ажуриравте привилегиите за %s."
13304 #: libraries/server_privileges.lib.php:4025
13305 #, php-format
13306 msgid "Deleting %s"
13307 msgstr "Бришам %s"
13309 #: libraries/server_privileges.lib.php:4055
13310 msgid "The privileges were reloaded successfully."
13311 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
13313 #: libraries/server_privileges.lib.php:4156
13314 #, php-format
13315 msgid "The user %s already exists!"
13316 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
13318 #: libraries/server_privileges.lib.php:4413
13319 #, fuzzy, php-format
13320 #| msgid "Privileges"
13321 msgid "Privileges for %s"
13322 msgstr "Привилегии"
13324 #: libraries/server_privileges.lib.php:4422
13325 #: libraries/server_status_processes.lib.php:72
13326 #: libraries/server_user_groups.lib.php:39
13327 msgid "User"
13328 msgstr "Корисник"
13330 #: libraries/server_privileges.lib.php:4463
13331 msgctxt "Create new user"
13332 msgid "New"
13333 msgstr ""
13335 #: libraries/server_privileges.lib.php:4492
13336 #, fuzzy
13337 #| msgid "Edit Privileges"
13338 msgid "Edit privileges:"
13339 msgstr "Промена на привилегии"
13341 #: libraries/server_privileges.lib.php:4493
13342 #, fuzzy
13343 #| msgid "User"
13344 msgid "User account"
13345 msgstr "Корисник"
13347 #: libraries/server_privileges.lib.php:4552
13348 msgid ""
13349 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
13350 "currently logged in."
13351 msgstr ""
13353 #: libraries/server_privileges.lib.php:4572 libraries/server_users.lib.php:25
13354 #, fuzzy
13355 #| msgid "User overview"
13356 msgid "User accounts overview"
13357 msgstr "Преглед на корисници"
13359 #: libraries/server_privileges.lib.php:4640
13360 msgid ""
13361 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
13362 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
13363 "allows a connection from any (%) host."
13364 msgstr ""
13366 #: libraries/server_privileges.lib.php:4681
13367 #, php-format
13368 msgid ""
13369 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
13370 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
13371 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
13372 "%sreload the privileges%s before you continue."
13373 msgstr ""
13374 "Напомена: phpMyAdmin ги зема привилегиите на корисникот директно од MySQL "
13375 "табелата на привилегии. Содржината на оваа табела табела може да се "
13376 "разликува од привилегиите кои серверот ги користи ако се вршени мануелни "
13377 "измени. Во тој случај %sповторно вчитајте ги привилегиите%s пред да "
13378 "продолжите со работа."
13380 #: libraries/server_privileges.lib.php:4700
13381 #, fuzzy
13382 #| msgid ""
13383 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
13384 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
13385 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
13386 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
13387 msgid ""
13388 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
13389 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
13390 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
13391 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
13392 "privilege."
13393 msgstr ""
13394 "Напомена: phpMyAdmin ги зема привилегиите на корисникот директно од MySQL "
13395 "табелата на привилегии. Содржината на оваа табела табела може да се "
13396 "разликува од привилегиите кои серверот ги користи ако се вршени мануелни "
13397 "измени. Во тој случај %sповторно вчитајте ги привилегиите%s пред да "
13398 "продолжите со работа."
13400 #: libraries/server_privileges.lib.php:4750
13401 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
13402 msgstr "Изабраниот корисник не е пронајден во табелата на привилегии."
13404 #: libraries/server_privileges.lib.php:4981
13405 msgid "You have added a new user."
13406 msgstr "Додадовте нов корисник."
13408 #: libraries/server_status.lib.php:60
13409 #, php-format
13410 msgid "Network traffic since startup: %s"
13411 msgstr ""
13413 #: libraries/server_status.lib.php:73
13414 #, fuzzy, php-format
13415 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
13416 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
13417 msgstr "Овој MySQL сервер работи %s. Стартуван е на %s."
13419 #: libraries/server_status.lib.php:94
13420 msgid ""
13421 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
13422 "b> process."
13423 msgstr ""
13425 #: libraries/server_status.lib.php:99
13426 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
13427 msgstr ""
13429 #: libraries/server_status.lib.php:104
13430 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
13431 msgstr ""
13433 #: libraries/server_status.lib.php:116
13434 msgid "Replication status"
13435 msgstr ""
13437 #: libraries/server_status.lib.php:146
13438 msgid ""
13439 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
13440 "reported by the MySQL server may be incorrect."
13441 msgstr ""
13443 #: libraries/server_status.lib.php:157
13444 msgid "Received"
13445 msgstr "Примено"
13447 #: libraries/server_status.lib.php:176
13448 msgid "Sent"
13449 msgstr "Пратено"
13451 #: libraries/server_status.lib.php:243
13452 #, fuzzy
13453 #| msgid "Connections"
13454 msgid "Max. concurrent connections"
13455 msgstr "Конекции"
13457 #: libraries/server_status.lib.php:253
13458 msgid "Failed attempts"
13459 msgstr "Неуспешни обиди"
13461 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:23
13462 #, fuzzy
13463 msgid "Instructions"
13464 msgstr "Функција"
13466 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:29
13467 msgid ""
13468 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
13469 "analyzing the server status variables."
13470 msgstr ""
13472 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:35
13473 msgid ""
13474 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
13475 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
13476 "system."
13477 msgstr ""
13479 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:42
13480 msgid ""
13481 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
13482 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
13483 "tuning can have a very negative effect on performance."
13484 msgstr ""
13486 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:50
13487 msgid ""
13488 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
13489 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
13490 "no clearly measurable improvement."
13491 msgstr ""
13493 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:66
13494 #, fuzzy
13495 msgid "Log statistics"
13496 msgstr "Статистики за записите"
13498 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:67
13499 #, fuzzy
13500 #| msgid "Select All"
13501 msgid "Selected time range:"
13502 msgstr "избери се"
13504 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:75
13505 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
13506 msgstr ""
13508 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:81
13509 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
13510 msgstr ""
13512 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:85
13513 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
13514 msgstr ""
13516 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:89
13517 msgid "Results are grouped by query text."
13518 msgstr ""
13520 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:93
13521 #, fuzzy
13522 #| msgid "Query type"
13523 msgid "Query analyzer"
13524 msgstr "Вид на упит"
13526 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:110
13527 msgid "Monitor Instructions"
13528 msgstr ""
13530 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:112
13531 msgid ""
13532 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
13533 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
13534 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
13535 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
13536 "increases server load by up to 15%."
13537 msgstr ""
13539 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:128
13540 msgid "Using the monitor:"
13541 msgstr ""
13543 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:131
13544 msgid ""
13545 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
13546 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
13547 "chart using the cog icon on each respective chart."
13548 msgstr ""
13550 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:137
13551 msgid ""
13552 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
13553 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
13554 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
13555 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
13556 msgstr ""
13558 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:147
13559 msgid "Please note:"
13560 msgstr ""
13562 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:150
13563 msgid ""
13564 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
13565 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
13566 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
13567 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
13568 msgstr ""
13570 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:171
13571 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:281
13572 #, fuzzy
13573 #| msgid "Add new field"
13574 msgid "Add chart"
13575 msgstr "Додади ново поле"
13577 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:174
13578 #, fuzzy
13579 #| msgid "Import files"
13580 msgid "Chart Title"
13581 msgstr "Увоз на податотека"
13583 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:177
13584 #, fuzzy
13585 #| msgid "Remove database"
13586 msgid "Preset chart"
13587 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
13589 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:182
13590 msgid "Status variable(s)"
13591 msgstr ""
13593 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:185
13594 #, fuzzy
13595 #| msgid "Select Tables"
13596 msgid "Select series:"
13597 msgstr "Избери табели"
13599 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:187
13600 msgid "Commonly monitored"
13601 msgstr ""
13603 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:203
13604 msgid "or type variable name:"
13605 msgstr ""
13607 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:210
13608 msgid "Display as differential value"
13609 msgstr ""
13611 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:214
13612 msgid "Apply a divisor"
13613 msgstr ""
13615 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:222
13616 msgid "Append unit to data values"
13617 msgstr ""
13619 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:228
13620 #, fuzzy
13621 msgid "Add this series"
13622 msgstr "Додади нов корисник"
13624 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:230
13625 msgid "Clear series"
13626 msgstr ""
13628 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:233
13629 #, fuzzy
13630 msgid "Series in chart:"
13631 msgstr "SQL упит"
13633 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:254
13634 #, fuzzy
13635 #| msgid "Start"
13636 msgid "Start Monitor"
13637 msgstr "Саб"
13639 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:261
13640 msgid "Instructions/Setup"
13641 msgstr ""
13643 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:265
13644 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
13645 msgstr ""
13647 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:284
13648 msgid "Enable charts dragging"
13649 msgstr ""
13651 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:288
13652 #: libraries/server_status_processes.lib.php:29
13653 #, fuzzy
13654 msgid "Refresh rate"
13655 msgstr "Освежи"
13657 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:297
13658 #, fuzzy
13659 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
13660 msgid "Chart columns"
13661 msgstr "Додади/избриши колона"
13663 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:309
13664 msgid "Chart arrangement"
13665 msgstr ""
13667 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:312
13668 msgid ""
13669 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
13670 "may want to export it if you have a complicated set up."
13671 msgstr ""
13673 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:326
13674 msgid "Reset to default"
13675 msgstr ""
13677 #: libraries/server_status_processes.lib.php:24
13678 #, fuzzy
13679 #| msgid ""
13680 #| "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
13681 #| "between the web server and the MySQL server."
13682 msgid ""
13683 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
13684 "web server and the MySQL server."
13685 msgstr ""
13686 "Напомена: вклучувањето на статистиките може да доведе до зголемување на "
13687 "сообраќајот помеѓу веб серверот и MySQL серверот."
13689 #: libraries/server_status_processes.lib.php:68
13690 msgid "ID"
13691 msgstr "ID"
13693 #: libraries/server_status_processes.lib.php:84
13694 msgid "Command"
13695 msgstr "Наредба"
13697 #: libraries/server_status_processes.lib.php:96
13698 msgid "Progress"
13699 msgstr ""
13701 #: libraries/server_status_processes.lib.php:252
13702 #: libraries/server_status_variables.lib.php:39
13703 #: libraries/server_variables.lib.php:184
13704 msgid "Filters"
13705 msgstr ""
13707 #: libraries/server_status_processes.lib.php:260
13708 #, fuzzy
13709 msgid "Show only active"
13710 msgstr "Прикажи табели"
13712 #: libraries/server_status_queries.lib.php:33
13713 #, php-format
13714 msgid "Questions since startup: %s"
13715 msgstr ""
13717 #: libraries/server_status_queries.lib.php:44
13718 #, fuzzy
13719 #| msgid "per hour"
13720 msgid "per hour:"
13721 msgstr "на час"
13723 #: libraries/server_status_queries.lib.php:47
13724 #, fuzzy
13725 #| msgid "per minute"
13726 msgid "per minute:"
13727 msgstr "во минута"
13729 #: libraries/server_status_queries.lib.php:54
13730 #, fuzzy
13731 #| msgid "per second"
13732 msgid "per second:"
13733 msgstr "во секунда"
13735 #: libraries/server_status_queries.lib.php:93
13736 msgid "Statements"
13737 msgstr "Име"
13739 #. l10n: # = Amount of queries
13740 #: libraries/server_status_queries.lib.php:96 libraries/tracking.lib.php:878
13741 msgid "#"
13742 msgstr ""
13744 #: libraries/server_status_variables.lib.php:44
13745 #: libraries/server_variables.lib.php:186
13746 #, fuzzy
13747 #| msgid "Do not change the password"
13748 msgid "Containing the word:"
13749 msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
13751 #: libraries/server_status_variables.lib.php:52
13752 #, fuzzy
13753 msgid "Show only alert values"
13754 msgstr "Прикажи табели"
13756 #: libraries/server_status_variables.lib.php:57
13757 msgid "Filter by category…"
13758 msgstr ""
13760 #: libraries/server_status_variables.lib.php:78
13761 #, fuzzy
13762 msgid "Show unformatted values"
13763 msgstr "Прикажи табели"
13765 #: libraries/server_status_variables.lib.php:98
13766 #, fuzzy
13767 #| msgid "Relations"
13768 msgid "Related links:"
13769 msgstr "Релации"
13771 #: libraries/server_status_variables.lib.php:329
13772 msgid ""
13773 "The number of connections that were aborted because the client died without "
13774 "closing the connection properly."
13775 msgstr ""
13777 #: libraries/server_status_variables.lib.php:333
13778 #, fuzzy
13779 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
13780 msgstr ""
13781 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
13782 "еден час."
13784 #: libraries/server_status_variables.lib.php:336
13785 msgid ""
13786 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
13787 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
13788 "statements from the transaction."
13789 msgstr ""
13791 #: libraries/server_status_variables.lib.php:341
13792 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
13793 msgstr ""
13795 #: libraries/server_status_variables.lib.php:344
13796 msgid ""
13797 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
13798 msgstr ""
13800 #: libraries/server_status_variables.lib.php:348
13801 msgid ""
13802 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
13803 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
13804 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
13805 "based instead of disk-based."
13806 msgstr ""
13808 #: libraries/server_status_variables.lib.php:355
13809 msgid "How many temporary files mysqld has created."
13810 msgstr ""
13812 #: libraries/server_status_variables.lib.php:358
13813 msgid ""
13814 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
13815 "while executing statements."
13816 msgstr ""
13818 #: libraries/server_status_variables.lib.php:362
13819 msgid ""
13820 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
13821 "(probably duplicate key)."
13822 msgstr ""
13824 #: libraries/server_status_variables.lib.php:366
13825 msgid ""
13826 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
13827 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
13828 msgstr ""
13830 #: libraries/server_status_variables.lib.php:371
13831 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
13832 msgstr ""
13834 #: libraries/server_status_variables.lib.php:374
13835 msgid "The number of executed FLUSH statements."
13836 msgstr ""
13838 #: libraries/server_status_variables.lib.php:377
13839 msgid "The number of internal COMMIT statements."
13840 msgstr ""
13842 #: libraries/server_status_variables.lib.php:380
13843 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
13844 msgstr ""
13846 #: libraries/server_status_variables.lib.php:383
13847 msgid ""
13848 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
13849 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
13850 "indicates the number of time tables have been discovered."
13851 msgstr ""
13853 #: libraries/server_status_variables.lib.php:389
13854 msgid ""
13855 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
13856 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
13857 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
13858 msgstr ""
13860 #: libraries/server_status_variables.lib.php:395
13861 msgid ""
13862 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
13863 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
13864 msgstr ""
13866 #: libraries/server_status_variables.lib.php:400
13867 msgid ""
13868 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
13869 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
13870 "if you are doing an index scan."
13871 msgstr ""
13873 #: libraries/server_status_variables.lib.php:405
13874 msgid ""
13875 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
13876 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
13877 msgstr ""
13879 #: libraries/server_status_variables.lib.php:409
13880 msgid ""
13881 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
13882 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
13883 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
13884 "you have joins that don't use keys properly."
13885 msgstr ""
13887 #: libraries/server_status_variables.lib.php:416
13888 msgid ""
13889 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
13890 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
13891 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
13892 "advantage of the indexes you have."
13893 msgstr ""
13895 #: libraries/server_status_variables.lib.php:423
13896 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
13897 msgstr ""
13899 #: libraries/server_status_variables.lib.php:426
13900 msgid "The number of requests to update a row in a table."
13901 msgstr ""
13903 #: libraries/server_status_variables.lib.php:429
13904 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
13905 msgstr ""
13907 #: libraries/server_status_variables.lib.php:432
13908 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
13909 msgstr ""
13911 #: libraries/server_status_variables.lib.php:435
13912 msgid "The number of pages currently dirty."
13913 msgstr ""
13915 #: libraries/server_status_variables.lib.php:438
13916 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
13917 msgstr ""
13919 #: libraries/server_status_variables.lib.php:442
13920 msgid "The number of free pages."
13921 msgstr ""
13923 #: libraries/server_status_variables.lib.php:445
13924 msgid ""
13925 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
13926 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
13927 "reason."
13928 msgstr ""
13930 #: libraries/server_status_variables.lib.php:450
13931 msgid ""
13932 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
13933 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
13934 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
13935 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
13936 msgstr ""
13938 #: libraries/server_status_variables.lib.php:457
13939 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
13940 msgstr ""
13942 #: libraries/server_status_variables.lib.php:460
13943 msgid ""
13944 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
13945 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
13946 msgstr ""
13948 #: libraries/server_status_variables.lib.php:465
13949 msgid ""
13950 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
13951 "InnoDB does a sequential full table scan."
13952 msgstr ""
13954 #: libraries/server_status_variables.lib.php:469
13955 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
13956 msgstr ""
13958 #: libraries/server_status_variables.lib.php:472
13959 msgid ""
13960 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
13961 "and had to do a single-page read."
13962 msgstr ""
13964 #: libraries/server_status_variables.lib.php:476
13965 msgid ""
13966 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
13967 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
13968 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
13969 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
13970 "properly, this value should be small."
13971 msgstr ""
13973 #: libraries/server_status_variables.lib.php:484
13974 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13975 msgstr ""
13977 #: libraries/server_status_variables.lib.php:487
13978 msgid "The number of fsync() operations so far."
13979 msgstr ""
13981 #: libraries/server_status_variables.lib.php:490
13982 msgid "The current number of pending fsync() operations."
13983 msgstr ""
13985 #: libraries/server_status_variables.lib.php:493
13986 msgid "The current number of pending reads."
13987 msgstr ""
13989 #: libraries/server_status_variables.lib.php:496
13990 msgid "The current number of pending writes."
13991 msgstr ""
13993 #: libraries/server_status_variables.lib.php:499
13994 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
13995 msgstr ""
13997 #: libraries/server_status_variables.lib.php:502
13998 msgid "The total number of data reads."
13999 msgstr ""
14001 #: libraries/server_status_variables.lib.php:505
14002 msgid "The total number of data writes."
14003 msgstr ""
14005 #: libraries/server_status_variables.lib.php:508
14006 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
14007 msgstr ""
14009 #: libraries/server_status_variables.lib.php:511
14010 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
14011 msgstr ""
14013 #: libraries/server_status_variables.lib.php:515
14014 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
14015 msgstr ""
14017 #: libraries/server_status_variables.lib.php:518
14018 msgid ""
14019 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
14020 "wait for it to be flushed before continuing."
14021 msgstr ""
14023 #: libraries/server_status_variables.lib.php:522
14024 msgid "The number of log write requests."
14025 msgstr ""
14027 #: libraries/server_status_variables.lib.php:525
14028 msgid "The number of physical writes to the log file."
14029 msgstr ""
14031 #: libraries/server_status_variables.lib.php:528
14032 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
14033 msgstr ""
14035 #: libraries/server_status_variables.lib.php:531
14036 msgid "The number of pending log file fsyncs."
14037 msgstr ""
14039 #: libraries/server_status_variables.lib.php:534
14040 msgid "Pending log file writes."
14041 msgstr ""
14043 #: libraries/server_status_variables.lib.php:537
14044 msgid "The number of bytes written to the log file."
14045 msgstr ""
14047 #: libraries/server_status_variables.lib.php:540
14048 msgid "The number of pages created."
14049 msgstr ""
14051 #: libraries/server_status_variables.lib.php:543
14052 msgid ""
14053 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
14054 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
14055 msgstr ""
14057 #: libraries/server_status_variables.lib.php:548
14058 msgid "The number of pages read."
14059 msgstr ""
14061 #: libraries/server_status_variables.lib.php:551
14062 msgid "The number of pages written."
14063 msgstr ""
14065 #: libraries/server_status_variables.lib.php:554
14066 msgid "The number of row locks currently being waited for."
14067 msgstr ""
14069 #: libraries/server_status_variables.lib.php:557
14070 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
14071 msgstr ""
14073 #: libraries/server_status_variables.lib.php:560
14074 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
14075 msgstr ""
14077 #: libraries/server_status_variables.lib.php:563
14078 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
14079 msgstr ""
14081 #: libraries/server_status_variables.lib.php:566
14082 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
14083 msgstr ""
14085 #: libraries/server_status_variables.lib.php:569
14086 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
14087 msgstr ""
14089 #: libraries/server_status_variables.lib.php:572
14090 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
14091 msgstr ""
14093 #: libraries/server_status_variables.lib.php:575
14094 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
14095 msgstr ""
14097 #: libraries/server_status_variables.lib.php:578
14098 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
14099 msgstr ""
14101 #: libraries/server_status_variables.lib.php:581
14102 msgid ""
14103 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
14104 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
14105 msgstr ""
14107 #: libraries/server_status_variables.lib.php:586
14108 msgid ""
14109 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
14110 "determine how much of the key cache is in use."
14111 msgstr ""
14113 #: libraries/server_status_variables.lib.php:590
14114 msgid ""
14115 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
14116 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
14117 "one time."
14118 msgstr ""
14120 #: libraries/server_status_variables.lib.php:595
14121 #, fuzzy
14122 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
14123 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
14125 #: libraries/server_status_variables.lib.php:598
14126 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
14127 msgstr ""
14129 #: libraries/server_status_variables.lib.php:601
14130 msgid ""
14131 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
14132 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
14133 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
14134 msgstr ""
14136 #: libraries/server_status_variables.lib.php:607
14137 msgid ""
14138 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
14139 "requests (calculated value)"
14140 msgstr ""
14142 #: libraries/server_status_variables.lib.php:611
14143 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
14144 msgstr ""
14146 #: libraries/server_status_variables.lib.php:614
14147 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
14148 msgstr ""
14150 #: libraries/server_status_variables.lib.php:617
14151 msgid ""
14152 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
14153 msgstr ""
14155 #: libraries/server_status_variables.lib.php:621
14156 msgid ""
14157 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
14158 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
14159 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
14160 msgstr ""
14162 #: libraries/server_status_variables.lib.php:627
14163 msgid ""
14164 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
14165 "the server started."
14166 msgstr ""
14168 #: libraries/server_status_variables.lib.php:631
14169 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
14170 msgstr ""
14172 #: libraries/server_status_variables.lib.php:634
14173 msgid ""
14174 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
14175 "table cache value is probably too small."
14176 msgstr ""
14178 #: libraries/server_status_variables.lib.php:638
14179 msgid "The number of files that are open."
14180 msgstr ""
14182 #: libraries/server_status_variables.lib.php:641
14183 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
14184 msgstr ""
14186 #: libraries/server_status_variables.lib.php:644
14187 msgid "The number of tables that are open."
14188 msgstr ""
14190 #: libraries/server_status_variables.lib.php:647
14191 msgid ""
14192 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
14193 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
14194 "statement."
14195 msgstr ""
14197 #: libraries/server_status_variables.lib.php:652
14198 msgid "The amount of free memory for query cache."
14199 msgstr ""
14201 #: libraries/server_status_variables.lib.php:655
14202 msgid "The number of cache hits."
14203 msgstr ""
14205 #: libraries/server_status_variables.lib.php:658
14206 msgid "The number of queries added to the cache."
14207 msgstr ""
14209 #: libraries/server_status_variables.lib.php:661
14210 msgid ""
14211 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
14212 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
14213 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
14214 "decide which queries to remove from the cache."
14215 msgstr ""
14217 #: libraries/server_status_variables.lib.php:668
14218 msgid ""
14219 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
14220 "query_cache_type setting)."
14221 msgstr ""
14223 #: libraries/server_status_variables.lib.php:672
14224 msgid "The number of queries registered in the cache."
14225 msgstr ""
14227 #: libraries/server_status_variables.lib.php:675
14228 msgid "The total number of blocks in the query cache."
14229 msgstr ""
14231 #: libraries/server_status_variables.lib.php:678
14232 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
14233 msgstr ""
14235 #: libraries/server_status_variables.lib.php:681
14236 msgid ""
14237 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
14238 "should carefully check the indexes of your tables."
14239 msgstr ""
14241 #: libraries/server_status_variables.lib.php:685
14242 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
14243 msgstr ""
14245 #: libraries/server_status_variables.lib.php:688
14246 msgid ""
14247 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
14248 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
14249 msgstr ""
14251 #: libraries/server_status_variables.lib.php:693
14252 msgid ""
14253 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
14254 "critical even if this is big.)"
14255 msgstr ""
14257 #: libraries/server_status_variables.lib.php:697
14258 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
14259 msgstr ""
14261 #: libraries/server_status_variables.lib.php:700
14262 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
14263 msgstr ""
14265 #: libraries/server_status_variables.lib.php:704
14266 msgid ""
14267 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
14268 "retried transactions."
14269 msgstr ""
14271 #: libraries/server_status_variables.lib.php:708
14272 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
14273 msgstr ""
14275 #: libraries/server_status_variables.lib.php:711
14276 msgid ""
14277 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
14278 "create."
14279 msgstr ""
14281 #: libraries/server_status_variables.lib.php:715
14282 msgid ""
14283 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
14284 msgstr ""
14286 #: libraries/server_status_variables.lib.php:719
14287 msgid ""
14288 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
14289 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
14290 "system variable."
14291 msgstr ""
14293 #: libraries/server_status_variables.lib.php:724
14294 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
14295 msgstr ""
14297 #: libraries/server_status_variables.lib.php:727
14298 msgid "The number of sorted rows."
14299 msgstr ""
14301 #: libraries/server_status_variables.lib.php:730
14302 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
14303 msgstr ""
14305 #: libraries/server_status_variables.lib.php:733
14306 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
14307 msgstr ""
14309 #: libraries/server_status_variables.lib.php:736
14310 msgid ""
14311 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
14312 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
14313 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
14314 "tables or use replication."
14315 msgstr ""
14317 #: libraries/server_status_variables.lib.php:742
14318 msgid ""
14319 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
14320 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
14321 "raise your thread_cache_size."
14322 msgstr ""
14324 #: libraries/server_status_variables.lib.php:747
14325 msgid "The number of currently open connections."
14326 msgstr ""
14328 #: libraries/server_status_variables.lib.php:750
14329 msgid ""
14330 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
14331 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
14332 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
14333 "implementation.)"
14334 msgstr ""
14336 #: libraries/server_status_variables.lib.php:757
14337 #, fuzzy
14338 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
14339 msgstr "Вид на упит"
14341 #: libraries/server_status_variables.lib.php:760
14342 msgid "The number of threads that are not sleeping."
14343 msgstr ""
14345 #: libraries/server_user_groups.lib.php:23
14346 #, php-format
14347 msgid "Users of '%s' user group"
14348 msgstr ""
14350 #: libraries/server_user_groups.lib.php:35
14351 msgid "No users were found belonging to this user group."
14352 msgstr ""
14354 #: libraries/server_user_groups.lib.php:64 libraries/server_users.lib.php:33
14355 #, fuzzy
14356 #| msgid "User"
14357 msgid "User groups"
14358 msgstr "Корисник"
14360 #: libraries/server_user_groups.lib.php:79
14361 #, fuzzy
14362 #| msgid "Server version"
14363 msgid "Server level tabs"
14364 msgstr "Верзија на серверот"
14366 #: libraries/server_user_groups.lib.php:80
14367 #, fuzzy
14368 #| msgid "Databases"
14369 msgid "Database level tabs"
14370 msgstr "База на податоци"
14372 #: libraries/server_user_groups.lib.php:81
14373 #, fuzzy
14374 #| msgid "Table comments"
14375 msgid "Table level tabs"
14376 msgstr "Коментар на табелата"
14378 #: libraries/server_user_groups.lib.php:110
14379 #, fuzzy
14380 #| msgid "View"
14381 msgid "View users"
14382 msgstr "Поглед"
14384 #: libraries/server_user_groups.lib.php:147
14385 #: libraries/server_user_groups.lib.php:209
14386 #, fuzzy
14387 #| msgid "Any user"
14388 msgid "Add user group"
14389 msgstr "Било кој корисник"
14391 #: libraries/server_user_groups.lib.php:212
14392 #, php-format
14393 msgid "Edit user group: '%s'"
14394 msgstr ""
14396 #: libraries/server_user_groups.lib.php:228
14397 #, fuzzy
14398 #| msgid "No privileges."
14399 msgid "User group menu assignments"
14400 msgstr "Нема привилегии."
14402 #: libraries/server_user_groups.lib.php:235
14403 #, fuzzy
14404 #| msgid "Column names"
14405 msgid "Group name:"
14406 msgstr "Имиња на колони"
14408 #: libraries/server_user_groups.lib.php:272
14409 #, fuzzy
14410 #| msgid "Server version"
14411 msgid "Server-level tabs"
14412 msgstr "Верзија на серверот"
14414 #: libraries/server_user_groups.lib.php:275
14415 #, fuzzy
14416 #| msgid "Databases"
14417 msgid "Database-level tabs"
14418 msgstr "База на податоци"
14420 #: libraries/server_user_groups.lib.php:278
14421 #, fuzzy
14422 #| msgid "Table comments"
14423 msgid "Table-level tabs"
14424 msgstr "Коментар на табелата"
14426 #: libraries/server_variables.lib.php:116
14427 msgid "Setting variable failed"
14428 msgstr ""
14430 #: libraries/server_variables.lib.php:197
14431 #: libraries/server_variables.lib.php:281
14432 msgid "Session value"
14433 msgstr "Вредност на сесијата"
14435 #: libraries/server_variables.lib.php:197
14436 msgid "Global value"
14437 msgstr "Глобална вредност"
14439 #: libraries/server_variables.lib.php:245
14440 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
14441 msgstr ""
14443 #: libraries/sql-parser/src/Component.php:48
14444 #: libraries/sql-parser/src/Component.php:68
14445 msgid "Not implemented yet."
14446 msgstr ""
14448 #: libraries/sql-parser/src/Components/AlterOperation.php:201
14449 msgid "Unrecognized alter operation."
14450 msgstr ""
14452 #: libraries/sql-parser/src/Components/Array2d.php:92
14453 #, php-format
14454 msgid "%1$d values were expected, but found %2$d."
14455 msgstr ""
14457 #: libraries/sql-parser/src/Components/Array2d.php:115
14458 msgid "An opening bracket followed by a set of values was expected."
14459 msgstr ""
14461 #: libraries/sql-parser/src/Components/ArrayObj.php:102
14462 #: libraries/sql-parser/src/Components/CreateDefinition.php:207
14463 msgid "An opening bracket was expected."
14464 msgstr ""
14466 #: libraries/sql-parser/src/Components/ArrayObj.php:127
14467 msgid "A comma or a closing bracket was expected"
14468 msgstr ""
14470 #: libraries/sql-parser/src/Components/CreateDefinition.php:251
14471 #, fuzzy
14472 #| msgid "No databases selected."
14473 msgid "A comma or a closing bracket was expected."
14474 msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
14476 #: libraries/sql-parser/src/Components/CreateDefinition.php:267
14477 msgid "A closing bracket was expected."
14478 msgstr ""
14480 #: libraries/sql-parser/src/Components/DataType.php:128
14481 msgid "Unrecognized data type."
14482 msgstr ""
14484 #: libraries/sql-parser/src/Components/Expression.php:255
14485 #: libraries/sql-parser/src/Components/Expression.php:291
14486 #: libraries/sql-parser/src/Components/Expression.php:311
14487 msgid "An alias was previously found."
14488 msgstr ""
14490 #: libraries/sql-parser/src/Components/Expression.php:266
14491 msgid "Unexpected dot."
14492 msgstr ""
14494 #: libraries/sql-parser/src/Components/Expression.php:335
14495 #, fuzzy
14496 #| msgid "No databases selected."
14497 msgid "An alias was expected."
14498 msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
14500 #: libraries/sql-parser/src/Components/ExpressionArray.php:98
14501 #, fuzzy
14502 #| msgid "No rows selected"
14503 msgid "An expression was expected."
14504 msgstr "Нема селектирани записи"
14506 #: libraries/sql-parser/src/Components/Limit.php:91
14507 #: libraries/sql-parser/src/Components/Limit.php:113
14508 msgid "An offset was expected."
14509 msgstr ""
14511 #: libraries/sql-parser/src/Components/OptionsArray.php:147
14512 #, php-format
14513 msgid "This option conflicts with \"%1$s\"."
14514 msgstr ""
14516 #: libraries/sql-parser/src/Components/RenameOperation.php:103
14517 msgid "The old name of the table was expected."
14518 msgstr ""
14520 #: libraries/sql-parser/src/Components/RenameOperation.php:113
14521 msgid "Keyword \"TO\" was expected."
14522 msgstr ""
14524 #: libraries/sql-parser/src/Components/RenameOperation.php:130
14525 msgid "The new name of the table was expected."
14526 msgstr ""
14528 #: libraries/sql-parser/src/Components/RenameOperation.php:148
14529 #, fuzzy
14530 #| msgid "The row has been deleted."
14531 msgid "A rename operation was expected."
14532 msgstr "Записот е избришан"
14534 #: libraries/sql-parser/src/Lexer.php:267
14535 msgid "Unexpected character."
14536 msgstr ""
14538 #: libraries/sql-parser/src/Lexer.php:304
14539 msgid "Expected whitespace(s) before delimiter."
14540 msgstr ""
14542 #: libraries/sql-parser/src/Lexer.php:322
14543 #: libraries/sql-parser/src/Lexer.php:338
14544 msgid "Expected delimiter."
14545 msgstr ""
14547 #: libraries/sql-parser/src/Lexer.php:784
14548 #, fuzzy, php-format
14549 msgid "Ending quote %1$s was expected."
14550 msgstr "Табелата %s е избришана"
14552 #: libraries/sql-parser/src/Lexer.php:824
14553 #, fuzzy
14554 msgid "Variable name was expected."
14555 msgstr "Шаблон на име на податотека"
14557 #: libraries/sql-parser/src/Parser.php:407
14558 #, fuzzy
14559 #| msgid "At Beginning of Table"
14560 msgid "Unexpected beginning of statement."
14561 msgstr "на почетокот од табелата"
14563 #: libraries/sql-parser/src/Parser.php:426
14564 msgid "Unrecognized statement type."
14565 msgstr ""
14567 #: libraries/sql-parser/src/Parser.php:508
14568 msgid "No transaction was previously started."
14569 msgstr ""
14571 #: libraries/sql-parser/src/Statement.php:247
14572 msgid "Unexpected token."
14573 msgstr ""
14575 #: libraries/sql-parser/src/Statement.php:285
14576 msgid "This type of clause was previously parsed."
14577 msgstr ""
14579 #: libraries/sql-parser/src/Statement.php:313
14580 msgid ""
14581 "A new statement was found, but no delimiter between it and the previous one."
14582 msgstr ""
14584 #: libraries/sql-parser/src/Statement.php:333
14585 msgid "Unrecognized keyword."
14586 msgstr ""
14588 #: libraries/sql-parser/src/Statements/CreateStatement.php:353
14589 msgid "The name of the entity was expected."
14590 msgstr ""
14592 #: libraries/sql-parser/src/Statements/CreateStatement.php:370
14593 #, fuzzy
14594 #| msgid "The row has been deleted."
14595 msgid "At least one column definition was expected."
14596 msgstr "Записот е избришан"
14598 #: libraries/sql-parser/src/Statements/CreateStatement.php:481
14599 msgid "A \"RETURNS\" keyword was expected."
14600 msgstr ""
14602 #: libraries/sql.lib.php:224
14603 #, fuzzy
14604 #| msgid "Data files"
14605 msgid "Detailed profile"
14606 msgstr "Податотеки со податоци"
14608 #: libraries/sql.lib.php:227
14609 msgid "Order"
14610 msgstr ""
14612 #: libraries/sql.lib.php:229 libraries/sql.lib.php:245
14613 #, fuzzy
14614 msgid "State"
14615 msgstr "Статус"
14617 #: libraries/sql.lib.php:242
14618 msgid "Summary by state"
14619 msgstr ""
14621 #: libraries/sql.lib.php:248
14622 #, fuzzy
14623 #| msgid "Total"
14624 msgid "Total Time"
14625 msgstr "Вкупно"
14627 #: libraries/sql.lib.php:250
14628 #, fuzzy
14629 #| msgid "Time"
14630 msgid "% Time"
14631 msgstr "Време"
14633 #: libraries/sql.lib.php:252
14634 msgid "Calls"
14635 msgstr ""
14637 #: libraries/sql.lib.php:254
14638 #, fuzzy
14639 #| msgid "Time"
14640 msgid "ø Time"
14641 msgstr "Време"
14643 #: libraries/sql.lib.php:526 libraries/sql.lib.php:542
14644 msgid "Bookmark this SQL query"
14645 msgstr "Запамти SQL упит"
14647 #: libraries/sql.lib.php:530
14648 #, fuzzy
14649 #| msgid "Label"
14650 msgid "Label:"
14651 msgstr "Назив"
14653 #: libraries/sql.lib.php:535 libraries/sql_query_form.lib.php:311
14654 msgid "Let every user access this bookmark"
14655 msgstr "дади дозвола на секој корисник да пристапува на овој упит"
14657 #: libraries/sql.lib.php:741
14658 msgid "Bookmark not created!"
14659 msgstr ""
14661 #: libraries/sql.lib.php:848
14662 #, php-format
14663 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
14664 msgstr ""
14666 #: libraries/sql.lib.php:1303
14667 msgid "Showing as PHP code"
14668 msgstr ""
14670 #: libraries/sql.lib.php:1635
14671 #, php-format
14672 msgid ""
14673 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
14674 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
14675 msgstr ""
14677 #: libraries/sql.lib.php:1646
14678 #, php-format
14679 msgid ""
14680 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
14681 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
14682 msgstr ""
14684 #: libraries/sql.lib.php:1685
14685 #, php-format
14686 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
14687 msgstr "Проблем при индексирање на табелата `%s`"
14689 #: libraries/sql_query_form.lib.php:136
14690 #, fuzzy, php-format
14691 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
14692 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
14694 #: libraries/sql_query_form.lib.php:153
14695 #, php-format
14696 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
14697 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
14699 #: libraries/sql_query_form.lib.php:174
14700 #, fuzzy, php-format
14701 #| msgid "Run SQL query/queries on database %s"
14702 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
14703 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
14705 #: libraries/sql_query_form.lib.php:250
14706 msgid "Get auto-saved query"
14707 msgstr ""
14709 #: libraries/sql_query_form.lib.php:256
14710 #, fuzzy
14711 #| msgid "Add new field"
14712 msgid "Bind parameters"
14713 msgstr "Додади ново поле"
14715 #: libraries/sql_query_form.lib.php:303
14716 #, fuzzy
14717 #| msgid "Bookmark this SQL query"
14718 msgid "Bookmark this SQL query:"
14719 msgstr "Запамти SQL упит"
14721 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317
14722 msgid "Replace existing bookmark of same name"
14723 msgstr ""
14725 #: libraries/sql_query_form.lib.php:331
14726 msgid "Delimiter"
14727 msgstr ""
14729 #: libraries/sql_query_form.lib.php:341
14730 msgid "Show this query here again"
14731 msgstr "Прикажи го повторно овој упит"
14733 #: libraries/sql_query_form.lib.php:358
14734 msgid "Rollback when finished"
14735 msgstr ""
14737 #: libraries/sql_query_form.lib.php:412
14738 msgid "View only"
14739 msgstr "Види само"
14741 #: libraries/tracking.lib.php:69
14742 #, fuzzy, php-format
14743 msgid "Create version %1$s of %2$s"
14744 msgstr "Верзија на серверот"
14746 #: libraries/tracking.lib.php:74
14747 #, fuzzy, php-format
14748 msgid "Create version %1$s"
14749 msgstr "Верзија на серверот"
14751 #: libraries/tracking.lib.php:79
14752 msgid "Track these data definition statements:"
14753 msgstr ""
14755 #: libraries/tracking.lib.php:145
14756 msgid "Track these data manipulation statements:"
14757 msgstr ""
14759 #: libraries/tracking.lib.php:174
14760 #, fuzzy
14761 msgid "Create version"
14762 msgstr "Верзија на серверот"
14764 #: libraries/tracking.lib.php:202
14765 #, php-format
14766 msgid "Activate tracking for %s"
14767 msgstr ""
14769 #: libraries/tracking.lib.php:204
14770 msgid "Activate now"
14771 msgstr ""
14773 #: libraries/tracking.lib.php:207
14774 #, fuzzy, php-format
14775 #| msgid "Delete tracking data for this table"
14776 msgid "Deactivate tracking for %s"
14777 msgstr "Избришете го податоците за тракирање од табелава"
14779 #: libraries/tracking.lib.php:209
14780 msgid "Deactivate now"
14781 msgstr ""
14783 #: libraries/tracking.lib.php:277 libraries/tracking.lib.php:1618
14784 msgid "Created"
14785 msgstr "Креирано"
14787 #: libraries/tracking.lib.php:278 libraries/tracking.lib.php:1619
14788 msgid "Updated"
14789 msgstr "Ажурирано"
14791 #: libraries/tracking.lib.php:288 libraries/tracking.lib.php:351
14792 #, fuzzy
14793 msgid "Delete version"
14794 msgstr "Верзија на серверот"
14796 #: libraries/tracking.lib.php:289 libraries/tracking.lib.php:457
14797 #: libraries/tracking.lib.php:1632
14798 msgid "Tracking report"
14799 msgstr ""
14801 #: libraries/tracking.lib.php:290 libraries/tracking.lib.php:827
14802 #: libraries/tracking.lib.php:1633
14803 #, fuzzy
14804 msgid "Structure snapshot"
14805 msgstr "Само структура"
14807 #: libraries/tracking.lib.php:417 libraries/tracking.lib.php:1443
14808 #: libraries/tracking.lib.php:1730
14809 msgid "active"
14810 msgstr ""
14812 #: libraries/tracking.lib.php:419 libraries/tracking.lib.php:1445
14813 #: libraries/tracking.lib.php:1725
14814 msgid "not active"
14815 msgstr ""
14817 #: libraries/tracking.lib.php:461
14818 msgid "Tracking statements"
14819 msgstr ""
14821 #: libraries/tracking.lib.php:473
14822 #, fuzzy
14823 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
14824 msgid "Delete tracking data row from report"
14825 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
14827 #: libraries/tracking.lib.php:484
14828 #, fuzzy
14829 #| msgid "No databases"
14830 msgid "No data"
14831 msgstr "Базата на податоци не постои"
14833 #: libraries/tracking.lib.php:573 libraries/tracking.lib.php:622
14834 #, php-format
14835 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
14836 msgstr ""
14838 #: libraries/tracking.lib.php:643
14839 msgid "SQL dump (file download)"
14840 msgstr ""
14842 #: libraries/tracking.lib.php:645
14843 msgid "SQL dump"
14844 msgstr ""
14846 #: libraries/tracking.lib.php:648
14847 msgid "This option will replace your table and contained data."
14848 msgstr ""
14850 #: libraries/tracking.lib.php:650
14851 msgid "SQL execution"
14852 msgstr ""
14854 #: libraries/tracking.lib.php:655
14855 #, php-format
14856 msgid "Export as %s"
14857 msgstr ""
14859 #: libraries/tracking.lib.php:681
14860 msgid "Data manipulation statement"
14861 msgstr ""
14863 #: libraries/tracking.lib.php:758
14864 msgid "Data definition statement"
14865 msgstr ""
14867 #: libraries/tracking.lib.php:790
14868 #, fuzzy
14869 msgid "Date"
14870 msgstr "Податоци"
14872 #: libraries/tracking.lib.php:791
14873 #, fuzzy
14874 msgid "Username"
14875 msgstr "Корисничко име:"
14877 #: libraries/tracking.lib.php:845
14878 #, php-format
14879 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
14880 msgstr ""
14882 #: libraries/tracking.lib.php:947
14883 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:33
14884 #, fuzzy
14885 #| msgid "None"
14886 msgctxt "None for default"
14887 msgid "None"
14888 msgstr "нема"
14890 #: libraries/tracking.lib.php:1049
14891 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
14892 msgstr ""
14894 #: libraries/tracking.lib.php:1059
14895 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
14896 msgstr ""
14898 #: libraries/tracking.lib.php:1113
14899 msgid ""
14900 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
14901 "ensure that you have the privileges to do so."
14902 msgstr ""
14904 #: libraries/tracking.lib.php:1117
14905 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
14906 msgstr ""
14908 #: libraries/tracking.lib.php:1127
14909 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
14910 msgstr ""
14912 #: libraries/tracking.lib.php:1174
14913 #, php-format
14914 msgid "Tracking report for table `%s`"
14915 msgstr ""
14917 #: libraries/tracking.lib.php:1206
14918 #, php-format
14919 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
14920 msgstr ""
14922 #: libraries/tracking.lib.php:1231
14923 #, php-format
14924 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
14925 msgstr ""
14927 #: libraries/tracking.lib.php:1315
14928 #, fuzzy, php-format
14929 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
14930 msgstr "Верзија на серверот"
14932 #: libraries/tracking.lib.php:1346
14933 #, php-format
14934 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
14935 msgstr ""
14937 #: libraries/tracking.lib.php:1464
14938 msgid "Untracked tables"
14939 msgstr ""
14941 #: libraries/tracking.lib.php:1493 libraries/tracking.lib.php:1517
14942 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:18
14943 #, fuzzy
14944 msgid "Track table"
14945 msgstr "Проверка на табелата"
14947 #: libraries/tracking.lib.php:1605
14948 msgid "Tracked tables"
14949 msgstr ""
14951 #: libraries/tracking.lib.php:1617
14952 msgid "Last version"
14953 msgstr "Последна Верзија"
14955 #: libraries/tracking.lib.php:1630 libraries/tracking.lib.php:1704
14956 #, fuzzy
14957 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
14958 msgid "Delete tracking"
14959 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
14961 #: libraries/tracking.lib.php:1631
14962 #, fuzzy
14963 msgid "Versions"
14964 msgstr "Персиски"
14966 #: libraries/user_preferences.inc.php:30
14967 #, fuzzy
14968 #| msgid "General relation features"
14969 msgid "Manage your settings"
14970 msgstr "Општи особини на релациите"
14972 #: libraries/user_preferences.inc.php:54 prefs_manage.php:307
14973 #, fuzzy
14974 #| msgid "Modifications have been saved"
14975 msgid "Configuration has been saved."
14976 msgstr "Измените се сочувани"
14978 #: libraries/user_preferences.inc.php:75
14979 #, php-format
14980 msgid ""
14981 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
14982 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
14983 msgstr ""
14985 #: libraries/user_preferences.lib.php:132
14986 msgid "Could not save configuration"
14987 msgstr ""
14989 #: libraries/zip_extension.lib.php:27 libraries/zip_extension.lib.php:81
14990 #: libraries/zip_extension.lib.php:84
14991 msgid "Error in ZIP archive:"
14992 msgstr ""
14994 #: libraries/zip_extension.lib.php:35
14995 msgid "No files found inside ZIP archive!"
14996 msgstr ""
14998 #: navigation.php:20
14999 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
15000 msgstr ""
15002 #: prefs_forms.php:88
15003 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
15004 msgstr ""
15006 #: prefs_manage.php:84
15007 msgid "Could not import configuration"
15008 msgstr ""
15010 #: prefs_manage.php:116
15011 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
15012 msgstr ""
15014 #: prefs_manage.php:135
15015 msgid "Do you want to import remaining settings?"
15016 msgstr ""
15018 #: prefs_manage.php:231 prefs_manage.php:260
15019 msgid "Saved on: @DATE@"
15020 msgstr ""
15022 #: prefs_manage.php:246
15023 #, fuzzy
15024 #| msgid "Import files"
15025 msgid "Import from file"
15026 msgstr "Увоз на податотека"
15028 #: prefs_manage.php:254
15029 msgid "Import from browser's storage"
15030 msgstr ""
15032 #: prefs_manage.php:257
15033 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
15034 msgstr ""
15036 #: prefs_manage.php:263
15037 msgid "You have no saved settings!"
15038 msgstr ""
15040 #: prefs_manage.php:268 prefs_manage.php:347
15041 msgid "This feature is not supported by your web browser"
15042 msgstr ""
15044 #: prefs_manage.php:274
15045 msgid "Merge with current configuration"
15046 msgstr ""
15048 #: prefs_manage.php:290
15049 #, php-format
15050 msgid ""
15051 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
15052 "script%s."
15053 msgstr ""
15055 #: prefs_manage.php:323
15056 msgid "Save to browser's storage"
15057 msgstr ""
15059 #: prefs_manage.php:330
15060 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
15061 msgstr ""
15063 #: prefs_manage.php:338
15064 msgid "Existing settings will be overwritten!"
15065 msgstr ""
15067 #: prefs_manage.php:366
15068 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
15069 msgstr ""
15071 #: server_databases.php:112
15072 msgid "No databases"
15073 msgstr "Базата на податоци не постои"
15075 #: server_export.php:24
15076 msgid "View dump (schema) of databases"
15077 msgstr "Прикажи содржина (шема) на базите"
15079 #: server_privileges.php:142
15080 msgid ""
15081 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
15082 "password, 'Change password' tab should be used."
15083 msgstr ""
15085 #: server_status.php:39
15086 msgid "Not enough privilege to view server status."
15087 msgstr ""
15089 #: server_status_advisor.php:39
15090 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
15091 msgstr ""
15093 #: server_status_processes.php:36
15094 #, php-format
15095 msgid "Thread %s was successfully killed."
15096 msgstr "Процесот %s е успешно прекинат."
15098 #: server_status_processes.php:41
15099 #, php-format
15100 msgid ""
15101 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
15102 msgstr ""
15103 "phpMyAdmin не можеше да го прекине процесот %s. Веројатно веќе е затворен."
15105 #: server_status_queries.php:55
15106 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
15107 msgstr ""
15109 #: server_status_variables.php:57
15110 msgid "Not enough privilege to view status variables."
15111 msgstr ""
15113 #: server_variables.php:83
15114 #, fuzzy, php-format
15115 #| msgid "Server variables and settings"
15116 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
15117 msgstr "Серверски променливи и подесувања"
15119 #: setup/frames/config.inc.php:41 setup/frames/index.inc.php:278
15120 msgid "Download"
15121 msgstr ""
15123 #: setup/frames/form.inc.php:25
15124 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php!"
15125 msgstr ""
15127 #: setup/frames/index.inc.php:55
15128 msgid "Cannot load or save configuration"
15129 msgstr ""
15131 #: setup/frames/index.inc.php:58
15132 msgid ""
15133 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
15134 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
15135 "Otherwise you will be only able to download or display it."
15136 msgstr ""
15138 #: setup/frames/index.inc.php:73
15139 msgid ""
15140 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
15141 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
15142 msgstr ""
15144 #: setup/frames/index.inc.php:85
15145 #, php-format
15146 msgid ""
15147 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
15148 "link[/a] to use a secure connection."
15149 msgstr ""
15151 #: setup/frames/index.inc.php:92
15152 msgid "Insecure connection"
15153 msgstr ""
15155 #: setup/frames/index.inc.php:121
15156 #, fuzzy
15157 #| msgid "Modifications have been saved"
15158 msgid "Configuration saved."
15159 msgstr "Измените се сочувани"
15161 #: setup/frames/index.inc.php:124
15162 msgid ""
15163 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
15164 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
15165 msgstr ""
15167 #: setup/frames/index.inc.php:135 setup/frames/menu.inc.php:19
15168 msgid "Overview"
15169 msgstr ""
15171 #: setup/frames/index.inc.php:142
15172 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
15173 msgstr ""
15175 #: setup/frames/index.inc.php:195
15176 msgid "There are no configured servers"
15177 msgstr ""
15179 #: setup/frames/index.inc.php:204
15180 msgid "New server"
15181 msgstr ""
15183 #: setup/frames/index.inc.php:234
15184 msgid "Default language"
15185 msgstr ""
15187 #: setup/frames/index.inc.php:244
15188 msgid "let the user choose"
15189 msgstr ""
15191 #: setup/frames/index.inc.php:255
15192 msgid "- none -"
15193 msgstr ""
15195 #: setup/frames/index.inc.php:259
15196 msgid "Default server"
15197 msgstr ""
15199 #: setup/frames/index.inc.php:271
15200 msgid "End of line"
15201 msgstr ""
15203 #: setup/frames/index.inc.php:277
15204 msgid "Display"
15205 msgstr ""
15207 #: setup/frames/index.inc.php:287
15208 #, fuzzy
15209 msgid "Load"
15210 msgstr "Локален"
15212 #: setup/frames/index.inc.php:310
15213 #, fuzzy
15214 msgid "phpMyAdmin homepage"
15215 msgstr "phpMyAdmin документација"
15217 #: setup/frames/index.inc.php:312
15218 msgid "Donate"
15219 msgstr ""
15221 #: setup/frames/servers.inc.php:30
15222 msgid "Edit server"
15223 msgstr ""
15225 #: setup/frames/servers.inc.php:40
15226 #, fuzzy
15227 msgid "Add a new server"
15228 msgstr "Додади нов корисник"
15230 #: setup/index.php:22
15231 msgid "Wrong GET file attribute value"
15232 msgstr ""
15234 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
15235 msgid "Warning"
15236 msgstr ""
15238 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
15239 msgid "Submitted form contains errors"
15240 msgstr ""
15242 #: setup/lib/form_processing.lib.php:52
15243 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
15244 msgstr ""
15246 #: setup/lib/form_processing.lib.php:57
15247 msgid "Ignore errors"
15248 msgstr ""
15250 #: setup/lib/form_processing.lib.php:61
15251 #, fuzzy
15252 msgid "Show form"
15253 msgstr "Прикажи боја"
15255 #: setup/lib/index.lib.php:120
15256 msgid ""
15257 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
15258 "not respond."
15259 msgstr ""
15261 #: setup/lib/index.lib.php:142
15262 msgid "Got invalid version string from server"
15263 msgstr ""
15265 #: setup/lib/index.lib.php:155
15266 msgid "Unparsable version string"
15267 msgstr ""
15269 #: setup/lib/index.lib.php:175
15270 #, php-format
15271 msgid ""
15272 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
15273 "version is %s, released on %s."
15274 msgstr ""
15276 #: setup/lib/index.lib.php:182
15277 msgid "No newer stable version is available"
15278 msgstr ""
15280 #: setup/validate.php:24
15281 #, fuzzy
15282 #| msgid "No databases"
15283 msgid "Wrong data"
15284 msgstr "Базата на податоци не постои"
15286 #: tbl_create.php:33 tbl_get_field.php:25
15287 #, php-format
15288 msgid "'%s' database does not exist."
15289 msgstr ""
15291 #: tbl_create.php:43
15292 #, fuzzy, php-format
15293 msgid "Table %s already exists!"
15294 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
15296 #: tbl_export.php:104
15297 msgid "View dump (schema) of table"
15298 msgstr "Прикажи содржина (шема) на табелите"
15300 #: tbl_get_field.php:32
15301 msgid "Invalid table name"
15302 msgstr ""
15304 #: tbl_replace.php:237
15305 #, php-format
15306 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
15307 msgstr ""
15309 #: tbl_row_action.php:71
15310 #, fuzzy
15311 #| msgid "No rows selected"
15312 msgid "No row selected."
15313 msgstr "Нема селектирани записи"
15315 #: tbl_tracking.php:33
15316 #, php-format
15317 msgid "Tracking of %s is activated."
15318 msgstr ""
15320 #: tbl_tracking.php:102
15321 #, fuzzy
15322 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
15323 msgid "Tracking versions deleted successfully."
15324 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
15326 #: tbl_tracking.php:107
15327 #, fuzzy
15328 #| msgid "No rows selected"
15329 msgid "No versions selected."
15330 msgstr "Нема селектирани записи"
15332 #: tbl_tracking.php:138
15333 msgid "SQL statements executed."
15334 msgstr ""
15336 #: templates/columns_definitions/column_default.phtml:6
15337 #, fuzzy
15338 #| msgid "None"
15339 msgctxt "for default"
15340 msgid "None"
15341 msgstr "нема"
15343 #: templates/columns_definitions/column_default.phtml:7
15344 msgid "As defined:"
15345 msgstr ""
15347 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:39
15348 msgid "Table name"
15349 msgstr ""
15351 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:83
15352 #, fuzzy
15353 #| msgid "Collation"
15354 msgid "Collation:"
15355 msgstr "Подредување"
15357 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:87
15358 #, fuzzy
15359 #| msgid "Storage Engine"
15360 msgid "Storage Engine:"
15361 msgstr "Вид на складиште"
15363 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:92
15364 #, fuzzy
15365 #| msgid "Connections"
15366 msgid "Connection:"
15367 msgstr "Конекции"
15369 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:137
15370 msgid "PARTITION definition:"
15371 msgstr ""
15373 #: templates/columns_definitions/column_length.phtml:9
15374 msgid "Edit ENUM/SET values"
15375 msgstr ""
15377 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:6
15378 #, php-format
15379 msgid "Referenced by %s."
15380 msgstr ""
15382 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:14
15383 #, fuzzy
15384 #| msgid "Disable foreign key checks"
15385 msgid "Is a foreign key."
15386 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
15388 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:44
15389 #, fuzzy
15390 #| msgid "Remove database"
15391 msgid "Pick from Central Columns"
15392 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
15394 #: templates/columns_definitions/column_virtuality.phtml:46
15395 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:22
15396 #, fuzzy
15397 #| msgid "Compression"
15398 msgid "Expression"
15399 msgstr "Компресија"
15401 #: templates/columns_definitions/move_column.phtml:7
15402 msgid "first"
15403 msgstr ""
15405 #: templates/columns_definitions/move_column.phtml:12
15406 #: templates/table/structure/add_column.phtml:21
15407 #, fuzzy, php-format
15408 #| msgid "After %s"
15409 msgid "after %s"
15410 msgstr "после полето %s"
15412 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:16
15413 #, fuzzy
15414 #| msgid ""
15415 #| "field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
15416 #| "mat: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") a "
15417 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a kslash (for "
15418 #| "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15419 msgid ""
15420 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
15421 "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
15422 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
15423 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15424 msgstr ""
15425 "Ако типот на полето е \"enum\" или \"set\", внесувајте вредност во формат: "
15426 "'a','b','c'…<br />Ако ви треба обратна коса црта (\"\\\") или апостроф "
15427 "(\"'\") користите ги во escap форма (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
15429 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:27
15430 msgid ""
15431 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
15432 "escaping or quotes, using this format: a"
15433 msgstr ""
15434 "За default вредност, внесете само една вредност, без коси црти или наводници "
15435 "во следниов облик: а"
15437 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:70
15438 msgid "Virtuality"
15439 msgstr ""
15441 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:76
15442 #, fuzzy
15443 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
15444 msgid "Move column"
15445 msgstr "Додади/избриши колона"
15447 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:86
15448 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:105
15449 #, fuzzy
15450 #| msgid "Available transformations"
15451 msgid "List of available transformations and their options"
15452 msgstr "Достапни трансформации"
15454 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:88
15455 #: transformation_overview.php:41
15456 #, fuzzy
15457 #| msgid "Browser transformation"
15458 msgid "Browser display transformation"
15459 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
15461 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:92
15462 #, fuzzy
15463 #| msgid "Browser transformation"
15464 msgid "Browser display transformation options"
15465 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
15467 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:95
15468 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:114
15469 msgid ""
15470 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
15471 "100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
15472 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
15473 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15474 msgstr ""
15475 "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
15476 "формат: 'a','b','c'…<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\\") "
15477 "или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред нив "
15478 "(пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
15480 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:107
15481 #: transformation_overview.php:42
15482 #, fuzzy
15483 #| msgid "Browser transformation"
15484 msgid "Input transformation"
15485 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
15487 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:111
15488 #, fuzzy
15489 #| msgid "Transformation options"
15490 msgid "Input transformation options"
15491 msgstr "Опции на трансформацијата"
15493 #: templates/database/create_table.phtml:7
15494 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:77
15495 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:80
15496 #, fuzzy
15497 msgid "Create table"
15498 msgstr "Направи нова страница"
15500 #: templates/database/create_table.phtml:15
15501 #, fuzzy
15502 #| msgid "Number of rows per page"
15503 msgid "Number of columns"
15504 msgstr "Број на записи на страница"
15506 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:22
15507 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:100
15508 #, fuzzy
15509 #| msgid "Create"
15510 msgid "Aggregate"
15511 msgstr "Креирај"
15513 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:30
15514 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:30
15515 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:61
15516 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:106
15517 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:170
15518 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:30
15519 #: templates/table/search/table_header.phtml:9
15520 msgid "Operator"
15521 msgstr "Оператор"
15523 #: templates/database/designer/database_tables.phtml:29
15524 #, fuzzy
15525 #| msgid "Add %s field(s)"
15526 msgid "Show/hide columns"
15527 msgstr "Додади %s полиња"
15529 #: templates/database/designer/database_tables.phtml:40
15530 #, fuzzy
15531 #| msgid "Databases"
15532 msgid "See table structure"
15533 msgstr "База на податоци"
15535 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:21
15536 msgid "Delete relation"
15537 msgstr ""
15539 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.phtml:7
15540 #, fuzzy
15541 #| msgid "Page number:"
15542 msgid "Page to open"
15543 msgstr "Број на страници:"
15545 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.phtml:7
15546 #, fuzzy
15547 msgid "Page to delete"
15548 msgstr "Релационен поглед"
15550 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:90
15551 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:63
15552 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:229
15553 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:59
15554 #, fuzzy
15555 #| msgid "Export"
15556 msgid "Except"
15557 msgstr "Извоз"
15559 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:102
15560 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:75
15561 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:241
15562 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:71
15563 #, fuzzy
15564 #| msgid "in query"
15565 msgid "subquery"
15566 msgstr "во упитот"
15568 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:22
15569 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:84
15570 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:87
15571 msgid "Create relation"
15572 msgstr ""
15574 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:34
15575 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:200
15576 #, fuzzy
15577 msgid "Relation operator"
15578 msgstr "Релационен поглед"
15580 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:85
15581 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:23
15582 #, fuzzy
15583 msgid "Rename to"
15584 msgstr "Промени го името на табелата во "
15586 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:91
15587 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:31
15588 #, fuzzy
15589 #| msgid "User name"
15590 msgid "New name"
15591 msgstr "Назив на корисник"
15593 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:4
15594 #, fuzzy
15595 #| msgid "No rows selected"
15596 msgid "Save to selected page"
15597 msgstr "Нема селектирани записи"
15599 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:5
15600 #, fuzzy
15601 #| msgid "Create a new index"
15602 msgid "Create a page and save to it"
15603 msgstr "Креирај нов клуч"
15605 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:26
15606 #, fuzzy
15607 #| msgid "User name"
15608 msgid "New page name"
15609 msgstr "Назив на корисник"
15611 #: templates/database/designer/page_selector.phtml:2
15612 #, fuzzy
15613 #| msgid "Select All"
15614 msgid "Select page"
15615 msgstr "избери се"
15617 #: templates/database/designer/query_details.phtml:10
15618 #, fuzzy
15619 #| msgid "Table options"
15620 msgid "Active options"
15621 msgstr "Опции на табелата"
15623 #: templates/database/designer/schema_export.phtml:4
15624 msgid "Select Export Relational Type"
15625 msgstr ""
15627 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:19
15628 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:25
15629 #, fuzzy
15630 #| msgid "Show tables"
15631 msgid "Show/Hide tables list"
15632 msgstr "Прикажи табели"
15634 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:29
15635 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:35
15636 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:36
15637 msgid "View in fullscreen"
15638 msgstr ""
15640 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:34
15641 msgid "Exit fullscreen"
15642 msgstr ""
15644 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:41
15645 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:45
15646 #, fuzzy
15647 #| msgid "User name"
15648 msgid "New page"
15649 msgstr "Назив на корисник"
15651 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:70
15652 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:73
15653 #, fuzzy
15654 #| msgid "Select All"
15655 msgid "Delete pages"
15656 msgstr "избери се"
15658 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:98
15659 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:101
15660 msgid "Reload"
15661 msgstr ""
15663 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:107
15664 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:110
15665 msgid "Help"
15666 msgstr ""
15668 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:115
15669 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:118
15670 msgid "Angular links"
15671 msgstr ""
15673 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:115
15674 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:118
15675 msgid "Direct links"
15676 msgstr ""
15678 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:122
15679 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:124
15680 msgid "Snap to grid"
15681 msgstr ""
15683 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:128
15684 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:134
15685 msgid "Small/Big All"
15686 msgstr ""
15688 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:138
15689 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:141
15690 msgid "Toggle small/big"
15691 msgstr ""
15693 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:145
15694 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:148
15695 #, fuzzy
15696 #| msgid "Traditional Chinese"
15697 msgid "Toggle relation lines"
15698 msgstr "Традиционален кинески"
15700 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:153
15701 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:156
15702 #, fuzzy
15703 #| msgid "Export"
15704 msgid "Export schema"
15705 msgstr "Извоз"
15707 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:165
15708 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:168
15709 #, fuzzy
15710 #| msgid "Submit Query"
15711 msgid "Build Query"
15712 msgstr "Изврши SQL"
15714 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:173
15715 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:177
15716 msgid "Move Menu"
15717 msgstr ""
15719 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:181
15720 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:186
15721 #, fuzzy
15722 #| msgid "Partial Texts"
15723 msgid "Pin text"
15724 msgstr "Дел на текстот"
15726 #: templates/database/designer/table_list.phtml:4
15727 #, fuzzy
15728 msgid "Hide/Show all"
15729 msgstr "прикажи ги сите"
15731 #: templates/database/designer/table_list.phtml:14
15732 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
15733 msgstr ""
15735 #: templates/database/designer/table_list.phtml:59
15736 #, fuzzy
15737 #| msgid "Number of rows per page"
15738 msgid "Number of tables:"
15739 msgstr "Број на записи на страница"
15741 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:6
15742 #, fuzzy, php-format
15743 #| msgid "%s table(s)"
15744 msgid "%s table"
15745 msgid_plural "%s tables"
15746 msgstr[0] "%s табела"
15747 msgstr[1] "%s табела"
15749 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:17
15750 msgid "Sum"
15751 msgstr "Вкупно"
15753 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:6
15754 msgid "Check tables having overhead"
15755 msgstr "табели кои имаат пречекорувања"
15757 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:10
15758 #, fuzzy
15759 #| msgid "Show color"
15760 msgid "Show create"
15761 msgstr "Прикажи боја"
15763 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:27
15764 #, fuzzy
15765 #| msgid "Add new field"
15766 msgid "Prefix"
15767 msgstr "Додади ново поле"
15769 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:28
15770 msgid "Add prefix to table"
15771 msgstr "Додај префикс кон табелата"
15773 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:29
15774 msgid "Replace table prefix"
15775 msgstr "Замени го префиксот на табелата"
15777 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:30
15778 msgid "Copy table with prefix"
15779 msgstr "Копирај табела со префикс"
15781 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:36
15782 #, fuzzy
15783 #| msgid "Add %s field(s)"
15784 msgid "Add columns to central list"
15785 msgstr "Додади %s полиња"
15787 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:37
15788 msgid "Remove columns from central list"
15789 msgstr ""
15791 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:38
15792 #, fuzzy
15793 #| msgid "Add %s field(s)"
15794 msgid "Make consistent with central list"
15795 msgstr "Додади %s полиња"
15797 #: templates/database/structure/favorite_anchor.phtml:12
15798 #, fuzzy
15799 msgid "Add to Favorites"
15800 msgstr "Додади нов корисник"
15802 #: templates/database/structure/show_create.phtml:2
15803 #, fuzzy
15804 msgid "Showing create queries"
15805 msgstr "Прикажи комплетни упити"
15807 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:13
15808 msgid "Sort"
15809 msgstr "Подредуваање"
15811 #: templates/database/structure/table_header.phtml:42
15812 #, fuzzy
15813 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
15814 msgid ""
15815 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
15816 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
15817 msgstr ""
15818 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види "
15819 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
15821 #: templates/database/structure/table_header.phtml:66
15822 #: templates/table/index_form.phtml:127
15823 msgid "Size"
15824 msgstr "Големина"
15826 #: templates/database/structure/table_header.phtml:74
15827 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:27
15828 msgid "Overhead"
15829 msgstr "Пречекорување"
15831 #: templates/database/structure/table_header.phtml:95
15832 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:80
15833 msgid "Creation"
15834 msgstr "Направено"
15836 #: templates/database/structure/table_header.phtml:106
15837 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:87
15838 msgid "Last update"
15839 msgstr "Последна измена"
15841 #: templates/database/structure/table_header.phtml:117
15842 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:94
15843 msgid "Last check"
15844 msgstr "Последна проверка"
15846 #: templates/database/structure/tracking_icon.phtml:4
15847 msgid "Tracking is active."
15848 msgstr ""
15850 #: templates/database/structure/tracking_icon.phtml:8
15851 msgid "Tracking is not active."
15852 msgstr ""
15854 #: templates/error/report_form.phtml:7
15855 msgid ""
15856 "phpMyAdmin has encountered an error. We have collected data about this error "
15857 "as well as information about relevant configuration settings to send to the "
15858 "phpMyAdmin team to help us in debugging the problem."
15859 msgstr ""
15861 #: templates/error/report_form.phtml:15
15862 msgid "You may examine the data in the error report:"
15863 msgstr ""
15865 #: templates/error/report_form.phtml:20
15866 msgid "Please explain the steps that lead to the error:"
15867 msgstr ""
15869 #: templates/prefs_autoload.phtml:9
15870 msgid ""
15871 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
15872 "import it for current session?"
15873 msgstr ""
15875 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:3
15876 #, fuzzy
15877 #| msgid "Start"
15878 msgid "Start row:"
15879 msgstr "Саб"
15881 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:17
15882 #, fuzzy
15883 #| msgid "Mar"
15884 msgctxt "Chart type"
15885 msgid "Bar"
15886 msgstr "мар"
15888 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:21
15889 #, fuzzy
15890 #| msgid "Column names"
15891 msgctxt "Chart type"
15892 msgid "Column"
15893 msgstr "Имиња на колони"
15895 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:25
15896 msgctxt "Chart type"
15897 msgid "Line"
15898 msgstr ""
15900 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:29
15901 #, fuzzy
15902 #| msgid "Engines"
15903 msgctxt "Chart type"
15904 msgid "Spline"
15905 msgstr "Складишта"
15907 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:33
15908 msgctxt "Chart type"
15909 msgid "Area"
15910 msgstr ""
15912 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:37
15913 #, fuzzy
15914 #| msgid "PiB"
15915 msgctxt "Chart type"
15916 msgid "Pie"
15917 msgstr "PB"
15919 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:41
15920 #, fuzzy
15921 #| msgid "Time"
15922 msgctxt "Chart type"
15923 msgid "Timeline"
15924 msgstr "Време"
15926 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:45
15927 msgctxt "Chart type"
15928 msgid "Scatter"
15929 msgstr ""
15931 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:50
15932 msgid "Stacked"
15933 msgstr ""
15935 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:57
15936 msgid "X-Axis:"
15937 msgstr ""
15939 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:72
15940 #, fuzzy
15941 msgid "Series:"
15942 msgstr "SQL упит"
15944 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:102
15945 msgid "X-Axis label:"
15946 msgstr ""
15948 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:104
15949 #, fuzzy
15950 #| msgid "Value"
15951 msgid "X Values"
15952 msgstr "Вредност"
15954 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:107
15955 msgid "Y-Axis label:"
15956 msgstr ""
15958 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:109
15959 #, fuzzy
15960 #| msgid "Value"
15961 msgid "Y Values"
15962 msgstr "Вредност"
15964 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:115
15965 msgid "Series names are in a column"
15966 msgstr ""
15968 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:118
15969 #, fuzzy
15970 #| msgid "Inside table(s):"
15971 msgid "Series column:"
15972 msgstr "во табела(и):"
15974 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:130
15975 #, fuzzy
15976 #| msgid "Number of rows per page"
15977 msgid "Value Column:"
15978 msgstr "Број на записи на страница"
15980 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:150
15981 #, fuzzy
15982 #| msgid "Save as file"
15983 msgid "Save chart as image"
15984 msgstr "Сочувај како податотека"
15986 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:3
15987 msgid "Display GIS Visualization"
15988 msgstr ""
15990 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:8
15991 #, fuzzy
15992 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
15993 msgid "Label column"
15994 msgstr "Додади/избриши колона"
15996 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:11
15997 msgid "-- None --"
15998 msgstr ""
16000 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:19
16001 #, fuzzy
16002 #| msgid "Total"
16003 msgid "Spatial column"
16004 msgstr "Вкупно"
16006 #: templates/table/index_form.phtml:16
16007 msgid "Index name:"
16008 msgstr "Име на клуч :"
16010 #: templates/table/index_form.phtml:19
16011 msgid ""
16012 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
16013 msgstr "\"PRIMARY\" <b>може</b> да биде име <b>само</b> на примарниот клуч!"
16015 #: templates/table/index_form.phtml:40
16016 #, fuzzy
16017 #| msgid "Index name:"
16018 msgid "Index choice:"
16019 msgstr "Име на клуч :"
16021 #: templates/table/index_form.phtml:57
16022 msgid "Key block size:"
16023 msgstr ""
16025 #: templates/table/index_form.phtml:74
16026 msgid "Index type:"
16027 msgstr "Тип на клуч :"
16029 #: templates/table/index_form.phtml:86
16030 #, fuzzy
16031 #| msgid "User"
16032 msgid "Parser:"
16033 msgstr "Корисник"
16035 #: templates/table/index_form.phtml:102
16036 #, fuzzy
16037 msgid "Comment:"
16038 msgstr "Коментари"
16040 #: templates/table/index_form.phtml:149 templates/table/index_form.phtml:190
16041 msgid "Drag to reorder"
16042 msgstr ""
16044 #: templates/table/relation/common_form.phtml:7
16045 msgid "Internal relations"
16046 msgstr "Внатрешни релации"
16048 #: templates/table/relation/common_form.phtml:11
16049 #, fuzzy
16050 #| msgid "Internal relations"
16051 msgid "Internal relation"
16052 msgstr "Внатрешни релации"
16054 #: templates/table/relation/common_form.phtml:14
16055 msgid ""
16056 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
16057 "relation exists."
16058 msgstr ""
16060 #: templates/table/relation/common_form.phtml:37
16061 #, fuzzy
16062 #| msgid "Disable foreign key checks"
16063 msgid "Foreign key constraints"
16064 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
16066 #: templates/table/relation/common_form.phtml:40
16067 msgid "Actions"
16068 msgstr "Акција"
16070 #: templates/table/relation/common_form.phtml:41
16071 #, fuzzy
16072 #| msgid "Constraints for table"
16073 msgid "Constraint properties"
16074 msgstr "Ограничувања за табелите"
16076 #: templates/table/relation/common_form.phtml:44
16077 msgid ""
16078 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
16079 msgstr ""
16081 #: templates/table/relation/common_form.phtml:49
16082 msgid "Foreign key constraint"
16083 msgstr ""
16085 #: templates/table/relation/common_form.phtml:83
16086 #, fuzzy
16087 #| msgid "Add constraints"
16088 msgid "+ Add constraint"
16089 msgstr "Додади ограничувања"
16091 #: templates/table/relation/common_form.phtml:93
16092 #, fuzzy
16093 #| msgid "Choose field to display"
16094 msgid "Choose column to display:"
16095 msgstr "Избери полиња за прикажување"
16097 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:13
16098 #, fuzzy, php-format
16099 #| msgid "Disable foreign key checks"
16100 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
16101 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
16103 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:102
16104 #, fuzzy
16105 #| msgid "Constraints for table"
16106 msgid "Constraint name"
16107 msgstr "Ограничувања за табелите"
16109 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:157
16110 #, fuzzy
16111 #| msgid "Add %s field(s)"
16112 msgid "+ Add column"
16113 msgstr "Додади %s полиња"
16115 #: templates/table/search/options.phtml:8
16116 #, fuzzy
16117 #| msgid "Select fields (at least one):"
16118 msgid "Select columns (at least one):"
16119 msgstr "Избери полиња (најмалку едно)"
16121 #: templates/table/search/options.phtml:37
16122 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
16123 msgstr "Додади услови за пребарување (делот \"WHERE\" од упитот):"
16125 #: templates/table/search/options.phtml:45
16126 msgid "Number of rows per page"
16127 msgstr "Број на записи на страница"
16129 #: templates/table/search/options.phtml:56
16130 msgid "Display order:"
16131 msgstr "Редослед на приказ:"
16133 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:6
16134 msgid "Use this column to label each point"
16135 msgstr ""
16137 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:35
16138 msgid "Maximum rows to plot"
16139 msgstr ""
16141 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:13
16142 msgid "Find and replace - preview"
16143 msgstr ""
16145 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:18
16146 #, fuzzy
16147 #| msgid "Original position"
16148 msgid "Original string"
16149 msgstr "Оргинална позиција"
16151 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:19
16152 #, fuzzy
16153 #| msgid "Relations"
16154 msgid "Replaced string"
16155 msgstr "Релации"
16157 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:40
16158 #, fuzzy
16159 msgid "Replace"
16160 msgstr "Релации"
16162 #: templates/table/search/rows_zoom.phtml:16
16163 #, fuzzy
16164 msgid "Additional search criteria"
16165 msgstr "SQL упит"
16167 #: templates/table/search/search_and_replace.phtml:3
16168 #, fuzzy
16169 #| msgid "Replace NULL by"
16170 msgid "Replace with:"
16171 msgstr "Замени NULL со"
16173 #: templates/table/search/search_and_replace.phtml:22
16174 #, fuzzy
16175 #| msgid "as regular expression"
16176 msgid "Use regular expression"
16177 msgstr "како регуларен израз"
16179 #: templates/table/search/selection_form.phtml:12
16180 #, fuzzy
16181 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
16182 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
16183 msgstr "Направи \"упит по пример\" (џокер знак: \"%\")"
16185 #: templates/table/search/selection_form.phtml:34
16186 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
16187 msgstr "Направи \"упит по пример\" (џокер знак: \"%\")"
16189 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:7
16190 msgid "Browse/Edit the points"
16191 msgstr ""
16193 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:15
16194 msgid "How to use"
16195 msgstr ""
16197 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:23
16198 #, fuzzy
16199 #| msgid "Reset"
16200 msgid "Reset zoom"
16201 msgstr "Поништи"
16203 #: templates/table/secondary_tabs.phtml:14
16204 #, fuzzy
16205 #| msgid "Relation view"
16206 msgid "Relation view"
16207 msgstr "Релационен поглед"
16209 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:14
16210 #, php-format
16211 msgid "A primary key has been added on %s."
16212 msgstr "Примарниот клуч %s е додаден."
16214 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:34
16215 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:54
16216 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:79
16217 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:101
16218 #, php-format
16219 msgid "An index has been added on %s."
16220 msgstr "Клучот е додаден %s."
16222 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:130
16223 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:52
16224 #, fuzzy
16225 #| msgid "Remove database"
16226 msgid "Remove from central columns"
16227 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
16229 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:138
16230 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:48
16231 #, fuzzy
16232 #| msgid "Add %s field(s)"
16233 msgid "Add to central columns"
16234 msgstr "Додади %s полиња"
16236 #: templates/table/structure/add_column.phtml:7
16237 #, fuzzy, php-format
16238 #| msgid "Add %s field(s)"
16239 msgid "Add %s column(s)"
16240 msgstr "Додади %s полиња"
16242 #: templates/table/structure/add_column.phtml:12
16243 #, fuzzy
16244 #| msgid "At Beginning of Table"
16245 msgid "at beginning of table"
16246 msgstr "на почетокот од табелата"
16248 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:3
16249 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:195
16250 #, fuzzy
16251 #| msgid "Position"
16252 msgid "Partitions"
16253 msgstr "Позиција"
16255 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:7
16256 msgid "Partitioned by:"
16257 msgstr ""
16259 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:12
16260 msgid "Sub partitioned by:"
16261 msgstr ""
16263 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:25
16264 #, fuzzy
16265 #| msgid "Row length"
16266 msgid "Data length"
16267 msgstr "Должина на запис"
16269 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:26
16270 #, fuzzy
16271 #| msgid "Row length"
16272 msgid "Index length"
16273 msgstr "Должина на запис"
16275 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:142 view_create.php:181
16276 #, fuzzy
16277 #| msgid "Print view"
16278 msgid "Edit view"
16279 msgstr "Преглед за печатење"
16281 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:9
16282 msgid "Space usage"
16283 msgstr "Големина"
16285 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:32
16286 msgid "Effective"
16287 msgstr "Ефективни"
16289 #: templates/table/structure/move_columns_dialog.phtml:1
16290 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:22
16291 #, fuzzy
16292 #| msgid "Add %s field(s)"
16293 msgid "Move columns"
16294 msgstr "Додади %s полиња"
16296 #: templates/table/structure/move_columns_dialog.phtml:2
16297 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
16298 msgstr ""
16300 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:10
16301 msgid "Propose table structure"
16302 msgstr "Предложи структура на табелата"
16304 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:25
16305 #, fuzzy
16306 #| msgid "Propose table structure"
16307 msgid "Improve table structure"
16308 msgstr "Предложи структура на табелата"
16310 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:31
16311 #, fuzzy
16312 msgid "Track view"
16313 msgstr "Проверка на табелата"
16315 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:3
16316 #, fuzzy
16317 #| msgid "Row Statistics"
16318 msgid "Row statistics"
16319 msgstr "Статистики за записите"
16321 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:9
16322 msgid "static"
16323 msgstr ""
16325 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:11
16326 msgid "dynamic"
16327 msgstr "динамички"
16329 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:22
16330 msgid "partitioned"
16331 msgstr ""
16333 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:54
16334 msgid "Row length"
16335 msgstr "Должина на запис"
16337 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:66
16338 msgid "Row size"
16339 msgstr "Големина на запис"
16341 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:73
16342 msgid "Next autoindex"
16343 msgstr ""
16345 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:46
16346 #, fuzzy, php-format
16347 #| msgid "Table %s has been dropped."
16348 msgid "Column %s has been dropped."
16349 msgstr "Табелата %s е избришана"
16351 #: themes.php:17 themes.php:22
16352 msgid "Theme"
16353 msgstr ""
16355 #: themes.php:25
16356 msgid "Get more themes!"
16357 msgstr ""
16359 #: transformation_overview.php:22
16360 msgid "Available MIME types"
16361 msgstr "Достапни MIME-типови"
16363 #: transformation_overview.php:37
16364 #, fuzzy
16365 #| msgid "Available transformations"
16366 msgid "Available browser display transformations"
16367 msgstr "Достапни трансформации"
16369 #: transformation_overview.php:38
16370 #, fuzzy
16371 #| msgid "Available transformations"
16372 msgid "Available input transformations"
16373 msgstr "Достапни трансформации"
16375 #: transformation_overview.php:53
16376 #, fuzzy
16377 #| msgid "Description"
16378 msgctxt "for MIME transformation"
16379 msgid "Description"
16380 msgstr "Опис"
16382 #: url.php:36
16383 #, fuzzy
16384 #| msgid "Change"
16385 msgid "Taking you to the target site."
16386 msgstr "Промени"
16388 #: user_password.php:34
16389 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
16390 msgstr "Немате право на пристап овде!"
16392 #: user_password.php:112
16393 msgid "The profile has been updated."
16394 msgstr "Профилот е променет."
16396 #: view_create.php:228
16397 msgid "VIEW name"
16398 msgstr ""
16400 #: view_create.php:239
16401 msgid "Column names"
16402 msgstr "Имиња на колони"
16404 #: view_operations.php:96
16405 #, fuzzy
16406 msgid "Rename view to"
16407 msgstr "Промени го името на табелата во "
16409 #: view_operations.php:133
16410 #, fuzzy
16411 msgid "Delete the view (DROP)"
16412 msgstr "Базата на податоци не постои"
16414 #: libraries/advisory_rules.txt:49
16415 msgid "Uptime below one day"
16416 msgstr ""
16418 #: libraries/advisory_rules.txt:52
16419 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
16420 msgstr ""
16422 #: libraries/advisory_rules.txt:53
16423 msgid ""
16424 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
16425 "longer than a day before running this analyzer"
16426 msgstr ""
16428 #: libraries/advisory_rules.txt:54
16429 #, php-format
16430 msgid "The uptime is only %s"
16431 msgstr ""
16433 #: libraries/advisory_rules.txt:56
16434 #, fuzzy
16435 msgid "Questions below 1,000"
16436 msgstr "Персиски"
16438 #: libraries/advisory_rules.txt:59
16439 msgid ""
16440 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
16441 "recommendations may not be accurate."
16442 msgstr ""
16444 #: libraries/advisory_rules.txt:60
16445 msgid ""
16446 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
16447 "of queries."
16448 msgstr ""
16450 #: libraries/advisory_rules.txt:61
16451 #, fuzzy, php-format
16452 #| msgid "Connections"
16453 msgid "Current amount of Questions: %s"
16454 msgstr "Конекции"
16456 #: libraries/advisory_rules.txt:63
16457 #, fuzzy
16458 msgid "Percentage of slow queries"
16459 msgstr "Прикажи комплетни упити"
16461 #: libraries/advisory_rules.txt:66
16462 msgid ""
16463 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
16464 msgstr ""
16466 #: libraries/advisory_rules.txt:67 libraries/advisory_rules.txt:74
16467 msgid ""
16468 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
16469 "in the slow query log"
16470 msgstr ""
16472 #: libraries/advisory_rules.txt:68
16473 #, php-format
16474 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
16475 msgstr ""
16477 #: libraries/advisory_rules.txt:70
16478 #, fuzzy
16479 msgid "Slow query rate"
16480 msgstr "SQL упит"
16482 #: libraries/advisory_rules.txt:73
16483 msgid ""
16484 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
16485 msgstr ""
16487 #: libraries/advisory_rules.txt:75
16488 #, php-format
16489 msgid ""
16490 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
16491 "hour."
16492 msgstr ""
16494 #: libraries/advisory_rules.txt:77
16495 #, fuzzy
16496 msgid "Long query time"
16497 msgstr "SQL упит"
16499 #: libraries/advisory_rules.txt:80
16500 msgid ""
16501 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
16502 "take above 10 seconds are logged."
16503 msgstr ""
16505 #: libraries/advisory_rules.txt:81
16506 msgid ""
16507 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
16508 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
16509 msgstr ""
16511 #: libraries/advisory_rules.txt:82
16512 #, php-format
16513 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
16514 msgstr ""
16516 #: libraries/advisory_rules.txt:84 libraries/advisory_rules.txt:91
16517 #, fuzzy
16518 msgid "Slow query logging"
16519 msgstr "SQL упит"
16521 #: libraries/advisory_rules.txt:87 libraries/advisory_rules.txt:94
16522 #, fuzzy
16523 #| msgid "The server is not responding"
16524 msgid "The slow query log is disabled."
16525 msgstr "Серверот не одговара"
16527 #: libraries/advisory_rules.txt:88
16528 msgid ""
16529 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
16530 "help troubleshooting badly performing queries."
16531 msgstr ""
16533 #: libraries/advisory_rules.txt:89
16534 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
16535 msgstr ""
16537 #: libraries/advisory_rules.txt:95
16538 msgid ""
16539 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
16540 "help troubleshooting badly performing queries."
16541 msgstr ""
16543 #: libraries/advisory_rules.txt:96
16544 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
16545 msgstr ""
16547 #: libraries/advisory_rules.txt:100
16548 #, fuzzy
16549 #| msgid "Select Tables"
16550 msgid "Release Series"
16551 msgstr "Избери табели"
16553 #: libraries/advisory_rules.txt:103
16554 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
16555 msgstr ""
16557 #: libraries/advisory_rules.txt:104
16558 msgid ""
16559 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
16560 "even more so."
16561 msgstr ""
16563 #: libraries/advisory_rules.txt:105 libraries/advisory_rules.txt:112
16564 #: libraries/advisory_rules.txt:119
16565 #, fuzzy, php-format
16566 msgid "Current version: %s"
16567 msgstr "Верзија на серверот"
16569 #: libraries/advisory_rules.txt:107 libraries/advisory_rules.txt:114
16570 #, fuzzy
16571 msgid "Minor Version"
16572 msgstr "Персиски"
16574 #: libraries/advisory_rules.txt:110
16575 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
16576 msgstr ""
16578 #: libraries/advisory_rules.txt:111
16579 msgid ""
16580 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
16581 "performance and MySQL 5.5 even more so."
16582 msgstr ""
16584 #: libraries/advisory_rules.txt:117
16585 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
16586 msgstr ""
16588 #: libraries/advisory_rules.txt:118
16589 #, fuzzy
16590 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
16591 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
16592 msgstr ""
16593 "Би требало да го надоградите вашиот %s сервер на верзија %s или понова."
16595 #: libraries/advisory_rules.txt:121 libraries/advisory_rules.txt:128
16596 #: libraries/advisory_rules.txt:135
16597 #, fuzzy
16598 #| msgid "Description"
16599 msgid "Distribution"
16600 msgstr "Опис"
16602 #: libraries/advisory_rules.txt:124
16603 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
16604 msgstr ""
16606 #: libraries/advisory_rules.txt:125
16607 msgid ""
16608 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
16609 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
16610 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
16611 msgstr ""
16613 #: libraries/advisory_rules.txt:126
16614 msgid "'source' found in version_comment"
16615 msgstr ""
16617 #: libraries/advisory_rules.txt:131 libraries/advisory_rules.txt:138
16618 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
16619 msgstr ""
16621 #: libraries/advisory_rules.txt:132
16622 msgid ""
16623 "Percona documentation is at <a href=\"http://www.percona.com/software/"
16624 "documentation/\">http://www.percona.com/software/documentation/</a>"
16625 msgstr ""
16627 #: libraries/advisory_rules.txt:133
16628 msgid "'percona' found in version_comment"
16629 msgstr ""
16631 #: libraries/advisory_rules.txt:139
16632 msgid ""
16633 "Drizzle documentation is at <a href=\"http://www.drizzle.org/content/"
16634 "documentation/\">http://www.drizzle.org/content/documentation/</a>"
16635 msgstr ""
16637 #: libraries/advisory_rules.txt:140
16638 #, php-format
16639 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
16640 msgstr ""
16642 #: libraries/advisory_rules.txt:142
16643 #, fuzzy
16644 #| msgid "MySQL charset"
16645 msgid "MySQL Architecture"
16646 msgstr "MySQL множество на знаци"
16648 #: libraries/advisory_rules.txt:145
16649 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
16650 msgstr ""
16652 #: libraries/advisory_rules.txt:146
16653 msgid ""
16654 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
16655 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
16656 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
16657 msgstr ""
16659 #: libraries/advisory_rules.txt:147
16660 #, php-format
16661 msgid "Available memory on this host: %s"
16662 msgstr ""
16664 #: libraries/advisory_rules.txt:153
16665 #, fuzzy
16666 msgid "Query cache disabled"
16667 msgstr "Вид на упит"
16669 #: libraries/advisory_rules.txt:156
16670 #, fuzzy
16671 #| msgid "The server is not responding"
16672 msgid "The query cache is not enabled."
16673 msgstr "Серверот не одговара"
16675 #: libraries/advisory_rules.txt:157
16676 msgid ""
16677 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
16678 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
16679 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
16680 "memcached, ignore this recommendation."
16681 msgstr ""
16683 #: libraries/advisory_rules.txt:158
16684 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
16685 msgstr ""
16687 #: libraries/advisory_rules.txt:160
16688 #, fuzzy
16689 msgid "Query caching method"
16690 msgstr "Вид на упит"
16692 #: libraries/advisory_rules.txt:163
16693 #, fuzzy
16694 msgid "Suboptimal caching method."
16695 msgstr "Вид на упит"
16697 #: libraries/advisory_rules.txt:164
16698 msgid ""
16699 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
16700 "might be worth considering to use <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
16701 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
16702 "cache, especially if you have multiple slaves."
16703 msgstr ""
16705 #: libraries/advisory_rules.txt:165
16706 #, php-format
16707 msgid ""
16708 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
16709 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
16710 msgstr ""
16712 #: libraries/advisory_rules.txt:167
16713 #, fuzzy, php-format
16714 msgid "Query cache efficiency (%%)"
16715 msgstr "Вид на упит"
16717 #: libraries/advisory_rules.txt:170
16718 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
16719 msgstr ""
16721 #: libraries/advisory_rules.txt:171
16722 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
16723 msgstr ""
16725 #: libraries/advisory_rules.txt:172
16726 #, fuzzy, php-format
16727 #| msgid "Sort buffer size"
16728 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
16729 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
16731 #: libraries/advisory_rules.txt:174
16732 #, fuzzy
16733 msgid "Query Cache usage"
16734 msgstr "Вид на упит"
16736 #: libraries/advisory_rules.txt:177
16737 #, php-format
16738 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
16739 msgstr ""
16741 #: libraries/advisory_rules.txt:178
16742 msgid ""
16743 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
16744 "query cache might help as well."
16745 msgstr ""
16747 #: libraries/advisory_rules.txt:179
16748 #, php-format
16749 msgid ""
16750 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
16751 "%%. It should be above 80%%"
16752 msgstr ""
16754 #: libraries/advisory_rules.txt:181
16755 #, fuzzy
16756 msgid "Query cache fragmentation"
16757 msgstr "Вид на упит"
16759 #: libraries/advisory_rules.txt:184
16760 #, fuzzy
16761 #| msgid "The server is not responding"
16762 msgid "The query cache is considerably fragmented."
16763 msgstr "Серверот не одговара"
16765 #: libraries/advisory_rules.txt:185
16766 msgid ""
16767 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
16768 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
16769 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
16770 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
16771 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
16772 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
16773 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
16774 "qcache_queries_in_cache"
16775 msgstr ""
16777 #: libraries/advisory_rules.txt:186
16778 #, php-format
16779 msgid ""
16780 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
16781 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
16782 "value should be below 20%%."
16783 msgstr ""
16785 #: libraries/advisory_rules.txt:188
16786 #, fuzzy
16787 msgid "Query cache low memory prunes"
16788 msgstr "Вид на упит"
16790 #: libraries/advisory_rules.txt:191
16791 msgid ""
16792 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
16793 "cache."
16794 msgstr ""
16796 #: libraries/advisory_rules.txt:192
16797 msgid ""
16798 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
16799 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
16800 "this in small increments and monitor the results."
16801 msgstr ""
16803 #: libraries/advisory_rules.txt:193
16804 #, php-format
16805 msgid ""
16806 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
16807 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
16808 msgstr ""
16810 #: libraries/advisory_rules.txt:195
16811 #, fuzzy
16812 msgid "Query cache max size"
16813 msgstr "Вид на упит"
16815 #: libraries/advisory_rules.txt:198
16816 msgid ""
16817 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
16818 "significant overhead that is required to maintain the cache."
16819 msgstr ""
16821 #: libraries/advisory_rules.txt:199
16822 msgid ""
16823 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
16824 "this value."
16825 msgstr ""
16827 #: libraries/advisory_rules.txt:200
16828 #, fuzzy, php-format
16829 msgid "Current query cache size: %s"
16830 msgstr "Верзија на серверот"
16832 #: libraries/advisory_rules.txt:202
16833 #, fuzzy
16834 #| msgid "Query results"
16835 msgid "Query cache min result size"
16836 msgstr "SQL резултат"
16838 #: libraries/advisory_rules.txt:205
16839 msgid ""
16840 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
16841 msgstr ""
16843 #: libraries/advisory_rules.txt:206
16844 msgid ""
16845 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
16846 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
16847 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
16848 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
16849 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
16850 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
16851 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
16852 "might reduce efficiency."
16853 msgstr ""
16855 #: libraries/advisory_rules.txt:207
16856 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
16857 msgstr ""
16859 #: libraries/advisory_rules.txt:211
16860 #, fuzzy
16861 #| msgid "Allows creating temporary tables."
16862 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
16863 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели…"
16865 #: libraries/advisory_rules.txt:214 libraries/advisory_rules.txt:221
16866 #, fuzzy
16867 #| msgid "Allows creating temporary tables."
16868 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
16869 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели…"
16871 #: libraries/advisory_rules.txt:215 libraries/advisory_rules.txt:222
16872 msgid ""
16873 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
16874 "depending on your system memory limits"
16875 msgstr ""
16877 #: libraries/advisory_rules.txt:216
16878 #, php-format
16879 msgid ""
16880 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
16881 "10%%."
16882 msgstr ""
16884 #: libraries/advisory_rules.txt:218
16885 #, fuzzy
16886 #| msgid "Allows creating temporary tables."
16887 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
16888 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели…"
16890 #: libraries/advisory_rules.txt:223
16891 #, fuzzy, php-format
16892 #| msgid "Sort buffer size"
16893 msgid ""
16894 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
16895 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
16897 #: libraries/advisory_rules.txt:225
16898 #, fuzzy
16899 #| msgid "Start"
16900 msgid "Sort rows"
16901 msgstr "Саб"
16903 #: libraries/advisory_rules.txt:228
16904 msgid "There are lots of rows being sorted."
16905 msgstr ""
16907 #: libraries/advisory_rules.txt:229
16908 msgid ""
16909 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
16910 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
16911 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
16912 "sorting"
16913 msgstr ""
16915 #: libraries/advisory_rules.txt:230
16916 #, php-format
16917 msgid "Sorted rows average: %s"
16918 msgstr ""
16920 #: libraries/advisory_rules.txt:233
16921 msgid "Rate of joins without indexes"
16922 msgstr ""
16924 #: libraries/advisory_rules.txt:236
16925 msgid "There are too many joins without indexes."
16926 msgstr ""
16928 #: libraries/advisory_rules.txt:237
16929 msgid ""
16930 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
16931 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
16932 msgstr ""
16934 #: libraries/advisory_rules.txt:238
16935 #, fuzzy, php-format
16936 #| msgid "Sort buffer size"
16937 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
16938 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
16940 #: libraries/advisory_rules.txt:240
16941 #, fuzzy
16942 msgid "Rate of reading first index entry"
16943 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
16945 #: libraries/advisory_rules.txt:243
16946 #, fuzzy
16947 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
16948 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
16950 #: libraries/advisory_rules.txt:244
16951 msgid ""
16952 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
16953 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
16954 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
16955 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
16956 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
16957 "queries."
16958 msgstr ""
16960 #: libraries/advisory_rules.txt:245
16961 #, fuzzy, php-format
16962 #| msgid "Sort buffer size"
16963 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
16964 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
16966 #: libraries/advisory_rules.txt:247
16967 #, fuzzy
16968 msgid "Rate of reading fixed position"
16969 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
16971 #: libraries/advisory_rules.txt:250
16972 #, fuzzy
16973 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
16974 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
16976 #: libraries/advisory_rules.txt:251
16977 msgid ""
16978 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
16979 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
16980 "applicable."
16981 msgstr ""
16983 #: libraries/advisory_rules.txt:252
16984 #, php-format
16985 msgid ""
16986 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
16987 "per hour"
16988 msgstr ""
16990 #: libraries/advisory_rules.txt:254
16991 #, fuzzy
16992 msgid "Rate of reading next table row"
16993 msgstr "Направи нова страница"
16995 #: libraries/advisory_rules.txt:257
16996 #, fuzzy
16997 msgid "The rate of reading the next table row is high."
16998 msgstr "Направи нова страница"
17000 #: libraries/advisory_rules.txt:258
17001 msgid ""
17002 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
17003 "where applicable."
17004 msgstr ""
17006 #: libraries/advisory_rules.txt:259
17007 #, fuzzy, php-format
17008 #| msgid "Sort buffer size"
17009 msgid ""
17010 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
17011 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
17013 #: libraries/advisory_rules.txt:262
17014 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
17015 msgstr ""
17017 #: libraries/advisory_rules.txt:265
17018 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
17019 msgstr ""
17021 #: libraries/advisory_rules.txt:266
17022 msgid ""
17023 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
17024 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
17025 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
17026 "other value as well."
17027 msgstr ""
17029 #: libraries/advisory_rules.txt:267
17030 #, php-format
17031 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
17032 msgstr ""
17034 #: libraries/advisory_rules.txt:269
17035 #, fuzzy
17036 #| msgid "Table of contents"
17037 msgid "Percentage of temp tables on disk"
17038 msgstr "Содржина"
17040 #: libraries/advisory_rules.txt:272 libraries/advisory_rules.txt:279
17041 msgid ""
17042 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
17043 "memory."
17044 msgstr ""
17046 #: libraries/advisory_rules.txt:273
17047 msgid ""
17048 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
17049 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
17050 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
17051 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
17052 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
17053 "mentioned in the beginning of an <a href=\"http://www.facebook.com/note.php?"
17054 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
17055 msgstr ""
17057 #: libraries/advisory_rules.txt:274
17058 #, php-format
17059 msgid ""
17060 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
17061 "below 25%%"
17062 msgstr ""
17064 #: libraries/advisory_rules.txt:276
17065 #, fuzzy
17066 #| msgid "%s table(s)"
17067 msgid "Temp disk rate"
17068 msgstr "%s табела"
17070 #: libraries/advisory_rules.txt:280
17071 msgid ""
17072 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
17073 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
17074 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
17075 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
17076 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
17077 "mentioned in the <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
17078 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
17079 msgstr ""
17081 #: libraries/advisory_rules.txt:281
17082 #, php-format
17083 msgid ""
17084 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
17085 "less than 1 per hour"
17086 msgstr ""
17088 #: libraries/advisory_rules.txt:296
17089 #, fuzzy
17090 #| msgid "Sort buffer size"
17091 msgid "MyISAM key buffer size"
17092 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
17094 #: libraries/advisory_rules.txt:299
17095 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
17096 msgstr ""
17098 #: libraries/advisory_rules.txt:300
17099 msgid ""
17100 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
17101 "good start."
17102 msgstr ""
17104 #: libraries/advisory_rules.txt:301
17105 #, fuzzy
17106 #| msgid "Sort buffer size"
17107 msgid "key_buffer_size is 0"
17108 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
17110 #: libraries/advisory_rules.txt:303
17111 #, fuzzy, php-format
17112 #| msgid "Sort buffer size"
17113 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
17114 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
17116 #: libraries/advisory_rules.txt:306 libraries/advisory_rules.txt:314
17117 #, fuzzy, php-format
17118 #| msgid "Sort buffer size"
17119 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
17120 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
17122 #: libraries/advisory_rules.txt:307 libraries/advisory_rules.txt:315
17123 msgid ""
17124 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
17125 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
17126 "expectations about what indexes are being used."
17127 msgstr ""
17129 #: libraries/advisory_rules.txt:308
17130 #, fuzzy, php-format
17131 #| msgid "Sort buffer size"
17132 msgid ""
17133 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
17134 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
17136 #: libraries/advisory_rules.txt:311
17137 #, fuzzy
17138 #| msgid "Sort buffer size"
17139 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
17140 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
17142 #: libraries/advisory_rules.txt:316
17143 #, fuzzy, php-format
17144 #| msgid "Sort buffer size"
17145 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
17146 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
17148 #: libraries/advisory_rules.txt:318
17149 #, fuzzy
17150 msgid "Percentage of index reads from memory"
17151 msgstr "Прикажи комплетни упити"
17153 #: libraries/advisory_rules.txt:321
17154 #, php-format
17155 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
17156 msgstr ""
17158 #: libraries/advisory_rules.txt:322
17159 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
17160 msgstr ""
17162 #: libraries/advisory_rules.txt:323
17163 #, fuzzy, php-format
17164 #| msgid "Sort buffer size"
17165 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
17166 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
17168 #: libraries/advisory_rules.txt:327
17169 #, fuzzy
17170 msgid "Rate of table open"
17171 msgstr "Направи нова страница"
17173 #: libraries/advisory_rules.txt:330
17174 #, fuzzy
17175 msgid "The rate of opening tables is high."
17176 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
17178 #: libraries/advisory_rules.txt:331
17179 msgid ""
17180 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
17181 "{table_open_cache} might avoid this."
17182 msgstr ""
17184 #: libraries/advisory_rules.txt:332
17185 #, fuzzy, php-format
17186 #| msgid "Sort buffer size"
17187 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
17188 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
17190 #: libraries/advisory_rules.txt:334
17191 #, fuzzy
17192 msgid "Percentage of used open files limit"
17193 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
17195 #: libraries/advisory_rules.txt:337
17196 msgid ""
17197 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
17198 "may get a \"Too many open files\" error."
17199 msgstr ""
17201 #: libraries/advisory_rules.txt:338 libraries/advisory_rules.txt:345
17202 msgid ""
17203 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
17204 "restarting after changing {open_files_limit}."
17205 msgstr ""
17207 #: libraries/advisory_rules.txt:339
17208 #, php-format
17209 msgid ""
17210 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
17211 msgstr ""
17213 #: libraries/advisory_rules.txt:341
17214 #, fuzzy
17215 msgid "Rate of open files"
17216 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
17218 #: libraries/advisory_rules.txt:344
17219 #, fuzzy
17220 msgid "The rate of opening files is high."
17221 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
17223 #: libraries/advisory_rules.txt:346
17224 #, fuzzy, php-format
17225 #| msgid "Sort buffer size"
17226 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
17227 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
17229 #: libraries/advisory_rules.txt:348
17230 #, fuzzy, php-format
17231 #| msgid "Create table on database %s"
17232 msgid "Immediate table locks %%"
17233 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
17235 #: libraries/advisory_rules.txt:351 libraries/advisory_rules.txt:358
17236 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
17237 msgstr ""
17239 #: libraries/advisory_rules.txt:352 libraries/advisory_rules.txt:359
17240 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
17241 msgstr ""
17243 #: libraries/advisory_rules.txt:353
17244 #, fuzzy, php-format
17245 #| msgid "Sort buffer size"
17246 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
17247 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
17249 #: libraries/advisory_rules.txt:355
17250 msgid "Table lock wait rate"
17251 msgstr ""
17253 #: libraries/advisory_rules.txt:360
17254 #, fuzzy, php-format
17255 #| msgid "Sort buffer size"
17256 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
17257 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
17259 #: libraries/advisory_rules.txt:362
17260 #, fuzzy
17261 msgid "Thread cache"
17262 msgstr "Вид на упит"
17264 #: libraries/advisory_rules.txt:365
17265 msgid ""
17266 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
17267 "MySQL."
17268 msgstr ""
17270 #: libraries/advisory_rules.txt:366
17271 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
17272 msgstr ""
17274 #: libraries/advisory_rules.txt:367
17275 #, fuzzy
17276 msgid "The thread cache is set to 0"
17277 msgstr "Вид на упит"
17279 #: libraries/advisory_rules.txt:369
17280 #, fuzzy, php-format
17281 msgid "Thread cache hit rate %%"
17282 msgstr "Вид на упит"
17284 #: libraries/advisory_rules.txt:372
17285 #, fuzzy
17286 #| msgid "The server is not responding"
17287 msgid "Thread cache is not efficient."
17288 msgstr "Серверот не одговара"
17290 #: libraries/advisory_rules.txt:373
17291 msgid "Increase {thread_cache_size}."
17292 msgstr ""
17294 #: libraries/advisory_rules.txt:374
17295 #, fuzzy, php-format
17296 #| msgid "Sort buffer size"
17297 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
17298 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
17300 #: libraries/advisory_rules.txt:376
17301 msgid "Threads that are slow to launch"
17302 msgstr ""
17304 #: libraries/advisory_rules.txt:379
17305 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
17306 msgstr ""
17308 #: libraries/advisory_rules.txt:380
17309 msgid ""
17310 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
17311 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
17312 msgstr ""
17314 #: libraries/advisory_rules.txt:381
17315 #, php-format
17316 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
17317 msgstr ""
17319 #: libraries/advisory_rules.txt:383
17320 msgid "Slow launch time"
17321 msgstr ""
17323 #: libraries/advisory_rules.txt:386
17324 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
17325 msgstr ""
17327 #: libraries/advisory_rules.txt:387
17328 msgid ""
17329 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
17330 "to launch"
17331 msgstr ""
17333 #: libraries/advisory_rules.txt:388
17334 #, php-format
17335 msgid "slow_launch_time is set to %s"
17336 msgstr ""
17338 #: libraries/advisory_rules.txt:392
17339 #, fuzzy
17340 #| msgid "Connections"
17341 msgid "Percentage of used connections"
17342 msgstr "Конекции"
17344 #: libraries/advisory_rules.txt:395
17345 msgid ""
17346 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
17347 "{max_connections}."
17348 msgstr ""
17350 #: libraries/advisory_rules.txt:396
17351 msgid ""
17352 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
17353 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
17354 "the code closes database handlers properly."
17355 msgstr ""
17357 #: libraries/advisory_rules.txt:397
17358 #, php-format
17359 msgid ""
17360 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
17361 msgstr ""
17363 #: libraries/advisory_rules.txt:399
17364 #, fuzzy
17365 #| msgid "Connections"
17366 msgid "Percentage of aborted connections"
17367 msgstr "Конекции"
17369 #: libraries/advisory_rules.txt:402 libraries/advisory_rules.txt:409
17370 #, fuzzy
17371 #| msgid "Allows creating temporary tables."
17372 msgid "Too many connections are aborted."
17373 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели…"
17375 #: libraries/advisory_rules.txt:403 libraries/advisory_rules.txt:410
17376 msgid ""
17377 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
17378 "\"http://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
17379 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
17380 msgstr ""
17382 #: libraries/advisory_rules.txt:404
17383 #, php-format
17384 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
17385 msgstr ""
17387 #: libraries/advisory_rules.txt:406
17388 #, fuzzy
17389 #| msgid "Connections"
17390 msgid "Rate of aborted connections"
17391 msgstr "Конекции"
17393 #: libraries/advisory_rules.txt:411
17394 #, php-format
17395 msgid ""
17396 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
17397 msgstr ""
17399 #: libraries/advisory_rules.txt:413
17400 #, fuzzy
17401 #| msgid "Table of contents"
17402 msgid "Percentage of aborted clients"
17403 msgstr "Содржина"
17405 #: libraries/advisory_rules.txt:416 libraries/advisory_rules.txt:423
17406 #, fuzzy
17407 #| msgid "Allows creating temporary tables."
17408 msgid "Too many clients are aborted."
17409 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели…"
17411 #: libraries/advisory_rules.txt:417 libraries/advisory_rules.txt:424
17412 msgid ""
17413 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
17414 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
17415 "database handler properly. Check your network and code."
17416 msgstr ""
17418 #: libraries/advisory_rules.txt:418
17419 #, php-format
17420 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
17421 msgstr ""
17423 #: libraries/advisory_rules.txt:420
17424 #, fuzzy
17425 #| msgid "Table of contents"
17426 msgid "Rate of aborted clients"
17427 msgstr "Содржина"
17429 #: libraries/advisory_rules.txt:425
17430 #, fuzzy, php-format
17431 #| msgid "Sort buffer size"
17432 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
17433 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
17435 #: libraries/advisory_rules.txt:429
17436 msgid "Is InnoDB disabled?"
17437 msgstr ""
17439 #: libraries/advisory_rules.txt:432
17440 msgid "You do not have InnoDB enabled."
17441 msgstr ""
17443 #: libraries/advisory_rules.txt:433
17444 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
17445 msgstr ""
17447 #: libraries/advisory_rules.txt:434
17448 msgid "have_innodb is set to 'value'"
17449 msgstr ""
17451 #: libraries/advisory_rules.txt:436
17452 #, fuzzy
17453 #| msgid "Buffer pool size"
17454 msgid "InnoDB log size"
17455 msgstr "Големина на баферот"
17457 #: libraries/advisory_rules.txt:439
17458 msgid ""
17459 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
17460 "InnoDB buffer pool."
17461 msgstr ""
17463 #: libraries/advisory_rules.txt:440
17464 #, php-format
17465 msgid ""
17466 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
17467 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
17468 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
17469 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
17470 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
17471 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
17472 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
17473 "fine. See also <a href=\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
17474 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
17475 msgstr ""
17477 #: libraries/advisory_rules.txt:441
17478 #, php-format
17479 msgid ""
17480 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
17481 "it should not be below 20%%"
17482 msgstr ""
17484 #: libraries/advisory_rules.txt:443
17485 #, fuzzy
17486 #| msgid "Buffer pool size"
17487 msgid "Max InnoDB log size"
17488 msgstr "Големина на баферот"
17490 #: libraries/advisory_rules.txt:446
17491 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
17492 msgstr ""
17494 #: libraries/advisory_rules.txt:447
17495 #, php-format
17496 msgid ""
17497 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
17498 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
17499 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
17500 "\"http://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
17501 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
17502 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
17503 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\"http://"
17504 "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-innodblogfilesize-"
17505 "proper-way.html\">this blog entry</a>"
17506 msgstr ""
17508 #: libraries/advisory_rules.txt:448
17509 #, php-format
17510 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
17511 msgstr ""
17513 #: libraries/advisory_rules.txt:450
17514 #, fuzzy
17515 #| msgid "Buffer pool size"
17516 msgid "InnoDB buffer pool size"
17517 msgstr "Големина на баферот"
17519 #: libraries/advisory_rules.txt:453
17520 #, fuzzy
17521 #| msgid "Buffer pool size"
17522 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
17523 msgstr "Големина на баферот"
17525 #: libraries/advisory_rules.txt:454
17526 #, php-format
17527 msgid ""
17528 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
17529 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
17530 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
17531 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
17532 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
17533 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
17534 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
17535 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
17536 "\"http://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
17537 "\">this article</a>"
17538 msgstr ""
17540 #: libraries/advisory_rules.txt:455
17541 #, php-format
17542 msgid ""
17543 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
17544 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
17545 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
17546 "other services running on the same machine."
17547 msgstr ""
17549 #: libraries/advisory_rules.txt:459
17550 msgid "MyISAM concurrent inserts"
17551 msgstr ""
17553 #: libraries/advisory_rules.txt:462
17554 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
17555 msgstr ""
17557 #: libraries/advisory_rules.txt:463
17558 msgid ""
17559 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
17560 "writers for a given table. See also <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
17561 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
17562 msgstr ""
17564 #: libraries/advisory_rules.txt:464
17565 msgid "concurrent_insert is set to 0"
17566 msgstr ""
17568 #, fuzzy
17569 #~| msgid "Change"
17570 #~ msgid "Taking you to %s."
17571 #~ msgstr "Промени"
17573 #, fuzzy
17574 #~| msgid "Documentation"
17575 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
17576 #~ msgstr "Документација"
17578 #, fuzzy
17579 #~| msgid "Generate Password"
17580 #~ msgid "MySQL native password"
17581 #~ msgstr "Генерирање на лозинка"
17583 #, fuzzy
17584 #~| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
17585 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
17586 #~ msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
17588 #, fuzzy
17589 #~| msgid "Add new field"
17590 #~ msgid "Add Index"
17591 #~ msgstr "Додади ново поле"
17593 #, fuzzy
17594 #~| msgid "Change password"
17595 #~ msgid "Change Password"
17596 #~ msgstr "Промена на лозинка"
17598 #, fuzzy
17599 #~ msgid "Send Error Report"
17600 #~ msgstr "ID на серверот"
17602 #~ msgid "Select All"
17603 #~ msgstr "избери се"
17605 #~ msgid "Database export options"
17606 #~ msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
17608 #, fuzzy
17609 #~| msgid "Databases"
17610 #~ msgid "Database(s):"
17611 #~ msgstr "База на податоци"
17613 #, fuzzy
17614 #~| msgid "Tables"
17615 #~ msgid "Table(s):"
17616 #~ msgstr "Табели"
17618 #, fuzzy
17619 #~| msgid "Generate Password"
17620 #~ msgid "Generate Password:"
17621 #~ msgstr "Генерирање на лозинка"
17623 #~ msgid "Edit Privileges"
17624 #~ msgstr "Промена на привилегии"
17626 #, fuzzy
17627 #~| msgid "Relational schema"
17628 #~ msgid "Relational display column"
17629 #~ msgstr "Релациона шема"
17631 #, fuzzy
17632 #~| msgid "Add new field"
17633 #~ msgid "Add SPATIAL index"
17634 #~ msgstr "Додади ново поле"
17636 #~ msgid "Begin"
17637 #~ msgstr "Почеток"
17639 #~ msgid ""
17640 #~ "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error "
17641 #~ "output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
17642 #~ "problem."
17643 #~ msgstr ""
17644 #~ "Изгледа дека има грешка во вашиот SQL упит. Еве ја пораката за грешката "
17645 #~ "од MySQL серверот, која може да ви помогне во откривањето на проблемот."
17647 #~ msgid ""
17648 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
17649 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
17650 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
17651 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
17652 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
17653 #~ "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem. If "
17654 #~ "you still have problems or if the parser fails where the command line "
17655 #~ "interface succeeds, please reduce your SQL query input to the single "
17656 #~ "query that causes problems, and submit a bug report with the data chunk "
17657 #~ "in the CUT section below:"
17658 #~ msgstr ""
17659 #~ "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме "
17660 #~ "внимателно проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се "
17661 #~ "правилно поставени или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: "
17662 #~ "бинарна податотека надвор од областа за обичен текст. Можете да го "
17663 #~ "пробате упит командната линија на MySQL. Долната порака за грешка на "
17664 #~ "MySQL серверот, може да ви помогне да го откриете проблемот. Ако и "
17665 #~ "понатаму имате проблеми или ако парсерот не успеава иако од командата "
17666 #~ "линија се е во ред, испратете го својот SQL упит со извештајот за грешка "
17667 #~ "и делот од кодот во долната РЕЗ секција до нас за да можеме да провериме "
17668 #~ "за што се работи:"
17670 #~ msgid "BEGIN CUT"
17671 #~ msgstr "ПОЧЕТОК ПРЕСЕК"
17673 #~ msgid "END CUT"
17674 #~ msgstr "КРАЈ ПРЕСЕК"
17676 #~ msgid "BEGIN RAW"
17677 #~ msgstr "ПОЧЕТОК СУРОВО"
17679 #~ msgid "END RAW"
17680 #~ msgstr "КРАЈ СУРОВО"
17682 #~ msgid "Unclosed quote"
17683 #~ msgstr "Наводникот не е затворен"
17685 #~ msgid "Invalid Identifer"
17686 #~ msgstr "Неисправен идентификатор"
17688 #~ msgid "Unknown Punctuation String"
17689 #~ msgstr "Непознат стринг за интерпункција"
17691 #, fuzzy
17692 #~| msgid "Any user"
17693 #~ msgid "Add user"
17694 #~ msgstr "Било кој корисник"
17696 #, fuzzy
17697 #~| msgid "Export type"
17698 #~ msgid "Export Method:"
17699 #~ msgstr "Тип на извоз"
17701 #~ msgid "Print view (with full texts)"
17702 #~ msgstr "Преглед за печатење (целосен текст)"
17704 #~ msgid "Uncheck All"
17705 #~ msgstr "ниедно"
17707 #~ msgid "SQL result"
17708 #~ msgstr "SQL резултат"
17710 #, fuzzy
17711 #~| msgid "Generated by"
17712 #~ msgid "Generated by:"
17713 #~ msgstr "Генерирал"
17715 #, fuzzy
17716 #~| msgid "Row Statistics"
17717 #~ msgid "Row Statistics:"
17718 #~ msgstr "Статистики за записите"
17720 #, fuzzy
17721 #~| msgid "Space usage"
17722 #~ msgid "Space usage:"
17723 #~ msgstr "Големина"
17725 #, fuzzy
17726 #~| msgid "Show tables"
17727 #~ msgid "Showing tables:"
17728 #~ msgstr "Прикажи табели"
17730 #, fuzzy
17731 #~| msgid "Enabled"
17732 #~ msgid "(Enabled)"
17733 #~ msgstr "Овозможено"
17735 #, fuzzy
17736 #~| msgid "Disabled"
17737 #~ msgid "(Disabled)"
17738 #~ msgstr "Оневозможено"
17740 #, fuzzy
17741 #~| msgid "Disable foreign key checks"
17742 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
17743 #~ msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
17745 #, fuzzy
17746 #~| msgid "Disable foreign key checks"
17747 #~ msgid "Disable foreign key check"
17748 #~ msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
17750 #, fuzzy
17751 #~ msgid "Realign Privileges"
17752 #~ msgstr "Глобални привилегии"
17754 #~ msgid "Replace table data with file"
17755 #~ msgstr "Замени ги податоците во табелата со подаците од податотеката"
17757 #~ msgid "Query window"
17758 #~ msgstr "Прозорец за упити"
17760 #, fuzzy
17761 #~| msgid "Autoextend increment"
17762 #~ msgid "auto_increment"
17763 #~ msgstr "Чекор на автоматско проширување"
17765 #, fuzzy
17766 #~| msgid "Table options"
17767 #~ msgid "Save positions as"
17768 #~ msgstr "Опции на табелата"
17770 #, fuzzy
17771 #~| msgid "Database export options"
17772 #~ msgid "Disable database expansion"
17773 #~ msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
17775 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
17776 #~ msgstr "Избришете го податоците за тракирање од табелава"
17778 #, fuzzy
17779 #~| msgid "Databases"
17780 #~ msgid "Table Structure"
17781 #~ msgstr "База на податоци"
17783 #, fuzzy
17784 #~| msgid "Showing rows"
17785 #~ msgid "Show data row(s)."
17786 #~ msgstr "Приказ на записи од "
17788 #, fuzzy
17789 #~| msgid "Engines"
17790 #~ msgctxt "Inline edit query"
17791 #~ msgid "Inline"
17792 #~ msgstr "Складишта"
17794 #, fuzzy
17795 #~| msgid "After %s"
17796 #~ msgid "after"
17797 #~ msgstr "после полето %s"
17799 #, fuzzy
17800 #~| msgid "Mon"
17801 #~ msgid "Mode:"
17802 #~ msgstr "Пон"
17804 #~ msgid "horizontal"
17805 #~ msgstr "хоризонтален"
17807 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
17808 #~ msgstr "хоризонтален (ротирани заглавија)"
17810 #~ msgid "vertical"
17811 #~ msgstr "вертикален"
17813 #, fuzzy
17814 #~ msgid "Default display direction"
17815 #~ msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
17817 #, fuzzy
17818 #~ msgid "Show display direction"
17819 #~ msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
17821 #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s"
17822 #~ msgstr "Подесете ги координатите за табелата %s"
17824 #~ msgid "At End of Table"
17825 #~ msgstr "на крајот од табелата"
17827 #~ msgid "After %s"
17828 #~ msgstr "после полето %s"
17830 #, fuzzy
17831 #~| msgid "Display Features"
17832 #~ msgid "Display errors"
17833 #~ msgstr "Прикажи својства"
17835 #, fuzzy
17836 #~ msgid "Dia export page"
17837 #~ msgstr "Тип на извоз"
17839 #, fuzzy
17840 #~ msgid "EPS export page"
17841 #~ msgstr "Тип на извоз"
17843 #, fuzzy
17844 #~ msgid "SVG export page"
17845 #~ msgstr "Тип на извоз"
17847 #, fuzzy
17848 #~ msgid "Relation deleted"
17849 #~ msgstr "Релационен поглед"
17851 #, fuzzy
17852 #~| msgid "Edit next row"
17853 #~ msgid "Edit in window"
17854 #~ msgstr "Ажурирање на следниот запис"
17856 #, fuzzy
17857 #~| msgid "Query window"
17858 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
17859 #~ msgstr "Прозорец за упити"
17861 #, fuzzy
17862 #~| msgid "Query window"
17863 #~ msgid "Query window height"
17864 #~ msgstr "Прозорец за упити"
17866 #, fuzzy
17867 #~| msgid "Query window"
17868 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
17869 #~ msgstr "Прозорец за упити"
17871 #, fuzzy
17872 #~| msgid "Query window"
17873 #~ msgid "Query window width"
17874 #~ msgstr "Прозорец за упити"
17876 #~ msgid "Show dimension of tables"
17877 #~ msgstr "Прикажи ги димензиите на табелите"
17879 #~ msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
17880 #~ msgstr "Не го препишувај овој упит надвор од овој прозорец"
17882 #~ msgid "Import files"
17883 #~ msgstr "Увоз на податотека"
17885 #, fuzzy
17886 #~| msgid "SQL history"
17887 #~ msgid "SQL history:"
17888 #~ msgstr "SQL историја"
17890 #, fuzzy
17891 #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
17892 #~ msgid "File doesn't exist"
17893 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
17895 #, fuzzy
17896 #~| msgid "Disabled"
17897 #~ msgid "Plugin is disabled"
17898 #~ msgstr "Оневозможено"
17900 #, fuzzy
17901 #~ msgid "Unlink with main panel"
17902 #~ msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
17904 #, fuzzy
17905 #~| msgid "No index defined!"
17906 #~ msgid "No index defined! Create one below"
17907 #~ msgstr "Клучот не е дефиниран!"
17909 #, fuzzy
17910 #~ msgid "eps export page"
17911 #~ msgstr "Тип на извоз"
17913 #, fuzzy
17914 #~ msgid "pdf export page"
17915 #~ msgstr "Тип на извоз"
17917 #, fuzzy
17918 #~| msgid "Total"
17919 #~ msgid "Total "
17920 #~ msgstr "Вкупно"
17922 #, fuzzy
17923 #~| msgid "Search"
17924 #~ msgid " bookmarks, "
17925 #~ msgstr "Пребарување"
17927 #, fuzzy
17928 #~| msgid "Add/Delete Field Columns"
17929 #~ msgid "Select one ..."
17930 #~ msgstr "Додади/избриши колона"
17932 #, fuzzy
17933 #~| msgid "Add %s field(s)"
17934 #~ msgid "Have unique columns"
17935 #~ msgstr "Додади %s полиња"
17937 #, fuzzy
17938 #~| msgid "The user %s already exists!"
17939 #~ msgid "Unique column(s) already exist"
17940 #~ msgstr "Корисник %s веќе постои!"
17942 #, fuzzy
17943 #~| msgid "Relational schema"
17944 #~ msgid "Edit or export relational schema"
17945 #~ msgstr "Релациона шема"
17947 #~ msgid "Create a page"
17948 #~ msgstr "Направи нова страница"
17950 #, fuzzy
17951 #~| msgid "Automatic layout"
17952 #~ msgid "Automatic layout based on"
17953 #~ msgstr "Автоматски распоред"
17955 #~ msgid "Please choose a page to edit"
17956 #~ msgstr "Изберете страница која менувате"
17958 #~ msgid "Select Tables"
17959 #~ msgstr "Избери табели"
17961 #~ msgid ""
17962 #~ "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
17963 #~ "like to delete those references?"
17964 #~ msgstr ""
17965 #~ "Актуелната страница има референци кон табели кои не постојат. Сакате ли "
17966 #~ "да ги избиршете тие референци?"
17968 #~ msgid "Toggle scratchboard"
17969 #~ msgstr "Вклучи/исклучи работна табела"
17971 #~ msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
17972 #~ msgstr "<b>%s</b> табелата не е пронајдена или не е поставена во %s"
17974 #, fuzzy
17975 #~ msgid "Designer table"
17976 #~ msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
17978 #, fuzzy
17979 #~| msgid "Relational schema"
17980 #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema"
17981 #~ msgstr "Релациона шема"
17983 #, fuzzy
17984 #~ msgid "Page creation has failed!"
17985 #~ msgstr "Колација за MySQL врска"
17987 #, fuzzy
17988 #~| msgid "pages"
17989 #~ msgid "Page:"
17990 #~ msgstr "страница"
17992 #, fuzzy
17993 #~| msgid "Import files"
17994 #~ msgid "Import from selected page."
17995 #~ msgstr "Увоз на податотека"
17997 #, fuzzy
17998 #~| msgid "No rows selected"
17999 #~ msgid "Export/Import to scale:"
18000 #~ msgstr "Нема селектирани записи"
18002 #~ msgid ""
18003 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
18004 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
18005 #~ "block cross-window updates."
18006 #~ msgstr ""
18007 #~ "Одредишни прозор претраживача није могао да буде ажуриран. Можда сте "
18008 #~ "затворили матични прозор, или ваш претраживач онемогућава ажурирање међу "
18009 #~ "прозорима због сигурносних подешавања."
18011 #~ msgid "Skip Validate SQL"
18012 #~ msgstr "Прескокни ја проверката на SQL"
18014 #~ msgid "Validate SQL"
18015 #~ msgstr "Провери SQL"
18017 #, fuzzy
18018 #~| msgid "Link not found"
18019 #~ msgid "SOAP extension not found"
18020 #~ msgstr "Врската не е пронајдена"
18022 #, fuzzy
18023 #~| msgid "SQL history"
18024 #~ msgid "SQL Validator"
18025 #~ msgstr "SQL историја"
18027 #, fuzzy
18028 #~| msgid "Validate SQL"
18029 #~ msgid "Validated SQL"
18030 #~ msgstr "Провери SQL"
18032 #~ msgid ""
18033 #~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
18034 #~ "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation"
18035 #~ "%s."
18036 #~ msgstr ""
18037 #~ "SQL валидаторот не можеше да биде стартуван. Проверете да ли се "
18038 #~ "инсталирани неопходните PHP екстензии опишане во  %sдокументацијата%s."
18040 #, fuzzy
18041 #~| msgid "Copy"
18042 #~ msgid "Copy Salt"
18043 #~ msgstr "Копирај"
18045 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
18046 #~ msgstr "време на извршување на упитот %01.4f секунди"
18048 #, fuzzy
18049 #~| msgid "Add new field"
18050 #~ msgid "Edit chart"
18051 #~ msgstr "Додади ново поле"
18053 #, fuzzy
18054 #~ msgid "Series"
18055 #~ msgstr "SQL упит"
18057 #, fuzzy
18058 #~| msgid "Rename database to"
18059 #~ msgid "Reload Database"
18060 #~ msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
18062 #, fuzzy
18063 #~| msgid "You have to choose at least one column to display"
18064 #~ msgid "Table must have at least one column"
18065 #~ msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
18067 #, fuzzy
18068 #~| msgid "Use Tables"
18069 #~ msgid "Insert Table"
18070 #~ msgstr "Користи табели"
18072 #, fuzzy
18073 #~| msgid "Add new field"
18074 #~ msgid "Hide indexes"
18075 #~ msgstr "Додади ново поле"
18077 #, fuzzy
18078 #~| msgid "Show grid"
18079 #~ msgid "Show indexes"
18080 #~ msgstr "Прикажи мрежа"
18082 #, fuzzy
18083 #~| msgid "SQL result"
18084 #~ msgid "Query results"
18085 #~ msgstr "SQL резултат"
18087 #, fuzzy
18088 #~| msgid "\"bzipped\""
18089 #~ msgid "bzipped"
18090 #~ msgstr "\"bzip\""
18092 #~ msgid ""
18093 #~ "For a list of available transformation options and their MIME type "
18094 #~ "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
18095 #~ msgstr ""
18096 #~ "За листа на достапни опции на транформациите и нивните MIME-тип "
18097 #~ "трансформации, кликнете на %sопис на трансформацијата%s"
18099 #~ msgid "This is not a number!"
18100 #~ msgstr "Ова не е број!"
18102 #, fuzzy
18103 #~| msgid "Find:"
18104 #~ msgid "Find"
18105 #~ msgstr "Барај:"
18107 #~ msgid "Display all tables with the same width"
18108 #~ msgstr "Приказ на сите табели со иста ширина?"
18110 #, fuzzy
18111 #~| msgid "Execute bookmarked query"
18112 #~ msgid "Headers every %s rows"
18113 #~ msgstr "Изврши запамтен упит"
18115 #, fuzzy
18116 #~| msgid "Search"
18117 #~ msgid "Enable reCaptcha"
18118 #~ msgstr "Пребарување"
18120 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
18121 #~ msgstr "вашиот веб прелистувач треба да допушти cookies."
18123 #, fuzzy
18124 #~| msgid "Remove database"
18125 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
18126 #~ msgstr "Избриши ја базата на податоци."
18128 #, fuzzy
18129 #~| msgid "General relation features"
18130 #~ msgid "General relation features:"
18131 #~ msgstr "Општи особини на релациите"
18133 #, fuzzy
18134 #~| msgid "Server Choice"
18135 #~ msgid "Live traffic chart"
18136 #~ msgstr "Избор на сервер"
18138 #, fuzzy
18139 #~ msgid "Live query chart"
18140 #~ msgstr "SQL упит"
18142 #, fuzzy
18143 #~| msgid "Number of rows per page"
18144 #~ msgid "Number of rows"
18145 #~ msgstr "Број на записи на страница"
18147 #, fuzzy
18148 #~| msgid "Fields enclosed by"
18149 #~ msgid "Columns enclosed by"
18150 #~ msgstr "Полињата се раздвоени со"
18152 #, fuzzy
18153 #~| msgid "Fields escaped by"
18154 #~ msgid "Columns escaped by"
18155 #~ msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
18157 #~ msgid "Replace NULL by"
18158 #~ msgstr "Замени NULL со"
18160 #~ msgid "Lines terminated by"
18161 #~ msgstr "Линиите се завршуваат со"
18163 #~ msgid "ltr"
18164 #~ msgstr "ltr"
18166 #, fuzzy
18167 #~| msgid "Server version"
18168 #~ msgid "Software version"
18169 #~ msgstr "Верзија на серверот"
18171 #, fuzzy
18172 #~| msgid "Save as file"
18173 #~ msgid "Save to file"
18174 #~ msgstr "Сочувај како податотека"
18176 #, fuzzy
18177 #~| msgid "Total"
18178 #~ msgid "Total count"
18179 #~ msgstr "Вкупно"
18181 #, fuzzy
18182 #~ msgid "Enable Ajax"
18183 #~ msgstr "Овозможено"
18185 #, fuzzy
18186 #~| msgid "Server Choice"
18187 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
18188 #~ msgstr "Избор на сервер"
18190 #~ msgid "Runtime Information"
18191 #~ msgstr "Информации за работата"
18193 #, fuzzy
18194 #~| msgid "Number of rows per page"
18195 #~ msgid "Number of data points: "
18196 #~ msgstr "Број на записи на страница"
18198 #, fuzzy
18199 #~| msgid "Refresh"
18200 #~ msgid "Refresh rate: "
18201 #~ msgstr "Освежи"
18203 #, fuzzy
18204 #~| msgid "Query type"
18205 #~ msgid "Run analyzer"
18206 #~ msgstr "Вид на упит"
18208 #, fuzzy
18209 #~| msgid "Show PHP information"
18210 #~ msgid "Show more actions"
18211 #~ msgstr "Прикажи информации за PHP"
18213 #~ msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
18214 #~ msgstr "Додади во клучот &nbsp;%s&nbsp;колона(и)"
18216 #, fuzzy
18217 #~ msgid "Source database"
18218 #~ msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
18220 #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
18221 #~ msgstr "phpMyAdmin преферира веб прелистувачи кои подржуваат рамки."
18223 #, fuzzy
18224 #~ msgctxt "short form"
18225 #~ msgid "Create table"
18226 #~ msgstr "Направи нова страница"
18228 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
18229 #~ msgid "en"
18230 #~ msgstr "en"
18232 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
18233 #~ msgid "en"
18234 #~ msgstr "en"
18236 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
18237 #~ msgid "en"
18238 #~ msgstr "en"
18240 #~ msgctxt "PHP documentation language"
18241 #~ msgid "en"
18242 #~ msgstr "en"
18244 #, fuzzy
18245 #~| msgid "Do you really want to "
18246 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
18247 #~ msgstr "Дали навистина сакате да "
18249 #, fuzzy
18250 #~| msgid "Privileges"
18251 #~ msgid "Privileges for all users"
18252 #~ msgstr "Привилегии"
18254 #~ msgid ""
18255 #~ "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
18256 #~ "author what %s does."
18257 #~ msgstr ""
18258 #~ "Нема опис за оваа трансформација.<br />Ве молиме прашајте го авторот што "
18259 #~ "ја направил %s."
18261 #~ msgid ""
18262 #~ "MIME types printed in italics do not have a separate transformation "
18263 #~ "function"
18264 #~ msgstr ""
18265 #~ "MIME-типовите прикажани во курзив немаат одвоене функции на "
18266 #~ "трансформација."
18268 #~ msgid "rows"
18269 #~ msgstr "Преглед"
18271 #~ msgid "Usage"
18272 #~ msgstr "Големина"
18274 #, fuzzy
18275 #~| msgid "Add/Delete Field Columns"
18276 #~ msgid "The remaining columns"
18277 #~ msgstr "Додади/избриши колона"
18279 #, fuzzy
18280 #~| msgid "Data only"
18281 #~ msgid "Dates only."
18282 #~ msgstr "Само податоци"
18284 #, fuzzy
18285 #~ msgid "Add a value"
18286 #~ msgstr "Додади нов корисник"
18288 #, fuzzy
18289 #~ msgctxt "Correctly setup"
18290 #~ msgid "OK"
18291 #~ msgstr "ОК"
18293 #, fuzzy
18294 #~ msgid "All users"
18295 #~ msgstr "Било кој корисник"
18297 #, fuzzy
18298 #~ msgid "All hosts"
18299 #~ msgstr "Било кој host"
18301 #~ msgid "Failed to open remote URL"
18302 #~ msgstr "Неуспешно отворање на далечински URL"
18304 #, fuzzy
18305 #~ msgctxt "Create none database for user"
18306 #~ msgid "None"
18307 #~ msgstr "нема"
18309 #~ msgid "Modify an index"
18310 #~ msgstr "Промени го клучот"
18312 #~ msgid "Create Table"
18313 #~ msgstr "Направи нова страница"
18315 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
18316 #~ msgstr "(или приклучокот со локалниот MySQL сервер не е исправно подесен)"
18318 #~ msgid "Create table on database %s"
18319 #~ msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
18321 #~ msgid "Data Label"
18322 #~ msgstr "Назив"
18324 #~ msgid "Location of the text file"
18325 #~ msgstr "Локација на текстуалната податотека"
18327 #~ msgid "MySQL charset"
18328 #~ msgstr "MySQL множество на знаци"
18330 #~ msgid "% open files"
18331 #~ msgstr "Прикажи табели"
18333 #~ msgid "% connections used"
18334 #~ msgstr "Конекции"
18336 #~ msgid "Swap Usage"
18337 #~ msgstr "Големина"
18339 #~ msgctxt "PDF"
18340 #~ msgid "page"
18341 #~ msgstr "страница"
18343 #~ msgid "Inline Edit"
18344 #~ msgstr "Складишта"
18346 #~ msgid "Previous"
18347 #~ msgstr "Претходна"
18349 #~ msgid "Create event"
18350 #~ msgstr "Верзија на серверот"
18352 #~ msgid "Create trigger"
18353 #~ msgstr "Верзија на серверот"
18355 #~ msgid ""
18356 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
18357 #~ "directory %s."
18358 #~ msgstr ""
18359 #~ "Нема подршка за теми, ве молиме проверете ја конфигурацијата и/или темите "
18360 #~ "во директориумот %s."
18362 #~ msgid "Switch to"
18363 #~ msgstr "Префрли се во"
18365 #~ msgid "Refresh rate:"
18366 #~ msgstr "Освежи"
18368 #~ msgid "Server traffic"
18369 #~ msgstr "Избор на сервер"
18371 #~ msgid "Value too long in the form!"
18372 #~ msgstr "Недостасува вредност во образецот!"
18374 #~ msgid "Export of event \"%s\""
18375 #~ msgstr "Нема селектирани записи"
18377 #~ msgid "row(s) starting from row #"
18378 #~ msgstr "записи почнувајќи од записот"
18380 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
18381 #~ msgstr "во %s мод и повторувај заглавие после %s записа"
18383 #~ msgid ""
18384 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
18385 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
18386 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
18387 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
18388 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
18389 #~ "everything is fine."
18390 #~ msgstr ""
18391 #~ "phpMyAdmin не можеше да ја прочита вашата конфигурациска податотека!<br /"
18392 #~ ">Ова може да се случи ако PHP најде грешка во процесирањето или не може "
18393 #~ "да ја пронајде податотеката.<br />Повикајте ја конфигурациската "
18394 #~ "податотека директно со користење на долнит линк и прочитајте ги поруките "
18395 #~ "за грешка кои ги добивате. Во поголемиот број на случаи, најчесто "
18396 #~ "недостасува наводник или точка запирка.<br />Ако добиете празна страница, "
18397 #~ "се е во ред."
18399 #~ msgid "Theme / Style"
18400 #~ msgstr "Тема / стил"
18402 #~ msgid "seconds"
18403 #~ msgstr "во секунда"
18405 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
18406 #~ msgid "Reset"
18407 #~ msgstr "Поништи"
18409 #~ msgctxt "for Show status"
18410 #~ msgid "Reset"
18411 #~ msgstr "Поништи"
18413 #~ msgid ""
18414 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
18415 #~ "of this MySQL server since its startup."
18416 #~ msgstr ""
18417 #~ "<b>Сообраќај на серверот</b>: Во табелите прикажан е мрежниот сообраќај "
18418 #~ "на овој MySQL сервер од моментот на неговото стартување."
18420 #~ msgid ""
18421 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
18422 #~ "the server."
18423 #~ msgstr ""
18424 #~ "<b>Статистики на упити</b>: %s упити се поставени на серверот од времето "
18425 #~ "на неговото стартување."
18427 #~ msgid ""
18428 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
18429 #~ "6.29[/doc]"
18430 #~ msgstr ""
18431 #~ "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
18432 #~ "3.11"
18434 #~ msgid "Add a New User"
18435 #~ msgstr "Додади нов корисник"
18437 #~ msgid "Create User"
18438 #~ msgstr "Верзија на серверот"
18440 #~ msgid "Delete the matches for the "
18441 #~ msgstr "Приказ на податоци од табелата"
18443 #~ msgid "yes"
18444 #~ msgstr "Да"
18446 #~ msgid "Disable Statistics"
18447 #~ msgstr "Исклучи статистики"
18449 #~ msgid "Display table filter"
18450 #~ msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
18452 #~ msgid ""
18453 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
18454 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
18455 #~ msgstr ""
18456 #~ "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За "
18457 #~ "да дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
18459 #~ msgid "No tables"
18460 #~ msgstr "Нема табела"
18462 #~ msgid "SVG"
18463 #~ msgstr "CSV формат"
18465 #~ msgid ""
18466 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
18467 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
18468 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
18469 #~ "\\'b')."
18470 #~ msgstr ""
18471 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
18472 #~ "формат: 'a','b','c'…<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
18473 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
18474 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
18476 #~ msgid ""
18477 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
18478 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
18479 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
18480 #~ msgstr ""
18481 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
18482 #~ "формат: 'a','b','c'…<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
18483 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
18484 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
18486 #~ msgid "Edit PDF Pages"
18487 #~ msgstr "Уредување на PDF страница"
18489 #~ msgid "Data Dictionary Format"
18490 #~ msgstr "Формат на речникот на податоци"
18492 #~ msgid "PMA database"
18493 #~ msgstr "Базата на податоци не постои"
18495 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
18496 #~ msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
18498 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
18499 #~ msgstr "Прикажи %s записи почнувајќи од запис %s."
18501 #~ msgid "remember template"
18502 #~ msgstr "запамти го шаблонот"
18504 #~ msgid "\"zipped\""
18505 #~ msgstr "\"zip\""
18507 #~ msgid "\"gzipped\""
18508 #~ msgstr "\"gzip\""
18510 #~ msgid "\"bzipped\""
18511 #~ msgstr "\"bzip\""
18513 #~ msgid "Add into comments"
18514 #~ msgstr "Додади во коментарите"
18516 #~ msgctxt "BLOB repository"
18517 #~ msgid "Enabled"
18518 #~ msgstr "Овозможено"
18520 #~ msgctxt "BLOB repository"
18521 #~ msgid "Repair"
18522 #~ msgstr "Поправка на табелата"
18524 #~ msgctxt "BLOB repository"
18525 #~ msgid "Disabled"
18526 #~ msgstr "Оневозможено"
18528 #~ msgid ""
18529 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
18530 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
18531 #~ msgstr ""
18532 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
18533 #~ "конфигурацијата"
18535 #~ msgid ""
18536 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
18537 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
18538 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
18539 #~ msgstr ""
18540 #~ "Не можам да ги вчитам iconv или recode екстензиите потребни за конверзија "
18541 #~ "на кодните страници, подесете го PHP да дозволи користење на овие "
18542 #~ "екстензии или оневозможете ја конверзијата на кодни страници во "
18543 #~ "phpMyAdmin-у."
18545 #~ msgid ""
18546 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
18547 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
18548 #~ "configuration."
18549 #~ msgstr ""
18550 #~ "Не можам да ги користам iconv или libiconv или recode_string функциите "
18551 #~ "иако екстензијата пријавува дека е вчитана. Проверите ја вашата PHP "
18552 #~ "конфигурација."
18554 #~ msgid "Field"
18555 #~ msgstr "Поле"
18557 #~ msgid "Records"
18558 #~ msgstr "Записи"
18560 #~ msgid "Fields terminated by"
18561 #~ msgstr "Полињата се ограничени со"
18563 #~ msgid "Fields"
18564 #~ msgstr "Полиња"
18566 #~ msgid "Field %s has been dropped."
18567 #~ msgstr "Полето %s е избиршано"
18569 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
18570 #~ msgstr "Прикажи JPEG слики од страна"
18572 #~ msgid ""
18573 #~ "Add custom comment into header (\n"
18574 #~ " splits lines)"
18575 #~ msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
18577 #~ msgid "and"
18578 #~ msgstr "и"
18580 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
18581 #~ msgid "Disabled"
18582 #~ msgstr "Оневозможено"
18584 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
18585 #~ msgid "Enabled"
18586 #~ msgstr "Овозможено"
18588 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
18589 #~ msgid "Repair"
18590 #~ msgstr "Поправка на табелата"
18592 #~ msgid "Calendar"
18593 #~ msgstr "Календар"
18595 #~ msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
18596 #~ msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
18598 #~ msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
18599 #~ msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
18601 #~ msgctxt "$strCreateTableShort"
18602 #~ msgid "Create table"
18603 #~ msgstr "Направи нова страница"
18605 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
18606 #~ msgid "None"
18607 #~ msgstr "нема"
18609 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
18610 #~ msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
18612 #~ msgctxt "$strMIME_description"
18613 #~ msgid "Description"
18614 #~ msgstr "Опис"
18616 #~ msgctxt "$strNoneDefault"
18617 #~ msgid "None"
18618 #~ msgstr "нема"
18620 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
18621 #~ msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
18623 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
18624 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
18626 #~ msgid "running on %s"
18627 #~ msgstr "на серверот %s"
18629 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
18630 #~ msgstr ""
18631 #~ "Факторот на намалување е премал и шемата не може да ја собере на една "
18632 #~ "страница"
18634 #~ msgctxt "None action"
18635 #~ msgid "None"
18636 #~ msgstr "нема"
18638 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
18639 #~ msgstr "Провери привилегии за базата на податоци \"%s\"."
18641 #~ msgid "The %s table doesn"
18642 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
18644 #~ msgid ""
18645 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
18646 #~ "Please check your PHP configuration."
18647 #~ msgstr ""
18648 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
18649 #~ "конфигурацијата"
18651 #~ msgid "(or the local MySQL server"
18652 #~ msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
18654 #~ msgid ""
18655 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
18656 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
18657 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
18658 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
18659 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
18660 #~ "be . "
18661 #~ msgstr ""
18662 #~ "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме "
18663 #~ "внимателно проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се "
18664 #~ "правилно поставени или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: "
18665 #~ "бинарна податотека надвор од областа за обичен текст. Можете да го "
18666 #~ "пробате упит командната линија на MySQL. Долната порака за грешка на "
18667 #~ "MySQL серверот, може да ви помогне да го откриете проблемот. Ако и "
18668 #~ "понатаму имате проблеми или ако парсерот не успеава иако од командата "
18669 #~ "линија се е во ред, испратете го својот SQL упит со извештајот за грешка "
18670 #~ "и делот од кодот во долната РЕЗ секција до нас за да можеме да провериме "
18671 #~ "за што се работи."
18673 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
18674 #~ msgid "CSV"
18675 #~ msgstr "CSV формат"
18677 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
18678 #~ msgstr "Избриши ги корисниците и повторно вчитај ги привилегиите."
18680 #~ msgid ""
18681 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
18682 #~ msgstr ""
18683 #~ "Ова е најчист начин, но повторното вчитување на привилегите може да "
18684 #~ "потрае."
18686 #~ msgid "has been altered."
18687 #~ msgstr "е променет(а)."
18689 #~ msgid ""
18690 #~ "The \"deleted\" users will still be able to access the server as usual "
18691 #~ "until the privileges are reloaded."
18692 #~ msgstr ""
18693 #~ "\"Избришаните\" корисници и понатаму ќе имаат пристап до серверот се "
18694 #~ "додека привилегиите не се вчитаат повторно."
18696 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
18697 #~ msgstr "Само избриши ги корисниците од табелата на привилегии."
18699 #~ msgid ""
18700 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
18701 #~ msgstr ""
18702 #~ "Дозволува стартување на снимени процедури. Нема ефект во новата верзија "
18703 #~ "на MySQL."
18705 #~ msgid "Process list"
18706 #~ msgstr "Листа на процеси"
18708 #~ msgid ""
18709 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
18710 #~ "reloaded."
18711 #~ msgstr ""
18712 #~ "Корисниците и понатаму ќе имаат USAGE привилегии се додека не се вчитаат "
18713 #~ "повторно привилегиите."
18715 #~ msgid "Native MS Excel format"
18716 #~ msgstr "Изворни MS Excel податоци"
18718 #~ msgctxt "Create SELECT … query"
18719 #~ msgid "Select"
18720 #~ msgstr "избери се"
18722 #~ msgctxt "Create INSERT query"
18723 #~ msgid "Insert"
18724 #~ msgstr "Нов запис"
18726 #~ msgctxt "Create DELETE query"
18727 #~ msgid "Delete"
18728 #~ msgstr "избриши"
18730 #~ msgid "utf-8"
18731 #~ msgstr "utf-8"
18733 #~ msgid "Jan0"
18734 #~ msgstr "јан0"
18736 #~ msgid "Jan1"
18737 #~ msgstr "јан1"
18739 #~ msgid "Jan2"
18740 #~ msgstr "јан2"