Translated using Weblate (German)
[phpmyadmin.git] / po / sr@latin.po
blob8592f383d863a0a71be77b30ee40d70995312880
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.0.7-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2013-09-17 10:36-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2013-01-10 13:37+0200\n"
8 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
9 "Language-Team: Serbian (latin) <http://l10n.cihar.com/projects/phpmyadmin/"
10 "master/sr@latin/>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Language: sr@latin\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
16 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
17 "X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
19 #: browse_foreigners.php:51 browse_foreigners.php:75 js/messages.php:345
20 #: libraries/DisplayResults.class.php:856
21 #: libraries/server_privileges.lib.php:2605
22 msgid "Show all"
23 msgstr "Prikaži sve"
25 #: browse_foreigners.php:93 libraries/PDF.class.php:65
26 #: libraries/Util.class.php:2560
27 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1190
28 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1214
29 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:430
30 #: libraries/select_lang.lib.php:520
31 msgid "Page number:"
32 msgstr "Broj strane:"
34 #: browse_foreigners.php:117
35 msgid ""
36 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
37 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
38 "cross-window updates."
39 msgstr ""
40 "Odredišni prozor pretraživača nije mogao da bude ažuriran. Možda ste "
41 "zatvorili matični prozor, ili vaš pretraživač onemogućava ažuriranje među "
42 "prozorima zbog sigurnosnih podešavanja."
44 #: browse_foreigners.php:189 libraries/Menu.class.php:280
45 #: libraries/Menu.class.php:365 libraries/Util.class.php:3245
46 #: libraries/Util.class.php:3252 libraries/Util.class.php:3462
47 #: libraries/Util.class.php:3463
48 msgid "Search"
49 msgstr "Pretraživanje"
51 #: browse_foreigners.php:193 gis_data_editor.php:396 js/messages.php:219
52 #: libraries/DbSearch.class.php:455 libraries/DisplayResults.class.php:1704
53 #: libraries/TableSearch.class.php:1142 libraries/core.lib.php:556
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:94
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:65
56 #: libraries/display_export.lib.php:441 libraries/display_import.lib.php:335
57 #: libraries/index.lib.php:35 libraries/insert_edit.lib.php:1547
58 #: libraries/insert_edit.lib.php:1582 libraries/operations.lib.php:43
59 #: libraries/operations.lib.php:90 libraries/operations.lib.php:226
60 #: libraries/operations.lib.php:274 libraries/operations.lib.php:660
61 #: libraries/operations.lib.php:713 libraries/operations.lib.php:762
62 #: libraries/operations.lib.php:1078 libraries/operations.lib.php:1362
63 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:244
64 #: libraries/replication_gui.lib.php:79 libraries/replication_gui.lib.php:396
65 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:542
66 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1081
67 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1664
68 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:420
69 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:164
70 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:226
71 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:487
72 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:537
73 #: libraries/server_privileges.lib.php:476
74 #: libraries/server_privileges.lib.php:1474
75 #: libraries/server_privileges.lib.php:1953
76 #: libraries/server_privileges.lib.php:2545
77 #: libraries/server_privileges.lib.php:3068
78 #: libraries/sql_query_form.lib.php:369 libraries/sql_query_form.lib.php:426
79 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 libraries/structure.lib.php:1590
80 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:754 pmd_pdf.php:158
81 #: prefs_manage.php:266 prefs_manage.php:316 server_binlog.php:115
82 #: server_replication.php:224 server_replication.php:327 tbl_chart.php:251
83 #: tbl_indexes.php:352 tbl_tracking.php:520 tbl_tracking.php:696
84 #: view_create.php:225 view_operations.php:103
85 msgid "Go"
86 msgstr "Kreni"
88 #: browse_foreigners.php:204 browse_foreigners.php:208
89 #: libraries/Index.class.php:561 tbl_tracking.php:381
90 msgid "Keyname"
91 msgstr "Ime ključa"
93 #: browse_foreigners.php:205 browse_foreigners.php:207
94 #: server_collations.php:39 server_collations.php:51 server_engines.php:42
95 #: server_plugins.php:130 server_status_variables.php:234
96 msgid "Description"
97 msgstr "Opis"
99 #: browse_foreigners.php:291 browse_foreigners.php:303
100 #: browse_foreigners.php:319 browse_foreigners.php:331
101 msgid "Use this value"
102 msgstr "Koristi ovu vrednost"
104 #: changelog.php:36 license.php:28
105 #, php-format
106 msgid ""
107 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
108 "for more information."
109 msgstr ""
110 "Datoteka %s nije dostupna na ovom sistemu, molimo vas posetite www."
111 "phpmyadmin.net za više informacija."
113 #: db_create.php:74
114 #, php-format
115 msgid "Database %1$s has been created."
116 msgstr "Baza %1$s je kreirana."
118 #: db_datadict.php:51 libraries/operations.lib.php:36
119 msgid "Database comment: "
120 msgstr "Komentar baze: "
122 #: db_datadict.php:157 libraries/operations.lib.php:808
123 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1339
124 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:836 tbl_printview.php:120
125 msgid "Table comments"
126 msgstr "Komentari tabele"
128 #: db_datadict.php:166 libraries/DBQbe.class.php:364
129 #: libraries/Index.class.php:565 libraries/TableSearch.class.php:183
130 #: libraries/TableSearch.class.php:1190 libraries/insert_edit.lib.php:1566
131 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:276
132 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:391
133 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:508
134 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:358
135 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:456
136 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:269
137 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:369
138 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:432
139 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1365
140 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1388
141 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:353 tbl_indexes.php:263
142 #: tbl_printview.php:130 tbl_relation.php:378 tbl_tracking.php:323
143 #: tbl_tracking.php:385
144 msgid "Column"
145 msgstr "Kolona"
147 #: db_datadict.php:167 db_printview.php:101 libraries/Index.class.php:562
148 #: libraries/TableSearch.class.php:184 libraries/insert_edit.lib.php:241
149 #: libraries/insert_edit.lib.php:245
150 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:279
151 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:394
152 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:509
153 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:361
154 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:459
155 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:270
156 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:370
157 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54 libraries/rte/rte_list.lib.php:80
158 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:939
159 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:968
160 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1577
161 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1366
162 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1389
163 #: libraries/server_privileges.lib.php:1568 libraries/structure.lib.php:776
164 #: libraries/structure.lib.php:1180
165 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:96 tbl_printview.php:131
166 #: tbl_tracking.php:324 tbl_tracking.php:382
167 msgid "Type"
168 msgstr "Tip"
170 #: db_datadict.php:169 libraries/Index.class.php:568
171 #: libraries/TableSearch.class.php:1191 libraries/insert_edit.lib.php:1575
172 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:282
173 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:397
174 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:510
175 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:364
176 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:462
177 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:271
178 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:371
179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1368
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1391
181 #: libraries/structure.lib.php:1183
182 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:116 tbl_printview.php:132
183 #: tbl_tracking.php:326 tbl_tracking.php:388
184 msgid "Null"
185 msgstr "Null"
187 #: db_datadict.php:170 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:285
188 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:400
189 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:511
190 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:367
191 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:465
192 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:272
193 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:372
194 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1369
195 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1392
196 #: libraries/structure.lib.php:210 libraries/structure.lib.php:1184
197 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:107 tbl_printview.php:133
198 #: tbl_tracking.php:327
199 msgid "Default"
200 msgstr "Podrazumevano"
202 #: db_datadict.php:174 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:404
203 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:513
204 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:469
205 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:374
206 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1371
207 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1394 tbl_printview.php:135
208 msgid "Links to"
209 msgstr "Veze ka"
211 #: db_datadict.php:176 db_printview.php:107
212 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:109
213 #: libraries/config/messages.inc.php:131
214 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:409
215 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:516
216 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:474
217 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:377
218 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1382
219 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1395
220 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:136 tbl_printview.php:137
221 msgid "Comments"
222 msgstr "Komentari"
224 #: db_datadict.php:240 js/messages.php:241 libraries/Index.class.php:431
225 #: libraries/Index.class.php:470 libraries/Index.class.php:838
226 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:258 libraries/mult_submits.inc.php:342
227 #: libraries/mult_submits.inc.php:343
228 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:631
229 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:587
230 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:724
231 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:566
232 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1421
233 #: libraries/server_privileges.lib.php:1710
234 #: libraries/server_privileges.lib.php:1845
235 #: libraries/server_privileges.lib.php:1858
236 #: libraries/server_privileges.lib.php:2139
237 #: libraries/server_privileges.lib.php:2145
238 #: libraries/server_privileges.lib.php:2465
239 #: libraries/server_privileges.lib.php:2479 libraries/structure.lib.php:1272
240 #: libraries/user_preferences.lib.php:282 prefs_manage.php:131 sql.php:417
241 #: sql.php:512 sql.php:513 tbl_printview.php:186 tbl_tracking.php:344
242 #: tbl_tracking.php:398 tbl_tracking.php:403
243 msgid "No"
244 msgstr "Ne"
246 #: db_datadict.php:240 js/messages.php:240 libraries/Index.class.php:432
247 #: libraries/Index.class.php:469 libraries/Index.class.php:838
248 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:258 libraries/mult_submits.inc.php:71
249 #: libraries/mult_submits.inc.php:103 libraries/mult_submits.inc.php:112
250 #: libraries/mult_submits.inc.php:117 libraries/mult_submits.inc.php:122
251 #: libraries/mult_submits.inc.php:127 libraries/mult_submits.inc.php:290
252 #: libraries/mult_submits.inc.php:307 libraries/mult_submits.inc.php:336
253 #: libraries/mult_submits.inc.php:337 libraries/mult_submits.inc.php:350
254 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:632
255 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:587
256 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:725
257 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:566
258 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1422
259 #: libraries/server_privileges.lib.php:1710
260 #: libraries/server_privileges.lib.php:1842
261 #: libraries/server_privileges.lib.php:1856
262 #: libraries/server_privileges.lib.php:2138
263 #: libraries/server_privileges.lib.php:2143
264 #: libraries/server_privileges.lib.php:2462
265 #: libraries/server_privileges.lib.php:2479 libraries/structure.lib.php:1272
266 #: libraries/user_preferences.lib.php:280 prefs_manage.php:130
267 #: server_databases.php:103 server_databases.php:110 sql.php:510 sql.php:511
268 #: tbl_printview.php:187 tbl_structure.php:84 tbl_tracking.php:344
269 #: tbl_tracking.php:396 tbl_tracking.php:401
270 msgid "Yes"
271 msgstr "Da"
273 #: db_export.php:29
274 msgid "View dump (schema) of database"
275 msgstr "Prikaži sadržaj (shemu) baze"
277 #: db_export.php:33 db_printview.php:92 db_tracking.php:49 export.php:561
278 #: libraries/DBQbe.class.php:268
279 msgid "No tables found in database."
280 msgstr "Tabele nisu pronađene u bazi."
282 #: db_export.php:40 libraries/DbSearch.class.php:438 server_export.php:25
283 msgid "Select All"
284 msgstr "Izaberi sve"
286 #: db_export.php:45 libraries/DbSearch.class.php:441 server_export.php:30
287 msgid "Unselect All"
288 msgstr "ništa"
290 #: db_operations.php:45 tbl_create.php:22
291 msgid "The database name is empty!"
292 msgstr "Ime baze nije zadato!"
294 #: db_operations.php:129
295 #, php-format
296 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s"
297 msgstr "Baza %1$s je preimenovana u %2$s"
299 #: db_operations.php:133
300 #, php-format
301 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s"
302 msgstr "Baza %1$s je iskopirana u %2$s"
304 #: db_operations.php:259
305 #, php-format
306 msgid ""
307 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
308 "click %shere%s."
309 msgstr ""
310 "Konfiguraciono skladište phpMyAmin-a je deaktivirano. Da biste saznali "
311 "zašto, kliknite %sovde%s."
313 #: db_printview.php:99 db_tracking.php:79 db_tracking.php:204
314 #: libraries/Menu.class.php:207 libraries/config/messages.inc.php:511
315 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:457
316 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:116
317 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:65 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:355
318 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:298
319 #: libraries/server_privileges.lib.php:1981
320 #: libraries/server_privileges.lib.php:2212
321 #: libraries/server_privileges.lib.php:2864 libraries/structure.lib.php:757
322 #: tbl_tracking.php:775
323 msgid "Table"
324 msgstr "Tabela"
326 #: db_printview.php:100 libraries/Table.class.php:351
327 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:31 libraries/import.lib.php:181
328 #: libraries/structure.lib.php:768 libraries/structure.lib.php:1716
329 #: libraries/structure.lib.php:1909 sql.php:1122 tbl_printview.php:365
330 msgid "Rows"
331 msgstr "Redova"
333 #: db_printview.php:104 libraries/structure.lib.php:787 tbl_indexes.php:264
334 msgid "Size"
335 msgstr "Veličina"
337 #: db_printview.php:159 libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1032
338 #: libraries/structure.lib.php:731
339 msgid "in use"
340 msgstr "se koristi"
342 #: db_printview.php:185 libraries/Util.class.php:4104
343 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:958
344 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1344
345 #: libraries/structure.lib.php:798 libraries/structure.lib.php:1762
346 #: tbl_printview.php:410
347 msgid "Creation"
348 msgstr "Napravljeno"
350 #: db_printview.php:194 libraries/Util.class.php:4110
351 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:971
352 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1349
353 #: libraries/structure.lib.php:805 libraries/structure.lib.php:1770
354 #: tbl_printview.php:421
355 msgid "Last update"
356 msgstr "Poslednja izmena"
358 #: db_printview.php:203 libraries/Util.class.php:4116
359 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:984
360 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1354
361 #: libraries/structure.lib.php:812 libraries/structure.lib.php:1778
362 #: tbl_printview.php:432
363 msgid "Last check"
364 msgstr "Poslednja provera"
366 #: db_printview.php:220 libraries/structure.lib.php:176
367 #, php-format
368 msgid "%s table"
369 msgid_plural "%s tables"
370 msgstr[0] "%s tabela"
371 msgstr[1] "%s tabele"
372 msgstr[2] "%s tabela"
374 #: db_qbe.php:40
375 msgid "You have to choose at least one column to display"
376 msgstr "Morate izabrati bar jednu kolonu za prikaz"
378 #: db_qbe.php:60
379 #, php-format
380 msgid "Switch to %svisual builder%s"
381 msgstr "Pređi na %svizuelnu izradu%s"
383 #: db_search.php:30 libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:81
384 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:96
385 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:579
386 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:65
387 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:253
388 msgid "Access denied"
389 msgstr "Pristup odbijen"
391 #: db_structure.php:86
392 msgid "No tables found in database"
393 msgstr "Nema tabela u bazi"
395 #: db_tracking.php:73
396 msgid "Tracked tables"
397 msgstr "Praćene tabele"
399 #: db_tracking.php:78 libraries/Menu.class.php:180
400 #: libraries/config/messages.inc.php:505
401 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:158
402 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:251
403 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:203
404 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:772
405 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:142
406 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:390
407 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:115
408 #: libraries/server_privileges.lib.php:1971
409 #: libraries/server_privileges.lib.php:2212
410 #: libraries/server_privileges.lib.php:2855 server_databases.php:200
411 #: server_status.php:324 sql.php:1113 tbl_tracking.php:774
412 msgid "Database"
413 msgstr "Baza podataka"
415 #: db_tracking.php:80
416 msgid "Last version"
417 msgstr "Poslednja verzija"
419 #: db_tracking.php:81 tbl_tracking.php:777
420 msgid "Created"
421 msgstr "Kreirano"
423 #: db_tracking.php:82 tbl_tracking.php:778
424 msgid "Updated"
425 msgstr "Ažurirano"
427 #: db_tracking.php:83 js/messages.php:173 libraries/Menu.class.php:475
428 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:426 libraries/rte/rte_list.lib.php:78
429 #: server_status.php:336 sql.php:1186 tbl_tracking.php:779
430 msgid "Status"
431 msgstr "Status"
433 #: db_tracking.php:84 libraries/Index.class.php:559
434 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:53 libraries/rte/rte_list.lib.php:67
435 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:79 libraries/server_privileges.lib.php:1571
436 #: libraries/server_privileges.lib.php:2222
437 #: libraries/server_privileges.lib.php:2387 libraries/structure.lib.php:765
438 #: libraries/structure.lib.php:1202 server_databases.php:236
439 msgid "Action"
440 msgstr "Akcija"
442 #: db_tracking.php:85 libraries/DBQbe.class.php:468
443 #: libraries/DisplayResults.class.php:950 tbl_change.php:235
444 #: tbl_tracking.php:780
445 msgid "Show"
446 msgstr "Prikaži"
448 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
449 msgid "Delete tracking data for this table"
450 msgstr "Obriši podatke o praćenju za ovu tabelu"
452 #: db_tracking.php:109 libraries/Index.class.php:625
453 #: libraries/Util.class.php:3467 libraries/Util.class.php:3468
454 #: libraries/structure.lib.php:307 libraries/structure.lib.php:1382
455 #: libraries/structure.lib.php:2058 libraries/structure.lib.php:2060
456 #: server_databases.php:327
457 msgid "Drop"
458 msgstr "Odbaci"
460 #: db_tracking.php:126 tbl_tracking.php:735 tbl_tracking.php:789
461 msgid "active"
462 msgstr "aktivno"
464 #: db_tracking.php:128 tbl_tracking.php:737 tbl_tracking.php:791
465 msgid "not active"
466 msgstr "neaktivno"
468 #: db_tracking.php:144
469 msgid "Versions"
470 msgstr "Verzije"
472 #: db_tracking.php:145 tbl_tracking.php:488 tbl_tracking.php:811
473 msgid "Tracking report"
474 msgstr "Izveštaj o praćenju"
476 #: db_tracking.php:146 tbl_tracking.php:292 tbl_tracking.php:816
477 msgid "Structure snapshot"
478 msgstr "Snimak strukture"
480 #: db_tracking.php:199
481 msgid "Untracked tables"
482 msgstr "Nepraćene tabele"
484 #: db_tracking.php:218 libraries/structure.lib.php:1519
485 msgid "Track table"
486 msgstr "Prati tabelu"
488 #: db_tracking.php:246
489 msgid "Database Log"
490 msgstr "Log baze podataka"
492 #: export.php:160
493 msgid "Bad type!"
494 msgstr "Pogrešan tip!"
496 #: export.php:211
497 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
498 msgstr "Odabrani tip izvoza mora biti sačuvan u datoteku!"
500 #: export.php:240
501 msgid "Bad parameters!"
502 msgstr "Pogrešni parametri!"
504 #: export.php:339 export.php:370 export.php:932
505 #, php-format
506 msgid "Insufficient space to save the file %s."
507 msgstr "Nedovoljno prostora za snimanje datoteke %s."
509 #: export.php:510
510 #, php-format
511 msgid ""
512 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
513 msgstr ""
514 "Datoteka %s već postoji na serveru, promenite ime datoteke ili uključite "
515 "opciju prepisivanja."
517 #: export.php:516 export.php:522
518 #, php-format
519 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
520 msgstr "Veb serveru nije dozvoljeno da sačuva datoteku %s."
522 #: export.php:938
523 #, php-format
524 msgid "Dump has been saved to file %s."
525 msgstr "Sadržaj baze je sačuvan u datoteku %s."
527 #: file_echo.php:22
528 msgid "Invalid export type"
529 msgstr "Pogrešan tip izvoza"
531 #: gis_data_editor.php:112
532 #, php-format
533 msgid "Value for the column \"%s\""
534 msgstr "Vrednost za kolonu %s"
536 #: gis_data_editor.php:140 tbl_gis_visualization.php:163
537 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
538 msgstr "Iskoristi OpenStreetMaps kao osnovni sloj"
540 #: gis_data_editor.php:161
541 msgid "SRID"
542 msgstr "SRID"
544 #: gis_data_editor.php:184 js/messages.php:316
545 #: libraries/DisplayResults.class.php:1688
546 msgid "Geometry"
547 msgstr "Geometrija"
549 #: gis_data_editor.php:206 js/messages.php:312
550 msgid "Point"
551 msgstr "Tačka"
553 #: gis_data_editor.php:207 gis_data_editor.php:234 gis_data_editor.php:289
554 #: gis_data_editor.php:362 js/messages.php:310
555 msgid "X"
556 msgstr "X"
558 #: gis_data_editor.php:210 gis_data_editor.php:238 gis_data_editor.php:293
559 #: gis_data_editor.php:366 js/messages.php:311
560 msgid "Y"
561 msgstr "Y"
563 #: gis_data_editor.php:232 gis_data_editor.php:287 gis_data_editor.php:360
564 #: js/messages.php:313
565 #, php-format
566 msgid "Point %d"
567 msgstr "Tačka %d"
569 #: gis_data_editor.php:245 gis_data_editor.php:300 gis_data_editor.php:373
570 #: js/messages.php:319
571 msgid "Add a point"
572 msgstr "Dodaj tačku"
574 #: gis_data_editor.php:262 js/messages.php:314
575 msgid "Linestring"
576 msgstr "Linija teksta"
578 #: gis_data_editor.php:265 gis_data_editor.php:341 js/messages.php:318
579 msgid "Outer Ring"
580 msgstr "Spoljni prsten"
582 #: gis_data_editor.php:267 gis_data_editor.php:343 js/messages.php:317
583 msgid "Inner Ring"
584 msgstr "Unutrašnji prsten"
586 #: gis_data_editor.php:303
587 msgid "Add a linestring"
588 msgstr "Dodaj novu liniju teksta"
590 #: gis_data_editor.php:304 gis_data_editor.php:378 js/messages.php:320
591 msgid "Add an inner ring"
592 msgstr "Dodaj unutrašnji prsten"
594 #: gis_data_editor.php:325 js/messages.php:315
595 msgid "Polygon"
596 msgstr "Poligon"
598 #: gis_data_editor.php:384 js/messages.php:321
599 msgid "Add a polygon"
600 msgstr "Dodaj poligon"
602 #: gis_data_editor.php:390
603 msgid "Add geometry"
604 msgstr "Dodaj geometriju"
606 #: gis_data_editor.php:399
607 msgid "Output"
608 msgstr "Izlaz"
610 #: gis_data_editor.php:402
611 msgid ""
612 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
613 "below into the \"Value\" field"
614 msgstr ""
615 "Izaberi \"GeomFromText\" iz \"Funkcija\" kolone i nalepi ispod teksta u "
616 "\"Vrednost\" polju"
618 #: import.php:107
619 #, fuzzy, php-format
620 #| msgid ""
621 #| "You probably tried to upload too large file. Please refer to %"
622 #| "sdocumentation%s for ways to workaround this limit."
623 msgid ""
624 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to %"
625 "sdocumentation%s for a workaround for this limit."
626 msgstr ""
627 "Verovatno ste pokušali da uvezete preveliku datoteku. Molimo pogledajte %"
628 "sdokumentaciju%s za načine prevazilaženja ovog ograničenja."
630 #: import.php:268 import.php:534
631 msgid "Showing bookmark"
632 msgstr "Prikazivanje markera"
634 #: import.php:283 import.php:530
635 msgid "The bookmark has been deleted."
636 msgstr "Obeleživač je upravo obrisan."
638 #: import.php:378 import.php:439 libraries/File.class.php:432
639 #: libraries/File.class.php:525
640 msgid "File could not be read"
641 msgstr "Datoteku nije moguće pročitati"
643 #: import.php:387 import.php:398 import.php:419 import.php:430
644 #: libraries/File.class.php:604
645 #, php-format
646 msgid ""
647 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
648 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
649 msgstr ""
650 "Pokušali ste da uvezete datoteku sa kompresijom koja nije podržana (%s). Ili "
651 "podrška za nju nije implementirana, ili je isključena u vašoj konfiguraciji."
653 #: import.php:445
654 msgid ""
655 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
656 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
657 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
658 msgstr ""
659 "Nisu primljeni nikavi podaci za uvoz. Ili nije bio naveden naziv datoteke, "
660 "ili veličina datoteke prevazilazi maksimalnu veličinu dozvoljenu u vašoj "
661 "konfiguraciji PHP-a. Pogledajte. See [doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
663 #: import.php:465
664 msgid ""
665 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
666 msgstr ""
667 "Nije moguće promeniti set znakova datoteke bez biblioteke za konverziju"
669 #: import.php:503 libraries/display_import.lib.php:29
670 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
671 msgstr "Ne mogu da učitam dodatke za uvoz, molim proverite svoju instalaciju!"
673 #: import.php:537 sql.php:382 sql.php:1259
674 #, php-format
675 msgid "Bookmark %s created"
676 msgstr "Napravljen marker %s"
678 #: import.php:546 import.php:558
679 #, php-format
680 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
681 msgstr "Uvoz je uspešno završen, izvršeno je %d upita."
683 #: import.php:573
684 msgid ""
685 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
686 "file and import will resume."
687 msgstr ""
688 "Vreme izvršenja skripta je isteklo, ako želite da dovršite uvoz, molimo "
689 "pošaljite istu datoteku i uvoz će se nastaviti."
691 #: import.php:577
692 msgid ""
693 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
694 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
695 msgstr ""
696 "Međutim, pri poslednjem pokretanju podaci nisu bili obrađeni, što obično "
697 "znači da phpMyAdmin neće biti u mogućnosti da završi ovaj uvoz osim ako ne "
698 "povećate vremenska ograničenja u PHP-u."
700 #: import.php:608 libraries/DisplayResults.class.php:4578
701 #: libraries/Message.class.php:180 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1424
702 #: libraries/sql_query_form.lib.php:114 tbl_operations.php:184
703 #: tbl_relation.php:250 tbl_row_action.php:122 view_operations.php:61
704 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
705 msgstr "Vaš SQL upit je uspešno izvršen"
707 #: import_status.php:99 libraries/Util.class.php:779
708 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:240 user_password.php:239
709 msgid "Back"
710 msgstr "Nazad"
712 #: index.php:113
713 msgid "General Settings"
714 msgstr "Opšta podešavanja"
716 #: index.php:143 libraries/display_change_password.lib.php:46
717 #: user_password.php:233
718 msgid "Change password"
719 msgstr "Promeni lozinku"
721 #: index.php:159
722 msgid "Server connection collation"
723 msgstr "Način poređenja kod veze na server"
725 #: index.php:185
726 msgid "Appearance Settings"
727 msgstr ""
729 #: index.php:215 prefs_manage.php:275
730 msgid "More settings"
731 msgstr "Dodatna podešavanja"
733 #: index.php:236
734 msgid "Database server"
735 msgstr "Server baze podataka"
737 #: index.php:239 libraries/Menu.class.php:159
738 #: libraries/ServerStatusData.class.php:339 libraries/common.inc.php:675
739 #: libraries/config/messages.inc.php:509
740 msgid "Server"
741 msgstr "Server"
743 #: index.php:243
744 #, fuzzy
745 #| msgid "Server port"
746 msgid "Server type"
747 msgstr "Port na serveru"
749 #: index.php:247 libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:225
750 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:621
751 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:198
752 msgid "Server version"
753 msgstr "Verzija servera"
755 #: index.php:251
756 msgid "Protocol version"
757 msgstr "Verzija protokola"
759 #: index.php:255 libraries/server_privileges.lib.php:1566
760 #: libraries/server_privileges.lib.php:2378
761 #: libraries/server_privileges.lib.php:2796
762 #: libraries/server_privileges.lib.php:2844 server_status.php:316
763 msgid "User"
764 msgstr "Korisnik"
766 #: index.php:260
767 msgid "Server charset"
768 msgstr "Server skup znakova"
770 #: index.php:272
771 msgid "Web server"
772 msgstr ""
774 #: index.php:285
775 msgid "Database client version"
776 msgstr "Verzija klijenta baze"
778 #: index.php:289
779 msgid "PHP extension"
780 msgstr "PHP proširenje"
782 #: index.php:303
783 msgid "Show PHP information"
784 msgstr "Prikaži informacije o PHP-u"
786 #: index.php:326 libraries/engines/bdb.lib.php:29
787 msgid "Version information"
788 msgstr "Informacije o verziji"
790 #: index.php:335 libraries/Util.class.php:444 libraries/Util.class.php:530
791 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:145
792 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/engines/pbxt.lib.php:116
793 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:236
794 #: libraries/relation.lib.php:88 server_variables.php:137
795 msgid "Documentation"
796 msgstr "Dokumentacija"
798 #: index.php:342 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:146
799 msgid "Wiki"
800 msgstr "Wiki"
802 #: index.php:351
803 msgid "Official Homepage"
804 msgstr "phpMyAdmin veb sajt"
806 #: index.php:358
807 msgid "Contribute"
808 msgstr "Doprinesi"
810 #: index.php:365
811 msgid "Get support"
812 msgstr ""
814 #: index.php:372
815 msgid "List of changes"
816 msgstr "Lista izmena"
818 #: index.php:395
819 msgid ""
820 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
821 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
822 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
823 "this security hole by setting a password for user 'root'."
824 msgstr ""
825 "Vaša konfiguraciona datoteka sadrži podešavanja (root bez lozinke) koja "
826 "odgovaraju standardnom MySQL privilegovanom nalogu. Vaš MySQL server radi sa "
827 "ovim podešavanjima, otvoren je za upade, i zaista treba da ispravite ovaj "
828 "sigurnosni rizik."
830 #: index.php:406
831 msgid ""
832 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
833 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
834 "corrupted!"
835 msgstr ""
836 "U PHP podešavanjima Vam je uključena mbstring.func_overload opcija. Ova "
837 "opcija je nekompatibilna sa phpMyAdmin i može dovesti do grešaka u nekim "
838 "podacima!"
840 #: index.php:417
841 msgid ""
842 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
843 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
844 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
845 msgstr ""
846 "PHP ekstenzija mbstring nije pronađena, a čini se da vi koristite višebajtni "
847 "skup znakova. Bez ekstenzije mbstring phpMyAdmin ne može ispravno da "
848 "razdvaja stringove i to može dovesti do neočekivanih rezultata."
850 #: index.php:428
851 msgid ""
852 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
853 "session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower than "
854 "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will "
855 "expire sooner than configured in phpMyAdmin."
856 msgstr ""
858 #: index.php:440
859 msgid ""
860 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
861 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
862 msgstr ""
864 #: index.php:452
865 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
866 msgstr "Konfiguraciona datoteka zahteva tajnu lozinku (blowfish_secret)."
868 #: index.php:463
869 msgid ""
870 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
871 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
872 "has been configured."
873 msgstr ""
875 #: index.php:473
876 #, php-format
877 msgid ""
878 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
879 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
880 msgstr ""
881 "Skladište konfiguracije za phpMyAdmin nije kompletno konfigurisano, neke "
882 "dodatne mogućnosti su deaktivirane. Da bi ste saznali zašto kliknite %sovde%"
883 "s."
885 #: index.php:505
886 #, php-format
887 msgid ""
888 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
889 "This may cause unpredictable behavior."
890 msgstr ""
891 "Verzija vaše PHP MySQL biblioteke %s se razlikuje od verzije vašeg MySQL "
892 "servera %s. Ovo može dovesti do nepredvidljivog ponašanja."
894 #: index.php:530
895 #, php-format
896 msgid ""
897 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
898 "issues."
899 msgstr ""
901 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:118 sql.php:342
902 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
903 msgstr "\"DROP DATABASE\" komanda je onemogućena."
905 #: js/messages.php:30
906 #, php-format
907 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
908 msgstr "Da li stvarno hoćete da izvršite \"%s\"?"
910 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:316 sql.php:464
911 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
912 msgstr "Ovim ćete UNIŠTITI kompletnu bazu podataka!"
914 #: js/messages.php:32
915 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
916 msgstr "Ovim ćete da OBRIŠETE kompletnu tabelu!"
918 #: js/messages.php:33
919 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
920 msgstr "Ovim ćete ISPRAZNITI kompletnu tabelu!"
922 #: js/messages.php:35
923 msgid "Deleting tracking data"
924 msgstr "Brisanje podataka o praćenju"
926 #: js/messages.php:36
927 msgid "Dropping Primary Key/Index"
928 msgstr "Brisanje Primarnog ključa/Indeks-a"
930 #: js/messages.php:37
931 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
932 msgstr "Ova operacija može da potraje. Da li da nastavimo?"
934 #: js/messages.php:40
935 msgid "Missing value in the form!"
936 msgstr "Nedostaje vrednost u obrascu!"
938 #: js/messages.php:41
939 msgid "This is not a number!"
940 msgstr "Ovo nije broj!"
942 #: js/messages.php:42
943 msgid "Add Index"
944 msgstr "Dodaj indeks"
946 #: js/messages.php:43
947 msgid "Edit Index"
948 msgstr "Izmeni indeks"
950 #: js/messages.php:44 tbl_indexes.php:349 tbl_indexes.php:357
951 #, fuzzy, php-format
952 #| msgid "Add %d column(s) to index"
953 msgid "Add %s column(s) to index"
954 msgstr "Dodaj %d kolona u indeks"
956 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
957 #: js/messages.php:48 tbl_chart.php:236
958 msgid "Y Values"
959 msgstr "Y vrednosti"
961 #: js/messages.php:51
962 msgid "The host name is empty!"
963 msgstr "Ime domaćina je prazno!"
965 #: js/messages.php:52
966 msgid "The user name is empty!"
967 msgstr "Ime korisnika nije uneto!"
969 #: js/messages.php:53 libraries/server_privileges.lib.php:1306
970 #: user_password.php:110
971 msgid "The password is empty!"
972 msgstr "Lozinka je prazna!"
974 #: js/messages.php:54 libraries/server_privileges.lib.php:1304
975 #: user_password.php:113
976 msgid "The passwords aren't the same!"
977 msgstr "Lozinke nisu identične!"
979 #: js/messages.php:55 libraries/server_privileges.lib.php:1434
980 #: libraries/server_privileges.lib.php:1624
981 #: libraries/server_privileges.lib.php:2520
982 #: libraries/server_privileges.lib.php:2822
983 msgid "Add user"
984 msgstr "Dodaj korisnika"
986 #: js/messages.php:56
987 msgid "Reloading Privileges"
988 msgstr "Ponovono učitavanje prava pristupa"
990 #: js/messages.php:57
991 msgid "Removing Selected Users"
992 msgstr "Uklanjanje izabranih korisnika"
994 #: js/messages.php:58 js/messages.php:124 tbl_tracking.php:293
995 #: tbl_tracking.php:489
996 msgid "Close"
997 msgstr "Zatvori"
999 #: js/messages.php:61 js/messages.php:274
1000 #: libraries/DisplayResults.class.php:3361 libraries/Index.class.php:591
1001 #: libraries/Util.class.php:713 libraries/Util.class.php:1258
1002 #: libraries/Util.class.php:3471 libraries/Util.class.php:3472
1003 #: libraries/config/messages.inc.php:487
1004 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:216 server_variables.php:130
1005 #: setup/frames/index.inc.php:147
1006 msgid "Edit"
1007 msgstr "Promeni"
1009 #: js/messages.php:62
1010 msgid "Live traffic chart"
1011 msgstr "Grafikon trenutnog saobraćaja"
1013 #: js/messages.php:63
1014 msgid "Live conn./process chart"
1015 msgstr "Živi grafikon veze/procesi"
1017 #: js/messages.php:64
1018 msgid "Live query chart"
1019 msgstr "Grafikon upita"
1021 #: js/messages.php:66
1022 msgid "Static data"
1023 msgstr "Statički podaci"
1025 #. l10n: Total number of queries
1026 #: js/messages.php:68 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1027 #: libraries/engines/innodb.lib.php:175 libraries/structure.lib.php:2198
1028 #: server_databases.php:271 server_status.php:186 server_status.php:276
1029 #: tbl_printview.php:331
1030 msgid "Total"
1031 msgstr "Ukupno"
1033 #. l10n: Other, small valued, queries
1034 #: js/messages.php:70 libraries/ServerStatusData.class.php:198
1035 #: server_status_queries.php:154
1036 msgid "Other"
1037 msgstr "Ostalo"
1039 #. l10n: Thousands separator
1040 #: js/messages.php:72 libraries/Util.class.php:1527
1041 msgid ","
1042 msgstr ","
1044 #. l10n: Decimal separator
1045 #: js/messages.php:74 libraries/Util.class.php:1529
1046 msgid "."
1047 msgstr "."
1049 #: js/messages.php:76
1050 msgid "Connections / Processes"
1051 msgstr "Veze / Procesi"
1053 #: js/messages.php:79
1054 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1055 msgstr "Konfiguracija lokalnog monitoringa nije kompatibilna"
1057 #: js/messages.php:80
1058 msgid ""
1059 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1060 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1061 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1062 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1063 msgstr ""
1064 "Konfiguracija uređenja grafikona u lokalnom skladištu vašeg pretraživača "
1065 "nije kompatibilna više sa novom verzijom monitoring prozora. Vrlo je "
1066 "verovatno da vaša tekuća konfiguracija neće više raditi. Molimo vas da "
1067 "resetujete konfiguraciju na početbe vrednosti u opciji menija "
1068 "<i>Podešavanja</i>."
1070 #: js/messages.php:82
1071 msgid "Query cache efficiency"
1072 msgstr "Efikasnost query cache-a"
1074 #: js/messages.php:83
1075 msgid "Query cache usage"
1076 msgstr "Upotreba query cache-a"
1078 #: js/messages.php:84
1079 msgid "Query cache used"
1080 msgstr "Iskorišćeno query cache-a"
1082 #: js/messages.php:86
1083 msgid "System CPU Usage"
1084 msgstr "Zauzetost sistemskog procesora"
1086 #: js/messages.php:87
1087 msgid "System memory"
1088 msgstr "Sistemska memorija"
1090 #: js/messages.php:88
1091 msgid "System swap"
1092 msgstr "Sistemski svop"
1094 #: js/messages.php:90
1095 msgid "Average load"
1096 msgstr "Prosečno opterećenje"
1098 #: js/messages.php:91
1099 msgid "Total memory"
1100 msgstr "Ukupno memorije"
1102 #: js/messages.php:92
1103 msgid "Cached memory"
1104 msgstr "Keširana memorija"
1106 #: js/messages.php:93
1107 msgid "Buffered memory"
1108 msgstr "Baferisana memorija"
1110 #: js/messages.php:94
1111 msgid "Free memory"
1112 msgstr "Slobodna memorija"
1114 #: js/messages.php:95
1115 msgid "Used memory"
1116 msgstr "Iskorišćena memorija"
1118 #: js/messages.php:97
1119 msgid "Total Swap"
1120 msgstr "Ukupno Swap"
1122 #: js/messages.php:98
1123 msgid "Cached Swap"
1124 msgstr "Keširani svop"
1126 #: js/messages.php:99
1127 msgid "Used Swap"
1128 msgstr "Iskorišćeni svop"
1130 #: js/messages.php:100
1131 msgid "Free Swap"
1132 msgstr "Slobodno Swap"
1134 #: js/messages.php:102
1135 msgid "Bytes sent"
1136 msgstr "Poslato bajtova"
1138 #: js/messages.php:103
1139 msgid "Bytes received"
1140 msgstr "Primljeno bajtova"
1142 #: js/messages.php:104 server_status.php:211
1143 msgid "Connections"
1144 msgstr "Veze"
1146 #: js/messages.php:105 server_status.php:383
1147 msgid "Processes"
1148 msgstr "Procesi"
1150 #. l10n: shortcuts for Byte
1151 #: js/messages.php:108 libraries/Util.class.php:1473
1152 msgid "B"
1153 msgstr "B"
1155 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1156 #: js/messages.php:109 libraries/Util.class.php:1475
1157 #: server_status_monitor.php:647
1158 msgid "KiB"
1159 msgstr "KB"
1161 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1162 #: js/messages.php:110 libraries/Util.class.php:1477
1163 #: server_status_monitor.php:648
1164 msgid "MiB"
1165 msgstr "MB"
1167 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1168 #: js/messages.php:111 libraries/Util.class.php:1479
1169 msgid "GiB"
1170 msgstr "GB"
1172 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1173 #: js/messages.php:112 libraries/Util.class.php:1481
1174 msgid "TiB"
1175 msgstr "TB"
1177 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1178 #: js/messages.php:113 libraries/Util.class.php:1483
1179 msgid "PiB"
1180 msgstr "PB"
1182 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1183 #: js/messages.php:114 libraries/Util.class.php:1485
1184 msgid "EiB"
1185 msgstr "EB"
1187 #: js/messages.php:115
1188 #, php-format
1189 msgid "%d table(s)"
1190 msgstr "%d tabela"
1192 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1193 #: js/messages.php:118
1194 msgid "Questions"
1195 msgstr "Pitanja"
1197 #: js/messages.php:119 server_status.php:135
1198 msgid "Traffic"
1199 msgstr "Saobraćaj"
1201 #: js/messages.php:120 libraries/Menu.class.php:503
1202 #: server_status_monitor.php:474
1203 msgid "Settings"
1204 msgstr "Podešavanja"
1206 #: js/messages.php:121
1207 msgid "Remove chart"
1208 msgstr "Ukloni grafikon"
1210 #: js/messages.php:122
1211 msgid "Edit title and labels"
1212 msgstr "Uredi naslov i opise"
1214 #: js/messages.php:123
1215 msgid "Add chart to grid"
1216 msgstr "Dodaj grafikon na grid"
1218 #: js/messages.php:125
1219 msgid "Please add at least one variable to the series"
1220 msgstr "Molimo vas da dodate bar jednu promenljivu u seriju podataka"
1222 #: js/messages.php:126 libraries/DisplayResults.class.php:1335
1223 #: libraries/TableSearch.class.php:841 libraries/TableSearch.class.php:985
1224 #: libraries/display_export.lib.php:371
1225 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1557
1226 #: libraries/server_privileges.lib.php:2114
1227 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:687 pmd_general.php:559
1228 #: server_status.php:471 server_status_monitor.php:666
1229 msgid "None"
1230 msgstr "nema"
1232 #: js/messages.php:127
1233 msgid "Resume monitor"
1234 msgstr "Nastavi praćenje"
1236 #: js/messages.php:128
1237 msgid "Pause monitor"
1238 msgstr "Zaustavi praćenje"
1240 #: js/messages.php:130
1241 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1242 msgstr "general_log i slow_query_log su omogućeni."
1244 #: js/messages.php:131
1245 msgid "general_log is enabled."
1246 msgstr "general_log je omogućen."
1248 #: js/messages.php:132
1249 msgid "slow_query_log is enabled."
1250 msgstr "slow_query_log je omogućen."
1252 #: js/messages.php:133
1253 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1254 msgstr "slow_query_log i general_log su isključeni."
1256 #: js/messages.php:134
1257 msgid "log_output is not set to TABLE."
1258 msgstr "log_output nije postavljen na TABLE."
1260 #: js/messages.php:135
1261 msgid "log_output is set to TABLE."
1262 msgstr "log_output je postavljen na TABLE."
1264 #: js/messages.php:136
1265 #, php-format
1266 msgid ""
1267 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1268 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1269 "depending on your system."
1270 msgstr ""
1271 "slow_query_log je omogućen, ali server upisuje u dnevnik samo upite koji se "
1272 "izvršavaju više od %d sekundi. Preporučljivo je da podesite long_query_time "
1273 "na 0-2 sekunde, u zavisnosti od vašeg sistema."
1275 #: js/messages.php:137
1276 #, php-format
1277 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1278 msgstr "long_query_time je postavljeno na %d sekund(i)."
1280 #: js/messages.php:138
1281 msgid ""
1282 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1283 "restart:"
1284 msgstr ""
1285 "Sledeća podešavanja će biti globalno primenjena i resetovana na "
1286 "podrazumevane vrednosti kad server bude restartovan:"
1288 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1289 #: js/messages.php:140
1290 #, php-format
1291 msgid "Set log_output to %s"
1292 msgstr "Postavi log_output na %s"
1294 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1295 #: js/messages.php:142
1296 #, php-format
1297 msgid "Enable %s"
1298 msgstr "Omogući %s"
1300 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1301 #: js/messages.php:144
1302 #, php-format
1303 msgid "Disable %s"
1304 msgstr "Onemogući %s"
1306 #. l10n: %d seconds
1307 #: js/messages.php:146
1308 #, php-format
1309 msgid "Set long_query_time to %ds"
1310 msgstr "Postavi long_query_time na %ds"
1312 #: js/messages.php:147
1313 msgid ""
1314 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1315 "database administrator."
1316 msgstr ""
1317 "Nemate prava da promenite ove promenljive. Molimo vas da se prijavite kao "
1318 "root ili kontaktirajte vašeg administratora baze."
1320 #: js/messages.php:148
1321 msgid "Change settings"
1322 msgstr "Izmeni podešavanja"
1324 #: js/messages.php:149
1325 msgid "Current settings"
1326 msgstr "Trenutna podešavanja"
1328 #: js/messages.php:151 server_status_monitor.php:607
1329 msgid "Chart Title"
1330 msgstr "Naslov grafikona"
1332 #. l10n: As in differential values
1333 #: js/messages.php:153
1334 msgid "Differential"
1335 msgstr "Diferencijalni"
1337 #: js/messages.php:154
1338 #, php-format
1339 msgid "Divided by %s"
1340 msgstr "Podeljeno sa %s"
1342 #: js/messages.php:155
1343 msgid "Unit"
1344 msgstr "Jedinica"
1346 #: js/messages.php:157
1347 msgid "From slow log"
1348 msgstr "Iz dnevnika sporih upita"
1350 #: js/messages.php:158
1351 msgid "From general log"
1352 msgstr "Iz glavnog dnevnika"
1354 #: js/messages.php:159
1355 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
1356 msgstr ""
1358 #: js/messages.php:160
1359 msgid "Analysing logs"
1360 msgstr "Analiziranje logova"
1362 #: js/messages.php:161
1363 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1364 msgstr "Analiziranje i učitavanje dnevnika. Ovo može da potraje neko vreme."
1366 #: js/messages.php:162
1367 msgid "Cancel request"
1368 msgstr "Otkaži zahtev"
1370 #: js/messages.php:163
1371 msgid ""
1372 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1373 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1374 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1375 msgstr ""
1376 "Ova kolona prikazuje broj identičnih upita koji su grupisani zajedno. "
1377 "Međutim samo sam SQL upit je iskorišćen kao kriterijum za grupisanje, tako "
1378 "da ostali atributi upita, kao što je vreme pokretanja, mogu da se razlikuju."
1380 #: js/messages.php:164
1381 msgid ""
1382 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1383 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1384 "data."
1385 msgstr ""
1386 "Pošto je grupisanje INSERT upita izabrano, INSERT upiti u istu tabelu su "
1387 "takođe grupisani zajedno, bez obzira na umetnute podatke."
1389 #: js/messages.php:165
1390 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1391 msgstr "Podaci iz dnevnika učitani. Upiti izvršeni u ovom vremenskom razmaku:"
1393 #: js/messages.php:167
1394 msgid "Jump to Log table"
1395 msgstr "Preskoči na Log tabelu"
1397 #: js/messages.php:168
1398 msgid "No data found"
1399 msgstr "Nema podataka"
1401 #: js/messages.php:169
1402 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1403 msgstr ""
1404 "Dnevnik analiziran, ali ništa nije pronađeno u ovom vremenskom razmaku."
1406 #: js/messages.php:171
1407 msgid "Analyzing…"
1408 msgstr "Aniliziram…"
1410 #: js/messages.php:172
1411 msgid "Explain output"
1412 msgstr "Objasni izlaz"
1414 #: js/messages.php:174 js/messages.php:525
1415 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:484
1416 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:562
1417 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:435
1418 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:68 server_status.php:332 sql.php:1191
1419 msgid "Time"
1420 msgstr "Vreme"
1422 #: js/messages.php:175
1423 msgid "Total time:"
1424 msgstr "Ukupno vreme:"
1426 #: js/messages.php:176
1427 msgid "Profiling results"
1428 msgstr "Rezultat profilisanja"
1430 #: js/messages.php:177
1431 msgctxt "Display format"
1432 msgid "Table"
1433 msgstr "Tabela"
1435 #: js/messages.php:178
1436 msgid "Chart"
1437 msgstr "Grafikon"
1439 #: js/messages.php:179
1440 msgid "Edit chart"
1441 msgstr "Izmeni grafikon"
1443 #: js/messages.php:180
1444 msgid "Series"
1445 msgstr "Serije"
1447 #. l10n: A collection of available filters
1448 #: js/messages.php:183
1449 msgid "Log table filter options"
1450 msgstr "Opcije filtera log tabele"
1452 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1453 #: js/messages.php:185
1454 msgid "Filter"
1455 msgstr "Filter"
1457 #: js/messages.php:186
1458 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1459 msgstr "Filtriraj upite po word/regexp:"
1461 #: js/messages.php:187
1462 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1463 msgstr "Grupisanje upita, ignoriši promenljive vrednosti u WHERE klauzulama"
1465 #: js/messages.php:188
1466 msgid "Sum of grouped rows:"
1467 msgstr "Suma grupisanih redova:"
1469 #: js/messages.php:189
1470 msgid "Total:"
1471 msgstr "Ukupno:"
1473 #: js/messages.php:191
1474 msgid "Loading logs"
1475 msgstr "Učitavanje logova"
1477 #: js/messages.php:192
1478 msgid "Monitor refresh failed"
1479 msgstr "Osvežavanje monitoringa neuspešno"
1481 #: js/messages.php:193
1482 msgid ""
1483 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1484 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1485 "reentering your credentials should help."
1486 msgstr ""
1487 "U toku zahteva za novim podacima za grafikon server je vratio pogrešan "
1488 "odgovor. To se najverovatnije desilo jer je sesija istekla. Osvežavanje "
1489 "stranice i ponovno prijavljivanje trebalo bi da pomogne."
1491 #: js/messages.php:194
1492 msgid "Reload page"
1493 msgstr "Ponovo učitaj stranu"
1495 #: js/messages.php:196
1496 msgid "Affected rows:"
1497 msgstr "Zahvaćeni redovi:"
1499 #: js/messages.php:198
1500 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1501 msgstr ""
1502 "Neuspelo analiziranje konfiguracione datoteke. Izgleda da sadržaj nije u "
1503 "validnom JSON formatu."
1505 #: js/messages.php:199
1506 msgid ""
1507 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
1508 msgstr ""
1509 "Neuspelo formiranje grafikona sa uvezenom konfiguracijom. Resetujem na "
1510 "podrazumevanu konfiguraciju…"
1512 #: js/messages.php:200 libraries/Menu.class.php:305
1513 #: libraries/Menu.class.php:388 libraries/Menu.class.php:499
1514 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/display_import.lib.php:187
1515 #: prefs_manage.php:232 server_status_monitor.php:529
1516 #: setup/frames/menu.inc.php:21
1517 msgid "Import"
1518 msgstr "Uvoz"
1520 #: js/messages.php:201
1521 msgid "Import monitor configuration"
1522 msgstr "Podešavanje Import monitor-a"
1524 #: js/messages.php:202
1525 msgid "Please select the file you want to import"
1526 msgstr "Molimo izaberite datoteku koju želite da uvezete"
1528 #: js/messages.php:204
1529 msgid "Analyse Query"
1530 msgstr "Analiza upita"
1532 #: js/messages.php:208
1533 msgid "Advisor system"
1534 msgstr "Sistem za savete"
1536 #: js/messages.php:209
1537 msgid "Possible performance issues"
1538 msgstr "Mogući problemi sa performansama"
1540 #: js/messages.php:210
1541 msgid "Issue"
1542 msgstr "Pitanje"
1544 #: js/messages.php:211
1545 msgid "Recommendation"
1546 msgstr "Preporuka"
1548 #: js/messages.php:212
1549 msgid "Rule details"
1550 msgstr "Detalji pravila"
1552 #: js/messages.php:213
1553 msgid "Justification"
1554 msgstr "Opravdanje"
1556 #: js/messages.php:214
1557 msgid "Used variable / formula"
1558 msgstr "Korišćene promenljiva/formula"
1560 #: js/messages.php:215
1561 msgid "Test"
1562 msgstr "Test"
1564 #: js/messages.php:220 pmd_general.php:437 pmd_general.php:474
1565 #: pmd_general.php:594 pmd_general.php:642 pmd_general.php:718
1566 #: pmd_general.php:772 pmd_general.php:835 pmd_general.php:866
1567 #: server_variables.php:134
1568 msgid "Cancel"
1569 msgstr "Otkaži"
1571 #: js/messages.php:223 libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:55
1572 #: server_status_monitor.php:567
1573 msgid "Loading"
1574 msgstr "Učitavanje"
1576 #: js/messages.php:224
1577 msgid "Processing Request"
1578 msgstr "Obrada zahteva"
1580 #: js/messages.php:225 libraries/rte/rte_export.lib.php:43
1581 msgid "Error in Processing Request"
1582 msgstr "Greška kod obrade zahteva"
1584 #: js/messages.php:226
1585 #, php-format
1586 msgid "Error code: %s"
1587 msgstr ""
1589 #: js/messages.php:227
1590 #, php-format
1591 msgid "Error text: %s"
1592 msgstr ""
1594 #: js/messages.php:228 libraries/db_common.inc.php:58
1595 #: libraries/db_table_exists.lib.php:28 server_databases.php:89
1596 msgid "No databases selected."
1597 msgstr "Nije izabrana ni jedna baza."
1599 #: js/messages.php:229
1600 msgid "Dropping Column"
1601 msgstr "Brisanje kolone"
1603 #: js/messages.php:230
1604 msgid "Adding Primary Key"
1605 msgstr "Dodavanje primarnog ključa"
1607 #: js/messages.php:231 pmd_general.php:435 pmd_general.php:592
1608 #: pmd_general.php:640 pmd_general.php:716 pmd_general.php:770
1609 #: pmd_general.php:833
1610 msgid "OK"
1611 msgstr "U redu"
1613 #: js/messages.php:232
1614 msgid "Click to dismiss this notification"
1615 msgstr "Kliknite da bi ste zatvorili ovo obaveštenje"
1617 #: js/messages.php:235
1618 msgid "Renaming Databases"
1619 msgstr "Preimenovanje baza podataka"
1621 #: js/messages.php:236
1622 msgid "Reload Database"
1623 msgstr "Ponovno učitavanje baze"
1625 #: js/messages.php:237
1626 msgid "Copying Database"
1627 msgstr "Kopiranje baze"
1629 #: js/messages.php:238
1630 msgid "Changing Charset"
1631 msgstr "Izmena seta znakova"
1633 #: js/messages.php:239
1634 msgid "Table must have at least one column"
1635 msgstr "Tabela mora imati bar jednu kolonu"
1637 #: js/messages.php:244
1638 msgid "Insert Table"
1639 msgstr "Umetni tabelu"
1641 #: js/messages.php:245
1642 msgid "Hide indexes"
1643 msgstr "Sakrij indekse"
1645 #: js/messages.php:246
1646 msgid "Show indexes"
1647 msgstr "Prikaži indekse"
1649 #: js/messages.php:247 libraries/mult_submits.inc.php:329
1650 msgid "Foreign key check:"
1651 msgstr "Provera stranog ključa:"
1653 #: js/messages.php:248 libraries/mult_submits.inc.php:333
1654 msgid "(Enabled)"
1655 msgstr "(omogućeno)"
1657 #: js/messages.php:249 libraries/mult_submits.inc.php:333
1658 msgid "(Disabled)"
1659 msgstr "(Onemogućeno)"
1661 #: js/messages.php:252
1662 msgid "Searching"
1663 msgstr "Pretraga"
1665 #: js/messages.php:253
1666 msgid "Hide search results"
1667 msgstr "Sakrij tezultate pretrage"
1669 #: js/messages.php:254
1670 msgid "Show search results"
1671 msgstr "Prikaži rezultate pretrage"
1673 #: js/messages.php:255
1674 msgid "Browsing"
1675 msgstr "Pregledanje"
1677 #: js/messages.php:256
1678 msgid "Deleting"
1679 msgstr "Brisanje"
1681 #: js/messages.php:259
1682 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1683 msgstr "Definicija uskladištene funkcije mora imati RETURN iskaz!"
1685 #: js/messages.php:262 libraries/rte/rte_routines.lib.php:790
1686 msgid "ENUM/SET editor"
1687 msgstr "ENUM/SET uređivač"
1689 #: js/messages.php:263
1690 #, php-format
1691 msgid "Values for column %s"
1692 msgstr "Vrednosti za kolonu %s"
1694 #: js/messages.php:264
1695 msgid "Values for a new column"
1696 msgstr "Vrednosti za novu kolonu"
1698 #: js/messages.php:265
1699 msgid "Enter each value in a separate field"
1700 msgstr "Unesi svaku vrednost u posebno polje"
1702 #: js/messages.php:266
1703 #, php-format
1704 msgid "Add %d value(s)"
1705 msgstr "Dodaj %d vrednost(i)"
1707 #: js/messages.php:269
1708 msgid ""
1709 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1710 msgstr ""
1711 "Imajte u vidu: Ako datoteka sadrži više tabela, one će biti kombinovane u "
1712 "jednu"
1714 #: js/messages.php:272
1715 msgid "Hide query box"
1716 msgstr "Sakrij okvir sa upitima"
1718 #: js/messages.php:273
1719 msgid "Show query box"
1720 msgstr "Prikažiokvir sa upitima"
1722 #: js/messages.php:275 tbl_row_action.php:21
1723 msgid "No rows selected"
1724 msgstr "Nema odabranih redova"
1726 #: js/messages.php:276 libraries/DisplayResults.class.php:5095
1727 #: libraries/structure.lib.php:1378 libraries/structure.lib.php:2056
1728 #: querywindow.php:85
1729 msgid "Change"
1730 msgstr "Promeni"
1732 #: js/messages.php:277
1733 msgid "Query execution time"
1734 msgstr "Vreme izvršavanja upita"
1736 #: js/messages.php:278 libraries/DisplayResults.class.php:768
1737 #: libraries/DisplayResults.class.php:776
1738 #, php-format
1739 msgid "%d is not valid row number."
1740 msgstr "%d nije ispravan broj reda."
1742 #: js/messages.php:281 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:392
1743 #: libraries/insert_edit.lib.php:1460
1744 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:383
1745 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:898 server_variables.php:132
1746 #: setup/frames/config.inc.php:39 setup/frames/index.inc.php:246
1747 #: tbl_indexes.php:344 tbl_relation.php:563
1748 msgid "Save"
1749 msgstr "Sačuvaj"
1751 #: js/messages.php:284
1752 msgid "Hide search criteria"
1753 msgstr "Sakrij kriterijume za pretragu"
1755 #: js/messages.php:285
1756 msgid "Show search criteria"
1757 msgstr "Prikaži kriterijume za pretragu"
1759 #: js/messages.php:288 libraries/TableSearch.class.php:210
1760 msgid "Zoom Search"
1761 msgstr "Uvećaj polje za pretragu"
1763 #: js/messages.php:290
1764 msgid "Each point represents a data row."
1765 msgstr "Svaka tačka pretsavlja jedan red podataka."
1767 #: js/messages.php:292
1768 msgid "Hovering over a point will show its label."
1769 msgstr "Ako zadržite kursor miša iznad tačke biće prikazan opis."
1771 #: js/messages.php:294
1772 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
1773 msgstr "Da bi ste uvećali prikaz, izaberite deo prikaza sa mišem."
1775 #: js/messages.php:296
1776 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
1777 msgstr ""
1779 #: js/messages.php:298
1780 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1781 msgstr ""
1782 "Klikni na tačku sa podacima da bi video ili eventualno izmenio red podataka."
1784 #: js/messages.php:300
1785 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1786 msgstr ""
1787 "Veličina prikaza može da se promeni ako ga uhvatite i povučete mišem u "
1788 "donjem desnom uglu."
1790 #: js/messages.php:302
1791 msgid "Select two columns"
1792 msgstr "Izaberi dve kolone"
1794 #: js/messages.php:303
1795 msgid "Select two different columns"
1796 msgstr "Izaberite dve različite kolone"
1798 #: js/messages.php:304
1799 msgid "Query results"
1800 msgstr "Rezultat upita"
1802 #: js/messages.php:305
1803 msgid "Data point content"
1804 msgstr "Sadržaj tačke podataka"
1806 #: js/messages.php:308 tbl_change.php:263 tbl_indexes.php:279
1807 #: tbl_indexes.php:317
1808 msgid "Ignore"
1809 msgstr "Ignoriši"
1811 #: js/messages.php:309 libraries/DisplayResults.class.php:3364
1812 msgid "Copy"
1813 msgstr "Kopiraj"
1815 #: js/messages.php:324
1816 msgid "Add columns"
1817 msgstr "Dodaj kolone"
1819 #: js/messages.php:327
1820 msgid "Select referenced key"
1821 msgstr "Izaberite referencirani ključ"
1823 #: js/messages.php:328
1824 msgid "Select Foreign Key"
1825 msgstr "Izaberi strani ključ"
1827 #: js/messages.php:329
1828 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1829 msgstr "Molimo izaberite primarni ili jedinstveni ključ"
1831 #: js/messages.php:330 pmd_general.php:109 tbl_relation.php:544
1832 msgid "Choose column to display"
1833 msgstr "Izaberi kolonu za prikaz"
1835 #: js/messages.php:331
1836 msgid ""
1837 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1838 "save them. Do you want to continue?"
1839 msgstr ""
1840 "Niste snimili izmene u raspored. Biće izgubljene ako ih ne snimite. Da li "
1841 "želite da nastavite?"
1843 #: js/messages.php:334
1844 msgid "Add an option for column "
1845 msgstr "Dodaj opciju za kolonu "
1847 #: js/messages.php:335
1848 #, php-format
1849 msgid "%d object(s) created"
1850 msgstr ""
1852 #: js/messages.php:338
1853 msgid "Press escape to cancel editing"
1854 msgstr "Prtisni escape da otkažeš uređivanje"
1856 #: js/messages.php:339
1857 msgid ""
1858 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
1859 "want to leave this page before saving the data?"
1860 msgstr ""
1861 "Izmenili ste neke podatke i izmene nisu sačuvane. Da li ste sigurni da "
1862 "želite da napustite ovu stranu pre nego što snimite podatke?"
1864 #: js/messages.php:340
1865 msgid "Drag to reorder"
1866 msgstr "Povucite da bi ste promenili redosled"
1868 #: js/messages.php:341
1869 msgid "Click to sort"
1870 msgstr "Kliknite da bi ste sortirali"
1872 #: js/messages.php:342
1873 msgid "Click to mark/unmark"
1874 msgstr "Kliknite da postavite/skinete oznaku"
1876 #: js/messages.php:343
1877 msgid "Double-click to copy column name"
1878 msgstr ""
1880 #: js/messages.php:344
1881 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
1882 msgstr "Kliknite strelici na dole<br />da bi ste izmenili vidljivost kolone"
1884 #: js/messages.php:346
1885 msgid ""
1886 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
1887 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
1888 msgstr ""
1889 "Ova tabela ne sadrži jedinstvenu kolonu. Karakteristike koje se odnose na "
1890 "izmene u gridu, checkbox, Edit, Copy i Delete linkovi može da se desi da ne "
1891 "rade nakon snimanja."
1893 #: js/messages.php:351
1894 #, fuzzy
1895 #| msgid ""
1896 #| "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
1897 msgid "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
1898 msgstr ""
1899 "Možete izmeniti većinu kolona<br />tako što kliknete direktno na njen "
1900 "sadržaj."
1902 #: js/messages.php:354
1903 #, fuzzy
1904 #| msgid ""
1905 #| "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
1906 msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
1907 msgstr ""
1908 "Možete izmeniti većinu kolona<br />tako što kliknete direktno na njen "
1909 "sadržaj."
1911 #: js/messages.php:359
1912 msgid "Go to link"
1913 msgstr "Idi na link"
1915 #: js/messages.php:360
1916 msgid "Copy column name"
1917 msgstr "Kopiraj ime kolone"
1919 #: js/messages.php:361
1920 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
1921 msgstr ""
1923 #: js/messages.php:362
1924 msgid "Show data row(s)"
1925 msgstr "Prikaži red(ove) podataka"
1927 #: js/messages.php:365
1928 msgid "Generate password"
1929 msgstr "Generiši lozinku"
1931 #: js/messages.php:366 libraries/replication_gui.lib.php:389
1932 msgid "Generate"
1933 msgstr "Generiši"
1935 #: js/messages.php:367
1936 msgid "Change Password"
1937 msgstr "Promeni lozinku"
1939 #: js/messages.php:370
1940 msgid "More"
1941 msgstr "Još"
1943 #: js/messages.php:373
1944 #, fuzzy
1945 #| msgid "Show all"
1946 msgid "Show Panel"
1947 msgstr "Prikaži sve"
1949 #: js/messages.php:374
1950 #, fuzzy
1951 #| msgid "Hide indexes"
1952 msgid "Hide Panel"
1953 msgstr "Sakrij indekse"
1955 #: js/messages.php:377
1956 #, fuzzy
1957 #| msgid "The selected user was not found in the privilege table."
1958 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
1959 msgstr "Izabrani korisnik nije pronađen u tabeli privilegija."
1961 #: js/messages.php:380 setup/lib/index.lib.php:188
1962 #, php-format
1963 msgid ""
1964 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1965 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1966 msgstr ""
1967 "Nova verzija phpMyAdmin-a je dostupna i trebalo bi da razmislite o "
1968 "nadogradnji. Najnovije verzija je %s, objavljena %s."
1970 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1971 #: js/messages.php:382
1972 msgid ", latest stable version:"
1973 msgstr ", poslednja stabilna verzija:"
1975 #: js/messages.php:383
1976 msgid "up to date"
1977 msgstr "Ažurno"
1979 #. l10n: Display text for calendar close link
1980 #: js/messages.php:402
1981 msgid "Done"
1982 msgstr "Gotovo"
1984 #: js/messages.php:406
1985 msgctxt "Previous month"
1986 msgid "Prev"
1987 msgstr "Prethodni"
1989 #: js/messages.php:411
1990 msgctxt "Next month"
1991 msgid "Next"
1992 msgstr "Sledeći"
1994 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1995 #: js/messages.php:414
1996 msgid "Today"
1997 msgstr "Danas"
1999 #: js/messages.php:418
2000 msgid "January"
2001 msgstr "Januar"
2003 #: js/messages.php:419
2004 msgid "February"
2005 msgstr "Februar"
2007 #: js/messages.php:420
2008 msgid "March"
2009 msgstr "Mart"
2011 #: js/messages.php:421
2012 msgid "April"
2013 msgstr "April"
2015 #: js/messages.php:422
2016 msgid "May"
2017 msgstr "Maj"
2019 #: js/messages.php:423
2020 msgid "June"
2021 msgstr "Jun"
2023 #: js/messages.php:424
2024 msgid "July"
2025 msgstr "Jul"
2027 #: js/messages.php:425
2028 msgid "August"
2029 msgstr "Avgust"
2031 #: js/messages.php:426
2032 msgid "September"
2033 msgstr "Septembar"
2035 #: js/messages.php:427
2036 msgid "October"
2037 msgstr "Oktobar"
2039 #: js/messages.php:428
2040 msgid "November"
2041 msgstr "Novembar"
2043 #: js/messages.php:429
2044 msgid "December"
2045 msgstr "Decembar"
2047 #. l10n: Short month name
2048 #: js/messages.php:436 libraries/Util.class.php:1684
2049 msgid "Jan"
2050 msgstr "Jan"
2052 #. l10n: Short month name
2053 #: js/messages.php:438 libraries/Util.class.php:1686
2054 msgid "Feb"
2055 msgstr "Feb"
2057 #. l10n: Short month name
2058 #: js/messages.php:440 libraries/Util.class.php:1688
2059 msgid "Mar"
2060 msgstr "Mar"
2062 #. l10n: Short month name
2063 #: js/messages.php:442 libraries/Util.class.php:1690
2064 msgid "Apr"
2065 msgstr "Apr"
2067 #. l10n: Short month name
2068 #: js/messages.php:444 libraries/Util.class.php:1692
2069 msgctxt "Short month name"
2070 msgid "May"
2071 msgstr "Maj"
2073 #. l10n: Short month name
2074 #: js/messages.php:446 libraries/Util.class.php:1694
2075 msgid "Jun"
2076 msgstr "Jun"
2078 #. l10n: Short month name
2079 #: js/messages.php:448 libraries/Util.class.php:1696
2080 msgid "Jul"
2081 msgstr "Jul"
2083 #. l10n: Short month name
2084 #: js/messages.php:450 libraries/Util.class.php:1698
2085 msgid "Aug"
2086 msgstr "Avg"
2088 #. l10n: Short month name
2089 #: js/messages.php:452 libraries/Util.class.php:1700
2090 msgid "Sep"
2091 msgstr "Sep"
2093 #. l10n: Short month name
2094 #: js/messages.php:454 libraries/Util.class.php:1702
2095 msgid "Oct"
2096 msgstr "Okt"
2098 #. l10n: Short month name
2099 #: js/messages.php:456 libraries/Util.class.php:1704
2100 msgid "Nov"
2101 msgstr "Nov"
2103 #. l10n: Short month name
2104 #: js/messages.php:458 libraries/Util.class.php:1706
2105 msgid "Dec"
2106 msgstr "Dec"
2108 #: js/messages.php:464
2109 msgid "Sunday"
2110 msgstr "Nedelja"
2112 #: js/messages.php:465
2113 msgid "Monday"
2114 msgstr "Ponedeljak"
2116 #: js/messages.php:466
2117 msgid "Tuesday"
2118 msgstr "Utorak"
2120 #: js/messages.php:467
2121 msgid "Wednesday"
2122 msgstr "Sreda"
2124 #: js/messages.php:468
2125 msgid "Thursday"
2126 msgstr "Četvrtak"
2128 #: js/messages.php:469
2129 msgid "Friday"
2130 msgstr "Petak"
2132 #: js/messages.php:470
2133 msgid "Saturday"
2134 msgstr "Subota"
2136 #. l10n: Short week day name
2137 #: js/messages.php:477
2138 msgid "Sun"
2139 msgstr "Ned"
2141 #. l10n: Short week day name
2142 #: js/messages.php:479 libraries/Util.class.php:1711
2143 msgid "Mon"
2144 msgstr "Pon"
2146 #. l10n: Short week day name
2147 #: js/messages.php:481 libraries/Util.class.php:1713
2148 msgid "Tue"
2149 msgstr "Uto"
2151 #. l10n: Short week day name
2152 #: js/messages.php:483 libraries/Util.class.php:1715
2153 msgid "Wed"
2154 msgstr "Sre"
2156 #. l10n: Short week day name
2157 #: js/messages.php:485 libraries/Util.class.php:1717
2158 msgid "Thu"
2159 msgstr "Čet"
2161 #. l10n: Short week day name
2162 #: js/messages.php:487 libraries/Util.class.php:1719
2163 msgid "Fri"
2164 msgstr "Pet"
2166 #. l10n: Short week day name
2167 #: js/messages.php:489 libraries/Util.class.php:1721
2168 msgid "Sat"
2169 msgstr "Sub"
2171 #. l10n: Minimal week day name
2172 #: js/messages.php:496
2173 msgid "Su"
2174 msgstr "Ne"
2176 #. l10n: Minimal week day name
2177 #: js/messages.php:498
2178 msgid "Mo"
2179 msgstr "Po"
2181 #. l10n: Minimal week day name
2182 #: js/messages.php:500
2183 msgid "Tu"
2184 msgstr "Ut"
2186 #. l10n: Minimal week day name
2187 #: js/messages.php:502
2188 msgid "We"
2189 msgstr "Sr"
2191 #. l10n: Minimal week day name
2192 #: js/messages.php:504
2193 msgid "Th"
2194 msgstr "Če"
2196 #. l10n: Minimal week day name
2197 #: js/messages.php:506
2198 msgid "Fr"
2199 msgstr "Pe"
2201 #. l10n: Minimal week day name
2202 #: js/messages.php:508
2203 msgid "Sa"
2204 msgstr "Su"
2206 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2207 #: js/messages.php:512
2208 msgid "Wk"
2209 msgstr "Vk"
2211 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
2212 #: js/messages.php:515
2213 msgid "calendar-month-year"
2214 msgstr "kalendar-mesec-godina"
2216 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
2217 #: js/messages.php:517
2218 msgctxt "Year suffix"
2219 msgid "none"
2220 msgstr "nema"
2222 #: js/messages.php:526
2223 msgid "Hour"
2224 msgstr "Čas"
2226 #: js/messages.php:527
2227 msgid "Minute"
2228 msgstr "Minut"
2230 #: js/messages.php:528
2231 msgid "Second"
2232 msgstr "Sekund"
2234 #: libraries/Advisor.class.php:77
2235 #, php-format
2236 msgid "PHP threw following error: %s"
2237 msgstr ""
2239 #: libraries/Advisor.class.php:104
2240 #, php-format
2241 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'"
2242 msgstr ""
2244 #: libraries/Advisor.class.php:121
2245 #, php-format
2246 msgid "Failed calculating value for rule '%s'"
2247 msgstr ""
2249 #: libraries/Advisor.class.php:140
2250 #, php-format
2251 msgid "Failed running test for rule '%s'"
2252 msgstr ""
2254 #: libraries/Advisor.class.php:222
2255 #, php-format
2256 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
2257 msgstr ""
2259 #: libraries/Advisor.class.php:393
2260 #, php-format
2261 msgid ""
2262 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule"
2263 msgstr ""
2265 #: libraries/Advisor.class.php:410
2266 #, fuzzy, php-format
2267 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
2268 msgid "Invalid rule declaration on line %s"
2269 msgstr "Neispravan format CSV ulaza na liniji %d."
2271 #: libraries/Advisor.class.php:418
2272 #, php-format
2273 msgid "Unexpected characters on line %s"
2274 msgstr ""
2276 #: libraries/Advisor.class.php:432
2277 #, php-format
2278 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\""
2279 msgstr ""
2281 #: libraries/Advisor.class.php:465 server_status_queries.php:86
2282 msgid "per second"
2283 msgstr "u sekundi"
2285 #: libraries/Advisor.class.php:468 server_status_queries.php:82
2286 msgid "per minute"
2287 msgstr "u minutu"
2289 #: libraries/Advisor.class.php:471 server_status.php:143 server_status.php:212
2290 #: server_status_queries.php:79 server_status_queries.php:107
2291 msgid "per hour"
2292 msgstr "po satu"
2294 #: libraries/Advisor.class.php:474
2295 msgid "per day"
2296 msgstr "po danu"
2298 #: libraries/Config.class.php:1111
2299 #, php-format
2300 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2301 msgstr "Postojeću konfiguracionu datoteku (%s) nije moguće pročitati."
2303 #: libraries/Config.class.php:1141
2304 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2305 msgstr ""
2306 "Pogrešno podešena prava pristupa na konfiguracionoj datoteci, ne bi trebala "
2307 "da bude svima dostupna za pisanje!"
2309 #: libraries/Config.class.php:1721
2310 msgid "Font size"
2311 msgstr "Veličina fonta"
2313 #: libraries/DBQbe.class.php:346 libraries/DisplayResults.class.php:1319
2314 #: libraries/DisplayResults.class.php:2054
2315 #: libraries/DisplayResults.class.php:2062 libraries/TableSearch.class.php:812
2316 #: libraries/operations.lib.php:654 libraries/structure.lib.php:860
2317 #: libraries/structure.lib.php:877 server_databases.php:201
2318 #: server_databases.php:218 server_status.php:420
2319 msgid "Ascending"
2320 msgstr "Rastući"
2322 #: libraries/DBQbe.class.php:349 libraries/DisplayResults.class.php:1331
2323 #: libraries/DisplayResults.class.php:2049
2324 #: libraries/DisplayResults.class.php:2067 libraries/TableSearch.class.php:813
2325 #: libraries/operations.lib.php:655 libraries/structure.lib.php:865
2326 #: libraries/structure.lib.php:882 server_databases.php:201
2327 #: server_databases.php:218 server_status.php:417
2328 msgid "Descending"
2329 msgstr "Opadajući"
2331 #: libraries/DBQbe.class.php:406 libraries/structure.lib.php:851
2332 msgid "Sort"
2333 msgstr "Sortiranje"
2335 #: libraries/DBQbe.class.php:513
2336 msgid "Criteria"
2337 msgstr "Kriterijum"
2339 #: libraries/DBQbe.class.php:576
2340 msgid "Add/Delete criteria rows"
2341 msgstr "Dodaj/obriši kriterijum za polja"
2343 #: libraries/DBQbe.class.php:576
2344 msgid "Add/Delete columns"
2345 msgstr "Dodaj/obriši kolone"
2347 #: libraries/DBQbe.class.php:603 libraries/DBQbe.class.php:635
2348 msgid "Update Query"
2349 msgstr "Ažuriraj upit"
2351 #: libraries/DBQbe.class.php:618
2352 msgid "Use Tables"
2353 msgstr "Koristi tabele"
2355 #: libraries/DBQbe.class.php:653 libraries/DBQbe.class.php:757
2356 #: libraries/TableSearch.class.php:780 libraries/insert_edit.lib.php:1184
2357 #: libraries/server_privileges.lib.php:323 tbl_indexes.php:347
2358 msgid "Or"
2359 msgstr "ili"
2361 #: libraries/DBQbe.class.php:657 libraries/DBQbe.class.php:742
2362 msgid "And"
2363 msgstr "i"
2365 #: libraries/DBQbe.class.php:661 libraries/DBQbe.class.php:737
2366 msgid "Ins"
2367 msgstr "Ins"
2369 #: libraries/DBQbe.class.php:664 libraries/DBQbe.class.php:752
2370 msgid "Del"
2371 msgstr "Del"
2373 #: libraries/DBQbe.class.php:680
2374 msgid "Modify"
2375 msgstr "Promeni"
2377 #: libraries/DBQbe.class.php:1322
2378 #, php-format
2379 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
2380 msgstr "SQL upit na bazi <b>%s</b>:"
2382 #: libraries/DBQbe.class.php:1336 libraries/Util.class.php:1287
2383 msgid "Submit Query"
2384 msgstr "Izvrši SQL upit"
2386 #: libraries/DbSearch.class.php:98 libraries/DbSearch.class.php:398
2387 msgid "at least one of the words"
2388 msgstr "bar jednu od reči"
2390 #: libraries/DbSearch.class.php:99 libraries/DbSearch.class.php:402
2391 msgid "all words"
2392 msgstr "sve reči"
2394 #: libraries/DbSearch.class.php:100 libraries/DbSearch.class.php:406
2395 msgid "the exact phrase"
2396 msgstr "tačan izraz"
2398 #: libraries/DbSearch.class.php:101 libraries/DbSearch.class.php:407
2399 msgid "as regular expression"
2400 msgstr "kao regularni izraz"
2402 #: libraries/DbSearch.class.php:267
2403 #, php-format
2404 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
2405 msgstr "Rezultati pretrage za \"<i>%s</i>\" %s:"
2407 #: libraries/DbSearch.class.php:294
2408 #, php-format
2409 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
2410 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
2411 msgstr[0] "<b>Ukupno:</b> <i>%s</i> pogodaka"
2412 msgstr[1] "<b>Ukupno:</b> <i>%s</i> pogodak"
2413 msgstr[2] "<b>Ukupno:</b> <i>%s</i> pogodaka"
2415 #: libraries/DbSearch.class.php:331
2416 #, fuzzy, php-format
2417 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
2418 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
2419 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
2420 msgstr[0] "%s pogodaka unutar tabele <i>%s</i>"
2421 msgstr[1] "%s pogodaka unutar tabele <i>%s</i>"
2422 msgstr[2] "%s pogodaka unutar tabele <i>%s</i>"
2424 #: libraries/DbSearch.class.php:346 libraries/Menu.class.php:267
2425 #: libraries/Util.class.php:3247 libraries/Util.class.php:3460
2426 #: libraries/Util.class.php:3461 libraries/structure.lib.php:1372
2427 msgid "Browse"
2428 msgstr "Pregled"
2430 #: libraries/DbSearch.class.php:353
2431 #, php-format
2432 msgid "Delete the matches for the %s table?"
2433 msgstr "Obriši rezultate pretrage za %s tabelu?"
2435 #: libraries/DbSearch.class.php:357 libraries/DisplayResults.class.php:3433
2436 #: libraries/DisplayResults.class.php:5071
2437 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:217
2438 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:299
2439 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
2440 #: libraries/sql_query_form.lib.php:419 pmd_general.php:472
2441 #: setup/frames/index.inc.php:148 setup/frames/index.inc.php:254
2442 #: tbl_tracking.php:539 tbl_tracking.php:559 tbl_tracking.php:626
2443 msgid "Delete"
2444 msgstr "Obriši"
2446 #: libraries/DbSearch.class.php:382
2447 msgid "Search in database"
2448 msgstr "Pretraživanje baze"
2450 #: libraries/DbSearch.class.php:386
2451 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
2452 msgstr "Reči ili vrednosti koje se traže (džoker: \"%\"):"
2454 #: libraries/DbSearch.class.php:395
2455 msgid "Find:"
2456 msgstr "Traži:"
2458 #: libraries/DbSearch.class.php:400 libraries/DbSearch.class.php:404
2459 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
2460 msgstr "Reči se odvajaju razmakom (\" \")."
2462 #: libraries/DbSearch.class.php:419
2463 msgid "Inside tables:"
2464 msgstr "Unutar tabela:"
2466 #: libraries/DbSearch.class.php:445
2467 msgid "Inside column:"
2468 msgstr "Unutar kolone::"
2470 #: libraries/DisplayResults.class.php:745
2471 msgid "Save edited data"
2472 msgstr "Snimi izmenjene podatke"
2474 #: libraries/DisplayResults.class.php:751
2475 msgid "Restore column order"
2476 msgstr "Vrati redosled kolone"
2478 #: libraries/DisplayResults.class.php:822 libraries/Util.class.php:2572
2479 #: libraries/Util.class.php:2576
2480 msgctxt "First page"
2481 msgid "Begin"
2482 msgstr "Početak"
2484 #: libraries/DisplayResults.class.php:825 libraries/Util.class.php:2574
2485 #: libraries/Util.class.php:2577 server_binlog.php:145 server_binlog.php:147
2486 msgctxt "Previous page"
2487 msgid "Previous"
2488 msgstr "Prethodna"
2490 #: libraries/DisplayResults.class.php:882 libraries/Util.class.php:2613
2491 #: libraries/Util.class.php:2616 server_binlog.php:182 server_binlog.php:184
2492 msgctxt "Next page"
2493 msgid "Next"
2494 msgstr "Sledeća"
2496 #: libraries/DisplayResults.class.php:910 libraries/Util.class.php:2614
2497 #: libraries/Util.class.php:2617
2498 msgctxt "Last page"
2499 msgid "End"
2500 msgstr "Kraj"
2502 #: libraries/DisplayResults.class.php:951 tbl_chart.php:241
2503 msgid "Start row"
2504 msgstr "Početni red"
2506 #: libraries/DisplayResults.class.php:955 tbl_chart.php:245
2507 msgid "Number of rows"
2508 msgstr "Broj redova"
2510 #: libraries/DisplayResults.class.php:964
2511 msgid "Mode"
2512 msgstr "Režim"
2514 #: libraries/DisplayResults.class.php:966
2515 msgid "horizontal"
2516 msgstr "horizontalnom"
2518 #: libraries/DisplayResults.class.php:967
2519 msgid "horizontal (rotated headers)"
2520 msgstr "horizontalnom (rotirana zaglavlja)"
2522 #: libraries/DisplayResults.class.php:968
2523 msgid "vertical"
2524 msgstr "vertikalnom"
2526 #: libraries/DisplayResults.class.php:980
2527 #, fuzzy, php-format
2528 #| msgid "Execute bookmarked query"
2529 msgid "Headers every %s rows"
2530 msgstr "Izvrši upamćen upit"
2532 #: libraries/DisplayResults.class.php:1277
2533 msgid "Sort by key"
2534 msgstr "Sortiraj po ključu"
2536 #: libraries/DisplayResults.class.php:1625 libraries/TableSearch.class.php:754
2537 #: libraries/import.lib.php:1195 libraries/import.lib.php:1221
2538 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.class.php:90
2539 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:79
2540 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:44
2541 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:52
2542 #: libraries/plugins/export/ExportJson.class.php:49
2543 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:75
2544 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:52
2545 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:57
2546 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:66
2547 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:82
2548 #: libraries/plugins/export/ExportPhparray.class.php:49
2549 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:71
2550 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:51
2551 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:81
2552 #: libraries/plugins/export/ExportYaml.class.php:50
2553 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:40
2554 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:60
2555 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:59
2556 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:57
2557 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:50
2558 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:58
2559 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:970 libraries/structure.lib.php:1701
2560 msgid "Options"
2561 msgstr "Opcije"
2563 #: libraries/DisplayResults.class.php:1631
2564 #: libraries/DisplayResults.class.php:1737
2565 msgid "Partial texts"
2566 msgstr "Parcijalni tekstovi"
2568 #: libraries/DisplayResults.class.php:1632
2569 #: libraries/DisplayResults.class.php:1741
2570 msgid "Full texts"
2571 msgstr "Potpuni tekstovi"
2573 #: libraries/DisplayResults.class.php:1646
2574 msgid "Relational key"
2575 msgstr "Relacioni ključ"
2577 #: libraries/DisplayResults.class.php:1647
2578 msgid "Relational display column"
2579 msgstr "Relacioni prikaz kolone"
2581 #: libraries/DisplayResults.class.php:1659
2582 msgid "Show binary contents"
2583 msgstr ""
2585 #: libraries/DisplayResults.class.php:1664
2586 msgid "Show BLOB contents"
2587 msgstr ""
2589 #: libraries/DisplayResults.class.php:1669
2590 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2591 msgid "Show binary contents as HEX"
2592 msgstr "Prikaži binarni sadržaj kao HEX vrednosti"
2594 #: libraries/DisplayResults.class.php:1680
2595 msgid "Hide browser transformation"
2596 msgstr "Sakrij transformacije pregledača"
2598 #: libraries/DisplayResults.class.php:1689
2599 msgid "Well Known Text"
2600 msgstr ""
2602 #: libraries/DisplayResults.class.php:1690
2603 msgid "Well Known Binary"
2604 msgstr ""
2606 #: libraries/DisplayResults.class.php:3406
2607 #: libraries/DisplayResults.class.php:3422
2608 msgid "The row has been deleted"
2609 msgstr "Red je obrisan"
2611 #: libraries/DisplayResults.class.php:3460
2612 #: libraries/DisplayResults.class.php:5071 server_status.php:467
2613 msgid "Kill"
2614 msgstr "Obustavi"
2616 #: libraries/DisplayResults.class.php:4524 libraries/structure.lib.php:771
2617 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
2618 msgstr "Može biti približno. Vidite [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
2620 #: libraries/DisplayResults.class.php:4920
2621 msgid "in query"
2622 msgstr "u upitu"
2624 #: libraries/DisplayResults.class.php:4957 libraries/structure.lib.php:653
2625 #, php-format
2626 msgid ""
2627 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
2628 "s."
2629 msgstr ""
2630 "Ovaj pogled ima najmanje ovaj broj redova. Molimo vas pogledajte %"
2631 "sdokumentaciju%s."
2633 #: libraries/DisplayResults.class.php:4970
2634 #, fuzzy, php-format
2635 #| msgid "Showing rows"
2636 msgid "Showing rows %1s - %2s"
2637 msgstr "Prikaz zapisa"
2639 #: libraries/DisplayResults.class.php:4982
2640 #, fuzzy, php-format
2641 #| msgid "total"
2642 msgid "%d total"
2643 msgstr "ukupno"
2645 #: libraries/DisplayResults.class.php:4994 sql.php:945
2646 #, php-format
2647 msgid "Query took %01.4f sec"
2648 msgstr "Upit je trajao %01.4f sekundi"
2650 #: libraries/DisplayResults.class.php:5085
2651 #: libraries/DisplayResults.class.php:5091 libraries/mult_submits.inc.php:42
2652 #: libraries/server_privileges.lib.php:2402
2653 #: libraries/server_privileges.lib.php:2405 libraries/structure.lib.php:278
2654 #: libraries/structure.lib.php:293 libraries/structure.lib.php:295
2655 #: libraries/structure.lib.php:1361 libraries/structure.lib.php:1368
2656 #: server_databases.php:319 server_databases.php:322
2657 msgid "With selected:"
2658 msgstr "Označeno:"
2660 #: libraries/DisplayResults.class.php:5089
2661 #: libraries/DisplayResults.class.php:5090
2662 #: libraries/server_privileges.lib.php:779
2663 #: libraries/server_privileges.lib.php:2403
2664 #: libraries/server_privileges.lib.php:2404 libraries/structure.lib.php:281
2665 #: libraries/structure.lib.php:282 libraries/structure.lib.php:1364
2666 #: libraries/structure.lib.php:1365 server_databases.php:320
2667 #: server_databases.php:321
2668 msgid "Check All"
2669 msgstr "Označi sve"
2671 #: libraries/DisplayResults.class.php:5108
2672 #: libraries/DisplayResults.class.php:5307 libraries/Menu.class.php:296
2673 #: libraries/Menu.class.php:379 libraries/Menu.class.php:495
2674 #: libraries/Util.class.php:3473 libraries/Util.class.php:3474
2675 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/display_export.lib.php:94
2676 #: libraries/server_privileges.lib.php:1786
2677 #: libraries/server_privileges.lib.php:2409 libraries/structure.lib.php:297
2678 #: prefs_manage.php:289 server_status_monitor.php:533
2679 #: setup/frames/menu.inc.php:22
2680 msgid "Export"
2681 msgstr "Izvoz"
2683 #: libraries/DisplayResults.class.php:5207
2684 msgid "Query results operations"
2685 msgstr "Operacije na rezultatima upita"
2687 #: libraries/DisplayResults.class.php:5231 libraries/Header.class.php:340
2688 #: libraries/structure.lib.php:299 libraries/structure.lib.php:362
2689 #: libraries/structure.lib.php:1485
2690 msgid "Print view"
2691 msgstr "Za štampu"
2693 #: libraries/DisplayResults.class.php:5249
2694 msgid "Print view (with full texts)"
2695 msgstr "Pogled za štampu (sa punim tekstom)"
2697 #: libraries/DisplayResults.class.php:5320 tbl_chart.php:151
2698 msgid "Display chart"
2699 msgstr "Prikaži grafikon"
2701 #: libraries/DisplayResults.class.php:5345
2702 msgid "Visualize GIS data"
2703 msgstr ""
2705 #: libraries/DisplayResults.class.php:5377 view_create.php:152
2706 msgid "Create view"
2707 msgstr "Napravi pogled"
2709 #: libraries/DisplayResults.class.php:5568
2710 msgid "Link not found"
2711 msgstr "Veza nije pronađena"
2713 #: libraries/Error_Handler.class.php:81
2714 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
2715 msgstr "Peviše poruka o greškama, neke nisu prikazane."
2717 #: libraries/File.class.php:239
2718 msgid "File was not an uploaded file."
2719 msgstr "Datoteka nije upload-ovana datoteka."
2721 #: libraries/File.class.php:279
2722 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2723 msgstr ""
2724 "Poslata datoteka prevazilazi vrednost promenljive upload_max_filesize u php."
2725 "ini."
2727 #: libraries/File.class.php:282
2728 msgid ""
2729 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2730 "the HTML form."
2731 msgstr ""
2732 "Poslata datoteka prevazilazi vrednost direktive MAX_FILE_SIZE koja je "
2733 "navedena u HTML formi."
2735 #: libraries/File.class.php:285
2736 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2737 msgstr "Poslata datoteka je samo delimično primljena."
2739 #: libraries/File.class.php:288
2740 msgid "Missing a temporary folder."
2741 msgstr "Nedostaje privremeni direktorijum."
2743 #: libraries/File.class.php:291
2744 msgid "Failed to write file to disk."
2745 msgstr "Neuspelo upisivanje datoteke na disk."
2747 #: libraries/File.class.php:294
2748 msgid "File upload stopped by extension."
2749 msgstr "Prijem datoteke zaustavljen zbog ekstenzije."
2751 #: libraries/File.class.php:297
2752 msgid "Unknown error in file upload."
2753 msgstr "Nepoznata greška pri slanju datoteke."
2755 #: libraries/File.class.php:475
2756 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]"
2757 msgstr ""
2758 "Greška u premeštanju primljene datoteke, pogledajte [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/"
2759 "doc]"
2761 #: libraries/File.class.php:493
2762 msgid "Error while moving uploaded file."
2763 msgstr "Greška kod premeštanja primljene datoteke."
2765 #: libraries/File.class.php:501
2766 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2767 msgstr "Nije moguće pročitati (premeštenu) primljenu datoteku."
2769 #: libraries/Footer.class.php:133 libraries/Footer.class.php:141
2770 #: libraries/Footer.class.php:144
2771 msgid "Open new phpMyAdmin window"
2772 msgstr "Otvori novi phpMyAdmin prozor"
2774 #: libraries/Header.class.php:398
2775 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
2776 msgstr ""
2778 #: libraries/Header.class.php:641
2779 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:172
2780 #, fuzzy
2781 #| msgid "Cookies must be enabled past this point."
2782 msgid "Javascript must be enabled past this point"
2783 msgstr "Kolačići (Cookies) moraju u ovom slučaju biti aktivni."
2785 #: libraries/Index.class.php:531
2786 msgid "No index defined!"
2787 msgstr "Indeks nije definisan!"
2789 #: libraries/Index.class.php:536 libraries/Index.class.php:549
2790 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:41 libraries/index.lib.php:23
2791 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index_Container.class.php:26
2792 #: tbl_tracking.php:377
2793 msgid "Indexes"
2794 msgstr "Indeksi"
2796 #: libraries/Index.class.php:563 libraries/structure.lib.php:1391
2797 #: libraries/structure.lib.php:2066 libraries/structure.lib.php:2076
2798 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:569 tbl_tracking.php:383
2799 msgid "Unique"
2800 msgstr "Jedinstveni"
2802 #: libraries/Index.class.php:564 tbl_tracking.php:384
2803 msgid "Packed"
2804 msgstr "Pakovano"
2806 #: libraries/Index.class.php:566 tbl_tracking.php:386
2807 msgid "Cardinality"
2808 msgstr "Kardinalnost"
2810 #: libraries/Index.class.php:567 libraries/TableSearch.class.php:185
2811 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/mysql_charsets.lib.php:130
2812 #: libraries/operations.lib.php:260 libraries/operations.lib.php:830
2813 #: libraries/structure.lib.php:780 libraries/structure.lib.php:1181
2814 #: libraries/structure.lib.php:1709
2815 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:114
2816 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:842 server_collations.php:38
2817 #: server_collations.php:50 tbl_tracking.php:325 tbl_tracking.php:387
2818 msgid "Collation"
2819 msgstr "Sortiranje"
2821 #: libraries/Index.class.php:570 libraries/rte/rte_events.lib.php:529
2822 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1068 tbl_tracking.php:329
2823 #: tbl_tracking.php:389
2824 msgid "Comment"
2825 msgstr "Komentar"
2827 #: libraries/Index.class.php:599
2828 msgid "The primary key has been dropped"
2829 msgstr "Primarni ključ je obrisan"
2831 #: libraries/Index.class.php:608
2832 #, php-format
2833 msgid "Index %s has been dropped"
2834 msgstr "Indeks %s je obrisan"
2836 #: libraries/Index.class.php:730
2837 #, php-format
2838 msgid ""
2839 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2840 "removed."
2841 msgstr ""
2842 "Indeksi %1$s and %2$s izgleda da su jednaki i jedan od njih verovatno može "
2843 "da se ukloni."
2845 #: libraries/Menu.class.php:207 libraries/structure.lib.php:677
2846 #: libraries/structure.lib.php:707 libraries/structure.lib.php:1188
2847 #: libraries/tbl_info.inc.php:59
2848 msgid "View"
2849 msgstr "Pogled"
2851 #: libraries/Menu.class.php:273 libraries/Menu.class.php:357
2852 #: libraries/Util.class.php:3243 libraries/Util.class.php:3250
2853 #: libraries/Util.class.php:3466 libraries/config/setup.forms.php:293
2854 #: libraries/config/setup.forms.php:330 libraries/config/setup.forms.php:356
2855 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:196
2856 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:233
2857 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:259
2858 #: libraries/import.lib.php:1221
2859 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:485
2860 #: libraries/server_privileges.lib.php:749
2861 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:771 pmd_general.php:188
2862 #: tbl_tracking.php:319
2863 msgid "Structure"
2864 msgstr "Struktura"
2866 #: libraries/Menu.class.php:277 libraries/Menu.class.php:362
2867 #: libraries/Menu.class.php:471 libraries/Util.class.php:3244
2868 #: libraries/Util.class.php:3251 libraries/config/messages.inc.php:214
2869 #: querywindow.php:59
2870 msgid "SQL"
2871 msgstr "SQL"
2873 #: libraries/Menu.class.php:290 libraries/Util.class.php:3246
2874 #: libraries/Util.class.php:3464 libraries/Util.class.php:3465
2875 #: libraries/sql_query_form.lib.php:295 libraries/sql_query_form.lib.php:298
2876 msgid "Insert"
2877 msgstr "Novi zapis"
2879 #: libraries/Menu.class.php:309 libraries/Menu.class.php:332
2880 #: libraries/Menu.class.php:392 libraries/Util.class.php:3253
2881 #: view_operations.php:91
2882 msgid "Operations"
2883 msgstr "Operacije"
2885 #: libraries/Menu.class.php:313 libraries/Menu.class.php:426
2886 #: libraries/relation.lib.php:236
2887 msgid "Tracking"
2888 msgstr ""
2890 #: libraries/Menu.class.php:322 libraries/Menu.class.php:420
2891 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Trigger_Container.class.php:26
2892 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:563
2893 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:655
2894 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1480
2895 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:506
2896 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:121
2897 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:41
2898 msgid "Triggers"
2899 msgstr "Okidači"
2901 #: libraries/Menu.class.php:369 libraries/Menu.class.php:376
2902 #: libraries/Menu.class.php:383
2903 msgid "Database seems to be empty!"
2904 msgstr "Baza je izgleda prazna!"
2906 #: libraries/Menu.class.php:372
2907 msgid "Query"
2908 msgstr "Upit po primeru"
2910 #: libraries/Menu.class.php:400 libraries/server_privileges.lib.php:1569
2911 #: libraries/server_privileges.lib.php:2214
2912 #: libraries/server_privileges.lib.php:2781 server_privileges.php:146
2913 msgid "Privileges"
2914 msgstr "Privilegije"
2916 #: libraries/Menu.class.php:405 libraries/rte/rte_words.lib.php:29
2917 msgid "Routines"
2918 msgstr "Rutine"
2920 #: libraries/Menu.class.php:413
2921 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Event_Container.class.php:26
2922 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:822
2923 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:53
2924 msgid "Events"
2925 msgstr "Događaji"
2927 #: libraries/Menu.class.php:432 libraries/relation.lib.php:203
2928 msgid "Designer"
2929 msgstr "Dizajner"
2931 #: libraries/Menu.class.php:467 libraries/config/messages.inc.php:177
2932 #: libraries/server_privileges.lib.php:2855 server_databases.php:138
2933 msgid "Databases"
2934 msgstr "Baze"
2936 #: libraries/Menu.class.php:490
2937 msgid "Users"
2938 msgstr "Korisnici"
2940 #: libraries/Menu.class.php:512 libraries/ServerStatusData.class.php:187
2941 #: server_binlog.php:74
2942 msgid "Binary log"
2943 msgstr "Binarni dnevnik"
2945 #: libraries/Menu.class.php:518 libraries/ServerStatusData.class.php:192
2946 #: libraries/structure.lib.php:182 libraries/structure.lib.php:761
2947 #: server_replication.php:32 server_replication.php:148
2948 msgid "Replication"
2949 msgstr "Replikacija"
2951 #: libraries/Menu.class.php:523 libraries/ServerStatusData.class.php:239
2952 #: server_engines.php:94 server_engines.php:98
2953 msgid "Variables"
2954 msgstr "Promenljive"
2956 #: libraries/Menu.class.php:527
2957 msgid "Charsets"
2958 msgstr "Kodne strane"
2960 #: libraries/Menu.class.php:532 server_plugins.php:32 server_plugins.php:65
2961 msgid "Plugins"
2962 msgstr ""
2964 #: libraries/Menu.class.php:536
2965 msgid "Engines"
2966 msgstr "Skladištenja"
2968 #: libraries/Message.class.php:199 libraries/Util.class.php:675
2969 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:171
2970 #: libraries/insert_edit.lib.php:1180 tbl_chart.php:24 tbl_operations.php:186
2971 #: view_operations.php:62
2972 msgid "Error"
2973 msgstr "Greška"
2975 #: libraries/Message.class.php:254
2976 #, php-format
2977 msgid "%1$d row affected."
2978 msgid_plural "%1$d rows affected."
2979 msgstr[0] "%1$d red zahvaćen."
2980 msgstr[1] "%1$d redova zahvaćeno."
2981 msgstr[2] "%1$d redova zahvaćeno."
2983 #: libraries/Message.class.php:273
2984 #, php-format
2985 msgid "%1$d row deleted."
2986 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2987 msgstr[0] "%1$d red obrisan."
2988 msgstr[1] "%1$d redova obrisano."
2989 msgstr[2] "%1$d redova obrisano."
2991 #: libraries/Message.class.php:292
2992 #, php-format
2993 msgid "%1$d row inserted."
2994 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2995 msgstr[0] "%1$d red umetnut."
2996 msgstr[1] "%1$d redova umetnuto."
2997 msgstr[2] "%1$d redova umetnuto."
2999 #: libraries/PDF.class.php:124
3000 msgid "Error while creating PDF:"
3001 msgstr "Greška prilikom kreiranja PDF-a:"
3003 #: libraries/RecentTable.class.php:118
3004 msgid "Could not save recent table"
3005 msgstr "Nije moguće sačuvati poslednju tabelu"
3007 #: libraries/RecentTable.class.php:155
3008 msgid "Recent tables"
3009 msgstr "Skorašnje pristupane tabele"
3011 #: libraries/RecentTable.class.php:167
3012 msgid "There are no recent tables"
3013 msgstr "Nema skorašnje pristupanih tabela"
3015 #: libraries/ServerStatusData.class.php:181 libraries/Util.class.php:688
3016 #: server_status.php:340 sql.php:1118
3017 msgid "SQL query"
3018 msgstr "SQL upit"
3020 #: libraries/ServerStatusData.class.php:184
3021 msgid "Handler"
3022 msgstr "Rukovalac"
3024 #: libraries/ServerStatusData.class.php:185
3025 msgid "Query cache"
3026 msgstr "Keš upita"
3028 #: libraries/ServerStatusData.class.php:186
3029 msgid "Threads"
3030 msgstr "Niti"
3032 #: libraries/ServerStatusData.class.php:188
3033 msgid "Temporary data"
3034 msgstr "Privremeni podaci"
3036 #: libraries/ServerStatusData.class.php:189
3037 msgid "Delayed inserts"
3038 msgstr "Odložena umetanja"
3040 #: libraries/ServerStatusData.class.php:190
3041 msgid "Key cache"
3042 msgstr "Keš ključeva"
3044 #: libraries/ServerStatusData.class.php:191
3045 msgid "Joins"
3046 msgstr "Spojevi"
3048 #: libraries/ServerStatusData.class.php:193
3049 msgid "Sorting"
3050 msgstr "Sortiranje"
3052 #: libraries/ServerStatusData.class.php:194
3053 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
3054 #: libraries/config/messages.inc.php:183
3055 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table_Container.class.php:26
3056 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:116
3057 msgid "Tables"
3058 msgstr "Tabele"
3060 #: libraries/ServerStatusData.class.php:195
3061 msgid "Transaction coordinator"
3062 msgstr "Koordinator transakcija"
3064 #: libraries/ServerStatusData.class.php:196 server_binlog.php:107
3065 msgid "Files"
3066 msgstr "Datoteke"
3068 #: libraries/ServerStatusData.class.php:207
3069 msgid "Flush (close) all tables"
3070 msgstr "Očisti (zatvori) sve tabele"
3072 #: libraries/ServerStatusData.class.php:209
3073 msgid "Show open tables"
3074 msgstr "Prikaži otvorene tabele"
3076 #: libraries/ServerStatusData.class.php:214
3077 msgid "Show slave hosts"
3078 msgstr "Prikaži podređene server"
3080 #: libraries/ServerStatusData.class.php:218 server_replication.php:170
3081 msgid "Show master status"
3082 msgstr "Prikaži status master servera"
3084 #: libraries/ServerStatusData.class.php:221
3085 msgid "Show slave status"
3086 msgstr "Prikaži status podređenih servera"
3088 #: libraries/ServerStatusData.class.php:226
3089 msgid "Flush query cache"
3090 msgstr "Očisti keš upita"
3092 #: libraries/ServerStatusData.class.php:241
3093 #: libraries/engines/innodb.lib.php:148
3094 msgid "InnoDB Status"
3095 msgstr "InnoDB status"
3097 #: libraries/ServerStatusData.class.php:343
3098 msgid "Query statistics"
3099 msgstr "Statistika upita"
3101 #: libraries/ServerStatusData.class.php:347
3102 msgid "All status variables"
3103 msgstr ""
3105 #: libraries/ServerStatusData.class.php:351
3106 msgid "Monitor"
3107 msgstr ""
3109 #: libraries/ServerStatusData.class.php:355
3110 msgid "Advisor"
3111 msgstr ""
3113 #: libraries/StorageEngine.class.php:216
3114 msgid ""
3115 "There is no detailed status information available for this storage engine."
3116 msgstr "Nema detaljnijih informacija o statusu za ovaj pogon skladištenja."
3118 #: libraries/StorageEngine.class.php:352 libraries/structure.lib.php:200
3119 #, php-format
3120 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
3121 msgstr "%s je podrazumevani pogon skladištenja na ovom MySQL serveru."
3123 #: libraries/StorageEngine.class.php:355
3124 #, php-format
3125 msgid "%s is available on this MySQL server."
3126 msgstr "%s je dostupan na ovom MySQL serveru."
3128 #: libraries/StorageEngine.class.php:358
3129 #, php-format
3130 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
3131 msgstr "%s je onemogućen na ovom MySQL serveru."
3133 #: libraries/StorageEngine.class.php:362
3134 #, php-format
3135 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
3136 msgstr "Ovaj MySQL server ne podržava %s pogon skladištenja."
3138 #: libraries/Table.class.php:395
3139 msgid "unknown table status: "
3140 msgstr "Nepoznat status tabele: "
3142 #: libraries/Table.class.php:796
3143 #, fuzzy, php-format
3144 msgid "Source database `%s` was not found!"
3145 msgstr "Pretraživanje baze"
3147 #: libraries/Table.class.php:804
3148 #, fuzzy, php-format
3149 #| msgid "Theme %s not found!"
3150 msgid "Target database `%s` was not found!"
3151 msgstr "Nije pronađena tema %s!"
3153 #: libraries/Table.class.php:1236
3154 msgid "Invalid database"
3155 msgstr "Neispravna baza podataka"
3157 #: libraries/Table.class.php:1250 tbl_get_field.php:46
3158 msgid "Invalid table name"
3159 msgstr "Neispravan naziv tabele"
3161 #: libraries/Table.class.php:1282
3162 #, php-format
3163 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
3164 msgstr "Greška pri preimenovanju tabele %1$s u %2$s"
3166 #: libraries/Table.class.php:1301
3167 #, fuzzy, php-format
3168 #| msgid "Table %s has been renamed to %s"
3169 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
3170 msgstr "Tabeli %s promenjeno ime u %s"
3172 #: libraries/Table.class.php:1445
3173 msgid "Could not save table UI preferences"
3174 msgstr "Nije bilo moguće saćuvati podešavanja korisničkog interfejsa tabele"
3176 #: libraries/Table.class.php:1469
3177 #, php-format
3178 msgid ""
3179 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
3180 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
3181 msgstr ""
3182 "Neuspelo brisanje podešavanja korisničkog interfejsa tabele (pogledajte $cfg"
3183 "['Servers'][$i]['MaxTableUiprefs'] %s)"
3185 #: libraries/Table.class.php:1607
3186 #, php-format
3187 msgid ""
3188 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
3189 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
3190 "changed."
3191 msgstr ""
3192 "Nemoguće snimiti svojstvo korisničkog interfejsa \"%s\". Napravljene izmene "
3193 "neće biti trajne nakon osveženja ove strane. Molimo vas da proverite da li "
3194 "je struktura tabele izmenjena."
3196 #: libraries/TableSearch.class.php:179 libraries/insert_edit.lib.php:209
3197 #: libraries/insert_edit.lib.php:215 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1579
3198 msgid "Function"
3199 msgstr "Funkcija"
3201 #: libraries/TableSearch.class.php:186 pmd_general.php:536 pmd_general.php:556
3202 #: pmd_general.php:678 pmd_general.php:691 pmd_general.php:754
3203 #: pmd_general.php:808
3204 msgid "Operator"
3205 msgstr "Operator"
3207 #: libraries/TableSearch.class.php:187 libraries/TableSearch.class.php:1192
3208 #: libraries/insert_edit.lib.php:1576 libraries/replication_gui.lib.php:124
3209 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1581 pmd_general.php:525
3210 #: pmd_general.php:584 pmd_general.php:707 pmd_general.php:824
3211 #: server_status_variables.php:233
3212 msgid "Value"
3213 msgstr "Vrednost"
3215 #: libraries/TableSearch.class.php:203
3216 msgid "Table Search"
3217 msgstr "Pretraga tabele"
3219 #: libraries/TableSearch.class.php:232 libraries/insert_edit.lib.php:1350
3220 msgid "Edit/Insert"
3221 msgstr "Uredi/Umetni"
3223 #: libraries/TableSearch.class.php:761
3224 msgid "Select columns (at least one):"
3225 msgstr "Izaberi kolone (najmanje jednu):"
3227 #: libraries/TableSearch.class.php:781
3228 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
3229 msgstr "Dodaj uslove pretraživanja (deo \"WHERE\" upita):"
3231 #: libraries/TableSearch.class.php:793
3232 msgid "Number of rows per page"
3233 msgstr "Broj redova po strani"
3235 #: libraries/TableSearch.class.php:803
3236 msgid "Display order:"
3237 msgstr "Redosled prikaza:"
3239 #: libraries/TableSearch.class.php:839
3240 msgid "Use this column to label each point"
3241 msgstr ""
3243 #: libraries/TableSearch.class.php:860
3244 msgid "Maximum rows to plot"
3245 msgstr ""
3247 #: libraries/TableSearch.class.php:888 libraries/TableSearch.class.php:1160
3248 #: sql.php:159 tbl_change.php:230
3249 msgid "Browse foreign values"
3250 msgstr "Pregledaj strane vrednosti"
3252 #: libraries/TableSearch.class.php:977
3253 msgid "Additional search criteria"
3254 msgstr "Dodatni kreterijum za pretragu"
3256 #: libraries/TableSearch.class.php:1115
3257 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
3258 msgstr "Napravi \"upit po primeru\" (džoker: \"%\") za dve različite kolone"
3260 #: libraries/TableSearch.class.php:1125
3261 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
3262 msgstr "Napravi \"upit po primeru\" (džoker: \"%\")"
3264 #: libraries/TableSearch.class.php:1169
3265 msgid "Browse/Edit the points"
3266 msgstr ""
3268 #: libraries/TableSearch.class.php:1176
3269 msgid "How to use"
3270 msgstr "Kako se koristi"
3272 #: libraries/TableSearch.class.php:1181
3273 msgid "Reset zoom"
3274 msgstr "Poništi zumiranje"
3276 #: libraries/Theme.class.php:170
3277 #, php-format
3278 msgid "No valid image path for theme %s found!"
3279 msgstr "Nema ispravne putanje do slika za temu %s!"
3281 #: libraries/Theme.class.php:459
3282 msgid "No preview available."
3283 msgstr "Pregled ne postoji."
3285 #: libraries/Theme.class.php:461
3286 msgid "take it"
3287 msgstr "preuzmi"
3289 #: libraries/Theme_Manager.class.php:137
3290 #, php-format
3291 msgid "Default theme %s not found!"
3292 msgstr "Nije pronađena podrazumevana tema %s!"
3294 #: libraries/Theme_Manager.class.php:194
3295 #, php-format
3296 msgid "Theme %s not found!"
3297 msgstr "Nije pronađena tema %s!"
3299 #: libraries/Theme_Manager.class.php:271
3300 #, php-format
3301 msgid "Theme path not found for theme %s!"
3302 msgstr "Nije pronađena putanja do teme za temu %s!"
3304 #: libraries/Theme_Manager.class.php:363 themes.php:16 themes.php:21
3305 msgid "Theme"
3306 msgstr "Tema"
3308 #: libraries/Types.class.php:296
3309 msgid ""
3310 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
3311 msgstr ""
3313 #: libraries/Types.class.php:298
3314 msgid ""
3315 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
3316 "65,535"
3317 msgstr ""
3319 #: libraries/Types.class.php:300
3320 msgid ""
3321 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
3322 "0 to 16,777,215"
3323 msgstr ""
3325 #: libraries/Types.class.php:302
3326 msgid ""
3327 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
3328 "range is 0 to 4,294,967,295."
3329 msgstr ""
3331 #: libraries/Types.class.php:304
3332 msgid ""
3333 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
3334 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
3335 msgstr ""
3337 #: libraries/Types.class.php:306 libraries/Types.class.php:712
3338 msgid ""
3339 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
3340 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
3341 msgstr ""
3343 #: libraries/Types.class.php:308
3344 msgid ""
3345 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to -"
3346 "1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
3347 msgstr ""
3349 #: libraries/Types.class.php:310
3350 msgid ""
3351 "A double-precision floating-point number, allowable values are -"
3352 "1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
3353 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
3354 msgstr ""
3356 #: libraries/Types.class.php:312
3357 msgid ""
3358 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
3359 "FLOAT)"
3360 msgstr ""
3362 #: libraries/Types.class.php:314
3363 msgid ""
3364 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
3365 "64)"
3366 msgstr ""
3368 #: libraries/Types.class.php:316
3369 msgid ""
3370 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
3371 "values are considered true"
3372 msgstr ""
3374 #: libraries/Types.class.php:318
3375 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
3376 msgstr ""
3378 #: libraries/Types.class.php:320 libraries/Types.class.php:722
3379 #, fuzzy, php-format
3380 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
3381 msgstr "Napravi relaciju"
3383 #: libraries/Types.class.php:322 libraries/Types.class.php:724
3384 #, php-format
3385 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
3386 msgstr ""
3388 #: libraries/Types.class.php:324
3389 msgid ""
3390 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
3391 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
3392 msgstr ""
3394 #: libraries/Types.class.php:326 libraries/Types.class.php:728
3395 #, fuzzy, php-format
3396 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
3397 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
3398 msgstr "Greška pri preimenovanju tabele %1$s u %2$s"
3400 #: libraries/Types.class.php:328
3401 msgid ""
3402 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
3403 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
3404 msgstr ""
3406 #: libraries/Types.class.php:330
3407 msgid ""
3408 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
3409 "spaces to the specified length when stored"
3410 msgstr ""
3412 #: libraries/Types.class.php:332 libraries/Types.class.php:730
3413 #, php-format
3414 msgid ""
3415 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
3416 "the maximum row size"
3417 msgstr ""
3419 #: libraries/Types.class.php:334
3420 msgid ""
3421 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
3422 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
3423 msgstr ""
3425 #: libraries/Types.class.php:336 libraries/Types.class.php:732
3426 msgid ""
3427 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
3428 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
3429 msgstr ""
3431 #: libraries/Types.class.php:338
3432 msgid ""
3433 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
3434 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
3435 msgstr ""
3437 #: libraries/Types.class.php:340
3438 msgid ""
3439 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
3440 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
3441 "value in bytes"
3442 msgstr ""
3444 #: libraries/Types.class.php:342
3445 msgid ""
3446 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
3447 "binary character strings"
3448 msgstr ""
3450 #: libraries/Types.class.php:344
3451 msgid ""
3452 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
3453 "binary character strings"
3454 msgstr ""
3456 #: libraries/Types.class.php:346
3457 msgid ""
3458 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
3459 "one-byte prefix indicating the length of the value"
3460 msgstr ""
3462 #: libraries/Types.class.php:348
3463 msgid ""
3464 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
3465 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
3466 msgstr ""
3468 #: libraries/Types.class.php:350 libraries/Types.class.php:736
3469 msgid ""
3470 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
3471 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
3472 msgstr ""
3474 #: libraries/Types.class.php:352
3475 msgid ""
3476 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
3477 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
3478 msgstr ""
3480 #: libraries/Types.class.php:354
3481 msgid ""
3482 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
3483 "'' error value"
3484 msgstr ""
3486 #: libraries/Types.class.php:356
3487 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
3488 msgstr ""
3490 #: libraries/Types.class.php:358
3491 msgid "A type that can store a geometry of any type"
3492 msgstr ""
3494 #: libraries/Types.class.php:360
3495 msgid "A point in 2-dimensional space"
3496 msgstr ""
3498 #: libraries/Types.class.php:362
3499 msgid "A curve with linear interpolation between points"
3500 msgstr ""
3502 #: libraries/Types.class.php:364
3503 #, fuzzy
3504 #| msgid "Add %s field(s)"
3505 msgid "A polygon"
3506 msgstr "Dodaj %s polja"
3508 #: libraries/Types.class.php:366
3509 msgid "A collection of points"
3510 msgstr ""
3512 #: libraries/Types.class.php:368
3513 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
3514 msgstr ""
3516 #: libraries/Types.class.php:370
3517 msgid "A collection of polygons"
3518 msgstr ""
3520 #: libraries/Types.class.php:372
3521 msgid "A collection of geometry objects of any type"
3522 msgstr ""
3524 #: libraries/Types.class.php:624 libraries/Types.class.php:974
3525 msgctxt "numeric types"
3526 msgid "Numeric"
3527 msgstr ""
3529 #: libraries/Types.class.php:643 libraries/Types.class.php:977
3530 #, fuzzy
3531 #| msgid "Create an index"
3532 msgctxt "date and time types"
3533 msgid "Date and time"
3534 msgstr "Napravi novi ključ"
3536 #: libraries/Types.class.php:652 libraries/Types.class.php:980
3537 #, fuzzy
3538 #| msgid "Lines terminated by"
3539 msgctxt "string types"
3540 msgid "String"
3541 msgstr "Linije se završavaju sa"
3543 #: libraries/Types.class.php:673
3544 #, fuzzy
3545 #| msgid "Total"
3546 msgctxt "spatial types"
3547 msgid "Spatial"
3548 msgstr "Ukupno"
3550 #: libraries/Types.class.php:708
3551 msgid "A 4-byte integer, range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647"
3552 msgstr ""
3554 #: libraries/Types.class.php:710
3555 msgid ""
3556 "An 8-byte integer, range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
3557 "9,223,372,036,854,775,807"
3558 msgstr ""
3560 #: libraries/Types.class.php:714
3561 msgid "A system's default double-precision floating-point number"
3562 msgstr ""
3564 #: libraries/Types.class.php:716
3565 msgid "True or false"
3566 msgstr ""
3568 #: libraries/Types.class.php:718
3569 msgid "An alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
3570 msgstr ""
3572 #: libraries/Types.class.php:720
3573 msgid "Stores a Universally Unique Identifier (UUID)"
3574 msgstr ""
3576 #: libraries/Types.class.php:726
3577 msgid ""
3578 "A timestamp, range is '0001-01-01 00:00:00' UTC to '9999-12-31 23:59:59' "
3579 "UTC; TIMESTAMP(6) can store microseconds"
3580 msgstr ""
3582 #: libraries/Types.class.php:734
3583 msgid ""
3584 "A variable-length (0-65,535) string, uses binary collation for all "
3585 "comparisons"
3586 msgstr ""
3588 #: libraries/Types.class.php:738
3589 msgid "An enumeration, chosen from the list of defined values"
3590 msgstr ""
3592 #: libraries/Util.class.php:237
3593 #, php-format
3594 msgid "Max: %s%s"
3595 msgstr "Maksimalna veličina: %s%s"
3597 #: libraries/Util.class.php:732 libraries/rte/rte_events.lib.php:114
3598 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:123 libraries/rte/rte_events.lib.php:140
3599 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:161 libraries/rte/rte_routines.lib.php:300
3600 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:309
3601 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:328
3602 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:350
3603 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1456
3604 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:86 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:95
3605 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:112
3606 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:133
3607 msgid "MySQL said: "
3608 msgstr "MySQL reče: "
3610 #: libraries/Util.class.php:1182
3611 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
3612 msgstr "Neuspelo povezivanje na SQL validator!"
3614 #: libraries/Util.class.php:1224 libraries/config/messages.inc.php:488
3615 msgid "Explain SQL"
3616 msgstr "Objasni SQL"
3618 #: libraries/Util.class.php:1232
3619 msgid "Skip Explain SQL"
3620 msgstr "Preskoči objašnjavanje SQL-a"
3622 #: libraries/Util.class.php:1272
3623 msgid "Without PHP Code"
3624 msgstr "bez PHP koda"
3626 #: libraries/Util.class.php:1275 libraries/config/messages.inc.php:490
3627 msgid "Create PHP Code"
3628 msgstr "Napravi PHP kod"
3630 #: libraries/Util.class.php:1301 libraries/config/messages.inc.php:489
3631 #: server_status_variables.php:80
3632 msgid "Refresh"
3633 msgstr "Osveži"
3635 #: libraries/Util.class.php:1311
3636 msgid "Skip Validate SQL"
3637 msgstr "Preskoči proveru SQL-a"
3639 #: libraries/Util.class.php:1314 libraries/config/messages.inc.php:492
3640 msgid "Validate SQL"
3641 msgstr "Proveri SQL"
3643 #: libraries/Util.class.php:1376
3644 msgid "Inline edit of this query"
3645 msgstr "Uredi ovaj upit na licu mesta"
3647 #: libraries/Util.class.php:1378
3648 msgctxt "Inline edit query"
3649 msgid "Inline"
3650 msgstr "u liniji"
3652 #: libraries/Util.class.php:1446 sql.php:1182
3653 msgid "Profiling"
3654 msgstr "Profilisanje"
3656 #. l10n: Short week day name
3657 #: libraries/Util.class.php:1709
3658 msgctxt "Short week day name"
3659 msgid "Sun"
3660 msgstr "Ned"
3662 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
3663 #: libraries/Util.class.php:1725
3664 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DateFormatTransformationsPlugin.class.php:69
3665 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
3666 msgstr "%d. %B %Y. u %H:%M"
3668 #: libraries/Util.class.php:2070
3669 #, php-format
3670 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
3671 msgstr "%s dana, %s sati, %s minuta i %s sekundi"
3673 #: libraries/Util.class.php:2159
3674 msgid "Missing parameter:"
3675 msgstr "Nedostaje parametar:"
3677 #: libraries/Util.class.php:2686
3678 #, php-format
3679 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
3680 msgstr "Pređi na bazu &quot;%s&quot;."
3682 #: libraries/Util.class.php:2710
3683 #, php-format
3684 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
3685 msgstr "Ova funkcionalnost %s je pogođena poznatom greškom, vidite %s"
3687 #: libraries/Util.class.php:2886
3688 msgid "Click to toggle"
3689 msgstr "Kliknite da biste zamenili"
3691 #: libraries/Util.class.php:3379 libraries/sql_query_form.lib.php:461
3692 #: prefs_manage.php:242
3693 msgid "Browse your computer:"
3694 msgstr "Pretražite vaš kompjuter:"
3696 #: libraries/Util.class.php:3404
3697 #, php-format
3698 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3699 msgstr ""
3700 "Izaberi iz direkorijuma otpremljenih datoteka <b>%s</b> na web serveru:"
3702 #: libraries/Util.class.php:3433 libraries/insert_edit.lib.php:1181
3703 #: libraries/sql_query_form.lib.php:470
3704 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3705 msgstr "Direktorijum koji ste izabrali za slanje nije dostupan"
3707 #: libraries/Util.class.php:3444
3708 msgid "There are no files to upload"
3709 msgstr "Nema datoteka za otpremanje"
3711 #: libraries/Util.class.php:3469 libraries/Util.class.php:3470
3712 #: libraries/structure.lib.php:305
3713 msgid "Empty"
3714 msgstr "Isprazni"
3716 #: libraries/Util.class.php:3475 libraries/Util.class.php:3476
3717 msgid "Execute"
3718 msgstr "Izvrši"
3720 #: libraries/Util.class.php:4003
3721 msgid "Print"
3722 msgstr "Štampaj"
3724 #: libraries/bookmark.lib.php:83
3725 msgid "shared"
3726 msgstr "Deljeno"
3728 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:302
3729 #: libraries/config/setup.forms.php:338 libraries/config/setup.forms.php:361
3730 #: libraries/config/setup.forms.php:366
3731 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:205
3732 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:241
3733 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
3734 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
3735 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:301
3736 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1557
3737 #: libraries/server_privileges.lib.php:748 libraries/structure.lib.php:2176
3738 #: tbl_printview.php:299
3739 msgid "Data"
3740 msgstr "Podaci"
3742 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/structure.lib.php:791
3743 #: libraries/structure.lib.php:2189 tbl_printview.php:315
3744 msgid "Overhead"
3745 msgstr "Prekoračenje"
3747 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:94
3748 msgid "Jump to database"
3749 msgstr "Idi na bazu"
3751 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:142
3752 msgid "Not replicated"
3753 msgstr "Nije replikovano"
3755 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
3756 msgid "Replicated"
3757 msgstr "Replikovano"
3759 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:170
3760 #, php-format
3761 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
3762 msgstr "Proveri privilegije za bazu &quot;%s&quot;."
3764 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:175
3765 msgid "Check Privileges"
3766 msgstr "Proveri privilegije"
3768 #: libraries/common.inc.php:599
3769 msgid "Failed to read configuration file"
3770 msgstr "Neuspelo čitanje iz konfiguracione datoteke"
3772 #: libraries/common.inc.php:601
3773 msgid ""
3774 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
3775 "shown below."
3776 msgstr ""
3777 "Ovo obično znači da postoji sintaksna greška, molimo vas pogledajte greške "
3778 "prikazane ispod."
3780 #: libraries/common.inc.php:608
3781 #, php-format
3782 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
3783 msgstr "Ne mogu da učitam podrazumevanu konfiguraciju iz: \"%1$s\""
3785 #: libraries/common.inc.php:615
3786 #, fuzzy
3787 #| msgid ""
3788 #| "The <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> directive MUST be set in your "
3789 #| "configuration file!"
3790 msgid ""
3791 "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
3792 "configuration file!"
3793 msgstr ""
3794 "<code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> direktiva MORA biti podešena u "
3795 "konfiguracionoj datoteci!"
3797 #: libraries/common.inc.php:648
3798 #, php-format
3799 msgid "Invalid server index: %s"
3800 msgstr "Neispravan indeks servera: %s"
3802 #: libraries/common.inc.php:659
3803 #, php-format
3804 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
3805 msgstr "Neispravan naziv servera %1$s. Molimo proverite svoju konfiguraciju."
3807 #: libraries/common.inc.php:865
3808 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
3809 msgstr "Neispravan metod autentikacije je zadat u konfiguraciji:"
3811 #: libraries/common.inc.php:987
3812 #, php-format
3813 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
3814 msgstr "Trebalo bi da unapredite vaš %s server na verziju %s ili noviju."
3816 #: libraries/common.inc.php:1078
3817 msgid "Error: Token mismatch"
3818 msgstr ""
3820 #: libraries/common.inc.php:1122
3821 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
3822 msgstr ""
3824 #: libraries/common.inc.php:1129
3825 msgid "possible exploit"
3826 msgstr "moguća zloupotreba"
3828 #: libraries/common.inc.php:1138
3829 msgid "numeric key detected"
3830 msgstr "otkriven numerički ključ"
3832 #: libraries/config.values.php:49 libraries/config.values.php:64
3833 #: libraries/config.values.php:69
3834 msgid "Icons"
3835 msgstr ""
3837 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config.values.php:65
3838 #: libraries/config.values.php:70
3839 msgid "Text"
3840 msgstr ""
3842 #: libraries/config.values.php:51 libraries/config.values.php:58
3843 #: libraries/config.values.php:66 libraries/config.values.php:71
3844 msgid "Both"
3845 msgstr "Oba"
3847 #: libraries/config.values.php:55
3848 msgid "Nowhere"
3849 msgstr "Nigde"
3851 #: libraries/config.values.php:56
3852 msgid "Left"
3853 msgstr "Levo"
3855 #: libraries/config.values.php:57
3856 msgid "Right"
3857 msgstr "Desno"
3859 #: libraries/config.values.php:74
3860 msgid "Click"
3861 msgstr ""
3863 #: libraries/config.values.php:75
3864 msgid "Double click"
3865 msgstr ""
3867 #: libraries/config.values.php:76 libraries/config.values.php:107
3868 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:223 libraries/relation.lib.php:96
3869 #: libraries/relation.lib.php:103 pmd_relation_new.php:82
3870 msgid "Disabled"
3871 msgstr "Onemogućeno"
3873 #: libraries/config.values.php:105
3874 msgid "Open"
3875 msgstr "Otvori"
3877 #: libraries/config.values.php:106
3878 msgid "Closed"
3879 msgstr "Zatvoreno"
3881 #: libraries/config.values.php:136
3882 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:69
3883 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:103
3884 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:73
3885 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:83
3886 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:197
3887 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:68
3888 msgid "structure"
3889 msgstr "Struktura"
3891 #: libraries/config.values.php:137
3892 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:70
3893 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:104
3894 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:74
3895 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:84
3896 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:198
3897 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:69
3898 msgid "data"
3899 msgstr "podatak"
3901 #: libraries/config.values.php:138
3902 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:71
3903 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:105
3904 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:75
3905 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:85
3906 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:199
3907 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:70
3908 msgid "structure and data"
3909 msgstr "Struktura i podaci"
3911 #: libraries/config.values.php:141
3912 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3913 msgstr "Brzo - prikazuje samo minimum opcija za konfigurisanje"
3915 #: libraries/config.values.php:142
3916 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3917 msgstr "Prilagođeno - prikazuje sve moguće opcije za konfigurisanje"
3919 #: libraries/config.values.php:143
3920 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3921 msgstr "Prilagođeno - kao iznad, ali bez izbora brzo/prilagođeno"
3923 #: libraries/config.values.php:171
3924 msgid "complete inserts"
3925 msgstr "Kompletan INSERT"
3927 #: libraries/config.values.php:172
3928 msgid "extended inserts"
3929 msgstr "Prošireni INSERT"
3931 #: libraries/config.values.php:173
3932 msgid "both of the above"
3933 msgstr "oba gore navedena"
3935 #: libraries/config.values.php:174
3936 msgid "neither of the above"
3937 msgstr "nijedan od gore navedenih"
3939 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:88
3940 #: libraries/config/validate.lib.php:526
3941 msgid "Not a positive number"
3942 msgstr "Nije pozitivan broj"
3944 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:89
3945 #: libraries/config/validate.lib.php:548
3946 msgid "Not a non-negative number"
3947 msgstr "Nije nenegativan broj"
3949 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:90
3950 #: libraries/config/validate.lib.php:504
3951 msgid "Not a valid port number"
3952 msgstr "Nije ispravan broj porta"
3954 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:91
3955 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:579
3956 #: libraries/config/validate.lib.php:435 libraries/config/validate.lib.php:566
3957 msgid "Incorrect value"
3958 msgstr "Neispravna vrednost"
3960 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:92
3961 #: libraries/config/validate.lib.php:582
3962 #, php-format
3963 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3964 msgstr "Vrednost mora biti jednaka ili manja od %s"
3966 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:541
3967 #, php-format
3968 msgid "Missing data for %s"
3969 msgstr "Nedostaju podaci za %s"
3971 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
3972 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:763
3973 msgid "unavailable"
3974 msgstr "Nedostupno"
3976 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:759
3977 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:765
3978 #, php-format
3979 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3980 msgstr "\"%s\" zahteva %s proširenje"
3982 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:784
3983 #, php-format
3984 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3985 msgstr "uvoz neće raditi, nedostaje funkcija (%s)"
3987 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:790
3988 #, php-format
3989 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3990 msgstr "izvoz neće raditi, nedostaje funkcija (%s)"
3992 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:800
3993 msgid "SQL Validator is disabled"
3994 msgstr "SQL validator je isključen"
3996 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:807
3997 msgid "SOAP extension not found"
3998 msgstr "SOAP ekstenzija nije pronađena"
4000 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:817
4001 #, php-format
4002 msgid "maximum %s"
4003 msgstr "maksimalno %s"
4005 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:221
4006 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
4007 msgstr ""
4008 "Ova postavka je onemogućena, ona neće biti primenjena na vašu konfiguraciju"
4010 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:309
4011 #, php-format
4012 msgid "Set value: %s"
4013 msgstr "Postavi vrednost: %s"
4015 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:314
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4017 msgid "Restore default value"
4018 msgstr "Vrati podrazumevanu vrednost"
4020 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:328
4021 msgid "Allow users to customize this value"
4022 msgstr "Dozvoli korisnicima da prilagode ovu vrednost"
4024 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:394 libraries/insert_edit.lib.php:1549
4025 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:558 prefs_manage.php:320
4026 #: prefs_manage.php:325
4027 msgid "Reset"
4028 msgstr "Poništi"
4030 #: libraries/config/messages.inc.php:17
4031 msgid ""
4032 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
4033 msgstr ""
4034 "Ako je omogućeno korisnik može uneti bilo koji MySQL server u login formu za "
4035 "autentikaciju iz pomoć kukija"
4037 #: libraries/config/messages.inc.php:18
4038 msgid "Allow login to any MySQL server"
4039 msgstr "Omogući prijavu na bilo koji MySQL server"
4041 #: libraries/config/messages.inc.php:19
4042 msgid ""
4043 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
4044 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
4045 "cross-frame scripting attacks"
4046 msgstr ""
4047 "Omogućavanje ovoga dozvoljava da stranica koja se nalazi na drugom domenu "
4048 "pozove phpMyAdmin unutar frame-a, i predstavlja potencijalni [strong]"
4049 "bezbednosni problem[/strong] dozvoljavajući cross-frame scripting napade"
4051 #: libraries/config/messages.inc.php:20
4052 msgid "Allow third party framing"
4053 msgstr "Dozvoli okvire treće strane"
4055 #: libraries/config/messages.inc.php:21
4056 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
4057 msgstr "Prikaži &quot;Drop database&quot; link običnim korisnicima"
4059 #: libraries/config/messages.inc.php:22
4060 msgid ""
4061 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
4062 "authentication"
4063 msgstr ""
4064 "Tajna fraza koja se koristi za enkripciju kukija u [kbd]cookie[/kbd] "
4065 "autentikaciji"
4067 #: libraries/config/messages.inc.php:23
4068 msgid "Blowfish secret"
4069 msgstr "Blowfish tajni ključ"
4071 #: libraries/config/messages.inc.php:24
4072 msgid "Highlight selected rows"
4073 msgstr "Istakni izabrane redove"
4075 #: libraries/config/messages.inc.php:25
4076 msgid "Row marker"
4077 msgstr "Oznaka reda"
4079 #: libraries/config/messages.inc.php:26
4080 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
4081 msgstr "Istakni red na koji pokazuje kursor miša"
4083 #: libraries/config/messages.inc.php:27
4084 msgid "Highlight pointer"
4085 msgstr "Pokazivač isticanja"
4087 #: libraries/config/messages.inc.php:28
4088 msgid ""
4089 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
4090 "import and export operations"
4091 msgstr ""
4092 "Omogući [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] za operacije uvoza i "
4093 "izvoza"
4095 #: libraries/config/messages.inc.php:29
4096 msgid "Bzip2"
4097 msgstr "Bzip2"
4099 #: libraries/config/messages.inc.php:30
4100 msgid ""
4101 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
4102 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
4103 "kbd] - allows newlines in columns"
4104 msgstr ""
4105 "Definiše koji tip kontrola za uređivanje bi trebalo koristiti za CHAR i "
4106 "VARCHAR kolone, [kbd]input[/kbd] - dozvoljava ograničavanje dužine ulaza, "
4107 "[kbd]textarea[/kbd] - dozvoljava znak za novu liniju u kolonama"
4109 #: libraries/config/messages.inc.php:31
4110 msgid "CHAR columns editing"
4111 msgstr "Uređenje CHAR kolona"
4113 #: libraries/config/messages.inc.php:32
4114 msgid ""
4115 "Use user-friendly editor for editing SQL queries ([a@http://codemirror.net/]"
4116 "CodeMirror[/a]) with syntax highlighting and line numbers"
4117 msgstr ""
4119 #: libraries/config/messages.inc.php:33
4120 msgid "Enable CodeMirror"
4121 msgstr ""
4123 #: libraries/config/messages.inc.php:34
4124 msgid ""
4125 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
4126 "columns"
4127 msgstr ""
4128 "Definiše minimalnu veličinu polja za unos generisanih za CHAR i VARCHAR "
4129 "kolone"
4131 #: libraries/config/messages.inc.php:35
4132 msgid "Minimum size for input field"
4133 msgstr "Minimalna veličina za input polje"
4135 #: libraries/config/messages.inc.php:36
4136 msgid ""
4137 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
4138 "columns"
4139 msgstr ""
4140 "Definiše maksimalnu veličinu polja za unos generisanih za CHAR i VARCHAR "
4141 "kolone"
4143 #: libraries/config/messages.inc.php:37
4144 msgid "Maximum size for input field"
4145 msgstr "Maksimalna veličina za input polje"
4147 #: libraries/config/messages.inc.php:38
4148 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
4149 msgstr "Broj kolona za CHAR/VARCHAR textarea polja"
4151 #: libraries/config/messages.inc.php:39
4152 msgid "CHAR textarea columns"
4153 msgstr "CHAR textarea kolone"
4155 #: libraries/config/messages.inc.php:40
4156 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
4157 msgstr "Broj redova za CHAR/VARCHAR textarea polja"
4159 #: libraries/config/messages.inc.php:41
4160 msgid "CHAR textarea rows"
4161 msgstr "CHAR textarea redovi"
4163 #: libraries/config/messages.inc.php:42
4164 msgid "Check config file permissions"
4165 msgstr "Proveri prava pristupa knfiguracione datoteke"
4167 #: libraries/config/messages.inc.php:43
4168 msgid ""
4169 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
4170 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
4171 msgstr ""
4172 "Kompresuje izvezene podatke sa gzip/bzip2 u letu bez potrebe za previše "
4173 "memorije, ako naiđete na probleme sa kreiranim gzip/bzip2 datotekama "
4174 "isključite ovu opciju"
4176 #: libraries/config/messages.inc.php:44
4177 msgid "Compress on the fly"
4178 msgstr "Kompresija u letu"
4180 #: libraries/config/messages.inc.php:45 setup/frames/config.inc.php:25
4181 #: setup/frames/index.inc.php:176
4182 msgid "Configuration file"
4183 msgstr "Konfiguraciona datoteka"
4185 #: libraries/config/messages.inc.php:46
4186 msgid ""
4187 "Whether a warning (&quot;Are your really sure…&quot;) should be displayed "
4188 "when you're about to lose data"
4189 msgstr ""
4190 "Da li upozorenje (&quot;Da li ste sigurni…&quot;) treba da bude prikazano "
4191 "kada ste na putu da izgubite podatke"
4193 #: libraries/config/messages.inc.php:47
4194 msgid "Confirm DROP queries"
4195 msgstr "Potvrdi DROP upite"
4197 #: libraries/config/messages.inc.php:48
4198 msgid "Debug SQL"
4199 msgstr "Debagovanje SQL-a"
4201 #: libraries/config/messages.inc.php:49
4202 msgid "Default display direction"
4203 msgstr "Podrazumevani pravac prikaza"
4205 #: libraries/config/messages.inc.php:50
4206 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
4207 msgstr "Kartica koja se prikazuje kada se ulazi u bazu"
4209 #: libraries/config/messages.inc.php:51
4210 msgid "Default database tab"
4211 msgstr "Podrazumevana kartica baze"
4213 #: libraries/config/messages.inc.php:52
4214 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
4215 msgstr "Kartica koja se prikazuje kada se ulazi u server"
4217 #: libraries/config/messages.inc.php:53
4218 msgid "Default server tab"
4219 msgstr "Podrazumevana kartica servera"
4221 #: libraries/config/messages.inc.php:54
4222 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
4223 msgstr "Kartica koja se prikazuje kada se ulazi u tabelu"
4225 #: libraries/config/messages.inc.php:55
4226 msgid "Default table tab"
4227 msgstr "Podrazumevana kartica tabele"
4229 #: libraries/config/messages.inc.php:56
4230 msgid "Whether the table structure actions should be hidden"
4231 msgstr ""
4233 #: libraries/config/messages.inc.php:57
4234 #, fuzzy
4235 #| msgid "Propose table structure"
4236 msgid "Hide table structure actions"
4237 msgstr "Predloži strukturu tabele"
4239 #: libraries/config/messages.inc.php:58
4240 msgid "Show binary contents as HEX by default"
4241 msgstr "Prikaži binarni sadržaj kao HEX vrednosti podrazumevano"
4243 #: libraries/config/messages.inc.php:60
4244 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
4245 msgstr "Prikaži spisak servera u običnoj listi umesto u padajućoj"
4247 #: libraries/config/messages.inc.php:61
4248 msgid "Display servers as a list"
4249 msgstr "Prikaži servere u obliku liste"
4251 #: libraries/config/messages.inc.php:62
4252 msgid ""
4253 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
4254 "the selected tables of a database."
4255 msgstr ""
4256 "Isključi masovne operacije održavanja tabela, kao što su optimizacija ili "
4257 "popravljanje izabranih tabela iz baze."
4259 #: libraries/config/messages.inc.php:63
4260 msgid "Disable multi table maintenance"
4261 msgstr "Isključi multi-tabelarno održavanje"
4263 #: libraries/config/messages.inc.php:64
4264 msgid "Edit SQL queries in popup window"
4265 msgstr "Uredi SQL upite u iskačućem prozoru"
4267 #: libraries/config/messages.inc.php:65
4268 msgid "Edit in window"
4269 msgstr "Uredi u prozoru"
4271 #: libraries/config/messages.inc.php:66
4272 msgid "Display errors"
4273 msgstr "Prikaži greške"
4275 #: libraries/config/messages.inc.php:67
4276 msgid "Gather errors"
4277 msgstr "Prikupljanje grešaka"
4279 #: libraries/config/messages.inc.php:68
4280 msgid ""
4281 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
4282 "limit)"
4283 msgstr ""
4284 "Postavi broj sekundi koliko je dozvoljeno da se skript izvršava ([kbd]0[/"
4285 "kbd] za neograničeno)"
4287 #: libraries/config/messages.inc.php:69
4288 msgid "Maximum execution time"
4289 msgstr "Maksimalno vreme izvršavanja"
4291 #: libraries/config/messages.inc.php:70 prefs_manage.php:299
4292 msgid "Save as file"
4293 msgstr "Sačuvaj kao datoteku"
4295 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:243
4296 msgid "Character set of the file"
4297 msgstr "Karakter set datoteke"
4299 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:88
4300 #: libraries/structure.lib.php:1690 tbl_gis_visualization.php:181
4301 #: tbl_printview.php:350
4302 msgid "Format"
4303 msgstr "Format"
4305 #: libraries/config/messages.inc.php:73
4306 msgid "Compression"
4307 msgstr "Kompresija"
4309 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:81
4310 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:93
4311 #: libraries/config/messages.inc.php:106 libraries/config/messages.inc.php:108
4312 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:144
4313 #: libraries/config/messages.inc.php:146
4314 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:119
4315 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:68
4316 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:90
4317 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:162
4318 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:75
4319 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:128
4320 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:85
4321 msgid "Put columns names in the first row"
4322 msgstr "Stavi imena kolona u prvi red"
4324 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:245
4325 #: libraries/config/messages.inc.php:252
4326 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:150
4327 msgid "Columns enclosed by"
4328 msgstr "Kolone okružene sa"
4330 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:246
4331 #: libraries/config/messages.inc.php:253
4332 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:157
4333 msgid "Columns escaped by"
4334 msgstr "Kolone preskočene sa"
4336 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:83
4337 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:99
4338 #: libraries/config/messages.inc.php:107 libraries/config/messages.inc.php:111
4339 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:145
4340 #: libraries/config/messages.inc.php:147
4341 msgid "Replace NULL by"
4342 msgstr "Zameni NULL sa"
4344 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:84
4345 msgid "Remove CRLF characters within columns"
4346 msgstr "Izbaci CRLF znakove u kolonama"
4348 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:249
4349 #: libraries/config/messages.inc.php:257
4350 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:135
4351 msgid "Columns terminated by"
4352 msgstr "Kolone se završavaju sa"
4354 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:244
4355 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:164
4356 msgid "Lines terminated by"
4357 msgstr "Linije se završavaju sa"
4359 #: libraries/config/messages.inc.php:82
4360 msgid "Excel edition"
4361 msgstr "Excel izdanje"
4363 #: libraries/config/messages.inc.php:85
4364 msgid "Database name template"
4365 msgstr "Šablon imena baze"
4367 #: libraries/config/messages.inc.php:86
4368 msgid "Server name template"
4369 msgstr "Šablon imena servera"
4371 #: libraries/config/messages.inc.php:87
4372 msgid "Table name template"
4373 msgstr "Šablon imena tabele"
4375 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:104
4376 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:137
4377 #: libraries/config/messages.inc.php:143
4378 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:63
4379 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:97
4380 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:63
4381 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:77
4382 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:62
4383 msgid "Dump table"
4384 msgstr "Obriši tabelu"
4386 #: libraries/config/messages.inc.php:92
4387 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:89
4388 msgid "Include table caption"
4389 msgstr "Uključi komentar tabele"
4391 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
4392 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:121
4393 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:166
4394 msgid "Table caption"
4395 msgstr "Komentar tabele"
4397 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:102
4398 msgid "Continued table caption"
4399 msgstr "Nastavljen komentar tabele"
4401 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
4402 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:131
4403 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:176
4404 msgid "Label key"
4405 msgstr "Oznaka ključa"
4407 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
4408 #: libraries/config/messages.inc.php:134
4409 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:480
4410 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:169
4411 msgid "MIME type"
4412 msgstr "MIME-tipovi"
4414 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
4415 #: libraries/config/messages.inc.php:136 tbl_relation.php:376
4416 msgid "Relations"
4417 msgstr "Relacije"
4419 #: libraries/config/messages.inc.php:105
4420 msgid "Export method"
4421 msgstr "Način izvoza"
4423 #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/config/messages.inc.php:116
4424 msgid "Save on server"
4425 msgstr "Snimi na server"
4427 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:117
4428 #: libraries/display_export.lib.php:222 libraries/display_export.lib.php:260
4429 msgid "Overwrite existing file(s)"
4430 msgstr "Prepiši postojeće datoteke"
4432 #: libraries/config/messages.inc.php:118
4433 msgid "Remember file name template"
4434 msgstr "Zapamti šablon imena datoteke"
4436 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/operations.lib.php:211
4437 #: libraries/operations.lib.php:708 libraries/operations.lib.php:1051
4438 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
4439 msgstr "Dodaj AUTO_INCREMENT vrednost"
4441 #: libraries/config/messages.inc.php:120
4442 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
4443 msgstr "Stavi imena tabela i kolona u komentar"
4445 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/config/messages.inc.php:264
4446 #: libraries/display_export.lib.php:438
4447 msgid "SQL compatibility mode"
4448 msgstr "Mod SQL kompatibilnosti"
4450 #: libraries/config/messages.inc.php:122
4451 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:271
4452 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
4453 msgstr "<code>CREATE TABLE</code> opcije:"
4455 #: libraries/config/messages.inc.php:123
4456 msgid "Creation/Update/Check dates"
4457 msgstr "Datumi kreiranja/ažuriranja/provere"
4459 #: libraries/config/messages.inc.php:124
4460 msgid "Use delayed inserts"
4461 msgstr "Koristi odložena umetanja"
4463 #: libraries/config/messages.inc.php:125
4464 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:141
4465 msgid "Disable foreign key checks"
4466 msgstr "Isključi provere stranih ključeva"
4468 #: libraries/config/messages.inc.php:126 libraries/config/messages.inc.php:127
4469 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/config/messages.inc.php:135
4470 #: libraries/operations.lib.php:206 libraries/operations.lib.php:1047
4471 #, php-format
4472 msgid "Add %s"
4473 msgstr "Dodaj %s"
4475 #: libraries/config/messages.inc.php:128
4476 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
4477 msgstr "Koristi heksadecimalno za BLOB"
4479 #: libraries/config/messages.inc.php:130
4480 msgid "Use ignore inserts"
4481 msgstr "Ignoriši duplikate pri umetanju"
4483 #: libraries/config/messages.inc.php:132
4484 msgid "Syntax to use when inserting data"
4485 msgstr "Sintaksa koja se koristi kod umetanja podataka"
4487 #: libraries/config/messages.inc.php:133
4488 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:391
4489 msgid "Maximal length of created query"
4490 msgstr "Maksimalna dužina napravljenog upita"
4492 #: libraries/config/messages.inc.php:138
4493 msgid "Export type"
4494 msgstr "Tip izvoza"
4496 #: libraries/config/messages.inc.php:139
4497 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:128
4498 msgid "Enclose export in a transaction"
4499 msgstr "Obavi izvoz u transakciji"
4501 #: libraries/config/messages.inc.php:140
4502 msgid "Export time in UTC"
4503 msgstr "Izvezi vreme u UTC"
4505 #: libraries/config/messages.inc.php:148
4506 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
4507 msgstr "Obavezno uspostavite bezbednu vezu dok koristite phpMyAdmin"
4509 #: libraries/config/messages.inc.php:149
4510 msgid "Force SSL connection"
4511 msgstr "Obavezno koristi SSL vezu"
4513 #: libraries/config/messages.inc.php:150
4514 msgid ""
4515 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
4516 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
4517 msgstr ""
4518 "Redosled sortiranja stavki u padajućoj listi sa stranim ključevima; [kbd]"
4519 "content[/kbd] je referencirani podatak;  [kbd]id[/kbd] je vrednost ključa"
4521 #: libraries/config/messages.inc.php:151
4522 msgid "Foreign key dropdown order"
4523 msgstr "Redosled stranih ključeva u padajućoj listi"
4525 #: libraries/config/messages.inc.php:152
4526 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
4527 msgstr "Biće korišćena padajuća lista ako je manje stavki prisutno"
4529 #: libraries/config/messages.inc.php:153
4530 msgid "Foreign key limit"
4531 msgstr "Ograničenje stranog ključa"
4533 #: libraries/config/messages.inc.php:154
4534 msgid "Browse mode"
4535 msgstr "Režim pregleda"
4537 #: libraries/config/messages.inc.php:155
4538 msgid "Customize browse mode"
4539 msgstr "Prilagodi režim pretraživanja"
4541 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:159
4542 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/config/messages.inc.php:187
4543 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/config/messages.inc.php:217
4544 #: libraries/config/messages.inc.php:233
4545 msgid "Customize default options"
4546 msgstr "Prilagodi podrazumevane opcije"
4548 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/setup.forms.php:240
4549 #: libraries/config/setup.forms.php:313
4550 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:145
4551 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:216
4552 msgid "CSV"
4553 msgstr "CSV"
4555 #: libraries/config/messages.inc.php:160
4556 msgid "Developer"
4557 msgstr "Programer"
4559 #: libraries/config/messages.inc.php:161
4560 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
4561 msgstr "Podešavanja za phpMyAdmin programere"
4563 #: libraries/config/messages.inc.php:162
4564 msgid "Edit mode"
4565 msgstr "Režim uređenja"
4567 #: libraries/config/messages.inc.php:163
4568 msgid "Customize edit mode"
4569 msgstr "Podešavanje režima uređenja"
4571 #: libraries/config/messages.inc.php:165
4572 msgid "Export defaults"
4573 msgstr "Podrazumevane opcije izvoza"
4575 #: libraries/config/messages.inc.php:166
4576 msgid "Customize default export options"
4577 msgstr "Prilagodi podrazumevane opcije izvoza"
4579 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:209
4580 #: setup/frames/menu.inc.php:17
4581 msgid "Features"
4582 msgstr "Karakteristike"
4584 #: libraries/config/messages.inc.php:168
4585 msgid "General"
4586 msgstr "Opšte"
4588 #: libraries/config/messages.inc.php:169
4589 msgid "Set some commonly used options"
4590 msgstr "Postavite neke najčešće korišćene opcije"
4592 #: libraries/config/messages.inc.php:171
4593 msgid "Import defaults"
4594 msgstr "Podrazumevane opcije uvoza"
4596 #: libraries/config/messages.inc.php:172
4597 msgid "Customize default common import options"
4598 msgstr "Podešavanje podrazumevanih najčešće korišćenih opcija za uvoz"
4600 #: libraries/config/messages.inc.php:173
4601 msgid "Import / export"
4602 msgstr "Izvoz/uvoz"
4604 #: libraries/config/messages.inc.php:174
4605 msgid "Set import and export directories and compression options"
4606 msgstr "Podesite direktorijume za izvoz i uvoz i opcije za kompresiju"
4608 #: libraries/config/messages.inc.php:175
4609 msgid "LaTeX"
4610 msgstr "LaTeX"
4612 #: libraries/config/messages.inc.php:178
4613 msgid "Databases display options"
4614 msgstr "Opcije prikaza baza"
4616 #: libraries/config/messages.inc.php:179 setup/frames/menu.inc.php:19
4617 #, fuzzy
4618 #| msgid "Navigation frame"
4619 msgid "Navigation panel"
4620 msgstr "Navigacioni okvir"
4622 #: libraries/config/messages.inc.php:180
4623 #, fuzzy
4624 #| msgid "Customize appearance of the navigation frame"
4625 msgid "Customize appearance of the navigation panel"
4626 msgstr "Prilagodite izgled navigacionog okvira"
4628 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/select_server.lib.php:42
4629 #: setup/frames/index.inc.php:117
4630 msgid "Servers"
4631 msgstr "Serveri"
4633 #: libraries/config/messages.inc.php:182
4634 msgid "Servers display options"
4635 msgstr "Opcije prikaza servera"
4637 #: libraries/config/messages.inc.php:184
4638 msgid "Tables display options"
4639 msgstr "Opcije prikaza tabela"
4641 #: libraries/config/messages.inc.php:185 setup/frames/menu.inc.php:20
4642 #, fuzzy
4643 #| msgid "Main frame"
4644 msgid "Main panel"
4645 msgstr "Glavni okvir"
4647 #: libraries/config/messages.inc.php:186
4648 msgid "Microsoft Office"
4649 msgstr "Majkrosoft Ofis"
4651 #: libraries/config/messages.inc.php:190
4652 msgid "Other core settings"
4653 msgstr "Ostale osnovne postavke"
4655 #: libraries/config/messages.inc.php:191
4656 msgid "Settings that didn't fit anywhere else"
4657 msgstr "Postavke koje se ne uklapaju nigde drugde"
4659 #: libraries/config/messages.inc.php:192
4660 msgid "Page titles"
4661 msgstr "Naslovi strana"
4663 #: libraries/config/messages.inc.php:193
4664 msgid ""
4665 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@cfg_TitleTable]documentation"
4666 "[/doc] for magic strings that can be used to get special values."
4667 msgstr ""
4669 #: libraries/config/messages.inc.php:194
4670 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:211
4671 msgid "Query window"
4672 msgstr "Prozor za upite"
4674 #: libraries/config/messages.inc.php:195
4675 msgid "Customize query window options"
4676 msgstr "Prilagodi opcije prozora sa upitima"
4678 #: libraries/config/messages.inc.php:196
4679 msgid "Security"
4680 msgstr "Bezbednost"
4682 #: libraries/config/messages.inc.php:197
4683 msgid ""
4684 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
4685 "limit MySQL"
4686 msgstr ""
4687 "Imajte na umu da je phpMyAdmin samo korisnički interfejs i onjegove funkcije "
4688 "ne ograničavaju MySQL"
4690 #: libraries/config/messages.inc.php:198
4691 msgid "Basic settings"
4692 msgstr "Osnovne postavke"
4694 #: libraries/config/messages.inc.php:199
4695 msgid "Authentication"
4696 msgstr "Autentikacija"
4698 #: libraries/config/messages.inc.php:200
4699 msgid "Authentication settings"
4700 msgstr "Podešavanje autentikacije"
4702 #: libraries/config/messages.inc.php:201
4703 msgid "Server configuration"
4704 msgstr "Konfiguracija servera"
4706 #: libraries/config/messages.inc.php:202
4707 msgid ""
4708 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
4709 "what they are for"
4710 msgstr ""
4711 "Napredna konfiguracija servera, nemojte menjati ove opcije osim ako niste "
4712 "sigurni čemu služe"
4714 #: libraries/config/messages.inc.php:203
4715 msgid "Enter server connection parameters"
4716 msgstr "Unesite parametre veze sa serverom"
4718 #: libraries/config/messages.inc.php:204
4719 msgid "Configuration storage"
4720 msgstr "Skladište konfiguracije"
4722 #: libraries/config/messages.inc.php:205
4723 msgid ""
4724 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
4725 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
4726 "documentation"
4727 msgstr ""
4729 #: libraries/config/messages.inc.php:206
4730 msgid "Changes tracking"
4731 msgstr "Praćenje promena"
4733 #: libraries/config/messages.inc.php:207
4734 msgid ""
4735 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
4736 "storage."
4737 msgstr ""
4738 "Praćenje promena u bazi podataka. Zahteva phpMyAdmin skladište konfiguracije."
4740 #: libraries/config/messages.inc.php:208
4741 msgid "Customize export options"
4742 msgstr "Podešavanje opcija izvoza"
4744 #: libraries/config/messages.inc.php:210
4745 msgid "Customize import defaults"
4746 msgstr "Podešavanje podrazumevanih opcija uvoza"
4748 #: libraries/config/messages.inc.php:211
4749 #, fuzzy
4750 #| msgid "Customize navigation frame"
4751 msgid "Customize navigation panel"
4752 msgstr "Prilagođavanje navigacionog okvira"
4754 #: libraries/config/messages.inc.php:212
4755 #, fuzzy
4756 #| msgid "Customize main frame"
4757 msgid "Customize main panel"
4758 msgstr "Prilagođavanje glavnog okvira"
4760 #: libraries/config/messages.inc.php:213 libraries/config/messages.inc.php:218
4761 #: setup/frames/menu.inc.php:18
4762 msgid "SQL queries"
4763 msgstr "SQL upiti"
4765 #: libraries/config/messages.inc.php:215
4766 msgid "SQL Query box"
4767 msgstr "Okvir sa SQL upitima"
4769 #: libraries/config/messages.inc.php:216
4770 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
4771 msgstr "Prilagođavanje linkova prikazanih u okvirima SQL upita"
4773 #: libraries/config/messages.inc.php:219
4774 msgid "SQL queries settings"
4775 msgstr "Podešavanje SQL upita"
4777 #: libraries/config/messages.inc.php:220
4778 msgid "SQL Validator"
4779 msgstr "SQL validator"
4781 #: libraries/config/messages.inc.php:221
4782 msgid ""
4783 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
4784 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
4785 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
4786 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
4787 msgstr ""
4788 "Ako želite da koristite SQL validator servis, trbalo bi da budete svesni da "
4789 "su [strong] svi SQL iskazi smešteni anonimno za statističke potrebe[/strong]."
4790 "[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], Copyright "
4791 "2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
4793 #: libraries/config/messages.inc.php:222
4794 msgid "Startup"
4795 msgstr "Početno pokretanje"
4797 #: libraries/config/messages.inc.php:223
4798 msgid "Customize startup page"
4799 msgstr "Prilagođavanje početne strane"
4801 #: libraries/config/messages.inc.php:224
4802 #, fuzzy
4803 #| msgid "Database for user"
4804 msgid "Database structure"
4805 msgstr "Baza za korisnika"
4807 #: libraries/config/messages.inc.php:225
4808 msgid "Choose which details to show in the database structure (list of tables)"
4809 msgstr ""
4811 #: libraries/config/messages.inc.php:226
4812 #, fuzzy
4813 #| msgid "Database for user"
4814 msgid "Table structure"
4815 msgstr "Baza za korisnika"
4817 #: libraries/config/messages.inc.php:227
4818 msgid "Settings for the table structure (list of columns)"
4819 msgstr ""
4821 #: libraries/config/messages.inc.php:228
4822 msgid "Tabs"
4823 msgstr "Kartice"
4825 #: libraries/config/messages.inc.php:229
4826 msgid "Choose how you want tabs to work"
4827 msgstr "Izaberite kako želite kartice da rade"
4829 #: libraries/config/messages.inc.php:230
4830 msgid "Text fields"
4831 msgstr "Tekstualna polja"
4833 #: libraries/config/messages.inc.php:231
4834 msgid "Customize text input fields"
4835 msgstr "Podešavanje text input polja"
4837 #: libraries/config/messages.inc.php:232
4838 msgid "Texy! text"
4839 msgstr "Texy! tekst"
4841 #: libraries/config/messages.inc.php:234
4842 msgid "Warnings"
4843 msgstr "Upozorenja"
4845 #: libraries/config/messages.inc.php:235
4846 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
4847 msgstr "Isključi neka od upozorenja koja je phpMyAdmin prikazao"
4849 #: libraries/config/messages.inc.php:236
4850 msgid ""
4851 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
4852 "and export operations"
4853 msgstr ""
4854 "Omogući [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] kompresiju za "
4855 "operacije uvoza i izvoza"
4857 #: libraries/config/messages.inc.php:237
4858 msgid "GZip"
4859 msgstr "GZip"
4861 #: libraries/config/messages.inc.php:238
4862 msgid "Extra parameters for iconv"
4863 msgstr "Dodatni parametri za iconv"
4865 #: libraries/config/messages.inc.php:239
4866 msgid ""
4867 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4868 "if one of the queries failed"
4869 msgstr ""
4870 "Ako je uključeno, phpMyAdmin će nastaviti da izračunava više-iskazne upite "
4871 "čak i ako jedan od upita nije uspeo"
4873 #: libraries/config/messages.inc.php:240
4874 msgid "Ignore multiple statement errors"
4875 msgstr "Ignoriši greške kod višestrukih iskaza"
4877 #: libraries/config/messages.inc.php:241
4878 msgid ""
4879 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4880 "This might be a good way to import large files, however it can break "
4881 "transactions."
4882 msgstr ""
4883 "Dozvoli prekid uvoza u slučaju da skript otkrije da je blizu vremenskog "
4884 "ograničenja. Ovo može biti dobar način uvoza velikih datoteka, ali sa druge "
4885 "strane može prekinuti transakcije."
4887 #: libraries/config/messages.inc.php:242
4888 msgid "Partial import: allow interrupt"
4889 msgstr "Delimični uvoz: dozvolite prekid"
4891 #: libraries/config/messages.inc.php:247 libraries/config/messages.inc.php:254
4892 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:89
4893 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:71
4894 msgid "Do not abort on INSERT error"
4895 msgstr "Ne prekidaj izvršavanje ako se desi greška kod umetanja"
4897 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/config/messages.inc.php:256
4898 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:55
4899 msgid "Replace table data with file"
4900 msgstr "Zameni podatke u tabeli sa podacima iz datoteke"
4902 #: libraries/config/messages.inc.php:250
4903 msgid ""
4904 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4905 "table) and only SQL is always available"
4906 msgstr ""
4907 "Podrazumevani format; budite svesni da ova lista zavisi od lokacije (baza, "
4908 "tabela) i samo SQL je uvek na raspolaganju"
4910 #: libraries/config/messages.inc.php:251
4911 msgid "Format of imported file"
4912 msgstr "Format datoteka za uvoz"
4914 #: libraries/config/messages.inc.php:255
4915 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:76
4916 msgid "Use LOCAL keyword"
4917 msgstr "Koristi ključnu reč LOCAL"
4919 #: libraries/config/messages.inc.php:258 libraries/config/messages.inc.php:266
4920 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4921 msgid "Column names in first row"
4922 msgstr "Imena kolona u prvom redu"
4924 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4925 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:83
4926 msgid "Do not import empty rows"
4927 msgstr "Ne uvozi prazne redove"
4929 #: libraries/config/messages.inc.php:260
4930 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4931 msgstr "Uvezi valute ($5.00 do 5.00)"
4933 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4934 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4935 msgstr "Uvezi procente kao prave decimalne brojeve (12.00% kao .12)"
4937 #: libraries/config/messages.inc.php:262
4938 msgid "Number of queries to skip from start"
4939 msgstr "Broj upita za preskakanje od starta"
4941 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4942 msgid "Partial import: skip queries"
4943 msgstr "Delimični uvoz: preskoči upite"
4945 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4946 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4947 msgstr "Ne koristi AUTO_INCREMENT za nulte vrednosti"
4949 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4950 msgid "Initial state for sliders"
4951 msgstr "Početno stanje za klizače"
4953 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4954 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4955 msgstr "Koliko redova može biti umetnuto odjednom"
4957 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4958 msgid "Number of inserted rows"
4959 msgstr "Broj umetnutih redova"
4961 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4962 msgid ""
4963 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4964 msgstr ""
4965 "Maksimalan broj prikazanih znakova u bilo kojoj nenumeričkoj koloni u "
4966 "pogledu za preglede"
4968 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4969 msgid "Limit column characters"
4970 msgstr "Ograničenje znakova kolone"
4972 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4973 msgid ""
4974 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4975 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4976 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4977 msgstr ""
4979 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4980 msgid "Delete all cookies on logout"
4981 msgstr "Obriši sve kukije nakon odjavljivanja"
4983 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4984 msgid ""
4985 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4986 "authentication mode"
4987 msgstr ""
4989 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4990 msgid "Recall user name"
4991 msgstr "Opozovi ime korisnika"
4993 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4994 msgid ""
4995 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4996 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4997 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4998 "recommended for non-trusted environments."
4999 msgstr ""
5001 #: libraries/config/messages.inc.php:278
5002 msgid "Login cookie store"
5003 msgstr ""
5005 #: libraries/config/messages.inc.php:279
5006 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
5007 msgstr "Definiše koliko dugo (u sekundama) je kuki za prijavu validan"
5009 #: libraries/config/messages.inc.php:280
5010 msgid "Login cookie validity"
5011 msgstr ""
5013 #: libraries/config/messages.inc.php:281
5014 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
5015 msgstr ""
5017 #: libraries/config/messages.inc.php:282
5018 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
5019 msgstr ""
5021 #: libraries/config/messages.inc.php:283
5022 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
5023 msgstr "Maksimalni broj znakova koji se koristi kada se SQL upit prikazuje"
5025 #: libraries/config/messages.inc.php:284
5026 msgid "Maximum displayed SQL length"
5027 msgstr "Maksimalna dužina prikazanog SQL-a"
5029 #: libraries/config/messages.inc.php:285 libraries/config/messages.inc.php:292
5030 #: libraries/config/messages.inc.php:348
5031 msgid "Users cannot set a higher value"
5032 msgstr "Korisnici ne mogu da zadaju veću vrednost"
5034 #: libraries/config/messages.inc.php:286
5035 #, fuzzy
5036 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
5037 msgid "Maximum number of databases displayed in database list"
5038 msgstr "Maksimalni broj tabela prikazanih u listi tabela"
5040 #: libraries/config/messages.inc.php:287
5041 msgid "Maximum databases"
5042 msgstr "Maksimalan broj baza"
5044 #: libraries/config/messages.inc.php:288
5045 #, fuzzy
5046 #| msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
5047 msgid ""
5048 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation tree"
5049 msgstr "Broj spojeva koji su uradili puno skeniranje prve tabele."
5051 #: libraries/config/messages.inc.php:289
5052 msgid "Maximum items in branch"
5053 msgstr ""
5055 #: libraries/config/messages.inc.php:290
5056 msgid ""
5057 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
5058 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
5059 "shown."
5060 msgstr ""
5062 #: libraries/config/messages.inc.php:291
5063 msgid "Maximum number of rows to display"
5064 msgstr "Maksimalni broj redova za prikaz"
5066 #: libraries/config/messages.inc.php:293
5067 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
5068 msgstr "Maksimalni broj tabela prikazanih u listi tabela"
5070 #: libraries/config/messages.inc.php:294
5071 msgid "Maximum tables"
5072 msgstr "Maksimalan broj tabela"
5074 #: libraries/config/messages.inc.php:295
5075 msgid ""
5076 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
5077 "cookie authentication"
5078 msgstr ""
5079 "Isključi podrazumevano upozorenje koje se prikazuje ako je mcrypt nedostupan "
5080 "kod autentikacije uz pomoć kukija"
5082 #: libraries/config/messages.inc.php:296
5083 msgid "mcrypt warning"
5084 msgstr "mcrypt upozorenje"
5086 #: libraries/config/messages.inc.php:297
5087 msgid ""
5088 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
5089 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
5090 msgstr ""
5091 "Broj bajtova koji je dozvoljen da skript zauzme, primer [kbd]32M[/kbd] ([kbd]"
5092 "0[/kbd] nema ograničenja)"
5094 #: libraries/config/messages.inc.php:298
5095 msgid "Memory limit"
5096 msgstr "Ograničenje memorije"
5098 #: libraries/config/messages.inc.php:299
5099 #, fuzzy
5100 #| msgid "Show logo in left frame"
5101 msgid "Show logo in navigation panel"
5102 msgstr "Prikaži logo u levom okviru"
5104 #: libraries/config/messages.inc.php:300
5105 msgid "Display logo"
5106 msgstr "Prikaži logo"
5108 #: libraries/config/messages.inc.php:301
5109 #, fuzzy
5110 #| msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
5111 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to"
5112 msgstr "URL na koji će logo iz navigacionog okvira pokazivati"
5114 #: libraries/config/messages.inc.php:302
5115 msgid "Logo link URL"
5116 msgstr "URL za link na logo-u"
5118 #: libraries/config/messages.inc.php:303
5119 msgid ""
5120 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
5121 "([kbd]new[/kbd])"
5122 msgstr ""
5123 "Otvori linkovanu stranu u glavnom prozoru ([kbd]main[/kbd]) ili u novom "
5124 "([kbd]new[/kbd])"
5126 #: libraries/config/messages.inc.php:304
5127 msgid "Logo link target"
5128 msgstr ""
5130 #: libraries/config/messages.inc.php:305
5131 #, fuzzy
5132 #| msgid "Display server choice at the top of the left frame"
5133 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel"
5134 msgstr "Prikaz izbora servera na vrhu levog okvira"
5136 #: libraries/config/messages.inc.php:306
5137 msgid "Display servers selection"
5138 msgstr "Prikaži izbor servera"
5140 #: libraries/config/messages.inc.php:307
5141 msgid "Target for quick access icon"
5142 msgstr "Zadatak ikonice za brzi pristup"
5144 #: libraries/config/messages.inc.php:308
5145 #, fuzzy
5146 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
5147 msgid ""
5148 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
5149 "display a filter box."
5150 msgstr "Minimalni broj tabela za prikaz okvira za filter tabela"
5152 #: libraries/config/messages.inc.php:309
5153 #, fuzzy
5154 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
5155 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
5156 msgstr "Minimalni broj tabela za prikaz okvira za filter tabela"
5158 #: libraries/config/messages.inc.php:310
5159 #, fuzzy
5160 #| msgid "The number of tables that are open."
5161 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
5162 msgstr "Broj otvorenih tabela."
5164 #: libraries/config/messages.inc.php:311
5165 #, fuzzy
5166 #| msgid ""
5167 #| "Only light version; display databases in a tree (determined by the "
5168 #| "separator defined below)"
5169 msgid ""
5170 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined "
5171 "below)"
5172 msgstr ""
5173 "Samo u pojednostavljenoj verziji; prikaži baze u obliku drveta (određeno "
5174 "separatorom definisanim u nastavku ispod)"
5176 #: libraries/config/messages.inc.php:312
5177 msgid "Group items in the tree"
5178 msgstr ""
5180 #: libraries/config/messages.inc.php:313
5181 msgid "String that separates databases into different tree levels"
5182 msgstr "String koji odvaja baze u različitim nivoima stabla"
5184 #: libraries/config/messages.inc.php:314
5185 msgid "Database tree separator"
5186 msgstr "Separator drveta baze"
5188 #: libraries/config/messages.inc.php:315
5189 msgid "String that separates tables into different tree levels"
5190 msgstr "String koji razdvaja tabele u različite nivoe drveta"
5192 #: libraries/config/messages.inc.php:316
5193 msgid "Table tree separator"
5194 msgstr "Separator tabela u drvetu"
5196 #: libraries/config/messages.inc.php:317
5197 msgid "Maximum table tree depth"
5198 msgstr "Maksimalna dubina drveta za tabele"
5200 #: libraries/config/messages.inc.php:318
5201 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
5202 msgstr "Naglasi server koji se nalazi ispod kursora miša"
5204 #: libraries/config/messages.inc.php:319
5205 msgid "Enable highlighting"
5206 msgstr "Omogući naglašavanje"
5208 #: libraries/config/messages.inc.php:320
5209 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
5210 msgstr ""
5211 "Maksimalni broj nedavno korišćenih tabela; postavite na 0 da isključite"
5213 #: libraries/config/messages.inc.php:321
5214 msgid "Recently used tables"
5215 msgstr "Skorije korišćene tabele"
5217 #: libraries/config/messages.inc.php:322
5218 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
5219 msgstr ""
5221 #: libraries/config/messages.inc.php:323
5222 msgid "Where to show the table row links"
5223 msgstr "Gde da se prikažu linkovi na redove tabele"
5225 #: libraries/config/messages.inc.php:324
5226 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
5227 msgstr "Koristi prirodni poredak za sortiranje imena tabela i baza"
5229 #: libraries/config/messages.inc.php:325
5230 msgid "Natural order"
5231 msgstr "Prirodni redosled"
5233 #: libraries/config/messages.inc.php:326 libraries/config/messages.inc.php:340
5234 #: libraries/config/messages.inc.php:342
5235 msgid "Use only icons, only text or both"
5236 msgstr "Koristi samo ikonice, samo tekst ili oboje"
5238 #: libraries/config/messages.inc.php:327
5239 #, fuzzy
5240 #| msgid "Table caption"
5241 msgid "Table navigation bar"
5242 msgstr "Komentar tabele"
5244 #: libraries/config/messages.inc.php:328
5245 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
5246 msgstr ""
5248 #: libraries/config/messages.inc.php:329
5249 msgid "GZip output buffering"
5250 msgstr ""
5252 #: libraries/config/messages.inc.php:330
5253 msgid ""
5254 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
5255 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
5256 msgstr ""
5258 #: libraries/config/messages.inc.php:331
5259 msgid "Default sorting order"
5260 msgstr "Podrazumevani redosled sortiranja"
5262 #: libraries/config/messages.inc.php:332
5263 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
5264 msgstr "Uspostavi trajne veze sa MySQL bazama"
5266 #: libraries/config/messages.inc.php:333
5267 msgid "Persistent connections"
5268 msgstr "Trajne veze"
5270 #: libraries/config/messages.inc.php:334
5271 msgid ""
5272 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
5273 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
5274 "configuration storage could not be found"
5275 msgstr ""
5276 "Onemogući podrazumevano upozorenje koje se prikazuje na stranici sa "
5277 "detaljima strukture baze podataka ako bilo koju od neophodnih tabela za "
5278 "skladištenje phpMyAdmin konfiguracije nije bilo moguće pronaći"
5280 #: libraries/config/messages.inc.php:335
5281 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
5282 msgstr "Nedostaju phpMyAdmin skladišne tabele"
5284 #: libraries/config/messages.inc.php:336
5285 #, fuzzy
5286 #| msgid ""
5287 #| "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
5288 #| "cookie authentication"
5289 msgid ""
5290 "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
5291 "MySQL library and server is detected"
5292 msgstr ""
5293 "Isključi podrazumevano upozorenje koje se prikazuje ako je mcrypt nedostupan "
5294 "kod autentikacije uz pomoć kukija"
5296 #: libraries/config/messages.inc.php:337
5297 msgid "Server/library difference warning"
5298 msgstr ""
5300 #: libraries/config/messages.inc.php:338
5301 #, fuzzy
5302 #| msgid ""
5303 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
5304 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
5305 #| "configuration storage could not be found"
5306 msgid ""
5307 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
5308 "column names in a table are reserved MySQL words"
5309 msgstr ""
5310 "Onemogući podrazumevano upozorenje koje se prikazuje na stranici sa "
5311 "detaljima strukture baze podataka ako bilo koju od neophodnih tabela za "
5312 "skladištenje phpMyAdmin konfiguracije nije bilo moguće pronaći"
5314 #: libraries/config/messages.inc.php:339
5315 msgid "MySQL reserved word warning"
5316 msgstr ""
5318 #: libraries/config/messages.inc.php:341
5319 msgid "How to display the menu tabs"
5320 msgstr ""
5322 #: libraries/config/messages.inc.php:343
5323 msgid "How to display various action links"
5324 msgstr ""
5326 #: libraries/config/messages.inc.php:344
5327 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
5328 msgstr ""
5330 #: libraries/config/messages.inc.php:345
5331 msgid "Protect binary columns"
5332 msgstr "Zaštiti binarne kolone"
5334 #: libraries/config/messages.inc.php:346
5335 msgid ""
5336 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
5337 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
5338 "(lost by window close)."
5339 msgstr ""
5341 #: libraries/config/messages.inc.php:347
5342 msgid "Permanent query history"
5343 msgstr "Stalna istorija upita"
5345 #: libraries/config/messages.inc.php:349
5346 msgid "How many queries are kept in history"
5347 msgstr "Koliko mnogo upita se čuva u istoriji"
5349 #: libraries/config/messages.inc.php:350
5350 msgid "Query history length"
5351 msgstr "Dužina istorije upita"
5353 #: libraries/config/messages.inc.php:351
5354 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
5355 msgstr "Koartica koja se prikazuje kada se otvori novi prozor za upite"
5357 #: libraries/config/messages.inc.php:352
5358 msgid "Default query window tab"
5359 msgstr "Podrazumevana kartica prozora za upite"
5361 #: libraries/config/messages.inc.php:353
5362 msgid "Query window height (in pixels)"
5363 msgstr "Visina prozora za upite (u pikselima)"
5365 #: libraries/config/messages.inc.php:354
5366 msgid "Query window height"
5367 msgstr "Visina prozora za upite"
5369 #: libraries/config/messages.inc.php:355
5370 msgid "Query window width (in pixels)"
5371 msgstr "Dužina prozora za upite (u pikselima)"
5373 #: libraries/config/messages.inc.php:356
5374 msgid "Query window width"
5375 msgstr "Dužina prozora za upite"
5377 #: libraries/config/messages.inc.php:357
5378 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
5379 msgstr "Izaberite koje funcije će biti korišćene za konverziju seta znakova"
5381 #: libraries/config/messages.inc.php:358
5382 msgid "Recoding engine"
5383 msgstr ""
5385 #: libraries/config/messages.inc.php:359
5386 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
5387 msgstr "Kada pregledate tabele, sortiranje svake tabele je upamćeno"
5389 #: libraries/config/messages.inc.php:360
5390 msgid "Remember table's sorting"
5391 msgstr "Zapamti način sortiranja u tabeli"
5393 #: libraries/config/messages.inc.php:361
5394 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
5395 msgstr ""
5396 "Ponovi zaglavlje nakon svakih X ćelija, [kbd]0[/kbd] isključuje ovu funkciju"
5398 #: libraries/config/messages.inc.php:362
5399 msgid "Repeat headers"
5400 msgstr "Ponovi zaglavlja"
5402 #: libraries/config/messages.inc.php:364
5403 msgid "Grid editing: trigger action"
5404 msgstr ""
5406 #: libraries/config/messages.inc.php:365
5407 #, fuzzy
5408 #| msgid "Save all edited cells at once"
5409 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
5410 msgstr "Snimi sve izmenjene ćelije odjednom"
5412 #: libraries/config/messages.inc.php:366
5413 msgid "Directory where exports can be saved on server"
5414 msgstr "Direktorijum na serveru u koji izvezeni podaci mogu biti snimljeni"
5416 #: libraries/config/messages.inc.php:367
5417 msgid "Save directory"
5418 msgstr "Snimi direktorijum"
5420 #: libraries/config/messages.inc.php:368
5421 msgid "Leave blank if not used"
5422 msgstr "Ostavi prazno ako se ne koristi"
5424 #: libraries/config/messages.inc.php:369
5425 msgid "Host authorization order"
5426 msgstr "Redosled autorizacije hostova"
5428 #: libraries/config/messages.inc.php:370
5429 msgid "Leave blank for defaults"
5430 msgstr "Ostavi prazno za podrazumevane vrednosti"
5432 #: libraries/config/messages.inc.php:371
5433 msgid "Host authorization rules"
5434 msgstr "Pravila autorizacije hostova"
5436 #: libraries/config/messages.inc.php:372
5437 msgid "Allow logins without a password"
5438 msgstr "Dozvoli prijavljivanje bez lozinke"
5440 #: libraries/config/messages.inc.php:373
5441 msgid "Allow root login"
5442 msgstr "Dozvoli prijavljivanje root-a"
5444 #: libraries/config/messages.inc.php:374
5445 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
5446 msgstr ""
5448 #: libraries/config/messages.inc.php:375
5449 msgid "HTTP Realm"
5450 msgstr ""
5452 #: libraries/config/messages.inc.php:376
5453 msgid ""
5454 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
5455 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
5456 "swekey.conf)"
5457 msgstr ""
5459 #: libraries/config/messages.inc.php:377
5460 msgid "SweKey config file"
5461 msgstr ""
5463 #: libraries/config/messages.inc.php:378
5464 msgid "Authentication method to use"
5465 msgstr ""
5467 #: libraries/config/messages.inc.php:379 setup/frames/index.inc.php:136
5468 msgid "Authentication type"
5469 msgstr ""
5471 #: libraries/config/messages.inc.php:380
5472 msgid ""
5473 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
5474 "support, suggested: [kbd]pma__bookmark[/kbd]"
5475 msgstr ""
5477 #: libraries/config/messages.inc.php:381
5478 msgid "Bookmark table"
5479 msgstr ""
5481 #: libraries/config/messages.inc.php:382
5482 msgid ""
5483 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
5484 "pma__column_info[/kbd]"
5485 msgstr ""
5487 #: libraries/config/messages.inc.php:383
5488 msgid "Column information table"
5489 msgstr ""
5491 #: libraries/config/messages.inc.php:384
5492 msgid "Compress connection to MySQL server"
5493 msgstr ""
5495 #: libraries/config/messages.inc.php:385
5496 msgid "Compress connection"
5497 msgstr ""
5499 #: libraries/config/messages.inc.php:386
5500 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
5501 msgstr ""
5503 #: libraries/config/messages.inc.php:387
5504 msgid "Connection type"
5505 msgstr "Tip povezivanja"
5507 #: libraries/config/messages.inc.php:388
5508 msgid "Control user password"
5509 msgstr ""
5511 #: libraries/config/messages.inc.php:389
5512 msgid ""
5513 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
5514 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
5515 msgstr ""
5517 #: libraries/config/messages.inc.php:390
5518 msgid "Control user"
5519 msgstr ""
5521 #: libraries/config/messages.inc.php:391
5522 msgid ""
5523 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
5524 "already defined host"
5525 msgstr ""
5527 #: libraries/config/messages.inc.php:392
5528 msgid "Control host"
5529 msgstr "Kontrolni domaćin"
5531 #: libraries/config/messages.inc.php:393
5532 msgid ""
5533 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma__designer_coords[/"
5534 "kbd]"
5535 msgstr ""
5537 #: libraries/config/messages.inc.php:394
5538 msgid "Designer table"
5539 msgstr "Dizajn tabela"
5541 #: libraries/config/messages.inc.php:395
5542 msgid ""
5543 "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA "
5544 "bug tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
5545 msgstr ""
5547 #: libraries/config/messages.inc.php:396
5548 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
5549 msgstr ""
5551 #: libraries/config/messages.inc.php:397
5552 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
5553 msgstr ""
5555 #: libraries/config/messages.inc.php:398
5556 msgid "PHP extension to use"
5557 msgstr "koristi PHP proširenja"
5559 #: libraries/config/messages.inc.php:399
5560 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
5561 msgstr ""
5563 #: libraries/config/messages.inc.php:400
5564 msgid "Hide databases"
5565 msgstr "Sakrij baze"
5567 #: libraries/config/messages.inc.php:401
5568 msgid ""
5569 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
5570 "kbd]"
5571 msgstr ""
5573 #: libraries/config/messages.inc.php:402
5574 msgid "SQL query history table"
5575 msgstr ""
5577 #: libraries/config/messages.inc.php:403
5578 msgid "Hostname where MySQL server is running"
5579 msgstr ""
5581 #: libraries/config/messages.inc.php:404
5582 msgid "Server hostname"
5583 msgstr "Ime servera"
5585 #: libraries/config/messages.inc.php:405
5586 msgid "Logout URL"
5587 msgstr ""
5589 #: libraries/config/messages.inc.php:406
5590 msgid ""
5591 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
5592 "records are automatically removed"
5593 msgstr ""
5595 #: libraries/config/messages.inc.php:407
5596 msgid "Maximal number of table preferences to store"
5597 msgstr ""
5599 #: libraries/config/messages.inc.php:408
5600 msgid "Try to connect without password"
5601 msgstr ""
5603 #: libraries/config/messages.inc.php:409
5604 msgid "Connect without password"
5605 msgstr ""
5607 #: libraries/config/messages.inc.php:410
5608 msgid ""
5609 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
5610 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
5611 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
5612 msgstr ""
5614 #: libraries/config/messages.inc.php:411
5615 msgid "Show only listed databases"
5616 msgstr ""
5618 #: libraries/config/messages.inc.php:412 libraries/config/messages.inc.php:453
5619 msgid "Leave empty if not using config auth"
5620 msgstr ""
5622 #: libraries/config/messages.inc.php:413
5623 msgid "Password for config auth"
5624 msgstr ""
5626 #: libraries/config/messages.inc.php:414
5627 msgid ""
5628 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]"
5629 msgstr ""
5631 #: libraries/config/messages.inc.php:415
5632 msgid "PDF schema: pages table"
5633 msgstr ""
5635 #: libraries/config/messages.inc.php:416
5636 msgid ""
5637 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
5638 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
5639 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
5640 msgstr ""
5642 #: libraries/config/messages.inc.php:417
5643 msgid "Database name"
5644 msgstr "Naziv baze"
5646 #: libraries/config/messages.inc.php:418
5647 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5648 msgstr ""
5650 #: libraries/config/messages.inc.php:419
5651 msgid "Server port"
5652 msgstr "Port na serveru"
5654 #: libraries/config/messages.inc.php:420
5655 msgid ""
5656 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
5657 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]"
5658 msgstr ""
5660 #: libraries/config/messages.inc.php:421
5661 msgid "Recently used table"
5662 msgstr "Skorašnje korišćena tabela"
5664 #: libraries/config/messages.inc.php:422
5665 msgid ""
5666 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
5667 "[/a] support, suggested: [kbd]pma__relation[/kbd]"
5668 msgstr ""
5670 #: libraries/config/messages.inc.php:423
5671 msgid "Relation table"
5672 msgstr "Relaciona tabela"
5674 #: libraries/config/messages.inc.php:424
5675 msgid "SQL command to fetch available databases"
5676 msgstr ""
5678 #: libraries/config/messages.inc.php:425
5679 msgid "SHOW DATABASES command"
5680 msgstr ""
5682 #: libraries/config/messages.inc.php:426
5683 msgid ""
5684 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
5685 "[/a] for an example"
5686 msgstr ""
5688 #: libraries/config/messages.inc.php:427
5689 msgid "Signon session name"
5690 msgstr ""
5692 #: libraries/config/messages.inc.php:428
5693 msgid "Signon URL"
5694 msgstr ""
5696 #: libraries/config/messages.inc.php:429
5697 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5698 msgstr ""
5700 #: libraries/config/messages.inc.php:430
5701 msgid "Server socket"
5702 msgstr "Server socket"
5704 #: libraries/config/messages.inc.php:431
5705 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
5706 msgstr ""
5708 #: libraries/config/messages.inc.php:432
5709 msgid "Use SSL"
5710 msgstr ""
5712 #: libraries/config/messages.inc.php:433
5713 msgid ""
5714 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
5715 "kbd]"
5716 msgstr ""
5718 #: libraries/config/messages.inc.php:434
5719 msgid "PDF schema: table coordinates"
5720 msgstr ""
5722 #: libraries/config/messages.inc.php:435
5723 msgid ""
5724 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
5725 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]"
5726 msgstr ""
5728 #: libraries/config/messages.inc.php:436
5729 msgid "Display columns table"
5730 msgstr "Prikaži kolone tabele"
5732 #: libraries/config/messages.inc.php:437
5733 msgid ""
5734 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
5735 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]"
5736 msgstr ""
5738 #: libraries/config/messages.inc.php:438
5739 msgid "UI preferences table"
5740 msgstr "Tabela podešavanja korisničkog interfejsa"
5742 #: libraries/config/messages.inc.php:439
5743 msgid ""
5744 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
5745 "the log when creating a database."
5746 msgstr ""
5748 #: libraries/config/messages.inc.php:440
5749 msgid "Add DROP DATABASE"
5750 msgstr ""
5752 #: libraries/config/messages.inc.php:441
5753 msgid ""
5754 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5755 "log when creating a table."
5756 msgstr ""
5758 #: libraries/config/messages.inc.php:442
5759 msgid "Add DROP TABLE"
5760 msgstr ""
5762 #: libraries/config/messages.inc.php:443
5763 msgid ""
5764 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5765 "log when creating a view."
5766 msgstr ""
5768 #: libraries/config/messages.inc.php:444
5769 msgid "Add DROP VIEW"
5770 msgstr ""
5772 #: libraries/config/messages.inc.php:445
5773 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
5774 msgstr ""
5776 #: libraries/config/messages.inc.php:446
5777 msgid "Statements to track"
5778 msgstr "Praćenje komandi"
5780 #: libraries/config/messages.inc.php:447
5781 msgid ""
5782 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma__tracking"
5783 "[/kbd]"
5784 msgstr ""
5786 #: libraries/config/messages.inc.php:448
5787 msgid "SQL query tracking table"
5788 msgstr ""
5790 #: libraries/config/messages.inc.php:449
5791 msgid ""
5792 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
5793 "automatically."
5794 msgstr ""
5796 #: libraries/config/messages.inc.php:450
5797 msgid "Automatically create versions"
5798 msgstr "Automatski kreiraj verzije"
5800 #: libraries/config/messages.inc.php:451
5801 msgid ""
5802 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
5803 "pma__userconfig[/kbd]"
5804 msgstr ""
5806 #: libraries/config/messages.inc.php:452
5807 msgid "User preferences storage table"
5808 msgstr ""
5810 #: libraries/config/messages.inc.php:454
5811 msgid "User for config auth"
5812 msgstr ""
5814 #: libraries/config/messages.inc.php:455
5815 msgid ""
5816 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5817 "hostname instead."
5818 msgstr ""
5820 #: libraries/config/messages.inc.php:456
5821 msgid "Verbose name of this server"
5822 msgstr ""
5824 #: libraries/config/messages.inc.php:457
5825 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
5826 msgstr ""
5828 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5829 msgid "Allow to display all the rows"
5830 msgstr ""
5832 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5833 msgid ""
5834 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5835 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5836 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
5837 msgstr ""
5839 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5840 msgid "Show password change form"
5841 msgstr ""
5843 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5844 msgid "Show create database form"
5845 msgstr ""
5847 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5848 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables"
5849 msgstr ""
5851 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5852 #, fuzzy
5853 #| msgid "Show PHP information"
5854 msgid "Show Creation timestamp"
5855 msgstr "Prikaži informacije o PHP-u"
5857 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5858 msgid ""
5859 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables"
5860 msgstr ""
5862 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5863 msgid "Show Last update timestamp"
5864 msgstr ""
5866 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5867 msgid ""
5868 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables"
5869 msgstr ""
5871 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5872 #, fuzzy
5873 msgid "Show Last check timestamp"
5874 msgstr "Prikaži status podređenih servera"
5876 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5877 msgid ""
5878 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
5879 "a table"
5880 msgstr ""
5882 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5883 msgid "Show display direction"
5884 msgstr "Prikaži pravac prikaza"
5886 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5887 msgid ""
5888 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5889 "insert mode"
5890 msgstr ""
5892 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5893 msgid "Show field types"
5894 msgstr "Prikaži tipove polja"
5896 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5897 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5898 msgstr ""
5900 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5901 msgid "Show function fields"
5902 msgstr ""
5904 #: libraries/config/messages.inc.php:474
5905 msgid "Whether to show hint or not"
5906 msgstr ""
5908 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5909 msgid "Show hint"
5910 msgstr "Prikaži savet"
5912 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5913 msgid ""
5914 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5915 "output"
5916 msgstr ""
5918 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5919 msgid "Show phpinfo() link"
5920 msgstr ""
5922 #: libraries/config/messages.inc.php:478
5923 msgid "Show detailed MySQL server information"
5924 msgstr ""
5926 #: libraries/config/messages.inc.php:479
5927 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5928 msgstr ""
5930 #: libraries/config/messages.inc.php:480
5931 msgid "Show SQL queries"
5932 msgstr "Prikaži SQL upite"
5934 #: libraries/config/messages.inc.php:481
5935 msgid ""
5936 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission"
5937 msgstr ""
5939 #: libraries/config/messages.inc.php:482 libraries/sql_query_form.lib.php:365
5940 msgid "Retain query box"
5941 msgstr "Zadrži okvir za upite"
5943 #: libraries/config/messages.inc.php:483
5944 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5945 msgstr ""
5947 #: libraries/config/messages.inc.php:484
5948 msgid "Show statistics"
5949 msgstr "Prikaži statistike"
5951 #: libraries/config/messages.inc.php:485
5952 msgid ""
5953 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5954 msgstr ""
5956 #: libraries/config/messages.inc.php:486
5957 msgid "Skip locked tables"
5958 msgstr "Preskoči zaključane tabele"
5960 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5961 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5962 msgstr ""
5964 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5965 #: libraries/display_change_password.lib.php:61
5966 #: libraries/replication_gui.lib.php:64 libraries/replication_gui.lib.php:65
5967 #: libraries/replication_gui.lib.php:361 libraries/replication_gui.lib.php:365
5968 #: libraries/replication_gui.lib.php:375
5969 #: libraries/server_privileges.lib.php:1186
5970 #: libraries/server_privileges.lib.php:1190
5971 #: libraries/server_privileges.lib.php:1214
5972 #: libraries/server_privileges.lib.php:2380
5973 msgid "Password"
5974 msgstr "Lozinka"
5976 #: libraries/config/messages.inc.php:494
5977 msgid ""
5978 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5979 "installed"
5980 msgstr ""
5982 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5983 msgid "Enable SQL Validator"
5984 msgstr ""
5986 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5987 msgid ""
5988 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5989 "kbd])"
5990 msgstr ""
5992 #: libraries/config/messages.inc.php:497 tbl_tracking.php:557
5993 #: tbl_tracking.php:624
5994 msgid "Username"
5995 msgstr "Korisničko ime"
5997 #: libraries/config/messages.inc.php:498
5998 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5999 msgstr ""
6001 #: libraries/config/messages.inc.php:499
6002 msgid "Suhosin warning"
6003 msgstr ""
6005 #: libraries/config/messages.inc.php:500
6006 msgid ""
6007 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
6008 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
6009 msgstr ""
6011 #: libraries/config/messages.inc.php:501
6012 msgid "Textarea columns"
6013 msgstr "Kolone tekstulanih polja"
6015 #: libraries/config/messages.inc.php:502
6016 msgid ""
6017 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
6018 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
6019 msgstr ""
6021 #: libraries/config/messages.inc.php:503
6022 msgid "Textarea rows"
6023 msgstr ""
6025 #: libraries/config/messages.inc.php:504
6026 msgid "Title of browser window when a database is selected"
6027 msgstr ""
6029 #: libraries/config/messages.inc.php:506
6030 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
6031 msgstr ""
6033 #: libraries/config/messages.inc.php:507
6034 msgid "Default title"
6035 msgstr "Podrazumevani naslov"
6037 #: libraries/config/messages.inc.php:508
6038 msgid "Title of browser window when a server is selected"
6039 msgstr ""
6041 #: libraries/config/messages.inc.php:510
6042 msgid "Title of browser window when a table is selected"
6043 msgstr ""
6045 #: libraries/config/messages.inc.php:512
6046 msgid ""
6047 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
6048 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
6049 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
6050 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
6051 msgstr ""
6053 #: libraries/config/messages.inc.php:513
6054 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
6055 msgstr ""
6057 #: libraries/config/messages.inc.php:514
6058 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
6059 msgstr ""
6061 #: libraries/config/messages.inc.php:515
6062 msgid "Upload directory"
6063 msgstr "Pošalji direktorijum"
6065 #: libraries/config/messages.inc.php:516
6066 msgid "Allow for searching inside the entire database"
6067 msgstr ""
6069 #: libraries/config/messages.inc.php:517
6070 msgid "Use database search"
6071 msgstr ""
6073 #: libraries/config/messages.inc.php:518
6074 msgid ""
6075 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
6076 "checkbox on the right"
6077 msgstr ""
6079 #: libraries/config/messages.inc.php:519
6080 msgid "Enable the Developer tab in settings"
6081 msgstr ""
6083 #: libraries/config/messages.inc.php:520 setup/frames/index.inc.php:275
6084 msgid "Check for latest version"
6085 msgstr ""
6087 #: libraries/config/messages.inc.php:521
6088 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
6089 msgstr ""
6091 #: libraries/config/messages.inc.php:522 setup/lib/index.lib.php:132
6092 #: setup/lib/index.lib.php:143 setup/lib/index.lib.php:164
6093 #: setup/lib/index.lib.php:175 setup/lib/index.lib.php:187
6094 #: setup/lib/index.lib.php:195 setup/lib/index.lib.php:202
6095 #: setup/lib/index.lib.php:243
6096 msgid "Version check"
6097 msgstr ""
6099 #: libraries/config/messages.inc.php:523
6100 msgid ""
6101 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
6102 "for import and export operations"
6103 msgstr ""
6105 #: libraries/config/messages.inc.php:524
6106 msgid "ZIP"
6107 msgstr ""
6109 #: libraries/config/setup.forms.php:41
6110 msgid "Config authentication"
6111 msgstr ""
6113 #: libraries/config/setup.forms.php:45
6114 msgid "Cookie authentication"
6115 msgstr ""
6117 #: libraries/config/setup.forms.php:48
6118 msgid "HTTP authentication"
6119 msgstr ""
6121 #: libraries/config/setup.forms.php:51
6122 msgid "Signon authentication"
6123 msgstr ""
6125 #: libraries/config/setup.forms.php:248
6126 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
6127 msgid "CSV using LOAD DATA"
6128 msgstr "CSV koristeći LOAD DATA"
6130 #: libraries/config/setup.forms.php:257 libraries/config/setup.forms.php:350
6131 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:161
6132 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
6133 #, fuzzy
6134 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
6135 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
6136 msgstr "Open Document Spreadsheet"
6138 #: libraries/config/setup.forms.php:264
6139 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:168
6140 msgid "Quick"
6141 msgstr ""
6143 #: libraries/config/setup.forms.php:268
6144 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:172
6145 msgid "Custom"
6146 msgstr ""
6148 #: libraries/config/setup.forms.php:289
6149 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:192
6150 msgid "Database export options"
6151 msgstr "Opcije za izvoz baze"
6153 #: libraries/config/setup.forms.php:322
6154 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:225
6155 msgid "CSV for MS Excel"
6156 msgstr "CSV za MS Excel"
6158 #: libraries/config/setup.forms.php:345
6159 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:248
6160 msgid "Microsoft Word 2000"
6161 msgstr "Microsoft Word 2000"
6163 #: libraries/config/setup.forms.php:354
6164 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:257
6165 #, fuzzy
6166 #| msgid "Open Document Text"
6167 msgid "OpenDocument Text"
6168 msgstr "Open Document Text"
6170 #: libraries/config/validate.lib.php:214
6171 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
6172 msgstr ""
6174 #: libraries/config/validate.lib.php:223 libraries/config/validate.lib.php:231
6175 msgid "Could not connect to Drizzle server"
6176 msgstr ""
6178 #: libraries/config/validate.lib.php:242 libraries/config/validate.lib.php:249
6179 msgid "Could not connect to MySQL server"
6180 msgstr ""
6182 #: libraries/config/validate.lib.php:282
6183 msgid "Empty username while using config authentication method"
6184 msgstr ""
6186 #: libraries/config/validate.lib.php:289
6187 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
6188 msgstr ""
6190 #: libraries/config/validate.lib.php:298
6191 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
6192 msgstr ""
6194 #: libraries/config/validate.lib.php:346
6195 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
6196 msgstr ""
6198 #: libraries/config/validate.lib.php:351
6199 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
6200 msgstr ""
6202 #: libraries/config/validate.lib.php:443
6203 #, php-format
6204 msgid "Incorrect IP address: %s"
6205 msgstr ""
6207 #: libraries/core.lib.php:290
6208 #, php-format
6209 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
6210 msgstr ""
6212 #: libraries/core.lib.php:449
6213 msgid "possible deep recursion attack"
6214 msgstr ""
6216 #: libraries/database_interface.lib.php:63
6217 #, php-format
6218 msgid "See %sour documentation%s for more information."
6219 msgstr ""
6221 #: libraries/database_interface.lib.php:2083
6222 msgid ""
6223 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
6224 "configured)."
6225 msgstr ""
6226 "Nema odgovora sa servera (ili priključak lokalnog servera nije ispravno "
6227 "podešen)."
6229 #: libraries/database_interface.lib.php:2088
6230 msgid "The server is not responding."
6231 msgstr "Server ne odgovara."
6233 #: libraries/database_interface.lib.php:2093
6234 msgid "Please check privileges of directory containing database."
6235 msgstr ""
6237 #: libraries/database_interface.lib.php:2103
6238 msgid "Details…"
6239 msgstr ""
6241 #: libraries/dbi/drizzle-wrappers.lib.php:387
6242 msgid "Can't seek in an unbuffered result set"
6243 msgstr ""
6245 #: libraries/dbi/drizzle-wrappers.lib.php:408
6246 msgid "Can't count rows in an unbuffered result set"
6247 msgstr ""
6249 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:136 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:159
6250 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:206
6251 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
6252 msgstr ""
6253 "Konekcija za controluser-a, onako kako je definisana u vašoj konfiguraciji, "
6254 "nije uspela."
6256 #: libraries/display_change_password.lib.php:53
6257 #: libraries/replication_gui.lib.php:371
6258 #: libraries/server_privileges.lib.php:1206
6259 msgid "No Password"
6260 msgstr "Nema lozinke"
6262 #: libraries/display_change_password.lib.php:67
6263 #: libraries/replication_gui.lib.php:379 libraries/replication_gui.lib.php:382
6264 #: libraries/server_privileges.lib.php:1221
6265 #: libraries/server_privileges.lib.php:1225
6266 msgid "Re-type"
6267 msgstr "Ponovite unos"
6269 #: libraries/display_change_password.lib.php:74
6270 msgid "Password Hashing"
6271 msgstr "Heširanje lozinke"
6273 #: libraries/display_change_password.lib.php:87
6274 msgid "MySQL 4.0 compatible"
6275 msgstr "MySQL 4.0 kompatibilno"
6277 #: libraries/display_create_database.lib.php:23
6278 #: libraries/display_create_database.lib.php:43
6279 msgid "Create database"
6280 msgstr "Napravi bazu"
6282 #: libraries/display_create_database.lib.php:37
6283 msgid "Create"
6284 msgstr "Napravi"
6286 #: libraries/display_create_database.lib.php:47
6287 #: libraries/server_privileges.lib.php:2921 server_privileges.php:149
6288 #: server_replication.php:34
6289 msgid "No Privileges"
6290 msgstr "Nema privilegija"
6292 #: libraries/display_create_table.lib.php:50 pmd_general.php:100
6293 msgid "Create table"
6294 msgstr "Napravi tabelu"
6296 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
6297 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:483
6298 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:559
6299 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:434
6300 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:52 libraries/rte/rte_list.lib.php:63
6301 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:77 libraries/rte/rte_routines.lib.php:967
6302 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1576 libraries/structure.lib.php:1179
6303 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:95
6304 #: setup/frames/index.inc.php:135
6305 msgid "Name"
6306 msgstr "Ime"
6308 #: libraries/display_create_table.lib.php:59
6309 msgid "Number of columns"
6310 msgstr "Broj kolona"
6312 #: libraries/display_export.lib.php:49
6313 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
6314 msgstr ""
6315 "Nije moguće učitati dodatke za izvoz, molimo proverite svoju instalaciju!"
6317 #: libraries/display_export.lib.php:96
6318 msgid "Exporting databases from the current server"
6319 msgstr "Izvoz baza sa tekućeg servera"
6321 #: libraries/display_export.lib.php:98
6322 #, php-format
6323 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
6324 msgstr "Izvoz tabela iz \"%s\" baze"
6326 #: libraries/display_export.lib.php:100
6327 #, php-format
6328 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
6329 msgstr "Izvoz redova iz \"%s\" tabele"
6331 #: libraries/display_export.lib.php:112
6332 msgid "Export Method:"
6333 msgstr "Način izvoza:"
6335 #: libraries/display_export.lib.php:122
6336 msgid "Quick - display only the minimal options"
6337 msgstr ""
6339 #: libraries/display_export.lib.php:134
6340 msgid "Custom - display all possible options"
6341 msgstr "Prilagođeni prikaz svih mogućih opcija"
6343 #: libraries/display_export.lib.php:143
6344 msgid "Database(s):"
6345 msgstr "Baza(e):"
6347 #: libraries/display_export.lib.php:145
6348 msgid "Table(s):"
6349 msgstr "Tabela(e):"
6351 #: libraries/display_export.lib.php:154
6352 msgid "Rows:"
6353 msgstr "Redovi:"
6355 #: libraries/display_export.lib.php:162
6356 msgid "Dump some row(s)"
6357 msgstr "Izbaci neke redove"
6359 #: libraries/display_export.lib.php:165
6360 msgid "Number of rows:"
6361 msgstr "Broj redova:"
6363 #: libraries/display_export.lib.php:177
6364 msgid "Row to begin at:"
6365 msgstr "Red da počne na:"
6367 #: libraries/display_export.lib.php:194
6368 msgid "Dump all rows"
6369 msgstr "Izbaci sve redove"
6371 #: libraries/display_export.lib.php:202 libraries/display_export.lib.php:230
6372 msgid "Output:"
6373 msgstr ""
6375 #: libraries/display_export.lib.php:211 libraries/display_export.lib.php:249
6376 #, php-format
6377 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
6378 msgstr "Sačuvaj na server u direktorijum <b>%s</b>"
6380 #: libraries/display_export.lib.php:239
6381 msgid "Save output to a file"
6382 msgstr "Sačuvaj izlaz u datoteku"
6384 #: libraries/display_export.lib.php:266
6385 msgid "File name template:"
6386 msgstr "Šablon imena datoteke:"
6388 #: libraries/display_export.lib.php:268
6389 msgid "@SERVER@ will become the server name"
6390 msgstr ""
6392 #: libraries/display_export.lib.php:270
6393 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
6394 msgstr ""
6396 #: libraries/display_export.lib.php:272
6397 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
6398 msgstr ""
6400 #: libraries/display_export.lib.php:277
6401 #, php-format
6402 msgid ""
6403 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
6404 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
6405 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
6406 msgstr ""
6407 "Ova vrednost se interpretira korišćenjem %1$sstrftime%2$s, tako da možete da "
6408 "koristite stringove za formatiranje vremena. Takođe će se desiti i sledeće "
6409 "transformacije: %3$s. Preostali tekst će ostati kako jeste. Čogledaj %4$sFAQ%"
6410 "5$s za detalje."
6412 #: libraries/display_export.lib.php:330
6413 msgid "use this for future exports"
6414 msgstr ""
6416 #: libraries/display_export.lib.php:336 libraries/display_import.lib.php:255
6417 #: libraries/display_import.lib.php:269 libraries/sql_query_form.lib.php:486
6418 msgid "Character set of the file:"
6419 msgstr "Karakter set datoteke:"
6421 #: libraries/display_export.lib.php:369
6422 msgid "Compression:"
6423 msgstr "Kompresija:"
6425 #: libraries/display_export.lib.php:377
6426 msgid "zipped"
6427 msgstr "zipovano"
6429 #: libraries/display_export.lib.php:384
6430 msgid "gzipped"
6431 msgstr "spakovano gzip-om"
6433 #: libraries/display_export.lib.php:391
6434 msgid "bzipped"
6435 msgstr "spakovano bzip-om"
6437 #: libraries/display_export.lib.php:409
6438 msgid "View output as text"
6439 msgstr "Pogledaj izlaz kao tekst"
6441 #: libraries/display_export.lib.php:414 libraries/display_import.lib.php:312
6442 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.class.php:107
6443 msgid "Format:"
6444 msgstr "Format:"
6446 #: libraries/display_export.lib.php:419
6447 msgid "Format-specific options:"
6448 msgstr "Opcije specifične za format:"
6450 #: libraries/display_export.lib.php:421
6451 msgid ""
6452 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
6453 "options for other formats."
6454 msgstr ""
6456 #: libraries/display_export.lib.php:430 libraries/display_import.lib.php:327
6457 msgid "Encoding Conversion:"
6458 msgstr "Konverzija kodiranja:"
6460 #: libraries/display_git_revision.lib.php:56
6461 #, php-format
6462 msgid "%1$s from %2$s branch"
6463 msgstr ""
6465 #: libraries/display_git_revision.lib.php:58
6466 msgid "no branch"
6467 msgstr ""
6469 #: libraries/display_git_revision.lib.php:64
6470 msgid "Git revision"
6471 msgstr ""
6473 #: libraries/display_git_revision.lib.php:67
6474 #, fuzzy, php-format
6475 msgid "committed on %1$s by %2$s"
6476 msgstr "Napravi relaciju"
6478 #: libraries/display_git_revision.lib.php:75
6479 #, fuzzy, php-format
6480 msgid "authored on %1$s by %2$s"
6481 msgstr "Napravi relaciju"
6483 #: libraries/display_import.lib.php:69
6484 msgid ""
6485 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
6486 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
6487 "browsers."
6488 msgstr ""
6490 #: libraries/display_import.lib.php:77
6491 #, php-format
6492 msgid "%s of %s"
6493 msgstr ""
6495 #: libraries/display_import.lib.php:86
6496 #, fuzzy
6497 #| msgid "Format of imported file"
6498 msgid "Uploading your import file…"
6499 msgstr "Format datoteka za uvoz"
6501 #: libraries/display_import.lib.php:94
6502 #, php-format
6503 msgid "%s/sec."
6504 msgstr ""
6506 #: libraries/display_import.lib.php:101
6507 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
6508 msgstr ""
6510 #: libraries/display_import.lib.php:105
6511 msgid "About %SEC sec. remaining."
6512 msgstr ""
6514 #: libraries/display_import.lib.php:135
6515 msgid "The file is being processed, please be patient."
6516 msgstr ""
6518 #: libraries/display_import.lib.php:154
6519 msgid ""
6520 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
6521 "not available."
6522 msgstr ""
6524 #: libraries/display_import.lib.php:190
6525 msgid "Importing into the current server"
6526 msgstr "Uvoz na trenutni server"
6528 #: libraries/display_import.lib.php:192
6529 #, php-format
6530 msgid "Importing into the database \"%s\""
6531 msgstr "Uvoz u bazu \"%s\""
6533 #: libraries/display_import.lib.php:194
6534 #, php-format
6535 msgid "Importing into the table \"%s\""
6536 msgstr "Uvoz u tabelu \"%s\""
6538 #: libraries/display_import.lib.php:200
6539 msgid "File to Import:"
6540 msgstr "Datoteka za uvoz:"
6542 #: libraries/display_import.lib.php:217
6543 #, php-format
6544 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
6545 msgstr ""
6547 #: libraries/display_import.lib.php:219
6548 msgid ""
6549 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
6550 "Example: <b>.sql.zip</b>"
6551 msgstr ""
6553 #: libraries/display_import.lib.php:245
6554 msgid "File uploads are not allowed on this server."
6555 msgstr "Slanje datoteka na ovaj server nije dozvoljeno."
6557 #: libraries/display_import.lib.php:276
6558 msgid "Partial Import:"
6559 msgstr "Delimični uvoz:"
6561 #: libraries/display_import.lib.php:282
6562 #, php-format
6563 msgid ""
6564 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
6565 msgstr ""
6566 "Prethodnom uvozu je isteklo vreme, nakon ponovnog slanja biće nastavljen od "
6567 "pozicije %d."
6569 #: libraries/display_import.lib.php:289
6570 #, fuzzy
6571 #| msgid ""
6572 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
6573 #| "close to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import "
6574 #| "large files, however it can break transactions.)</i>"
6575 msgid ""
6576 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
6577 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be a good way to import large "
6578 "files, however it can break transactions.)</i>"
6579 msgstr ""
6580 "Dozvoli prekid uvoza u slučaju da skript otkrije da je blizu vremenskog "
6581 "ograničenja. <i>(Ovo može biti dobar način uvoza velikih datoteka, međutim "
6582 "može dovesti do prekida transakcije.)</i>"
6584 #: libraries/display_import.lib.php:296
6585 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
6586 msgstr "Broj redova za preskakanje, počev od prvog reda:"
6588 #: libraries/display_import.lib.php:318
6589 msgid "Format-Specific Options:"
6590 msgstr ""
6592 #: libraries/display_select_lang.lib.php:56
6593 #: libraries/display_select_lang.lib.php:57 setup/frames/index.inc.php:75
6594 msgid "Language"
6595 msgstr "Jezik"
6597 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
6598 msgid "Data home directory"
6599 msgstr "Osnovni direktorijum podataka"
6601 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
6602 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
6603 msgstr ""
6604 "Zajednički deo putanje direktorijuma za sve InnoDB datoteke sa podacima."
6606 #: libraries/engines/innodb.lib.php:36
6607 msgid "Data files"
6608 msgstr "Datoteke sa podacima"
6610 #: libraries/engines/innodb.lib.php:39
6611 msgid "Autoextend increment"
6612 msgstr "Korak automatskog proširenja"
6614 #: libraries/engines/innodb.lib.php:40
6615 msgid ""
6616 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
6617 "when it becomes full."
6618 msgstr ""
6619 "Veličina koraka proširenja veličine tabela koje se automatski proširuju kada "
6620 "se napune."
6622 #: libraries/engines/innodb.lib.php:44
6623 msgid "Buffer pool size"
6624 msgstr "Veličina prihvatnika"
6626 #: libraries/engines/innodb.lib.php:45
6627 msgid ""
6628 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
6629 "tables."
6630 msgstr ""
6631 "Veličina memorijskog prihvatnika koje InnoDB koristi za keširanje podataka i "
6632 "indeksa svojih tabela."
6634 #: libraries/engines/innodb.lib.php:147
6635 msgid "Buffer Pool"
6636 msgstr "Skup prihvatnika"
6638 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
6639 msgid "Buffer Pool Usage"
6640 msgstr "Korišćenje skupa prihvatnika"
6642 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
6643 msgid "pages"
6644 msgstr "strana"
6646 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
6647 msgid "Free pages"
6648 msgstr "Slobodne strane"
6650 #: libraries/engines/innodb.lib.php:202
6651 msgid "Dirty pages"
6652 msgstr "Prljave strane"
6654 #: libraries/engines/innodb.lib.php:210
6655 msgid "Pages containing data"
6656 msgstr "Strane sa podacima"
6658 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6659 msgid "Pages to be flushed"
6660 msgstr "Strane koje treba da budu usklađene"
6662 #: libraries/engines/innodb.lib.php:226
6663 msgid "Busy pages"
6664 msgstr "Zauzete strane"
6666 #: libraries/engines/innodb.lib.php:237
6667 msgid "Latched pages"
6668 msgstr "Zabravljene strane"
6670 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6671 msgid "Buffer Pool Activity"
6672 msgstr "Aktivnost skupa prihvatnika"
6674 #: libraries/engines/innodb.lib.php:254
6675 msgid "Read requests"
6676 msgstr "Zahtevi za čitanje"
6678 #: libraries/engines/innodb.lib.php:262
6679 msgid "Write requests"
6680 msgstr "Zahtevi za upis"
6682 #: libraries/engines/innodb.lib.php:270
6683 msgid "Read misses"
6684 msgstr "Promašaji pri čitanju"
6686 #: libraries/engines/innodb.lib.php:278
6687 msgid "Write waits"
6688 msgstr "Čekanja na upis"
6690 #: libraries/engines/innodb.lib.php:286
6691 msgid "Read misses in %"
6692 msgstr "Promašaji čitanja u %"
6694 #: libraries/engines/innodb.lib.php:301
6695 msgid "Write waits in %"
6696 msgstr "Čekanja na upis u %"
6698 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6699 msgid "Data pointer size"
6700 msgstr "Veličina pokazivača podataka"
6702 #: libraries/engines/myisam.lib.php:33
6703 msgid ""
6704 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6705 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6706 msgstr ""
6707 "Podrazumevana veličina pokazivača u bajtovima, koristi se pri CREATE TABLE "
6708 "za MyISAM tabele kada nije zadata opcija MAX_ROWS."
6710 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6711 msgid "Automatic recovery mode"
6712 msgstr "Režim automatskog oporavka"
6714 #: libraries/engines/myisam.lib.php:38
6715 msgid ""
6716 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6717 "myisam-recover server startup option."
6718 msgstr ""
6719 "Režim automatskog oporavka puknutih MyISAM tabela, podešen pri startovanju "
6720 "servera opcijom --myisam-recover."
6722 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6723 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6724 msgstr "Maksimalna veličina privremenih datoteka za sortiranje"
6726 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6727 msgid ""
6728 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6729 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6730 "INFILE)."
6731 msgstr ""
6732 "Maksimalna veličina privremenih datoteka koje MySQL sme da koristi pri re-"
6733 "kreiranju MyISAM indeksa (u toku REPAIR TABLE, ALTER TABLE, ili LOAD DATA "
6734 "INFILE operacija)."
6736 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6737 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6738 msgstr "Maksimalna veličina privremenih datoteka pri kreiranju indeksa"
6740 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6741 msgid ""
6742 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6743 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6744 "method."
6745 msgstr ""
6746 "Ako bi privremena datoteka koja se koristi za brzo kreiranje MyISAM indeksa "
6747 "bila veća nego pri korišćenju keša ključeva za ovde zadatu vrednost, radije "
6748 "koristi metod keširanja ključeva."
6750 #: libraries/engines/myisam.lib.php:51
6751 msgid "Repair threads"
6752 msgstr "Niti popravke"
6754 #: libraries/engines/myisam.lib.php:52
6755 msgid ""
6756 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6757 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6758 msgstr ""
6759 "Ako je vrednost veća od 1, indeksi MyISAM tabela se paralelno kreiraju "
6760 "(svaki indeks u sopstvenoj niti) za vreme procesa popravke sortiranjem."
6762 #: libraries/engines/myisam.lib.php:56
6763 msgid "Sort buffer size"
6764 msgstr "Veličina prihvatnika za sortiranje"
6766 #: libraries/engines/myisam.lib.php:57
6767 msgid ""
6768 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6769 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6770 msgstr ""
6771 "Prihvatnik koji se alocira pri sortiranju MyISAM indeksa za vreme operacije "
6772 "REPAIR TABLE ili pri kreiranju indeksa sa CREATE INDEX ili ALTER TABLE."
6774 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6775 msgid "Index cache size"
6776 msgstr ""
6778 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6779 msgid ""
6780 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6781 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6782 msgstr ""
6784 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6785 msgid "Record cache size"
6786 msgstr ""
6788 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6789 msgid ""
6790 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6791 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6792 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6793 msgstr ""
6795 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6796 msgid "Log cache size"
6797 msgstr "Veličina log keša"
6799 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6800 msgid ""
6801 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6802 "transaction log data. The default is 16MB."
6803 msgstr ""
6805 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6806 msgid "Log file threshold"
6807 msgstr ""
6809 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6810 msgid ""
6811 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6812 "default value is 16MB."
6813 msgstr ""
6815 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6816 msgid "Transaction buffer size"
6817 msgstr ""
6819 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6820 msgid ""
6821 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6822 "buffers of this size). The default is 1MB."
6823 msgstr ""
6825 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6826 msgid "Checkpoint frequency"
6827 msgstr ""
6829 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6830 msgid ""
6831 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6832 "performed. The default value is 24MB."
6833 msgstr ""
6835 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6836 msgid "Data log threshold"
6837 msgstr ""
6839 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6840 msgid ""
6841 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6842 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6843 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6844 "that can be stored in the database."
6845 msgstr ""
6847 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6848 msgid "Garbage threshold"
6849 msgstr ""
6851 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6852 msgid ""
6853 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6854 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6855 msgstr ""
6857 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6858 msgid "Log buffer size"
6859 msgstr "Veličina log bafera"
6861 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6862 msgid ""
6863 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6864 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6865 "required to write a data log."
6866 msgstr ""
6868 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6869 msgid "Data file grow size"
6870 msgstr ""
6872 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6873 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6874 msgstr ""
6876 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:82
6877 msgid "Row file grow size"
6878 msgstr ""
6880 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:83
6881 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6882 msgstr ""
6884 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:87
6885 msgid "Log file count"
6886 msgstr ""
6888 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:88
6889 msgid ""
6890 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6891 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6892 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6893 "number."
6894 msgstr ""
6896 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:135
6897 #, php-format
6898 msgid ""
6899 "Documentation and further information about PBXT can be found on the %"
6900 "sPrimeBase XT Home Page%s."
6901 msgstr ""
6903 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:137
6904 msgid "Related Links"
6905 msgstr "Srodne veze"
6907 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:139
6908 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6909 msgstr ""
6911 #: libraries/gis_visualization.lib.php:135
6912 msgid "No data found for GIS visualization."
6913 msgstr ""
6915 #: libraries/import.lib.php:187 libraries/insert_edit.lib.php:120
6916 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1443 sql.php:940 tbl_get_field.php:57
6917 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6918 msgstr "MySQL je vratio prazan rezultat (nula redova)."
6920 #: libraries/import.lib.php:1190
6921 msgid ""
6922 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6923 msgstr ""
6925 #: libraries/import.lib.php:1191
6926 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6927 msgstr ""
6929 #: libraries/import.lib.php:1192
6930 msgid ""
6931 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6932 msgstr ""
6934 #: libraries/import.lib.php:1193
6935 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
6936 msgstr ""
6938 #: libraries/import.lib.php:1197
6939 #, php-format
6940 msgid "Go to database: %s"
6941 msgstr "Idi na bazu: %s"
6943 #: libraries/import.lib.php:1200 libraries/import.lib.php:1228
6944 #, php-format
6945 msgid "Edit settings for %s"
6946 msgstr ""
6948 #: libraries/import.lib.php:1223
6949 #, php-format
6950 msgid "Go to table: %s"
6951 msgstr "Idi na tabelu: %s"
6953 #: libraries/import.lib.php:1226
6954 #, php-format
6955 msgid "Structure of %s"
6956 msgstr "Struktura %s"
6958 #: libraries/import.lib.php:1234
6959 #, php-format
6960 msgid "Go to view: %s"
6961 msgstr ""
6963 #: libraries/index.lib.php:30
6964 #, php-format
6965 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
6966 msgstr "Kreiraj indeks na &nbsp;%s&nbsp;kolonama"
6968 #: libraries/insert_edit.lib.php:214 libraries/insert_edit.lib.php:245
6969 #: pmd_general.php:197
6970 msgid "Hide"
6971 msgstr "Sakrij"
6973 #: libraries/insert_edit.lib.php:458 libraries/mysql_charsets.lib.php:239
6974 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:440
6975 msgid "Binary"
6976 msgstr "Binarni"
6978 #: libraries/insert_edit.lib.php:653
6979 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
6980 msgstr "Zbog njene veličine,<br />ova kolona možda neće moći da se izmeni"
6982 #: libraries/insert_edit.lib.php:1087
6983 msgid "Binary - do not edit"
6984 msgstr "Binarni - ne menjaj"
6986 #: libraries/insert_edit.lib.php:1185 libraries/sql_query_form.lib.php:473
6987 msgid "web server upload directory"
6988 msgstr "direktorijum za slanje veb servera"
6990 #: libraries/insert_edit.lib.php:1400
6991 #, php-format
6992 msgid "Continue insertion with %s rows"
6993 msgstr "Nastavi umetanje sa %s redova"
6995 #: libraries/insert_edit.lib.php:1430
6996 msgid "and then"
6997 msgstr "i onda"
6999 #: libraries/insert_edit.lib.php:1463
7000 msgid "Insert as new row"
7001 msgstr "Unesi kao novi red"
7003 #: libraries/insert_edit.lib.php:1466
7004 msgid "Insert as new row and ignore errors"
7005 msgstr ""
7007 #: libraries/insert_edit.lib.php:1469
7008 msgid "Show insert query"
7009 msgstr "Prikaži insert upit"
7011 #: libraries/insert_edit.lib.php:1489
7012 msgid "Go back to previous page"
7013 msgstr "Nazad na prethodnu stranu"
7015 #: libraries/insert_edit.lib.php:1492
7016 msgid "Insert another new row"
7017 msgstr "Dodaj još jedan novi red"
7019 #: libraries/insert_edit.lib.php:1497
7020 msgid "Go back to this page"
7021 msgstr "Vrati se na ovu stranu"
7023 #: libraries/insert_edit.lib.php:1519
7024 msgid "Edit next row"
7025 msgstr "Uredi sledeći red"
7027 #: libraries/insert_edit.lib.php:1541
7028 msgid ""
7029 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
7030 msgstr ""
7031 "Koristite TAB taster za pomeranje od polja do polja, ili CTRL+strelice za "
7032 "slobodno pomeranje"
7034 #: libraries/insert_edit.lib.php:1911 sql.php:935
7035 msgid "Showing SQL query"
7036 msgstr "Prikaz kao SQL upit"
7038 #: libraries/insert_edit.lib.php:1936 sql.php:915
7039 #, php-format
7040 msgid "Inserted row id: %1$d"
7041 msgstr ""
7043 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
7044 msgctxt "None encoding conversion"
7045 msgid "None"
7046 msgstr "Nema"
7048 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
7049 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
7050 msgid "Convert to Kana"
7051 msgstr ""
7053 #: libraries/mult_submits.inc.php:279 libraries/structure.lib.php:321
7054 msgid "Replace table prefix"
7055 msgstr "Zameni prefix tabele"
7057 #: libraries/mult_submits.inc.php:279 libraries/structure.lib.php:323
7058 msgid "Copy table with prefix"
7059 msgstr "Kopiraj tabelu sa prefiksom"
7061 #: libraries/mult_submits.inc.php:282
7062 msgid "From"
7063 msgstr "Iz"
7065 #: libraries/mult_submits.inc.php:285
7066 msgid "To"
7067 msgstr ""
7069 #: libraries/mult_submits.inc.php:291 libraries/mult_submits.inc.php:308
7070 #: libraries/sql_query_form.lib.php:411
7071 msgid "Submit"
7072 msgstr "Pošalji"
7074 #: libraries/mult_submits.inc.php:299
7075 msgid "Add table prefix"
7076 msgstr ""
7078 #: libraries/mult_submits.inc.php:302
7079 msgid "Add prefix"
7080 msgstr ""
7082 #: libraries/mult_submits.inc.php:318 sql.php:504
7083 #, fuzzy
7084 #| msgid "Do you really want to "
7085 msgid "Do you really want to execute the following query?"
7086 msgstr "Da li stvarno hoćete da "
7088 #: libraries/mult_submits.inc.php:576 tbl_replace.php:247
7089 msgid "No change"
7090 msgstr "Nema izmena"
7092 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:130
7093 msgid "Charset"
7094 msgstr "Karakter set"
7096 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
7097 msgid "Bulgarian"
7098 msgstr "Bugarski"
7100 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255 libraries/mysql_charsets.lib.php:380
7101 msgid "Simplified Chinese"
7102 msgstr "Pojednostavljeni kineski"
7104 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
7105 msgid "Traditional Chinese"
7106 msgstr "Tradicionalni kineski"
7108 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261 libraries/mysql_charsets.lib.php:447
7109 msgid "case-insensitive"
7110 msgstr "Ne razlikuje mala i velika slova"
7112 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264 libraries/mysql_charsets.lib.php:449
7113 msgid "case-sensitive"
7114 msgstr "Razlikuje mala i velika slova"
7116 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
7117 msgid "Croatian"
7118 msgstr "Hrvatski"
7120 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270
7121 msgid "Czech"
7122 msgstr "Češki"
7124 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
7125 msgid "Danish"
7126 msgstr "Danski"
7128 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
7129 msgid "English"
7130 msgstr "Engleski"
7132 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279
7133 msgid "Esperanto"
7134 msgstr "Esperanto"
7136 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
7137 msgid "Estonian"
7138 msgstr "Estonski"
7140 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285 libraries/mysql_charsets.lib.php:288
7141 msgid "German"
7142 msgstr "Nemački"
7144 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
7145 msgid "dictionary"
7146 msgstr "rečnik"
7148 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288
7149 msgid "phone book"
7150 msgstr "telefonski imenik"
7152 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
7153 msgid "Hungarian"
7154 msgstr "Mađarski"
7156 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
7157 msgid "Icelandic"
7158 msgstr "Islandski"
7160 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
7161 msgid "Japanese"
7162 msgstr "Japanski"
7164 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
7165 msgid "Latvian"
7166 msgstr "Letonski"
7168 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
7169 msgid "Lithuanian"
7170 msgstr "Litvanski"
7172 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:409
7173 msgid "Korean"
7174 msgstr "Korejski"
7176 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309
7177 msgid "Persian"
7178 msgstr "Persijski"
7180 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312
7181 msgid "Polish"
7182 msgstr "Poljski"
7184 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
7185 msgid "West European"
7186 msgstr "Zapadnoevropski"
7188 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318
7189 msgid "Romanian"
7190 msgstr "Rumunski"
7192 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:321
7193 msgid "Slovak"
7194 msgstr "Slovački"
7196 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:324
7197 msgid "Slovenian"
7198 msgstr "Slovenači"
7200 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7201 msgid "Spanish"
7202 msgstr "Španski"
7204 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:330
7205 msgid "Traditional Spanish"
7206 msgstr "Tradicionalni španski"
7208 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333 libraries/mysql_charsets.lib.php:430
7209 msgid "Swedish"
7210 msgstr "Švedski"
7212 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:433
7213 msgid "Thai"
7214 msgstr "Tajski"
7216 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:339 libraries/mysql_charsets.lib.php:427
7217 msgid "Turkish"
7218 msgstr "Turski"
7220 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:342 libraries/mysql_charsets.lib.php:424
7221 msgid "Ukrainian"
7222 msgstr "Ukrajinski"
7224 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:345 libraries/mysql_charsets.lib.php:354
7225 msgid "Unicode"
7226 msgstr "Unikod"
7228 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:345 libraries/mysql_charsets.lib.php:354
7229 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:363 libraries/mysql_charsets.lib.php:370
7230 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:392 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
7231 msgid "multilingual"
7232 msgstr "višejezički"
7234 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
7235 msgid "Central European"
7236 msgstr "Centralnoevropski"
7238 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
7239 msgid "Russian"
7240 msgstr "Ruski"
7242 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:392
7243 msgid "Baltic"
7244 msgstr "Baltički"
7246 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:397
7247 msgid "Armenian"
7248 msgstr "Jermenski"
7250 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:403
7251 msgid "Cyrillic"
7252 msgstr "Ćirilični"
7254 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:406
7255 msgid "Arabic"
7256 msgstr "Arapski"
7258 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:412
7259 msgid "Hebrew"
7260 msgstr "Hebrejski"
7262 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:415
7263 msgid "Georgian"
7264 msgstr "Gruzijski"
7266 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:418
7267 msgid "Greek"
7268 msgstr "Grčki"
7270 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:421
7271 msgid "Czech-Slovak"
7272 msgstr "Češko-slovački"
7274 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:436 libraries/mysql_charsets.lib.php:443
7275 #: libraries/structure.lib.php:1068
7276 msgid "unknown"
7277 msgstr "nepoznat"
7279 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:61
7280 msgid "An error has occured while loading the navigation tree"
7281 msgstr ""
7283 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:185
7284 msgid "Home"
7285 msgstr "Početna strana"
7287 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:198
7288 msgid "Log out"
7289 msgstr "Odjavljivanje"
7291 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:221
7292 msgid "phpMyAdmin documentation"
7293 msgstr "phpMyAdmin dokumentacija"
7295 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:245
7296 msgid "Reload navigation frame"
7297 msgstr ""
7299 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:712
7300 #, php-format
7301 msgid "%s other result found"
7302 msgid_plural "%s other results found"
7303 msgstr[0] ""
7304 msgstr[1] ""
7305 msgstr[2] ""
7307 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1033
7308 #, fuzzy
7309 #| msgid "table name"
7310 msgid "filter databases by name"
7311 msgstr "naziv tabele"
7313 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1034
7314 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1060
7315 msgid "Clear Fast Filter"
7316 msgstr ""
7318 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1059
7319 #, fuzzy
7320 #| msgid "Filter tables by name"
7321 msgid "filter items by name"
7322 msgstr "Filtriraj tabele po imenu"
7324 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
7325 #: libraries/navigation/NodeFactory.class.php:41
7326 #, php-format
7327 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
7328 msgstr ""
7330 #: libraries/navigation/NodeFactory.class.php:65
7331 #, php-format
7332 msgid "Could not include class \"%1$s\", file \"%2$s\" not found"
7333 msgstr ""
7335 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:26
7336 #: libraries/sql_query_form.lib.php:271
7337 msgid "Columns"
7338 msgstr "Kolone"
7340 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:38
7341 msgctxt "Create new column"
7342 msgid "New"
7343 msgstr ""
7345 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Event_Container.class.php:36
7346 msgctxt "Create new event"
7347 msgid "New"
7348 msgstr ""
7350 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function_Container.class.php:26
7351 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:484
7352 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:107
7353 msgid "Functions"
7354 msgstr "Funkcije"
7356 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function_Container.class.php:36
7357 msgctxt "Create new function"
7358 msgid "New"
7359 msgstr ""
7361 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index_Container.class.php:38
7362 msgctxt "Create new index"
7363 msgid "New"
7364 msgstr ""
7366 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure_Container.class.php:26
7367 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:467
7368 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:111
7369 msgid "Procedures"
7370 msgstr "Procedure"
7372 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure_Container.class.php:36
7373 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
7374 msgctxt "Create new procedure"
7375 msgid "New"
7376 msgstr ""
7378 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table_Container.class.php:41
7379 msgctxt "Create new table"
7380 msgid "New"
7381 msgstr ""
7383 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Trigger_Container.class.php:36
7384 msgctxt "Create new trigger"
7385 msgid "New"
7386 msgstr ""
7388 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View_Container.class.php:26
7389 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:125
7390 msgid "Views"
7391 msgstr "Pogledi"
7393 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View_Container.class.php:37
7394 msgctxt "Create new view"
7395 msgid "New"
7396 msgstr ""
7398 #: libraries/operations.lib.php:83
7399 msgid "Rename database to"
7400 msgstr "Preimenuj bazu u"
7402 #: libraries/operations.lib.php:115
7403 #, php-format
7404 msgid "Database %s has been dropped."
7405 msgstr "Baza %s je odbačena."
7407 #: libraries/operations.lib.php:131
7408 msgid "Remove database"
7409 msgstr "Ukloni bazu"
7411 #: libraries/operations.lib.php:137
7412 msgid "Drop the database (DROP)"
7413 msgstr "Ukloni bazu i njen sadržaj"
7415 #: libraries/operations.lib.php:157 libraries/operations.lib.php:1036
7416 #: tbl_tracking.php:505
7417 msgid "Structure only"
7418 msgstr "Samo struktura"
7420 #: libraries/operations.lib.php:158 libraries/operations.lib.php:1037
7421 #: tbl_tracking.php:511
7422 msgid "Structure and data"
7423 msgstr "Struktura i podaci"
7425 #: libraries/operations.lib.php:159 libraries/operations.lib.php:1038
7426 #: tbl_tracking.php:508
7427 msgid "Data only"
7428 msgstr "Samo podaci"
7430 #: libraries/operations.lib.php:191
7431 msgid "Copy database to"
7432 msgstr "Kopiraj bazu u"
7434 #: libraries/operations.lib.php:202
7435 msgid "CREATE DATABASE before copying"
7436 msgstr "CREATE DATABASE pre kopiranja"
7438 #: libraries/operations.lib.php:215 libraries/operations.lib.php:1059
7439 msgid "Add constraints"
7440 msgstr "Dodaj ograničenja"
7442 #: libraries/operations.lib.php:223
7443 msgid "Switch to copied database"
7444 msgstr "Prebaci se na kopiranu bazu"
7446 #: libraries/operations.lib.php:301
7447 msgid "Edit or export relational schema"
7448 msgstr "Uredi ili izvezi relacionu shemu"
7450 #: libraries/operations.lib.php:644
7451 msgid "Alter table order by"
7452 msgstr "Promeni redosled u tabeli"
7454 #: libraries/operations.lib.php:652
7455 msgid "(singly)"
7456 msgstr "(po jednom polju)"
7458 #: libraries/operations.lib.php:685
7459 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
7460 msgstr "Pomeri tabelu u (baza<b>.</b>tabela):"
7462 #: libraries/operations.lib.php:796
7463 msgid "Table options"
7464 msgstr "Opcije tabele"
7466 #: libraries/operations.lib.php:800
7467 msgid "Rename table to"
7468 msgstr "Promeni ime tabele u"
7470 #: libraries/operations.lib.php:817
7471 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:838 server_engines.php:41
7472 msgid "Storage Engine"
7473 msgstr "Pogon skladištenja"
7475 #: libraries/operations.lib.php:1019
7476 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
7477 msgstr "Kopiraj tabelu u (baza<b>.</b>tabela):"
7479 #: libraries/operations.lib.php:1074
7480 msgid "Switch to copied table"
7481 msgstr "Pređi na kopiranu tabelu"
7483 #: libraries/operations.lib.php:1101
7484 msgid "Table maintenance"
7485 msgstr "Radnje na tabeli"
7487 #: libraries/operations.lib.php:1139 libraries/structure.lib.php:309
7488 msgid "Check table"
7489 msgstr "Proveri tabelu"
7491 #: libraries/operations.lib.php:1152
7492 msgid "Defragment table"
7493 msgstr "Defragmentiraj tabelu"
7495 #: libraries/operations.lib.php:1166 libraries/structure.lib.php:317
7496 msgid "Analyze table"
7497 msgstr "Analiziraj tabelu"
7499 #: libraries/operations.lib.php:1179 libraries/structure.lib.php:314
7500 msgid "Repair table"
7501 msgstr "Popravi tabelu"
7503 #: libraries/operations.lib.php:1194 libraries/structure.lib.php:312
7504 #: libraries/structure.lib.php:1633
7505 msgid "Optimize table"
7506 msgstr "Optimizuj tabelu"
7508 #: libraries/operations.lib.php:1206
7509 #, php-format
7510 msgid "Table %s has been flushed"
7511 msgstr "Tabela %s je osvežena"
7513 #: libraries/operations.lib.php:1213
7514 msgid "Flush the table (FLUSH)"
7515 msgstr "Snimi sve baferovane izmene nad tabelom (FLUSH)"
7517 #: libraries/operations.lib.php:1260 view_operations.php:124
7518 msgid "Delete data or table"
7519 msgstr "Brisanje podataka ili tabele"
7521 #: libraries/operations.lib.php:1268
7522 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
7523 msgstr ""
7525 #: libraries/operations.lib.php:1276
7526 msgid "Delete the table (DROP)"
7527 msgstr "Brisanje tabele (DROP)"
7529 #: libraries/operations.lib.php:1318
7530 msgid "Analyze"
7531 msgstr ""
7533 #: libraries/operations.lib.php:1319
7534 msgid "Check"
7535 msgstr "Provera"
7537 #: libraries/operations.lib.php:1320
7538 msgid "Optimize"
7539 msgstr ""
7541 #: libraries/operations.lib.php:1321
7542 msgid "Rebuild"
7543 msgstr ""
7545 #: libraries/operations.lib.php:1322
7546 msgid "Repair"
7547 msgstr "Popravi"
7549 #: libraries/operations.lib.php:1329
7550 msgid "Partition maintenance"
7551 msgstr "Održavanje particija"
7553 #: libraries/operations.lib.php:1338
7554 #, php-format
7555 msgid "Partition %s"
7556 msgstr ""
7558 #: libraries/operations.lib.php:1357
7559 msgid "Remove partitioning"
7560 msgstr ""
7562 #: libraries/operations.lib.php:1383
7563 msgid "Check referential integrity:"
7564 msgstr "Proveri referencijalni integritet:"
7566 #: libraries/plugin_interface.lib.php:503
7567 msgid "This format has no options"
7568 msgstr "Ovaj format nema opcije"
7570 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:73
7571 msgid "Cannot connect: invalid settings."
7572 msgstr "Ne mogu da se povežem: neispravna podešavanja."
7574 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:86
7575 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:160
7576 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:70
7577 #, php-format
7578 msgid "Welcome to %s"
7579 msgstr "Dobrodošli na %s"
7581 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:102
7582 #, php-format
7583 msgid ""
7584 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
7585 "1$ssetup script%2$s to create one."
7586 msgstr ""
7587 "Verovatan razlog za ovo je da niste napravili konfiguracionu datoteku. "
7588 "Možete koristiti %1$sskript za instalaciju%2$s da biste je napravili."
7590 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:122
7591 msgid ""
7592 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
7593 "connection. You should check the host, username and password in your "
7594 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
7595 "the administrator of the MySQL server."
7596 msgstr ""
7597 "phpMyAdmin je pokušao da se poveže na MySQL server, ali je server odbio "
7598 "povezivanje. Proverite naziv domaćina, korisničko ime i lozinku u config.inc."
7599 "php i uverite se da odgovaraju podacima koje ste dobili od administratora "
7600 "MySQL servera."
7602 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:142
7603 msgid "Retry to connect"
7604 msgstr ""
7606 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:44
7607 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
7608 msgstr "Pokušaj upotrebe Blowfish algoritma iz mcrypt nije uspela!"
7610 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:82
7611 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:190
7612 msgid "Log in"
7613 msgstr "Prijavljivanje"
7615 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:100
7616 msgid "Your session has expired. Please log in again."
7617 msgstr ""
7619 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:198
7620 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:208
7621 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
7622 msgstr "Možete uneti ime servera/IP adresu i port odvojene blanko znakom."
7624 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:201
7625 msgid "Server:"
7626 msgstr "Server:"
7628 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:213
7629 msgid "Username:"
7630 msgstr "Korisničko ime:"
7632 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:219
7633 msgid "Password:"
7634 msgstr "Lozinka:"
7636 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:225
7637 msgid "Server Choice"
7638 msgstr "Izbor servera"
7640 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:575
7641 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:249
7642 msgid ""
7643 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
7644 msgstr ""
7645 "Prijava bez lozinke je zabranjena u konfiguraciji (pogledajte "
7646 "AllowNoPassword)"
7648 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:582
7649 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:256
7650 #, php-format
7651 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
7652 msgstr "Nije bilo aktivnosti %s ili više sekundi, molimo prijavite se ponovo"
7654 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:587
7655 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:589
7656 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:265
7657 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
7658 msgstr "Ne mogu da se prijavim na MySQL server"
7660 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:75
7661 msgid "Wrong username/password. Access denied."
7662 msgstr "Pogrešno korisničko ime/lozinka. Pristup odbijen."
7664 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:102
7665 msgid "Can not find signon authentication script:"
7666 msgstr "Ne mogu da nađem signon skript za autentikaciju:"
7668 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:138
7669 #, php-format
7670 msgid "File %s does not contain any key id"
7671 msgstr "Datoteka %s ne sadrži ni jedan identifikator ključa"
7673 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
7674 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:200
7675 msgid "Hardware authentication failed"
7676 msgstr "Hardverska autentikacija nije uspela"
7678 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:187
7679 msgid "No valid authentication key plugged"
7680 msgstr "Ni jedan validan autentikacioni ključ nije ubačen"
7682 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:220
7683 msgid "Authenticating…"
7684 msgstr "Autentikacija…"
7686 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:93
7687 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:59
7688 msgid "Columns separated with:"
7689 msgstr "Kolone razdvojene sa:"
7691 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:97
7692 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:65
7693 msgid "Columns enclosed with:"
7694 msgstr "Kolone uokvirene sa:"
7696 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:101
7697 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:71
7698 msgid "Columns escaped with:"
7699 msgstr "Kolone eskejpovane sa:"
7701 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:105
7702 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:77
7703 msgid "Lines terminated with:"
7704 msgstr "Linije se završavaju sa:"
7706 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:109
7707 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:58
7708 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:86
7709 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:181
7710 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:71
7711 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:132
7712 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:89
7713 msgid "Replace NULL with:"
7714 msgstr "Zameni NULL sa:"
7716 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:114
7717 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:63
7718 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
7719 msgstr ""
7721 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:79
7722 msgid "Excel edition:"
7723 msgstr "Excel izdanje:"
7725 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:81
7726 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:157
7727 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:123
7728 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:80
7729 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:133
7730 msgid "Data dump options"
7731 msgstr "Opcije za izvoz podataka"
7733 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:203
7734 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:258
7735 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1717
7736 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:185
7737 msgid "Dumping data for table"
7738 msgstr "Prikaz podataka tabele"
7740 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:485
7741 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:565
7742 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:436
7743 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:387
7744 msgid "Event"
7745 msgstr "Događaji"
7747 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:486
7748 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:568
7749 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:437
7750 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:513
7751 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1031
7752 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:401
7753 msgid "Definition"
7754 msgstr "Definicija"
7756 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:551
7757 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:641
7758 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1467
7759 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:496
7760 msgid "Table structure for table"
7761 msgstr "Struktura tabele"
7763 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:570
7764 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:665
7765 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1495
7766 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:511
7767 msgid "Structure for view"
7768 msgstr "Struktura za pogled (view)"
7770 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:579
7771 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:677
7772 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1512
7773 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:518
7774 msgid "Stand-in structure for view"
7775 msgstr "Struktura koja zamenjuje pogled"
7777 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:43
7778 msgid "Content of table @TABLE@"
7779 msgstr "Sadržaj tabele @TABLE@"
7781 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:44
7782 msgid "(continued)"
7783 msgstr "(nastavljeno)"
7785 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:45
7786 msgid "Structure of table @TABLE@"
7787 msgstr "Struktura tabele @TABLE@"
7789 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:116
7790 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:97
7791 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:213
7792 msgid "Object creation options"
7793 msgstr "Opcije kreiranja objekata"
7795 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:126
7796 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:171
7797 msgid "Table caption (continued)"
7798 msgstr "Naslov tabele (nastavljeno)"
7800 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:137
7801 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:103
7802 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:114
7803 msgid "Display foreign key relationships"
7804 msgstr "Prikaži relacije stranih ključeva"
7806 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:142
7807 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:108
7808 msgid "Display comments"
7809 msgstr "Prikaži komentare"
7811 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:147
7812 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:113
7813 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:120
7814 msgid "Display MIME types"
7815 msgstr "Prikaži MIME tipove"
7817 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:218
7818 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:610
7819 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:191
7820 #: libraries/replication_gui.lib.php:68 libraries/replication_gui.lib.php:195
7821 #: libraries/replication_gui.lib.php:293 libraries/replication_gui.lib.php:296
7822 #: libraries/replication_gui.lib.php:353
7823 #: libraries/server_privileges.lib.php:1076
7824 #: libraries/server_privileges.lib.php:1081
7825 #: libraries/server_privileges.lib.php:1177
7826 #: libraries/server_privileges.lib.php:1567
7827 #: libraries/server_privileges.lib.php:2379 server_status.php:320 sql.php:1112
7828 msgid "Host"
7829 msgstr "Domaćin"
7831 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:223
7832 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:617
7833 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:196 sql.php:1115
7834 msgid "Generation Time"
7835 msgstr "Vreme kreiranja"
7837 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:226
7838 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:623
7839 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:199
7840 msgid "PHP Version"
7841 msgstr "verzija PHP-a"
7843 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:84
7844 #, fuzzy
7845 msgid "Export table names"
7846 msgstr "Tip izvoza"
7848 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:90
7849 #, fuzzy
7850 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
7851 msgid "Export table headers"
7852 msgstr "horizontalnom (rotirana zaglavlja)"
7854 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:97
7855 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
7856 msgstr "(Pravi izveštaj koji sadrži podatke jedne tabele)"
7858 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:102
7859 msgid "Report title:"
7860 msgstr "Naslov izveštaja:"
7862 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:90
7863 msgid ""
7864 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
7865 "and server version)</i>"
7866 msgstr ""
7868 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:99
7869 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
7870 msgstr "Dodatni komentar prilagođenog zaglavlja (\\n deli linije):"
7872 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:106
7873 msgid ""
7874 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
7875 "checked"
7876 msgstr ""
7878 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:163
7879 msgid ""
7880 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
7881 msgstr ""
7883 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:184
7884 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:227
7885 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:250
7886 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:258
7887 #, php-format
7888 msgid "Add %s statement"
7889 msgstr "Dodaj %s iskaz"
7891 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:220
7892 msgid "Add statements:"
7893 msgstr "Dodaj iskaze:"
7895 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:288
7896 msgid ""
7897 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
7898 "names formed with special characters or keywords)</i>"
7899 msgstr ""
7901 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:304
7902 #, fuzzy
7903 #| msgid "Transformation options"
7904 msgid "Data creation options"
7905 msgstr "Opcije transformacije"
7907 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:308
7908 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1661
7909 msgid "Truncate table before insert"
7910 msgstr ""
7912 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:314
7913 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
7914 msgstr ""
7916 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:320
7917 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
7918 msgstr ""
7920 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:331
7921 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:361
7922 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
7923 msgstr ""
7925 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:344
7926 msgid "Function to use when dumping data:"
7927 msgstr ""
7929 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:357
7930 msgid "Syntax to use when inserting data:"
7931 msgstr ""
7933 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:365
7934 msgid ""
7935 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
7936 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
7937 "(1,2,3)</code>"
7938 msgstr ""
7940 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:370
7941 msgid ""
7942 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
7943 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
7944 "(7,8,9)</code>"
7945 msgstr ""
7947 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:375
7948 msgid ""
7949 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
7950 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
7951 msgstr ""
7953 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:380
7954 msgid ""
7955 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
7956 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
7957 msgstr ""
7959 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:399
7960 msgid ""
7961 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
7962 "0x616263)</i>"
7963 msgstr ""
7965 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:412
7966 msgid ""
7967 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
7968 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
7969 msgstr ""
7971 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1209
7972 msgid "Constraints for dumped tables"
7973 msgstr "Ograničenja za izvezene tabele"
7975 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1220
7976 msgid "Constraints for table"
7977 msgstr "Ograničenja za tabele"
7979 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1361
7980 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
7981 msgstr "MIME TIPOVI ZA TABELU"
7983 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1386
7984 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
7985 msgstr "RELACIJE TABELE"
7987 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1578
7988 msgid "Error reading data:"
7989 msgstr "Greška kod čitanja podataka:"
7991 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:102
7992 msgid "Object creation options (all are recommended)"
7993 msgstr ""
7995 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:137
7996 msgid "Export contents"
7997 msgstr "Izvoz sadržajaTip izvoza"
7999 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:63
8000 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:75
8001 msgid ""
8002 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
8003 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
8004 msgstr ""
8006 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:72
8007 msgid ""
8008 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
8009 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
8010 "separated by commas and not enclosed in quotations."
8011 msgstr ""
8013 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:81
8014 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:66
8015 msgid "Column names: "
8016 msgstr "Imena kolona: "
8018 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:133
8019 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:148
8020 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:155
8021 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:162
8022 #, php-format
8023 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
8024 msgstr "Neispravni parametri za CSV uvoz: %s"
8026 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:213
8027 #, php-format
8028 msgid ""
8029 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
8030 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
8031 msgstr ""
8033 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:281
8034 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:556
8035 #, php-format
8036 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
8037 msgstr "Neispravan format CSV ulaza na liniji %d."
8039 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:437
8040 #, php-format
8041 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
8042 msgstr "Neispravan broj kolona u CSV ulazu na liniji %d."
8044 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:110
8045 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
8046 msgstr "Ovaj dodatak ne podržava kompresovane uvoze!"
8048 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:56
8049 msgid "MediaWiki Table"
8050 msgstr ""
8052 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:303
8053 #, fuzzy, php-format
8054 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
8055 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br />%s."
8056 msgstr "Neispravan format CSV ulaza na liniji %d."
8058 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:89
8059 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
8060 msgstr ""
8062 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:95
8063 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
8064 msgstr ""
8066 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:173
8067 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:132
8068 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:194
8069 msgid ""
8070 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
8071 "the issue and try again."
8072 msgstr ""
8074 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:183
8075 #, fuzzy
8076 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
8077 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
8078 msgstr "Open Document Spreadsheet"
8080 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:54
8081 msgid "ESRI Shape File"
8082 msgstr ""
8084 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:156
8085 #, php-format
8086 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
8087 msgstr ""
8089 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:212
8090 msgid ""
8091 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
8092 "data"
8093 msgstr ""
8095 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:218
8096 #, php-format
8097 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
8098 msgstr ""
8100 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:266
8101 msgid "The imported file does not contain any data"
8102 msgstr ""
8104 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:71
8105 msgid "SQL compatibility mode:"
8106 msgstr "SQL komaptibilni mod:"
8108 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:83
8109 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
8110 msgstr ""
8112 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:54
8113 msgid "XML"
8114 msgstr "XML"
8116 #: libraries/plugins/import/ShapeRecord.class.php:58
8117 #, php-format
8118 msgid "Geometry type '%s' is not supported by MySQL."
8119 msgstr ""
8121 #: libraries/plugins/transformations/abstract/AppendTransformationsPlugin.class.php:32
8122 msgid ""
8123 "Appends text to a string. The only option is the text to be appended "
8124 "(enclosed in single quotes, default empty string)."
8125 msgstr ""
8127 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DateFormatTransformationsPlugin.class.php:31
8128 msgid ""
8129 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8130 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8131 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8132 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8133 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8134 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8135 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8136 "gmdate() function."
8137 msgstr ""
8138 "Prikazuje TIME, TIMESTAMP, DATETIME ili numeričku unix timestamp kolonu kao "
8139 "formatiran datum. Prva opcija je razlika (u časovima) koja će biti dodata na "
8140 "timestamp (Podrazumevano: 0). Druga opcija se koristi za zadavanje "
8141 "različitog datum/vreme format stringa. Treća opcija određuje da li želiš da "
8142 "vidiš lokalno vreme ili UTC vreme (koristi \"local\" ili \"utc\" stringove). "
8143 "Zbog toga, format datuma ima drugačiju vrednost - za \"local\" pogledaj "
8144 "dokumentaciju za PHP funkciju strftime() a za \"utc\" se koristi funkcija "
8145 "gmdate()."
8147 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DownloadTransformationsPlugin.class.php:31
8148 msgid ""
8149 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8150 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8151 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8152 "need to set the first option to the empty string."
8153 msgstr ""
8154 "Prikazuje link za preuzimanje binarnih podataka iz kolone. Možete koristiti "
8155 "prvu opciju da zadate ime datoteke, ili da koristite drugu opciju da zadate "
8156 "ime kolone koja sadrzi naziv datoteke. Ako koristite drugu opciju, neophodno "
8157 "je da prvu postavite na prazan string."
8159 #: libraries/plugins/transformations/abstract/ExternalTransformationsPlugin.class.php:31
8160 #, fuzzy
8161 #| msgid ""
8162 #| "ONLY: Launches an external application and feeds it the field data  ndard "
8163 #| "input. Returns the standard output of the application. The ault is y, to "
8164 #| "pretty-print HTML code. For security reasons, you e to manually t the "
8165 #| "file libraries/transformations/t_plain__external.inc.php and list  tools "
8166 #| "you want to make ilable. The first option is then the number of  program "
8167 #| "you want to  and the second option is the parameters for the gram. The "
8168 #| "third ion, if set to 1, will convert the output using lspecialchars() "
8169 #| "fault 1). The fourth option, if set to 1, will prevent pping and ure that "
8170 #| "the output appears all on one line (Default 1)."
8171 msgid ""
8172 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8173 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8174 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8175 "to manually edit the file libraries/plugins/transformations/"
8176 "Text_Plain_External.class.php and list the tools you want to make available. "
8177 "The first option is then the number of the program you want to use and the "
8178 "second option is the parameters for the program. The third option, if set to "
8179 "1, will convert the output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth "
8180 "option, if set to 1, will prevent wrapping and ensure that the output "
8181 "appears all on one line (Default 1)."
8182 msgstr ""
8183 "SAMO LINUX: Pokreće eksternu aplikaciju i popunjava podatke u poljima preko "
8184 "standardnog ulaza. Vraća standardni izlaz aplikacije. Podrazumevano je Tidy, "
8185 "za lepši prikaz HTML koda. Zbog sigurnosnih razloga, morate ručno izmeniti "
8186 "datoteku libraries/transformations/text_plain__external.inc.php i dodati "
8187 "alate koje želite da koristite. Prva opcija je broj programa koje želite da "
8188 "koristite, a druga su parametri programa. Ako se treći parametar postavi na "
8189 "1 izlaz će biti konvertovan koristeći htmlspecialchars() (podrazumevano je "
8190 "1). Ako je četvrti parametar postavljen na 1, NOWRAP će biti dodato ćeliji "
8191 "sa sadržajem tako da će izlaz biti prikazan bez izmena. (podrazumevano 1)"
8193 #: libraries/plugins/transformations/abstract/FormattedTransformationsPlugin.class.php:31
8194 msgid ""
8195 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8196 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8197 msgstr ""
8198 "Prikazuje sadžaj kolone kakva je, bez propuštanja kroz htmlspecialchars(). T."
8199 "j. podrazumeva se da kolona sadrži ispravan HTML."
8201 #: libraries/plugins/transformations/abstract/HexTransformationsPlugin.class.php:31
8202 msgid ""
8203 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8204 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8205 msgstr ""
8206 "Prikazuje heksadecimalni prikaz podataka. Opcioni prvi parametar određuje "
8207 "koliko često se dodaje prazno mesto (podrazumevano svaka 2 nibla)."
8209 #: libraries/plugins/transformations/abstract/ImageLinkTransformationsPlugin.class.php:33
8210 msgid "Displays a link to download this image."
8211 msgstr "Prikazuje link ka ovoj snimci (npr. direktno preuzimanje iz BLOB-a)."
8213 #: libraries/plugins/transformations/abstract/InlineTransformationsPlugin.class.php:33
8214 msgid ""
8215 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8216 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8217 msgstr ""
8218 "Prikazuje umanjenu sliku na koju je moguće kliknuti. Opcije su maksimalna "
8219 "širina i visina u pikselima. Čuva originalni odnos."
8221 #: libraries/plugins/transformations/abstract/LongToIPv4TransformationsPlugin.class.php:31
8222 msgid ""
8223 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8224 "standard dotted format."
8225 msgstr ""
8227 #: libraries/plugins/transformations/abstract/SQLTransformationsPlugin.class.php:31
8228 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8229 msgstr "Formatira tekst kao SQL upit sa obeležavanjem sintakse."
8231 #: libraries/plugins/transformations/abstract/SubstringTransformationsPlugin.class.php:31
8232 msgid ""
8233 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8234 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8235 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8236 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8237 "(Default: \"…\")."
8238 msgstr ""
8239 "Pokazuje deo stringa. Prva opcija je broj znakova koje treba preskočiti od "
8240 "početka stringa (podrazumevano 0). Druga opcija je broj vraćenih znakova "
8241 "(podrazumevano: do kraja stringa). Treća opcija je string koji se dodaje "
8242 "kada dođe do odsecanja (podrazumevano: …) ."
8244 #: libraries/plugins/transformations/abstract/TextImageLinkTransformationsPlugin.class.php:33
8245 msgid ""
8246 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8247 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8248 "third options are the width and the height in pixels."
8249 msgstr ""
8250 "Prikazuje sliku i link; kolona sadrži ime datoteke. Prva opcija je URL "
8251 "prefiks kao \"http://www.example.com/\". Druga i treća opcija su širina i "
8252 "dužina u pikselima."
8254 #: libraries/plugins/transformations/abstract/TextLinkTransformationsPlugin.class.php:33
8255 msgid ""
8256 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8257 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8258 "the link."
8259 msgstr ""
8260 "Prikazuje link; kolona sadrži ime datoteke. Prva opcija je URL prefiks kao "
8261 "\"http://www.example.com/\". Druga opcija je naslov za link."
8263 #: libraries/relation.lib.php:85
8264 msgid "not OK"
8265 msgstr "nije u redu"
8267 #: libraries/relation.lib.php:92
8268 #, fuzzy
8269 #| msgid "OK"
8270 msgctxt "Correctly working"
8271 msgid "OK"
8272 msgstr "U redu"
8274 #: libraries/relation.lib.php:95
8275 msgid "Enabled"
8276 msgstr "Omogućeno"
8278 #: libraries/relation.lib.php:102 libraries/relation.lib.php:120
8279 #: pmd_relation_new.php:82
8280 msgid "General relation features"
8281 msgstr "Opšte osobine relacija"
8283 #: libraries/relation.lib.php:131
8284 msgid "Display Features"
8285 msgstr "Prikaži osobine"
8287 #: libraries/relation.lib.php:148
8288 msgid "Creation of PDFs"
8289 msgstr "Pravljenje PDF-ova"
8291 #: libraries/relation.lib.php:159
8292 msgid "Displaying Column Comments"
8293 msgstr "Prikazujem komentare kolone"
8295 #: libraries/relation.lib.php:165
8296 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:170
8297 #: transformation_overview.php:38
8298 msgid "Browser transformation"
8299 msgstr "Tranformacije čitača"
8301 #: libraries/relation.lib.php:171
8302 msgid ""
8303 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
8304 msgstr ""
8305 "Molimo pogledajte u dokumentaciji kako se ažurira tabela Column_comments"
8307 #: libraries/relation.lib.php:181 libraries/sql_query_form.lib.php:391
8308 msgid "Bookmarked SQL query"
8309 msgstr "Zapamćen SQL-upit"
8311 #: libraries/relation.lib.php:192 querywindow.php:70 querywindow.php:154
8312 msgid "SQL history"
8313 msgstr "SQL istorijat"
8315 #: libraries/relation.lib.php:214
8316 msgid "Persistent recently used tables"
8317 msgstr ""
8319 #: libraries/relation.lib.php:225
8320 msgid "Persistent tables' UI preferences"
8321 msgstr ""
8323 #: libraries/relation.lib.php:247
8324 msgid "User preferences"
8325 msgstr ""
8327 #: libraries/relation.lib.php:253
8328 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
8329 msgstr ""
8331 #: libraries/relation.lib.php:257
8332 msgid ""
8333 "Create the needed tables with the <code>examples/create_tables.sql</code>."
8334 msgstr ""
8336 #: libraries/relation.lib.php:263
8337 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
8338 msgstr ""
8340 #: libraries/relation.lib.php:268
8341 msgid ""
8342 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
8343 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
8344 msgstr ""
8346 #: libraries/relation.lib.php:276
8347 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
8348 msgstr ""
8350 #: libraries/relation.lib.php:1389
8351 msgid "no description"
8352 msgstr "nema opisa"
8354 #: libraries/replication_gui.lib.php:35
8355 #: libraries/server_privileges.lib.php:782
8356 msgid "Uncheck All"
8357 msgstr "nijedno"
8359 #: libraries/replication_gui.lib.php:56
8360 msgid "Slave configuration"
8361 msgstr ""
8363 #: libraries/replication_gui.lib.php:56 server_replication.php:333
8364 msgid "Change or reconfigure master server"
8365 msgstr ""
8367 #: libraries/replication_gui.lib.php:57
8368 msgid ""
8369 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
8370 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
8371 msgstr ""
8373 #: libraries/replication_gui.lib.php:60 libraries/replication_gui.lib.php:61
8374 #: libraries/replication_gui.lib.php:273 libraries/replication_gui.lib.php:276
8375 #: libraries/replication_gui.lib.php:283
8376 #: libraries/server_privileges.lib.php:1027
8377 #: libraries/server_privileges.lib.php:1032
8378 #: libraries/server_privileges.lib.php:1062
8379 msgid "User name"
8380 msgstr "Ime korisnika"
8382 #: libraries/replication_gui.lib.php:72
8383 msgid "Port"
8384 msgstr "Port"
8386 #: libraries/replication_gui.lib.php:112
8387 msgid "Master status"
8388 msgstr "Status Mastera"
8390 #: libraries/replication_gui.lib.php:114
8391 msgid "Slave status"
8392 msgstr "Status podređenog"
8394 #: libraries/replication_gui.lib.php:123 libraries/sql_query_form.lib.php:403
8395 #: server_status_variables.php:232 server_variables.php:166
8396 msgid "Variable"
8397 msgstr "Promenljiva"
8399 #: libraries/replication_gui.lib.php:194 server_binlog.php:195
8400 msgid "Server ID"
8401 msgstr "ID servera"
8403 #: libraries/replication_gui.lib.php:213
8404 msgid ""
8405 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
8406 "this list."
8407 msgstr ""
8409 #: libraries/replication_gui.lib.php:264 server_replication.php:183
8410 msgid "Add slave replication user"
8411 msgstr ""
8413 #: libraries/replication_gui.lib.php:278
8414 #: libraries/server_privileges.lib.php:1046
8415 msgid "Any user"
8416 msgstr "Bilo koji korisnik"
8418 #: libraries/replication_gui.lib.php:279 libraries/replication_gui.lib.php:347
8419 #: libraries/replication_gui.lib.php:372
8420 #: libraries/server_privileges.lib.php:1055
8421 #: libraries/server_privileges.lib.php:1170
8422 #: libraries/server_privileges.lib.php:1209
8423 #: libraries/server_privileges.lib.php:2274
8424 #: libraries/server_privileges.lib.php:2331
8425 msgid "Use text field"
8426 msgstr "Koristi tekst polje"
8428 #: libraries/replication_gui.lib.php:326
8429 #: libraries/server_privileges.lib.php:1134
8430 msgid "Any host"
8431 msgstr "Bilo koji domaćin"
8433 #: libraries/replication_gui.lib.php:330
8434 #: libraries/server_privileges.lib.php:1142
8435 msgid "Local"
8436 msgstr "Lokalni"
8438 #: libraries/replication_gui.lib.php:336
8439 #: libraries/server_privileges.lib.php:1151
8440 msgid "This Host"
8441 msgstr "Ovaj server"
8443 #: libraries/replication_gui.lib.php:342
8444 #: libraries/server_privileges.lib.php:1161
8445 msgid "Use Host Table"
8446 msgstr "Koristi tabelu domaćina"
8448 #: libraries/replication_gui.lib.php:356
8449 #: libraries/server_privileges.lib.php:1180
8450 msgid ""
8451 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
8452 "table are used instead."
8453 msgstr ""
8455 #: libraries/replication_gui.lib.php:386
8456 msgid "Generate Password"
8457 msgstr "Napravi lozinku"
8459 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:110 libraries/rte/rte_events.lib.php:119
8460 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:296
8461 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:305
8462 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:346
8463 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1452
8464 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:82 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
8465 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:129
8466 #, php-format
8467 msgid "The following query has failed: \"%s\""
8468 msgstr ""
8470 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:134
8471 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
8472 msgstr ""
8474 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:137 libraries/rte/rte_routines.lib.php:325
8475 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:109
8476 msgid "The backed up query was:"
8477 msgstr ""
8479 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:144
8480 #, php-format
8481 msgid "Event %1$s has been modified."
8482 msgstr "Događaj %1$s je izmenjen."
8484 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:164
8485 #, php-format
8486 msgid "Event %1$s has been created."
8487 msgstr "Događaj %1$s je kreiran."
8489 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:175 libraries/rte/rte_routines.lib.php:366
8490 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:147
8491 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
8492 msgstr ""
8494 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:228
8495 msgid "Edit event"
8496 msgstr "Izmeni događaj"
8498 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:255 libraries/rte/rte_routines.lib.php:464
8499 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1478
8500 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1518
8501 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:230
8502 msgid "Error in processing request"
8503 msgstr "Greška u procesiranju zahteva"
8505 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:417 libraries/rte/rte_routines.lib.php:931
8506 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:347
8507 msgid "Details"
8508 msgstr ""
8510 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:420
8511 msgid "Event name"
8512 msgstr "Ime događaja"
8514 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:441 server_binlog.php:194
8515 msgid "Event type"
8516 msgstr "Vrsta događaja"
8518 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:463 libraries/rte/rte_routines.lib.php:954
8519 #, php-format
8520 msgid "Change to %s"
8521 msgstr "Promeni u %s"
8523 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:469
8524 msgid "Execute at"
8525 msgstr ""
8527 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:477
8528 msgid "Execute every"
8529 msgstr "Izvrrši svaki"
8531 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:496
8532 msgctxt "Start of recurring event"
8533 msgid "Start"
8534 msgstr "Početak"
8536 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:505
8537 msgctxt "End of recurring event"
8538 msgid "End"
8539 msgstr "Kraj"
8541 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:519
8542 msgid "On completion preserve"
8543 msgstr "Po okončanju sačuvaj"
8545 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:524
8546 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1042
8547 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:407
8548 msgid "Definer"
8549 msgstr ""
8551 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:567
8552 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1109
8553 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:445
8554 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
8555 msgstr ""
8557 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:574
8558 msgid "You must provide an event name"
8559 msgstr ""
8561 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:588
8562 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
8563 msgstr ""
8565 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:603
8566 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
8567 msgstr ""
8569 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:607
8570 msgid "You must provide a valid type for the event."
8571 msgstr ""
8573 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:631
8574 msgid "You must provide an event definition."
8575 msgstr ""
8577 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
8578 msgid "OFF"
8579 msgstr ""
8581 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
8582 msgid "ON"
8583 msgstr ""
8585 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
8586 msgid "Event scheduler status"
8587 msgstr ""
8589 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:55
8590 msgid "Returns"
8591 msgstr "Vraća"
8593 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:69
8594 msgid ""
8595 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
8596 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
8597 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
8598 "problems."
8599 msgstr ""
8601 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:281
8602 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1118
8603 #, php-format
8604 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
8605 msgstr "Neispravan tip rutine: \"%s\""
8607 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:321
8608 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
8609 msgstr ""
8611 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:332
8612 #, php-format
8613 msgid "Routine %1$s has been modified."
8614 msgstr "Routina %1$s je modifikovana."
8616 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:353
8617 #, php-format
8618 msgid "Routine %1$s has been created."
8619 msgstr "Routina %1$s je kreirana."
8621 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:434
8622 msgid "Edit routine"
8623 msgstr "Izmena rutine"
8625 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:934
8626 msgid "Routine name"
8627 msgstr "Ime rutine"
8629 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:960
8630 msgid "Parameters"
8631 msgstr ""
8633 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:966
8634 msgid "Direction"
8635 msgstr "Pravac"
8637 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:969
8638 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:98
8639 msgid "Length/Values"
8640 msgstr "Dužina/Vrednost*"
8642 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:984
8643 msgid "Add parameter"
8644 msgstr ""
8646 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:988
8647 msgid "Remove last parameter"
8648 msgstr "Ukloni poslednji parametar"
8650 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:993
8651 msgid "Return type"
8652 msgstr "Povratni tip"
8654 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1000
8655 msgid "Return length/values"
8656 msgstr "Vrati dužina/vrednosti"
8658 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1006
8659 msgid "Return options"
8660 msgstr "Povratne opcije"
8662 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1037
8663 msgid "Is deterministic"
8664 msgstr ""
8666 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1047
8667 msgid "Security type"
8668 msgstr "Tip sigurnosti"
8670 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1056
8671 msgid "SQL data access"
8672 msgstr ""
8674 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1125
8675 msgid "You must provide a routine name"
8676 msgstr ""
8678 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1155
8679 #, php-format
8680 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
8681 msgstr ""
8683 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1175
8684 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1230
8685 msgid ""
8686 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
8687 "VARCHAR and VARBINARY."
8688 msgstr ""
8690 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1198
8691 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
8692 msgstr ""
8694 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1213
8695 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
8696 msgstr ""
8698 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1272
8699 msgid "You must provide a routine definition."
8700 msgstr ""
8702 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1367
8703 #, php-format
8704 msgid "Execution results of routine %s"
8705 msgstr "Rezultat izvršavanja rutine %s"
8707 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1432
8708 #, php-format
8709 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
8710 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
8711 msgstr[0] ""
8712 msgstr[1] ""
8713 msgstr[2] ""
8715 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1505
8716 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1513
8717 msgid "Execute routine"
8718 msgstr ""
8720 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1569
8721 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1572
8722 msgid "Routine parameters"
8723 msgstr "Parametri rutine"
8725 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
8726 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
8727 msgstr ""
8729 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:116
8730 #, php-format
8731 msgid "Trigger %1$s has been modified."
8732 msgstr "Okidač %1$s je modifikovan."
8734 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:136
8735 #, php-format
8736 msgid "Trigger %1$s has been created."
8737 msgstr "Okidač %1$s je kreiran."
8739 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:204
8740 msgid "Edit trigger"
8741 msgstr "Izmeni okidač"
8743 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:350
8744 msgid "Trigger name"
8745 msgstr "Ime okidača"
8747 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
8748 msgctxt "Trigger action time"
8749 msgid "Time"
8750 msgstr "Vreme"
8752 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:452
8753 msgid "You must provide a trigger name"
8754 msgstr ""
8756 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:459
8757 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
8758 msgstr ""
8760 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:466
8761 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
8762 msgstr ""
8764 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:474
8765 msgid "You must provide a valid table name"
8766 msgstr "Morate uneti ispravno ime tabele"
8768 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:480
8769 msgid "You must provide a trigger definition."
8770 msgstr ""
8772 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
8773 msgid "Add routine"
8774 msgstr "Dodaj rutinu"
8776 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
8777 #, php-format
8778 msgid "Export of routine %s"
8779 msgstr "Izvoz rutine %s"
8781 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:25
8782 msgid "routine"
8783 msgstr "rutina"
8785 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:26
8786 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
8787 msgstr "Nemate neophodna prva pristupa da bi ste kreirali rutinu"
8789 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:27
8790 #, php-format
8791 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
8792 msgstr "Rutina sa imenom %1$s nije pronađena u bazi %2$s"
8794 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:28
8795 msgid "There are no routines to display."
8796 msgstr "Nema rutina za prikaz."
8798 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
8799 msgid "Add trigger"
8800 msgstr "Dodaj okidač"
8802 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
8803 #, php-format
8804 msgid "Export of trigger %s"
8805 msgstr "Izvoz okidača %s"
8807 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:37
8808 msgid "trigger"
8809 msgstr "okidač"
8811 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:38
8812 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
8813 msgstr "Nemate neophodna prava pristupa da bi ste kreirali okidač"
8815 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:39
8816 #, php-format
8817 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
8818 msgstr "Okidač sa imenom %1$s nije pronađen u bazi %2$s"
8820 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:40
8821 msgid "There are no triggers to display."
8822 msgstr "Nema okidača za prikaz."
8824 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
8825 msgid "Add event"
8826 msgstr "Dodaj događaj"
8828 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
8829 #, php-format
8830 msgid "Export of event %s"
8831 msgstr "Izvoz događaja %s"
8833 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
8834 msgid "event"
8835 msgstr "događaj"
8837 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:50
8838 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
8839 msgstr "Nemate neophodna prava pristupa da bi ste kreirali događaj"
8841 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:51
8842 #, php-format
8843 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
8844 msgstr "Događaj sa imenom %1$s nije pronađen u bazi %2$s"
8846 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:52
8847 msgid "There are no events to display."
8848 msgstr "Nema događaja za prikaz."
8850 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:236
8851 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:425
8852 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:417
8853 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:392
8854 #, php-format
8855 msgid "The %s table doesn't exist!"
8856 msgstr "Tabela %s ne postoji!"
8858 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:272
8859 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:474
8860 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:457
8861 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:443
8862 #, php-format
8863 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
8864 msgstr "Podesite koordinate za tabelu %s"
8866 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:828
8867 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:872
8868 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
8869 #, php-format
8870 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
8871 msgstr "Shema baze %s - Strana %s"
8873 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:204
8874 msgid "This page does not contain any tables!"
8875 msgstr ""
8877 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:230
8878 msgid "SCHEMA ERROR: "
8879 msgstr ""
8881 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:894
8882 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1219
8883 msgid "Relational schema"
8884 msgstr "Relaciona shema"
8886 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1182
8887 msgid "Table of contents"
8888 msgstr "Sadržaj"
8890 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1367
8891 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1390
8892 #: libraries/structure.lib.php:1182
8893 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:115
8894 msgid "Attributes"
8895 msgstr "Atributi"
8897 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1370
8898 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1393
8899 #: libraries/structure.lib.php:1185 tbl_tracking.php:328
8900 msgid "Extra"
8901 msgstr "Dodatno"
8903 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:130
8904 msgid "Create a page"
8905 msgstr "Napravi novu stranu"
8907 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:136
8908 msgid "Page name"
8909 msgstr "Ime strane"
8911 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:142
8912 msgid "Automatic layout based on"
8913 msgstr "Automatski raspored zasnovan na"
8915 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:145
8916 msgid "Internal relations"
8917 msgstr "Unutrašnje relacije"
8919 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:156
8920 msgid "FOREIGN KEY"
8921 msgstr ""
8923 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:193
8924 msgid "Please choose a page to edit"
8925 msgstr "Izaberite stranu koju menjate"
8927 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:198
8928 msgid "Select page"
8929 msgstr "Izaberi stranu"
8931 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:265
8932 msgid "Select Tables"
8933 msgstr "Izaberi tabele"
8935 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382 view_create.php:183
8936 msgid "Column names"
8937 msgstr "Imena kolona"
8939 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:417
8940 msgid "Display relational schema"
8941 msgstr "Prikaži relacionu šemu"
8943 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:426
8944 msgid "Select Export Relational Type"
8945 msgstr ""
8947 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:451
8948 msgid "Show grid"
8949 msgstr "Prikaži mrežu"
8951 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:453
8952 msgid "Show color"
8953 msgstr "Prikaži boju"
8955 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:457
8956 msgid "Show dimension of tables"
8957 msgstr "Prikaži dimenzije tabele"
8959 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:461
8960 msgid "Display all tables with the same width"
8961 msgstr "Prikaz svih tabela sa istom širinom"
8963 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:464 libraries/structure.lib.php:379
8964 msgid "Data Dictionary"
8965 msgstr "Rečnik podataka"
8967 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:466
8968 msgid "Only show keys"
8969 msgstr ""
8971 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:468
8972 msgid "Landscape"
8973 msgstr "Položeno"
8975 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
8976 msgid "Portrait"
8977 msgstr "Uspravno"
8979 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:471
8980 msgid "Orientation"
8981 msgstr "Orijentacija"
8983 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:484
8984 msgid "Paper size"
8985 msgstr "Dimenzije papira"
8987 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:530
8988 msgid ""
8989 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
8990 "like to delete those references?"
8991 msgstr ""
8992 "Trenutna strana ima reference na tabele koje više ne postoje. Želite li da "
8993 "obrišete te reference?"
8995 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:556
8996 msgid "Toggle scratchboard"
8997 msgstr "Uključi/isključi radnu tablu"
8999 #: libraries/select_lang.lib.php:527 libraries/select_lang.lib.php:536
9000 #: libraries/select_lang.lib.php:545
9001 #, php-format
9002 msgid "Unknown language: %1$s."
9003 msgstr "Nepoznat jezik: %1$s."
9005 #: libraries/select_server.lib.php:39 libraries/select_server.lib.php:44
9006 msgid "Current Server"
9007 msgstr "Trenutni server"
9009 #: libraries/server_privileges.lib.php:135 server_privileges.php:94
9010 msgid "No privileges."
9011 msgstr "Nema privilegija."
9013 #: libraries/server_privileges.lib.php:145 server_privileges.php:59
9014 msgid "Includes all privileges except GRANT."
9015 msgstr "Uključuje sve privilegije osim GRANT."
9017 #: libraries/server_privileges.lib.php:167
9018 #: libraries/server_privileges.lib.php:635
9019 #: libraries/server_privileges.lib.php:813 server_privileges.php:87
9020 msgid "Allows reading data."
9021 msgstr "Dozvoljava čitanje podataka."
9023 #: libraries/server_privileges.lib.php:171
9024 #: libraries/server_privileges.lib.php:640
9025 #: libraries/server_privileges.lib.php:814 server_privileges.php:76
9026 msgid "Allows inserting and replacing data."
9027 msgstr "Dozvoljava umetanje i zamenu podataka."
9029 #: libraries/server_privileges.lib.php:175
9030 #: libraries/server_privileges.lib.php:645
9031 #: libraries/server_privileges.lib.php:815 server_privileges.php:93
9032 msgid "Allows changing data."
9033 msgstr "Dozvoljava izmenu podataka."
9035 #: libraries/server_privileges.lib.php:179
9036 #: libraries/server_privileges.lib.php:816 server_privileges.php:68
9037 msgid "Allows deleting data."
9038 msgstr "Dozvoljava brisanje podataka."
9040 #: libraries/server_privileges.lib.php:183
9041 #: libraries/server_privileges.lib.php:842 server_privileges.php:62
9042 msgid "Allows creating new databases and tables."
9043 msgstr "Dozvoljava kreiranje novih baza i tabela."
9045 #: libraries/server_privileges.lib.php:187
9046 #: libraries/server_privileges.lib.php:854 server_privileges.php:69
9047 msgid "Allows dropping databases and tables."
9048 msgstr "Dozvoljava odbacivanje baza i tabela."
9050 #: libraries/server_privileges.lib.php:191
9051 #: libraries/server_privileges.lib.php:930 server_privileges.php:84
9052 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9053 msgstr ""
9054 "Dozvoljava ponovno učitavanje podešavanja servera i pražnjenje keša servera."
9056 #: libraries/server_privileges.lib.php:195
9057 #: libraries/server_privileges.lib.php:934 server_privileges.php:90
9058 msgid "Allows shutting down the server."
9059 msgstr "Dozvoljava gašenje servera."
9061 #: libraries/server_privileges.lib.php:199
9062 #: libraries/server_privileges.lib.php:926 server_privileges.php:82
9063 msgid "Allows viewing processes of all users"
9064 msgstr ""
9066 #: libraries/server_privileges.lib.php:203
9067 #: libraries/server_privileges.lib.php:822 server_privileges.php:73
9068 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9069 msgstr "Dozvoljava uvoz podataka i njihov izvoz u datoteke."
9071 #: libraries/server_privileges.lib.php:207
9072 #: libraries/server_privileges.lib.php:650
9073 #: libraries/server_privileges.lib.php:947 server_privileges.php:83
9074 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9075 msgstr "Nema efekta u ovoj verziji MySQL-a."
9077 #: libraries/server_privileges.lib.php:211
9078 #: libraries/server_privileges.lib.php:850 server_privileges.php:75
9079 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9080 msgstr "Dozvoljava kreiranje i brisanje ključeva."
9082 #: libraries/server_privileges.lib.php:215
9083 #: libraries/server_privileges.lib.php:848 server_privileges.php:60
9084 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
9085 msgstr "Dozvoljava izmenu struktura postojećih tabela."
9087 #: libraries/server_privileges.lib.php:219
9088 #: libraries/server_privileges.lib.php:938 server_privileges.php:88
9089 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9090 msgstr "Daje pristup kompletnoj listi baza."
9092 #: libraries/server_privileges.lib.php:223
9093 #: libraries/server_privileges.lib.php:922 server_privileges.php:91
9094 msgid ""
9095 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9096 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9097 "killing threads of other users."
9098 msgstr ""
9099 "Dozvoljava povezivanje iako je dostignut maksimalan broj dozvoljenih veza; "
9100 "Neophodno za većinu administrativnih opcija kao što su podešavanje globalnih "
9101 "promenljivih ili prekidanje procesa ostalih korisnika."
9103 #: libraries/server_privileges.lib.php:227
9104 #: libraries/server_privileges.lib.php:860 server_privileges.php:65
9105 msgid "Allows creating temporary tables."
9106 msgstr "Dozvoljava kreiranje privremenih tabela.."
9108 #: libraries/server_privileges.lib.php:231
9109 #: libraries/server_privileges.lib.php:943 server_privileges.php:77
9110 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9111 msgstr "Dozvoljava zaključavanje tabela tekućim procesima."
9113 #: libraries/server_privileges.lib.php:235
9114 #: libraries/server_privileges.lib.php:956 server_privileges.php:86
9115 msgid "Needed for the replication slaves."
9116 msgstr "Potrebno zbog pomoćnih servera za replikaciju."
9118 #: libraries/server_privileges.lib.php:239
9119 #: libraries/server_privileges.lib.php:952 server_privileges.php:85
9120 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9121 msgstr "Daje pravo korisniku da pita gde su glavni/pomoćni serveri."
9123 #: libraries/server_privileges.lib.php:243
9124 #: libraries/server_privileges.lib.php:256
9125 #: libraries/server_privileges.lib.php:880
9126 #: libraries/server_privileges.lib.php:887 server_privileges.php:67
9127 msgid "Allows creating new views."
9128 msgstr "Dozvoli kreiranje novih pogleda."
9130 #: libraries/server_privileges.lib.php:247
9131 #: libraries/server_privileges.lib.php:894 server_privileges.php:71
9132 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9133 msgstr ""
9135 #: libraries/server_privileges.lib.php:251
9136 #: libraries/server_privileges.lib.php:898 server_privileges.php:92
9137 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9138 msgstr "Omogućava kreiranje i brisanje okidača"
9140 #: libraries/server_privileges.lib.php:260
9141 #: libraries/server_privileges.lib.php:265
9142 #: libraries/server_privileges.lib.php:864 server_privileges.php:89
9143 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9144 msgstr "Dozvoljava izvršavanje SHOW CREATE VIEW upita."
9146 #: libraries/server_privileges.lib.php:269
9147 #: libraries/server_privileges.lib.php:868 server_privileges.php:63
9148 msgid "Allows creating stored routines."
9149 msgstr "Dozvoljava pravljenje sačuvanih rutina."
9151 #: libraries/server_privileges.lib.php:273
9152 #: libraries/server_privileges.lib.php:872 server_privileges.php:61
9153 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
9154 msgstr "Dozvoljava izmenu i odbacivanje sačuvanih rutina."
9156 #: libraries/server_privileges.lib.php:277
9157 #: libraries/server_privileges.lib.php:960 server_privileges.php:66
9158 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
9159 msgstr "Dozvoljava pravljenje, odbacivanje i preimenovanje korisničkih naloga."
9161 #: libraries/server_privileges.lib.php:281
9162 #: libraries/server_privileges.lib.php:874 server_privileges.php:72
9163 msgid "Allows executing stored routines."
9164 msgstr "Dozvoljava izvršavanje sačuvanih rutina."
9166 #: libraries/server_privileges.lib.php:328
9167 #: libraries/server_privileges.lib.php:329
9168 msgctxt "None privileges"
9169 msgid "None"
9170 msgstr "Nema"
9172 #: libraries/server_privileges.lib.php:492
9173 msgid "Resource limits"
9174 msgstr "Ograničenja resursa"
9176 #: libraries/server_privileges.lib.php:494
9177 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9178 msgstr "Napomena: Postavljanje ovih opcija na 0 (nulu) uklanja ograničenja."
9180 #: libraries/server_privileges.lib.php:500
9181 #: libraries/server_privileges.lib.php:508 server_privileges.php:79
9182 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9183 msgstr "Ograničava broj upita koje korisnik može da uputi serveru za sat."
9185 #: libraries/server_privileges.lib.php:515
9186 #: libraries/server_privileges.lib.php:521 server_privileges.php:80
9187 msgid ""
9188 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9189 "execute per hour."
9190 msgstr ""
9191 "Ograničava broj komandi koje menjaju tabele ili baze koje korisnik može da "
9192 "izvrši na sat."
9194 #: libraries/server_privileges.lib.php:528
9195 #: libraries/server_privileges.lib.php:533 server_privileges.php:78
9196 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9197 msgstr "Ograničava broj novih konekcija koje korisnik može ta otvori na sat."
9199 #: libraries/server_privileges.lib.php:540
9200 #: libraries/server_privileges.lib.php:548 server_privileges.php:81
9201 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9202 msgstr "Ograničava broj istovremenih konekcija koje korisnik može da ima."
9204 #: libraries/server_privileges.lib.php:601
9205 #: libraries/server_privileges.lib.php:775
9206 #: libraries/server_privileges.lib.php:2206
9207 #: libraries/server_privileges.lib.php:2218
9208 msgid "Table-specific privileges"
9209 msgstr "Privilegije vezane za tabele"
9211 #: libraries/server_privileges.lib.php:603
9212 #: libraries/server_privileges.lib.php:785
9213 #: libraries/server_privileges.lib.php:2383
9214 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9215 msgstr "Napomena: MySQL imena privilegija moraju da budu na engleskom"
9217 #: libraries/server_privileges.lib.php:750
9218 msgid "Administration"
9219 msgstr "Administracija"
9221 #: libraries/server_privileges.lib.php:771
9222 #: libraries/server_privileges.lib.php:2381
9223 msgid "Global privileges"
9224 msgstr "Globalne privilegije"
9226 #: libraries/server_privileges.lib.php:773
9227 #: libraries/server_privileges.lib.php:2205
9228 msgid "Database-specific privileges"
9229 msgstr "Privilegije vezane za bazu"
9231 #: libraries/server_privileges.lib.php:843 server_privileges.php:64
9232 msgid "Allows creating new tables."
9233 msgstr "Dozvoljava kreiranje novih tabela."
9235 #: libraries/server_privileges.lib.php:855 server_privileges.php:70
9236 msgid "Allows dropping tables."
9237 msgstr "Dozvoljava odbacivanje tabela."
9239 #: libraries/server_privileges.lib.php:916 server_privileges.php:74
9240 msgid ""
9241 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9242 msgstr ""
9243 "Dozvoljava dodavanje korisnika i privilegija bez ponovnog učitavanja tabela "
9244 "privilegija."
9246 #: libraries/server_privileges.lib.php:1024
9247 msgid "Login Information"
9248 msgstr "Podaci o prijavi"
9250 #: libraries/server_privileges.lib.php:1199
9251 msgid "Do not change the password"
9252 msgstr "Nemoj da menjaš lozinku"
9254 #: libraries/server_privileges.lib.php:1340
9255 #, php-format
9256 msgid "The password for %s was changed successfully."
9257 msgstr "Lozinka za %s je uspešno promenjena."
9259 #: libraries/server_privileges.lib.php:1382
9260 #, php-format
9261 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9262 msgstr "Zabranili ste privilegije za %s"
9264 #: libraries/server_privileges.lib.php:1442
9265 msgid "Database for user"
9266 msgstr "Baza za korisnika"
9268 #: libraries/server_privileges.lib.php:1446
9269 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9270 msgstr "Napravi bazu sa istim imenom i dodaj sve privilegije"
9272 #: libraries/server_privileges.lib.php:1452
9273 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9274 msgstr "Daj sve privilegije na imenu sa džokerima (korisničko_ime\\_%)"
9276 #: libraries/server_privileges.lib.php:1460
9277 #, php-format
9278 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
9279 msgstr "Dodeli sva prava pristupa za bazu &quot;%s&quot;"
9281 #: libraries/server_privileges.lib.php:1555
9282 #, php-format
9283 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
9284 msgstr "Korisnici koji imaju pristup &quot;%s&quot;"
9286 #: libraries/server_privileges.lib.php:1570
9287 #: libraries/server_privileges.lib.php:2215
9288 #: libraries/server_privileges.lib.php:2386
9289 msgid "Grant"
9290 msgstr "Omogući"
9292 #: libraries/server_privileges.lib.php:1605
9293 msgid "User has been added."
9294 msgstr "Korisnik je dodat."
9296 #: libraries/server_privileges.lib.php:1613
9297 msgctxt "Create new user"
9298 msgid "New"
9299 msgstr ""
9301 #: libraries/server_privileges.lib.php:1669
9302 #: libraries/server_privileges.lib.php:1835
9303 #: libraries/server_privileges.lib.php:2455
9304 msgid "Any"
9305 msgstr "Bilo koji"
9307 #: libraries/server_privileges.lib.php:1684
9308 msgid "global"
9309 msgstr "globalno"
9311 #: libraries/server_privileges.lib.php:1690
9312 msgid "database-specific"
9313 msgstr "Specifično za bazu"
9315 #: libraries/server_privileges.lib.php:1692
9316 msgid "wildcard"
9317 msgstr "džoker"
9319 #: libraries/server_privileges.lib.php:1739 server_privileges.php:165
9320 msgid "No user found."
9321 msgstr "Ni jedan korisnik nije pronađen."
9323 #: libraries/server_privileges.lib.php:1765
9324 #: libraries/server_privileges.lib.php:2843
9325 msgid "Edit Privileges"
9326 msgstr "Promeni privilegije"
9328 #: libraries/server_privileges.lib.php:1776
9329 msgid "Revoke"
9330 msgstr "Zabrani"
9332 #: libraries/server_privileges.lib.php:1922
9333 msgid "… keep the old one."
9334 msgstr "… sačuvaj stare."
9336 #: libraries/server_privileges.lib.php:1923
9337 msgid "… delete the old one from the user tables."
9338 msgstr "… obriši stare iz tabela korisnika."
9340 #: libraries/server_privileges.lib.php:1924
9341 msgid ""
9342 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9343 msgstr "… obustavi sve privilegije starog korisnika i zatim ga obriši."
9345 #: libraries/server_privileges.lib.php:1925
9346 msgid ""
9347 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9348 "afterwards."
9349 msgstr "… obriši starog iz tabele korisnika i zatim ponovo učitaj privilegije."
9351 #: libraries/server_privileges.lib.php:1936
9352 msgid "Change Login Information / Copy User"
9353 msgstr "Promeni informacije o prijavi / Kopiraj korisnika"
9355 #: libraries/server_privileges.lib.php:1942
9356 msgid "Create a new user with the same privileges and …"
9357 msgstr "Napravi novog korisnika sa istim privilegijama i …"
9359 #: libraries/server_privileges.lib.php:2219
9360 msgid "Column-specific privileges"
9361 msgstr "Privilegije vezane za kolone"
9363 #: libraries/server_privileges.lib.php:2270
9364 msgid "Add privileges on the following database"
9365 msgstr "Dodaj privilegije na sledećoj bazi"
9367 #: libraries/server_privileges.lib.php:2291
9368 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9369 msgstr "Pre džokera _ i % treba staviti znak \\ ako ih koristite samostalno"
9371 #: libraries/server_privileges.lib.php:2309
9372 msgid "Add privileges on the following table"
9373 msgstr "Dodaj privilegije na sledećoj tabeli"
9375 #: libraries/server_privileges.lib.php:2526
9376 msgid "Remove selected users"
9377 msgstr "Ukloni izabrane korisnike"
9379 #: libraries/server_privileges.lib.php:2530
9380 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9381 msgstr "Obustavi sve aktivne privilegije korisnika i zatim ih obriši."
9383 #: libraries/server_privileges.lib.php:2534
9384 #: libraries/server_privileges.lib.php:2538
9385 #: libraries/server_privileges.lib.php:2539
9386 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9387 msgstr "Odbaci baze koje se zovu isto kao korisnici."
9389 #: libraries/server_privileges.lib.php:2670
9390 msgid "No users selected for deleting!"
9391 msgstr "Nijedan korisnik nije odabran za brisanje!"
9393 #: libraries/server_privileges.lib.php:2673
9394 msgid "Reloading the privileges"
9395 msgstr "Ponovo učitavam privilegije"
9397 #: libraries/server_privileges.lib.php:2692
9398 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9399 msgstr "Izabrani korisnici su uspešno obrisani."
9401 #: libraries/server_privileges.lib.php:2758
9402 #, php-format
9403 msgid "You have updated the privileges for %s."
9404 msgstr "Ažurirali ste privilegije za %s."
9406 #: libraries/server_privileges.lib.php:2787
9407 #, fuzzy, php-format
9408 #| msgid "Privileges"
9409 msgid "Privileges for %s"
9410 msgstr "Privilegije"
9412 #: libraries/server_privileges.lib.php:2897
9413 msgid "Users overview"
9414 msgstr "Pregled korisnika"
9416 #: libraries/server_privileges.lib.php:2968
9417 #, php-format
9418 msgid ""
9419 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9420 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9421 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
9422 "sreload the privileges%s before you continue."
9423 msgstr ""
9424 "Napomena: phpMyAdmin uzima privilegije korisnika direktno iz MySQL tabela "
9425 "privilegija. Sadržaj ove tabele može se razlikovati od privilegija koje "
9426 "server koristi ako su vršene ručne izmene. U tom slučaju %sponovo učitajte "
9427 "privilegije%s pre nego što nastavite."
9429 #: libraries/server_privileges.lib.php:3013
9430 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9431 msgstr "Izabrani korisnik nije pronađen u tabeli privilegija."
9433 #: libraries/server_privileges.lib.php:3226
9434 msgid "You have added a new user."
9435 msgstr "Dodali ste novog korisnika."
9437 #: libraries/sql_query_form.lib.php:184
9438 #, php-format
9439 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
9440 msgstr "Izvrši SQL upit(e) na serveru %s"
9442 #: libraries/sql_query_form.lib.php:205 libraries/sql_query_form.lib.php:229
9443 #, php-format
9444 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
9445 msgstr "Izvrši SQL upit(e) na bazi %s"
9447 #: libraries/sql_query_form.lib.php:266 setup/frames/index.inc.php:260
9448 msgid "Clear"
9449 msgstr "Obriši"
9451 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313 sql.php:1331 sql.php:1351
9452 msgid "Bookmark this SQL query"
9453 msgstr "Zapamti SQL-upit"
9455 #: libraries/sql_query_form.lib.php:319 sql.php:1343
9456 msgid "Let every user access this bookmark"
9457 msgstr "Dozvoli svakom korisniku da pristupa ovom upamćenom upitu"
9459 #: libraries/sql_query_form.lib.php:325
9460 msgid "Replace existing bookmark of same name"
9461 msgstr "Zameni postojeće zapamćene upite istog imena"
9463 #: libraries/sql_query_form.lib.php:341
9464 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
9465 msgstr "Ne prepisuj ovaj upit izvan prozora"
9467 #: libraries/sql_query_form.lib.php:348
9468 msgid "Delimiter"
9469 msgstr "Graničnik"
9471 #: libraries/sql_query_form.lib.php:356
9472 msgid "Show this query here again"
9473 msgstr "Prikaži ponovo ovaj upit"
9475 #: libraries/sql_query_form.lib.php:415
9476 msgid "View only"
9477 msgstr "Vidi samo"
9479 #: libraries/sqlparser.lib.php:129
9480 msgid ""
9481 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
9482 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
9483 msgstr ""
9484 "Izgleda da postoji greška u vašem SQL upitu. Ovde je poruka o greški MySQL "
9485 "servera, koja vam može pomoći u otkrivanju problema"
9487 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
9488 msgid ""
9489 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
9490 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
9491 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
9492 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
9493 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
9494 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
9495 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
9496 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
9497 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
9498 msgstr ""
9499 "Postoji mogućnost da ste pronašli bag u SQL parseru. Molimo ispitajte svoj "
9500 "upit pažljivo, i proverite da su navodnici ispravni i da ne nedostaju. "
9501 "Ostali mogući razlozi greške mogu biti da ste poslali binarnu datoteku van "
9502 "oblasti za običan tekst. Možete probati svoj upit u MySQL sučelju komandne "
9503 "linije. Donja poruka o grešci MySQL servera, ako je ima, može vam pomoći u "
9504 "otkrivanju problema. Ako i dalje imate probleme ili ako parser ne uspeva "
9505 "tamo gde uspeva sučelje komandne linije, svedite svoj SQL upit na jedan "
9506 "jedini upit koji stvara probleme i pošaljite nam izveštaj o grešci sa delom "
9507 "koda u donjoj REZ sekciji:"
9509 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
9510 msgid "BEGIN CUT"
9511 msgstr "POČETAK REZ"
9513 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
9514 msgid "END CUT"
9515 msgstr "KRAJ REZ"
9517 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
9518 msgid "BEGIN RAW"
9519 msgstr "POČETAK SIROVO"
9521 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
9522 msgid "END RAW"
9523 msgstr "KRAJ SIROVO"
9525 #: libraries/sqlparser.lib.php:378
9526 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
9527 msgstr ""
9529 #: libraries/sqlparser.lib.php:381
9530 msgid "Unclosed quote"
9531 msgstr "Navodnik nije zatvoren"
9533 #: libraries/sqlparser.lib.php:533
9534 msgid "Invalid Identifer"
9535 msgstr "Neispravan iG¤entifikator"
9537 #: libraries/sqlparser.lib.php:648
9538 msgid "Unknown Punctuation String"
9539 msgstr "Nepoznat string interpunkcije"
9541 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:69
9542 #, php-format
9543 msgid ""
9544 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
9545 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
9546 msgstr ""
9547 "SQL validator nije mogao da bude pokrenut. Proverite da li su instalirane "
9548 "neophodne PHP ekstenzije opisane u  %sdokumentaciji%s."
9550 #: libraries/structure.lib.php:68 tbl_operations.php:311
9551 #, php-format
9552 msgid "Table %s has been emptied"
9553 msgstr "Tabela %s je ispražnjena"
9555 #: libraries/structure.lib.php:91 tbl_create.php:321
9556 msgid "Tracking is active."
9557 msgstr "Praćenje je aktivno."
9559 #: libraries/structure.lib.php:98 tbl_create.php:327
9560 msgid "Tracking is not active."
9561 msgstr "Praćenje nije aktivno."
9563 #: libraries/structure.lib.php:129 tbl_operations.php:329
9564 #: view_operations.php:116
9565 #, php-format
9566 msgid "View %s has been dropped"
9567 msgstr "Pogled %s je odbačen"
9569 #: libraries/structure.lib.php:130 tbl_operations.php:330
9570 #, php-format
9571 msgid "Table %s has been dropped"
9572 msgstr "Tabela %s je odbačena"
9574 #: libraries/structure.lib.php:185
9575 msgid "Sum"
9576 msgstr "Ukupno"
9578 #: libraries/structure.lib.php:319
9579 msgid "Add prefix to table"
9580 msgstr "Dodaj prefix tabeli"
9582 #: libraries/structure.lib.php:344
9583 msgid "Check tables having overhead"
9584 msgstr "Proveri tabele koje imaju prekoračenja"
9586 #: libraries/structure.lib.php:1283 tbl_tracking.php:358
9587 msgctxt "None for default"
9588 msgid "None"
9589 msgstr "Ništa"
9591 #: libraries/structure.lib.php:1333
9592 #, php-format
9593 msgid "Column %s has been dropped"
9594 msgstr "Kolona %s je obrisana"
9596 #: libraries/structure.lib.php:1387 libraries/structure.lib.php:2062
9597 #: libraries/structure.lib.php:2072
9598 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:562
9599 msgid "Primary"
9600 msgstr "Primarni"
9602 #: libraries/structure.lib.php:1395 libraries/structure.lib.php:2064
9603 #: libraries/structure.lib.php:2074 libraries/structure.lib.php:2182
9604 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:123
9605 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:576 tbl_printview.php:306
9606 msgid "Index"
9607 msgstr "Ključ"
9609 #: libraries/structure.lib.php:1402 libraries/structure.lib.php:2068
9610 #: libraries/structure.lib.php:2078
9611 msgid "Spatial"
9612 msgstr ""
9614 #: libraries/structure.lib.php:1412 libraries/structure.lib.php:2070
9615 #: libraries/structure.lib.php:2080
9616 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:584
9617 msgid "Fulltext"
9618 msgstr "Tekst ključ"
9620 #: libraries/structure.lib.php:1427 libraries/structure.lib.php:1523
9621 #, fuzzy
9622 #| msgid "Add %s field(s)"
9623 msgid "Move columns"
9624 msgstr "Dodaj %s polja"
9626 #: libraries/structure.lib.php:1430
9627 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
9628 msgstr ""
9630 #: libraries/structure.lib.php:1464
9631 msgid "Edit view"
9632 msgstr "Uredi pogled"
9634 #: libraries/structure.lib.php:1497
9635 msgid "Relation view"
9636 msgstr "Relacioni pogled"
9638 #: libraries/structure.lib.php:1509
9639 msgid "Propose table structure"
9640 msgstr "Predloži strukturu tabele"
9642 #: libraries/structure.lib.php:1545
9643 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:758
9644 msgid "You have to add at least one column."
9645 msgstr "Morate dodati barem jednu kolonu."
9647 #: libraries/structure.lib.php:1560
9648 msgid "Add column"
9649 msgstr "Dodaj kolonu"
9651 #: libraries/structure.lib.php:1565
9652 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:748
9653 #, php-format
9654 msgid "Add %s column(s)"
9655 msgstr "Dodaj %s kolona"
9657 #: libraries/structure.lib.php:1582
9658 msgid "At End of Table"
9659 msgstr "Na kraju tabele"
9661 #: libraries/structure.lib.php:1583
9662 msgid "At Beginning of Table"
9663 msgstr "Na početku tabele"
9665 #: libraries/structure.lib.php:1584
9666 #, php-format
9667 msgid "After %s"
9668 msgstr "Posle %s"
9670 #: libraries/structure.lib.php:1678
9671 #, fuzzy
9672 #| msgid "Row Statistics"
9673 msgid "Row statistics"
9674 msgstr "Statistike reda"
9676 #: libraries/structure.lib.php:1683 tbl_printview.php:353
9677 msgid "static"
9678 msgstr ""
9680 #: libraries/structure.lib.php:1685 tbl_printview.php:355
9681 msgid "dynamic"
9682 msgstr "dinamički"
9684 #: libraries/structure.lib.php:1696
9685 msgid "partitioned"
9686 msgstr ""
9688 #: libraries/structure.lib.php:1733 tbl_printview.php:376
9689 msgid "Row length"
9690 msgstr "Dužina reda"
9692 #: libraries/structure.lib.php:1746 tbl_printview.php:390
9693 msgid "Row size"
9694 msgstr "Veličina reda"
9696 #: libraries/structure.lib.php:1754 tbl_printview.php:399
9697 msgid "Next autoindex"
9698 msgstr ""
9700 #: libraries/structure.lib.php:1880 libraries/structure.lib.php:1961
9701 #: libraries/structure.lib.php:1969 libraries/structure.lib.php:1986
9702 #, php-format
9703 msgid "An index has been added on %s"
9704 msgstr "Ključ je upravo dodat %s"
9706 #: libraries/structure.lib.php:1951
9707 #, php-format
9708 msgid "A primary key has been added on %s"
9709 msgstr "Primarni ključ je upravo dodat %s"
9711 #: libraries/structure.lib.php:2011 libraries/structure.lib.php:2082
9712 #, fuzzy
9713 #| msgid "Browse distinct values"
9714 msgid "Distinct values"
9715 msgstr "Pregledaj različite vrednosti"
9717 #: libraries/structure.lib.php:2014 libraries/structure.lib.php:2017
9718 msgid "Add primary key"
9719 msgstr ""
9721 #: libraries/structure.lib.php:2020 libraries/structure.lib.php:2023
9722 #: tbl_indexes.php:195
9723 msgid "Add index"
9724 msgstr ""
9726 #: libraries/structure.lib.php:2026 libraries/structure.lib.php:2029
9727 msgid "Add unique index"
9728 msgstr ""
9730 #: libraries/structure.lib.php:2032 libraries/structure.lib.php:2035
9731 msgid "Add SPATIAL index"
9732 msgstr ""
9734 #: libraries/structure.lib.php:2038 libraries/structure.lib.php:2041
9735 msgid "Add FULLTEXT index"
9736 msgstr ""
9738 #: libraries/structure.lib.php:2167 server_binlog.php:197
9739 msgid "Information"
9740 msgstr "Informacije"
9742 #: libraries/structure.lib.php:2172 tbl_printview.php:296
9743 msgid "Space usage"
9744 msgstr "Zauzeće"
9746 #: libraries/structure.lib.php:2192 tbl_printview.php:322
9747 msgid "Effective"
9748 msgstr "Efektivne"
9750 #: libraries/structure.lib.php:2373 tbl_addfield.php:197 tbl_indexes.php:112
9751 #, php-format
9752 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9753 msgstr "Tabela %1$s je uspešno izmenjena"
9755 #: libraries/structure.lib.php:2420 tbl_tracking.php:456 tbl_tracking.php:480
9756 msgid "Query error"
9757 msgstr "Greška u upitu"
9759 #: libraries/structure.lib.php:2516
9760 #, fuzzy
9761 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
9762 msgid "The columns have been moved successfully."
9763 msgstr "Izabrani korisnici su uspešno obrisani."
9765 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:101
9766 msgid ""
9767 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
9768 "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
9769 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
9770 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
9771 msgstr ""
9772 "Ako je polje \"enum\" ili \"set\", unesite vrednosti u formatu: 'a','b','c'…"
9773 "<br />Ako vam treba obrnuta kosa crta (\"\\\") ili apostrof (\"'\") "
9774 "koristite ih u izbegnutom (escaped) obliku (na primer '\\\\xyz' ili 'a\\'b')."
9776 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:110
9777 msgid ""
9778 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
9779 "escaping or quotes, using this format: a"
9780 msgstr ""
9781 "Za podrazumevanu vrednost, unesite samo jednu vrednost, bez kosih crta ili "
9782 "navodnika u ovom obliku: a"
9784 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:149
9785 #, fuzzy
9786 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
9787 msgid "Move column"
9788 msgstr "Dodaj/obriši kolonu"
9790 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:159
9791 #, php-format
9792 msgid ""
9793 "For a list of available transformation options and their MIME type "
9794 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
9795 msgstr ""
9796 "Za listu dostupnih opcija transformacije i njihove transformacije MIME-"
9797 "tipova, kliknite na %sopise transformacija%s"
9799 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:171
9800 msgid "Transformation options"
9801 msgstr "Opcije transformacije"
9803 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:174
9804 msgid ""
9805 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
9806 "100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
9807 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
9808 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
9809 msgstr ""
9810 "Molimo unesite vrednosti za opcije transformacije koristeći ovaj oblik: 'a', "
9811 "100, b,'c'…<br />Ako treba da unesete obrnutu kosu crtu (\"\\\") ili "
9812 "apostrof (\"'\") u te vrednosti, stavite obrnutu kosu crtu ispred njih (na "
9813 "primer '\\\\xyz' ili 'a\\'b')."
9815 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:412
9816 msgid "ENUM or SET data too long?"
9817 msgstr ""
9819 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:414
9820 msgid "Get more editing space"
9821 msgstr ""
9823 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:430
9824 msgctxt "for default"
9825 msgid "None"
9826 msgstr "Nema"
9828 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:431
9829 msgid "As defined:"
9830 msgstr ""
9832 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:634
9833 msgid "first"
9834 msgstr ""
9836 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:644
9837 #, fuzzy, php-format
9838 #| msgid "After %s"
9839 msgid "after %s"
9840 msgstr "Posle %s"
9842 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:737
9843 msgid "Table name"
9844 msgstr "Naziv tabele"
9846 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:876
9847 msgid "PARTITION definition"
9848 msgstr ""
9850 #: libraries/tbl_common.inc.php:54
9851 #, fuzzy, php-format
9852 #| msgid "Tracking is active."
9853 msgid "Tracking of %s is activated."
9854 msgstr "Praćenje je aktivno."
9856 #: libraries/user_preferences.inc.php:29
9857 msgid "Manage your settings"
9858 msgstr "Upravljanje podešavanjima"
9860 #: libraries/user_preferences.inc.php:46 prefs_manage.php:292
9861 msgid "Configuration has been saved"
9862 msgstr "Konfiguracija je sačuvana"
9864 #: libraries/user_preferences.inc.php:66
9865 #, php-format
9866 msgid ""
9867 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
9868 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
9869 msgstr ""
9871 #: libraries/user_preferences.lib.php:122
9872 msgid "Could not save configuration"
9873 msgstr "Nije moguće snimiti konfiguraciju"
9875 #: libraries/user_preferences.lib.php:276
9876 msgid ""
9877 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
9878 "import it for current session?"
9879 msgstr ""
9881 #: libraries/zip_extension.lib.php:29
9882 msgid "No files found inside ZIP archive!"
9883 msgstr "U ZIP arhivi nema datoteka!"
9885 #: libraries/zip_extension.lib.php:59 libraries/zip_extension.lib.php:62
9886 #: libraries/zip_extension.lib.php:82
9887 msgid "Error in ZIP archive:"
9888 msgstr "Greška u ZIP arhivi:"
9890 #: navigation.php:23
9891 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
9892 msgstr ""
9894 #: pmd_display_field.php:60 pmd_save_pos.php:81
9895 msgid "Modifications have been saved"
9896 msgstr "Izmene su sačuvane"
9898 #: pmd_general.php:82
9899 msgid "Show/Hide left menu"
9900 msgstr "Prikaži/sakrij meni s leve strane"
9902 #: pmd_general.php:86
9903 msgid "View in fullscreen"
9904 msgstr ""
9906 #: pmd_general.php:90
9907 msgid "Exit fullscreen"
9908 msgstr ""
9910 #: pmd_general.php:95
9911 msgid "Save position"
9912 msgstr "Sačuvaj poziciju"
9914 #: pmd_general.php:104 pmd_general.php:401
9915 msgid "Create relation"
9916 msgstr "Napravi relaciju"
9918 #: pmd_general.php:113
9919 msgid "Reload"
9920 msgstr "Ponovo učitaj"
9922 #: pmd_general.php:117
9923 msgid "Help"
9924 msgstr "Pomoć"
9926 #: pmd_general.php:123
9927 msgid "Angular links"
9928 msgstr "Uglaste veze"
9930 #: pmd_general.php:123
9931 msgid "Direct links"
9932 msgstr "Direktne veze"
9934 #: pmd_general.php:127
9935 msgid "Snap to grid"
9936 msgstr "Drži se mreže"
9938 #: pmd_general.php:133
9939 msgid "Small/Big All"
9940 msgstr "Sve malo/veliko"
9942 #: pmd_general.php:137
9943 msgid "Toggle small/big"
9944 msgstr "Promeni malo/veliko"
9946 #: pmd_general.php:141
9947 msgid "Toggle relation lines"
9948 msgstr "Zameni linije relacije"
9950 #: pmd_general.php:147 pmd_pdf.php:109
9951 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
9952 msgstr "Izvoz/uvoz koordinata za PDF shemu"
9954 #: pmd_general.php:154
9955 msgid "Build Query"
9956 msgstr "Napravi upit"
9958 #: pmd_general.php:161
9959 msgid "Move Menu"
9960 msgstr "Premesti meni"
9962 #: pmd_general.php:174
9963 msgid "Hide/Show all"
9964 msgstr "Sakrij/prikaži sve"
9966 #: pmd_general.php:178
9967 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
9968 msgstr "Sakrij/prikaži tabele bez relacija"
9970 #: pmd_general.php:218
9971 msgid "Number of tables"
9972 msgstr "Broj tabela"
9974 #: pmd_general.php:467
9975 msgid "Delete relation"
9976 msgstr "Obriši relaciju"
9978 #: pmd_general.php:509 pmd_general.php:568
9979 msgid "Relation operator"
9980 msgstr "Operator relacije"
9982 #: pmd_general.php:519 pmd_general.php:578 pmd_general.php:701
9983 #: pmd_general.php:818
9984 msgid "Except"
9985 msgstr "Izuzev"
9987 #: pmd_general.php:525 pmd_general.php:584 pmd_general.php:707
9988 #: pmd_general.php:824
9989 msgid "subquery"
9990 msgstr "podupit"
9992 #: pmd_general.php:529 pmd_general.php:625
9993 msgid "Rename to"
9994 msgstr "Promeni ime u"
9996 #: pmd_general.php:531 pmd_general.php:630
9997 msgid "New name"
9998 msgstr "Novo ime"
10000 #: pmd_general.php:534 pmd_general.php:749
10001 msgid "Aggregate"
10002 msgstr "Sakupi"
10004 #: pmd_general.php:859
10005 msgid "Active options"
10006 msgstr "Aktivne opcije"
10008 #: pmd_pdf.php:57
10009 msgid "Page has been created"
10010 msgstr "Strana je kreirana"
10012 #: pmd_pdf.php:60
10013 msgid "Page creation failed"
10014 msgstr ""
10016 #: pmd_pdf.php:120
10017 msgid "Page"
10018 msgstr "Strana"
10020 #: pmd_pdf.php:130
10021 msgid "Import from selected page"
10022 msgstr "Uvezi sa izabrane strane"
10024 #: pmd_pdf.php:131
10025 msgid "Export to selected page"
10026 msgstr "Izvezi na izabranu stranu"
10028 #: pmd_pdf.php:133
10029 msgid "Create a page and export to it"
10030 msgstr "Kreiraj stranu i izvezi na nju"
10032 #: pmd_pdf.php:145
10033 msgid "New page name: "
10034 msgstr "Ime nove strane: "
10036 #: pmd_pdf.php:148
10037 msgid "Export/Import to scale"
10038 msgstr "Izvor/uvoz u razmeri"
10040 #: pmd_pdf.php:153
10041 msgid "recommended"
10042 msgstr "preporučeno"
10044 #: pmd_relation_new.php:35
10045 msgid "Error: relation already exists."
10046 msgstr "Greška: relacija već postoji."
10048 #: pmd_relation_new.php:77 pmd_relation_new.php:100
10049 msgid "Error: Relation not added."
10050 msgstr "Greška: relacija nije dodata."
10052 #: pmd_relation_new.php:78
10053 msgid "FOREIGN KEY relation added"
10054 msgstr ""
10056 #: pmd_relation_new.php:98
10057 msgid "Internal relation added"
10058 msgstr "Dodata interna relacija"
10060 #: pmd_relation_upd.php:66
10061 msgid "Relation deleted"
10062 msgstr "Relacija obrisana"
10064 #: pmd_save_pos.php:73
10065 msgid "Error saving coordinates for Designer."
10066 msgstr "Greška pri snimanju koordinata za Dizajner."
10068 #: prefs_forms.php:85
10069 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
10070 msgstr ""
10072 #: prefs_manage.php:81
10073 msgid "Could not import configuration"
10074 msgstr "Nije moguće uvesti konfiguraciju"
10076 #: prefs_manage.php:113
10077 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
10078 msgstr ""
10080 #: prefs_manage.php:129
10081 msgid "Do you want to import remaining settings?"
10082 msgstr ""
10084 #: prefs_manage.php:226 prefs_manage.php:252
10085 msgid "Saved on: @DATE@"
10086 msgstr ""
10088 #: prefs_manage.php:240
10089 msgid "Import from file"
10090 msgstr "Uvoz iz datoteke"
10092 #: prefs_manage.php:246
10093 msgid "Import from browser's storage"
10094 msgstr ""
10096 #: prefs_manage.php:249
10097 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
10098 msgstr ""
10100 #: prefs_manage.php:255
10101 msgid "You have no saved settings!"
10102 msgstr ""
10104 #: prefs_manage.php:259 prefs_manage.php:312
10105 msgid "This feature is not supported by your web browser"
10106 msgstr ""
10108 #: prefs_manage.php:264
10109 msgid "Merge with current configuration"
10110 msgstr ""
10112 #: prefs_manage.php:278
10113 #, php-format
10114 msgid ""
10115 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
10116 "script%s."
10117 msgstr ""
10119 #: prefs_manage.php:302
10120 msgid "Save to browser's storage"
10121 msgstr ""
10123 #: prefs_manage.php:306
10124 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
10125 msgstr ""
10127 #: prefs_manage.php:308
10128 msgid "Existing settings will be overwritten!"
10129 msgstr ""
10131 #: prefs_manage.php:323
10132 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
10133 msgstr ""
10135 #: querywindow.php:64
10136 msgid "Import files"
10137 msgstr "Uvoz datoteka"
10139 #: querywindow.php:77
10140 msgid "All"
10141 msgstr "Sve"
10143 #: schema_edit.php:36 schema_edit.php:42 schema_edit.php:48 schema_edit.php:53
10144 #, php-format
10145 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
10146 msgstr "<b>%s</b> tabela nije pronađena ili nije postavljena u %s"
10148 #: schema_export.php:69
10149 msgid "File doesn't exist"
10150 msgstr "Datoteka ne postoji"
10152 #: server_binlog.php:84
10153 msgid "Select binary log to view"
10154 msgstr "Izaberite binarni dnevnik za pregled"
10156 #: server_binlog.php:158 server_status.php:431
10157 msgid "Truncate Shown Queries"
10158 msgstr "Prikaži skraćene upite"
10160 #: server_binlog.php:162 server_status.php:436
10161 msgid "Show Full Queries"
10162 msgstr "Prikaži kompletne upite"
10164 #: server_binlog.php:192
10165 msgid "Log name"
10166 msgstr "Naziv dnevnika"
10168 #: server_binlog.php:193
10169 msgid "Position"
10170 msgstr "Pozicija"
10172 #: server_binlog.php:196
10173 msgid "Original position"
10174 msgstr "Originalna pozicija"
10176 #: server_collations.php:24
10177 msgid "Character Sets and Collations"
10178 msgstr "Karakter setovi i sortiranje"
10180 #: server_databases.php:117
10181 #, fuzzy, php-format
10182 #| msgid "%s databases have been dropped successfully."
10183 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
10184 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
10185 msgstr[0] "%s baza je uspešno odbačeno."
10186 msgstr[1] "%s baza je uspešno odbačeno."
10187 msgstr[2] "%s baza je uspešno odbačeno."
10189 #: server_databases.php:138
10190 msgid "Databases statistics"
10191 msgstr "Statistika baze"
10193 #: server_databases.php:225 server_replication.php:167
10194 #: server_replication.php:198
10195 msgid "Master replication"
10196 msgstr ""
10198 #: server_databases.php:227 server_replication.php:236
10199 msgid "Slave replication"
10200 msgstr ""
10202 #: server_databases.php:334 server_databases.php:335
10203 msgid "Enable Statistics"
10204 msgstr "Uključi statistike"
10206 #: server_databases.php:338
10207 msgid ""
10208 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
10209 "between the web server and the MySQL server."
10210 msgstr ""
10211 "Napomena: uključivanje statistika može prouzrokovati veliki saobraćaj između "
10212 "veb i MySQL servera."
10214 #: server_databases.php:345
10215 msgid "No databases"
10216 msgstr "Baza ne postoji"
10218 #: server_engines.php:32
10219 msgid "Storage Engines"
10220 msgstr "Pogoni skladištenja"
10222 #: server_export.php:20
10223 msgid "View dump (schema) of databases"
10224 msgstr "Prikaži sadržaj (shemu) baze"
10226 #: server_plugins.php:66
10227 msgid "Modules"
10228 msgstr ""
10230 #: server_plugins.php:87
10231 msgid "Begin"
10232 msgstr "Početak"
10234 #: server_plugins.php:94
10235 msgid "Plugin"
10236 msgstr ""
10238 #: server_plugins.php:95 server_plugins.php:129
10239 msgid "Module"
10240 msgstr ""
10242 #: server_plugins.php:96 server_plugins.php:131
10243 msgid "Library"
10244 msgstr ""
10246 #: server_plugins.php:97 server_plugins.php:132 tbl_tracking.php:776
10247 msgid "Version"
10248 msgstr "Verzija"
10250 #: server_plugins.php:98 server_plugins.php:133
10251 msgid "Author"
10252 msgstr ""
10254 #: server_plugins.php:99 server_plugins.php:134
10255 msgid "License"
10256 msgstr ""
10258 #: server_plugins.php:165
10259 msgid "disabled"
10260 msgstr "onemogućeno"
10262 #: server_privileges.php:208
10263 #, php-format
10264 msgid "The user %s already exists!"
10265 msgstr "Korisnik %s već postoji!"
10267 #: server_privileges.php:311
10268 #, php-format
10269 msgid "Deleting %s"
10270 msgstr "Brišem %s"
10272 #: server_privileges.php:356
10273 msgid "The privileges were reloaded successfully."
10274 msgstr "Privilegije su uspešno ponovo učitane."
10276 #: server_replication.php:79
10277 msgid "Unknown error"
10278 msgstr ""
10280 #: server_replication.php:89
10281 #, php-format
10282 msgid "Unable to connect to master %s."
10283 msgstr ""
10285 #: server_replication.php:98
10286 msgid ""
10287 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
10288 msgstr ""
10290 #: server_replication.php:104
10291 msgid "Unable to change master"
10292 msgstr ""
10294 #: server_replication.php:108
10295 #, php-format
10296 msgid "Master server changed successfully to %s"
10297 msgstr "Master server uspešno promenjen u %s"
10299 #: server_replication.php:168
10300 msgid "This server is configured as master in a replication process."
10301 msgstr ""
10303 #: server_replication.php:174
10304 msgid "Show connected slaves"
10305 msgstr ""
10307 #: server_replication.php:199
10308 #, php-format
10309 msgid ""
10310 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
10311 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
10312 msgstr ""
10314 #: server_replication.php:206
10315 msgid "Master configuration"
10316 msgstr ""
10318 #: server_replication.php:207
10319 msgid ""
10320 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
10321 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
10322 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
10323 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
10324 "replicated. Please select the mode:"
10325 msgstr ""
10327 #: server_replication.php:210
10328 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
10329 msgstr ""
10331 #: server_replication.php:211
10332 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
10333 msgstr ""
10335 #: server_replication.php:214
10336 msgid "Please select databases:"
10337 msgstr "Molimo vas izaberite baze:"
10339 #: server_replication.php:217
10340 msgid ""
10341 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
10342 "and please restart the MySQL server afterwards."
10343 msgstr ""
10345 #: server_replication.php:219
10346 msgid ""
10347 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
10348 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
10349 "master"
10350 msgstr ""
10352 #: server_replication.php:281
10353 msgid "Slave SQL Thread not running!"
10354 msgstr ""
10356 #: server_replication.php:284
10357 msgid "Slave IO Thread not running!"
10358 msgstr ""
10360 #: server_replication.php:293
10361 msgid ""
10362 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
10363 msgstr ""
10365 #: server_replication.php:296
10366 msgid "See slave status table"
10367 msgstr ""
10369 #: server_replication.php:300
10370 msgid "Control slave:"
10371 msgstr ""
10373 #: server_replication.php:303
10374 msgid "Full start"
10375 msgstr "Kompletan start"
10377 #: server_replication.php:303
10378 msgid "Full stop"
10379 msgstr "Kompletan stop"
10381 #: server_replication.php:304
10382 msgid "Reset slave"
10383 msgstr ""
10385 #: server_replication.php:306
10386 msgid "Start SQL Thread only"
10387 msgstr "Pokreni samo SQL nit"
10389 #: server_replication.php:308
10390 msgid "Stop SQL Thread only"
10391 msgstr ""
10393 #: server_replication.php:311
10394 msgid "Start IO Thread only"
10395 msgstr "Pokreni samo UI nit"
10397 #: server_replication.php:313
10398 msgid "Stop IO Thread only"
10399 msgstr ""
10401 #: server_replication.php:318
10402 msgid "Error management:"
10403 msgstr ""
10405 #: server_replication.php:320
10406 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
10407 msgstr ""
10409 #: server_replication.php:322
10410 msgid "Skip current error"
10411 msgstr ""
10413 #: server_replication.php:323
10414 msgid "Skip next"
10415 msgstr ""
10417 #: server_replication.php:326
10418 msgid "errors."
10419 msgstr ""
10421 #: server_replication.php:342
10422 #, php-format
10423 msgid ""
10424 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
10425 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
10426 msgstr ""
10428 #: server_status.php:31
10429 #, php-format
10430 msgid "Thread %s was successfully killed."
10431 msgstr "Proces %s je uspešno prekinut."
10433 #: server_status.php:35
10434 #, php-format
10435 msgid ""
10436 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
10437 msgstr "phpMyAdmin nije mogao da prekine proces %s. Verovatno je već zatvoren."
10439 #: server_status.php:70
10440 #, php-format
10441 msgid "Network traffic since startup: %s"
10442 msgstr ""
10444 #: server_status.php:83
10445 #, php-format
10446 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
10447 msgstr "Ovaj MySQL server radi %1$s. Pokrenut je %2$s."
10449 #: server_status.php:93
10450 msgid ""
10451 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
10452 "b> process."
10453 msgstr ""
10455 #: server_status.php:98
10456 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
10457 msgstr ""
10459 #: server_status.php:103
10460 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
10461 msgstr ""
10463 #: server_status.php:109
10464 msgid ""
10465 "For further information about replication status on the server, please visit "
10466 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
10467 msgstr ""
10469 #: server_status.php:122
10470 msgid "Replication status"
10471 msgstr "Status replikacije"
10473 #: server_status.php:138
10474 msgid ""
10475 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
10476 "reported by the MySQL server may be incorrect."
10477 msgstr ""
10478 "Na zaposlenom serveru brojači bajtova mogu da se preliju (overrun), tako da "
10479 "te statistike, onako kako ih prijavljuje MySQL server, mogu biti netačne."
10481 #: server_status.php:148
10482 msgid "Received"
10483 msgstr "Primljeno"
10485 #: server_status.php:167
10486 msgid "Sent"
10487 msgstr "Poslato"
10489 #: server_status.php:218
10490 msgid "max. concurrent connections"
10491 msgstr "maks. istovremenih veza"
10493 #: server_status.php:228
10494 msgid "Failed attempts"
10495 msgstr "Neuspelih pokušaja"
10497 #: server_status.php:252
10498 msgid "Aborted"
10499 msgstr "Prekinuto"
10501 #: server_status.php:312
10502 msgid "ID"
10503 msgstr "ID"
10505 #: server_status.php:328
10506 msgid "Command"
10507 msgstr "Naredba"
10509 #: server_status_advisor.php:29
10510 msgid "Instructions"
10511 msgstr "Instrukcije"
10513 #: server_status_advisor.php:35
10514 msgid ""
10515 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
10516 "analyzing the server status variables."
10517 msgstr ""
10519 #: server_status_advisor.php:41
10520 msgid ""
10521 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
10522 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
10523 "system."
10524 msgstr ""
10526 #: server_status_advisor.php:48
10527 msgid ""
10528 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
10529 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
10530 "tuning can have a very negative effect on performance."
10531 msgstr ""
10533 #: server_status_advisor.php:56
10534 msgid ""
10535 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
10536 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
10537 "no clearly measurable improvement."
10538 msgstr ""
10540 #: server_status_monitor.php:471
10541 msgid "Start Monitor"
10542 msgstr "Pokreni monitor"
10544 #: server_status_monitor.php:478
10545 msgid "Instructions/Setup"
10546 msgstr ""
10548 #: server_status_monitor.php:482
10549 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
10550 msgstr ""
10552 #: server_status_monitor.php:488 server_status_monitor.php:605
10553 msgid "Add chart"
10554 msgstr "Dodaj grafikon"
10556 #: server_status_monitor.php:491
10557 #, fuzzy
10558 #| msgid "Enable highlighting"
10559 msgid "Enable charts dragging"
10560 msgstr "Omogući naglašavanje"
10562 #: server_status_monitor.php:495
10563 msgid "Refresh rate"
10564 msgstr "Interval osvežavanja"
10566 #: server_status_monitor.php:504
10567 msgid "Chart columns"
10568 msgstr "Kolone grafikona"
10570 #: server_status_monitor.php:520
10571 msgid "Chart arrangement"
10572 msgstr ""
10574 #: server_status_monitor.php:523
10575 msgid ""
10576 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10577 "may want to export it if you have a complicated set up."
10578 msgstr ""
10580 #: server_status_monitor.php:537
10581 msgid "Reset to default"
10582 msgstr ""
10584 #: server_status_monitor.php:543
10585 msgid "Monitor Instructions"
10586 msgstr ""
10588 #: server_status_monitor.php:545
10589 msgid ""
10590 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10591 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10592 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10593 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10594 "increases server load by up to 15%"
10595 msgstr ""
10597 #: server_status_monitor.php:557
10598 msgid ""
10599 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10600 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10601 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10602 "charting features however."
10603 msgstr ""
10605 #: server_status_monitor.php:572
10606 msgid "Using the monitor:"
10607 msgstr ""
10609 #: server_status_monitor.php:575
10610 msgid ""
10611 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
10612 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
10613 "chart using the cog icon on each respective chart."
10614 msgstr ""
10616 #: server_status_monitor.php:581
10617 msgid ""
10618 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
10619 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10620 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10621 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
10622 msgstr ""
10624 #: server_status_monitor.php:591
10625 msgid "Please note:"
10626 msgstr ""
10628 #: server_status_monitor.php:594
10629 msgid ""
10630 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
10631 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
10632 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
10633 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
10634 msgstr ""
10636 #: server_status_monitor.php:609
10637 msgid "Preset chart"
10638 msgstr "Unapred podesi grafikon"
10640 #: server_status_monitor.php:613
10641 msgid "Status variable(s)"
10642 msgstr ""
10644 #: server_status_monitor.php:616
10645 msgid "Select series:"
10646 msgstr "Izaberite seriju podataka:"
10648 #: server_status_monitor.php:618
10649 msgid "Commonly monitored"
10650 msgstr ""
10652 #: server_status_monitor.php:634
10653 msgid "or type variable name:"
10654 msgstr "ili unesite ime promenljive:"
10656 #: server_status_monitor.php:641
10657 msgid "Display as differential value"
10658 msgstr ""
10660 #: server_status_monitor.php:644
10661 msgid "Apply a divisor"
10662 msgstr ""
10664 #: server_status_monitor.php:652
10665 msgid "Append unit to data values"
10666 msgstr ""
10668 #: server_status_monitor.php:658
10669 msgid "Add this series"
10670 msgstr "Dodaj ovu seriju podataka"
10672 #: server_status_monitor.php:660
10673 msgid "Clear series"
10674 msgstr ""
10676 #: server_status_monitor.php:663
10677 msgid "Series in Chart:"
10678 msgstr "Serije podataka u grafikonu:"
10680 #: server_status_monitor.php:674
10681 msgid "Log statistics"
10682 msgstr "Statistike loga"
10684 #: server_status_monitor.php:675
10685 msgid "Selected time range:"
10686 msgstr "Izaberi vremenski opseg:"
10688 #: server_status_monitor.php:681
10689 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
10690 msgstr ""
10692 #: server_status_monitor.php:686
10693 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
10694 msgstr ""
10696 #: server_status_monitor.php:689
10697 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
10698 msgstr ""
10700 #: server_status_monitor.php:692
10701 msgid "Results are grouped by query text."
10702 msgstr ""
10704 #: server_status_monitor.php:696
10705 msgid "Query analyzer"
10706 msgstr "Analizator upita"
10708 #: server_status_monitor.php:744
10709 #, php-format
10710 msgid "%d second"
10711 msgid_plural "%d seconds"
10712 msgstr[0] "%d sekunda"
10713 msgstr[1] "%d sekundi"
10714 msgstr[2] "%d sekunde"
10716 #: server_status_monitor.php:747
10717 #, php-format
10718 msgid "%d minute"
10719 msgid_plural "%d minutes"
10720 msgstr[0] "%d minut"
10721 msgstr[1] "%d minuta"
10722 msgstr[2] "%d minuta"
10724 #: server_status_queries.php:67
10725 #, php-format
10726 msgid "Questions since startup: %s"
10727 msgstr ""
10729 #: server_status_queries.php:102
10730 msgid "Statements"
10731 msgstr "Ime"
10733 #. l10n: # = Amount of queries
10734 #: server_status_queries.php:105
10735 msgid "#"
10736 msgstr ""
10738 #: server_status_variables.php:78 server_variables.php:156
10739 msgid "Filters"
10740 msgstr "Filteri"
10742 #: server_status_variables.php:82 server_variables.php:158
10743 msgid "Containing the word:"
10744 msgstr "Sadrži reč:"
10746 #: server_status_variables.php:89
10747 msgid "Show only alert values"
10748 msgstr "Prikaži samo vrednosti upozorenja"
10750 #: server_status_variables.php:94
10751 msgid "Filter by category…"
10752 msgstr ""
10754 #: server_status_variables.php:114
10755 msgid "Show unformatted values"
10756 msgstr "Prikaži neformatirane vrednosti"
10758 #: server_status_variables.php:133
10759 msgid "Related links:"
10760 msgstr "ovezani linkovi:"
10762 #: server_status_variables.php:331
10763 msgid ""
10764 "The number of connections that were aborted because the client died without "
10765 "closing the connection properly."
10766 msgstr ""
10768 #: server_status_variables.php:335
10769 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
10770 msgstr "Broj neuspelih pokušaja povezivanja na MySQL server."
10772 #: server_status_variables.php:338
10773 msgid ""
10774 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
10775 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
10776 "statements from the transaction."
10777 msgstr ""
10778 "Broj tranksakcija koje su koristile keš privremenog binarnog dnevnika ali su "
10779 "prevazišle vrednost u binlog_cache_size i koristile privremenu datoteku da "
10780 "smeste izraze iz transakcije."
10782 #: server_status_variables.php:343
10783 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
10784 msgstr "Broj transakcija koje su koristile keš privremenog binarnog dnevnika."
10786 #: server_status_variables.php:346
10787 msgid ""
10788 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
10789 msgstr ""
10791 #: server_status_variables.php:350
10792 msgid ""
10793 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10794 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10795 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
10796 "based instead of disk-based."
10797 msgstr ""
10798 "Broj privremenih tabela koje je server automatski kreirao na disku dok je "
10799 "izvršavao izraze. Ako je Created_tmp_disk_tables veliko, možda treba da "
10800 "povećate vrednost tmp_table_size kako bi učinili da privremene tabele budu "
10801 "bazirane u memoriji umesto na disku."
10803 #: server_status_variables.php:357
10804 msgid "How many temporary files mysqld has created."
10805 msgstr "Koliko privremenih datoteka je mysqld napravio."
10807 #: server_status_variables.php:360
10808 msgid ""
10809 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
10810 "while executing statements."
10811 msgstr ""
10812 "Broj privremenih tabela koje je server automatski kreirao u memoriji dok je "
10813 "izvršavao izraze."
10815 #: server_status_variables.php:364
10816 msgid ""
10817 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
10818 "(probably duplicate key)."
10819 msgstr ""
10820 "Broj redova upisanih sa INSERT DELAYED za koje je javljena neka greška "
10821 "(verovatno duplirani ključ)."
10823 #: server_status_variables.php:368
10824 msgid ""
10825 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
10826 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
10827 msgstr ""
10828 "Broj INSERT DELAYED rukovalačkih niti u upotrebi. Svaka posebna tabela nad "
10829 "kojom se koristi INSERT DELAYED dobija svoju nit."
10831 #: server_status_variables.php:373
10832 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
10833 msgstr "Broj upisanih INSERT DELAYED redova."
10835 #: server_status_variables.php:376
10836 msgid "The number of executed FLUSH statements."
10837 msgstr "Broj izvršenih FLUSH izraza."
10839 #: server_status_variables.php:379
10840 msgid "The number of internal COMMIT statements."
10841 msgstr "Broj internih COMMIT izraza."
10843 #: server_status_variables.php:382
10844 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
10845 msgstr "Broj brisanja nekog reda tabele."
10847 #: server_status_variables.php:385
10848 msgid ""
10849 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
10850 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
10851 "indicates the number of time tables have been discovered."
10852 msgstr ""
10853 "MySQL server može da upita pogon skladištenja NDB Cluster da li zna za "
10854 "tabelu određenog imena. To se naziva otkrivanjem (discovery). "
10855 "Handler_discover označava broj puta kada je otkrivena tabela."
10857 #: server_status_variables.php:391
10858 msgid ""
10859 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
10860 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
10861 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
10862 msgstr ""
10863 "Broj puta kada je prva stavka pročitana iz indeksa. Ako je ovo visoko, to "
10864 "može značiti da server radi puno punih skeniranja indeksa; na primer SELECT "
10865 "kol1 FROM nešto, pod pretpostavkom da je kol1 indeksirano."
10867 #: server_status_variables.php:397
10868 msgid ""
10869 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
10870 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
10871 msgstr ""
10872 "Broj zahteva za čitanje reda zasnovanih na ključu. Ako je ovaj broj visok, "
10873 "to je dobar pokazatelj da su vaši upiti i tabele propisno indeksirani."
10875 #: server_status_variables.php:402
10876 msgid ""
10877 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10878 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10879 "if you are doing an index scan."
10880 msgstr ""
10881 "Broj zahteva za čitanjem sledećeg reda u poretku ključeva. Ovo se povećava "
10882 "kada radite upit po koloni indeksa sa ograničenjem opsega ili ako radite "
10883 "skeniranje indeksa."
10885 #: server_status_variables.php:407
10886 msgid ""
10887 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10888 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
10889 msgstr ""
10890 "Broj zahteva za čitanjem prethodnog reda u poretku ključeva. Ova metoda "
10891 "čitanja se uglavnom koristi za optimizaciju ORDER BY … DESC."
10893 #: server_status_variables.php:411
10894 msgid ""
10895 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10896 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10897 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10898 "you have joins that don't use keys properly."
10899 msgstr ""
10900 "Broj zahteva za čitanje reda zasnovanih na fiksnoj poziciji. Ovo je visoko "
10901 "ako radite mnogo upita koji zahtevaju sortiranje rezultata. Verovatno imate "
10902 "mnogo upita koji zahtevaju da MySQL skenira cele tabele ili imate spojeve "
10903 "koji ne koriste ključeve propisno."
10905 #: server_status_variables.php:418
10906 msgid ""
10907 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10908 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10909 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10910 "advantage of the indexes you have."
10911 msgstr ""
10912 "Broj zahteva za čitanjem sledećeg reda iz datoteke podataka. Ovo je visoko "
10913 "ako radite puno skeniranja tabela. Ovo obično nagoveštava da vaše tabele "
10914 "nisu propisno indeksirane ili da vaši upiti nisu napisani da iskoriste već "
10915 "postojeće indekse."
10917 #: server_status_variables.php:425
10918 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
10919 msgstr "Broj internih ROLLBACK izraza."
10921 #: server_status_variables.php:428
10922 msgid "The number of requests to update a row in a table."
10923 msgstr "Broj zahteva za ažuriranje reda u tabeli."
10925 #: server_status_variables.php:431
10926 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
10927 msgstr "Broj zahteva za upisivanje reda u tabelu."
10929 #: server_status_variables.php:434
10930 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
10931 msgstr "Broj strana koje sadrže podatke (čistih ili prljavih)."
10933 #: server_status_variables.php:437
10934 msgid "The number of pages currently dirty."
10935 msgstr "Broj strana koje su trenutno prljave."
10937 #: server_status_variables.php:440
10938 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10939 msgstr "Broj strana u ostavi bafera za koje je traženo da budu očišćene."
10941 #: server_status_variables.php:444
10942 msgid "The number of free pages."
10943 msgstr "Broj slobodnih strana."
10945 #: server_status_variables.php:447
10946 msgid ""
10947 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10948 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10949 "reason."
10950 msgstr ""
10951 "Broj zabravljenih strana u InnoDB ostavi bafera. Sa ovih strana se trenutno "
10952 "čita ili se u njih upisuje ili iz nekog drugog razloga ne mogu biti očišćene "
10953 "niti uklonjene."
10955 #: server_status_variables.php:452
10956 msgid ""
10957 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10958 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10959 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10960 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10961 msgstr ""
10962 "Broj strana koje su zauzete zato što su odvojene za administrativne potrebe, "
10963 "kao što su zaključavanje redova ili indeks prilagodljivog heša. Ova vrednost "
10964 "se takođe može izračunati i na sledeći način Innodb_buffer_pool_pages_total "
10965 "- Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10967 #: server_status_variables.php:459
10968 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
10969 msgstr "Puna veličina ostave bafera, u stranama."
10971 #: server_status_variables.php:462
10972 msgid ""
10973 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10974 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10975 msgstr ""
10976 "Broj „nasumičnih“ pred-čitanja koja je InnoDB pokrenuo. Ovo se dešava kada "
10977 "upit treba da skenira veliki deo tabele ali nasumičnim redosledom."
10979 #: server_status_variables.php:467
10980 msgid ""
10981 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10982 "InnoDB does a sequential full table scan."
10983 msgstr ""
10984 "Broj sekvencijalnih pred-čitanja koja je InnoDB pokrenuo. Ovo se dešava kada "
10985 "InnoDB radi sekvencijalno skeniranje cele tabele."
10987 #: server_status_variables.php:471
10988 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10989 msgstr "Broj logičkih zahteva za čitanje koje je InnoDB uradio."
10991 #: server_status_variables.php:474
10992 msgid ""
10993 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10994 "and had to do a single-page read."
10995 msgstr ""
10996 "Broj logičkih čitanja koja InnoDB nije mogao da zadovolji iz ostave bafera "
10997 "te je morao da radi čitanje pojedinačne strane."
10999 #: server_status_variables.php:478
11000 msgid ""
11001 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
11002 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
11003 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
11004 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
11005 "properly, this value should be small."
11006 msgstr ""
11007 "Normalno se upisi u InnoDB ostavu bafera dešavaju u pozadini. Međutim, ako "
11008 "je neophodno pročitati ili napraviti stranu a nema dostupnih čistih strana, "
11009 "neophodno je sačekati da se strane prethodno očiste. Ovaj brojač broji "
11010 "dešavanja ovih čekanja. Ako je veličina ostave bafera postavljena kako "
11011 "treba, ova vrednost vi trebalo da je niska."
11013 #: server_status_variables.php:486
11014 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
11015 msgstr "Broj upisa učinjenih u InnoDB ostavu bafera."
11017 #: server_status_variables.php:489
11018 msgid "The number of fsync() operations so far."
11019 msgstr "Broj fsync() operacija do sada."
11021 #: server_status_variables.php:492
11022 msgid "The current number of pending fsync() operations."
11023 msgstr "Trenutni broj fsync() operacija na čekanju."
11025 #: server_status_variables.php:495
11026 msgid "The current number of pending reads."
11027 msgstr "Trenutni broj čitanja na čekanju."
11029 #: server_status_variables.php:498
11030 msgid "The current number of pending writes."
11031 msgstr "Trenutni broj upisa na čekanju."
11033 #: server_status_variables.php:501
11034 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
11035 msgstr "Količina podataka pročitanih do sada, u bajtovima."
11037 #: server_status_variables.php:504
11038 msgid "The total number of data reads."
11039 msgstr "Ukupan broj čitanja podataka."
11041 #: server_status_variables.php:507
11042 msgid "The total number of data writes."
11043 msgstr "Ukupan broj upisa podataka."
11045 #: server_status_variables.php:510
11046 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
11047 msgstr "Količina podataka upisanih do sada, u bajtovima."
11049 #: server_status_variables.php:513
11050 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
11051 msgstr ""
11052 "Broj izvršenih dvoupisnih (doublewrite) upisa i broj strana koje su upisane "
11053 "u ovu svrhu."
11055 #: server_status_variables.php:517
11056 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
11057 msgstr ""
11058 "Broj izvršenih dvoupisnih (doublewrite) upisa i broj strana koje su upisane "
11059 "u ovu svrhu."
11061 #: server_status_variables.php:520
11062 msgid ""
11063 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
11064 "wait for it to be flushed before continuing."
11065 msgstr ""
11066 "Broj čekanja koja smo imali zato što je bafer dnevnika bio premali te smo "
11067 "morali da sačekamo da bude očišćen pre nastavka."
11069 #: server_status_variables.php:524
11070 msgid "The number of log write requests."
11071 msgstr "Broj zahteva za upis u dnevnik."
11073 #: server_status_variables.php:527
11074 msgid "The number of physical writes to the log file."
11075 msgstr "Broj fizičkih upisa u datoteku dnevnika."
11077 #: server_status_variables.php:530
11078 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
11079 msgstr "Broj fsyncs upisa načinjenih u datoteku dnevnika."
11081 #: server_status_variables.php:533
11082 msgid "The number of pending log file fsyncs."
11083 msgstr "Broj fsync-ova za datoteku dnevnika na čekanju."
11085 #: server_status_variables.php:536
11086 msgid "Pending log file writes."
11087 msgstr "Broj upisa u datoteku dnevnika na čekanju."
11089 #: server_status_variables.php:539
11090 msgid "The number of bytes written to the log file."
11091 msgstr "Broj bajtova upisanih u datoteku dnevnika."
11093 #: server_status_variables.php:542
11094 msgid "The number of pages created."
11095 msgstr "Broj napravljenih strana."
11097 #: server_status_variables.php:545
11098 msgid ""
11099 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
11100 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
11101 msgstr ""
11102 "Ukompajlirana veličina strane za InnoDB (podrazumevano 16KB). Mnoge "
11103 "vrednosti se računaju u stranama; veličina strane omogućava da se one lako "
11104 "konvertuju u bajtove."
11106 #: server_status_variables.php:550
11107 msgid "The number of pages read."
11108 msgstr "Broj pročitanih strana."
11110 #: server_status_variables.php:553
11111 msgid "The number of pages written."
11112 msgstr "Broj zapisanih strana."
11114 #: server_status_variables.php:556
11115 msgid "The number of row locks currently being waited for."
11116 msgstr "Broj brava za redove koje se trenutno čekaju."
11118 #: server_status_variables.php:559
11119 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
11120 msgstr "Prosečno vreme za dobavljanje brave za red, u milisekundama."
11122 #: server_status_variables.php:562
11123 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
11124 msgstr ""
11125 "Ukupno vremena provedeno u dobavljanju brava za redove, u milisekundama."
11127 #: server_status_variables.php:565
11128 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
11129 msgstr "Najduže vreme za dobavljanje brave za red, u milisekundama."
11131 #: server_status_variables.php:568
11132 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
11133 msgstr "Broj puta kada se morala čekati brava za red."
11135 #: server_status_variables.php:571
11136 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
11137 msgstr "Broj redova obrisanih iz InnoDB tabela."
11139 #: server_status_variables.php:574
11140 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
11141 msgstr "Broj redova umetnutih u InnoDB tabele."
11143 #: server_status_variables.php:577
11144 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
11145 msgstr "Broj redova pročitanih iz InnoDB tabela."
11147 #: server_status_variables.php:580
11148 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
11149 msgstr "Broj redova ažuriranih u InnoDB tabelama."
11151 #: server_status_variables.php:583
11152 msgid ""
11153 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
11154 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
11155 msgstr ""
11156 "Broj blokova ključeva u kešu ključeva koji su izmenjeni ali još nisu poslati "
11157 "na disk. Ovo je ranije bilo poznato kao Not_flushed_key_blocks."
11159 #: server_status_variables.php:588
11160 msgid ""
11161 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
11162 "determine how much of the key cache is in use."
11163 msgstr ""
11164 "Broj neiskorišćenih blokova u kešu ključeva. Ovu vrednost možete da "
11165 "koristite da utvrdite koliki deo keša ključeva je u upotrebi."
11167 #: server_status_variables.php:592
11168 msgid ""
11169 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
11170 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
11171 "one time."
11172 msgstr ""
11173 "Broj iskorišćenih blokova u kešu ključeva. Ova vrednost je oznaka „visokog "
11174 "vodostaja“ koja pokazuje najveći ikada broj blokova koji je bio u upotrebi u "
11175 "isto vreme."
11177 #: server_status_variables.php:597
11178 #, fuzzy
11179 #| msgid "Format of imported file"
11180 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
11181 msgstr "Format datoteka za uvoz"
11183 #: server_status_variables.php:600
11184 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
11185 msgstr "Broj zahteva za čitanje bloka ključeva iz keša."
11187 #: server_status_variables.php:603
11188 msgid ""
11189 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
11190 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
11191 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
11192 msgstr ""
11193 "Broj fizičkih čitanja bloka ključeva sa diska. Ako je Key_reads veliko, onda "
11194 "je vaša vrednost za key_buffer_size verovatno premala. Stepen promašaja keša "
11195 "se može izračunati kao Key_reads/Key_read_requests."
11197 #: server_status_variables.php:609
11198 msgid ""
11199 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
11200 "requests (calculated value)"
11201 msgstr ""
11203 #: server_status_variables.php:613
11204 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
11205 msgstr "Broj zahteva za upisivanje bloka ključeva u keš."
11207 #: server_status_variables.php:616
11208 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
11209 msgstr "Broj fizičkih upisa bloka ključeva na disk."
11211 #: server_status_variables.php:619
11212 msgid ""
11213 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
11214 msgstr ""
11216 #: server_status_variables.php:623
11217 msgid ""
11218 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
11219 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
11220 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
11221 msgstr ""
11222 "Ukupna cena poslednjeg kompajliranog upita kako ju je izračunao optimizator "
11223 "upita. Korisno za upoređivanje cene različitih planova upita za isti upit. "
11224 "Podrazumevana vrednost 0 znači da još nije bio kompajliran nijedan upit."
11226 #: server_status_variables.php:629
11227 msgid ""
11228 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
11229 "the server started."
11230 msgstr ""
11232 #: server_status_variables.php:633
11233 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
11234 msgstr "Broj redova u INSERT DELAYED redovima čekanja koji čekaju upisivanje."
11236 #: server_status_variables.php:636
11237 msgid ""
11238 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
11239 "table cache value is probably too small."
11240 msgstr ""
11241 "Broj tabela koje su bile otvarane. Ako je broj veliki, vaš keš tabela je "
11242 "verovatno premali."
11244 #: server_status_variables.php:640
11245 msgid "The number of files that are open."
11246 msgstr "Broj otvorenih datoteka."
11248 #: server_status_variables.php:643
11249 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
11250 msgstr ""
11251 "Broj otvorenih tokova (koristi se prvenstveno za vođenje dnevnika (logging))."
11253 #: server_status_variables.php:646
11254 msgid "The number of tables that are open."
11255 msgstr "Broj otvorenih tabela."
11257 #: server_status_variables.php:649
11258 msgid ""
11259 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
11260 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
11261 "statement."
11262 msgstr ""
11264 #: server_status_variables.php:654
11265 msgid "The amount of free memory for query cache."
11266 msgstr "Količina slobodne memorije za keš upita."
11268 #: server_status_variables.php:657
11269 msgid "The number of cache hits."
11270 msgstr "Broj pogodaka iz keša."
11272 #: server_status_variables.php:660
11273 msgid "The number of queries added to the cache."
11274 msgstr "Broj upita dodatih u keš."
11276 #: server_status_variables.php:663
11277 msgid ""
11278 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
11279 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
11280 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
11281 "decide which queries to remove from the cache."
11282 msgstr ""
11283 "Broj upita koji su uklonjeni iz keša da bi se oslobodila memorija za "
11284 "keširanje novih upita. Ovaj podatak vam može pomoći da podesite veličinu "
11285 "keša za upite. Keš za upite koristi strategiju najduže nekorišćenog (en: "
11286 "least recently used , LRU) da bi odlučio koje upite da ukloni iz keša."
11288 #: server_status_variables.php:670
11289 msgid ""
11290 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
11291 "query_cache_type setting)."
11292 msgstr ""
11293 "Broj nekeširanih upita (koji se ne mogu keširati ili nisu keširani zbog "
11294 "podešavanja query_cache_type)."
11296 #: server_status_variables.php:674
11297 msgid "The number of queries registered in the cache."
11298 msgstr "Broj upita registrovanih u kešu."
11300 #: server_status_variables.php:677
11301 msgid "The total number of blocks in the query cache."
11302 msgstr "Ukupan broj blokova u kešu za upite."
11304 #: server_status_variables.php:680
11305 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
11306 msgstr "Status replikacije otporne na greške (nije još implementirano)."
11308 #: server_status_variables.php:683
11309 msgid ""
11310 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
11311 "should carefully check the indexes of your tables."
11312 msgstr ""
11313 "Broj spojeva koji ne koriste indekste. Ako ova vrednost nije 0, trebalo bi "
11314 "pažljivo da proverite indekse vaših tabela."
11316 #: server_status_variables.php:687
11317 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
11318 msgstr "Broj spojeva koji su koristili pretragu opsega na referentnoj tabeli."
11320 #: server_status_variables.php:690
11321 msgid ""
11322 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
11323 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
11324 msgstr ""
11325 "Broj spojeva bez ključeva koji proveravaju upotrebu ključa posle svakog "
11326 "reda. (Ako ovo nije 0, trebalo bi pažljivo da proverite indekse vaših "
11327 "tabela.)"
11329 #: server_status_variables.php:695
11330 msgid ""
11331 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
11332 "critical even if this is big.)"
11333 msgstr ""
11334 "Broj spojeva koji su koristili opsege na prvoj tabeli. (Obično nije kritično "
11335 "čak ni kada je ovo veliko)"
11337 #: server_status_variables.php:699
11338 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
11339 msgstr "Broj spojeva koji su uradili puno skeniranje prve tabele."
11341 #: server_status_variables.php:702
11342 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
11343 msgstr "Broj privremenih tabela trenutno otvorenih od strane pomoćne SQL niti."
11345 #: server_status_variables.php:706
11346 msgid ""
11347 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
11348 "retried transactions."
11349 msgstr ""
11350 "Ukupan broj puta (od pokretanja) kada je pomoćna SQL nit za replikaciju "
11351 "pokušala transakcije."
11353 #: server_status_variables.php:710
11354 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
11355 msgstr "Ovo je ON ako je ovaj server pomoćni koji je povezan na glavni."
11357 #: server_status_variables.php:713
11358 msgid ""
11359 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
11360 "create."
11361 msgstr ""
11362 "Broj niti za koje je trebalo više od slow_launch_time sekudni da bi bile "
11363 "pokrenute."
11365 #: server_status_variables.php:717
11366 msgid ""
11367 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
11368 msgstr "Broj upita za koje je trebalo više od long_query_time sekudni."
11370 #: server_status_variables.php:721
11371 msgid ""
11372 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
11373 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
11374 "system variable."
11375 msgstr ""
11376 "Broj prolaza za spajanje koje je algoritam za sortiranje morao da odradi. "
11377 "Ako je ova vrednost velika, trebalo bi da razmislite o povećanju vrednosti "
11378 "sistemske promenljive sort_buffer_size."
11380 #: server_status_variables.php:726
11381 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
11382 msgstr "Broj sortiranja koja su urađena sa opsegom."
11384 #: server_status_variables.php:729
11385 msgid "The number of sorted rows."
11386 msgstr "Broj sortiranih redova."
11388 #: server_status_variables.php:732
11389 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
11390 msgstr "Broj sortiranja do kojih je došlo skeniranjem tabele."
11392 #: server_status_variables.php:735
11393 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
11394 msgstr "Broj puta kada je brava za tabelu odmah dobavljena."
11396 #: server_status_variables.php:738
11397 msgid ""
11398 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
11399 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
11400 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
11401 "tables or use replication."
11402 msgstr ""
11403 "Broj puta kada brava za tabelu nije mogla biti odmah dobavljena i bilo je "
11404 "potrebno čekanje. Ako je ovo visoko i imate problema sa performansama, prvo "
11405 "bi trebalo da optimizujete svoje upite a potom da ili podelite tabelu ili "
11406 "tabele ili da koristite replikaciju."
11408 #: server_status_variables.php:744
11409 msgid ""
11410 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
11411 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
11412 "raise your thread_cache_size."
11413 msgstr ""
11414 "Broj niti u kešu za niti. Stepen pogodaka keša se može izračunati kao "
11415 "Threads_created/Konekcije. Ako je ova vrednost crvena trebalo bi da povećate "
11416 "vaš thread_cache_size."
11418 #: server_status_variables.php:749
11419 msgid "The number of currently open connections."
11420 msgstr "Broj trenutno otvorenih veza."
11422 #: server_status_variables.php:752
11423 msgid ""
11424 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
11425 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
11426 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
11427 "implementation.)"
11428 msgstr ""
11429 "Broj niti kreiranih za rukovanje konekcijama. Ako je Threads_created veliko, "
11430 "možda bi trebalo da povećate vrednost thread_cache_size. (Ako imate dobru "
11431 "implementaciju niti, ovo obično ne donosi primetna poboljšanja u "
11432 "performansama.)"
11434 #: server_status_variables.php:759
11435 #, fuzzy
11436 #| msgid "Tracking is not active."
11437 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
11438 msgstr "Praćenje nije aktivno."
11440 #: server_status_variables.php:762
11441 msgid "The number of threads that are not sleeping."
11442 msgstr "Broj niti koje nisu uspavane."
11444 #: server_variables.php:107
11445 msgid "Setting variable failed"
11446 msgstr "Neuspelo podešavanje promenljive"
11448 #: server_variables.php:119
11449 msgid "Server variables and settings"
11450 msgstr "Serverske promenljive i podešavanja"
11452 #: server_variables.php:168 server_variables.php:208
11453 msgid "Session value"
11454 msgstr "Vrednost sesije"
11456 #: server_variables.php:168
11457 msgid "Global value"
11458 msgstr "Globalna vrednost"
11460 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:244
11461 #: tbl_gis_visualization.php:194
11462 msgid "Download"
11463 msgstr ""
11465 #: setup/frames/form.inc.php:25
11466 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
11467 msgstr ""
11469 #: setup/frames/index.inc.php:51
11470 msgid "Cannot load or save configuration"
11471 msgstr ""
11473 #: setup/frames/index.inc.php:52
11474 msgid ""
11475 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
11476 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
11477 "Otherwise you will be only able to download or display it."
11478 msgstr ""
11480 #: setup/frames/index.inc.php:60
11481 msgid ""
11482 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
11483 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
11484 msgstr ""
11486 #: setup/frames/index.inc.php:64
11487 #, php-format
11488 msgid ""
11489 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
11490 "link[/a] to use a secure connection."
11491 msgstr ""
11493 #: setup/frames/index.inc.php:68
11494 msgid "Insecure connection"
11495 msgstr ""
11497 #: setup/frames/index.inc.php:98
11498 msgid "Configuration saved."
11499 msgstr "Podešavanja su sačuvana."
11501 #: setup/frames/index.inc.php:99
11502 msgid ""
11503 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
11504 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
11505 msgstr ""
11507 #: setup/frames/index.inc.php:107 setup/frames/menu.inc.php:16
11508 msgid "Overview"
11509 msgstr ""
11511 #: setup/frames/index.inc.php:115
11512 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
11513 msgstr ""
11515 #: setup/frames/index.inc.php:158
11516 msgid "There are no configured servers"
11517 msgstr ""
11519 #: setup/frames/index.inc.php:166
11520 msgid "New server"
11521 msgstr ""
11523 #: setup/frames/index.inc.php:199
11524 msgid "Default language"
11525 msgstr ""
11527 #: setup/frames/index.inc.php:210
11528 msgid "let the user choose"
11529 msgstr ""
11531 #: setup/frames/index.inc.php:221
11532 msgid "- none -"
11533 msgstr ""
11535 #: setup/frames/index.inc.php:225
11536 msgid "Default server"
11537 msgstr ""
11539 #: setup/frames/index.inc.php:237
11540 msgid "End of line"
11541 msgstr ""
11543 #: setup/frames/index.inc.php:243
11544 msgid "Display"
11545 msgstr ""
11547 #: setup/frames/index.inc.php:250
11548 msgid "Load"
11549 msgstr "Učitavanje"
11551 #: setup/frames/index.inc.php:270
11552 msgid "phpMyAdmin homepage"
11553 msgstr "phpMyAdmin početna stranica"
11555 #: setup/frames/index.inc.php:272
11556 msgid "Donate"
11557 msgstr "Doniraj"
11559 #: setup/frames/servers.inc.php:29
11560 msgid "Edit server"
11561 msgstr ""
11563 #: setup/frames/servers.inc.php:38
11564 msgid "Add a new server"
11565 msgstr "Dodaj novi server"
11567 #: setup/index.php:22
11568 msgid "Wrong GET file attribute value"
11569 msgstr ""
11571 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
11572 msgid "Warning"
11573 msgstr ""
11575 #: setup/lib/form_processing.lib.php:46
11576 msgid "Submitted form contains errors"
11577 msgstr ""
11579 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
11580 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
11581 msgstr ""
11583 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
11584 msgid "Ignore errors"
11585 msgstr ""
11587 #: setup/lib/form_processing.lib.php:52
11588 msgid "Show form"
11589 msgstr "Prikaži formu"
11591 #: setup/lib/index.lib.php:133
11592 msgid ""
11593 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
11594 msgstr ""
11596 #: setup/lib/index.lib.php:144
11597 msgid ""
11598 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
11599 "not respond."
11600 msgstr ""
11602 #: setup/lib/index.lib.php:165
11603 msgid "Got invalid version string from server"
11604 msgstr ""
11606 #: setup/lib/index.lib.php:176
11607 msgid "Unparsable version string"
11608 msgstr ""
11610 #: setup/lib/index.lib.php:196
11611 #, php-format
11612 msgid ""
11613 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
11614 "version is %s, released on %s."
11615 msgstr ""
11617 #: setup/lib/index.lib.php:203
11618 msgid "No newer stable version is available"
11619 msgstr ""
11621 #: setup/lib/index.lib.php:298
11622 #, php-format
11623 msgid ""
11624 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
11625 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
11626 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
11627 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
11628 msgstr ""
11630 #: setup/lib/index.lib.php:300
11631 msgid ""
11632 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
11633 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
11634 "you don't need to remember it."
11635 msgstr ""
11637 #: setup/lib/index.lib.php:301
11638 #, php-format
11639 msgid ""
11640 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11641 "unavailable on this system."
11642 msgstr ""
11644 #: setup/lib/index.lib.php:303
11645 msgid ""
11646 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
11647 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
11648 msgstr ""
11650 #: setup/lib/index.lib.php:304
11651 #, php-format
11652 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
11653 msgstr ""
11655 #: setup/lib/index.lib.php:306
11656 #, php-format
11657 msgid ""
11658 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11659 "unavailable on this system."
11660 msgstr ""
11662 #: setup/lib/index.lib.php:308
11663 #, php-format
11664 msgid ""
11665 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
11666 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
11667 "(currently %d)."
11668 msgstr ""
11670 #: setup/lib/index.lib.php:310
11671 #, php-format
11672 msgid ""
11673 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
11674 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
11675 msgstr ""
11677 #: setup/lib/index.lib.php:312
11678 #, php-format
11679 msgid ""
11680 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
11681 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
11682 msgstr ""
11684 #: setup/lib/index.lib.php:314
11685 #, php-format
11686 msgid ""
11687 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
11688 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11689 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
11690 "of users, including you, are connected to."
11691 msgstr ""
11693 #: setup/lib/index.lib.php:316
11694 #, php-format
11695 msgid ""
11696 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
11697 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
11698 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
11699 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
11700 "http[/kbd]."
11701 msgstr ""
11703 #: setup/lib/index.lib.php:318
11704 #, php-format
11705 msgid ""
11706 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11707 "system."
11708 msgstr ""
11710 #: setup/lib/index.lib.php:320
11711 #, php-format
11712 msgid ""
11713 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11714 "system."
11715 msgstr ""
11717 #: setup/lib/index.lib.php:348
11718 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
11719 msgstr ""
11721 #: setup/lib/index.lib.php:363
11722 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
11723 msgstr ""
11725 #: setup/lib/index.lib.php:400
11726 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11727 msgstr ""
11729 #: setup/lib/index.lib.php:424
11730 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
11731 msgstr ""
11733 #: setup/lib/index.lib.php:431
11734 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
11735 msgstr ""
11737 #: setup/validate.php:22
11738 msgid "Wrong data"
11739 msgstr "Pogrešan podatak"
11741 #: sql.php:304
11742 #, php-format
11743 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11744 msgstr ""
11746 #: sql.php:386
11747 #, fuzzy
11748 #| msgid "Bookmark %s created"
11749 msgid "Bookmark not created"
11750 msgstr "Napravljen marker %s"
11752 #: sql.php:932
11753 msgid "Showing as PHP code"
11754 msgstr "Prikaz kao PHP kod"
11756 #: sql.php:937
11757 msgid "Validated SQL"
11758 msgstr "Validiran SQL"
11760 #: sql.php:1110
11761 msgid "SQL result"
11762 msgstr "SQL rezultat"
11764 #: sql.php:1117
11765 msgid "Generated by"
11766 msgstr "Generisao"
11768 #: sql.php:1250
11769 #, fuzzy
11770 #| msgid ""
11771 #| "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
11772 #| "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
11773 msgid ""
11774 "This table does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, Edit, Copy "
11775 "and Delete features are not available."
11776 msgstr ""
11777 "Ova tabela ne sadrži jedinstvenu kolonu. Karakteristike koje se odnose na "
11778 "izmene u gridu, checkbox, Edit, Copy i Delete linkovi može da se desi da ne "
11779 "rade nakon snimanja."
11781 #: sql.php:1299
11782 #, php-format
11783 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11784 msgstr "Problem pri indeksiranju tabele `%s`"
11786 #: sql.php:1335
11787 msgid "Label"
11788 msgstr "Naziv"
11790 #: tbl_chart.php:38
11791 #, fuzzy
11792 #| msgid "No data found"
11793 msgid "No data to display"
11794 msgstr "Nema podataka"
11796 #: tbl_chart.php:62 tbl_gis_visualization.php:24
11797 msgid "No SQL query was set to fetch data."
11798 msgstr ""
11800 #: tbl_chart.php:124
11801 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
11802 msgstr ""
11804 #: tbl_chart.php:154
11805 msgctxt "Chart type"
11806 msgid "Bar"
11807 msgstr "Traka"
11809 #: tbl_chart.php:156
11810 msgctxt "Chart type"
11811 msgid "Column"
11812 msgstr "Kolona"
11814 #: tbl_chart.php:159
11815 msgctxt "Chart type"
11816 msgid "Line"
11817 msgstr ""
11819 #: tbl_chart.php:161
11820 msgctxt "Chart type"
11821 msgid "Spline"
11822 msgstr "Kriva"
11824 #: tbl_chart.php:163
11825 msgctxt "Chart type"
11826 msgid "Area"
11827 msgstr ""
11829 #: tbl_chart.php:166
11830 msgctxt "Chart type"
11831 msgid "Pie"
11832 msgstr "Kružni grafikon"
11834 #: tbl_chart.php:170
11835 #, fuzzy
11836 #| msgid "Time"
11837 msgctxt "Chart type"
11838 msgid "Timeline"
11839 msgstr "Vreme"
11841 #: tbl_chart.php:177
11842 msgid "Stacked"
11843 msgstr ""
11845 #: tbl_chart.php:180
11846 msgid "Chart title"
11847 msgstr "Naslov grafikona"
11849 #: tbl_chart.php:184
11850 msgid "X-Axis:"
11851 msgstr ""
11853 #: tbl_chart.php:200
11854 msgid "Series:"
11855 msgstr "Serije podataka:"
11857 #: tbl_chart.php:229
11858 msgid "X-Axis label:"
11859 msgstr ""
11861 #: tbl_chart.php:232
11862 msgid "X Values"
11863 msgstr "X vrednosti"
11865 #: tbl_chart.php:234
11866 msgid "Y-Axis label:"
11867 msgstr ""
11869 #: tbl_create.php:32
11870 #, php-format
11871 msgid "Table %s already exists!"
11872 msgstr "Tabela %s već postoji!"
11874 #: tbl_create.php:56 tbl_get_field.php:39
11875 #, php-format
11876 msgid "'%s' database does not exist."
11877 msgstr ""
11879 #: tbl_create.php:246
11880 #, php-format
11881 msgid "Table %1$s has been created."
11882 msgstr "Tabela %1$s je kreirana."
11884 #: tbl_export.php:27
11885 msgid "View dump (schema) of table"
11886 msgstr "Prikaži sadržaj (shemu) tabele"
11888 #: tbl_gis_visualization.php:114
11889 msgid "Display GIS Visualization"
11890 msgstr ""
11892 #: tbl_gis_visualization.php:119
11893 msgid "Label column"
11894 msgstr "Označi kolonu"
11896 #: tbl_gis_visualization.php:121
11897 msgid "-- None --"
11898 msgstr ""
11900 #: tbl_gis_visualization.php:135
11901 msgid "Spatial column"
11902 msgstr "Prostorna kolona"
11904 #: tbl_gis_visualization.php:150
11905 msgid "Redraw"
11906 msgstr ""
11908 #: tbl_gis_visualization.php:178
11909 msgid "File name"
11910 msgstr "Naziv datoteke"
11912 #: tbl_indexes.php:71
11913 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11914 msgstr "Ime primarnog ključa mora da bude \"PRIMARY\"!"
11916 #: tbl_indexes.php:81
11917 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11918 msgstr "Ne mogu da promenim ključ u PRIMARY (primarni) !"
11920 #: tbl_indexes.php:97
11921 msgid "No index parts defined!"
11922 msgstr "Delovi ključa nisu definisani!"
11924 #: tbl_indexes.php:197
11925 msgid "Edit index"
11926 msgstr "Uredi indeks"
11928 #: tbl_indexes.php:209
11929 msgid "Index name:"
11930 msgstr "Ime ključa :"
11932 #: tbl_indexes.php:214
11933 msgid ""
11934 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11935 msgstr "(\"PRIMARY\" <b>mora</b> biti ime <b>samo</b> primarnog ključa!)"
11937 #: tbl_indexes.php:234
11938 #, fuzzy
11939 #| msgid "Comment"
11940 msgid "Comment:"
11941 msgstr "Komentar"
11943 #: tbl_indexes.php:249
11944 msgid "Index type:"
11945 msgstr "Tip ključa :"
11947 #: tbl_move_copy.php:43
11948 msgid "Can't move table to same one!"
11949 msgstr "Ne mogu da premestim tabelu u samu sebe!"
11951 #: tbl_move_copy.php:45
11952 msgid "Can't copy table to same one!"
11953 msgstr "Ne mogu da kopiram tabelu u samu sebe!"
11955 #: tbl_move_copy.php:55
11956 #, php-format
11957 msgid "Table %s has been moved to %s."
11958 msgstr "Tabela %s je pomerena u %s."
11960 #: tbl_move_copy.php:57
11961 #, php-format
11962 msgid "Table %s has been copied to %s."
11963 msgstr "Tabela %s je kopirana u %s."
11965 #: tbl_move_copy.php:79
11966 msgid "The table name is empty!"
11967 msgstr "Ima tabele je prazno!"
11969 #: tbl_printview.php:65
11970 msgid "Showing tables"
11971 msgstr "Prikazivanje tabela"
11973 #: tbl_printview.php:345
11974 msgid "Row Statistics"
11975 msgstr "Statistike reda"
11977 #: tbl_relation.php:213
11978 #, php-format
11979 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11980 msgstr ""
11982 #: tbl_relation.php:381
11983 msgid "Internal relation"
11984 msgstr "Unutrašnja relacija"
11986 #: tbl_relation.php:385
11987 msgid ""
11988 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
11989 "relation exists."
11990 msgstr ""
11992 #: tbl_relation.php:395
11993 msgid "Foreign key constraint"
11994 msgstr ""
11996 #: tbl_relation.php:498
11997 #, fuzzy
11998 #| msgid "Constraints for table"
11999 msgid "Constraint name"
12000 msgstr "Ograničenja za tabele"
12002 #: tbl_relation.php:529
12003 #, fuzzy
12004 #| msgid "No index defined!"
12005 msgid "No index defined! Create one below"
12006 msgstr "Indeks nije definisan!"
12008 #: tbl_structure.php:125
12009 #, fuzzy
12010 #| msgid "No rows selected"
12011 msgid "No column selected."
12012 msgstr "Nema odabranih redova"
12014 #: tbl_structure.php:149
12015 #, php-format
12016 msgid "The column name '%s' is a MySQL reserved keyword."
12017 msgstr ""
12019 #: tbl_tracking.php:135
12020 #, php-format
12021 msgid "Tracking report for table `%s`"
12022 msgstr ""
12024 #: tbl_tracking.php:205
12025 #, php-format
12026 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
12027 msgstr ""
12029 #: tbl_tracking.php:222
12030 #, fuzzy, php-format
12031 #| msgid "Tracking is active."
12032 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
12033 msgstr "Praćenje je aktivno."
12035 #: tbl_tracking.php:239
12036 #, fuzzy, php-format
12037 #| msgid "Tracking is active."
12038 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
12039 msgstr "Praćenje je aktivno."
12041 #: tbl_tracking.php:253
12042 msgid "SQL statements executed."
12043 msgstr ""
12045 #: tbl_tracking.php:260
12046 msgid ""
12047 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
12048 "ensure that you have the privileges to do so."
12049 msgstr ""
12051 #: tbl_tracking.php:262
12052 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
12053 msgstr ""
12055 #: tbl_tracking.php:272
12056 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
12057 msgstr ""
12059 #: tbl_tracking.php:309
12060 #, php-format
12061 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
12062 msgstr ""
12064 #: tbl_tracking.php:453
12065 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
12066 msgstr ""
12068 #: tbl_tracking.php:477
12069 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
12070 msgstr ""
12072 #: tbl_tracking.php:492
12073 msgid "Tracking statements"
12074 msgstr ""
12076 #: tbl_tracking.php:523 tbl_tracking.php:684
12077 #, php-format
12078 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
12079 msgstr ""
12081 #: tbl_tracking.php:531
12082 msgid "Delete tracking data row from report"
12083 msgstr "Obriši red sa podacima o praćenju iz izveštaja"
12085 #: tbl_tracking.php:547
12086 msgid "No data"
12087 msgstr "Nema podataka"
12089 #: tbl_tracking.php:556 tbl_tracking.php:623
12090 msgid "Date"
12091 msgstr "Datum"
12093 #: tbl_tracking.php:558
12094 msgid "Data definition statement"
12095 msgstr ""
12097 #: tbl_tracking.php:625
12098 msgid "Data manipulation statement"
12099 msgstr ""
12101 #: tbl_tracking.php:689
12102 msgid "SQL dump (file download)"
12103 msgstr ""
12105 #: tbl_tracking.php:690
12106 msgid "SQL dump"
12107 msgstr ""
12109 #: tbl_tracking.php:692
12110 msgid "This option will replace your table and contained data."
12111 msgstr ""
12113 #: tbl_tracking.php:693
12114 msgid "SQL execution"
12115 msgstr ""
12117 #: tbl_tracking.php:711
12118 #, php-format
12119 msgid "Export as %s"
12120 msgstr "Izvezi kao %s"
12122 #: tbl_tracking.php:748
12123 msgid "Show versions"
12124 msgstr ""
12126 #: tbl_tracking.php:836
12127 #, php-format
12128 msgid "Deactivate tracking for %s"
12129 msgstr ""
12131 #: tbl_tracking.php:842
12132 msgid "Deactivate now"
12133 msgstr ""
12135 #: tbl_tracking.php:852
12136 #, php-format
12137 msgid "Activate tracking for %s"
12138 msgstr ""
12140 #: tbl_tracking.php:858
12141 msgid "Activate now"
12142 msgstr ""
12144 #: tbl_tracking.php:871
12145 #, fuzzy, php-format
12146 msgid "Create version %1$s of %2$s"
12147 msgstr "Napravi relaciju"
12149 #: tbl_tracking.php:879
12150 msgid "Track these data definition statements:"
12151 msgstr ""
12153 #: tbl_tracking.php:887
12154 msgid "Track these data manipulation statements:"
12155 msgstr ""
12157 #: tbl_tracking.php:897
12158 msgid "Create version"
12159 msgstr "Kreiraj verziju"
12161 #: themes.php:24
12162 msgid "Get more themes!"
12163 msgstr ""
12165 #: transformation_overview.php:21
12166 msgid "Available MIME types"
12167 msgstr "Dostupni MIME-tipovi"
12169 #: transformation_overview.php:34
12170 msgid "Available transformations"
12171 msgstr "Dostupne transformacije"
12173 #: transformation_overview.php:39
12174 msgctxt "for MIME transformation"
12175 msgid "Description"
12176 msgstr "Opis"
12178 #: user_password.php:29
12179 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12180 msgstr "Nije Vam dozvoljeno da budete ovde!"
12182 #: user_password.php:106
12183 msgid "The profile has been updated."
12184 msgstr "Profil je promenjen."
12186 #: view_create.php:178
12187 msgid "VIEW name"
12188 msgstr "naziv za VIEW"
12190 #: view_operations.php:95
12191 msgid "Rename view to"
12192 msgstr "Preimenuj pogled u"
12194 #: view_operations.php:130
12195 #, fuzzy
12196 #| msgid "Delete the table (DROP)"
12197 msgid "Delete the view (DROP)"
12198 msgstr "Brisanje tabele (DROP)"
12200 #: libraries/advisory_rules.txt:49
12201 msgid "Uptime below one day"
12202 msgstr ""
12204 #: libraries/advisory_rules.txt:52
12205 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
12206 msgstr ""
12208 #: libraries/advisory_rules.txt:53
12209 msgid ""
12210 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
12211 "longer than a day before running this analyzer"
12212 msgstr ""
12214 #: libraries/advisory_rules.txt:54
12215 #, php-format
12216 msgid "The uptime is only %s"
12217 msgstr ""
12219 #: libraries/advisory_rules.txt:56
12220 msgid "Questions below 1,000"
12221 msgstr "Pitanja ispod 1,000"
12223 #: libraries/advisory_rules.txt:59
12224 msgid ""
12225 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
12226 "recommendations may not be accurate."
12227 msgstr ""
12229 #: libraries/advisory_rules.txt:60
12230 msgid ""
12231 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
12232 "of queries."
12233 msgstr ""
12235 #: libraries/advisory_rules.txt:61
12236 #, php-format
12237 msgid "Current amount of Questions: %s"
12238 msgstr "Trenutna količina pitanja: %s"
12240 #: libraries/advisory_rules.txt:63
12241 msgid "Percentage of slow queries"
12242 msgstr "Procenat sporih upita"
12244 #: libraries/advisory_rules.txt:66
12245 msgid ""
12246 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
12247 msgstr ""
12249 #: libraries/advisory_rules.txt:67 libraries/advisory_rules.txt:74
12250 msgid ""
12251 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
12252 "in the slow query log"
12253 msgstr ""
12255 #: libraries/advisory_rules.txt:68
12256 #, php-format
12257 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
12258 msgstr ""
12260 #: libraries/advisory_rules.txt:70
12261 msgid "Slow query rate"
12262 msgstr "Stopa sporih upita"
12264 #: libraries/advisory_rules.txt:73
12265 msgid ""
12266 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
12267 msgstr ""
12269 #: libraries/advisory_rules.txt:75
12270 #, php-format
12271 msgid ""
12272 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
12273 "hour."
12274 msgstr ""
12276 #: libraries/advisory_rules.txt:77
12277 msgid "Long query time"
12278 msgstr "Dugo vreme izvršavanja upita"
12280 #: libraries/advisory_rules.txt:80
12281 msgid ""
12282 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
12283 "take above 10 seconds are logged."
12284 msgstr ""
12286 #: libraries/advisory_rules.txt:81
12287 msgid ""
12288 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
12289 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
12290 msgstr ""
12292 #: libraries/advisory_rules.txt:82
12293 #, php-format
12294 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
12295 msgstr ""
12297 #: libraries/advisory_rules.txt:84 libraries/advisory_rules.txt:91
12298 msgid "Slow query logging"
12299 msgstr "Sporo upisivanje upita u log"
12301 #: libraries/advisory_rules.txt:87 libraries/advisory_rules.txt:94
12302 #, fuzzy
12303 #| msgid "The server is not responding"
12304 msgid "The slow query log is disabled."
12305 msgstr "Server ne odgovara"
12307 #: libraries/advisory_rules.txt:88
12308 msgid ""
12309 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
12310 "help troubleshooting badly performing queries."
12311 msgstr ""
12313 #: libraries/advisory_rules.txt:89
12314 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
12315 msgstr ""
12317 #: libraries/advisory_rules.txt:95
12318 msgid ""
12319 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
12320 "help troubleshooting badly performing queries."
12321 msgstr ""
12323 #: libraries/advisory_rules.txt:96
12324 #, fuzzy
12325 #| msgid "slow_query_log is enabled."
12326 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
12327 msgstr "slow_query_log je omogućen."
12329 #: libraries/advisory_rules.txt:100
12330 msgid "Release Series"
12331 msgstr "Oslobodi serije podataka"
12333 #: libraries/advisory_rules.txt:103
12334 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
12335 msgstr ""
12337 #: libraries/advisory_rules.txt:104
12338 msgid ""
12339 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
12340 "even more so."
12341 msgstr ""
12343 #: libraries/advisory_rules.txt:105 libraries/advisory_rules.txt:112
12344 #: libraries/advisory_rules.txt:119
12345 #, php-format
12346 msgid "Current version: %s"
12347 msgstr "Trenutna verzija: %s"
12349 #: libraries/advisory_rules.txt:107 libraries/advisory_rules.txt:114
12350 msgid "Minor Version"
12351 msgstr "Manja verzija"
12353 #: libraries/advisory_rules.txt:110
12354 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
12355 msgstr ""
12357 #: libraries/advisory_rules.txt:111
12358 msgid ""
12359 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
12360 "performance and MySQL 5.5 even more so."
12361 msgstr ""
12363 #: libraries/advisory_rules.txt:117
12364 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
12365 msgstr ""
12367 #: libraries/advisory_rules.txt:118
12368 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
12369 msgstr "Trebalo bi da pređete na stabilnu verziju MySQL-a 5.5"
12371 #: libraries/advisory_rules.txt:121 libraries/advisory_rules.txt:128
12372 #: libraries/advisory_rules.txt:135
12373 msgid "Distribution"
12374 msgstr "Distribucija"
12376 #: libraries/advisory_rules.txt:124
12377 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
12378 msgstr ""
12380 #: libraries/advisory_rules.txt:125
12381 msgid ""
12382 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
12383 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
12384 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
12385 msgstr ""
12387 #: libraries/advisory_rules.txt:126
12388 msgid "'source' found in version_comment"
12389 msgstr ""
12391 #: libraries/advisory_rules.txt:131 libraries/advisory_rules.txt:138
12392 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
12393 msgstr ""
12395 #: libraries/advisory_rules.txt:132
12396 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
12397 msgstr ""
12399 #: libraries/advisory_rules.txt:133
12400 msgid "'percona' found in version_comment"
12401 msgstr ""
12403 #: libraries/advisory_rules.txt:139
12404 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/"
12405 msgstr ""
12407 #: libraries/advisory_rules.txt:140
12408 #, php-format
12409 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
12410 msgstr ""
12412 #: libraries/advisory_rules.txt:142
12413 msgid "MySQL Architecture"
12414 msgstr "Arhitektura MySQL-a"
12416 #: libraries/advisory_rules.txt:145
12417 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
12418 msgstr ""
12420 #: libraries/advisory_rules.txt:146
12421 msgid ""
12422 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
12423 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
12424 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
12425 msgstr ""
12427 #: libraries/advisory_rules.txt:147
12428 #, php-format
12429 msgid "Available memory on this host: %s"
12430 msgstr ""
12432 #: libraries/advisory_rules.txt:153
12433 msgid "Query cache disabled"
12434 msgstr "Keš upita isključen"
12436 #: libraries/advisory_rules.txt:156
12437 msgid "The query cache is not enabled."
12438 msgstr "Keš upita nije omogućen."
12440 #: libraries/advisory_rules.txt:157
12441 msgid ""
12442 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
12443 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
12444 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
12445 "memcached, ignore this recommendation."
12446 msgstr ""
12448 #: libraries/advisory_rules.txt:158
12449 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
12450 msgstr ""
12452 #: libraries/advisory_rules.txt:160
12453 msgid "Query caching method"
12454 msgstr "Način keširanja upita"
12456 #: libraries/advisory_rules.txt:163
12457 #, fuzzy
12458 #| msgid "Query cache"
12459 msgid "Suboptimal caching method."
12460 msgstr "Keš upita"
12462 #: libraries/advisory_rules.txt:164
12463 msgid ""
12464 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
12465 "might be worth considering to use <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
12466 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
12467 "cache, especially if you have multiple slaves."
12468 msgstr ""
12470 #: libraries/advisory_rules.txt:165
12471 #, php-format
12472 msgid ""
12473 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
12474 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
12475 msgstr ""
12477 #: libraries/advisory_rules.txt:167
12478 #, php-format
12479 msgid "Query cache efficiency (%%)"
12480 msgstr "Efikasnost keša upita (%%)"
12482 #: libraries/advisory_rules.txt:170
12483 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
12484 msgstr ""
12486 #: libraries/advisory_rules.txt:171
12487 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
12488 msgstr ""
12490 #: libraries/advisory_rules.txt:172
12491 #, fuzzy, php-format
12492 #| msgid "Sort buffer size"
12493 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
12494 msgstr "Veličina prihvatnika za sortiranje"
12496 #: libraries/advisory_rules.txt:174
12497 msgid "Query Cache usage"
12498 msgstr "Upotreba keša upita"
12500 #: libraries/advisory_rules.txt:177
12501 #, php-format
12502 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
12503 msgstr ""
12505 #: libraries/advisory_rules.txt:178
12506 msgid ""
12507 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
12508 "query cache might help as well."
12509 msgstr ""
12511 #: libraries/advisory_rules.txt:179
12512 #, php-format
12513 msgid ""
12514 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s%"
12515 "%. It should be above 80%%"
12516 msgstr ""
12518 #: libraries/advisory_rules.txt:181
12519 msgid "Query cache fragmentation"
12520 msgstr "Fragmentacija keša upita"
12522 #: libraries/advisory_rules.txt:184
12523 #, fuzzy
12524 #| msgid "The server is not responding"
12525 msgid "The query cache is considerably fragmented."
12526 msgstr "Server ne odgovara"
12528 #: libraries/advisory_rules.txt:185
12529 msgid ""
12530 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
12531 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
12532 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
12533 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
12534 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
12535 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
12536 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
12537 "qcache_queries_in_cache"
12538 msgstr ""
12540 #: libraries/advisory_rules.txt:186
12541 #, php-format
12542 msgid ""
12543 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
12544 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
12545 "value should be below 20%%."
12546 msgstr ""
12548 #: libraries/advisory_rules.txt:188
12549 #, fuzzy
12550 #| msgid "Query cache"
12551 msgid "Query cache low memory prunes"
12552 msgstr "Keš upita"
12554 #: libraries/advisory_rules.txt:191
12555 msgid ""
12556 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
12557 "cache."
12558 msgstr "Keširani upiti su uklonjeni iz keša zbog male količine keš memorije."
12560 #: libraries/advisory_rules.txt:192
12561 msgid ""
12562 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
12563 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
12564 "this in small increments and monitor the results."
12565 msgstr ""
12567 #: libraries/advisory_rules.txt:193
12568 #, php-format
12569 msgid ""
12570 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
12571 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
12572 msgstr ""
12574 #: libraries/advisory_rules.txt:195
12575 msgid "Query cache max size"
12576 msgstr "Maksimalna veličina keša upita"
12578 #: libraries/advisory_rules.txt:198
12579 msgid ""
12580 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
12581 "significant overhead that is required to maintain the cache."
12582 msgstr ""
12584 #: libraries/advisory_rules.txt:199
12585 msgid ""
12586 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
12587 "this value."
12588 msgstr ""
12590 #: libraries/advisory_rules.txt:200
12591 #, fuzzy, php-format
12592 msgid "Current query cache size: %s"
12593 msgstr "Napravi relaciju"
12595 #: libraries/advisory_rules.txt:202
12596 msgid "Query cache min result size"
12597 msgstr "Minimalna veličina keša upita"
12599 #: libraries/advisory_rules.txt:205
12600 msgid ""
12601 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
12602 msgstr ""
12604 #: libraries/advisory_rules.txt:206
12605 msgid ""
12606 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
12607 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
12608 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
12609 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
12610 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
12611 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
12612 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
12613 "might reduce efficiency."
12614 msgstr ""
12616 #: libraries/advisory_rules.txt:207
12617 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
12618 msgstr ""
12620 #: libraries/advisory_rules.txt:211
12621 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
12622 msgstr "Procenat sortiranja koja dovode do kreiranja privremenih tabela"
12624 #: libraries/advisory_rules.txt:214 libraries/advisory_rules.txt:221
12625 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
12626 msgstr "Previše sortiranja dovodi do kreiranja privremenih tabela."
12628 #: libraries/advisory_rules.txt:215 libraries/advisory_rules.txt:222
12629 msgid ""
12630 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
12631 "depending on your system memory limits"
12632 msgstr ""
12634 #: libraries/advisory_rules.txt:216
12635 #, php-format
12636 msgid ""
12637 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than 10%"
12638 "%."
12639 msgstr ""
12641 #: libraries/advisory_rules.txt:218
12642 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
12643 msgstr "Stopa sortiranja koja dovode do kreiranja privremenih tabela"
12645 #: libraries/advisory_rules.txt:223
12646 #, fuzzy, php-format
12647 #| msgid "Sort buffer size"
12648 msgid ""
12649 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
12650 msgstr "Veličina prihvatnika za sortiranje"
12652 #: libraries/advisory_rules.txt:225
12653 msgid "Sort rows"
12654 msgstr "Redovi za sortiranje"
12656 #: libraries/advisory_rules.txt:228
12657 msgid "There are lots of rows being sorted."
12658 msgstr ""
12660 #: libraries/advisory_rules.txt:229
12661 msgid ""
12662 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
12663 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
12664 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
12665 "sorting"
12666 msgstr ""
12668 #: libraries/advisory_rules.txt:230
12669 #, php-format
12670 msgid "Sorted rows average: %s"
12671 msgstr ""
12673 #: libraries/advisory_rules.txt:233
12674 msgid "Rate of joins without indexes"
12675 msgstr "Stopa spajanja bez upotrebe indeksa"
12677 #: libraries/advisory_rules.txt:236
12678 msgid "There are too many joins without indexes."
12679 msgstr "Ima previše spajanja koja ne koriste indekse."
12681 #: libraries/advisory_rules.txt:237
12682 msgid ""
12683 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
12684 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
12685 msgstr ""
12687 #: libraries/advisory_rules.txt:238
12688 #, fuzzy, php-format
12689 #| msgid "Sort buffer size"
12690 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12691 msgstr "Veličina prihvatnika za sortiranje"
12693 #: libraries/advisory_rules.txt:240
12694 #, fuzzy
12695 msgid "Rate of reading first index entry"
12696 msgstr "Proveri tabelu"
12698 #: libraries/advisory_rules.txt:243
12699 #, fuzzy
12700 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
12701 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
12702 msgstr "Broj fsync-ova za datoteku dnevnika na čekanju."
12704 #: libraries/advisory_rules.txt:244
12705 msgid ""
12706 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
12707 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
12708 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
12709 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
12710 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
12711 "queries."
12712 msgstr ""
12714 #: libraries/advisory_rules.txt:245
12715 #, fuzzy, php-format
12716 #| msgid "Sort buffer size"
12717 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12718 msgstr "Veličina prihvatnika za sortiranje"
12720 #: libraries/advisory_rules.txt:247
12721 #, fuzzy
12722 #| msgid "Format of imported file"
12723 msgid "Rate of reading fixed position"
12724 msgstr "Format datoteka za uvoz"
12726 #: libraries/advisory_rules.txt:250
12727 #, fuzzy
12728 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
12729 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
12730 msgstr "Broj fsync-ova za datoteku dnevnika na čekanju."
12732 #: libraries/advisory_rules.txt:251
12733 msgid ""
12734 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
12735 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
12736 "applicable."
12737 msgstr ""
12739 #: libraries/advisory_rules.txt:252
12740 #, php-format
12741 msgid ""
12742 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
12743 "per hour"
12744 msgstr ""
12746 #: libraries/advisory_rules.txt:254
12747 #, fuzzy
12748 #| msgid "Create table"
12749 msgid "Rate of reading next table row"
12750 msgstr "Napravi tabelu"
12752 #: libraries/advisory_rules.txt:257
12753 #, fuzzy
12754 #| msgid "The current number of pending writes."
12755 msgid "The rate of reading the next table row is high."
12756 msgstr "Trenutni broj upisa na čekanju."
12758 #: libraries/advisory_rules.txt:258
12759 msgid ""
12760 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
12761 "where applicable."
12762 msgstr ""
12764 #: libraries/advisory_rules.txt:259
12765 #, fuzzy, php-format
12766 #| msgid "Sort buffer size"
12767 msgid ""
12768 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
12769 msgstr "Veličina prihvatnika za sortiranje"
12771 #: libraries/advisory_rules.txt:262
12772 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
12773 msgstr ""
12775 #: libraries/advisory_rules.txt:265
12776 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
12777 msgstr ""
12779 #: libraries/advisory_rules.txt:266
12780 msgid ""
12781 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
12782 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
12783 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
12784 "other value as well."
12785 msgstr ""
12787 #: libraries/advisory_rules.txt:267
12788 #, php-format
12789 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
12790 msgstr ""
12792 #: libraries/advisory_rules.txt:269
12793 #, fuzzy
12794 #| msgid "Format of imported file"
12795 msgid "Percentage of temp tables on disk"
12796 msgstr "Format datoteka za uvoz"
12798 #: libraries/advisory_rules.txt:272 libraries/advisory_rules.txt:279
12799 msgid ""
12800 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
12801 "memory."
12802 msgstr ""
12804 #: libraries/advisory_rules.txt:273
12805 msgid ""
12806 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12807 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12808 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12809 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12810 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12811 "mentioned in the beginning of an <a href=\"http://www.facebook.com/note.php?"
12812 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
12813 msgstr ""
12815 #: libraries/advisory_rules.txt:274
12816 #, php-format
12817 msgid ""
12818 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
12819 "below 25%%"
12820 msgstr ""
12822 #: libraries/advisory_rules.txt:276
12823 msgid "Temp disk rate"
12824 msgstr "Stopa upotrebe privremenog diska"
12826 #: libraries/advisory_rules.txt:280
12827 msgid ""
12828 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12829 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12830 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12831 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12832 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12833 "mentioned in the <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
12834 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
12835 msgstr ""
12837 #: libraries/advisory_rules.txt:281
12838 #, php-format
12839 msgid ""
12840 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
12841 "less than 1 per hour"
12842 msgstr ""
12844 #: libraries/advisory_rules.txt:296
12845 msgid "MyISAM key buffer size"
12846 msgstr "Veličina bafera za MyISAM ključeve"
12848 #: libraries/advisory_rules.txt:299
12849 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
12850 msgstr ""
12852 #: libraries/advisory_rules.txt:300
12853 msgid ""
12854 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
12855 "good start."
12856 msgstr ""
12858 #: libraries/advisory_rules.txt:301
12859 #, fuzzy
12860 #| msgid "Sort buffer size"
12861 msgid "key_buffer_size is 0"
12862 msgstr "Veličina prihvatnika za sortiranje"
12864 #: libraries/advisory_rules.txt:303
12865 #, php-format
12866 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
12867 msgstr "Maksimalan %% MyISAM bafera za ključeve je ikad korišćeno"
12869 #: libraries/advisory_rules.txt:306 libraries/advisory_rules.txt:314
12870 #, php-format
12871 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
12872 msgstr "Upotreba MyISAM bafer ključeva (keš indeksa) %% je niska."
12874 #: libraries/advisory_rules.txt:307 libraries/advisory_rules.txt:315
12875 msgid ""
12876 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
12877 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
12878 "expectations about what indexes are being used."
12879 msgstr ""
12881 #: libraries/advisory_rules.txt:308
12882 #, php-format
12883 msgid ""
12884 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
12885 msgstr ""
12886 "Maksimalno %% MyISAM bafera ključeva je ikad korišćeno: %s%%, ova vrednost "
12887 "bi trebala da bude iznad 95%%"
12889 #: libraries/advisory_rules.txt:311
12890 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
12891 msgstr "Procenat iskorišćenosti MyISAM bafera za ključeve"
12893 #: libraries/advisory_rules.txt:316
12894 #, fuzzy, php-format
12895 #| msgid "Sort buffer size"
12896 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
12897 msgstr "Veličina prihvatnika za sortiranje"
12899 #: libraries/advisory_rules.txt:318
12900 #, fuzzy
12901 msgid "Percentage of index reads from memory"
12902 msgstr "Prikaži kompletne upite"
12904 #: libraries/advisory_rules.txt:321
12905 #, php-format
12906 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
12907 msgstr ""
12909 #: libraries/advisory_rules.txt:322
12910 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
12911 msgstr ""
12913 #: libraries/advisory_rules.txt:323
12914 #, fuzzy, php-format
12915 #| msgid "Sort buffer size"
12916 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
12917 msgstr "Veličina prihvatnika za sortiranje"
12919 #: libraries/advisory_rules.txt:327
12920 msgid "Rate of table open"
12921 msgstr "Stopa otvorenih tabela"
12923 #: libraries/advisory_rules.txt:330
12924 msgid "The rate of opening tables is high."
12925 msgstr "Stopa otvaranja tabela je visoka."
12927 #: libraries/advisory_rules.txt:331
12928 msgid ""
12929 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
12930 "{table_open_cache} might avoid this."
12931 msgstr ""
12933 #: libraries/advisory_rules.txt:332
12934 #, fuzzy, php-format
12935 #| msgid "Sort buffer size"
12936 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
12937 msgstr "Veličina prihvatnika za sortiranje"
12939 #: libraries/advisory_rules.txt:334
12940 msgid "Percentage of used open files limit"
12941 msgstr "Procenat iskorišćenosti limita otvorenih datoteka"
12943 #: libraries/advisory_rules.txt:337
12944 msgid ""
12945 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
12946 "may get a \"Too many open files\" error."
12947 msgstr ""
12949 #: libraries/advisory_rules.txt:338 libraries/advisory_rules.txt:345
12950 msgid ""
12951 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
12952 "restarting after changing {open_files_limit}."
12953 msgstr ""
12955 #: libraries/advisory_rules.txt:339
12956 #, php-format
12957 msgid ""
12958 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
12959 msgstr ""
12961 #: libraries/advisory_rules.txt:341
12962 msgid "Rate of open files"
12963 msgstr "Stopa otvorenih datoteka"
12965 #: libraries/advisory_rules.txt:344
12966 msgid "The rate of opening files is high."
12967 msgstr "Stopa otvaranja datoteka je visoka."
12969 #: libraries/advisory_rules.txt:346
12970 #, fuzzy, php-format
12971 #| msgid "Sort buffer size"
12972 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
12973 msgstr "Veličina prihvatnika za sortiranje"
12975 #: libraries/advisory_rules.txt:348
12976 #, php-format
12977 msgid "Immediate table locks %%"
12978 msgstr "%% neposrednog zaključavanja tabela"
12980 #: libraries/advisory_rules.txt:351 libraries/advisory_rules.txt:358
12981 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
12982 msgstr "Previše zaključavanja tabela nije odmah neposredno dozvoljeno."
12984 #: libraries/advisory_rules.txt:352 libraries/advisory_rules.txt:359
12985 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
12986 msgstr ""
12987 "Optimizuj upite i/ili iskoristi InnoDB za smanjenje čekanja kod "
12988 "zaključavanja."
12990 #: libraries/advisory_rules.txt:353
12991 #, php-format
12992 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
12993 msgstr ""
12994 "Trenutno zaključavanje tabela: %s%%, ova vrednost bi trebalo da bude iznad "
12995 "95%%"
12997 #: libraries/advisory_rules.txt:355
12998 msgid "Table lock wait rate"
12999 msgstr "Stopa čekanja na zaključavanje tabela"
13001 #: libraries/advisory_rules.txt:360
13002 #, php-format
13003 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
13004 msgstr ""
13005 "Stopa zaklučavanja tabela: %s, ova vrednost bi trebala da bude manja od 1 po "
13006 "satu"
13008 #: libraries/advisory_rules.txt:362
13009 msgid "Thread cache"
13010 msgstr "Keš niti"
13012 #: libraries/advisory_rules.txt:365
13013 msgid ""
13014 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
13015 "MySQL."
13016 msgstr ""
13017 "Keš niti je isključen, ovo rezultira većim opterećenjem kod novih veza na "
13018 "MySQL."
13020 #: libraries/advisory_rules.txt:366
13021 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
13022 msgstr "Omogući keš niti tako što ćeš postaviti {thread_cache_size} > 0."
13024 #: libraries/advisory_rules.txt:367
13025 msgid "The thread cache is set to 0"
13026 msgstr "Keš niti je postavljen na 0"
13028 #: libraries/advisory_rules.txt:369
13029 #, php-format
13030 msgid "Thread cache hit rate %%"
13031 msgstr "%% pristupanja kešu niti"
13033 #: libraries/advisory_rules.txt:372
13034 msgid "Thread cache is not efficient."
13035 msgstr "Keš niti nije efikasan."
13037 #: libraries/advisory_rules.txt:373
13038 msgid "Increase {thread_cache_size}."
13039 msgstr "Povećaj {thread_cache_size}."
13041 #: libraries/advisory_rules.txt:374
13042 #, php-format
13043 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
13044 msgstr ""
13045 "Stopa pristupanja kešu niti: %s%%, ova vrednost bi trebalo da bude iznad 80%%"
13047 #: libraries/advisory_rules.txt:376
13048 msgid "Threads that are slow to launch"
13049 msgstr "Niti koje se sporo pokreću"
13051 #: libraries/advisory_rules.txt:379
13052 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
13053 msgstr "Ima previše niti koje se sporo pokreću."
13055 #: libraries/advisory_rules.txt:380
13056 msgid ""
13057 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
13058 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
13059 msgstr ""
13060 "Ovo se uglavnom dešava u slučaju preopterećenja sistema jer je prilično "
13061 "jednostavna operacija. Možda je najbolje da pažljivo pratite opterećenje "
13062 "vašeg sistema."
13064 #: libraries/advisory_rules.txt:381
13065 #, php-format
13066 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
13067 msgstr ""
13068 "%s nit(i) je bilo potrebno više od %s sekundi da se pokrene, trebalo bi da "
13069 "ih bude 0"
13071 #: libraries/advisory_rules.txt:383
13072 msgid "Slow launch time"
13073 msgstr "Predugo vreme pokretanja"
13075 #: libraries/advisory_rules.txt:386
13076 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
13077 msgstr "Slow_launch_threads je iznad 2s"
13079 #: libraries/advisory_rules.txt:387
13080 #, fuzzy
13081 #| msgid ""
13082 #| "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
13083 #| "to launch"
13084 msgid ""
13085 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
13086 "to launch"
13087 msgstr ""
13088 "Postavi slow_launch_time na 1s ili 2s da bi ispravno izbrojao niti koje se "
13089 "predugo pokreću"
13091 #: libraries/advisory_rules.txt:388
13092 #, php-format
13093 msgid "slow_launch_time is set to %s"
13094 msgstr "slow_launch_time je postavljeno na %s"
13096 #: libraries/advisory_rules.txt:392
13097 msgid "Percentage of used connections"
13098 msgstr "Procenat iskorišćenih veza"
13100 #: libraries/advisory_rules.txt:395
13101 #, fuzzy
13102 #| msgid ""
13103 #| "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
13104 #| "max_connections."
13105 msgid ""
13106 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
13107 "{max_connections}."
13108 msgstr "Maksimalni broj iskorišćenih veza se bliži vrednosti max_connections."
13110 #: libraries/advisory_rules.txt:396
13111 msgid ""
13112 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
13113 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
13114 "the code closes database handlers properly."
13115 msgstr ""
13117 #: libraries/advisory_rules.txt:397
13118 #, php-format
13119 msgid ""
13120 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
13121 msgstr ""
13123 #: libraries/advisory_rules.txt:399
13124 msgid "Percentage of aborted connections"
13125 msgstr "Procenat prekinutih veza"
13127 #: libraries/advisory_rules.txt:402 libraries/advisory_rules.txt:409
13128 msgid "Too many connections are aborted."
13129 msgstr "Previše veza je odbačeno."
13131 #: libraries/advisory_rules.txt:403 libraries/advisory_rules.txt:410
13132 msgid ""
13133 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
13134 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
13135 "source-of-aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the "
13136 "source."
13137 msgstr ""
13139 #: libraries/advisory_rules.txt:404
13140 #, php-format
13141 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
13142 msgstr ""
13144 #: libraries/advisory_rules.txt:406
13145 msgid "Rate of aborted connections"
13146 msgstr "Stopa prekinutih veza"
13148 #: libraries/advisory_rules.txt:411
13149 #, php-format
13150 msgid ""
13151 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13152 msgstr ""
13153 "Stopa prekinutih veza je %s, ova vrednost bi trebala da bude manja od 1 po "
13154 "satu"
13156 #: libraries/advisory_rules.txt:413
13157 msgid "Percentage of aborted clients"
13158 msgstr "Procenat odbačenih klijenata"
13160 #: libraries/advisory_rules.txt:416 libraries/advisory_rules.txt:423
13161 msgid "Too many clients are aborted."
13162 msgstr "Previše klijenata je odbačeno."
13164 #: libraries/advisory_rules.txt:417 libraries/advisory_rules.txt:424
13165 msgid ""
13166 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
13167 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
13168 "database handler properly. Check your network and code."
13169 msgstr ""
13171 #: libraries/advisory_rules.txt:418
13172 #, php-format
13173 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
13174 msgstr ""
13176 #: libraries/advisory_rules.txt:420
13177 msgid "Rate of aborted clients"
13178 msgstr "Stopa odbačenih klijenata"
13180 #: libraries/advisory_rules.txt:425
13181 #, php-format
13182 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13183 msgstr ""
13184 "Kod klijenata stopa prekida je %s, ova vrednost bi trebala biti manja od 1 "
13185 "po satu"
13187 #: libraries/advisory_rules.txt:429
13188 msgid "Is InnoDB disabled?"
13189 msgstr "Da li je InnoDB isključen?"
13191 #: libraries/advisory_rules.txt:432
13192 msgid "You do not have InnoDB enabled."
13193 msgstr "InnoDB nije aktiviran."
13195 #: libraries/advisory_rules.txt:433
13196 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
13197 msgstr "InnoDB je obično bolji izbor."
13199 #: libraries/advisory_rules.txt:434
13200 msgid "have_innodb is set to 'value'"
13201 msgstr ""
13203 #: libraries/advisory_rules.txt:436
13204 msgid "InnoDB log size"
13205 msgstr "Veličina InnoDB log-a"
13207 #: libraries/advisory_rules.txt:439
13208 msgid ""
13209 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
13210 "InnoDB buffer pool."
13211 msgstr ""
13212 "Veličina InnoDB datoteke za logove nije odgovarajuće veličine, u odnosu na "
13213 "InnoDB prostor za bafere."
13215 #: libraries/advisory_rules.txt:440
13216 #, php-format
13217 msgid ""
13218 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
13219 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
13220 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
13221 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
13222 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
13223 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
13224 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
13225 "fine. See also <a href=\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
13226 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
13227 msgstr ""
13229 #: libraries/advisory_rules.txt:441
13230 #, fuzzy, php-format
13231 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13232 msgid ""
13233 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
13234 "it should not be below 20%%"
13235 msgstr "Broj upisa učinjenih u InnoDB ostavu bafera."
13237 #: libraries/advisory_rules.txt:443
13238 msgid "Max InnoDB log size"
13239 msgstr "Maksimalna veličina InnoDB log-a"
13241 #: libraries/advisory_rules.txt:446
13242 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
13243 msgstr ""
13245 #: libraries/advisory_rules.txt:447
13246 #, php-format
13247 msgid ""
13248 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
13249 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
13250 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
13251 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-"
13252 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
13253 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
13254 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\"http://"
13255 "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-innodblogfilesize-"
13256 "proper-way.html\">this blog entry</a>"
13257 msgstr ""
13259 #: libraries/advisory_rules.txt:448
13260 #, php-format
13261 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
13262 msgstr "Apsolutna veličina vašeg InnoDB log-a je %s MiB"
13264 #: libraries/advisory_rules.txt:450
13265 msgid "InnoDB buffer pool size"
13266 msgstr "Veličina InnoDB prostora za bafere"
13268 #: libraries/advisory_rules.txt:453
13269 #, fuzzy
13270 #| msgid "Buffer pool size"
13271 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
13272 msgstr "Veličina prihvatnika"
13274 #: libraries/advisory_rules.txt:454
13275 #, php-format
13276 msgid ""
13277 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
13278 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
13279 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
13280 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
13281 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
13282 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
13283 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
13284 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
13285 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
13286 "innodb_buffer_pool_size/\">this article</a>"
13287 msgstr ""
13289 #: libraries/advisory_rules.txt:455
13290 #, php-format
13291 msgid ""
13292 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
13293 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
13294 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
13295 "other services running on the same machine."
13296 msgstr ""
13298 #: libraries/advisory_rules.txt:459
13299 msgid "MyISAM concurrent inserts"
13300 msgstr "MyISAM istovremenih upisivanja"
13302 #: libraries/advisory_rules.txt:462
13303 #, fuzzy
13304 #| msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
13305 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
13306 msgstr ""
13307 "Omogući istovremeno umetanje tako što ćeš postaviti concurrent_insert na 1"
13309 #: libraries/advisory_rules.txt:463
13310 msgid ""
13311 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
13312 "writers for a given table. See also <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
13313 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
13314 msgstr ""
13315 "Postavljanjem {concurrent_insert} na 1 smanjuje se nadmetanje između čitača "
13316 "i upisivača nad datom tabelom. Pogledajte takođe <a href=\"http://dev.mysql."
13317 "com/doc/refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
13319 #: libraries/advisory_rules.txt:464
13320 msgid "concurrent_insert is set to 0"
13321 msgstr "concurrent_insert je postavljeno na 0"
13323 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
13324 #~ msgstr "Kolačići (Cookies) moraju u ovom slučaju biti aktivni."
13326 #~ msgid "Open Document"
13327 #~ msgstr "Otvori dokument"
13329 #~ msgid "Table seems to be empty!"
13330 #~ msgstr "Tabela je izgleda prazna!"
13332 #~ msgid "Count tables"
13333 #~ msgstr "Prebroj tabele"
13335 #~ msgid "ltr"
13336 #~ msgstr "ltr"
13338 #~ msgid "Software version"
13339 #~ msgstr "Verzija softvera"
13341 #~ msgid "Save to file"
13342 #~ msgstr "Sačuvaj u datoteku"
13344 #~ msgid "Total count"
13345 #~ msgstr "Ukupan broj"
13347 #~ msgid "Improves efficiency of screen refresh"
13348 #~ msgstr "Povećava efikasnost osvežavanja ekrana"
13350 #~ msgid "Enable Ajax"
13351 #~ msgstr "Omogući Ajax"
13353 #~ msgid "KiB sent since last refresh"
13354 #~ msgstr "KB poslato od poslednjeg osvežavanja"
13356 #~ msgid "KiB received since last refresh"
13357 #~ msgstr "KB primljeno od poslednjeg osvežavanja"
13359 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
13360 #~ msgstr "Količina saobraćaja na serveru (u KiB)"
13362 #~ msgid "Connections since last refresh"
13363 #~ msgstr "Veze od poslednjeg osvežavanja"
13365 #~ msgid "Questions since last refresh"
13366 #~ msgstr "Pitanja od poslednjeg osvežavanja"
13368 #~ msgid "Questions (executed statements by the server)"
13369 #~ msgstr "Pitanja (izvršeni iskazi od strane servera)"
13371 #~ msgid "Runtime Information"
13372 #~ msgstr "Informacije o toku rada"
13374 #~ msgid "Number of data points: "
13375 #~ msgstr "Broj tačaka podataka: "
13377 #~ msgid "Refresh rate: "
13378 #~ msgstr "Interval osvežavanja: "
13380 #~ msgid "Run analyzer"
13381 #~ msgstr "Pokreni analizator"
13383 #~ msgid "Show more actions"
13384 #~ msgstr "Pikaži još akcija"
13386 #~ msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
13387 #~ msgstr "Dodaj u ključ &nbsp;%s&nbsp;kolona(e)"
13389 #~ msgid "Source database"
13390 #~ msgstr "Izvorna baza"
13392 #~ msgid "Target database"
13393 #~ msgstr "Ciljna baza"
13395 #~ msgid "Structure Difference"
13396 #~ msgstr "Strukturna razlika"
13398 #~ msgid "Data Difference"
13399 #~ msgstr "Razlika u podacima"
13401 #~ msgid "Add column(s)"
13402 #~ msgstr "Dodaj kolonu(e)"
13404 #~ msgid "Remove column(s)"
13405 #~ msgstr "Ukloni kolonu(e)"
13407 #~ msgid "Alter column(s)"
13408 #~ msgstr "Izmeni kolonu(e)"
13410 #~ msgid "Remove index(s)"
13411 #~ msgstr "Ukloni indeks(e)"
13413 #~ msgid "Apply index(s)"
13414 #~ msgstr "Primeni indeks(e)"
13416 #~ msgid "Update row(s)"
13417 #~ msgstr "Ažuriraj red(ove)"
13419 #~ msgid "Insert row(s)"
13420 #~ msgstr "Umetni red(ove)"
13422 #~ msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
13423 #~ msgstr "Želite li da obrišete sve postojeće redove iz izabrane tabele?"
13425 #~ msgid "Apply Selected Changes"
13426 #~ msgstr "Primeni izabrane promene"
13428 #~ msgid "Synchronize Databases"
13429 #~ msgstr "Sinhronizuj baze"
13431 #~ msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
13432 #~ msgstr "Izabrane odredišne tabele su sinhronizovane sa izvornim tabelama."
13434 #~ msgid "Target database has been synchronized with source database"
13435 #~ msgstr "Odredišna baza je sinhronizovana sa izvornom bazom"
13437 #~ msgid "Executed queries"
13438 #~ msgstr "Izvršeni upiti"
13440 #~ msgid "Enter manually"
13441 #~ msgstr "Unesite ručno"
13443 #~ msgid "Current connection"
13444 #~ msgstr "Trenutna veza"
13446 #~ msgid "Configuration: %s"
13447 #~ msgstr "Konfiguracija: %s"
13449 #~ msgid "Socket"
13450 #~ msgstr "Soket"
13452 #~ msgid ""
13453 #~ "Target database will be completely synchronized with source database. "
13454 #~ "Source database will remain unchanged."
13455 #~ msgstr ""
13456 #~ "Odredišna baza će biti kompletno sinhronizovana sa izvornom bazom. "
13457 #~ "Izvorna baza će ostati neizmenjena."
13459 #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
13460 #~ msgstr "phpMyAdmin preferira čitače koji podržavaju okvire."
13462 #~ msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
13463 #~ msgstr "Prikaži spisak baza u običnoj listi umesto u padajućoj"
13465 #~ msgid "Display databases as a list"
13466 #~ msgstr "Prikaži baze u obliku liste"
13468 #~ msgid "Display databases in a tree"
13469 #~ msgstr "Prikaži baze u obliku drveta"
13471 #~ msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
13472 #~ msgstr "Isključute ovo ako želite da vidite sve baze odjednom"
13474 #~ msgid "Use light version"
13475 #~ msgstr "Koristi pojednostavljenu verziju"
13477 #~ msgid ""
13478 #~ "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
13479 #~ msgstr "Maksimalni broj baza prikazanih u levom okviru i listi baza"
13481 #~ msgctxt "short form"
13482 #~ msgid "Create table"
13483 #~ msgstr "Kreiraj tabelu"
13485 #~ msgid "Please select a database"
13486 #~ msgstr "Izaberite bazu"
13488 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
13489 #~ msgid "en"
13490 #~ msgstr "en"
13492 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
13493 #~ msgid "en"
13494 #~ msgstr "en"
13496 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
13497 #~ msgid "en"
13498 #~ msgstr "en"
13500 #~ msgctxt "PHP documentation language"
13501 #~ msgid "en"
13502 #~ msgstr "en"
13504 #, fuzzy
13505 #~| msgid "Do you really want to "
13506 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
13507 #~ msgstr "Da li stvarno hoćete da "
13509 #~ msgid "DocSQL"
13510 #~ msgstr "DocSQL"
13512 #, fuzzy
13513 #~| msgid "Export"
13514 #~ msgid "Export all"
13515 #~ msgstr "Izvoz"
13517 #, fuzzy
13518 #~| msgid "Privileges"
13519 #~ msgid "Privileges for all users"
13520 #~ msgstr "Privilegije"
13522 #~ msgid "PDF"
13523 #~ msgstr "PDF"
13525 #~ msgid ""
13526 #~ "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
13527 #~ "author what %s does."
13528 #~ msgstr ""
13529 #~ "Nema opisa za ovu transformaciju.<br />Molimo pitajte autora šta %s radi."
13531 #~ msgid ""
13532 #~ "MIME types printed in italics do not have a separate transformation "
13533 #~ "function"
13534 #~ msgstr ""
13535 #~ "MIME-tipovi prikazani u kurzivu nemaju odvojene funkcije transformacije."
13537 #~ msgid "rows"
13538 #~ msgstr "Pregled"
13540 #~ msgid "Usage"
13541 #~ msgstr "Zauzeće"
13543 #, fuzzy
13544 #~| msgid "Lines terminated by"
13545 #~ msgid "String"
13546 #~ msgstr "Linije se završavaju sa"
13548 #, fuzzy
13549 #~| msgid "Add/Delete Field Columns"
13550 #~ msgid "The remaining columns"
13551 #~ msgstr "Dodaj/obriši kolonu"
13553 #, fuzzy
13554 #~| msgid "Data only"
13555 #~ msgid "Dates only."
13556 #~ msgstr "Samo podaci"
13558 #, fuzzy
13559 #~ msgid "Add a value"
13560 #~ msgstr "Dodaj novog korisnika"
13562 #, fuzzy
13563 #~ msgctxt "Correctly setup"
13564 #~ msgid "OK"
13565 #~ msgstr "U redu"
13567 #, fuzzy
13568 #~ msgid "All users"
13569 #~ msgstr "Bilo koji korisnik"
13571 #, fuzzy
13572 #~ msgid "All hosts"
13573 #~ msgstr "Bilo koji domaćin"
13575 #~ msgid "No blob streaming server configured!"
13576 #~ msgstr "Nema konfigurisanih blob streaming servera!"
13578 #, fuzzy
13579 #~ msgid "Failed to fetch headers"
13580 #~ msgstr "Neuspelo upisivanje datoteke na disk."
13582 #~ msgid "Failed to open remote URL"
13583 #~ msgstr "Neuspelo otvaranje udaljene URL adrese"
13585 #, fuzzy
13586 #~ msgid "Unknown error while uploading."
13587 #~ msgstr "Nepoznata greška pri slanju datoteke."
13589 #, fuzzy
13590 #~ msgid "PBMS connection failed:"
13591 #~ msgstr "Sortiranje za MySQL vezu"
13593 #, fuzzy
13594 #~ msgctxt "Create none database for user"
13595 #~ msgid "None"
13596 #~ msgstr "nema"
13598 #~ msgid "Modify an index"
13599 #~ msgstr "Izmeni ključ"
13601 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
13602 #~ msgstr "Broj kolona mora biti veći od nule."
13604 #~ msgid "Create Table"
13605 #~ msgstr "Napravi tabelu"
13607 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
13608 #~ msgstr "(ili priključak lokalnog MySQL servera nije ispravno podešen)"
13610 #~ msgid "Create table on database %s"
13611 #~ msgstr "Napravi novu tabelu u bazi %s"
13613 #~ msgid "Data Label"
13614 #~ msgstr "Naziv"
13616 #~ msgid "Location of the text file"
13617 #~ msgstr "Lokacija tekstualne datoteke"
13619 #~ msgid "MySQL charset"
13620 #~ msgstr "MySQL set karaktera"
13622 #~ msgid "MySQL client version"
13623 #~ msgstr "Verzija MySQL klijenta"
13625 #~ msgid ""
13626 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
13627 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
13628 #~ "appropriate column name."
13629 #~ msgstr ""
13630 #~ "Polje za prikaz je obojeno u ružičasto. Da bi postavili/uklonili polje "
13631 #~ "kao polje za prikaz, kliknite na ikonu „Izaberi polje za prikaz“, a potom "
13632 #~ "na naziv odgovarajućeg polja."
13634 #~ msgid "memcached usage"
13635 #~ msgstr "Zauzeće"
13637 #~ msgid "% open files"
13638 #~ msgstr "Prikaži otvorene tabele"
13640 #~ msgid "% connections used"
13641 #~ msgstr "Konekcije"
13643 #~ msgid "% aborted connections"
13644 #~ msgstr "maks. istovremenih veza"
13646 #~ msgid "CPU Usage"
13647 #~ msgstr "Zauzeće"
13649 #~ msgid "Swap Usage"
13650 #~ msgstr "Zauzeće"
13652 #~ msgctxt "PDF"
13653 #~ msgid "page"
13654 #~ msgstr "strana"
13656 #~ msgid "Inline Edit"
13657 #~ msgstr "Skladištenja"
13659 #~ msgid "Previous"
13660 #~ msgstr "Prethodna"
13662 #~ msgid "Next"
13663 #~ msgstr "Sledeći"
13665 #~ msgid "Create event"
13666 #~ msgstr "Napravi relaciju"
13668 #~ msgid "Create routine"
13669 #~ msgstr "Napravi relaciju"
13671 #~ msgid "Create trigger"
13672 #~ msgstr "Napravi relaciju"
13674 #~ msgid ""
13675 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
13676 #~ "directory %s."
13677 #~ msgstr ""
13678 #~ "Nema podrške za teme, molimo proverite konfiguraciju i/ili teme u "
13679 #~ "direktorijumu %s."
13681 #~ msgid "Switch to"
13682 #~ msgstr "Predji na"
13684 #~ msgid "Refresh rate:"
13685 #~ msgstr "Osveži"
13687 #~ msgid "Server traffic"
13688 #~ msgstr "Izbor servera"
13690 #~ msgid "Value too long in the form!"
13691 #~ msgstr "Nedostaje vrednost u obrascu!"
13693 #~ msgid "Export of event \"%s\""
13694 #~ msgstr "Tip izvoza"
13696 #~ msgid "No trigger with name %s found"
13697 #~ msgstr "Nema ispravne putanje do slika za temu %s!"
13699 #~ msgid "row(s) starting from row #"
13700 #~ msgstr "redova počev od reda"
13702 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
13703 #~ msgstr "u %s modu i ponovi zaglavlje posle svakog %s reda"
13705 #~ msgid ""
13706 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
13707 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
13708 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
13709 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
13710 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
13711 #~ "everything is fine."
13712 #~ msgstr ""
13713 #~ "phpMyAdmin nije mogao da pročita vašu konfiguracionu datoteku!<br />Ovo "
13714 #~ "se može desiti ako PHP nađe grešku u procesiranju ili ne može da pronađe "
13715 #~ "datoteku.<br />Pozovite konfiguracionu datoteku direktno koristeći donji "
13716 #~ "link i pročitajte poruke o grešci koje dobijate. U većini slučajeve negde "
13717 #~ "nedostaje navodnik ili tačka-zarez.<br />Ako dobijete praznu stranu, sve "
13718 #~ "je u redu."
13720 #~ msgid "Dropping Procedure"
13721 #~ msgstr "Procedure"
13723 #~ msgid "Theme / Style"
13724 #~ msgstr "Tema / stil"
13726 #~ msgid "seconds"
13727 #~ msgstr "u sekundi"
13729 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
13730 #~ msgstr "Broj slobodnih memorijskih blokova u u kešu upita."
13732 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
13733 #~ msgid "Reset"
13734 #~ msgstr "Reset"
13736 #~ msgid "Show processes"
13737 #~ msgstr "Prikaži listu procesa"
13739 #~ msgctxt "for Show status"
13740 #~ msgid "Reset"
13741 #~ msgstr "Poništi"
13743 #~ msgid ""
13744 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
13745 #~ "of this MySQL server since its startup."
13746 #~ msgstr ""
13747 #~ "<b>Saobraćaj servera</b>: Tabele pokazuju statistike mrežnog saobraćaja "
13748 #~ "na ovom MySQL serveru od njegovog pokretanja."
13750 #~ msgid ""
13751 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
13752 #~ "the server."
13753 #~ msgstr ""
13754 #~ "<b>Statistike upita</b>: %s upita je postavljeno serveru od njegovog "
13755 #~ "pokretanja."
13757 #~ msgid "Chart generated successfully."
13758 #~ msgstr "Privilegije su uspešno ponovo učitane."
13760 #~ msgid ""
13761 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
13762 #~ "6.29[/doc]"
13763 #~ msgstr "Može biti približno. Vidite FAQ 3.11"
13765 #~ msgid "Add a New User"
13766 #~ msgstr "Dodaj novog korisnika"
13768 #~ msgid "Create User"
13769 #~ msgstr "Napravi relaciju"
13771 #~ msgid "Delete the matches for the "
13772 #~ msgstr "Prikaz podataka tabele"
13774 #~ msgid "Show left delete link"
13775 #~ msgstr "Prikaži/sakrij meni s leve strane"
13777 #~ msgid "yes"
13778 #~ msgstr "Da"
13780 #~ msgid "to/from page"
13781 #~ msgstr "od/do stranice"
13783 #~ msgid "Disable Statistics"
13784 #~ msgstr "Isključi statistike"
13786 #~ msgid "Display table filter"
13787 #~ msgstr "Prikazujem komentare kolone"
13789 #~ msgid ""
13790 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
13791 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
13792 #~ msgstr ""
13793 #~ "Dodatne mogućnosti za rad sa povezanim tabelama su isključene. Da biste "
13794 #~ "saznali zašto, kliknite %sovde%s."
13796 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
13797 #~ msgstr "Ignoriši duplicirane redove"
13799 #~ msgid "No tables"
13800 #~ msgstr "Nema tabela"