Translated using Weblate (German)
[phpmyadmin.git] / po / nb.po
blob18c56d29d055229223d702e2760a7477ad8d6586
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.0.7-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2013-09-17 10:36-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2013-10-03 08:49+0200\n"
8 "Last-Translator: Yngve Nybakk <yngve.nybakk@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Norwegian Bokmål "
10 "<http://l10n.cihar.com/projects/phpmyadmin/4-0/nb/>\n"
11 "Language: nb\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
16 "X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"
18 #: browse_foreigners.php:51 browse_foreigners.php:75 js/messages.php:345
19 #: libraries/DisplayResults.class.php:856
20 #: libraries/server_privileges.lib.php:2605
21 msgid "Show all"
22 msgstr "Vis alle"
24 #: browse_foreigners.php:93 libraries/PDF.class.php:65
25 #: libraries/Util.class.php:2560
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1190
27 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1214
28 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:430
29 #: libraries/select_lang.lib.php:520
30 msgid "Page number:"
31 msgstr "Sidenummer:"
33 #: browse_foreigners.php:117
34 msgid ""
35 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
36 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
37 "cross-window updates."
38 msgstr ""
39 "Målvinduet kunne ikke oppdateres. Muligens du har lukket modervinduet eller "
40 "din nettleser blokkerer vindu-til-vindu oppdateringer av sikkerhetsårsaker."
42 #: browse_foreigners.php:189 libraries/Menu.class.php:280
43 #: libraries/Menu.class.php:365 libraries/Util.class.php:3245
44 #: libraries/Util.class.php:3252 libraries/Util.class.php:3462
45 #: libraries/Util.class.php:3463
46 msgid "Search"
47 msgstr "Søk"
49 #: browse_foreigners.php:193 gis_data_editor.php:396 js/messages.php:219
50 #: libraries/DbSearch.class.php:455 libraries/DisplayResults.class.php:1704
51 #: libraries/TableSearch.class.php:1142 libraries/core.lib.php:556
52 #: libraries/display_change_password.lib.php:94
53 #: libraries/display_create_table.lib.php:65
54 #: libraries/display_export.lib.php:441 libraries/display_import.lib.php:335
55 #: libraries/index.lib.php:35 libraries/insert_edit.lib.php:1547
56 #: libraries/insert_edit.lib.php:1582 libraries/operations.lib.php:43
57 #: libraries/operations.lib.php:90 libraries/operations.lib.php:226
58 #: libraries/operations.lib.php:274 libraries/operations.lib.php:660
59 #: libraries/operations.lib.php:713 libraries/operations.lib.php:762
60 #: libraries/operations.lib.php:1078 libraries/operations.lib.php:1362
61 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:244
62 #: libraries/replication_gui.lib.php:79 libraries/replication_gui.lib.php:396
63 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:542
64 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1081
65 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1664
66 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:420
67 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:164
68 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:226
69 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:487
70 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:537
71 #: libraries/server_privileges.lib.php:476
72 #: libraries/server_privileges.lib.php:1474
73 #: libraries/server_privileges.lib.php:1953
74 #: libraries/server_privileges.lib.php:2545
75 #: libraries/server_privileges.lib.php:3068
76 #: libraries/sql_query_form.lib.php:369 libraries/sql_query_form.lib.php:426
77 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 libraries/structure.lib.php:1590
78 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:754 pmd_pdf.php:158
79 #: prefs_manage.php:266 prefs_manage.php:316 server_binlog.php:115
80 #: server_replication.php:224 server_replication.php:327 tbl_chart.php:251
81 #: tbl_indexes.php:352 tbl_tracking.php:520 tbl_tracking.php:696
82 #: view_create.php:225 view_operations.php:103
83 msgid "Go"
84 msgstr "Utfør"
86 #: browse_foreigners.php:204 browse_foreigners.php:208
87 #: libraries/Index.class.php:561 tbl_tracking.php:381
88 msgid "Keyname"
89 msgstr "Nøkkel"
91 #: browse_foreigners.php:205 browse_foreigners.php:207
92 #: server_collations.php:39 server_collations.php:51 server_engines.php:42
93 #: server_plugins.php:130 server_status_variables.php:234
94 msgid "Description"
95 msgstr "Beskrivelse"
97 #: browse_foreigners.php:291 browse_foreigners.php:303
98 #: browse_foreigners.php:319 browse_foreigners.php:331
99 msgid "Use this value"
100 msgstr "Bruk denne verdien"
102 #: changelog.php:36 license.php:28
103 #, php-format
104 msgid ""
105 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
106 "for more information."
107 msgstr ""
108 "Filen %s er ikke tilgjengelig på denne datamaskinen, vennligst besøk www."
109 "phpmyadmin.net for mer informasjon."
111 #: db_create.php:74
112 #, php-format
113 msgid "Database %1$s has been created."
114 msgstr "Databasen %1$s har blitt opprettet."
116 #: db_datadict.php:51 libraries/operations.lib.php:36
117 msgid "Database comment: "
118 msgstr "Database kommentar: "
120 #: db_datadict.php:157 libraries/operations.lib.php:808
121 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1339
122 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:836 tbl_printview.php:120
123 msgid "Table comments"
124 msgstr "Tabellkommentarer"
126 #: db_datadict.php:166 libraries/DBQbe.class.php:364
127 #: libraries/Index.class.php:565 libraries/TableSearch.class.php:183
128 #: libraries/TableSearch.class.php:1190 libraries/insert_edit.lib.php:1566
129 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:276
130 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:391
131 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:508
132 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:358
133 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:456
134 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:269
135 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:369
136 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:432
137 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1365
138 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1388
139 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:353 tbl_indexes.php:263
140 #: tbl_printview.php:130 tbl_relation.php:378 tbl_tracking.php:323
141 #: tbl_tracking.php:385
142 msgid "Column"
143 msgstr "Kolonne"
145 #: db_datadict.php:167 db_printview.php:101 libraries/Index.class.php:562
146 #: libraries/TableSearch.class.php:184 libraries/insert_edit.lib.php:241
147 #: libraries/insert_edit.lib.php:245
148 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:279
149 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:394
150 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:509
151 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:361
152 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:459
153 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:270
154 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:370
155 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54 libraries/rte/rte_list.lib.php:80
156 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:939
157 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:968
158 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1577
159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1366
160 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1389
161 #: libraries/server_privileges.lib.php:1568 libraries/structure.lib.php:776
162 #: libraries/structure.lib.php:1180
163 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:96 tbl_printview.php:131
164 #: tbl_tracking.php:324 tbl_tracking.php:382
165 msgid "Type"
166 msgstr "Type"
168 #: db_datadict.php:169 libraries/Index.class.php:568
169 #: libraries/TableSearch.class.php:1191 libraries/insert_edit.lib.php:1575
170 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:282
171 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:397
172 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:510
173 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:364
174 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:462
175 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:271
176 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:371
177 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1368
178 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1391
179 #: libraries/structure.lib.php:1183
180 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:116 tbl_printview.php:132
181 #: tbl_tracking.php:326 tbl_tracking.php:388
182 msgid "Null"
183 msgstr "Null"
185 #: db_datadict.php:170 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:285
186 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:400
187 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:511
188 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:367
189 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:465
190 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:272
191 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:372
192 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1369
193 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1392
194 #: libraries/structure.lib.php:210 libraries/structure.lib.php:1184
195 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:107 tbl_printview.php:133
196 #: tbl_tracking.php:327
197 msgid "Default"
198 msgstr "Standard"
200 #: db_datadict.php:174 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:404
201 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:513
202 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:469
203 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:374
204 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1371
205 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1394 tbl_printview.php:135
206 msgid "Links to"
207 msgstr "Linker til"
209 #: db_datadict.php:176 db_printview.php:107
210 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:109
211 #: libraries/config/messages.inc.php:131
212 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:409
213 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:516
214 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:474
215 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:377
216 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1382
217 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1395
218 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:136 tbl_printview.php:137
219 msgid "Comments"
220 msgstr "Kommentarer"
222 #: db_datadict.php:240 js/messages.php:241 libraries/Index.class.php:431
223 #: libraries/Index.class.php:470 libraries/Index.class.php:838
224 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:258 libraries/mult_submits.inc.php:342
225 #: libraries/mult_submits.inc.php:343
226 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:631
227 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:587
228 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:724
229 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:566
230 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1421
231 #: libraries/server_privileges.lib.php:1710
232 #: libraries/server_privileges.lib.php:1845
233 #: libraries/server_privileges.lib.php:1858
234 #: libraries/server_privileges.lib.php:2139
235 #: libraries/server_privileges.lib.php:2145
236 #: libraries/server_privileges.lib.php:2465
237 #: libraries/server_privileges.lib.php:2479 libraries/structure.lib.php:1272
238 #: libraries/user_preferences.lib.php:282 prefs_manage.php:131 sql.php:417
239 #: sql.php:512 sql.php:513 tbl_printview.php:186 tbl_tracking.php:344
240 #: tbl_tracking.php:398 tbl_tracking.php:403
241 msgid "No"
242 msgstr "Nei"
244 #: db_datadict.php:240 js/messages.php:240 libraries/Index.class.php:432
245 #: libraries/Index.class.php:469 libraries/Index.class.php:838
246 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:258 libraries/mult_submits.inc.php:71
247 #: libraries/mult_submits.inc.php:103 libraries/mult_submits.inc.php:112
248 #: libraries/mult_submits.inc.php:117 libraries/mult_submits.inc.php:122
249 #: libraries/mult_submits.inc.php:127 libraries/mult_submits.inc.php:290
250 #: libraries/mult_submits.inc.php:307 libraries/mult_submits.inc.php:336
251 #: libraries/mult_submits.inc.php:337 libraries/mult_submits.inc.php:350
252 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:632
253 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:587
254 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:725
255 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:566
256 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1422
257 #: libraries/server_privileges.lib.php:1710
258 #: libraries/server_privileges.lib.php:1842
259 #: libraries/server_privileges.lib.php:1856
260 #: libraries/server_privileges.lib.php:2138
261 #: libraries/server_privileges.lib.php:2143
262 #: libraries/server_privileges.lib.php:2462
263 #: libraries/server_privileges.lib.php:2479 libraries/structure.lib.php:1272
264 #: libraries/user_preferences.lib.php:280 prefs_manage.php:130
265 #: server_databases.php:103 server_databases.php:110 sql.php:510 sql.php:511
266 #: tbl_printview.php:187 tbl_structure.php:84 tbl_tracking.php:344
267 #: tbl_tracking.php:396 tbl_tracking.php:401
268 msgid "Yes"
269 msgstr "Ja"
271 #: db_export.php:29
272 msgid "View dump (schema) of database"
273 msgstr "Vis dump (skjema) av database"
275 #: db_export.php:33 db_printview.php:92 db_tracking.php:49 export.php:561
276 #: libraries/DBQbe.class.php:268
277 msgid "No tables found in database."
278 msgstr "Ingen tabeller i databasen."
280 #: db_export.php:40 libraries/DbSearch.class.php:438 server_export.php:25
281 msgid "Select All"
282 msgstr "Velg alle"
284 #: db_export.php:45 libraries/DbSearch.class.php:441 server_export.php:30
285 msgid "Unselect All"
286 msgstr "Fjern alle valgte"
288 #: db_operations.php:45 tbl_create.php:22
289 msgid "The database name is empty!"
290 msgstr "Databasen er uten navn!"
292 #: db_operations.php:129
293 #, php-format
294 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s"
295 msgstr "Databasen %1$s har endret navn til %2$s"
297 #: db_operations.php:133
298 #, php-format
299 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s"
300 msgstr "Databasen %1$s har blitt kopiert til %2$s"
302 #: db_operations.php:259
303 #, php-format
304 msgid ""
305 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
306 "click %shere%s."
307 msgstr ""
308 "phpMyAdmin konfigurasjonslager har blitt deaktivert. Finn ut hvorfor %sher%s."
310 #: db_printview.php:99 db_tracking.php:79 db_tracking.php:204
311 #: libraries/Menu.class.php:207 libraries/config/messages.inc.php:511
312 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:457
313 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:116
314 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:65 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:355
315 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:298
316 #: libraries/server_privileges.lib.php:1981
317 #: libraries/server_privileges.lib.php:2212
318 #: libraries/server_privileges.lib.php:2864 libraries/structure.lib.php:757
319 #: tbl_tracking.php:775
320 msgid "Table"
321 msgstr "Tabell"
323 #: db_printview.php:100 libraries/Table.class.php:351
324 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:31 libraries/import.lib.php:181
325 #: libraries/structure.lib.php:768 libraries/structure.lib.php:1716
326 #: libraries/structure.lib.php:1909 sql.php:1122 tbl_printview.php:365
327 msgid "Rows"
328 msgstr "Rader"
330 #: db_printview.php:104 libraries/structure.lib.php:787 tbl_indexes.php:264
331 msgid "Size"
332 msgstr "Størrelse"
334 #: db_printview.php:159 libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1032
335 #: libraries/structure.lib.php:731
336 msgid "in use"
337 msgstr "i bruk"
339 #: db_printview.php:185 libraries/Util.class.php:4104
340 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:958
341 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1344
342 #: libraries/structure.lib.php:798 libraries/structure.lib.php:1762
343 #: tbl_printview.php:410
344 msgid "Creation"
345 msgstr "Opprettet"
347 #: db_printview.php:194 libraries/Util.class.php:4110
348 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:971
349 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1349
350 #: libraries/structure.lib.php:805 libraries/structure.lib.php:1770
351 #: tbl_printview.php:421
352 msgid "Last update"
353 msgstr "Sist oppdatert"
355 #: db_printview.php:203 libraries/Util.class.php:4116
356 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:984
357 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1354
358 #: libraries/structure.lib.php:812 libraries/structure.lib.php:1778
359 #: tbl_printview.php:432
360 msgid "Last check"
361 msgstr "Sist kontrollert"
363 #: db_printview.php:220 libraries/structure.lib.php:176
364 #, php-format
365 msgid "%s table"
366 msgid_plural "%s tables"
367 msgstr[0] "%s tabell"
368 msgstr[1] "%s tabeller"
370 #: db_qbe.php:40
371 msgid "You have to choose at least one column to display"
372 msgstr "Du må velge minst en kolonne for visning"
374 #: db_qbe.php:60
375 #, php-format
376 msgid "Switch to %svisual builder%s"
377 msgstr "Bytt til %svisuell bygger%s"
379 #: db_search.php:30 libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:81
380 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:96
381 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:579
382 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:65
383 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:253
384 msgid "Access denied"
385 msgstr "Ingen tilgang"
387 #: db_structure.php:86
388 msgid "No tables found in database"
389 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
391 #: db_tracking.php:73
392 msgid "Tracked tables"
393 msgstr "Overvåkede tabeller"
395 #: db_tracking.php:78 libraries/Menu.class.php:180
396 #: libraries/config/messages.inc.php:505
397 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:158
398 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:251
399 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:203
400 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:772
401 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:142
402 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:390
403 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:115
404 #: libraries/server_privileges.lib.php:1971
405 #: libraries/server_privileges.lib.php:2212
406 #: libraries/server_privileges.lib.php:2855 server_databases.php:200
407 #: server_status.php:324 sql.php:1113 tbl_tracking.php:774
408 msgid "Database"
409 msgstr "Database"
411 #: db_tracking.php:80
412 msgid "Last version"
413 msgstr "Siste versjon"
415 #: db_tracking.php:81 tbl_tracking.php:777
416 msgid "Created"
417 msgstr "Opprettet"
419 #: db_tracking.php:82 tbl_tracking.php:778
420 msgid "Updated"
421 msgstr "Oppdatert"
423 #: db_tracking.php:83 js/messages.php:173 libraries/Menu.class.php:475
424 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:426 libraries/rte/rte_list.lib.php:78
425 #: server_status.php:336 sql.php:1186 tbl_tracking.php:779
426 msgid "Status"
427 msgstr "Status"
429 #: db_tracking.php:84 libraries/Index.class.php:559
430 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:53 libraries/rte/rte_list.lib.php:67
431 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:79 libraries/server_privileges.lib.php:1571
432 #: libraries/server_privileges.lib.php:2222
433 #: libraries/server_privileges.lib.php:2387 libraries/structure.lib.php:765
434 #: libraries/structure.lib.php:1202 server_databases.php:236
435 msgid "Action"
436 msgstr "Handling"
438 #: db_tracking.php:85 libraries/DBQbe.class.php:468
439 #: libraries/DisplayResults.class.php:950 tbl_change.php:235
440 #: tbl_tracking.php:780
441 msgid "Show"
442 msgstr "Vis"
444 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
445 msgid "Delete tracking data for this table"
446 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
448 #: db_tracking.php:109 libraries/Index.class.php:625
449 #: libraries/Util.class.php:3467 libraries/Util.class.php:3468
450 #: libraries/structure.lib.php:307 libraries/structure.lib.php:1382
451 #: libraries/structure.lib.php:2058 libraries/structure.lib.php:2060
452 #: server_databases.php:327
453 msgid "Drop"
454 msgstr "Slett"
456 #: db_tracking.php:126 tbl_tracking.php:735 tbl_tracking.php:789
457 msgid "active"
458 msgstr "aktiv"
460 #: db_tracking.php:128 tbl_tracking.php:737 tbl_tracking.php:791
461 msgid "not active"
462 msgstr "ikke aktiv"
464 #: db_tracking.php:144
465 msgid "Versions"
466 msgstr "Versjoner"
468 #: db_tracking.php:145 tbl_tracking.php:488 tbl_tracking.php:811
469 msgid "Tracking report"
470 msgstr "Overvåkningsrapport"
472 #: db_tracking.php:146 tbl_tracking.php:292 tbl_tracking.php:816
473 msgid "Structure snapshot"
474 msgstr "Strukturøyeblikksbilde"
476 #: db_tracking.php:199
477 msgid "Untracked tables"
478 msgstr "Ikke overvåkede tabeller"
480 #: db_tracking.php:218 libraries/structure.lib.php:1519
481 msgid "Track table"
482 msgstr "Overvåk tabell"
484 #: db_tracking.php:246
485 msgid "Database Log"
486 msgstr "Databaselogg"
488 #: export.php:160
489 msgid "Bad type!"
490 msgstr "Feil type!"
492 #: export.php:211
493 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
494 msgstr "Valgte eksporteringstype krever lagring til ei fil!"
496 #: export.php:240
497 msgid "Bad parameters!"
498 msgstr "Feil parametere!"
500 #: export.php:339 export.php:370 export.php:932
501 #, php-format
502 msgid "Insufficient space to save the file %s."
503 msgstr "Ikke nok plass til å lagre fila %s."
505 #: export.php:510
506 #, php-format
507 msgid ""
508 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
509 msgstr ""
510 "Fila %s eksisterer alt på serveren, endre navnet eller merk av for "
511 "overskriving av fil."
513 #: export.php:516 export.php:522
514 #, php-format
515 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
516 msgstr "Webserveren har ikke tillatelse til å lagre fila %s."
518 #: export.php:938
519 #, php-format
520 msgid "Dump has been saved to file %s."
521 msgstr "Dump har blitt lagret til fila %s."
523 #: file_echo.php:22
524 msgid "Invalid export type"
525 msgstr "Ugyldig eksport-type"
527 #: gis_data_editor.php:112
528 #, php-format
529 msgid "Value for the column \"%s\""
530 msgstr "Verdi for kolonnen \"%s\""
532 #: gis_data_editor.php:140 tbl_gis_visualization.php:163
533 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
534 msgstr "Bruk OpenStreetMaps som baselag"
536 #: gis_data_editor.php:161
537 msgid "SRID"
538 msgstr "SRID"
540 #: gis_data_editor.php:184 js/messages.php:316
541 #: libraries/DisplayResults.class.php:1688
542 msgid "Geometry"
543 msgstr "Geometri"
545 #: gis_data_editor.php:206 js/messages.php:312
546 msgid "Point"
547 msgstr "Punkt"
549 #: gis_data_editor.php:207 gis_data_editor.php:234 gis_data_editor.php:289
550 #: gis_data_editor.php:362 js/messages.php:310
551 msgid "X"
552 msgstr "X"
554 #: gis_data_editor.php:210 gis_data_editor.php:238 gis_data_editor.php:293
555 #: gis_data_editor.php:366 js/messages.php:311
556 msgid "Y"
557 msgstr "Y"
559 #: gis_data_editor.php:232 gis_data_editor.php:287 gis_data_editor.php:360
560 #: js/messages.php:313
561 #, php-format
562 msgid "Point %d"
563 msgstr "Peker %d"
565 #: gis_data_editor.php:245 gis_data_editor.php:300 gis_data_editor.php:373
566 #: js/messages.php:319
567 msgid "Add a point"
568 msgstr "Legg til peker"
570 #: gis_data_editor.php:262 js/messages.php:314
571 msgid "Linestring"
572 msgstr "Linjestreng"
574 #: gis_data_editor.php:265 gis_data_editor.php:341 js/messages.php:318
575 msgid "Outer Ring"
576 msgstr "Ytre ring"
578 #: gis_data_editor.php:267 gis_data_editor.php:343 js/messages.php:317
579 msgid "Inner Ring"
580 msgstr "Indre ring"
582 #: gis_data_editor.php:303
583 msgid "Add a linestring"
584 msgstr "Legg til linjestreng"
586 #: gis_data_editor.php:304 gis_data_editor.php:378 js/messages.php:320
587 msgid "Add an inner ring"
588 msgstr "Legg til en indre ring"
590 #: gis_data_editor.php:325 js/messages.php:315
591 msgid "Polygon"
592 msgstr "Polygon"
594 #: gis_data_editor.php:384 js/messages.php:321
595 msgid "Add a polygon"
596 msgstr "Legg til polygon"
598 #: gis_data_editor.php:390
599 msgid "Add geometry"
600 msgstr "Legg til geometri"
602 #: gis_data_editor.php:399
603 msgid "Output"
604 msgstr "Utdata"
606 #: gis_data_editor.php:402
607 msgid ""
608 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
609 "below into the \"Value\" field"
610 msgstr ""
611 "Velg \"GeomFromText\" fra kolonnen \"Funksjon\" og lim teksten nedenfor inn "
612 "i feltet \"Verdi\""
614 #: import.php:107
615 #, php-format
616 msgid ""
617 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to %"
618 "sdocumentation%s for a workaround for this limit."
619 msgstr ""
620 "Du forsøkte sannsynligvis å laste opp en fil som var for stor. Sjekk %"
621 "sdokumentasjonen%s for måter å omgå denne begrensningen på."
623 #: import.php:268 import.php:534
624 msgid "Showing bookmark"
625 msgstr "Vis bokmerke"
627 #: import.php:283 import.php:530
628 msgid "The bookmark has been deleted."
629 msgstr "Bokmerket har blitt slettet."
631 #: import.php:378 import.php:439 libraries/File.class.php:432
632 #: libraries/File.class.php:525
633 msgid "File could not be read"
634 msgstr "Fila kunne ikke leses"
636 #: import.php:387 import.php:398 import.php:419 import.php:430
637 #: libraries/File.class.php:604
638 #, php-format
639 msgid ""
640 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
641 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
642 msgstr ""
643 "Du forsøkte å laste en komprimert fil som det ikke er støtte for (%s). Enten "
644 "så er ikke støtte implementert eller den er slått av i din konfigurasjon."
646 #: import.php:445
647 msgid ""
648 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
649 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
650 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
651 msgstr ""
652 "Ingen data ble mottatt for importering. Enten ble ingen filnavn gitt, eller "
653 "så var filstørrelsen over maksimum størrelse tillatt i din PHP "
654 "konfigurasjon. Se [doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
656 #: import.php:465
657 msgid ""
658 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
659 msgstr ""
660 "Kan ikke konvertere filens tegnsett uten tegnsett konverteringsbibliotek"
662 #: import.php:503 libraries/display_import.lib.php:29
663 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
664 msgstr ""
665 "Kan ikke starte importeringsprogramtilleggene, kontroller din installasjon!"
667 #: import.php:537 sql.php:382 sql.php:1259
668 #, php-format
669 msgid "Bookmark %s created"
670 msgstr "Bokmerke %s opprettet"
672 #: import.php:546 import.php:558
673 #, php-format
674 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
675 msgstr "Importen er fullført, %d spørringer utført."
677 #: import.php:573
678 msgid ""
679 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
680 "file and import will resume."
681 msgstr ""
682 "Skripttidsabrudd passert, hvis du ønsker å fortsette importen kan du "
683 "gjennopplaste fila og importeringen vil fortsette."
685 #: import.php:577
686 msgid ""
687 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
688 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
689 msgstr ""
690 "Men under den siste kjøringen så ble ingen data lest, dette betyr vanligvis "
691 "at phpMyAdmin ikke vil være istand til å fullføre importeringen uten at du "
692 "øker php tidsgrensen."
694 #: import.php:608 libraries/DisplayResults.class.php:4578
695 #: libraries/Message.class.php:180 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1424
696 #: libraries/sql_query_form.lib.php:114 tbl_operations.php:184
697 #: tbl_relation.php:250 tbl_row_action.php:122 view_operations.php:61
698 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
699 msgstr "Kommandoen/spørringen er utført"
701 #: import_status.php:99 libraries/Util.class.php:779
702 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:240 user_password.php:239
703 msgid "Back"
704 msgstr "Tilbake"
706 #: index.php:113
707 msgid "General Settings"
708 msgstr "Generelle innstillinger"
710 #: index.php:143 libraries/display_change_password.lib.php:46
711 #: user_password.php:233
712 msgid "Change password"
713 msgstr "Endre passord"
715 #: index.php:159
716 msgid "Server connection collation"
717 msgstr "Kollasjon for SQL-oppkobling"
719 #: index.php:185
720 msgid "Appearance Settings"
721 msgstr "Innstillinger for visning"
723 #: index.php:215 prefs_manage.php:275
724 msgid "More settings"
725 msgstr "Flere innstillinger"
727 #: index.php:236
728 msgid "Database server"
729 msgstr "Databaseserver"
731 #: index.php:239 libraries/Menu.class.php:159
732 #: libraries/ServerStatusData.class.php:339 libraries/common.inc.php:675
733 #: libraries/config/messages.inc.php:509
734 msgid "Server"
735 msgstr "Tjener"
737 #: index.php:243
738 msgid "Server type"
739 msgstr "Tjenertype"
741 #: index.php:247 libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:225
742 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:621
743 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:198
744 msgid "Server version"
745 msgstr "Tjenerversjon"
747 #: index.php:251
748 msgid "Protocol version"
749 msgstr "Protokollversjon"
751 #: index.php:255 libraries/server_privileges.lib.php:1566
752 #: libraries/server_privileges.lib.php:2378
753 #: libraries/server_privileges.lib.php:2796
754 #: libraries/server_privileges.lib.php:2844 server_status.php:316
755 msgid "User"
756 msgstr "Bruker"
758 #: index.php:260
759 msgid "Server charset"
760 msgstr "Server-tegnsett"
762 #: index.php:272
763 msgid "Web server"
764 msgstr "Webserver"
766 #: index.php:285
767 msgid "Database client version"
768 msgstr "Databaseklientversjon"
770 #: index.php:289
771 msgid "PHP extension"
772 msgstr "PHP tillegg"
774 #: index.php:303
775 msgid "Show PHP information"
776 msgstr "Vis PHP-informasjon"
778 #: index.php:326 libraries/engines/bdb.lib.php:29
779 msgid "Version information"
780 msgstr "Versionsinformasjon"
782 #: index.php:335 libraries/Util.class.php:444 libraries/Util.class.php:530
783 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:145
784 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/engines/pbxt.lib.php:116
785 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:236
786 #: libraries/relation.lib.php:88 server_variables.php:137
787 msgid "Documentation"
788 msgstr "Dokumentasjon"
790 #: index.php:342 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:146
791 msgid "Wiki"
792 msgstr "Wiki"
794 #: index.php:351
795 msgid "Official Homepage"
796 msgstr "Offisiell phpMyAdmin-hjemmeside"
798 #: index.php:358
799 msgid "Contribute"
800 msgstr "Bidra"
802 #: index.php:365
803 msgid "Get support"
804 msgstr "Brukerstøtte"
806 #: index.php:372
807 msgid "List of changes"
808 msgstr "Endringsliste"
810 #: index.php:395
811 msgid ""
812 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
813 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
814 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
815 "this security hole by setting a password for user 'root'."
816 msgstr ""
817 "Din konfigurasjonsfil inneholder innstillinger (root uten passord) som "
818 "korrensponderer med MySQLs standard priviligerte brukerkonto. Din MySQL-"
819 "tjener kjører med denne standardinnstillingen, er åpen for misbruk, og du "
820 "burde fikse dette sikkerhetshullet snarest."
822 #: index.php:406
823 msgid ""
824 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
825 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
826 "corrupted!"
827 msgstr ""
828 "Du har slått på mbstring.func_overload i din PHP konfigurasjon. Denne "
829 "opsjonen er ikke kompatibel med phpMyAdmin og kan medføre skader på data!"
831 #: index.php:417
832 msgid ""
833 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
834 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
835 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
836 msgstr ""
837 "PHP tillegget mbstring ble ikke funnet og det ser ut til at du bruker et "
838 "flerbyte tegnsett. Uten mbstring-tillegget så kan ikke phpMyAdmin splitte "
839 "strenger korrekt og dette kan medføre uønskede resultater."
841 #: index.php:428
842 msgid ""
843 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
844 "session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower than "
845 "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will "
846 "expire sooner than configured in phpMyAdmin."
847 msgstr ""
848 "Ditt PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
849 "session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] er lavere enn "
850 "cookie gyldighet konfigurert i phpMyAdmin, på grunn av dette så vil din "
851 "innlogging utløpe raskere enn konfigurert i phpMyAdmin."
853 #: index.php:440
854 msgid ""
855 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
856 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
857 msgstr ""
858 "Levetiden for din innloggings-cookie er kortere enn innstillingen satt i "
859 "phpMyAdmin og din brukersesjon vil dermed utløpe tidligere enn konfigurert i "
860 "phpMyAdmin."
862 #: index.php:452
863 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
864 msgstr ""
865 "Konfigurasjonsfila trenger nå et hemmelig passordfrase (blowfish_secret)."
867 #: index.php:463
868 msgid ""
869 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
870 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
871 "has been configured."
872 msgstr ""
873 "Mappen [code]config[/code], som blir brukt av setupskriptet eksisterer "
874 "fortsatt i din phpMyAdmin mappe. Du bør fjerne den så fort phpMyAdmin har "
875 "blitt konfigurert."
877 #: index.php:473
878 #, php-format
879 msgid ""
880 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
881 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
882 msgstr ""
883 "Lagring av phpMyAdmin-oppsett er ikke konfigurert riktig i innstillingene, "
884 "og noen tilleggsfunksjoner er deaktivert. Finn ut hvorfor %sher%s."
886 #: index.php:505
887 #, php-format
888 msgid ""
889 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
890 "This may cause unpredictable behavior."
891 msgstr ""
892 "Din PHP MySQL bibliotekfilversjon %s er forskjellig fra din MySQL "
893 "tjenerversjon %s. Dette kan forårsake uforutsett oppførsel."
895 #: index.php:530
896 #, php-format
897 msgid ""
898 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
899 "issues."
900 msgstr ""
901 "Tjeneren kjører med Suhosin. Sjekk %sdokumentasjonen%s for potensielle "
902 "problemer."
904 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:118 sql.php:342
905 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
906 msgstr "\"DROP DATABASE\"-uttrykk er avslått."
908 #: js/messages.php:30
909 #, php-format
910 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
911 msgstr "Vil du virkelig utføre \"%s\"?"
913 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:316 sql.php:464
914 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
915 msgstr "Du er i ferd med å SLETTE en komplett database!"
917 #: js/messages.php:32
918 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
919 msgstr "Du er i ferd med å SLETTE en hel database!"
921 #: js/messages.php:33
922 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
923 msgstr "Du er i ferd med å AVKORTE en hel database!"
925 #: js/messages.php:35
926 msgid "Deleting tracking data"
927 msgstr "Slett overvåkningsdata"
929 #: js/messages.php:36
930 msgid "Dropping Primary Key/Index"
931 msgstr "Slipper primærnøkkel/indeks"
933 #: js/messages.php:37
934 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
935 msgstr "Denne operasjonen kan ta lang tid. Ønsker du å fortsette?"
937 #: js/messages.php:40
938 msgid "Missing value in the form!"
939 msgstr "Manglende verdi i skjemaet!"
941 #: js/messages.php:41
942 msgid "This is not a number!"
943 msgstr "Dette er ikke ett tall!"
945 #: js/messages.php:42
946 msgid "Add Index"
947 msgstr "Legg til index"
949 #: js/messages.php:43
950 msgid "Edit Index"
951 msgstr "Rediger indeks"
953 #: js/messages.php:44 tbl_indexes.php:349 tbl_indexes.php:357
954 #, php-format
955 msgid "Add %s column(s) to index"
956 msgstr "Legg %s kolonne(r) til index"
958 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
959 #: js/messages.php:48 tbl_chart.php:236
960 msgid "Y Values"
961 msgstr "Y-verdier"
963 #: js/messages.php:51
964 msgid "The host name is empty!"
965 msgstr "Vertsnavnet er tomt!"
967 #: js/messages.php:52
968 msgid "The user name is empty!"
969 msgstr "Brukernavnet er tomt!"
971 #: js/messages.php:53 libraries/server_privileges.lib.php:1306
972 #: user_password.php:110
973 msgid "The password is empty!"
974 msgstr "Passordet er blankt!"
976 #: js/messages.php:54 libraries/server_privileges.lib.php:1304
977 #: user_password.php:113
978 msgid "The passwords aren't the same!"
979 msgstr "Passordene er ikke like!"
981 #: js/messages.php:55 libraries/server_privileges.lib.php:1434
982 #: libraries/server_privileges.lib.php:1624
983 #: libraries/server_privileges.lib.php:2520
984 #: libraries/server_privileges.lib.php:2822
985 msgid "Add user"
986 msgstr "Legg til bruker"
988 #: js/messages.php:56
989 msgid "Reloading Privileges"
990 msgstr "Oppfrisker privilegiene"
992 #: js/messages.php:57
993 msgid "Removing Selected Users"
994 msgstr "Fjern valgte brukere"
996 #: js/messages.php:58 js/messages.php:124 tbl_tracking.php:293
997 #: tbl_tracking.php:489
998 msgid "Close"
999 msgstr "Lukk"
1001 #: js/messages.php:61 js/messages.php:274
1002 #: libraries/DisplayResults.class.php:3361 libraries/Index.class.php:591
1003 #: libraries/Util.class.php:713 libraries/Util.class.php:1258
1004 #: libraries/Util.class.php:3471 libraries/Util.class.php:3472
1005 #: libraries/config/messages.inc.php:487
1006 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:216 server_variables.php:130
1007 #: setup/frames/index.inc.php:147
1008 msgid "Edit"
1009 msgstr "Rediger"
1011 #: js/messages.php:62
1012 msgid "Live traffic chart"
1013 msgstr "Live trafikk-graf"
1015 #: js/messages.php:63
1016 msgid "Live conn./process chart"
1017 msgstr "Live tilkbl./prosess-graf"
1019 #: js/messages.php:64
1020 msgid "Live query chart"
1021 msgstr "Live spørrings-graf"
1023 #: js/messages.php:66
1024 msgid "Static data"
1025 msgstr "Statistikkdata"
1027 #. l10n: Total number of queries
1028 #: js/messages.php:68 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1029 #: libraries/engines/innodb.lib.php:175 libraries/structure.lib.php:2198
1030 #: server_databases.php:271 server_status.php:186 server_status.php:276
1031 #: tbl_printview.php:331
1032 msgid "Total"
1033 msgstr "Totalt"
1035 #. l10n: Other, small valued, queries
1036 #: js/messages.php:70 libraries/ServerStatusData.class.php:198
1037 #: server_status_queries.php:154
1038 msgid "Other"
1039 msgstr "Annet"
1041 #. l10n: Thousands separator
1042 #: js/messages.php:72 libraries/Util.class.php:1527
1043 msgid ","
1044 msgstr "."
1046 #. l10n: Decimal separator
1047 #: js/messages.php:74 libraries/Util.class.php:1529
1048 msgid "."
1049 msgstr ","
1051 #: js/messages.php:76
1052 msgid "Connections / Processes"
1053 msgstr "Tilkoblinger/prosesser"
1055 #: js/messages.php:79
1056 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1057 msgstr "Lokal monitor-konfigurasjon er inkompatibel"
1059 #: js/messages.php:80
1060 msgid ""
1061 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1062 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1063 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1064 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1065 msgstr ""
1066 "Den grafiske fremstillinskonfigurasjonen i din nettlesers lokale lager er "
1067 "ikke lengre kompatibel til den nyere versjonen av overvåkningsdialogen. Det "
1068 "er veldig sannsynlig at din nåværende konfigurasjon ikke vil fungere lengre. "
1069 "Vennlist tilbakestill din konfigurasjon til standard i menyen "
1070 "<i>Innstillinger</i>."
1072 #: js/messages.php:82
1073 msgid "Query cache efficiency"
1074 msgstr "Spørrings cache effektivitet"
1076 #: js/messages.php:83
1077 msgid "Query cache usage"
1078 msgstr "Spørrings cache bruk"
1080 #: js/messages.php:84
1081 msgid "Query cache used"
1082 msgstr "Spørrings cache brukt"
1084 #: js/messages.php:86
1085 msgid "System CPU Usage"
1086 msgstr "System CPU-bruk"
1088 #: js/messages.php:87
1089 msgid "System memory"
1090 msgstr "System minne"
1092 #: js/messages.php:88
1093 msgid "System swap"
1094 msgstr "Systembytte"
1096 #: js/messages.php:90
1097 msgid "Average load"
1098 msgstr "Gjennomsnitt load"
1100 #: js/messages.php:91
1101 msgid "Total memory"
1102 msgstr "Totalt minne"
1104 #: js/messages.php:92
1105 msgid "Cached memory"
1106 msgstr "Cached minne"
1108 #: js/messages.php:93
1109 msgid "Buffered memory"
1110 msgstr "Buffered minne"
1112 #: js/messages.php:94
1113 msgid "Free memory"
1114 msgstr "Ledig minne"
1116 #: js/messages.php:95
1117 msgid "Used memory"
1118 msgstr "Brukt minne"
1120 #: js/messages.php:97
1121 msgid "Total Swap"
1122 msgstr "Totalt swap"
1124 #: js/messages.php:98
1125 msgid "Cached Swap"
1126 msgstr "Cached swap"
1128 #: js/messages.php:99
1129 msgid "Used Swap"
1130 msgstr "Brukt swap"
1132 #: js/messages.php:100
1133 msgid "Free Swap"
1134 msgstr "Ledig swap"
1136 #: js/messages.php:102
1137 msgid "Bytes sent"
1138 msgstr "Bytes sendt"
1140 #: js/messages.php:103
1141 msgid "Bytes received"
1142 msgstr "Bytes mottatt"
1144 #: js/messages.php:104 server_status.php:211
1145 msgid "Connections"
1146 msgstr "tilkoblinger"
1148 #: js/messages.php:105 server_status.php:383
1149 msgid "Processes"
1150 msgstr "Prosesser"
1152 #. l10n: shortcuts for Byte
1153 #: js/messages.php:108 libraries/Util.class.php:1473
1154 msgid "B"
1155 msgstr "B"
1157 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1158 #: js/messages.php:109 libraries/Util.class.php:1475
1159 #: server_status_monitor.php:647
1160 msgid "KiB"
1161 msgstr "KiB"
1163 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1164 #: js/messages.php:110 libraries/Util.class.php:1477
1165 #: server_status_monitor.php:648
1166 msgid "MiB"
1167 msgstr "MiB"
1169 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1170 #: js/messages.php:111 libraries/Util.class.php:1479
1171 msgid "GiB"
1172 msgstr "GiB"
1174 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1175 #: js/messages.php:112 libraries/Util.class.php:1481
1176 msgid "TiB"
1177 msgstr "TiB"
1179 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1180 #: js/messages.php:113 libraries/Util.class.php:1483
1181 msgid "PiB"
1182 msgstr "PiB"
1184 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1185 #: js/messages.php:114 libraries/Util.class.php:1485
1186 msgid "EiB"
1187 msgstr "EiB"
1189 #: js/messages.php:115
1190 #, php-format
1191 msgid "%d table(s)"
1192 msgstr "%d tabell(er)"
1194 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1195 #: js/messages.php:118
1196 msgid "Questions"
1197 msgstr "Spørringer"
1199 #: js/messages.php:119 server_status.php:135
1200 msgid "Traffic"
1201 msgstr "Trafikk"
1203 #: js/messages.php:120 libraries/Menu.class.php:503
1204 #: server_status_monitor.php:474
1205 msgid "Settings"
1206 msgstr "Innstillinger"
1208 #: js/messages.php:121
1209 msgid "Remove chart"
1210 msgstr "Fjern graf"
1212 #: js/messages.php:122
1213 msgid "Edit title and labels"
1214 msgstr "Rediger tittel og etiketter"
1216 #: js/messages.php:123
1217 msgid "Add chart to grid"
1218 msgstr "Legg graf til grid"
1220 #: js/messages.php:125
1221 msgid "Please add at least one variable to the series"
1222 msgstr "Legg minst én variabel til serien"
1224 #: js/messages.php:126 libraries/DisplayResults.class.php:1335
1225 #: libraries/TableSearch.class.php:841 libraries/TableSearch.class.php:985
1226 #: libraries/display_export.lib.php:371
1227 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1557
1228 #: libraries/server_privileges.lib.php:2114
1229 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:687 pmd_general.php:559
1230 #: server_status.php:471 server_status_monitor.php:666
1231 msgid "None"
1232 msgstr "Ingen"
1234 #: js/messages.php:127
1235 msgid "Resume monitor"
1236 msgstr "Gjenoppta monitor"
1238 #: js/messages.php:128
1239 msgid "Pause monitor"
1240 msgstr "Pause overvåkning"
1242 #: js/messages.php:130
1243 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1244 msgstr "general_log og slow_query_log er aktivert."
1246 #: js/messages.php:131
1247 msgid "general_log is enabled."
1248 msgstr "general_log er aktivert."
1250 #: js/messages.php:132
1251 msgid "slow_query_log is enabled."
1252 msgstr "slow_query_log er aktivert."
1254 #: js/messages.php:133
1255 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1256 msgstr "slow_query_log og general_log er deaktivert."
1258 #: js/messages.php:134
1259 msgid "log_output is not set to TABLE."
1260 msgstr "log_output er ikke satt til TABLE."
1262 #: js/messages.php:135
1263 msgid "log_output is set to TABLE."
1264 msgstr "log_output er satt til TABLE."
1266 #: js/messages.php:136
1267 #, php-format
1268 msgid ""
1269 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1270 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1271 "depending on your system."
1272 msgstr ""
1273 "slow_query_log er aktivert, men serveren loggfører kun spørringer som tar "
1274 "lenger enn %d sekunder. Avhengig av ditt system, er det tilrådelig å sette "
1275 "long_query_time til 0-2 sekunder."
1277 #: js/messages.php:137
1278 #, php-format
1279 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1280 msgstr "long_query_time er satt til %d sekund(er)."
1282 #: js/messages.php:138
1283 msgid ""
1284 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1285 "restart:"
1286 msgstr ""
1287 "Følgende innstillinger blir lagt til globalt og endret til default ved "
1288 "omstart av server:"
1290 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1291 #: js/messages.php:140
1292 #, php-format
1293 msgid "Set log_output to %s"
1294 msgstr "Lagre utdata til %s"
1296 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1297 #: js/messages.php:142
1298 #, php-format
1299 msgid "Enable %s"
1300 msgstr "Aktiver %s"
1302 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1303 #: js/messages.php:144
1304 #, php-format
1305 msgid "Disable %s"
1306 msgstr "Deaktiver %s"
1308 #. l10n: %d seconds
1309 #: js/messages.php:146
1310 #, php-format
1311 msgid "Set long_query_time to %ds"
1312 msgstr "Sett long_query_time til %ds"
1314 #: js/messages.php:147
1315 msgid ""
1316 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1317 "database administrator."
1318 msgstr ""
1319 "Du kan ikke endre disse verdiene. Logg inn som root eller kontakt din "
1320 "databaseadministrator."
1322 #: js/messages.php:148
1323 msgid "Change settings"
1324 msgstr "Endre innstillinger"
1326 #: js/messages.php:149
1327 msgid "Current settings"
1328 msgstr "Nåværende innstillinger"
1330 #: js/messages.php:151 server_status_monitor.php:607
1331 msgid "Chart Title"
1332 msgstr "Fremstillings-tittel"
1334 #. l10n: As in differential values
1335 #: js/messages.php:153
1336 msgid "Differential"
1337 msgstr "Differensial"
1339 #: js/messages.php:154
1340 #, php-format
1341 msgid "Divided by %s"
1342 msgstr "Delt på %s"
1344 #: js/messages.php:155
1345 msgid "Unit"
1346 msgstr "Enhet"
1348 #: js/messages.php:157
1349 msgid "From slow log"
1350 msgstr "Fra langsom logg"
1352 #: js/messages.php:158
1353 msgid "From general log"
1354 msgstr "Fra generell logg"
1356 #: js/messages.php:159
1357 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
1358 msgstr "Databasenavnet er ukjent for denne spørring i serverens logger."
1360 #: js/messages.php:160
1361 msgid "Analysing logs"
1362 msgstr "Analyserer logger"
1364 #: js/messages.php:161
1365 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1366 msgstr "Analyserer og laster inn logger. Dette kan ta tid."
1368 #: js/messages.php:162
1369 msgid "Cancel request"
1370 msgstr "Avbryt forespørsel"
1372 #: js/messages.php:163
1373 msgid ""
1374 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1375 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1376 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1377 msgstr ""
1378 "Denne kolonnen viser antallet identiske spørringer som er gruppert sammen. "
1379 "Men kun SQL-spørringene har blitt brukt som en grupperingskriterie, så andre "
1380 "attributter i spørringer som starter samtidig kan variere."
1382 #: js/messages.php:164
1383 msgid ""
1384 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1385 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1386 "data."
1387 msgstr ""
1388 "Ettersom gruppering av INSERT-spørringer har blitt valgt så vil INSERT-"
1389 "spørringer i samme tabellen bli gruppert sammen, uten hensyn til de innsatte "
1390 "dataene."
1392 #: js/messages.php:165
1393 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1394 msgstr ""
1395 "Loggdata lastet inn. Spørringer vil bli utført i løpet av denne tidsplanen:"
1397 #: js/messages.php:167
1398 msgid "Jump to Log table"
1399 msgstr "Gå til Loggtabellen"
1401 #: js/messages.php:168
1402 msgid "No data found"
1403 msgstr "Ingen data funnet"
1405 #: js/messages.php:169
1406 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1407 msgstr "Logg analysert, men ingen data var funnet i løpet av tidsperioden."
1409 #: js/messages.php:171
1410 msgid "Analyzing…"
1411 msgstr "Analyserer…"
1413 #: js/messages.php:172
1414 msgid "Explain output"
1415 msgstr "Forklar utdata"
1417 #: js/messages.php:174 js/messages.php:525
1418 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:484
1419 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:562
1420 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:435
1421 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:68 server_status.php:332 sql.php:1191
1422 msgid "Time"
1423 msgstr "Tid"
1425 #: js/messages.php:175
1426 msgid "Total time:"
1427 msgstr "Total tid:"
1429 #: js/messages.php:176
1430 msgid "Profiling results"
1431 msgstr "Profileringsresultater"
1433 #: js/messages.php:177
1434 msgctxt "Display format"
1435 msgid "Table"
1436 msgstr "Tabell"
1438 #: js/messages.php:178
1439 msgid "Chart"
1440 msgstr "Grafisk fremstilling"
1442 #: js/messages.php:179
1443 msgid "Edit chart"
1444 msgstr "Endre fremstilling"
1446 #: js/messages.php:180
1447 msgid "Series"
1448 msgstr "Serier"
1450 #. l10n: A collection of available filters
1451 #: js/messages.php:183
1452 msgid "Log table filter options"
1453 msgstr "Logg tabellfiltervalgene"
1455 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1456 #: js/messages.php:185
1457 msgid "Filter"
1458 msgstr "Filtrer"
1460 #: js/messages.php:186
1461 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1462 msgstr "Filtrer spørringer med ord/regexp:"
1464 #: js/messages.php:187
1465 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1466 msgstr ""
1467 "Grupper spørringer, og ignorer varierende data brukt i WHERE-muligheter"
1469 #: js/messages.php:188
1470 msgid "Sum of grouped rows:"
1471 msgstr "Sum av grupperte rader:"
1473 #: js/messages.php:189
1474 msgid "Total:"
1475 msgstr "Totalt:"
1477 #: js/messages.php:191
1478 msgid "Loading logs"
1479 msgstr "Laster logger"
1481 #: js/messages.php:192
1482 msgid "Monitor refresh failed"
1483 msgstr "Visningsoppdatering feilet"
1485 #: js/messages.php:193
1486 msgid ""
1487 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1488 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1489 "reentering your credentials should help."
1490 msgstr ""
1491 "Imens nytt diagramdata ble forespurt, returnerte serveren en ugyldig "
1492 "respons. Dette er mest sannsynlig begrunnet at din sesjon utgikk. Det burde "
1493 "hjelpe å laste inn siden og logge inn på nytt."
1495 #: js/messages.php:194
1496 msgid "Reload page"
1497 msgstr "Oppdater siden"
1499 #: js/messages.php:196
1500 msgid "Affected rows:"
1501 msgstr "Berørte rader:"
1503 #: js/messages.php:198
1504 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1505 msgstr ""
1506 "Feilet analyseringen av konfigurasjonsfilen. Det virker ikke som det er "
1507 "gyldig JSON-kode."
1509 #: js/messages.php:199
1510 msgid ""
1511 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
1512 msgstr ""
1513 "Kunne ikke bygge diagramrutenett med importert konfigurasjon. Setter til "
1514 "standardkonfigurasjon…"
1516 #: js/messages.php:200 libraries/Menu.class.php:305
1517 #: libraries/Menu.class.php:388 libraries/Menu.class.php:499
1518 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/display_import.lib.php:187
1519 #: prefs_manage.php:232 server_status_monitor.php:529
1520 #: setup/frames/menu.inc.php:21
1521 msgid "Import"
1522 msgstr "Importer"
1524 #: js/messages.php:201
1525 msgid "Import monitor configuration"
1526 msgstr "Importer overvåkningskonfigurasjon"
1528 #: js/messages.php:202
1529 msgid "Please select the file you want to import"
1530 msgstr "Velg filen du vil importere"
1532 #: js/messages.php:204
1533 msgid "Analyse Query"
1534 msgstr "Analyser Spørring"
1536 #: js/messages.php:208
1537 msgid "Advisor system"
1538 msgstr "Rådgivningssystem"
1540 #: js/messages.php:209
1541 msgid "Possible performance issues"
1542 msgstr "Mulige ytelsesproblemer"
1544 #: js/messages.php:210
1545 msgid "Issue"
1546 msgstr "Problem"
1548 #: js/messages.php:211
1549 msgid "Recommendation"
1550 msgstr "Anbefaling"
1552 #: js/messages.php:212
1553 msgid "Rule details"
1554 msgstr "Regeldetaljer"
1556 #: js/messages.php:213
1557 msgid "Justification"
1558 msgstr "Begrunnelse"
1560 #: js/messages.php:214
1561 msgid "Used variable / formula"
1562 msgstr "Brukt variabel / formel"
1564 #: js/messages.php:215
1565 msgid "Test"
1566 msgstr "Test"
1568 #: js/messages.php:220 pmd_general.php:437 pmd_general.php:474
1569 #: pmd_general.php:594 pmd_general.php:642 pmd_general.php:718
1570 #: pmd_general.php:772 pmd_general.php:835 pmd_general.php:866
1571 #: server_variables.php:134
1572 msgid "Cancel"
1573 msgstr "Avbryt"
1575 #: js/messages.php:223 libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:55
1576 #: server_status_monitor.php:567
1577 msgid "Loading"
1578 msgstr "Laster"
1580 #: js/messages.php:224
1581 msgid "Processing Request"
1582 msgstr "Prosessforespørsel"
1584 #: js/messages.php:225 libraries/rte/rte_export.lib.php:43
1585 msgid "Error in Processing Request"
1586 msgstr "Feil i prosesseringsforespørsel"
1588 #: js/messages.php:226
1589 #, php-format
1590 msgid "Error code: %s"
1591 msgstr "Feilkode: %s"
1593 #: js/messages.php:227
1594 #, php-format
1595 msgid "Error text: %s"
1596 msgstr "Feilmelding: %s"
1598 #: js/messages.php:228 libraries/db_common.inc.php:58
1599 #: libraries/db_table_exists.lib.php:28 server_databases.php:89
1600 msgid "No databases selected."
1601 msgstr "Ingen databaser er valgt."
1603 #: js/messages.php:229
1604 msgid "Dropping Column"
1605 msgstr "Dropper kolonne"
1607 #: js/messages.php:230
1608 msgid "Adding Primary Key"
1609 msgstr "Legger til primærnøkkel"
1611 #: js/messages.php:231 pmd_general.php:435 pmd_general.php:592
1612 #: pmd_general.php:640 pmd_general.php:716 pmd_general.php:770
1613 #: pmd_general.php:833
1614 msgid "OK"
1615 msgstr "OK"
1617 #: js/messages.php:232
1618 msgid "Click to dismiss this notification"
1619 msgstr "Klikk for å overse dette varselet"
1621 #: js/messages.php:235
1622 msgid "Renaming Databases"
1623 msgstr "Endrer databasenes navn"
1625 #: js/messages.php:236
1626 msgid "Reload Database"
1627 msgstr "Gjennlast database"
1629 #: js/messages.php:237
1630 msgid "Copying Database"
1631 msgstr "Kopierer database"
1633 #: js/messages.php:238
1634 msgid "Changing Charset"
1635 msgstr "Endrer tegnsett"
1637 #: js/messages.php:239
1638 msgid "Table must have at least one column"
1639 msgstr "Tabellen må ha minst en kolonne"
1641 #: js/messages.php:244
1642 msgid "Insert Table"
1643 msgstr "Sett inn tabell"
1645 #: js/messages.php:245
1646 msgid "Hide indexes"
1647 msgstr "Skjul indekser"
1649 #: js/messages.php:246
1650 msgid "Show indexes"
1651 msgstr "Vis indekser"
1653 #: js/messages.php:247 libraries/mult_submits.inc.php:329
1654 msgid "Foreign key check:"
1655 msgstr "Kontroll av fremmednøkler:"
1657 #: js/messages.php:248 libraries/mult_submits.inc.php:333
1658 msgid "(Enabled)"
1659 msgstr "(Aktivert)"
1661 #: js/messages.php:249 libraries/mult_submits.inc.php:333
1662 msgid "(Disabled)"
1663 msgstr "(Deaktivert)"
1665 #: js/messages.php:252
1666 msgid "Searching"
1667 msgstr "Søker"
1669 #: js/messages.php:253
1670 msgid "Hide search results"
1671 msgstr "Skjul søkeresultater"
1673 #: js/messages.php:254
1674 msgid "Show search results"
1675 msgstr "Vis søkeresultater"
1677 #: js/messages.php:255
1678 msgid "Browsing"
1679 msgstr "Leser"
1681 #: js/messages.php:256
1682 msgid "Deleting"
1683 msgstr "Sletter"
1685 #: js/messages.php:259
1686 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1687 msgstr "Definisjonen av en lagret funksjon må inneholde RETURN erklæring!"
1689 #: js/messages.php:262 libraries/rte/rte_routines.lib.php:790
1690 msgid "ENUM/SET editor"
1691 msgstr "ENUM/SET-editor"
1693 #: js/messages.php:263
1694 #, php-format
1695 msgid "Values for column %s"
1696 msgstr "Verdier for kolonne %s"
1698 #: js/messages.php:264
1699 msgid "Values for a new column"
1700 msgstr "Verdier for ny kolonne"
1702 #: js/messages.php:265
1703 msgid "Enter each value in a separate field"
1704 msgstr "Skriv hver verdi i et eget felt"
1706 #: js/messages.php:266
1707 #, php-format
1708 msgid "Add %d value(s)"
1709 msgstr "Legg til %d verdi(er)"
1711 #: js/messages.php:269
1712 msgid ""
1713 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1714 msgstr ""
1715 "Legg merke til: Om filen inneholder flere tabeller, så vil de kombineres til "
1716 "en tabell"
1718 #: js/messages.php:272
1719 msgid "Hide query box"
1720 msgstr "Skjul spørringsboks"
1722 #: js/messages.php:273
1723 msgid "Show query box"
1724 msgstr "Vis spørringsboks"
1726 #: js/messages.php:275 tbl_row_action.php:21
1727 msgid "No rows selected"
1728 msgstr "Ingen rader valgt"
1730 #: js/messages.php:276 libraries/DisplayResults.class.php:5095
1731 #: libraries/structure.lib.php:1378 libraries/structure.lib.php:2056
1732 #: querywindow.php:85
1733 msgid "Change"
1734 msgstr "Endre"
1736 #: js/messages.php:277
1737 msgid "Query execution time"
1738 msgstr "Spørringens utførelsestid"
1740 #: js/messages.php:278 libraries/DisplayResults.class.php:768
1741 #: libraries/DisplayResults.class.php:776
1742 #, php-format
1743 msgid "%d is not valid row number."
1744 msgstr "%d er ikke et gyldig radnummer."
1746 #: js/messages.php:281 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:392
1747 #: libraries/insert_edit.lib.php:1460
1748 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:383
1749 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:898 server_variables.php:132
1750 #: setup/frames/config.inc.php:39 setup/frames/index.inc.php:246
1751 #: tbl_indexes.php:344 tbl_relation.php:563
1752 msgid "Save"
1753 msgstr "Lagre"
1755 #: js/messages.php:284
1756 msgid "Hide search criteria"
1757 msgstr "Skjul søkekriterier"
1759 #: js/messages.php:285
1760 msgid "Show search criteria"
1761 msgstr "Vis søkekriterier"
1763 #: js/messages.php:288 libraries/TableSearch.class.php:210
1764 msgid "Zoom Search"
1765 msgstr "Utvidet søk"
1767 #: js/messages.php:290
1768 msgid "Each point represents a data row."
1769 msgstr "Hvert punkt representerer en datarad."
1771 #: js/messages.php:292
1772 msgid "Hovering over a point will show its label."
1773 msgstr "Ved å ha musen over punktet vises dets etikett."
1775 #: js/messages.php:294
1776 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
1777 msgstr "For å zoome inn, velger en del for plotteområdet med musen."
1779 #: js/messages.php:296
1780 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
1781 msgstr ""
1782 "Trykk på \"tilbakestill zoom\"-knappen for å gå tilbake til "
1783 "standardvisningen."
1785 #: js/messages.php:298
1786 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1787 msgstr "Velg et datapunkt for å vise, og eventuelt endre raden med data."
1789 #: js/messages.php:300
1790 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1791 msgstr ""
1792 "Du kan endre størrelsen på området ved å dra i hjørnet nederst til høyre."
1794 #: js/messages.php:302
1795 msgid "Select two columns"
1796 msgstr "Velg to kolonner"
1798 #: js/messages.php:303
1799 msgid "Select two different columns"
1800 msgstr "Velg to forskjellige kolonner"
1802 #: js/messages.php:304
1803 msgid "Query results"
1804 msgstr "Spørringsresultater"
1806 #: js/messages.php:305
1807 msgid "Data point content"
1808 msgstr "Datapunktinnhold"
1810 #: js/messages.php:308 tbl_change.php:263 tbl_indexes.php:279
1811 #: tbl_indexes.php:317
1812 msgid "Ignore"
1813 msgstr "Ignorer"
1815 #: js/messages.php:309 libraries/DisplayResults.class.php:3364
1816 msgid "Copy"
1817 msgstr "Kopier"
1819 #: js/messages.php:324
1820 msgid "Add columns"
1821 msgstr "Legg til kolonner"
1823 #: js/messages.php:327
1824 msgid "Select referenced key"
1825 msgstr "Velg referert nøkkel"
1827 #: js/messages.php:328
1828 msgid "Select Foreign Key"
1829 msgstr "Velg fremmednøkkel"
1831 #: js/messages.php:329
1832 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1833 msgstr "Velg primærnøkkelen eller en unik nøkkel"
1835 #: js/messages.php:330 pmd_general.php:109 tbl_relation.php:544
1836 msgid "Choose column to display"
1837 msgstr "Velg kolonne for visning"
1839 #: js/messages.php:331
1840 msgid ""
1841 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1842 "save them. Do you want to continue?"
1843 msgstr ""
1844 "Du har ikke lagret endringene i utseendet. De vil forsvinne om du ikke "
1845 "lagrer dem. Ønsker du å fortsette?"
1847 #: js/messages.php:334
1848 msgid "Add an option for column "
1849 msgstr "Legg til valg for kolonne "
1851 #: js/messages.php:335
1852 #, php-format
1853 msgid "%d object(s) created"
1854 msgstr "%d objekt(er) opprettet"
1856 #: js/messages.php:338
1857 msgid "Press escape to cancel editing"
1858 msgstr "Trykk escape for å avbryte endring"
1860 #: js/messages.php:339
1861 msgid ""
1862 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
1863 "want to leave this page before saving the data?"
1864 msgstr ""
1865 "Du har endret en del data og de har ikke blitt lagret. Er du sikker på at du "
1866 "vil forlate denne siden før du lagrer dataene?"
1868 #: js/messages.php:340
1869 msgid "Drag to reorder"
1870 msgstr "Dra for å omplassere"
1872 #: js/messages.php:341
1873 msgid "Click to sort"
1874 msgstr "Klikk for å sortere"
1876 #: js/messages.php:342
1877 msgid "Click to mark/unmark"
1878 msgstr "Klikk for å markere/ta vekk markering"
1880 #: js/messages.php:343
1881 msgid "Double-click to copy column name"
1882 msgstr "Dobbelklikk for å kopiere kolonnenavn"
1884 #: js/messages.php:344
1885 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
1886 msgstr "Klikk pilen som peker ned<br />for å bytte på kolonnens synlighet"
1888 #: js/messages.php:346
1889 msgid ""
1890 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
1891 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
1892 msgstr ""
1894 #: js/messages.php:351
1895 msgid "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
1896 msgstr "Du kan også endre de fleste verdiene<br /> ved å dobbeltklikke på dem."
1898 #: js/messages.php:354
1899 msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
1900 msgstr "Du kan også endre de fleste verdiene<br />ved å dobbeltklikke på dem."
1902 #: js/messages.php:359
1903 msgid "Go to link"
1904 msgstr "Gå til link"
1906 #: js/messages.php:360
1907 msgid "Copy column name"
1908 msgstr "Kopier kolonnenavn"
1910 #: js/messages.php:361
1911 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
1912 msgstr "Høyreklikk på kolonnenavnet for å kopiere det til utklippstavlen."
1914 #: js/messages.php:362
1915 msgid "Show data row(s)"
1916 msgstr "Vis datarad(er)"
1918 #: js/messages.php:365
1919 msgid "Generate password"
1920 msgstr "Generer passord"
1922 #: js/messages.php:366 libraries/replication_gui.lib.php:389
1923 msgid "Generate"
1924 msgstr "Generer"
1926 #: js/messages.php:367
1927 msgid "Change Password"
1928 msgstr "Endre passord"
1930 #: js/messages.php:370
1931 msgid "More"
1932 msgstr "Mer"
1934 #: js/messages.php:373
1935 msgid "Show Panel"
1936 msgstr "Vis panel"
1938 #: js/messages.php:374
1939 msgid "Hide Panel"
1940 msgstr "Skjul panel"
1942 #: js/messages.php:377
1943 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
1944 msgstr "Den valgte siden ble ikke funnet i historikken. Siden kan ha utløpt."
1946 #: js/messages.php:380 setup/lib/index.lib.php:188
1947 #, php-format
1948 msgid ""
1949 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1950 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1951 msgstr ""
1952 "Ny versjon av phpMyAdmin er tilgjengelig, du bør vurdere å oppgradere. Ny "
1953 "versjon er %s, utgitt den %s."
1955 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1956 #: js/messages.php:382
1957 msgid ", latest stable version:"
1958 msgstr ", siste tilgjengelige versjon:"
1960 #: js/messages.php:383
1961 msgid "up to date"
1962 msgstr "er oppdatert"
1964 #. l10n: Display text for calendar close link
1965 #: js/messages.php:402
1966 msgid "Done"
1967 msgstr "Utført"
1969 #: js/messages.php:406
1970 msgctxt "Previous month"
1971 msgid "Prev"
1972 msgstr "Forrige"
1974 #: js/messages.php:411
1975 msgctxt "Next month"
1976 msgid "Next"
1977 msgstr "Neste"
1979 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1980 #: js/messages.php:414
1981 msgid "Today"
1982 msgstr "I dag"
1984 #: js/messages.php:418
1985 msgid "January"
1986 msgstr "Januar"
1988 #: js/messages.php:419
1989 msgid "February"
1990 msgstr "Februar"
1992 #: js/messages.php:420
1993 msgid "March"
1994 msgstr "Mars"
1996 #: js/messages.php:421
1997 msgid "April"
1998 msgstr "April"
2000 #: js/messages.php:422
2001 msgid "May"
2002 msgstr "Mai"
2004 #: js/messages.php:423
2005 msgid "June"
2006 msgstr "Juni"
2008 #: js/messages.php:424
2009 msgid "July"
2010 msgstr "Juli"
2012 #: js/messages.php:425
2013 msgid "August"
2014 msgstr "August"
2016 #: js/messages.php:426
2017 msgid "September"
2018 msgstr "September"
2020 #: js/messages.php:427
2021 msgid "October"
2022 msgstr "Oktober"
2024 #: js/messages.php:428
2025 msgid "November"
2026 msgstr "November"
2028 #: js/messages.php:429
2029 msgid "December"
2030 msgstr "Desember"
2032 #. l10n: Short month name
2033 #: js/messages.php:436 libraries/Util.class.php:1684
2034 msgid "Jan"
2035 msgstr "Jan"
2037 #. l10n: Short month name
2038 #: js/messages.php:438 libraries/Util.class.php:1686
2039 msgid "Feb"
2040 msgstr "Feb"
2042 #. l10n: Short month name
2043 #: js/messages.php:440 libraries/Util.class.php:1688
2044 msgid "Mar"
2045 msgstr "Mar"
2047 #. l10n: Short month name
2048 #: js/messages.php:442 libraries/Util.class.php:1690
2049 msgid "Apr"
2050 msgstr "Apr"
2052 #. l10n: Short month name
2053 #: js/messages.php:444 libraries/Util.class.php:1692
2054 msgctxt "Short month name"
2055 msgid "May"
2056 msgstr "Mai"
2058 #. l10n: Short month name
2059 #: js/messages.php:446 libraries/Util.class.php:1694
2060 msgid "Jun"
2061 msgstr "Jun"
2063 #. l10n: Short month name
2064 #: js/messages.php:448 libraries/Util.class.php:1696
2065 msgid "Jul"
2066 msgstr "Jul"
2068 #. l10n: Short month name
2069 #: js/messages.php:450 libraries/Util.class.php:1698
2070 msgid "Aug"
2071 msgstr "Aug"
2073 #. l10n: Short month name
2074 #: js/messages.php:452 libraries/Util.class.php:1700
2075 msgid "Sep"
2076 msgstr "Sep"
2078 #. l10n: Short month name
2079 #: js/messages.php:454 libraries/Util.class.php:1702
2080 msgid "Oct"
2081 msgstr "Okt"
2083 #. l10n: Short month name
2084 #: js/messages.php:456 libraries/Util.class.php:1704
2085 msgid "Nov"
2086 msgstr "Nov"
2088 #. l10n: Short month name
2089 #: js/messages.php:458 libraries/Util.class.php:1706
2090 msgid "Dec"
2091 msgstr "Des"
2093 #: js/messages.php:464
2094 msgid "Sunday"
2095 msgstr "Søndag"
2097 #: js/messages.php:465
2098 msgid "Monday"
2099 msgstr "Mandag"
2101 #: js/messages.php:466
2102 msgid "Tuesday"
2103 msgstr "Tirsdag"
2105 #: js/messages.php:467
2106 msgid "Wednesday"
2107 msgstr "Onsdag"
2109 #: js/messages.php:468
2110 msgid "Thursday"
2111 msgstr "Torsdag"
2113 #: js/messages.php:469
2114 msgid "Friday"
2115 msgstr "Fredag"
2117 #: js/messages.php:470
2118 msgid "Saturday"
2119 msgstr "Lørdag"
2121 #. l10n: Short week day name
2122 #: js/messages.php:477
2123 msgid "Sun"
2124 msgstr "Søn"
2126 #. l10n: Short week day name
2127 #: js/messages.php:479 libraries/Util.class.php:1711
2128 msgid "Mon"
2129 msgstr "Man"
2131 #. l10n: Short week day name
2132 #: js/messages.php:481 libraries/Util.class.php:1713
2133 msgid "Tue"
2134 msgstr "Tir"
2136 #. l10n: Short week day name
2137 #: js/messages.php:483 libraries/Util.class.php:1715
2138 msgid "Wed"
2139 msgstr "Ons"
2141 #. l10n: Short week day name
2142 #: js/messages.php:485 libraries/Util.class.php:1717
2143 msgid "Thu"
2144 msgstr "Tor"
2146 #. l10n: Short week day name
2147 #: js/messages.php:487 libraries/Util.class.php:1719
2148 msgid "Fri"
2149 msgstr "Fre"
2151 #. l10n: Short week day name
2152 #: js/messages.php:489 libraries/Util.class.php:1721
2153 msgid "Sat"
2154 msgstr "Lør"
2156 #. l10n: Minimal week day name
2157 #: js/messages.php:496
2158 msgid "Su"
2159 msgstr "Søndag"
2161 #. l10n: Minimal week day name
2162 #: js/messages.php:498
2163 msgid "Mo"
2164 msgstr "Man"
2166 #. l10n: Minimal week day name
2167 #: js/messages.php:500
2168 msgid "Tu"
2169 msgstr "Tir"
2171 #. l10n: Minimal week day name
2172 #: js/messages.php:502
2173 msgid "We"
2174 msgstr "Ons"
2176 #. l10n: Minimal week day name
2177 #: js/messages.php:504
2178 msgid "Th"
2179 msgstr "Tor"
2181 #. l10n: Minimal week day name
2182 #: js/messages.php:506
2183 msgid "Fr"
2184 msgstr "Fre"
2186 #. l10n: Minimal week day name
2187 #: js/messages.php:508
2188 msgid "Sa"
2189 msgstr "Lør"
2191 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2192 #: js/messages.php:512
2193 msgid "Wk"
2194 msgstr "Uke"
2196 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
2197 #: js/messages.php:515
2198 msgid "calendar-month-year"
2199 msgstr "kalender-måned-år"
2201 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
2202 #: js/messages.php:517
2203 msgctxt "Year suffix"
2204 msgid "none"
2205 msgstr "ingen"
2207 #: js/messages.php:526
2208 msgid "Hour"
2209 msgstr "Time"
2211 #: js/messages.php:527
2212 msgid "Minute"
2213 msgstr "Minutt"
2215 #: js/messages.php:528
2216 msgid "Second"
2217 msgstr "Sekund"
2219 #: libraries/Advisor.class.php:77
2220 #, php-format
2221 msgid "PHP threw following error: %s"
2222 msgstr "PHP kastet følgende feil: %s"
2224 #: libraries/Advisor.class.php:104
2225 #, php-format
2226 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'"
2227 msgstr ""
2229 #: libraries/Advisor.class.php:121
2230 #, php-format
2231 msgid "Failed calculating value for rule '%s'"
2232 msgstr "Feil ved kalkulering av verdi for regel \"%s\""
2234 #: libraries/Advisor.class.php:140
2235 #, php-format
2236 msgid "Failed running test for rule '%s'"
2237 msgstr "Feil ved kjøring av test for regel \"%s\""
2239 #: libraries/Advisor.class.php:222
2240 #, php-format
2241 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
2242 msgstr "Feil ved formattering av streng for regel \"%s\"."
2244 #: libraries/Advisor.class.php:393
2245 #, php-format
2246 msgid ""
2247 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule"
2248 msgstr ""
2250 #: libraries/Advisor.class.php:410
2251 #, php-format
2252 msgid "Invalid rule declaration on line %s"
2253 msgstr "Ugyldig deklarasjon av regel på linje %s"
2255 #: libraries/Advisor.class.php:418
2256 #, php-format
2257 msgid "Unexpected characters on line %s"
2258 msgstr "Uventede karakterer på linje %s"
2260 #: libraries/Advisor.class.php:432
2261 #, php-format
2262 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\""
2263 msgstr "Uventet karakter på linje %1$s. Forventet \"tab\", men fant \"%2$s\""
2265 #: libraries/Advisor.class.php:465 server_status_queries.php:86
2266 msgid "per second"
2267 msgstr "per sekund"
2269 #: libraries/Advisor.class.php:468 server_status_queries.php:82
2270 msgid "per minute"
2271 msgstr "per minutt"
2273 #: libraries/Advisor.class.php:471 server_status.php:143 server_status.php:212
2274 #: server_status_queries.php:79 server_status_queries.php:107
2275 msgid "per hour"
2276 msgstr "per time"
2278 #: libraries/Advisor.class.php:474
2279 msgid "per day"
2280 msgstr "hver dag"
2282 #: libraries/Config.class.php:1111
2283 #, php-format
2284 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2285 msgstr "Nåværende konfigurasjonsfil (%s) er ikke lesbar."
2287 #: libraries/Config.class.php:1141
2288 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2289 msgstr "Gale tillatelser på konfigurasjonsfilen, den burde ikke være skrivbar!"
2291 #: libraries/Config.class.php:1721
2292 msgid "Font size"
2293 msgstr "Fontstørrelse"
2295 #: libraries/DBQbe.class.php:346 libraries/DisplayResults.class.php:1319
2296 #: libraries/DisplayResults.class.php:2054
2297 #: libraries/DisplayResults.class.php:2062 libraries/TableSearch.class.php:812
2298 #: libraries/operations.lib.php:654 libraries/structure.lib.php:860
2299 #: libraries/structure.lib.php:877 server_databases.php:201
2300 #: server_databases.php:218 server_status.php:420
2301 msgid "Ascending"
2302 msgstr "Stigende"
2304 #: libraries/DBQbe.class.php:349 libraries/DisplayResults.class.php:1331
2305 #: libraries/DisplayResults.class.php:2049
2306 #: libraries/DisplayResults.class.php:2067 libraries/TableSearch.class.php:813
2307 #: libraries/operations.lib.php:655 libraries/structure.lib.php:865
2308 #: libraries/structure.lib.php:882 server_databases.php:201
2309 #: server_databases.php:218 server_status.php:417
2310 msgid "Descending"
2311 msgstr "Synkende"
2313 #: libraries/DBQbe.class.php:406 libraries/structure.lib.php:851
2314 msgid "Sort"
2315 msgstr "Sorter"
2317 #: libraries/DBQbe.class.php:513
2318 msgid "Criteria"
2319 msgstr "Kriterier"
2321 #: libraries/DBQbe.class.php:576
2322 msgid "Add/Delete criteria rows"
2323 msgstr "Legg til/Slett kriterierad"
2325 #: libraries/DBQbe.class.php:576
2326 msgid "Add/Delete columns"
2327 msgstr "Legg til/Slett kolonner"
2329 #: libraries/DBQbe.class.php:603 libraries/DBQbe.class.php:635
2330 msgid "Update Query"
2331 msgstr "Oppdater spørring"
2333 #: libraries/DBQbe.class.php:618
2334 msgid "Use Tables"
2335 msgstr "Bruk tabeller"
2337 #: libraries/DBQbe.class.php:653 libraries/DBQbe.class.php:757
2338 #: libraries/TableSearch.class.php:780 libraries/insert_edit.lib.php:1184
2339 #: libraries/server_privileges.lib.php:323 tbl_indexes.php:347
2340 msgid "Or"
2341 msgstr "Eller"
2343 #: libraries/DBQbe.class.php:657 libraries/DBQbe.class.php:742
2344 msgid "And"
2345 msgstr "og"
2347 #: libraries/DBQbe.class.php:661 libraries/DBQbe.class.php:737
2348 msgid "Ins"
2349 msgstr "Sett inn"
2351 #: libraries/DBQbe.class.php:664 libraries/DBQbe.class.php:752
2352 msgid "Del"
2353 msgstr "Slett"
2355 #: libraries/DBQbe.class.php:680
2356 msgid "Modify"
2357 msgstr "Endre"
2359 #: libraries/DBQbe.class.php:1322
2360 #, php-format
2361 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
2362 msgstr "SQL-spørring i database <b>%s</b>:"
2364 #: libraries/DBQbe.class.php:1336 libraries/Util.class.php:1287
2365 msgid "Submit Query"
2366 msgstr "Kjør spørring"
2368 #: libraries/DbSearch.class.php:98 libraries/DbSearch.class.php:398
2369 msgid "at least one of the words"
2370 msgstr "minst ett av ordene"
2372 #: libraries/DbSearch.class.php:99 libraries/DbSearch.class.php:402
2373 msgid "all words"
2374 msgstr "alle ordene"
2376 #: libraries/DbSearch.class.php:100 libraries/DbSearch.class.php:406
2377 msgid "the exact phrase"
2378 msgstr "med den nøyaktige setningen"
2380 #: libraries/DbSearch.class.php:101 libraries/DbSearch.class.php:407
2381 msgid "as regular expression"
2382 msgstr "som \"regular expression\""
2384 #: libraries/DbSearch.class.php:267
2385 #, php-format
2386 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
2387 msgstr "Søkeresultat for \"<i>%s</i>\" %s:"
2389 #: libraries/DbSearch.class.php:294
2390 #, php-format
2391 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
2392 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
2393 msgstr[0] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> treff"
2394 msgstr[1] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> treff"
2396 #: libraries/DbSearch.class.php:331
2397 #, php-format
2398 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
2399 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
2400 msgstr[0] "%1$s treff i <strong>%2$s</strong>"
2401 msgstr[1] "%1$s treff i <strong>%2$s</strong>"
2403 #: libraries/DbSearch.class.php:346 libraries/Menu.class.php:267
2404 #: libraries/Util.class.php:3247 libraries/Util.class.php:3460
2405 #: libraries/Util.class.php:3461 libraries/structure.lib.php:1372
2406 msgid "Browse"
2407 msgstr "Se på"
2409 #: libraries/DbSearch.class.php:353
2410 #, php-format
2411 msgid "Delete the matches for the %s table?"
2412 msgstr "Slett treffene for %s tabellen?"
2414 #: libraries/DbSearch.class.php:357 libraries/DisplayResults.class.php:3433
2415 #: libraries/DisplayResults.class.php:5071
2416 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:217
2417 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:299
2418 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
2419 #: libraries/sql_query_form.lib.php:419 pmd_general.php:472
2420 #: setup/frames/index.inc.php:148 setup/frames/index.inc.php:254
2421 #: tbl_tracking.php:539 tbl_tracking.php:559 tbl_tracking.php:626
2422 msgid "Delete"
2423 msgstr "Slett"
2425 #: libraries/DbSearch.class.php:382
2426 msgid "Search in database"
2427 msgstr "Søk i database"
2429 #: libraries/DbSearch.class.php:386
2430 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
2431 msgstr "Ord eller verdier å søke med (jokertegn: \"%\"):"
2433 #: libraries/DbSearch.class.php:395
2434 msgid "Find:"
2435 msgstr "Finn:"
2437 #: libraries/DbSearch.class.php:400 libraries/DbSearch.class.php:404
2438 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
2439 msgstr "Ord er separert med et mellomrom (\" \")."
2441 #: libraries/DbSearch.class.php:419
2442 msgid "Inside tables:"
2443 msgstr "I tabellene:"
2445 #: libraries/DbSearch.class.php:445
2446 msgid "Inside column:"
2447 msgstr "I kolonne:"
2449 #: libraries/DisplayResults.class.php:745
2450 msgid "Save edited data"
2451 msgstr "Lagre redigerte data"
2453 #: libraries/DisplayResults.class.php:751
2454 msgid "Restore column order"
2455 msgstr "Tilbakestill kolonnerekkefølge"
2457 #: libraries/DisplayResults.class.php:822 libraries/Util.class.php:2572
2458 #: libraries/Util.class.php:2576
2459 msgctxt "First page"
2460 msgid "Begin"
2461 msgstr "Start"
2463 #: libraries/DisplayResults.class.php:825 libraries/Util.class.php:2574
2464 #: libraries/Util.class.php:2577 server_binlog.php:145 server_binlog.php:147
2465 msgctxt "Previous page"
2466 msgid "Previous"
2467 msgstr "Forrige"
2469 #: libraries/DisplayResults.class.php:882 libraries/Util.class.php:2613
2470 #: libraries/Util.class.php:2616 server_binlog.php:182 server_binlog.php:184
2471 msgctxt "Next page"
2472 msgid "Next"
2473 msgstr "Neste"
2475 #: libraries/DisplayResults.class.php:910 libraries/Util.class.php:2614
2476 #: libraries/Util.class.php:2617
2477 msgctxt "Last page"
2478 msgid "End"
2479 msgstr "Siste"
2481 #: libraries/DisplayResults.class.php:951 tbl_chart.php:241
2482 msgid "Start row"
2483 msgstr "Startrad"
2485 #: libraries/DisplayResults.class.php:955 tbl_chart.php:245
2486 msgid "Number of rows"
2487 msgstr "Antall rader"
2489 #: libraries/DisplayResults.class.php:964
2490 msgid "Mode"
2491 msgstr "Modus"
2493 #: libraries/DisplayResults.class.php:966
2494 msgid "horizontal"
2495 msgstr "vannrett"
2497 #: libraries/DisplayResults.class.php:967
2498 msgid "horizontal (rotated headers)"
2499 msgstr "horisontal (roterte overskrifter)"
2501 #: libraries/DisplayResults.class.php:968
2502 msgid "vertical"
2503 msgstr "loddrett"
2505 #: libraries/DisplayResults.class.php:980
2506 #, php-format
2507 msgid "Headers every %s rows"
2508 msgstr "Topptekst hver %s. rad"
2510 #: libraries/DisplayResults.class.php:1277
2511 msgid "Sort by key"
2512 msgstr "Sorter etter nøkkel"
2514 #: libraries/DisplayResults.class.php:1625 libraries/TableSearch.class.php:754
2515 #: libraries/import.lib.php:1195 libraries/import.lib.php:1221
2516 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.class.php:90
2517 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:79
2518 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:44
2519 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:52
2520 #: libraries/plugins/export/ExportJson.class.php:49
2521 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:75
2522 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:52
2523 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:57
2524 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:66
2525 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:82
2526 #: libraries/plugins/export/ExportPhparray.class.php:49
2527 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:71
2528 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:51
2529 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:81
2530 #: libraries/plugins/export/ExportYaml.class.php:50
2531 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:40
2532 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:60
2533 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:59
2534 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:57
2535 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:50
2536 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:58
2537 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:970 libraries/structure.lib.php:1701
2538 msgid "Options"
2539 msgstr "Innstillinger"
2541 #: libraries/DisplayResults.class.php:1631
2542 #: libraries/DisplayResults.class.php:1737
2543 msgid "Partial texts"
2544 msgstr "Delvise tekster"
2546 #: libraries/DisplayResults.class.php:1632
2547 #: libraries/DisplayResults.class.php:1741
2548 #, fuzzy
2549 #| msgid "Full Texts"
2550 msgid "Full texts"
2551 msgstr "Hele strenger"
2553 #: libraries/DisplayResults.class.php:1646
2554 msgid "Relational key"
2555 msgstr "Relasjonsnøkkel"
2557 #: libraries/DisplayResults.class.php:1647
2558 msgid "Relational display column"
2559 msgstr "Relasjonsvisningskolonne"
2561 #: libraries/DisplayResults.class.php:1659
2562 msgid "Show binary contents"
2563 msgstr "Vis binært innhold"
2565 #: libraries/DisplayResults.class.php:1664
2566 msgid "Show BLOB contents"
2567 msgstr "Vis BLOB innhold"
2569 #: libraries/DisplayResults.class.php:1669
2570 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2571 msgid "Show binary contents as HEX"
2572 msgstr "Vis binært innhold som HEX"
2574 #: libraries/DisplayResults.class.php:1680
2575 #, fuzzy
2576 #| msgid "Browser transformation"
2577 msgid "Hide browser transformation"
2578 msgstr "Skjul nettlesertransformasjon"
2580 #: libraries/DisplayResults.class.php:1689
2581 msgid "Well Known Text"
2582 msgstr "Velkjent Tekst"
2584 #: libraries/DisplayResults.class.php:1690
2585 msgid "Well Known Binary"
2586 msgstr "Velkjent Binær"
2588 #: libraries/DisplayResults.class.php:3406
2589 #: libraries/DisplayResults.class.php:3422
2590 msgid "The row has been deleted"
2591 msgstr "Raden er slettet"
2593 #: libraries/DisplayResults.class.php:3460
2594 #: libraries/DisplayResults.class.php:5071 server_status.php:467
2595 msgid "Kill"
2596 msgstr "Avslutt"
2598 #: libraries/DisplayResults.class.php:4524 libraries/structure.lib.php:771
2599 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
2600 msgstr "Kan være unøyaktig. Se [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
2602 #: libraries/DisplayResults.class.php:4920
2603 msgid "in query"
2604 msgstr "i spørring"
2606 #: libraries/DisplayResults.class.php:4957 libraries/structure.lib.php:653
2607 #, php-format
2608 msgid ""
2609 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
2610 "s."
2611 msgstr "Denne visningen har minst dette antall rader. Sjekk %sdocumentation%s."
2613 #: libraries/DisplayResults.class.php:4970
2614 #, fuzzy, php-format
2615 #| msgid "Showing rows"
2616 msgid "Showing rows %1s - %2s"
2617 msgstr "Viser rader"
2619 #: libraries/DisplayResults.class.php:4982
2620 #, fuzzy, php-format
2621 #| msgid "total"
2622 msgid "%d total"
2623 msgstr "totalt"
2625 #: libraries/DisplayResults.class.php:4994 sql.php:945
2626 #, php-format
2627 msgid "Query took %01.4f sec"
2628 msgstr "Spørring tok %01.4f sek"
2630 #: libraries/DisplayResults.class.php:5085
2631 #: libraries/DisplayResults.class.php:5091 libraries/mult_submits.inc.php:42
2632 #: libraries/server_privileges.lib.php:2402
2633 #: libraries/server_privileges.lib.php:2405 libraries/structure.lib.php:278
2634 #: libraries/structure.lib.php:293 libraries/structure.lib.php:295
2635 #: libraries/structure.lib.php:1361 libraries/structure.lib.php:1368
2636 #: server_databases.php:319 server_databases.php:322
2637 msgid "With selected:"
2638 msgstr "Med avkrysset:"
2640 #: libraries/DisplayResults.class.php:5089
2641 #: libraries/DisplayResults.class.php:5090
2642 #: libraries/server_privileges.lib.php:779
2643 #: libraries/server_privileges.lib.php:2403
2644 #: libraries/server_privileges.lib.php:2404 libraries/structure.lib.php:281
2645 #: libraries/structure.lib.php:282 libraries/structure.lib.php:1364
2646 #: libraries/structure.lib.php:1365 server_databases.php:320
2647 #: server_databases.php:321
2648 msgid "Check All"
2649 msgstr "Merk alle"
2651 #: libraries/DisplayResults.class.php:5108
2652 #: libraries/DisplayResults.class.php:5307 libraries/Menu.class.php:296
2653 #: libraries/Menu.class.php:379 libraries/Menu.class.php:495
2654 #: libraries/Util.class.php:3473 libraries/Util.class.php:3474
2655 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/display_export.lib.php:94
2656 #: libraries/server_privileges.lib.php:1786
2657 #: libraries/server_privileges.lib.php:2409 libraries/structure.lib.php:297
2658 #: prefs_manage.php:289 server_status_monitor.php:533
2659 #: setup/frames/menu.inc.php:22
2660 msgid "Export"
2661 msgstr "Eksporter"
2663 #: libraries/DisplayResults.class.php:5207
2664 msgid "Query results operations"
2665 msgstr "Spørringsresultatshandlinger"
2667 #: libraries/DisplayResults.class.php:5231 libraries/Header.class.php:340
2668 #: libraries/structure.lib.php:299 libraries/structure.lib.php:362
2669 #: libraries/structure.lib.php:1485
2670 msgid "Print view"
2671 msgstr "Utskriftsvennlig forhåndsvisning"
2673 #: libraries/DisplayResults.class.php:5249
2674 msgid "Print view (with full texts)"
2675 msgstr "Forhåndsvisning (med all tekst)"
2677 #: libraries/DisplayResults.class.php:5320 tbl_chart.php:151
2678 msgid "Display chart"
2679 msgstr "Vis diagram"
2681 #: libraries/DisplayResults.class.php:5345
2682 msgid "Visualize GIS data"
2683 msgstr "Visualiser GIS data"
2685 #: libraries/DisplayResults.class.php:5377 view_create.php:152
2686 msgid "Create view"
2687 msgstr "Opprett view"
2689 #: libraries/DisplayResults.class.php:5568
2690 msgid "Link not found"
2691 msgstr "Link ikke funnet"
2693 #: libraries/Error_Handler.class.php:81
2694 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
2695 msgstr "For mange feilmeldinger, noen vises ikke."
2697 #: libraries/File.class.php:239
2698 msgid "File was not an uploaded file."
2699 msgstr "Filen var ikke en opplastet fil."
2701 #: libraries/File.class.php:279
2702 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2703 msgstr ""
2704 "Opplastingsfila er større enn upload_max_filesize direktivet definert i php."
2705 "ini."
2707 #: libraries/File.class.php:282
2708 msgid ""
2709 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2710 "the HTML form."
2711 msgstr ""
2712 "Opplastingsfila er større enn MAX_FILE_SIZE direktivet som ble spesifisert i "
2713 "HTML-skjemaet."
2715 #: libraries/File.class.php:285
2716 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2717 msgstr "Opplastingsfila ble bare delvis opplastet."
2719 #: libraries/File.class.php:288
2720 msgid "Missing a temporary folder."
2721 msgstr "Mangler en midlertidig mappe."
2723 #: libraries/File.class.php:291
2724 msgid "Failed to write file to disk."
2725 msgstr "Klarte ikke å skrive fila til harddisken."
2727 #: libraries/File.class.php:294
2728 msgid "File upload stopped by extension."
2729 msgstr "Filopplasting stoppet av utvidelse."
2731 #: libraries/File.class.php:297
2732 msgid "Unknown error in file upload."
2733 msgstr "Ukjent feil oppstod under filopplastingen."
2735 #: libraries/File.class.php:475
2736 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]"
2737 msgstr ""
2738 "Feil oppstod under forsøk på flytting av den opplastede fila, se [doc@faq1-"
2739 "11]FAQ 1.11[/doc]"
2741 #: libraries/File.class.php:493
2742 msgid "Error while moving uploaded file."
2743 msgstr "Feil oppstod imens den opplastede filen ble flyttet."
2745 #: libraries/File.class.php:501
2746 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2747 msgstr "Kan ikke lese (flyttet) opplastet fil."
2749 #: libraries/Footer.class.php:133 libraries/Footer.class.php:141
2750 #: libraries/Footer.class.php:144
2751 msgid "Open new phpMyAdmin window"
2752 msgstr "Åpne nytt phpMyAdmin vindu"
2754 #: libraries/Header.class.php:398
2755 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
2756 msgstr ""
2758 #: libraries/Header.class.php:641
2759 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:172
2760 msgid "Javascript must be enabled past this point"
2761 msgstr "JavaScript må være slått på forbi dette punktet"
2763 #: libraries/Index.class.php:531
2764 msgid "No index defined!"
2765 msgstr "Ingen indeks definert!"
2767 #: libraries/Index.class.php:536 libraries/Index.class.php:549
2768 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:41 libraries/index.lib.php:23
2769 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index_Container.class.php:26
2770 #: tbl_tracking.php:377
2771 msgid "Indexes"
2772 msgstr "Indekser"
2774 #: libraries/Index.class.php:563 libraries/structure.lib.php:1391
2775 #: libraries/structure.lib.php:2066 libraries/structure.lib.php:2076
2776 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:569 tbl_tracking.php:383
2777 msgid "Unique"
2778 msgstr "Unik"
2780 #: libraries/Index.class.php:564 tbl_tracking.php:384
2781 msgid "Packed"
2782 msgstr "Pakket"
2784 #: libraries/Index.class.php:566 tbl_tracking.php:386
2785 msgid "Cardinality"
2786 msgstr "Kardinalitet"
2788 #: libraries/Index.class.php:567 libraries/TableSearch.class.php:185
2789 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/mysql_charsets.lib.php:130
2790 #: libraries/operations.lib.php:260 libraries/operations.lib.php:830
2791 #: libraries/structure.lib.php:780 libraries/structure.lib.php:1181
2792 #: libraries/structure.lib.php:1709
2793 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:114
2794 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:842 server_collations.php:38
2795 #: server_collations.php:50 tbl_tracking.php:325 tbl_tracking.php:387
2796 msgid "Collation"
2797 msgstr "Sammenligning"
2799 #: libraries/Index.class.php:570 libraries/rte/rte_events.lib.php:529
2800 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1068 tbl_tracking.php:329
2801 #: tbl_tracking.php:389
2802 msgid "Comment"
2803 msgstr "Kommentar"
2805 #: libraries/Index.class.php:599
2806 msgid "The primary key has been dropped"
2807 msgstr "Primærnøkkelen har blitt slettet"
2809 #: libraries/Index.class.php:608
2810 #, php-format
2811 msgid "Index %s has been dropped"
2812 msgstr "Indeksen %s har blitt slettet"
2814 #: libraries/Index.class.php:730
2815 #, php-format
2816 msgid ""
2817 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2818 "removed."
2819 msgstr ""
2820 "Indeksene %1$s og %2$s ser ut til å være like og en av dem burde kunne "
2821 "fjernes."
2823 #: libraries/Menu.class.php:207 libraries/structure.lib.php:677
2824 #: libraries/structure.lib.php:707 libraries/structure.lib.php:1188
2825 #: libraries/tbl_info.inc.php:59
2826 msgid "View"
2827 msgstr "Vis"
2829 #: libraries/Menu.class.php:273 libraries/Menu.class.php:357
2830 #: libraries/Util.class.php:3243 libraries/Util.class.php:3250
2831 #: libraries/Util.class.php:3466 libraries/config/setup.forms.php:293
2832 #: libraries/config/setup.forms.php:330 libraries/config/setup.forms.php:356
2833 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:196
2834 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:233
2835 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:259
2836 #: libraries/import.lib.php:1221
2837 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:485
2838 #: libraries/server_privileges.lib.php:749
2839 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:771 pmd_general.php:188
2840 #: tbl_tracking.php:319
2841 msgid "Structure"
2842 msgstr "Struktur"
2844 #: libraries/Menu.class.php:277 libraries/Menu.class.php:362
2845 #: libraries/Menu.class.php:471 libraries/Util.class.php:3244
2846 #: libraries/Util.class.php:3251 libraries/config/messages.inc.php:214
2847 #: querywindow.php:59
2848 msgid "SQL"
2849 msgstr "SQL"
2851 #: libraries/Menu.class.php:290 libraries/Util.class.php:3246
2852 #: libraries/Util.class.php:3464 libraries/Util.class.php:3465
2853 #: libraries/sql_query_form.lib.php:295 libraries/sql_query_form.lib.php:298
2854 msgid "Insert"
2855 msgstr "Sett inn"
2857 #: libraries/Menu.class.php:309 libraries/Menu.class.php:332
2858 #: libraries/Menu.class.php:392 libraries/Util.class.php:3253
2859 #: view_operations.php:91
2860 msgid "Operations"
2861 msgstr "Operasjoner"
2863 #: libraries/Menu.class.php:313 libraries/Menu.class.php:426
2864 #: libraries/relation.lib.php:236
2865 msgid "Tracking"
2866 msgstr "Overvåkning"
2868 #: libraries/Menu.class.php:322 libraries/Menu.class.php:420
2869 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Trigger_Container.class.php:26
2870 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:563
2871 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:655
2872 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1480
2873 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:506
2874 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:121
2875 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:41
2876 msgid "Triggers"
2877 msgstr "Triggere"
2879 #: libraries/Menu.class.php:369 libraries/Menu.class.php:376
2880 #: libraries/Menu.class.php:383
2881 msgid "Database seems to be empty!"
2882 msgstr "Databasen ser ut til å være tom!"
2884 #: libraries/Menu.class.php:372
2885 msgid "Query"
2886 msgstr "Spørring ved eksempel (Query by Example)"
2888 #: libraries/Menu.class.php:400 libraries/server_privileges.lib.php:1569
2889 #: libraries/server_privileges.lib.php:2214
2890 #: libraries/server_privileges.lib.php:2781 server_privileges.php:146
2891 msgid "Privileges"
2892 msgstr "Privilegier"
2894 #: libraries/Menu.class.php:405 libraries/rte/rte_words.lib.php:29
2895 msgid "Routines"
2896 msgstr "Rutiner"
2898 #: libraries/Menu.class.php:413
2899 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Event_Container.class.php:26
2900 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:822
2901 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:53
2902 msgid "Events"
2903 msgstr "Hendelser"
2905 #: libraries/Menu.class.php:432 libraries/relation.lib.php:203
2906 msgid "Designer"
2907 msgstr "Designer"
2909 #: libraries/Menu.class.php:467 libraries/config/messages.inc.php:177
2910 #: libraries/server_privileges.lib.php:2855 server_databases.php:138
2911 msgid "Databases"
2912 msgstr "Databaser"
2914 #: libraries/Menu.class.php:490
2915 msgid "Users"
2916 msgstr "Brukere"
2918 #: libraries/Menu.class.php:512 libraries/ServerStatusData.class.php:187
2919 #: server_binlog.php:74
2920 msgid "Binary log"
2921 msgstr "Binærlogg"
2923 #: libraries/Menu.class.php:518 libraries/ServerStatusData.class.php:192
2924 #: libraries/structure.lib.php:182 libraries/structure.lib.php:761
2925 #: server_replication.php:32 server_replication.php:148
2926 msgid "Replication"
2927 msgstr "Replikering"
2929 #: libraries/Menu.class.php:523 libraries/ServerStatusData.class.php:239
2930 #: server_engines.php:94 server_engines.php:98
2931 msgid "Variables"
2932 msgstr "Variabler"
2934 #: libraries/Menu.class.php:527
2935 msgid "Charsets"
2936 msgstr "Tegnsett"
2938 #: libraries/Menu.class.php:532 server_plugins.php:32 server_plugins.php:65
2939 msgid "Plugins"
2940 msgstr "Programtillegg"
2942 #: libraries/Menu.class.php:536
2943 msgid "Engines"
2944 msgstr "Motorer"
2946 #: libraries/Message.class.php:199 libraries/Util.class.php:675
2947 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:171
2948 #: libraries/insert_edit.lib.php:1180 tbl_chart.php:24 tbl_operations.php:186
2949 #: view_operations.php:62
2950 msgid "Error"
2951 msgstr "Feil"
2953 #: libraries/Message.class.php:254
2954 #, php-format
2955 msgid "%1$d row affected."
2956 msgid_plural "%1$d rows affected."
2957 msgstr[0] "%1$d rad berørt."
2958 msgstr[1] "%1$d rader berørt."
2960 #: libraries/Message.class.php:273
2961 #, php-format
2962 msgid "%1$d row deleted."
2963 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2964 msgstr[0] "%1$d rader slettet."
2965 msgstr[1] "%1$d rader slettet."
2967 #: libraries/Message.class.php:292
2968 #, php-format
2969 msgid "%1$d row inserted."
2970 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2971 msgstr[0] "%1$d rader innsatt."
2972 msgstr[1] "%1$d rader innsatt."
2974 #: libraries/PDF.class.php:124
2975 msgid "Error while creating PDF:"
2976 msgstr "Feil oppstod under oppretting av PDF:"
2978 #: libraries/RecentTable.class.php:118
2979 msgid "Could not save recent table"
2980 msgstr "Kunne ikke lagre tabell"
2982 #: libraries/RecentTable.class.php:155
2983 msgid "Recent tables"
2984 msgstr "Tidligere tabeller"
2986 #: libraries/RecentTable.class.php:167
2987 msgid "There are no recent tables"
2988 msgstr "Det er ikke noen nylig brukte tabeller"
2990 #: libraries/ServerStatusData.class.php:181 libraries/Util.class.php:688
2991 #: server_status.php:340 sql.php:1118
2992 msgid "SQL query"
2993 msgstr "SQL-spørring"
2995 #: libraries/ServerStatusData.class.php:184
2996 #, fuzzy
2997 msgid "Handler"
2998 msgstr "Behandler"
3000 #: libraries/ServerStatusData.class.php:185
3001 msgid "Query cache"
3002 msgstr "Spørringsmellomlager"
3004 #: libraries/ServerStatusData.class.php:186
3005 msgid "Threads"
3006 msgstr "Tråder"
3008 #: libraries/ServerStatusData.class.php:188
3009 msgid "Temporary data"
3010 msgstr "Midlertidige data"
3012 #: libraries/ServerStatusData.class.php:189
3013 msgid "Delayed inserts"
3014 msgstr "Forsinkede innsettinger"
3016 #: libraries/ServerStatusData.class.php:190
3017 msgid "Key cache"
3018 msgstr "Nøkkelmellomlager"
3020 #: libraries/ServerStatusData.class.php:191
3021 msgid "Joins"
3022 msgstr "Sammenføyninger"
3024 #: libraries/ServerStatusData.class.php:193
3025 msgid "Sorting"
3026 msgstr "Sortering"
3028 #: libraries/ServerStatusData.class.php:194
3029 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
3030 #: libraries/config/messages.inc.php:183
3031 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table_Container.class.php:26
3032 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:116
3033 msgid "Tables"
3034 msgstr "Tabeller"
3036 #: libraries/ServerStatusData.class.php:195
3037 msgid "Transaction coordinator"
3038 msgstr "Transaksjonskoordinator"
3040 #: libraries/ServerStatusData.class.php:196 server_binlog.php:107
3041 msgid "Files"
3042 msgstr "Filer"
3044 #: libraries/ServerStatusData.class.php:207
3045 msgid "Flush (close) all tables"
3046 msgstr "Flush (lukk) alle tabeller"
3048 #: libraries/ServerStatusData.class.php:209
3049 msgid "Show open tables"
3050 msgstr "Vis åpne tabeller"
3052 #: libraries/ServerStatusData.class.php:214
3053 msgid "Show slave hosts"
3054 msgstr "Vis slaveverter"
3056 #: libraries/ServerStatusData.class.php:218 server_replication.php:170
3057 msgid "Show master status"
3058 msgstr "Vis masterstatus"
3060 #: libraries/ServerStatusData.class.php:221
3061 msgid "Show slave status"
3062 msgstr "Vis slavestatus"
3064 #: libraries/ServerStatusData.class.php:226
3065 msgid "Flush query cache"
3066 msgstr "Flush spørringsbufferen"
3068 #: libraries/ServerStatusData.class.php:241
3069 #: libraries/engines/innodb.lib.php:148
3070 msgid "InnoDB Status"
3071 msgstr "InnoDB status"
3073 #: libraries/ServerStatusData.class.php:343
3074 msgid "Query statistics"
3075 msgstr "Spørringsstatistikk"
3077 #: libraries/ServerStatusData.class.php:347
3078 msgid "All status variables"
3079 msgstr "Alle statusvariabler"
3081 #: libraries/ServerStatusData.class.php:351
3082 msgid "Monitor"
3083 msgstr ""
3085 #: libraries/ServerStatusData.class.php:355
3086 msgid "Advisor"
3087 msgstr ""
3089 #: libraries/StorageEngine.class.php:216
3090 msgid ""
3091 "There is no detailed status information available for this storage engine."
3092 msgstr ""
3093 "Det er ikke noen detaljert statusinformasjon for denne lagringsmotoren."
3095 #: libraries/StorageEngine.class.php:352 libraries/structure.lib.php:200
3096 #, php-format
3097 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
3098 msgstr "%s er standard lagringsmotor for denne MySQL tjeneren."
3100 #: libraries/StorageEngine.class.php:355
3101 #, php-format
3102 msgid "%s is available on this MySQL server."
3103 msgstr "%s er tilgjengelig på denne MySQL theneren."
3105 #: libraries/StorageEngine.class.php:358
3106 #, php-format
3107 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
3108 msgstr "%s har blitt dekativert for denne MySQL tjeneren."
3110 #: libraries/StorageEngine.class.php:362
3111 #, php-format
3112 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
3113 msgstr "Denne MySQL tjeneren har ikke støtte for %s lagringsmotoren."
3115 #: libraries/Table.class.php:395
3116 msgid "unknown table status: "
3117 msgstr "ukjent tabellstatus: "
3119 #: libraries/Table.class.php:796
3120 #, php-format
3121 msgid "Source database `%s` was not found!"
3122 msgstr "Kildedatabasen \"%s\" ble ikke funnet!"
3124 #: libraries/Table.class.php:804
3125 #, php-format
3126 msgid "Target database `%s` was not found!"
3127 msgstr "Måldatabasen %s ble ikke funnet!"
3129 #: libraries/Table.class.php:1236
3130 msgid "Invalid database"
3131 msgstr "Ugylding database"
3133 #: libraries/Table.class.php:1250 tbl_get_field.php:46
3134 msgid "Invalid table name"
3135 msgstr "Ugylding tabellnavn"
3137 #: libraries/Table.class.php:1282
3138 #, php-format
3139 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
3140 msgstr "Feil oppstond med endring av tabellnavn fra %1$s til %2$s"
3142 #: libraries/Table.class.php:1301
3143 #, php-format
3144 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
3145 msgstr "Tabellen %1$s har endret navn til %2$s."
3147 #: libraries/Table.class.php:1445
3148 msgid "Could not save table UI preferences"
3149 msgstr "Kunne ikke lagre preferanser for tabellgrensesnitt"
3151 #: libraries/Table.class.php:1469
3152 #, php-format
3153 msgid ""
3154 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
3155 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
3156 msgstr ""
3157 "Feil ved opprydning av preferansene for tabellgrensesnitt (se $cfg['Servers']"
3158 "[$i]['MaxTableUiprefs'] %s)"
3160 #: libraries/Table.class.php:1607
3161 #, php-format
3162 msgid ""
3163 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
3164 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
3165 "changed."
3166 msgstr ""
3167 "Kunne ikke lagre UI attributtet \"%s\". Endringene vil ikke være permanente "
3168 "etter at du har lastet denne siden på nytt. Vennligst sjekk om "
3169 "tabellstrukturen har blitt endret."
3171 #: libraries/TableSearch.class.php:179 libraries/insert_edit.lib.php:209
3172 #: libraries/insert_edit.lib.php:215 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1579
3173 msgid "Function"
3174 msgstr "Funksjon"
3176 #: libraries/TableSearch.class.php:186 pmd_general.php:536 pmd_general.php:556
3177 #: pmd_general.php:678 pmd_general.php:691 pmd_general.php:754
3178 #: pmd_general.php:808
3179 msgid "Operator"
3180 msgstr "Operatør"
3182 #: libraries/TableSearch.class.php:187 libraries/TableSearch.class.php:1192
3183 #: libraries/insert_edit.lib.php:1576 libraries/replication_gui.lib.php:124
3184 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1581 pmd_general.php:525
3185 #: pmd_general.php:584 pmd_general.php:707 pmd_general.php:824
3186 #: server_status_variables.php:233
3187 msgid "Value"
3188 msgstr "Verdi"
3190 #: libraries/TableSearch.class.php:203
3191 msgid "Table Search"
3192 msgstr "Tabellsøk"
3194 #: libraries/TableSearch.class.php:232 libraries/insert_edit.lib.php:1350
3195 msgid "Edit/Insert"
3196 msgstr "Rediger/Sett inn"
3198 #: libraries/TableSearch.class.php:761
3199 msgid "Select columns (at least one):"
3200 msgstr "Velg kolonner (minst ett):"
3202 #: libraries/TableSearch.class.php:781
3203 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
3204 msgstr "Legg til søkekriterier (innhold i \"where\"-setningen):"
3206 #: libraries/TableSearch.class.php:793
3207 msgid "Number of rows per page"
3208 msgstr "Antall poster per side"
3210 #: libraries/TableSearch.class.php:803
3211 msgid "Display order:"
3212 msgstr "Visningsrekkefølge:"
3214 #: libraries/TableSearch.class.php:839
3215 msgid "Use this column to label each point"
3216 msgstr ""
3218 #: libraries/TableSearch.class.php:860
3219 #, fuzzy
3220 #| msgid "Maximum number of rows to display"
3221 msgid "Maximum rows to plot"
3222 msgstr "Maks antall rader som kan framvises"
3224 #: libraries/TableSearch.class.php:888 libraries/TableSearch.class.php:1160
3225 #: sql.php:159 tbl_change.php:230
3226 msgid "Browse foreign values"
3227 msgstr "Se de eksterne verdiene"
3229 #: libraries/TableSearch.class.php:977
3230 msgid "Additional search criteria"
3231 msgstr "Ytterligere søkekriterier"
3233 #: libraries/TableSearch.class.php:1115
3234 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
3235 msgstr ""
3236 "Utfør en \"spørring ved eksempel\" (jokertegn: \"%\") for to forskjellige "
3237 "kolonner"
3239 #: libraries/TableSearch.class.php:1125
3240 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
3241 msgstr "Utfør en \"spørring ved eksempel\" (jokertegn: \"%\")"
3243 #: libraries/TableSearch.class.php:1169
3244 msgid "Browse/Edit the points"
3245 msgstr ""
3247 #: libraries/TableSearch.class.php:1176
3248 msgid "How to use"
3249 msgstr "Bruksforklaring"
3251 #: libraries/TableSearch.class.php:1181
3252 msgid "Reset zoom"
3253 msgstr "Tilbakestill zoom"
3255 #: libraries/Theme.class.php:170
3256 #, php-format
3257 msgid "No valid image path for theme %s found!"
3258 msgstr "Ingen gyldig bildesti for stilen %s ble funnet!"
3260 #: libraries/Theme.class.php:459
3261 msgid "No preview available."
3262 msgstr "Ingen forhandsvisning tilgjengelig."
3264 #: libraries/Theme.class.php:461
3265 msgid "take it"
3266 msgstr "velg"
3268 #: libraries/Theme_Manager.class.php:137
3269 #, php-format
3270 msgid "Default theme %s not found!"
3271 msgstr "Standard stil %s ble ikke funnet!"
3273 #: libraries/Theme_Manager.class.php:194
3274 #, php-format
3275 msgid "Theme %s not found!"
3276 msgstr "Stilen %s ble ikke funnet!"
3278 #: libraries/Theme_Manager.class.php:271
3279 #, php-format
3280 msgid "Theme path not found for theme %s!"
3281 msgstr "Stilsti ble ikke funnet for stilen %s!"
3283 #: libraries/Theme_Manager.class.php:363 themes.php:16 themes.php:21
3284 msgid "Theme"
3285 msgstr "Tema"
3287 #: libraries/Types.class.php:296
3288 msgid ""
3289 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
3290 msgstr ""
3292 #: libraries/Types.class.php:298
3293 msgid ""
3294 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
3295 "65,535"
3296 msgstr ""
3298 #: libraries/Types.class.php:300
3299 msgid ""
3300 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
3301 "0 to 16,777,215"
3302 msgstr ""
3304 #: libraries/Types.class.php:302
3305 msgid ""
3306 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
3307 "range is 0 to 4,294,967,295."
3308 msgstr ""
3310 #: libraries/Types.class.php:304
3311 msgid ""
3312 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
3313 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
3314 msgstr ""
3316 #: libraries/Types.class.php:306 libraries/Types.class.php:712
3317 msgid ""
3318 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
3319 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
3320 msgstr ""
3322 #: libraries/Types.class.php:308
3323 msgid ""
3324 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to -"
3325 "1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
3326 msgstr ""
3328 #: libraries/Types.class.php:310
3329 msgid ""
3330 "A double-precision floating-point number, allowable values are -"
3331 "1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
3332 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
3333 msgstr ""
3335 #: libraries/Types.class.php:312
3336 msgid ""
3337 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
3338 "FLOAT)"
3339 msgstr ""
3341 #: libraries/Types.class.php:314
3342 msgid ""
3343 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
3344 "64)"
3345 msgstr ""
3347 #: libraries/Types.class.php:316
3348 msgid ""
3349 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
3350 "values are considered true"
3351 msgstr ""
3353 #: libraries/Types.class.php:318
3354 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
3355 msgstr ""
3357 #: libraries/Types.class.php:320 libraries/Types.class.php:722
3358 #, fuzzy, php-format
3359 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
3360 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
3361 msgstr "Opprett versjon %s av %s.%s"
3363 #: libraries/Types.class.php:322 libraries/Types.class.php:724
3364 #, php-format
3365 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
3366 msgstr ""
3368 #: libraries/Types.class.php:324
3369 msgid ""
3370 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
3371 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
3372 msgstr ""
3374 #: libraries/Types.class.php:326 libraries/Types.class.php:728
3375 #, php-format
3376 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
3377 msgstr "Et klokkeslett, rekkevidde er %1$s til %2$s"
3379 #: libraries/Types.class.php:328
3380 msgid ""
3381 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
3382 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
3383 msgstr ""
3385 #: libraries/Types.class.php:330
3386 msgid ""
3387 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
3388 "spaces to the specified length when stored"
3389 msgstr ""
3391 #: libraries/Types.class.php:332 libraries/Types.class.php:730
3392 #, php-format
3393 msgid ""
3394 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
3395 "the maximum row size"
3396 msgstr ""
3398 #: libraries/Types.class.php:334
3399 msgid ""
3400 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
3401 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
3402 msgstr ""
3404 #: libraries/Types.class.php:336 libraries/Types.class.php:732
3405 msgid ""
3406 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
3407 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
3408 msgstr ""
3410 #: libraries/Types.class.php:338
3411 msgid ""
3412 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
3413 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
3414 msgstr ""
3416 #: libraries/Types.class.php:340
3417 msgid ""
3418 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
3419 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
3420 "value in bytes"
3421 msgstr ""
3423 #: libraries/Types.class.php:342
3424 msgid ""
3425 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
3426 "binary character strings"
3427 msgstr ""
3429 #: libraries/Types.class.php:344
3430 msgid ""
3431 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
3432 "binary character strings"
3433 msgstr ""
3435 #: libraries/Types.class.php:346
3436 msgid ""
3437 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
3438 "one-byte prefix indicating the length of the value"
3439 msgstr ""
3441 #: libraries/Types.class.php:348
3442 msgid ""
3443 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
3444 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
3445 msgstr ""
3447 #: libraries/Types.class.php:350 libraries/Types.class.php:736
3448 msgid ""
3449 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
3450 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
3451 msgstr ""
3453 #: libraries/Types.class.php:352
3454 msgid ""
3455 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
3456 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
3457 msgstr ""
3459 #: libraries/Types.class.php:354
3460 msgid ""
3461 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
3462 "'' error value"
3463 msgstr ""
3465 #: libraries/Types.class.php:356
3466 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
3467 msgstr ""
3469 #: libraries/Types.class.php:358
3470 msgid "A type that can store a geometry of any type"
3471 msgstr ""
3473 #: libraries/Types.class.php:360
3474 msgid "A point in 2-dimensional space"
3475 msgstr ""
3477 #: libraries/Types.class.php:362
3478 msgid "A curve with linear interpolation between points"
3479 msgstr ""
3481 #: libraries/Types.class.php:364
3482 msgid "A polygon"
3483 msgstr "Et polygon"
3485 #: libraries/Types.class.php:366
3486 msgid "A collection of points"
3487 msgstr "En samling av punkter"
3489 #: libraries/Types.class.php:368
3490 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
3491 msgstr ""
3493 #: libraries/Types.class.php:370
3494 msgid "A collection of polygons"
3495 msgstr "En samling av polygoner"
3497 #: libraries/Types.class.php:372
3498 msgid "A collection of geometry objects of any type"
3499 msgstr "En samling av geometriobjekter av enhver type"
3501 #: libraries/Types.class.php:624 libraries/Types.class.php:974
3502 msgctxt "numeric types"
3503 msgid "Numeric"
3504 msgstr "Numerisk"
3506 #: libraries/Types.class.php:643 libraries/Types.class.php:977
3507 msgctxt "date and time types"
3508 msgid "Date and time"
3509 msgstr "Dato og tid"
3511 #: libraries/Types.class.php:652 libraries/Types.class.php:980
3512 #, fuzzy
3513 #| msgid "Linestring"
3514 msgctxt "string types"
3515 msgid "String"
3516 msgstr "Linjestreng"
3518 #: libraries/Types.class.php:673
3519 #, fuzzy
3520 #| msgid "Log file count"
3521 msgctxt "spatial types"
3522 msgid "Spatial"
3523 msgstr "Antall loggfiler"
3525 #: libraries/Types.class.php:708
3526 msgid "A 4-byte integer, range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647"
3527 msgstr ""
3529 #: libraries/Types.class.php:710
3530 msgid ""
3531 "An 8-byte integer, range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
3532 "9,223,372,036,854,775,807"
3533 msgstr ""
3535 #: libraries/Types.class.php:714
3536 msgid "A system's default double-precision floating-point number"
3537 msgstr ""
3539 #: libraries/Types.class.php:716
3540 msgid "True or false"
3541 msgstr "True eller false"
3543 #: libraries/Types.class.php:718
3544 msgid "An alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
3545 msgstr "Et alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
3547 #: libraries/Types.class.php:720
3548 msgid "Stores a Universally Unique Identifier (UUID)"
3549 msgstr "Lagrer en Universally Unique Identifier (UUID)"
3551 #: libraries/Types.class.php:726
3552 msgid ""
3553 "A timestamp, range is '0001-01-01 00:00:00' UTC to '9999-12-31 23:59:59' "
3554 "UTC; TIMESTAMP(6) can store microseconds"
3555 msgstr ""
3557 #: libraries/Types.class.php:734
3558 msgid ""
3559 "A variable-length (0-65,535) string, uses binary collation for all "
3560 "comparisons"
3561 msgstr ""
3563 #: libraries/Types.class.php:738
3564 msgid "An enumeration, chosen from the list of defined values"
3565 msgstr ""
3567 #: libraries/Util.class.php:237
3568 #, php-format
3569 msgid "Max: %s%s"
3570 msgstr "Maksimum størrelse: %s%s"
3572 #: libraries/Util.class.php:732 libraries/rte/rte_events.lib.php:114
3573 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:123 libraries/rte/rte_events.lib.php:140
3574 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:161 libraries/rte/rte_routines.lib.php:300
3575 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:309
3576 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:328
3577 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:350
3578 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1456
3579 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:86 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:95
3580 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:112
3581 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:133
3582 msgid "MySQL said: "
3583 msgstr "MySQL sa: "
3585 #: libraries/Util.class.php:1182
3586 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
3587 msgstr "Kunne ikke koble til SQL validerer!"
3589 #: libraries/Util.class.php:1224 libraries/config/messages.inc.php:488
3590 msgid "Explain SQL"
3591 msgstr "Forklar SQL"
3593 #: libraries/Util.class.php:1232
3594 msgid "Skip Explain SQL"
3595 msgstr "Ikke forklar SQL"
3597 #: libraries/Util.class.php:1272
3598 msgid "Without PHP Code"
3599 msgstr "uten PHP kode"
3601 #: libraries/Util.class.php:1275 libraries/config/messages.inc.php:490
3602 msgid "Create PHP Code"
3603 msgstr "Lag PHP kode"
3605 #: libraries/Util.class.php:1301 libraries/config/messages.inc.php:489
3606 #: server_status_variables.php:80
3607 msgid "Refresh"
3608 msgstr "Oppdater"
3610 #: libraries/Util.class.php:1311
3611 msgid "Skip Validate SQL"
3612 msgstr "Ikke teste SQL"
3614 #: libraries/Util.class.php:1314 libraries/config/messages.inc.php:492
3615 msgid "Validate SQL"
3616 msgstr "Test SQL"
3618 #: libraries/Util.class.php:1376
3619 msgid "Inline edit of this query"
3620 msgstr "Inline redigering av denne spørringa"
3622 #: libraries/Util.class.php:1378
3623 msgctxt "Inline edit query"
3624 msgid "Inline"
3625 msgstr "Innebygd"
3627 #: libraries/Util.class.php:1446 sql.php:1182
3628 msgid "Profiling"
3629 msgstr "Profilering"
3631 #. l10n: Short week day name
3632 #: libraries/Util.class.php:1709
3633 msgctxt "Short week day name"
3634 msgid "Sun"
3635 msgstr "Søn"
3637 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
3638 #: libraries/Util.class.php:1725
3639 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DateFormatTransformationsPlugin.class.php:69
3640 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
3641 msgstr "%d. %B, %Y %H:%M %p"
3643 #: libraries/Util.class.php:2070
3644 #, php-format
3645 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
3646 msgstr "%s dager, %s timer, %s minutter og %s sekunder"
3648 #: libraries/Util.class.php:2159
3649 msgid "Missing parameter:"
3650 msgstr "Mangler parametere:"
3652 #: libraries/Util.class.php:2686
3653 #, php-format
3654 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
3655 msgstr "Hopp til databasen &quot;%s&quot;."
3657 #: libraries/Util.class.php:2710
3658 #, php-format
3659 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
3660 msgstr "Funksjonaliteten %s er påvirket av en kjent feil, se %s"
3662 #: libraries/Util.class.php:2886
3663 msgid "Click to toggle"
3664 msgstr "Klikk for å endre"
3666 #: libraries/Util.class.php:3379 libraries/sql_query_form.lib.php:461
3667 #: prefs_manage.php:242
3668 msgid "Browse your computer:"
3669 msgstr "Bla gjennom datamaskinen:"
3671 #: libraries/Util.class.php:3404
3672 #, php-format
3673 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3674 msgstr "Merk fra opplastingskatalogen på vevtjeneren <b>%s</b>:"
3676 #: libraries/Util.class.php:3433 libraries/insert_edit.lib.php:1181
3677 #: libraries/sql_query_form.lib.php:470
3678 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3679 msgstr "Katalogen du anga for opplasting kan ikke nåes"
3681 #: libraries/Util.class.php:3444
3682 msgid "There are no files to upload"
3683 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
3685 #: libraries/Util.class.php:3469 libraries/Util.class.php:3470
3686 #: libraries/structure.lib.php:305
3687 msgid "Empty"
3688 msgstr "Tøm"
3690 #: libraries/Util.class.php:3475 libraries/Util.class.php:3476
3691 msgid "Execute"
3692 msgstr "Utfør"
3694 #: libraries/Util.class.php:4003
3695 msgid "Print"
3696 msgstr "Skriv ut"
3698 #: libraries/bookmark.lib.php:83
3699 msgid "shared"
3700 msgstr "delt"
3702 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:302
3703 #: libraries/config/setup.forms.php:338 libraries/config/setup.forms.php:361
3704 #: libraries/config/setup.forms.php:366
3705 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:205
3706 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:241
3707 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
3708 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
3709 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:301
3710 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1557
3711 #: libraries/server_privileges.lib.php:748 libraries/structure.lib.php:2176
3712 #: tbl_printview.php:299
3713 msgid "Data"
3714 msgstr "Data"
3716 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/structure.lib.php:791
3717 #: libraries/structure.lib.php:2189 tbl_printview.php:315
3718 msgid "Overhead"
3719 msgstr "Overheng"
3721 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:94
3722 msgid "Jump to database"
3723 msgstr "Gå til database"
3725 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:142
3726 msgid "Not replicated"
3727 msgstr "Ikke replikert"
3729 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
3730 msgid "Replicated"
3731 msgstr "Replikert"
3733 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:170
3734 #, php-format
3735 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
3736 msgstr "Kontroller privilegier for databasen &quot;%s&quot;."
3738 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:175
3739 msgid "Check Privileges"
3740 msgstr "Kontroller privilegier"
3742 #: libraries/common.inc.php:599
3743 msgid "Failed to read configuration file"
3744 msgstr "Kunne ikke lese konfigurasjonsfilen"
3746 #: libraries/common.inc.php:601
3747 msgid ""
3748 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
3749 "shown below."
3750 msgstr ""
3751 "Dette mener vanligvis at det er en syntaksfeil i det, sjekk mulige feil som "
3752 "vises under."
3754 #: libraries/common.inc.php:608
3755 #, php-format
3756 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
3757 msgstr "Kunne ikke laste standard konfigurasjonsfil fra: %1$s"
3759 #: libraries/common.inc.php:615
3760 msgid ""
3761 "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
3762 "configuration file!"
3763 msgstr ""
3764 "[code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] variabelen MÅ være innstilt i din "
3765 "konfigurasjonsfil!"
3767 #: libraries/common.inc.php:648
3768 #, php-format
3769 msgid "Invalid server index: %s"
3770 msgstr "Ugyldig tjenerindeks: \"%s\""
3772 #: libraries/common.inc.php:659
3773 #, php-format
3774 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
3775 msgstr "Ugyldig tjenernavn for tjener %1$s. Kontroller din konfigurasjon."
3777 #: libraries/common.inc.php:865
3778 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
3779 msgstr "Ugyldig autentiseringsmetode satt opp i konfigureringen:"
3781 #: libraries/common.inc.php:987
3782 #, php-format
3783 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
3784 msgstr "Du burde oppgradere til %s %s eller nyere."
3786 #: libraries/common.inc.php:1078
3787 msgid "Error: Token mismatch"
3788 msgstr ""
3790 #: libraries/common.inc.php:1122
3791 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
3792 msgstr ""
3794 #: libraries/common.inc.php:1129
3795 msgid "possible exploit"
3796 msgstr "mulig sikkerhetshull"
3798 #: libraries/common.inc.php:1138
3799 msgid "numeric key detected"
3800 msgstr "numerisk nøkkel oppdaget"
3802 #: libraries/config.values.php:49 libraries/config.values.php:64
3803 #: libraries/config.values.php:69
3804 msgid "Icons"
3805 msgstr ""
3807 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config.values.php:65
3808 #: libraries/config.values.php:70
3809 msgid "Text"
3810 msgstr ""
3812 #: libraries/config.values.php:51 libraries/config.values.php:58
3813 #: libraries/config.values.php:66 libraries/config.values.php:71
3814 msgid "Both"
3815 msgstr "Begge"
3817 #: libraries/config.values.php:55
3818 msgid "Nowhere"
3819 msgstr "Ingensteds"
3821 #: libraries/config.values.php:56
3822 msgid "Left"
3823 msgstr "Venstre"
3825 #: libraries/config.values.php:57
3826 msgid "Right"
3827 msgstr "Høyre"
3829 #: libraries/config.values.php:74
3830 msgid "Click"
3831 msgstr ""
3833 #: libraries/config.values.php:75
3834 msgid "Double click"
3835 msgstr ""
3837 #: libraries/config.values.php:76 libraries/config.values.php:107
3838 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:223 libraries/relation.lib.php:96
3839 #: libraries/relation.lib.php:103 pmd_relation_new.php:82
3840 msgid "Disabled"
3841 msgstr "Avslått"
3843 #: libraries/config.values.php:105
3844 msgid "Open"
3845 msgstr "Åpne"
3847 #: libraries/config.values.php:106
3848 msgid "Closed"
3849 msgstr "Lukket"
3851 #: libraries/config.values.php:136
3852 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:69
3853 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:103
3854 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:73
3855 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:83
3856 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:197
3857 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:68
3858 msgid "structure"
3859 msgstr "struktur"
3861 #: libraries/config.values.php:137
3862 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:70
3863 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:104
3864 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:74
3865 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:84
3866 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:198
3867 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:69
3868 msgid "data"
3869 msgstr "data"
3871 #: libraries/config.values.php:138
3872 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:71
3873 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:105
3874 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:75
3875 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:85
3876 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:199
3877 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:70
3878 msgid "structure and data"
3879 msgstr "struktur og data"
3881 #: libraries/config.values.php:141
3882 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3883 msgstr "Hurtig - vis minimalt med konfigureringer"
3885 #: libraries/config.values.php:142
3886 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3887 msgstr "Bruker - vis alle konfigureringer"
3889 #: libraries/config.values.php:143
3890 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3891 msgstr "Bruker - som ovenfor, men uten hurtigoppsett"
3893 #: libraries/config.values.php:171
3894 msgid "complete inserts"
3895 msgstr "Komplette inserts"
3897 #: libraries/config.values.php:172
3898 msgid "extended inserts"
3899 msgstr "Utvidete innlegg"
3901 #: libraries/config.values.php:173
3902 msgid "both of the above"
3903 msgstr "begge ovenforstående"
3905 #: libraries/config.values.php:174
3906 msgid "neither of the above"
3907 msgstr "ingen av de overstående"
3909 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:88
3910 #: libraries/config/validate.lib.php:526
3911 msgid "Not a positive number"
3912 msgstr "Ikke et positivt nummer"
3914 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:89
3915 #: libraries/config/validate.lib.php:548
3916 msgid "Not a non-negative number"
3917 msgstr "Ikke et ikke-negativt nummer"
3919 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:90
3920 #: libraries/config/validate.lib.php:504
3921 msgid "Not a valid port number"
3922 msgstr "Ikke et gyldig portnummer"
3924 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:91
3925 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:579
3926 #: libraries/config/validate.lib.php:435 libraries/config/validate.lib.php:566
3927 msgid "Incorrect value"
3928 msgstr "Ugyldig verdi"
3930 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:92
3931 #: libraries/config/validate.lib.php:582
3932 #, php-format
3933 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3934 msgstr "Verdien må være lik eller mindre enn %s"
3936 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:541
3937 #, php-format
3938 msgid "Missing data for %s"
3939 msgstr "Mangler data for %s"
3941 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
3942 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:763
3943 msgid "unavailable"
3944 msgstr "ikke tilgjengelig"
3946 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:759
3947 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:765
3948 #, php-format
3949 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3950 msgstr "\"%s\" trenger %s tillegget"
3952 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:784
3953 #, php-format
3954 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3955 msgstr "import vil ikke fungere, mangler funksjon (%s)"
3957 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:790
3958 #, php-format
3959 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3960 msgstr "Eksport vil ikke fungere, mangler funksjon (%s)"
3962 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:800
3963 msgid "SQL Validator is disabled"
3964 msgstr "SQL Validator er avslått"
3966 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:807
3967 msgid "SOAP extension not found"
3968 msgstr "SOAP tillegg ble ikke funnet"
3970 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:817
3971 #, php-format
3972 msgid "maximum %s"
3973 msgstr "maksimum %s"
3975 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:221
3976 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3977 msgstr ""
3978 "Denne innstillingen er avslått, den vil ikke bli lagt til din konfigurasjon"
3980 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:309
3981 #, php-format
3982 msgid "Set value: %s"
3983 msgstr "Sett verdi: %s"
3985 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:314
3986 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3987 msgid "Restore default value"
3988 msgstr "Gjennopprett standard verdi"
3990 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:328
3991 msgid "Allow users to customize this value"
3992 msgstr "Tillat brukere å endre denne verdien"
3994 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:394 libraries/insert_edit.lib.php:1549
3995 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:558 prefs_manage.php:320
3996 #: prefs_manage.php:325
3997 msgid "Reset"
3998 msgstr "Tilbakestill"
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:17
4001 msgid ""
4002 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
4003 msgstr ""
4004 "Hvis tillatt kan brukere skrive inn hvilke som helst MySQL tjener i "
4005 "innloggingsskjemaet for cookie autentisering"
4007 #: libraries/config/messages.inc.php:18
4008 msgid "Allow login to any MySQL server"
4009 msgstr "Tillat innlogging til hvilke som helst MySQL tjener"
4011 #: libraries/config/messages.inc.php:19
4012 msgid ""
4013 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
4014 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
4015 "cross-frame scripting attacks"
4016 msgstr ""
4017 "Å tillate dette gir sider på andre domener muligheten til å legge inn "
4018 "phpMyAdmin i en ramme, og er et potensielt [strong]sikkerhetshull[/strong] "
4019 "og muligjør cross-frame skripting"
4021 #: libraries/config/messages.inc.php:20
4022 msgid "Allow third party framing"
4023 msgstr "Tillat tredjeparts innramming"
4025 #: libraries/config/messages.inc.php:21
4026 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
4027 msgstr "Vis &quot;Drop database&quot; link for normale brukere"
4029 #: libraries/config/messages.inc.php:22
4030 msgid ""
4031 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
4032 "authentication"
4033 msgstr ""
4034 "Hemmelig passordfrase brukt for kryptering av cookies i [kbd]cookie[/kbd] "
4035 "autentisering"
4037 #: libraries/config/messages.inc.php:23
4038 msgid "Blowfish secret"
4039 msgstr "Blowfish hemmelig kode"
4041 #: libraries/config/messages.inc.php:24
4042 msgid "Highlight selected rows"
4043 msgstr "Framhev valgte rader"
4045 #: libraries/config/messages.inc.php:25
4046 msgid "Row marker"
4047 msgstr "Radframheving"
4049 #: libraries/config/messages.inc.php:26
4050 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
4051 msgstr "Framhev raden under musmarkøren"
4053 #: libraries/config/messages.inc.php:27
4054 msgid "Highlight pointer"
4055 msgstr "Pekermarkering"
4057 #: libraries/config/messages.inc.php:28
4058 msgid ""
4059 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
4060 "import and export operations"
4061 msgstr ""
4062 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a]-komprimering for "
4063 "import og eksportoperasjoner"
4065 #: libraries/config/messages.inc.php:29
4066 msgid "Bzip2"
4067 msgstr "Bzip2"
4069 #: libraries/config/messages.inc.php:30
4070 msgid ""
4071 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
4072 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
4073 "kbd] - allows newlines in columns"
4074 msgstr ""
4075 "Definerer hvilken type redigeringskontroll som skal brukes for CHAR og "
4076 "VARCHAR kolonner; [kbd]input[/kbd] - tillater begrensning av lengde, [kbd]"
4077 "textarea[/kbd] - tillater linjeskift i kolonner"
4079 #: libraries/config/messages.inc.php:31
4080 msgid "CHAR columns editing"
4081 msgstr "CHAR kolonneredigering"
4083 #: libraries/config/messages.inc.php:32
4084 msgid ""
4085 "Use user-friendly editor for editing SQL queries ([a@http://codemirror.net/]"
4086 "CodeMirror[/a]) with syntax highlighting and line numbers"
4087 msgstr ""
4089 #: libraries/config/messages.inc.php:33
4090 msgid "Enable CodeMirror"
4091 msgstr "Aktiver CodeMirror"
4093 #: libraries/config/messages.inc.php:34
4094 msgid ""
4095 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
4096 "columns"
4097 msgstr ""
4098 "Definerer minimum størrelse for innskrivningfelt laget for CHAR og VARCHAR "
4099 "kolonner"
4101 #: libraries/config/messages.inc.php:35
4102 msgid "Minimum size for input field"
4103 msgstr "Minste størrelse for innskrivningsfelt"
4105 #: libraries/config/messages.inc.php:36
4106 msgid ""
4107 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
4108 "columns"
4109 msgstr ""
4110 "Definerer maks størrelse for innskrivningsfelt laget for CHAR og VARCHAR "
4111 "kolonner"
4113 #: libraries/config/messages.inc.php:37
4114 msgid "Maximum size for input field"
4115 msgstr "Maksimum størrelse for innskrivningsfelt"
4117 #: libraries/config/messages.inc.php:38
4118 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
4119 msgstr "Antall kolonner i CHAR/VARCHAR tekstbokser"
4121 #: libraries/config/messages.inc.php:39
4122 msgid "CHAR textarea columns"
4123 msgstr "CHAR textarea kolonner"
4125 #: libraries/config/messages.inc.php:40
4126 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
4127 msgstr "Antall rader i CHAR/VARCHAR tekstbokser"
4129 #: libraries/config/messages.inc.php:41
4130 msgid "CHAR textarea rows"
4131 msgstr "CHAR textarea rader"
4133 #: libraries/config/messages.inc.php:42
4134 msgid "Check config file permissions"
4135 msgstr "Kontroller konfigurasjonsfilrettigheter"
4137 #: libraries/config/messages.inc.php:43
4138 msgid ""
4139 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
4140 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
4141 msgstr ""
4142 "Kopmrimer gzip/bzip2 eksporter direkte uten behov for mye minne; hvis du får "
4143 "problemer med opprettede gzip/bzip2 filer så slå av denne funksjonen"
4145 #: libraries/config/messages.inc.php:44
4146 msgid "Compress on the fly"
4147 msgstr "Komprimer direkte"
4149 #: libraries/config/messages.inc.php:45 setup/frames/config.inc.php:25
4150 #: setup/frames/index.inc.php:176
4151 msgid "Configuration file"
4152 msgstr "Konfigurasjonsfil"
4154 #: libraries/config/messages.inc.php:46
4155 msgid ""
4156 "Whether a warning (&quot;Are your really sure…&quot;) should be displayed "
4157 "when you're about to lose data"
4158 msgstr ""
4159 "Om en advarsel (&quot;Er du helt sikker…&quot;) skal vises når du er i ferd "
4160 "med å miste data"
4162 #: libraries/config/messages.inc.php:47
4163 msgid "Confirm DROP queries"
4164 msgstr "Bekreft DROP spørringer"
4166 #: libraries/config/messages.inc.php:48
4167 msgid "Debug SQL"
4168 msgstr "Feilsøk SQL"
4170 #: libraries/config/messages.inc.php:49
4171 msgid "Default display direction"
4172 msgstr "Standard visningsretning"
4174 #: libraries/config/messages.inc.php:50
4175 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
4176 msgstr "Fanen som vises når en database tas i bruk"
4178 #: libraries/config/messages.inc.php:51
4179 msgid "Default database tab"
4180 msgstr "Standard databasefane"
4182 #: libraries/config/messages.inc.php:52
4183 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
4184 msgstr "Fanen som vises når en tjener tas i bruk"
4186 #: libraries/config/messages.inc.php:53
4187 msgid "Default server tab"
4188 msgstr "Standard tjenerfane"
4190 #: libraries/config/messages.inc.php:54
4191 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
4192 msgstr "Fanen som vises når en tabell tas i bruk"
4194 #: libraries/config/messages.inc.php:55
4195 msgid "Default table tab"
4196 msgstr "Standard tabellfane"
4198 #: libraries/config/messages.inc.php:56
4199 msgid "Whether the table structure actions should be hidden"
4200 msgstr ""
4202 #: libraries/config/messages.inc.php:57
4203 #, fuzzy
4204 #| msgid "Propose table structure"
4205 msgid "Hide table structure actions"
4206 msgstr "Foreslå tabellstruktur"
4208 #: libraries/config/messages.inc.php:58
4209 msgid "Show binary contents as HEX by default"
4210 msgstr "Vis binært innhold som heksadesimal som standard"
4212 #: libraries/config/messages.inc.php:60
4213 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
4214 msgstr "Vis tjenere som en liste istedet for en nedfallsliste"
4216 #: libraries/config/messages.inc.php:61
4217 msgid "Display servers as a list"
4218 msgstr "Vis tjenere som en liste"
4220 #: libraries/config/messages.inc.php:62
4221 msgid ""
4222 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
4223 "the selected tables of a database."
4224 msgstr ""
4225 "Deaktiver masseoperasjoner for tabellvedlikehold, som optimalisering eller "
4226 "reparasjon av de valgte tabellene til en database."
4228 #: libraries/config/messages.inc.php:63
4229 msgid "Disable multi table maintenance"
4230 msgstr "Deaktiver multitabellvedlikehold"
4232 #: libraries/config/messages.inc.php:64
4233 msgid "Edit SQL queries in popup window"
4234 msgstr "Rediger SQL spørringer i eget vindu"
4236 #: libraries/config/messages.inc.php:65
4237 msgid "Edit in window"
4238 msgstr "Rediger i eget vindu"
4240 #: libraries/config/messages.inc.php:66
4241 msgid "Display errors"
4242 msgstr "Vis feilmeldinger"
4244 #: libraries/config/messages.inc.php:67
4245 msgid "Gather errors"
4246 msgstr "Samle feilmeldinger"
4248 #: libraries/config/messages.inc.php:68
4249 msgid ""
4250 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
4251 "limit)"
4252 msgstr ""
4253 "Antall sekunder et skript har lov til å kjøre ([kbd]0[/kbd] for ingen "
4254 "begrensning)"
4256 #: libraries/config/messages.inc.php:69
4257 msgid "Maximum execution time"
4258 msgstr "Maks kjøretid"
4260 #: libraries/config/messages.inc.php:70 prefs_manage.php:299
4261 msgid "Save as file"
4262 msgstr "Lagre som fil"
4264 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:243
4265 msgid "Character set of the file"
4266 msgstr "Filas tegnsett"
4268 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:88
4269 #: libraries/structure.lib.php:1690 tbl_gis_visualization.php:181
4270 #: tbl_printview.php:350
4271 msgid "Format"
4272 msgstr "Format"
4274 #: libraries/config/messages.inc.php:73
4275 msgid "Compression"
4276 msgstr "Kompresjon"
4278 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:81
4279 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:93
4280 #: libraries/config/messages.inc.php:106 libraries/config/messages.inc.php:108
4281 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:144
4282 #: libraries/config/messages.inc.php:146
4283 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:119
4284 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:68
4285 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:90
4286 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:162
4287 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:75
4288 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:128
4289 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:85
4290 msgid "Put columns names in the first row"
4291 msgstr "Sett inn kolonnenavn i første rad"
4293 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:245
4294 #: libraries/config/messages.inc.php:252
4295 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:150
4296 msgid "Columns enclosed by"
4297 msgstr "Kolonner omsluttet av"
4299 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:246
4300 #: libraries/config/messages.inc.php:253
4301 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:157
4302 msgid "Columns escaped by"
4303 msgstr "Kolonner beskyttet med"
4305 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:83
4306 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:99
4307 #: libraries/config/messages.inc.php:107 libraries/config/messages.inc.php:111
4308 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:145
4309 #: libraries/config/messages.inc.php:147
4310 msgid "Replace NULL by"
4311 msgstr "Erstatt NULL med"
4313 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:84
4314 msgid "Remove CRLF characters within columns"
4315 msgstr "Fjern CRLF tegn inne i kolonner"
4317 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:249
4318 #: libraries/config/messages.inc.php:257
4319 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:135
4320 msgid "Columns terminated by"
4321 msgstr "Kolonner avsluttet med"
4323 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:244
4324 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:164
4325 msgid "Lines terminated by"
4326 msgstr "Linker avsluttet med"
4328 #: libraries/config/messages.inc.php:82
4329 msgid "Excel edition"
4330 msgstr "Excel stil"
4332 #: libraries/config/messages.inc.php:85
4333 msgid "Database name template"
4334 msgstr "Databasenavnmal"
4336 #: libraries/config/messages.inc.php:86
4337 msgid "Server name template"
4338 msgstr "Tjenernavnmal"
4340 #: libraries/config/messages.inc.php:87
4341 msgid "Table name template"
4342 msgstr "Tabellnavnmal"
4344 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:104
4345 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:137
4346 #: libraries/config/messages.inc.php:143
4347 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:63
4348 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:97
4349 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:63
4350 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:77
4351 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:62
4352 msgid "Dump table"
4353 msgstr "Dump tabell"
4355 #: libraries/config/messages.inc.php:92
4356 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:89
4357 msgid "Include table caption"
4358 msgstr "Inkluder tabelloverskrift"
4360 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
4361 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:121
4362 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:166
4363 msgid "Table caption"
4364 msgstr "Tabelloverskrift"
4366 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:102
4367 msgid "Continued table caption"
4368 msgstr "Fortsettet tabelloverskrift"
4370 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
4371 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:131
4372 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:176
4373 msgid "Label key"
4374 msgstr "Merkelappnøkkel"
4376 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
4377 #: libraries/config/messages.inc.php:134
4378 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:480
4379 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:169
4380 msgid "MIME type"
4381 msgstr "MIME-type"
4383 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
4384 #: libraries/config/messages.inc.php:136 tbl_relation.php:376
4385 msgid "Relations"
4386 msgstr "Relasjoner"
4388 #: libraries/config/messages.inc.php:105
4389 msgid "Export method"
4390 msgstr "Eksportmetode"
4392 #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/config/messages.inc.php:116
4393 msgid "Save on server"
4394 msgstr "Lagre på tjener"
4396 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:117
4397 #: libraries/display_export.lib.php:222 libraries/display_export.lib.php:260
4398 msgid "Overwrite existing file(s)"
4399 msgstr "Skriv over eksisterende filer"
4401 #: libraries/config/messages.inc.php:118
4402 msgid "Remember file name template"
4403 msgstr "Husk filnavnmal"
4405 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/operations.lib.php:211
4406 #: libraries/operations.lib.php:708 libraries/operations.lib.php:1051
4407 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
4408 msgstr "Legg til AUTO_INCREMENT verdi"
4410 #: libraries/config/messages.inc.php:120
4411 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
4412 msgstr "Bruk venstre anførselstegn med tabell og kolonnenavn"
4414 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/config/messages.inc.php:264
4415 #: libraries/display_export.lib.php:438
4416 msgid "SQL compatibility mode"
4417 msgstr "SQL kompatibilitetsmodus"
4419 #: libraries/config/messages.inc.php:122
4420 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:271
4421 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
4422 msgstr "<code>OPPRETT TABELL</code> valg:"
4424 #: libraries/config/messages.inc.php:123
4425 msgid "Creation/Update/Check dates"
4426 msgstr "Opprettelse/Oppdaterings/Kontrolldato"
4428 #: libraries/config/messages.inc.php:124
4429 msgid "Use delayed inserts"
4430 msgstr "Bruk forsinkede innsettinger"
4432 #: libraries/config/messages.inc.php:125
4433 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:141
4434 msgid "Disable foreign key checks"
4435 msgstr "Slå av kontroll av fremmednøkler"
4437 #: libraries/config/messages.inc.php:126 libraries/config/messages.inc.php:127
4438 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/config/messages.inc.php:135
4439 #: libraries/operations.lib.php:206 libraries/operations.lib.php:1047
4440 #, php-format
4441 msgid "Add %s"
4442 msgstr "Legg til %s"
4444 #: libraries/config/messages.inc.php:128
4445 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
4446 msgstr "Bruk heksadesimal for BLOB"
4448 #: libraries/config/messages.inc.php:130
4449 msgid "Use ignore inserts"
4450 msgstr "Bruk ignore inserts"
4452 #: libraries/config/messages.inc.php:132
4453 msgid "Syntax to use when inserting data"
4454 msgstr "Syntaks i bruk ved innsetting av data"
4456 #: libraries/config/messages.inc.php:133
4457 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:391
4458 msgid "Maximal length of created query"
4459 msgstr "Maksimum lengde av opprettet spørring"
4461 #: libraries/config/messages.inc.php:138
4462 msgid "Export type"
4463 msgstr "Eksport type"
4465 #: libraries/config/messages.inc.php:139
4466 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:128
4467 msgid "Enclose export in a transaction"
4468 msgstr "Inneslutt eksport i en transaksjon"
4470 #: libraries/config/messages.inc.php:140
4471 msgid "Export time in UTC"
4472 msgstr "Eksport tid i UTC"
4474 #: libraries/config/messages.inc.php:148
4475 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
4476 msgstr "Tving sikker tilkobling ved bruk av phpMyAdmin"
4478 #: libraries/config/messages.inc.php:149
4479 msgid "Force SSL connection"
4480 msgstr "Tving SSL tilkobling"
4482 #: libraries/config/messages.inc.php:150
4483 msgid ""
4484 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
4485 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
4486 msgstr ""
4487 "Sorteringsrekkefølge for elementer i en fremmednøkkel nedfallsboks; [kbd]"
4488 "content[/kbd] for refererte data, [kbd]id[/kbd] for nøkkelverdien"
4490 #: libraries/config/messages.inc.php:151
4491 msgid "Foreign key dropdown order"
4492 msgstr "Fremmednøkkelrekkefølge"
4494 #: libraries/config/messages.inc.php:152
4495 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
4496 msgstr "En nedfallsboks vil bli brukt hvis færre elementer er tilstede"
4498 #: libraries/config/messages.inc.php:153
4499 msgid "Foreign key limit"
4500 msgstr "Fremmednøkkelbegrensning"
4502 #: libraries/config/messages.inc.php:154
4503 msgid "Browse mode"
4504 msgstr "Visningsmodus"
4506 #: libraries/config/messages.inc.php:155
4507 msgid "Customize browse mode"
4508 msgstr "Endre visningsmodus"
4510 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:159
4511 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/config/messages.inc.php:187
4512 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/config/messages.inc.php:217
4513 #: libraries/config/messages.inc.php:233
4514 msgid "Customize default options"
4515 msgstr "Tilpass standardinstillinger"
4517 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/setup.forms.php:240
4518 #: libraries/config/setup.forms.php:313
4519 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:145
4520 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:216
4521 msgid "CSV"
4522 msgstr "CSV-data"
4524 #: libraries/config/messages.inc.php:160
4525 msgid "Developer"
4526 msgstr "Utvikler"
4528 #: libraries/config/messages.inc.php:161
4529 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
4530 msgstr "Instillinger for phpMyAdmin utviklere"
4532 #: libraries/config/messages.inc.php:162
4533 msgid "Edit mode"
4534 msgstr "Redigeringsmodus"
4536 #: libraries/config/messages.inc.php:163
4537 msgid "Customize edit mode"
4538 msgstr "Endre redigeringsmodus"
4540 #: libraries/config/messages.inc.php:165
4541 msgid "Export defaults"
4542 msgstr "Eksportinnstillinger"
4544 #: libraries/config/messages.inc.php:166
4545 msgid "Customize default export options"
4546 msgstr "Endre standard eksportinnstillinger"
4548 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:209
4549 #: setup/frames/menu.inc.php:17
4550 msgid "Features"
4551 msgstr "Egenskaper"
4553 #: libraries/config/messages.inc.php:168
4554 msgid "General"
4555 msgstr "Generell"
4557 #: libraries/config/messages.inc.php:169
4558 msgid "Set some commonly used options"
4559 msgstr "Angi noen vanlig brukte alternativer"
4561 #: libraries/config/messages.inc.php:171
4562 msgid "Import defaults"
4563 msgstr "Importinnstillinger"
4565 #: libraries/config/messages.inc.php:172
4566 msgid "Customize default common import options"
4567 msgstr "Endre standard importinnstillinger"
4569 #: libraries/config/messages.inc.php:173
4570 msgid "Import / export"
4571 msgstr "Import / eksport"
4573 #: libraries/config/messages.inc.php:174
4574 msgid "Set import and export directories and compression options"
4575 msgstr "Set import and eksport mapper og komprimeringsinnstillinger"
4577 #: libraries/config/messages.inc.php:175
4578 msgid "LaTeX"
4579 msgstr "LaTeX"
4581 #: libraries/config/messages.inc.php:178
4582 msgid "Databases display options"
4583 msgstr "Databasevisningsinnstillinger"
4585 #: libraries/config/messages.inc.php:179 setup/frames/menu.inc.php:19
4586 #, fuzzy
4587 #| msgid "Navigation frame"
4588 msgid "Navigation panel"
4589 msgstr "Navigasjonsramme"
4591 #: libraries/config/messages.inc.php:180
4592 #, fuzzy
4593 #| msgid "Customize appearance of the navigation frame"
4594 msgid "Customize appearance of the navigation panel"
4595 msgstr "Endre utseendet til navigasjonsrammen"
4597 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/select_server.lib.php:42
4598 #: setup/frames/index.inc.php:117
4599 msgid "Servers"
4600 msgstr "Tjenere"
4602 #: libraries/config/messages.inc.php:182
4603 msgid "Servers display options"
4604 msgstr "Tjenervisningsinnstillinger"
4606 #: libraries/config/messages.inc.php:184
4607 msgid "Tables display options"
4608 msgstr "Tabellvisningsinnstillinger"
4610 #: libraries/config/messages.inc.php:185 setup/frames/menu.inc.php:20
4611 #, fuzzy
4612 #| msgid "Main frame"
4613 msgid "Main panel"
4614 msgstr "Hovedramme"
4616 #: libraries/config/messages.inc.php:186
4617 msgid "Microsoft Office"
4618 msgstr "Microsoft Office"
4620 #: libraries/config/messages.inc.php:190
4621 msgid "Other core settings"
4622 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
4624 #: libraries/config/messages.inc.php:191
4625 msgid "Settings that didn't fit anywhere else"
4626 msgstr "Innstillinger som ikke passer andre steder"
4628 #: libraries/config/messages.inc.php:192
4629 msgid "Page titles"
4630 msgstr "Sidetitler"
4632 #: libraries/config/messages.inc.php:193
4633 msgid ""
4634 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@cfg_TitleTable]documentation"
4635 "[/doc] for magic strings that can be used to get special values."
4636 msgstr ""
4637 "Spesifiser vindustittelen til nettleseren. Se forøvrig [doc@cfg_TitleTable]"
4638 "dokumentasjon[/doc] for spesielle strenger som kan tas i bruk for å tilgang "
4639 "til spesialverdier."
4641 #: libraries/config/messages.inc.php:194
4642 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:211
4643 msgid "Query window"
4644 msgstr "Spørringsvindu"
4646 #: libraries/config/messages.inc.php:195
4647 msgid "Customize query window options"
4648 msgstr "Endre spørringsvinduinnstillinger"
4650 #: libraries/config/messages.inc.php:196
4651 msgid "Security"
4652 msgstr "Sikkerhet"
4654 #: libraries/config/messages.inc.php:197
4655 msgid ""
4656 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
4657 "limit MySQL"
4658 msgstr ""
4659 "Merk at phpMyAdmin er bare et brukergrensesnitt og dens egenskaper begrenser "
4660 "ikke MySQL"
4662 #: libraries/config/messages.inc.php:198
4663 msgid "Basic settings"
4664 msgstr "Grunnleggende innstillinger"
4666 #: libraries/config/messages.inc.php:199
4667 msgid "Authentication"
4668 msgstr "Godkjenning"
4670 #: libraries/config/messages.inc.php:200
4671 msgid "Authentication settings"
4672 msgstr "Innstillinger godkjenning"
4674 #: libraries/config/messages.inc.php:201
4675 msgid "Server configuration"
4676 msgstr "Tjenerinnstillinger"
4678 #: libraries/config/messages.inc.php:202
4679 msgid ""
4680 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
4681 "what they are for"
4682 msgstr ""
4683 "Avanserte tjenerinnstillinger, ikke endre disse hvis du ikke vet hva de er "
4684 "for"
4686 #: libraries/config/messages.inc.php:203
4687 msgid "Enter server connection parameters"
4688 msgstr "Legg til tjenertilkoblingsparametre"
4690 #: libraries/config/messages.inc.php:204
4691 msgid "Configuration storage"
4692 msgstr "Konfigurasjonslager"
4694 #: libraries/config/messages.inc.php:205
4695 msgid ""
4696 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
4697 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
4698 "documentation"
4699 msgstr ""
4700 "Sett opp phpMyAdmin konfigurasjonslager for å få tilgang til ekstra "
4701 "funksjonalitet, se [doc@linked-tables]phpMyAdming konfigurasjonslager[/doc] "
4702 "i dokumentasjonen"
4704 #: libraries/config/messages.inc.php:206
4705 msgid "Changes tracking"
4706 msgstr "Endringssporing"
4708 #: libraries/config/messages.inc.php:207
4709 msgid ""
4710 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
4711 "storage."
4712 msgstr ""
4713 "Sporing av endringer utført i databasen. Krever at phpMyAdming "
4714 "konfigurasjonslager er satt opp."
4716 #: libraries/config/messages.inc.php:208
4717 msgid "Customize export options"
4718 msgstr "Endre eksportstandarder"
4720 #: libraries/config/messages.inc.php:210
4721 msgid "Customize import defaults"
4722 msgstr "Endre importstandarder"
4724 #: libraries/config/messages.inc.php:211
4725 #, fuzzy
4726 #| msgid "Customize navigation frame"
4727 msgid "Customize navigation panel"
4728 msgstr "Endre navigasjonsrammen"
4730 #: libraries/config/messages.inc.php:212
4731 #, fuzzy
4732 #| msgid "Customize main frame"
4733 msgid "Customize main panel"
4734 msgstr "Endre hovedrammen"
4736 #: libraries/config/messages.inc.php:213 libraries/config/messages.inc.php:218
4737 #: setup/frames/menu.inc.php:18
4738 msgid "SQL queries"
4739 msgstr "SQL spørringer"
4741 #: libraries/config/messages.inc.php:215
4742 msgid "SQL Query box"
4743 msgstr "SQL spørringsboks"
4745 #: libraries/config/messages.inc.php:216
4746 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
4747 msgstr "Endre linker vist i SQL spørringsbokser"
4749 #: libraries/config/messages.inc.php:219
4750 msgid "SQL queries settings"
4751 msgstr "SQL søkeinnstilinger"
4753 #: libraries/config/messages.inc.php:220
4754 msgid "SQL Validator"
4755 msgstr "SQL validator"
4757 #: libraries/config/messages.inc.php:221
4758 msgid ""
4759 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
4760 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
4761 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
4762 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
4763 msgstr ""
4764 "Om du ønsker å bruke SQL-vurderingsservicen så må du være klar over at "
4765 "[strong] alle SQL-spørringer blir lagret anonymt for statistisk bruk[/"
4766 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL-vurderer(engelsk)"
4767 "[/a], Kopirettigheter 2002 Upright Database Technology. Alle rettigheter "
4768 "reservert.[/em]"
4770 #: libraries/config/messages.inc.php:222
4771 msgid "Startup"
4772 msgstr "Oppstart"
4774 #: libraries/config/messages.inc.php:223
4775 msgid "Customize startup page"
4776 msgstr "Endre oppstartssiden"
4778 #: libraries/config/messages.inc.php:224
4779 msgid "Database structure"
4780 msgstr "Databasestruktur"
4782 #: libraries/config/messages.inc.php:225
4783 msgid "Choose which details to show in the database structure (list of tables)"
4784 msgstr ""
4786 #: libraries/config/messages.inc.php:226
4787 msgid "Table structure"
4788 msgstr "Tabellstruktur"
4790 #: libraries/config/messages.inc.php:227
4791 msgid "Settings for the table structure (list of columns)"
4792 msgstr ""
4794 #: libraries/config/messages.inc.php:228
4795 msgid "Tabs"
4796 msgstr "Faner"
4798 #: libraries/config/messages.inc.php:229
4799 msgid "Choose how you want tabs to work"
4800 msgstr "Velg hvordan du ønsker fanene skal fungere"
4802 #: libraries/config/messages.inc.php:230
4803 msgid "Text fields"
4804 msgstr "Tekstfelt"
4806 #: libraries/config/messages.inc.php:231
4807 msgid "Customize text input fields"
4808 msgstr "Tilpass tekstfelter"
4810 #: libraries/config/messages.inc.php:232
4811 msgid "Texy! text"
4812 msgstr "Texy! tekst"
4814 #: libraries/config/messages.inc.php:234
4815 msgid "Warnings"
4816 msgstr "Advarsler"
4818 #: libraries/config/messages.inc.php:235
4819 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
4820 msgstr "Slå av noen av advarslene fra phpMyAdmin"
4822 #: libraries/config/messages.inc.php:236
4823 msgid ""
4824 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
4825 "and export operations"
4826 msgstr ""
4827 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a]-komprimering for import "
4828 "og eksportoperasjoner"
4830 #: libraries/config/messages.inc.php:237
4831 msgid "GZip"
4832 msgstr "GZip"
4834 #: libraries/config/messages.inc.php:238
4835 msgid "Extra parameters for iconv"
4836 msgstr "Ekstra parametre for iconv"
4838 #: libraries/config/messages.inc.php:239
4839 msgid ""
4840 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4841 "if one of the queries failed"
4842 msgstr ""
4843 "Hvis påslått vil PMA forsette å behandle flerspørrings spørringer også hvis "
4844 "en av spørringene feiler"
4846 #: libraries/config/messages.inc.php:240
4847 msgid "Ignore multiple statement errors"
4848 msgstr "Ignorer flere spørringsfeil"
4850 #: libraries/config/messages.inc.php:241
4851 msgid ""
4852 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4853 "This might be a good way to import large files, however it can break "
4854 "transactions."
4855 msgstr ""
4856 "Tillat avbrudd av import i de tilfeller skriptet oppdager at den er i "
4857 "nærheten av tidsbegrensningen. Dette kan være en god måte å importere store "
4858 "filer, men den kan knekke transaksjoner."
4860 #: libraries/config/messages.inc.php:242
4861 msgid "Partial import: allow interrupt"
4862 msgstr "Delvis import: tillat avbrudd"
4864 #: libraries/config/messages.inc.php:247 libraries/config/messages.inc.php:254
4865 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:89
4866 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:71
4867 msgid "Do not abort on INSERT error"
4868 msgstr "Ikke avbryt under INSERT feil"
4870 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/config/messages.inc.php:256
4871 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:55
4872 msgid "Replace table data with file"
4873 msgstr "Erstatt tabell med filen"
4875 #: libraries/config/messages.inc.php:250
4876 msgid ""
4877 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4878 "table) and only SQL is always available"
4879 msgstr ""
4880 "Standard format, merk at denne lista avhenger av lokasjon (database, tabell) "
4881 "og bare SQL er alltid tilgjengelig"
4883 #: libraries/config/messages.inc.php:251
4884 msgid "Format of imported file"
4885 msgstr "Importfilformat"
4887 #: libraries/config/messages.inc.php:255
4888 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:76
4889 msgid "Use LOCAL keyword"
4890 msgstr "Bruk LOCAL nøkkelord"
4892 #: libraries/config/messages.inc.php:258 libraries/config/messages.inc.php:266
4893 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4894 msgid "Column names in first row"
4895 msgstr "Kolonnenavn i første rad"
4897 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4898 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:83
4899 msgid "Do not import empty rows"
4900 msgstr "Ikke importer tomme rader"
4902 #: libraries/config/messages.inc.php:260
4903 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4904 msgstr "Importer valuta ($5.00 til 5.00)"
4906 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4907 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4908 msgstr "Importer prosenter som heltall (12.00% til .12)"
4910 #: libraries/config/messages.inc.php:262
4911 msgid "Number of queries to skip from start"
4912 msgstr "Antall poster(spørringer) å hoppe over fra start"
4914 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4915 msgid "Partial import: skip queries"
4916 msgstr "Delvis import: hopp over spørringer"
4918 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4919 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4920 msgstr "Ikke bruk AUTO_INCREMENT for nullverdier"
4922 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4923 msgid "Initial state for sliders"
4924 msgstr "Initiell tilstand for slidere"
4926 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4927 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4928 msgstr "Hvor mange rader som kan settes inn på en gang"
4930 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4931 msgid "Number of inserted rows"
4932 msgstr "Antall innsettingsrader"
4934 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4935 msgid ""
4936 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4937 msgstr ""
4938 "Maksimalt antall karakterer vist i ikke-numeriske kolonner i oversiktsvisning"
4940 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4941 msgid "Limit column characters"
4942 msgstr "Begrens kolonne tegn"
4944 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4945 msgid ""
4946 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4947 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4948 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4949 msgstr ""
4950 "Hvis påslått vil alle cookies for alle tjenere bli slettet ved utlogging, "
4951 "ellers bare for den aktuelle tjeneren. Sett denne til FALSE gjør det lett å "
4952 "glemme å logge ut fra andre tjenere når du bruker flere."
4954 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4955 msgid "Delete all cookies on logout"
4956 msgstr "Slett alle cookies ved utlogging"
4958 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4959 msgid ""
4960 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4961 "authentication mode"
4962 msgstr ""
4963 "Definerer om forrige innlogging skal husker eller ikke i cookie "
4964 "autentiseringsmodus"
4966 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4967 msgid "Recall user name"
4968 msgstr "Husk brukernavn"
4970 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4971 msgid ""
4972 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4973 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4974 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4975 "recommended for non-trusted environments."
4976 msgstr ""
4977 "Definerer hvor lenge (i sekunder) en innloggings cookie skal lagres i "
4978 "nettleseren. Standard 0 betyer at den kun vil bli lagret for eksisterende "
4979 "sessjon, det vil si at den vil bli slettet så fort du lukker "
4980 "nettleservinduet. Dette er anbefalt for ikke sikre brukermiljøer."
4982 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4983 msgid "Login cookie store"
4984 msgstr "Innloggings cookie lagring"
4986 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4987 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4988 msgstr "Definer hvor lenge (i sekunder) en innloggings cookie skal være gyldig"
4990 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4991 msgid "Login cookie validity"
4992 msgstr "Innloggings cookie gyldighet"
4994 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4995 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4996 msgstr "Dobbel størrelse i tekstområde for LONGTEXT kolonner"
4998 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4999 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
5000 msgstr "Større tekstområde for LONGTEXT"
5002 #: libraries/config/messages.inc.php:283
5003 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
5004 msgstr "Maks antall tegn brukt når en SQL spørring er framvist"
5006 #: libraries/config/messages.inc.php:284
5007 msgid "Maximum displayed SQL length"
5008 msgstr "Maks lengde SQL"
5010 #: libraries/config/messages.inc.php:285 libraries/config/messages.inc.php:292
5011 #: libraries/config/messages.inc.php:348
5012 msgid "Users cannot set a higher value"
5013 msgstr "Brukere kan ikke angi en høyere verdi"
5015 #: libraries/config/messages.inc.php:286
5016 #, fuzzy
5017 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
5018 msgid "Maximum number of databases displayed in database list"
5019 msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
5021 #: libraries/config/messages.inc.php:287
5022 msgid "Maximum databases"
5023 msgstr "Maks antall databaser"
5025 #: libraries/config/messages.inc.php:288
5026 #, fuzzy
5027 #| msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
5028 msgid ""
5029 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation tree"
5030 msgstr "Antall joins som utførte en full skann av den første tabellen."
5032 #: libraries/config/messages.inc.php:289
5033 msgid "Maximum items in branch"
5034 msgstr ""
5036 #: libraries/config/messages.inc.php:290
5037 msgid ""
5038 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
5039 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
5040 "shown."
5041 msgstr ""
5042 "Antall rader som viser ved framvisning av et resultat. Hvis resultatet "
5043 "inneholder flere rader vil &quot;Forrige&quot; og &quot;Neste&quot; linker "
5044 "bli vist."
5046 #: libraries/config/messages.inc.php:291
5047 msgid "Maximum number of rows to display"
5048 msgstr "Maks antall rader som kan framvises"
5050 #: libraries/config/messages.inc.php:293
5051 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
5052 msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
5054 #: libraries/config/messages.inc.php:294
5055 msgid "Maximum tables"
5056 msgstr "Maks antall tabeller"
5058 #: libraries/config/messages.inc.php:295
5059 msgid ""
5060 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
5061 "cookie authentication"
5062 msgstr ""
5063 "Slå av forvalgt advarsel som blir vist hvis mcrypt mangler ved "
5064 "informasjonskapsel autentisering"
5066 #: libraries/config/messages.inc.php:296
5067 msgid "mcrypt warning"
5068 msgstr "mcrypt advarsel"
5070 #: libraries/config/messages.inc.php:297
5071 msgid ""
5072 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
5073 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
5074 msgstr ""
5075 "Maks antal byte et skript har lov til å bruke, f.eks. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0"
5076 "[/kbd] for ingen begrensning)"
5078 #: libraries/config/messages.inc.php:298
5079 msgid "Memory limit"
5080 msgstr "Minnetak"
5082 #: libraries/config/messages.inc.php:299
5083 #, fuzzy
5084 #| msgid "Show logo in left frame"
5085 msgid "Show logo in navigation panel"
5086 msgstr "Vis logo i venstre ramme"
5088 #: libraries/config/messages.inc.php:300
5089 msgid "Display logo"
5090 msgstr "Vis logo"
5092 #: libraries/config/messages.inc.php:301
5093 #, fuzzy
5094 #| msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
5095 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to"
5096 msgstr "URL hvor logoen i navigasjonsrammen skal peke til"
5098 #: libraries/config/messages.inc.php:302
5099 msgid "Logo link URL"
5100 msgstr "Logo link URL"
5102 #: libraries/config/messages.inc.php:303
5103 msgid ""
5104 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
5105 "([kbd]new[/kbd])"
5106 msgstr ""
5107 "Åpne den linkede siden i hovedvinduet ([kbd]main[/kbd]) eller i en ny en "
5108 "([kbd]new[/kbd])"
5110 #: libraries/config/messages.inc.php:304
5111 msgid "Logo link target"
5112 msgstr "Logo link mål"
5114 #: libraries/config/messages.inc.php:305
5115 #, fuzzy
5116 #| msgid "Display server choice at the top of the left frame"
5117 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel"
5118 msgstr "Vis tjenervalg øverst i venstre ramme"
5120 #: libraries/config/messages.inc.php:306
5121 msgid "Display servers selection"
5122 msgstr "Vis tjenerutvalg"
5124 #: libraries/config/messages.inc.php:307
5125 msgid "Target for quick access icon"
5126 msgstr "Mål for hurtigtilgangsikon"
5128 #: libraries/config/messages.inc.php:308
5129 #, fuzzy
5130 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
5131 msgid ""
5132 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
5133 "display a filter box."
5134 msgstr "Vis minimum antall tabeller i filterboks"
5136 #: libraries/config/messages.inc.php:309
5137 #, fuzzy
5138 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
5139 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
5140 msgstr "Vis minimum antall tabeller i filterboks"
5142 #: libraries/config/messages.inc.php:310
5143 #, fuzzy
5144 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
5145 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
5146 msgstr "Vis minimum antall tabeller i filterboks"
5148 #: libraries/config/messages.inc.php:311
5149 #, fuzzy
5150 #| msgid ""
5151 #| "Only light version; display databases in a tree (determined by the "
5152 #| "separator defined below)"
5153 msgid ""
5154 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined "
5155 "below)"
5156 msgstr ""
5157 "Kun i hurtigversjon; vis databaser i et tre (bestemmes av skilletegnet "
5158 "definert nedenfor)"
5160 #: libraries/config/messages.inc.php:312
5161 msgid "Group items in the tree"
5162 msgstr ""
5164 #: libraries/config/messages.inc.php:313
5165 msgid "String that separates databases into different tree levels"
5166 msgstr "Streng som skiller databaser i forskellige trenivåer"
5168 #: libraries/config/messages.inc.php:314
5169 msgid "Database tree separator"
5170 msgstr "Database treskilletegn"
5172 #: libraries/config/messages.inc.php:315
5173 msgid "String that separates tables into different tree levels"
5174 msgstr "Streng som skiller tabeller i forskellige trenivåer"
5176 #: libraries/config/messages.inc.php:316
5177 msgid "Table tree separator"
5178 msgstr "Tabelltreseparator"
5180 #: libraries/config/messages.inc.php:317
5181 msgid "Maximum table tree depth"
5182 msgstr "Maks tabelltredybde"
5184 #: libraries/config/messages.inc.php:318
5185 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
5186 msgstr "Uthev tjener under musmarkøren"
5188 #: libraries/config/messages.inc.php:319
5189 msgid "Enable highlighting"
5190 msgstr "Aktiver utheving"
5192 #: libraries/config/messages.inc.php:320
5193 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
5194 msgstr "Maksimalt antall nylig brukte tabeller; sett til 0 for å deaktivere"
5196 #: libraries/config/messages.inc.php:321
5197 msgid "Recently used tables"
5198 msgstr "Sist brukte tabeller"
5200 #: libraries/config/messages.inc.php:322
5201 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
5202 msgstr "Disse er Rediger-, kopi- og slettelenker"
5204 #: libraries/config/messages.inc.php:323
5205 msgid "Where to show the table row links"
5206 msgstr "Hvor tabell-lenkene skal vises"
5208 #: libraries/config/messages.inc.php:324
5209 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
5210 msgstr "Bruk naturlig rekkefølge for å sortere tabell- og databasenavn"
5212 #: libraries/config/messages.inc.php:325
5213 msgid "Natural order"
5214 msgstr "Normal rekkefølge"
5216 #: libraries/config/messages.inc.php:326 libraries/config/messages.inc.php:340
5217 #: libraries/config/messages.inc.php:342
5218 msgid "Use only icons, only text or both"
5219 msgstr "Bruk bare ikoner, bare tekst eller begge deler"
5221 #: libraries/config/messages.inc.php:327
5222 #, fuzzy
5223 #| msgid "Iconic navigation bar"
5224 msgid "Table navigation bar"
5225 msgstr "Ikonnavigasjonsmeny"
5227 #: libraries/config/messages.inc.php:328
5228 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
5229 msgstr "Bruk GZip utbuffring for økt hastighet i HTTP overføringer"
5231 #: libraries/config/messages.inc.php:329
5232 msgid "GZip output buffering"
5233 msgstr "GZip utbuffring"
5235 #: libraries/config/messages.inc.php:330
5236 msgid ""
5237 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
5238 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
5239 msgstr ""
5240 "[kbd]SMART[/kbd] - dvs. synkende rekkefølge for felter av typen TIME, DATE, "
5241 "DATETIME og TIMESTAMP, ellers stigende rekkefølge"
5243 #: libraries/config/messages.inc.php:331
5244 msgid "Default sorting order"
5245 msgstr "Standard sorteringsrekkefølge"
5247 #: libraries/config/messages.inc.php:332
5248 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
5249 msgstr "Bruk vedvarende forbindelser til MySQL databasen"
5251 #: libraries/config/messages.inc.php:333
5252 msgid "Persistent connections"
5253 msgstr "Vedvarende forbindelser"
5255 #: libraries/config/messages.inc.php:334
5256 msgid ""
5257 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
5258 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
5259 "configuration storage could not be found"
5260 msgstr ""
5261 "Deaktiver varselet som vises på databasedetaljsiden Struktur om det er noen "
5262 "påkrevde tabeller for phpMyAdmins konfigurasjonslager som ikke ble funnet"
5264 #: libraries/config/messages.inc.php:335
5265 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
5266 msgstr "Mangler phpMyAdmin konfigurasjonslagertabeller"
5268 #: libraries/config/messages.inc.php:336
5269 #, fuzzy
5270 #| msgid ""
5271 #| "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
5272 #| "cookie authentication"
5273 msgid ""
5274 "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
5275 "MySQL library and server is detected"
5276 msgstr ""
5277 "Slå av forvalgt advarsel som blir vist hvis mcrypt mangler ved "
5278 "informasjonskapsel autentisering"
5280 #: libraries/config/messages.inc.php:337
5281 msgid "Server/library difference warning"
5282 msgstr ""
5284 #: libraries/config/messages.inc.php:338
5285 #, fuzzy
5286 #| msgid ""
5287 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
5288 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
5289 #| "configuration storage could not be found"
5290 msgid ""
5291 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
5292 "column names in a table are reserved MySQL words"
5293 msgstr ""
5294 "Deaktiver varselet som vises på databasedetaljsiden Struktur om det er noen "
5295 "påkrevde tabeller for phpMyAdmins konfigurasjonslager som ikke ble funnet"
5297 #: libraries/config/messages.inc.php:339
5298 msgid "MySQL reserved word warning"
5299 msgstr ""
5301 #: libraries/config/messages.inc.php:341
5302 #, fuzzy
5303 #| msgid "Allow to display all the rows"
5304 msgid "How to display the menu tabs"
5305 msgstr "Tillat visning av alle rader"
5307 #: libraries/config/messages.inc.php:343
5308 msgid "How to display various action links"
5309 msgstr ""
5311 #: libraries/config/messages.inc.php:344
5312 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
5313 msgstr "Ikke tillat BLOB eller BLOB og BINARY kolonner å bli redigert"
5315 #: libraries/config/messages.inc.php:345
5316 msgid "Protect binary columns"
5317 msgstr "Beskytt binære kolonner"
5319 #: libraries/config/messages.inc.php:346
5320 msgid ""
5321 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
5322 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
5323 "(lost by window close)."
5324 msgstr ""
5325 "Slå på hvis du ønsker DB-basert spørringshistorie (trenger pmadb). Hvis "
5326 "avslått, vil JS-rutiner vise spørringshistorien (tapt ved lukking av vindu)."
5328 #: libraries/config/messages.inc.php:347
5329 msgid "Permanent query history"
5330 msgstr "Permanent spørringshistorie"
5332 #: libraries/config/messages.inc.php:349
5333 msgid "How many queries are kept in history"
5334 msgstr "Hvor mange spørringer lagres"
5336 #: libraries/config/messages.inc.php:350
5337 msgid "Query history length"
5338 msgstr "Spørringshistorielengde"
5340 #: libraries/config/messages.inc.php:351
5341 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
5342 msgstr "Fanen som vises når et nytt spørringsvindu åpnes"
5344 #: libraries/config/messages.inc.php:352
5345 msgid "Default query window tab"
5346 msgstr "Standard spørringsvindufane"
5348 #: libraries/config/messages.inc.php:353
5349 msgid "Query window height (in pixels)"
5350 msgstr "Spørringsvinduets høyde (i piksler)"
5352 #: libraries/config/messages.inc.php:354
5353 msgid "Query window height"
5354 msgstr "Høyde på spørringsvindu"
5356 #: libraries/config/messages.inc.php:355
5357 msgid "Query window width (in pixels)"
5358 msgstr "Bredde på spørringsvindu (i piksler)"
5360 #: libraries/config/messages.inc.php:356
5361 msgid "Query window width"
5362 msgstr "Bredde på spørringsvindu"
5364 #: libraries/config/messages.inc.php:357
5365 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
5366 msgstr ""
5367 "Velg hvilken funksjon som vil bli brukt for karaktertegnsettskonverteringer"
5369 #: libraries/config/messages.inc.php:358
5370 msgid "Recoding engine"
5371 msgstr "Rekodingsmotor"
5373 #: libraries/config/messages.inc.php:359
5374 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
5375 msgstr ""
5376 "Ved visning av tabeller vil sorteringen av hver enkelt tabell bli husket"
5378 #: libraries/config/messages.inc.php:360
5379 msgid "Remember table's sorting"
5380 msgstr "Husk tabellens sortering"
5382 #: libraries/config/messages.inc.php:361
5383 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
5384 msgstr "Gjenta topptekst hver n. rad; [kbd]0[/kbd] deaktiverer funksjonen"
5386 #: libraries/config/messages.inc.php:362
5387 msgid "Repeat headers"
5388 msgstr "Gjenta topptekst"
5390 #: libraries/config/messages.inc.php:364
5391 msgid "Grid editing: trigger action"
5392 msgstr ""
5394 #: libraries/config/messages.inc.php:365
5395 #, fuzzy
5396 #| msgid "Save all edited cells at once"
5397 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
5398 msgstr "Ikke lagre endrede celler umiddelbart"
5400 #: libraries/config/messages.inc.php:366
5401 msgid "Directory where exports can be saved on server"
5402 msgstr "Mappe for eksporter kan lagres på tjeneren"
5404 #: libraries/config/messages.inc.php:367
5405 msgid "Save directory"
5406 msgstr "Lagringsmappe"
5408 #: libraries/config/messages.inc.php:368
5409 msgid "Leave blank if not used"
5410 msgstr "La stå tom hvis ikke brukt"
5412 #: libraries/config/messages.inc.php:369
5413 msgid "Host authorization order"
5414 msgstr "Rekkefølge for vertsautorisering"
5416 #: libraries/config/messages.inc.php:370
5417 msgid "Leave blank for defaults"
5418 msgstr "La stå tom for standard"
5420 #: libraries/config/messages.inc.php:371
5421 msgid "Host authorization rules"
5422 msgstr "Regler for vertsautorisering"
5424 #: libraries/config/messages.inc.php:372
5425 msgid "Allow logins without a password"
5426 msgstr "Tillat innlogging uten passord"
5428 #: libraries/config/messages.inc.php:373
5429 msgid "Allow root login"
5430 msgstr "Tillat innlogging som root"
5432 #: libraries/config/messages.inc.php:374
5433 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
5434 msgstr "HTTP Basic Auth Realm navn for visning ved bruk av HTTP Auth"
5436 #: libraries/config/messages.inc.php:375
5437 msgid "HTTP Realm"
5438 msgstr "HTTP Realm"
5440 #: libraries/config/messages.inc.php:376
5441 msgid ""
5442 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
5443 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
5444 "swekey.conf)"
5445 msgstr ""
5446 "Stien til konfigfila for [a@http://swekey.com]SweKey hardware authentication"
5447 "[/a] (ikke lokalisert i din dokumentrot; foreslått: /etc/swekey.conf)"
5449 #: libraries/config/messages.inc.php:377
5450 msgid "SweKey config file"
5451 msgstr "SweKey config fil"
5453 #: libraries/config/messages.inc.php:378
5454 msgid "Authentication method to use"
5455 msgstr "Autentiseringsmetode som skal brukes"
5457 #: libraries/config/messages.inc.php:379 setup/frames/index.inc.php:136
5458 msgid "Authentication type"
5459 msgstr "Autentiseringstype"
5461 #: libraries/config/messages.inc.php:380
5462 #, fuzzy
5463 #| msgid ""
5464 #| "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/"
5465 #| "a] support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
5466 msgid ""
5467 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
5468 "support, suggested: [kbd]pma__bookmark[/kbd]"
5469 msgstr ""
5470 "La stå tom for ingen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bokmerke[/a]"
5471 "støtte, anbefalt: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
5473 #: libraries/config/messages.inc.php:381
5474 msgid "Bookmark table"
5475 msgstr "Bokmerketabell"
5477 #: libraries/config/messages.inc.php:382
5478 #, fuzzy
5479 #| msgid ""
5480 #| "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
5481 #| "pma_column_info[/kbd]"
5482 msgid ""
5483 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
5484 "pma__column_info[/kbd]"
5485 msgstr ""
5486 "La stå tom for ingen kolonnekommentarer/mime typer, anbefalt: [kbd]"
5487 "pma_column_info[/kbd]"
5489 #: libraries/config/messages.inc.php:383
5490 msgid "Column information table"
5491 msgstr "Kolonneinformasjonstabell"
5493 #: libraries/config/messages.inc.php:384
5494 msgid "Compress connection to MySQL server"
5495 msgstr "Komprimer tilkoblingen til MySQL tjeneren"
5497 #: libraries/config/messages.inc.php:385
5498 msgid "Compress connection"
5499 msgstr "Komprimer tilkobling"
5501 #: libraries/config/messages.inc.php:386
5502 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
5503 msgstr "Hvordan koble til tjener, behold [kbd]tcp[/kbd] hvis usikker"
5505 #: libraries/config/messages.inc.php:387
5506 msgid "Connection type"
5507 msgstr "Tilkoblingstype"
5509 #: libraries/config/messages.inc.php:388
5510 msgid "Control user password"
5511 msgstr "Kontrollbrukerpassord"
5513 #: libraries/config/messages.inc.php:389
5514 msgid ""
5515 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
5516 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
5517 msgstr ""
5518 "En spesiell MySQL bruker konfigurert med begrensede rettigheter, mer "
5519 "informasjon tilgjengelig på [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]"
5520 "wiki[/a]"
5522 #: libraries/config/messages.inc.php:390
5523 msgid "Control user"
5524 msgstr "Kontrollbruker"
5526 #: libraries/config/messages.inc.php:391
5527 msgid ""
5528 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
5529 "already defined host"
5530 msgstr ""
5531 "En alternativ vert til å holde konfigurasjonslageret; la være tom for å "
5532 "bruke den allerede definerte verten"
5534 #: libraries/config/messages.inc.php:392
5535 msgid "Control host"
5536 msgstr "Kontrollvert"
5538 #: libraries/config/messages.inc.php:393
5539 #, fuzzy
5540 #| msgid ""
5541 #| "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
5542 #| "kbd]"
5543 msgid ""
5544 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma__designer_coords[/"
5545 "kbd]"
5546 msgstr ""
5547 "La stå tom for ingen Designer støtte, anbefalt: [kbd]designer_coords[/kbd]"
5549 #: libraries/config/messages.inc.php:394
5550 msgid "Designer table"
5551 msgstr "Designertabell"
5553 #: libraries/config/messages.inc.php:395
5554 msgid ""
5555 "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA "
5556 "bug tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
5557 msgstr ""
5558 "Mer informasjon på [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA "
5559 "bug tracker[/a] og [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
5561 #: libraries/config/messages.inc.php:396
5562 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
5563 msgstr "Slå av bruk av INFORMATION_SCHEMA"
5565 #: libraries/config/messages.inc.php:397
5566 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
5567 msgstr "Hvilken PHP modul som skal brukes, bruk mysqli hvis støttet"
5569 #: libraries/config/messages.inc.php:398
5570 msgid "PHP extension to use"
5571 msgstr "Bruk PHP modul"
5573 #: libraries/config/messages.inc.php:399
5574 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
5575 msgstr "Skjul databaser som matcher regular expression (PCRE)"
5577 #: libraries/config/messages.inc.php:400
5578 msgid "Hide databases"
5579 msgstr "Skul databaser"
5581 #: libraries/config/messages.inc.php:401
5582 #, fuzzy
5583 #| msgid ""
5584 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
5585 #| "[/kbd]"
5586 msgid ""
5587 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
5588 "kbd]"
5589 msgstr ""
5590 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_history[/kbd]"
5592 #: libraries/config/messages.inc.php:402
5593 msgid "SQL query history table"
5594 msgstr "SQL spørringshistorietabell"
5596 #: libraries/config/messages.inc.php:403
5597 msgid "Hostname where MySQL server is running"
5598 msgstr "Vertsnavn hvor MySQL tjeneren kjører"
5600 #: libraries/config/messages.inc.php:404
5601 msgid "Server hostname"
5602 msgstr "Tjenervertsnavn"
5604 #: libraries/config/messages.inc.php:405
5605 msgid "Logout URL"
5606 msgstr "Logg ut URL"
5608 #: libraries/config/messages.inc.php:406
5609 msgid ""
5610 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
5611 "records are automatically removed"
5612 msgstr ""
5613 "Begrenser antall tabellpreferanser som blir lagret i databasen, de eldste "
5614 "postene blir automatisk slettet"
5616 #: libraries/config/messages.inc.php:407
5617 msgid "Maximal number of table preferences to store"
5618 msgstr "Maksimalt antall tabellpreferanser som lagres"
5620 #: libraries/config/messages.inc.php:408
5621 msgid "Try to connect without password"
5622 msgstr "Forsøk å koble til uten passord"
5624 #: libraries/config/messages.inc.php:409
5625 msgid "Connect without password"
5626 msgstr "Koble til uten passord"
5628 #: libraries/config/messages.inc.php:410
5629 #, fuzzy
5630 #| msgid ""
5631 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
5632 #| "to use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
5633 #| "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just "
5634 #| "enter their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the "
5635 #| "rest in alphabetical order."
5636 msgid ""
5637 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
5638 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
5639 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
5640 msgstr ""
5641 "Du kan sortere listen ved å legge inn navnene på databasene i rekkefølge, og "
5642 "bruke [kbd]*[/kbd] til slutt for å vise resten i alfabetisk rekkefølge.\n"
5643 "Merk: Du kan bruke MySQL jokertegn (% og _). Du må escape dem hvis du ønsker "
5644 "å bruke dem som vanlige karakterer, f.eks. bruk [kbd]'my\\_db'[/kbd] og ikke "
5645 "[kbd]'my_db'[/kbd] for å vise et understrek tegn."
5647 #: libraries/config/messages.inc.php:411
5648 msgid "Show only listed databases"
5649 msgstr "Vis kun opplistede databaser"
5651 #: libraries/config/messages.inc.php:412 libraries/config/messages.inc.php:453
5652 msgid "Leave empty if not using config auth"
5653 msgstr "La stå tom om du ikke skal bruke config autentisering"
5655 #: libraries/config/messages.inc.php:413
5656 msgid "Password for config auth"
5657 msgstr "Passord for config autentisering"
5659 #: libraries/config/messages.inc.php:414
5660 #, fuzzy
5661 #| msgid ""
5662 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
5663 msgid ""
5664 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]"
5665 msgstr ""
5666 "La stå tom for ingen PDF schema støtte, anbefalt: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
5668 #: libraries/config/messages.inc.php:415
5669 msgid "PDF schema: pages table"
5670 msgstr "PDF schema: sidetabell"
5672 #: libraries/config/messages.inc.php:416
5673 msgid ""
5674 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
5675 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
5676 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
5677 msgstr ""
5678 "Database brukt for relasjoner, bokmerker og PDF egenskaper. Se [a@http://"
5679 "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for komplett informasjon. La stå "
5680 "blank for å slå av. Anbefalt: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
5682 #: libraries/config/messages.inc.php:417
5683 msgid "Database name"
5684 msgstr "Ddatabasenavn"
5686 #: libraries/config/messages.inc.php:418
5687 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5688 msgstr "Porten som MySQL tjeneren lytter på, la stå tom for standard verdi"
5690 #: libraries/config/messages.inc.php:419
5691 msgid "Server port"
5692 msgstr "Tjenerport"
5694 #: libraries/config/messages.inc.php:420
5695 #, fuzzy
5696 #| msgid ""
5697 #| "blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]_tracking[/kbd]"
5698 msgid ""
5699 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
5700 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]"
5701 msgstr ""
5702 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
5704 #: libraries/config/messages.inc.php:421
5705 msgid "Recently used table"
5706 msgstr "Nylig brukt tabell"
5708 #: libraries/config/messages.inc.php:422
5709 #, fuzzy
5710 #| msgid ""
5711 #| "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
5712 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
5713 msgid ""
5714 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
5715 "[/a] support, suggested: [kbd]pma__relation[/kbd]"
5716 msgstr ""
5717 "La stå tom for ingen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relasjonslink"
5718 "[/a]støtte, anbefalt: [kbd]pma_relation[/kbd]"
5720 #: libraries/config/messages.inc.php:423
5721 msgid "Relation table"
5722 msgstr "Relasjonstabell"
5724 #: libraries/config/messages.inc.php:424
5725 msgid "SQL command to fetch available databases"
5726 msgstr "SQL kommando for å hente liste over databaser"
5728 #: libraries/config/messages.inc.php:425
5729 msgid "SHOW DATABASES command"
5730 msgstr "SHOW DATABASES kommando"
5732 #: libraries/config/messages.inc.php:426
5733 msgid ""
5734 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
5735 "[/a] for an example"
5736 msgstr ""
5737 "Se [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]autentiseringstyper[/"
5738 "a] for et eksempel"
5740 #: libraries/config/messages.inc.php:427
5741 msgid "Signon session name"
5742 msgstr "Signon sesjonsnavn"
5744 #: libraries/config/messages.inc.php:428
5745 msgid "Signon URL"
5746 msgstr "Innloggingslink"
5748 #: libraries/config/messages.inc.php:429
5749 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5750 msgstr "Sokkel som MySQL tjeneren lytter på, la stå tom for standard verdi"
5752 #: libraries/config/messages.inc.php:430
5753 msgid "Server socket"
5754 msgstr "Tjenersokkel"
5756 #: libraries/config/messages.inc.php:431
5757 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
5758 msgstr "Slå på SSL for tilkobling til MySQL tjener"
5760 #: libraries/config/messages.inc.php:432
5761 msgid "Use SSL"
5762 msgstr "Bruk SSL"
5764 #: libraries/config/messages.inc.php:433
5765 #, fuzzy
5766 #| msgid ""
5767 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
5768 #| "kbd]"
5769 msgid ""
5770 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
5771 "kbd]"
5772 msgstr ""
5773 "La stå tom for ingen PDF schema støtte, anbefalt: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
5775 #: libraries/config/messages.inc.php:434
5776 msgid "PDF schema: table coordinates"
5777 msgstr "PDF schema: tabellkoordinater"
5779 #: libraries/config/messages.inc.php:435
5780 #, fuzzy
5781 #| msgid ""
5782 #| "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
5783 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
5784 msgid ""
5785 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
5786 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]"
5787 msgstr ""
5788 "Tabell for beskrivelse av visningskolonner, la stå tom for ingen støtte; "
5789 "anbefalt: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
5791 #: libraries/config/messages.inc.php:436
5792 msgid "Display columns table"
5793 msgstr "Visningskolonnetabell"
5795 #: libraries/config/messages.inc.php:437
5796 #, fuzzy
5797 #| msgid ""
5798 #| "blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]_tracking[/kbd]"
5799 msgid ""
5800 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
5801 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]"
5802 msgstr ""
5803 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
5805 #: libraries/config/messages.inc.php:438
5806 msgid "UI preferences table"
5807 msgstr "Tabell for UI preferanser"
5809 #: libraries/config/messages.inc.php:439
5810 msgid ""
5811 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
5812 "the log when creating a database."
5813 msgstr ""
5814 "Om en DROP DATABASE IF EXISTS spørring skal bli lagt til som første linje i "
5815 "loggen når oppretter en database."
5817 #: libraries/config/messages.inc.php:440
5818 msgid "Add DROP DATABASE"
5819 msgstr "Legg til DROP DATABASE"
5821 #: libraries/config/messages.inc.php:441
5822 msgid ""
5823 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5824 "log when creating a table."
5825 msgstr ""
5826 "Om en DROP TABLE IF EXISTS spørring vil bli lagt til som første linje til "
5827 "loggen når oppretter en tabell."
5829 #: libraries/config/messages.inc.php:442
5830 msgid "Add DROP TABLE"
5831 msgstr "Legg til DROP TABLE"
5833 #: libraries/config/messages.inc.php:443
5834 msgid ""
5835 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5836 "log when creating a view."
5837 msgstr ""
5838 "Om en DROP VIEW IF EXISTS spørring vil bli lagt til som første linje i "
5839 "loggen når opprettes en visning."
5841 #: libraries/config/messages.inc.php:444
5842 msgid "Add DROP VIEW"
5843 msgstr "Legg til DROP VIEW"
5845 #: libraries/config/messages.inc.php:445
5846 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
5847 msgstr ""
5848 "Definerer lista med spørringer autoopprettinga bruker for nye versjoner."
5850 #: libraries/config/messages.inc.php:446
5851 msgid "Statements to track"
5852 msgstr "Spørringer som skal spores"
5854 #: libraries/config/messages.inc.php:447
5855 #, fuzzy
5856 #| msgid ""
5857 #| "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]"
5858 #| "pma_tracking[/kbd]"
5859 msgid ""
5860 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma__tracking"
5861 "[/kbd]"
5862 msgstr ""
5863 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
5865 #: libraries/config/messages.inc.php:448
5866 msgid "SQL query tracking table"
5867 msgstr "SQL spørringssporingstabell"
5869 #: libraries/config/messages.inc.php:449
5870 msgid ""
5871 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
5872 "automatically."
5873 msgstr ""
5874 "Om sporingsmekanismen oppretter versjoner for tabeller og visninger "
5875 "automatisk."
5877 #: libraries/config/messages.inc.php:450
5878 msgid "Automatically create versions"
5879 msgstr "Automatisk opprette versjoner"
5881 #: libraries/config/messages.inc.php:451
5882 #, fuzzy
5883 #| msgid ""
5884 #| "blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]_tracking[/kbd]"
5885 msgid ""
5886 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
5887 "pma__userconfig[/kbd]"
5888 msgstr ""
5889 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
5891 #: libraries/config/messages.inc.php:452
5892 msgid "User preferences storage table"
5893 msgstr "Tabell for lagring av brukerpreferanser"
5895 #: libraries/config/messages.inc.php:454
5896 msgid "User for config auth"
5897 msgstr "Bruker for config autentisering"
5899 #: libraries/config/messages.inc.php:455
5900 msgid ""
5901 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5902 "hostname instead."
5903 msgstr ""
5904 "En brukervennlig beskrivelse av denne tjeneren. La stå tom for visning av "
5905 "vertsnavn istedet."
5907 #: libraries/config/messages.inc.php:456
5908 msgid "Verbose name of this server"
5909 msgstr "Fult navn for denne tjeneren"
5911 #: libraries/config/messages.inc.php:457
5912 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
5913 msgstr "Avgjør om en bruker får en &quot;vis alle (rader)&quot; knapp"
5915 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5916 msgid "Allow to display all the rows"
5917 msgstr "Tillat visning av alle rader"
5919 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5920 msgid ""
5921 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5922 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5923 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
5924 msgstr ""
5925 "Merk at påslåing av denne ikke har noen effekt med [kbd]config[/kbd] "
5926 "autentiseringsmodus siden passordet er hardkodet i konfigurasjonsfila; dette "
5927 "begrenser ikke muligheten til å utføre samme kommando direkte"
5929 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5930 msgid "Show password change form"
5931 msgstr "Vis passordendringsskjema"
5933 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5934 msgid "Show create database form"
5935 msgstr "Vis opprett database skjema"
5937 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5938 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables"
5939 msgstr ""
5941 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5942 #, fuzzy
5943 #| msgid "Show versions"
5944 msgid "Show Creation timestamp"
5945 msgstr "Vis versjoner"
5947 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5948 msgid ""
5949 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables"
5950 msgstr ""
5952 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5953 msgid "Show Last update timestamp"
5954 msgstr ""
5956 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5957 msgid ""
5958 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables"
5959 msgstr ""
5961 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5962 #, fuzzy
5963 #| msgid "Show master status"
5964 msgid "Show Last check timestamp"
5965 msgstr "Vis masterstatus"
5967 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5968 msgid ""
5969 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
5970 "a table"
5971 msgstr ""
5973 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5974 #, fuzzy
5975 #| msgid "Default display direction"
5976 msgid "Show display direction"
5977 msgstr "Standard visningsretning"
5979 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5980 msgid ""
5981 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5982 "insert mode"
5983 msgstr ""
5985 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5986 msgid "Show field types"
5987 msgstr "Vis felttyper"
5989 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5990 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5991 msgstr "Vis funksjonsfelter i rediger/sett inn modus"
5993 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5994 msgid "Show function fields"
5995 msgstr "Vis funksjonsfelter"
5997 #: libraries/config/messages.inc.php:474
5998 msgid "Whether to show hint or not"
5999 msgstr "Om hint skal vises eller ikke"
6001 #: libraries/config/messages.inc.php:475
6002 msgid "Show hint"
6003 msgstr "Vis hint"
6005 #: libraries/config/messages.inc.php:476
6006 msgid ""
6007 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
6008 "output"
6009 msgstr ""
6010 "Vis link til [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
6011 "resultat"
6013 #: libraries/config/messages.inc.php:477
6014 msgid "Show phpinfo() link"
6015 msgstr "Vis phpinfo() link"
6017 #: libraries/config/messages.inc.php:478
6018 msgid "Show detailed MySQL server information"
6019 msgstr "Vis detaljert MySQL tjenerinformasjon"
6021 #: libraries/config/messages.inc.php:479
6022 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
6023 msgstr "Definer om SQL spørringer generert av phpMyAdmin skal vises"
6025 #: libraries/config/messages.inc.php:480
6026 msgid "Show SQL queries"
6027 msgstr "Vis SQL spørringer"
6029 #: libraries/config/messages.inc.php:481
6030 msgid ""
6031 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission"
6032 msgstr ""
6034 #: libraries/config/messages.inc.php:482 libraries/sql_query_form.lib.php:365
6035 #, fuzzy
6036 #| msgid "Hide query box"
6037 msgid "Retain query box"
6038 msgstr "Skjul spørringsboks"
6040 #: libraries/config/messages.inc.php:483
6041 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
6042 msgstr "Tillat visning av database og tabellstatistikk (f.eks. lagringsbruk)"
6044 #: libraries/config/messages.inc.php:484
6045 msgid "Show statistics"
6046 msgstr "Vis statistikk"
6048 #: libraries/config/messages.inc.php:485
6049 msgid ""
6050 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
6051 msgstr ""
6052 "Merk tabeller i bruk og gjør det mulig å vise databaser med låste tabeller"
6054 #: libraries/config/messages.inc.php:486
6055 msgid "Skip locked tables"
6056 msgstr "Ignorer låste tabeller"
6058 #: libraries/config/messages.inc.php:491
6059 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
6060 msgstr "Krever at SQL Validator er aktivert"
6062 #: libraries/config/messages.inc.php:493
6063 #: libraries/display_change_password.lib.php:61
6064 #: libraries/replication_gui.lib.php:64 libraries/replication_gui.lib.php:65
6065 #: libraries/replication_gui.lib.php:361 libraries/replication_gui.lib.php:365
6066 #: libraries/replication_gui.lib.php:375
6067 #: libraries/server_privileges.lib.php:1186
6068 #: libraries/server_privileges.lib.php:1190
6069 #: libraries/server_privileges.lib.php:1214
6070 #: libraries/server_privileges.lib.php:2380
6071 msgid "Password"
6072 msgstr "Passord"
6074 #: libraries/config/messages.inc.php:494
6075 msgid ""
6076 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
6077 "installed"
6078 msgstr ""
6080 #: libraries/config/messages.inc.php:495
6081 msgid "Enable SQL Validator"
6082 msgstr "Aktiver SQL Validator"
6084 #: libraries/config/messages.inc.php:496
6085 msgid ""
6086 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
6087 "kbd])"
6088 msgstr ""
6089 "Hvis du har et egendefinert brukernavn, angi det her (standard: [kbd]"
6090 "anonymous[/kbd])"
6092 #: libraries/config/messages.inc.php:497 tbl_tracking.php:557
6093 #: tbl_tracking.php:624
6094 msgid "Username"
6095 msgstr "Brukernavn"
6097 #: libraries/config/messages.inc.php:498
6098 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
6099 msgstr "En advarsel vises på hovedsiden dersom Suhosin er oppdaget"
6101 #: libraries/config/messages.inc.php:499
6102 msgid "Suhosin warning"
6103 msgstr ""
6105 #: libraries/config/messages.inc.php:500
6106 msgid ""
6107 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
6108 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
6109 msgstr ""
6111 #: libraries/config/messages.inc.php:501
6112 #, fuzzy
6113 #| msgid "CHAR textarea columns"
6114 msgid "Textarea columns"
6115 msgstr "CHAR textarea kolonner"
6117 #: libraries/config/messages.inc.php:502
6118 msgid ""
6119 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
6120 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
6121 msgstr ""
6123 #: libraries/config/messages.inc.php:503
6124 #, fuzzy
6125 #| msgid "CHAR textarea rows"
6126 msgid "Textarea rows"
6127 msgstr "CHAR textarea rader"
6129 #: libraries/config/messages.inc.php:504
6130 msgid "Title of browser window when a database is selected"
6131 msgstr ""
6133 #: libraries/config/messages.inc.php:506
6134 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
6135 msgstr ""
6137 #: libraries/config/messages.inc.php:507
6138 msgid "Default title"
6139 msgstr "Forvalgt tittel"
6141 #: libraries/config/messages.inc.php:508
6142 msgid "Title of browser window when a server is selected"
6143 msgstr "Navn på nettleser når en tjener er valgt"
6145 #: libraries/config/messages.inc.php:510
6146 msgid "Title of browser window when a table is selected"
6147 msgstr ""
6149 #: libraries/config/messages.inc.php:512
6150 msgid ""
6151 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
6152 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
6153 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
6154 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
6155 msgstr ""
6156 "Sett inn mellomlager som [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Følgende "
6157 "eksempel spesifiserer at phpMyAdminskal stole på en HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-"
6158 "Forwarded-For) header som kommer fra mellomlager 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
6159 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
6161 #: libraries/config/messages.inc.php:513
6162 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
6163 msgstr "Liste over godkjente mellomlager for IP allow/deny"
6165 #: libraries/config/messages.inc.php:514
6166 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
6167 msgstr "Mappe på tjeneren hvor du kan laste opp filer for import"
6169 #: libraries/config/messages.inc.php:515
6170 msgid "Upload directory"
6171 msgstr "Opplastingsmappe"
6173 #: libraries/config/messages.inc.php:516
6174 msgid "Allow for searching inside the entire database"
6175 msgstr "Gjør det mulig å søke i hele databasen"
6177 #: libraries/config/messages.inc.php:517
6178 msgid "Use database search"
6179 msgstr "Bruk databasesøk"
6181 #: libraries/config/messages.inc.php:518
6182 msgid ""
6183 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
6184 "checkbox on the right"
6185 msgstr ""
6187 #: libraries/config/messages.inc.php:519
6188 msgid "Enable the Developer tab in settings"
6189 msgstr ""
6191 #: libraries/config/messages.inc.php:520 setup/frames/index.inc.php:275
6192 msgid "Check for latest version"
6193 msgstr "Sjekk for siste versjon"
6195 #: libraries/config/messages.inc.php:521
6196 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
6197 msgstr ""
6199 #: libraries/config/messages.inc.php:522 setup/lib/index.lib.php:132
6200 #: setup/lib/index.lib.php:143 setup/lib/index.lib.php:164
6201 #: setup/lib/index.lib.php:175 setup/lib/index.lib.php:187
6202 #: setup/lib/index.lib.php:195 setup/lib/index.lib.php:202
6203 #: setup/lib/index.lib.php:243
6204 msgid "Version check"
6205 msgstr "Versjonskontroll"
6207 #: libraries/config/messages.inc.php:523
6208 msgid ""
6209 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
6210 "for import and export operations"
6211 msgstr ""
6212 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a]-"
6213 "komprimering for import og eksportoperasjoner"
6215 #: libraries/config/messages.inc.php:524
6216 msgid "ZIP"
6217 msgstr "ZIP"
6219 #: libraries/config/setup.forms.php:41
6220 msgid "Config authentication"
6221 msgstr "Konfigurer vertsautentisering"
6223 #: libraries/config/setup.forms.php:45
6224 msgid "Cookie authentication"
6225 msgstr "Autentisering informasjonskapsler"
6227 #: libraries/config/setup.forms.php:48
6228 msgid "HTTP authentication"
6229 msgstr "HTTP autentisering"
6231 #: libraries/config/setup.forms.php:51
6232 #, fuzzy
6233 #| msgid "Host authentication order"
6234 msgid "Signon authentication"
6235 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
6237 #: libraries/config/setup.forms.php:248
6238 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
6239 msgid "CSV using LOAD DATA"
6240 msgstr "CSV med LOAD DATA"
6242 #: libraries/config/setup.forms.php:257 libraries/config/setup.forms.php:350
6243 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:161
6244 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
6245 #, fuzzy
6246 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
6247 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
6248 msgstr "Open Document regneark"
6250 #: libraries/config/setup.forms.php:264
6251 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:168
6252 msgid "Quick"
6253 msgstr "Rask"
6255 #: libraries/config/setup.forms.php:268
6256 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:172
6257 msgid "Custom"
6258 msgstr "Egendefinert"
6260 #: libraries/config/setup.forms.php:289
6261 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:192
6262 msgid "Database export options"
6263 msgstr "Databaseeksportinnstillinger"
6265 #: libraries/config/setup.forms.php:322
6266 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:225
6267 msgid "CSV for MS Excel"
6268 msgstr "CSV for MS Excel data"
6270 #: libraries/config/setup.forms.php:345
6271 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:248
6272 msgid "Microsoft Word 2000"
6273 msgstr "Microsoft Word 2000"
6275 #: libraries/config/setup.forms.php:354
6276 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:257
6277 #, fuzzy
6278 #| msgid "Open Document Text"
6279 msgid "OpenDocument Text"
6280 msgstr "Open Document tekst"
6282 #: libraries/config/validate.lib.php:214
6283 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
6284 msgstr ""
6286 #: libraries/config/validate.lib.php:223 libraries/config/validate.lib.php:231
6287 msgid "Could not connect to Drizzle server"
6288 msgstr "Kunne ikke koble til Drizzle tjener"
6290 #: libraries/config/validate.lib.php:242 libraries/config/validate.lib.php:249
6291 msgid "Could not connect to MySQL server"
6292 msgstr "Kunne ikke koble til MySQL tjener"
6294 #: libraries/config/validate.lib.php:282
6295 msgid "Empty username while using config authentication method"
6296 msgstr "Blankt brukernavn for bruk av config autentiseringsmetoden"
6298 #: libraries/config/validate.lib.php:289
6299 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
6300 msgstr "Tom signon sessjonsnavn ved bruk av signon autentiseringsmetode"
6302 #: libraries/config/validate.lib.php:298
6303 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
6304 msgstr "Tom signon URL ved bruk av signon autentiseringsmetode"
6306 #: libraries/config/validate.lib.php:346
6307 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
6308 msgstr "Blankt phpMyAdmin kontrollbruker for bruk av pmadb"
6310 #: libraries/config/validate.lib.php:351
6311 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
6312 msgstr "Blankt phpMyAdmin kontrollbrukerpassord for bruk av pmadb"
6314 #: libraries/config/validate.lib.php:443
6315 #, php-format
6316 msgid "Incorrect IP address: %s"
6317 msgstr "Ugyldig IP addresse: %s"
6319 #: libraries/core.lib.php:290
6320 #, php-format
6321 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
6322 msgstr "%s tillegget mangler. Kontroller din PHP konfigurasjon."
6324 #: libraries/core.lib.php:449
6325 msgid "possible deep recursion attack"
6326 msgstr ""
6328 #: libraries/database_interface.lib.php:63
6329 #, php-format
6330 msgid "See %sour documentation%s for more information."
6331 msgstr ""
6333 #: libraries/database_interface.lib.php:2083
6334 msgid ""
6335 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
6336 "configured)."
6337 msgstr ""
6338 "Tjeneren svarer ikke (eller den lokale MySQL tjenerens sokkel er ikke "
6339 "korrekt konfigurert)."
6341 #: libraries/database_interface.lib.php:2088
6342 msgid "The server is not responding."
6343 msgstr "Tjeneren svarer ikke."
6345 #: libraries/database_interface.lib.php:2093
6346 msgid "Please check privileges of directory containing database."
6347 msgstr ""
6349 #: libraries/database_interface.lib.php:2103
6350 msgid "Details…"
6351 msgstr "Detaljer…"
6353 #: libraries/dbi/drizzle-wrappers.lib.php:387
6354 msgid "Can't seek in an unbuffered result set"
6355 msgstr ""
6357 #: libraries/dbi/drizzle-wrappers.lib.php:408
6358 msgid "Can't count rows in an unbuffered result set"
6359 msgstr ""
6361 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:136 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:159
6362 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:206
6363 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
6364 msgstr ""
6365 "Tilkoblingen for kontrollbrukeren som definert i din konfigurasjon feilet."
6367 #: libraries/display_change_password.lib.php:53
6368 #: libraries/replication_gui.lib.php:371
6369 #: libraries/server_privileges.lib.php:1206
6370 msgid "No Password"
6371 msgstr "Intet passord"
6373 #: libraries/display_change_password.lib.php:67
6374 #: libraries/replication_gui.lib.php:379 libraries/replication_gui.lib.php:382
6375 #: libraries/server_privileges.lib.php:1221
6376 #: libraries/server_privileges.lib.php:1225
6377 msgid "Re-type"
6378 msgstr "Gjenta"
6380 #: libraries/display_change_password.lib.php:74
6381 msgid "Password Hashing"
6382 msgstr "Passordnøkling"
6384 #: libraries/display_change_password.lib.php:87
6385 msgid "MySQL 4.0 compatible"
6386 msgstr "MySQL 4.0 kompatibel"
6388 #: libraries/display_create_database.lib.php:23
6389 #: libraries/display_create_database.lib.php:43
6390 msgid "Create database"
6391 msgstr "Opprett ny database"
6393 #: libraries/display_create_database.lib.php:37
6394 msgid "Create"
6395 msgstr "Opprett"
6397 #: libraries/display_create_database.lib.php:47
6398 #: libraries/server_privileges.lib.php:2921 server_privileges.php:149
6399 #: server_replication.php:34
6400 msgid "No Privileges"
6401 msgstr "Ingen privilegier"
6403 #: libraries/display_create_table.lib.php:50 pmd_general.php:100
6404 msgid "Create table"
6405 msgstr "Opprett tabell"
6407 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
6408 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:483
6409 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:559
6410 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:434
6411 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:52 libraries/rte/rte_list.lib.php:63
6412 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:77 libraries/rte/rte_routines.lib.php:967
6413 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1576 libraries/structure.lib.php:1179
6414 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:95
6415 #: setup/frames/index.inc.php:135
6416 msgid "Name"
6417 msgstr "Navn"
6419 #: libraries/display_create_table.lib.php:59
6420 msgid "Number of columns"
6421 msgstr "Antall kolonner"
6423 #: libraries/display_export.lib.php:49
6424 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
6425 msgstr "Kunne ikke laste eksporttillegg, kontroller din innstallasjon!"
6427 #: libraries/display_export.lib.php:96
6428 msgid "Exporting databases from the current server"
6429 msgstr "Eksporter database fra gjeldende tjener"
6431 #: libraries/display_export.lib.php:98
6432 #, php-format
6433 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
6434 msgstr "Eksporter tabell fra \"%s\" database"
6436 #: libraries/display_export.lib.php:100
6437 #, php-format
6438 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
6439 msgstr "Eksporter rader fra %s tabell"
6441 #: libraries/display_export.lib.php:112
6442 msgid "Export Method:"
6443 msgstr "Eksportmetode:"
6445 #: libraries/display_export.lib.php:122
6446 msgid "Quick - display only the minimal options"
6447 msgstr "Hurtig - vis minimum alternativer"
6449 #: libraries/display_export.lib.php:134
6450 msgid "Custom - display all possible options"
6451 msgstr "Egendefinert - vis alle alternativer"
6453 #: libraries/display_export.lib.php:143
6454 msgid "Database(s):"
6455 msgstr "Database(r):"
6457 #: libraries/display_export.lib.php:145
6458 msgid "Table(s):"
6459 msgstr "Tabell(er):"
6461 #: libraries/display_export.lib.php:154
6462 msgid "Rows:"
6463 msgstr "Rader:"
6465 #: libraries/display_export.lib.php:162
6466 msgid "Dump some row(s)"
6467 msgstr "Dump (noen) rad(er)"
6469 #: libraries/display_export.lib.php:165
6470 msgid "Number of rows:"
6471 msgstr "Antall rader:"
6473 #: libraries/display_export.lib.php:177
6474 msgid "Row to begin at:"
6475 msgstr "Start med rad:"
6477 #: libraries/display_export.lib.php:194
6478 msgid "Dump all rows"
6479 msgstr "Dump alle rader"
6481 #: libraries/display_export.lib.php:202 libraries/display_export.lib.php:230
6482 msgid "Output:"
6483 msgstr "Utskrift:"
6485 #: libraries/display_export.lib.php:211 libraries/display_export.lib.php:249
6486 #, php-format
6487 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
6488 msgstr "Lagre på server i <b>%s</b> katalogen"
6490 #: libraries/display_export.lib.php:239
6491 msgid "Save output to a file"
6492 msgstr "Lagre utdata til fil"
6494 #: libraries/display_export.lib.php:266
6495 msgid "File name template:"
6496 msgstr "Filnavn mal:"
6498 #: libraries/display_export.lib.php:268
6499 msgid "@SERVER@ will become the server name"
6500 msgstr "@SERVER@ vil bli tjenernavnet"
6502 #: libraries/display_export.lib.php:270
6503 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
6504 msgstr ", @DATABASE@ vil bli databasenavnet"
6506 #: libraries/display_export.lib.php:272
6507 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
6508 msgstr ", @TABLE@ vil bli tabellnavnet"
6510 #: libraries/display_export.lib.php:277
6511 #, fuzzy, php-format
6512 #| msgid ""
6513 #| "alue is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time matting "
6514 #| "ings. Additionally the following transformations will pen: %3$s. Other t "
6515 #| "will be kept as is."
6516 msgid ""
6517 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
6518 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
6519 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
6520 msgstr ""
6521 "Denne verdien blir tolket slik som %1$sstrftime%2$s, så du kan bruke "
6522 "tidformateringsstrenger. I tillegg vil følgende transformasjoner skje: %3$s. "
6523 "All annen tekst beholdes som den er."
6525 #: libraries/display_export.lib.php:330
6526 msgid "use this for future exports"
6527 msgstr ""
6529 #: libraries/display_export.lib.php:336 libraries/display_import.lib.php:255
6530 #: libraries/display_import.lib.php:269 libraries/sql_query_form.lib.php:486
6531 msgid "Character set of the file:"
6532 msgstr "Filens tegnsett:"
6534 #: libraries/display_export.lib.php:369
6535 msgid "Compression:"
6536 msgstr "Komprimering:"
6538 #: libraries/display_export.lib.php:377
6539 msgid "zipped"
6540 msgstr "Pakket (zip)"
6542 #: libraries/display_export.lib.php:384
6543 msgid "gzipped"
6544 msgstr "gzippet"
6546 #: libraries/display_export.lib.php:391
6547 #, fuzzy
6548 #| msgid "\"bzipped\""
6549 msgid "bzipped"
6550 msgstr "Komprimert (bz2)"
6552 #: libraries/display_export.lib.php:409
6553 msgid "View output as text"
6554 msgstr "Vis utskrift som tekst"
6556 #: libraries/display_export.lib.php:414 libraries/display_import.lib.php:312
6557 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.class.php:107
6558 msgid "Format:"
6559 msgstr "Format:"
6561 #: libraries/display_export.lib.php:419
6562 msgid "Format-specific options:"
6563 msgstr "Formatspesifike valg:"
6565 #: libraries/display_export.lib.php:421
6566 msgid ""
6567 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
6568 "options for other formats."
6569 msgstr ""
6570 "Bla ned for å fylle ut valgene for det valgte formatet og ignorere valgene "
6571 "for andre formater."
6573 #: libraries/display_export.lib.php:430 libraries/display_import.lib.php:327
6574 msgid "Encoding Conversion:"
6575 msgstr "Kodingskonvertering:"
6577 #: libraries/display_git_revision.lib.php:56
6578 #, php-format
6579 msgid "%1$s from %2$s branch"
6580 msgstr ""
6582 #: libraries/display_git_revision.lib.php:58
6583 msgid "no branch"
6584 msgstr ""
6586 #: libraries/display_git_revision.lib.php:64
6587 msgid "Git revision"
6588 msgstr ""
6590 #: libraries/display_git_revision.lib.php:67
6591 #, fuzzy, php-format
6592 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
6593 msgid "committed on %1$s by %2$s"
6594 msgstr "Opprett versjon %s av %s.%s"
6596 #: libraries/display_git_revision.lib.php:75
6597 #, fuzzy, php-format
6598 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
6599 msgid "authored on %1$s by %2$s"
6600 msgstr "Opprett versjon %s av %s.%s"
6602 #: libraries/display_import.lib.php:69
6603 msgid ""
6604 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
6605 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
6606 "browsers."
6607 msgstr ""
6608 "Fila som lastes opp er sansynligvis større enn maks tillatte størelse eller "
6609 "dette er en kjent feil i webkit-baserte (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
6610 "nettlesere."
6612 #: libraries/display_import.lib.php:77
6613 #, php-format
6614 msgid "%s of %s"
6615 msgstr ""
6617 #: libraries/display_import.lib.php:86
6618 #, fuzzy
6619 #| msgid "Format of imported file"
6620 msgid "Uploading your import file…"
6621 msgstr "Importfilformat"
6623 #: libraries/display_import.lib.php:94
6624 #, php-format
6625 msgid "%s/sec."
6626 msgstr ""
6628 #: libraries/display_import.lib.php:101
6629 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
6630 msgstr ""
6632 #: libraries/display_import.lib.php:105
6633 msgid "About %SEC sec. remaining."
6634 msgstr ""
6636 #: libraries/display_import.lib.php:135
6637 msgid "The file is being processed, please be patient."
6638 msgstr "Fila er under behandling, venligst vent."
6640 #: libraries/display_import.lib.php:154
6641 msgid ""
6642 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
6643 "not available."
6644 msgstr ""
6645 "Vær tålmodig, fila lastes opp. Detaljer om opplastingen er ikke tilgjengelig."
6647 #: libraries/display_import.lib.php:190
6648 msgid "Importing into the current server"
6649 msgstr "Importer til gjeldende tjener"
6651 #: libraries/display_import.lib.php:192
6652 #, php-format
6653 msgid "Importing into the database \"%s\""
6654 msgstr "Importer til database \"%s\""
6656 #: libraries/display_import.lib.php:194
6657 #, php-format
6658 msgid "Importing into the table \"%s\""
6659 msgstr "Importer til tabell \"%s\""
6661 #: libraries/display_import.lib.php:200
6662 msgid "File to Import:"
6663 msgstr "Importer fil:"
6665 #: libraries/display_import.lib.php:217
6666 #, php-format
6667 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
6668 msgstr "FIlen kan bli pakket (%s) eller utpakket."
6670 #: libraries/display_import.lib.php:219
6671 msgid ""
6672 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
6673 "Example: <b>.sql.zip</b>"
6674 msgstr ""
6676 #: libraries/display_import.lib.php:245
6677 msgid "File uploads are not allowed on this server."
6678 msgstr "Filopplastinger er ikke tillatt på denne tjeneren."
6680 #: libraries/display_import.lib.php:276
6681 msgid "Partial Import:"
6682 msgstr "Delvis importering:"
6684 #: libraries/display_import.lib.php:282
6685 #, php-format
6686 msgid ""
6687 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
6688 msgstr ""
6689 "Forrige import ble tidsavbrutt, vil fortsette fra posisjon %d etter "
6690 "gjenninnsending."
6692 #: libraries/display_import.lib.php:289
6693 #, fuzzy
6694 #| msgid ""
6695 #| "the interruption of an import in case the script detects it is se to the  "
6696 #| "timeout limit. This might be good way to import large es, however it "
6697 #| "caneak transactions."
6698 msgid ""
6699 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
6700 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be a good way to import large "
6701 "files, however it can break transactions.)</i>"
6702 msgstr ""
6703 "Tillat avbrudd av importering i tilfelle skriptet oppdager at det er rett "
6704 "før det når tidsavbrudd. Dette kan være en god måte å importere store filer "
6705 "på, men det kan knekke transaksjoner."
6707 #: libraries/display_import.lib.php:296
6708 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
6709 msgstr "Antall rader å hoppe over, fra første rad:"
6711 #: libraries/display_import.lib.php:318
6712 msgid "Format-Specific Options:"
6713 msgstr "Format-spesifikke valg:"
6715 #: libraries/display_select_lang.lib.php:56
6716 #: libraries/display_select_lang.lib.php:57 setup/frames/index.inc.php:75
6717 msgid "Language"
6718 msgstr "Språk"
6720 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
6721 msgid "Data home directory"
6722 msgstr "Datalagringsmappe"
6724 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
6725 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
6726 msgstr "Felles del av filsti for alle InnoDB datafiler."
6728 #: libraries/engines/innodb.lib.php:36
6729 msgid "Data files"
6730 msgstr "Datafiler"
6732 #: libraries/engines/innodb.lib.php:39
6733 msgid "Autoextend increment"
6734 msgstr "Autoforstørrende økning"
6736 #: libraries/engines/innodb.lib.php:40
6737 msgid ""
6738 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
6739 "when it becomes full."
6740 msgstr ""
6741 "Økningen som brukes for å forstørre et autoforstørrende tabellager når den "
6742 "blir full."
6744 #: libraries/engines/innodb.lib.php:44
6745 msgid "Buffer pool size"
6746 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
6748 #: libraries/engines/innodb.lib.php:45
6749 msgid ""
6750 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
6751 "tables."
6752 msgstr ""
6753 "størrelsen på datalageret InnoDB bruker for å mellomlagre data og indekser "
6754 "for sine tabeller."
6756 #: libraries/engines/innodb.lib.php:147
6757 msgid "Buffer Pool"
6758 msgstr "Mellomlager"
6760 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
6761 msgid "Buffer Pool Usage"
6762 msgstr "Mellomlagerbruk"
6764 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
6765 msgid "pages"
6766 msgstr "sider"
6768 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
6769 msgid "Free pages"
6770 msgstr "Ledige sider"
6772 #: libraries/engines/innodb.lib.php:202
6773 msgid "Dirty pages"
6774 msgstr "Endrede sider"
6776 #: libraries/engines/innodb.lib.php:210
6777 msgid "Pages containing data"
6778 msgstr "Sider som inneholder data"
6780 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6781 msgid "Pages to be flushed"
6782 msgstr "Sider som skal tømmes"
6784 #: libraries/engines/innodb.lib.php:226
6785 msgid "Busy pages"
6786 msgstr "Opptatte sider"
6788 #: libraries/engines/innodb.lib.php:237
6789 msgid "Latched pages"
6790 msgstr "Tilknyttede sider"
6792 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6793 msgid "Buffer Pool Activity"
6794 msgstr "Mellomlageraktivitet"
6796 #: libraries/engines/innodb.lib.php:254
6797 msgid "Read requests"
6798 msgstr "Leseforespørsler"
6800 #: libraries/engines/innodb.lib.php:262
6801 msgid "Write requests"
6802 msgstr "Skriveforespørsler"
6804 #: libraries/engines/innodb.lib.php:270
6805 msgid "Read misses"
6806 msgstr "Lesebommer"
6808 #: libraries/engines/innodb.lib.php:278
6809 msgid "Write waits"
6810 msgstr "Skriveforsinkelser"
6812 #: libraries/engines/innodb.lib.php:286
6813 msgid "Read misses in %"
6814 msgstr "Lesebommer i %"
6816 #: libraries/engines/innodb.lib.php:301
6817 msgid "Write waits in %"
6818 msgstr "Skriveforsinkelser i %"
6820 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6821 msgid "Data pointer size"
6822 msgstr "Datapekerstørrelse"
6824 #: libraries/engines/myisam.lib.php:33
6825 msgid ""
6826 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6827 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6828 msgstr ""
6829 "Standard pekerstørrelse i bytes, som brukes av CREATE TABLE for MyISAM "
6830 "tabeller når ingen MAX_ROWS innstillinger er spesifisert."
6832 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6833 msgid "Automatic recovery mode"
6834 msgstr "Automatisk gjennopprettignsmodus"
6836 #: libraries/engines/myisam.lib.php:38
6837 msgid ""
6838 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6839 "myisam-recover server startup option."
6840 msgstr ""
6841 "Modusen for automatisk gjennoppretting av MyISAM tabeller som har kræsjet, "
6842 "konfigurert via --myisam-recover tjeneroppstartsinnstillingen."
6844 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6845 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6846 msgstr "Maksimum størrelse for midlertidige sorteringsfiler"
6848 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6849 msgid ""
6850 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6851 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6852 "INFILE)."
6853 msgstr ""
6854 "Maksimum størrelse for den midlertidige fila MySQL har lov til å bruke når "
6855 "den gjennoppretter en MyISAM indeks (med spørringene REPAIR TABLE, ALTER "
6856 "TABLE, eller LOAD DATA INFILE)."
6858 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6859 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6860 msgstr "Maksimum størrelse for midlertidige filer under indeksopprettelse"
6862 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6863 msgid ""
6864 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6865 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6866 "method."
6867 msgstr ""
6868 "Hvis den midlertidige fila brukt for hurtig MyISAM indeksopprettelse ville "
6869 "bli større enn å bruke nøkkelmellomlager med størrelsen spesifisert her, så "
6870 "bruk nøkkellagermetoden."
6872 #: libraries/engines/myisam.lib.php:51
6873 msgid "Repair threads"
6874 msgstr "Reparer tråder"
6876 #: libraries/engines/myisam.lib.php:52
6877 msgid ""
6878 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6879 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6880 msgstr ""
6881 "Hvis denne verdien er større enn 1 så blir MyISAM tabellindekser opprettet "
6882 "parallelt (hver indeks i sin egen tråd) under REPAIR av sorteringsprosessen."
6884 #: libraries/engines/myisam.lib.php:56
6885 msgid "Sort buffer size"
6886 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
6888 #: libraries/engines/myisam.lib.php:57
6889 msgid ""
6890 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6891 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6892 msgstr ""
6893 "Bufferet som brukes ved sortering av MyISAM indekser under en REPAIR TABLE "
6894 "eller når indekser blir opprettet med CREATE INDEX eller ALTER TABLE."
6896 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6897 msgid "Index cache size"
6898 msgstr "Indeksmellomlagerstørrelse"
6900 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6901 msgid ""
6902 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6903 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6904 msgstr ""
6905 "Dette er mengden minne tilordnet indeksmellomlageret. Standard verdi er "
6906 "32MB. Minnet tilordnet her brukes kun for mellomlagring av indekssider."
6908 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6909 msgid "Record cache size"
6910 msgstr "Radmellomlagerstørrelse"
6912 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6913 msgid ""
6914 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6915 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6916 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6917 msgstr ""
6918 "Mengden minne tilordnet radmellomlageret brukt til å mellomlagre tabelldata. "
6919 "Standard verdi er 32MB. Dette minnet blir brukt til å mellomlagre endringer "
6920 "til \"handle data\" (.xtd) og radpeker (.xtr) filer."
6922 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6923 msgid "Log cache size"
6924 msgstr "Loggmellomlagerstørrelse"
6926 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6927 msgid ""
6928 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6929 "transaction log data. The default is 16MB."
6930 msgstr ""
6931 "Mengden minne tilordnet transaksjonsloggmellomlageret brukt til å "
6932 "mellomlagre transakjsonsloggdata. Standard verdi er 16MB."
6934 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6935 msgid "Log file threshold"
6936 msgstr "Loggfilterskel"
6938 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6939 msgid ""
6940 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6941 "default value is 16MB."
6942 msgstr ""
6943 "Størrelsen til en transaksjonslogg før rollover, og en ny logg blir "
6944 "opprettet. Standard verdi er 16MB."
6946 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6947 msgid "Transaction buffer size"
6948 msgstr "Transaksjonsbufferstørrelse"
6950 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6951 msgid ""
6952 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6953 "buffers of this size). The default is 1MB."
6954 msgstr ""
6955 "Størrelsen til det globale transaksjonsloggmellomlageret (databasemotoren "
6956 "tilordner 2 mellomlager med denne størrelsen). Standard verdi er 1MB."
6958 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6959 msgid "Checkpoint frequency"
6960 msgstr "Kontrollpunktfrekvens"
6962 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6963 msgid ""
6964 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6965 "performed. The default value is 24MB."
6966 msgstr ""
6967 "Mengden data skrevet til transaksjonsloggen før en punktsjekk blir utført. "
6968 "Standard verdi er 24MB."
6970 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6971 msgid "Data log threshold"
6972 msgstr "Dataloggterskel"
6974 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6975 msgid ""
6976 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6977 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6978 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6979 "that can be stored in the database."
6980 msgstr ""
6981 "Maksimum størrelse på en dataloggfil. Standard verdi er 64MB. PBXT can "
6982 "opprette maksimum 32000 datalogger, som er brukt av alle tabeller. Så "
6983 "verdien av denne variabelen kan økes for å øke den totale mengden data som "
6984 "kan lagres i databasen."
6986 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6987 msgid "Garbage threshold"
6988 msgstr "Søppelterskel"
6990 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6991 msgid ""
6992 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6993 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6994 msgstr ""
6995 "Prosentandelen søppel på en dataloggfil før den komprimeres. Dette er en "
6996 "verdi mellom 1 og 99. Standard er 50."
6998 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6999 msgid "Log buffer size"
7000 msgstr "Loggbufferstørrelse"
7002 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
7003 msgid ""
7004 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
7005 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
7006 "required to write a data log."
7007 msgstr ""
7008 "Størrelsen på mellomlageret som brukes ved skriving av en datalogg. Standard "
7009 "verdi er 256MB. Databasemotoren tillordner ett buffer per tråd, men bare "
7010 "hvis tråden er påkrevd å skrive en datalogg."
7012 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
7013 msgid "Data file grow size"
7014 msgstr "Datafil vekststørrelse"
7016 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
7017 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
7018 msgstr "Vekststørrelsen til \"handle data\" filene (.xtd)."
7020 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:82
7021 msgid "Row file grow size"
7022 msgstr "Radfil vekststørrelse"
7024 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:83
7025 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
7026 msgstr "Vekststørrelsen til radpekerfilene (.xtr)."
7028 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:87
7029 msgid "Log file count"
7030 msgstr "Antall loggfiler"
7032 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:88
7033 msgid ""
7034 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
7035 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
7036 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
7037 "number."
7038 msgstr ""
7039 "Dette er det antall transaksjonsloggfiler (pbxt/system/xlog*.xt) som "
7040 "systemet will opprettholde. Hvis antall logger overstiger denne verdien vil "
7041 "gamle logger bli slettet, ellers så vil de bli gitt nytt navn og gitt det "
7042 "neste høyeste nummeret."
7044 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:135
7045 #, php-format
7046 msgid ""
7047 "Documentation and further information about PBXT can be found on the %"
7048 "sPrimeBase XT Home Page%s."
7049 msgstr ""
7051 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:137
7052 #, fuzzy
7053 #| msgid "Relations"
7054 msgid "Related Links"
7055 msgstr "Relasjoner"
7057 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:139
7058 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
7059 msgstr ""
7061 #: libraries/gis_visualization.lib.php:135
7062 #, fuzzy
7063 #| msgid "No data found for the chart."
7064 msgid "No data found for GIS visualization."
7065 msgstr "Ingen data funnet for graf."
7067 #: libraries/import.lib.php:187 libraries/insert_edit.lib.php:120
7068 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1443 sql.php:940 tbl_get_field.php:57
7069 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
7070 msgstr "MySQL returnerte ett tomt resultat (m.a.o. ingen rader)."
7072 #: libraries/import.lib.php:1190
7073 msgid ""
7074 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
7075 msgstr ""
7076 "Følgende strukturer har enten blitt opprettet eller endret. Her kan du:"
7078 #: libraries/import.lib.php:1191
7079 #, fuzzy
7080 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
7081 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
7082 msgstr "Vis en strukturs innhold ved å klikke på dens navn"
7084 #: libraries/import.lib.php:1192
7085 msgid ""
7086 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
7087 msgstr ""
7088 "Endre noen av dens innstillinger ved å klikke på den tilhørende "
7089 "\"Innstillinger\" link"
7091 #: libraries/import.lib.php:1193
7092 #, fuzzy
7093 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
7094 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
7095 msgstr "Endre dens struktur ved å følge \"Struktur\" linken"
7097 #: libraries/import.lib.php:1197
7098 #, fuzzy, php-format
7099 #| msgid "Go to database"
7100 msgid "Go to database: %s"
7101 msgstr "Gå til database"
7103 #: libraries/import.lib.php:1200 libraries/import.lib.php:1228
7104 #, fuzzy, php-format
7105 #| msgid "Missing data for %s"
7106 msgid "Edit settings for %s"
7107 msgstr "Mangler data for %s"
7109 #: libraries/import.lib.php:1223
7110 #, fuzzy, php-format
7111 #| msgid "Go to table"
7112 msgid "Go to table: %s"
7113 msgstr "Gå til tabell"
7115 #: libraries/import.lib.php:1226
7116 #, fuzzy, php-format
7117 #| msgid "Structure only"
7118 msgid "Structure of %s"
7119 msgstr "Kun struktur"
7121 #: libraries/import.lib.php:1234
7122 #, fuzzy, php-format
7123 #| msgid "Go to view"
7124 msgid "Go to view: %s"
7125 msgstr "Gå til visning"
7127 #: libraries/index.lib.php:30
7128 #, php-format
7129 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
7130 msgstr "Lag en indeks på&nbsp;%s&nbsp;kolonner"
7132 #: libraries/insert_edit.lib.php:214 libraries/insert_edit.lib.php:245
7133 #: pmd_general.php:197
7134 msgid "Hide"
7135 msgstr "Skjul"
7137 #: libraries/insert_edit.lib.php:458 libraries/mysql_charsets.lib.php:239
7138 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:440
7139 msgid "Binary"
7140 msgstr "Binær"
7142 #: libraries/insert_edit.lib.php:653
7143 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
7144 msgstr ""
7145 "På grunn av sin lengde,<br /> så vil muligens denne kolonnen ikke være "
7146 "redigerbar"
7148 #: libraries/insert_edit.lib.php:1087
7149 msgid "Binary - do not edit"
7150 msgstr "Binær - må ikke redigeres"
7152 #: libraries/insert_edit.lib.php:1185 libraries/sql_query_form.lib.php:473
7153 msgid "web server upload directory"
7154 msgstr "webtjener opplastingskatalog"
7156 #: libraries/insert_edit.lib.php:1400
7157 #, fuzzy, php-format
7158 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
7159 msgid "Continue insertion with %s rows"
7160 msgstr "Restarte innsettinga med %s rader"
7162 #: libraries/insert_edit.lib.php:1430
7163 msgid "and then"
7164 msgstr "og så"
7166 #: libraries/insert_edit.lib.php:1463
7167 msgid "Insert as new row"
7168 msgstr "Sett inn som ny rad"
7170 #: libraries/insert_edit.lib.php:1466
7171 msgid "Insert as new row and ignore errors"
7172 msgstr "Sett inn som ny rad og ignorer feil"
7174 #: libraries/insert_edit.lib.php:1469
7175 msgid "Show insert query"
7176 msgstr "Viser SQL spørring"
7178 #: libraries/insert_edit.lib.php:1489
7179 msgid "Go back to previous page"
7180 msgstr "Returner"
7182 #: libraries/insert_edit.lib.php:1492
7183 msgid "Insert another new row"
7184 msgstr "Sett inn en ny post"
7186 #: libraries/insert_edit.lib.php:1497
7187 msgid "Go back to this page"
7188 msgstr "Tilbake til denne siden"
7190 #: libraries/insert_edit.lib.php:1519
7191 msgid "Edit next row"
7192 msgstr "Rediger neste rad"
7194 #: libraries/insert_edit.lib.php:1541
7195 msgid ""
7196 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
7197 msgstr ""
7198 "Bruk TAB tasten for å flytte fra verdi til verdi, eller CTRL+piltastene for "
7199 "å bevege deg hvor som helst"
7201 #: libraries/insert_edit.lib.php:1911 sql.php:935
7202 msgid "Showing SQL query"
7203 msgstr "Viser SQL spørring"
7205 #: libraries/insert_edit.lib.php:1936 sql.php:915
7206 #, php-format
7207 msgid "Inserted row id: %1$d"
7208 msgstr "Insatt rad id: %1$d"
7210 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
7211 msgctxt "None encoding conversion"
7212 msgid "None"
7213 msgstr "Ingen"
7215 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
7216 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
7217 msgid "Convert to Kana"
7218 msgstr "Konverter til Kana"
7220 #: libraries/mult_submits.inc.php:279 libraries/structure.lib.php:321
7221 msgid "Replace table prefix"
7222 msgstr "Erstatt tabellprefiks"
7224 #: libraries/mult_submits.inc.php:279 libraries/structure.lib.php:323
7225 msgid "Copy table with prefix"
7226 msgstr "Kopier tabell med prefiks"
7228 #: libraries/mult_submits.inc.php:282
7229 #, fuzzy
7230 #| msgid "Fr"
7231 msgid "From"
7232 msgstr "Fre"
7234 #: libraries/mult_submits.inc.php:285
7235 msgid "To"
7236 msgstr ""
7238 #: libraries/mult_submits.inc.php:291 libraries/mult_submits.inc.php:308
7239 #: libraries/sql_query_form.lib.php:411
7240 msgid "Submit"
7241 msgstr "Send"
7243 #: libraries/mult_submits.inc.php:299
7244 msgid "Add table prefix"
7245 msgstr ""
7247 #: libraries/mult_submits.inc.php:302
7248 #, fuzzy
7249 #| msgid "Apply index(s)"
7250 msgid "Add prefix"
7251 msgstr "Utfør indeks(er)"
7253 #: libraries/mult_submits.inc.php:318 sql.php:504
7254 #, fuzzy
7255 #| msgid "Do you really want to "
7256 msgid "Do you really want to execute the following query?"
7257 msgstr "Vil du virkelig "
7259 #: libraries/mult_submits.inc.php:576 tbl_replace.php:247
7260 msgid "No change"
7261 msgstr "Ingen endring"
7263 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:130
7264 msgid "Charset"
7265 msgstr "Tegnsett"
7267 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
7268 msgid "Bulgarian"
7269 msgstr "bulgarsk"
7271 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255 libraries/mysql_charsets.lib.php:380
7272 msgid "Simplified Chinese"
7273 msgstr "forenklet kinesisk"
7275 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
7276 msgid "Traditional Chinese"
7277 msgstr "Tradisjonell kinesisk"
7279 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261 libraries/mysql_charsets.lib.php:447
7280 msgid "case-insensitive"
7281 msgstr "uavhengig av bokstavstørrelse"
7283 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264 libraries/mysql_charsets.lib.php:449
7284 msgid "case-sensitive"
7285 msgstr "avhengig av bokstavstørrelse"
7287 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
7288 msgid "Croatian"
7289 msgstr "kroatisk"
7291 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270
7292 msgid "Czech"
7293 msgstr "tjekkisk"
7295 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
7296 msgid "Danish"
7297 msgstr "dansk"
7299 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
7300 msgid "English"
7301 msgstr "engelsk"
7303 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279
7304 msgid "Esperanto"
7305 msgstr "Esperanto"
7307 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
7308 msgid "Estonian"
7309 msgstr "estisk"
7311 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285 libraries/mysql_charsets.lib.php:288
7312 msgid "German"
7313 msgstr "tysk"
7315 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
7316 msgid "dictionary"
7317 msgstr "ordbok"
7319 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288
7320 msgid "phone book"
7321 msgstr "telefonkatalog"
7323 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
7324 msgid "Hungarian"
7325 msgstr "ungarsk"
7327 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
7328 msgid "Icelandic"
7329 msgstr "Islandsk"
7331 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
7332 msgid "Japanese"
7333 msgstr "japansk"
7335 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
7336 msgid "Latvian"
7337 msgstr "Latvisk"
7339 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
7340 msgid "Lithuanian"
7341 msgstr "lithauisk"
7343 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:409
7344 msgid "Korean"
7345 msgstr "koreansk"
7347 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309
7348 msgid "Persian"
7349 msgstr "Persisk"
7351 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312
7352 msgid "Polish"
7353 msgstr "Polsk"
7355 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
7356 msgid "West European"
7357 msgstr "vesteuropeisk"
7359 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318
7360 msgid "Romanian"
7361 msgstr "Rumensk"
7363 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:321
7364 msgid "Slovak"
7365 msgstr "Slovakisk"
7367 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:324
7368 msgid "Slovenian"
7369 msgstr "Slovensk"
7371 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7372 msgid "Spanish"
7373 msgstr "Spansk"
7375 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:330
7376 msgid "Traditional Spanish"
7377 msgstr "Tradisjonell spansk"
7379 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333 libraries/mysql_charsets.lib.php:430
7380 msgid "Swedish"
7381 msgstr "svensk"
7383 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:433
7384 msgid "Thai"
7385 msgstr "thai"
7387 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:339 libraries/mysql_charsets.lib.php:427
7388 msgid "Turkish"
7389 msgstr "tyrkisk"
7391 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:342 libraries/mysql_charsets.lib.php:424
7392 msgid "Ukrainian"
7393 msgstr "ukrainsk"
7395 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:345 libraries/mysql_charsets.lib.php:354
7396 msgid "Unicode"
7397 msgstr "Unicode"
7399 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:345 libraries/mysql_charsets.lib.php:354
7400 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:363 libraries/mysql_charsets.lib.php:370
7401 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:392 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
7402 msgid "multilingual"
7403 msgstr "flerspråkelig"
7405 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
7406 msgid "Central European"
7407 msgstr "sentraleuropeisk"
7409 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
7410 msgid "Russian"
7411 msgstr "russisk"
7413 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:392
7414 msgid "Baltic"
7415 msgstr "baltisk"
7417 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:397
7418 msgid "Armenian"
7419 msgstr "armensk"
7421 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:403
7422 msgid "Cyrillic"
7423 msgstr "kyrillisk"
7425 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:406
7426 msgid "Arabic"
7427 msgstr "arabisk"
7429 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:412
7430 msgid "Hebrew"
7431 msgstr "hebraisk"
7433 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:415
7434 msgid "Georgian"
7435 msgstr "Georgisk"
7437 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:418
7438 msgid "Greek"
7439 msgstr "gresk"
7441 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:421
7442 msgid "Czech-Slovak"
7443 msgstr "Tjekkoslovakisk"
7445 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:436 libraries/mysql_charsets.lib.php:443
7446 #: libraries/structure.lib.php:1068
7447 msgid "unknown"
7448 msgstr "ukjent"
7450 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:61
7451 msgid "An error has occured while loading the navigation tree"
7452 msgstr ""
7454 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:185
7455 msgid "Home"
7456 msgstr "Hjem"
7458 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:198
7459 msgid "Log out"
7460 msgstr "Logg ut"
7462 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:221
7463 msgid "phpMyAdmin documentation"
7464 msgstr "phpMyAdmin-Dokumentasjon"
7466 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:245
7467 msgid "Reload navigation frame"
7468 msgstr "Endre navigasjonsrammen"
7470 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:712
7471 #, php-format
7472 msgid "%s other result found"
7473 msgid_plural "%s other results found"
7474 msgstr[0] ""
7475 msgstr[1] ""
7477 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1033
7478 #, fuzzy
7479 #| msgid "Alter table order by"
7480 msgid "filter databases by name"
7481 msgstr "Endre tabellrekkefølge ved"
7483 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1034
7484 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1060
7485 msgid "Clear Fast Filter"
7486 msgstr ""
7488 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1059
7489 #, fuzzy
7490 #| msgid "Alter table order by"
7491 msgid "filter items by name"
7492 msgstr "Endre tabellrekkefølge ved"
7494 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
7495 #: libraries/navigation/NodeFactory.class.php:41
7496 #, php-format
7497 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
7498 msgstr ""
7500 #: libraries/navigation/NodeFactory.class.php:65
7501 #, php-format
7502 msgid "Could not include class \"%1$s\", file \"%2$s\" not found"
7503 msgstr ""
7505 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:26
7506 #: libraries/sql_query_form.lib.php:271
7507 msgid "Columns"
7508 msgstr "Kolonner"
7510 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:38
7511 msgctxt "Create new column"
7512 msgid "New"
7513 msgstr ""
7515 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Event_Container.class.php:36
7516 msgctxt "Create new event"
7517 msgid "New"
7518 msgstr ""
7520 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function_Container.class.php:26
7521 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:484
7522 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:107
7523 msgid "Functions"
7524 msgstr "Funsjoner"
7526 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function_Container.class.php:36
7527 msgctxt "Create new function"
7528 msgid "New"
7529 msgstr ""
7531 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index_Container.class.php:38
7532 msgctxt "Create new index"
7533 msgid "New"
7534 msgstr ""
7536 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure_Container.class.php:26
7537 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:467
7538 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:111
7539 msgid "Procedures"
7540 msgstr "Prosedyrer"
7542 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure_Container.class.php:36
7543 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
7544 msgctxt "Create new procedure"
7545 msgid "New"
7546 msgstr ""
7548 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table_Container.class.php:41
7549 msgctxt "Create new table"
7550 msgid "New"
7551 msgstr ""
7553 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Trigger_Container.class.php:36
7554 msgctxt "Create new trigger"
7555 msgid "New"
7556 msgstr ""
7558 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View_Container.class.php:26
7559 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:125
7560 msgid "Views"
7561 msgstr "Visning"
7563 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View_Container.class.php:37
7564 msgctxt "Create new view"
7565 msgid "New"
7566 msgstr ""
7568 #: libraries/operations.lib.php:83
7569 msgid "Rename database to"
7570 msgstr "Endre databasens navn til"
7572 #: libraries/operations.lib.php:115
7573 #, php-format
7574 msgid "Database %s has been dropped."
7575 msgstr "Databasen %s har blitt slettet."
7577 #: libraries/operations.lib.php:131
7578 msgid "Remove database"
7579 msgstr "Fjern database"
7581 #: libraries/operations.lib.php:137
7582 msgid "Drop the database (DROP)"
7583 msgstr "Drop databasen (DROP)"
7585 #: libraries/operations.lib.php:157 libraries/operations.lib.php:1036
7586 #: tbl_tracking.php:505
7587 msgid "Structure only"
7588 msgstr "Kun struktur"
7590 #: libraries/operations.lib.php:158 libraries/operations.lib.php:1037
7591 #: tbl_tracking.php:511
7592 msgid "Structure and data"
7593 msgstr "Struktur og data"
7595 #: libraries/operations.lib.php:159 libraries/operations.lib.php:1038
7596 #: tbl_tracking.php:508
7597 msgid "Data only"
7598 msgstr "Bare data"
7600 #: libraries/operations.lib.php:191
7601 msgid "Copy database to"
7602 msgstr "Kopier databasen til"
7604 #: libraries/operations.lib.php:202
7605 msgid "CREATE DATABASE before copying"
7606 msgstr "CREATE DATABASE før kopiering"
7608 #: libraries/operations.lib.php:215 libraries/operations.lib.php:1059
7609 msgid "Add constraints"
7610 msgstr "Legg til begrensninger"
7612 #: libraries/operations.lib.php:223
7613 msgid "Switch to copied database"
7614 msgstr "Bytt til kopiert database"
7616 #: libraries/operations.lib.php:301
7617 msgid "Edit or export relational schema"
7618 msgstr "Rediger eller eksporter relasjonsskjema"
7620 #: libraries/operations.lib.php:644
7621 msgid "Alter table order by"
7622 msgstr "Endre tabellrekkefølge ved"
7624 #: libraries/operations.lib.php:652
7625 msgid "(singly)"
7626 msgstr "(enkeltvis)"
7628 #: libraries/operations.lib.php:685
7629 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
7630 msgstr "Flytt tabell til (database<b>.</b>tabell):"
7632 #: libraries/operations.lib.php:796
7633 msgid "Table options"
7634 msgstr "Tabellinnstillinger"
7636 #: libraries/operations.lib.php:800
7637 msgid "Rename table to"
7638 msgstr "Endre tabellens navn"
7640 #: libraries/operations.lib.php:817
7641 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:838 server_engines.php:41
7642 msgid "Storage Engine"
7643 msgstr "Lagringsmotor"
7645 #: libraries/operations.lib.php:1019
7646 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
7647 msgstr "Kopier tabell til (database<b>.</b>tabell):"
7649 #: libraries/operations.lib.php:1074
7650 msgid "Switch to copied table"
7651 msgstr "Bytt til kopiert tabell"
7653 #: libraries/operations.lib.php:1101
7654 msgid "Table maintenance"
7655 msgstr "Tabellvedlikehold"
7657 #: libraries/operations.lib.php:1139 libraries/structure.lib.php:309
7658 msgid "Check table"
7659 msgstr "Kontroller tabell"
7661 #: libraries/operations.lib.php:1152
7662 msgid "Defragment table"
7663 msgstr "Defragmenter tabell"
7665 #: libraries/operations.lib.php:1166 libraries/structure.lib.php:317
7666 msgid "Analyze table"
7667 msgstr "Analyser tabell"
7669 #: libraries/operations.lib.php:1179 libraries/structure.lib.php:314
7670 msgid "Repair table"
7671 msgstr "Reparer tabell"
7673 #: libraries/operations.lib.php:1194 libraries/structure.lib.php:312
7674 #: libraries/structure.lib.php:1633
7675 msgid "Optimize table"
7676 msgstr "Optimiser tabell"
7678 #: libraries/operations.lib.php:1206
7679 #, php-format
7680 msgid "Table %s has been flushed"
7681 msgstr "Tabelen %s har blitt oppfrisket"
7683 #: libraries/operations.lib.php:1213
7684 msgid "Flush the table (FLUSH)"
7685 msgstr "Oppfrisk tabellen (\"FLUSH\")"
7687 #: libraries/operations.lib.php:1260 view_operations.php:124
7688 #, fuzzy
7689 #| msgid "Delete tracking data for this table"
7690 msgid "Delete data or table"
7691 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
7693 #: libraries/operations.lib.php:1268
7694 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
7695 msgstr ""
7697 #: libraries/operations.lib.php:1276
7698 #, fuzzy
7699 #| msgid "Go to database"
7700 msgid "Delete the table (DROP)"
7701 msgstr "Gå til database"
7703 #: libraries/operations.lib.php:1318
7704 msgid "Analyze"
7705 msgstr "Analyser"
7707 #: libraries/operations.lib.php:1319
7708 msgid "Check"
7709 msgstr "Kontroller"
7711 #: libraries/operations.lib.php:1320
7712 msgid "Optimize"
7713 msgstr "Optimaliser"
7715 #: libraries/operations.lib.php:1321
7716 msgid "Rebuild"
7717 msgstr "Gjenoppbygg"
7719 #: libraries/operations.lib.php:1322
7720 msgid "Repair"
7721 msgstr "Reparer"
7723 #: libraries/operations.lib.php:1329
7724 msgid "Partition maintenance"
7725 msgstr "Partisjonsvedlikehold"
7727 #: libraries/operations.lib.php:1338
7728 #, php-format
7729 msgid "Partition %s"
7730 msgstr "Partisjon %s"
7732 #: libraries/operations.lib.php:1357
7733 msgid "Remove partitioning"
7734 msgstr "Fjern partisjonering"
7736 #: libraries/operations.lib.php:1383
7737 msgid "Check referential integrity:"
7738 msgstr "Sjekk referanseintegritet:"
7740 #: libraries/plugin_interface.lib.php:503
7741 #, fuzzy
7742 #| msgid "This format has no options"
7743 msgid "This format has no options"
7744 msgstr "Dette formatet har ingen valg"
7746 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:73
7747 msgid "Cannot connect: invalid settings."
7748 msgstr "Kan ikke koble til: ugyldige innstillinger."
7750 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:86
7751 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:160
7752 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:70
7753 #, php-format
7754 msgid "Welcome to %s"
7755 msgstr "Velkommen til %s"
7757 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:102
7758 #, php-format
7759 msgid ""
7760 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
7761 "1$ssetup script%2$s to create one."
7762 msgstr ""
7763 "En mulig årsak for dette er at du ikke opprettet konfigurasjonsfila. Du bør "
7764 "kanskje bruke %1$ssetup script%2$s for å opprette en."
7766 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:122
7767 msgid ""
7768 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
7769 "connection. You should check the host, username and password in your "
7770 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
7771 "the administrator of the MySQL server."
7772 msgstr ""
7773 "phpMyAdmin forsøkte å koble til MySQL-serveren, og serveren avviste "
7774 "tilkoblingen. Du må kontrollere vert (host), brukernavn (username) og "
7775 "passord (password) i config.inc.php og sjekke at de tilsvarer den "
7776 "informasjonen du fikk fra MySQL-server administratoren."
7778 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:142
7779 msgid "Retry to connect"
7780 msgstr ""
7782 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:44
7783 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
7784 msgstr "Kunne ikke bruke Blowfish fra mcrypt!"
7786 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:82
7787 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:190
7788 msgid "Log in"
7789 msgstr "Logg inn"
7791 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:100
7792 msgid "Your session has expired. Please log in again."
7793 msgstr ""
7795 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:198
7796 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:208
7797 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
7798 msgstr "Du kan skrive vertsnavn/IP adresse og port separert med mellomrom."
7800 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:201
7801 msgid "Server:"
7802 msgstr "Tjener:"
7804 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:213
7805 msgid "Username:"
7806 msgstr "Brukernavn:"
7808 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:219
7809 msgid "Password:"
7810 msgstr "Passord:"
7812 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:225
7813 msgid "Server Choice"
7814 msgstr "Tjenervalg"
7816 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:575
7817 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:249
7818 msgid ""
7819 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
7820 msgstr ""
7821 "Innlogging uten passord er forbudt av konfigurasjonen (see AllowNoPassword)"
7823 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:582
7824 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:256
7825 #, php-format
7826 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
7827 msgstr "Ingen aktivitet på %s sekunder eller mer, du må logge inn på nytt"
7829 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:587
7830 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:589
7831 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:265
7832 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
7833 msgstr "Kan ikke logge inn til MySQL tjeneren"
7835 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:75
7836 msgid "Wrong username/password. Access denied."
7837 msgstr "Ugyldig brukernavn/passord. Ingen tilgang."
7839 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:102
7840 msgid "Can not find signon authentication script:"
7841 msgstr "Kunne ikke finne signon autentiseringsscriptet:"
7843 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:138
7844 #, php-format
7845 msgid "File %s does not contain any key id"
7846 msgstr "Fila %s inneholder ingen nøkkel id"
7848 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
7849 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:200
7850 msgid "Hardware authentication failed"
7851 msgstr "Maskinvaregodkjenning mislyktes"
7853 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:187
7854 msgid "No valid authentication key plugged"
7855 msgstr "Ingen gyldig autentiseringsnøkkel plugget"
7857 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:220
7858 msgid "Authenticating…"
7859 msgstr "Autentiserer…"
7861 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:93
7862 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:59
7863 msgid "Columns separated with:"
7864 msgstr "Kolonner separert med:"
7866 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:97
7867 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:65
7868 msgid "Columns enclosed with:"
7869 msgstr "Kolonner omsluttet av:"
7871 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:101
7872 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:71
7873 #, fuzzy
7874 #| msgid "Columns escaped by"
7875 msgid "Columns escaped with:"
7876 msgstr "Kolonner beskyttet med"
7878 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:105
7879 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:77
7880 #, fuzzy
7881 #| msgid "Lines terminated by"
7882 msgid "Lines terminated with:"
7883 msgstr "Linker avsluttet med"
7885 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:109
7886 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:58
7887 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:86
7888 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:181
7889 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:71
7890 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:132
7891 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:89
7892 msgid "Replace NULL with:"
7893 msgstr "Erstatt NULL med:"
7895 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:114
7896 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:63
7897 #, fuzzy
7898 #| msgid "Remove CRLF characters within columns"
7899 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
7900 msgstr "Fjern CRLF tegn i kolonner"
7902 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:79
7903 #, fuzzy
7904 #| msgid "Excel edition"
7905 msgid "Excel edition:"
7906 msgstr "Excel-versjon"
7908 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:81
7909 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:157
7910 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:123
7911 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:80
7912 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:133
7913 #, fuzzy
7914 #| msgid "Databases display options"
7915 msgid "Data dump options"
7916 msgstr "Databasevisningsinnstillinger"
7918 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:203
7919 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:258
7920 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1717
7921 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:185
7922 msgid "Dumping data for table"
7923 msgstr "Dataark for tabell"
7925 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:485
7926 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:565
7927 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:436
7928 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:387
7929 msgid "Event"
7930 msgstr "Hendelse"
7932 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:486
7933 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:568
7934 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:437
7935 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:513
7936 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1031
7937 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:401
7938 #, fuzzy
7939 #| msgid "Description"
7940 msgid "Definition"
7941 msgstr "Beskrivelse"
7943 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:551
7944 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:641
7945 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1467
7946 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:496
7947 msgid "Table structure for table"
7948 msgstr "Tabellstruktur for tabell"
7950 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:570
7951 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:665
7952 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1495
7953 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:511
7954 msgid "Structure for view"
7955 msgstr "Visningsstruktur"
7957 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:579
7958 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:677
7959 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1512
7960 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:518
7961 msgid "Stand-in structure for view"
7962 msgstr "Erstatningsstruktur for visning"
7964 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:43
7965 msgid "Content of table @TABLE@"
7966 msgstr "Innhold i tabell @TABLE@"
7968 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:44
7969 msgid "(continued)"
7970 msgstr "(fortsettet)"
7972 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:45
7973 msgid "Structure of table @TABLE@"
7974 msgstr "Struktur i tabell @TABLE@"
7976 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:116
7977 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:97
7978 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:213
7979 #, fuzzy
7980 #| msgid "Transformation options"
7981 msgid "Object creation options"
7982 msgstr "Transformasjonsvalg"
7984 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:126
7985 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:171
7986 #, fuzzy
7987 #| msgid "Table caption"
7988 msgid "Table caption (continued)"
7989 msgstr "Tabelloverskrift"
7991 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:137
7992 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:103
7993 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:114
7994 #, fuzzy
7995 #| msgid "Disable foreign key checks"
7996 msgid "Display foreign key relationships"
7997 msgstr "Slå av kontroll av fremmednøkler"
7999 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:142
8000 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:108
8001 msgid "Display comments"
8002 msgstr "Vis kommentarer"
8004 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:147
8005 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:113
8006 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:120
8007 msgid "Display MIME types"
8008 msgstr "Vis MIME-typer"
8010 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:218
8011 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:610
8012 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:191
8013 #: libraries/replication_gui.lib.php:68 libraries/replication_gui.lib.php:195
8014 #: libraries/replication_gui.lib.php:293 libraries/replication_gui.lib.php:296
8015 #: libraries/replication_gui.lib.php:353
8016 #: libraries/server_privileges.lib.php:1076
8017 #: libraries/server_privileges.lib.php:1081
8018 #: libraries/server_privileges.lib.php:1177
8019 #: libraries/server_privileges.lib.php:1567
8020 #: libraries/server_privileges.lib.php:2379 server_status.php:320 sql.php:1112
8021 msgid "Host"
8022 msgstr "Vert"
8024 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:223
8025 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:617
8026 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:196 sql.php:1115
8027 msgid "Generation Time"
8028 msgstr "Generert den"
8030 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:226
8031 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:623
8032 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:199
8033 msgid "PHP Version"
8034 msgstr "PHP-Versjon"
8036 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:84
8037 #, fuzzy
8038 #| msgid "Export contents"
8039 msgid "Export table names"
8040 msgstr "Eksporter innhold"
8042 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:90
8043 #, fuzzy
8044 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
8045 msgid "Export table headers"
8046 msgstr "horisontal (roterte overskrifter)"
8048 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:97
8049 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
8050 msgstr "(Oppretter en rapport som inneholder dataene fra en enkel tabell)"
8052 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:102
8053 #, fuzzy
8054 #| msgid "Report title"
8055 msgid "Report title:"
8056 msgstr "Rapporttittel"
8058 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:90
8059 msgid ""
8060 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
8061 "and server version)</i>"
8062 msgstr ""
8064 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:99
8065 #, fuzzy
8066 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
8067 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
8068 msgstr "Legg til egen kommentar i hodet (\\n lager linjeskift)"
8070 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:106
8071 msgid ""
8072 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
8073 "checked"
8074 msgstr ""
8076 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:163
8077 msgid ""
8078 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
8079 msgstr ""
8081 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:184
8082 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:227
8083 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:250
8084 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:258
8085 #, fuzzy, php-format
8086 #| msgid "Statements"
8087 msgid "Add %s statement"
8088 msgstr "Oversikt"
8090 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:220
8091 #, fuzzy
8092 #| msgid "Statements"
8093 msgid "Add statements:"
8094 msgstr "Oversikt"
8096 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:288
8097 msgid ""
8098 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
8099 "names formed with special characters or keywords)</i>"
8100 msgstr ""
8102 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:304
8103 #, fuzzy
8104 #| msgid "Transformation options"
8105 msgid "Data creation options"
8106 msgstr "Transformasjonsvalg"
8108 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:308
8109 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1661
8110 msgid "Truncate table before insert"
8111 msgstr ""
8113 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:314
8114 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
8115 msgstr ""
8117 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:320
8118 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
8119 msgstr ""
8121 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:331
8122 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:361
8123 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
8124 msgstr ""
8126 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:344
8127 msgid "Function to use when dumping data:"
8128 msgstr ""
8130 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:357
8131 msgid "Syntax to use when inserting data:"
8132 msgstr ""
8134 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:365
8135 msgid ""
8136 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
8137 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
8138 "(1,2,3)</code>"
8139 msgstr ""
8141 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:370
8142 msgid ""
8143 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
8144 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
8145 "(7,8,9)</code>"
8146 msgstr ""
8148 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:375
8149 msgid ""
8150 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
8151 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
8152 msgstr ""
8154 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:380
8155 msgid ""
8156 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
8157 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
8158 msgstr ""
8160 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:399
8161 msgid ""
8162 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
8163 "0x616263)</i>"
8164 msgstr ""
8166 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:412
8167 msgid ""
8168 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
8169 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
8170 msgstr ""
8172 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1209
8173 msgid "Constraints for dumped tables"
8174 msgstr "Begrensninger for dumpede tabeller"
8176 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1220
8177 msgid "Constraints for table"
8178 msgstr "Begrensninger for tabell"
8180 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1361
8181 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
8182 msgstr "MIME TYPER FOR TABELLEN"
8184 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1386
8185 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
8186 msgstr "RELASJONER FOR TABELLEN"
8188 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1578
8189 #, fuzzy
8190 #| msgid "Allows reading data."
8191 msgid "Error reading data:"
8192 msgstr "Tillater lesing av data."
8194 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:102
8195 msgid "Object creation options (all are recommended)"
8196 msgstr ""
8198 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:137
8199 msgid "Export contents"
8200 msgstr "Eksporter innhold"
8202 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:63
8203 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:75
8204 msgid ""
8205 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
8206 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
8207 msgstr ""
8209 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:72
8210 msgid ""
8211 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
8212 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
8213 "separated by commas and not enclosed in quotations."
8214 msgstr ""
8216 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:81
8217 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:66
8218 msgid "Column names: "
8219 msgstr "Kolonnenavn: "
8221 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:133
8222 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:148
8223 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:155
8224 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:162
8225 #, php-format
8226 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
8227 msgstr "Ugyldig parameter for CSV import: %s"
8229 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:213
8230 #, php-format
8231 msgid ""
8232 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
8233 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
8234 msgstr ""
8236 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:281
8237 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:556
8238 #, php-format
8239 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
8240 msgstr "Ugyldig format i CSV importen i linje %d."
8242 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:437
8243 #, php-format
8244 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
8245 msgstr "Ugyldig antall kolonner i CSV importen i linje %d."
8247 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:110
8248 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
8249 msgstr "Dette tillegget støtter ikke komprimerte importeringer!"
8251 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:56
8252 msgid "MediaWiki Table"
8253 msgstr "MediaWiki Tabell"
8255 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:303
8256 #, fuzzy, php-format
8257 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
8258 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br />%s."
8259 msgstr "Ugyldig format i CSV importen i linje %d."
8261 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:89
8262 #, fuzzy
8263 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
8264 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
8265 msgstr "Importer prosenter som ekte desimaler (12.00% til .12)"
8267 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:95
8268 #, fuzzy
8269 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
8270 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
8271 msgstr "Importer valuta ($5.00 til 5.00)"
8273 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:173
8274 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:132
8275 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:194
8276 msgid ""
8277 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
8278 "the issue and try again."
8279 msgstr ""
8280 "Den spesifiserte XML-fila var enten skadet eller ufulstendig. Korriger "
8281 "problemet og prøv igjen."
8283 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:183
8284 #, fuzzy
8285 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
8286 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
8287 msgstr "Open Document regneark"
8289 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:54
8290 msgid "ESRI Shape File"
8291 msgstr ""
8293 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:156
8294 #, php-format
8295 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
8296 msgstr ""
8298 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:212
8299 msgid ""
8300 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
8301 "data"
8302 msgstr ""
8304 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:218
8305 #, php-format
8306 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
8307 msgstr ""
8309 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:266
8310 #, fuzzy
8311 #| msgid "File %s does not contain any key id"
8312 msgid "The imported file does not contain any data"
8313 msgstr "Fila %s inneholder ingen nøkkel id"
8315 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:71
8316 #, fuzzy
8317 #| msgid "SQL compatibility mode"
8318 msgid "SQL compatibility mode:"
8319 msgstr "SQL kompatibilitetsmodus"
8321 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:83
8322 #, fuzzy
8323 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
8324 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
8325 msgstr "Ikke bruk AUTO_INCREMENT for nullverdier"
8327 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:54
8328 msgid "XML"
8329 msgstr "XML"
8331 #: libraries/plugins/import/ShapeRecord.class.php:58
8332 #, php-format
8333 msgid "Geometry type '%s' is not supported by MySQL."
8334 msgstr ""
8336 #: libraries/plugins/transformations/abstract/AppendTransformationsPlugin.class.php:32
8337 msgid ""
8338 "Appends text to a string. The only option is the text to be appended "
8339 "(enclosed in single quotes, default empty string)."
8340 msgstr ""
8342 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DateFormatTransformationsPlugin.class.php:31
8343 msgid ""
8344 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8345 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8346 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8347 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8348 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8349 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8350 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8351 "gmdate() function."
8352 msgstr ""
8353 "Vis en TIME, TIMESTAMP, DATETIME eller et numerisk Unix tidsmerke som en "
8354 "formatert dato. Den første innstillingen er differansen (i timer) som vil "
8355 "bli lagt til tidsmerket (Standard: 0). Bruk den andre innstillingen til å "
8356 "spesifiser en alternativ datoformatstreng. Den tredje innstillingen avgjør "
8357 "om du ønsker visning som en lokal dato eller som UTC (bruk \"local\" eller "
8358 "\"utc\" strenger). Avhengig av dette, vil datoformatstrengen ha forskjellig "
8359 "verdi - for \"local\" se dokumentasjonen for PHPs strftime() funksjon og for "
8360 "\"utc\" se gmdate() funksjonen."
8362 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DownloadTransformationsPlugin.class.php:31
8363 msgid ""
8364 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8365 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8366 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8367 "need to set the first option to the empty string."
8368 msgstr ""
8369 "Vis en link for å kunne laste ned de binære dataene til en kolonne. Den "
8370 "første opsjonen er filnavnet til den binære fila. Den andre opsjonen er et "
8371 "potensielt kolonnenavn i en tabell som inneholder filnavnet. Hvis du velger "
8372 "den andre opsjonen så må den første være satt til en tom strengverdi."
8374 #: libraries/plugins/transformations/abstract/ExternalTransformationsPlugin.class.php:31
8375 #, fuzzy
8376 #| msgid ""
8377 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8378 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8379 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
8380 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
8381 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
8382 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
8383 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
8384 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
8385 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
8386 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
8387 msgid ""
8388 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8389 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8390 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8391 "to manually edit the file libraries/plugins/transformations/"
8392 "Text_Plain_External.class.php and list the tools you want to make available. "
8393 "The first option is then the number of the program you want to use and the "
8394 "second option is the parameters for the program. The third option, if set to "
8395 "1, will convert the output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth "
8396 "option, if set to 1, will prevent wrapping and ensure that the output "
8397 "appears all on one line (Default 1)."
8398 msgstr ""
8399 "BARE LINUX: Starter et eksternt program og gir den kolonnedataene via "
8400 "standard input. Returnerer standard output fra programmet. Standard er Tidy, "
8401 "for å skrive ut pen HTML kode. Av sikkerhetsgrunner så må du redigere fila "
8402 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php og skrive inn de "
8403 "verktøyene du tillater å kjøres. Den første verdien er antall programmer du "
8404 "ønsker å bruke og den andre verdien er parameterene for programmet. Den "
8405 "tredje verdien, hvis den er satt til 1 vil konvertere utskriften med "
8406 "htmlspecialchars() (Standard er 1). En fjerde verdi vil, viss satt til 1 "
8407 "sette en NOWRAP i innholdscellen slik at hele resultatet blir vist uten "
8408 "reformatering (Standard er 1)."
8410 #: libraries/plugins/transformations/abstract/FormattedTransformationsPlugin.class.php:31
8411 msgid ""
8412 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8413 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8414 msgstr ""
8415 "Bevarer original formatering av kolonnen uten å kjøre den gjennom "
8416 "htmlspecialchars(). Kolonnen blir betraktet som å inneholde gyldig HTML."
8418 #: libraries/plugins/transformations/abstract/HexTransformationsPlugin.class.php:31
8419 msgid ""
8420 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8421 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8422 msgstr ""
8423 "Vis dataene i heksadesimal. Den valgfrie første parameteren tilkjennegir "
8424 "hvor ofte mellomrom vil bli lagt til (standard hvert andre tegn)."
8426 #: libraries/plugins/transformations/abstract/ImageLinkTransformationsPlugin.class.php:33
8427 msgid "Displays a link to download this image."
8428 msgstr "Viser en link til dette bildet (m.a.o. direkte blob-nedlasting)."
8430 #: libraries/plugins/transformations/abstract/InlineTransformationsPlugin.class.php:33
8431 msgid ""
8432 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8433 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8434 msgstr ""
8435 "Viser et klikkbart ministyrbilde. Valgene er satt til maksimum lengde og "
8436 "høyde i piksler. Det opprinnelige størrelsesforholdet blir bevart."
8438 #: libraries/plugins/transformations/abstract/LongToIPv4TransformationsPlugin.class.php:31
8439 msgid ""
8440 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8441 "standard dotted format."
8442 msgstr ""
8443 "Konverterer en (IPv4) Internett nettverksadresse til en streng i "
8444 "Internettstandard prikkete format."
8446 #: libraries/plugins/transformations/abstract/SQLTransformationsPlugin.class.php:31
8447 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8448 msgstr "Formaterer tekst som en SQL spørring med syntaksutheving."
8450 #: libraries/plugins/transformations/abstract/SubstringTransformationsPlugin.class.php:31
8451 msgid ""
8452 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8453 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8454 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8455 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8456 "(Default: \"…\")."
8457 msgstr ""
8458 "Viser bare en delstreng. Første verdien er antall tegn fra starten hvor din "
8459 "tekst begynner (Standard: 0). Andre verdien er hvor mange tegn som skal "
8460 "returneres. Hvis den er tom så returneres resten av teksten. Den tredje "
8461 "verdien definerer hvilke tegn som vil bli lagt til resultatet når en "
8462 "delstreng blir returnert (Standard: …)."
8464 #: libraries/plugins/transformations/abstract/TextImageLinkTransformationsPlugin.class.php:33
8465 msgid ""
8466 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8467 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8468 "third options are the width and the height in pixels."
8469 msgstr ""
8470 "Viser et bilde og en link, kolonnen inneholder filnavnet; første verdi er et "
8471 "prefiks slik som \"http://www.example.com/\", andre verdien er bredden i "
8472 "piksler, tredje er høyden."
8474 #: libraries/plugins/transformations/abstract/TextLinkTransformationsPlugin.class.php:33
8475 msgid ""
8476 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8477 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8478 "the link."
8479 msgstr ""
8480 "Viser en link, kolonnen inneholder filnavnet, ; første verdi er et prefiks "
8481 "slik som \"http://www.example.com/\", andre verdien er en tittel for linken."
8483 #: libraries/relation.lib.php:85
8484 msgid "not OK"
8485 msgstr "ikke OK"
8487 #: libraries/relation.lib.php:92
8488 #, fuzzy
8489 #| msgid "OK"
8490 msgctxt "Correctly working"
8491 msgid "OK"
8492 msgstr "OK"
8494 #: libraries/relation.lib.php:95
8495 msgid "Enabled"
8496 msgstr "Påslått"
8498 #: libraries/relation.lib.php:102 libraries/relation.lib.php:120
8499 #: pmd_relation_new.php:82
8500 msgid "General relation features"
8501 msgstr "Generelle relasjonsegenskaper"
8503 #: libraries/relation.lib.php:131
8504 msgid "Display Features"
8505 msgstr "Vis egenskaper"
8507 #: libraries/relation.lib.php:148
8508 msgid "Creation of PDFs"
8509 msgstr "Lag PDF-dokumenter"
8511 #: libraries/relation.lib.php:159
8512 msgid "Displaying Column Comments"
8513 msgstr "Vis kolonnekommentarer"
8515 #: libraries/relation.lib.php:165
8516 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:170
8517 #: transformation_overview.php:38
8518 msgid "Browser transformation"
8519 msgstr "Nettvisertransformasjon"
8521 #: libraries/relation.lib.php:171
8522 msgid ""
8523 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
8524 msgstr "Les i dokumentasjonen hvordan du oppdaterer din Column_comments tabell"
8526 #: libraries/relation.lib.php:181 libraries/sql_query_form.lib.php:391
8527 msgid "Bookmarked SQL query"
8528 msgstr "Lagret SQL-spørring"
8530 #: libraries/relation.lib.php:192 querywindow.php:70 querywindow.php:154
8531 msgid "SQL history"
8532 msgstr "SQL-historie"
8534 #: libraries/relation.lib.php:214
8535 #, fuzzy
8536 #| msgid "Persistent connections"
8537 msgid "Persistent recently used tables"
8538 msgstr "Vedvarende forbindelser"
8540 #: libraries/relation.lib.php:225
8541 msgid "Persistent tables' UI preferences"
8542 msgstr ""
8544 #: libraries/relation.lib.php:247
8545 msgid "User preferences"
8546 msgstr ""
8548 #: libraries/relation.lib.php:253
8549 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
8550 msgstr "Raske steg for å sette opp avansert funksjonalitet:"
8552 #: libraries/relation.lib.php:257
8553 msgid ""
8554 "Create the needed tables with the <code>examples/create_tables.sql</code>."
8555 msgstr ""
8556 "Opprett nødvendige tabeller med <code>examples/create_tables.sql</code>."
8558 #: libraries/relation.lib.php:263
8559 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
8560 msgstr "Opprett en pma bruker og gi tilgang til disse tabellene."
8562 #: libraries/relation.lib.php:268
8563 msgid ""
8564 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
8565 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
8566 msgstr ""
8567 "Slå på avansert funksjonalitet i konfigurasjonsfila (<code>config.inc.php</"
8568 "code>), f.eks. med eksempel fra <code>config.sample.inc.php</code>."
8570 #: libraries/relation.lib.php:276
8571 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
8572 msgstr ""
8573 "Re-logginn til phpMyAdmin for å laste den oppdaterte konfigurasjonsfila."
8575 #: libraries/relation.lib.php:1389
8576 msgid "no description"
8577 msgstr "ingen beskrivelse"
8579 #: libraries/replication_gui.lib.php:35
8580 #: libraries/server_privileges.lib.php:782
8581 msgid "Uncheck All"
8582 msgstr "Fjern merking"
8584 #: libraries/replication_gui.lib.php:56
8585 msgid "Slave configuration"
8586 msgstr "Slavekonfigurasjon"
8588 #: libraries/replication_gui.lib.php:56 server_replication.php:333
8589 msgid "Change or reconfigure master server"
8590 msgstr "Endre eller rekonfigurer mastertjener"
8592 #: libraries/replication_gui.lib.php:57
8593 msgid ""
8594 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
8595 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
8596 msgstr ""
8597 "Forsikre deg om at du har unik server-id i din konfigurasjonsfil(my.cnf). "
8598 "Hvis ikke, legg til følgende linje i [mysqld] seksjonen:"
8600 #: libraries/replication_gui.lib.php:60 libraries/replication_gui.lib.php:61
8601 #: libraries/replication_gui.lib.php:273 libraries/replication_gui.lib.php:276
8602 #: libraries/replication_gui.lib.php:283
8603 #: libraries/server_privileges.lib.php:1027
8604 #: libraries/server_privileges.lib.php:1032
8605 #: libraries/server_privileges.lib.php:1062
8606 msgid "User name"
8607 msgstr "Brukernavn"
8609 #: libraries/replication_gui.lib.php:72
8610 msgid "Port"
8611 msgstr "Port"
8613 #: libraries/replication_gui.lib.php:112
8614 msgid "Master status"
8615 msgstr "Masterstatus"
8617 #: libraries/replication_gui.lib.php:114
8618 msgid "Slave status"
8619 msgstr "Slavestatus"
8621 #: libraries/replication_gui.lib.php:123 libraries/sql_query_form.lib.php:403
8622 #: server_status_variables.php:232 server_variables.php:166
8623 msgid "Variable"
8624 msgstr "Variabler"
8626 #: libraries/replication_gui.lib.php:194 server_binlog.php:195
8627 msgid "Server ID"
8628 msgstr "Tjener ID"
8630 #: libraries/replication_gui.lib.php:213
8631 msgid ""
8632 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
8633 "this list."
8634 msgstr ""
8635 "Kun slaver startet med --report-host=host_name opsjonen er synlig i denne "
8636 "lista."
8638 #: libraries/replication_gui.lib.php:264 server_replication.php:183
8639 msgid "Add slave replication user"
8640 msgstr "Legg til slavereplikasjonsbruker"
8642 #: libraries/replication_gui.lib.php:278
8643 #: libraries/server_privileges.lib.php:1046
8644 msgid "Any user"
8645 msgstr "Alle brukere"
8647 #: libraries/replication_gui.lib.php:279 libraries/replication_gui.lib.php:347
8648 #: libraries/replication_gui.lib.php:372
8649 #: libraries/server_privileges.lib.php:1055
8650 #: libraries/server_privileges.lib.php:1170
8651 #: libraries/server_privileges.lib.php:1209
8652 #: libraries/server_privileges.lib.php:2274
8653 #: libraries/server_privileges.lib.php:2331
8654 msgid "Use text field"
8655 msgstr "Bruk tekstfelt"
8657 #: libraries/replication_gui.lib.php:326
8658 #: libraries/server_privileges.lib.php:1134
8659 msgid "Any host"
8660 msgstr "Alle verter"
8662 #: libraries/replication_gui.lib.php:330
8663 #: libraries/server_privileges.lib.php:1142
8664 msgid "Local"
8665 msgstr "Lokal"
8667 #: libraries/replication_gui.lib.php:336
8668 #: libraries/server_privileges.lib.php:1151
8669 msgid "This Host"
8670 msgstr "Denne vert"
8672 #: libraries/replication_gui.lib.php:342
8673 #: libraries/server_privileges.lib.php:1161
8674 msgid "Use Host Table"
8675 msgstr "Vis vert tabell"
8677 #: libraries/replication_gui.lib.php:356
8678 #: libraries/server_privileges.lib.php:1180
8679 msgid ""
8680 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
8681 "table are used instead."
8682 msgstr ""
8683 "Når vertstabellen er brukt så ignoreres dette feltet og verdier lagret i "
8684 "vertstabellen blir brukt istedet."
8686 #: libraries/replication_gui.lib.php:386
8687 msgid "Generate Password"
8688 msgstr "Generer passord"
8690 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:110 libraries/rte/rte_events.lib.php:119
8691 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:296
8692 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:305
8693 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:346
8694 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1452
8695 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:82 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
8696 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:129
8697 #, fuzzy, php-format
8698 #| msgid "The following queries have been executed:"
8699 msgid "The following query has failed: \"%s\""
8700 msgstr "Følgende spørringer har blitt utført:"
8702 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:134
8703 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
8704 msgstr ""
8706 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:137 libraries/rte/rte_routines.lib.php:325
8707 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:109
8708 msgid "The backed up query was:"
8709 msgstr ""
8711 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:144
8712 #, fuzzy, php-format
8713 #| msgid "Column %s has been dropped"
8714 msgid "Event %1$s has been modified."
8715 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
8717 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:164
8718 #, fuzzy, php-format
8719 #| msgid "Table %1$s has been created."
8720 msgid "Event %1$s has been created."
8721 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
8723 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:175 libraries/rte/rte_routines.lib.php:366
8724 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:147
8725 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
8726 msgstr ""
8728 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:228
8729 #, fuzzy
8730 #| msgid "Edit server"
8731 msgid "Edit event"
8732 msgstr "Rediger tjener"
8734 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:255 libraries/rte/rte_routines.lib.php:464
8735 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1478
8736 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1518
8737 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:230
8738 #, fuzzy
8739 #| msgid "Error in Processing Request"
8740 msgid "Error in processing request"
8741 msgstr "Feil i prosesseringsforespørsel"
8743 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:417 libraries/rte/rte_routines.lib.php:931
8744 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:347
8745 #, fuzzy
8746 #| msgid "Details…"
8747 msgid "Details"
8748 msgstr "Detaljer…"
8750 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:420
8751 #, fuzzy
8752 #| msgid "Event type"
8753 msgid "Event name"
8754 msgstr "Hendelsestype"
8756 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:441 server_binlog.php:194
8757 msgid "Event type"
8758 msgstr "Hendelsestype"
8760 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:463 libraries/rte/rte_routines.lib.php:954
8761 #, fuzzy, php-format
8762 #| msgid "Change"
8763 msgid "Change to %s"
8764 msgstr "Endre"
8766 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:469
8767 msgid "Execute at"
8768 msgstr ""
8770 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:477
8771 msgid "Execute every"
8772 msgstr ""
8774 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:496
8775 #, fuzzy
8776 #| msgid "Startup"
8777 msgctxt "Start of recurring event"
8778 msgid "Start"
8779 msgstr "Oppstart"
8781 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:505
8782 #, fuzzy
8783 #| msgid "End"
8784 msgctxt "End of recurring event"
8785 msgid "End"
8786 msgstr "Slutt"
8788 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:519
8789 #, fuzzy
8790 #| msgid "complete inserts"
8791 msgid "On completion preserve"
8792 msgstr "Komplette inserts"
8794 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:524
8795 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1042
8796 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:407
8797 msgid "Definer"
8798 msgstr ""
8800 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:567
8801 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1109
8802 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:445
8803 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
8804 msgstr ""
8806 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:574
8807 msgid "You must provide an event name"
8808 msgstr ""
8810 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:588
8811 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
8812 msgstr ""
8814 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:603
8815 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
8816 msgstr ""
8818 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:607
8819 msgid "You must provide a valid type for the event."
8820 msgstr ""
8822 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:631
8823 msgid "You must provide an event definition."
8824 msgstr ""
8826 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
8827 msgid "OFF"
8828 msgstr ""
8830 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
8831 msgid "ON"
8832 msgstr ""
8834 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
8835 msgid "Event scheduler status"
8836 msgstr ""
8838 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:55
8839 #, fuzzy
8840 #| msgid "Return type"
8841 msgid "Returns"
8842 msgstr "Returtype"
8844 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:69
8845 msgid ""
8846 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
8847 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
8848 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
8849 "problems."
8850 msgstr ""
8852 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:281
8853 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1118
8854 #, fuzzy, php-format
8855 #| msgid "Invalid server index: %s"
8856 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
8857 msgstr "Ugyldig tjenerindeks: \"%s\""
8859 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:321
8860 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
8861 msgstr ""
8863 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:332
8864 #, fuzzy, php-format
8865 #| msgid "Column %s has been dropped"
8866 msgid "Routine %1$s has been modified."
8867 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
8869 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:353
8870 #, fuzzy, php-format
8871 #| msgid "Table %1$s has been created."
8872 msgid "Routine %1$s has been created."
8873 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
8875 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:434
8876 #, fuzzy
8877 #| msgid "Edit mode"
8878 msgid "Edit routine"
8879 msgstr "Redigeringsmodus"
8881 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:934
8882 #, fuzzy
8883 #| msgid "Routines"
8884 msgid "Routine name"
8885 msgstr "Rutiner"
8887 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:960
8888 msgid "Parameters"
8889 msgstr ""
8891 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:966
8892 #, fuzzy
8893 #| msgid "Direct links"
8894 msgid "Direction"
8895 msgstr "Direkte linker"
8897 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:969
8898 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:98
8899 msgid "Length/Values"
8900 msgstr "Lengde/Sett*"
8902 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:984
8903 #, fuzzy
8904 #| msgid "Apply index(s)"
8905 msgid "Add parameter"
8906 msgstr "Utfør indeks(er)"
8908 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:988
8909 #, fuzzy
8910 #| msgid "Remove database"
8911 msgid "Remove last parameter"
8912 msgstr "Fjern database"
8914 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:993
8915 msgid "Return type"
8916 msgstr "Returtype"
8918 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1000
8919 #, fuzzy
8920 #| msgid "Length/Values"
8921 msgid "Return length/values"
8922 msgstr "Lengde/Sett*"
8924 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1006
8925 #, fuzzy
8926 #| msgid "Table options"
8927 msgid "Return options"
8928 msgstr "Tabellinnstillinger"
8930 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1037
8931 msgid "Is deterministic"
8932 msgstr ""
8934 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1047
8935 #, fuzzy
8936 #| msgid "Security"
8937 msgid "Security type"
8938 msgstr "Sikkerhet"
8940 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1056
8941 msgid "SQL data access"
8942 msgstr ""
8944 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1125
8945 msgid "You must provide a routine name"
8946 msgstr ""
8948 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1155
8949 #, php-format
8950 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
8951 msgstr ""
8953 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1175
8954 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1230
8955 msgid ""
8956 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
8957 "VARCHAR and VARBINARY."
8958 msgstr ""
8960 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1198
8961 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
8962 msgstr ""
8964 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1213
8965 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
8966 msgstr ""
8968 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1272
8969 msgid "You must provide a routine definition."
8970 msgstr ""
8972 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1367
8973 #, fuzzy, php-format
8974 #| msgid "Allows executing stored routines."
8975 msgid "Execution results of routine %s"
8976 msgstr "Tillater utføring av lagrede rutiner."
8978 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1432
8979 #, php-format
8980 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
8981 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
8982 msgstr[0] ""
8983 msgstr[1] ""
8985 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1505
8986 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1513
8987 msgid "Execute routine"
8988 msgstr ""
8990 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1569
8991 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1572
8992 #, fuzzy
8993 #| msgid "Routines"
8994 msgid "Routine parameters"
8995 msgstr "Rutiner"
8997 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
8998 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
8999 msgstr ""
9001 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:116
9002 #, fuzzy, php-format
9003 #| msgid "Column %s has been dropped"
9004 msgid "Trigger %1$s has been modified."
9005 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
9007 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:136
9008 #, fuzzy, php-format
9009 #| msgid "Table %1$s has been created."
9010 msgid "Trigger %1$s has been created."
9011 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
9013 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:204
9014 #, fuzzy
9015 #| msgid "Add a new server"
9016 msgid "Edit trigger"
9017 msgstr "Legg til en ny tjener"
9019 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:350
9020 #, fuzzy
9021 #| msgid "Triggers"
9022 msgid "Trigger name"
9023 msgstr "Triggere"
9025 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
9026 #, fuzzy
9027 #| msgid "Time"
9028 msgctxt "Trigger action time"
9029 msgid "Time"
9030 msgstr "Tid"
9032 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:452
9033 msgid "You must provide a trigger name"
9034 msgstr ""
9036 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:459
9037 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
9038 msgstr ""
9040 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:466
9041 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
9042 msgstr ""
9044 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:474
9045 #, fuzzy
9046 #| msgid "Invalid table name"
9047 msgid "You must provide a valid table name"
9048 msgstr "Ugylding tabellnavn"
9050 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:480
9051 msgid "You must provide a trigger definition."
9052 msgstr ""
9054 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
9055 #, fuzzy
9056 #| msgid "Apply index(s)"
9057 msgid "Add routine"
9058 msgstr "Utfør indeks(er)"
9060 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
9061 #, fuzzy, php-format
9062 #| msgid "Export defaults"
9063 msgid "Export of routine %s"
9064 msgstr "Eksportinnstillinger"
9066 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:25
9067 #, fuzzy
9068 #| msgid "Routines"
9069 msgid "routine"
9070 msgstr "Rutiner"
9072 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:26
9073 #, fuzzy
9074 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9075 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
9076 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
9078 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:27
9079 #, fuzzy, php-format
9080 #| msgid "No tables found in database"
9081 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
9082 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
9084 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:28
9085 #, fuzzy
9086 #| msgid "There are no files to upload"
9087 msgid "There are no routines to display."
9088 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
9090 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
9091 #, fuzzy
9092 #| msgid "Add a new server"
9093 msgid "Add trigger"
9094 msgstr "Legg til en ny tjener"
9096 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
9097 #, fuzzy, php-format
9098 #| msgid "Export contents"
9099 msgid "Export of trigger %s"
9100 msgstr "Eksporter innhold"
9102 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:37
9103 #, fuzzy
9104 #| msgid "Triggers"
9105 msgid "trigger"
9106 msgstr "Triggere"
9108 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:38
9109 #, fuzzy
9110 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9111 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
9112 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
9114 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:39
9115 #, fuzzy, php-format
9116 #| msgid "No tables found in database"
9117 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
9118 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
9120 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:40
9121 #, fuzzy
9122 #| msgid "There are no files to upload"
9123 msgid "There are no triggers to display."
9124 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
9126 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
9127 #, fuzzy
9128 #| msgid "Add a new server"
9129 msgid "Add event"
9130 msgstr "Legg til en ny tjener"
9132 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
9133 #, fuzzy, php-format
9134 #| msgid "Export contents"
9135 msgid "Export of event %s"
9136 msgstr "Eksporter innhold"
9138 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
9139 #, fuzzy
9140 #| msgid "Event"
9141 msgid "event"
9142 msgstr "Hendelse"
9144 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:50
9145 #, fuzzy
9146 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9147 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
9148 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
9150 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:51
9151 #, fuzzy, php-format
9152 #| msgid "No tables found in database"
9153 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
9154 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
9156 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:52
9157 #, fuzzy
9158 #| msgid "There are no files to upload"
9159 msgid "There are no events to display."
9160 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
9162 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:236
9163 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:425
9164 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:417
9165 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:392
9166 #, php-format
9167 msgid "The %s table doesn't exist!"
9168 msgstr "Tabellen %s eksisterer ikke!"
9170 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:272
9171 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:474
9172 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:457
9173 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:443
9174 #, php-format
9175 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
9176 msgstr "Vennligst konfigurer koordinatene for tabell %s"
9178 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:828
9179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:872
9180 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
9181 #, php-format
9182 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
9183 msgstr "Skjema for %s databasen - Side %s"
9185 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:204
9186 #, fuzzy
9187 #| msgid "File %s does not contain any key id"
9188 msgid "This page does not contain any tables!"
9189 msgstr "Fila %s inneholder ingen nøkkel id"
9191 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:230
9192 msgid "SCHEMA ERROR: "
9193 msgstr ""
9195 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:894
9196 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1219
9197 msgid "Relational schema"
9198 msgstr "Relasjonsskjema"
9200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1182
9201 msgid "Table of contents"
9202 msgstr "Innholdsfortegnelse"
9204 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1367
9205 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1390
9206 #: libraries/structure.lib.php:1182
9207 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:115
9208 msgid "Attributes"
9209 msgstr "Attributter"
9211 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1370
9212 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1393
9213 #: libraries/structure.lib.php:1185 tbl_tracking.php:328
9214 msgid "Extra"
9215 msgstr "Ekstra"
9217 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:130
9218 msgid "Create a page"
9219 msgstr "Lag en ny side"
9221 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:136
9222 msgid "Page name"
9223 msgstr "Sidenummer"
9225 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:142
9226 msgid "Automatic layout based on"
9227 msgstr "Automatisk disposisjon"
9229 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:145
9230 msgid "Internal relations"
9231 msgstr "Interne relasjoner"
9233 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:156
9234 msgid "FOREIGN KEY"
9235 msgstr ""
9237 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:193
9238 msgid "Please choose a page to edit"
9239 msgstr "Vennligst velg en side for redigering"
9241 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:198
9242 msgid "Select page"
9243 msgstr "Velg side"
9245 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:265
9246 msgid "Select Tables"
9247 msgstr "Velg tabeller"
9249 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382 view_create.php:183
9250 msgid "Column names"
9251 msgstr "Kolonnenavn"
9253 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:417
9254 #, fuzzy
9255 #| msgid "Relational schema"
9256 msgid "Display relational schema"
9257 msgstr "Relasjonsskjema"
9259 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:426
9260 msgid "Select Export Relational Type"
9261 msgstr ""
9263 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:451
9264 msgid "Show grid"
9265 msgstr "Vis rutenett"
9267 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:453
9268 msgid "Show color"
9269 msgstr "Vis farger"
9271 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:457
9272 msgid "Show dimension of tables"
9273 msgstr "Vis tabelldimensjoner"
9275 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:461
9276 msgid "Display all tables with the same width"
9277 msgstr "Vis alle tabeller med samme lengde"
9279 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:464 libraries/structure.lib.php:379
9280 msgid "Data Dictionary"
9281 msgstr "Dataordbok"
9283 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:466
9284 msgid "Only show keys"
9285 msgstr "Bare vis nøkler"
9287 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:468
9288 msgid "Landscape"
9289 msgstr "Landskapsformat"
9291 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
9292 msgid "Portrait"
9293 msgstr "Portrettformat"
9295 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:471
9296 #, fuzzy
9297 #| msgid "Creation"
9298 msgid "Orientation"
9299 msgstr "Opprettet"
9301 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:484
9302 msgid "Paper size"
9303 msgstr "Papirstørrelse"
9305 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:530
9306 msgid ""
9307 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
9308 "like to delete those references?"
9309 msgstr ""
9310 "Den nåværende siden har referanser til tabeller som ikke lenger eksisterer. "
9311 "Vil du slette disse referansene?"
9313 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:556
9314 msgid "Toggle scratchboard"
9315 msgstr "slå av/på kladdevindu"
9317 #: libraries/select_lang.lib.php:527 libraries/select_lang.lib.php:536
9318 #: libraries/select_lang.lib.php:545
9319 #, php-format
9320 msgid "Unknown language: %1$s."
9321 msgstr "Ukjent språk: %1$s."
9323 #: libraries/select_server.lib.php:39 libraries/select_server.lib.php:44
9324 msgid "Current Server"
9325 msgstr "Gjeldende tjener"
9327 #: libraries/server_privileges.lib.php:135 server_privileges.php:94
9328 msgid "No privileges."
9329 msgstr "Ingen privilegier."
9331 #: libraries/server_privileges.lib.php:145 server_privileges.php:59
9332 msgid "Includes all privileges except GRANT."
9333 msgstr "Inkluder alle privilegier unntatt GRANT."
9335 #: libraries/server_privileges.lib.php:167
9336 #: libraries/server_privileges.lib.php:635
9337 #: libraries/server_privileges.lib.php:813 server_privileges.php:87
9338 msgid "Allows reading data."
9339 msgstr "Tillater lesing av data."
9341 #: libraries/server_privileges.lib.php:171
9342 #: libraries/server_privileges.lib.php:640
9343 #: libraries/server_privileges.lib.php:814 server_privileges.php:76
9344 msgid "Allows inserting and replacing data."
9345 msgstr "Tillater å legge til og erstatte data."
9347 #: libraries/server_privileges.lib.php:175
9348 #: libraries/server_privileges.lib.php:645
9349 #: libraries/server_privileges.lib.php:815 server_privileges.php:93
9350 msgid "Allows changing data."
9351 msgstr "Tillater endring av data."
9353 #: libraries/server_privileges.lib.php:179
9354 #: libraries/server_privileges.lib.php:816 server_privileges.php:68
9355 msgid "Allows deleting data."
9356 msgstr "Tillater sletting av data."
9358 #: libraries/server_privileges.lib.php:183
9359 #: libraries/server_privileges.lib.php:842 server_privileges.php:62
9360 msgid "Allows creating new databases and tables."
9361 msgstr "Tillater oppretting av nye databaser og tabeller."
9363 #: libraries/server_privileges.lib.php:187
9364 #: libraries/server_privileges.lib.php:854 server_privileges.php:69
9365 msgid "Allows dropping databases and tables."
9366 msgstr "Tillater sletting av databaser og tabeller."
9368 #: libraries/server_privileges.lib.php:191
9369 #: libraries/server_privileges.lib.php:930 server_privileges.php:84
9370 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9371 msgstr ""
9372 "Tillater oppfrisking av tjenerinnstillinger og oppfrisking av mellomlager."
9374 #: libraries/server_privileges.lib.php:195
9375 #: libraries/server_privileges.lib.php:934 server_privileges.php:90
9376 msgid "Allows shutting down the server."
9377 msgstr "Tillater avslutting av tjener."
9379 #: libraries/server_privileges.lib.php:199
9380 #: libraries/server_privileges.lib.php:926 server_privileges.php:82
9381 msgid "Allows viewing processes of all users"
9382 msgstr "Tillater visning av prosessene til alle brukere"
9384 #: libraries/server_privileges.lib.php:203
9385 #: libraries/server_privileges.lib.php:822 server_privileges.php:73
9386 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9387 msgstr "Tillater import og eksport av data til og fra filer."
9389 #: libraries/server_privileges.lib.php:207
9390 #: libraries/server_privileges.lib.php:650
9391 #: libraries/server_privileges.lib.php:947 server_privileges.php:83
9392 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9393 msgstr "har ingen effekt i denne versjonen av MySQL."
9395 #: libraries/server_privileges.lib.php:211
9396 #: libraries/server_privileges.lib.php:850 server_privileges.php:75
9397 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9398 msgstr "Tillater oppretting og sletting av indekser."
9400 #: libraries/server_privileges.lib.php:215
9401 #: libraries/server_privileges.lib.php:848 server_privileges.php:60
9402 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
9403 msgstr "Tillater endring av struktur på eksisterende tabeller."
9405 #: libraries/server_privileges.lib.php:219
9406 #: libraries/server_privileges.lib.php:938 server_privileges.php:88
9407 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9408 msgstr "Gir adgang til komplett liste over databaser."
9410 #: libraries/server_privileges.lib.php:223
9411 #: libraries/server_privileges.lib.php:922 server_privileges.php:91
9412 msgid ""
9413 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9414 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9415 "killing threads of other users."
9416 msgstr ""
9417 "Tillater tilkobling, selv om maksimum tilkoblinger er nådd. Behøves for de "
9418 "fleste administrative operasjoner som å sette globale variabler eller "
9419 "avslutting av andre brukeres tråder."
9421 #: libraries/server_privileges.lib.php:227
9422 #: libraries/server_privileges.lib.php:860 server_privileges.php:65
9423 msgid "Allows creating temporary tables."
9424 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
9426 #: libraries/server_privileges.lib.php:231
9427 #: libraries/server_privileges.lib.php:943 server_privileges.php:77
9428 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9429 msgstr "Tillater låsing av tabeller for den kjørende tråden."
9431 #: libraries/server_privileges.lib.php:235
9432 #: libraries/server_privileges.lib.php:956 server_privileges.php:86
9433 msgid "Needed for the replication slaves."
9434 msgstr "Trenges av replikasjonsslavene."
9436 #: libraries/server_privileges.lib.php:239
9437 #: libraries/server_privileges.lib.php:952 server_privileges.php:85
9438 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9439 msgstr ""
9440 "Gir tillatelse til brukeren til å spørre hvor replikasjonsslaver eller -"
9441 "tjenere er."
9443 #: libraries/server_privileges.lib.php:243
9444 #: libraries/server_privileges.lib.php:256
9445 #: libraries/server_privileges.lib.php:880
9446 #: libraries/server_privileges.lib.php:887 server_privileges.php:67
9447 msgid "Allows creating new views."
9448 msgstr "Tillater oppretting av nye visninger."
9450 #: libraries/server_privileges.lib.php:247
9451 #: libraries/server_privileges.lib.php:894 server_privileges.php:71
9452 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9453 msgstr "Tillater å sette opp hendelser for hendelseskalenderen"
9455 #: libraries/server_privileges.lib.php:251
9456 #: libraries/server_privileges.lib.php:898 server_privileges.php:92
9457 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9458 msgstr "Tillater opprettelse og sletting av triggere"
9460 #: libraries/server_privileges.lib.php:260
9461 #: libraries/server_privileges.lib.php:265
9462 #: libraries/server_privileges.lib.php:864 server_privileges.php:89
9463 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9464 msgstr "Tillater utføring av SHOW CREATE VIEW spørringer."
9466 #: libraries/server_privileges.lib.php:269
9467 #: libraries/server_privileges.lib.php:868 server_privileges.php:63
9468 msgid "Allows creating stored routines."
9469 msgstr "Tillater oppreting av lagrede rutiner."
9471 #: libraries/server_privileges.lib.php:273
9472 #: libraries/server_privileges.lib.php:872 server_privileges.php:61
9473 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
9474 msgstr "Tillater endring og sletting av lagrede rutiner."
9476 #: libraries/server_privileges.lib.php:277
9477 #: libraries/server_privileges.lib.php:960 server_privileges.php:66
9478 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
9479 msgstr "Tillater oppretting, sletting og navneendring av brukerkontoer."
9481 #: libraries/server_privileges.lib.php:281
9482 #: libraries/server_privileges.lib.php:874 server_privileges.php:72
9483 msgid "Allows executing stored routines."
9484 msgstr "Tillater utføring av lagrede rutiner."
9486 #: libraries/server_privileges.lib.php:328
9487 #: libraries/server_privileges.lib.php:329
9488 msgctxt "None privileges"
9489 msgid "None"
9490 msgstr "Ingen"
9492 #: libraries/server_privileges.lib.php:492
9493 msgid "Resource limits"
9494 msgstr "Ressursbegrensninger"
9496 #: libraries/server_privileges.lib.php:494
9497 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9498 msgstr "Merk: Ved å sette disse til 0 (null) fjernes begrensningen."
9500 #: libraries/server_privileges.lib.php:500
9501 #: libraries/server_privileges.lib.php:508 server_privileges.php:79
9502 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9503 msgstr "Begrenser antall spørringer brukeren kan sende til tjeneren per time."
9505 #: libraries/server_privileges.lib.php:515
9506 #: libraries/server_privileges.lib.php:521 server_privileges.php:80
9507 msgid ""
9508 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9509 "execute per hour."
9510 msgstr ""
9511 "Begrenser antall kommandoer som kan endre tabeller eller databaser brukeren "
9512 "kan utføre per time."
9514 #: libraries/server_privileges.lib.php:528
9515 #: libraries/server_privileges.lib.php:533 server_privileges.php:78
9516 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9517 msgstr "Begrenser antall nye tilkoblinger brukeren kan åpne per time."
9519 #: libraries/server_privileges.lib.php:540
9520 #: libraries/server_privileges.lib.php:548 server_privileges.php:81
9521 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9522 msgstr "Begrens antall samtidige tilkoblinger brukeren kan ha."
9524 #: libraries/server_privileges.lib.php:601
9525 #: libraries/server_privileges.lib.php:775
9526 #: libraries/server_privileges.lib.php:2206
9527 #: libraries/server_privileges.lib.php:2218
9528 msgid "Table-specific privileges"
9529 msgstr "Tabell-spesifikke privilegier"
9531 #: libraries/server_privileges.lib.php:603
9532 #: libraries/server_privileges.lib.php:785
9533 #: libraries/server_privileges.lib.php:2383
9534 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9535 msgstr "OBS: MySQL privilegiumnavn er på engelsk"
9537 #: libraries/server_privileges.lib.php:750
9538 msgid "Administration"
9539 msgstr "Administrasjon"
9541 #: libraries/server_privileges.lib.php:771
9542 #: libraries/server_privileges.lib.php:2381
9543 msgid "Global privileges"
9544 msgstr "Globale privilegier"
9546 #: libraries/server_privileges.lib.php:773
9547 #: libraries/server_privileges.lib.php:2205
9548 msgid "Database-specific privileges"
9549 msgstr "Databasespesifikke privilegier"
9551 #: libraries/server_privileges.lib.php:843 server_privileges.php:64
9552 msgid "Allows creating new tables."
9553 msgstr "Tillater oppretting av nye tabeller."
9555 #: libraries/server_privileges.lib.php:855 server_privileges.php:70
9556 msgid "Allows dropping tables."
9557 msgstr "Tillater sletting av tabeller."
9559 #: libraries/server_privileges.lib.php:916 server_privileges.php:74
9560 msgid ""
9561 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9562 msgstr ""
9563 "Tillater å legge til brukere og privilegier uten å oppfriske "
9564 "privilegietabellene."
9566 #: libraries/server_privileges.lib.php:1024
9567 msgid "Login Information"
9568 msgstr "Innlogingsinformasjon"
9570 #: libraries/server_privileges.lib.php:1199
9571 msgid "Do not change the password"
9572 msgstr "Ikke endre passordet"
9574 #: libraries/server_privileges.lib.php:1340
9575 #, php-format
9576 msgid "The password for %s was changed successfully."
9577 msgstr "Passordet til %s er endret."
9579 #: libraries/server_privileges.lib.php:1382
9580 #, php-format
9581 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9582 msgstr "Du har fjernet privilegiene til %s"
9584 #: libraries/server_privileges.lib.php:1442
9585 msgid "Database for user"
9586 msgstr "Brukerdatabase"
9588 #: libraries/server_privileges.lib.php:1446
9589 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9590 msgstr "Opprett database med samme navn og gi alle rettigheter"
9592 #: libraries/server_privileges.lib.php:1452
9593 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9594 msgstr "Gi alle rettigheter på jokertegnavn (username\\_%)"
9596 #: libraries/server_privileges.lib.php:1460
9597 #, php-format
9598 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
9599 msgstr "Gi alle privilegier for databasen &quot;%s&quot;"
9601 #: libraries/server_privileges.lib.php:1555
9602 #, php-format
9603 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
9604 msgstr "Brukere som har adgang til &quot;%s&quot;"
9606 #: libraries/server_privileges.lib.php:1570
9607 #: libraries/server_privileges.lib.php:2215
9608 #: libraries/server_privileges.lib.php:2386
9609 msgid "Grant"
9610 msgstr "Rettighet"
9612 #: libraries/server_privileges.lib.php:1605
9613 #, fuzzy
9614 #| msgid "View %s has been dropped"
9615 msgid "User has been added."
9616 msgstr "Visningen %s har blitt slettet"
9618 #: libraries/server_privileges.lib.php:1613
9619 msgctxt "Create new user"
9620 msgid "New"
9621 msgstr ""
9623 #: libraries/server_privileges.lib.php:1669
9624 #: libraries/server_privileges.lib.php:1835
9625 #: libraries/server_privileges.lib.php:2455
9626 msgid "Any"
9627 msgstr "Alle"
9629 #: libraries/server_privileges.lib.php:1684
9630 msgid "global"
9631 msgstr "global"
9633 #: libraries/server_privileges.lib.php:1690
9634 msgid "database-specific"
9635 msgstr "databasespesifikk"
9637 #: libraries/server_privileges.lib.php:1692
9638 msgid "wildcard"
9639 msgstr "jokertegn"
9641 #: libraries/server_privileges.lib.php:1739 server_privileges.php:165
9642 msgid "No user found."
9643 msgstr "Ingen bruker(e) funnet."
9645 #: libraries/server_privileges.lib.php:1765
9646 #: libraries/server_privileges.lib.php:2843
9647 msgid "Edit Privileges"
9648 msgstr "Rediger privilegier"
9650 #: libraries/server_privileges.lib.php:1776
9651 msgid "Revoke"
9652 msgstr "Tilbakekall"
9654 #: libraries/server_privileges.lib.php:1922
9655 msgid "… keep the old one."
9656 msgstr "… behold den gamle."
9658 #: libraries/server_privileges.lib.php:1923
9659 msgid "… delete the old one from the user tables."
9660 msgstr "… slett den gamle fra brukertabellene."
9662 #: libraries/server_privileges.lib.php:1924
9663 msgid ""
9664 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9665 msgstr ""
9666 "… tilbakekall alle aktive privilegier fra den gamle og slett den etterpå."
9668 #: libraries/server_privileges.lib.php:1925
9669 msgid ""
9670 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9671 "afterwards."
9672 msgstr ""
9673 "… slett den gamle fra brukertabellene og deretter oppfrisk privilegiene."
9675 #: libraries/server_privileges.lib.php:1936
9676 msgid "Change Login Information / Copy User"
9677 msgstr "Endre innloggingsinformasjon / kopiere bruker"
9679 #: libraries/server_privileges.lib.php:1942
9680 msgid "Create a new user with the same privileges and …"
9681 msgstr "Opprett ny bruker med de samme privilegier og …"
9683 #: libraries/server_privileges.lib.php:2219
9684 msgid "Column-specific privileges"
9685 msgstr "Kolonne-spesifikke privilegier"
9687 #: libraries/server_privileges.lib.php:2270
9688 msgid "Add privileges on the following database"
9689 msgstr "Legg til privilegier til følgende database"
9691 #: libraries/server_privileges.lib.php:2291
9692 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9693 msgstr "Jokertegnene _ og % må beskyttes med en \\ for å bruke dem direkte"
9695 #: libraries/server_privileges.lib.php:2309
9696 msgid "Add privileges on the following table"
9697 msgstr "Legg til privilegier til følgende tabell"
9699 #: libraries/server_privileges.lib.php:2526
9700 msgid "Remove selected users"
9701 msgstr "Fjern valgte brukere"
9703 #: libraries/server_privileges.lib.php:2530
9704 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9705 msgstr "Tilbakekall alle aktive privilegier fra brukerne og slett dem etterpå."
9707 #: libraries/server_privileges.lib.php:2534
9708 #: libraries/server_privileges.lib.php:2538
9709 #: libraries/server_privileges.lib.php:2539
9710 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9711 msgstr "Slett databasene som har det samme navnet som brukerne."
9713 #: libraries/server_privileges.lib.php:2670
9714 msgid "No users selected for deleting!"
9715 msgstr "Ingen brukere merket for sletting!"
9717 #: libraries/server_privileges.lib.php:2673
9718 msgid "Reloading the privileges"
9719 msgstr "Oppfrisker privilegiene"
9721 #: libraries/server_privileges.lib.php:2692
9722 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9723 msgstr "De valgte brukerne har blitt slettet."
9725 #: libraries/server_privileges.lib.php:2758
9726 #, php-format
9727 msgid "You have updated the privileges for %s."
9728 msgstr "Du har oppdatert privilegiene til %s."
9730 #: libraries/server_privileges.lib.php:2787
9731 #, fuzzy, php-format
9732 #| msgid "Privileges"
9733 msgid "Privileges for %s"
9734 msgstr "Privilegier"
9736 #: libraries/server_privileges.lib.php:2897
9737 #, fuzzy
9738 #| msgid "User overview"
9739 msgid "Users overview"
9740 msgstr "Brukeroversikt"
9742 #: libraries/server_privileges.lib.php:2968
9743 #, php-format
9744 msgid ""
9745 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9746 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9747 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
9748 "sreload the privileges%s before you continue."
9749 msgstr ""
9750 "Merk: phpMyAdmin får brukerprivilegiene direkte fra MySQL "
9751 "privilegietabeller. Innholdet i disse tabellene kan være forskjellig fra de "
9752 "privilegiene tjeneren bruker hvis det er utført manuelle endringer på den. I "
9753 "så fall bør du %soppfriske privilegiene%s før du fortsetter."
9755 #: libraries/server_privileges.lib.php:3013
9756 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9757 msgstr "Den valgte brukeren ble ikke funnet i privilegietabellen."
9759 #: libraries/server_privileges.lib.php:3226
9760 msgid "You have added a new user."
9761 msgstr "Du har lagt til en ny bruker."
9763 #: libraries/sql_query_form.lib.php:184
9764 #, php-format
9765 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
9766 msgstr "Kjør SQL spørring/spørringer på tjener %s"
9768 #: libraries/sql_query_form.lib.php:205 libraries/sql_query_form.lib.php:229
9769 #, php-format
9770 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
9771 msgstr "Kjør SQL spørring/spørringer mot databasen %s"
9773 #: libraries/sql_query_form.lib.php:266 setup/frames/index.inc.php:260
9774 msgid "Clear"
9775 msgstr "Fjern"
9777 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313 sql.php:1331 sql.php:1351
9778 msgid "Bookmark this SQL query"
9779 msgstr "Lagre denne SQL-spørringen"
9781 #: libraries/sql_query_form.lib.php:319 sql.php:1343
9782 msgid "Let every user access this bookmark"
9783 msgstr "La alle brukere ha adgang til dette bokmerket"
9785 #: libraries/sql_query_form.lib.php:325
9786 msgid "Replace existing bookmark of same name"
9787 msgstr "Erstatt eksisterende bokmerke med samme navn"
9789 #: libraries/sql_query_form.lib.php:341
9790 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
9791 msgstr "Ikke overskriv denne spørringen fra andre vinduer"
9793 #: libraries/sql_query_form.lib.php:348
9794 msgid "Delimiter"
9795 msgstr "Skilletegn"
9797 #: libraries/sql_query_form.lib.php:356
9798 msgid "Show this query here again"
9799 msgstr "Vis denne spørring her igjen"
9801 #: libraries/sql_query_form.lib.php:415
9802 msgid "View only"
9803 msgstr "Bare se"
9805 #: libraries/sqlparser.lib.php:129
9806 msgid ""
9807 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
9808 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
9809 msgstr ""
9810 "Det ser ut til å være en feil i din SQL-spørring. En eventuell feilmelding "
9811 "fra MySQL-tjeneren er skrevet ut nedenfor, og kan kanskje hjelpe deg med å "
9812 "finne feilen"
9814 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
9815 msgid ""
9816 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
9817 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
9818 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
9819 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
9820 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
9821 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
9822 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
9823 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
9824 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
9825 msgstr ""
9826 "Det er en mulighet for at du har funnet en feil i SQL-parseren. Vennligst "
9827 "kontroller din spørring nøye og kontroller at anførselstegn er korrekte og "
9828 "matsjer hverandre. En annen mulig feilårsak kan være at du overfører en fil "
9829 "med binærkode som ikke ligger innenfor anførselstegn. Du kan også teste din "
9830 "spørring i MYSQLs kommandolinjegrensesnitt. Feilmeldingen fra MySQL-tjeneren "
9831 "nedenfor, hvis det var en, kan også hjelpe deg med å analysere problemet. "
9832 "Hvis du fortsatt har problemer eller parseren feiler hvor "
9833 "kommandolinjegrensesnittet lyktes, vennligst reduser din SQL-spørring til "
9834 "den spørringen som forårsaker problemet og send en feilrapport med "
9835 "datastykket i CUT-seksjonen nedenfor:"
9837 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
9838 msgid "BEGIN CUT"
9839 msgstr "START KUTT"
9841 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
9842 msgid "END CUT"
9843 msgstr "STOPP KUTT"
9845 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
9846 msgid "BEGIN RAW"
9847 msgstr "START UFORMATERT"
9849 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
9850 msgid "END RAW"
9851 msgstr "STOPP UFORMATERT"
9853 #: libraries/sqlparser.lib.php:378
9854 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
9855 msgstr ""
9857 #: libraries/sqlparser.lib.php:381
9858 msgid "Unclosed quote"
9859 msgstr "Anførselstegnet er ikke lukket"
9861 #: libraries/sqlparser.lib.php:533
9862 msgid "Invalid Identifer"
9863 msgstr "Ugyldig identifikator"
9865 #: libraries/sqlparser.lib.php:648
9866 msgid "Unknown Punctuation String"
9867 msgstr "Ukjent tegnsettingsstreng"
9869 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:69
9870 #, php-format
9871 msgid ""
9872 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
9873 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
9874 msgstr ""
9875 "SQL-kontrolleren kunne ikke startes. Vennligst sjekk at du har installert de "
9876 "nødvendige php-tilleggene som beskrevet i %sdokumentasjonen%s."
9878 #: libraries/structure.lib.php:68 tbl_operations.php:311
9879 #, php-format
9880 msgid "Table %s has been emptied"
9881 msgstr "Tabellen %s har blitt tømt"
9883 #: libraries/structure.lib.php:91 tbl_create.php:321
9884 msgid "Tracking is active."
9885 msgstr "Overvåkning er aktiv."
9887 #: libraries/structure.lib.php:98 tbl_create.php:327
9888 msgid "Tracking is not active."
9889 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
9891 #: libraries/structure.lib.php:129 tbl_operations.php:329
9892 #: view_operations.php:116
9893 #, php-format
9894 msgid "View %s has been dropped"
9895 msgstr "Visningen %s har blitt slettet"
9897 #: libraries/structure.lib.php:130 tbl_operations.php:330
9898 #, php-format
9899 msgid "Table %s has been dropped"
9900 msgstr "Tabellen %s har blitt slettet"
9902 #: libraries/structure.lib.php:185
9903 msgid "Sum"
9904 msgstr "Sum"
9906 #: libraries/structure.lib.php:319
9907 msgid "Add prefix to table"
9908 msgstr "Legg prefiks til tabell"
9910 #: libraries/structure.lib.php:344
9911 msgid "Check tables having overhead"
9912 msgstr "Merk overheng"
9914 #: libraries/structure.lib.php:1283 tbl_tracking.php:358
9915 msgctxt "None for default"
9916 msgid "None"
9917 msgstr "Ingen"
9919 #: libraries/structure.lib.php:1333
9920 #, php-format
9921 msgid "Column %s has been dropped"
9922 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
9924 #: libraries/structure.lib.php:1387 libraries/structure.lib.php:2062
9925 #: libraries/structure.lib.php:2072
9926 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:562
9927 msgid "Primary"
9928 msgstr "Primær"
9930 #: libraries/structure.lib.php:1395 libraries/structure.lib.php:2064
9931 #: libraries/structure.lib.php:2074 libraries/structure.lib.php:2182
9932 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:123
9933 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:576 tbl_printview.php:306
9934 msgid "Index"
9935 msgstr "Indeks"
9937 #: libraries/structure.lib.php:1402 libraries/structure.lib.php:2068
9938 #: libraries/structure.lib.php:2078
9939 msgid "Spatial"
9940 msgstr ""
9942 #: libraries/structure.lib.php:1412 libraries/structure.lib.php:2070
9943 #: libraries/structure.lib.php:2080
9944 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:584
9945 msgid "Fulltext"
9946 msgstr "Fulltekst"
9948 #: libraries/structure.lib.php:1427 libraries/structure.lib.php:1523
9949 #, fuzzy
9950 #| msgid "Remove column(s)"
9951 msgid "Move columns"
9952 msgstr "Fjern kolonne(r)"
9954 #: libraries/structure.lib.php:1430
9955 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
9956 msgstr ""
9958 #: libraries/structure.lib.php:1464
9959 #, fuzzy
9960 #| msgid "Print view"
9961 msgid "Edit view"
9962 msgstr "Utskriftsvennlig forhåndsvisning"
9964 #: libraries/structure.lib.php:1497
9965 msgid "Relation view"
9966 msgstr "Relasjonsvisning"
9968 #: libraries/structure.lib.php:1509
9969 msgid "Propose table structure"
9970 msgstr "Foreslå tabellstruktur"
9972 #: libraries/structure.lib.php:1545
9973 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:758
9974 msgid "You have to add at least one column."
9975 msgstr "Du må sette inn minst en kolonne."
9977 #: libraries/structure.lib.php:1560
9978 msgid "Add column"
9979 msgstr "Legg til kolonne(r)"
9981 #: libraries/structure.lib.php:1565
9982 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:748
9983 #, php-format
9984 msgid "Add %s column(s)"
9985 msgstr "Legg til %s kolonne(r)"
9987 #: libraries/structure.lib.php:1582
9988 msgid "At End of Table"
9989 msgstr "Ved slutten av tabellen"
9991 #: libraries/structure.lib.php:1583
9992 msgid "At Beginning of Table"
9993 msgstr "Ved begynnelsen av tabellen"
9995 #: libraries/structure.lib.php:1584
9996 #, php-format
9997 msgid "After %s"
9998 msgstr "Etter %s"
10000 #: libraries/structure.lib.php:1678
10001 #, fuzzy
10002 #| msgid "Row Statistics"
10003 msgid "Row statistics"
10004 msgstr "Radstatistikk"
10006 #: libraries/structure.lib.php:1683 tbl_printview.php:353
10007 msgid "static"
10008 msgstr "statisk"
10010 #: libraries/structure.lib.php:1685 tbl_printview.php:355
10011 msgid "dynamic"
10012 msgstr "dynamisk"
10014 #: libraries/structure.lib.php:1696
10015 msgid "partitioned"
10016 msgstr "partisjonert"
10018 #: libraries/structure.lib.php:1733 tbl_printview.php:376
10019 msgid "Row length"
10020 msgstr "Radlengde"
10022 #: libraries/structure.lib.php:1746 tbl_printview.php:390
10023 msgid "Row size"
10024 msgstr "Radstørrelse"
10026 #: libraries/structure.lib.php:1754 tbl_printview.php:399
10027 msgid "Next autoindex"
10028 msgstr ""
10030 #: libraries/structure.lib.php:1880 libraries/structure.lib.php:1961
10031 #: libraries/structure.lib.php:1969 libraries/structure.lib.php:1986
10032 #, php-format
10033 msgid "An index has been added on %s"
10034 msgstr "En indeks har blitt lagt til %s"
10036 #: libraries/structure.lib.php:1951
10037 #, php-format
10038 msgid "A primary key has been added on %s"
10039 msgstr "En primærnøkkel har blitt lagt til %s"
10041 #: libraries/structure.lib.php:2011 libraries/structure.lib.php:2082
10042 #, fuzzy
10043 #| msgid "Browse distinct values"
10044 msgid "Distinct values"
10045 msgstr "Se gjennom distinkte verdier"
10047 #: libraries/structure.lib.php:2014 libraries/structure.lib.php:2017
10048 msgid "Add primary key"
10049 msgstr "Legg til primærnøkkel"
10051 #: libraries/structure.lib.php:2020 libraries/structure.lib.php:2023
10052 #: tbl_indexes.php:195
10053 #, fuzzy
10054 #| msgid "Apply index(s)"
10055 msgid "Add index"
10056 msgstr "Utfør indeks(er)"
10058 #: libraries/structure.lib.php:2026 libraries/structure.lib.php:2029
10059 msgid "Add unique index"
10060 msgstr "Legg til unik indeks"
10062 #: libraries/structure.lib.php:2032 libraries/structure.lib.php:2035
10063 #, fuzzy
10064 #| msgid "Apply index(s)"
10065 msgid "Add SPATIAL index"
10066 msgstr "Utfør indeks(er)"
10068 #: libraries/structure.lib.php:2038 libraries/structure.lib.php:2041
10069 msgid "Add FULLTEXT index"
10070 msgstr ""
10072 #: libraries/structure.lib.php:2167 server_binlog.php:197
10073 msgid "Information"
10074 msgstr "Informasjon"
10076 #: libraries/structure.lib.php:2172 tbl_printview.php:296
10077 msgid "Space usage"
10078 msgstr "Plassbruk"
10080 #: libraries/structure.lib.php:2192 tbl_printview.php:322
10081 msgid "Effective"
10082 msgstr "Effektiv"
10084 #: libraries/structure.lib.php:2373 tbl_addfield.php:197 tbl_indexes.php:112
10085 #, php-format
10086 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
10087 msgstr "Tabellen %1$s har blitt endret"
10089 #: libraries/structure.lib.php:2420 tbl_tracking.php:456 tbl_tracking.php:480
10090 #, fuzzy
10091 #| msgid "Gather errors"
10092 msgid "Query error"
10093 msgstr "Samle feilmeldinger"
10095 #: libraries/structure.lib.php:2516
10096 #, fuzzy
10097 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
10098 msgid "The columns have been moved successfully."
10099 msgstr "De valgte brukerne har blitt slettet."
10101 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:101
10102 msgid ""
10103 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
10104 "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
10105 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
10106 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10107 msgstr ""
10108 "Hvis kolonnetypen er \"enum\" eller \"set\", skriv inn verdien med dette "
10109 "formatet: 'a','b','c'…<br />Hvis du skulle trenge å ha en skråstrek (\"\\\") "
10110 "eller en enkel apostrof (\"'\") blant disse verdiene, skriv en skråstrek "
10111 "foran (eks. '\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
10113 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:110
10114 msgid ""
10115 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
10116 "escaping or quotes, using this format: a"
10117 msgstr ""
10118 "Sett inn en enkelt verdi for standard verdier uten skråstrek, anførselstegn "
10119 "eller annen &quot;escaping&quot; med dette formatet: a"
10121 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:149
10122 #, fuzzy
10123 #| msgid "Remove column(s)"
10124 msgid "Move column"
10125 msgstr "Fjern kolonne(r)"
10127 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:159
10128 #, php-format
10129 msgid ""
10130 "For a list of available transformation options and their MIME type "
10131 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
10132 msgstr ""
10133 "For en liste over tilgjengelige transformasjonsvalg, klikk på %"
10134 "stransformasjonsbeskrivelser%s"
10136 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:171
10137 msgid "Transformation options"
10138 msgstr "Transformasjonsvalg"
10140 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:174
10141 msgid ""
10142 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
10143 "100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
10144 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
10145 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10146 msgstr ""
10147 "Skriv inn verdiene for transformasjon med dette formatet: 'a', 100, b,'c'…"
10148 "<br />Hvis du trenger å bruke en skråstrek (\"\\\") eller en enkel apostrof "
10149 "(\"'\") blant disse verdiene så sett en skråstrek foran (eks. '\\\\xyz' "
10150 "eller 'a\\'b')."
10152 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:412
10153 msgid "ENUM or SET data too long?"
10154 msgstr ""
10156 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:414
10157 msgid "Get more editing space"
10158 msgstr ""
10160 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:430
10161 msgctxt "for default"
10162 msgid "None"
10163 msgstr "Ingen"
10165 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:431
10166 msgid "As defined:"
10167 msgstr "Som definert:"
10169 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:634
10170 msgid "first"
10171 msgstr ""
10173 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:644
10174 #, fuzzy, php-format
10175 #| msgid "After %s"
10176 msgid "after %s"
10177 msgstr "Etter %s"
10179 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:737
10180 msgid "Table name"
10181 msgstr "Tabellnavn"
10183 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:876
10184 msgid "PARTITION definition"
10185 msgstr "Partisjonsdefinisjon"
10187 #: libraries/tbl_common.inc.php:54
10188 #, fuzzy, php-format
10189 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
10190 msgid "Tracking of %s is activated."
10191 msgstr "Overvåkning av %s.%s er aktivert."
10193 #: libraries/user_preferences.inc.php:29
10194 msgid "Manage your settings"
10195 msgstr "Endre dine innstillinger"
10197 #: libraries/user_preferences.inc.php:46 prefs_manage.php:292
10198 #, fuzzy
10199 #| msgid "Modifications have been saved"
10200 msgid "Configuration has been saved"
10201 msgstr "Endringene er lagret"
10203 #: libraries/user_preferences.inc.php:66
10204 #, php-format
10205 msgid ""
10206 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
10207 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
10208 msgstr ""
10210 #: libraries/user_preferences.lib.php:122
10211 msgid "Could not save configuration"
10212 msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonen"
10214 #: libraries/user_preferences.lib.php:276
10215 msgid ""
10216 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
10217 "import it for current session?"
10218 msgstr ""
10220 #: libraries/zip_extension.lib.php:29
10221 msgid "No files found inside ZIP archive!"
10222 msgstr "Ingen filer funnet inne i ZIP arkivet!"
10224 #: libraries/zip_extension.lib.php:59 libraries/zip_extension.lib.php:62
10225 #: libraries/zip_extension.lib.php:82
10226 msgid "Error in ZIP archive:"
10227 msgstr "Feil i ZIP arkivet:"
10229 #: navigation.php:23
10230 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
10231 msgstr ""
10233 #: pmd_display_field.php:60 pmd_save_pos.php:81
10234 msgid "Modifications have been saved"
10235 msgstr "Endringene er lagret"
10237 #: pmd_general.php:82
10238 msgid "Show/Hide left menu"
10239 msgstr "Skjul/Vis venstre meny"
10241 #: pmd_general.php:86
10242 msgid "View in fullscreen"
10243 msgstr ""
10245 #: pmd_general.php:90
10246 msgid "Exit fullscreen"
10247 msgstr ""
10249 #: pmd_general.php:95
10250 msgid "Save position"
10251 msgstr "Lagre posisjon"
10253 #: pmd_general.php:104 pmd_general.php:401
10254 msgid "Create relation"
10255 msgstr "Opprett relasjon"
10257 #: pmd_general.php:113
10258 msgid "Reload"
10259 msgstr "Oppdater"
10261 #: pmd_general.php:117
10262 msgid "Help"
10263 msgstr "Hjelp"
10265 #: pmd_general.php:123
10266 msgid "Angular links"
10267 msgstr "Vinklede linker"
10269 #: pmd_general.php:123
10270 msgid "Direct links"
10271 msgstr "Direkte linker"
10273 #: pmd_general.php:127
10274 msgid "Snap to grid"
10275 msgstr "Lås til ruter"
10277 #: pmd_general.php:133
10278 msgid "Small/Big All"
10279 msgstr "Liten/Stor alle"
10281 #: pmd_general.php:137
10282 msgid "Toggle small/big"
10283 msgstr "Veksle mellom liten/stor"
10285 #: pmd_general.php:141
10286 #, fuzzy
10287 #| msgid "To select relation, click :"
10288 msgid "Toggle relation lines"
10289 msgstr "For å velge relasjon, klikk :"
10291 #: pmd_general.php:147 pmd_pdf.php:109
10292 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
10293 msgstr "Importer/Eksporter koordinater for PDF skjema"
10295 #: pmd_general.php:154
10296 #, fuzzy
10297 #| msgid "Submit Query"
10298 msgid "Build Query"
10299 msgstr "Kjør spørring"
10301 #: pmd_general.php:161
10302 msgid "Move Menu"
10303 msgstr "Flytt meny"
10305 #: pmd_general.php:174
10306 msgid "Hide/Show all"
10307 msgstr "Skjul/Vis alle"
10309 #: pmd_general.php:178
10310 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
10311 msgstr "Skjul/Vis tabeller uten relasjoner"
10313 #: pmd_general.php:218
10314 msgid "Number of tables"
10315 msgstr "Antall tabeller"
10317 #: pmd_general.php:467
10318 msgid "Delete relation"
10319 msgstr "Slett relasjon"
10321 #: pmd_general.php:509 pmd_general.php:568
10322 #, fuzzy
10323 #| msgid "Relation deleted"
10324 msgid "Relation operator"
10325 msgstr "Relasjon slettet"
10327 #: pmd_general.php:519 pmd_general.php:578 pmd_general.php:701
10328 #: pmd_general.php:818
10329 #, fuzzy
10330 #| msgid "Export"
10331 msgid "Except"
10332 msgstr "Eksporter"
10334 #: pmd_general.php:525 pmd_general.php:584 pmd_general.php:707
10335 #: pmd_general.php:824
10336 #, fuzzy
10337 #| msgid "in query"
10338 msgid "subquery"
10339 msgstr "i spørring"
10341 #: pmd_general.php:529 pmd_general.php:625
10342 #, fuzzy
10343 #| msgid "Rename view to"
10344 msgid "Rename to"
10345 msgstr "Endre tabellens navn"
10347 #: pmd_general.php:531 pmd_general.php:630
10348 #, fuzzy
10349 #| msgid "User name"
10350 msgid "New name"
10351 msgstr "Brukernavn"
10353 #: pmd_general.php:534 pmd_general.php:749
10354 #, fuzzy
10355 #| msgid "Create"
10356 msgid "Aggregate"
10357 msgstr "Opprett"
10359 #: pmd_general.php:859
10360 #, fuzzy
10361 #| msgid "Table options"
10362 msgid "Active options"
10363 msgstr "Tabellinnstillinger"
10365 #: pmd_pdf.php:57
10366 msgid "Page has been created"
10367 msgstr "Siden har blitt opprettet"
10369 #: pmd_pdf.php:60
10370 msgid "Page creation failed"
10371 msgstr "Sideopprettelsen feilet"
10373 #: pmd_pdf.php:120
10374 #, fuzzy
10375 #| msgid "pages"
10376 msgid "Page"
10377 msgstr "sider"
10379 #: pmd_pdf.php:130
10380 #, fuzzy
10381 #| msgid "Import files"
10382 msgid "Import from selected page"
10383 msgstr "Importer filer"
10385 #: pmd_pdf.php:131
10386 #, fuzzy
10387 #| msgid "Export/Import to scale"
10388 msgid "Export to selected page"
10389 msgstr "Eksporter/Importer til skala"
10391 #: pmd_pdf.php:133
10392 #, fuzzy
10393 #| msgid "Create a new index"
10394 msgid "Create a page and export to it"
10395 msgstr "Lag en ny indeks"
10397 #: pmd_pdf.php:145
10398 #, fuzzy
10399 #| msgid "User name"
10400 msgid "New page name: "
10401 msgstr "Brukernavn"
10403 #: pmd_pdf.php:148
10404 msgid "Export/Import to scale"
10405 msgstr "Eksporter/Importer til skala"
10407 #: pmd_pdf.php:153
10408 msgid "recommended"
10409 msgstr "anbefalt"
10411 #: pmd_relation_new.php:35
10412 msgid "Error: relation already exists."
10413 msgstr "Feil: relasjoner eksisterer allerede."
10415 #: pmd_relation_new.php:77 pmd_relation_new.php:100
10416 msgid "Error: Relation not added."
10417 msgstr "Feil: Relasjon ikke opprettet."
10419 #: pmd_relation_new.php:78
10420 msgid "FOREIGN KEY relation added"
10421 msgstr "FOREIGN KEY relasjon lagt til"
10423 #: pmd_relation_new.php:98
10424 msgid "Internal relation added"
10425 msgstr "Intern relasjon lagt til"
10427 #: pmd_relation_upd.php:66
10428 msgid "Relation deleted"
10429 msgstr "Relasjon slettet"
10431 #: pmd_save_pos.php:73
10432 msgid "Error saving coordinates for Designer."
10433 msgstr "Feil oppstod under lagring av Designerkoordinater."
10435 #: prefs_forms.php:85
10436 #, fuzzy
10437 #| msgid "Submitted form contains errors"
10438 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
10439 msgstr "Innsendt skjema inneholder feil"
10441 #: prefs_manage.php:81
10442 #, fuzzy
10443 #| msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
10444 msgid "Could not import configuration"
10445 msgstr "Kunne ikke laste standard konfigurasjonsfil fra: %1$s"
10447 #: prefs_manage.php:113
10448 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
10449 msgstr ""
10451 #: prefs_manage.php:129
10452 msgid "Do you want to import remaining settings?"
10453 msgstr ""
10455 #: prefs_manage.php:226 prefs_manage.php:252
10456 msgid "Saved on: @DATE@"
10457 msgstr ""
10459 #: prefs_manage.php:240
10460 #, fuzzy
10461 #| msgid "Import files"
10462 msgid "Import from file"
10463 msgstr "Importer filer"
10465 #: prefs_manage.php:246
10466 msgid "Import from browser's storage"
10467 msgstr ""
10469 #: prefs_manage.php:249
10470 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
10471 msgstr ""
10473 #: prefs_manage.php:255
10474 #, fuzzy
10475 #| msgid "Other core settings"
10476 msgid "You have no saved settings!"
10477 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
10479 #: prefs_manage.php:259 prefs_manage.php:312
10480 msgid "This feature is not supported by your web browser"
10481 msgstr ""
10483 #: prefs_manage.php:264
10484 #, fuzzy
10485 #| msgid "Server configuration"
10486 msgid "Merge with current configuration"
10487 msgstr "Tjenerinnstillinger"
10489 #: prefs_manage.php:278
10490 #, php-format
10491 msgid ""
10492 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
10493 "script%s."
10494 msgstr ""
10496 #: prefs_manage.php:302
10497 msgid "Save to browser's storage"
10498 msgstr ""
10500 #: prefs_manage.php:306
10501 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
10502 msgstr ""
10504 #: prefs_manage.php:308
10505 msgid "Existing settings will be overwritten!"
10506 msgstr ""
10508 #: prefs_manage.php:323
10509 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
10510 msgstr ""
10512 #: querywindow.php:64
10513 msgid "Import files"
10514 msgstr "Importer filer"
10516 #: querywindow.php:77
10517 msgid "All"
10518 msgstr "Alle"
10520 #: schema_edit.php:36 schema_edit.php:42 schema_edit.php:48 schema_edit.php:53
10521 #, php-format
10522 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
10523 msgstr "<b>%s</b> tabellen ble ikke funnet eller ikke konfigurert i %s"
10525 #: schema_export.php:69
10526 #, fuzzy
10527 #| msgid "The %s table doesn't exist!"
10528 msgid "File doesn't exist"
10529 msgstr "Tabellen %s eksisterer ikke!"
10531 #: server_binlog.php:84
10532 msgid "Select binary log to view"
10533 msgstr "Velg binærlogg for visning"
10535 #: server_binlog.php:158 server_status.php:431
10536 msgid "Truncate Shown Queries"
10537 msgstr "Forkort vist spørring"
10539 #: server_binlog.php:162 server_status.php:436
10540 msgid "Show Full Queries"
10541 msgstr "Vis hele spørringen"
10543 #: server_binlog.php:192
10544 msgid "Log name"
10545 msgstr "Loggnavn"
10547 #: server_binlog.php:193
10548 msgid "Position"
10549 msgstr "Posisjon"
10551 #: server_binlog.php:196
10552 msgid "Original position"
10553 msgstr "Original posisjon"
10555 #: server_collations.php:24
10556 msgid "Character Sets and Collations"
10557 msgstr "Tegnsett og sammenligninger"
10559 #: server_databases.php:117
10560 #, fuzzy, php-format
10561 #| msgid "%s databases have been dropped successfully."
10562 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
10563 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
10564 msgstr[0] "%s databasene har blitt slettet."
10565 msgstr[1] "%s databasene har blitt slettet."
10567 #: server_databases.php:138
10568 msgid "Databases statistics"
10569 msgstr "Statistikk for databaser"
10571 #: server_databases.php:225 server_replication.php:167
10572 #: server_replication.php:198
10573 msgid "Master replication"
10574 msgstr "Masterreplikasjon"
10576 #: server_databases.php:227 server_replication.php:236
10577 msgid "Slave replication"
10578 msgstr "Slavereplikasjon"
10580 #: server_databases.php:334 server_databases.php:335
10581 msgid "Enable Statistics"
10582 msgstr "Slå på statistikk"
10584 #: server_databases.php:338
10585 msgid ""
10586 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
10587 "between the web server and the MySQL server."
10588 msgstr ""
10589 "OBS: Når du slår på databasestatistikk så kan det medføre stor traffik "
10590 "mellom webtjeneren og MySQL-tjeneren."
10592 #: server_databases.php:345
10593 msgid "No databases"
10594 msgstr "Ingen databaser"
10596 #: server_engines.php:32
10597 msgid "Storage Engines"
10598 msgstr "Lagringsmotorer"
10600 #: server_export.php:20
10601 msgid "View dump (schema) of databases"
10602 msgstr "Vis dumpet skjema av databaser"
10604 #: server_plugins.php:66
10605 msgid "Modules"
10606 msgstr ""
10608 #: server_plugins.php:87
10609 msgid "Begin"
10610 msgstr "Start"
10612 #: server_plugins.php:94
10613 msgid "Plugin"
10614 msgstr ""
10616 #: server_plugins.php:95 server_plugins.php:129
10617 msgid "Module"
10618 msgstr ""
10620 #: server_plugins.php:96 server_plugins.php:131
10621 msgid "Library"
10622 msgstr ""
10624 #: server_plugins.php:97 server_plugins.php:132 tbl_tracking.php:776
10625 msgid "Version"
10626 msgstr "Versjon"
10628 #: server_plugins.php:98 server_plugins.php:133
10629 msgid "Author"
10630 msgstr ""
10632 #: server_plugins.php:99 server_plugins.php:134
10633 msgid "License"
10634 msgstr ""
10636 #: server_plugins.php:165
10637 #, fuzzy
10638 #| msgid "Disabled"
10639 msgid "disabled"
10640 msgstr "Avslått"
10642 #: server_privileges.php:208
10643 #, php-format
10644 msgid "The user %s already exists!"
10645 msgstr "Brukeren %s finnes fra før!"
10647 #: server_privileges.php:311
10648 #, php-format
10649 msgid "Deleting %s"
10650 msgstr "Sletter %s"
10652 #: server_privileges.php:356
10653 msgid "The privileges were reloaded successfully."
10654 msgstr "Oppfriskingen av privilegiene lyktes."
10656 #: server_replication.php:79
10657 msgid "Unknown error"
10658 msgstr "Ukjent feil"
10660 #: server_replication.php:89
10661 #, php-format
10662 msgid "Unable to connect to master %s."
10663 msgstr "Kan ikke koble til master %s."
10665 #: server_replication.php:98
10666 msgid ""
10667 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
10668 msgstr ""
10669 "Kan ikke lese masterloggposisjon. Muligens privilegieproblem på master."
10671 #: server_replication.php:104
10672 msgid "Unable to change master"
10673 msgstr "Kan ikke endre master"
10675 #: server_replication.php:108
10676 #, fuzzy, php-format
10677 #| msgid "Master server changed succesfully to %s"
10678 msgid "Master server changed successfully to %s"
10679 msgstr "Mastertjener endret til %s"
10681 #: server_replication.php:168
10682 msgid "This server is configured as master in a replication process."
10683 msgstr "Denne tjeneren er konfigurert som master i en replikasjonsprosess."
10685 #: server_replication.php:174
10686 msgid "Show connected slaves"
10687 msgstr "Vis tilkoblede slaver"
10689 #: server_replication.php:199
10690 #, php-format
10691 msgid ""
10692 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
10693 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
10694 msgstr ""
10695 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som master i en replikasjonsprosess. "
10696 "Ønsker du å <a href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
10698 #: server_replication.php:206
10699 msgid "Master configuration"
10700 msgstr "Masterkonfigurering"
10702 #: server_replication.php:207
10703 msgid ""
10704 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
10705 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
10706 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
10707 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
10708 "replicated. Please select the mode:"
10709 msgstr ""
10710 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som mastertjener i en "
10711 "replikasjonsprosess. Du kan velge mellom enten replisering av alle databaser "
10712 "og ignorere enkelte (nytting hvis dy ønsker å replikere brorparten av "
10713 "databasene) eller du kan velge å ignorere alle databaser som standard og "
10714 "tillate bare enkelte databaser å bli replikert. Vennligst velg modus:"
10716 #: server_replication.php:210
10717 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
10718 msgstr "Repliker alle databaser; Ignorer:"
10720 #: server_replication.php:211
10721 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
10722 msgstr "Ignorer alle databaser; repliker:"
10724 #: server_replication.php:214
10725 msgid "Please select databases:"
10726 msgstr "Vennligst velg databaser:"
10728 #: server_replication.php:217
10729 msgid ""
10730 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
10731 "and please restart the MySQL server afterwards."
10732 msgstr ""
10733 "Legg til følgende linjer på slutten av din my.cnf og restart MySQL tjeneren "
10734 "etterpå.."
10736 #: server_replication.php:219
10737 msgid ""
10738 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
10739 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
10740 "master"
10741 msgstr ""
10742 "Etter at du har restartet MySQL tjeneren så klikk på Go knappen. Etterpå, så "
10743 "vil du se en melding som informerer deg at denne tjeneren <b>er</b> "
10744 "konfigurert som master"
10746 #: server_replication.php:281
10747 msgid "Slave SQL Thread not running!"
10748 msgstr "Slave SQL Thread kjører ikke!"
10750 #: server_replication.php:284
10751 msgid "Slave IO Thread not running!"
10752 msgstr "Slave IO Thread kjører ikke!"
10754 #: server_replication.php:293
10755 msgid ""
10756 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
10757 msgstr "Tjener er konfigurert som slave i en replikasjonsprosess. Ønsker du å:"
10759 #: server_replication.php:296
10760 msgid "See slave status table"
10761 msgstr "Se slavestatustabell"
10763 #: server_replication.php:300
10764 msgid "Control slave:"
10765 msgstr "Kontrollslave:"
10767 #: server_replication.php:303
10768 msgid "Full start"
10769 msgstr "Full start"
10771 #: server_replication.php:303
10772 msgid "Full stop"
10773 msgstr "Full stopp"
10775 #: server_replication.php:304
10776 msgid "Reset slave"
10777 msgstr "Resett slave"
10779 #: server_replication.php:306
10780 #, fuzzy
10781 #| msgid "SQL Thread %s only"
10782 msgid "Start SQL Thread only"
10783 msgstr "Kun SQL tråd %s"
10785 #: server_replication.php:308
10786 #, fuzzy
10787 #| msgid "SQL Thread %s only"
10788 msgid "Stop SQL Thread only"
10789 msgstr "Kun SQL tråd %s"
10791 #: server_replication.php:311
10792 #, fuzzy
10793 #| msgid "IO Thread %s only"
10794 msgid "Start IO Thread only"
10795 msgstr "Kun IO tråd %s"
10797 #: server_replication.php:313
10798 #, fuzzy
10799 #| msgid "IO Thread %s only"
10800 msgid "Stop IO Thread only"
10801 msgstr "Kun IO tråd %s"
10803 #: server_replication.php:318
10804 msgid "Error management:"
10805 msgstr "Feilbehandling:"
10807 #: server_replication.php:320
10808 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
10809 msgstr "Å hoppe over feil kan føre til usynkroniserte master og slave!"
10811 #: server_replication.php:322
10812 msgid "Skip current error"
10813 msgstr "Hopp over nåværende feil"
10815 #: server_replication.php:323
10816 msgid "Skip next"
10817 msgstr "Hopp over neste"
10819 #: server_replication.php:326
10820 msgid "errors."
10821 msgstr "feil."
10823 #: server_replication.php:342
10824 #, php-format
10825 msgid ""
10826 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
10827 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
10828 msgstr ""
10829 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som master i en replikasjonsprosess. "
10830 "Ønsker du å <a href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
10832 #: server_status.php:31
10833 #, php-format
10834 msgid "Thread %s was successfully killed."
10835 msgstr "Tråd %s ble avsluttet med suksess."
10837 #: server_status.php:35
10838 #, php-format
10839 msgid ""
10840 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
10841 msgstr ""
10842 "phpMyAdmin kunne ikke avslutte tråd %s. Den er sansynligvis alt avsluttet."
10844 #: server_status.php:70
10845 #, php-format
10846 msgid "Network traffic since startup: %s"
10847 msgstr ""
10849 #: server_status.php:83
10850 #, fuzzy, php-format
10851 #| msgid "s MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
10852 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
10853 msgstr "Denne MySQL tjeneren har kjørt i %s. Den startet opp den %s."
10855 #: server_status.php:93
10856 msgid ""
10857 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
10858 "b> process."
10859 msgstr ""
10860 "Denne tjeneren jobber både som <b>tjener</b> og <b>slave</b> i "
10861 "<b>replikasjons</b>prosessen."
10863 #: server_status.php:98
10864 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
10865 msgstr ""
10866 "Denne tjeneren er konfigurert som <b>tjener</b> i en <b>replikasjons</"
10867 "b>prosess."
10869 #: server_status.php:103
10870 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
10871 msgstr ""
10872 "Denne tjeneren er konfigurert som <b>slave</b> i en <b>replikasjons</"
10873 "b>prosess."
10875 #: server_status.php:109
10876 msgid ""
10877 "For further information about replication status on the server, please visit "
10878 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
10879 msgstr ""
10880 "For mer informasjon om replikasjonsstatusen for tjeneren, gå til <a href="
10881 "\"#replication\">replikasjonsseksjonen</a>."
10883 #: server_status.php:122
10884 msgid "Replication status"
10885 msgstr "Replikasjonsstatus"
10887 #: server_status.php:138
10888 msgid ""
10889 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
10890 "reported by the MySQL server may be incorrect."
10891 msgstr ""
10892 "På en travel tjener så kan byte-tellerene overflyte, så denne statistikken "
10893 "som rapportert av MySQL tjeneren kan være unøyaktig."
10895 #: server_status.php:148
10896 msgid "Received"
10897 msgstr "Mottatt"
10899 #: server_status.php:167
10900 msgid "Sent"
10901 msgstr "Sendt"
10903 #: server_status.php:218
10904 msgid "max. concurrent connections"
10905 msgstr "maks. samtidige tilkoblinger"
10907 #: server_status.php:228
10908 msgid "Failed attempts"
10909 msgstr "Feilede forsøk"
10911 #: server_status.php:252
10912 msgid "Aborted"
10913 msgstr "Avbrutt"
10915 #: server_status.php:312
10916 msgid "ID"
10917 msgstr "ID"
10919 #: server_status.php:328
10920 msgid "Command"
10921 msgstr "Kommando"
10923 #: server_status_advisor.php:29
10924 #, fuzzy
10925 msgid "Instructions"
10926 msgstr "Informasjon"
10928 #: server_status_advisor.php:35
10929 msgid ""
10930 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
10931 "analyzing the server status variables."
10932 msgstr ""
10934 #: server_status_advisor.php:41
10935 msgid ""
10936 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
10937 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
10938 "system."
10939 msgstr ""
10941 #: server_status_advisor.php:48
10942 msgid ""
10943 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
10944 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
10945 "tuning can have a very negative effect on performance."
10946 msgstr ""
10948 #: server_status_advisor.php:56
10949 msgid ""
10950 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
10951 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
10952 "no clearly measurable improvement."
10953 msgstr ""
10955 #: server_status_monitor.php:471
10956 #, fuzzy
10957 #| msgid "CHAR textarea rows"
10958 msgid "Start Monitor"
10959 msgstr "CHAR textarea rader"
10961 #: server_status_monitor.php:478
10962 msgid "Instructions/Setup"
10963 msgstr ""
10965 #: server_status_monitor.php:482
10966 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
10967 msgstr ""
10969 #: server_status_monitor.php:488 server_status_monitor.php:605
10970 #, fuzzy
10971 #| msgid "Apply index(s)"
10972 msgid "Add chart"
10973 msgstr "Utfør indeks(er)"
10975 #: server_status_monitor.php:491
10976 #, fuzzy
10977 #| msgid "Enable highlighting"
10978 msgid "Enable charts dragging"
10979 msgstr "Aktiver utheving"
10981 #: server_status_monitor.php:495
10982 #, fuzzy
10983 msgid "Refresh rate"
10984 msgstr "Oppdater"
10986 #: server_status_monitor.php:504
10987 #, fuzzy
10988 #| msgid "CHAR textarea columns"
10989 msgid "Chart columns"
10990 msgstr "CHAR textarea kolonner"
10992 #: server_status_monitor.php:520
10993 #, fuzzy
10994 #| msgid "Error management:"
10995 msgid "Chart arrangement"
10996 msgstr "Feilbehandling:"
10998 #: server_status_monitor.php:523
10999 msgid ""
11000 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
11001 "may want to export it if you have a complicated set up."
11002 msgstr ""
11004 #: server_status_monitor.php:537
11005 #, fuzzy
11006 #| msgid "Restore default value"
11007 msgid "Reset to default"
11008 msgstr "Gjennopprett standard verdi"
11010 #: server_status_monitor.php:543
11011 #, fuzzy
11012 msgid "Monitor Instructions"
11013 msgstr "Informasjon"
11015 #: server_status_monitor.php:545
11016 msgid ""
11017 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
11018 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
11019 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
11020 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
11021 "increases server load by up to 15%"
11022 msgstr ""
11024 #: server_status_monitor.php:557
11025 msgid ""
11026 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
11027 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
11028 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
11029 "charting features however."
11030 msgstr ""
11032 #: server_status_monitor.php:572
11033 msgid "Using the monitor:"
11034 msgstr ""
11036 #: server_status_monitor.php:575
11037 msgid ""
11038 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
11039 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
11040 "chart using the cog icon on each respective chart."
11041 msgstr ""
11043 #: server_status_monitor.php:581
11044 msgid ""
11045 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
11046 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
11047 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
11048 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
11049 msgstr ""
11051 #: server_status_monitor.php:591
11052 msgid "Please note:"
11053 msgstr ""
11055 #: server_status_monitor.php:594
11056 msgid ""
11057 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
11058 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
11059 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
11060 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
11061 msgstr ""
11063 #: server_status_monitor.php:609
11064 #, fuzzy
11065 #| msgid "Remove database"
11066 msgid "Preset chart"
11067 msgstr "Fjern database"
11069 #: server_status_monitor.php:613
11070 #, fuzzy
11071 #| msgid "See slave status table"
11072 msgid "Status variable(s)"
11073 msgstr "Se slavestatustabell"
11075 #: server_status_monitor.php:616
11076 #, fuzzy
11077 #| msgid "Select Tables"
11078 msgid "Select series:"
11079 msgstr "Velg tabeller"
11081 #: server_status_monitor.php:618
11082 msgid "Commonly monitored"
11083 msgstr ""
11085 #: server_status_monitor.php:634
11086 #, fuzzy
11087 #| msgid "Invalid table name"
11088 msgid "or type variable name:"
11089 msgstr "Ugylding tabellnavn"
11091 #: server_status_monitor.php:641
11092 msgid "Display as differential value"
11093 msgstr ""
11095 #: server_status_monitor.php:644
11096 msgid "Apply a divisor"
11097 msgstr ""
11099 #: server_status_monitor.php:652
11100 msgid "Append unit to data values"
11101 msgstr ""
11103 #: server_status_monitor.php:658
11104 #, fuzzy
11105 #| msgid "Add a new server"
11106 msgid "Add this series"
11107 msgstr "Legg til en ny tjener"
11109 #: server_status_monitor.php:660
11110 msgid "Clear series"
11111 msgstr ""
11113 #: server_status_monitor.php:663
11114 #, fuzzy
11115 #| msgid "SQL queries"
11116 msgid "Series in Chart:"
11117 msgstr "SQL spørringer"
11119 #: server_status_monitor.php:674
11120 #, fuzzy
11121 #| msgid "Show statistics"
11122 msgid "Log statistics"
11123 msgstr "Vis statistikk"
11125 #: server_status_monitor.php:675
11126 #, fuzzy
11127 #| msgid "Select page"
11128 msgid "Selected time range:"
11129 msgstr "Velg side"
11131 #: server_status_monitor.php:681
11132 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
11133 msgstr ""
11135 #: server_status_monitor.php:686
11136 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
11137 msgstr ""
11139 #: server_status_monitor.php:689
11140 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
11141 msgstr ""
11143 #: server_status_monitor.php:692
11144 msgid "Results are grouped by query text."
11145 msgstr ""
11147 #: server_status_monitor.php:696
11148 #, fuzzy
11149 #| msgid "Query type"
11150 msgid "Query analyzer"
11151 msgstr "Spørringstype"
11153 #: server_status_monitor.php:744
11154 #, fuzzy, php-format
11155 #| msgid "Second"
11156 msgid "%d second"
11157 msgid_plural "%d seconds"
11158 msgstr[0] "Sekund"
11159 msgstr[1] "Sekund"
11161 #: server_status_monitor.php:747
11162 #, fuzzy, php-format
11163 #| msgid "Minute"
11164 msgid "%d minute"
11165 msgid_plural "%d minutes"
11166 msgstr[0] "Minutt"
11167 msgstr[1] "Minutt"
11169 #: server_status_queries.php:67
11170 #, fuzzy, php-format
11171 #| msgid "Customize startup page"
11172 msgid "Questions since startup: %s"
11173 msgstr "Endre oppstartssiden"
11175 #: server_status_queries.php:102
11176 msgid "Statements"
11177 msgstr "Oversikt"
11179 #. l10n: # = Amount of queries
11180 #: server_status_queries.php:105
11181 msgid "#"
11182 msgstr ""
11184 #: server_status_variables.php:78 server_variables.php:156
11185 #, fuzzy
11186 msgid "Filters"
11187 msgstr "Filter"
11189 #: server_status_variables.php:82 server_variables.php:158
11190 #, fuzzy
11191 #| msgid "Do not change the password"
11192 msgid "Containing the word:"
11193 msgstr "Ikke endre passordet"
11195 #: server_status_variables.php:89
11196 #, fuzzy
11197 #| msgid "Show open tables"
11198 msgid "Show only alert values"
11199 msgstr "Vis åpne tabeller"
11201 #: server_status_variables.php:94
11202 msgid "Filter by category…"
11203 msgstr ""
11205 #: server_status_variables.php:114
11206 #, fuzzy
11207 #| msgid "Show open tables"
11208 msgid "Show unformatted values"
11209 msgstr "Vis åpne tabeller"
11211 #: server_status_variables.php:133
11212 #, fuzzy
11213 #| msgid "Relations"
11214 msgid "Related links:"
11215 msgstr "Relasjoner"
11217 #: server_status_variables.php:331
11218 msgid ""
11219 "The number of connections that were aborted because the client died without "
11220 "closing the connection properly."
11221 msgstr ""
11223 #: server_status_variables.php:335
11224 #, fuzzy
11225 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
11226 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
11227 msgstr "Kunne ikke koble til MySQL tjener"
11229 #: server_status_variables.php:338
11230 msgid ""
11231 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
11232 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
11233 "statements from the transaction."
11234 msgstr ""
11235 "Antall transaksjoner som brukte den midlertidige binærloggmellomlageret men "
11236 "som overskred verdien av binlog_size og brukte en midlertidig fil for å "
11237 "lagre spørringer fra transaksjonen."
11239 #: server_status_variables.php:343
11240 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
11241 msgstr ""
11242 "Antall transaksjoner som brukte den midlertidige binærloggmellomlageret."
11244 #: server_status_variables.php:346
11245 msgid ""
11246 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
11247 msgstr ""
11249 #: server_status_variables.php:350
11250 msgid ""
11251 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
11252 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
11253 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
11254 "based instead of disk-based."
11255 msgstr ""
11256 "Antall midlertidige tabeller lagret på harddisken automatisk opprettet av "
11257 "tjeneren mens den utførte spørringer. Hvis Created_tmp_disk_tables er stor "
11258 "bør du vurdere å øke tmp_table_size verdien slik at midlertidige tabeller "
11259 "blir lagret i minnet og ikke på harddisken."
11261 #: server_status_variables.php:357
11262 msgid "How many temporary files mysqld has created."
11263 msgstr "Antall midlertidige filer mysqld har opprettet."
11265 #: server_status_variables.php:360
11266 msgid ""
11267 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
11268 "while executing statements."
11269 msgstr ""
11270 "Antall midlertidige tabeller i minnet automatisk opprettet av tjeneren under "
11271 "utføriing av spørringer."
11273 #: server_status_variables.php:364
11274 msgid ""
11275 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
11276 "(probably duplicate key)."
11277 msgstr ""
11278 "Antall rader skrevet med INSERT DELAYED hvor en eller annen form for feil "
11279 "oppstod (mest sannsynlig duplisert nøkkel)."
11281 #: server_status_variables.php:368
11282 msgid ""
11283 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
11284 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
11285 msgstr ""
11286 "Antall INSERT DELAYED håndterertråder i bruk. Hver eneste tabell hvor det "
11287 "blir brukt INSERT DELAYE får sin egen tråd."
11289 #: server_status_variables.php:373
11290 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
11291 msgstr "Antall INSERT DELAYED rader skrevet."
11293 #: server_status_variables.php:376
11294 msgid "The number of executed FLUSH statements."
11295 msgstr "Antall utførte FLUSH uttrykk."
11297 #: server_status_variables.php:379
11298 msgid "The number of internal COMMIT statements."
11299 msgstr "Antall interne COMMIT uttrykk."
11301 #: server_status_variables.php:382
11302 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
11303 msgstr "Antall ganger en rad ble slettet fra en tabell."
11305 #: server_status_variables.php:385
11306 msgid ""
11307 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
11308 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
11309 "indicates the number of time tables have been discovered."
11310 msgstr ""
11311 "MySQL tjeneren kan spørre NDB Cluster lagringsmotoren om den kjenner til en "
11312 "tabell med et gitt navn. Dette blir kalt oppdaging (discovery). "
11313 "Handler_discover indikerer antall ganger tabeller har blitt oppdaget."
11315 #: server_status_variables.php:391
11316 msgid ""
11317 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
11318 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
11319 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
11320 msgstr ""
11321 "Antall ganger det første innlegget ble lest fra en index. Hvis dette tallet "
11322 "er høyt tyder det på at tjeneren utfører en god del fullindekssøk; for "
11323 "eksempel, SELECT col1 FROM foo, da forutsatt at col1 er indeksert."
11325 #: server_status_variables.php:397
11326 msgid ""
11327 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
11328 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
11329 msgstr ""
11330 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en nøkkel. Hvis dette tallet "
11331 "er høyt gir dette en god indikasjon på at dine spørringer og tabeller er "
11332 "riktig indeksert."
11334 #: server_status_variables.php:402
11335 msgid ""
11336 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
11337 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
11338 "if you are doing an index scan."
11339 msgstr ""
11340 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en fast posisjon. Denne er "
11341 "høy hvis du utører mange spørringer som behøver sortering av resultatet. Du "
11342 "har sansynligvis mange spørringer som krever at MySQL leser hele tabeller "
11343 "eller du har joins som ikke bruker nøkler korrekt."
11345 #: server_status_variables.php:407
11346 msgid ""
11347 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
11348 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
11349 msgstr ""
11350 "Antall forespørsler for å lese den forrige raden i nøkkelrekkefølge. Denne "
11351 "lesemetoden er hovedsakelig brukt for å optimalisere ORDER BY … DESC."
11353 #: server_status_variables.php:411
11354 msgid ""
11355 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
11356 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
11357 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
11358 "you have joins that don't use keys properly."
11359 msgstr ""
11360 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en fast posisjon. Denne er "
11361 "høy om du utfører mange spørringer som behøver sorteringer av resultatet. Du "
11362 "har mest sansynlig mange spørringer som krever at MySQL leser hele tabeller "
11363 "eller du har joins som som ikke bruker nøkler korrekt."
11365 #: server_status_variables.php:418
11366 msgid ""
11367 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
11368 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
11369 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
11370 "advantage of the indexes you have."
11371 msgstr ""
11372 "Antall forespørsler for å lese neste rad i datafila. Dette tallet er høyt "
11373 "hvis du utfører mange tabellskanninger. Vanligvis betyr dette at dine "
11374 "tabeller ikke er rett indeksert eller at dine spørringer ikke er skrevet for "
11375 "å utnytte de indeksene du har."
11377 #: server_status_variables.php:425
11378 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
11379 msgstr "Antall interne ROLLBACK kommandoer."
11381 #: server_status_variables.php:428
11382 msgid "The number of requests to update a row in a table."
11383 msgstr "Antall forespørsler for å oppdatere en rad i en tabell."
11385 #: server_status_variables.php:431
11386 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
11387 msgstr "Antall forespørsler for å sette inn en rad i en tabell."
11389 #: server_status_variables.php:434
11390 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
11391 msgstr "Antall sider som inneholder data (endret eller uendret)."
11393 #: server_status_variables.php:437
11394 msgid "The number of pages currently dirty."
11395 msgstr "Antall sider for tiden endret."
11397 #: server_status_variables.php:440
11398 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
11399 msgstr ""
11400 "Antall midlertidige mellomlagersider som det har vært "
11401 "oppfriskningsforespørsler på."
11403 #: server_status_variables.php:444
11404 msgid "The number of free pages."
11405 msgstr "Antall tomme sider."
11407 #: server_status_variables.php:447
11408 msgid ""
11409 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
11410 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
11411 "reason."
11412 msgstr ""
11413 "Antallet låste sider i InnoDBs mellomlager. Dette er sider som er under "
11414 "lesing eller skriving eller ikke kan tømmes eller fjernes av en annen grunn."
11416 #: server_status_variables.php:452
11417 msgid ""
11418 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
11419 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
11420 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
11421 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
11422 msgstr ""
11423 "Antall sider som er opptatt fordi de har blitt allokert for administrative "
11424 "oppgaver slik som radlåsing eller adaptiv nøkkelindeksering. Denne verdien "
11425 "kan også regnes ut som Innodb_buffer_pool_pages_total - "
11426 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
11428 #: server_status_variables.php:459
11429 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
11430 msgstr "Total størrelse på midlertidig mellomlager i sider."
11432 #: server_status_variables.php:462
11433 msgid ""
11434 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
11435 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
11436 msgstr ""
11437 "Antall \"tilfeldige\" \"read-aheads\" InnoDB startet. Dette skjer når en "
11438 "spørring skanner en stor andel av en tabell men i en tilfeldig rekkefølge."
11440 #: server_status_variables.php:467
11441 msgid ""
11442 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
11443 "InnoDB does a sequential full table scan."
11444 msgstr ""
11445 "Antall sekvensielle \"read-aheads\" InnoDB startet. Denne skjer når InnoDB "
11446 "utfører en sekvensiell full tabellskanning."
11448 #: server_status_variables.php:471
11449 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
11450 msgstr "Antall logiske leseforespørsler InnoDB har utført."
11452 #: server_status_variables.php:474
11453 msgid ""
11454 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
11455 "and had to do a single-page read."
11456 msgstr ""
11457 "Antall logiske lesninger som InnoDN ikke kunne tilfredsstille fra "
11458 "mellomlageret og måtte utføre en enkelsidelesnining."
11460 #: server_status_variables.php:478
11461 msgid ""
11462 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
11463 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
11464 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
11465 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
11466 "properly, this value should be small."
11467 msgstr ""
11468 "Normalt vil skrivinger til InnoDBs mellomlager skje i bakgrunnen. Men, hvis "
11469 "det er behov for å lese eller opprette en side og ingen rene/tomme sider er "
11470 "tilgjengelig så er det nødvendig å vente på at sider blir tømt først. Denne "
11471 "telleren viser antall slike ventinger. Hvis mellomlagerstørrelsen er godt "
11472 "innstilt så vil denne verdien være liten."
11474 #: server_status_variables.php:486
11475 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
11476 msgstr "Antall skrivinger til InnoDBs midlertidig mellomlager."
11478 #: server_status_variables.php:489
11479 msgid "The number of fsync() operations so far."
11480 msgstr "Antall fsync() operasjoner så langt."
11482 #: server_status_variables.php:492
11483 msgid "The current number of pending fsync() operations."
11484 msgstr "Antall ventende fsync() operasjoner."
11486 #: server_status_variables.php:495
11487 msgid "The current number of pending reads."
11488 msgstr "Antall ventende lesinger."
11490 #: server_status_variables.php:498
11491 msgid "The current number of pending writes."
11492 msgstr "Antall ventende skrivinger."
11494 #: server_status_variables.php:501
11495 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
11496 msgstr "Mengden data lest så langt, i bytes."
11498 #: server_status_variables.php:504
11499 msgid "The total number of data reads."
11500 msgstr "Antall utførte lesninger."
11502 #: server_status_variables.php:507
11503 msgid "The total number of data writes."
11504 msgstr "Antall utførte skrivinger."
11506 #: server_status_variables.php:510
11507 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
11508 msgstr "Mengden data skrevet så langt, i bytes."
11510 #: server_status_variables.php:513
11511 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
11512 msgstr ""
11513 "Antallet dobbeltskrivinger som har blitt utført og antall sider som har "
11514 "blitt skrevet på grunn av dette."
11516 #: server_status_variables.php:517
11517 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
11518 msgstr ""
11519 "Antallet dobbeltskrivinger som har blitt utført og antall sider som har "
11520 "blitt skrevet på grunn av dette."
11522 #: server_status_variables.php:520
11523 msgid ""
11524 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
11525 "wait for it to be flushed before continuing."
11526 msgstr ""
11527 "Antall ganger ventinger vi hadde fordi loggmellomlageret var for lite og vi "
11528 "måtte vente for at det skulle bli tømt før vi kunne fortsette."
11530 #: server_status_variables.php:524
11531 msgid "The number of log write requests."
11532 msgstr "Antall loggskrivingsforespørsler."
11534 #: server_status_variables.php:527
11535 msgid "The number of physical writes to the log file."
11536 msgstr "Antall fysiske skrivinger til loggfila."
11538 #: server_status_variables.php:530
11539 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
11540 msgstr "Antall fsync-skrivinger utført på loggfila."
11542 #: server_status_variables.php:533
11543 msgid "The number of pending log file fsyncs."
11544 msgstr "Antall ventende loggfil-fsyncs."
11546 #: server_status_variables.php:536
11547 msgid "Pending log file writes."
11548 msgstr "Ventende loggfilskrivinger."
11550 #: server_status_variables.php:539
11551 msgid "The number of bytes written to the log file."
11552 msgstr "Antall bytes skrevet til loggfila."
11554 #: server_status_variables.php:542
11555 msgid "The number of pages created."
11556 msgstr "Antall sider opprettet."
11558 #: server_status_variables.php:545
11559 msgid ""
11560 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
11561 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
11562 msgstr ""
11563 "Den innkompilerte InnoDB sidestørrelsen (standard 16KB). Mange verdier måles "
11564 "i sider; sidestørrelsen gjør at det er lett å konvertere dem til bytes."
11566 #: server_status_variables.php:550
11567 msgid "The number of pages read."
11568 msgstr "Antall sidelesninger."
11570 #: server_status_variables.php:553
11571 msgid "The number of pages written."
11572 msgstr "Antall sideskrivinger."
11574 #: server_status_variables.php:556
11575 msgid "The number of row locks currently being waited for."
11576 msgstr "Antall ventende radlåsinger."
11578 #: server_status_variables.php:559
11579 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
11580 msgstr "Gjennomsnittlig tid for å oppnå radlåsing, i millisekunder."
11582 #: server_status_variables.php:562
11583 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
11584 msgstr "Total tid brukt for å få radlåsinger, i millisekunder."
11586 #: server_status_variables.php:565
11587 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
11588 msgstr "Maksimum tid brukt for å oppnå en radlåsing, i millisekunder."
11590 #: server_status_variables.php:568
11591 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
11592 msgstr "Antall ganger en radlås måtte ventes på."
11594 #: server_status_variables.php:571
11595 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
11596 msgstr "Antall rader slettet fra InnoDB tabeller."
11598 #: server_status_variables.php:574
11599 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
11600 msgstr "Antall rader satt inn i InnoDB tabeller."
11602 #: server_status_variables.php:577
11603 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
11604 msgstr "Antall rader lest fra InnoDB tabeller."
11606 #: server_status_variables.php:580
11607 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
11608 msgstr "Antall rader oppdatert i InnoDB tabeller."
11610 #: server_status_variables.php:583
11611 msgid ""
11612 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
11613 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
11614 msgstr ""
11615 "Antall nøkkelblokker i nøkkelmellomlageret som har blitt endret men som ikke "
11616 "ennå har blitt skrevet til harddisken. Dette var tidligere kjent som "
11617 "Not_flushed_key_blocks."
11619 #: server_status_variables.php:588
11620 msgid ""
11621 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
11622 "determine how much of the key cache is in use."
11623 msgstr ""
11624 "Antall ubrukte blokker i nøkkelmellomlageret. Du kan bruke denne verdien til "
11625 "å bestemme hvor mye av nøkkelmellomlageret som er i bruk."
11627 #: server_status_variables.php:592
11628 msgid ""
11629 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
11630 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
11631 "one time."
11632 msgstr ""
11633 "Antall brukte blokker i nøkkelmellomlageret. Denne verdien er et høyvannsmål "
11634 "som viser maksimum antall blokker som har vært brukt på en gang."
11636 #: server_status_variables.php:597
11637 #, fuzzy
11638 #| msgid "Format of imported file"
11639 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
11640 msgstr "Importfilformat"
11642 #: server_status_variables.php:600
11643 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
11644 msgstr "Antall forespørsler for å lese en nøkkelblokk fra mellomlageret."
11646 #: server_status_variables.php:603
11647 msgid ""
11648 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
11649 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
11650 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
11651 msgstr ""
11652 "Antall fysiske lesninger av en nøkkelblokk fra harddisk. Hvis Key_reads er "
11653 "stor er nok din key_buffer_size verdi for liten. Mellomlagertreffraten kan "
11654 "kalkuleres med Key_reads/Key_read_requests."
11656 #: server_status_variables.php:609
11657 msgid ""
11658 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
11659 "requests (calculated value)"
11660 msgstr ""
11662 #: server_status_variables.php:613
11663 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
11664 msgstr "Antall forespørsler for å skrive en nøkkelblokk til mellomlageret."
11666 #: server_status_variables.php:616
11667 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
11668 msgstr "Antall fysiske skrivinger av en nøkkelblokk til disk."
11670 #: server_status_variables.php:619
11671 msgid ""
11672 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
11673 msgstr ""
11675 #: server_status_variables.php:623
11676 msgid ""
11677 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
11678 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
11679 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
11680 msgstr ""
11681 "Den totale kostnad ved siste kompilerte spørring slik den ble utregnet av "
11682 "spørringsoptimisereren. Nyttig for å kunne sammenligne kostnader ved "
11683 "forskjellige spørringsplaner for den samme spørringen. Standardverdien på 0 "
11684 "betyr at ingen spørring har blitt kompilert ennå."
11686 #: server_status_variables.php:629
11687 msgid ""
11688 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
11689 "the server started."
11690 msgstr ""
11692 #: server_status_variables.php:633
11693 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
11694 msgstr "Antall rader som venter på å bli skrevet i INSERT DELAYED køer."
11696 #: server_status_variables.php:636
11697 msgid ""
11698 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
11699 "table cache value is probably too small."
11700 msgstr ""
11701 "Antall tabeller som har blitt åpnet. Hvis denne er stor er nok din "
11702 "tabellmellomlagerverdi for liten."
11704 #: server_status_variables.php:640
11705 msgid "The number of files that are open."
11706 msgstr "Antall åpne filer."
11708 #: server_status_variables.php:643
11709 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
11710 msgstr "Antall åpne dataflyter (hovedsaklig brukt til logging)."
11712 #: server_status_variables.php:646
11713 msgid "The number of tables that are open."
11714 msgstr "Antall åpne tabeller."
11716 #: server_status_variables.php:649
11717 msgid ""
11718 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
11719 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
11720 "statement."
11721 msgstr ""
11723 #: server_status_variables.php:654
11724 msgid "The amount of free memory for query cache."
11725 msgstr "Mengden ledig minne i spørringsmellomlager."
11727 #: server_status_variables.php:657
11728 msgid "The number of cache hits."
11729 msgstr "Antall mellomlagertreff."
11731 #: server_status_variables.php:660
11732 msgid "The number of queries added to the cache."
11733 msgstr "Antall spørringer lagt til i mellomlageret."
11735 #: server_status_variables.php:663
11736 msgid ""
11737 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
11738 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
11739 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
11740 "decide which queries to remove from the cache."
11741 msgstr ""
11742 "Antall spørringer som har blitt fjernet fra mellomlageret for å frigjøre "
11743 "minne for nye spørringer. Denne informasjonen kan hjelpe deg å fininnstille "
11744 "størrelsen på spørringsmellomlageret. Spørringsmellomlageret bruker en minst "
11745 "og sist brukt (least recently used (LRU)) strategi for å finne hvilke "
11746 "spørringer som skal fjernes fra mellomlageret."
11748 #: server_status_variables.php:670
11749 msgid ""
11750 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
11751 "query_cache_type setting)."
11752 msgstr ""
11753 "Antallet ikkelagrede spørringer (kan ikke lagres, eller ikke lagret p.g.a. "
11754 "query_cache_type innstillingen)."
11756 #: server_status_variables.php:674
11757 msgid "The number of queries registered in the cache."
11758 msgstr "Antall spørringer registrert i mellomlageret."
11760 #: server_status_variables.php:677
11761 msgid "The total number of blocks in the query cache."
11762 msgstr "Totale antall blokker i spørringsmellomlageret."
11764 #: server_status_variables.php:680
11765 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
11766 msgstr "Failsafe replikasjonsstatus (ikke implementert ennå)."
11768 #: server_status_variables.php:683
11769 msgid ""
11770 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
11771 "should carefully check the indexes of your tables."
11772 msgstr ""
11773 "Antall joins som ikke bruker indekser. Hvis denne verdien ikke er 0 bør du "
11774 "nøye sjekke indeksene til dine tabeller."
11776 #: server_status_variables.php:687
11777 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
11778 msgstr "Antall joins som trenger en rekkefølgesøk i en referansetabell."
11780 #: server_status_variables.php:690
11781 msgid ""
11782 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
11783 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
11784 msgstr ""
11785 "Antall joins uten nøkler som kontrollerer for nøkkelbruk etter hver rad "
11786 "(Hvis denne ikke er 0 bør du nøye kontrollere dine tabellindekser.)"
11788 #: server_status_variables.php:695
11789 msgid ""
11790 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
11791 "critical even if this is big.)"
11792 msgstr ""
11793 "Antall joins som brukte rekkefølger på den første tabellen. (Det er normalt "
11794 "ikke kritisk selv om denne verdien er stor.)"
11796 #: server_status_variables.php:699
11797 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
11798 msgstr "Antall joins som utførte en full skann av den første tabellen."
11800 #: server_status_variables.php:702
11801 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
11802 msgstr "Antall midlertidige tabeller for tiden åpnet av slave SQL tråden."
11804 #: server_status_variables.php:706
11805 msgid ""
11806 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
11807 "retried transactions."
11808 msgstr ""
11809 "Det totale antall ganger (siden oppstart) replikasjonsslave-SQL-tråden har "
11810 "gjentatt transaksjoner."
11812 #: server_status_variables.php:710
11813 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
11814 msgstr ""
11815 "Denne er ON hvis denne tjeneren er en slave som er koblet til en master."
11817 #: server_status_variables.php:713
11818 msgid ""
11819 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
11820 "create."
11821 msgstr ""
11822 "Antall tråder som har brukt mer enn slow_launch_time sekunder under "
11823 "opprettelse."
11825 #: server_status_variables.php:717
11826 msgid ""
11827 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
11828 msgstr "Antall spørringer som har brukt mer enn long_query_time sekunder."
11830 #: server_status_variables.php:721
11831 msgid ""
11832 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
11833 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
11834 "system variable."
11835 msgstr ""
11836 "Antall sammenslåingspasseringer sorteringsalgoritmen har måttet utføre. Hvis "
11837 "denne verdien er stor bør du vurdere å øke verdien av sort_buffer_size "
11838 "systemvariabelen."
11840 #: server_status_variables.php:726
11841 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
11842 msgstr "Antall sorteringer som ble utført med rekkefølger."
11844 #: server_status_variables.php:729
11845 msgid "The number of sorted rows."
11846 msgstr "Antall sorterte rader."
11848 #: server_status_variables.php:732
11849 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
11850 msgstr ""
11851 "Antall sorteringer som har vært utført ved hjelp av skanning av tabellen."
11853 #: server_status_variables.php:735
11854 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
11855 msgstr "Antall ganger en tabellåsing ble utført umiddelbart."
11857 #: server_status_variables.php:738
11858 msgid ""
11859 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
11860 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
11861 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
11862 "tables or use replication."
11863 msgstr ""
11864 "Antall ganger en tabellås ikke har kunnet blitt opprettet umiddelbart og en "
11865 "venting ble nødvendig. Hvis denne er høy og du har ytelsesproblemer bør du "
11866 "først optimalisere dine spørringer, og deretter enten splitte din tabell "
11867 "eller tabeller eller bruke replikasjon."
11869 #: server_status_variables.php:744
11870 msgid ""
11871 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
11872 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
11873 "raise your thread_cache_size."
11874 msgstr ""
11875 "Antall tråder i trådmellomlageret. Mellomlagertreffraten kan regnes ut som "
11876 "Threads_created/Connections. Hvis denne verdien er rød bør du øke din "
11877 "thread_cache_size."
11879 #: server_status_variables.php:749
11880 msgid "The number of currently open connections."
11881 msgstr "Antall åpne tilkoblinger."
11883 #: server_status_variables.php:752
11884 msgid ""
11885 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
11886 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
11887 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
11888 "implementation.)"
11889 msgstr ""
11890 "Antall tråder opprettet for å handtere tilkoblinger. Hvis Threads_created er "
11891 "stor bør du vurdere å øke thread_cache_size størrelsen. (Normalt vil dette "
11892 "ikke gi noen merkbar forbedring hvis du har en god trådimplementering.)"
11894 #: server_status_variables.php:759
11895 #, fuzzy
11896 #| msgid "Tracking is not active."
11897 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
11898 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
11900 #: server_status_variables.php:762
11901 msgid "The number of threads that are not sleeping."
11902 msgstr "Antall tråder som ikke sover."
11904 #: server_variables.php:107
11905 msgid "Setting variable failed"
11906 msgstr ""
11908 #: server_variables.php:119
11909 msgid "Server variables and settings"
11910 msgstr "Tjenervariabler og -innstillinger"
11912 #: server_variables.php:168 server_variables.php:208
11913 msgid "Session value"
11914 msgstr "Økts verdi"
11916 #: server_variables.php:168
11917 msgid "Global value"
11918 msgstr "Global verdi"
11920 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:244
11921 #: tbl_gis_visualization.php:194
11922 msgid "Download"
11923 msgstr "Last ned"
11925 #: setup/frames/form.inc.php:25
11926 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
11927 msgstr ""
11929 #: setup/frames/index.inc.php:51
11930 msgid "Cannot load or save configuration"
11931 msgstr "Kan ikke laste eller lagre konfigurasjonen"
11933 #: setup/frames/index.inc.php:52
11934 #, fuzzy
11935 #| msgid ""
11936 #| " create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin  level "
11937 #| "ectory as described in ../Documentation.html#setup_script]umentation[/a]. "
11938 #| "Otherwise you will be y able to download or display "
11939 msgid ""
11940 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
11941 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
11942 "Otherwise you will be only able to download or display it."
11943 msgstr ""
11944 "Opprett en mappe [em]config[/em] som er skrivbar for webtjener i phpMyAdmin "
11945 "øverste mappe som beskrevet i [a@../Documentation.html#setup_script]"
11946 "documentation[/a]. Hvis ikke så vil du kun være i stand til å laste ned "
11947 "eller fremvise den."
11949 #: setup/frames/index.inc.php:60
11950 msgid ""
11951 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
11952 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
11953 msgstr ""
11954 "Du bruker ikke en sikker tilkobling, all data (inkludert sensitive, slik som "
11955 "passorder) blir overført ukryptert!"
11957 #: setup/frames/index.inc.php:64
11958 #, php-format
11959 msgid ""
11960 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
11961 "link[/a] to use a secure connection."
11962 msgstr ""
11963 "Hvis din tjener også er konfigurert til å akseptere HTTPS forespørsler så "
11964 "følg [a@%s]denne linken[/a] for å bruke en sikker tilkobling."
11966 #: setup/frames/index.inc.php:68
11967 msgid "Insecure connection"
11968 msgstr "Usikker tilkobling"
11970 #: setup/frames/index.inc.php:98
11971 #, fuzzy
11972 #| msgid "Configuration storage"
11973 msgid "Configuration saved."
11974 msgstr "Konfigurasjonslager"
11976 #: setup/frames/index.inc.php:99
11977 msgid ""
11978 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
11979 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
11980 msgstr ""
11982 #: setup/frames/index.inc.php:107 setup/frames/menu.inc.php:16
11983 msgid "Overview"
11984 msgstr "Oversikt"
11986 #: setup/frames/index.inc.php:115
11987 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
11988 msgstr "Vis skjulte meldinger (#MSG_COUNT)"
11990 #: setup/frames/index.inc.php:158
11991 msgid "There are no configured servers"
11992 msgstr "Der finnes ingen konfigurerte tjenere"
11994 #: setup/frames/index.inc.php:166
11995 msgid "New server"
11996 msgstr "Ny tjener"
11998 #: setup/frames/index.inc.php:199
11999 msgid "Default language"
12000 msgstr "Standard språk"
12002 #: setup/frames/index.inc.php:210
12003 msgid "let the user choose"
12004 msgstr "la brukeren bestemme"
12006 #: setup/frames/index.inc.php:221
12007 msgid "- none -"
12008 msgstr "- ingen -"
12010 #: setup/frames/index.inc.php:225
12011 msgid "Default server"
12012 msgstr "Standard tjener"
12014 #: setup/frames/index.inc.php:237
12015 msgid "End of line"
12016 msgstr "Linjeslutt"
12018 #: setup/frames/index.inc.php:243
12019 msgid "Display"
12020 msgstr "Vis"
12022 #: setup/frames/index.inc.php:250
12023 msgid "Load"
12024 msgstr "Last"
12026 #: setup/frames/index.inc.php:270
12027 msgid "phpMyAdmin homepage"
12028 msgstr "phpMyAdmin hjemmeside"
12030 #: setup/frames/index.inc.php:272
12031 msgid "Donate"
12032 msgstr "Doner"
12034 #: setup/frames/servers.inc.php:29
12035 msgid "Edit server"
12036 msgstr "Rediger tjener"
12038 #: setup/frames/servers.inc.php:38
12039 msgid "Add a new server"
12040 msgstr "Legg til en ny tjener"
12042 #: setup/index.php:22
12043 msgid "Wrong GET file attribute value"
12044 msgstr ""
12046 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
12047 msgid "Warning"
12048 msgstr "Advarsel"
12050 #: setup/lib/form_processing.lib.php:46
12051 msgid "Submitted form contains errors"
12052 msgstr "Innsendt skjema inneholder feil"
12054 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
12055 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
12056 msgstr "Forsøk å reverser felter med feil til standard verdier"
12058 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
12059 msgid "Ignore errors"
12060 msgstr "Ignorer feil"
12062 #: setup/lib/form_processing.lib.php:52
12063 msgid "Show form"
12064 msgstr "Vis skjema"
12066 #: setup/lib/index.lib.php:133
12067 msgid ""
12068 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
12069 msgstr ""
12070 "Hverken URL wrapper eller CURL er tilgjengelig. Versjonskontroll er ikke "
12071 "mulig."
12073 #: setup/lib/index.lib.php:144
12074 msgid ""
12075 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
12076 "not respond."
12077 msgstr ""
12078 "Lesing av versjon feilet. Du er kanskje offline eller oppgraderingstjeneren "
12079 "svarer ikke."
12081 #: setup/lib/index.lib.php:165
12082 msgid "Got invalid version string from server"
12083 msgstr "Mottok ugyldig versjonsstreng fra tjeneren"
12085 #: setup/lib/index.lib.php:176
12086 msgid "Unparsable version string"
12087 msgstr "Uleselig versjonsstreng"
12089 #: setup/lib/index.lib.php:196
12090 #, php-format
12091 msgid ""
12092 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
12093 "version is %s, released on %s."
12094 msgstr ""
12095 "Du bruker Git versjon, kjør [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Den siste stabile "
12096 "versjon er %s, utgitt den %s."
12098 #: setup/lib/index.lib.php:203
12099 msgid "No newer stable version is available"
12100 msgstr "Ingen ny stabil versjon er tilgjengelig"
12102 #: setup/lib/index.lib.php:298
12103 #, fuzzy, php-format
12104 #| msgid ""
12105 #| "a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be abled "
12106 #| "it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. you feel s "
12107 #| "is necessary, use [a@?page=form&amp;mset=features#tab_Security]trusted "
12108 #| "xies list[/a]. However, IP-based tection may not be reliable if your IP "
12109 #| "ongs to an ISP where usands of users, including you, are connected to."
12110 msgid ""
12111 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
12112 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
12113 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
12114 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
12115 msgstr ""
12116 "Denne [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]innstillingen[/a] bør "
12117 "være avslått da den tillater angripere å tvinge til seg innlogging på hvilke "
12118 "som helst MySQL tjenere. Hvis du føler dette er nødvendig, bruk [a@?"
12119 "page=form&amp;formset=features#tab_Security]godkjente mellomlagerliste[/a]. "
12120 "Merk at IP-basert beskyttelse ikke er så god hvis din IP tilhører en "
12121 "Internettilbyder som har tusenvis av brukere, inkludert deg, tilknyttet."
12123 #: setup/lib/index.lib.php:300
12124 msgid ""
12125 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
12126 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
12127 "you don't need to remember it."
12128 msgstr ""
12129 "Du hadde ikke satt blowfist hemmelig nøkkel eller slått på cookie "
12130 "autentisering så nøkkelen ble generert for deg. Den brukes til å krypterer "
12131 "cookies."
12133 #: setup/lib/index.lib.php:301
12134 #, fuzzy, php-format
12135 #| msgid ""
12136 #| "ge=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression  "
12137 #| "ompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on s system."
12138 msgid ""
12139 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
12140 "unavailable on this system."
12141 msgstr ""
12142 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 komprimering og "
12143 "dekomprimering[/a] trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette "
12144 "systemet."
12146 #: setup/lib/index.lib.php:303
12147 msgid ""
12148 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
12149 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
12150 msgstr ""
12151 "Denne verdien bør være dobbeltkontrollert for å sikre at denne katalogen "
12152 "verken er tilgjengelig for alle og heller ikke kan leses eller skrives til "
12153 "av andre brukere på tjeneren din."
12155 #: setup/lib/index.lib.php:304
12156 #, fuzzy, php-format
12157 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
12158 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
12159 msgstr "Du bør bruke SSL tilkobling dersom din webtjener har støtte for det"
12161 #: setup/lib/index.lib.php:306
12162 #, fuzzy, php-format
12163 #| msgid ""
12164 #| "ge=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
12165 #| "ression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this tem."
12166 msgid ""
12167 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
12168 "unavailable on this system."
12169 msgstr ""
12170 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip komprimering og "
12171 "dekomprimering[/a] trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette "
12172 "systemet."
12174 #: setup/lib/index.lib.php:308
12175 #, php-format
12176 msgid ""
12177 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
12178 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
12179 "(currently %d)."
12180 msgstr ""
12182 #: setup/lib/index.lib.php:310
12183 #, fuzzy, php-format
12184 #| msgid ""
12185 #| "ge=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] uld be  "
12186 #| "to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 0 may pose a "
12187 #| "urity risk such as impersonation."
12188 msgid ""
12189 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
12190 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
12191 msgstr ""
12192 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] bør "
12193 "ikke settes til mer enn 1800 sekunder (30 minutter). Verdier større enn 1800 "
12194 "kan utgjøre en sikkerhetsrisiko f.eks. ved at noen prøver å utgi seg for en "
12195 "bruker."
12197 #: setup/lib/index.lib.php:312
12198 #, php-format
12199 msgid ""
12200 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
12201 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
12202 msgstr ""
12204 #: setup/lib/index.lib.php:314
12205 #, fuzzy, php-format
12206 #| msgid ""
12207 #| " feel this is necessary, use additional protection settings - ?"
12208 #| "e=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host tication[/a] "
12209 #| "settings and ?page=form&amp;mset=features#tab_Security]trusted proxies "
12210 #| "list[/a]. ever, IP-based tection may not be reliable if your IP belongs "
12211 #| "to an ISP re usands of users, including you, are connected to."
12212 msgid ""
12213 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
12214 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
12215 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
12216 "of users, including you, are connected to."
12217 msgstr ""
12218 "Hvis du føler at dette er nødvending, så bruk ekstra "
12219 "beskyttelsesinnstillinger - [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
12220 "$d#tab_Server_config]vertsautentisering[/a] innstillinger og [a@?"
12221 "page=form&amp;formset=features#tab_Security]godkjente mellomlagerliste[/a]. "
12222 "Merk at IP-basert beskyttelse ikke er så god hvis din IP tilhører en "
12223 "Internettilbyder som har tusenvis av brukere, inkludert deg, tilknyttet."
12225 #: setup/lib/index.lib.php:316
12226 #, fuzzy, php-format
12227 #| msgid ""
12228 #| "t the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username  sword "
12229 #| "for auto-login, which is not a desirable option for live ts. Anyoneo "
12230 #| "knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly ess your phpMyAdmin el. "
12231 #| "Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=d#tab_Server]authenticationpe[/"
12232 #| "a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]httpbd]."
12233 msgid ""
12234 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
12235 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
12236 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
12237 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
12238 "http[/kbd]."
12239 msgstr ""
12240 "Du valgte [kbd]config[/kbd] autentisering og inkluderte brukernavn og "
12241 "passord for autmatisk innlogging, noe som ikke anbefales for aktive tjenere. "
12242 "Hvem som helst som kjenner phpMyAdmin URL kan direkte få adgang til ditt "
12243 "phpMyAdmin panel. Velg [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
12244 "autentiseringstype[/a] [kbd]cookie[/kbd] eller [kbd]http[/kbd]."
12246 #: setup/lib/index.lib.php:318
12247 #, fuzzy, php-format
12248 #| msgid ""
12249 #| "ge=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] uires "
12250 #| "ctions (%s) which are unavailable on this system."
12251 msgid ""
12252 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
12253 "system."
12254 msgstr ""
12255 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip komprimering[/a] "
12256 "trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette systemet."
12258 #: setup/lib/index.lib.php:320
12259 #, fuzzy, php-format
12260 #| msgid ""
12261 #| "ge=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip ompression[/requires "
12262 #| "functions (%s) which are unavailable on this system."
12263 msgid ""
12264 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
12265 "system."
12266 msgstr ""
12267 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip dekomprimering[/a]"
12268 "trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette systemet."
12270 #: setup/lib/index.lib.php:348
12271 #, fuzzy
12272 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
12273 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
12274 msgstr "Du bør bruke SSL tilkobling dersom din webtjener har støtte for det"
12276 #: setup/lib/index.lib.php:363
12277 #, fuzzy
12278 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
12279 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
12280 msgstr "Du bør bruke mysqli for bedre ytelse"
12282 #: setup/lib/index.lib.php:400
12283 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
12284 msgstr "Du tillater tilkobling til tjeneren uten passord."
12286 #: setup/lib/index.lib.php:424
12287 #, fuzzy
12288 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
12289 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
12290 msgstr "Nøkkelen er for kort, den bør ha minst 8 tegn"
12292 #: setup/lib/index.lib.php:431
12293 #, fuzzy
12294 #| msgid " should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
12295 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
12296 msgstr "Nøkkelen bør inneholde tall, bokstaver [em]og[/em] spesielle tegn"
12298 #: setup/validate.php:22
12299 #, fuzzy
12300 #| msgid "No databases"
12301 msgid "Wrong data"
12302 msgstr "Ingen databaser"
12304 #: sql.php:304
12305 #, php-format
12306 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
12307 msgstr ""
12309 #: sql.php:386
12310 #, fuzzy
12311 #| msgid "Bookmark %s created"
12312 msgid "Bookmark not created"
12313 msgstr "Bokmerke %s opprettet"
12315 #: sql.php:932
12316 msgid "Showing as PHP code"
12317 msgstr "Viser som PHP kode"
12319 #: sql.php:937
12320 msgid "Validated SQL"
12321 msgstr "Validert SQL"
12323 #: sql.php:1110
12324 msgid "SQL result"
12325 msgstr "SQL-resultat"
12327 #: sql.php:1117
12328 msgid "Generated by"
12329 msgstr "Generert av"
12331 #: sql.php:1250
12332 msgid ""
12333 "This table does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, Edit, Copy "
12334 "and Delete features are not available."
12335 msgstr ""
12337 #: sql.php:1299
12338 #, php-format
12339 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
12340 msgstr "Problemer med indeksene i tabellen `%s`"
12342 #: sql.php:1335
12343 msgid "Label"
12344 msgstr "Navn"
12346 #: tbl_chart.php:38
12347 #, fuzzy
12348 #| msgid "No data found"
12349 msgid "No data to display"
12350 msgstr "Ingen data funnet"
12352 #: tbl_chart.php:62 tbl_gis_visualization.php:24
12353 msgid "No SQL query was set to fetch data."
12354 msgstr ""
12356 #: tbl_chart.php:124
12357 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
12358 msgstr ""
12360 #: tbl_chart.php:154
12361 #, fuzzy
12362 #| msgid "Mar"
12363 msgctxt "Chart type"
12364 msgid "Bar"
12365 msgstr "Mar"
12367 #: tbl_chart.php:156
12368 #, fuzzy
12369 #| msgid "Column"
12370 msgctxt "Chart type"
12371 msgid "Column"
12372 msgstr "Kolonne"
12374 #: tbl_chart.php:159
12375 msgctxt "Chart type"
12376 msgid "Line"
12377 msgstr ""
12379 #: tbl_chart.php:161
12380 #, fuzzy
12381 #| msgid "Inline"
12382 msgctxt "Chart type"
12383 msgid "Spline"
12384 msgstr "Inline"
12386 #: tbl_chart.php:163
12387 msgctxt "Chart type"
12388 msgid "Area"
12389 msgstr ""
12391 #: tbl_chart.php:166
12392 #, fuzzy
12393 #| msgid "PiB"
12394 msgctxt "Chart type"
12395 msgid "Pie"
12396 msgstr "PiB"
12398 #: tbl_chart.php:170
12399 #, fuzzy
12400 #| msgid "Time"
12401 msgctxt "Chart type"
12402 msgid "Timeline"
12403 msgstr "Tid"
12405 #: tbl_chart.php:177
12406 #, fuzzy
12407 #| msgid "Packed"
12408 msgid "Stacked"
12409 msgstr "Pakket"
12411 #: tbl_chart.php:180
12412 #, fuzzy
12413 #| msgid "Report title"
12414 msgid "Chart title"
12415 msgstr "Rapporttittel"
12417 #: tbl_chart.php:184
12418 msgid "X-Axis:"
12419 msgstr ""
12421 #: tbl_chart.php:200
12422 #, fuzzy
12423 #| msgid "SQL queries"
12424 msgid "Series:"
12425 msgstr "SQL spørringer"
12427 #: tbl_chart.php:229
12428 msgid "X-Axis label:"
12429 msgstr ""
12431 #: tbl_chart.php:232
12432 #, fuzzy
12433 #| msgid "Value"
12434 msgid "X Values"
12435 msgstr "Verdi"
12437 #: tbl_chart.php:234
12438 msgid "Y-Axis label:"
12439 msgstr ""
12441 #: tbl_create.php:32
12442 #, php-format
12443 msgid "Table %s already exists!"
12444 msgstr "Tabel %s eksisterer allerede!"
12446 #: tbl_create.php:56 tbl_get_field.php:39
12447 #, php-format
12448 msgid "'%s' database does not exist."
12449 msgstr "'%s' database eksisterer ikke."
12451 #: tbl_create.php:246
12452 #, php-format
12453 msgid "Table %1$s has been created."
12454 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
12456 #: tbl_export.php:27
12457 msgid "View dump (schema) of table"
12458 msgstr "Vis dump (skjema) av tabell"
12460 #: tbl_gis_visualization.php:114
12461 #, fuzzy
12462 #| msgid "Display servers selection"
12463 msgid "Display GIS Visualization"
12464 msgstr "Vis tjenerutvalg"
12466 #: tbl_gis_visualization.php:119
12467 #, fuzzy
12468 #| msgid "CHAR textarea columns"
12469 msgid "Label column"
12470 msgstr "CHAR textarea kolonner"
12472 #: tbl_gis_visualization.php:121
12473 #, fuzzy
12474 #| msgid "- none -"
12475 msgid "-- None --"
12476 msgstr "- ingen -"
12478 #: tbl_gis_visualization.php:135
12479 #, fuzzy
12480 #| msgid "Log file count"
12481 msgid "Spatial column"
12482 msgstr "Antall loggfiler"
12484 #: tbl_gis_visualization.php:150
12485 msgid "Redraw"
12486 msgstr ""
12488 #: tbl_gis_visualization.php:178
12489 #, fuzzy
12490 #| msgid "Table name"
12491 msgid "File name"
12492 msgstr "Tabellnavn"
12494 #: tbl_indexes.php:71
12495 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
12496 msgstr "Navnet til primærnøkkelen må være \"PRIMARY\"!"
12498 #: tbl_indexes.php:81
12499 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
12500 msgstr "Kan ikke endre indeks til PRIMARY!"
12502 #: tbl_indexes.php:97
12503 msgid "No index parts defined!"
12504 msgstr "Ingen indeksdeler definert!"
12506 #: tbl_indexes.php:197
12507 #, fuzzy
12508 #| msgid "Edit mode"
12509 msgid "Edit index"
12510 msgstr "Redigeringsmodus"
12512 #: tbl_indexes.php:209
12513 msgid "Index name:"
12514 msgstr "Indeksnavn&nbsp;:"
12516 #: tbl_indexes.php:214
12517 msgid ""
12518 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
12519 msgstr ""
12520 "(\"PRIMARY\" <b>må</b> være navnet til og <b>bare til</b> en primærnøkkel!)"
12522 #: tbl_indexes.php:234
12523 #, fuzzy
12524 #| msgid "Comment"
12525 msgid "Comment:"
12526 msgstr "Kommentar"
12528 #: tbl_indexes.php:249
12529 msgid "Index type:"
12530 msgstr "Indekstype&nbsp;:"
12532 #: tbl_move_copy.php:43
12533 msgid "Can't move table to same one!"
12534 msgstr "Kan ikke flytte tabellen til samme navn!"
12536 #: tbl_move_copy.php:45
12537 msgid "Can't copy table to same one!"
12538 msgstr "Kan ikke kopiere tabellen til samme navn!"
12540 #: tbl_move_copy.php:55
12541 #, php-format
12542 msgid "Table %s has been moved to %s."
12543 msgstr "Tabellen %s har blitt flyttet til %s."
12545 #: tbl_move_copy.php:57
12546 #, php-format
12547 msgid "Table %s has been copied to %s."
12548 msgstr "Tabellen %s er kopiert til %s."
12550 #: tbl_move_copy.php:79
12551 msgid "The table name is empty!"
12552 msgstr "Tabellnavnet er tomt!"
12554 #: tbl_printview.php:65
12555 #, fuzzy
12556 #| msgid "Show tables"
12557 msgid "Showing tables"
12558 msgstr "Vis tabeller"
12560 #: tbl_printview.php:345
12561 msgid "Row Statistics"
12562 msgstr "Radstatistikk"
12564 #: tbl_relation.php:213
12565 #, php-format
12566 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
12567 msgstr ""
12568 "Feil oppstod under forsøk på opprettelse av fremmednøkkel på %1$s "
12569 "(kontroller datatyper)"
12571 #: tbl_relation.php:381
12572 msgid "Internal relation"
12573 msgstr "Interne relasjoner"
12575 #: tbl_relation.php:385
12576 msgid ""
12577 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
12578 "relation exists."
12579 msgstr ""
12580 "En intern relasjon er ikke nødvendig når en tilsvarende FOREIGN KEY relasjon "
12581 "eksisterer."
12583 #: tbl_relation.php:395
12584 msgid "Foreign key constraint"
12585 msgstr "Fremmednøkkelbegrensning"
12587 #: tbl_relation.php:498
12588 #, fuzzy
12589 #| msgid "Constraints for table"
12590 msgid "Constraint name"
12591 msgstr "Begrensninger for tabell"
12593 #: tbl_relation.php:529
12594 #, fuzzy
12595 #| msgid "No index defined!"
12596 msgid "No index defined! Create one below"
12597 msgstr "Ingen indeks definert!"
12599 #: tbl_structure.php:125
12600 #, fuzzy
12601 #| msgid "No rows selected"
12602 msgid "No column selected."
12603 msgstr "Ingen rader valgt"
12605 #: tbl_structure.php:149
12606 #, php-format
12607 msgid "The column name '%s' is a MySQL reserved keyword."
12608 msgstr ""
12610 #: tbl_tracking.php:135
12611 #, php-format
12612 msgid "Tracking report for table `%s`"
12613 msgstr "Overvåkningsrapport for tabell `%s`"
12615 #: tbl_tracking.php:205
12616 #, fuzzy, php-format
12617 #| msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
12618 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
12619 msgstr "Versjon %s er opprettet, overvåking av %s.%s er aktivert."
12621 #: tbl_tracking.php:222
12622 #, fuzzy, php-format
12623 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
12624 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
12625 msgstr "Overvåkning av %s.%s er aktivert."
12627 #: tbl_tracking.php:239
12628 #, fuzzy, php-format
12629 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
12630 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
12631 msgstr "Overvåkning av %s.%s er aktivert."
12633 #: tbl_tracking.php:253
12634 msgid "SQL statements executed."
12635 msgstr "SQL spørringer utført."
12637 #: tbl_tracking.php:260
12638 msgid ""
12639 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
12640 "ensure that you have the privileges to do so."
12641 msgstr ""
12642 "Du kan utføre dumpen ved å opprette og bruke en midlertidig database. "
12643 "Kontroller at du har privilegiene til å gjøre så."
12645 #: tbl_tracking.php:262
12646 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
12647 msgstr "Kommenter ut disse to linjene hvis du ikke trenger dem."
12649 #: tbl_tracking.php:272
12650 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
12651 msgstr "SQL spørringer eksportert. Venligst kopier dumpen eller utfør den."
12653 #: tbl_tracking.php:309
12654 #, php-format
12655 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
12656 msgstr "Versjon %s øyeblikksbilde (SQL kode)"
12658 #: tbl_tracking.php:453
12659 #, fuzzy
12660 #| msgid "Track these data definition statements:"
12661 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
12662 msgstr "Spor disse datadefinisjonsspørringene:"
12664 #: tbl_tracking.php:477
12665 #, fuzzy
12666 #| msgid "Track these data manipulation statements:"
12667 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
12668 msgstr "Spor disse datamanipulasjonsspørringene:"
12670 #: tbl_tracking.php:492
12671 msgid "Tracking statements"
12672 msgstr "Overvåkingsspørringer"
12674 #: tbl_tracking.php:523 tbl_tracking.php:684
12675 #, fuzzy, php-format
12676 #| msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
12677 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
12678 msgstr "Vis %s med datoer fra %s til %s fra bruker %s %s"
12680 #: tbl_tracking.php:531
12681 #, fuzzy
12682 #| msgid "Delete tracking data for this table"
12683 msgid "Delete tracking data row from report"
12684 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
12686 #: tbl_tracking.php:547
12687 #, fuzzy
12688 #| msgid "No databases"
12689 msgid "No data"
12690 msgstr "Ingen databaser"
12692 #: tbl_tracking.php:556 tbl_tracking.php:623
12693 msgid "Date"
12694 msgstr "Dato"
12696 #: tbl_tracking.php:558
12697 msgid "Data definition statement"
12698 msgstr "Datadefinisjonsuttrykk"
12700 #: tbl_tracking.php:625
12701 msgid "Data manipulation statement"
12702 msgstr "Datamanipulasjonsuttrykk"
12704 #: tbl_tracking.php:689
12705 msgid "SQL dump (file download)"
12706 msgstr "SQL dump (filnedlasting)"
12708 #: tbl_tracking.php:690
12709 msgid "SQL dump"
12710 msgstr "SQL dump"
12712 #: tbl_tracking.php:692
12713 msgid "This option will replace your table and contained data."
12714 msgstr "Dette valget vil erstatte din tabell og dataene den inneholder."
12716 #: tbl_tracking.php:693
12717 msgid "SQL execution"
12718 msgstr "SQL utførelse"
12720 #: tbl_tracking.php:711
12721 #, php-format
12722 msgid "Export as %s"
12723 msgstr "Eksporter som %s"
12725 #: tbl_tracking.php:748
12726 msgid "Show versions"
12727 msgstr "Vis versjoner"
12729 #: tbl_tracking.php:836
12730 #, fuzzy, php-format
12731 #| msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
12732 msgid "Deactivate tracking for %s"
12733 msgstr "Deaktiver overvåkning av %s.%s"
12735 #: tbl_tracking.php:842
12736 msgid "Deactivate now"
12737 msgstr "Deaktiver nå"
12739 #: tbl_tracking.php:852
12740 #, fuzzy, php-format
12741 #| msgid "Activate tracking for %s.%s"
12742 msgid "Activate tracking for %s"
12743 msgstr "Aktiver overvåkning av %s.%s"
12745 #: tbl_tracking.php:858
12746 msgid "Activate now"
12747 msgstr "Aktiver nå"
12749 #: tbl_tracking.php:871
12750 #, fuzzy, php-format
12751 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
12752 msgid "Create version %1$s of %2$s"
12753 msgstr "Opprett versjon %s av %s.%s"
12755 #: tbl_tracking.php:879
12756 msgid "Track these data definition statements:"
12757 msgstr "Spor disse datadefinisjonsspørringene:"
12759 #: tbl_tracking.php:887
12760 msgid "Track these data manipulation statements:"
12761 msgstr "Spor disse datamanipulasjonsspørringene:"
12763 #: tbl_tracking.php:897
12764 msgid "Create version"
12765 msgstr "Opprett versjon"
12767 #: themes.php:24
12768 msgid "Get more themes!"
12769 msgstr "Få flere temaer!"
12771 #: transformation_overview.php:21
12772 msgid "Available MIME types"
12773 msgstr "Tilgjengelige MIME-typer"
12775 #: transformation_overview.php:34
12776 msgid "Available transformations"
12777 msgstr "Tilgjengelige transformationer"
12779 #: transformation_overview.php:39
12780 msgctxt "for MIME transformation"
12781 msgid "Description"
12782 msgstr "Beskrivelse"
12784 #: user_password.php:29
12785 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12786 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
12788 #: user_password.php:106
12789 msgid "The profile has been updated."
12790 msgstr "Profilen har blitt oppdatert."
12792 #: view_create.php:178
12793 msgid "VIEW name"
12794 msgstr "VIEW navn"
12796 #: view_operations.php:95
12797 msgid "Rename view to"
12798 msgstr "Endre tabellens navn"
12800 #: view_operations.php:130
12801 #, fuzzy
12802 #| msgid "Go to database"
12803 msgid "Delete the view (DROP)"
12804 msgstr "Gå til database"
12806 #: libraries/advisory_rules.txt:49
12807 msgid "Uptime below one day"
12808 msgstr ""
12810 #: libraries/advisory_rules.txt:52
12811 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
12812 msgstr ""
12814 #: libraries/advisory_rules.txt:53
12815 msgid ""
12816 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
12817 "longer than a day before running this analyzer"
12818 msgstr ""
12820 #: libraries/advisory_rules.txt:54
12821 #, php-format
12822 msgid "The uptime is only %s"
12823 msgstr ""
12825 #: libraries/advisory_rules.txt:56
12826 #, fuzzy
12827 #| msgid "Versions"
12828 msgid "Questions below 1,000"
12829 msgstr "Versjoner"
12831 #: libraries/advisory_rules.txt:59
12832 msgid ""
12833 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
12834 "recommendations may not be accurate."
12835 msgstr ""
12837 #: libraries/advisory_rules.txt:60
12838 msgid ""
12839 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
12840 "of queries."
12841 msgstr ""
12843 #: libraries/advisory_rules.txt:61
12844 #, fuzzy, php-format
12845 #| msgid "Current connection"
12846 msgid "Current amount of Questions: %s"
12847 msgstr "Nåværende tilkobling"
12849 #: libraries/advisory_rules.txt:63
12850 #, fuzzy
12851 #| msgid "Show SQL queries"
12852 msgid "Percentage of slow queries"
12853 msgstr "Vis SQL spørringer"
12855 #: libraries/advisory_rules.txt:66
12856 msgid ""
12857 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
12858 msgstr ""
12860 #: libraries/advisory_rules.txt:67 libraries/advisory_rules.txt:74
12861 msgid ""
12862 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
12863 "in the slow query log"
12864 msgstr ""
12866 #: libraries/advisory_rules.txt:68
12867 #, php-format
12868 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
12869 msgstr ""
12871 #: libraries/advisory_rules.txt:70
12872 #, fuzzy
12873 #| msgid "Flush query cache"
12874 msgid "Slow query rate"
12875 msgstr "Flush query cache"
12877 #: libraries/advisory_rules.txt:73
12878 msgid ""
12879 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
12880 msgstr ""
12882 #: libraries/advisory_rules.txt:75
12883 #, php-format
12884 msgid ""
12885 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
12886 "hour."
12887 msgstr ""
12889 #: libraries/advisory_rules.txt:77
12890 #, fuzzy
12891 #| msgid "SQL queries"
12892 msgid "Long query time"
12893 msgstr "SQL spørringer"
12895 #: libraries/advisory_rules.txt:80
12896 msgid ""
12897 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
12898 "take above 10 seconds are logged."
12899 msgstr ""
12901 #: libraries/advisory_rules.txt:81
12902 msgid ""
12903 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
12904 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
12905 msgstr ""
12907 #: libraries/advisory_rules.txt:82
12908 #, fuzzy, php-format
12909 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
12910 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
12911 msgstr "long_query_time er satt til %d sekund(er)."
12913 #: libraries/advisory_rules.txt:84 libraries/advisory_rules.txt:91
12914 #, fuzzy
12915 #| msgid "Show query box"
12916 msgid "Slow query logging"
12917 msgstr "Vis spørringsboks"
12919 #: libraries/advisory_rules.txt:87 libraries/advisory_rules.txt:94
12920 #, fuzzy
12921 #| msgid "slow_query_log is enabled."
12922 msgid "The slow query log is disabled."
12923 msgstr "slow_query_log er aktivert."
12925 #: libraries/advisory_rules.txt:88
12926 msgid ""
12927 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
12928 "help troubleshooting badly performing queries."
12929 msgstr ""
12931 #: libraries/advisory_rules.txt:89
12932 #, fuzzy
12933 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
12934 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
12935 msgstr "long_query_time er satt til %d sekund(er)."
12937 #: libraries/advisory_rules.txt:95
12938 msgid ""
12939 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
12940 "help troubleshooting badly performing queries."
12941 msgstr ""
12943 #: libraries/advisory_rules.txt:96
12944 #, fuzzy
12945 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
12946 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
12947 msgstr "long_query_time er satt til %d sekund(er)."
12949 #: libraries/advisory_rules.txt:100
12950 #, fuzzy
12951 #| msgid "Select Tables"
12952 msgid "Release Series"
12953 msgstr "Velg tabeller"
12955 #: libraries/advisory_rules.txt:103
12956 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
12957 msgstr ""
12959 #: libraries/advisory_rules.txt:104
12960 msgid ""
12961 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
12962 "even more so."
12963 msgstr ""
12965 #: libraries/advisory_rules.txt:105 libraries/advisory_rules.txt:112
12966 #: libraries/advisory_rules.txt:119
12967 #, fuzzy, php-format
12968 #| msgid "Create version"
12969 msgid "Current version: %s"
12970 msgstr "Opprett versjon"
12972 #: libraries/advisory_rules.txt:107 libraries/advisory_rules.txt:114
12973 #, fuzzy
12974 #| msgid "Version"
12975 msgid "Minor Version"
12976 msgstr "Versjon"
12978 #: libraries/advisory_rules.txt:110
12979 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
12980 msgstr ""
12982 #: libraries/advisory_rules.txt:111
12983 msgid ""
12984 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
12985 "performance and MySQL 5.5 even more so."
12986 msgstr ""
12988 #: libraries/advisory_rules.txt:117
12989 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
12990 msgstr ""
12992 #: libraries/advisory_rules.txt:118
12993 #, fuzzy
12994 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
12995 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
12996 msgstr "Du burde oppgradere til %s %s eller nyere."
12998 #: libraries/advisory_rules.txt:121 libraries/advisory_rules.txt:128
12999 #: libraries/advisory_rules.txt:135
13000 #, fuzzy
13001 #| msgid "Description"
13002 msgid "Distribution"
13003 msgstr "Beskrivelse"
13005 #: libraries/advisory_rules.txt:124
13006 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
13007 msgstr ""
13009 #: libraries/advisory_rules.txt:125
13010 msgid ""
13011 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
13012 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
13013 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
13014 msgstr ""
13016 #: libraries/advisory_rules.txt:126
13017 msgid "'source' found in version_comment"
13018 msgstr ""
13020 #: libraries/advisory_rules.txt:131 libraries/advisory_rules.txt:138
13021 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
13022 msgstr ""
13024 #: libraries/advisory_rules.txt:132
13025 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
13026 msgstr ""
13028 #: libraries/advisory_rules.txt:133
13029 msgid "'percona' found in version_comment"
13030 msgstr ""
13032 #: libraries/advisory_rules.txt:139
13033 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/"
13034 msgstr ""
13036 #: libraries/advisory_rules.txt:140
13037 #, php-format
13038 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
13039 msgstr ""
13041 #: libraries/advisory_rules.txt:142
13042 #, fuzzy
13043 #| msgid "MySQL charset"
13044 msgid "MySQL Architecture"
13045 msgstr "MySQL-tegnsett"
13047 #: libraries/advisory_rules.txt:145
13048 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
13049 msgstr ""
13051 #: libraries/advisory_rules.txt:146
13052 msgid ""
13053 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
13054 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
13055 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
13056 msgstr ""
13058 #: libraries/advisory_rules.txt:147
13059 #, php-format
13060 msgid "Available memory on this host: %s"
13061 msgstr ""
13063 #: libraries/advisory_rules.txt:153
13064 #, fuzzy
13065 #| msgid "Query cache"
13066 msgid "Query cache disabled"
13067 msgstr "Spørringsmellomlager"
13069 #: libraries/advisory_rules.txt:156
13070 #, fuzzy
13071 #| msgid "The server is not responding"
13072 msgid "The query cache is not enabled."
13073 msgstr "Tjeneren svarer ikke"
13075 #: libraries/advisory_rules.txt:157
13076 msgid ""
13077 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
13078 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
13079 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
13080 "memcached, ignore this recommendation."
13081 msgstr ""
13083 #: libraries/advisory_rules.txt:158
13084 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
13085 msgstr ""
13087 #: libraries/advisory_rules.txt:160
13088 #, fuzzy
13089 #| msgid "Query cache"
13090 msgid "Query caching method"
13091 msgstr "Spørringsmellomlager"
13093 #: libraries/advisory_rules.txt:163
13094 #, fuzzy
13095 #| msgid "Query cache"
13096 msgid "Suboptimal caching method."
13097 msgstr "Spørringsmellomlager"
13099 #: libraries/advisory_rules.txt:164
13100 msgid ""
13101 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
13102 "might be worth considering to use <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
13103 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
13104 "cache, especially if you have multiple slaves."
13105 msgstr ""
13107 #: libraries/advisory_rules.txt:165
13108 #, php-format
13109 msgid ""
13110 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
13111 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
13112 msgstr ""
13114 #: libraries/advisory_rules.txt:167
13115 #, fuzzy, php-format
13116 #| msgid "Query cache"
13117 msgid "Query cache efficiency (%%)"
13118 msgstr "Spørringsmellomlager"
13120 #: libraries/advisory_rules.txt:170
13121 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
13122 msgstr ""
13124 #: libraries/advisory_rules.txt:171
13125 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
13126 msgstr ""
13128 #: libraries/advisory_rules.txt:172
13129 #, fuzzy, php-format
13130 #| msgid "Sort buffer size"
13131 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
13132 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
13134 #: libraries/advisory_rules.txt:174
13135 #, fuzzy
13136 msgid "Query Cache usage"
13137 msgstr "Spørringsmellomlager"
13139 #: libraries/advisory_rules.txt:177
13140 #, php-format
13141 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
13142 msgstr ""
13144 #: libraries/advisory_rules.txt:178
13145 msgid ""
13146 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
13147 "query cache might help as well."
13148 msgstr ""
13150 #: libraries/advisory_rules.txt:179
13151 #, php-format
13152 msgid ""
13153 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s%"
13154 "%. It should be above 80%%"
13155 msgstr ""
13157 #: libraries/advisory_rules.txt:181
13158 #, fuzzy
13159 #| msgid "Query cache"
13160 msgid "Query cache fragmentation"
13161 msgstr "Spørringsmellomlager"
13163 #: libraries/advisory_rules.txt:184
13164 #, fuzzy
13165 #| msgid "The server is not responding"
13166 msgid "The query cache is considerably fragmented."
13167 msgstr "Tjeneren svarer ikke"
13169 #: libraries/advisory_rules.txt:185
13170 msgid ""
13171 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
13172 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
13173 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
13174 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
13175 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
13176 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
13177 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
13178 "qcache_queries_in_cache"
13179 msgstr ""
13181 #: libraries/advisory_rules.txt:186
13182 #, php-format
13183 msgid ""
13184 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
13185 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
13186 "value should be below 20%%."
13187 msgstr ""
13189 #: libraries/advisory_rules.txt:188
13190 #, fuzzy
13191 #| msgid "Query cache used"
13192 msgid "Query cache low memory prunes"
13193 msgstr "Spørrings cache brukt"
13195 #: libraries/advisory_rules.txt:191
13196 #, fuzzy
13197 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
13198 msgid ""
13199 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
13200 "cache."
13201 msgstr "Mengden ledig minne i spørringsmellomlager."
13203 #: libraries/advisory_rules.txt:192
13204 msgid ""
13205 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
13206 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
13207 "this in small increments and monitor the results."
13208 msgstr ""
13210 #: libraries/advisory_rules.txt:193
13211 #, php-format
13212 msgid ""
13213 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
13214 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
13215 msgstr ""
13217 #: libraries/advisory_rules.txt:195
13218 #, fuzzy
13219 #| msgid "Query cache"
13220 msgid "Query cache max size"
13221 msgstr "Spørringsmellomlager"
13223 #: libraries/advisory_rules.txt:198
13224 msgid ""
13225 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
13226 "significant overhead that is required to maintain the cache."
13227 msgstr ""
13229 #: libraries/advisory_rules.txt:199
13230 msgid ""
13231 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
13232 "this value."
13233 msgstr ""
13235 #: libraries/advisory_rules.txt:200
13236 #, fuzzy, php-format
13237 #| msgid "Create version"
13238 msgid "Current query cache size: %s"
13239 msgstr "Opprett versjon"
13241 #: libraries/advisory_rules.txt:202
13242 #, fuzzy
13243 #| msgid "Query results"
13244 msgid "Query cache min result size"
13245 msgstr "Spørringsresultater"
13247 #: libraries/advisory_rules.txt:205
13248 msgid ""
13249 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
13250 msgstr ""
13252 #: libraries/advisory_rules.txt:206
13253 msgid ""
13254 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
13255 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
13256 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
13257 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
13258 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
13259 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
13260 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
13261 "might reduce efficiency."
13262 msgstr ""
13264 #: libraries/advisory_rules.txt:207
13265 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
13266 msgstr ""
13268 #: libraries/advisory_rules.txt:211
13269 #, fuzzy
13270 #| msgid "Allows creating temporary tables."
13271 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
13272 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
13274 #: libraries/advisory_rules.txt:214 libraries/advisory_rules.txt:221
13275 #, fuzzy
13276 #| msgid "Allows creating temporary tables."
13277 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
13278 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
13280 #: libraries/advisory_rules.txt:215 libraries/advisory_rules.txt:222
13281 msgid ""
13282 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
13283 "depending on your system memory limits"
13284 msgstr ""
13286 #: libraries/advisory_rules.txt:216
13287 #, php-format
13288 msgid ""
13289 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than 10%"
13290 "%."
13291 msgstr ""
13293 #: libraries/advisory_rules.txt:218
13294 #, fuzzy
13295 #| msgid "Allows creating temporary tables."
13296 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
13297 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
13299 #: libraries/advisory_rules.txt:223
13300 #, fuzzy, php-format
13301 #| msgid "Sort buffer size"
13302 msgid ""
13303 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
13304 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
13306 #: libraries/advisory_rules.txt:225
13307 #, fuzzy
13308 #| msgid "CHAR textarea rows"
13309 msgid "Sort rows"
13310 msgstr "CHAR textarea rader"
13312 #: libraries/advisory_rules.txt:228
13313 msgid "There are lots of rows being sorted."
13314 msgstr ""
13316 #: libraries/advisory_rules.txt:229
13317 msgid ""
13318 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
13319 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
13320 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
13321 "sorting"
13322 msgstr ""
13324 #: libraries/advisory_rules.txt:230
13325 #, php-format
13326 msgid "Sorted rows average: %s"
13327 msgstr ""
13329 #: libraries/advisory_rules.txt:233
13330 #, fuzzy
13331 #| msgid "There are no files to upload"
13332 msgid "Rate of joins without indexes"
13333 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
13335 #: libraries/advisory_rules.txt:236
13336 #, fuzzy
13337 #| msgid "There are no files to upload"
13338 msgid "There are too many joins without indexes."
13339 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
13341 #: libraries/advisory_rules.txt:237
13342 msgid ""
13343 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
13344 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
13345 msgstr ""
13347 #: libraries/advisory_rules.txt:238
13348 #, fuzzy, php-format
13349 #| msgid "Sort buffer size"
13350 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
13351 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
13353 #: libraries/advisory_rules.txt:240
13354 #, fuzzy
13355 #| msgid "There are no files to upload"
13356 msgid "Rate of reading first index entry"
13357 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
13359 #: libraries/advisory_rules.txt:243
13360 #, fuzzy
13361 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
13362 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
13363 msgstr "Antall ventende loggfil-fsyncs."
13365 #: libraries/advisory_rules.txt:244
13366 msgid ""
13367 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
13368 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
13369 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
13370 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
13371 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
13372 "queries."
13373 msgstr ""
13375 #: libraries/advisory_rules.txt:245
13376 #, fuzzy, php-format
13377 #| msgid "Sort buffer size"
13378 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
13379 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
13381 #: libraries/advisory_rules.txt:247
13382 #, fuzzy
13383 #| msgid "Format of imported file"
13384 msgid "Rate of reading fixed position"
13385 msgstr "Importfilformat"
13387 #: libraries/advisory_rules.txt:250
13388 #, fuzzy
13389 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
13390 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
13391 msgstr "Antall ventende loggfil-fsyncs."
13393 #: libraries/advisory_rules.txt:251
13394 msgid ""
13395 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
13396 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
13397 "applicable."
13398 msgstr ""
13400 #: libraries/advisory_rules.txt:252
13401 #, php-format
13402 msgid ""
13403 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
13404 "per hour"
13405 msgstr ""
13407 #: libraries/advisory_rules.txt:254
13408 #, fuzzy
13409 #| msgid "Create table"
13410 msgid "Rate of reading next table row"
13411 msgstr "Opprett tabell"
13413 #: libraries/advisory_rules.txt:257
13414 #, fuzzy
13415 #| msgid "The current number of pending writes."
13416 msgid "The rate of reading the next table row is high."
13417 msgstr "Antall ventende skrivinger."
13419 #: libraries/advisory_rules.txt:258
13420 msgid ""
13421 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
13422 "where applicable."
13423 msgstr ""
13425 #: libraries/advisory_rules.txt:259
13426 #, fuzzy, php-format
13427 #| msgid "Sort buffer size"
13428 msgid ""
13429 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
13430 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
13432 #: libraries/advisory_rules.txt:262
13433 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
13434 msgstr ""
13436 #: libraries/advisory_rules.txt:265
13437 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
13438 msgstr ""
13440 #: libraries/advisory_rules.txt:266
13441 msgid ""
13442 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
13443 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
13444 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
13445 "other value as well."
13446 msgstr ""
13448 #: libraries/advisory_rules.txt:267
13449 #, php-format
13450 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
13451 msgstr ""
13453 #: libraries/advisory_rules.txt:269
13454 #, fuzzy
13455 #| msgid "Format of imported file"
13456 msgid "Percentage of temp tables on disk"
13457 msgstr "Importfilformat"
13459 #: libraries/advisory_rules.txt:272 libraries/advisory_rules.txt:279
13460 msgid ""
13461 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
13462 "memory."
13463 msgstr ""
13465 #: libraries/advisory_rules.txt:273
13466 msgid ""
13467 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
13468 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
13469 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
13470 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
13471 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
13472 "mentioned in the beginning of an <a href=\"http://www.facebook.com/note.php?"
13473 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
13474 msgstr ""
13476 #: libraries/advisory_rules.txt:274
13477 #, php-format
13478 msgid ""
13479 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
13480 "below 25%%"
13481 msgstr ""
13483 #: libraries/advisory_rules.txt:276
13484 #, fuzzy
13485 #| msgid "%s table"
13486 #| msgid_plural "%s tables"
13487 msgid "Temp disk rate"
13488 msgstr "%s tabell"
13490 #: libraries/advisory_rules.txt:280
13491 msgid ""
13492 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
13493 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
13494 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
13495 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
13496 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
13497 "mentioned in the <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
13498 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
13499 msgstr ""
13501 #: libraries/advisory_rules.txt:281
13502 #, php-format
13503 msgid ""
13504 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
13505 "less than 1 per hour"
13506 msgstr ""
13508 #: libraries/advisory_rules.txt:296
13509 #, fuzzy
13510 #| msgid "Sort buffer size"
13511 msgid "MyISAM key buffer size"
13512 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
13514 #: libraries/advisory_rules.txt:299
13515 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
13516 msgstr ""
13518 #: libraries/advisory_rules.txt:300
13519 msgid ""
13520 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
13521 "good start."
13522 msgstr ""
13524 #: libraries/advisory_rules.txt:301
13525 #, fuzzy
13526 #| msgid "Sort buffer size"
13527 msgid "key_buffer_size is 0"
13528 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
13530 #: libraries/advisory_rules.txt:303
13531 #, fuzzy, php-format
13532 #| msgid "Sort buffer size"
13533 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
13534 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
13536 #: libraries/advisory_rules.txt:306 libraries/advisory_rules.txt:314
13537 #, fuzzy, php-format
13538 #| msgid "Sort buffer size"
13539 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
13540 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
13542 #: libraries/advisory_rules.txt:307 libraries/advisory_rules.txt:315
13543 msgid ""
13544 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
13545 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
13546 "expectations about what indexes are being used."
13547 msgstr ""
13549 #: libraries/advisory_rules.txt:308
13550 #, fuzzy, php-format
13551 #| msgid "Sort buffer size"
13552 msgid ""
13553 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
13554 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
13556 #: libraries/advisory_rules.txt:311
13557 #, fuzzy
13558 #| msgid "Sort buffer size"
13559 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
13560 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
13562 #: libraries/advisory_rules.txt:316
13563 #, fuzzy, php-format
13564 #| msgid "Sort buffer size"
13565 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
13566 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
13568 #: libraries/advisory_rules.txt:318
13569 #, fuzzy
13570 #| msgid "Show SQL queries"
13571 msgid "Percentage of index reads from memory"
13572 msgstr "Vis SQL spørringer"
13574 #: libraries/advisory_rules.txt:321
13575 #, php-format
13576 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
13577 msgstr ""
13579 #: libraries/advisory_rules.txt:322
13580 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
13581 msgstr ""
13583 #: libraries/advisory_rules.txt:323
13584 #, fuzzy, php-format
13585 #| msgid "Sort buffer size"
13586 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
13587 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
13589 #: libraries/advisory_rules.txt:327
13590 #, fuzzy
13591 #| msgid "Create table"
13592 msgid "Rate of table open"
13593 msgstr "Opprett tabell"
13595 #: libraries/advisory_rules.txt:330
13596 #, fuzzy
13597 #| msgid "The current number of pending writes."
13598 msgid "The rate of opening tables is high."
13599 msgstr "Antall ventende skrivinger."
13601 #: libraries/advisory_rules.txt:331
13602 msgid ""
13603 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
13604 "{table_open_cache} might avoid this."
13605 msgstr ""
13607 #: libraries/advisory_rules.txt:332
13608 #, fuzzy, php-format
13609 #| msgid "Sort buffer size"
13610 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
13611 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
13613 #: libraries/advisory_rules.txt:334
13614 #, fuzzy
13615 #| msgid "Format of imported file"
13616 msgid "Percentage of used open files limit"
13617 msgstr "Importfilformat"
13619 #: libraries/advisory_rules.txt:337
13620 msgid ""
13621 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
13622 "may get a \"Too many open files\" error."
13623 msgstr ""
13625 #: libraries/advisory_rules.txt:338 libraries/advisory_rules.txt:345
13626 msgid ""
13627 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
13628 "restarting after changing {open_files_limit}."
13629 msgstr ""
13631 #: libraries/advisory_rules.txt:339
13632 #, php-format
13633 msgid ""
13634 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
13635 msgstr ""
13637 #: libraries/advisory_rules.txt:341
13638 #, fuzzy
13639 #| msgid "Format of imported file"
13640 msgid "Rate of open files"
13641 msgstr "Importfilformat"
13643 #: libraries/advisory_rules.txt:344
13644 #, fuzzy
13645 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
13646 msgid "The rate of opening files is high."
13647 msgstr "Antall ventende loggfil-fsyncs."
13649 #: libraries/advisory_rules.txt:346
13650 #, fuzzy, php-format
13651 #| msgid "Sort buffer size"
13652 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
13653 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
13655 #: libraries/advisory_rules.txt:348
13656 #, fuzzy, php-format
13657 #| msgid "Create table on database %s"
13658 msgid "Immediate table locks %%"
13659 msgstr "Opprett ny tabell i database %s"
13661 #: libraries/advisory_rules.txt:351 libraries/advisory_rules.txt:358
13662 #, fuzzy
13663 #| msgid " number of times that a table lock was acquired immediately."
13664 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
13665 msgstr "Antall ganger en tabellåsing ble utført umiddelbart."
13667 #: libraries/advisory_rules.txt:352 libraries/advisory_rules.txt:359
13668 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
13669 msgstr ""
13671 #: libraries/advisory_rules.txt:353
13672 #, fuzzy, php-format
13673 #| msgid "Sort buffer size"
13674 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
13675 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
13677 #: libraries/advisory_rules.txt:355
13678 msgid "Table lock wait rate"
13679 msgstr ""
13681 #: libraries/advisory_rules.txt:360
13682 #, fuzzy, php-format
13683 #| msgid "Sort buffer size"
13684 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
13685 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
13687 #: libraries/advisory_rules.txt:362
13688 #, fuzzy
13689 #| msgid "Key cache"
13690 msgid "Thread cache"
13691 msgstr "Nøkkelmellomlager"
13693 #: libraries/advisory_rules.txt:365
13694 msgid ""
13695 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
13696 "MySQL."
13697 msgstr ""
13699 #: libraries/advisory_rules.txt:366
13700 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
13701 msgstr ""
13703 #: libraries/advisory_rules.txt:367
13704 #, fuzzy
13705 #| msgid "Tracking is not active."
13706 msgid "The thread cache is set to 0"
13707 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
13709 #: libraries/advisory_rules.txt:369
13710 #, fuzzy, php-format
13711 #| msgid "Tracking is not active."
13712 msgid "Thread cache hit rate %%"
13713 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
13715 #: libraries/advisory_rules.txt:372
13716 #, fuzzy
13717 #| msgid "Tracking is not active."
13718 msgid "Thread cache is not efficient."
13719 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
13721 #: libraries/advisory_rules.txt:373
13722 msgid "Increase {thread_cache_size}."
13723 msgstr ""
13725 #: libraries/advisory_rules.txt:374
13726 #, fuzzy, php-format
13727 #| msgid "Sort buffer size"
13728 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
13729 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
13731 #: libraries/advisory_rules.txt:376
13732 #, fuzzy
13733 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
13734 msgid "Threads that are slow to launch"
13735 msgstr "Antall tråder som ikke sover."
13737 #: libraries/advisory_rules.txt:379
13738 #, fuzzy
13739 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
13740 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
13741 msgstr "Antall tråder som ikke sover."
13743 #: libraries/advisory_rules.txt:380
13744 msgid ""
13745 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
13746 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
13747 msgstr ""
13749 #: libraries/advisory_rules.txt:381
13750 #, php-format
13751 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
13752 msgstr ""
13754 #: libraries/advisory_rules.txt:383
13755 msgid "Slow launch time"
13756 msgstr ""
13758 #: libraries/advisory_rules.txt:386
13759 #, fuzzy
13760 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
13761 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
13762 msgstr "long_query_time er satt til %d sekund(er)."
13764 #: libraries/advisory_rules.txt:387
13765 #, fuzzy
13766 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
13767 msgid ""
13768 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
13769 "to launch"
13770 msgstr "Antall tråder som ikke sover."
13772 #: libraries/advisory_rules.txt:388
13773 #, fuzzy, php-format
13774 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
13775 msgid "slow_launch_time is set to %s"
13776 msgstr "long_query_time er satt til %d sekund(er)."
13778 #: libraries/advisory_rules.txt:392
13779 #, fuzzy
13780 #| msgid "Persistent connections"
13781 msgid "Percentage of used connections"
13782 msgstr "Vedvarende forbindelser"
13784 #: libraries/advisory_rules.txt:395
13785 msgid ""
13786 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
13787 "{max_connections}."
13788 msgstr ""
13790 #: libraries/advisory_rules.txt:396
13791 msgid ""
13792 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
13793 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
13794 "the code closes database handlers properly."
13795 msgstr ""
13797 #: libraries/advisory_rules.txt:397
13798 #, php-format
13799 msgid ""
13800 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
13801 msgstr ""
13803 #: libraries/advisory_rules.txt:399
13804 #, fuzzy
13805 #| msgid "Persistent connections"
13806 msgid "Percentage of aborted connections"
13807 msgstr "Vedvarende forbindelser"
13809 #: libraries/advisory_rules.txt:402 libraries/advisory_rules.txt:409
13810 #, fuzzy
13811 #| msgid "Allows creating temporary tables."
13812 msgid "Too many connections are aborted."
13813 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
13815 #: libraries/advisory_rules.txt:403 libraries/advisory_rules.txt:410
13816 msgid ""
13817 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
13818 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
13819 "source-of-aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the "
13820 "source."
13821 msgstr ""
13823 #: libraries/advisory_rules.txt:404
13824 #, php-format
13825 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
13826 msgstr ""
13828 #: libraries/advisory_rules.txt:406
13829 #, fuzzy
13830 #| msgid "Persistent connections"
13831 msgid "Rate of aborted connections"
13832 msgstr "Vedvarende forbindelser"
13834 #: libraries/advisory_rules.txt:411
13835 #, php-format
13836 msgid ""
13837 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13838 msgstr ""
13840 #: libraries/advisory_rules.txt:413
13841 #, fuzzy
13842 #| msgid "Format of imported file"
13843 msgid "Percentage of aborted clients"
13844 msgstr "Importfilformat"
13846 #: libraries/advisory_rules.txt:416 libraries/advisory_rules.txt:423
13847 #, fuzzy
13848 #| msgid "Allows creating temporary tables."
13849 msgid "Too many clients are aborted."
13850 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
13852 #: libraries/advisory_rules.txt:417 libraries/advisory_rules.txt:424
13853 msgid ""
13854 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
13855 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
13856 "database handler properly. Check your network and code."
13857 msgstr ""
13859 #: libraries/advisory_rules.txt:418
13860 #, php-format
13861 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
13862 msgstr ""
13864 #: libraries/advisory_rules.txt:420
13865 #, fuzzy
13866 #| msgid "Format of imported file"
13867 msgid "Rate of aborted clients"
13868 msgstr "Importfilformat"
13870 #: libraries/advisory_rules.txt:425
13871 #, fuzzy, php-format
13872 #| msgid "Sort buffer size"
13873 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13874 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
13876 #: libraries/advisory_rules.txt:429
13877 msgid "Is InnoDB disabled?"
13878 msgstr ""
13880 #: libraries/advisory_rules.txt:432
13881 #, fuzzy
13882 #| msgid "Could not save configuration"
13883 msgid "You do not have InnoDB enabled."
13884 msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonen"
13886 #: libraries/advisory_rules.txt:433
13887 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
13888 msgstr ""
13890 #: libraries/advisory_rules.txt:434
13891 msgid "have_innodb is set to 'value'"
13892 msgstr ""
13894 #: libraries/advisory_rules.txt:436
13895 #, fuzzy
13896 #| msgid "Buffer pool size"
13897 msgid "InnoDB log size"
13898 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
13900 #: libraries/advisory_rules.txt:439
13901 #, fuzzy
13902 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13903 msgid ""
13904 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
13905 "InnoDB buffer pool."
13906 msgstr "Antall skrivinger til InnoDBs midlertidig mellomlager."
13908 #: libraries/advisory_rules.txt:440
13909 #, php-format
13910 msgid ""
13911 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
13912 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
13913 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
13914 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
13915 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
13916 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
13917 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
13918 "fine. See also <a href=\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
13919 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
13920 msgstr ""
13922 #: libraries/advisory_rules.txt:441
13923 #, fuzzy, php-format
13924 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13925 msgid ""
13926 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
13927 "it should not be below 20%%"
13928 msgstr "Antall skrivinger til InnoDBs midlertidig mellomlager."
13930 #: libraries/advisory_rules.txt:443
13931 #, fuzzy
13932 #| msgid "Buffer pool size"
13933 msgid "Max InnoDB log size"
13934 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
13936 #: libraries/advisory_rules.txt:446
13937 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
13938 msgstr ""
13940 #: libraries/advisory_rules.txt:447
13941 #, php-format
13942 msgid ""
13943 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
13944 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
13945 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
13946 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-"
13947 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
13948 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
13949 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\"http://"
13950 "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-innodblogfilesize-"
13951 "proper-way.html\">this blog entry</a>"
13952 msgstr ""
13954 #: libraries/advisory_rules.txt:448
13955 #, php-format
13956 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
13957 msgstr ""
13959 #: libraries/advisory_rules.txt:450
13960 #, fuzzy
13961 #| msgid "Buffer pool size"
13962 msgid "InnoDB buffer pool size"
13963 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
13965 #: libraries/advisory_rules.txt:453
13966 #, fuzzy
13967 #| msgid "Buffer pool size"
13968 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
13969 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
13971 #: libraries/advisory_rules.txt:454
13972 #, php-format
13973 msgid ""
13974 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
13975 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
13976 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
13977 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
13978 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
13979 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
13980 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
13981 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
13982 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
13983 "innodb_buffer_pool_size/\">this article</a>"
13984 msgstr ""
13986 #: libraries/advisory_rules.txt:455
13987 #, php-format
13988 msgid ""
13989 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
13990 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
13991 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
13992 "other services running on the same machine."
13993 msgstr ""
13995 #: libraries/advisory_rules.txt:459
13996 #, fuzzy
13997 #| msgid "max. concurrent connections"
13998 msgid "MyISAM concurrent inserts"
13999 msgstr "maks. samtidige tilkoblinger"
14001 #: libraries/advisory_rules.txt:462
14002 #, fuzzy
14003 #| msgid "max. concurrent connections"
14004 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
14005 msgstr "maks. samtidige tilkoblinger"
14007 #: libraries/advisory_rules.txt:463
14008 msgid ""
14009 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
14010 "writers for a given table. See also <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
14011 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
14012 msgstr ""
14014 #: libraries/advisory_rules.txt:464
14015 #, fuzzy
14016 #| msgid "max. concurrent connections"
14017 msgid "concurrent_insert is set to 0"
14018 msgstr "maks. samtidige tilkoblinger"
14020 #~ msgid "Display table comments in tooltips"
14021 #~ msgstr "Vis tabellkommentarer i verktøytips"
14023 #~ msgid "Iconic table operations"
14024 #~ msgstr "Ikoniske tabelloperasjoner"
14026 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
14027 #~ msgstr "Cookies må være slått på forbi dette punkt."
14029 #~ msgid "Open Document"
14030 #~ msgstr "Åpent Dokument"
14032 #~ msgid "Table seems to be empty!"
14033 #~ msgstr "Tabellen ser ut til å være tom!"
14035 #~ msgid "Count tables when showing database list"
14036 #~ msgstr "Tell tabeller ved visning av databaseliste"
14038 #~ msgid "Count tables"
14039 #~ msgstr "Tell tabeller"
14041 #~ msgid "ltr"
14042 #~ msgstr "ltr"
14044 #~ msgid "Software"
14045 #~ msgstr "Programvare"
14047 #~ msgid "Software version"
14048 #~ msgstr "Programvareversjon"
14050 #, fuzzy
14051 #~| msgid "Save as file"
14052 #~ msgid "Save to file"
14053 #~ msgstr "Lagre som fil"
14055 #~ msgid "Total count"
14056 #~ msgstr "Totalt antall"
14058 #~ msgid "Improves efficiency of screen refresh"
14059 #~ msgstr "Forbedrer effektiviteten til skjermoppdatering"
14061 #~ msgid "Enable Ajax"
14062 #~ msgstr "Slå på Ajax"
14064 #~ msgid "KiB sent since last refresh"
14065 #~ msgstr "KiB sendt siden sist oppdatering"
14067 #~ msgid "KiB received since last refresh"
14068 #~ msgstr "KiB mottatt siden sist oppdatering"
14070 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
14071 #~ msgstr "Servertrafikk (i KiB)"
14073 #~ msgid "Connections since last refresh"
14074 #~ msgstr "Tilkoblinger siden sist oppdatering"
14076 #~ msgid "Questions since last refresh"
14077 #~ msgstr "Spørringer siden sist oppdatering"
14079 #~ msgid "Questions (executed statements by the server)"
14080 #~ msgstr "Spørringer (executed statements av serveren)"
14082 #~ msgid "Runtime Information"
14083 #~ msgstr "Kjøringsinformasjon"
14085 #, fuzzy
14086 #~| msgid "Number of rows:"
14087 #~ msgid "Number of data points: "
14088 #~ msgstr "Antall rader:"
14090 #, fuzzy
14091 #~| msgid "Refresh"
14092 #~ msgid "Refresh rate: "
14093 #~ msgstr "Oppdater"
14095 #, fuzzy
14096 #~| msgid "Query type"
14097 #~ msgid "Run analyzer"
14098 #~ msgstr "Spørringstype"
14100 #, fuzzy
14101 #~| msgid "Show versions"
14102 #~ msgid "Show more actions"
14103 #~ msgstr "Vis versjoner"
14105 #~ msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
14106 #~ msgstr "Legg til indeks&nbsp;%s&nbsp;kolonne(r)"
14108 #~ msgid "Synchronize"
14109 #~ msgstr "Synkroniser"
14111 #~ msgid "Source database"
14112 #~ msgstr "Kildedatabase"
14114 #~ msgid "Current server"
14115 #~ msgstr "Nåværende tjener"
14117 #~ msgid "Remote server"
14118 #~ msgstr "Fjerntjener"
14120 #~ msgid "Difference"
14121 #~ msgstr "Differanse"
14123 #~ msgid "Target database"
14124 #~ msgstr "Måldatabase"
14126 #~ msgid "Click to select"
14127 #~ msgstr "Klikk for å velge"
14129 #~ msgid "Synchronize databases with master"
14130 #~ msgstr "Synkroniser databaser med master"
14132 #~ msgid "Could not connect to the source"
14133 #~ msgstr "Kunne ikke koble til kilden"
14135 #~ msgid "Could not connect to the target"
14136 #~ msgstr "Kunne ikke koble til målet"
14138 #~ msgid "Structure Synchronization"
14139 #~ msgstr "Struktursynkronisering"
14141 #~ msgid "Data Synchronization"
14142 #~ msgstr "Datasynkronisering"
14144 #~ msgid "not present"
14145 #~ msgstr "ikke tilstede"
14147 #~ msgid "Structure Difference"
14148 #~ msgstr "Strukturdifferanse"
14150 #~ msgid "Data Difference"
14151 #~ msgstr "Datadifferanse"
14153 #~ msgid "Add column(s)"
14154 #~ msgstr "Legg til kolonne(r)"
14156 #~ msgid "Remove column(s)"
14157 #~ msgstr "Fjern kolonne(r)"
14159 #~ msgid "Alter column(s)"
14160 #~ msgstr "Endre kolonne(r)"
14162 #~ msgid "Remove index(s)"
14163 #~ msgstr "Fjern indeks(er)"
14165 #~ msgid "Apply index(s)"
14166 #~ msgstr "Utfør indeks(er)"
14168 #~ msgid "Update row(s)"
14169 #~ msgstr "Oppdater rad(er)"
14171 #~ msgid "Insert row(s)"
14172 #~ msgstr "Sett inn rad(er)"
14174 #~ msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
14175 #~ msgstr "Ønsker du å slette alle tidligere rader fra måltabeller?"
14177 #~ msgid "Apply Selected Changes"
14178 #~ msgstr "Utfør valgte endringer"
14180 #~ msgid "Synchronize Databases"
14181 #~ msgstr "Synkroniser databaser"
14183 #~ msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
14184 #~ msgstr "Valgte måltabeller har blitt synkronisert med kildetabeller."
14186 #~ msgid "Target database has been synchronized with source database"
14187 #~ msgstr "Måldatabase har blitt synkronisert med kildedatabase"
14189 #, fuzzy
14190 #~ msgid "Executed queries"
14191 #~ msgstr "SQL spørringer"
14193 #~ msgid "Enter manually"
14194 #~ msgstr "Skriv inn manuelt"
14196 #~ msgid "Current connection"
14197 #~ msgstr "Nåværende tilkobling"
14199 #~ msgid "Configuration: %s"
14200 #~ msgstr "Konfigurasjon: %s"
14202 #~ msgid "Socket"
14203 #~ msgstr "Socket"
14205 #~ msgid ""
14206 #~ "Target database will be completely synchronized with source database. "
14207 #~ "Source database will remain unchanged."
14208 #~ msgstr ""
14209 #~ "Måldatabase vil bli fullstendig synkronisert med kildedatabase. "
14210 #~ "Kildedatabase vil forbli uforandret."
14212 #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
14213 #~ msgstr ""
14214 #~ "phpMyAdmin er mer brukervennlig med en <b>rammekapabel</b> nettleser."
14216 #~ msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
14217 #~ msgstr "Vis databaser som en liste istedet for en nedfallsliste"
14219 #~ msgid "Display databases as a list"
14220 #~ msgstr "Vis databaser som en liste"
14222 #~ msgid "Display databases in a tree"
14223 #~ msgstr "Vis databaser i et tre"
14225 #~ msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
14226 #~ msgstr "Slå av denne hvis du ønsker å kunne se alle databaser på en gang"
14228 #~ msgid "Use light version"
14229 #~ msgstr "Bruk hurtigversjon"
14231 #~ msgid ""
14232 #~ "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
14233 #~ msgstr "Maks antall databases vist i venstre ramme og databaselista"
14235 #~ msgid ""
14236 #~ "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
14237 #~ "comment and the real name"
14238 #~ msgstr ""
14239 #~ "Hvis verktøytips er påslått og en databasekommentar er definert vil denne "
14240 #~ "bytte om på kommentar og det reelle navnet"
14242 #~ msgid "Display database comment instead of its name"
14243 #~ msgstr "Vis databasekommentaren istedet for dens navn"
14245 #~ msgid ""
14246 #~ "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is "
14247 #~ "only used to split/nest the tables according to the $cfg"
14248 #~ "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like "
14249 #~ "the alias, the table name itself stays unchanged"
14250 #~ msgstr ""
14251 #~ "Når du setter denne til [kbd]nested[/kbd] så blir tabellnavnaliaset kun "
14252 #~ "brukt til å splitte/neste tabellene etter $cfg['LeftFrameTableSeparator'] "
14253 #~ "direktivet, så bare mappen et kalt lik aliaset, selve tabellnavnet "
14254 #~ "forblir uendret"
14256 #~ msgid "Display table comment instead of its name"
14257 #~ msgstr "Vis tabellkommentar istedet for dens navn"
14259 #~ msgctxt "short form"
14260 #~ msgid "Create table"
14261 #~ msgstr "Opprett tabell"
14263 #~ msgid "Please select a database"
14264 #~ msgstr "Vennligst velg en database"
14266 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
14267 #~ msgid "en"
14268 #~ msgstr "no"
14270 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
14271 #~ msgid "en"
14272 #~ msgstr "no"
14274 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
14275 #~ msgid "en"
14276 #~ msgstr "no"
14278 #~ msgctxt "PHP documentation language"
14279 #~ msgid "en"
14280 #~ msgstr "no"
14282 #, fuzzy
14283 #~| msgid "Do you really want to "
14284 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
14285 #~ msgstr "Vil du virkelig "
14287 #~ msgid "DocSQL"
14288 #~ msgstr "DocSQL"
14290 #, fuzzy
14291 #~| msgid "Export"
14292 #~ msgid "Export all"
14293 #~ msgstr "Eksporter"
14295 #, fuzzy
14296 #~| msgid "Privileges"
14297 #~ msgid "Privileges for all users"
14298 #~ msgstr "Privilegier"
14300 #~ msgid "PDF"
14301 #~ msgstr "PDF"
14303 #~ msgid "PHP array"
14304 #~ msgstr "PHP array"
14306 #~ msgid ""
14307 #~ "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
14308 #~ "author what %s does."
14309 #~ msgstr ""
14310 #~ "Ingen beskrivelse er tilgjengelig for denne transformasjonen.<br />Spør "
14311 #~ "forfatteren hva %s gjør."
14313 #~ msgid ""
14314 #~ "MIME types printed in italics do not have a separate transformation "
14315 #~ "function"
14316 #~ msgstr ""
14317 #~ "MIME-typer skrevet i kursiv har ikke en separat transformasjonsfunksjon"
14319 #~ msgid "rows"
14320 #~ msgstr "Se på"
14322 #~ msgid "Usage"
14323 #~ msgstr "Bruk"
14325 #, fuzzy
14326 #~| msgid "Linestring"
14327 #~ msgid "String"
14328 #~ msgstr "Linjestreng"
14330 #, fuzzy
14331 #~| msgid "CHAR textarea columns"
14332 #~ msgid "The remaining columns"
14333 #~ msgstr "CHAR textarea kolonner"
14335 #~ msgid ""
14336 #~ "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
14337 #~ "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
14338 #~ "contain."
14339 #~ msgstr ""
14340 #~ "Vis berørte rader av hver spørring på flerutsagn spørringer. Se libraries/"
14341 #~ "import.lib.php for standarder for hvor mange spørringer en flerutsagn "
14342 #~ "spørringer kan inneholde."
14344 #~ msgid "Verbose multiple statements"
14345 #~ msgstr "Utførlig flere utsagn"
14347 #, fuzzy
14348 #~| msgid "Data only"
14349 #~ msgid "Dates only."
14350 #~ msgstr "Bare data"
14352 #~ msgid ""
14353 #~ "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
14354 #~ "possible) or keep the text field empty"
14355 #~ msgstr ""
14356 #~ "Foreslå et databasenavn i &quot;Opprett Database&quot; skjemaet (hvis "
14357 #~ "mulig) eller behold tekstfeltet tomt"
14359 #~ msgid "Suggest new database name"
14360 #~ msgstr "Foreslå nytt databasenavn"
14362 #~ msgid "Show icons for warning, error and information messages"
14363 #~ msgstr "Vis ikoner for advarsler, feil og info"
14365 #~ msgid "Iconic errors"
14366 #~ msgstr "Ikon feil"
14368 #~ msgid "Use less graphically intense tabs"
14369 #~ msgstr "Bruk mindre grafisk tunge faner"
14371 #~ msgid "Light tabs"
14372 #~ msgstr "Hurtigfaner"
14374 #~ msgid "Use icons on main page"
14375 #~ msgstr "Bruk ikoner på hovedsiden"
14377 #~ msgid ""
14378 #~ "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
14379 #~ "compatibility checks and thereby increases performance"
14380 #~ msgstr ""
14381 #~ "Slå av hvis du vet at dine pma_* tabeller er oppdaterte. Denne forhindrer "
14382 #~ "kompabilitetssjekk og øker ytelsen"
14384 #~ msgid "Verbose check"
14385 #~ msgstr "Full kontroll"
14387 #~ msgid ""
14388 #~ "Javascript support is missing or disabled in your browser, some "
14389 #~ "phpMyAdmin functionality will be missing. For example navigation frame "
14390 #~ "will not refresh automatically."
14391 #~ msgstr ""
14392 #~ "Støtte for Javascript mangler eller er avslått i din nettleser, en del "
14393 #~ "phpMyAdmin funksjonalitet vil mangle. F.eks. navigasjonsrammen vil ikke "
14394 #~ "oppdatere seg automatisk."
14396 #, fuzzy
14397 #~ msgid "Add a value"
14398 #~ msgstr "+ Legg til ny verdi"
14400 #~ msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
14401 #~ msgstr ""
14402 #~ "Kopier og lim inn de sammenslåtte verdiene inn i \"lengde/verdi\" feltet"
14404 #, fuzzy
14405 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is deactivated."
14406 #~ msgstr "Overvåking av %s.%s , versjon %s er deaktivert."
14408 #, fuzzy
14409 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is activated."
14410 #~ msgstr "Overvåking av %s.%s , versjon %s er aktivert."
14412 #, fuzzy
14413 #~ msgctxt "Correctly setup"
14414 #~ msgid "OK"
14415 #~ msgstr "OK"
14417 #, fuzzy
14418 #~ msgid "All users"
14419 #~ msgstr "Alle brukere"
14421 #, fuzzy
14422 #~ msgid "All hosts"
14423 #~ msgstr "Alle verter"
14425 #~ msgid "No blob streaming server configured!"
14426 #~ msgstr "Ingen blob streaming tjener er konfigurert!"
14428 #~ msgid "Failed to fetch headers"
14429 #~ msgstr "Klarte ikke å hente headers"
14431 #~ msgid "Failed to open remote URL"
14432 #~ msgstr "Kunne ikke åpne URL"
14434 #~ msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
14435 #~ msgstr "Du er i ferd med å SLÅ AV et BLOB lager!"
14437 #~ msgid ""
14438 #~ "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
14439 #~ msgstr ""
14440 #~ "Er du sikker på at du ønsker å slå av alle BLOB referanser for databasen %"
14441 #~ "s?"
14443 #, fuzzy
14444 #~ msgid "Unknown error while uploading."
14445 #~ msgstr "Ukjent feil oppstod under filopplastingen."
14447 #~ msgid "PBMS error"
14448 #~ msgstr "PBMS feil"
14450 #~ msgid "PBMS connection failed:"
14451 #~ msgstr "PBMS tilkoblingen feilet:"
14453 #~ msgid "PBMS get BLOB info failed:"
14454 #~ msgstr "PBMS get BLOB info feilet:"
14456 #, fuzzy
14457 #~ msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
14458 #~ msgstr "get BLOB Content-Type feilet:"
14460 #~ msgid "View image"
14461 #~ msgstr "Vis bilde"
14463 #~ msgid "Play audio"
14464 #~ msgstr "Spill lyd"
14466 #~ msgid "View video"
14467 #~ msgstr "Vis video"
14469 #~ msgid "Download file"
14470 #~ msgstr "Last ned fil"
14472 #~ msgid "Could not open file: %s"
14473 #~ msgstr "Kunne ikke åpne fil: %s"
14475 #, fuzzy
14476 #~ msgid "Garbage Threshold"
14477 #~ msgstr "Søppelterskel"
14479 #, fuzzy
14480 #~ msgid ""
14481 #~ "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
14482 #~ msgstr ""
14483 #~ "Prosentandelen søppel på en dataloggfil før den komprimeres. Dette er en "
14484 #~ "verdi mellom 1 og 99. Standard er 50."
14486 #, fuzzy
14487 #~ msgid "Temp Log Threshold"
14488 #~ msgstr "Loggfilterskel"
14490 #~ msgctxt "Create none database for user"
14491 #~ msgid "None"
14492 #~ msgstr "Ingen"
14494 #~ msgid "Remove BLOB Repository Reference"
14495 #~ msgstr "Fjern BLOB lager referanse"
14497 #~ msgid "Upload to BLOB repository"
14498 #~ msgstr "Last opp til BLOB lager"
14500 #~ msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
14501 #~ msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
14503 #~ msgid "Click to unselect"
14504 #~ msgstr "Klikk for å fjerne valg"
14506 #~ msgid "Modify an index"
14507 #~ msgstr "Endre en indeks"
14509 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
14510 #~ msgstr "Antall kolonner må være større enn null."
14512 #~ msgid "+ Restart insertion and add a new value"
14513 #~ msgstr "+ Start innsettingen på ny og legg til en ny verdi"
14515 #~ msgid "Create Table"
14516 #~ msgstr "Opprett tabell"
14518 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
14519 #~ msgstr ""
14520 #~ "(eller den lokale MySQL tjenerens sokkel er ikke korrekt konfigurert)"
14522 #~ msgid ""
14523 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
14524 #~ "maximum number for which vertical model is used"
14525 #~ msgstr ""
14526 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] eller et tall som indikerer et "
14527 #~ "maksimalt grense for hvilken vertikal modell som er brukt"
14529 #~ msgid "Display direction for altering/creating columns"
14530 #~ msgstr "Vis retning for endring/lage kolonner"
14532 #~ msgid "Create table on database %s"
14533 #~ msgstr "Opprett ny tabell i database %s"
14535 #~ msgid "Data Label"
14536 #~ msgstr "Navn"
14538 #~ msgid "Location of the text file"
14539 #~ msgstr "Plassering av filen"
14541 #~ msgid "MySQL charset"
14542 #~ msgstr "MySQL-tegnsett"
14544 #~ msgid "MySQL client version"
14545 #~ msgstr "MySQL klientversjon"
14547 #~ msgid ""
14548 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
14549 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
14550 #~ "appropriate column name."
14551 #~ msgstr ""
14552 #~ "Visningskolonnen er markert i rosa. For å slå på/av et felt som "
14553 #~ "visningskolonne, klikk på \"Velg kolonne for visning\" ikonet, klikk så "
14554 #~ "på det aktuelle kolonnenavnet."
14556 #~ msgid "memcached usage"
14557 #~ msgstr "Plassbruk"
14559 #~ msgid "% open files"
14560 #~ msgstr "Vis åpne tabeller"
14562 #~ msgid "% connections used"
14563 #~ msgstr "tilkoblinger"
14565 #~ msgid "% aborted connections"
14566 #~ msgstr "Komprimer tilkobling"
14568 #~ msgid "CPU Usage"
14569 #~ msgstr "Bruk"
14571 #~ msgid "Swap Usage"
14572 #~ msgstr "Bruk"
14574 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
14575 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS Workbook"
14577 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
14578 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX Workbook"
14580 #~ msgctxt "PDF"
14581 #~ msgid "page"
14582 #~ msgstr "sider"
14584 #~ msgid "Inline Edit"
14585 #~ msgstr "Inline Edit"
14587 #~ msgid "Previous"
14588 #~ msgstr "Forrige"
14590 #~ msgid "Next"
14591 #~ msgstr "Neste"
14593 #~ msgid "Create event"
14594 #~ msgstr "Opprett bruker"
14596 #~ msgid "Create routine"
14597 #~ msgstr "Opprett relasjon"
14599 #~ msgid "Create trigger"
14600 #~ msgstr "Opprett bruker"
14602 #~ msgid ""
14603 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
14604 #~ "directory %s."
14605 #~ msgstr ""
14606 #~ "Ikke støtte for maler, kontroller konfigureringen og/eller dine maler i "
14607 #~ "katalogen %s."
14609 #~ msgid "The following queries have been executed:"
14610 #~ msgstr "Følgende spørringer har blitt utført:"
14612 #~ msgid "Switch to"
14613 #~ msgstr "Bytt til"
14615 #~ msgid "settings"
14616 #~ msgstr "innstillinger"
14618 #~ msgid "Refresh rate:"
14619 #~ msgstr "Oppdater"
14621 #~ msgid "Clear monitor config"
14622 #~ msgstr "Bruker for config autentisering"
14624 #~ msgid "Server traffic"
14625 #~ msgstr "Tjenervalg"
14627 #~ msgid "Value too long in the form!"
14628 #~ msgstr "Manglende verdi i skjemaet!"
14630 #~ msgid "Export of event \"%s\""
14631 #~ msgstr "Eksporter innhold"
14633 #~ msgid "No trigger with name %s found"
14634 #~ msgstr "Ingen gyldig bildesti for stilen %s ble funnet!"
14636 #~ msgid "row(s) starting from row #"
14637 #~ msgstr "rader fra rad"
14639 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
14640 #~ msgstr "i %s modus og gjenta headers etter %s celler"
14642 #~ msgid ""
14643 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
14644 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
14645 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
14646 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
14647 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
14648 #~ "everything is fine."
14649 #~ msgstr ""
14650 #~ "phpMyAdmin kunne ikke lese din konfigurasjonsfil!<br />Dette kan skje "
14651 #~ "hvis PHP finner en syntaksfeil eller ikke kan finne filen.<br />Vennligst "
14652 #~ "kall opp konfigurasjonsfilen direkte via linken under og les PHP "
14653 #~ "feilmeldingen(e) som du vil få. I de fleste tilfeller så mangler det et "
14654 #~ "anførselstegn eller et semikolon et sted.<br />Hvis du får en blank side "
14655 #~ "så er alt ok."
14657 #~ msgid "Dropping Event"
14658 #~ msgstr "Slipper hendelse"
14660 #~ msgid "Dropping Procedure"
14661 #~ msgstr "Slipper prosedyre"
14663 #~ msgid "Theme / Style"
14664 #~ msgstr "Tema / Stil"
14666 #~ msgid "seconds"
14667 #~ msgstr "Sekund"
14669 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
14670 #~ msgstr "Sammenligning av eksekveringstid for spørring (i mikrosekunder)"
14672 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
14673 #~ msgstr "GD extension trengs for grafer."
14675 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
14676 #~ msgstr "JSON encoder trengs for graftips."
14678 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
14679 #~ msgstr "Antall ledige minneblokker i spørringsmellomlager."
14681 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
14682 #~ msgid "Reset"
14683 #~ msgstr "Tilbakestill"
14685 #~ msgid "Show processes"
14686 #~ msgstr "Vis prosesser"
14688 #~ msgctxt "for Show status"
14689 #~ msgid "Reset"
14690 #~ msgstr "Tilbakestill"
14692 #~ msgid ""
14693 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
14694 #~ "of this MySQL server since its startup."
14695 #~ msgstr ""
14696 #~ "<b>Tjenertraffikk</b>: Disse tabellene viser statistikk over "
14697 #~ "nettverkstrafikken for denne MySQL-tjeneren siden dens oppstart."
14699 #~ msgid ""
14700 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
14701 #~ "the server."
14702 #~ msgstr ""
14703 #~ "<b>Spørrings statistikk</b>: Siden oppstart, har %s spørringer blitt "
14704 #~ "sendt til tjeneren."
14706 #~ msgid "Chart generated successfully."
14707 #~ msgstr "Oppfriskingen av privilegiene lyktes."
14709 #~ msgid ""
14710 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
14711 #~ "6.29[/doc]"
14712 #~ msgstr "Kan være unøyaktig. Se FAQ 3.11"
14714 #~ msgid "Add a New User"
14715 #~ msgstr "Legg til en ny bruker"
14717 #~ msgid "Create User"
14718 #~ msgstr "Opprett bruker"
14720 #~ msgid "Show table row links on left side"
14721 #~ msgstr "Vis logo i venstre ramme"