Translated using Weblate (French)
[phpmyadmin.git] / po / lt.po
blob6b929000b56f0b0234d5b440f69279ab9338514d
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 5.0.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2019-10-29 00:43+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2018-07-23 11:06+0000\n"
8 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
9 "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/"
10 "master/lt/>\n"
11 "Language: lt\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > "
16 "19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? "
17 "1 : 2);\n"
18 "X-Generator: Weblate 3.1-dev\n"
20 #: ajax.php:35 ajax.php:73 export.php:214 libraries/classes/Export.php:1219
21 msgid "Bad type!"
22 msgstr "Blogas tipas!"
24 #: changelog.php:48 license.php:40
25 #, php-format
26 msgid ""
27 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
28 "information."
29 msgstr ""
30 "Failas %s nėra prieinamas šioje sistemoje, norint sužinoti daugiau prašome "
31 "apsilankyti %s."
33 #: db_central_columns.php:134
34 #, php-format
35 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
36 msgstr "Rodomos eilutės %1$s - %2$s."
38 #: db_export.php:62
39 msgid "View dump (schema) of database"
40 msgstr "Peržiūrėti duomenų bazės atvaizdį (schemą)"
42 #: db_export.php:67 db_tracking.php:105 export.php:416
43 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:363 templates/navigation/tree/path.twig:9
44 #: templates/database/structure/index.twig:19
45 msgid "No tables found in database."
46 msgstr "Duomenų bazėje nerasta lentelių."
48 #: db_export.php:82 libraries/classes/Config/Descriptions.php:314
49 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:393
50 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:27
51 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:28
52 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:126
53 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:130
54 #: templates/database/structure/show_create.twig:14
55 msgid "Tables"
56 msgstr "Lentelės"
58 #: db_export.php:83 js/messages.php:768
59 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:59
60 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:106
61 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:134
62 #: libraries/classes/Import.php:1288 libraries/classes/Menu.php:348
63 #: libraries/classes/Menu.php:462
64 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:42
65 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:56
66 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:294
67 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1237 libraries/classes/Util.php:3151
68 #: libraries/classes/Util.php:3161 libraries/classes/Util.php:3167
69 #: libraries/classes/Util.php:3451 libraries/classes/Util.php:4213
70 #: libraries/classes/Util.php:4230 libraries/config.values.php:62
71 #: libraries/config.values.php:76 libraries/config.values.php:167
72 #: libraries/config.values.php:177
73 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:4
74 #: templates/database/central_columns/edit_table_header.twig:2
75 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1
76 msgid "Structure"
77 msgstr "Struktūra"
79 #: db_export.php:84 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:75
80 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:114
81 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:139
82 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:145
83 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:403
84 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1236
85 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:17
86 msgid "Data"
87 msgstr "Duomenys"
89 #: db_export.php:87 templates/display/export/select_options.twig:4
90 #: templates/database/search/main.twig:32
91 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:7
92 #: templates/database/designer/database_tables.twig:30
93 msgid "Select all"
94 msgstr "Pažymėti visas(-us)"
96 #: db_operations.php:69 tbl_create.php:50
97 msgid "The database name is empty!"
98 msgstr "Nenurodytas duomenų bazės vardas!"
100 #: db_operations.php:80
101 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again."
102 msgstr ""
103 "Negalima kopijuoti duombazės su tokiu pat pavadinimu. Pakeiskite pavadinimą "
104 "ir bandykite dar kartą."
106 #: db_operations.php:171
107 #, php-format
108 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
109 msgstr "Duomenų bazė %1$s pervadinta į %2$s."
111 #: db_operations.php:183
112 #, php-format
113 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
114 msgstr "Duomenų bazė %1$s buvo nukopijuota į %2$s."
116 #: db_operations.php:310
117 #, php-format
118 msgid ""
119 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
120 msgstr "phpMyAdmin nustatymų saugykla išjungta. %sIšsiaiškinkite kodėl%s."
122 #: db_qbe.php:147
123 msgid "You have to choose at least one column to display!"
124 msgstr "Pasirinkite bent vieną stulpelį išvedimui!"
126 #: db_qbe.php:159 templates/database/multi_table_query/form.twig:3
127 #, fuzzy
128 #| msgid "in query"
129 msgid "Multi-table query"
130 msgstr "užklausa vykdoma"
132 #: db_qbe.php:163 templates/database/multi_table_query/form.twig:3
133 #, fuzzy
134 #| msgid "Query cache"
135 msgid "Query by example"
136 msgstr "Užklausų saugykla"
138 #: db_qbe.php:182
139 #, php-format
140 msgid "Switch to %svisual builder%s"
141 msgstr "Pereiti į %svizualią daryklę%s"
143 #: db_search.php:46 libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:86
144 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:101
145 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:78
146 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:192
147 msgid "Access denied!"
148 msgstr "Priėjimas uždraustas!"
150 #: db_tracking.php:62 db_tracking.php:82
151 msgid "Tracking data deleted successfully."
152 msgstr "Sekimo duomenys ištrinti sėkmingai."
154 #: db_tracking.php:69
155 #, php-format
156 msgid ""
157 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
158 msgstr "Versija %1$s buvo sukurta pažymėtoms lantelėms, jų sekimas aktyvus."
160 #: db_tracking.php:95
161 msgid "No tables selected."
162 msgstr "Nėra pažymėtų lentelių."
164 #: db_tracking.php:128
165 msgid "Database Log"
166 msgstr "Duomenų bazės žurnalas"
168 #: error_report.php:80
169 msgid ""
170 "An error has been detected and an error report has been automatically "
171 "submitted based on your settings."
172 msgstr ""
173 "Buvo aptikta klaida ir automatiškai pateikta klaidos ataskaita remiantis "
174 "jūsų nustatymais."
176 #: error_report.php:84
177 msgid "Thank you for submitting this report."
178 msgstr "Ačiū, kad pateikėte šią ataskaitą."
180 #: error_report.php:88
181 msgid ""
182 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
183 "to be sent."
184 msgstr ""
185 "Buvo aptikta klaida ir sugeneruota klaidos ataskaita, bet jos išsiųsti "
186 "nepavyko."
188 #: error_report.php:93
189 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
190 msgstr ""
191 "Jei patiriate kokių nors problemų, prašome klaidos ataskaitą pateikti "
192 "rankiniu būdu."
194 #: error_report.php:97
195 msgid "You may want to refresh the page."
196 msgstr "Galite norėti atnaujinti puslapį."
198 #: export.php:312
199 msgid "Bad parameters!"
200 msgstr "Blogi parametrai!"
202 #: import.php:86
203 msgid "Succeeded"
204 msgstr "Pavyko"
206 #: import.php:90 js/messages.php:628
207 msgid "Failed"
208 msgstr "Nepavyko"
210 #: import.php:94
211 msgid "Incomplete params"
212 msgstr "Nepilni parametrai"
214 #: import.php:218
215 #, php-format
216 msgid ""
217 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
218 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
219 msgstr ""
220 "Jūs tikriausiai bandėte įkelti per didelį failą. Prašome perskaityti "
221 "%sdokumentaciją%s būdams kaip apeiti šį apribojimą."
223 #: import.php:396 import.php:602
224 msgid "Showing bookmark"
225 msgstr "Rodomos žymelės"
227 #: import.php:417 import.php:598
228 msgid "The bookmark has been deleted."
229 msgstr "Nuoroda ištrinta."
231 #: import.php:510
232 msgid ""
233 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
234 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
235 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
236 msgstr ""
237 "Nebuvo gauta duomenų importavimui. Arba be failo pavadinimo išsiųsta arba "
238 "failo dydis viršija didžiausią leidžiamą dydį PHP konfigūracijos. Žiūrėti "
239 "[doc@faq1-16]DUK 1.16[/doc]."
241 #: import.php:565 libraries/classes/Display/Import.php:63
242 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
243 msgstr "Nepavyko įkelti importuotų įskiepių, prašome patikrinti įdiegimą!"
245 #: import.php:605 libraries/classes/Sql.php:707 libraries/classes/Sql.php:1521
246 #, php-format
247 msgid "Bookmark %s has been created."
248 msgstr "Žymė %s sukurta."
250 #: import.php:615
251 #, php-format
252 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
253 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
254 msgstr[0] "Importavimas sėkmingai baigtas, užklausa %d įvykdyta."
255 msgstr[1] "Importavimas sėkmingai baigtas, užklausos %d įvykdytos."
256 msgstr[2] "Importavimas sėkmingai baigtas, iš viso įvykdyta %d užklausų."
258 #: import.php:646
259 #, php-format
260 msgid ""
261 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
262 "same file%s and import will resume."
263 msgstr ""
264 "Baigėsi skripto vykdymui skirtas laikas, jeigu norite pabaigti importuoti "
265 "prašome dar kartą %ssiųsti tą patį failą%s ir importavimas bus tęsiamas."
267 #: import.php:656
268 msgid ""
269 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
270 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
271 msgstr ""
272 "Deja per paskutinį paleidimą jokie nauji duomenys nebuvo nagrinėti, tai "
273 "dažniausiai reiškia, kad phpMyAdmin negali baigti importuoti nebent Jūs "
274 "padidintumėte PHP laiko limitą."
276 #: import.php:728 sql.php:185
277 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
278 msgstr "„DROP DATABASE“ komandos įvykdyti negalima."
280 #: import_status.php:111
281 msgid "Could not load the progress of the import."
282 msgstr "Nepavyko įkelti importo ."
284 #: import_status.php:120 js/messages.php:470 js/messages.php:636
285 #: libraries/classes/Export.php:531
286 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:306
287 #: libraries/classes/UserPassword.php:283 libraries/classes/Util.php:723
288 msgid "Back"
289 msgstr "Atgal"
291 #: js/messages.php:46
292 msgid "Confirm"
293 msgstr ""
295 #: js/messages.php:47
296 #, php-format
297 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
298 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
300 #: js/messages.php:49 libraries/classes/MultSubmits.php:517
301 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
302 msgstr "Jūs ruošiatės SUNAIKINTI visą duomenų bazę!"
304 #: js/messages.php:51
305 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
306 msgstr ""
308 #: js/messages.php:53
309 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
310 msgstr "Jūs ruošiatės SUNAIKINTI visą lentelę!"
312 #: js/messages.php:55
313 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
314 msgstr "Jūs ruošiatės SUNAIKINTI visą lentelę!"
316 #: js/messages.php:56
317 #, fuzzy
318 #| msgid "Delete tracking data for this table"
319 msgid "Delete tracking data for this table?"
320 msgstr "Ištrinti šios lentelės sekimo duomenis"
322 #: js/messages.php:58
323 #, fuzzy
324 #| msgid "Delete tracking data for this table"
325 msgid "Delete tracking data for these tables?"
326 msgstr "Ištrinti šios lentelės sekimo duomenis"
328 #: js/messages.php:60
329 #, fuzzy
330 #| msgid "Delete tracking data for this table"
331 msgid "Delete tracking data for this version?"
332 msgstr "Ištrinti šios lentelės sekimo duomenis"
334 #: js/messages.php:62
335 #, fuzzy
336 #| msgid "Delete tracking data for this table"
337 msgid "Delete tracking data for these versions?"
338 msgstr "Ištrinti šios lentelės sekimo duomenis"
340 #: js/messages.php:63
341 #, fuzzy
342 #| msgid "Delete tracking data row from report"
343 msgid "Delete entry from tracking report?"
344 msgstr "Ištrinti sekimo duomenis iš ataskaitos"
346 #: js/messages.php:64
347 msgid "Deleting tracking data"
348 msgstr "Trinami sekimo duomenys"
350 #: js/messages.php:65
351 msgid "Dropping Primary Key/Index"
352 msgstr "Šalinamas pirminis raktas/indeksas"
354 #: js/messages.php:66
355 #, fuzzy
356 #| msgid "Select Foreign Key"
357 msgid "Dropping Foreign key."
358 msgstr "Pasirinkti Foreign Key"
360 #: js/messages.php:68
361 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
362 msgstr "Operacija gali ilgai užtrukti. Tęsti?"
364 #: js/messages.php:70
365 #, fuzzy, php-format
366 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
367 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
368 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
370 #: js/messages.php:72
371 #, fuzzy, php-format
372 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
373 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
374 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
376 #: js/messages.php:74
377 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
378 msgstr ""
380 #: js/messages.php:76
381 msgid ""
382 "You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data "
383 "in those rows which will be lost. Do you wish to continue?"
384 msgstr ""
386 #: js/messages.php:78
387 #, fuzzy
388 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
389 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
390 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
392 #: js/messages.php:80
393 #, fuzzy
394 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
395 msgid "Do you really want to delete this central column?"
396 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
398 #: js/messages.php:82
399 #, fuzzy
400 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
401 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
402 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
404 #: js/messages.php:84
405 msgid ""
406 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
407 "the data related to the selected partition(s)!"
408 msgstr ""
410 #: js/messages.php:88
411 #, fuzzy
412 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
413 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
414 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
416 #: js/messages.php:90
417 #, fuzzy
418 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
419 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
420 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
422 #: js/messages.php:91
423 #, fuzzy
424 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
425 msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
426 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
428 #: js/messages.php:93
429 msgid ""
430 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
431 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
432 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
433 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
434 "refer to the tips at "
435 msgstr ""
437 #: js/messages.php:99
438 msgid "Garbled Data"
439 msgstr ""
441 #: js/messages.php:101
442 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
443 msgstr ""
445 #: js/messages.php:103
446 msgid ""
447 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
448 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
449 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
450 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
451 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
452 "</b>"
453 msgstr ""
455 #: js/messages.php:112
456 msgid ""
457 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
458 "data?"
459 msgstr ""
461 #: js/messages.php:116
462 #, fuzzy
463 #| msgid "Save as file"
464 msgid "Save & close"
465 msgstr "Išsaugoti į failą"
467 #: js/messages.php:117 libraries/classes/InsertEdit.php:1933
468 #: templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:9
469 #: templates/preferences/manage/main.twig:101
470 #: templates/preferences/manage/main.twig:107
471 msgid "Reset"
472 msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
474 #: js/messages.php:118
475 #, fuzzy
476 #| msgid "Select All"
477 msgid "Reset all"
478 msgstr "Pažymėti visas"
480 #: js/messages.php:121
481 msgid "Missing value in the form!"
482 msgstr "Trūksta reikšmės formoje!"
484 #: js/messages.php:122
485 #, fuzzy
486 #| msgid "at least one of the words"
487 msgid "Select at least one of the options!"
488 msgstr "bent vienas iš žodžių"
490 #: js/messages.php:123
491 #, fuzzy
492 #| msgid "Not a valid port number"
493 msgid "Please enter a valid number!"
494 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
496 #: js/messages.php:124
497 #, fuzzy
498 #| msgid "Not a valid port number"
499 msgid "Please enter a valid length!"
500 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
502 #: js/messages.php:125
503 msgid "Add index"
504 msgstr "Pridėti indeksą"
506 #: js/messages.php:126
507 #, fuzzy
508 #| msgid "Edit Index"
509 msgid "Edit index"
510 msgstr "Redaguoti indeksą"
512 #: js/messages.php:127 templates/table/index_form.twig:215
513 #, php-format
514 msgid "Add %s column(s) to index"
515 msgstr "Pridėti %s stulpelį(-ius) į indeksą"
517 #: js/messages.php:128
518 #, fuzzy
519 #| msgid "Create routine"
520 msgid "Create single-column index"
521 msgstr "Sukurti sąryšį"
523 #: js/messages.php:129
524 #, fuzzy
525 #| msgid "Create routine"
526 msgid "Create composite index"
527 msgstr "Sukurti sąryšį"
529 #: js/messages.php:130
530 #, fuzzy
531 #| msgid "Columns enclosed with:"
532 msgid "Composite with:"
533 msgstr "Laukų reikšmės apskliaustos su:"
535 #: js/messages.php:131
536 #, fuzzy
537 #| msgid "Add %s column(s) to index"
538 msgid "Please select column(s) for the index."
539 msgstr "Pridėti %s stulpelį(-ius) į indeksą"
541 #: js/messages.php:134 libraries/classes/InsertEdit.php:1931
542 #: templates/table/relation/common_form.twig:216
543 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:149
544 #: templates/table/index_form.twig:220
545 msgid "Preview SQL"
546 msgstr ""
548 #: js/messages.php:137
549 #, fuzzy
550 #| msgid "in query"
551 msgid "Simulate query"
552 msgstr "užklausa vykdoma"
554 #: js/messages.php:138
555 #, fuzzy
556 #| msgid "Affected rows:"
557 msgid "Matched rows:"
558 msgstr "Paveiktos eilutės:"
560 #: js/messages.php:139 libraries/classes/Util.php:618
561 #, fuzzy
562 #| msgid "SQL query"
563 msgid "SQL query:"
564 msgstr "SQL užklausa"
566 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
567 #: js/messages.php:143
568 msgid "Y values"
569 msgstr "Y Reikšmės"
571 #: js/messages.php:146
572 #, fuzzy
573 #| msgid "Not a valid port number"
574 msgid "Please enter the SQL query first."
575 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
577 #: js/messages.php:149
578 msgid "The host name is empty!"
579 msgstr "Tuščias prisijungimo adresas!"
581 #: js/messages.php:150
582 msgid "The user name is empty!"
583 msgstr "Tuščias vartotojo vardas!"
585 #: js/messages.php:151 libraries/classes/Server/Privileges.php:2012
586 #: libraries/classes/UserPassword.php:83
587 msgid "The password is empty!"
588 msgstr "Tuščias slaptažodis!"
590 #: js/messages.php:152 libraries/classes/Server/Privileges.php:2010
591 #: libraries/classes/UserPassword.php:87
592 msgid "The passwords aren't the same!"
593 msgstr "Slaptažodžiai nesutampa!"
595 #: js/messages.php:153
596 msgid "Removing Selected Users"
597 msgstr "Šalinami pažymėti vartotojai"
599 #: js/messages.php:154 js/messages.php:221 libraries/classes/Tracking.php:276
600 #: libraries/classes/Tracking.php:682
601 msgid "Close"
602 msgstr "Uždaryti"
604 #: js/messages.php:157
605 #, fuzzy
606 #| msgid "The number of pages created."
607 msgid "Template was created."
608 msgstr "Sukurtų puslapių skaičius."
610 #: js/messages.php:158
611 msgid "Template was loaded."
612 msgstr ""
614 #: js/messages.php:159
615 #, fuzzy
616 #| msgid "The profile has been updated."
617 msgid "Template was updated."
618 msgstr "Profilis papildytas."
620 #: js/messages.php:160
621 #, fuzzy
622 #| msgid "The row has been deleted."
623 msgid "Template was deleted."
624 msgstr "Eilutė buvo ištrinta"
626 #. l10n: Other, small valued, queries
627 #: js/messages.php:163
628 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/QueriesController.php:64
629 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:134
630 msgid "Other"
631 msgstr "Kita"
633 #. l10n: Thousands separator
634 #: js/messages.php:165 libraries/classes/Util.php:1408
635 #: libraries/classes/Util.php:1439
636 msgid ","
637 msgstr " "
639 #. l10n: Decimal separator
640 #: js/messages.php:167 libraries/classes/Util.php:1406
641 #: libraries/classes/Util.php:1437
642 msgid "."
643 msgstr ","
645 #: js/messages.php:169
646 msgid "Connections / Processes"
647 msgstr "Prisijungimai / Procesai"
649 #: js/messages.php:173
650 #, fuzzy
651 #| msgid "Failed to read configuration file"
652 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
653 msgstr "Nepavyko perskaityti konfigūracijos failo"
655 #: js/messages.php:175
656 msgid ""
657 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
658 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
659 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
660 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
661 msgstr ""
663 #: js/messages.php:181
664 msgid "Query cache efficiency"
665 msgstr "Užklausų pagreitinimo (kešo) efektyvumas"
667 #: js/messages.php:182
668 msgid "Query cache usage"
669 msgstr "Užklausų pagreitinimo (kešo) naudojamumas"
671 #: js/messages.php:183
672 msgid "Query cache used"
673 msgstr "Užklausų pagreitinimas (kešas) naudojamas"
675 #: js/messages.php:185
676 #, fuzzy
677 #| msgid "System CPU Usage"
678 msgid "System CPU usage"
679 msgstr "Sistemos CPU naudojimas"
681 #: js/messages.php:186
682 msgid "System memory"
683 msgstr "Sistemos atmintis"
685 #: js/messages.php:187
686 msgid "System swap"
687 msgstr "Sistemos swap"
689 #: js/messages.php:189
690 msgid "Average load"
691 msgstr "Vidutinis apkrovimas"
693 #: js/messages.php:190
694 msgid "Total memory"
695 msgstr "Iš viso atminties"
697 #: js/messages.php:191
698 msgid "Cached memory"
699 msgstr "Podėlio atmintis"
701 #: js/messages.php:192
702 msgid "Buffered memory"
703 msgstr "Buferio atmintis"
705 #: js/messages.php:193
706 msgid "Free memory"
707 msgstr "Laisva atmintis"
709 #: js/messages.php:194
710 msgid "Used memory"
711 msgstr "Naudojama atmintis"
713 #: js/messages.php:196
714 #, fuzzy
715 #| msgid "Total Swap"
716 msgid "Total swap"
717 msgstr "Iš viso Swap"
719 #: js/messages.php:197
720 #, fuzzy
721 #| msgid "Cached Swap"
722 msgid "Cached swap"
723 msgstr "Podėlio Swap"
725 #: js/messages.php:198
726 #, fuzzy
727 #| msgid "Used Swap"
728 msgid "Used swap"
729 msgstr "Naudojama swap"
731 #: js/messages.php:199
732 #, fuzzy
733 #| msgid "Free Swap"
734 msgid "Free swap"
735 msgstr "Laisva Swap"
737 #: js/messages.php:201
738 msgid "Bytes sent"
739 msgstr "Išsiųsta baitų"
741 #: js/messages.php:202
742 msgid "Bytes received"
743 msgstr "Gauta baitų"
745 #: js/messages.php:203 templates/server/status/status/index.twig:35
746 msgid "Connections"
747 msgstr "Prisijungimai"
749 #: js/messages.php:204 templates/server/status/processes/list.twig:5
750 #: templates/server/status/base.twig:10
751 msgid "Processes"
752 msgstr "Procesai"
754 #. l10n: shortcuts for Byte
755 #: js/messages.php:207 libraries/classes/Util.php:1316
756 msgid "B"
757 msgstr "B"
759 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
760 #: js/messages.php:208 libraries/classes/Util.php:1318
761 #: templates/server/status/monitor/index.twig:179
762 msgid "KiB"
763 msgstr "KiB"
765 #. l10n: shortcuts for Megabyte
766 #: js/messages.php:209 libraries/classes/Util.php:1320
767 #: templates/server/status/monitor/index.twig:180
768 msgid "MiB"
769 msgstr "MiB"
771 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
772 #: js/messages.php:210 libraries/classes/Util.php:1322
773 msgid "GiB"
774 msgstr "GiB"
776 #. l10n: shortcuts for Terabyte
777 #: js/messages.php:211 libraries/classes/Util.php:1324
778 msgid "TiB"
779 msgstr "TiB"
781 #. l10n: shortcuts for Petabyte
782 #: js/messages.php:212 libraries/classes/Util.php:1326
783 msgid "PiB"
784 msgstr "PiB"
786 #. l10n: shortcuts for Exabyte
787 #: js/messages.php:213 libraries/classes/Util.php:1328
788 msgid "EiB"
789 msgstr "EiB"
791 #: js/messages.php:214
792 #, php-format
793 msgid "%d table(s)"
794 msgstr "%d lentelė(-ės)"
796 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
797 #: js/messages.php:217
798 msgid "Questions"
799 msgstr ""
801 #: js/messages.php:218 templates/server/status/status/index.twig:13
802 msgid "Traffic"
803 msgstr "Apkrovimas"
805 #: js/messages.php:219 libraries/classes/Menu.php:627
806 #: libraries/classes/Util.php:4204
807 #: templates/server/status/monitor/index.twig:12
808 msgid "Settings"
809 msgstr "Nustatymai"
811 #: js/messages.php:220
812 #, fuzzy
813 #| msgid "Snap to grid"
814 msgid "Add chart to grid"
815 msgstr "Pritraukti prie tinklelio"
817 #: js/messages.php:223
818 #, fuzzy
819 #| msgid "Please add at least one variable to the series"
820 msgid "Please add at least one variable to the series!"
821 msgstr "Prašome pridėti bent vieną kintamąjį į eilę"
823 #: js/messages.php:224 libraries/classes/Display/Results.php:1367
824 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2241
825 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:105
826 #: libraries/config.values.php:113
827 #: templates/server/status/monitor/index.twig:204
828 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:7
829 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:30
830 #: templates/database/designer/main.twig:593
831 #: templates/server/status/processes/list.twig:54
832 #: templates/columns_definitions/transformation.twig:4
833 #: templates/table/search/rows_zoom.twig:20
834 #: templates/table/search/selection_form.twig:35
835 msgid "None"
836 msgstr "Ne"
838 #: js/messages.php:225
839 msgid "Resume monitor"
840 msgstr ""
842 #: js/messages.php:226
843 msgid "Pause monitor"
844 msgstr ""
846 #: js/messages.php:227 templates/server/status/processes/index.twig:49
847 msgid "Start auto refresh"
848 msgstr ""
850 #: js/messages.php:228
851 msgid "Stop auto refresh"
852 msgstr ""
854 #: js/messages.php:230
855 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
856 msgstr "general_log ir slow_query_log yra įjungti."
858 #: js/messages.php:231
859 msgid "general_log is enabled."
860 msgstr "general_log įjungtas."
862 #: js/messages.php:232
863 msgid "slow_query_log is enabled."
864 msgstr "slow_query_log įjungtas."
866 #: js/messages.php:233
867 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
868 msgstr "slow_query_log ir general_log yra išjungti."
870 #: js/messages.php:234
871 msgid "log_output is not set to TABLE."
872 msgstr ""
874 #: js/messages.php:235
875 msgid "log_output is set to TABLE."
876 msgstr ""
878 #: js/messages.php:237
879 #, php-format
880 msgid ""
881 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
882 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
883 "depending on your system."
884 msgstr ""
886 #: js/messages.php:241
887 #, php-format
888 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
889 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
891 #: js/messages.php:243
892 msgid ""
893 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
894 "restart:"
895 msgstr ""
896 "Sekantys nustatymai bus pritaikyti globaliai ir nustatyti į numatytuosius po "
897 "serverio pakartotino paleidimo:"
899 #. l10n: %s is FILE or TABLE
900 #: js/messages.php:247
901 #, php-format
902 msgid "Set log_output to %s"
903 msgstr "Nustatyti log_output į %s"
905 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
906 #: js/messages.php:249
907 #, php-format
908 msgid "Enable %s"
909 msgstr "Įjungti %s"
911 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
912 #: js/messages.php:251
913 #, php-format
914 msgid "Disable %s"
915 msgstr "Išjungti %s"
917 #. l10n: %d seconds
918 #: js/messages.php:253
919 #, fuzzy, php-format
920 #| msgid "Set long_query_time to %ds"
921 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
922 msgstr "Nustatyti long_query_time į %ds"
924 #: js/messages.php:255
925 msgid ""
926 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
927 "database administrator."
928 msgstr ""
929 "Jūs negalite pakeisti šių kintamųjų. Prašome prisijungti kaip root arba "
930 "susisiekite su Jūsų duombazės administratoriumi."
932 #: js/messages.php:258
933 msgid "Change settings"
934 msgstr "Keisti nustatymus"
936 #: js/messages.php:259
937 msgid "Current settings"
938 msgstr "Dabartiniai nustatymai"
940 #: js/messages.php:261
941 msgid "Chart title"
942 msgstr "Diagramos antraštė"
944 #. l10n: As in differential values
945 #: js/messages.php:263
946 msgid "Differential"
947 msgstr "Skirtumas"
949 #: js/messages.php:264
950 #, php-format
951 msgid "Divided by %s"
952 msgstr "Padalintas į %s"
954 #: js/messages.php:265
955 msgid "Unit"
956 msgstr "Vienetas"
958 #: js/messages.php:267
959 msgid "From slow log"
960 msgstr ""
962 #: js/messages.php:268
963 msgid "From general log"
964 msgstr ""
966 #: js/messages.php:270
967 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
968 msgstr ""
970 #: js/messages.php:272
971 msgid "Analysing logs"
972 msgstr "Analizuojami žurnalai"
974 #: js/messages.php:274
975 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
976 msgstr ""
978 #: js/messages.php:275
979 msgid "Cancel request"
980 msgstr "Atsisakyti užklausos"
982 #: js/messages.php:277
983 msgid ""
984 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
985 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
986 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
987 msgstr ""
989 #: js/messages.php:282
990 msgid ""
991 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
992 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
993 "data."
994 msgstr ""
996 #: js/messages.php:287
997 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
998 msgstr ""
1000 #: js/messages.php:289
1001 msgid "Jump to Log table"
1002 msgstr "Eiti į žurnalo lentelę"
1004 #: js/messages.php:290
1005 msgid "No data found"
1006 msgstr "Duomenys nerasti"
1008 #: js/messages.php:292
1009 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1010 msgstr ""
1012 #: js/messages.php:294
1013 msgid "Analyzing…"
1014 msgstr "Analizuojama…"
1016 #: js/messages.php:295
1017 msgid "Explain output"
1018 msgstr "Paaiškinti išvestį"
1020 #: js/messages.php:296
1021 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:134
1022 #: libraries/classes/Menu.php:590 libraries/classes/Rte/Events.php:465
1023 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:145 libraries/classes/Util.php:4200
1024 #: libraries/config.values.php:159 templates/database/tracking/tables.twig:17
1025 #: templates/table/tracking/main.twig:31
1026 msgid "Status"
1027 msgstr "Būsena"
1029 #: js/messages.php:297 js/messages.php:920
1030 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:130
1031 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:491
1032 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:616
1033 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:455
1034 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:372
1035 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:134 templates/sql/profiling_chart.twig:18
1036 msgid "Time"
1037 msgstr "Laikas"
1039 #: js/messages.php:298
1040 msgid "Total time:"
1041 msgstr "Iš viso užtruko:"
1043 #: js/messages.php:299
1044 msgid "Profiling results"
1045 msgstr "Profiliavimo rezultatai"
1047 #: js/messages.php:300
1048 msgctxt "Display format"
1049 msgid "Table"
1050 msgstr "Lentelė"
1052 #: js/messages.php:301
1053 msgid "Chart"
1054 msgstr "Diagrama"
1056 #: js/messages.php:303 libraries/classes/Display/Export.php:594
1057 msgctxt "Alias"
1058 msgid "Database"
1059 msgstr "Duomenų bazė"
1061 #: js/messages.php:304 libraries/classes/Display/Export.php:606
1062 msgctxt "Alias"
1063 msgid "Table"
1064 msgstr "Lentelė"
1066 #: js/messages.php:305 libraries/classes/Display/Export.php:617
1067 msgctxt "Alias"
1068 msgid "Column"
1069 msgstr "Stulpelis"
1071 #. l10n: A collection of available filters
1072 #: js/messages.php:308
1073 #, fuzzy
1074 #| msgid "Tables display options"
1075 msgid "Log table filter options"
1076 msgstr "Lentelių rodymo nustatymai"
1078 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1079 #: js/messages.php:310
1080 msgid "Filter"
1081 msgstr "Filtras"
1083 #: js/messages.php:311
1084 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1085 msgstr "Filtro užklausa pagal žodį/regexp:"
1087 #: js/messages.php:313
1088 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1089 msgstr "Sugrupuoti užklausas, nepaisant kintamųjų duomenų WHERE dalyje"
1091 #: js/messages.php:314
1092 msgid "Sum of grouped rows:"
1093 msgstr "Sugrupuotų eilučių suma:"
1095 #: js/messages.php:315 templates/server/databases/index.twig:252
1096 msgid "Total:"
1097 msgstr "Iš viso:"
1099 #: js/messages.php:317
1100 msgid "Loading logs"
1101 msgstr "Įkeliami žurnalai"
1103 #: js/messages.php:318
1104 msgid "Monitor refresh failed"
1105 msgstr ""
1107 #: js/messages.php:320
1108 msgid ""
1109 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1110 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1111 "reentering your credentials should help."
1112 msgstr ""
1114 #: js/messages.php:324
1115 msgid "Reload page"
1116 msgstr "Puslapį įkelti iš naujo"
1118 #: js/messages.php:326
1119 msgid "Affected rows:"
1120 msgstr "Paveiktos eilutės:"
1122 #: js/messages.php:329
1123 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1124 msgstr ""
1125 "Nepavyko išnagrinėti konfigūracinio failo. Atrodo, kad tai nėra teisingas "
1126 "JSON kodas."
1128 #: js/messages.php:332
1129 msgid ""
1130 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
1131 msgstr ""
1132 "Nepavyko sudaryti diagramos tinklelio su importuota konfigūracija. Nustatoma "
1133 "į numatytąją konfigūraciją…"
1135 #: js/messages.php:334 libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:71
1136 #: libraries/classes/Menu.php:390 libraries/classes/Menu.php:499
1137 #: libraries/classes/Menu.php:623 libraries/classes/Util.php:4203
1138 #: libraries/classes/Util.php:4218 libraries/classes/Util.php:4235
1139 #: templates/server/status/monitor/index.twig:78
1140 #: templates/preferences/manage/main.twig:8
1141 #: templates/display/import/import.twig:38
1142 msgid "Import"
1143 msgstr "Importuoti"
1145 #: js/messages.php:335
1146 #, fuzzy
1147 #| msgid "Could not import configuration"
1148 msgid "Import monitor configuration"
1149 msgstr "Nepavyko importuoti konfigūracijos"
1151 #: js/messages.php:337
1152 #, fuzzy
1153 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
1154 msgid "Please select the file you want to import."
1155 msgstr "Prašome pasirinkti pirminį raktą arba unikalųjį raktą"
1157 #: js/messages.php:339
1158 #, fuzzy
1159 #| msgid "Not a valid port number"
1160 msgid "Please enter a valid table name."
1161 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
1163 #: js/messages.php:341
1164 #, fuzzy
1165 #| msgid "Not a valid port number"
1166 msgid "Please enter a valid database name."
1167 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
1169 #: js/messages.php:342
1170 msgid "No files available on server for import!"
1171 msgstr ""
1173 #: js/messages.php:344
1174 #, fuzzy
1175 #| msgid "Update Query"
1176 msgid "Analyse query"
1177 msgstr "Atnaujinti užklausą"
1179 #: js/messages.php:348
1180 msgid "Advisor system"
1181 msgstr ""
1183 #: js/messages.php:349
1184 msgid "Possible performance issues"
1185 msgstr "Galimos našumo bėdos"
1187 #: js/messages.php:350
1188 msgid "Issue"
1189 msgstr "Bėda"
1191 #: js/messages.php:351
1192 msgid "Recommendation"
1193 msgstr "Rekomendacija"
1195 #: js/messages.php:352
1196 msgid "Rule details"
1197 msgstr "Taisyklės detalės"
1199 #: js/messages.php:353
1200 #, fuzzy
1201 #| msgid "Authentication"
1202 msgid "Justification"
1203 msgstr "Atpažinimas"
1205 #: js/messages.php:354
1206 msgid "Used variable / formula"
1207 msgstr "Naudojamas kintamasis / formulė"
1209 #: js/messages.php:355
1210 msgid "Test"
1211 msgstr "Išbandyti"
1213 #: js/messages.php:358
1214 msgid "Formatting SQL…"
1215 msgstr ""
1217 #: js/messages.php:359
1218 #, fuzzy
1219 #| msgid "Bad parameters!"
1220 msgid "No parameters found!"
1221 msgstr "Blogi parametrai!"
1223 #: js/messages.php:362 libraries/classes/BrowseForeigners.php:209
1224 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:177
1225 #: libraries/classes/Index.php:661 libraries/classes/InsertEdit.php:1935
1226 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1969
1227 #: libraries/classes/Normalization.php:248
1228 #: libraries/classes/Normalization.php:935 libraries/classes/Operations.php:70
1229 #: libraries/classes/Operations.php:136 libraries/classes/Operations.php:281
1230 #: libraries/classes/Operations.php:348 libraries/classes/Operations.php:860
1231 #: libraries/classes/Operations.php:930 libraries/classes/Operations.php:990
1232 #: libraries/classes/Operations.php:1423 libraries/classes/Operations.php:1746
1233 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:249
1234 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:255
1235 #: libraries/classes/Rte/Events.php:580 libraries/classes/Rte/Routines.php:1107
1236 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1732
1237 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:461
1238 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:771
1239 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2352
1240 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3289
1241 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:313
1242 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:387
1243 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:451 libraries/classes/Tracking.php:372
1244 #: libraries/classes/Tracking.php:523 server_privileges.php:342
1245 #: templates/display/results/options_block.twig:118
1246 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:16
1247 #: templates/database/search/main.twig:63 templates/server/binlog/index.twig:34
1248 #: templates/gis_data_editor_form.twig:209
1249 #: templates/table/operations/view.twig:21
1250 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:23
1251 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:43
1252 #: templates/table/index_form.twig:221
1253 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:102
1254 #: templates/table/structure/display_structure.twig:439
1255 #: templates/server/replication/change_master.twig:33
1256 #: templates/view_create.twig:116
1257 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:14
1258 #: templates/display/export/options_format.twig:18
1259 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:81
1260 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:15
1261 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:87
1262 #: templates/table/search/selection_form.twig:223
1263 #: templates/database/create_table.twig:21
1264 #: templates/preferences/manage/main.twig:41
1265 #: templates/preferences/manage/main.twig:97
1266 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:30
1267 #: templates/display/import/import.twig:192 templates/header_location.twig:18
1268 msgid "Go"
1269 msgstr "Vykdyti"
1271 #: js/messages.php:363 templates/database/designer/main.twig:344
1272 #: templates/database/designer/main.twig:395
1273 #: templates/database/designer/main.twig:669
1274 #: templates/database/designer/main.twig:735
1275 #: templates/database/designer/main.twig:874
1276 #: templates/database/designer/main.twig:959
1277 #: templates/database/designer/main.twig:1065
1278 #: templates/server/variables/index.twig:12
1279 msgid "Cancel"
1280 msgstr "Atšaukti"
1282 #: js/messages.php:366 templates/header.twig:52
1283 #, fuzzy
1284 #| msgid "Change settings"
1285 msgid "Page-related settings"
1286 msgstr "Keisti nustatymus"
1288 #: js/messages.php:367 templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:8
1289 msgid "Apply"
1290 msgstr ""
1292 #: js/messages.php:370 templates/server/status/monitor/index.twig:95
1293 #: templates/navigation/main.twig:59
1294 msgid "Loading…"
1295 msgstr "Įkeliama…"
1297 #: js/messages.php:371
1298 msgid "Request aborted!!"
1299 msgstr ""
1301 #: js/messages.php:372
1302 #, fuzzy
1303 #| msgid "Processing Request"
1304 msgid "Processing request"
1305 msgstr "Vykdoma užklausa"
1307 #: js/messages.php:373
1308 #, fuzzy
1309 #| msgid "Query cache"
1310 msgid "Request failed!!"
1311 msgstr "Užklausų saugykla"
1313 #: js/messages.php:374
1314 #, fuzzy
1315 #| msgid "Error in processing request"
1316 msgid "Error in processing request"
1317 msgstr "Klaida vykdant užklausą"
1319 #: js/messages.php:375
1320 #, php-format
1321 msgid "Error code: %s"
1322 msgstr ""
1324 #: js/messages.php:376
1325 #, php-format
1326 msgid "Error text: %s"
1327 msgstr ""
1329 #: js/messages.php:378
1330 msgid ""
1331 "It seems that the connection to server has been lost. Please check your "
1332 "network connectivity and server status."
1333 msgstr ""
1335 #: js/messages.php:381
1336 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:232
1337 #: libraries/db_common.inc.php:78 libraries/db_table_exists.inc.php:37
1338 msgid "No databases selected."
1339 msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
1341 #: js/messages.php:382
1342 #, fuzzy
1343 #| msgid "No rows selected"
1344 msgid "No accounts selected."
1345 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
1347 #: js/messages.php:383
1348 #, fuzzy
1349 #| msgid "Dropping Column"
1350 msgid "Dropping column"
1351 msgstr "Šalinamas stulpelis"
1353 #: js/messages.php:384
1354 #, fuzzy
1355 #| msgid "Add primary key"
1356 msgid "Adding primary key"
1357 msgstr "Pridėti pirminį raktą"
1359 #: js/messages.php:385 templates/console/display.twig:129
1360 #: templates/database/designer/main.twig:342
1361 #: templates/database/designer/main.twig:667
1362 #: templates/database/designer/main.twig:731
1363 #: templates/database/designer/main.twig:870
1364 #: templates/database/designer/main.twig:955
1365 #: templates/database/designer/main.twig:1063
1366 msgid "OK"
1367 msgstr "Gerai"
1369 #: js/messages.php:386
1370 msgid "Click to dismiss this notification"
1371 msgstr "Paspauskite, kad praleistumėte šį perspėjimą"
1373 #: js/messages.php:389
1374 #, fuzzy
1375 #| msgid "Renaming Databases"
1376 msgid "Renaming databases"
1377 msgstr "Keičiamas duomenų bazės pavadinimas"
1379 #: js/messages.php:390
1380 #, fuzzy
1381 #| msgid "Copying Database"
1382 msgid "Copying database"
1383 msgstr "Kopijuojama duomenų bazė"
1385 #: js/messages.php:391
1386 #, fuzzy
1387 #| msgid "Changing Charset"
1388 msgid "Changing charset"
1389 msgstr "Keičiama koduotė"
1391 #: js/messages.php:392 libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:327
1392 #: libraries/classes/Index.php:564 libraries/classes/Index.php:592
1393 #: libraries/classes/IndexColumn.php:143 libraries/classes/MultSubmits.php:533
1394 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:661
1395 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:625
1396 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:803
1397 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:616
1398 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:772
1399 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2888
1400 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3136
1401 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3156
1402 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3824
1403 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3853
1404 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:39
1405 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
1406 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
1407 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
1408 #: templates/table/structure/display_structure.twig:80
1409 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
1410 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
1411 #: templates/preferences/autoload.twig:12
1412 #: templates/database/central_columns/main.twig:370
1413 #: templates/preferences/manage/error.twig:19
1414 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
1415 msgid "No"
1416 msgstr "Ne"
1418 #: js/messages.php:395 templates/fk_checkbox.twig:4
1419 #, fuzzy
1420 #| msgid "Disable foreign key checks"
1421 msgid "Enable foreign key checks"
1422 msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
1424 #: js/messages.php:398
1425 #, fuzzy
1426 #| msgid "Failed to fetch headers"
1427 msgid "Failed to get real row count."
1428 msgstr "Nepavyko gauti/priimti antraščių"
1430 #: js/messages.php:401
1431 msgid "Searching"
1432 msgstr "Ieškoma"
1434 #: js/messages.php:402
1435 msgid "Hide search results"
1436 msgstr "Slėpti paieškos rezultatus"
1438 #: js/messages.php:403
1439 msgid "Show search results"
1440 msgstr "Rodyti paieškos rezultatas"
1442 #: js/messages.php:404
1443 #, fuzzy
1444 #| msgid "Browse"
1445 msgid "Browsing"
1446 msgstr "Peržiūrėti"
1448 #: js/messages.php:405
1449 msgid "Deleting"
1450 msgstr "Šaliname"
1452 #: js/messages.php:406
1453 #, php-format
1454 msgid "Delete the matches for the %s table?"
1455 msgstr "Ištrinti sutapimus %s lentelėje(ei)?"
1457 #: js/messages.php:410
1458 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1459 msgstr "Apibrėžimas „stored“ funkcijos turi turėti RETURN teiginį!"
1461 #: js/messages.php:411 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:158
1462 #: libraries/classes/Display/Results.php:4721
1463 #: libraries/classes/Display/Results.php:4967 libraries/classes/Menu.php:382
1464 #: libraries/classes/Menu.php:490 libraries/classes/Menu.php:619
1465 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:193
1466 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2540
1467 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2627
1468 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2995
1469 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3734 libraries/classes/Util.php:3458
1470 #: libraries/classes/Util.php:3459 libraries/classes/Util.php:4202
1471 #: libraries/classes/Util.php:4217 libraries/classes/Util.php:4234
1472 #: templates/server/status/monitor/index.twig:81
1473 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:12
1474 #: templates/display/export/option_header.twig:3
1475 #: templates/preferences/manage/main.twig:59
1476 msgid "Export"
1477 msgstr "Eksportuoti"
1479 #: js/messages.php:413
1480 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
1481 msgstr ""
1483 #: js/messages.php:416 templates/rte/routines/parameter_row.twig:24
1484 msgid "ENUM/SET editor"
1485 msgstr "ENUM/SET redaktorius"
1487 #: js/messages.php:417
1488 #, php-format
1489 msgid "Values for column %s"
1490 msgstr "Stulpelio „%s“ reikšmės"
1492 #: js/messages.php:418
1493 msgid "Values for a new column"
1494 msgstr "Reikšmės naujajam stulpeliui"
1496 #: js/messages.php:419
1497 #, fuzzy
1498 #| msgid "Enter each value in a separate field"
1499 msgid "Enter each value in a separate field."
1500 msgstr "Įveskite kiekvieną reikšmę atskirame laukelyje"
1502 #: js/messages.php:420
1503 #, php-format
1504 msgid "Add %d value(s)"
1505 msgstr "Pridėti %d reikšmę(-es)"
1507 #: js/messages.php:424
1508 msgid ""
1509 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
1510 msgstr ""
1511 "Pastaba: Jei failas turi keletą lentelių jos bus sukombinuotos į vieną."
1513 #: js/messages.php:428
1514 msgid "Hide query box"
1515 msgstr "Slėpti užklausos laukelį"
1517 #: js/messages.php:429
1518 msgid "Show query box"
1519 msgstr "Rodyti užklausos laukelį"
1521 #: js/messages.php:430 libraries/classes/CentralColumns.php:941
1522 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:828
1523 #: libraries/classes/Display/Results.php:3256
1524 #: libraries/classes/Display/Results.php:4696 libraries/classes/Index.php:742
1525 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:136 libraries/classes/Util.php:647
1526 #: libraries/classes/Util.php:1135 libraries/classes/Util.php:3456
1527 #: libraries/classes/Util.php:3457 templates/console/bookmark_content.twig:7
1528 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
1529 #: templates/setup/home/index.twig:57 templates/server/variables/index.twig:38
1530 #: templates/server/variables/index.twig:41
1531 #: templates/database/central_columns/main.twig:281
1532 #: templates/database/central_columns/main.twig:402
1533 msgid "Edit"
1534 msgstr "Redaguoti"
1536 #: js/messages.php:431 libraries/classes/CentralColumns.php:948
1537 #: libraries/classes/Display/Results.php:3333
1538 #: libraries/classes/Display/Results.php:4685
1539 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:148
1540 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:438 libraries/classes/Tracking.php:298
1541 #: templates/database/search/results.twig:43
1542 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/setup/home/index.twig:62
1543 #: templates/database/designer/main.twig:393
1544 #: templates/display/export/template_loading.twig:22
1545 #: templates/database/central_columns/main.twig:284
1546 #: templates/database/central_columns/main.twig:409
1547 msgid "Delete"
1548 msgstr "Trinti"
1550 #: js/messages.php:432 templates/display/results/table_navigation.twig:42
1551 #: templates/display/results/table_navigation.twig:44
1552 #, php-format
1553 msgid "%d is not valid row number."
1554 msgstr "%d nėra galimas eilutės numeris."
1556 #: js/messages.php:433
1557 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:380
1558 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:932
1559 #: tbl_change.php:165 templates/sql/relational_column_dropdown.twig:3
1560 msgid "Browse foreign values"
1561 msgstr "Naršyti išorines reikšmes"
1563 #: js/messages.php:434
1564 msgid "No previously auto-saved query is available. Loading default query."
1565 msgstr ""
1567 #: js/messages.php:435
1568 msgid ""
1569 "You have a previously saved query. Click Get auto-saved query to load the "
1570 "query."
1571 msgstr ""
1573 #: js/messages.php:436
1574 #, fuzzy, php-format
1575 #| msgid "Variable"
1576 msgid "Variable %d:"
1577 msgstr "Kintamasis"
1579 #: js/messages.php:439 libraries/classes/Normalization.php:1004
1580 msgid "Pick"
1581 msgstr ""
1583 #: js/messages.php:440
1584 #, fuzzy
1585 #| msgid "No rows selected"
1586 msgid "Column selector"
1587 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
1589 #: js/messages.php:441
1590 #, fuzzy
1591 #| msgid "Search in database"
1592 msgid "Search this list"
1593 msgstr "Paieška duomenų bazėje"
1595 #: js/messages.php:443
1596 #, php-format
1597 msgid ""
1598 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
1599 "database %s has columns that are not present in the current table."
1600 msgstr ""
1602 #: js/messages.php:446
1603 #, fuzzy
1604 #| msgid "Free memory"
1605 msgid "See more"
1606 msgstr "Laisva atmintis"
1608 #: js/messages.php:447
1609 msgid "Are you sure?"
1610 msgstr ""
1612 #: js/messages.php:449
1613 msgid ""
1614 "This action may change some of the columns definition.<br>Are you sure you "
1615 "want to continue?"
1616 msgstr ""
1618 #: js/messages.php:452
1619 #, fuzzy
1620 #| msgid "Contribute"
1621 msgid "Continue"
1622 msgstr "Prisidėti"
1624 #: js/messages.php:455
1625 msgid "Add primary key"
1626 msgstr "Pridėti pirminį raktą"
1628 #: js/messages.php:456
1629 #, fuzzy
1630 #| msgid "A primary key has been added on %s."
1631 msgid "Primary key added."
1632 msgstr "Stulpeliui %s sukurtas PIRMINIS raktas."
1634 #: js/messages.php:457 libraries/classes/Normalization.php:274
1635 #, fuzzy
1636 #| msgid "Tracking report"
1637 msgid "Taking you to next step…"
1638 msgstr "Sekimo ataskaita"
1640 #: js/messages.php:459
1641 #, php-format
1642 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
1643 msgstr ""
1645 #: js/messages.php:460 libraries/classes/Normalization.php:536
1646 #: libraries/classes/Normalization.php:584
1647 #: libraries/classes/Normalization.php:675
1648 #: libraries/classes/Normalization.php:740
1649 #, fuzzy
1650 #| msgid "End of line"
1651 msgid "End of step"
1652 msgstr "Eilutės galas"
1654 #: js/messages.php:461
1655 msgid "Second step of normalization (2NF)"
1656 msgstr ""
1658 #. l10n: Display text for calendar close link
1659 #: js/messages.php:462 js/messages.php:789
1660 #: libraries/classes/Normalization.php:369
1661 msgid "Done"
1662 msgstr "Atlikta"
1664 #: js/messages.php:463
1665 msgid "Confirm partial dependencies"
1666 msgstr ""
1668 #: js/messages.php:464
1669 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
1670 msgstr ""
1672 #: js/messages.php:466
1673 msgid ""
1674 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
1675 "determine values of column d and column f."
1676 msgstr ""
1678 #: js/messages.php:469
1679 #, fuzzy
1680 #| msgid "No databases selected."
1681 msgid "No partial dependencies selected!"
1682 msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
1684 #: js/messages.php:472
1685 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
1686 msgstr ""
1688 #: js/messages.php:473
1689 msgid "Hide partial dependencies list"
1690 msgstr ""
1692 #: js/messages.php:475
1693 msgid ""
1694 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
1695 "of the table."
1696 msgstr ""
1698 #: js/messages.php:478
1699 msgid "Step"
1700 msgstr ""
1702 #: js/messages.php:480
1703 #, fuzzy
1704 #| msgid "The following queries have been executed:"
1705 msgid "The following actions will be performed:"
1706 msgstr "Sekančios užklausos buvo įvykdytos:"
1708 #: js/messages.php:481
1709 #, php-format
1710 msgid "DROP columns %s from the table %s"
1711 msgstr ""
1713 #: js/messages.php:482
1714 #, fuzzy
1715 #| msgid "Add privileges on the following table"
1716 msgid "Create the following table"
1717 msgstr "Sukurti privilegijas šiai lentelei"
1719 #: js/messages.php:485
1720 msgid "Third step of normalization (3NF)"
1721 msgstr ""
1723 #: js/messages.php:486
1724 msgid "Confirm transitive dependencies"
1725 msgstr ""
1727 #: js/messages.php:487
1728 msgid "Selected dependencies are as follows:"
1729 msgstr ""
1731 #: js/messages.php:488
1732 #, fuzzy
1733 #| msgid "No databases selected."
1734 msgid "No dependencies selected!"
1735 msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
1737 #: js/messages.php:491 libraries/classes/CentralColumns.php:965
1738 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1845
1739 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:12
1740 #: templates/table/relation/common_form.twig:217
1741 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:152
1742 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:48
1743 #: templates/server/variables/index.twig:9
1744 msgid "Save"
1745 msgstr "Išsaugoti"
1747 #: js/messages.php:494
1748 msgid "Hide search criteria"
1749 msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
1751 #: js/messages.php:495
1752 msgid "Show search criteria"
1753 msgstr "Rodyti paieškos kriterijų"
1755 #: js/messages.php:496
1756 #, fuzzy
1757 #| msgid "Search"
1758 msgid "Range search"
1759 msgstr "Paieška"
1761 #: js/messages.php:497
1762 #, fuzzy
1763 #| msgid "Column names: "
1764 msgid "Column maximum:"
1765 msgstr "Stulpelių vardai: "
1767 #: js/messages.php:498
1768 #, fuzzy
1769 #| msgid "Column names: "
1770 msgid "Column minimum:"
1771 msgstr "Stulpelių vardai: "
1773 #: js/messages.php:499
1774 #, fuzzy
1775 #| msgid "Maximum tables"
1776 msgid "Minimum value:"
1777 msgstr "Didžiausias skaičius lentelių"
1779 #: js/messages.php:500
1780 #, fuzzy
1781 #| msgid "Maximum tables"
1782 msgid "Maximum value:"
1783 msgstr "Didžiausias skaičius lentelių"
1785 #: js/messages.php:503
1786 #, fuzzy
1787 #| msgid "Hide search criteria"
1788 msgid "Hide find and replace criteria"
1789 msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
1791 #: js/messages.php:504
1792 #, fuzzy
1793 #| msgid "Show search criteria"
1794 msgid "Show find and replace criteria"
1795 msgstr "Rodyti paieškos kriterijų"
1797 #: js/messages.php:508
1798 msgid "Each point represents a data row."
1799 msgstr ""
1801 #: js/messages.php:510
1802 msgid "Hovering over a point will show its label."
1803 msgstr ""
1805 #: js/messages.php:512
1806 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
1807 msgstr ""
1809 #: js/messages.php:514
1810 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
1811 msgstr ""
1813 #: js/messages.php:516
1814 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1815 msgstr ""
1817 #: js/messages.php:518
1818 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1819 msgstr ""
1821 #: js/messages.php:521
1822 msgid "Select two columns"
1823 msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
1825 #: js/messages.php:523
1826 msgid "Select two different columns"
1827 msgstr "Pasirinkite du skirtingus stulpelius"
1829 #: js/messages.php:525
1830 #, fuzzy
1831 #| msgid "Data pointer size"
1832 msgid "Data point content"
1833 msgstr "Duomenų rodyklės dydis"
1835 #: js/messages.php:528 js/messages.php:696 js/messages.php:713
1836 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:383 libraries/classes/InsertEdit.php:3035
1837 #: templates/table/index_form.twig:145 templates/table/index_form.twig:181
1838 msgid "Ignore"
1839 msgstr "Ignoruoti"
1841 #: js/messages.php:529 libraries/classes/Display/Results.php:3260
1842 #: libraries/classes/Display/Results.php:4704 libraries/classes/Util.php:306
1843 msgid "Copy"
1844 msgstr "Kopijuoti"
1846 #: js/messages.php:530 templates/gis_data_editor_form.twig:73
1847 #: templates/gis_data_editor_form.twig:93
1848 #: templates/gis_data_editor_form.twig:134
1849 #: templates/gis_data_editor_form.twig:186
1850 msgid "X"
1851 msgstr "X"
1853 #: js/messages.php:531 templates/gis_data_editor_form.twig:75
1854 #: templates/gis_data_editor_form.twig:95
1855 #: templates/gis_data_editor_form.twig:136
1856 #: templates/gis_data_editor_form.twig:188
1857 msgid "Y"
1858 msgstr "Y"
1860 #: js/messages.php:532
1861 msgid "Point"
1862 msgstr "Taškas"
1864 #: js/messages.php:533
1865 #, php-format
1866 msgid "Point %d"
1867 msgstr "Taškas %d"
1869 #: js/messages.php:534
1870 msgid "Linestring"
1871 msgstr "Atkarpų seka"
1873 #: js/messages.php:535
1874 msgid "Polygon"
1875 msgstr "Daugiakampis"
1877 #: js/messages.php:536 templates/display/results/options_block.twig:83
1878 msgid "Geometry"
1879 msgstr "Geometrija"
1881 #: js/messages.php:537
1882 #, fuzzy
1883 #| msgid "Inner Ring"
1884 msgid "Inner ring"
1885 msgstr "Vidinis žiedas"
1887 #: js/messages.php:538
1888 #, fuzzy
1889 #| msgid "Outer ring:"
1890 msgid "Outer ring"
1891 msgstr "Išorinis žiedas:"
1893 #: js/messages.php:539 templates/gis_data_editor_form.twig:98
1894 #: templates/gis_data_editor_form.twig:139
1895 #: templates/gis_data_editor_form.twig:191
1896 msgid "Add a point"
1897 msgstr "Pridėti tašką"
1899 #: js/messages.php:540 templates/gis_data_editor_form.twig:143
1900 #: templates/gis_data_editor_form.twig:194
1901 msgid "Add an inner ring"
1902 msgstr "Sukurti vidinį žiedą"
1904 #: js/messages.php:541 libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:327
1905 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:238
1906 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:813
1907 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1587
1908 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1596
1909 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1601
1910 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1606
1911 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1611
1912 #: libraries/classes/Index.php:591 libraries/classes/IndexColumn.php:146
1913 #: libraries/classes/MultSubmits.php:432 libraries/classes/MultSubmits.php:465
1914 #: libraries/classes/MultSubmits.php:494 libraries/classes/MultSubmits.php:531
1915 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:662
1916 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:625
1917 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:804
1918 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:616
1919 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:773
1920 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2888
1921 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3133
1922 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3154
1923 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3821
1924 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3853
1925 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:229
1926 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:39
1927 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
1928 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
1929 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
1930 #: templates/table/structure/display_structure.twig:80
1931 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
1932 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
1933 #: templates/preferences/autoload.twig:11
1934 #: templates/database/central_columns/main.twig:370
1935 #: templates/preferences/manage/error.twig:18
1936 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
1937 msgid "Yes"
1938 msgstr "Taip"
1940 #: js/messages.php:542
1941 msgid "Do you want to copy encryption key?"
1942 msgstr ""
1944 #: js/messages.php:543
1945 msgid "Encryption key"
1946 msgstr ""
1948 #: js/messages.php:547
1949 msgid ""
1950 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
1951 "values directly if desired"
1952 msgstr ""
1954 #: js/messages.php:553
1955 msgid ""
1956 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
1957 "those values directly if desired"
1958 msgstr ""
1960 #: js/messages.php:559
1961 msgid ""
1962 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
1963 "confirmation before abandoning changes"
1964 msgstr ""
1966 #: js/messages.php:564
1967 msgid "Select referenced key"
1968 msgstr "Pasirinkite siejamą raktą"
1970 #: js/messages.php:565
1971 msgid "Select Foreign Key"
1972 msgstr "Pasirinkti Foreign Key"
1974 #: js/messages.php:567
1975 #, fuzzy
1976 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
1977 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
1978 msgstr "Prašome pasirinkti pirminį raktą arba unikalųjį raktą"
1980 #: js/messages.php:568 templates/database/designer/main.twig:100
1981 #: templates/database/designer/main.twig:103
1982 msgid "Choose column to display"
1983 msgstr "Pasirinkite laukus peržiūrai"
1985 #: js/messages.php:570
1986 msgid ""
1987 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1988 "save them. Do you want to continue?"
1989 msgstr ""
1991 #: js/messages.php:573
1992 msgid "value/subQuery is empty"
1993 msgstr ""
1995 #: js/messages.php:574 templates/database/designer/main.twig:42
1996 #: templates/database/designer/main.twig:45
1997 #, fuzzy
1998 #| msgid "No tables found in database."
1999 msgid "Add tables from other databases"
2000 msgstr "Duomenų bazėje nerasta lentelių."
2002 #: js/messages.php:575
2003 msgid "Page name"
2004 msgstr "Puslapio vardas"
2006 #: js/messages.php:576 templates/database/designer/main.twig:65
2007 #: templates/database/designer/main.twig:68
2008 #, fuzzy
2009 #| msgid "Select page"
2010 msgid "Save page"
2011 msgstr "Pasirinkite puslapį"
2013 #: js/messages.php:577 templates/database/designer/main.twig:72
2014 #: templates/database/designer/main.twig:75
2015 #, fuzzy
2016 #| msgid "Select page"
2017 msgid "Save page as"
2018 msgstr "Pasirinkite puslapį"
2020 #: js/messages.php:578 templates/database/designer/main.twig:58
2021 #: templates/database/designer/main.twig:61
2022 #, fuzzy
2023 #| msgid "Free pages"
2024 msgid "Open page"
2025 msgstr "Tušti puslapiai"
2027 #: js/messages.php:579
2028 #, fuzzy
2029 #| msgid "Select page"
2030 msgid "Delete page"
2031 msgstr "Pasirinkite puslapį"
2033 #: js/messages.php:580 templates/database/designer/main.twig:12
2034 #, fuzzy
2035 #| msgid "Unit"
2036 msgid "Untitled"
2037 msgstr "Vienetas"
2039 #: js/messages.php:581
2040 #, fuzzy
2041 #| msgid "Please choose a page to edit"
2042 msgid "Please select a page to continue"
2043 msgstr "Pasirinkite puslapį redagavimui"
2045 #: js/messages.php:582
2046 #, fuzzy
2047 #| msgid "Not a valid port number"
2048 msgid "Please enter a valid page name"
2049 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
2051 #: js/messages.php:584
2052 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
2053 msgstr ""
2055 #: js/messages.php:585
2056 msgid "Successfully deleted the page"
2057 msgstr ""
2059 #: js/messages.php:586
2060 #, fuzzy
2061 #| msgid "Edit or export relational schema"
2062 msgid "Export relational schema"
2063 msgstr "Keisti arba eksportuoti ryšių schemą"
2065 #: js/messages.php:587
2066 msgid "Modifications have been saved"
2067 msgstr "Pakeitimai išsaugoti"
2069 #: js/messages.php:590
2070 #, fuzzy, php-format
2071 #| msgid "Add an option for column "
2072 msgid "Add an option for column \"%s\"."
2073 msgstr "Pridėti parinktį stulpeliui/skilčiai "
2075 #: js/messages.php:591
2076 #, php-format
2077 msgid "%d object(s) created."
2078 msgstr ""
2080 #: js/messages.php:592 libraries/classes/SqlQueryForm.php:430
2081 msgid "Submit"
2082 msgstr "Siųsti"
2084 #: js/messages.php:595
2085 #, fuzzy
2086 #| msgid "Press escape to cancel editing"
2087 msgid "Press escape to cancel editing."
2088 msgstr "Paspausti escape (klavišas Esc), kad išeiti iš redagavimo"
2090 #: js/messages.php:597
2091 msgid ""
2092 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2093 "want to leave this page before saving the data?"
2094 msgstr ""
2096 #: js/messages.php:600
2097 #, fuzzy
2098 #| msgid "Drag to reorder"
2099 msgid "Drag to reorder."
2100 msgstr "Vilkite, kad pertvarkytumėte"
2102 #: js/messages.php:601
2103 msgid "Click to sort results by this column."
2104 msgstr ""
2106 #: js/messages.php:603
2107 msgid ""
2108 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC."
2109 "<br>- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column "
2110 "from ORDER BY clause"
2111 msgstr ""
2113 #: js/messages.php:607
2114 #, fuzzy
2115 #| msgid "Click to mark/unmark"
2116 msgid "Click to mark/unmark."
2117 msgstr "Paspauskite, kad (at)pažymėti"
2119 #: js/messages.php:608
2120 #, fuzzy
2121 #| msgid "Column names"
2122 msgid "Double-click to copy column name."
2123 msgstr "Stulpelių vardai"
2125 #: js/messages.php:610
2126 msgid "Click the drop-down arrow<br>to toggle column's visibility."
2127 msgstr ""
2129 #: js/messages.php:612 libraries/classes/BrowseForeigners.php:355
2130 #: templates/display/results/table_navigation.twig:19
2131 #: templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:4
2132 #: templates/server/privileges/initials_row.twig:20
2133 msgid "Show all"
2134 msgstr "Rodyti viską"
2136 #: js/messages.php:614
2137 msgid ""
2138 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2139 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2140 msgstr ""
2142 #: js/messages.php:618
2143 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
2144 msgstr ""
2146 #: js/messages.php:620
2147 msgid ""
2148 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
2149 "the browser."
2150 msgstr ""
2152 #: js/messages.php:623
2153 #, fuzzy
2154 #| msgid "Original position"
2155 msgid "Original length"
2156 msgstr "Pirminė padėtis"
2158 #: js/messages.php:626
2159 msgid "cancel"
2160 msgstr "Atšaukti"
2162 #: js/messages.php:627
2163 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:208
2164 msgid "Aborted"
2165 msgstr "Nutraukta"
2167 #: js/messages.php:629
2168 msgid "Success"
2169 msgstr ""
2171 #: js/messages.php:630
2172 #, fuzzy
2173 #| msgid "Import defaults"
2174 msgid "Import status"
2175 msgstr "Importuoti numatytąsias reikšmes"
2177 #: js/messages.php:631 templates/navigation/main.twig:85
2178 msgid "Drop files here"
2179 msgstr ""
2181 #: js/messages.php:632
2182 #, fuzzy
2183 #| msgid "Select Tables"
2184 msgid "Select database first"
2185 msgstr "Pasirinkite lenteles"
2187 #: js/messages.php:635 libraries/classes/Display/Results.php:4859
2188 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:64
2189 #: templates/table/structure/display_structure.twig:381
2190 #: templates/database/structure/index.twig:12
2191 msgid "Print"
2192 msgstr "Spausdinti"
2194 #: js/messages.php:642
2195 msgid "You can also edit most values<br>by double-clicking directly on them."
2196 msgstr ""
2198 #: js/messages.php:647
2199 msgid "You can also edit most values<br>by clicking directly on them."
2200 msgstr ""
2202 #: js/messages.php:653
2203 #, fuzzy
2204 #| msgid "Go to link"
2205 msgid "Go to link:"
2206 msgstr "Eiti pagal nuorodą"
2208 #: js/messages.php:654
2209 #, fuzzy
2210 #| msgid "Column names"
2211 msgid "Copy column name."
2212 msgstr "Stulpelių vardai"
2214 #: js/messages.php:656
2215 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
2216 msgstr ""
2218 #: js/messages.php:659
2219 msgid "Generate password"
2220 msgstr "Generuoti slaptažodį"
2222 #: js/messages.php:660
2223 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:73
2224 msgid "Generate"
2225 msgstr "Generuoti"
2227 #: js/messages.php:661 libraries/classes/Controllers/HomeController.php:105
2228 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:71
2229 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:74
2230 #: libraries/classes/UserPassword.php:275
2231 msgid "Change password"
2232 msgstr "Pakeisti slaptažodį"
2234 #: js/messages.php:664 templates/table/structure/display_structure.twig:124
2235 msgid "More"
2236 msgstr "Daugiau"
2238 #: js/messages.php:667
2239 #, fuzzy
2240 #| msgid "Show all"
2241 msgid "Show panel"
2242 msgstr "Rodyti viską"
2244 #: js/messages.php:668
2245 #, fuzzy
2246 #| msgid "Hide indexes"
2247 msgid "Hide panel"
2248 msgstr "Nerodyti indeksų"
2250 #: js/messages.php:669
2251 #, fuzzy
2252 #| msgid "Show logo in left frame"
2253 msgid "Show hidden navigation tree items."
2254 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
2256 #: js/messages.php:670 libraries/classes/Config/Descriptions.php:486
2257 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1454
2258 #, fuzzy
2259 #| msgid "Customize main frame"
2260 msgid "Link with main panel"
2261 msgstr "Adaptuoti pagrindinė rėmelį"
2263 #: js/messages.php:671 libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1457
2264 #, fuzzy
2265 #| msgid "Customize main frame"
2266 msgid "Unlink from main panel"
2267 msgstr "Adaptuoti pagrindinė rėmelį"
2269 #: js/messages.php:675
2270 #, fuzzy
2271 #| msgid "The selected user was not found in the privilege table."
2272 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
2273 msgstr "Privilegijų lentelėje pasirinktas vartotojas nerastas."
2275 #: js/messages.php:679 libraries/classes/Setup/Index.php:178
2276 #, php-format
2277 msgid ""
2278 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2279 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2280 msgstr ""
2281 "Nauja phpMyAdmin versija prieinama ir Jūs turėtumėte apsvarstyti "
2282 "atnaujinimą. Naujausia versija yra %s, išleista %s."
2284 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2285 #: js/messages.php:683
2286 msgid ", latest stable version:"
2287 msgstr ", naujausia stabili versija:"
2289 #: js/messages.php:684
2290 msgid "up to date"
2291 msgstr "naujausias"
2293 #: js/messages.php:686 libraries/classes/Display/Results.php:4793
2294 #: templates/view_create.twig:11
2295 msgid "Create view"
2296 msgstr "Sukurti rodinį"
2298 #: js/messages.php:689
2299 #, fuzzy
2300 #| msgid "Server port"
2301 msgid "Send error report"
2302 msgstr "Serverio jungtis"
2304 #: js/messages.php:690
2305 #, fuzzy
2306 #| msgid "Server port"
2307 msgid "Submit error report"
2308 msgstr "Serverio jungtis"
2310 #: js/messages.php:692
2311 msgid ""
2312 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
2313 "report?"
2314 msgstr ""
2316 #: js/messages.php:694
2317 #, fuzzy
2318 #| msgid "Change settings"
2319 msgid "Change report settings"
2320 msgstr "Keisti nustatymus"
2322 #: js/messages.php:695
2323 #, fuzzy
2324 #| msgid "Show open tables"
2325 msgid "Show report details"
2326 msgstr "Rodyti atidarytas lenteles"
2328 #: js/messages.php:698
2329 msgid ""
2330 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
2331 "level!"
2332 msgstr ""
2334 #: js/messages.php:702
2335 #, php-format
2336 msgid ""
2337 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
2338 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
2339 msgstr ""
2341 #: js/messages.php:708 js/messages.php:721
2342 msgid "Some errors have been detected on the server!"
2343 msgstr ""
2345 #: js/messages.php:710
2346 msgid "Please look at the bottom of this window."
2347 msgstr ""
2349 #: js/messages.php:716 libraries/classes/ErrorHandler.php:387
2350 #, fuzzy
2351 #| msgid "Ignore"
2352 msgid "Ignore All"
2353 msgstr "Ignoruoti"
2355 #: js/messages.php:724
2356 msgid ""
2357 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
2358 msgstr ""
2360 #: js/messages.php:732
2361 msgid "Successfully copied!"
2362 msgstr ""
2364 #: js/messages.php:733
2365 #, fuzzy
2366 #| msgid "Copying Database"
2367 msgid "Copying failed!"
2368 msgstr "Kopijuojama duomenų bazė"
2370 #: js/messages.php:736
2371 #, fuzzy
2372 #| msgid "Show this query here again"
2373 msgid "Execute this query again?"
2374 msgstr "Rodyti šią užklausą vėl"
2376 #: js/messages.php:738
2377 #, fuzzy
2378 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
2379 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
2380 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
2382 #: js/messages.php:740
2383 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
2384 msgstr ""
2386 #: js/messages.php:742
2387 #, fuzzy, php-format
2388 #| msgid "Executed queries"
2389 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
2390 msgstr "Įvykdytos užklausos"
2392 #: js/messages.php:743
2393 #, php-format
2394 msgid "%s argument(s) passed"
2395 msgstr ""
2397 #: js/messages.php:744
2398 #, fuzzy
2399 #| msgid "Table comments"
2400 msgid "Show arguments"
2401 msgstr "Lentelės komentarai"
2403 #: js/messages.php:745
2404 #, fuzzy
2405 #| msgid "Hide search results"
2406 msgid "Hide arguments"
2407 msgstr "Slėpti paieškos rezultatus"
2409 #: js/messages.php:746
2410 msgid "Time taken:"
2411 msgstr ""
2413 #: js/messages.php:747
2414 msgid ""
2415 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
2416 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
2417 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
2418 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
2419 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
2420 msgstr ""
2422 #: js/messages.php:749
2423 #, fuzzy
2424 #| msgid "Copy database to"
2425 msgid "Copy tables to"
2426 msgstr "Kopijuoti duomenų bazę į"
2428 #: js/messages.php:750
2429 #, fuzzy
2430 #| msgid "Add table prefix"
2431 msgid "Add table prefix"
2432 msgstr "Pridėti lentelės priešdėlį"
2434 #: js/messages.php:751
2435 #, fuzzy
2436 #| msgid "Replace table prefix"
2437 msgid "Replace table with prefix"
2438 msgstr "Pakeisti lentelės pavadinimo priešdėlį"
2440 #: js/messages.php:752 templates/database/structure/check_all_tables.twig:28
2441 msgid "Copy table with prefix"
2442 msgstr "Kopijuoti lentelę su pavadinimo priešdėliu"
2444 #: js/messages.php:755
2445 msgid "Extremely weak"
2446 msgstr ""
2448 #: js/messages.php:756
2449 msgid "Very weak"
2450 msgstr ""
2452 #: js/messages.php:757
2453 msgid "Weak"
2454 msgstr ""
2456 #: js/messages.php:758
2457 msgid "Good"
2458 msgstr ""
2460 #: js/messages.php:759
2461 msgid "Strong"
2462 msgstr ""
2464 #: js/messages.php:762
2465 msgid "Timed out waiting for security key activation."
2466 msgstr ""
2468 #: js/messages.php:763
2469 #, php-format
2470 msgid "Failed security key activation (%s)."
2471 msgstr ""
2473 #: js/messages.php:766
2474 #, fuzzy, php-format
2475 #| msgid "Table %s already exists!"
2476 msgctxt ""
2477 "The table already exists in the designer and can not be added once more."
2478 msgid "Table %s already exists!"
2479 msgstr "Lentelė %s jau yra!"
2481 #: js/messages.php:767 libraries/classes/InsertEdit.php:308
2482 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:56
2483 msgid "Hide"
2484 msgstr "Paslėpti"
2486 #: js/messages.php:793
2487 #, fuzzy
2488 #| msgid "Prev"
2489 msgctxt "Previous month"
2490 msgid "Prev"
2491 msgstr "Ankstesnis"
2493 #: js/messages.php:798
2494 #, fuzzy
2495 #| msgid "Next"
2496 msgctxt "Next month"
2497 msgid "Next"
2498 msgstr "Kitas"
2500 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2501 #: js/messages.php:801
2502 msgid "Today"
2503 msgstr "Šiandien"
2505 #: js/messages.php:805
2506 msgid "January"
2507 msgstr "sausio"
2509 #: js/messages.php:806
2510 msgid "February"
2511 msgstr "vasario"
2513 #: js/messages.php:807
2514 msgid "March"
2515 msgstr "kovo"
2517 #: js/messages.php:808
2518 msgid "April"
2519 msgstr "balandžio"
2521 #: js/messages.php:809
2522 msgid "May"
2523 msgstr "Geg"
2525 #: js/messages.php:810
2526 msgid "June"
2527 msgstr "birželio"
2529 #: js/messages.php:811
2530 msgid "July"
2531 msgstr "liepos"
2533 #: js/messages.php:812
2534 msgid "August"
2535 msgstr "rugpjūčio"
2537 #: js/messages.php:813
2538 msgid "September"
2539 msgstr "rugsėjo"
2541 #: js/messages.php:814
2542 msgid "October"
2543 msgstr "spalio"
2545 #: js/messages.php:815
2546 msgid "November"
2547 msgstr "lapkričio"
2549 #: js/messages.php:816
2550 msgid "December"
2551 msgstr "gruodžio"
2553 #. l10n: Short month name
2554 #: js/messages.php:823 libraries/classes/Util.php:1547
2555 msgid "Jan"
2556 msgstr "Sau"
2558 #. l10n: Short month name
2559 #: js/messages.php:825 libraries/classes/Util.php:1549
2560 msgid "Feb"
2561 msgstr "Vas"
2563 #. l10n: Short month name
2564 #: js/messages.php:827 libraries/classes/Util.php:1551
2565 msgid "Mar"
2566 msgstr "Kov"
2568 #. l10n: Short month name
2569 #: js/messages.php:829 libraries/classes/Util.php:1553
2570 msgid "Apr"
2571 msgstr "Bal"
2573 #. l10n: Short month name
2574 #: js/messages.php:831 libraries/classes/Util.php:1555
2575 msgctxt "Short month name"
2576 msgid "May"
2577 msgstr "Geg"
2579 #. l10n: Short month name
2580 #: js/messages.php:833 libraries/classes/Util.php:1557
2581 msgid "Jun"
2582 msgstr "Bir"
2584 #. l10n: Short month name
2585 #: js/messages.php:835 libraries/classes/Util.php:1559
2586 msgid "Jul"
2587 msgstr "Lie"
2589 #. l10n: Short month name
2590 #: js/messages.php:837 libraries/classes/Util.php:1561
2591 msgid "Aug"
2592 msgstr "Rgp"
2594 #. l10n: Short month name
2595 #: js/messages.php:839 libraries/classes/Util.php:1563
2596 msgid "Sep"
2597 msgstr "Rgs"
2599 #. l10n: Short month name
2600 #: js/messages.php:841 libraries/classes/Util.php:1565
2601 msgid "Oct"
2602 msgstr "Spa"
2604 #. l10n: Short month name
2605 #: js/messages.php:843 libraries/classes/Util.php:1567
2606 msgid "Nov"
2607 msgstr "Lap"
2609 #. l10n: Short month name
2610 #: js/messages.php:845 libraries/classes/Util.php:1569
2611 msgid "Dec"
2612 msgstr "Grd"
2614 #: js/messages.php:851
2615 msgid "Sunday"
2616 msgstr "Sekmadienis"
2618 #: js/messages.php:852
2619 msgid "Monday"
2620 msgstr "Pirmadienis"
2622 #: js/messages.php:853
2623 msgid "Tuesday"
2624 msgstr "Antradienis"
2626 #: js/messages.php:854
2627 msgid "Wednesday"
2628 msgstr "Trečiadienis"
2630 #: js/messages.php:855
2631 msgid "Thursday"
2632 msgstr "Ketvirtadienis"
2634 #: js/messages.php:856
2635 msgid "Friday"
2636 msgstr "Penktadienis"
2638 #: js/messages.php:857
2639 msgid "Saturday"
2640 msgstr "Šeštadienis"
2642 #. l10n: Short week day name
2643 #: js/messages.php:864
2644 msgid "Sun"
2645 msgstr "Sek"
2647 #. l10n: Short week day name
2648 #: js/messages.php:866 libraries/classes/Util.php:1575
2649 msgid "Mon"
2650 msgstr "Pir"
2652 #. l10n: Short week day name
2653 #: js/messages.php:868 libraries/classes/Util.php:1577
2654 msgid "Tue"
2655 msgstr "Ant"
2657 #. l10n: Short week day name
2658 #: js/messages.php:870 libraries/classes/Util.php:1579
2659 msgid "Wed"
2660 msgstr "Tre"
2662 #. l10n: Short week day name
2663 #: js/messages.php:872 libraries/classes/Util.php:1581
2664 msgid "Thu"
2665 msgstr "Ket"
2667 #. l10n: Short week day name
2668 #: js/messages.php:874 libraries/classes/Util.php:1583
2669 msgid "Fri"
2670 msgstr "Pen"
2672 #. l10n: Short week day name
2673 #: js/messages.php:876 libraries/classes/Util.php:1585
2674 msgid "Sat"
2675 msgstr "Šeš"
2677 #. l10n: Minimal week day name
2678 #: js/messages.php:883
2679 msgid "Su"
2680 msgstr "Sk"
2682 #. l10n: Minimal week day name
2683 #: js/messages.php:885
2684 msgid "Mo"
2685 msgstr "Pr"
2687 #. l10n: Minimal week day name
2688 #: js/messages.php:887
2689 msgid "Tu"
2690 msgstr "An"
2692 #. l10n: Minimal week day name
2693 #: js/messages.php:889
2694 msgid "We"
2695 msgstr "Tr"
2697 #. l10n: Minimal week day name
2698 #: js/messages.php:891
2699 msgid "Th"
2700 msgstr "Kt"
2702 #. l10n: Minimal week day name
2703 #: js/messages.php:893
2704 msgid "Fr"
2705 msgstr "Pn"
2707 #. l10n: Minimal week day name
2708 #: js/messages.php:895
2709 msgid "Sa"
2710 msgstr "Št"
2712 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2713 #: js/messages.php:899
2714 msgid "Wk"
2715 msgstr "Sav."
2717 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year"
2718 #. * or "calendar-year-month".
2720 #: js/messages.php:906
2721 msgid "calendar-month-year"
2722 msgstr ""
2724 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
2725 #: js/messages.php:909
2726 msgctxt "Year suffix"
2727 msgid "none"
2728 msgstr "Ne"
2730 #: js/messages.php:921
2731 msgid "Hour"
2732 msgstr "Valanda"
2734 #: js/messages.php:922
2735 msgid "Minute"
2736 msgstr "Minutė"
2738 #: js/messages.php:923
2739 msgid "Second"
2740 msgstr "Sekundės"
2742 #: js/messages.php:934
2743 msgid "This field is required"
2744 msgstr ""
2746 #: js/messages.php:935
2747 #, fuzzy
2748 #| msgid "Use text field"
2749 msgid "Please fix this field"
2750 msgstr "Naudokite teksto įvedimo lauką"
2752 #: js/messages.php:936
2753 #, fuzzy
2754 #| msgid "Not a valid port number"
2755 msgid "Please enter a valid email address"
2756 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
2758 #: js/messages.php:937
2759 #, fuzzy
2760 #| msgid "Not a valid port number"
2761 msgid "Please enter a valid URL"
2762 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
2764 #: js/messages.php:938
2765 #, fuzzy
2766 #| msgid "Not a valid port number"
2767 msgid "Please enter a valid date"
2768 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
2770 #: js/messages.php:941
2771 #, fuzzy
2772 #| msgid "Not a valid port number"
2773 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
2774 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
2776 #: js/messages.php:943
2777 #, fuzzy
2778 #| msgid "Not a valid port number"
2779 msgid "Please enter a valid number"
2780 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
2782 #: js/messages.php:946
2783 #, fuzzy
2784 #| msgid "Not a valid port number"
2785 msgid "Please enter a valid credit card number"
2786 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
2788 #: js/messages.php:948
2789 #, fuzzy
2790 #| msgid "Not a valid port number"
2791 msgid "Please enter only digits"
2792 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
2794 #: js/messages.php:951
2795 #, fuzzy
2796 #| msgid "Not a valid port number"
2797 msgid "Please enter the same value again"
2798 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
2800 #: js/messages.php:955
2801 msgid "Please enter no more than {0} characters"
2802 msgstr ""
2804 #: js/messages.php:960
2805 #, fuzzy
2806 #| msgid "Not a valid port number"
2807 msgid "Please enter at least {0} characters"
2808 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
2810 #: js/messages.php:965
2811 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
2812 msgstr ""
2814 #: js/messages.php:970
2815 #, fuzzy
2816 #| msgid "Not a valid port number"
2817 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
2818 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
2820 #: js/messages.php:975
2821 #, fuzzy
2822 #| msgid "Not a valid port number"
2823 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
2824 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
2826 #: js/messages.php:980
2827 #, fuzzy
2828 #| msgid "Not a valid port number"
2829 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
2830 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
2832 #: js/messages.php:986
2833 #, fuzzy
2834 #| msgid "Not a valid port number"
2835 msgid "Please enter a valid date or time"
2836 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
2838 #: js/messages.php:991
2839 #, fuzzy
2840 #| msgid "Not a valid port number"
2841 msgid "Please enter a valid HEX input"
2842 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
2844 #: js/messages.php:996 libraries/classes/Core.php:295
2845 #: libraries/classes/Import.php:118 libraries/classes/InsertEdit.php:1541
2846 #: libraries/classes/Message.php:196 libraries/classes/Util.php:594
2847 #: view_operations.php:85
2848 msgid "Error"
2849 msgstr "Klaida"
2851 #: libraries/classes/Advisor.php:269
2852 #, fuzzy, php-format
2853 #| msgid "Error while creating PDF:"
2854 msgid "Error when evaluating: %s"
2855 msgstr "Klaida sudarinėjant PDF:"
2857 #: libraries/classes/Advisor.php:300
2858 #, php-format
2859 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
2860 msgstr ""
2862 #: libraries/classes/Advisor.php:317
2863 #, php-format
2864 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
2865 msgstr ""
2867 #: libraries/classes/Advisor.php:336
2868 #, php-format
2869 msgid "Failed running test for rule '%s'."
2870 msgstr ""
2872 #: libraries/classes/Advisor.php:421
2873 #, fuzzy, php-format
2874 #| msgid ""
2875 #| "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2876 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
2877 msgstr ""
2878 "Nepavyko suformuoti eilutės taisyklei „%s“. PHP išspjovė štai tokią klaidą: "
2879 "%s"
2881 #: libraries/classes/Advisor.php:544
2882 #, php-format
2883 msgid "Error in reading file: The file '%s' does not exist or is not readable!"
2884 msgstr ""
2886 #: libraries/classes/Advisor.php:578
2887 #, php-format
2888 msgid ""
2889 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
2890 msgstr ""
2892 #: libraries/classes/Advisor.php:597
2893 #, fuzzy, php-format
2894 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
2895 msgid "Invalid rule declaration on line %s."
2896 msgstr "Neteisingas CSV įvedimo formatas eilutėje %d."
2898 #: libraries/classes/Advisor.php:604
2899 #, php-format
2900 msgid "Unexpected characters on line %s."
2901 msgstr ""
2903 #: libraries/classes/Advisor.php:618
2904 #, php-format
2905 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
2906 msgstr ""
2908 #: libraries/classes/Advisor.php:657
2909 msgid "per second"
2910 msgstr "per sekundę"
2912 #: libraries/classes/Advisor.php:660
2913 msgid "per minute"
2914 msgstr "per minutę"
2916 #: libraries/classes/Advisor.php:663
2917 #: templates/server/status/queries/index.twig:34
2918 #: templates/server/status/status/index.twig:17
2919 #: templates/server/status/status/index.twig:37
2920 msgid "per hour"
2921 msgstr "per valandą"
2923 #: libraries/classes/Advisor.php:666
2924 msgid "per day"
2925 msgstr "per dieną"
2927 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:203
2928 #, fuzzy
2929 #| msgid "Search"
2930 msgid "Search:"
2931 msgstr "Paieška"
2933 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:226
2934 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:230 libraries/classes/Index.php:716
2935 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5
2936 msgid "Keyname"
2937 msgstr "Indekso pavadinimas"
2939 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:227
2940 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:229
2941 #: templates/server/engines/index.twig:10
2942 #: templates/server/status/variables/index.twig:72
2943 #: templates/server/collations/index.twig:11
2944 #: templates/server/plugins/index.twig:23
2945 msgid "Description"
2946 msgstr "Paaiškinimas"
2948 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:339
2949 #: libraries/classes/Language.php:199 libraries/classes/Pdf.php:90
2950 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:505
2951 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:542
2952 #: libraries/classes/Util.php:2404
2953 msgid "Page number:"
2954 msgstr "Puslapis:"
2956 #: libraries/classes/CentralColumns.php:243
2957 msgid ""
2958 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
2959 "feature."
2960 msgstr ""
2962 #: libraries/classes/CentralColumns.php:388
2963 #, php-format
2964 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
2965 msgstr ""
2967 #: libraries/classes/CentralColumns.php:404
2968 #, fuzzy
2969 #| msgid "Could not save configuration"
2970 msgid "Could not add columns!"
2971 msgstr "Nepavyko išsaugoti konfigūracijos"
2973 #: libraries/classes/CentralColumns.php:482
2974 #, php-format
2975 msgid ""
2976 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
2977 msgstr ""
2979 #: libraries/classes/CentralColumns.php:495
2980 #, fuzzy
2981 #| msgid "Could not save recent table"
2982 msgid "Could not remove columns!"
2983 msgstr "Negalėjo išsaugoti paskiausios lentelės"
2985 #: libraries/classes/CentralColumns.php:658
2986 msgid "YES"
2987 msgstr "Taip"
2989 #: libraries/classes/CentralColumns.php:658
2990 msgid "NO"
2991 msgstr "Ne"
2993 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1014
2994 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:490
2995 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:613
2996 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:454
2997 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:370
2998 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:959
2999 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1644
3000 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:117 libraries/classes/Rte/RteList.php:129
3001 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:144
3002 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:9
3003 #: templates/setup/home/index.twig:43
3004 #: templates/table/structure/display_structure.twig:21
3005 #: templates/database/create_table.twig:11
3006 #: templates/database/central_columns/main.twig:17
3007 #: templates/database/central_columns/main.twig:236
3008 msgid "Name"
3009 msgstr "Pavadinimas"
3011 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1015 libraries/classes/Index.php:717
3012 #: libraries/classes/InsertEdit.php:326
3013 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:298
3014 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:394
3015 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:540
3016 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:392
3017 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:494
3018 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:293
3019 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:384
3020 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:530
3021 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:686
3022 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:719
3023 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:930
3024 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:960
3025 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1645
3026 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:119 libraries/classes/Rte/RteList.php:147
3027 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2708
3028 #: templates/database/structure/table_header.twig:30
3029 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:17
3030 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:12
3031 #: templates/table/search/fields_table.twig:8
3032 #: templates/table/structure/display_structure.twig:22
3033 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6
3034 #: templates/database/central_columns/main.twig:21
3035 #: templates/database/central_columns/main.twig:240
3036 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7
3037 msgid "Type"
3038 msgstr "Tipas"
3040 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1016
3041 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:961
3042 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:16
3043 msgid "Length/Values"
3044 msgstr "Ilgis/reikšmės*"
3046 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1017
3047 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:304
3048 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:400
3049 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:542
3050 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:398
3051 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:500
3052 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:295
3053 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:386
3054 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:534
3055 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:689
3056 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:722
3057 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:19
3058 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:20
3059 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:54
3060 #: templates/table/structure/display_structure.twig:26
3061 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:8
3062 #: templates/database/central_columns/main.twig:29
3063 #: templates/database/central_columns/main.twig:248
3064 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:10
3065 msgid "Default"
3066 msgstr "Nutylint"
3068 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1018 libraries/classes/Index.php:722
3069 #: libraries/classes/Operations.php:311 libraries/classes/Operations.php:1139
3070 #: templates/database/structure/table_header.twig:31
3071 #: templates/server/databases/index.twig:37
3072 #: templates/server/databases/index.twig:120
3073 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:24
3074 #: templates/table/search/fields_table.twig:9
3075 #: templates/table/structure/display_structure.twig:23
3076 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:11
3077 #: templates/server/collations/index.twig:10
3078 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:102
3079 #: templates/home/index.twig:50 templates/database/central_columns/main.twig:33
3080 #: templates/database/central_columns/main.twig:252
3081 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:8
3082 msgid "Collation"
3083 msgstr "Palyginimas"
3085 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1019
3086 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:687
3087 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:720
3088 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:27
3089 #: templates/table/structure/display_structure.twig:24
3090 msgid "Attributes"
3091 msgstr "Atributai"
3093 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1020 libraries/classes/Index.php:723
3094 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1962
3095 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:301
3096 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:397
3097 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:541
3098 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:395
3099 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:497
3100 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:294
3101 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:385
3102 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:532
3103 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:688
3104 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:721
3105 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:18
3106 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:30
3107 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:35
3108 #: templates/table/structure/display_structure.twig:25
3109 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:12
3110 #: templates/database/central_columns/main.twig:41
3111 #: templates/database/central_columns/main.twig:260
3112 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:9
3113 msgid "Null"
3114 msgstr "Null"
3116 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1021
3117 #: templates/database/central_columns/main.twig:45
3118 #: templates/database/central_columns/main.twig:264
3119 msgid "A_I"
3120 msgstr ""
3122 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:184
3123 msgid "Unknown"
3124 msgstr "nežinoma"
3126 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:198
3127 msgctxt "Collation"
3128 msgid "Binary"
3129 msgstr "Dvejetainis"
3131 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:210
3132 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:449
3133 #, fuzzy
3134 #| msgid "Unicode"
3135 msgctxt "Collation"
3136 msgid "Unicode"
3137 msgstr "Unicodas"
3139 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:220
3140 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:396
3141 #, fuzzy
3142 #| msgid "West European"
3143 msgctxt "Collation"
3144 msgid "West European"
3145 msgstr "Vakarų Europos"
3147 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:227
3148 #, fuzzy
3149 #| msgid "Central European"
3150 msgctxt "Collation"
3151 msgid "Central European"
3152 msgstr "Centrinės Europos"
3154 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:232
3155 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:403
3156 msgctxt "Collation"
3157 msgid "Russian"
3158 msgstr "Rusų"
3160 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:237
3161 #, fuzzy
3162 #| msgid "Simplified Chinese"
3163 msgctxt "Collation"
3164 msgid "Simplified Chinese"
3165 msgstr "Supaprastinta kinų"
3167 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:240
3168 #, fuzzy
3169 #| msgid "Traditional Chinese"
3170 msgctxt "Collation"
3171 msgid "Traditional Chinese"
3172 msgstr "Tradicinė kinų"
3174 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:243
3175 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:319
3176 msgctxt "Collation"
3177 msgid "Chinese"
3178 msgstr ""
3180 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:251
3181 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:367
3182 msgctxt "Collation"
3183 msgid "Japanese"
3184 msgstr "Japonų"
3186 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:256
3187 #, fuzzy
3188 #| msgid "Baltic"
3189 msgctxt "Collation"
3190 msgid "Baltic"
3191 msgstr "Baltų"
3193 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:261
3194 msgctxt "Collation"
3195 msgid "Armenian"
3196 msgstr "Armėnų"
3198 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:264
3199 #, fuzzy
3200 #| msgid "Cyrillic"
3201 msgctxt "Collation"
3202 msgid "Cyrillic"
3203 msgstr "Kirylica"
3205 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:267
3206 msgctxt "Collation"
3207 msgid "Arabic"
3208 msgstr "Arabų"
3210 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:270
3211 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:382
3212 msgctxt "Collation"
3213 msgid "Korean"
3214 msgstr "Korėjiečių"
3216 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:273
3217 msgctxt "Collation"
3218 msgid "Hebrew"
3219 msgstr "Žydų"
3221 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:276
3222 #, fuzzy
3223 #| msgid "Georgian"
3224 msgctxt "Collation"
3225 msgid "Georgian"
3226 msgstr "Gruzinų"
3228 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:279
3229 msgctxt "Collation"
3230 msgid "Greek"
3231 msgstr "Graikų"
3233 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:282
3234 #, fuzzy
3235 #| msgid "Czech-Slovak"
3236 msgctxt "Collation"
3237 msgid "Czech-Slovak"
3238 msgstr "Čekų-slovakų"
3240 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:285
3241 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:441
3242 msgctxt "Collation"
3243 msgid "Ukrainian"
3244 msgstr "Ukrainiečių"
3246 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:288
3247 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:437
3248 msgctxt "Collation"
3249 msgid "Turkish"
3250 msgstr "Turkų"
3252 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:291
3253 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:429
3254 msgctxt "Collation"
3255 msgid "Swedish"
3256 msgstr "Švedų"
3258 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:294
3259 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:433
3260 msgctxt "Collation"
3261 msgid "Thai"
3262 msgstr "Tailando"
3264 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:297
3265 msgctxt "Collation"
3266 msgid "Unknown"
3267 msgstr "nežinoma"
3269 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:313
3270 msgctxt "Collation"
3271 msgid "Bulgarian"
3272 msgstr "Bulgarų"
3274 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:324
3275 #, fuzzy
3276 #| msgid "Croatian"
3277 msgctxt "Collation"
3278 msgid "Croatian"
3279 msgstr "Kroatų"
3281 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:328
3282 msgctxt "Collation"
3283 msgid "Czech"
3284 msgstr "Čekų"
3286 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:332
3287 msgctxt "Collation"
3288 msgid "Danish"
3289 msgstr "Danų"
3291 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:336
3292 msgctxt "Collation"
3293 msgid "English"
3294 msgstr "Anglų"
3296 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:340
3297 msgctxt "Collation"
3298 msgid "Esperanto"
3299 msgstr "Esperanto"
3301 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:344
3302 msgctxt "Collation"
3303 msgid "Estonian"
3304 msgstr "Estų"
3306 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:347
3307 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:468
3308 #, fuzzy
3309 #| msgid "Data Dictionary"
3310 msgctxt "Collation"
3311 msgid "German (dictionary order)"
3312 msgstr "Duomenų žodynas"
3314 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:350
3315 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:465
3316 msgctxt "Collation"
3317 msgid "German (phone book order)"
3318 msgstr ""
3320 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:359
3321 msgctxt "Collation"
3322 msgid "Hungarian"
3323 msgstr "Vengrų"
3325 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:363
3326 #, fuzzy
3327 #| msgid "Icelandic"
3328 msgctxt "Collation"
3329 msgid "Icelandic"
3330 msgstr "Islandų"
3332 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:370
3333 msgctxt "Collation"
3334 msgid "Classical Latin"
3335 msgstr ""
3337 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:374
3338 msgctxt "Collation"
3339 msgid "Latvian"
3340 msgstr "Latvių"
3342 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:378
3343 msgctxt "Collation"
3344 msgid "Lithuanian"
3345 msgstr "Lietuvių"
3347 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:386
3348 msgctxt "Collation"
3349 msgid "Burmese"
3350 msgstr ""
3352 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:389
3353 msgctxt "Collation"
3354 msgid "Persian"
3355 msgstr "Persų"
3357 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:393
3358 msgctxt "Collation"
3359 msgid "Polish"
3360 msgstr "Lenkų"
3362 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:400
3363 msgctxt "Collation"
3364 msgid "Romanian"
3365 msgstr "Rumunų"
3367 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:407
3368 msgctxt "Collation"
3369 msgid "Sinhalese"
3370 msgstr ""
3372 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:411
3373 msgctxt "Collation"
3374 msgid "Slovak"
3375 msgstr "Slovakų"
3377 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:415
3378 msgctxt "Collation"
3379 msgid "Slovenian"
3380 msgstr "Slovėnų"
3382 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:418
3383 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:479
3384 #, fuzzy
3385 #| msgid "Spanish"
3386 msgctxt "Collation"
3387 msgid "Spanish (modern)"
3388 msgstr "Ispanų"
3390 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:425
3391 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:476
3392 msgctxt "Collation"
3393 msgid "Spanish (traditional)"
3394 msgstr ""
3396 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:445
3397 #, fuzzy
3398 #| msgid "File name"
3399 msgctxt "Collation"
3400 msgid "Vietnamese"
3401 msgstr "Failo pavadinimas"
3403 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:512
3404 #, fuzzy
3405 #| msgid "case-insensitive"
3406 msgctxt "Collation variant"
3407 msgid "case-insensitive"
3408 msgstr "simbolių dydis nesvarbus"
3410 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:515
3411 #, fuzzy
3412 #| msgid "case-sensitive"
3413 msgctxt "Collation variant"
3414 msgid "case-sensitive"
3415 msgstr "simbolių dydis svarbus"
3417 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:518
3418 #, fuzzy
3419 #| msgid "case-insensitive"
3420 msgctxt "Collation variant"
3421 msgid "accent-insensitive"
3422 msgstr "simbolių dydis nesvarbus"
3424 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:521
3425 #, fuzzy
3426 #| msgid "case-sensitive"
3427 msgctxt "Collation variant"
3428 msgid "accent-sensitive"
3429 msgstr "simbolių dydis svarbus"
3431 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:524
3432 #, fuzzy
3433 #| msgid "case-sensitive"
3434 msgctxt "Collation variant"
3435 msgid "kana-sensitive"
3436 msgstr "simbolių dydis svarbus"
3438 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:528
3439 #, fuzzy
3440 #| msgid "multilingual"
3441 msgctxt "Collation variant"
3442 msgid "multi-level"
3443 msgstr "daugiakalbis"
3445 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:531
3446 msgctxt "Collation variant"
3447 msgid "binary"
3448 msgstr "Dvejetainis"
3450 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:534
3451 msgctxt "Collation variant"
3452 msgid "no-pad"
3453 msgstr ""
3455 #: libraries/classes/Config.php:1144
3456 #, php-format
3457 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
3458 msgstr "Esamo konfigūracinio failo (%s) neina nuskaityti."
3460 #: libraries/classes/Config.php:1174
3461 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
3462 msgstr ""
3463 "Blogos teisės konfigūracinio failo, neturėtų būti įrašymo galimybė visiems!"
3465 #: libraries/classes/Config.php:1194
3466 #, php-format
3467 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
3468 msgstr "Nepavyko užkrauti numatytų nustatymų failo iš: %1$s"
3470 #: libraries/classes/Config.php:1201
3471 #, fuzzy
3472 #| msgid "Failed to read configuration file"
3473 msgid "Failed to read configuration file!"
3474 msgstr "Nepavyko perskaityti konfigūracijos failo"
3476 #: libraries/classes/Config.php:1204
3477 msgid ""
3478 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
3479 "shown below."
3480 msgstr ""
3481 "Tai dažniausiai reiškia, kad yra įvelta sintaksės klaida, prašome patikrinti "
3482 "žemiau esančias klaidas."
3484 #: libraries/classes/Config.php:1731
3485 #, php-format
3486 msgid "Invalid server index: %s"
3487 msgstr "Blogas serverio indeksas: %s"
3489 #: libraries/classes/Config.php:1744
3490 #, fuzzy, php-format
3491 #| msgid "Server"
3492 msgid "Server %d"
3493 msgstr "Serveris"
3495 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:69
3496 #, fuzzy
3497 #| msgid ""
3498 #| "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3499 msgid ""
3500 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
3501 msgstr ""
3502 "Jeigu įjungta naudotojas gali įvesti bet kokį MySQL serverį prisijungimo "
3503 "formoje su slapukų autentifikacija"
3505 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:70
3506 msgid "Allow login to any MySQL server"
3507 msgstr "Leisti jungtis prie bet kurio MySQL serverio"
3509 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:72
3510 msgid ""
3511 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
3512 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
3513 "to the given regular expression."
3514 msgstr ""
3516 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:76
3517 #, fuzzy
3518 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
3519 msgid "Restrict login to MySQL server"
3520 msgstr "Nepavyksta prisijungti prie MySQL darbinės stoties"
3522 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:78
3523 #, fuzzy
3524 #| msgid ""
3525 #| "Enabling this allows a page located on a different domain to call "
3526 #| "phpMyAdmin inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/"
3527 #| "strong] allowing cross-frame scripting attacks"
3528 msgid ""
3529 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3530 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3531 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
3532 msgstr ""
3533 "Tai įjungus, puslapis patalpintas skirtingame domene gali iškviesti "
3534 "phpMyAdmin vidiniame rėmelyje, o tai yra potenciali [strong]saugumo spraga[/"
3535 "strong], leidžianti tarprėmelinius scenarijų išpuolius"
3537 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:82
3538 msgid "Allow third party framing"
3539 msgstr "Leisti trečių šalių rėmelius"
3541 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:83
3542 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
3543 msgstr "Rodyti „Pašalinti duomenų bazę“ nuorodą paprastiems naudotojams"
3545 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:85
3546 #, fuzzy
3547 #| msgid ""
3548 #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3549 #| "authentication"
3550 msgid ""
3551 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3552 "authentication."
3553 msgstr ""
3554 "Slapta frazė naudojama šifruojant slapukus [kbd]slapukų[/kbd] "
3555 "identifikacijoje"
3557 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:88
3558 msgid "Blowfish secret"
3559 msgstr "Blowfish paslaptis"
3561 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:89
3562 msgid "Highlight selected rows."
3563 msgstr "Paryškinti pažymėtas eilutes."
3565 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:90
3566 msgid "Row marker"
3567 msgstr "Eilutės žymeklis"
3569 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:91
3570 #, fuzzy
3571 #| msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3572 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
3573 msgstr "Paryškinti eilutę po pelės žymekliu"
3575 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:92
3576 msgid "Highlight pointer"
3577 msgstr "Paryškinti žymeklį"
3579 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:94
3580 #, fuzzy
3581 #| msgid ""
3582 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3583 #| "import and export operations"
3584 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
3585 msgstr ""
3586 "Įjungti [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] glaudinimą "
3587 "importavimo ir eksportavimo veiksmams"
3589 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:97
3590 msgid "Bzip2"
3591 msgstr "Bzip2"
3593 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:99
3594 #, fuzzy
3595 #| msgid ""
3596 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
3597 #| "VARCHAR columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, "
3598 #| "[kbd]textarea[/kbd] - allows newlines in columns"
3599 msgid ""
3600 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3601 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3602 "kbd] - allows newlines in columns."
3603 msgstr ""
3604 "Nustato kokio tipo redagavimo laukelis turėtų būti naudojamas CHAR ir "
3605 "VARCHAR laukeliams; [kbd]input[/kbd] - leidžia riboti įvedimo ilgį, "
3606 "[kbd]textarea[/kbd] - leidžia naujas eilutes laukelyje"
3608 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:103
3609 msgid "CHAR columns editing"
3610 msgstr "CHAR stulpelių redagavimas"
3612 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:105
3613 msgid ""
3614 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
3615 "highlighting and line numbers."
3616 msgstr ""
3618 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:109
3619 msgid "Enable CodeMirror"
3620 msgstr ""
3622 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:111
3623 msgid ""
3624 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
3625 "enabled."
3626 msgstr ""
3628 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:114
3629 #, fuzzy
3630 #| msgid "Enable SQL Validator"
3631 msgid "Enable linter"
3632 msgstr "Įjungti SQL Validator (tikrintoją)"
3634 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:116
3635 msgid ""
3636 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3637 "columns."
3638 msgstr ""
3640 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:119
3641 msgid "Minimum size for input field"
3642 msgstr "Mažiausias dydis įvedimo laukelio"
3644 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:121
3645 msgid ""
3646 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3647 "columns."
3648 msgstr ""
3650 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:124
3651 msgid "Maximum size for input field"
3652 msgstr "Didžiausias dydis įvedimo laukeliui"
3654 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:125
3655 #, fuzzy
3656 #| msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3657 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
3658 msgstr "Stulpelių skaičius CHAR/VARCHAR tekstiniuose laukeliuose"
3660 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:126
3661 msgid "CHAR textarea columns"
3662 msgstr "CHAR tekstinio laukelio stulpelių skaičius"
3664 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:127
3665 #, fuzzy
3666 #| msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3667 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
3668 msgstr "Eilučių skaičius CHAR/VARCHAR tekstiniuose laukeliuose"
3670 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:128
3671 msgid "CHAR textarea rows"
3672 msgstr "CHAR tekstinio laukelio eilučių skaičius"
3674 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:129
3675 msgid "Check config file permissions"
3676 msgstr "Patikrinti konfigūracijos failo teises"
3678 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:131
3679 #, fuzzy
3680 #| msgid ""
3681 #| "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; "
3682 #| "if you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this "
3683 #| "feature"
3684 msgid ""
3685 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
3686 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
3687 msgstr ""
3688 "Suspaudimas gzip/bzip2 eksportuojant nereikalauja daug atminties; Jeigu Jūs "
3689 "patiriate problemų kuriant gzip/bzip2 failus tada išjunkite šią galimybę"
3691 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:134
3692 msgid "Compress on the fly"
3693 msgstr "Glaudinti"
3695 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:136
3696 #, fuzzy
3697 #| msgid ""
3698 #| "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
3699 #| "you're about to lose data"
3700 msgid ""
3701 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
3702 "you're about to lose data."
3703 msgstr ""
3704 "Ar perspėjimas („Ar tikrai norite…“) turi būti rodomas kai kalbama apie "
3705 "duomenų praradimą"
3707 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:139
3708 msgid "Confirm DROP queries"
3709 msgstr "Patvirtinti DROP užklausas"
3711 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:140
3712 msgid ""
3713 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
3714 msgstr ""
3716 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:141
3717 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:64
3718 msgid "Debug SQL"
3719 msgstr "Derinti SQL"
3721 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:142
3722 #, fuzzy
3723 #| msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3724 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
3725 msgstr "Kortelė kuri yra rodoma kai įeinama į duomenų bazę"
3727 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:143
3728 msgid "Default database tab"
3729 msgstr "Numatyta duomenų bazės kortelė"
3731 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:144
3732 #, fuzzy
3733 #| msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3734 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
3735 msgstr "Kortelė kuri yra rodoma kai įeinama į serverį"
3737 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:145
3738 msgid "Default server tab"
3739 msgstr "Įprastinė serverio kortelė"
3741 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:146
3742 #, fuzzy
3743 #| msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3744 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
3745 msgstr "Kortelė kuri rodoma kai įeinama į lentelę"
3747 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:147
3748 msgid "Default table tab"
3749 msgstr "Numatytoji lentelės kortelė"
3751 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:148
3752 #, fuzzy
3753 #| msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3754 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
3755 msgstr "Įdėti lentelių ir laukų pavadinimus į kabutes"
3757 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:149
3758 #, fuzzy
3759 #| msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3760 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
3761 msgstr "Įdėti lentelių ir laukų pavadinimus į kabutes"
3763 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:150
3764 #, fuzzy
3765 #| msgid "Propose table structure"
3766 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
3767 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
3769 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:151
3770 #, fuzzy
3771 #| msgid "Table comments"
3772 msgid "Show column comments"
3773 msgstr "Lentelės komentarai"
3775 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:152
3776 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
3777 msgstr ""
3779 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:153
3780 #, fuzzy
3781 #| msgid "Propose table structure"
3782 msgid "Hide table structure actions"
3783 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
3785 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:154
3786 #, fuzzy
3787 #| msgid "Default sorting order"
3788 msgid "Default transformations for Hex"
3789 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
3791 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:155
3792 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:157
3793 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:159
3794 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:161
3795 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:163
3796 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:165
3797 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:167
3798 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:169
3799 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:171
3800 msgid ""
3801 "Values for options list for default transformations. These will be "
3802 "overwritten if transformation is filled in at table structure page."
3803 msgstr ""
3805 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:156
3806 #, fuzzy
3807 #| msgid "Transformation options"
3808 msgid "Default transformations for Substring"
3809 msgstr "Transformacijos nustatymai"
3811 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:158
3812 #, fuzzy
3813 #| msgid "Default sorting order"
3814 msgid "Default transformations for Bool2Text"
3815 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
3817 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:160
3818 #, fuzzy
3819 #| msgid "Default sorting order"
3820 msgid "Default transformations for External"
3821 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
3823 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:162
3824 #, fuzzy
3825 #| msgid "Transformation options"
3826 msgid "Default transformations for PreApPend"
3827 msgstr "Transformacijos nustatymai"
3829 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:164
3830 #, fuzzy
3831 #| msgid "Default sorting order"
3832 msgid "Default transformations for DateFormat"
3833 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
3835 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:166
3836 #, fuzzy
3837 #| msgid "Transformation options"
3838 msgid "Default transformations for Inline"
3839 msgstr "Transformacijos nustatymai"
3841 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:168
3842 #, fuzzy
3843 #| msgid "Transformation options"
3844 msgid "Default transformations for TextImageLink"
3845 msgstr "Transformacijos nustatymai"
3847 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:170
3848 #, fuzzy
3849 #| msgid "Transformation options"
3850 msgid "Default transformations for TextLink"
3851 msgstr "Transformacijos nustatymai"
3853 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:173
3854 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
3855 msgstr ""
3856 "Rodyti serverio sąrašą kaip paprastą sąrašą vietoje išskleidžiamojo sąrašo."
3858 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:174
3859 msgid "Display servers as a list"
3860 msgstr "Rodyti serverius kaip sąrašą"
3862 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:176
3863 msgid ""
3864 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3865 "the selected tables of a database."
3866 msgstr ""
3868 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:179
3869 msgid "Disable multi table maintenance"
3870 msgstr "Išjungti daug lentelių techninę priežiūrą"
3872 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:181
3873 #, fuzzy
3874 #| msgid ""
3875 #| "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3876 #| "limit)"
3877 msgid ""
3878 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3879 "limit)."
3880 msgstr ""
3881 "Nustatyti, kiek sekundžių scenarijus gali veikti ([kbd]0[/kbd] nėra ribos)"
3883 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:184
3884 msgid "Maximum execution time"
3885 msgstr "Ilgiausias vykdymo laikas"
3887 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:186
3888 #: templates/display/export/options_output.twig:17
3889 #, fuzzy, php-format
3890 #| msgid "Add %s statement"
3891 msgid "Use %s statement"
3892 msgstr "Įtraukti %s sakinį"
3894 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:189
3895 msgid "Save as file"
3896 msgstr "Išsaugoti į failą"
3898 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:190
3899 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:399
3900 msgid "Character set of the file"
3901 msgstr "Failo simbolių koduotė"
3903 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:191
3904 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:207
3905 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:264
3906 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:78
3907 msgid "Format"
3908 msgstr "Formatas"
3910 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:192
3911 msgid "Compression"
3912 msgstr "Glaudinimas"
3914 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:193
3915 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:200
3916 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:208
3917 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:212
3918 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:225
3919 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:227
3920 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:274
3921 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:96
3922 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:64
3923 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:96
3924 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:75
3925 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:133
3926 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:90
3927 msgid "Put columns names in the first row"
3928 msgstr "Stulpelių pavadinimus įrašyti pirmoje eilutėje"
3930 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:194
3931 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:401
3932 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:412
3933 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:179
3934 #, fuzzy
3935 #| msgid "Columns enclosed with:"
3936 msgid "Columns enclosed with"
3937 msgstr "Laukų reikšmės apskliaustos su:"
3939 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:195
3940 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:402
3941 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:413
3942 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:190
3943 #, fuzzy
3944 #| msgid "Columns escaped with:"
3945 msgid "Columns escaped with"
3946 msgstr "Laukų reikšmės baigiasi simboliu:"
3948 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:196
3949 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:202
3950 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:209
3951 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:218
3952 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:226
3953 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:230
3954 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:275
3955 #, fuzzy
3956 #| msgid "Replace NULL with:"
3957 msgid "Replace NULL with"
3958 msgstr "Pakeisti NULL į:"
3960 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:197
3961 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:203
3962 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3963 msgstr "Pašalinti CRLF simbolius laukeliuose"
3965 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:198
3966 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:406
3967 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:418
3968 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:164
3969 #, fuzzy
3970 #| msgid "Columns terminated by"
3971 msgid "Columns terminated with"
3972 msgstr "Laukai baigiasi"
3974 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:199
3975 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:400
3976 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:199
3977 #, fuzzy
3978 #| msgid "Lines terminated with:"
3979 msgid "Lines terminated with"
3980 msgstr "Eilutės baigiasi simboliu:"
3982 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:201
3983 msgid "Excel edition"
3984 msgstr "Excel variantas"
3986 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:204
3987 msgid "Database name template"
3988 msgstr "Duomenų bazės vardo šablonas"
3990 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:205
3991 msgid "Server name template"
3992 msgstr "Serverio vardo šablonas"
3994 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:206
3995 msgid "Table name template"
3996 msgstr "Lentelės vardo šablonas"
3998 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:210
3999 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:223
4000 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:232
4001 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:270
4002 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:276
4003 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:67
4004 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:100
4005 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:64
4006 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:70
4007 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:78
4008 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:113
4009 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:210
4010 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:66
4011 msgid "Dump table"
4012 msgstr "Parodyti lentelę"
4014 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:211
4015 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:91
4016 msgid "Include table caption"
4017 msgstr "Įterpti lentelės antraštę"
4019 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:213
4020 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:228
4021 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:264
4022 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:409
4023 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:547
4024 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:509
4025 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:391
4026 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:550
4027 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:702
4028 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:725
4029 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:23
4030 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:54
4031 #: templates/table/structure/display_structure.twig:28
4032 msgid "Comments"
4033 msgstr "Komentarai"
4035 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:214
4036 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:220
4037 msgid "Table caption"
4038 msgstr "Lentelės antraštė"
4040 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:215
4041 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:221
4042 msgid "Continued table caption"
4043 msgstr "Pratęsta lentelės antraštė"
4045 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:216
4046 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:222
4047 msgid "Label key"
4048 msgstr "Pavadinimo raktas"
4050 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:217
4051 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:229
4052 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:267
4053 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:415
4054 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:515
4055 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:395
4056 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:557
4057 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:25
4058 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:71
4059 #, fuzzy
4060 #| msgid "MIME type"
4061 msgid "Media (MIME) type"
4062 msgstr "MIME tipas"
4064 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:219
4065 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:231
4066 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:269
4067 #, fuzzy
4068 #| msgid "Relations"
4069 msgid "Relationships"
4070 msgstr "Sąryšiai"
4072 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:224
4073 msgid "Export method"
4074 msgstr "Eksporto metodas"
4076 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:233
4077 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:236
4078 msgid "Save on server"
4079 msgstr "Išsaugoti serveryje"
4081 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:234
4082 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:237
4083 #: templates/display/export/options_output_save_dir.twig:13
4084 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:16
4085 msgid "Overwrite existing file(s)"
4086 msgstr "Perrašyti esamus failus"
4088 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:235
4089 #, fuzzy
4090 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
4091 msgid "Export as separate files"
4092 msgstr "horizontalūs (pasukti pavadinimai)"
4094 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:238
4095 msgid "Remember file name template"
4096 msgstr "Atsiminti failo vardo šabloną"
4098 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:239
4099 #: libraries/classes/Operations.php:249 libraries/classes/Operations.php:908
4100 #: libraries/classes/Operations.php:1383
4101 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
4102 msgstr "Pridėti AUTO_INCREMENT reikšmę"
4104 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:240
4105 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
4106 msgstr "Įdėti lentelių ir laukų pavadinimus į kabutes"
4108 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:241
4109 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:425
4110 msgid "SQL compatibility mode"
4111 msgstr "SQL suderinamumo režimas"
4113 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:242
4114 msgid "Creation/Update/Check dates"
4115 msgstr "Sukūrimo/atnaujinimo/tikrinimo datos"
4117 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:243
4118 msgid "Use delayed inserts"
4119 msgstr "Naudoti užlaikytus įterpimus"
4121 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:244
4122 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:155
4123 msgid "Disable foreign key checks"
4124 msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
4126 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:245
4127 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:169
4128 #, fuzzy
4129 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4130 msgid "Export views as tables"
4131 msgstr "Eksportuojamos eilutės iš „%s“ lentelės"
4133 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:246
4134 #, fuzzy
4135 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4136 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
4137 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
4139 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:247
4140 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:248
4141 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:250
4142 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:253
4143 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:254
4144 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:255
4145 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:268
4146 #: libraries/classes/Operations.php:244 libraries/classes/Operations.php:1379
4147 #, php-format
4148 msgid "Add %s"
4149 msgstr "Pridėti %s"
4151 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:256
4152 #, fuzzy
4153 #| msgid "Use hexadecimal for BLOB"
4154 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
4155 msgstr "Naudoti šešioliktainę BLOB'ui"
4157 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:258
4158 msgid ""
4159 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
4160 "creation)"
4161 msgstr ""
4163 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:261
4164 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:316
4165 msgid "Exclude definition of current user"
4166 msgstr ""
4168 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:262
4169 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:322
4170 #, fuzzy, php-format
4171 #| msgid "Session value"
4172 msgid "%s view"
4173 msgstr "Sesijos reikšmė"
4175 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:263
4176 msgid "Use ignore inserts"
4177 msgstr "Naudoti ignoruojamuosius įterpimus"
4179 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:265
4180 msgid "Syntax to use when inserting data"
4181 msgstr "Tikrinti sintaksę kai įterpiami duomenys"
4183 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:266
4184 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:459
4185 msgid "Maximal length of created query"
4186 msgstr "Didžiausias sukurtos užklausos ilgis"
4188 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:271
4189 msgid "Export type"
4190 msgstr "Eksportavimo tipas"
4192 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:272
4193 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:141
4194 msgid "Enclose export in a transaction"
4195 msgstr "Naudoti transakciją visam eksportui"
4197 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:273
4198 msgid "Export time in UTC"
4199 msgstr "Eksportavimo laikas UTC"
4201 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:278
4202 msgid ""
4203 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
4204 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
4205 msgstr ""
4207 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:281
4208 msgid "Foreign key dropdown order"
4209 msgstr "Svetimo rakto išskleidimo rikiavimas"
4211 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:282
4212 #, fuzzy
4213 #| msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
4214 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
4215 msgstr "Išskleidžiamas sąrašas bus naudojamas jei elementų bus mažai"
4217 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:283
4218 msgid "Foreign key limit"
4219 msgstr "Svetimų raktų apribojimas"
4221 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:284
4222 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
4223 msgstr ""
4225 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:285
4226 #, fuzzy
4227 #| msgid "Disable foreign key checks"
4228 msgid "Foreign key checks"
4229 msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
4231 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:286
4232 msgid "Browse mode"
4233 msgstr "Naršymo režimas"
4235 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:287
4236 #, fuzzy
4237 #| msgid "Customize browse mode"
4238 msgid "Customize browse mode."
4239 msgstr "Adaptuoti naršymo režimą"
4241 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:289
4242 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:291
4243 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:305
4244 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:318
4245 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:320
4246 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:357
4247 #, fuzzy
4248 #| msgid "Customize default options"
4249 msgid "Customize default options."
4250 msgstr "Pasirinkti numatytuosius nustatymus"
4252 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:290
4253 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:88
4254 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:39
4255 msgid "CSV"
4256 msgstr "CSV"
4258 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:292
4259 msgid "Developer"
4260 msgstr "Kūrėjas"
4262 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:293
4263 #, fuzzy
4264 #| msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
4265 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
4266 msgstr "Nustatymai phpMyAdmin kūrėjams"
4268 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:294
4269 msgid "Edit mode"
4270 msgstr "Redagavimo režimas"
4272 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:295
4273 #, fuzzy
4274 #| msgid "Customize edit mode"
4275 msgid "Customize edit mode."
4276 msgstr "Adaptuoti redagavimo režimą"
4278 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:296
4279 msgid "Export defaults"
4280 msgstr "Eksportuoti numatytąsias reikšmes"
4282 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:297
4283 #, fuzzy
4284 #| msgid "Customize default export options"
4285 msgid "Customize default export options."
4286 msgstr "Pasirinkti numatytuosius eksportavimo nustatymus"
4288 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:298
4289 msgid "General"
4290 msgstr "Bendra"
4292 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:299
4293 #, fuzzy
4294 #| msgid "Set some commonly used options"
4295 msgid "Set some commonly used options."
4296 msgstr "Nustatyti keletą dažniausiai naudojamų nustatymų"
4298 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:300
4299 msgid "Import defaults"
4300 msgstr "Importuoti numatytąsias reikšmes"
4302 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:301
4303 #, fuzzy
4304 #| msgid "Customize default common import options"
4305 msgid "Customize default common import options."
4306 msgstr "Adaptuoti numatytuosius bendrus importavimo nustatymus"
4308 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:302
4309 msgid "Import / export"
4310 msgstr "Importuoti/eksportuoti"
4312 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:303
4313 #, fuzzy
4314 #| msgid "Set import and export directories and compression options"
4315 msgid "Set import and export directories and compression options."
4316 msgstr "Naudoti importavimo ir eksportavimo katalogus ir suspaudimo nustatymus"
4318 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:304
4319 msgid "LaTeX"
4320 msgstr "LaTeX"
4322 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:306
4323 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:372 libraries/classes/Menu.php:582
4324 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4743 libraries/classes/Util.php:4198
4325 #: libraries/config.values.php:157
4326 #: templates/navigation/tree/database_select.twig:11
4327 #: templates/server/databases/index.twig:6
4328 msgid "Databases"
4329 msgstr "Duomenų bazės"
4331 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:307
4332 #, fuzzy
4333 #| msgid "Databases display options"
4334 msgid "Databases display options."
4335 msgstr "Duomenų bazių rodymo nustatymai"
4337 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:308
4338 #: libraries/classes/Config/Forms/User/NaviForm.php:72
4339 #, fuzzy
4340 #| msgid "Navigation frame"
4341 msgid "Navigation panel"
4342 msgstr "Navigacijos rėmelis"
4344 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:309
4345 #, fuzzy
4346 #| msgid "Customize appearance of the navigation frame"
4347 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
4348 msgstr "Adaptuoti navigacijos rėmelio išvaizdą"
4350 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:310
4351 #, fuzzy
4352 #| msgid "Navigation frame"
4353 msgid "Navigation tree"
4354 msgstr "Navigacijos rėmelis"
4356 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:311
4357 #, fuzzy
4358 #| msgid "Customize navigation frame"
4359 msgid "Customize the navigation tree."
4360 msgstr "Adaptuoti navigacijos rėmelį"
4362 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:312
4363 #: libraries/classes/Server/Select.php:59 templates/setup/home/index.twig:34
4364 msgid "Servers"
4365 msgstr "Serveriai"
4367 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:313
4368 #, fuzzy
4369 #| msgid "Servers display options"
4370 msgid "Servers display options."
4371 msgstr "Serverių rodymo nustatymai"
4373 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:315
4374 #, fuzzy
4375 #| msgid "Tables display options"
4376 msgid "Tables display options."
4377 msgstr "Lentelių rodymo nustatymai"
4379 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:316
4380 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:96
4381 #, fuzzy
4382 #| msgid "Main frame"
4383 msgid "Main panel"
4384 msgstr "Pagrindinis rėmelis"
4386 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:317
4387 msgid "Microsoft Office"
4388 msgstr "Microsoft Office"
4390 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:321
4391 msgid "Other core settings"
4392 msgstr "Kiti branduolio nustatymai"
4394 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:322
4395 #, fuzzy
4396 #| msgid "Settings that didn't fit anywhere else"
4397 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
4398 msgstr "Kiti nustatymai"
4400 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:323
4401 msgid "Page titles"
4402 msgstr "Puslapių pavadinimai"
4404 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:325
4405 #, fuzzy
4406 #| msgid ""
4407 #| "Specify browser's title bar text. Refer to "
4408 #| "[doc@cfg_TitleTable]documentation[/doc] for magic strings that can be "
4409 #| "used to get special values."
4410 msgid ""
4411 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
4412 "for magic strings that can be used to get special values."
4413 msgstr ""
4414 "Nurodykite naršyklės pavadinimo juostos tekstą. Pasinaudokite "
4415 "[doc@cfg_TitleTable]dokumentacija[/doc] magiškiesiems tekstams, kurie bus "
4416 "paversti specialiomis reikšmėmis."
4418 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:329
4419 msgid "Security"
4420 msgstr "Saugumas"
4422 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:331
4423 #, fuzzy
4424 #| msgid ""
4425 #| "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do "
4426 #| "not limit MySQL"
4427 msgid ""
4428 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
4429 "limit MySQL."
4430 msgstr ""
4431 "Atkreipkite dėmesį, kad phpMyAdmin yra tik vartotojo sąsaja ir jo galimybės "
4432 "neriboja MySQL"
4434 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:334
4435 msgid "Basic settings"
4436 msgstr "Pagrindiniai nustatymai"
4438 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:335
4439 msgid "Authentication"
4440 msgstr "Atpažinimas"
4442 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:336
4443 #, fuzzy
4444 #| msgid "Authentication settings"
4445 msgid "Authentication settings."
4446 msgstr "Atpažinimo nustatymai"
4448 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:337
4449 msgid "Server configuration"
4450 msgstr "Serverio nustatymai"
4452 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:339
4453 #, fuzzy
4454 #| msgid ""
4455 #| "Advanced server configuration, do not change these options unless you "
4456 #| "know what they are for"
4457 msgid ""
4458 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
4459 "what they are for."
4460 msgstr ""
4461 "Išplėstinė serverio konfigūracija, nekeiskite šių nustatymų nebent žinote "
4462 "kam jie skirti"
4464 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:342
4465 #, fuzzy
4466 #| msgid "Enter server connection parameters"
4467 msgid "Enter server connection parameters."
4468 msgstr "Įvesti serverio ryšio nustatymus"
4470 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:343
4471 msgid "Configuration storage"
4472 msgstr "Nustatymų saugykla"
4474 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:345
4475 #, fuzzy
4476 #| msgid ""
4477 #| "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
4478 #| "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] "
4479 #| "in documentation"
4480 msgid ""
4481 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
4482 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
4483 "documentation."
4484 msgstr ""
4485 "Konfigūruoti phpMyAdmin nustatymų saugyklą, kad gautumėte priėjimą prie "
4486 "papildomų funkcijų, dokumentacijoje žiūrėkite [doc@linked-tables]phpMyAdmin "
4487 "nustatymų saugykla[/doc]"
4489 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:349
4490 msgid "Changes tracking"
4491 msgstr "Pakeitimų sekimas"
4493 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:351
4494 msgid ""
4495 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
4496 "storage."
4497 msgstr ""
4498 "Sekti duomenų bazėje atliktus pakeitimus. Reikia phpMyAdmin nustatymų "
4499 "saugyklos."
4501 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:354 libraries/classes/Menu.php:359
4502 #: libraries/classes/Menu.php:466 libraries/classes/Menu.php:586
4503 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:303
4504 #: libraries/classes/Util.php:3152 libraries/classes/Util.php:3162
4505 #: libraries/classes/Util.php:3168 libraries/classes/Util.php:4199
4506 #: libraries/classes/Util.php:4214 libraries/classes/Util.php:4231
4507 #: libraries/config.values.php:64 libraries/config.values.php:78
4508 #: libraries/config.values.php:169 libraries/config.values.php:179
4509 msgid "SQL"
4510 msgstr "SQL"
4512 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:355
4513 msgid "SQL Query box"
4514 msgstr "SQL užklausos langelis"
4516 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:356
4517 #, fuzzy
4518 #| msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
4519 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
4520 msgstr "Adaptuoti nuorodas rodomas SQL užklausos langelyje"
4522 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:358
4523 #: libraries/classes/Config/Forms/User/SqlForm.php:52
4524 msgid "SQL queries"
4525 msgstr "SQL užklausos"
4527 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:359
4528 #, fuzzy
4529 #| msgid "SQL queries settings"
4530 msgid "SQL queries settings."
4531 msgstr "SQL užklausų nustatymai"
4533 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:360
4534 msgid "Startup"
4535 msgstr "Paleidimas"
4537 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:361
4538 #, fuzzy
4539 #| msgid "Customize startup page"
4540 msgid "Customize startup page."
4541 msgstr "Adaptuoti paleidimo (pagrindinį) puslapį"
4543 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:362
4544 #, fuzzy
4545 #| msgid "Database for user"
4546 msgid "Database structure"
4547 msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
4549 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:363
4550 msgid ""
4551 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
4552 msgstr ""
4554 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:364
4555 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:287
4556 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:3
4557 #, fuzzy
4558 #| msgid "Database for user"
4559 msgid "Table structure"
4560 msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
4562 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:365
4563 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
4564 msgstr ""
4566 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:366
4567 msgid "Tabs"
4568 msgstr "Kortelės"
4570 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:367
4571 #, fuzzy
4572 #| msgid "Choose how you want tabs to work"
4573 msgid "Choose how you want tabs to work."
4574 msgstr "Pasirinkti kaip norite, kad veiktų kortelės"
4576 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:368
4577 msgid "Display relational schema"
4578 msgstr "Rodyti sąryšių schema"
4580 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:370
4581 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:74
4582 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:82
4583 msgid "Paper size"
4584 msgstr "Lapo dydis"
4586 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:373
4587 msgid "Text fields"
4588 msgstr "Teksto laukeliai"
4590 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:374
4591 #, fuzzy
4592 #| msgid "Customize text input fields"
4593 msgid "Customize text input fields."
4594 msgstr "Adaptuoti teksto įvedimo laukelius"
4596 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:375
4597 msgid "Texy! text"
4598 msgstr "Texy! tekstas"
4600 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:376
4601 msgid "Customize default options"
4602 msgstr "Pasirinkti numatytuosius nustatymus"
4604 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:377
4605 msgid "Warnings"
4606 msgstr "Perspėjimai"
4608 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:378
4609 #, fuzzy
4610 #| msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
4611 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
4612 msgstr "Išjungti keletą perspėjimų kuriuos rodo phpMyAdmin"
4614 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:379
4615 #: templates/console/display.twig:4
4616 msgid "Console"
4617 msgstr ""
4619 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:381
4620 #, fuzzy
4621 #| msgid ""
4622 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
4623 #| "import and export operations"
4624 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
4625 msgstr ""
4626 "Įjungti [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] glaudinimą "
4627 "importavimo ir eksportavimo nustatymams"
4629 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:384
4630 msgid "GZip"
4631 msgstr "GZip"
4633 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:385
4634 msgid "Extra parameters for iconv"
4635 msgstr "Papildomas parametras iconv"
4637 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:387
4638 #, fuzzy
4639 #| msgid ""
4640 #| "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries "
4641 #| "even if one of the queries failed"
4642 msgid ""
4643 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4644 "if one of the queries failed."
4645 msgstr ""
4646 "Jeigu įjungta, phpMyAdmin tęsia įvairių-sakinių užklausų paleidinėjimą netgi "
4647 "jei viena užklausa nepavyksta"
4649 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:390
4650 msgid "Ignore multiple statement errors"
4651 msgstr "Ignoruoti įvairias sakinių klaidas"
4653 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:392
4654 msgid ""
4655 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4656 "This might be a good way to import large files, however it can break "
4657 "transactions."
4658 msgstr ""
4659 "Leisti pertraukti importavimą jei skriptas nustato, kad priartėta prie "
4660 "vykdymo laiko ribos. Gali būti naudinga importuojant didelius failus, tačiau "
4661 "gali sugadinti tranzakcijas."
4663 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:396
4664 msgid "Enable drag and drop import"
4665 msgstr ""
4667 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:397
4668 msgid "Uncheck the checkbox to disable drag and drop import"
4669 msgstr ""
4671 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:398
4672 msgid "Partial import: allow interrupt"
4673 msgstr "Dalinis importas: leisti pertrauktis"
4675 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:403
4676 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:414
4677 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:125
4678 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:80
4679 msgid "Do not abort on INSERT error"
4680 msgstr "Nenutraukti įvykus INSERT klaidai"
4682 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:404
4683 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:416
4684 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
4685 msgstr ""
4687 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:405
4688 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:417
4689 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
4690 msgstr ""
4692 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:408
4693 #, fuzzy
4694 #| msgid ""
4695 #| "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4696 #| "table) and only SQL is always available"
4697 msgid ""
4698 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4699 "table) and only SQL is always available."
4700 msgstr ""
4701 "Numatytasis formatas; žinokite, kad šis sąrašas priklauso nuo vietos "
4702 "(duomenų bazė, lentelė) ir tik SQL visada pasiekiamas"
4704 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:411
4705 msgid "Format of imported file"
4706 msgstr "Įkelto failo formatas"
4708 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:415
4709 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:86
4710 msgid "Use LOCAL keyword"
4711 msgstr "Naudoti LOCAL raktažodį"
4713 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:419
4714 msgid "Column names in first row"
4715 msgstr "Stulpelių pavadinimai pirmoje eilutėje"
4717 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:420
4718 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:75
4719 msgid "Do not import empty rows"
4720 msgstr "Neimportuoti tuščių eilučių"
4722 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:421
4723 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4724 msgstr "Importuoti valiutas ($5.00 kaip 5.00)"
4726 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:422
4727 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4728 msgstr "Importuoti procentus kaip dešimtainius (12.00% kaip .12)"
4730 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:423
4731 #, fuzzy
4732 #| msgid "Number of queries to skip from start"
4733 msgid "Number of queries to skip from start."
4734 msgstr "Praleisti užklausų skaičių nuo pradžios"
4736 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:424
4737 msgid "Partial import: skip queries"
4738 msgstr "Dalinis importas: praleisti užklausas"
4740 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:426
4741 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4742 msgstr "Nenaudoti AUTO_INCREMENT nulinėms reikšmėms"
4744 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:427
4745 #, fuzzy
4746 #| msgid "Read misses"
4747 msgid "Read as multibytes"
4748 msgstr "Skaitymo nepataikymai"
4750 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:428
4751 msgid "Initial state for sliders"
4752 msgstr ""
4754 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:429
4755 #, fuzzy
4756 #| msgid "How many rows can be inserted at one time"
4757 msgid "How many rows can be inserted at one time."
4758 msgstr "Kiek eilučių gali būti įdėta per vieną kartą"
4760 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:430
4761 msgid "Number of inserted rows"
4762 msgstr "Įkeltų eilučių skaičius"
4764 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:431
4765 #, fuzzy
4766 #| msgid ""
4767 #| "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse "
4768 #| "view"
4769 msgid ""
4770 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
4771 msgstr "Didžiausias rodomas simbolių kiekis ne skaitiniuose stulpeliuose"
4773 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:432
4774 msgid "Limit column characters"
4775 msgstr "Apriboti stulpelių simbolius"
4777 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:434
4778 msgid ""
4779 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4780 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4781 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4782 msgstr ""
4783 "Jeigu TIESA, atsijungiant ištrinami slapukai visiems serveriams; jeigu "
4784 "nustatyta NETIESA, atsijungiama tik iš to serverio. Kai nustatymas NETIESA "
4785 "lengva pamiršti atsijungi iš kitų skirtingų serverių (prie kurių esate "
4786 "prisijungę)."
4788 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:438
4789 msgid "Delete all cookies on logout"
4790 msgstr "Ištrinti visus slapukus atsijungiant"
4792 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:440
4793 #, fuzzy
4794 #| msgid ""
4795 #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
4796 #| "authentication"
4797 msgid ""
4798 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
4799 "kbd] authentication mode."
4800 msgstr ""
4801 "Slapta frazė naudojama šifruojant slapukus [kbd]slapukų[/kbd] "
4802 "identifikacijoje"
4804 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:443
4805 msgid "Recall user name"
4806 msgstr ""
4808 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:445
4809 msgid ""
4810 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4811 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4812 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4813 "recommended for non-trusted environments."
4814 msgstr ""
4815 "Nusako kiek ilgai (sekundžių tikslumu) prisijungimo slapukas turėtų būti "
4816 "saugojamas naršyklėje. Numatytoji reikšmė 0 reiškia, kad bus laikoma tik "
4817 "egzistuojančioje sesijoje ir bus ištrinta naršyklės uždarymo momentu. "
4818 "Rekomenduojama nepatikimose aplinkose."
4820 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:450
4821 msgid "Login cookie store"
4822 msgstr "Prisijungimo slapuko saugojimas"
4824 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:451
4825 #, fuzzy
4826 #| msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4827 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
4828 msgstr "Nustatyti prisijungimo slapuko galiojimo laiką (sekundžių tikslumu)"
4830 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:452
4831 msgid "Login cookie validity"
4832 msgstr "Prisijungimo slapuko galiojimas"
4834 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:453
4835 #, fuzzy
4836 #| msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4837 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
4838 msgstr "Padvigubinti LONGTEXT laukelių dydį"
4840 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:454
4841 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4842 msgstr "Didesnis textarea LONGTEXT'ui"
4844 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:455
4845 #, fuzzy
4846 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4847 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
4848 msgstr ""
4849 "Didžiausias leistinas simbolių kiekis naudojamas SQL užklausai parodyti"
4851 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:456
4852 msgid "Maximum displayed SQL length"
4853 msgstr "Maksimalus SQL rodymo ilgis"
4855 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:457
4856 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:473
4857 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:578
4858 msgid "Users cannot set a higher value"
4859 msgstr "Naudotojai negali nustatyti didesnės reikšmės"
4861 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:458
4862 #, fuzzy
4863 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4864 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
4865 msgstr "Maksimalus skaičius lentelių rodomų lentelių sąraše"
4867 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:459
4868 msgid "Maximum databases"
4869 msgstr "Didžiausias duomenų bazių skaičius"
4871 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:461
4872 msgid ""
4873 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
4874 "the navigation tree."
4875 msgstr ""
4877 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:464
4878 #, fuzzy
4879 #| msgid "Maximum size for input field"
4880 msgid "Maximum items on first level"
4881 msgstr "Didžiausias dydis įvedimo laukeliui"
4883 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:465
4884 msgid ""
4885 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
4886 "tree."
4887 msgstr ""
4889 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:466
4890 msgid "Maximum items in branch"
4891 msgstr ""
4893 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:468
4894 msgid ""
4895 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4896 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
4897 msgstr ""
4898 "Eilučių (įrašų) skaičius ekrane naršant rezultatų rinkinį. Jeigu rezultatų "
4899 "rinkinys turi daugiau eilučių, „Ankstesnis“ ir „Kitas“ saito nuorodos bus "
4900 "parodytos."
4902 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:472
4903 msgid "Maximum number of rows to display"
4904 msgstr "Maksimalus skaičius eilučių rodymui"
4906 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:474
4907 #, fuzzy
4908 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4909 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
4910 msgstr "Maksimalus skaičius lentelių rodomų lentelių sąraše"
4912 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:475
4913 msgid "Maximum tables"
4914 msgstr "Didžiausias skaičius lentelių"
4916 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:477
4917 #, fuzzy
4918 #| msgid ""
4919 #| "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4920 #| "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4921 msgid ""
4922 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4923 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
4924 msgstr ""
4925 "Skaičius leidžiamų paskirti baitų scenarijui (skriptui), pvz., [kbd]32M[/"
4926 "kbd] ([kbd]0[/kbd] neriboja)"
4928 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:480
4929 msgid "Memory limit"
4930 msgstr "Atminties apribojimai"
4932 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:481
4933 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
4934 msgstr ""
4936 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:482
4937 #, fuzzy
4938 #| msgid "Show logo in left frame"
4939 msgid "Show databases navigation as tree"
4940 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
4942 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:483
4943 #, fuzzy
4944 #| msgid "Navigation frame"
4945 msgid "Navigation panel width"
4946 msgstr "Navigacijos rėmelis"
4948 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:484
4949 #, fuzzy
4950 #| msgid "Show logo in left frame"
4951 msgid "Set to 0 to collapse navigation panel."
4952 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
4954 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:485
4955 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
4956 msgstr ""
4958 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:487
4959 #, fuzzy
4960 #| msgid "Show logo in left frame"
4961 msgid "Show logo in navigation panel."
4962 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
4964 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:488
4965 msgid "Display logo"
4966 msgstr "Rodyti logotipą"
4968 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:489
4969 #, fuzzy
4970 #| msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4971 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
4972 msgstr "Adresas kur nuves logotipas esantis navigacijos rėmelyje"
4974 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:490
4975 msgid "Logo link URL"
4976 msgstr "Logotipo saito adresas"
4978 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:492
4979 #, fuzzy
4980 #| msgid ""
4981 #| "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4982 #| "([kbd]new[/kbd])"
4983 msgid ""
4984 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4985 "([kbd]new[/kbd])."
4986 msgstr ""
4987 "Atidaryti susijusį puslapį pagrindiniame lange ([kbd]pagrindiniame[/kbd]) "
4988 "arba ([kbd]naujame[/kbd])"
4990 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:495
4991 msgid "Logo link target"
4992 msgstr "Logotipas nukreipia į nuorodą"
4994 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:496
4995 #, fuzzy
4996 #| msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4997 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
4998 msgstr "Rodyti serverio pasirinkimus viršuje kairiame rėmelyje"
5000 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:497
5001 msgid "Display servers selection"
5002 msgstr "Rodyti serverių pasirinkimą"
5004 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:498
5005 msgid "Target for quick access icon"
5006 msgstr ""
5008 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:499
5009 msgid "Target for second quick access icon"
5010 msgstr ""
5012 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:501
5013 #, fuzzy
5014 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
5015 msgid ""
5016 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
5017 "display a filter box."
5018 msgstr "Minimalus skaičius lentelių, kad rodyti lentelių filtro dėžutę"
5020 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:504
5021 #, fuzzy
5022 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
5023 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
5024 msgstr "Minimalus skaičius lentelių, kad rodyti lentelių filtro dėžutę"
5026 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:505
5027 #, fuzzy
5028 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
5029 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
5030 msgstr "Minimalus skaičius lentelių, kad rodyti lentelių filtro dėžutę"
5032 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:507
5033 #, fuzzy
5034 #| msgid ""
5035 #| "Only light version; display databases in a tree (determined by the "
5036 #| "separator defined below)"
5037 msgid ""
5038 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
5039 "the Databases and Tables tabs above)."
5040 msgstr ""
5041 "Tik maža versija; rodyti duomenų bazės medį (skyriklis nustatomas žemiau)"
5043 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:510
5044 msgid "Group items in the tree"
5045 msgstr ""
5047 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:511
5048 #, fuzzy
5049 #| msgid "String that separates databases into different tree levels"
5050 msgid "String that separates databases into different tree levels."
5051 msgstr "Simboliai kurie atskiria duomenų bazes į atskiras medžio šakas"
5053 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:512
5054 msgid "Database tree separator"
5055 msgstr "Duomenų bazės medžio skyriklis"
5057 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:513
5058 #, fuzzy
5059 #| msgid "String that separates tables into different tree levels"
5060 msgid "String that separates tables into different tree levels."
5061 msgstr "Simboliai kurie atskiria lenteles į skirtingas medžio šakas"
5063 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:514
5064 msgid "Table tree separator"
5065 msgstr "Lentelės medžio skyriklis"
5067 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:515
5068 msgid "Maximum table tree depth"
5069 msgstr "Maksimalus lentelių medžio gylis"
5071 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:516
5072 #, fuzzy
5073 #| msgid "Highlight server under the mouse cursor"
5074 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
5075 msgstr "Paryškinti serverį užvedus pelės žymekliu"
5077 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:517
5078 msgid "Enable highlighting"
5079 msgstr "Įjungti paryškinimą"
5081 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:518
5082 msgid ""
5083 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
5084 msgstr ""
5086 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:519
5087 #, fuzzy
5088 #| msgid "Iconic navigation bar"
5089 msgid "Enable navigation tree expansion"
5090 msgstr "Piktograminė navigacijos juostelė"
5092 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:520
5093 #, fuzzy
5094 #| msgid "Show tables"
5095 msgid "Show tables in tree"
5096 msgstr "Rodyti lentelės"
5098 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:521
5099 #, fuzzy
5100 #| msgid "Show logo in left frame"
5101 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
5102 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
5104 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:522
5105 #, fuzzy
5106 #| msgid "Show versions"
5107 msgid "Show views in tree"
5108 msgstr "Rodyti versijas"
5110 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:523
5111 #, fuzzy
5112 #| msgid "Show logo in left frame"
5113 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
5114 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
5116 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:524
5117 #, fuzzy
5118 #| msgid "Show function fields"
5119 msgid "Show functions in tree"
5120 msgstr "Rodyti funkcijų laukelius"
5122 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:525
5123 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
5124 msgstr ""
5126 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:526
5127 #, fuzzy
5128 #| msgid "Show processes"
5129 msgid "Show procedures in tree"
5130 msgstr "Rodyti procesus"
5132 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:527
5133 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
5134 msgstr ""
5136 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:528
5137 #, fuzzy
5138 #| msgid "Show versions"
5139 msgid "Show events in tree"
5140 msgstr "Rodyti versijas"
5142 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:529
5143 #, fuzzy
5144 #| msgid "Show logo in left frame"
5145 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
5146 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
5148 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:530
5149 #, fuzzy
5150 #| msgid "Copying Database"
5151 msgid "Expand single database"
5152 msgstr "Kopijuojama duomenų bazė"
5154 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:531
5155 #, fuzzy
5156 #| msgid "Show logo in left frame"
5157 msgid "Whether to expand single database in the navigation tree automatically."
5158 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
5160 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:532
5161 #, fuzzy
5162 #| msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
5163 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
5164 msgstr ""
5165 "Didžiausias skaičius paskiausiai naudotų lentelių; nustatyti 0, kad išjungti"
5167 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:533
5168 #, fuzzy
5169 #| msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
5170 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
5171 msgstr ""
5172 "Didžiausias skaičius paskiausiai naudotų lentelių; nustatyti 0, kad išjungti"
5174 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:534
5175 msgid "Recently used tables"
5176 msgstr "Paskiausiai naudotos lentelės"
5178 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:535
5179 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:258
5180 #, fuzzy
5181 #| msgid "Variables"
5182 msgid "Favorite tables"
5183 msgstr "Kintamieji"
5185 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:536
5186 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
5187 msgstr ""
5189 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:537
5190 msgid "Where to show the table row links"
5191 msgstr "Kur parodyti lentelės eilučių nuorodas"
5193 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:538
5194 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
5195 msgstr ""
5197 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:539
5198 msgid "Show row links anyway"
5199 msgstr ""
5201 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:540
5202 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:541
5203 #, fuzzy
5204 #| msgid "Disable foreign key checks"
5205 msgid "Disable shortcut keys"
5206 msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
5208 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:542
5209 #, fuzzy
5210 #| msgid "Use natural order for sorting table and database names"
5211 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
5212 msgstr ""
5213 "Naudoti natūralią tvarką rikiuojant lentelių ir duomenų bazių pavadinimus"
5215 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:543
5216 msgid "Natural order"
5217 msgstr "Natūrali tvarka"
5219 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:544
5220 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:566
5221 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:568
5222 #, fuzzy
5223 #| msgid "Use only icons, only text or both"
5224 msgid "Use only icons, only text or both."
5225 msgstr "Naudoti tik piktogramas (ikonas), tik tekstą arba abu"
5227 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:545
5228 #, fuzzy
5229 #| msgid "Iconic navigation bar"
5230 msgid "Table navigation bar"
5231 msgstr "Piktograminė navigacijos juostelė"
5233 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:546
5234 #, fuzzy
5235 #| msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
5236 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
5237 msgstr ""
5238 "naudoti GZip išvedimo buferiui tam, kad padidinti greitį HTTP persiuntimų"
5240 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:547
5241 msgid "GZip output buffering"
5242 msgstr "GZip išvedimo buferis"
5244 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:549
5245 #, fuzzy
5246 #| msgid ""
5247 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
5248 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
5249 msgid ""
5250 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
5251 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
5252 msgstr ""
5253 "[kbd]SMART[/kbd] - t.y. mažėjantis rikiavimas stulpeliams kurių tipai TIME, "
5254 "DATE, DATETIME ir TIMESTAMP, didėjantis kitu atveju"
5256 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:552
5257 msgid "Default sorting order"
5258 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
5260 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:553
5261 #, fuzzy
5262 #| msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
5263 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
5264 msgstr "Naudoti ilgalaikius prisijungimus prie MySQL duomenų bazių"
5266 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:554
5267 msgid "Persistent connections"
5268 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
5270 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:556
5271 #, fuzzy
5272 #| msgid ""
5273 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
5274 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
5275 #| "configuration storage could not be found"
5276 msgid ""
5277 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
5278 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
5279 "configuration storage could not be found."
5280 msgstr ""
5281 "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
5282 "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
5283 "lentelių"
5285 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:560
5286 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
5287 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
5289 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:562
5290 #, fuzzy
5291 #| msgid ""
5292 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
5293 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
5294 #| "configuration storage could not be found"
5295 msgid ""
5296 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
5297 "column names in a table are reserved MySQL words."
5298 msgstr ""
5299 "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
5300 "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
5301 "lentelių"
5303 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:565
5304 msgid "MySQL reserved word warning"
5305 msgstr ""
5307 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:567
5308 #, fuzzy
5309 #| msgid "Allow to display all the rows"
5310 msgid "How to display the menu tabs"
5311 msgstr "Leisti rodyti visas eilutes (įrašus)"
5313 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:569
5314 msgid "How to display various action links"
5315 msgstr ""
5317 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:570
5318 #, fuzzy
5319 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
5320 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
5321 msgstr "Neleisti redaguoti BLOB ir BINARY stulpelių"
5323 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:571
5324 msgid "Protect binary columns"
5325 msgstr "Apsaugoti dvejetainius stulpelius"
5327 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:573
5328 msgid ""
5329 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
5330 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
5331 "(lost by window close)."
5332 msgstr ""
5333 "Įjunkite, jeigu norite naudoti duomenų baze paremtą užklausų istoriją "
5334 "(reikalinga phpMyAdmin nustatymų saugykla). Jeigu išjungta, naudoja "
5335 "JavaScript užklausų istorijai rodyti (prarandama uždarius langą)."
5337 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:577
5338 msgid "Permanent query history"
5339 msgstr "Nuolatinė užklausų istorija"
5341 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:579
5342 #, fuzzy
5343 #| msgid "How many queries are kept in history"
5344 msgid "How many queries are kept in history."
5345 msgstr "Kiek užklausų laikoma istorijoje"
5347 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:580
5348 msgid "Query history length"
5349 msgstr "Užklausų istorijos ilgis"
5351 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:581
5352 #, fuzzy
5353 #| msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
5354 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
5355 msgstr ""
5356 "Pasirinkti kokios funkcijos bus naudojamos ženklų rinkinio (koduotės) "
5357 "konvertavimui"
5359 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:582
5360 msgid "Recoding engine"
5361 msgstr "Įrašymo varikliukas"
5363 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:583
5364 #, fuzzy
5365 #| msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
5366 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
5367 msgstr "Kai naršomos lentelės, atsimenamas kiekvienos lentelės rikiavimas"
5369 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:584
5370 msgid "Remember table's sorting"
5371 msgstr "Įsiminti lentelės rūšiavimą"
5373 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:585
5374 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
5375 msgstr ""
5377 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:586
5378 #, fuzzy
5379 #| msgid "Default sorting order"
5380 msgid "Primary key default sort order"
5381 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
5383 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:587
5384 #, fuzzy
5385 #| msgid ""
5386 #| "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
5387 msgid ""
5388 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
5389 msgstr "Pakartoti antraštes kas X langelių, [kbd]0[/kbd] išjungia šią galimybę"
5391 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:588
5392 msgid "Repeat headers"
5393 msgstr "Pakartoti antraštes"
5395 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:589
5396 msgid "Grid editing: trigger action"
5397 msgstr ""
5399 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:590
5400 #, fuzzy
5401 #| msgid "Relational display column"
5402 msgid "Relational display"
5403 msgstr "Ryšių rodymo stulpelis"
5405 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:591
5406 #, fuzzy
5407 #| msgid "Servers display options"
5408 msgid "For display Options"
5409 msgstr "Serverių rodymo nustatymai"
5411 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:592
5412 #, fuzzy
5413 #| msgid "Save all edited cells at once"
5414 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
5415 msgstr "Per vieną kartą išsaugoti redaguotus laukelius"
5417 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:593
5418 #, fuzzy
5419 #| msgid "Directory where exports can be saved on server"
5420 msgid "Directory where exports can be saved on server."
5421 msgstr "Katalogas kur eksportai gali būti išsaugomi serveryje"
5423 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:594
5424 msgid "Save directory"
5425 msgstr "Išsaugoti katalogą"
5427 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:595
5428 #, fuzzy
5429 #| msgid "Leave blank if not used"
5430 msgid "Leave blank if not used."
5431 msgstr "Palikite tuščią, jei nenaudojamas"
5433 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:596
5434 msgid "Host authorization order"
5435 msgstr ""
5437 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:597
5438 #, fuzzy
5439 #| msgid "Leave blank for defaults"
5440 msgid "Leave blank for defaults."
5441 msgstr "Palikite tuščią nutylėtoms reikšmėms"
5443 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:598
5444 msgid "Host authorization rules"
5445 msgstr ""
5447 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:599
5448 msgid "Allow logins without a password"
5449 msgstr "Leisti prisijungti be slaptažodžio"
5451 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:600
5452 msgid "Allow root login"
5453 msgstr "Leisti prisijungti kaip root"
5455 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:601
5456 #, fuzzy
5457 #| msgid "Session value"
5458 msgid "Session timezone"
5459 msgstr "Sesijos reikšmė"
5461 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:603
5462 msgid ""
5463 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
5464 "database server"
5465 msgstr ""
5467 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:606
5468 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
5469 msgstr ""
5471 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:607
5472 msgid "HTTP Realm"
5473 msgstr ""
5475 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:608
5476 #, fuzzy
5477 #| msgid "Authentication settings"
5478 msgid "Authentication method to use."
5479 msgstr "Atpažinimo nustatymai"
5481 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:609
5482 #: templates/setup/home/index.twig:44
5483 msgid "Authentication type"
5484 msgstr "Autentifikacijos tipas"
5486 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:611
5487 #, fuzzy
5488 #| msgid ""
5489 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
5490 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
5491 msgid ""
5492 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
5493 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
5494 msgstr ""
5495 "Palikite tuščią jei nenorite, kad palaikytų [a@https://wiki.phpmyadmin.net/"
5496 "pma/relation]sąryšines nuorodas[/a], pasiūlymas: [kbd]pma_relation[/kbd]"
5498 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:614
5499 msgid "Bookmark table"
5500 msgstr "Pažymėti lentelę"
5502 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:616
5503 #, fuzzy
5504 #| msgid ""
5505 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
5506 #| "kbd]"
5507 msgid ""
5508 "Leave blank for no column comments/media (MIME) types, suggested: "
5509 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
5510 msgstr ""
5511 "Palikite tuščią, kad nebūtų PDF schemos palaikymo, siūlome: "
5512 "[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
5514 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:619
5515 msgid "Column information table"
5516 msgstr "Stulpelio informacinė lentelė"
5518 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:620
5519 #, fuzzy
5520 #| msgid "Compress connection to MySQL server"
5521 msgid "Compress connection to MySQL server."
5522 msgstr "Naudoti suspaudimą jungiantis prie MySQL serverio"
5524 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:621
5525 msgid "Compress connection"
5526 msgstr "Naudoti suspaustą susijungimą"
5528 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:622
5529 msgid "Control user password"
5530 msgstr "Kontroliuoti naudotojų slaptažodį"
5532 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:624
5533 #, fuzzy
5534 #| msgid ""
5535 #| "A special MySQL user configured with limited permissions, more "
5536 #| "information available on [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
5537 #| "controluser]wiki[/a]"
5538 msgid ""
5539 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
5540 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
5541 msgstr ""
5542 "Specialus MySQL naudotojas sukonfigūruotas su ribotom galimybėm, daugiau "
5543 "informacijos [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
5545 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:627
5546 msgid "Control user"
5547 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
5549 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:629
5550 msgid ""
5551 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
5552 "already defined host."
5553 msgstr ""
5555 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:632
5556 #, fuzzy
5557 #| msgid "Control user"
5558 msgid "Control host"
5559 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
5561 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:634
5562 msgid ""
5563 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
5564 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
5565 "if the controlhost equals host."
5566 msgstr ""
5568 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:638
5569 #, fuzzy
5570 #| msgid "Control user"
5571 msgid "Control port"
5572 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
5574 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:639
5575 #, fuzzy
5576 #| msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
5577 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
5578 msgstr "Slėpti duomenų bazės, atitinkančias standartines išraiškas (PCRE)"
5580 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:641
5581 #, fuzzy
5582 #| msgid ""
5583 #| "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/"
5584 #| "bugs/2606/]PMA bug tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL "
5585 #| "Bugs[/a]"
5586 msgid ""
5587 "More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
5588 "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
5589 "com/19588]MySQL Bugs[/a]"
5590 msgstr ""
5591 "Daugiau informacijos [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA[/"
5592 "a] ir [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL[/a] klaidų puslapiuose"
5594 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:644
5595 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
5596 msgstr "Neleisti matyti INFORMATION_SCHEMA"
5598 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:645
5599 msgid "Hide databases"
5600 msgstr "Slėpti duomenų bazes"
5602 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:647
5603 #, fuzzy
5604 #| msgid ""
5605 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: "
5606 #| "[kbd]pma_history[/kbd]"
5607 msgid ""
5608 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
5609 "kbd]."
5610 msgstr ""
5611 "Palikite tuščią, jei nenorite SQL užklausų žurnalo, siūlome: "
5612 "[kbd]pma_history[/kbd]"
5614 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:650
5615 msgid "SQL query history table"
5616 msgstr "SQL užklausų žurnalo lentelė"
5618 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:651
5619 #, fuzzy
5620 #| msgid "Hostname where MySQL server is running"
5621 msgid "Hostname where MySQL server is running."
5622 msgstr "Kompiuterio, kuriame veikia MySQL serveris, pavadinimas"
5624 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:652
5625 msgid "Server hostname"
5626 msgstr "Serverio adresas"
5628 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:653
5629 msgid "Logout URL"
5630 msgstr "Atsijungimo nuoroda"
5632 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:655
5633 msgid ""
5634 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
5635 "records are automatically removed."
5636 msgstr ""
5638 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:658
5639 msgid "Maximal number of table preferences to store"
5640 msgstr "Didžiausias skaičius išsaugomų lentelės nustatymų"
5642 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:659
5643 #, fuzzy
5644 #| msgid "See slave status table"
5645 msgid "QBE saved searches table"
5646 msgstr "Peržiūrėti pavaldžiojo serverio būklės lentelę"
5648 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:661
5649 #, fuzzy
5650 #| msgid ""
5651 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
5652 msgid ""
5653 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
5654 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
5655 msgstr ""
5656 "Palikite tuščią jei nenorite PDF schemų palaikymo, siūlome: "
5657 "[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
5659 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:664
5660 #, fuzzy
5661 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5662 msgid "Export templates table"
5663 msgstr "Eksportuojamos eilutės iš „%s“ lentelės"
5665 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:666
5666 #, fuzzy
5667 #| msgid ""
5668 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
5669 msgid ""
5670 "Leave blank for no export template support, suggested: "
5671 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
5672 msgstr ""
5673 "Palikite tuščią jei nenorite PDF schemų palaikymo, siūlome: "
5674 "[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
5676 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:669
5677 #, fuzzy
5678 #| msgid "Textarea columns"
5679 msgid "Central columns table"
5680 msgstr "Textarea stulpeliai"
5682 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:671
5683 #, fuzzy
5684 #| msgid ""
5685 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
5686 #| "kbd]"
5687 msgid ""
5688 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
5689 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
5690 msgstr ""
5691 "Palikite tuščią, kad nebūtų PDF schemos palaikymo, siūlome: "
5692 "[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
5694 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:675
5695 #, fuzzy
5696 #| msgid ""
5697 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
5698 #| "to use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
5699 #| "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just "
5700 #| "enter their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the "
5701 #| "rest in alphabetical order."
5702 msgid ""
5703 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
5704 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
5705 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
5706 msgstr ""
5707 "Jūs galite naudoti MySQL pakaitos simbolius (% ir _), naudokite \\, jei "
5708 "norite juos naudoti, tokius kokie yra, pvz. naudokite [kbd]'mano\\_db'[/"
5709 "kbd], bet ne [kbd]'mano_db'[/kbd]. Naudodami šį nustatymą, jis taip pat "
5710 "galite surikiuoti duomenų bazių sąrašą, tiesiog nurodykite jas norima tvarka "
5711 "ir pabaigoje nurodykite [kbd]*[/kbd], kad parodytumėte likusias abėcėlės "
5712 "tvarka."
5714 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:679
5715 msgid "Show only listed databases"
5716 msgstr "Rodyti tik šias duomenų bazes"
5718 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:680
5719 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:779
5720 #, fuzzy
5721 #| msgid "Leave empty if not using config auth"
5722 msgid "Leave empty if not using config auth."
5723 msgstr "Palikite tuščią, jei nenaudojate autentifikacijos pagal nustatymus"
5725 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:681
5726 msgid "Password for config auth"
5727 msgstr ""
5729 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:682
5730 #, fuzzy
5731 #| msgid ""
5732 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
5733 msgid ""
5734 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
5735 msgstr ""
5736 "Palikite tuščią jei nenorite PDF schemų palaikymo, siūlome: "
5737 "[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
5739 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:683
5740 msgid "PDF schema: pages table"
5741 msgstr "PDF schema: puslapių lentelė"
5743 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:685
5744 #, fuzzy
5745 #| msgid ""
5746 #| "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@https://"
5747 #| "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave "
5748 #| "blank for no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
5749 msgid ""
5750 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
5751 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
5752 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
5753 msgstr ""
5754 "Duombazė naudojama sąryšiams, pasižymėjimams ir PDF funkcijoms. Visą "
5755 "informaciją rasite [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a]. "
5756 "Palikite tušią, kad nepalaikytų. Pasiūlymas: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
5758 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:689
5759 #: templates/server/databases/index.twig:33
5760 msgid "Database name"
5761 msgstr "Duomenų bazės vardas"
5763 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:690
5764 #, fuzzy
5765 #| msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5766 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
5767 msgstr ""
5768 "Jungtis per kurią MySQL serveris laukia atsakymo, palikite tuščią numatytam "
5769 "nustatymui"
5771 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:691
5772 msgid "Server port"
5773 msgstr "Serverio jungtis"
5775 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:693
5776 #, fuzzy
5777 #| msgid ""
5778 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
5779 msgid ""
5780 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
5781 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
5782 msgstr ""
5783 "Palikite tuščią jeigu nenorite „įkyrių“ neseniai naudotų lentelių tarp "
5784 "seansų, siūlome: [kbd]pma_recent[/kbd]"
5786 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:696
5787 msgid "Recently used table"
5788 msgstr "Paskiausiai naudota lentelė"
5790 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:698
5791 #, fuzzy
5792 #| msgid ""
5793 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
5794 msgid ""
5795 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
5796 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
5797 msgstr ""
5798 "Palikite tuščią jeigu nenorite „įkyrių“ neseniai naudotų lentelių tarp "
5799 "seansų, siūlome: [kbd]pma_recent[/kbd]"
5801 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:701
5802 #, fuzzy
5803 #| msgid "Variables"
5804 msgid "Favorites table"
5805 msgstr "Kintamieji"
5807 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:703
5808 #, fuzzy
5809 #| msgid ""
5810 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
5811 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
5812 msgid ""
5813 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
5814 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
5815 msgstr ""
5816 "Palikite tuščią jei nenorite, kad palaikytų [a@https://wiki.phpmyadmin.net/"
5817 "pma/relation]sąryšines nuorodas[/a], pasiūlymas: [kbd]pma_relation[/kbd]"
5819 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:707
5820 msgid "Relation table"
5821 msgstr "Sąryšių lentelė"
5823 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:709
5824 #, fuzzy
5825 #| msgid ""
5826 #| "See [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
5827 #| "types[/a] for an example"
5828 msgid ""
5829 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
5830 msgstr ""
5831 "Žiūrėkite [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
5832 "auth_types#signon]autentifikacijos tipus[/a] dėl pavyzdžių"
5834 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:712
5835 msgid "Signon session name"
5836 msgstr "Prisijungimo sesijos vardas"
5838 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:713
5839 msgid "Signon URL"
5840 msgstr "Prisijungimo adresas"
5842 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:714
5843 #, fuzzy
5844 #| msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5845 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
5846 msgstr "Prievadas, kurio klausosi MySQL serveris, palikite tuščią įprastiniam"
5848 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:715
5849 msgid "Server socket"
5850 msgstr "Serverio prievadas (socket)"
5852 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:716
5853 #, fuzzy
5854 #| msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
5855 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
5856 msgstr "Įjungti SSL susijungimams prie MySQL serverio"
5858 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:717
5859 msgid "Use SSL"
5860 msgstr "Naudoti SSL"
5862 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:718
5863 #, fuzzy
5864 #| msgid ""
5865 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
5866 #| "kbd]"
5867 msgid ""
5868 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
5869 "kbd]."
5870 msgstr ""
5871 "Palikite tuščią, kad nebūtų PDF schemos palaikymo, siūlome: "
5872 "[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
5874 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:719
5875 #, fuzzy
5876 #| msgid "PDF schema: table coordinates"
5877 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
5878 msgstr "PDF schema: lentelės koordinatės"
5880 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:721
5881 #, fuzzy
5882 #| msgid ""
5883 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
5884 #| "kbd]"
5885 msgid ""
5886 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
5887 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
5888 msgstr ""
5889 "Palikite tuščią, kad nebūtų PDF schemos palaikymo, siūlome: "
5890 "[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
5892 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:724
5893 msgid "Display columns table"
5894 msgstr "Rodyti lentelės stulpelius"
5896 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:726
5897 #, fuzzy
5898 #| msgid "blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
5899 msgid ""
5900 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
5901 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
5902 msgstr ""
5903 "Jei tuščias nebus „įkyrių“ UI nustatymų tarp seansų, siūlome: "
5904 "[kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
5906 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:729
5907 msgid "UI preferences table"
5908 msgstr "Naudotojo sąsajos nustatymų lentelė"
5910 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:731
5911 msgid ""
5912 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
5913 "the log when creating a database."
5914 msgstr ""
5916 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:734
5917 msgid "Add DROP DATABASE"
5918 msgstr "Pridėti DROP DATABASE"
5920 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:736
5921 msgid ""
5922 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5923 "log when creating a table."
5924 msgstr ""
5926 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:739
5927 #: libraries/classes/MultSubmits.php:424
5928 msgid "Add DROP TABLE"
5929 msgstr "Pridėti DROP TABLE"
5931 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:741
5932 msgid ""
5933 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5934 "log when creating a view."
5935 msgstr ""
5937 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:744
5938 msgid "Add DROP VIEW"
5939 msgstr "Pridėti DROP VIEW"
5941 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:745
5942 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
5943 msgstr ""
5945 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:746
5946 msgid "Statements to track"
5947 msgstr "Sekamos užklausos"
5949 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:748
5950 #, fuzzy
5951 #| msgid ""
5952 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: "
5953 #| "[kbd]pma_history[/kbd]"
5954 msgid ""
5955 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
5956 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
5957 msgstr ""
5958 "Palikite tuščią, jei nenorite SQL užklausų žurnalo, siūlome: "
5959 "[kbd]pma_history[/kbd]"
5961 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:751
5962 msgid "SQL query tracking table"
5963 msgstr "SQL užklausų sekimo lentelė"
5965 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:753
5966 msgid ""
5967 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
5968 "automatically."
5969 msgstr ""
5971 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:756
5972 msgid "Automatically create versions"
5973 msgstr "Automatiškai sukurti versijas"
5975 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:758
5976 #, fuzzy
5977 #| msgid ""
5978 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
5979 msgid ""
5980 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
5981 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
5982 msgstr ""
5983 "Palikite tuščią jeigu nenorite „Designer“ palaikymo, siūlome: "
5984 "[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
5986 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:761
5987 msgid "User preferences storage table"
5988 msgstr ""
5990 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:763
5991 msgid ""
5992 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
5993 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
5994 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
5995 msgstr ""
5997 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:767
5998 #, fuzzy
5999 #| msgid "Use Tables"
6000 msgid "Users table"
6001 msgstr "Naudoti lenteles"
6003 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:769
6004 msgid ""
6005 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
6006 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
6007 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
6008 msgstr ""
6010 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:773
6011 #, fuzzy
6012 #| msgid "Use Host Table"
6013 msgid "User groups table"
6014 msgstr "Naudoti Host lentelę"
6016 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:775
6017 #, fuzzy
6018 #| msgid ""
6019 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
6020 msgid ""
6021 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
6022 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
6023 msgstr ""
6024 "Palikite tuščią jeigu nenorite „Designer“ palaikymo, siūlome: "
6025 "[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
6027 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:778
6028 msgid "Hidden navigation items table"
6029 msgstr ""
6031 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:780
6032 msgid "User for config auth"
6033 msgstr ""
6035 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:782
6036 msgid ""
6037 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
6038 "hostname instead."
6039 msgstr ""
6041 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:785
6042 msgid "Verbose name of this server"
6043 msgstr ""
6045 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:786
6046 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
6047 msgstr ""
6049 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:787
6050 msgid "Allow to display all the rows"
6051 msgstr "Leisti rodyti visas eilutes (įrašus)"
6053 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:789
6054 msgid ""
6055 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
6056 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
6057 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
6058 msgstr ""
6060 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:793
6061 msgid "Show password change form"
6062 msgstr "Rodyti slaptažodžio keitimo formą"
6064 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:794
6065 msgid "Show create database form"
6066 msgstr "Rodyti duomenų bazės sukūrimo formą"
6068 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:795
6069 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
6070 msgstr ""
6072 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:796
6073 #, fuzzy
6074 #| msgid "Table comments"
6075 msgid "Show table comments"
6076 msgstr "Lentelės komentarai"
6078 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:797
6079 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
6080 msgstr ""
6082 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:798
6083 #, fuzzy
6084 #| msgid "Show more actions"
6085 msgid "Show creation timestamp"
6086 msgstr "Rodyti daugiau veiksmų"
6088 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:799
6089 msgid ""
6090 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
6091 msgstr ""
6093 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:800
6094 #, fuzzy
6095 #| msgid "Show master status"
6096 msgid "Show last update timestamp"
6097 msgstr "Rodyti pagrindinio serverio būklę"
6099 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:801
6100 msgid ""
6101 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
6102 msgstr ""
6104 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:802
6105 #, fuzzy
6106 #| msgid "Show master status"
6107 msgid "Show last check timestamp"
6108 msgstr "Rodyti pagrindinio serverio būklę"
6110 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:803
6111 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
6112 msgstr ""
6114 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:804
6115 #, fuzzy
6116 #| msgid "Table comments"
6117 msgid "Show table charset"
6118 msgstr "Lentelės komentarai"
6120 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:806
6121 msgid ""
6122 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
6123 "insert mode."
6124 msgstr ""
6126 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:809
6127 msgid "Show field types"
6128 msgstr "Rodyti laukelių tipus"
6130 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:810
6131 #, fuzzy
6132 #| msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
6133 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
6134 msgstr "Rodyti funkcijų laukelius redagavimo/įterpimo režime"
6136 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:811
6137 msgid "Show function fields"
6138 msgstr "Rodyti funkcijų laukelius"
6140 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:812
6141 #, fuzzy
6142 #| msgid "Where to show the table row links"
6143 msgid "Whether to show hint or not."
6144 msgstr "Kur parodyti lentelės eilučių nuorodas"
6146 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:813
6147 #, fuzzy
6148 #| msgid "Show indexes"
6149 msgid "Show hint"
6150 msgstr "Rodyti indeksus"
6152 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:815
6153 #, fuzzy
6154 #| msgid ""
6155 #| "Shows link to [a@https://secure.php.net/manual/function.phpinfo."
6156 #| "php]phpinfo()[/a] output"
6157 msgid ""
6158 "Shows link to [a@https://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
6159 "output."
6160 msgstr ""
6161 "Rodyti nuorodą į [a@https://secure.php.net/manual/function.phpinfo."
6162 "php]phpinfo()[/a] išvedimą"
6164 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:818
6165 msgid "Show phpinfo() link"
6166 msgstr "Rodyti phpinfo() nuorodą"
6168 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:819
6169 msgid "Show detailed MySQL server information"
6170 msgstr "Rodyti išsamią MySQL serverio informaciją"
6172 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:820
6173 #, fuzzy
6174 #| msgid ""
6175 #| "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
6176 msgid ""
6177 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
6178 msgstr ""
6179 "Nustato kada turi būti rodomos SQL užklausos kurias sugeneravo phpMyAdmin"
6181 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:821
6182 msgid "Show SQL queries"
6183 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
6185 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:822
6186 msgid ""
6187 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
6188 msgstr ""
6190 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:823
6191 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:369
6192 #, fuzzy
6193 #| msgid "Hide query box"
6194 msgid "Retain query box"
6195 msgstr "Slėpti užklausos laukelį"
6197 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:824
6198 #, fuzzy
6199 #| msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
6200 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)."
6201 msgstr ""
6202 "Leisti rodyti duomenų bazių ir lentelių statistiką (pavyzdžiui vietos "
6203 "naudojimą)"
6205 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:825
6206 msgid "Show statistics"
6207 msgstr "Rodyti statistika"
6209 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:826
6210 msgid ""
6211 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
6212 msgstr ""
6214 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:827
6215 msgid "Skip locked tables"
6216 msgstr "Praleisti užrakintas lenteles"
6218 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:829
6219 #: libraries/classes/Util.php:1099
6220 msgid "Explain SQL"
6221 msgstr "Paaiškinti SQL"
6223 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:830
6224 #: libraries/classes/Export.php:535 libraries/classes/Util.php:1179
6225 #: templates/server/status/variables/index.twig:11
6226 #: templates/console/display.twig:99
6227 #: templates/server/status/processes/index.twig:9
6228 msgid "Refresh"
6229 msgstr "Atnaujinti"
6231 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:831
6232 #: libraries/classes/Util.php:1164
6233 #, fuzzy
6234 #| msgid "Create PHP Code"
6235 msgid "Create PHP code"
6236 msgstr "PHP kodas"
6238 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:833
6239 #, fuzzy
6240 #| msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
6241 msgid ""
6242 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
6243 "detected."
6244 msgstr "Įspėjimas rodomas pagrindiniame puslapyje jeigu Suhosin yra aptinkamas"
6246 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:836
6247 msgid "Suhosin warning"
6248 msgstr "Suhosin įspėjimas"
6250 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:838
6251 #, fuzzy
6252 #| msgid ""
6253 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
6254 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
6255 #| "configuration storage could not be found"
6256 msgid ""
6257 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
6258 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
6259 "`LoginCookieValidity`."
6260 msgstr ""
6261 "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
6262 "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
6263 "lentelių"
6265 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:842
6266 #, fuzzy
6267 #| msgid "Login cookie validity"
6268 msgid "Login cookie validity warning"
6269 msgstr "Prisijungimo slapuko galiojimas"
6271 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:844
6272 msgid ""
6273 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
6274 "query textareas (*2)."
6275 msgstr ""
6277 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:847
6278 msgid "Textarea columns"
6279 msgstr "Textarea stulpeliai"
6281 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:849
6282 msgid ""
6283 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
6284 "query textareas (*2)."
6285 msgstr ""
6287 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:852
6288 msgid "Textarea rows"
6289 msgstr "Textarea eilutės"
6291 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:853
6292 #, fuzzy
6293 #| msgid "Title of browser window when a database is selected"
6294 msgid "Title of browser window when a database is selected."
6295 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas kai duomenų bazė yra pasirinkta"
6297 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:854
6298 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:122
6299 #: libraries/classes/Menu.php:228 libraries/classes/MultSubmits.php:411
6300 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:157
6301 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:204
6302 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:141
6303 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1257
6304 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3307
6305 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3508
6306 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3510
6307 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4743
6308 #: templates/table/relation/common_form.twig:35
6309 #: templates/table/relation/common_form.twig:168
6310 #: templates/console/bookmark_content.twig:7
6311 #: templates/server/databases/index.twig:103 templates/console/display.twig:40
6312 #: templates/console/display.twig:184
6313 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:96
6314 msgid "Database"
6315 msgstr "Duomenų bazė"
6317 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:855
6318 #, fuzzy
6319 #| msgid "Title of browser window when nothing is selected"
6320 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
6321 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas kai niekas nepasirinkta"
6323 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:856
6324 msgid "Default title"
6325 msgstr "Numatytasis pavadinimas"
6327 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:857
6328 #, fuzzy
6329 #| msgid "Title of browser window when a server is selected"
6330 msgid "Title of browser window when a server is selected."
6331 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas kai serveris yra pasirinktas"
6333 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:858 libraries/classes/Menu.php:208
6334 #: templates/server/status/base.twig:5
6335 msgid "Server"
6336 msgstr "Serveris"
6338 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:859
6339 #, fuzzy
6340 #| msgid "Title of browser window when a table is selected"
6341 msgid "Title of browser window when a table is selected."
6342 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas, kai pasirinkta lentelė"
6344 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:860 libraries/classes/Menu.php:268
6345 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:509
6346 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:131 libraries/classes/Rte/Triggers.php:396
6347 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1070
6348 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1260
6349 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3326
6350 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3514
6351 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3516
6352 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4757
6353 #: templates/database/structure/table_header.twig:8
6354 #: templates/table/relation/common_form.twig:36
6355 #: templates/table/relation/common_form.twig:175
6356 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:106
6357 #: templates/database/tracking/tables.twig:13
6358 #: templates/database/tracking/tables.twig:120
6359 msgid "Table"
6360 msgstr "Lentelė"
6362 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:862
6363 msgid ""
6364 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
6365 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
6366 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
6367 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
6368 msgstr ""
6370 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:867
6371 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
6372 msgstr "Sąrašas patikimų proxy serverių IP leidimui/atmetimui"
6374 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:868
6375 #, fuzzy
6376 #| msgid "Directory on server where you can upload files for import"
6377 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
6378 msgstr "Serverio katalogas į kurį Jūs galite įkelti failus importavimui"
6380 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:869
6381 msgid "Upload directory"
6382 msgstr "Įkelties katalogas"
6384 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:870
6385 #, fuzzy
6386 #| msgid "Allow for searching inside the entire database"
6387 msgid "Allow for searching inside the entire database."
6388 msgstr "Leisti paiešką visos duomenų bazės viduje"
6390 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:871
6391 msgid "Use database search"
6392 msgstr "Naudoti duomenų bazės paiešką"
6394 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:873
6395 #, fuzzy
6396 #| msgid ""
6397 #| "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of "
6398 #| "the checkbox on the right"
6399 msgid ""
6400 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
6401 "checkbox on the right."
6402 msgstr ""
6403 "Kai išjungta, naudotojai negali nustatyti jokių žemiau esančių nustatymų, "
6404 "nepriklausomo nuo to, kad pažymėjimo laukelis yra dešinėje"
6406 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:876
6407 msgid "Enable the Developer tab in settings"
6408 msgstr ""
6410 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:877
6411 #, fuzzy
6412 #| msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
6413 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
6414 msgstr ""
6415 "Įjungia naujausios versijos patikrinimą pagrindiniame phpMyAdmin puslapyje"
6417 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:878
6418 #: libraries/classes/Setup/Index.php:129 libraries/classes/Setup/Index.php:152
6419 #: libraries/classes/Setup/Index.php:165 libraries/classes/Setup/Index.php:177
6420 #: libraries/classes/Setup/Index.php:185 libraries/classes/Setup/Index.php:192
6421 msgid "Version check"
6422 msgstr "Versijos patikrinimas"
6424 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:880
6425 msgid ""
6426 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
6427 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
6428 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
6429 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
6430 msgstr ""
6432 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:885
6433 msgid "Proxy url"
6434 msgstr ""
6436 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:887
6437 msgid ""
6438 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
6439 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
6440 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
6441 msgstr ""
6443 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:892
6444 #, fuzzy
6445 #| msgid "Username"
6446 msgid "Proxy username"
6447 msgstr "Vartotojo vardas"
6449 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:893
6450 msgid "The password for authenticating with the proxy."
6451 msgstr ""
6453 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:894
6454 #, fuzzy
6455 #| msgid "Password"
6456 msgid "Proxy password"
6457 msgstr "Slaptažodis"
6459 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:896
6460 #, fuzzy
6461 #| msgid ""
6462 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
6463 #| "import and export operations"
6464 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
6465 msgstr ""
6466 "Įjungti [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] glaudinimą "
6467 "importavimo ir eksportavimo nustatymams"
6469 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:897
6470 msgid "ZIP"
6471 msgstr "ZIP"
6473 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:898
6474 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service."
6475 msgstr ""
6477 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:899
6478 msgid "Public key for reCaptcha"
6479 msgstr ""
6481 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:900
6482 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
6483 msgstr ""
6485 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:901
6486 msgid "Private key for reCaptcha"
6487 msgstr ""
6489 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:903
6490 msgid "Choose the default action when sending error reports."
6491 msgstr ""
6493 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:904
6494 #, fuzzy
6495 #| msgid "Server port"
6496 msgid "Send error reports"
6497 msgstr "Serverio jungtis"
6499 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:907
6500 msgid ""
6501 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
6502 "will be inserted with Shift+Enter."
6503 msgstr ""
6505 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:910
6506 #, fuzzy
6507 #| msgid "Executed queries"
6508 msgid "Enter executes queries in console"
6509 msgstr "Įvykdytos užklausos"
6511 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:913
6512 msgid ""
6513 "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin configuration "
6514 "storage tables automatically."
6515 msgstr ""
6517 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:916
6518 #, fuzzy
6519 #| msgid "Server configuration"
6520 msgid "Enable Zero Configuration mode"
6521 msgstr "Serverio nustatymai"
6523 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:917
6524 #: templates/console/display.twig:153
6525 #, fuzzy
6526 #| msgid "SQL query history table"
6527 msgid "Show query history at start"
6528 msgstr "SQL užklausų žurnalo lentelė"
6530 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:918
6531 #: templates/console/display.twig:149
6532 msgid "Always expand query messages"
6533 msgstr ""
6535 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:919
6536 #: templates/console/display.twig:157
6537 msgid "Show current browsing query"
6538 msgstr ""
6540 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:920
6541 msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter"
6542 msgstr ""
6544 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:921
6545 #: templates/console/display.twig:168
6546 #, fuzzy
6547 #| msgid "Switch to copied table"
6548 msgid "Switch to dark theme"
6549 msgstr "Pereiti į lentelės kopiją"
6551 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:922
6552 msgid "Console height"
6553 msgstr ""
6555 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:923
6556 #, fuzzy
6557 #| msgid "Browse mode"
6558 msgid "Console mode"
6559 msgstr "Naršymo režimas"
6561 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:924
6562 #: templates/console/display.twig:64
6563 #, fuzzy
6564 #| msgid "SQL queries"
6565 msgid "Group queries"
6566 msgstr "SQL užklausos"
6568 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:925
6569 #: templates/sql/profiling_chart.twig:9
6570 #, fuzzy
6571 #| msgid "Other"
6572 msgid "Order"
6573 msgstr "Kita"
6575 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:926
6576 #, fuzzy
6577 #| msgid "Other"
6578 msgid "Order by"
6579 msgstr "Kita"
6581 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:927
6582 msgid "Server connection collation"
6583 msgstr "Serverio ryšio palyginimas"
6585 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:102
6586 #: libraries/classes/Config/Validator.php:529
6587 #, fuzzy
6588 #| msgid "Not a positive number"
6589 msgid "Not a positive number!"
6590 msgstr "Nėra teigiamas skaičius"
6592 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:103
6593 #: libraries/classes/Config/Validator.php:551
6594 #, fuzzy
6595 #| msgid "Not a non-negative number"
6596 msgid "Not a non-negative number!"
6597 msgstr "Nėra neneigiamas skaičius"
6599 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:104
6600 #: libraries/classes/Config/Validator.php:507
6601 #, fuzzy
6602 #| msgid "Not a valid port number"
6603 msgid "Not a valid port number!"
6604 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
6606 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:105
6607 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:683
6608 #: libraries/classes/Config/Validator.php:572
6609 #, fuzzy
6610 #| msgid "Incorrect value"
6611 msgid "Incorrect value!"
6612 msgstr "Neteisinga reikšmė"
6614 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:106
6615 #: libraries/classes/Config/Validator.php:589
6616 #, fuzzy, php-format
6617 #| msgid "Value must be less than or equal to %s"
6618 msgid "Value must be less than or equal to %s!"
6619 msgstr "Reikšmė turi būti tokia pati kaip arba mažesnė negu %s"
6621 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:643
6622 #, php-format
6623 msgid "Missing data for %s"
6624 msgstr "Trūksta duomenų %s"
6626 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:837
6627 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:845
6628 msgid "unavailable"
6629 msgstr "neprieinamas"
6631 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:839
6632 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:847
6633 #, php-format
6634 msgid "\"%s\" requires %s extension"
6635 msgstr "„%s“ reikalauja %s praplėtimo"
6637 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:879
6638 #, fuzzy, php-format
6639 #| msgid "import will not work, missing function (%s)"
6640 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
6641 msgstr "importavimas neveiks, nerasta funkcija (%s)"
6643 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:887
6644 #, fuzzy, php-format
6645 #| msgid "export will not work, missing function (%s)"
6646 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
6647 msgstr "eksportavimas neveiks, nerasta funkcija (%s)"
6649 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:900
6650 #, php-format
6651 msgid "maximum %s"
6652 msgstr "didžiausias %s"
6654 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:202
6655 #: libraries/classes/Display/Export.php:361
6656 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:169 libraries/classes/Sanitize.php:193
6657 #: libraries/classes/Util.php:328 libraries/classes/Util.php:432
6658 #: templates/navigation/main.twig:40 templates/navigation/main.twig:41
6659 #: templates/server/variables/index.twig:14 templates/home/index.twig:170
6660 msgid "Documentation"
6661 msgstr "Dokumentacija"
6663 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:279
6664 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
6665 msgstr "Šis nustatymas išjungtas, tai nebus taikoma jūsų konfigūracijoje."
6667 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:281
6668 #: libraries/classes/Relation.php:130 libraries/classes/Relation.php:138
6669 #: libraries/config.values.php:147 libraries/config.values.php:190
6670 msgid "Disabled"
6671 msgstr "Išjungta"
6673 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:370
6674 #, php-format
6675 msgid "Set value: %s"
6676 msgstr "Nustatyti reikšmę: %s"
6678 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:375
6679 msgid "Restore default value"
6680 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
6682 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:388
6683 msgid "Allow users to customize this value"
6684 msgstr "Leisti naudotojams adaptuoti šią reikšmę"
6686 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:43
6687 msgid "Config authentication"
6688 msgstr ""
6690 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:47
6691 msgid "HTTP authentication"
6692 msgstr "HTTP autentifikacija"
6694 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:50
6695 msgid "Signon authentication"
6696 msgstr "Prisijungimo tapatybės nustatymas"
6698 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:29
6699 msgid "Quick"
6700 msgstr "Greitas"
6702 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:33
6703 msgid "Custom"
6704 msgstr "Pritaikytas"
6706 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:97
6707 msgid "CSV for MS Excel"
6708 msgstr "CSV formatas MS Excel programai"
6710 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:122
6711 msgid "Microsoft Word 2000"
6712 msgstr "Microsoft Word 2000"
6714 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:128
6715 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:56
6716 #, fuzzy
6717 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
6718 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
6719 msgstr "Open Document skaičiuoklė"
6721 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:132
6722 #, fuzzy
6723 #| msgid "Open Document Text"
6724 msgid "OpenDocument Text"
6725 msgstr "Open Document rašyklė"
6727 #: libraries/classes/Config/Forms/User/FeaturesForm.php:93
6728 msgid "Features"
6729 msgstr "Galimybės"
6731 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:47
6732 msgid "CSV using LOAD DATA"
6733 msgstr "CSV naudojant LOAD DATA"
6735 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:41
6736 #, fuzzy
6737 #| msgid "Browser transformation"
6738 msgid "Default transformations"
6739 msgstr "Naršyklės transformacija"
6741 #: libraries/classes/Config/PageSettings.php:143
6742 #, fuzzy
6743 #| msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
6744 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
6745 msgstr "Nepavyko išsaugoti nustatymų, išsiųstoje formoje yra klaidų"
6747 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:76
6748 #, php-format
6749 msgid ""
6750 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
6751 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
6752 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
6753 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
6754 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
6755 msgstr ""
6757 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:101
6758 msgid ""
6759 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
6760 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
6761 msgstr ""
6763 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:178
6764 #, fuzzy
6765 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
6766 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
6767 msgstr "Naudokite SSL prisijungimus, jei Jūsų serveris juos palaiko."
6769 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:185
6770 msgid ""
6771 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost "
6772 "authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4%s. However, IP-"
6773 "based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
6774 "thousands of users, including you, are connected to."
6775 msgstr ""
6777 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:212
6778 #, fuzzy, php-format
6779 #| msgid ""
6780 #| "t the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username  sword "
6781 #| "for auto-login, which is not a desirable option for live ts. Anyoneo "
6782 #| "knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly ess your phpMyAdmin el. "
6783 #| "Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=d#tab_Server]authenticationpe[/"
6784 #| "a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]httpbd]."
6785 msgid ""
6786 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
6787 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
6788 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
6789 "phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or "
6790 "[kbd]http[/kbd]."
6791 msgstr ""
6792 "Jūs nustatėte [kbd]config[/kbd] identifikacijos tipą ir įtraukėte naudotojo "
6793 "vardą ir slaptažodį automatiniam prisijungimui, tai nėra pageidaujama "
6794 "realiems serveriams. Bet kas žinantis ar atspėjęs Jūsų phpMyAdmin saito "
6795 "adresą gali tiesiogiai prieiti prie Jūsų phpMyAdmin pultelio. Nustatyti [a@?"
6796 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]identifikacijos tipą[/a] į "
6797 "[kbd]slapukų[/kbd] arba [kbd]http[/kbd]."
6799 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:239
6800 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
6801 msgstr "Jūs leidžiate prisijungti prie serverio be slaptažodžio."
6803 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:324
6804 #, fuzzy, php-format
6805 #| msgid ""
6806 #| "ge=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip ompression[/requires "
6807 #| "functions (%s) which are unavailable on this system."
6808 msgid ""
6809 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
6810 "system."
6811 msgstr ""
6812 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip išskleidimas[/a] "
6813 "reikalauja funkcijų (%s) kurių nėra Jūsų sistemoje."
6815 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:345
6816 #, fuzzy, php-format
6817 #| msgid ""
6818 #| "ge=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] uires "
6819 #| "ctions (%s) which are unavailable on this system."
6820 msgid ""
6821 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
6822 "system."
6823 msgstr ""
6824 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip glaudinimas[/a] "
6825 "reikalauja funkcijų (%s) kurių nėra Jūsų sistemoje."
6827 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:382
6828 #, fuzzy
6829 #| msgid ""
6830 #| "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie "
6831 #| "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used "
6832 #| "to encrypt cookies; you don't need to remember it."
6833 msgid ""
6834 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
6835 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
6836 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
6837 msgstr ""
6838 "Jūs neturite blowfish nustatytos paslapties ir turite įjungtą tapatumo "
6839 "nustatymą pagal slapukus (cookie), taigi raktas Jums buvo automatiškai "
6840 "sugeneruotas. Jis naudojamas užšifruoti slapukus; jums nereikia jo atsiminti."
6842 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:394
6843 #, fuzzy
6844 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
6845 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
6846 msgstr "Raktas per trumpas, jis privalo turėti bent 8 simbolius."
6848 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:404
6849 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
6850 msgstr ""
6851 "Raktas turėtų būti sudarytas iš raidžių, skaičių [em]ir[/em] specialiųjų "
6852 "ženklų."
6854 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:441
6855 #, php-format
6856 msgid ""
6857 "%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s "
6858 "may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
6859 "%5$d)."
6860 msgstr ""
6862 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:465
6863 #, fuzzy, php-format
6864 #| msgid ""
6865 #| "ge=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] uld be  "
6866 #| "to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 0 may pose a "
6867 #| "urity risk such as impersonation."
6868 msgid ""
6869 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
6870 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
6871 msgstr ""
6872 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Prisijungimo slapuko galiojimas[/"
6873 "a] dažniausiai turėtų būti nustatytas 1800 sekundžių (30 minučių). Reikšmės "
6874 "ilgesnės negu 1800 gali kelti saugumo riziką kai kitas žmogus prisėda prie "
6875 "to kompo."
6877 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:489
6878 #, php-format
6879 msgid ""
6880 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
6881 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
6882 msgstr ""
6884 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:529
6885 #, fuzzy, php-format
6886 #| msgid ""
6887 #| "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
6888 #| "unavailable on this system."
6889 msgid ""
6890 "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
6891 "are unavailable on this system."
6892 msgstr ""
6893 "%sBzip2 glaudinimas ir išskleidimas%s reikalauja funkcijų (%s) kurios nėra "
6894 "galimos Jūsų sistemoje."
6896 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:561
6897 #, fuzzy, php-format
6898 #| msgid ""
6899 #| "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
6900 #| "unavailable on this system."
6901 msgid ""
6902 "%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
6903 "are unavailable on this system."
6904 msgstr ""
6905 "%sGZip suspaudimui ir išspaudimui%s reikalingos funkcijos (%s) neprieinamos "
6906 "šioje sistemoje."
6908 #: libraries/classes/Config/Validator.php:221
6909 #: libraries/classes/Config/Validator.php:228
6910 #, fuzzy
6911 #| msgid "Could not connect to the target"
6912 msgid "Could not connect to the database server!"
6913 msgstr "Nepavyko prisijungti prie adresato (angl. target)"
6915 #: libraries/classes/Config/Validator.php:263
6916 #, fuzzy
6917 #| msgid "Authentication type"
6918 msgid "Invalid authentication type!"
6919 msgstr "Autentifikacijos tipas"
6921 #: libraries/classes/Config/Validator.php:270
6922 #, fuzzy
6923 #| msgid "Can not find signon authentication script:"
6924 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
6925 msgstr "Nepavyko surasti prisijungimo tapatumo nustatymo scenarijaus:"
6927 #: libraries/classes/Config/Validator.php:278
6928 #, fuzzy
6929 #| msgid "Can not find signon authentication script:"
6930 msgid ""
6931 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
6932 "method!"
6933 msgstr "Nepavyko surasti prisijungimo tapatumo nustatymo scenarijaus:"
6935 #: libraries/classes/Config/Validator.php:287
6936 #, fuzzy
6937 #| msgid "Can not find signon authentication script:"
6938 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
6939 msgstr "Nepavyko surasti prisijungimo tapatumo nustatymo scenarijaus:"
6941 #: libraries/classes/Config/Validator.php:340
6942 msgid ""
6943 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
6944 msgstr ""
6946 #: libraries/classes/Config/Validator.php:347
6947 msgid ""
6948 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
6949 "storage!"
6950 msgstr ""
6952 #: libraries/classes/Config/Validator.php:436
6953 #, fuzzy
6954 #| msgid "Incorrect value"
6955 msgid "Incorrect value:"
6956 msgstr "Neteisinga reikšmė"
6958 #: libraries/classes/Config/Validator.php:445
6959 #, php-format
6960 msgid "Incorrect IP address: %s"
6961 msgstr "Neteisingas IP adresas: %s"
6963 #: libraries/classes/Console.php:102
6964 #, php-format
6965 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
6966 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
6967 msgstr[0] ""
6968 msgstr[1] ""
6969 msgstr[2] ""
6971 #: libraries/classes/Console.php:109
6972 #, fuzzy
6973 #| msgid "Delete relation"
6974 msgid "No bookmarks"
6975 msgstr "Ištrinti sąryšį"
6977 #: libraries/classes/Console.php:143
6978 #, fuzzy
6979 #| msgid "SQL Query box"
6980 msgid "SQL Query Console"
6981 msgstr "SQL užklausos langelis"
6983 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:247
6984 msgid "Favorite List is full!"
6985 msgstr ""
6987 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:493
6988 #: tbl_operations.php:477 view_operations.php:114
6989 #, fuzzy, php-format
6990 #| msgid "View %s has been dropped."
6991 msgid "View %s has been dropped."
6992 msgstr "Rodinys %s buvo panaikintas"
6994 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:494
6995 #: tbl_operations.php:478
6996 #, fuzzy, php-format
6997 #| msgid "Table %s has been dropped."
6998 msgid "Table %s has been dropped."
6999 msgstr "Lentelė %s panaikinta"
7001 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:552
7002 #: tbl_operations.php:459
7003 #, php-format
7004 msgid "Table %s has been emptied."
7005 msgstr "Lentelės reikšmės %s ištuštintos."
7007 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:727
7008 #: libraries/classes/Display/Results.php:4546
7009 #, php-format
7010 msgid ""
7011 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
7012 "%s."
7013 msgstr ""
7014 "Šis rodinys turi mažiausiai tiek eilučių. Daugiau informacijos "
7015 "%sdokumentacijoje%s."
7017 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:957
7018 msgid "unknown"
7019 msgstr "nežinoma"
7021 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:79
7022 msgid ""
7023 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
7024 "you need to logout from all servers."
7025 msgstr ""
7026 "Jūs atsijungėte iš vieno serverio, kad visiškai išeitumėte iš phpMyAdmin, "
7027 "turite atsijungti iš visų serverių."
7029 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:142
7030 #: templates/preferences/manage/main.twig:49
7031 msgid "More settings"
7032 msgstr "Daugiau nustatymų"
7034 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:212
7035 msgid "Show PHP information"
7036 msgstr "Rodyti PHP informaciją"
7038 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:232
7039 #, fuzzy, php-format
7040 #| msgid ""
7041 #| "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7042 #| "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7043 msgid ""
7044 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7045 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
7046 msgstr ""
7047 "phpMyAdmin nustatymų saugykla nėra visiškai sukonfigūruota, išplėstinės "
7048 "funkcijos išjungtos. %sIšsiaiškinkite kodėl%s."
7050 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:239
7051 msgid ""
7052 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
7053 msgstr ""
7055 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:345
7056 msgid ""
7057 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7058 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7059 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7060 msgstr ""
7061 "Nebuvo rastas PHP išplėtimas mbstring ir panašu, kad Jūs naudojate multibyte "
7062 "simbolių kodaciją. Be mbstring plėtinio phpMyAdmin negali tesingai skaidyti "
7063 "stringų, todėl galite sulaukti netikėtų rezultatų."
7065 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:360
7066 msgid ""
7067 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
7068 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
7069 msgstr ""
7071 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:375
7072 msgid ""
7073 "Your PHP parameter [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
7074 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
7075 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7076 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7077 msgstr ""
7079 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:394
7080 msgid ""
7081 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7082 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7083 msgstr ""
7085 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:411
7086 msgid ""
7087 "Your server is running with default values for the controluser and password "
7088 "(controlpass) and is open to intrusion; you really should fix this security "
7089 "weakness by changing the password for controluser 'pma'."
7090 msgstr ""
7092 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:427
7093 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7094 msgstr "Nustatymų faile nurodykite slaptą frazę (blowfish_secret)."
7096 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:434
7097 msgid "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short."
7098 msgstr ""
7100 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:448
7101 #, fuzzy
7102 #| msgid ""
7103 #| "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7104 #| "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7105 #| "has been configured."
7106 msgid ""
7107 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7108 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
7109 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
7110 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
7111 msgstr ""
7112 "Katalogas [code]config[/code], kuris yra naudojamas įdiegti skriptą, vis dar "
7113 "yra Jūsų phpMyAdmin kataloge. Jūs turėtumėte jį pašalinti iškart po to kai "
7114 "sukonfigūruosite phpMyAdmin."
7116 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:468
7117 #, php-format
7118 msgid ""
7119 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7120 "issues."
7121 msgstr ""
7122 "Serveris veikia su Suhosin. Prašome perskaityti %sdokumentaciją%s dėl galimų "
7123 "problemų."
7125 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:483
7126 #, php-format
7127 msgid ""
7128 "The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache "
7129 "templates and will be slow because of this."
7130 msgstr ""
7132 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:204
7133 #, php-format
7134 msgid "Database %1$s has been created."
7135 msgstr "Duomenų bazė %1$s sukurta."
7137 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:246
7138 #, fuzzy, php-format
7139 #| msgid "%s databases have been dropped successfully."
7140 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
7141 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
7142 msgstr[0] "Sėkmingai pašalintos %s duomenų bazės."
7143 msgstr[1] "Sėkmingai pašalintos %s duomenų bazės."
7144 msgstr[2] "Sėkmingai pašalintos %s duomenų bazės."
7146 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:398
7147 #: libraries/classes/Import.php:128
7148 #: templates/database/structure/table_header.twig:26
7149 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:28
7150 #: templates/table/structure/display_structure.twig:234
7151 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:113
7152 msgid "Rows"
7153 msgstr "Eilutės"
7155 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:408
7156 #: libraries/classes/Index.php:692 libraries/classes/Index.php:703
7157 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:27
7158 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:28
7159 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1
7160 msgid "Indexes"
7161 msgstr "Indeksai"
7163 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:413
7164 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:135
7165 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:224
7166 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:169
7167 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:45
7168 msgid "Total"
7169 msgstr "Iš viso"
7171 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:418
7172 #: templates/database/structure/table_header.twig:38
7173 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:32
7174 msgid "Overhead"
7175 msgstr "Perteklius"
7177 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:71
7178 #, php-format
7179 msgid "Thread %s was successfully killed."
7180 msgstr "Gija %s buvo sėkmingai išjungta."
7182 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:77
7183 #, php-format
7184 msgid ""
7185 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7186 msgstr ""
7187 "phpMyAdmin negalėjo išjungti %s proceso. Gali būti jog jis jau užbaigė darbą."
7189 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:110
7190 msgid "ID"
7191 msgstr "ID"
7193 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:114
7194 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4649
7195 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:51
7196 msgid "User"
7197 msgstr "Naudotojas"
7199 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:118
7200 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:32
7201 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:43
7202 #: templates/server/replication/master_replication.twig:24
7203 msgid "Host"
7204 msgstr "Darbinė stotis"
7206 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:126
7207 msgid "Command"
7208 msgstr "Komanda"
7210 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:138
7211 msgid "Progress"
7212 msgstr ""
7214 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:142
7215 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:117
7216 msgid "SQL query"
7217 msgstr "SQL užklausa"
7219 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:97
7220 msgid "Received"
7221 msgstr "Gauta"
7223 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:116
7224 msgid "Sent"
7225 msgstr "Siųsta"
7227 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:183
7228 #, fuzzy
7229 #| msgid "max. concurrent connections"
7230 msgid "Max. concurrent connections"
7231 msgstr "Daugiausia lygiagrečių prisijungimų"
7233 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:192
7234 msgid "Failed attempts"
7235 msgstr "Nepavykę bandymai"
7237 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:204
7238 msgid ""
7239 "The number of connections that were aborted because the client died without "
7240 "closing the connection properly."
7241 msgstr ""
7243 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:208
7244 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
7245 msgstr "Skaičius nepavykusių bandymų prisijungti prie MySQL serverio."
7247 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:211
7248 msgid ""
7249 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
7250 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
7251 "statements from the transaction."
7252 msgstr ""
7254 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:216
7255 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
7256 msgstr ""
7258 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:219
7259 msgid ""
7260 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
7261 msgstr ""
7263 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:223
7264 msgid ""
7265 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
7266 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
7267 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
7268 "based instead of disk-based."
7269 msgstr ""
7271 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:230
7272 msgid "How many temporary files mysqld has created."
7273 msgstr "Kiek laikinųjų failų mysqld sukūrė."
7275 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:233
7276 msgid ""
7277 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
7278 "while executing statements."
7279 msgstr ""
7281 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:237
7282 msgid ""
7283 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
7284 "(probably duplicate key)."
7285 msgstr ""
7287 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:241
7288 msgid ""
7289 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
7290 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
7291 msgstr ""
7293 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:246
7294 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
7295 msgstr ""
7297 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:249
7298 msgid "The number of executed FLUSH statements."
7299 msgstr "Įvykdytų FLUSH užklausų skaičius."
7301 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:252
7302 msgid "The number of internal COMMIT statements."
7303 msgstr "Vidinių COMMIT užklausų skaičius."
7305 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:255
7306 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
7307 msgstr ""
7309 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:258
7310 msgid ""
7311 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
7312 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
7313 "indicates the number of time tables have been discovered."
7314 msgstr ""
7316 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:264
7317 msgid ""
7318 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
7319 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
7320 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
7321 msgstr ""
7323 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:270
7324 msgid ""
7325 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
7326 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
7327 msgstr ""
7329 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:275
7330 msgid ""
7331 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
7332 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
7333 "if you are doing an index scan."
7334 msgstr ""
7336 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:280
7337 msgid ""
7338 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
7339 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
7340 msgstr ""
7342 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:284
7343 msgid ""
7344 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
7345 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
7346 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
7347 "you have joins that don't use keys properly."
7348 msgstr ""
7350 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:291
7351 msgid ""
7352 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
7353 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
7354 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
7355 "advantage of the indexes you have."
7356 msgstr ""
7358 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:298
7359 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
7360 msgstr "Vidinių ROLLBACK užklausų skaičius."
7362 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:301
7363 msgid "The number of requests to update a row in a table."
7364 msgstr "Skaičius užklausų, kad atnaujinti eilutę lentelėje."
7366 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:304
7367 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
7368 msgstr "Skaičius užklausų, kad įtraukti eilutę lentelėje."
7370 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:307
7371 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
7372 msgstr ""
7374 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:310
7375 msgid "The number of pages currently dirty."
7376 msgstr ""
7378 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:313
7379 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
7380 msgstr ""
7382 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:317
7383 msgid "The number of free pages."
7384 msgstr "Tuščių puslapių skaičius."
7386 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:320
7387 msgid ""
7388 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
7389 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
7390 "reason."
7391 msgstr ""
7393 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:325
7394 msgid ""
7395 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
7396 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
7397 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
7398 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
7399 msgstr ""
7401 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:332
7402 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
7403 msgstr ""
7405 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:335
7406 msgid ""
7407 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
7408 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
7409 msgstr ""
7411 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:340
7412 msgid ""
7413 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
7414 "InnoDB does a sequential full table scan."
7415 msgstr ""
7417 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:344
7418 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
7419 msgstr ""
7421 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:347
7422 msgid ""
7423 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
7424 "and had to do a single-page read."
7425 msgstr ""
7427 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:351
7428 msgid ""
7429 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
7430 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
7431 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
7432 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
7433 "properly, this value should be small."
7434 msgstr ""
7436 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:359
7437 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
7438 msgstr ""
7440 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:362
7441 msgid "The number of fsync() operations so far."
7442 msgstr ""
7444 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:365
7445 msgid "The current number of pending fsync() operations."
7446 msgstr "Esamu momentu laukiančių fsync() operacijų skaičius."
7448 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:368
7449 msgid "The current number of pending reads."
7450 msgstr "Esamu momentu laukiančių skaitymų skaičius."
7452 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:371
7453 msgid "The current number of pending writes."
7454 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
7456 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:374
7457 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
7458 msgstr ""
7460 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:377
7461 msgid "The total number of data reads."
7462 msgstr "Duomenų nuskaitymų skaičius."
7464 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:380
7465 msgid "The total number of data writes."
7466 msgstr "Duomenų įrašymų skaičius."
7468 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:383
7469 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
7470 msgstr ""
7472 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:386
7473 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
7474 msgstr ""
7476 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:390
7477 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
7478 msgstr ""
7480 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:393
7481 msgid ""
7482 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
7483 "wait for it to be flushed before continuing."
7484 msgstr ""
7486 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:397
7487 msgid "The number of log write requests."
7488 msgstr ""
7490 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:400
7491 msgid "The number of physical writes to the log file."
7492 msgstr ""
7494 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:403
7495 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
7496 msgstr ""
7498 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:406
7499 msgid "The number of pending log file fsyncs."
7500 msgstr ""
7502 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:409
7503 msgid "Pending log file writes."
7504 msgstr ""
7506 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:412
7507 msgid "The number of bytes written to the log file."
7508 msgstr ""
7510 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:415
7511 msgid "The number of pages created."
7512 msgstr "Sukurtų puslapių skaičius."
7514 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:418
7515 msgid ""
7516 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
7517 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
7518 msgstr ""
7520 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:423
7521 msgid "The number of pages read."
7522 msgstr "Puslapių skaitymų skaičius."
7524 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:426
7525 msgid "The number of pages written."
7526 msgstr "Įrašytų puslapių skaičius."
7528 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:429
7529 msgid "The number of row locks currently being waited for."
7530 msgstr ""
7532 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:432
7533 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
7534 msgstr ""
7536 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:435
7537 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
7538 msgstr ""
7540 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:438
7541 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
7542 msgstr ""
7544 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:441
7545 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
7546 msgstr ""
7548 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:444
7549 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
7550 msgstr ""
7552 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:447
7553 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
7554 msgstr ""
7556 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:450
7557 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
7558 msgstr ""
7560 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:453
7561 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
7562 msgstr ""
7564 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:456
7565 msgid ""
7566 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
7567 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
7568 msgstr ""
7570 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:461
7571 msgid ""
7572 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
7573 "determine how much of the key cache is in use."
7574 msgstr ""
7576 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:465
7577 msgid ""
7578 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
7579 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
7580 "one time."
7581 msgstr ""
7583 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:470
7584 #, fuzzy
7585 #| msgid "Format of imported file"
7586 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
7587 msgstr "Įkelto failo formatas"
7589 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:473
7590 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
7591 msgstr ""
7593 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:476
7594 msgid ""
7595 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
7596 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
7597 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
7598 msgstr ""
7600 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:482
7601 msgid ""
7602 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
7603 "requests (calculated value)"
7604 msgstr ""
7606 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:486
7607 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
7608 msgstr ""
7610 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:489
7611 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
7612 msgstr ""
7614 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:492
7615 msgid ""
7616 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
7617 msgstr ""
7619 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:496
7620 msgid ""
7621 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
7622 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
7623 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
7624 msgstr ""
7626 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:502
7627 msgid ""
7628 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
7629 "the server started."
7630 msgstr ""
7632 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:506
7633 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
7634 msgstr ""
7636 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:509
7637 msgid ""
7638 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
7639 "table cache value is probably too small."
7640 msgstr ""
7642 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:513
7643 msgid "The number of files that are open."
7644 msgstr "Failų kurie yra atidaryti skaičius."
7646 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:516
7647 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
7648 msgstr ""
7650 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:519
7651 msgid "The number of tables that are open."
7652 msgstr "Lentelių kurios yra atidarytos skaičius."
7654 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:522
7655 msgid ""
7656 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
7657 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
7658 "statement."
7659 msgstr ""
7661 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:527
7662 msgid "The amount of free memory for query cache."
7663 msgstr ""
7665 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:530
7666 msgid "The number of cache hits."
7667 msgstr "Podėlio kreipimųsi skaičius."
7669 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:533
7670 msgid "The number of queries added to the cache."
7671 msgstr ""
7673 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:536
7674 msgid ""
7675 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
7676 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
7677 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
7678 "decide which queries to remove from the cache."
7679 msgstr ""
7681 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:543
7682 msgid ""
7683 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
7684 "query_cache_type setting)."
7685 msgstr ""
7687 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:547
7688 msgid "The number of queries registered in the cache."
7689 msgstr ""
7691 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:550
7692 msgid "The total number of blocks in the query cache."
7693 msgstr ""
7695 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:553
7696 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
7697 msgstr ""
7699 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:556
7700 msgid ""
7701 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
7702 "should carefully check the indexes of your tables."
7703 msgstr ""
7705 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:560
7706 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
7707 msgstr ""
7709 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:563
7710 msgid ""
7711 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
7712 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
7713 msgstr ""
7715 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:568
7716 msgid ""
7717 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
7718 "critical even if this is big.)"
7719 msgstr ""
7721 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:572
7722 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
7723 msgstr ""
7725 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:575
7726 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
7727 msgstr ""
7729 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:579
7730 msgid ""
7731 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
7732 "retried transactions."
7733 msgstr ""
7735 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:583
7736 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
7737 msgstr ""
7739 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:586
7740 msgid ""
7741 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
7742 "create."
7743 msgstr ""
7745 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:590
7746 msgid ""
7747 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
7748 msgstr ""
7750 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:594
7751 msgid ""
7752 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
7753 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
7754 "system variable."
7755 msgstr ""
7757 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:599
7758 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
7759 msgstr ""
7761 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:602
7762 msgid "The number of sorted rows."
7763 msgstr "Surikiuotų eilučių skaičius."
7765 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:605
7766 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
7767 msgstr "Rikiavimų kurie buvo atlikti skenuojant lentelę skaičius."
7769 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:608
7770 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
7771 msgstr ""
7773 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:611
7774 msgid ""
7775 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
7776 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
7777 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
7778 "tables or use replication."
7779 msgstr ""
7781 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:617
7782 msgid ""
7783 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
7784 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
7785 "raise your thread_cache_size."
7786 msgstr ""
7788 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:622
7789 msgid "The number of currently open connections."
7790 msgstr ""
7792 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:625
7793 msgid ""
7794 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
7795 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
7796 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
7797 "implementation.)"
7798 msgstr ""
7800 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:632
7801 #, fuzzy
7802 #| msgid "Tracking is not active."
7803 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
7804 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
7806 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:635
7807 msgid "The number of threads that are not sleeping."
7808 msgstr ""
7810 #: libraries/classes/Controllers/Server/VariablesController.php:195
7811 msgid "Setting variable failed"
7812 msgstr ""
7814 #: libraries/classes/Controllers/Setup/FormController.php:36 prefs_forms.php:42
7815 msgid "Incorrect form specified!"
7816 msgstr ""
7818 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:51
7819 msgid ""
7820 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
7821 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
7822 msgstr ""
7823 "Jūs nenaudojate saugaus prisijungimo būdo; visi duomenis (įtraukiant "
7824 "potencialiai jautrią informaciją, kaip slaptažodžius) yra perduodami "
7825 "(persiunčiami) nešifruotai!"
7827 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:56
7828 #, fuzzy
7829 #| msgid ""
7830 #| "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@"
7831 #| "%s]this link[/a] to use a secure connection."
7832 msgid ""
7833 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
7834 "to use a secure connection."
7835 msgstr ""
7836 "Jeigu Jūsų serveris sukonfigūruotas priimti HTTPS užklausas eikite [a@"
7837 "%s]čia[/a] tam, kad naudoti saugų susijungimą."
7839 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:60
7840 msgid "Insecure connection"
7841 msgstr "Nesaugus susijungimas"
7843 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:69
7844 msgid "Configuration saved."
7845 msgstr "Konfigūracija išsaugota."
7847 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:72
7848 msgid ""
7849 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
7850 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
7851 msgstr ""
7853 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:84
7854 #, fuzzy
7855 #| msgid "Configuration saved."
7856 msgid "Configuration not saved!"
7857 msgstr "Konfigūracija išsaugota."
7859 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:87
7860 msgid ""
7861 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
7862 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
7863 "Otherwise you will be only able to download or display it."
7864 msgstr ""
7865 "Prašome interneto serveryje phpMyAdmin pagrindiniame kataloge sukurti "
7866 "įrašomą [em]config[/em] katalogą kaip parašyta "
7867 "[doc@setup_script]dokumentacijoje[/doc]. Kitaip Jūs galėsite jį tik "
7868 "parsisiųsti ir peržiūrėti."
7870 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:130
7871 msgid "let the user choose"
7872 msgstr "leisti vartotojui pasirinkti"
7874 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:160
7875 msgid "- none -"
7876 msgstr "- tuščia -"
7878 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:178
7879 msgid "Default language"
7880 msgstr "Įprastinė kalba"
7882 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:187
7883 msgid "Default server"
7884 msgstr "Įprastinis serveris"
7886 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:205
7887 msgid "End of line"
7888 msgstr "Eilutės galas"
7890 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:92
7891 #: libraries/classes/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:109
7892 msgid "No SQL query was set to fetch data."
7893 msgstr ""
7895 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:174
7896 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
7897 msgstr ""
7899 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:244
7900 #, fuzzy
7901 #| msgid "No data"
7902 msgid "No data to display"
7903 msgstr "Nėra duomenų"
7905 #: libraries/classes/Controllers/Table/IndexesController.php:157
7906 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:769
7907 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1038
7908 #: tbl_addfield.php:120
7909 #, php-format
7910 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
7911 msgstr "Lentelė %1$s sėkmingai pakeista."
7913 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:232
7914 #, fuzzy
7915 #| msgid "Thread %s was successfully killed."
7916 msgid "Display column was successfully updated."
7917 msgstr "Gija %s buvo sėkmingai išjungta."
7919 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:282
7920 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:630
7921 #: libraries/classes/Display/Results.php:4219 libraries/classes/Message.php:177
7922 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1485
7923 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:97 tbl_row_action.php:145
7924 #: view_operations.php:82
7925 #, fuzzy
7926 #| msgid "Your SQL query has been executed successfully."
7927 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
7928 msgstr "Jūsų SQL užklausa sėkmingai įvykdyta"
7930 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:312
7931 #, fuzzy
7932 #| msgid "Internal relation added"
7933 msgid "Internal relationships were successfully updated."
7934 msgstr "Vidinis sąryšis įdėtas"
7936 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:855
7937 #, fuzzy
7938 #| msgid "Search"
7939 msgid "Table search"
7940 msgstr "Paieška"
7942 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:862
7943 #, fuzzy
7944 #| msgid "Search"
7945 msgid "Zoom search"
7946 msgstr "Paieška"
7948 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:867
7949 #: templates/table/search/selection_form.twig:180
7950 #, fuzzy
7951 #| msgid "Hide search criteria"
7952 msgid "Find and replace"
7953 msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
7955 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:202
7956 #, php-format
7957 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
7958 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
7959 msgstr[0] ""
7960 msgstr[1] ""
7961 msgstr[2] ""
7963 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:294
7964 #, fuzzy
7965 #| msgid "No rows selected"
7966 msgid "No column selected."
7967 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
7969 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:507
7970 #, fuzzy
7971 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
7972 msgid "The columns have been moved successfully."
7973 msgstr "Pažymėti vartotojai sėkmingai pašalinti."
7975 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:547
7976 #, fuzzy, php-format
7977 #| msgid "Failed to fetch headers"
7978 msgid "Failed to get description of column %s!"
7979 msgstr "Nepavyko gauti/priimti antraščių"
7981 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:780
7982 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1087
7983 #: libraries/classes/Tracking.php:816
7984 msgid "Query error"
7985 msgstr "Užklausos klaida"
7987 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1032
7988 #, fuzzy, php-format
7989 #| msgid "Table %1$s has been altered successfully."
7990 msgid ""
7991 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
7992 msgstr "Lentelė %1$s sėkmingai pakeista."
7994 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1263
7995 #: templates/table/structure/display_structure.twig:284
7996 msgid "Change"
7997 msgstr "Redaguoti"
7999 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1264
8000 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1265
8001 #: libraries/classes/Index.php:768 libraries/classes/Operations.php:1690
8002 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:200 libraries/classes/Util.php:3452
8003 #: libraries/classes/Util.php:3453 templates/server/databases/index.twig:300
8004 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:16
8005 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:26
8006 #: templates/table/structure/display_structure.twig:291
8007 #: templates/table/structure/display_structure.twig:473
8008 #: templates/rte/routines/parameter_row.twig:51
8009 msgid "Drop"
8010 msgstr "Šalinti"
8012 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1266
8013 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1271
8014 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1335
8015 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:33
8016 #: templates/table/structure/display_structure.twig:300
8017 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:4
8018 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:25
8019 msgid "Primary"
8020 msgstr "Pirminis"
8022 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1267
8023 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1272
8024 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1340
8025 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndex.php:32
8026 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:46
8027 #: templates/table/structure/display_structure.twig:314
8028 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:24
8029 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:12
8030 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:27
8031 msgid "Index"
8032 msgstr "Indeksas"
8034 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1268
8035 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1273
8036 #: libraries/classes/Index.php:718
8037 #: templates/table/structure/display_structure.twig:307
8038 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:7
8039 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:8
8040 msgid "Unique"
8041 msgstr "Unikalus"
8043 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1269
8044 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1274
8045 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:20
8046 msgid "Spatial"
8047 msgstr ""
8049 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1270
8050 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1275
8051 #: templates/table/structure/display_structure.twig:321
8052 #: templates/table/structure/display_structure.twig:333
8053 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:16
8054 msgid "Fulltext"
8055 msgstr "Fulltext"
8057 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1276
8058 #, fuzzy
8059 #| msgid "Browse distinct values"
8060 msgid "Distinct values"
8061 msgstr "Peržiūrėti skirtingas reikšmes"
8063 #: libraries/classes/Core.php:358
8064 #, php-format
8065 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
8066 msgstr "%s plėtinys nerastas. Prašome patikrinti PHP nustatymus."
8068 #: libraries/classes/Core.php:860 libraries/mult_submits.inc.php:353
8069 #: tbl_operations.php:291 tbl_replace.php:374 templates/preview_sql.twig:3
8070 msgid "No change"
8071 msgstr "Nėra pakeitimų"
8073 #: libraries/classes/Core.php:1235
8074 msgid ""
8075 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8076 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8077 "corrupted!"
8078 msgstr ""
8079 "Savo PHP konfigūracijoje Jūs įjungėte mbstring.func_overload. Šis nustatymas "
8080 "nėra suderinamas su phpMyAdmin ir gali pažeisti Jūsų duomenis!"
8082 #: libraries/classes/Core.php:1249
8083 msgid ""
8084 "The ini_get and/or ini_set functions are disabled in php.ini. phpMyAdmin "
8085 "requires these functions!"
8086 msgstr ""
8088 #: libraries/classes/Core.php:1264
8089 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
8090 msgstr ""
8092 #: libraries/classes/Core.php:1271
8093 msgid "possible exploit"
8094 msgstr "galimas pažeidžiamumas"
8096 #: libraries/classes/Database/Designer.php:143
8097 #, fuzzy
8098 #| msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
8099 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
8100 msgstr "Nepavyko įkelti importuotų įskiepių, prašome patikrinti įdiegimą!"
8102 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:574
8103 #, fuzzy
8104 #| msgid "Error: relation already exists."
8105 msgid "Error: relationship already exists."
8106 msgstr "Klaida: toks sąryšis jau yra."
8108 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:623
8109 #, fuzzy
8110 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
8111 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
8112 msgstr "FOREIGN KEY sąryšis įdėtas"
8114 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:630
8115 #, fuzzy
8116 #| msgid "Error: Relation not added."
8117 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
8118 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
8120 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:637
8121 msgid "Error: Missing index on column(s)."
8122 msgstr ""
8124 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:645
8125 #, fuzzy
8126 #| msgid "Error: Relation not added."
8127 msgid "Error: Relational features are disabled!"
8128 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
8130 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:670
8131 #, fuzzy
8132 #| msgid "Internal relation added"
8133 msgid "Internal relationship has been added."
8134 msgstr "Vidinis sąryšis įdėtas"
8136 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:677
8137 #, fuzzy
8138 #| msgid "Error: Relation not added."
8139 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
8140 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
8142 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:717
8143 #, fuzzy
8144 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
8145 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
8146 msgstr "FOREIGN KEY sąryšis įdėtas"
8148 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:724
8149 #, fuzzy
8150 #| msgid "Error: Relation not added."
8151 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
8152 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
8154 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:751
8155 #, fuzzy
8156 #| msgid "Error: Relation not added."
8157 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
8158 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
8160 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:757
8161 #, fuzzy
8162 #| msgid "Internal relation added"
8163 msgid "Internal relationship has been removed."
8164 msgstr "Vidinis sąryšis įdėtas"
8166 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:478
8167 #: templates/table/search/selection_form.twig:186
8168 #, fuzzy
8169 #| msgid "Column"
8170 msgid "Column:"
8171 msgstr "Stulpelis"
8173 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:520
8174 msgid "Alias:"
8175 msgstr ""
8177 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:568
8178 #, fuzzy
8179 #| msgid "Sort"
8180 msgid "Sort:"
8181 msgstr "Rūšiuoti"
8183 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:627
8184 #, fuzzy
8185 #| msgid "Sort"
8186 msgid "Sort order:"
8187 msgstr "Rūšiuoti"
8189 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:674
8190 #, fuzzy
8191 #| msgid "Show"
8192 msgid "Show:"
8193 msgstr "Rodyti"
8195 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:719
8196 #, fuzzy
8197 #| msgid "Criteria"
8198 msgid "Criteria:"
8199 msgstr "Kriterijai"
8201 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:799
8202 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:831
8203 msgid "Update Query"
8204 msgstr "Atnaujinti užklausą"
8206 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:814
8207 msgid "Use Tables"
8208 msgstr "Naudoti lenteles"
8210 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:854
8211 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:961
8212 #, fuzzy
8213 #| msgid "Or"
8214 msgid "Or:"
8215 msgstr "Arba"
8217 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:858
8218 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:946
8219 msgid "And:"
8220 msgstr ""
8222 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:863
8223 msgid "Ins"
8224 msgstr "Įterpiant"
8226 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:866
8227 msgid "Del"
8228 msgstr "Pakeičiant"
8230 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:882
8231 #, fuzzy
8232 #| msgid "Modify"
8233 msgid "Modify:"
8234 msgstr "Keisti"
8236 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:941
8237 msgid "Ins:"
8238 msgstr ""
8240 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:956
8241 msgid "Del:"
8242 msgstr ""
8244 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1810
8245 #, php-format
8246 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
8247 msgstr "SQL-užklausa duomenų bazėje <b>%s</b>:"
8249 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1829
8250 msgid "Submit Query"
8251 msgstr "Vykdyti užklausą"
8253 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1843
8254 #, fuzzy
8255 #| msgid "Search"
8256 msgid "Saved bookmarked search:"
8257 msgstr "Paieška"
8259 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1845
8260 #, fuzzy
8261 #| msgid "Delete relation"
8262 msgid "New bookmark"
8263 msgstr "Ištrinti sąryšį"
8265 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1871
8266 #, fuzzy
8267 #| msgid "Delete relation"
8268 msgid "Create bookmark"
8269 msgstr "Ištrinti sąryšį"
8271 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1874
8272 #, fuzzy
8273 #| msgid "Showing bookmark"
8274 msgid "Update bookmark"
8275 msgstr "Rodomos žymelės"
8277 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1876
8278 #, fuzzy
8279 #| msgid "Delete relation"
8280 msgid "Delete bookmark"
8281 msgstr "Ištrinti sąryšį"
8283 #: libraries/classes/Database/Search.php:109
8284 msgid "at least one of the words"
8285 msgstr "bent vienas iš žodžių"
8287 #: libraries/classes/Database/Search.php:110
8288 #, fuzzy
8289 #| msgid "at least one of the words"
8290 msgid "all of the words"
8291 msgstr "bent vienas iš žodžių"
8293 #: libraries/classes/Database/Search.php:111
8294 #, fuzzy
8295 #| msgid "the exact phrase"
8296 msgid "the exact phrase as substring"
8297 msgstr "ištisa frazė"
8299 #: libraries/classes/Database/Search.php:112
8300 #, fuzzy
8301 #| msgid "the exact phrase"
8302 msgid "the exact phrase as whole field"
8303 msgstr "ištisa frazė"
8305 #: libraries/classes/Database/Search.php:113
8306 msgid "as regular expression"
8307 msgstr "kaip reguliarųjį išsireiškimą"
8309 #: libraries/classes/Database/Search.php:326
8310 #: libraries/classes/Database/Search.php:330
8311 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
8312 msgstr "Žodžiai atskirti tarpo simboliu („ “)."
8314 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1566
8315 #, php-format
8316 msgid ""
8317 "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your "
8318 "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. "
8319 "phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server."
8320 msgstr ""
8322 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1615
8323 #, fuzzy
8324 #| msgid "Failed to read configuration file"
8325 msgid "Failed to set configured collation connection!"
8326 msgstr "Nepavyko perskaityti konfigūracijos failo"
8328 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2254
8329 #, fuzzy
8330 #| msgid " the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
8331 msgid ""
8332 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
8333 "configured)."
8334 msgstr "(arba vietiniai MySQL serverio socketai yra blogai sukonfigūruoti)"
8336 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2259
8337 #, fuzzy
8338 #| msgid "The server is not responding"
8339 msgid "The server is not responding."
8340 msgstr "Serveris neatsako"
8342 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2263
8343 msgid "Logout and try as another user."
8344 msgstr ""
8346 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2269
8347 msgid "Please check privileges of directory containing database."
8348 msgstr ""
8350 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2283
8351 msgid "Details…"
8352 msgstr "Detalės…"
8354 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2614
8355 #, fuzzy
8356 #| msgid "Missing parameter:"
8357 msgid "Missing connection parameters!"
8358 msgstr "Trūkstamas parametras:"
8360 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2643
8361 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
8362 msgstr ""
8364 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:3161
8365 #, php-format
8366 msgid "See %sour documentation%s for more information."
8367 msgstr ""
8369 #: libraries/classes/Dbi/DbiMysqli.php:149
8370 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it."
8371 msgstr ""
8373 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:81
8374 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1803
8375 msgid "No Password"
8376 msgstr "Nėra slaptažodžio"
8378 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:89
8379 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:223
8380 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1790
8381 #: templates/server/replication/change_master.twig:18
8382 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:49
8383 msgid "Password:"
8384 msgstr "Slaptažodis:"
8386 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:92
8387 msgid "Enter:"
8388 msgstr ""
8390 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:100
8391 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1822
8392 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:62
8393 #, fuzzy
8394 #| msgid "Re-type"
8395 msgid "Re-type:"
8396 msgstr "Įveskite dar kartą"
8398 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:133
8399 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:168
8400 #, fuzzy
8401 #| msgid "Password Hashing"
8402 msgid "Password Hashing:"
8403 msgstr "Slaptažodžių Hešavimas"
8405 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:146
8406 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1870
8407 msgid ""
8408 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
8409 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
8410 "the server."
8411 msgstr ""
8413 #: libraries/classes/Display/Export.php:343
8414 msgid "@SERVER@ will become the server name"
8415 msgstr "@SERVER@ taps serverio pavadinimu"
8417 #: libraries/classes/Display/Export.php:345
8418 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
8419 msgstr ", @DATABASE@ taps duomenų bazės pavadinimu"
8421 #: libraries/classes/Display/Export.php:347
8422 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
8423 msgstr ", @TABLE@ taps lentelės pavadinimu"
8425 #: libraries/classes/Display/Export.php:353
8426 #, php-format
8427 msgid ""
8428 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
8429 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
8430 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
8431 msgstr ""
8432 "Ši reikšmė interpretuojama naudojant %1$sstrftime%2$s, taigi Jūs galite "
8433 "keisti laiko formatavimą. Taip pat pakeičiamos šios eilutės: %3$s. Kitas "
8434 "tekstas bus paliktas kaip yra. Žiūrėti %4$sDUK%5$s smulkesnei informacijai."
8436 #: libraries/classes/Display/Export.php:586
8437 msgid "Defined aliases"
8438 msgstr ""
8440 #: libraries/classes/Display/Export.php:645
8441 #: templates/display/export/options_output.twig:7
8442 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
8443 msgstr ""
8445 #: libraries/classes/Display/Export.php:702
8446 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
8447 msgstr "Nepavyko įkelti eksportuojamų plėtinių, prašome patikrinti įdiegtį!"
8449 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:96
8450 #, php-format
8451 msgid "%1$s from %2$s branch"
8452 msgstr ""
8454 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:98
8455 msgid "no branch"
8456 msgstr ""
8458 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:104
8459 msgid "Git revision:"
8460 msgstr ""
8462 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:107
8463 #, fuzzy, php-format
8464 #| msgid "Create version"
8465 msgid "committed on %1$s by %2$s"
8466 msgstr "Sukurti versiją"
8468 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:117
8469 #, fuzzy, php-format
8470 #| msgid "Create version"
8471 msgid "authored on %1$s by %2$s"
8472 msgstr "Sukurti versiją"
8474 #: libraries/classes/Display/Results.php:948 libraries/classes/Util.php:2416
8475 #: libraries/classes/Util.php:2419
8476 #, fuzzy
8477 #| msgid "Begin"
8478 msgctxt "First page"
8479 msgid "Begin"
8480 msgstr "Pradžia"
8482 #: libraries/classes/Display/Results.php:955 libraries/classes/Util.php:2417
8483 #: libraries/classes/Util.php:2420 templates/server/binlog/index.twig:47
8484 #: templates/server/binlog/index.twig:52
8485 #, fuzzy
8486 #| msgid "Previous"
8487 msgctxt "Previous page"
8488 msgid "Previous"
8489 msgstr "Ankstesnis"
8491 #: libraries/classes/Display/Results.php:983 libraries/classes/Util.php:2449
8492 #: libraries/classes/Util.php:2456 templates/server/binlog/index.twig:72
8493 #: templates/server/binlog/index.twig:77
8494 #, fuzzy
8495 #| msgid "Next"
8496 msgctxt "Next page"
8497 msgid "Next"
8498 msgstr "Kitas"
8500 #: libraries/classes/Display/Results.php:1013 libraries/classes/Util.php:2450
8501 #: libraries/classes/Util.php:2457
8502 #, fuzzy
8503 #| msgid "End"
8504 msgctxt "Last page"
8505 msgid "End"
8506 msgstr "Pabaiga"
8508 #: libraries/classes/Display/Results.php:1603
8509 #: templates/display/results/options_block.twig:18
8510 msgid "Partial texts"
8511 msgstr "Tekstus rodyti dalinai"
8513 #: libraries/classes/Display/Results.php:1607
8514 #: templates/display/results/options_block.twig:18
8515 msgid "Full texts"
8516 msgstr "Tekstus rodyti pilnai"
8518 #: libraries/classes/Display/Results.php:2000
8519 #: libraries/classes/Display/Results.php:2026
8520 #: libraries/classes/Operations.php:856 libraries/classes/Util.php:4910
8521 #: libraries/classes/Util.php:4933 libraries/config.values.php:115
8522 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:67
8523 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:7
8524 #: templates/server/databases/index.twig:108
8525 #: templates/server/databases/index.twig:125
8526 #: templates/server/databases/index.twig:144
8527 #: templates/server/status/processes/list.twig:12
8528 #: templates/table/search/selection_form.twig:154
8529 msgid "Descending"
8530 msgstr "Mažėjimo tvarka"
8532 #: libraries/classes/Display/Results.php:2008
8533 #: libraries/classes/Display/Results.php:2018
8534 #: libraries/classes/Operations.php:853 libraries/classes/Util.php:4902
8535 #: libraries/classes/Util.php:4925 libraries/config.values.php:114
8536 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:66
8537 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:5
8538 #: templates/server/databases/index.twig:106
8539 #: templates/server/databases/index.twig:123
8540 #: templates/server/databases/index.twig:142
8541 #: templates/server/status/processes/list.twig:14
8542 #: templates/table/search/selection_form.twig:154
8543 msgid "Ascending"
8544 msgstr "Didėjimo tvarka"
8546 #: libraries/classes/Display/Results.php:3309
8547 #: libraries/classes/Display/Results.php:3324
8548 #, fuzzy
8549 #| msgid "The row has been deleted."
8550 msgid "The row has been deleted."
8551 msgstr "Eilutė buvo ištrinta"
8553 #: libraries/classes/Display/Results.php:3356
8554 #: libraries/classes/Display/Results.php:4685
8555 #: templates/server/status/processes/list.twig:44
8556 msgid "Kill"
8557 msgstr "Stabdyti procesą"
8559 #: libraries/classes/Display/Results.php:4145
8560 #, fuzzy
8561 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
8562 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
8563 msgstr "Gali būti apytikslis. Žiūrėkite [doc@faq3-11]DUK 3.11[/doc]"
8565 #: libraries/classes/Display/Results.php:4558
8566 #, fuzzy, php-format
8567 #| msgid "Showing rows"
8568 msgid "Showing rows %1s - %2s"
8569 msgstr "Rodomi įrašai"
8571 #: libraries/classes/Display/Results.php:4572
8572 #, php-format
8573 msgid "%1$d total, %2$d in query"
8574 msgstr ""
8576 #: libraries/classes/Display/Results.php:4577
8577 #, fuzzy, php-format
8578 #| msgid "total"
8579 msgid "%d total"
8580 msgstr "iš viso"
8582 #: libraries/classes/Display/Results.php:4589 libraries/classes/Sql.php:1350
8583 #, fuzzy, php-format
8584 #| msgid "Query took %01.4f sec"
8585 msgid "Query took %01.4f seconds."
8586 msgstr "Užklausa užtruko %01.4f sek."
8588 #: libraries/classes/Display/Results.php:4839
8589 msgid "Copy to clipboard"
8590 msgstr ""
8592 #: libraries/classes/Display/Results.php:4891
8593 msgid "Query results operations"
8594 msgstr "Veiksmai su užklausos rezultatais"
8596 #: libraries/classes/Display/Results.php:4978
8597 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:10
8598 msgid "Display chart"
8599 msgstr "Rodyti diagramą"
8601 #: libraries/classes/Display/Results.php:5001
8602 msgid "Visualize GIS data"
8603 msgstr ""
8605 #: libraries/classes/Display/Results.php:5183
8606 #, fuzzy
8607 #| msgid "Link not found"
8608 msgid "Link not found!"
8609 msgstr "Sąryšis nerastas"
8611 #: libraries/classes/Engines/Bdb.php:30
8612 msgid "Version information"
8613 msgstr "Versijos informacija"
8615 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:31
8616 msgid "Data home directory"
8617 msgstr "Duomenų pradinis (home) katalogas"
8619 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:33
8620 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
8621 msgstr "Bendra direktorijų kelio dalis visiems InnoDB duomenų failams."
8623 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:38
8624 msgid "Data files"
8625 msgstr "Duomenų failai"
8627 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:41
8628 msgid "Autoextend increment"
8629 msgstr "Automatinis didėjimas"
8631 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:43
8632 msgid ""
8633 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
8634 "when it becomes full."
8635 msgstr ""
8637 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:49
8638 msgid "Buffer pool size"
8639 msgstr "Buferio pool'o dydis"
8641 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:51
8642 msgid ""
8643 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
8644 "tables."
8645 msgstr ""
8647 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:141
8648 msgid "Buffer Pool"
8649 msgstr "Buferio Pool'as"
8651 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:142
8652 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:200
8653 msgid "InnoDB Status"
8654 msgstr "InnoDB būsena"
8656 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:164
8657 msgid "Buffer Pool Usage"
8658 msgstr "Buferio Pool'o naudojimas"
8660 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:175
8661 msgid "pages"
8662 msgstr "puslapiai"
8664 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:189
8665 msgid "Free pages"
8666 msgstr "Tušti puslapiai"
8668 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:198
8669 #, fuzzy
8670 msgid "Dirty pages"
8671 msgstr "Tušti puslapiai"
8673 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:207
8674 msgid "Pages containing data"
8675 msgstr "Puslapiai su duomenimis"
8677 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:216
8678 msgid "Pages to be flushed"
8679 msgstr ""
8681 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:225
8682 msgid "Busy pages"
8683 msgstr ""
8685 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:237
8686 msgid "Latched pages"
8687 msgstr ""
8689 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:251
8690 msgid "Buffer Pool Activity"
8691 msgstr "Buferio pool'o veikla"
8693 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:255
8694 msgid "Read requests"
8695 msgstr "Skaitymo užklausos"
8697 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:264
8698 msgid "Write requests"
8699 msgstr "Įrašymo užklausos"
8701 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:273
8702 msgid "Read misses"
8703 msgstr "Skaitymo nepataikymai"
8705 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:282
8706 msgid "Write waits"
8707 msgstr "Rašymas laukia"
8709 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:291
8710 msgid "Read misses in %"
8711 msgstr "Skaitymo nepataikymai %"
8713 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:306
8714 msgid "Write waits in %"
8715 msgstr "Rašymas laukia %"
8717 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:30
8718 msgid "Data pointer size"
8719 msgstr "Duomenų rodyklės dydis"
8721 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:32
8722 msgid ""
8723 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
8724 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
8725 msgstr ""
8726 "Numatytasis rodyklės dydis baitais naudojamas CREATE TABLE teiginio MyISAM "
8727 "lentelėms kai nenustatytas MAX_ROWS nustatymas."
8729 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:38
8730 msgid "Automatic recovery mode"
8731 msgstr "Automatinio atstatymo režimas"
8733 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:40
8734 msgid ""
8735 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
8736 "myisam-recover server startup option."
8737 msgstr ""
8738 "Režimas, skirtas automatiniam nusprogusių MyISAM lentelių atstatymui, kuris "
8739 "nurodomas per --myisam-recover serverio startavimo parametrą."
8741 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:45
8742 msgid "Maximum size for temporary sort files"
8743 msgstr "Maksimalus laikinų rūšiavimo failų dydis"
8745 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:47
8746 msgid ""
8747 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
8748 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
8749 "INFILE)."
8750 msgstr ""
8751 "Maksimalus MySQL'ui leistinas laikinų failų dydis perkuriant MyISAM indeksus "
8752 "(vykdant REPAIR TABLE, ALTER TABLE arba LOAD DATA INFILE)."
8754 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:54
8755 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
8756 msgstr "Maksimalus laikinų failų dydis kuriant indeksus"
8758 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:56
8759 msgid ""
8760 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
8761 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
8762 "method."
8763 msgstr ""
8765 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:63
8766 msgid "Repair threads"
8767 msgstr "Gijų skaičius remonto metu"
8769 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:65
8770 msgid ""
8771 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
8772 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
8773 msgstr ""
8774 "Jei ši reikšmė yra didesnė už 1, taisant lentelę rūšiavimo procesas MyISAM "
8775 "lentelių indeksus kuria lygiagrečiai (kiekvieną indeksą savo gijoje)."
8777 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:72
8778 msgid "Sort buffer size"
8779 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
8781 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:74
8782 msgid ""
8783 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
8784 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
8785 msgstr ""
8787 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:32
8788 msgid "Index cache size"
8789 msgstr "Indekso podėlio (cache) dydis"
8791 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:34
8792 msgid ""
8793 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
8794 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
8795 msgstr ""
8796 "Tai yra atminties dydis skirtas rodyklės (index) podėliui (cache). "
8797 "Numatytoji reikšmė yra 32 MB. Paskirta atmintis yra naudojama tik rodyklės "
8798 "padėjimui (for caching index pages)."
8800 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:41
8801 msgid "Record cache size"
8802 msgstr "Įrašo podėlio (cache) dydis"
8804 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:43
8805 msgid ""
8806 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
8807 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
8808 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
8809 msgstr ""
8811 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:51
8812 msgid "Log cache size"
8813 msgstr "Žurnalo (log) podėlio (cache) dydis"
8815 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:53
8816 msgid ""
8817 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
8818 "transaction log data. The default is 16MB."
8819 msgstr ""
8821 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:60
8822 msgid "Log file threshold"
8823 msgstr ""
8825 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:62
8826 msgid ""
8827 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
8828 "default value is 16MB."
8829 msgstr ""
8831 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:68
8832 msgid "Transaction buffer size"
8833 msgstr "Operacijų (Transaction) buferio dydis"
8835 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:70
8836 msgid ""
8837 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
8838 "buffers of this size). The default is 1MB."
8839 msgstr ""
8840 "Visuotino operacijų žurnalo buferio dydis (variklis paskiria 2 buferius "
8841 "tokio dydžio). Numatyta reikšmė yra 1 MB."
8843 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:77
8844 msgid "Checkpoint frequency"
8845 msgstr ""
8847 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:79
8848 msgid ""
8849 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
8850 "performed. The default value is 24MB."
8851 msgstr ""
8853 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:86
8854 msgid "Data log threshold"
8855 msgstr ""
8857 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:88
8858 msgid ""
8859 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
8860 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
8861 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
8862 "that can be stored in the database."
8863 msgstr ""
8865 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:97
8866 msgid "Garbage threshold"
8867 msgstr ""
8869 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:99
8870 msgid ""
8871 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
8872 "a value between 1 and 99. The default is 50."
8873 msgstr ""
8875 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:106
8876 msgid "Log buffer size"
8877 msgstr "Žurnalo (log) buferio dydis"
8879 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:108
8880 msgid ""
8881 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
8882 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
8883 "required to write a data log."
8884 msgstr ""
8886 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:116
8887 msgid "Data file grow size"
8888 msgstr ""
8890 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:117
8891 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
8892 msgstr ""
8894 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:121
8895 msgid "Row file grow size"
8896 msgstr ""
8898 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:122
8899 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
8900 msgstr ""
8902 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:126
8903 msgid "Log file count"
8904 msgstr ""
8906 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:128
8907 msgid ""
8908 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
8909 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
8910 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
8911 "number."
8912 msgstr ""
8914 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:184
8915 #, php-format
8916 msgid ""
8917 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
8918 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
8919 msgstr ""
8921 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:80
8922 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
8923 msgstr "Per daug klaidų žinučių, dėl to kai kurių neparodėme."
8925 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:372
8926 #, fuzzy
8927 #| msgid "Import"
8928 msgid "Report"
8929 msgstr "Importuoti"
8931 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:377 templates/error/report_form.twig:25
8932 #, fuzzy
8933 #| msgid "Automatically create versions"
8934 msgid "Automatically send report next time"
8935 msgstr "Automatiškai sukurti versijas"
8937 #: libraries/classes/Export.php:133 libraries/classes/Export.php:171
8938 #: libraries/classes/Export.php:418
8939 #, php-format
8940 msgid "Insufficient space to save the file %s."
8941 msgstr "Nėra pakankamai vietos išsaugoti failui %s."
8943 #: libraries/classes/Export.php:367
8944 #, php-format
8945 msgid ""
8946 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
8947 msgstr ""
8948 "Failas pavadinimu %s jau yra darbinėje stotyje, pakeiskite norimą pavadinimą "
8949 "arba pasirinkite nustatymą leidžiantį perrašyti esamus failus."
8951 #: libraries/classes/Export.php:375 libraries/classes/Export.php:383
8952 #, php-format
8953 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
8954 msgstr "Nėra teisių išsaugoti failui %s."
8956 #: libraries/classes/Export.php:424
8957 #, php-format
8958 msgid "Dump has been saved to file %s."
8959 msgstr "Atvaizdis įrašytas faile %s."
8961 #: libraries/classes/File.php:258
8962 msgid "File was not an uploaded file."
8963 msgstr "Failas nebuvo įkeltasis failas."
8965 #: libraries/classes/File.php:300
8966 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
8967 msgstr "Įkeltas failas viršija upload_max_filesize nurodymą faile php.ini."
8969 #: libraries/classes/File.php:306
8970 msgid ""
8971 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
8972 "the HTML form."
8973 msgstr ""
8974 "Įkeltas failas viršija MAX_FILE_SIZE nurodymą kuris buvo nustatytas HTML "
8975 "formoje."
8977 #: libraries/classes/File.php:312
8978 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
8979 msgstr "Įkeliamas failas buvo tik dalinai įkeltas."
8981 #: libraries/classes/File.php:316
8982 msgid "Missing a temporary folder."
8983 msgstr "Trūksta laikino katalogo."
8985 #: libraries/classes/File.php:319
8986 msgid "Failed to write file to disk."
8987 msgstr "Nepavyko įrašyti failo į diską."
8989 #: libraries/classes/File.php:322
8990 msgid "File upload stopped by extension."
8991 msgstr "Failo įkėlimas sustabdytas dėl failo plėtinio."
8993 #: libraries/classes/File.php:325
8994 msgid "Unknown error in file upload."
8995 msgstr "Nežinoma klaida failų įkėlime."
8997 #: libraries/classes/File.php:465
8998 msgid "File is a symbolic link"
8999 msgstr ""
9001 #: libraries/classes/File.php:470 libraries/classes/File.php:562
9002 #, fuzzy
9003 #| msgid "File could not be read"
9004 msgid "File could not be read!"
9005 msgstr "Negalima perskaityti failo"
9007 #: libraries/classes/File.php:510
9008 #, fuzzy
9009 #| msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]"
9010 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
9011 msgstr "Klaida perkeliant įkeltą failą, žiūrėti [doc@faq1-11]DUK 1.11[/doc]"
9013 #: libraries/classes/File.php:529
9014 msgid "Error while moving uploaded file."
9015 msgstr "Klaida perkeliant atsiųstą failą."
9017 #: libraries/classes/File.php:537
9018 #, fuzzy
9019 #| msgid "Cannot read (moved) upload file."
9020 msgid "Cannot read uploaded file."
9021 msgstr "Negalima perskaityti (perkelti) įkelto failo."
9023 #: libraries/classes/File.php:617
9024 #, php-format
9025 msgid ""
9026 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
9027 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
9028 msgstr ""
9029 "Jūs bandote įkelti failą su nepalaikomu glaudinimu (%s). Palaikymas gali "
9030 "būti neįgyvendintas arba išjungtas Jūsų konfigūracijoje."
9032 #: libraries/classes/Footer.php:80
9033 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:150
9034 #: templates/home/index.twig:16
9035 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
9036 msgstr "phpMyAdmin Demonstracinis Serveris"
9038 #: libraries/classes/Footer.php:84
9039 #, php-format
9040 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
9041 msgstr ""
9043 #: libraries/classes/Footer.php:91
9044 #, fuzzy
9045 #| msgid "Version information"
9046 msgid "Git information missing!"
9047 msgstr "Versija"
9049 #: libraries/classes/Footer.php:206 libraries/classes/Footer.php:210
9050 #: libraries/classes/Footer.php:213
9051 msgid "Open new phpMyAdmin window"
9052 msgstr "Atverti naują phpMyAdmin langą"
9054 #: libraries/classes/Header.php:394
9055 msgid "Print view"
9056 msgstr "Spausdinti struktūrą"
9058 #: libraries/classes/Import.php:136 libraries/classes/InsertEdit.php:193
9059 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1506 libraries/classes/Sql.php:1344
9060 #: tbl_get_field.php:66
9061 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
9062 msgstr "MySQL gražino tuščią rezultatų rinkinį (nėra eilučių)."
9064 #: libraries/classes/Import.php:296 libraries/classes/Sql.php:1358
9065 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
9066 msgstr ""
9068 #: libraries/classes/Import.php:1243
9069 msgid ""
9070 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
9071 msgstr "Sekanti struktūra buvo sukurta arba pakeista. Čia galite:"
9073 #: libraries/classes/Import.php:1246
9074 #, fuzzy
9075 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
9076 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
9077 msgstr "Peržiūrėti struktūros turinį paspaudžiant ant vardo"
9079 #: libraries/classes/Import.php:1249
9080 #, fuzzy
9081 #| msgid ""
9082 #| "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
9083 msgid ""
9084 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
9085 msgstr ""
9086 "Keisti bet kuriuos iš šių nustatymų spauskite atitinkamą „Nustatymai“ nuorodą"
9088 #: libraries/classes/Import.php:1251
9089 #, fuzzy
9090 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
9091 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
9092 msgstr "Keisti jo struktūrą spauskite „Struktūra“ nuorodą"
9094 #: libraries/classes/Import.php:1255 libraries/classes/Import.php:1289
9095 #: libraries/classes/MultSubmits.php:416
9096 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:88
9097 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:52
9098 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:40
9099 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:55
9100 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:75
9101 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:77
9102 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:52
9103 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:56
9104 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:66
9105 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:90
9106 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPhparray.php:50
9107 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:86
9108 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:54
9109 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:85
9110 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportYaml.php:50
9111 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:37
9112 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:60
9113 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:52
9114 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:62
9115 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:51
9116 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:51
9117 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:962
9118 #: templates/display/results/options_block.twig:10
9119 #: templates/console/display.twig:7 templates/console/display.twig:140
9120 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:91
9121 #: templates/table/search/selection_form.twig:97
9122 msgid "Options"
9123 msgstr "Nustatymai"
9125 #: libraries/classes/Import.php:1258
9126 #, fuzzy, php-format
9127 #| msgid "Go to database"
9128 msgid "Go to database: %s"
9129 msgstr "Eiti į duomenų bazę"
9131 #: libraries/classes/Import.php:1264 libraries/classes/Import.php:1307
9132 #, php-format
9133 msgid "Edit settings for %s"
9134 msgstr "Keisti nustatymus %s"
9136 #: libraries/classes/Import.php:1292
9137 #, fuzzy, php-format
9138 #| msgid "Go to table"
9139 msgid "Go to table: %s"
9140 msgstr "Eiti į lentelę"
9142 #: libraries/classes/Import.php:1300
9143 #, php-format
9144 msgid "Structure of %s"
9145 msgstr "Struktūra %s"
9147 #: libraries/classes/Import.php:1318
9148 #, fuzzy, php-format
9149 #| msgid "Go to view"
9150 msgid "Go to view: %s"
9151 msgstr "Eiti į rodinį (view)"
9153 #: libraries/classes/Import.php:1376
9154 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
9155 msgstr ""
9157 #: libraries/classes/Import.php:1603
9158 msgid ""
9159 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
9160 "engine tables can be rolled back."
9161 msgstr ""
9163 #: libraries/classes/Index.php:655
9164 #, php-format
9165 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9166 msgstr "Sukurti indeksą &nbsp;%s&nbsp;stulpeliams"
9168 #: libraries/classes/Index.php:687
9169 msgid "No index defined!"
9170 msgstr "Nėra aprašytų indeksų!"
9172 #: libraries/classes/Index.php:714 libraries/classes/Rte/RteList.php:118
9173 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:133 libraries/classes/Rte/RteList.php:146
9174 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2711
9175 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3716
9176 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:95
9177 #: templates/database/structure/table_header.twig:22
9178 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:33
9179 #: templates/server/databases/index.twig:160
9180 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:22
9181 #: templates/table/structure/display_structure.twig:34
9182 #: templates/database/tracking/tables.twig:18
9183 #: templates/database/tracking/tables.twig:121
9184 #: templates/table/tracking/report_table.twig:8
9185 #: templates/server/variables/index.twig:27
9186 #: templates/database/central_columns/main.twig:234
9187 #: templates/table/tracking/main.twig:32
9188 msgid "Action"
9189 msgstr "Veiksmas"
9191 #: libraries/classes/Index.php:719
9192 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:8
9193 msgid "Packed"
9194 msgstr "Suspausta"
9196 #: libraries/classes/Index.php:720 libraries/classes/InsertEdit.php:1953
9197 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:34
9198 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:295
9199 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:391
9200 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:539
9201 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:389
9202 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:491
9203 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:292
9204 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:383
9205 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:528
9206 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:685
9207 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:718
9208 #: templates/table/relation/common_form.twig:17
9209 #: templates/table/relation/common_form.twig:22
9210 #: templates/table/relation/common_form.twig:37
9211 #: templates/table/relation/common_form.twig:117
9212 #: templates/table/relation/common_form.twig:182
9213 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:16
9214 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:16
9215 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:118
9216 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:128
9217 #: templates/table/index_form.twig:119
9218 #: templates/table/search/fields_table.twig:7
9219 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:34
9220 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:9
9221 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:6
9222 msgid "Column"
9223 msgstr "Stulpelis"
9225 #: libraries/classes/Index.php:721
9226 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:10
9227 msgid "Cardinality"
9228 msgstr "Elementų skaičius"
9230 #: libraries/classes/Index.php:724 libraries/classes/Rte/Events.php:567
9231 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1094
9232 #: templates/database/structure/table_header.twig:46
9233 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:31
9234 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:13
9235 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:85
9236 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:12
9237 msgid "Comment"
9238 msgstr "Komentaras"
9240 #: libraries/classes/Index.php:750
9241 msgid "The primary key has been dropped."
9242 msgstr "Panaikintas pirminis raktas."
9244 #: libraries/classes/Index.php:757
9245 #, php-format
9246 msgid "Index %s has been dropped."
9247 msgstr "Indeksas %s ištrintas."
9249 #: libraries/classes/Index.php:886
9250 #, php-format
9251 msgid ""
9252 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
9253 "removed."
9254 msgstr ""
9255 "Žurnalai %1$s ir %2$s atrodo vienodi ir vienas iš jų gali būti pašalintas."
9257 #: libraries/classes/InsertEdit.php:324
9258 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunction.php:32
9259 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1647
9260 #: templates/table/search/fields_table.twig:5
9261 msgid "Function"
9262 msgstr "Funkcija"
9264 #: libraries/classes/InsertEdit.php:503
9265 msgid "Binary"
9266 msgstr "Dvejetainis"
9268 #: libraries/classes/InsertEdit.php:764
9269 #, fuzzy
9270 #| msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
9271 msgid "Because of its length,<br> this column might not be editable."
9272 msgstr "Dėl jo ilgio,<br /> šis laukelis gali būti neredaguojamas (tinas)"
9274 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1382
9275 msgid "Binary - do not edit"
9276 msgstr "Dvejetainis - nekeisti"
9278 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1542 libraries/classes/Util.php:3419
9279 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
9280 msgstr "Aplankas, kuris nurodytas įkeliamiems failams, nepasiekiamas."
9282 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1545
9283 #: templates/server/privileges/column_privileges.twig:17
9284 #: templates/table/search/selection_form.twig:125
9285 msgid "Or"
9286 msgstr "Arba"
9288 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1546
9289 #, fuzzy
9290 #| msgid "web server upload directory"
9291 msgid "web server upload directory:"
9292 msgstr "web serverio katalogas atsiuntimams"
9294 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1743
9295 #: templates/table/search/input_box.twig:38
9296 #, fuzzy
9297 #| msgid "Insert"
9298 msgid "Edit/Insert"
9299 msgstr "Įterpti"
9301 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1810
9302 msgid "and then"
9303 msgstr "ir tada"
9305 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1848
9306 msgid "Insert as new row"
9307 msgstr "Įterpti kaip naują įrašą"
9309 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1851
9310 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9311 msgstr "Įterpti kaip naują eilutę ir ignoruoti klaidas"
9313 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1854
9314 msgid "Show insert query"
9315 msgstr "Rodyti įterptą užklausą"
9317 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1874
9318 msgid "Go back to previous page"
9319 msgstr "Sugrįžti į buvusį puslapį"
9321 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1877
9322 msgid "Insert another new row"
9323 msgstr "Įterpti kitą naują eilutę"
9325 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1882
9326 msgid "Go back to this page"
9327 msgstr "Grįžti atgal į šį puslapį"
9329 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1905
9330 msgid "Edit next row"
9331 msgstr "Redaguoti kitą įrašą"
9333 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1925
9334 #, fuzzy
9335 #| msgid ""
9336 #| "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9337 msgid ""
9338 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
9339 msgstr ""
9340 "Šokinėjimui tarp reikšmių naudokite TAB mygtuką arba naudokite CTRL+rodyklės"
9342 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1963
9343 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1649
9344 #: templates/server/replication/status_table.twig:17
9345 #: templates/server/status/variables/index.twig:71
9346 #: templates/table/search/fields_table.twig:11
9347 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:36
9348 #: templates/database/designer/main.twig:489
9349 #: templates/database/designer/main.twig:654
9350 #: templates/database/designer/main.twig:856
9351 #: templates/database/designer/main.twig:1049
9352 #: templates/server/variables/index.twig:29
9353 msgid "Value"
9354 msgstr "Reikšmė"
9356 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2347 libraries/classes/Sql.php:1341
9357 msgid "Showing SQL query"
9358 msgstr "Rodoma SQL užklausa"
9360 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2372 libraries/classes/Sql.php:1319
9361 #, php-format
9362 msgid "Inserted row id: %1$d"
9363 msgstr "Įterpto įrašo id: %1$d"
9365 #: libraries/classes/LanguageManager.php:925
9366 msgid "Ignoring unsupported language code."
9367 msgstr ""
9369 #: libraries/classes/LanguageManager.php:953
9370 #: libraries/classes/LanguageManager.php:954 templates/setup/home/index.twig:8
9371 #: templates/setup/home/index.twig:9
9372 msgid "Language"
9373 msgstr "Kalba"
9375 #: libraries/classes/Linter.php:104
9376 msgid ""
9377 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
9378 msgstr ""
9380 #: libraries/classes/Linter.php:171
9381 #, php-format
9382 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
9383 msgstr ""
9385 #: libraries/classes/Menu.php:268
9386 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeView.php:32 tbl_operations.php:90
9387 #: tbl_operations.php:273 tbl_structure.php:39
9388 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:119
9389 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:184
9390 msgid "View"
9391 msgstr "Rodinys"
9393 #: libraries/classes/Menu.php:287 libraries/classes/Menu.php:307
9394 #, php-format
9395 msgid "“%s”"
9396 msgstr ""
9398 #: libraries/classes/Menu.php:342
9399 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:306
9400 #: libraries/classes/Util.php:3155 libraries/classes/Util.php:3165
9401 #: libraries/classes/Util.php:3445 libraries/classes/Util.php:3446
9402 #: libraries/classes/Util.php:4229 libraries/config.values.php:70
9403 #: libraries/config.values.php:84 libraries/config.values.php:185
9404 #: templates/database/search/results.twig:34
9405 #: templates/table/structure/display_structure.twig:275
9406 msgid "Browse"
9407 msgstr "Peržiūrėti"
9409 #: libraries/classes/Menu.php:362 libraries/classes/Menu.php:469
9410 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:297
9411 #: libraries/classes/Util.php:3153 libraries/classes/Util.php:3163
9412 #: libraries/classes/Util.php:3169 libraries/classes/Util.php:3447
9413 #: libraries/classes/Util.php:3448 libraries/classes/Util.php:4215
9414 #: libraries/classes/Util.php:4232 libraries/config.values.php:66
9415 #: libraries/config.values.php:80 libraries/config.values.php:171
9416 #: libraries/config.values.php:181
9417 msgid "Search"
9418 msgstr "Paieška"
9420 #: libraries/classes/Menu.php:376
9421 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:300
9422 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:303
9423 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:306 libraries/classes/Util.php:3154
9424 #: libraries/classes/Util.php:3164 libraries/classes/Util.php:3449
9425 #: libraries/classes/Util.php:3450 libraries/classes/Util.php:4233
9426 #: libraries/config.values.php:68 libraries/config.values.php:82
9427 #: libraries/config.values.php:183
9428 msgid "Insert"
9429 msgstr "Įterpti"
9431 #: libraries/classes/Menu.php:400 libraries/classes/Menu.php:511
9432 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2709
9433 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4623 libraries/classes/Util.php:4220
9434 #: libraries/classes/Util.php:4236 libraries/config.values.php:163
9435 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:15
9436 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
9437 msgid "Privileges"
9438 msgstr "Privilegijos"
9440 #: libraries/classes/Menu.php:409 libraries/classes/Menu.php:417
9441 #: libraries/classes/Menu.php:503 libraries/classes/Util.php:3156
9442 #: libraries/classes/Util.php:3170 libraries/classes/Util.php:4219
9443 #: libraries/classes/Util.php:4237 libraries/config.values.php:173
9444 #: templates/table/operations/view.twig:7
9445 msgid "Operations"
9446 msgstr "Veiksmai"
9448 #: libraries/classes/Menu.php:422 libraries/classes/Menu.php:533
9449 #: libraries/classes/Relation.php:296 libraries/classes/Util.php:4224
9450 #: libraries/classes/Util.php:4238
9451 msgid "Tracking"
9452 msgstr "Sekimas"
9454 #: libraries/classes/Menu.php:434 libraries/classes/Menu.php:527
9455 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:27
9456 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:583
9457 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:724
9458 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:290
9459 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2089
9460 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:541
9461 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:131
9462 #: libraries/classes/Rte/Words.php:65 libraries/classes/Util.php:4223
9463 #: libraries/classes/Util.php:4239
9464 msgid "Triggers"
9465 msgstr ""
9467 #: libraries/classes/Menu.php:473 libraries/classes/Menu.php:487
9468 #: libraries/classes/Menu.php:494
9469 msgid "Database seems to be empty!"
9470 msgstr "Duomenų bazė atrodo tuščia!"
9472 #: libraries/classes/Menu.php:476 libraries/classes/Util.php:4216
9473 msgid "Query"
9474 msgstr "SQL užklausa"
9476 #: libraries/classes/Menu.php:516 libraries/classes/Rte/Words.php:51
9477 #: libraries/classes/Util.php:4221
9478 msgid "Routines"
9479 msgstr ""
9481 #: libraries/classes/Menu.php:521
9482 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:27
9483 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:988
9484 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:111
9485 #: libraries/classes/Rte/Words.php:79 libraries/classes/Util.php:4222
9486 msgid "Events"
9487 msgstr "Įvykiai"
9489 #: libraries/classes/Menu.php:539 libraries/classes/Util.php:4225
9490 msgid "Designer"
9491 msgstr "Projektavimas"
9493 #: libraries/classes/Menu.php:548 libraries/classes/Util.php:4226
9494 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:32
9495 #, fuzzy
9496 #| msgid "Textarea columns"
9497 msgid "Central columns"
9498 msgstr "Textarea stulpeliai"
9500 #: libraries/classes/Menu.php:606
9501 #, fuzzy
9502 #| msgid "Users"
9503 msgid "User accounts"
9504 msgstr "Naudotojai"
9506 #: libraries/classes/Menu.php:640 libraries/classes/Server/Status/Data.php:123
9507 #: libraries/classes/Util.php:4205 templates/server/binlog/index.twig:3
9508 msgid "Binary log"
9509 msgstr "Dvejetainis log'as"
9511 #: libraries/classes/Menu.php:646 libraries/classes/Server/Status/Data.php:128
9512 #: libraries/classes/Util.php:4206
9513 #: templates/database/structure/table_header.twig:10
9514 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:11
9515 #: templates/server/replication/index.twig:3
9516 msgid "Replication"
9517 msgstr "Replikavimas"
9519 #: libraries/classes/Menu.php:651 libraries/classes/Server/Status/Data.php:196
9520 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:443 libraries/classes/Util.php:4207
9521 #: libraries/config.values.php:161 templates/server/engines/show.twig:18
9522 #: templates/server/engines/show.twig:22
9523 msgid "Variables"
9524 msgstr "Kintamieji"
9526 #: libraries/classes/Menu.php:655 libraries/classes/Util.php:4208
9527 msgid "Charsets"
9528 msgstr "Koduotės"
9530 #: libraries/classes/Menu.php:659 libraries/classes/Util.php:4210
9531 msgid "Engines"
9532 msgstr "Varikliai"
9534 #: libraries/classes/Menu.php:663 libraries/classes/Util.php:4209
9535 #: templates/server/plugins/index.twig:3
9536 msgid "Plugins"
9537 msgstr ""
9539 #: libraries/classes/Message.php:252
9540 #, fuzzy, php-format
9541 msgid "%1$d row affected."
9542 msgid_plural "%1$d rows affected."
9543 msgstr[0] "Pakeista %1$d eilutė."
9544 msgstr[1] "Pakeistos %1$d eilutės."
9545 msgstr[2] "Pakeista %1$d eilučių."
9546 msgstr[3] ""
9548 #: libraries/classes/Message.php:271
9549 #, fuzzy, php-format
9550 msgid "%1$d row deleted."
9551 msgid_plural "%1$d rows deleted."
9552 msgstr[0] "Ištrinta %1$d eilutė."
9553 msgstr[1] "Ištrintos %1$d eilutės."
9554 msgstr[2] "Ištrinta %1$d eilučių."
9555 msgstr[3] ""
9557 #: libraries/classes/Message.php:290
9558 #, fuzzy, php-format
9559 msgid "%1$d row inserted."
9560 msgid_plural "%1$d rows inserted."
9561 msgstr[0] "Įterpta %1$d eilutė."
9562 msgstr[1] "Įterptos %1$d eilutės."
9563 msgstr[2] "Įterpta %1$d eilučių."
9564 msgstr[3] ""
9566 #: libraries/classes/MultSubmits.php:418 libraries/classes/Operations.php:200
9567 #: libraries/classes/Operations.php:1363 libraries/classes/Tracking.php:357
9568 msgid "Structure only"
9569 msgstr "Tik struktūra"
9571 #: libraries/classes/MultSubmits.php:420 libraries/classes/Operations.php:201
9572 #: libraries/classes/Operations.php:1364 libraries/classes/Tracking.php:363
9573 msgid "Structure and data"
9574 msgstr "Struktūra ir duomenys"
9576 #: libraries/classes/MultSubmits.php:422 libraries/classes/Operations.php:202
9577 #: libraries/classes/Operations.php:1365 libraries/classes/Tracking.php:360
9578 msgid "Data only"
9579 msgstr "Tik duomenys"
9581 #: libraries/classes/MultSubmits.php:426
9582 #, fuzzy
9583 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
9584 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
9585 msgstr "Pridėti AUTO_INCREMENT reikšmę"
9587 #: libraries/classes/MultSubmits.php:428 libraries/classes/Operations.php:253
9588 #: libraries/classes/Operations.php:1391
9589 msgid "Add constraints"
9590 msgstr "Pridėti apribojimą"
9592 #: libraries/classes/MultSubmits.php:430 libraries/classes/Operations.php:130
9593 #: libraries/classes/Operations.php:271 libraries/classes/Operations.php:926
9594 #: libraries/classes/Operations.php:1028 libraries/classes/Operations.php:1410
9595 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1047
9596 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:36
9597 #, fuzzy
9598 #| msgid "Edit Privileges"
9599 msgid "Adjust privileges"
9600 msgstr "Redaguoti privilegijas"
9602 #: libraries/classes/MultSubmits.php:452
9603 msgid "From"
9604 msgstr "Iš"
9606 #: libraries/classes/MultSubmits.php:458
9607 msgid "To"
9608 msgstr "Kam"
9610 #: libraries/classes/MultSubmits.php:486
9611 msgid "Add prefix"
9612 msgstr "Pridėti priešdėlį"
9614 #: libraries/classes/MultSubmits.php:519
9615 #, fuzzy
9616 #| msgid "Do you really want to "
9617 msgid "Do you really want to execute the following query?"
9618 msgstr "Ar tikrai norite "
9620 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:218
9621 #, fuzzy
9622 #| msgid "Column names: "
9623 msgid "Groups:"
9624 msgstr "Stulpelių vardai: "
9626 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:219
9627 #, fuzzy
9628 #| msgid "Events"
9629 msgid "Events:"
9630 msgstr "Įvykiai"
9632 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:220
9633 #, fuzzy
9634 #| msgid "Functions"
9635 msgid "Functions:"
9636 msgstr "Funkcijos"
9638 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:221
9639 #, fuzzy
9640 #| msgid "Procedures"
9641 msgid "Procedures:"
9642 msgstr "Procedūros"
9644 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:222
9645 #: templates/display/export/selection.twig:5
9646 #, fuzzy
9647 #| msgid "Tables"
9648 msgid "Tables:"
9649 msgstr "Lentelės"
9651 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:223
9652 #, fuzzy
9653 #| msgid "Views"
9654 msgid "Views:"
9655 msgstr "Rodinys (Views)"
9657 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:777
9658 msgid ""
9659 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
9660 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
9661 msgstr ""
9663 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:795
9664 #, fuzzy
9665 #| msgid "Column names: "
9666 msgid "Groups"
9667 msgstr "Stulpelių vardai: "
9669 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:961
9670 #, php-format
9671 msgid "%s result found"
9672 msgid_plural "%s results found"
9673 msgstr[0] ""
9674 msgstr[1] ""
9675 msgstr[2] ""
9677 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1389
9678 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1421
9679 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
9680 msgstr ""
9682 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1391
9683 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1422
9684 #, fuzzy
9685 #| msgid "Save as file"
9686 msgid "Clear fast filter"
9687 msgstr "Išsaugoti į failą"
9689 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1448
9690 msgid "Collapse all"
9691 msgstr ""
9693 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
9694 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:36
9695 #, php-format
9696 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
9697 msgstr ""
9699 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:63
9700 #, fuzzy, php-format
9701 #| msgid "Could not save configuration"
9702 msgid "Could not load class \"%1$s\""
9703 msgstr "Nepavyko išsaugoti konfigūracijos"
9705 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/Node.php:808
9706 msgid "Expand/Collapse"
9707 msgstr ""
9709 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:27
9710 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:28
9711 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:282
9712 msgid "Columns"
9713 msgstr "Stulpeliai"
9715 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:37
9716 msgctxt "Create new column"
9717 msgid "New"
9718 msgstr ""
9720 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:43
9721 #, fuzzy
9722 #| msgid "Database export options"
9723 msgid "Database operations"
9724 msgstr "Duomenų bazės eksportavimo nustatymai"
9726 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:687
9727 #, fuzzy
9728 #| msgid "Show indexes"
9729 msgid "Show hidden items"
9730 msgstr "Rodyti indeksus"
9732 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseContainer.php:40
9733 msgctxt "Create new database"
9734 msgid "New"
9735 msgstr ""
9737 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:39
9738 msgctxt "Create new event"
9739 msgid "New"
9740 msgstr ""
9742 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:27
9743 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:28
9744 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:597
9745 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:116
9746 msgid "Functions"
9747 msgstr "Funkcijos"
9749 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:37
9750 msgctxt "Create new function"
9751 msgid "New"
9752 msgstr ""
9754 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:37
9755 msgctxt "Create new index"
9756 msgid "New"
9757 msgstr ""
9759 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedure.php:32
9760 #, fuzzy
9761 #| msgid "Procedures"
9762 msgid "Procedure"
9763 msgstr "Procedūros"
9765 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:27
9766 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:28
9767 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:586
9768 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:121
9769 msgid "Procedures"
9770 msgstr "Procedūros"
9772 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:37
9773 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:60
9774 msgctxt "Create new procedure"
9775 msgid "New"
9776 msgstr ""
9778 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:38
9779 msgctxt "Create new table"
9780 msgid "New"
9781 msgstr ""
9783 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:39
9784 msgctxt "Create new trigger"
9785 msgid "New"
9786 msgstr ""
9788 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:27
9789 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:28
9790 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:136
9791 #: templates/database/structure/show_create.twig:24
9792 msgid "Views"
9793 msgstr "Rodinys (Views)"
9795 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:38
9796 msgctxt "Create new view"
9797 msgid "New"
9798 msgstr ""
9800 #: libraries/classes/Normalization.php:214
9801 msgid "Make all columns atomic"
9802 msgstr ""
9804 #: libraries/classes/Normalization.php:216
9805 #: libraries/classes/Normalization.php:919
9806 msgid "First step of normalization (1NF)"
9807 msgstr ""
9809 #: libraries/classes/Normalization.php:219
9810 #: libraries/classes/Normalization.php:270
9811 #: libraries/classes/Normalization.php:318
9812 #: libraries/classes/Normalization.php:354
9813 msgid "Step 1."
9814 msgstr ""
9816 #: libraries/classes/Normalization.php:221
9817 msgid ""
9818 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
9819 "example: address can be split into street, city, country and zip."
9820 msgstr ""
9822 #: libraries/classes/Normalization.php:228
9823 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
9824 msgstr ""
9826 #: libraries/classes/Normalization.php:231
9827 msgid ""
9828 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
9829 "column', it'll move to next step)."
9830 msgstr ""
9832 #: libraries/classes/Normalization.php:238 normalization.php:34
9833 #, fuzzy
9834 #| msgid "Select two columns"
9835 msgid "Select one…"
9836 msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
9838 #: libraries/classes/Normalization.php:239 normalization.php:35
9839 #, fuzzy
9840 #| msgid "Remove column(s)"
9841 msgid "No such column"
9842 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
9844 #: libraries/classes/Normalization.php:243 libraries/classes/Types.php:753
9845 #: normalization.php:40
9846 #, fuzzy
9847 #| msgid "Lines terminated by"
9848 msgctxt "string types"
9849 msgid "String"
9850 msgstr "Eilutės baigiasi"
9852 #: libraries/classes/Normalization.php:246
9853 msgid "split into "
9854 msgstr ""
9856 #: libraries/classes/Normalization.php:267
9857 #, fuzzy
9858 #| msgid "Add primary key"
9859 msgid "Have a primary key"
9860 msgstr "Pridėti pirminį raktą"
9862 #: libraries/classes/Normalization.php:273
9863 #, fuzzy
9864 #| msgid "Error: relation already exists."
9865 msgid "Primary key already exists."
9866 msgstr "Klaida: toks sąryšis jau yra."
9868 #: libraries/classes/Normalization.php:278
9869 msgid ""
9870 "There is no primary key; please add one.<br>Hint: A primary key is a column "
9871 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
9872 msgstr ""
9874 #: libraries/classes/Normalization.php:286
9875 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
9876 msgstr ""
9878 #: libraries/classes/Normalization.php:291
9879 msgid ""
9880 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
9881 msgstr ""
9883 #: libraries/classes/Normalization.php:295
9884 #, fuzzy
9885 #| msgid "Add primary key"
9886 msgid "+ Add a new primary key column"
9887 msgstr "Pridėti pirminį raktą"
9889 #: libraries/classes/Normalization.php:317
9890 #, fuzzy
9891 #| msgid "Remove column(s)"
9892 msgid "Remove redundant columns"
9893 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
9895 #: libraries/classes/Normalization.php:320
9896 msgid ""
9897 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
9898 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
9899 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
9900 msgstr ""
9902 #: libraries/classes/Normalization.php:326
9903 msgid ""
9904 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
9905 "column, click on 'No redundant column'"
9906 msgstr ""
9908 #: libraries/classes/Normalization.php:331
9909 #, fuzzy
9910 #| msgid "Remove selected users"
9911 msgid "Remove selected"
9912 msgstr "Pašalinti pažymėtus vartotojus"
9914 #: libraries/classes/Normalization.php:332
9915 #, fuzzy
9916 #| msgid "Add column"
9917 msgid "No redundant column"
9918 msgstr "Pridėti stulpelį"
9920 #: libraries/classes/Normalization.php:353
9921 msgid "Move repeating groups"
9922 msgstr ""
9924 #: libraries/classes/Normalization.php:356
9925 msgid ""
9926 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
9927 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
9928 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
9929 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
9930 "should be created."
9931 msgstr ""
9933 #: libraries/classes/Normalization.php:364
9934 msgid ""
9935 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
9936 "'No repeating group'"
9937 msgstr ""
9939 #: libraries/classes/Normalization.php:370
9940 msgid "No repeating group"
9941 msgstr ""
9943 #: libraries/classes/Normalization.php:397
9944 msgid "Step 2."
9945 msgstr ""
9947 #: libraries/classes/Normalization.php:397
9948 msgid "Find partial dependencies"
9949 msgstr ""
9951 #: libraries/classes/Normalization.php:420
9952 #, php-format
9953 msgid ""
9954 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
9955 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
9956 msgstr ""
9958 #: libraries/classes/Normalization.php:426
9959 #: libraries/classes/Normalization.php:471
9960 msgid "Table is already in second normal form."
9961 msgstr ""
9963 #: libraries/classes/Normalization.php:431
9964 #, php-format
9965 msgid ""
9966 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
9967 "the partial dependencies."
9968 msgstr ""
9970 #: libraries/classes/Normalization.php:436
9971 #: libraries/classes/Normalization.php:833
9972 msgid ""
9973 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
9974 "normalization."
9975 msgstr ""
9977 #: libraries/classes/Normalization.php:440
9978 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
9979 msgstr ""
9981 #: libraries/classes/Normalization.php:444
9982 msgid ""
9983 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
9984 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
9985 "value of the column."
9986 msgstr ""
9988 #: libraries/classes/Normalization.php:454
9989 #: libraries/classes/Normalization.php:872
9990 #, php-format
9991 msgid "'%1$s' depends on:"
9992 msgstr ""
9994 #: libraries/classes/Normalization.php:466
9995 #, php-format
9996 msgid ""
9997 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
9998 "column."
9999 msgstr ""
10001 #: libraries/classes/Normalization.php:494
10002 #, php-format
10003 msgid ""
10004 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
10005 "create the following tables:"
10006 msgstr ""
10008 #: libraries/classes/Normalization.php:531
10009 #, php-format
10010 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
10011 msgstr ""
10013 #: libraries/classes/Normalization.php:572
10014 #: libraries/classes/Normalization.php:728
10015 #: libraries/classes/Normalization.php:803
10016 #, fuzzy
10017 #| msgid "Error in processing request"
10018 msgid "Error in processing!"
10019 msgstr "Klaida vykdant užklausą"
10021 #: libraries/classes/Normalization.php:618
10022 #, php-format
10023 msgid ""
10024 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
10025 "create the following tables:"
10026 msgstr ""
10028 #: libraries/classes/Normalization.php:671
10029 msgid "The third step of normalization is complete."
10030 msgstr ""
10032 #: libraries/classes/Normalization.php:779
10033 #, php-format
10034 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
10035 msgstr ""
10037 #: libraries/classes/Normalization.php:830
10038 #, fuzzy
10039 #| msgid "Sep"
10040 msgid "Step 3."
10041 msgstr "Rgs"
10043 #: libraries/classes/Normalization.php:830
10044 msgid "Find transitive dependencies"
10045 msgstr ""
10047 #: libraries/classes/Normalization.php:837
10048 msgid ""
10049 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10050 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10051 "value of the column.<br>Note: A column may have no transitive dependency, in "
10052 "that case you don't have to select any."
10053 msgstr ""
10055 #: libraries/classes/Normalization.php:886
10056 msgid ""
10057 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
10058 "primary key columns"
10059 msgstr ""
10061 #: libraries/classes/Normalization.php:890
10062 msgid "Table is already in Third normal form!"
10063 msgstr ""
10065 #: libraries/classes/Normalization.php:915
10066 #, fuzzy
10067 #| msgid "Propose table structure"
10068 msgid "Improve table structure (Normalization):"
10069 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
10071 #: libraries/classes/Normalization.php:916
10072 msgid "Select up to what step you want to normalize"
10073 msgstr ""
10075 #: libraries/classes/Normalization.php:920
10076 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
10077 msgstr ""
10079 #: libraries/classes/Normalization.php:921
10080 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
10081 msgstr ""
10083 #: libraries/classes/Normalization.php:932
10084 msgid ""
10085 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
10086 "normalization"
10087 msgstr ""
10089 #: libraries/classes/Normalization.php:998
10090 msgid ""
10091 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
10092 "accurate. "
10093 msgstr ""
10095 #: libraries/classes/Normalization.php:1014
10096 msgid "No partial dependencies found!"
10097 msgstr ""
10099 #: libraries/classes/Operations.php:63
10100 msgid "Database comment"
10101 msgstr "Duomenų bazės komentaras"
10103 #: libraries/classes/Operations.php:107
10104 #, fuzzy
10105 #| msgid "Rename database to"
10106 msgid "Rename database to"
10107 msgstr "Pervadinti duomenų bazę į"
10109 #: libraries/classes/Operations.php:123 libraries/classes/Operations.php:265
10110 #: libraries/classes/Operations.php:920 libraries/classes/Operations.php:1022
10111 #: libraries/classes/Operations.php:1404
10112 #: templates/columns_definitions/column_adjust_privileges.twig:15
10113 #, fuzzy
10114 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10115 msgid ""
10116 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
10117 "to the documentation for more details"
10118 msgstr "Neturite pakankamai teisių čia būti!"
10120 #: libraries/classes/Operations.php:161
10121 #, php-format
10122 msgid "Database %s has been dropped."
10123 msgstr "Duomenų bazė %s ištrinta."
10125 #: libraries/classes/Operations.php:173
10126 msgid "Remove database"
10127 msgstr "Pašalinti duomenų bazę"
10129 #: libraries/classes/Operations.php:179
10130 msgid "Drop the database (DROP)"
10131 msgstr "Pašalinti duomenų bazę (DROP)"
10133 #: libraries/classes/Operations.php:225
10134 #, fuzzy
10135 #| msgid "Copy database to"
10136 msgid "Copy database to"
10137 msgstr "Kopijuoti duomenų bazę į"
10139 #: libraries/classes/Operations.php:240
10140 msgid "CREATE DATABASE before copying"
10141 msgstr "CREATE DATABASE prieš kopijuojant"
10143 #: libraries/classes/Operations.php:278
10144 msgid "Switch to copied database"
10145 msgstr "Pereiti į nukopijuotą duomenų bazę"
10147 #: libraries/classes/Operations.php:337
10148 #, fuzzy
10149 #| msgid "Continued table caption"
10150 msgid "Change all tables collations"
10151 msgstr "Pratęsta lentelės antraštė"
10153 #: libraries/classes/Operations.php:343
10154 msgid "Change all tables columns collations"
10155 msgstr ""
10157 #: libraries/classes/Operations.php:841
10158 msgid "Alter table order by"
10159 msgstr "Pakeisti lentelės rikiavimą pagal"
10161 #: libraries/classes/Operations.php:849
10162 msgid "(singly)"
10163 msgstr "(pavieniui)"
10165 #: libraries/classes/Operations.php:885
10166 msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
10167 msgstr "Perkelti lentelę į (duomenų_bazė<b>.</b>lentelė)"
10169 #: libraries/classes/Operations.php:1005
10170 msgid "Rename table to"
10171 msgstr "Pervadinti lentelę į"
10173 #: libraries/classes/Operations.php:1045
10174 msgid "Table comments"
10175 msgstr "Lentelės komentarai"
10177 #: libraries/classes/Operations.php:1119
10178 msgid "Table options"
10179 msgstr "Lentelės parinktys"
10181 #: libraries/classes/Operations.php:1126 templates/server/engines/index.twig:9
10182 msgid "Storage Engine"
10183 msgstr "Saugojimo variklis"
10185 #: libraries/classes/Operations.php:1168
10186 msgid "Change all column collations"
10187 msgstr ""
10189 #: libraries/classes/Operations.php:1346
10190 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
10191 msgstr "Kopijuoti lentelę į (duomenų_bazė<b>.</b>lentelė)"
10193 #: libraries/classes/Operations.php:1419
10194 msgid "Switch to copied table"
10195 msgstr "Pereiti į lentelės kopiją"
10197 #: libraries/classes/Operations.php:1443
10198 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:18
10199 msgid "Table maintenance"
10200 msgstr "Lentelės diagnostika"
10202 #: libraries/classes/Operations.php:1476
10203 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:19
10204 msgid "Analyze table"
10205 msgstr "Analizuoti lentelę"
10207 #: libraries/classes/Operations.php:1491
10208 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:20
10209 msgid "Check table"
10210 msgstr "Patikrinti lentelę"
10212 #: libraries/classes/Operations.php:1505
10213 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:21
10214 #, fuzzy
10215 #| msgid "Check table"
10216 msgid "Checksum table"
10217 msgstr "Patikrinti lentelę"
10219 #: libraries/classes/Operations.php:1519
10220 msgid "Defragment table"
10221 msgstr "Defragmentuoti lentelę"
10223 #: libraries/classes/Operations.php:1531
10224 #, php-format
10225 msgid "Table %s has been flushed."
10226 msgstr "Lentelės buferis  %s išvalytas."
10228 #: libraries/classes/Operations.php:1537
10229 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10230 msgstr "Išvalyti ir perkrauti lentelės podėlį (FLUSH)"
10232 #: libraries/classes/Operations.php:1551
10233 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:22
10234 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:62
10235 msgid "Optimize table"
10236 msgstr "Optimizuoti"
10238 #: libraries/classes/Operations.php:1566
10239 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:23
10240 msgid "Repair table"
10241 msgstr "Taisyti lentelę"
10243 #: libraries/classes/Operations.php:1612
10244 #: templates/table/operations/view.twig:28
10245 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:14
10246 msgid "Delete data or table"
10247 msgstr "Ištrinti duomenis arba lentelę"
10249 #: libraries/classes/Operations.php:1620
10250 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10251 msgstr "Ištrinti lentelės duomenis (TRUNCATE)"
10253 #: libraries/classes/Operations.php:1628
10254 msgid "Delete the table (DROP)"
10255 msgstr "Ištrinti lentelę (DROP)"
10257 #: libraries/classes/Operations.php:1672
10258 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
10259 msgid "Analyze"
10260 msgstr "Analizuoti"
10262 #: libraries/classes/Operations.php:1673
10263 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
10264 msgid "Check"
10265 msgstr "Pažymėti"
10267 #: libraries/classes/Operations.php:1674
10268 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
10269 msgid "Optimize"
10270 msgstr "Optimizuoti"
10272 #: libraries/classes/Operations.php:1675
10273 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
10274 msgid "Rebuild"
10275 msgstr "Perdaryti"
10277 #: libraries/classes/Operations.php:1676
10278 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
10279 msgid "Repair"
10280 msgstr "Taisyti"
10282 #: libraries/classes/Operations.php:1677
10283 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
10284 msgid "Truncate"
10285 msgstr ""
10287 #: libraries/classes/Operations.php:1692
10288 #, fuzzy
10289 #| msgid "Close"
10290 msgid "Coalesce"
10291 msgstr "Uždaryti"
10293 #: libraries/classes/Operations.php:1701
10294 msgid "Partition maintenance"
10295 msgstr "Skaidinio diagnostika"
10297 #: libraries/classes/Operations.php:1718
10298 #, php-format
10299 msgid "Partition %s"
10300 msgstr "Skaidinys %s"
10302 #: libraries/classes/Operations.php:1741
10303 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:137
10304 msgid "Remove partitioning"
10305 msgstr "Pašalinti skaidymą"
10307 #: libraries/classes/Operations.php:1767
10308 msgid "Check referential integrity:"
10309 msgstr "Patikrinti sąryšių vientisumą:"
10311 #: libraries/classes/Operations.php:2169
10312 msgid "Can't move table to same one!"
10313 msgstr "Negalima perkelti lentelės į ją pačią!"
10315 #: libraries/classes/Operations.php:2171
10316 msgid "Can't copy table to same one!"
10317 msgstr "Negalima kopijuoti lentelės į ją pačią!"
10319 #: libraries/classes/Operations.php:2206
10320 #, fuzzy, php-format
10321 #| msgid "Table %s has been moved to %s."
10322 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
10323 msgstr "Lentelė %s perkelta į %s."
10325 #: libraries/classes/Operations.php:2213
10326 #, fuzzy, php-format
10327 #| msgid "Table %s has been copied to %s."
10328 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
10329 msgstr "Letelė %s nukopijuota į %s."
10331 #: libraries/classes/Operations.php:2221
10332 #, php-format
10333 msgid "Table %s has been moved to %s."
10334 msgstr "Lentelė %s perkelta į %s."
10336 #: libraries/classes/Operations.php:2225
10337 #, php-format
10338 msgid "Table %s has been copied to %s."
10339 msgstr "Letelė %s nukopijuota į %s."
10341 #: libraries/classes/Operations.php:2249
10342 msgid "The table name is empty!"
10343 msgstr "Tuščias lentelės vardas!"
10345 #: libraries/classes/Pdf.php:155
10346 msgid "Error while creating PDF:"
10347 msgstr "Klaida sudarinėjant PDF:"
10349 #: libraries/classes/Plugins.php:627
10350 msgid "This format has no options"
10351 msgstr "Šis formatas neturi nustatymų"
10353 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:77
10354 msgid "Cannot connect: invalid settings."
10355 msgstr "Neįmanoma prisijungti: neteisingi duomenys."
10357 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:91
10358 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:83
10359 #: templates/login/header.twig:8
10360 #, php-format
10361 msgid "Welcome to %s"
10362 msgstr "Jūs naudojate %s"
10364 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:107
10365 #, php-format
10366 msgid ""
10367 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
10368 "%1$ssetup script%2$s to create one."
10369 msgstr ""
10370 "Jūs dar turbūt nesukūrėte nustatymų failo. Galite pasinaudoti %1$snustatymų "
10371 "skriptu%2$s, kad sukurtumėte failą."
10373 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:127
10374 #, fuzzy
10375 msgid ""
10376 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
10377 "connection. You should check the host, username and password in your "
10378 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
10379 "the administrator of the MySQL server."
10380 msgstr ""
10381 "phpMyAdmin nepavyko prisijungti prie MySQL darbinės stoties (jungtis "
10382 "atmesta). Patikrinkite config.inc.php faile nurodytus duomenis (darbinės "
10383 "stoties adresą, prisijungimo vardą ir slaptažodį) ir įsitikinkite ar jie "
10384 "sutampa su duomenimis gautais iš darbinės stoties administratoriaus."
10386 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:155
10387 msgid "Retry to connect"
10388 msgstr ""
10390 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:153
10391 #: templates/home/index.twig:19
10392 #, php-format
10393 msgid ""
10394 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
10395 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
10396 "at %s."
10397 msgstr ""
10398 "Jūs naudojate demonstracinį serverį. Čia galite daryti ką norite, bet "
10399 "nepakeiskite admistratoriaus root, debian-sys-maint ir pma vartotojų. "
10400 "Daugiau informacijos galima rasti čia adresu %s."
10402 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:169
10403 msgid "Your session has expired. Please log in again."
10404 msgstr ""
10406 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:194
10407 msgid "Log in"
10408 msgstr "Prisijungti"
10410 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:202
10411 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:212
10412 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
10413 msgstr "Jūs galite įvesti serverio vardą/IP adresą ir prievadą atskirtą tarpu."
10415 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:205
10416 #: templates/home/index.twig:97
10417 msgid "Server:"
10418 msgstr "Darbinė stotis:"
10420 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:217
10421 msgid "Username:"
10422 msgstr "Naudotojo vardas:"
10424 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:229
10425 #, fuzzy
10426 #| msgid "Server Choice"
10427 msgid "Server Choice:"
10428 msgstr "Pasirinkti serverį"
10430 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:359
10431 #, fuzzy
10432 #| msgid "Could not connect to the target"
10433 msgid "Failed to connect to the reCAPTCHA service!"
10434 msgstr "Nepavyko prisijungti prie adresato (angl. target)"
10436 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:361
10437 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
10438 msgstr ""
10440 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:366
10441 msgid "Missing reCAPTCHA verification, maybe it has been blocked by adblock?"
10442 msgstr ""
10444 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:391
10445 #, fuzzy
10446 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10447 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
10448 msgstr "Nepavyksta prisijungti prie MySQL darbinės stoties"
10450 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:88
10451 msgid "Wrong username/password. Access denied."
10452 msgstr "Neteisingas naudotojo vardas arba slaptažodis. Priėjimas uždraustas."
10454 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationSignon.php:137
10455 msgid "Can not find signon authentication script:"
10456 msgstr "Nepavyko surasti prisijungimo tapatumo nustatymo scenarijaus:"
10458 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:188
10459 msgid ""
10460 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
10461 msgstr ""
10462 "Prisijungimą be slaptažodžio draudžia nustatymai (žiūrėti AllowNoPassword)"
10464 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:195
10465 #, php-format
10466 msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
10467 msgstr ""
10468 "Daugiau nei %s sekundžių nebuvo atlikta jokių veiksmų, prašome prisijungti "
10469 "iš naujo."
10471 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:205
10472 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:208
10473 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10474 msgstr "Nepavyksta prisijungti prie MySQL darbinės stoties"
10476 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:356
10477 msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login."
10478 msgstr ""
10480 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:104
10481 #: templates/display/export/format_dropdown.twig:2
10482 #: templates/display/import/import.twig:169
10483 msgid "Format:"
10484 msgstr "Formatas:"
10486 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:66
10487 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:60
10488 msgid "Columns separated with:"
10489 msgstr "Laukai atskirti su:"
10491 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:71
10492 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:66
10493 msgid "Columns enclosed with:"
10494 msgstr "Laukų reikšmės apskliaustos su:"
10496 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:76
10497 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:73
10498 msgid "Columns escaped with:"
10499 msgstr "Laukų reikšmės baigiasi simboliu:"
10501 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:81
10502 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:80
10503 msgid "Lines terminated with:"
10504 msgstr "Eilutės baigiasi simboliu:"
10506 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:86
10507 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:54
10508 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:91
10509 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:196
10510 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:70
10511 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:138
10512 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:95
10513 msgid "Replace NULL with:"
10514 msgstr "Pakeisti NULL į:"
10516 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:91
10517 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:59
10518 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
10519 msgstr ""
10521 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:69
10522 msgid "Excel edition:"
10523 msgstr "Excel variantas:"
10525 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:73
10526 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:106
10527 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:75
10528 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:84
10529 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:118
10530 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:215
10531 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:72
10532 #: libraries/config.values.php:247 libraries/config.values.php:313
10533 #: libraries/config.values.php:329 libraries/config.values.php:337
10534 #: libraries/config.values.php:342
10535 msgid "structure"
10536 msgstr "struktūra"
10538 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:74
10539 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:107
10540 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:76
10541 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:85
10542 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:119
10543 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:216
10544 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:73
10545 #: libraries/config.values.php:248 libraries/config.values.php:314
10546 #: libraries/config.values.php:330 libraries/config.values.php:338
10547 #: libraries/config.values.php:343
10548 msgid "data"
10549 msgstr "duomenys"
10551 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:75
10552 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:108
10553 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:77
10554 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:86
10555 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:120
10556 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:217
10557 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:74
10558 #: libraries/config.values.php:249 libraries/config.values.php:315
10559 #: libraries/config.values.php:331 libraries/config.values.php:339
10560 #: libraries/config.values.php:344
10561 msgid "structure and data"
10562 msgstr "struktūra ir duomenys"
10564 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:85
10565 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:167
10566 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:127
10567 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:84
10568 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:144
10569 msgid "Data dump options"
10570 msgstr "Duomenų išvedimo nustatymai"
10572 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:215
10573 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:277
10574 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2398
10575 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:198
10576 msgid "Dumping data for table"
10577 msgstr "Sukurta duomenų kopija lentelei"
10579 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:404
10580 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:544
10581 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:504
10582 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:388
10583 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:543
10584 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:691
10585 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:724
10586 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:21
10587 msgid "Links to"
10588 msgstr "Sąryšis su"
10590 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:492
10591 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:619
10592 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:456
10593 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:374
10594 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:135 libraries/classes/Rte/Triggers.php:428
10595 msgid "Event"
10596 msgstr "Įvykis"
10598 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:493
10599 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:622
10600 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:457
10601 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:376
10602 #: libraries/classes/Rte/Events.php:551 libraries/classes/Rte/Routines.php:1033
10603 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:442
10604 #, fuzzy
10605 #| msgid "Description"
10606 msgid "Definition"
10607 msgstr "Paaiškinimas"
10609 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:565
10610 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:701
10611 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2058
10612 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:521
10613 msgid "Table structure for table"
10614 msgstr "Sukurta duomenų struktūra lentelei"
10616 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:590
10617 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:734
10618 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2128
10619 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:546
10620 msgid "Structure for view"
10621 msgstr "Struktūra peržiūrėjimui"
10623 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:604
10624 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:755
10625 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2173
10626 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:562
10627 msgid "Stand-in structure for view"
10628 msgstr "Tik struktūra rodiniui"
10630 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:92
10631 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
10632 msgstr ""
10634 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:98
10635 msgid "Output unicode characters unescaped"
10636 msgstr ""
10638 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:53
10639 msgid "Content of table @TABLE@"
10640 msgstr "Lentelės @TABLE@ turinys"
10642 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:54
10643 msgid "(continued)"
10644 msgstr "(tęsinys)"
10646 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:55
10647 msgid "Structure of table @TABLE@"
10648 msgstr "Lentelės @TABLE@ struktūra"
10650 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:119
10651 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:97
10652 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:230
10653 msgid "Object creation options"
10654 msgstr "Objekto kūrimo nustatymai"
10656 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:125
10657 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:178
10658 #, fuzzy
10659 #| msgid "Table caption"
10660 msgid "Table caption:"
10661 msgstr "Lentelės antraštė"
10663 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:131
10664 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:184
10665 #, fuzzy
10666 #| msgid "Table caption (continued)"
10667 msgid "Table caption (continued):"
10668 msgstr "Lentelės antraštė (tęsinys)"
10670 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:137
10671 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:190
10672 #, fuzzy
10673 #| msgid "Label key"
10674 msgid "Label key:"
10675 msgstr "Pavadinimo raktas"
10677 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:144
10678 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:104
10679 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:125
10680 msgid "Display foreign key relationships"
10681 msgstr "Rodyti išorinių raktų sąryšius"
10683 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:150
10684 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:110
10685 msgid "Display comments"
10686 msgstr "Rodyti komentarus"
10688 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:156
10689 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:116
10690 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:132
10691 #, fuzzy
10692 #| msgid "Display MIME types"
10693 msgid "Display media (MIME) types"
10694 msgstr "Rodyti MIME-tipus"
10696 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:173
10697 #, fuzzy
10698 #| msgid "Put columns names in the first row"
10699 msgid "Put columns names in the first row:"
10700 msgstr "Stulpelių pavadinimus įrašyti pirmoje eilutėje"
10702 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:221
10703 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:718
10704 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:244
10705 #: templates/server/replication/change_master.twig:22
10706 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:29
10707 #, fuzzy
10708 #| msgid "Host"
10709 msgid "Host:"
10710 msgstr "Darbinė stotis"
10712 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:226
10713 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:724
10714 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:249
10715 #, fuzzy
10716 #| msgid "Generation Time"
10717 msgid "Generation Time:"
10718 msgstr "Atlikimo laikas"
10720 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:228
10721 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:728
10722 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:251
10723 #: templates/home/index.twig:109
10724 #, fuzzy
10725 #| msgid "Server version"
10726 msgid "Server version:"
10727 msgstr "Serverio versija"
10729 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:229
10730 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:730
10731 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:252
10732 #, fuzzy
10733 #| msgid "PHP Version"
10734 msgid "PHP Version:"
10735 msgstr "PHP versija"
10737 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:259
10738 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:919
10739 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:420
10740 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:181
10741 #, fuzzy
10742 #| msgid "Database"
10743 msgid "Database:"
10744 msgstr "Duomenų bazė"
10746 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:332
10747 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2241
10748 #, fuzzy
10749 #| msgid "Data"
10750 msgid "Data:"
10751 msgstr "Duomenys"
10753 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:520
10754 #, fuzzy
10755 #| msgid "Structure"
10756 msgid "Structure:"
10757 msgstr "Struktūra"
10759 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:86
10760 #, fuzzy
10761 #| msgid "Export contents"
10762 msgid "Export table names"
10763 msgstr "Eksportuoti turinį"
10765 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:93
10766 #, fuzzy
10767 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
10768 msgid "Export table headers"
10769 msgstr "horizontalūs (pasukti pavadinimai)"
10771 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:104
10772 msgid "Report title:"
10773 msgstr "Ataskaitos antraštė:"
10775 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:235
10776 #, fuzzy
10777 #| msgid "Dumping data for table"
10778 msgid "Dumping data"
10779 msgstr "Sukurta duomenų kopija lentelei"
10781 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:293
10782 #, fuzzy
10783 #| msgid "structure"
10784 msgid "View structure"
10785 msgstr "struktūra"
10787 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:296
10788 #, fuzzy
10789 #| msgid "and then"
10790 msgid "Stand in"
10791 msgstr "ir tada"
10793 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:103
10794 msgid ""
10795 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
10796 "and server version)</i>"
10797 msgstr ""
10798 "Išvesti detales <i>(įtraukiant tokią info kaip eksporto eksportavimo laiką, "
10799 "PHP versiją ir serverio versiją)</i>"
10801 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:111
10802 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
10803 msgstr "Įterpti komentarą į antraštės sritį (eilutėms atskirti naudokite \\n):"
10805 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:117
10806 msgid ""
10807 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
10808 "checked"
10809 msgstr ""
10810 "Įtraukti duomenų bazės sukūrimo, paskutinio atnaujinimo ir paskutinio "
10811 "patikrinimo laiką"
10813 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:176
10814 #, fuzzy
10815 #| msgid "Export method"
10816 msgid "Export metadata"
10817 msgstr "Eksporto metodas"
10819 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:191
10820 msgid ""
10821 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
10822 msgstr ""
10823 "Duomenų bazės sistema arba senesnis MySQL serveris tam, kad maksimaliai "
10824 "pagerinti išvedimo suderinamumą su:"
10826 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:238
10827 msgid "Add statements:"
10828 msgstr "Pridėti sakinius:"
10830 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:246
10831 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:255
10832 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:276
10833 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:285
10834 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:310
10835 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:331
10836 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:340
10837 #, php-format
10838 msgid "Add %s statement"
10839 msgstr "Įtraukti %s sakinį"
10841 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:292
10842 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
10843 msgstr ""
10845 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:300
10846 #, fuzzy, php-format
10847 #| msgid "Session value"
10848 msgid "%s value"
10849 msgstr "Sesijos reikšmė"
10851 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:349
10852 msgid ""
10853 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
10854 "names formed with special characters or keywords)</i>"
10855 msgstr ""
10857 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:364
10858 #, fuzzy
10859 #| msgid "Object creation options"
10860 msgid "Data creation options"
10861 msgstr "Objekto kūrimo nustatymai"
10863 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:369
10864 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2346
10865 msgid "Truncate table before insert"
10866 msgstr ""
10868 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:376
10869 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
10870 msgstr "Vietoj <code>INSERT</code> sakinio naudoti:"
10872 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:382
10873 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
10874 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> sakinys"
10876 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:394
10877 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:428
10878 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
10879 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> sakinys"
10881 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:408
10882 msgid "Function to use when dumping data:"
10883 msgstr "Naudoti funkciją kai išvedami duomenys:"
10885 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:423
10886 msgid "Syntax to use when inserting data:"
10887 msgstr "Naudoti sintaksę kai įterpiami duomenys:"
10889 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:433
10890 #, fuzzy
10891 #| msgid ""
10892 #| "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
10893 #| "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) "
10894 #| "VALUES (1,2,3)</code>"
10895 msgid ""
10896 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br> &nbsp; "
10897 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
10898 "(1,2,3)</code>"
10899 msgstr ""
10900 "įtraukti stulpelių vardus kiekviename <code>INSERT</code> sakinyje <br /> "
10901 "Pavyzdžiui: <code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas (stul_A,stul_B,stul_C) "
10902 "VALUES (1,2,3)</code>"
10904 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:438
10905 #, fuzzy
10906 #| msgid ""
10907 #| "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
10908 #| "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), "
10909 #| "(4,5,6), (7,8,9)</code>"
10910 msgid ""
10911 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br> &nbsp; "
10912 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
10913 "(7,8,9)</code>"
10914 msgstr ""
10915 "įdėti įvairius įrašus į <code>INSERT</code> sakinį<br /> Pavyzdžiui: "
10916 "<code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</"
10917 "code>"
10919 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:443
10920 #, fuzzy
10921 #| msgid ""
10922 #| "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10923 #| "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10924 msgid ""
10925 "both of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10926 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10927 msgstr ""
10928 "abu iš paminėtų<br /> Pavyzdys: <code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas "
10929 "(stul_A,stul_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10931 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:448
10932 #, fuzzy
10933 #| msgid ""
10934 #| "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT "
10935 #| "INTO tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
10936 msgid ""
10937 "neither of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10938 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
10939 msgstr ""
10940 "nė vienas iš paminėtų<br /> Pavyzdys: <code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas "
10941 "VALUES (1,2,3)</code>"
10943 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:467
10944 msgid ""
10945 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
10946 "0x616263)</i>"
10947 msgstr ""
10948 "Rodyti dvejetainius stulpelius šešioliktainėje sistemoje <i>(pavyzdžiui, "
10949 "„abc“ tampa 0x616263)</i>"
10951 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:477
10952 msgid ""
10953 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
10954 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
10955 msgstr ""
10957 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:543
10958 msgid "It appears your database uses routines;"
10959 msgstr ""
10961 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:546
10962 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1597
10963 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2118
10964 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
10965 msgstr ""
10967 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1033
10968 #, fuzzy
10969 #| msgid "Missing data for %s"
10970 msgid "Metadata"
10971 msgstr "Trūksta duomenų %s"
10973 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1103
10974 #, fuzzy, php-format
10975 #| msgid "Missing data for %s"
10976 msgid "Metadata for table %s"
10977 msgstr "Trūksta duomenų %s"
10979 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1110
10980 #, fuzzy, php-format
10981 #| msgid "Missing data for %s"
10982 msgid "Metadata for database %s"
10983 msgstr "Trūksta duomenų %s"
10985 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1440
10986 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:649
10987 msgid "Creation:"
10988 msgstr "Kūrimas:"
10990 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1453
10991 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:660
10992 msgid "Last update:"
10993 msgstr "Paskutinis atnaujinimas:"
10995 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1466
10996 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:671
10997 msgid "Last check:"
10998 msgstr "Paskutinis patikrinimas:"
11000 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1522
11001 #, fuzzy, php-format
11002 #| msgid "Table structure for table"
11003 msgid "Error reading structure for table %s:"
11004 msgstr "Sukurta duomenų struktūra lentelei"
11006 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1594
11007 msgid "It appears your database uses views;"
11008 msgstr ""
11010 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1770
11011 msgid "Constraints for dumped tables"
11012 msgstr "Apribojimai eksportuotom lentelėm"
11014 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1771
11015 msgid "Constraints for table"
11016 msgstr "Apribojimai lentelei"
11018 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1801
11019 #, fuzzy
11020 #| msgid "Constraints for dumped tables"
11021 msgid "Indexes for dumped tables"
11022 msgstr "Apribojimai eksportuotom lentelėm"
11024 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1802
11025 #, fuzzy
11026 #| msgid "Inside tables:"
11027 msgid "Indexes for table"
11028 msgstr "Viduje lentelių:"
11030 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1835
11031 #, fuzzy
11032 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
11033 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
11034 msgstr "Nenaudoti AUTO_INCREMENT nulinėms reikšmėms"
11036 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1836
11037 #, fuzzy
11038 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
11039 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
11040 msgstr "Pridėti AUTO_INCREMENT reikšmę"
11042 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1911
11043 #, fuzzy
11044 #| msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
11045 msgid "MEDIA (MIME) TYPES FOR TABLE"
11046 msgstr "MIME TIPAI LENTELEI"
11048 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1934
11049 #, fuzzy
11050 #| msgid "RELATIONS FOR TABLE"
11051 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
11052 msgstr "SĄRYŠIAI LENTELEI"
11054 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2115
11055 msgid "It appears your table uses triggers;"
11056 msgstr ""
11058 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2152
11059 #, fuzzy, php-format
11060 #| msgid "Structure for view"
11061 msgid "Structure for view %s exported as a table"
11062 msgstr "Struktūra peržiūrėjimui"
11064 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2176
11065 msgid "(See below for the actual view)"
11066 msgstr ""
11068 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2256
11069 #, fuzzy, php-format
11070 #| msgid "Error reading data:"
11071 msgid "Error reading data for table %s:"
11072 msgstr "Klaida skaitant duomenis:"
11074 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:105
11075 msgid "Object creation options (all are recommended)"
11076 msgstr "Objekto kūrimo nustatymai (visi yra rekomenduojami)"
11078 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:149
11079 msgid "Export contents"
11080 msgstr "Eksportuoti turinį"
11082 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:182
11083 #, fuzzy
11084 #| msgid "Table"
11085 msgid "Table:"
11086 msgstr "Lentelė"
11088 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:183
11089 msgid "Purpose:"
11090 msgstr ""
11092 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:53
11093 msgid ""
11094 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
11095 msgstr ""
11097 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:67
11098 msgid "Name of the new table (optional):"
11099 msgstr ""
11101 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:76
11102 msgid "Name of the new database (optional):"
11103 msgstr ""
11105 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:85
11106 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:103
11107 msgid "Import these many number of rows (optional):"
11108 msgstr ""
11110 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:93
11111 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:67
11112 msgid ""
11113 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
11114 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
11115 msgstr ""
11116 "Pirmoji failo eilutė saugo lentelės stulpelių vardus <i>(jeigu nepažymėta "
11117 "pirma eilutė tampa duomenų dalis)</i>"
11119 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:110
11120 msgid ""
11121 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
11122 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
11123 "separated by commas and not enclosed in quotations."
11124 msgstr ""
11126 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:118
11127 #, fuzzy
11128 #| msgid "Column names: "
11129 msgid "Column names:"
11130 msgstr "Stulpelių vardai: "
11132 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:162
11133 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:177
11134 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:188
11135 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:197
11136 #, php-format
11137 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
11138 msgstr "Negalimas parametras CSV importavimui: %s"
11140 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:250
11141 #, php-format
11142 msgid ""
11143 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
11144 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
11145 msgstr ""
11146 "Blogai nurodyti stulpeliai (%s)! Įsitikinkite, kad stulpelių vardai parašyti "
11147 "gerai, atskirti kableliais ir apskliausti (apimti, aptverti) kabutėmis."
11149 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:356
11150 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:763
11151 #, php-format
11152 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
11153 msgstr "Neteisingas CSV įvedimo formatas eilutėje %d."
11155 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:586
11156 #, php-format
11157 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
11158 msgstr "Neteisingas stulpelių skaičius CSV įvedimo eilutėje %d."
11160 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:74
11161 msgid "Column names: "
11162 msgstr "Stulpelių vardai: "
11164 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:112
11165 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
11166 msgstr "Priedas nepalaiko suglaudintų importų!"
11168 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:56
11169 msgid "MediaWiki Table"
11170 msgstr "MediaWiki lentelė"
11172 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:279
11173 #, fuzzy, php-format
11174 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
11175 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br>%s."
11176 msgstr "Neteisingas CSV įvedimo formatas eilutėje %d."
11178 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:81
11179 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
11180 msgstr ""
11181 "Importuoti procentus kaip dešimtainius <i>(pavyzdžiui. 12.00% į .12)</i>"
11183 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:87
11184 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
11185 msgstr "Importuoti valiutas <i>(pavyzdžiui. $5.00 į 5.00)</i>"
11187 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:153
11188 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:112
11189 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:177
11190 msgid ""
11191 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
11192 "the issue and try again."
11193 msgstr ""
11194 "XML failo specifikacija yra neteisinga arba neišbaigta. Prašome pataisyti "
11195 "klaidas ir bandyti dar kartą."
11197 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:164
11198 #, fuzzy
11199 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
11200 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
11201 msgstr "Open Document skaičiuoklė"
11203 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:59
11204 msgid "ESRI Shape File"
11205 msgstr ""
11207 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:91
11208 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:166
11209 #, php-format
11210 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
11211 msgstr ""
11213 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:196
11214 #, php-format
11215 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
11216 msgstr ""
11218 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:243
11219 #, fuzzy
11220 #| msgid "This page does not contain any tables!"
11221 msgid "The imported file does not contain any data!"
11222 msgstr "Šis puslapis neturi jokių lentelių!"
11224 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:72
11225 msgid "SQL compatibility mode:"
11226 msgstr "SQL suderinamumo režimas:"
11228 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:84
11229 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
11230 msgstr "Nenaudokite <code>AUTO_INCREMENT</code> nulinėms reikšmėms"
11232 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:47
11233 msgid "XML"
11234 msgstr "XML"
11236 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Dia/TableStatsDia.php:76
11237 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/TableStatsEps.php:94
11238 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/TableStatsPdf.php:96
11239 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/TableStatsSvg.php:94
11240 #, php-format
11241 msgid "The %s table doesn't exist!"
11242 msgstr "Lentelė %s neegzistuoja!"
11244 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/EpsRelationSchema.php:67
11245 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/SvgRelationSchema.php:71
11246 #, php-format
11247 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
11248 msgstr "Duomenų bazės %s schema - %s puslapis"
11250 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:297
11251 msgid "SCHEMA ERROR: "
11252 msgstr "SCHEMOS KLAIDA: "
11254 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/Pdf.php:263
11255 #, fuzzy
11256 #| msgid "Invalid export type"
11257 msgid "PDF export page"
11258 msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
11260 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:115
11261 #, fuzzy, php-format
11262 #| msgid "Schema of the %s database - Page %s"
11263 msgid "Schema of the %s database"
11264 msgstr "Duomenų bazės %s schema - %s puslapis"
11266 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:143
11267 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:553
11268 msgid "Relational schema"
11269 msgstr "Ryšių schema"
11271 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:494
11272 msgid "Table of contents"
11273 msgstr "Turinys"
11275 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:638
11276 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:11
11277 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:71
11278 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:6
11279 msgid "Table comments:"
11280 msgstr "Lentelės komentarai:"
11282 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:690
11283 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:723
11284 #: templates/table/structure/display_structure.twig:30
11285 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:11
11286 msgid "Extra"
11287 msgstr "Papildomai"
11289 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:62
11290 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:70
11291 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:70
11292 msgid "Orientation"
11293 msgstr "Orientacija"
11295 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:66
11296 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:74
11297 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:74
11298 msgid "Landscape"
11299 msgstr "Peizažinis"
11301 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:67
11302 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:75
11303 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:75
11304 msgid "Portrait"
11305 msgstr "Portretinis"
11307 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:64
11308 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:64
11309 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaSvg.php:63
11310 msgid "Same width for all tables"
11311 msgstr ""
11313 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:89
11314 msgid "Show grid"
11315 msgstr "Rodyti tinklelį"
11317 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:95
11318 #: templates/database/structure/index.twig:15
11319 #, fuzzy
11320 #| msgid "Data Dictionary"
11321 msgid "Data dictionary"
11322 msgstr "Duomenų žodynas"
11324 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:101
11325 #, fuzzy
11326 #| msgid "neither of the above"
11327 msgid "Order of the tables"
11328 msgstr "nei vieną iš paminėtų"
11330 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:106
11331 #, fuzzy
11332 #| msgid "Ascending"
11333 msgid "Name (Ascending)"
11334 msgstr "Didėjimo tvarka"
11336 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:107
11337 #, fuzzy
11338 #| msgid "Descending"
11339 msgid "Name (Descending)"
11340 msgstr "Mažėjimo tvarka"
11342 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:70
11343 msgid "Show color"
11344 msgstr "Rodyti spalvą"
11346 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:72
11347 msgid "Only show keys"
11348 msgstr "Rodyti tik raktus"
11350 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:32
11351 msgid ""
11352 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
11353 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
11354 msgstr ""
11356 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:33
11357 msgid ""
11358 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
11359 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
11360 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
11361 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
11362 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
11363 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
11364 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
11365 "gmdate() function."
11366 msgstr ""
11368 #. l10n: See https://secure.php.net/manual/en/function.strftime.php
11369 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:66
11370 #: libraries/classes/Util.php:1590
11371 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
11372 msgstr "%Y m. %B %d d. %H:%M"
11374 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DownloadTransformationsPlugin.php:31
11375 #, fuzzy
11376 #| msgid ""
11377 #| "ys a link to download the binary data of the field. You can use the st "
11378 #| "ion to specify the filename, or use the second option as the e of a "
11379 #| "fieldich contains the filename. If you use the second ion, you need to "
11380 #| "set therst option to the empty string."
11381 msgid ""
11382 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
11383 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
11384 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
11385 "need to set the first option to the empty string."
11386 msgstr ""
11387 "Įšvesti nuorodą dvejetainių lauko duomenų atsisiuntimui. Pirmas parametras - "
11388 "dvejetainių lauko duomenų failo pavadinimas. Antras parametras - galimas "
11389 "lentelės eilutės lauko turinčio failą pavadinimas. Jeigu pateiksite antrą "
11390 "parametrą, ištrinkite pirmojo parametro reikšmę."
11392 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:31
11393 #, fuzzy
11394 #| msgid ""
11395 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
11396 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
11397 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
11398 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
11399 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
11400 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
11401 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
11402 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
11403 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
11404 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
11405 msgid ""
11406 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
11407 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
11408 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
11409 "to manually edit the file libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/"
11410 "Text_Plain_External.php and list the tools you want to make available. The "
11411 "first option is then the number of the program you want to use and the "
11412 "second option is the parameters for the program. The third option, if set to "
11413 "1, will convert the output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth "
11414 "option, if set to 1, will prevent wrapping and ensure that the output "
11415 "appears all on one line (Default 1)."
11416 msgstr ""
11417 "TIK LINUX: Paleidžiama išorinė programa ir duomenys imami iš standartinio "
11418 "įvedimo. Grąžinama iš programos standartinio išvedimo. Numatytasis yra Tidy "
11419 "pretty-print HTML kodui. Dėl saugumo, Jūs turite rankomis paredaguoti "
11420 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php failą ir išvardinti "
11421 "tuos įrankius kuriuos norite padaryti prieinamus. Pirmas parametras yra "
11422 "programos kurią norite naudoti skaičius. Antras parametras yra programos "
11423 "parametrai. Jeigu trečias parametras lygus 1, tai išvedama informacija bus "
11424 "apdorota su htmlspecialchars() (pagal numatymą reikšmė 1). Jeigu ketvirtas "
11425 "parametras lygus 1, tai išvengs žodžių karpymo ir garantuos, kad visas "
11426 "išvedimas bus vienoje eilutėje (pagal numatymą reikšmė 1)."
11428 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:31
11429 #, fuzzy
11430 #| msgid ""
11431 #| "ys the contents of the field as-is, without running it through "
11432 #| "ecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
11433 msgid ""
11434 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
11435 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
11436 msgstr "Išsaugo originalų lauko apipavidalinimą. Nevykdomas išvengimas."
11438 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/HexTransformationsPlugin.php:31
11439 msgid ""
11440 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
11441 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
11442 msgstr ""
11444 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:31
11445 msgid "Displays a link to download this image."
11446 msgstr ""
11447 "Išvedama nuoroda į šį paveikslėlį (tiesioginis blob atsisiuntimas ir pan.)."
11449 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:31
11450 msgid ""
11451 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
11452 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
11453 msgstr ""
11455 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:90
11456 msgid "Image preview here"
11457 msgstr ""
11459 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/InlineTransformationsPlugin.php:31
11460 msgid ""
11461 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
11462 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
11463 msgstr ""
11464 "Parodo aktyvią minitiūrą. Nustatymai: maksimalus plotis ir aukštis "
11465 "pikseliais. Pradinės proporcijos išlaikomos."
11467 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:31
11468 #, fuzzy
11469 #| msgid ""
11470 #| "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
11471 #| "standard dotted format."
11472 msgid ""
11473 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
11474 "in Internet standard dotted format."
11475 msgstr ""
11476 "Konvertuoja (IPv4) interneto tinklo adresą į įprastą formatą su taškais."
11478 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:32
11479 msgid ""
11480 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
11481 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
11482 "string)."
11483 msgstr ""
11485 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:33
11486 msgid ""
11487 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
11488 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
11489 msgstr ""
11491 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:55
11492 #, php-format
11493 msgid "Validation failed for the input string %s."
11494 msgstr ""
11496 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SQLTransformationsPlugin.php:32
11497 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11498 msgstr "Suformuoja tekstą kaip SQL užklausą su sintaksės paryškinimais."
11500 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SubstringTransformationsPlugin.php:31
11501 msgid ""
11502 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
11503 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
11504 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
11505 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
11506 "(Default: \"…\")."
11507 msgstr ""
11508 "Rodoma tik dalis teksto. Pirmas parametras nurodo išvedamo teksto pradžią "
11509 "(nutylint: 0). Antrasis parametras nurodo išvedamo teksto kiekį. Jeigu "
11510 "antras parametras nenurodytas tai bus išvestas visas tekstas. Trečiasis "
11511 "parametras nurodo kurios raidės bus prijungtos prie išvedimo teksto "
11512 "(nutylint: …)."
11514 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:33
11515 msgid ""
11516 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
11517 "input."
11518 msgstr ""
11520 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:32
11521 #, fuzzy
11522 #| msgid ""
11523 #| "ys an image and a link; the field contains the filename. The first ion "
11524 #| "isURL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and rd "
11525 #| "options  the width and the height in pixels."
11526 msgid ""
11527 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
11528 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
11529 "third options are the width and the height in pixels."
11530 msgstr ""
11531 "Gražinamas paveikslėlis ir nuoroda į įvedimo lauke įrašytą failo pavadinimą; "
11532 "argumentai: prefiksas (pvz \"https://domain.com/\"), plotis (pikseliais), "
11533 "aukštis (pikseliais)."
11535 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:32
11536 #, fuzzy
11537 #| msgid ""
11538 #| "ys a link; the field contains the filename. The first option is a  "
11539 #| "prefixke \"https://www.example.com/\". The second option is a title  the "
11540 #| "link."
11541 msgid ""
11542 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
11543 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
11544 "the link."
11545 msgstr ""
11546 "Gražinama nuoroda į įvedimo lauke įrašytą failo pavadinimą; Pirmas "
11547 "nustatymas nuorodos prefiksas (pvz \"https://domain.com/\"), o antras "
11548 "nuorodos pavadinimas."
11550 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptobinary.php:33
11551 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
11552 msgstr ""
11554 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:32
11555 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
11556 msgstr ""
11558 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_SqlEditor.php:32
11559 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
11560 msgstr ""
11562 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_XmlEditor.php:32
11563 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
11564 msgstr ""
11566 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Binarytoip.php:33
11567 #, fuzzy
11568 #| msgid ""
11569 #| "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
11570 #| "standard dotted format."
11571 msgid ""
11572 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
11573 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
11574 msgstr ""
11575 "Konvertuoja (IPv4) interneto tinklo adresą į įprastą formatą su taškais."
11577 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Json.php:50
11578 #, fuzzy
11579 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11580 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
11581 msgstr "Suformuoja tekstą kaip SQL užklausą su sintaksės paryškinimais."
11583 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Xml.php:50
11584 #, fuzzy
11585 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11586 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
11587 msgstr "Suformuoja tekstą kaip SQL užklausą su sintaksės paryškinimais."
11589 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:150
11590 #, fuzzy
11591 #| msgid "Authentication"
11592 msgid "Authentication Application (2FA)"
11593 msgstr "Atpažinimas"
11595 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:160
11596 msgid ""
11597 "Provides authentication using HOTP and TOTP applications such as FreeOTP, "
11598 "Google Authenticator or Authy."
11599 msgstr ""
11601 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:201
11602 msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)"
11603 msgstr ""
11605 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:211
11606 msgid ""
11607 "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F."
11608 msgstr ""
11610 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:56
11611 #, fuzzy
11612 #| msgid "Signon authentication"
11613 msgid "Simple two-factor authentication"
11614 msgstr "Prisijungimo tapatybės nustatymas"
11616 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:66
11617 msgid "For testing purposes only!"
11618 msgstr ""
11620 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:82
11621 #, fuzzy, php-format
11622 #| msgid "Hardware authentication failed!"
11623 msgid "Two-factor authentication failed: %s"
11624 msgstr "Aparatūros atpažinimas nepavyko!"
11626 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:86
11627 #, fuzzy
11628 #| msgid "Hardware authentication failed!"
11629 msgid "Two-factor authentication failed."
11630 msgstr "Aparatūros atpažinimas nepavyko!"
11632 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:139
11633 #, fuzzy
11634 #| msgid "Cookie authentication"
11635 msgid "No Two-Factor Authentication"
11636 msgstr "Autentifikavimas slapukais"
11638 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:149
11639 msgid "Login using password only."
11640 msgstr ""
11642 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:141
11643 #, fuzzy
11644 #| msgid "Could not save recent table"
11645 msgid "Could not save recent table!"
11646 msgstr "Negalėjo išsaugoti paskiausios lentelės"
11648 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:145
11649 #, fuzzy
11650 #| msgid "Could not save recent table"
11651 msgid "Could not save favorite table!"
11652 msgstr "Negalėjo išsaugoti paskiausios lentelės"
11654 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:216
11655 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
11656 #, fuzzy
11657 #| msgid "Remove chart"
11658 msgid "Remove from Favorites"
11659 msgstr "Pašalinti diagramą"
11661 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:238
11662 #, fuzzy
11663 #| msgid "There are no recent tables"
11664 msgid "There are no recent tables."
11665 msgstr "Nėra jokių paskiausių lentelių"
11667 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:239
11668 #, fuzzy
11669 #| msgid "There are no recent tables"
11670 msgid "There are no favorite tables."
11671 msgstr "Nėra jokių paskiausių lentelių"
11673 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:254
11674 msgid "Recent tables"
11675 msgstr "Paskiausios lentelės"
11677 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:256
11678 #, fuzzy
11679 #| msgid "Reset"
11680 msgid "Recent"
11681 msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
11683 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:260
11684 #, fuzzy
11685 #| msgid "Variables"
11686 msgid "Favorites"
11687 msgstr "Kintamieji"
11689 #: libraries/classes/Relation.php:122
11690 msgid "not OK"
11691 msgstr "Negerai"
11693 #: libraries/classes/Relation.php:126
11694 msgctxt "Correctly working"
11695 msgid "OK"
11696 msgstr "Gerai"
11698 #: libraries/classes/Relation.php:129
11699 msgid "Enabled"
11700 msgstr "Įjungta"
11702 #: libraries/classes/Relation.php:133
11703 #, fuzzy
11704 #| msgid "Configuration saved."
11705 msgid "Configuration of pmadb…"
11706 msgstr "Konfigūracija išsaugota."
11708 #: libraries/classes/Relation.php:137 libraries/classes/Relation.php:173
11709 msgid "General relation features"
11710 msgstr "Pagrindinės sąryšių sąvybės"
11712 #: libraries/classes/Relation.php:184
11713 msgid "Display Features"
11714 msgstr "Išvedimo sąvybės"
11716 #: libraries/classes/Relation.php:201
11717 #, fuzzy
11718 #| msgid "Creation of PDFs"
11719 msgid "Designer and creation of PDFs"
11720 msgstr "PDF failo generavimas"
11722 #: libraries/classes/Relation.php:212
11723 msgid "Displaying Column Comments"
11724 msgstr "Išvesti stulpelių komentarus"
11726 #: libraries/classes/Relation.php:218
11727 msgid "Browser transformation"
11728 msgstr "Naršyklės transformacija"
11730 #: libraries/classes/Relation.php:225
11731 #, fuzzy
11732 #| msgid ""
11733 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
11734 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
11735 msgstr ""
11736 "Informaciją, kaip atnaujinti column_comments lentelę, galite rasti "
11737 "dokumentacijoje."
11739 #: libraries/classes/Relation.php:241 libraries/classes/SqlQueryForm.php:412
11740 msgid "Bookmarked SQL query"
11741 msgstr "Sukurti nuoroda SQL-užklausai"
11743 #: libraries/classes/Relation.php:252
11744 msgid "SQL history"
11745 msgstr "SQL užklausų istorija"
11747 #: libraries/classes/Relation.php:263
11748 #, fuzzy
11749 #| msgid "Persistent connections"
11750 msgid "Persistent recently used tables"
11751 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
11753 #: libraries/classes/Relation.php:274
11754 #, fuzzy
11755 #| msgid "Persistent connections"
11756 msgid "Persistent favorite tables"
11757 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
11759 #: libraries/classes/Relation.php:285
11760 msgid "Persistent tables' UI preferences"
11761 msgstr ""
11763 #: libraries/classes/Relation.php:307
11764 msgid "User preferences"
11765 msgstr "Naudotojo nuostatos"
11767 #: libraries/classes/Relation.php:324
11768 #, fuzzy
11769 #| msgid "Configuration: %s"
11770 msgid "Configurable menus"
11771 msgstr "Konfigūracija: %s"
11773 #: libraries/classes/Relation.php:335
11774 #, fuzzy
11775 #| msgid "Reload navigation frame"
11776 msgid "Hide/show navigation items"
11777 msgstr "Atsiųsti iš naujo navigacijos rėmelį"
11779 #: libraries/classes/Relation.php:346
11780 msgid "Saving Query-By-Example searches"
11781 msgstr ""
11783 #: libraries/classes/Relation.php:357
11784 msgid "Managing Central list of columns"
11785 msgstr ""
11787 #: libraries/classes/Relation.php:368
11788 #, fuzzy
11789 #| msgid "Remember table's sorting"
11790 msgid "Remembering Designer Settings"
11791 msgstr "Įsiminti lentelės rūšiavimą"
11793 #: libraries/classes/Relation.php:379
11794 #, fuzzy
11795 #| msgid "Invalid export type"
11796 msgid "Saving export templates"
11797 msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
11799 #: libraries/classes/Relation.php:386
11800 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
11801 msgstr "Greiti žingsneliai nustatyti išplėstines galimybes:"
11803 #: libraries/classes/Relation.php:392
11804 #, fuzzy, php-format
11805 #| msgid ""
11806 #| "Create the needed tables with the <code>examples/create_tables.sql</code>."
11807 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
11808 msgstr ""
11809 "Sukurti reikalaujamas lenteles su <code>examples/create_tables.sql</code>."
11811 #: libraries/classes/Relation.php:397
11812 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
11813 msgstr "Sukurti pma naudotoją ir suteikti prieigą prie šių lentelių."
11815 #: libraries/classes/Relation.php:400
11816 msgid ""
11817 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
11818 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
11819 msgstr ""
11820 "Įjungti išplėstines funkcijas konfigūraciniame faile (<code>config.inc.php</"
11821 "code>), pavyzdžiui, pradėti galite nuo <code>config.sample.inc.php</code>."
11823 #: libraries/classes/Relation.php:405
11824 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
11825 msgstr ""
11826 "Iš naujo prisijunkite prie phpMyAdmin tam, kad užkrautumėte atnaujintą "
11827 "konfigūracijos failą."
11829 #: libraries/classes/Relation.php:1803
11830 msgid "no description"
11831 msgstr "Aprašymo nėra"
11833 #: libraries/classes/Relation.php:1999
11834 msgid ""
11835 "You do not have necessary privileges to create a database named "
11836 "'phpmyadmin'. You may go to 'Operations' tab of any database to set up the "
11837 "phpMyAdmin configuration storage there."
11838 msgstr ""
11840 #: libraries/classes/Relation.php:2114
11841 #, fuzzy, php-format
11842 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
11843 msgid ""
11844 "%sCreate%s a database named 'phpmyadmin' and setup the phpMyAdmin "
11845 "configuration storage there."
11846 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
11848 #: libraries/classes/Relation.php:2122
11849 #, fuzzy, php-format
11850 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
11851 msgid ""
11852 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
11853 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
11855 #: libraries/classes/Relation.php:2130
11856 #, fuzzy, php-format
11857 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
11858 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
11859 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
11861 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:421
11862 msgid ""
11863 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
11864 "in phpMyAdmin configuration."
11865 msgstr ""
11867 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:430
11868 #, fuzzy
11869 #| msgid "Replication status"
11870 msgid "Replication started successfully."
11871 msgstr "Dauginimo būsena"
11873 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:431
11874 #, fuzzy
11875 #| msgid "Master replication"
11876 msgid "Error starting replication."
11877 msgstr "Pagrindinio serverio replikavimas"
11879 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:434
11880 #, fuzzy
11881 #| msgid "Chart generated successfully."
11882 msgid "Replication stopped successfully."
11883 msgstr "Diagrama sėkmingai sukurta."
11885 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:435
11886 #, fuzzy
11887 #| msgid "Master replication"
11888 msgid "Error stopping replication."
11889 msgstr "Pagrindinio serverio replikavimas"
11891 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:438
11892 #, fuzzy
11893 #| msgid "Replication status"
11894 msgid "Replication resetting successfully."
11895 msgstr "Dauginimo būsena"
11897 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:439
11898 #, fuzzy
11899 #| msgid "Master replication"
11900 msgid "Error resetting replication."
11901 msgstr "Pagrindinio serverio replikavimas"
11903 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:442
11904 msgid "Success."
11905 msgstr ""
11907 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:443
11908 #, fuzzy
11909 #| msgid "Error"
11910 msgid "Error."
11911 msgstr "Klaida"
11913 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:489
11914 msgid "Unknown error"
11915 msgstr "Nežinoma klaida"
11917 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:502
11918 #, php-format
11919 msgid "Unable to connect to master %s."
11920 msgstr "Nepavyko prisijungti prie pagrindinio (master) serverio %s."
11922 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:513
11923 msgid ""
11924 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
11925 msgstr ""
11926 "Nepavyko perskaityti pagrindinio (master) serverio žurnalo (log). Galima "
11927 "privilegijų problema pagrindiniame serveryje."
11929 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:531
11930 #, fuzzy
11931 #| msgid "Unable to change master"
11932 msgid "Unable to change master!"
11933 msgstr "Nepavyko pakeisti pagrindinio (master) serverio"
11935 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:535
11936 #, fuzzy, php-format
11937 #| msgid "Master server changed successfully to %s"
11938 msgid "Master server changed successfully to %s."
11939 msgstr "Pagrindinis (master) serveris sėkmingai pakeistas į %s"
11941 #: libraries/classes/Rte/Events.php:173 libraries/classes/Rte/Events.php:182
11942 #: libraries/classes/Rte/Events.php:213 libraries/classes/Rte/Routines.php:294
11943 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:321
11944 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:435
11945 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1514
11946 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:144
11947 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:153
11948 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:185
11949 #, php-format
11950 msgid "The following query has failed: \"%s\""
11951 msgstr "Sekančios užklausos nepavyko: „%s“"
11953 #: libraries/classes/Rte/Events.php:177 libraries/classes/Rte/Events.php:186
11954 #: libraries/classes/Rte/Events.php:217 libraries/classes/Rte/General.php:63
11955 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:298
11956 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:325
11957 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:439
11958 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1518
11959 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:148
11960 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:157
11961 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:189 libraries/classes/Util.php:667
11962 msgid "MySQL said: "
11963 msgstr "MySQL atsakymas: "
11965 #: libraries/classes/Rte/Events.php:193
11966 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
11967 msgstr "Atsiprašome, nepavyko atstatyti pašalinto įvykio."
11969 #: libraries/classes/Rte/Events.php:200
11970 #, php-format
11971 msgid "Event %1$s has been modified."
11972 msgstr "Įvykis %1$s buvo pakeistas."
11974 #: libraries/classes/Rte/Events.php:220
11975 #, php-format
11976 msgid "Event %1$s has been created."
11977 msgstr "Įvykis %1$s buvo sukurtas."
11979 #: libraries/classes/Rte/Events.php:234 libraries/classes/Rte/Routines.php:341
11980 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:206
11981 #, fuzzy
11982 #| msgid ""
11983 #| "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
11984 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
11985 msgstr "<b>Viena ar daugiau klaidų įvyko vykdant Jūsų užklausą:</b>"
11987 #: libraries/classes/Rte/Events.php:289
11988 msgid "Edit event"
11989 msgstr "Redaguoti įvykį"
11991 #: libraries/classes/Rte/Events.php:456 libraries/classes/Rte/Routines.php:922
11992 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:388 templates/view_create.twig:8
11993 msgid "Details"
11994 msgstr "Detalės"
11996 #: libraries/classes/Rte/Events.php:459
11997 #, fuzzy
11998 #| msgid "Event type"
11999 msgid "Event name"
12000 msgstr "Įvykio tipas"
12002 #: libraries/classes/Rte/Events.php:480 templates/server/binlog/index.twig:86
12003 msgid "Event type"
12004 msgstr "Įvykio tipas"
12006 #: libraries/classes/Rte/Events.php:501 libraries/classes/Rte/Routines.php:944
12007 #, php-format
12008 msgid "Change to %s"
12009 msgstr "Pakeisti į %s"
12011 #: libraries/classes/Rte/Events.php:507
12012 msgid "Execute at"
12013 msgstr "Vykdyti"
12015 #: libraries/classes/Rte/Events.php:515
12016 msgid "Execute every"
12017 msgstr "Vykdyti kas"
12019 #: libraries/classes/Rte/Events.php:534
12020 #, fuzzy
12021 #| msgid "Start"
12022 msgctxt "Start of recurring event"
12023 msgid "Start"
12024 msgstr "Paleisti"
12026 #: libraries/classes/Rte/Events.php:543
12027 #, fuzzy
12028 #| msgid "End"
12029 msgctxt "End of recurring event"
12030 msgid "End"
12031 msgstr "Pabaiga"
12033 #: libraries/classes/Rte/Events.php:557
12034 msgid "On completion preserve"
12035 msgstr "Pabaigus išlaikyti"
12037 #: libraries/classes/Rte/Events.php:562 libraries/classes/Rte/Routines.php:1068
12038 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:448 templates/view_create.twig:45
12039 msgid "Definer"
12040 msgstr ""
12042 #: libraries/classes/Rte/Events.php:606 libraries/classes/Rte/Routines.php:1149
12043 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:487
12044 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
12045 msgstr ""
12047 #: libraries/classes/Rte/Events.php:613
12048 #, fuzzy
12049 #| msgid "You must provide a valid table name"
12050 msgid "You must provide an event name!"
12051 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
12053 #: libraries/classes/Rte/Events.php:628
12054 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
12055 msgstr ""
12057 #: libraries/classes/Rte/Events.php:647
12058 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
12059 msgstr ""
12061 #: libraries/classes/Rte/Events.php:651
12062 msgid "You must provide a valid type for the event."
12063 msgstr ""
12065 #: libraries/classes/Rte/Events.php:675
12066 msgid "You must provide an event definition."
12067 msgstr ""
12069 #: libraries/classes/Rte/Export.php:77 libraries/classes/Rte/General.php:102
12070 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:223
12071 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1358
12072 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1563
12073 #, fuzzy
12074 #| msgid "Error in processing request"
12075 msgid "Error in processing request:"
12076 msgstr "Klaida vykdant užklausą"
12078 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:125
12079 msgid "OFF"
12080 msgstr "IŠJUNGTA"
12082 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:130
12083 msgid "ON"
12084 msgstr "ĮJUNGTA"
12086 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:142
12087 msgid "Event scheduler status"
12088 msgstr "Įvykių planuotojo būsena"
12090 #: libraries/classes/Rte/General.php:61
12091 msgid "The backed up query was:"
12092 msgstr ""
12094 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:142
12095 msgid ""
12096 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
12097 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
12098 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
12099 "problems."
12100 msgstr ""
12102 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:193
12103 #, fuzzy
12104 #| msgid "Edit mode"
12105 msgid "Edit routine"
12106 msgstr "Redagavimo režimas"
12108 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:275
12109 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1158
12110 #, fuzzy, php-format
12111 #| msgid "Invalid server index: %s"
12112 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
12113 msgstr "Blogas serverio indeksas: %s"
12115 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:328
12116 #, fuzzy, php-format
12117 #| msgid "Table %1$s has been created."
12118 msgid "Routine %1$s has been created."
12119 msgstr "Sukurta %1$s lentelė."
12121 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:447
12122 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
12123 msgstr ""
12125 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:509
12126 #, fuzzy, php-format
12127 #| msgid "Column %s has been dropped."
12128 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
12129 msgstr "Stulpelis %s panaikintas"
12131 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:514
12132 #, fuzzy, php-format
12133 #| msgid "Column %s has been dropped."
12134 msgid "Routine %1$s has been modified."
12135 msgstr "Stulpelis %s panaikintas"
12137 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:925
12138 #, fuzzy
12139 #| msgid "Column names"
12140 msgid "Routine name"
12141 msgstr "Stulpelių vardai"
12143 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:950
12144 msgid "Parameters"
12145 msgstr "Parametrai"
12147 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:958
12148 msgid "Direction"
12149 msgstr "Nukreipimas"
12151 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:979
12152 msgid "Add parameter"
12153 msgstr "Pridėti parametrą"
12155 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:983
12156 msgid "Remove last parameter"
12157 msgstr "Pašalinti paskutinį parametrą"
12159 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:988
12160 msgid "Return type"
12161 msgstr "Gražinimo tipas"
12163 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:994
12164 msgid "Return length/values"
12165 msgstr "Grąžinimo Ilgis/reikšmės"
12167 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1000
12168 msgid "Return options"
12169 msgstr "Grąžinimo parametrai"
12171 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1003
12172 #: templates/database/structure/table_header.twig:42
12173 #: templates/rte/routines/parameter_row.twig:31
12174 msgid "Charset"
12175 msgstr "Koduotė"
12177 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1039
12178 msgid "Is deterministic"
12179 msgstr "Yra apibrėžtas"
12181 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1058
12182 msgid ""
12183 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
12184 "refer to the documentation for more details"
12185 msgstr ""
12187 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1073
12188 msgid "Security type"
12189 msgstr "Saugumo tipas"
12191 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1082
12192 msgid "SQL data access"
12193 msgstr "SQL duomenų priėjimas"
12195 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1165
12196 #, fuzzy
12197 #| msgid "You must provide a valid table name"
12198 msgid "You must provide a routine name!"
12199 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
12201 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1199
12202 #, php-format
12203 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
12204 msgstr ""
12206 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1221
12207 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1287
12208 msgid ""
12209 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
12210 "VARCHAR and VARBINARY."
12211 msgstr ""
12213 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1249
12214 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
12215 msgstr ""
12217 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1269
12218 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
12219 msgstr ""
12221 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1330
12222 msgid "You must provide a routine definition."
12223 msgstr ""
12225 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1443
12226 #, php-format
12227 msgid "Execution results of routine %s"
12228 msgstr ""
12230 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1493
12231 #, php-format
12232 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
12233 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
12234 msgstr[0] ""
12235 msgstr[1] ""
12236 msgstr[2] ""
12238 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1551
12239 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1558
12240 msgid "Execute routine"
12241 msgstr ""
12243 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1637
12244 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1640
12245 msgid "Routine parameters"
12246 msgstr ""
12248 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:120
12249 msgid "Returns"
12250 msgstr "Grąžina"
12252 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:165
12253 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
12254 msgstr ""
12256 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:172
12257 #, php-format
12258 msgid "Trigger %1$s has been modified."
12259 msgstr ""
12261 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:192
12262 #, php-format
12263 msgid "Trigger %1$s has been created."
12264 msgstr ""
12266 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:268
12267 msgid "Edit trigger"
12268 msgstr ""
12270 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:391
12271 msgid "Trigger name"
12272 msgstr ""
12274 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:414
12275 msgctxt "Trigger action time"
12276 msgid "Time"
12277 msgstr "Laikas"
12279 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:494
12280 #, fuzzy
12281 #| msgid "You must provide a valid table name"
12282 msgid "You must provide a trigger name!"
12283 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
12285 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:501
12286 #, fuzzy
12287 #| msgid "You must provide a valid table name"
12288 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
12289 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
12291 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:508
12292 #, fuzzy
12293 #| msgid "You must provide a valid table name"
12294 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
12295 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
12297 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:516
12298 #, fuzzy
12299 #| msgid "You must provide a valid table name"
12300 msgid "You must provide a valid table name!"
12301 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
12303 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:522
12304 msgid "You must provide a trigger definition."
12305 msgstr ""
12307 #: libraries/classes/Rte/Words.php:34
12308 msgid "Add routine"
12309 msgstr ""
12311 #: libraries/classes/Rte/Words.php:36
12312 #, php-format
12313 msgid "Export of routine %s"
12314 msgstr ""
12316 #: libraries/classes/Rte/Words.php:37
12317 msgid "routine"
12318 msgstr ""
12320 #: libraries/classes/Rte/Words.php:39
12321 #, fuzzy
12322 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
12323 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
12324 msgstr "Neturite pakankamai teisių sukurti įvykį"
12326 #: libraries/classes/Rte/Words.php:42
12327 #, php-format
12328 msgid ""
12329 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
12330 "necessary privileges to edit this routine."
12331 msgstr ""
12333 #: libraries/classes/Rte/Words.php:46
12334 #, php-format
12335 msgid ""
12336 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
12337 "necessary privileges to view/export this routine."
12338 msgstr ""
12340 #: libraries/classes/Rte/Words.php:49
12341 #, fuzzy, php-format
12342 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
12343 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
12344 msgstr "Nėra įvykio su vardu %1$s duomenų bazėje %2$s"
12346 #: libraries/classes/Rte/Words.php:50
12347 msgid "There are no routines to display."
12348 msgstr ""
12350 #: libraries/classes/Rte/Words.php:56
12351 msgid "Add trigger"
12352 msgstr ""
12354 #: libraries/classes/Rte/Words.php:58
12355 #, php-format
12356 msgid "Export of trigger %s"
12357 msgstr ""
12359 #: libraries/classes/Rte/Words.php:59
12360 msgid "trigger"
12361 msgstr ""
12363 #: libraries/classes/Rte/Words.php:61
12364 #, fuzzy
12365 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
12366 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
12367 msgstr "Neturite pakankamai teisių sukurti įvykį"
12369 #: libraries/classes/Rte/Words.php:63
12370 #, fuzzy, php-format
12371 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
12372 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
12373 msgstr "Nėra įvykio su vardu %1$s duomenų bazėje %2$s"
12375 #: libraries/classes/Rte/Words.php:64
12376 msgid "There are no triggers to display."
12377 msgstr ""
12379 #: libraries/classes/Rte/Words.php:70
12380 msgid "Add event"
12381 msgstr "Pridėti įvykį"
12383 #: libraries/classes/Rte/Words.php:72
12384 #, php-format
12385 msgid "Export of event %s"
12386 msgstr "Įvykio %s eksportavimas"
12388 #: libraries/classes/Rte/Words.php:73
12389 msgid "event"
12390 msgstr "įvykis"
12392 #: libraries/classes/Rte/Words.php:75
12393 #, fuzzy
12394 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
12395 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
12396 msgstr "Neturite pakankamai teisių sukurti įvykį"
12398 #: libraries/classes/Rte/Words.php:77
12399 #, fuzzy, php-format
12400 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
12401 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
12402 msgstr "Nėra įvykio su vardu %1$s duomenų bazėje %2$s"
12404 #: libraries/classes/Rte/Words.php:78
12405 msgid "There are no events to display."
12406 msgstr "Nėra įvykių rodymui."
12408 #: libraries/classes/SavedSearches.php:265
12409 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
12410 msgstr ""
12412 #: libraries/classes/SavedSearches.php:280
12413 #, fuzzy
12414 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
12415 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
12416 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
12418 #: libraries/classes/SavedSearches.php:302
12419 #: libraries/classes/SavedSearches.php:339
12420 #, fuzzy
12421 #| msgid "The user %s already exists!"
12422 msgid "An entry with this name already exists."
12423 msgstr "Vartotojas %s jau yra!"
12425 #: libraries/classes/SavedSearches.php:366
12426 msgid "Missing information to delete the search."
12427 msgstr ""
12429 #: libraries/classes/SavedSearches.php:394
12430 msgid "Missing information to load the search."
12431 msgstr ""
12433 #: libraries/classes/SavedSearches.php:413
12434 #, fuzzy
12435 #| msgid "Error while moving uploaded file."
12436 msgid "Error while loading the search."
12437 msgstr "Klaida perkeliant atsiųstą failą."
12439 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:264 server_privileges.php:135
12440 msgid "No privileges."
12441 msgstr "Be teisių."
12443 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:273 server_privileges.php:79
12444 msgid "Includes all privileges except GRANT."
12445 msgstr "Įtraukti visas teises, išskyrus GRANT."
12447 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:346
12448 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1109
12449 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1303 server_privileges.php:124
12450 msgid "Allows reading data."
12451 msgstr "Leisti skaityti duomenis."
12453 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:351
12454 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1119
12455 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1308 server_privileges.php:100
12456 msgid "Allows inserting and replacing data."
12457 msgstr "Leisti įterpti ir modifikuoti duomenis."
12459 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:356
12460 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1129
12461 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1313 server_privileges.php:134
12462 msgid "Allows changing data."
12463 msgstr "Leisti modifikuoti duomenis."
12465 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:361
12466 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1318 server_privileges.php:88
12467 msgid "Allows deleting data."
12468 msgstr "Leisti šalinti duomenis."
12470 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:366
12471 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1347 server_privileges.php:82
12472 msgid "Allows creating new databases and tables."
12473 msgstr "Leisti kurti naujas duomenų bazes ir lenteles."
12475 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:371
12476 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1364 server_privileges.php:90
12477 msgid "Allows dropping databases and tables."
12478 msgstr "Leisti šalinti duomenų bazes ir lenteles."
12480 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:376
12481 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1463 server_privileges.php:118
12482 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
12483 msgstr ""
12484 "Leisti perkrauti serverio nustatymus, bei išvalyti laikinąją atmintį (cache)."
12486 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:381
12487 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1468 server_privileges.php:127
12488 msgid "Allows shutting down the server."
12489 msgstr "Leisti išjungti serverį."
12491 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:386
12492 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1458 server_privileges.php:115
12493 #, fuzzy
12494 #| msgid "Allows viewing processes of all users"
12495 msgid "Allows viewing processes of all users."
12496 msgstr "Leisti peržiūrėti procesus visiems naudotojams"
12498 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:391
12499 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1326 server_privileges.php:94
12500 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
12501 msgstr "Leisti įterpti ir eksportuoti duomenis iš failų."
12503 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:396
12504 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1139
12505 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1495 server_privileges.php:116
12506 msgid "Has no effect in this MySQL version."
12507 msgstr "Negalioja šioje MySQL versijoje."
12509 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:401
12510 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1358 server_privileges.php:99
12511 msgid "Allows creating and dropping indexes."
12512 msgstr "Leisti įterpti ir modifikuoti indeksus."
12514 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:406
12515 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1353 server_privileges.php:80
12516 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
12517 msgstr "Leisti keisti jau egzistuojančių lenetelių struktūrą."
12519 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:411
12520 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1473 server_privileges.php:125
12521 msgid "Gives access to the complete list of databases."
12522 msgstr "Suteikti prieigą prie visų duomenų bazių sąrašo."
12524 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:417
12525 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1449 server_privileges.php:129
12526 msgid ""
12527 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
12528 "required for most administrative operations like setting global variables or "
12529 "killing threads of other users."
12530 msgstr ""
12531 "Leisti prisijungti, kai viršytas prisijungimų kiekis; Reikalinga daugumai "
12532 "administratoriaus darbų, tokių kaip globalių reikšmių modifikavimui ar "
12533 "vartotojų atjungimui."
12535 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:425
12536 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1370 server_privileges.php:85
12537 msgid "Allows creating temporary tables."
12538 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
12540 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:430
12541 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1490 server_privileges.php:101
12542 msgid "Allows locking tables for the current thread."
12543 msgstr "Leisti užrakinti lenteles procesų metu."
12545 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:435
12546 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1506 server_privileges.php:123
12547 msgid "Needed for the replication slaves."
12548 msgstr ""
12550 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:440
12551 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1501 server_privileges.php:121
12552 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
12553 msgstr ""
12554 "Leisti vartotojo užklausas dėl atstatymo master / slave darbinių stočių."
12556 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:445
12557 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:461
12558 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1398
12559 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1406 server_privileges.php:87
12560 msgid "Allows creating new views."
12561 msgstr "Leidžia sukurti naujus rodinius (view)."
12563 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:450
12564 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1414 server_privileges.php:92
12565 #, fuzzy
12566 #| msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
12567 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
12568 msgstr "Leisti nustatyti įvykius įvykių planuoklėje (scheduler)"
12570 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:455
12571 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1419 server_privileges.php:133
12572 #, fuzzy
12573 #| msgid "Allows creating and dropping triggers"
12574 msgid "Allows creating and dropping triggers."
12575 msgstr "Leisti įterpti ir pašalinti trigerius"
12577 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:466
12578 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:472
12579 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1375 server_privileges.php:126
12580 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
12581 msgstr "Leidžia vykdyti SHOW CREATE VIEW užklausas."
12583 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:487
12584 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1380 server_privileges.php:83
12585 msgid "Allows creating stored routines."
12586 msgstr "Leidžia sukurti naujas saugomas programas (stored routines)."
12588 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:492
12589 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1385 server_privileges.php:81
12590 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
12591 msgstr "Leisti keisti pašalinti saugimas programas (stored routines)."
12593 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:497
12594 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1511 server_privileges.php:86
12595 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
12596 msgstr "Leidžia kurti, šalinti ir pervadinti vartotojus."
12598 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:502
12599 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1390 server_privileges.php:93
12600 msgid "Allows executing stored routines."
12601 msgstr "Leisti įvykdyti saugomas programas (stored routines)."
12603 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:792
12604 #, fuzzy
12605 #| msgid "Persistent connections"
12606 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
12607 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
12609 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:807
12610 #, fuzzy
12611 #| msgid "Persistent connections"
12612 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
12613 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
12615 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:820
12616 msgid "Requires a valid X509 certificate."
12617 msgstr ""
12619 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:843
12620 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
12621 msgstr ""
12623 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:855
12624 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
12625 msgstr ""
12627 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:867
12628 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
12629 msgstr ""
12631 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:896 server_privileges.php:106
12632 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
12633 msgstr ""
12634 "Riboti užklausų, kurias naudotojas gali siųsti į serverį, kiekį per valandą."
12636 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:904 server_privileges.php:109
12637 msgid ""
12638 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
12639 "execute per hour."
12640 msgstr ""
12641 "Riboti komandų, kurios modifikuoja lenteles ar duomenų bazes, kiekį per "
12642 "valandą."
12644 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:913 server_privileges.php:103
12645 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
12646 msgstr "Riboti prisijungimų kiekį per valandą."
12648 # gal labiau kartu vykstančių
12649 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:922 server_privileges.php:113
12650 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
12651 msgstr "Riboti skaičių lygiagrečių prisijungimų kurį naudotojai gali turėti."
12653 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:973
12654 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3520
12655 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3522
12656 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4772
12657 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:11
12658 #, fuzzy
12659 #| msgid "Column names"
12660 msgid "Routine"
12661 msgstr "Stulpelių vardai"
12663 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1003
12664 msgid ""
12665 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
12666 "that user possess on this routine."
12667 msgstr ""
12669 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1010
12670 #, fuzzy
12671 #| msgid "Allows altering and dropping stored routines."
12672 msgid "Allows altering and dropping this routine."
12673 msgstr "Leisti keisti pašalinti saugimas programas (stored routines)."
12675 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1015
12676 #, fuzzy
12677 #| msgid "Allows executing stored routines."
12678 msgid "Allows executing this routine."
12679 msgstr "Leisti įvykdyti saugomas programas (stored routines)."
12681 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1070
12682 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1259
12683 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3515
12684 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:18
12685 msgid "Table-specific privileges"
12686 msgstr "Specifinės lentelių privilegijos"
12688 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1073
12689 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1269
12690 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3708
12691 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:16
12692 #, fuzzy
12693 #| msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
12694 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
12695 msgstr "Pastaba: MySQL privilegijų pavadinimai pateikiami anglų kalba"
12697 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1238
12698 msgid "Administration"
12699 msgstr "Administracija"
12701 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1253
12702 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3706
12703 msgid "Global privileges"
12704 msgstr "Globalios teisės"
12706 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1254
12707 msgid "Global"
12708 msgstr "globalus"
12710 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1256
12711 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3509
12712 msgid "Database-specific privileges"
12713 msgstr "Specifinės duomenų bazių privilegijos"
12715 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1265
12716 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1266
12717 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:253
12718 #: templates/server/privileges/global_priv_table.twig:5
12719 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:3
12720 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:4
12721 #: templates/select_all.twig:4 templates/select_all.twig:5
12722 #, fuzzy
12723 #| msgid "Check All"
12724 msgid "Check all"
12725 msgstr "Pažymėti visas"
12727 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1348 server_privileges.php:84
12728 msgid "Allows creating new tables."
12729 msgstr "Leisti kurti naujas lenteles."
12731 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1365 server_privileges.php:91
12732 msgid "Allows dropping tables."
12733 msgstr "Leisti šalinti lenteles."
12735 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1440
12736 msgid ""
12737 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
12738 msgstr ""
12739 "Leisti įterpti naujus vartotojus, bei prisikirti privilegijas, neperkraunant "
12740 "privilegijų lentelės."
12742 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1481 server_privileges.php:96
12743 msgid ""
12744 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
12745 "that user possess yourself."
12746 msgstr ""
12748 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1566
12749 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1597
12750 #, fuzzy
12751 #| msgid "Cookie authentication"
12752 msgid "Native MySQL authentication"
12753 msgstr "Autentifikavimas slapukais"
12755 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1599
12756 #, fuzzy
12757 #| msgid "Signon authentication"
12758 msgid "SHA256 password authentication"
12759 msgstr "Prisijungimo tapatybės nustatymas"
12761 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1633
12762 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3268
12763 msgid "Login Information"
12764 msgstr "Prisijungimo informacija"
12766 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1636
12767 #: templates/server/replication/change_master.twig:14
12768 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:16
12769 #, fuzzy
12770 #| msgid "User name"
12771 msgid "User name:"
12772 msgstr "Naudotojo vardas"
12774 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1641
12775 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1662
12776 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2706
12777 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3703
12778 #: templates/server/replication/change_master.twig:15
12779 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:19
12780 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:24
12781 msgid "User name"
12782 msgstr "Naudotojo vardas"
12784 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1647
12785 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:20
12786 msgid "Any user"
12787 msgstr "Bet kurį vartotoją"
12789 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1655
12790 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1806
12791 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:75
12792 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:90
12793 msgid "Use text field"
12794 msgstr "Naudokite teksto įvedimo lauką"
12796 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1680
12797 msgid ""
12798 "An account already exists with the same username but possibly a different "
12799 "hostname."
12800 msgstr ""
12802 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1689
12803 #, fuzzy
12804 #| msgid "User name"
12805 msgid "Host name:"
12806 msgstr "Naudotojo vardas"
12808 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1694
12809 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1774
12810 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2707
12811 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3704
12812 #, fuzzy
12813 #| msgid "Log name"
12814 msgid "Host name"
12815 msgstr "Logo pavadinimas"
12817 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1734
12818 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:34
12819 msgid "Any host"
12820 msgstr "Bet kurį prisijungimo adresą"
12822 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1741
12823 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:35
12824 msgid "Local"
12825 msgstr "Lokali darbinė stotis"
12827 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1749
12828 msgid "This Host"
12829 msgstr "Dabartinis serveris"
12831 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1758
12832 msgid "Use Host Table"
12833 msgstr "Naudoti Host lentelę"
12835 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1766
12836 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:21
12837 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:40
12838 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:54
12839 #, fuzzy
12840 #| msgid "Use text field"
12841 msgid "Use text field:"
12842 msgstr "Naudokite teksto įvedimo lauką"
12844 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1782
12845 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:44
12846 msgid ""
12847 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
12848 "table are used instead."
12849 msgstr ""
12851 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1794
12852 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1811
12853 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3705
12854 #: templates/server/replication/change_master.twig:19
12855 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:52
12856 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:57
12857 msgid "Password"
12858 msgstr "Slaptažodis"
12860 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1796
12861 msgid "Do not change the password"
12862 msgstr "Nekeisti slaptažodžio"
12864 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1826
12865 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:65
12866 msgid "Re-type"
12867 msgstr "Įveskite dar kartą"
12869 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1846
12870 #, fuzzy
12871 #| msgid "Authentication"
12872 msgid "Authentication Plugin"
12873 msgstr "Atpažinimas"
12875 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1855
12876 #, fuzzy
12877 #| msgid "Password Hashing"
12878 msgid "Password Hashing Method"
12879 msgstr "Slaptažodžių Hešavimas"
12881 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2153
12882 #, php-format
12883 msgid "The password for %s was changed successfully."
12884 msgstr "Vartotojo %s slaptažodis sėkmingai pakeistas."
12886 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2201
12887 #, php-format
12888 msgid "You have revoked the privileges for %s."
12889 msgstr "Jūs panaikinote privilegijas %s."
12891 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2304
12892 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:7
12893 #, fuzzy
12894 #| msgid "Add user"
12895 msgid "Add user account"
12896 msgstr "Pridėti naudotoją"
12898 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2313
12899 #, fuzzy
12900 #| msgid "Database for user"
12901 msgid "Database for user account"
12902 msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
12904 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2317
12905 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
12906 msgstr ""
12907 "Sukurti duomenų bazę su tokiu pat vardu ir suteikti jai visas privilegijas."
12909 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2325
12910 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
12911 msgstr "Suteikti visas privilegijas pakaitos vardui (username\\_%)."
12913 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2335
12914 #, fuzzy, php-format
12915 #| msgid "Grant all privileges on database \"%s\"."
12916 msgid "Grant all privileges on database %s."
12917 msgstr "Suteikti visas privilegijas duomenų bazei „%s“."
12919 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2511
12920 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2586
12921 #, php-format
12922 msgid "Users having access to \"%s\""
12923 msgstr "Vartotojai turintys priėjimą prie „%s“"
12925 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2556
12926 msgid "User has been added."
12927 msgstr "Naudotojas buvo pridėtas."
12929 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2710
12930 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3714
12931 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:16
12932 msgid "Grant"
12933 msgstr "Suteikti"
12935 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2725
12936 msgid "Not enough privilege to view users."
12937 msgstr ""
12939 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2744
12940 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4141
12941 msgid "No user found."
12942 msgstr "Nerasta jokių naudotojų."
12944 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2775
12945 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3126
12946 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3796
12947 msgid "Any"
12948 msgstr "Bet kurį(ią)"
12950 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2830
12951 msgid "global"
12952 msgstr "globalus"
12954 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2833
12955 msgid "database-specific"
12956 msgstr "tam tikros duomenų bazės"
12958 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2835
12959 msgid "wildcard"
12960 msgstr "pakaitos simbolis"
12962 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2841
12963 #, fuzzy
12964 #| msgid "database-specific"
12965 msgid "table-specific"
12966 msgstr "tam tikros duomenų bazės"
12968 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2989
12969 #, fuzzy
12970 #| msgid "Edit Privileges"
12971 msgid "Edit privileges"
12972 msgstr "Redaguoti privilegijas"
12974 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2992
12975 msgid "Revoke"
12976 msgstr "Panaikinti"
12978 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3016
12979 #, fuzzy
12980 #| msgid "Edit server"
12981 msgid "Edit user group"
12982 msgstr "Redaguoti serverį"
12984 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3240
12985 msgid "… keep the old one."
12986 msgstr "… palikti seną vartotoją."
12988 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3241
12989 msgid "… delete the old one from the user tables."
12990 msgstr "… pašalinti seną vartotoją iš vartotojų lentelės."
12992 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3243
12993 msgid ""
12994 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
12995 msgstr ""
12996 "… panaikinti visas privilegijas iš seno vartotojo ir poto jį pašalinti."
12998 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3247
12999 msgid ""
13000 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
13001 "afterwards."
13002 msgstr ""
13003 "… pašalinti seną vartotoją iš vartotojų lentelės ir po to perkrauti "
13004 "privilegijas."
13006 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3269
13007 #, fuzzy
13008 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
13009 msgid "Change login information / Copy user account"
13010 msgstr "Pakeisti prisijungimo informaciją / Kopijuoti vartotojo duomenis"
13012 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3275
13013 #, fuzzy
13014 #| msgid "Create a new user with the same privileges and …"
13015 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
13016 msgstr "Sukurti naują vartotoją su tom pačiom privilegijom ir …"
13018 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3521
13019 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:12
13020 #, fuzzy
13021 #| msgid "Column-specific privileges"
13022 msgid "Routine-specific privileges"
13023 msgstr "Specifinės stulpelių privilegijos"
13025 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3712
13026 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:91
13027 #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:4
13028 #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:5
13029 msgid "User group"
13030 msgstr ""
13032 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3835
13033 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:5015
13034 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
13035 msgstr "Privilegijų lentelėje pasirinktas vartotojas nerastas."
13037 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4011
13038 msgid "No users selected for deleting!"
13039 msgstr "Nepasirinta vartotojų trynimui!"
13041 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4014
13042 msgid "Reloading the privileges"
13043 msgstr "Perkraunamos privilegijos"
13045 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4033
13046 msgid "The selected users have been deleted successfully."
13047 msgstr "Pažymėti vartotojai sėkmingai pašalinti."
13049 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4111
13050 #, php-format
13051 msgid "You have updated the privileges for %s."
13052 msgstr "Jūs pakeitėte privilegijas %s."
13054 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4221
13055 #, php-format
13056 msgid "Deleting %s"
13057 msgstr "Šaliname: %s"
13059 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4251
13060 msgid "The privileges were reloaded successfully."
13061 msgstr "Teisės sėkmingai perkrautos."
13063 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4349
13064 #, php-format
13065 msgid "The user %s already exists!"
13066 msgstr "Vartotojas %s jau yra!"
13068 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4640
13069 #, fuzzy, php-format
13070 #| msgid "Privileges"
13071 msgid "Privileges for %s"
13072 msgstr "Privilegijos"
13074 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4722
13075 #, fuzzy
13076 #| msgid "Edit Privileges"
13077 msgid "Edit privileges:"
13078 msgstr "Redaguoti privilegijas"
13080 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4723
13081 #, fuzzy
13082 #| msgid "Users"
13083 msgid "User account"
13084 msgstr "Naudotojai"
13086 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4795
13087 msgid ""
13088 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
13089 "currently logged in."
13090 msgstr ""
13092 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4815
13093 #: libraries/classes/Server/Users.php:32
13094 #, fuzzy
13095 #| msgid "Users overview"
13096 msgid "User accounts overview"
13097 msgstr "Naudotojų apžvalga"
13099 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4890
13100 msgid ""
13101 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
13102 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
13103 "allows a connection from any (%) host."
13104 msgstr ""
13106 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4935
13107 #, fuzzy, php-format
13108 #| msgid ""
13109 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
13110 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
13111 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
13112 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
13113 msgid ""
13114 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
13115 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
13116 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
13117 "%sreload the privileges%s before you continue."
13118 msgstr ""
13119 "Pastaba: phpMyAdmin gauna vartotojų teises tiesiai iš MySQL privilegijų "
13120 "lentelės. Šiose lentelėse nurodytos teisės gali skirtis nuo nustatymų "
13121 "failuose nurodytų teisių. Todėl %sperkraukite teises%s, jeigu norite tęsti."
13123 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4952
13124 #, fuzzy
13125 #| msgid ""
13126 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
13127 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
13128 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
13129 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
13130 msgid ""
13131 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
13132 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
13133 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
13134 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
13135 "privilege."
13136 msgstr ""
13137 "Pastaba: phpMyAdmin gauna vartotojų teises tiesiai iš MySQL privilegijų "
13138 "lentelės. Šiose lentelėse nurodytos teisės gali skirtis nuo nustatymų "
13139 "failuose nurodytų teisių. Todėl %sperkraukite teises%s, jeigu norite tęsti."
13141 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:5263
13142 msgid "You have added a new user."
13143 msgstr "Jūs sukūrėte naują vartotoją."
13145 #: libraries/classes/Server/Select.php:56
13146 #: libraries/classes/Server/Select.php:61
13147 #, fuzzy
13148 #| msgid "Current server"
13149 msgid "Current server:"
13150 msgstr "Dabartinis serveris"
13152 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:120
13153 msgid "Handler"
13154 msgstr ""
13156 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:121
13157 msgid "Query cache"
13158 msgstr "Užklausų saugykla"
13160 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:122
13161 msgid "Threads"
13162 msgstr "Gijos"
13164 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:124
13165 msgid "Temporary data"
13166 msgstr "Laikini duomenys"
13168 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:125
13169 msgid "Delayed inserts"
13170 msgstr "Užlaikyti įterpimai"
13172 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:126
13173 #, fuzzy
13174 msgid "Key cache"
13175 msgstr "Užklausų saugykla"
13177 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:127
13178 msgid "Joins"
13179 msgstr ""
13181 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:129
13182 msgid "Sorting"
13183 msgstr "Rikiavimas"
13185 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:131
13186 msgid "Transaction coordinator"
13187 msgstr ""
13189 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:132
13190 #: templates/server/binlog/index.twig:27
13191 msgid "Files"
13192 msgstr "Failai"
13194 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:148
13195 msgid "Flush (close) all tables"
13196 msgstr ""
13198 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:152
13199 msgid "Show open tables"
13200 msgstr "Rodyti atidarytas lenteles"
13202 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:161
13203 msgid "Show slave hosts"
13204 msgstr ""
13206 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:168
13207 #: templates/server/replication/master_replication.twig:8
13208 msgid "Show master status"
13209 msgstr "Rodyti pagrindinio serverio būklę"
13211 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:174
13212 msgid "Show slave status"
13213 msgstr "Rodyti pavaldinio būklę"
13215 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:182
13216 msgid "Flush query cache"
13217 msgstr ""
13219 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:34
13220 #, php-format
13221 msgid "Users of '%s' user group"
13222 msgstr ""
13224 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:47
13225 msgid "No users were found belonging to this user group."
13226 msgstr ""
13228 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:77
13229 #: libraries/classes/Server/Users.php:40
13230 #, fuzzy
13231 #| msgid "Users"
13232 msgid "User groups"
13233 msgstr "Naudotojai"
13235 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:92
13236 #, fuzzy
13237 #| msgid "Server version"
13238 msgid "Server level tabs"
13239 msgstr "Serverio versija"
13241 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:93
13242 #, fuzzy
13243 #| msgid "Database server"
13244 msgid "Database level tabs"
13245 msgstr "Duomenų bazės serveris"
13247 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:94
13248 #, fuzzy
13249 #| msgid "Table comments"
13250 msgid "Table level tabs"
13251 msgstr "Lentelės komentarai"
13253 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:124
13254 #, fuzzy
13255 #| msgid "Views"
13256 msgid "View users"
13257 msgstr "Rodinys (Views)"
13259 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:164
13260 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:230
13261 #, fuzzy
13262 #| msgid "Add user"
13263 msgid "Add user group"
13264 msgstr "Pridėti naudotoją"
13266 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:233
13267 #, php-format
13268 msgid "Edit user group: '%s'"
13269 msgstr ""
13271 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:249
13272 #, fuzzy
13273 #| msgid "No privileges."
13274 msgid "User group menu assignments"
13275 msgstr "Be teisių."
13277 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:257
13278 #, fuzzy
13279 #| msgid "Column names: "
13280 msgid "Group name:"
13281 msgstr "Stulpelių vardai: "
13283 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:294
13284 #, fuzzy
13285 #| msgid "Server version"
13286 msgid "Server-level tabs"
13287 msgstr "Serverio versija"
13289 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:299
13290 #, fuzzy
13291 #| msgid "Database server"
13292 msgid "Database-level tabs"
13293 msgstr "Duomenų bazės serveris"
13295 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:304
13296 #, fuzzy
13297 #| msgid "Table comments"
13298 msgid "Table-level tabs"
13299 msgstr "Lentelės komentarai"
13301 #: libraries/classes/Setup/Index.php:131
13302 msgid ""
13303 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
13304 "not respond."
13305 msgstr ""
13306 "Nepavyko nuskaityti versijos. Galbūt Jūs esate atsijungęs arba serveris "
13307 "neatsako."
13309 #: libraries/classes/Setup/Index.php:153
13310 msgid "Got invalid version string from server"
13311 msgstr "Gautas netinkamas versijos formatas iš serverio"
13313 #: libraries/classes/Setup/Index.php:166
13314 msgid "Unparsable version string"
13315 msgstr "Nesuprantama versijos eilutė"
13317 #: libraries/classes/Setup/Index.php:186
13318 #, php-format
13319 msgid ""
13320 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
13321 "version is %s, released on %s."
13322 msgstr ""
13323 "Jūs naudojate Git versiją, paleiskite [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Naujausia "
13324 "stabili versija yra %s, išleista %s."
13326 #: libraries/classes/Setup/Index.php:193
13327 msgid "No newer stable version is available"
13328 msgstr "Prieinama naujesnė stabili versija"
13330 #: libraries/classes/Sql.php:711
13331 #, fuzzy
13332 #| msgid "Bookmark %s created"
13333 msgid "Bookmark not created!"
13334 msgstr "Žymė %s sukurta"
13336 #: libraries/classes/Sql.php:830
13337 #, php-format
13338 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
13339 msgstr ""
13341 #: libraries/classes/Sql.php:1338
13342 msgid "Showing as PHP code"
13343 msgstr "Rodomas PHP kodas"
13345 #: libraries/classes/Sql.php:1711
13346 #, php-format
13347 msgid ""
13348 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
13349 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
13350 msgstr ""
13352 #: libraries/classes/Sql.php:1725
13353 #, php-format
13354 msgid ""
13355 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
13356 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
13357 msgstr ""
13359 #: libraries/classes/Sql.php:1765
13360 #, php-format
13361 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
13362 msgstr "Iškilo problemos su `%s` lentelės indeksais"
13364 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:143
13365 #, fuzzy, php-format
13366 #| msgid "Run SQL query/queries on server %s"
13367 msgid "Run SQL query/queries on server “%s”"
13368 msgstr "Vykdyti SQL sakinius serveryje %s"
13370 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:161
13371 #, php-format
13372 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
13373 msgstr "Vykdyti SQL sakinius duomenų bazėje %s"
13375 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:187
13376 #, fuzzy, php-format
13377 #| msgid "Run SQL query/queries on database %s"
13378 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
13379 msgstr "Vykdyti SQL sakinius duomenų bazėje %s"
13381 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:261 templates/console/display.twig:7
13382 #: templates/setup/home/index.twig:106
13383 msgid "Clear"
13384 msgstr "Išvalyti"
13386 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:267
13387 msgid "Get auto-saved query"
13388 msgstr ""
13390 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:273
13391 #, fuzzy
13392 #| msgid "Bad parameters!"
13393 msgid "Bind parameters"
13394 msgstr "Blogi parametrai!"
13396 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:321
13397 #, fuzzy
13398 #| msgid "Bookmark this SQL query"
13399 msgid "Bookmark this SQL query:"
13400 msgstr "Šios SQL užklausą pasižymėti kaip"
13402 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:329 templates/sql/bookmark.twig:22
13403 msgid "Let every user access this bookmark"
13404 msgstr "Leisti kitiems vartotojams naudotis šia žyme"
13406 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:335
13407 msgid "Replace existing bookmark of same name"
13408 msgstr "Pakeisti jau egzistuojančią žymę tuo pačiu vardu"
13410 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:349
13411 msgid "Delimiter"
13412 msgstr "Skyriklis"
13414 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:359
13415 msgid "Show this query here again"
13416 msgstr "Rodyti šią užklausą vėl"
13418 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:376
13419 msgid "Rollback when finished"
13420 msgstr ""
13422 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:421
13423 msgid "shared"
13424 msgstr "padalintas"
13426 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:434
13427 msgid "View only"
13428 msgstr "Peržiūra"
13430 #: libraries/classes/StorageEngine.php:284
13431 msgid ""
13432 "There is no detailed status information available for this storage engine."
13433 msgstr "Apie šio Saugojimo Variklio būseną nėra išsamios informacijos."
13435 #: libraries/classes/StorageEngine.php:387
13436 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:48
13437 #, php-format
13438 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
13439 msgstr "%s yra standartinis saugojimo variklis šiame MySQL serveryje."
13441 #: libraries/classes/StorageEngine.php:390
13442 #, php-format
13443 msgid "%s is available on this MySQL server."
13444 msgstr "%s galimas šiame MySQL serveryje."
13446 #: libraries/classes/StorageEngine.php:393
13447 #, php-format
13448 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
13449 msgstr "%s šiame MySQL serveryje yra išjungtas."
13451 #: libraries/classes/StorageEngine.php:398
13452 #, php-format
13453 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
13454 msgstr "Šis MySQL serveris nepalaiko %s saugojimo variklio."
13456 #: libraries/classes/Table.php:343
13457 #, fuzzy
13458 #| msgid "unknown table status: "
13459 msgid "Unknown table status:"
13460 msgstr "lentelės būsena nežinoma: "
13462 #: libraries/classes/Table.php:995
13463 #, fuzzy, php-format
13464 #| msgid "Source database"
13465 msgid "Source database `%s` was not found!"
13466 msgstr "Iš duomenų bazės"
13468 #: libraries/classes/Table.php:1003
13469 #, fuzzy, php-format
13470 #| msgid "Theme %s not found!"
13471 msgid "Target database `%s` was not found!"
13472 msgstr "Tema %s nerasta!"
13474 #: libraries/classes/Table.php:1550
13475 #, fuzzy
13476 #| msgid "Invalid database"
13477 msgid "Invalid database:"
13478 msgstr "Neteisingas duomenų bazės vardas"
13480 #: libraries/classes/Table.php:1567
13481 #, fuzzy
13482 #| msgid "Invalid table name"
13483 msgid "Invalid table name:"
13484 msgstr "Neteisingas lentelės vardas"
13486 #: libraries/classes/Table.php:1604
13487 #, fuzzy, php-format
13488 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
13489 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
13490 msgstr "Klaida pervadinant lentelę iš %1$s į %2$s"
13492 #: libraries/classes/Table.php:1625
13493 #, fuzzy, php-format
13494 #| msgid "Table %s has been renamed to %s."
13495 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
13496 msgstr "Lentelė %s pervadinta į %s"
13498 #: libraries/classes/Table.php:1862
13499 #, fuzzy
13500 #| msgid "Could not save table UI preferences"
13501 msgid "Could not save table UI preferences!"
13502 msgstr "Nepavyko išsaugoti lentelės naudotojo sąsajos nustatymų"
13504 #: libraries/classes/Table.php:1893
13505 #, php-format
13506 msgid ""
13507 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
13508 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
13509 msgstr ""
13511 #: libraries/classes/Table.php:2044
13512 #, php-format
13513 msgid ""
13514 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
13515 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
13516 "changed."
13517 msgstr ""
13519 #: libraries/classes/Table.php:2182
13520 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
13521 msgstr "Pirminio rakto pavadinimas turi būti \"PRIMARY\"!"
13523 #: libraries/classes/Table.php:2193
13524 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
13525 msgstr "Negalima pervadinti indekso į PRIMARY!"
13527 #: libraries/classes/Table.php:2215
13528 msgid "No index parts defined!"
13529 msgstr "Neaprašytos indekso dalys!"
13531 #: libraries/classes/Table.php:2539
13532 #, php-format
13533 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
13534 msgstr ""
13536 #: libraries/classes/Template.php:118
13537 #, fuzzy, php-format
13538 #| msgid "Error while moving uploaded file."
13539 msgid "Error while working with template cache: %s"
13540 msgstr "Klaida perkeliant atsiųstą failą."
13542 #: libraries/classes/Theme.php:205
13543 #, php-format
13544 msgid "No valid image path for theme %s found!"
13545 msgstr "Nerasta tinkamo paveiksliukų kelio temai %s!"
13547 #: libraries/classes/ThemeManager.php:98
13548 #, php-format
13549 msgid "Default theme %s not found!"
13550 msgstr "Standartinė tema %s nerasta!"
13552 #: libraries/classes/ThemeManager.php:178
13553 #, php-format
13554 msgid "Theme %s not found!"
13555 msgstr "Tema %s nerasta!"
13557 #: libraries/classes/ThemeManager.php:259
13558 #, php-format
13559 msgid "Theme path not found for theme %s!"
13560 msgstr "Kelias iki temos nerastas temai %s!"
13562 #: libraries/classes/ThemeManager.php:349
13563 #, fuzzy
13564 #| msgid "Theme"
13565 msgid "Theme:"
13566 msgstr "Išvaizda"
13568 #: libraries/classes/Tracking.php:275
13569 #: templates/database/tracking/tables.twig:78
13570 #: templates/table/tracking/main.twig:73
13571 msgid "Tracking report"
13572 msgstr "Sekimo ataskaita"
13574 #: libraries/classes/Tracking.php:279
13575 msgid "Tracking statements"
13576 msgstr ""
13578 #: libraries/classes/Tracking.php:294
13579 msgid "Delete tracking data row from report"
13580 msgstr "Ištrinti sekimo duomenis iš ataskaitos"
13582 #: libraries/classes/Tracking.php:305
13583 msgid "No data"
13584 msgstr "Nėra duomenų"
13586 #: libraries/classes/Tracking.php:427 libraries/classes/Tracking.php:493
13587 #, php-format
13588 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
13589 msgstr ""
13591 #: libraries/classes/Tracking.php:514
13592 msgid "SQL dump (file download)"
13593 msgstr ""
13595 #: libraries/classes/Tracking.php:516
13596 msgid "SQL dump"
13597 msgstr ""
13599 #: libraries/classes/Tracking.php:519
13600 msgid "This option will replace your table and contained data."
13601 msgstr ""
13603 #: libraries/classes/Tracking.php:521
13604 msgid "SQL execution"
13605 msgstr "SQL vykdymas"
13607 #: libraries/classes/Tracking.php:525
13608 #, php-format
13609 msgid "Export as %s"
13610 msgstr "Eksportuoti kaip %s"
13612 #: libraries/classes/Tracking.php:562
13613 msgid "Data manipulation statement"
13614 msgstr ""
13616 #: libraries/classes/Tracking.php:598
13617 msgid "Data definition statement"
13618 msgstr ""
13620 #: libraries/classes/Tracking.php:681
13621 #: templates/database/tracking/tables.twig:89
13622 #: templates/table/tracking/main.twig:80
13623 msgid "Structure snapshot"
13624 msgstr "Momentinė struktūros kopija"
13626 #: libraries/classes/Tracking.php:701
13627 #, php-format
13628 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
13629 msgstr ""
13631 #: libraries/classes/Tracking.php:771
13632 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
13633 msgstr ""
13635 #: libraries/classes/Tracking.php:781
13636 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
13637 msgstr ""
13639 #: libraries/classes/Tracking.php:835
13640 msgid ""
13641 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
13642 "ensure that you have the privileges to do so."
13643 msgstr ""
13645 #: libraries/classes/Tracking.php:839
13646 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
13647 msgstr "Užkomentuokite (panaikinkite) šias dvi eilutes jeigu Jums jų nereikia."
13649 #: libraries/classes/Tracking.php:849
13650 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
13651 msgstr ""
13653 #: libraries/classes/Tracking.php:897
13654 #, php-format
13655 msgid "Tracking report for table `%s`"
13656 msgstr ""
13658 #: libraries/classes/Tracking.php:928
13659 #, fuzzy, php-format
13660 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
13661 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
13662 msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
13664 #: libraries/classes/Tracking.php:931
13665 #, fuzzy, php-format
13666 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
13667 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
13668 msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
13670 #: libraries/classes/Tracking.php:1025
13671 #, fuzzy, php-format
13672 #| msgid "Create version"
13673 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
13674 msgstr "Sukurti versiją"
13676 #: libraries/classes/Tracking.php:1056
13677 #, php-format
13678 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
13679 msgstr ""
13681 #: libraries/classes/Tracking.php:1166 libraries/classes/Tracking.php:1304
13682 #: templates/table/tracking/main.twig:10 templates/table/tracking/main.twig:53
13683 msgid "active"
13684 msgstr "aktyvus"
13686 #: libraries/classes/Tracking.php:1169 libraries/classes/Tracking.php:1299
13687 #: templates/table/tracking/main.twig:12 templates/table/tracking/main.twig:56
13688 msgid "not active"
13689 msgstr "neaktyvus"
13691 #: libraries/classes/Types.php:207
13692 msgid ""
13693 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
13694 msgstr ""
13696 #: libraries/classes/Types.php:212
13697 msgid ""
13698 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
13699 "65,535"
13700 msgstr ""
13702 #: libraries/classes/Types.php:217
13703 msgid ""
13704 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
13705 "0 to 16,777,215"
13706 msgstr ""
13708 #: libraries/classes/Types.php:222
13709 msgid ""
13710 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
13711 "range is 0 to 4,294,967,295"
13712 msgstr ""
13714 #: libraries/classes/Types.php:228
13715 msgid ""
13716 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
13717 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
13718 msgstr ""
13720 #: libraries/classes/Types.php:234
13721 msgid ""
13722 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
13723 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
13724 msgstr ""
13726 #: libraries/classes/Types.php:240
13727 msgid ""
13728 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
13729 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
13730 msgstr ""
13732 #: libraries/classes/Types.php:246
13733 msgid ""
13734 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
13735 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
13736 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
13737 msgstr ""
13739 #: libraries/classes/Types.php:252
13740 msgid ""
13741 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
13742 "FLOAT)"
13743 msgstr ""
13745 #: libraries/classes/Types.php:257
13746 msgid ""
13747 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
13748 "64)"
13749 msgstr ""
13751 #: libraries/classes/Types.php:262
13752 msgid ""
13753 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
13754 "values are considered true"
13755 msgstr ""
13757 #: libraries/classes/Types.php:266
13758 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
13759 msgstr ""
13761 #: libraries/classes/Types.php:269
13762 #, fuzzy, php-format
13763 #| msgid "Create version"
13764 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
13765 msgstr "Sukurti versiją"
13767 #: libraries/classes/Types.php:275
13768 #, php-format
13769 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
13770 msgstr ""
13772 #: libraries/classes/Types.php:281
13773 msgid ""
13774 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
13775 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
13776 msgstr ""
13778 #: libraries/classes/Types.php:287
13779 #, fuzzy, php-format
13780 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
13781 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
13782 msgstr "Klaida pervadinant lentelę iš %1$s į %2$s"
13784 #: libraries/classes/Types.php:293
13785 msgid ""
13786 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
13787 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
13788 msgstr ""
13790 #: libraries/classes/Types.php:299
13791 msgid ""
13792 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
13793 "spaces to the specified length when stored"
13794 msgstr ""
13796 #: libraries/classes/Types.php:305
13797 #, php-format
13798 msgid ""
13799 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
13800 "the maximum row size"
13801 msgstr ""
13803 #: libraries/classes/Types.php:312
13804 msgid ""
13805 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
13806 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13807 msgstr ""
13809 #: libraries/classes/Types.php:318
13810 msgid ""
13811 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
13812 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13813 msgstr ""
13815 #: libraries/classes/Types.php:324
13816 msgid ""
13817 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
13818 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13819 msgstr ""
13821 #: libraries/classes/Types.php:330
13822 msgid ""
13823 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
13824 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
13825 "value in bytes"
13826 msgstr ""
13828 #: libraries/classes/Types.php:336
13829 msgid ""
13830 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
13831 "binary character strings"
13832 msgstr ""
13834 #: libraries/classes/Types.php:341
13835 msgid ""
13836 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
13837 "binary character strings"
13838 msgstr ""
13840 #: libraries/classes/Types.php:346
13841 msgid ""
13842 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
13843 "one-byte prefix indicating the length of the value"
13844 msgstr ""
13846 #: libraries/classes/Types.php:351
13847 msgid ""
13848 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
13849 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
13850 msgstr ""
13852 #: libraries/classes/Types.php:357
13853 msgid ""
13854 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
13855 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
13856 msgstr ""
13858 #: libraries/classes/Types.php:362
13859 msgid ""
13860 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
13861 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
13862 msgstr ""
13864 #: libraries/classes/Types.php:368
13865 msgid ""
13866 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
13867 "'' error value"
13868 msgstr ""
13870 #: libraries/classes/Types.php:372
13871 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
13872 msgstr ""
13874 #: libraries/classes/Types.php:374
13875 msgid "A type that can store a geometry of any type"
13876 msgstr ""
13878 #: libraries/classes/Types.php:376
13879 msgid "A point in 2-dimensional space"
13880 msgstr ""
13882 #: libraries/classes/Types.php:378
13883 msgid "A curve with linear interpolation between points"
13884 msgstr ""
13886 #: libraries/classes/Types.php:380
13887 #, fuzzy
13888 #| msgid "Add a polygon"
13889 msgid "A polygon"
13890 msgstr "Pridėti daugiakampį"
13892 #: libraries/classes/Types.php:382
13893 msgid "A collection of points"
13894 msgstr ""
13896 #: libraries/classes/Types.php:385
13897 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
13898 msgstr ""
13900 #: libraries/classes/Types.php:388
13901 msgid "A collection of polygons"
13902 msgstr ""
13904 #: libraries/classes/Types.php:390
13905 msgid "A collection of geometry objects of any type"
13906 msgstr ""
13908 #: libraries/classes/Types.php:393
13909 msgid ""
13910 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
13911 "Notation) documents"
13912 msgstr ""
13914 #: libraries/classes/Types.php:726
13915 msgctxt "numeric types"
13916 msgid "Numeric"
13917 msgstr ""
13919 #: libraries/classes/Types.php:744
13920 #, fuzzy
13921 #| msgid "Create an index"
13922 msgctxt "date and time types"
13923 msgid "Date and time"
13924 msgstr "Sukurti naują indeksą"
13926 #: libraries/classes/Types.php:774
13927 msgctxt "spatial types"
13928 msgid "Spatial"
13929 msgstr ""
13931 #: libraries/classes/UserPassword.php:79
13932 msgid "The profile has been updated."
13933 msgstr "Profilis papildytas."
13935 #: libraries/classes/UserPassword.php:91
13936 #, fuzzy
13937 #| msgid "Password Hashing"
13938 msgid "Password is too long!"
13939 msgstr "Slaptažodžių Hešavimas"
13941 #: libraries/classes/UserPreferences.php:172
13942 msgid "Could not save configuration"
13943 msgstr "Nepavyko išsaugoti konfigūracijos"
13945 #: libraries/classes/UserPreferencesHeader.php:59
13946 msgid "Manage your settings"
13947 msgstr "Keiskite savo nustatymus"
13949 #: libraries/classes/UserPreferencesHeader.php:66
13950 #, fuzzy
13951 #| msgid "Cookie authentication"
13952 msgid "Two-factor authentication"
13953 msgstr "Autentifikavimas slapukais"
13955 #: libraries/classes/UserPreferencesHeader.php:118
13956 #: templates/preferences/manage/main.twig:61
13957 msgid "Configuration has been saved."
13958 msgstr "Konfigūracija išsaugota."
13960 #: libraries/classes/UserPreferencesHeader.php:136
13961 #, php-format
13962 msgid ""
13963 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
13964 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
13965 msgstr ""
13966 "Jūsų nustatymai bus išsaugoti tik šiai sesijai. Saugant juos visam laikui "
13967 "reikia %sphpMyAdmin nustatymų saugyklos%s."
13969 #: libraries/classes/Util.php:173
13970 #, php-format
13971 msgid "Max: %s%s"
13972 msgstr "Didžiausias dydis: %s%s"
13974 #: libraries/classes/Util.php:601
13975 #, fuzzy
13976 #| msgid "Static data"
13977 msgid "Static analysis:"
13978 msgstr "Statiniai duomenys"
13980 #: libraries/classes/Util.php:604
13981 #, php-format
13982 msgid "%d errors were found during analysis."
13983 msgstr ""
13985 #: libraries/classes/Util.php:1110
13986 msgid "Skip Explain SQL"
13987 msgstr "Praleisti SQL užklausos aiškinimą"
13989 #: libraries/classes/Util.php:1118
13990 #, php-format
13991 msgid "Analyze Explain at %s"
13992 msgstr ""
13994 #: libraries/classes/Util.php:1148
13995 #, fuzzy
13996 #| msgid "Without PHP Code"
13997 msgid "Without PHP code"
13998 msgstr "be PHP kodo"
14000 #: libraries/classes/Util.php:1155
14001 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:180
14002 msgid "Submit query"
14003 msgstr "Vykdyti užklausą"
14005 #: libraries/classes/Util.php:1200 templates/sql/profiling_chart.twig:2
14006 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
14007 msgid "Profiling"
14008 msgstr "Profiliavimas"
14010 #: libraries/classes/Util.php:1218
14011 #, fuzzy
14012 #| msgid "Edit mode"
14013 msgctxt "Inline edit query"
14014 msgid "Edit inline"
14015 msgstr "Redagavimo režimas"
14017 #. l10n: Short week day name
14018 #: libraries/classes/Util.php:1573
14019 msgctxt "Short week day name"
14020 msgid "Sun"
14021 msgstr "Sek"
14023 #: libraries/classes/Util.php:1611
14024 msgctxt "AM/PM indication in time"
14025 msgid "PM"
14026 msgstr ""
14028 #: libraries/classes/Util.php:1613
14029 msgctxt "AM/PM indication in time"
14030 msgid "AM"
14031 msgstr ""
14033 #: libraries/classes/Util.php:1915
14034 #, php-format
14035 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
14036 msgstr "%s d., %s val., %s min. ir %s s"
14038 #: libraries/classes/Util.php:1950
14039 msgid "Missing parameter:"
14040 msgstr "Trūkstamas parametras:"
14042 #: libraries/classes/Util.php:2528
14043 #, fuzzy, php-format
14044 #| msgid "Jump to database \"%s\"."
14045 msgid "Jump to database “%s”."
14046 msgstr "Pereiti į „%s“ duomenų bazę."
14048 #: libraries/classes/Util.php:2556
14049 #, php-format
14050 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
14051 msgstr "%s funkcionalumas paveiktas žinomos klaidos, žiūrėti %s"
14053 #: libraries/classes/Util.php:3363 templates/preferences/manage/main.twig:17
14054 msgid "Browse your computer:"
14055 msgstr "Naršyti savo kompiuteryje:"
14057 #: libraries/classes/Util.php:3390
14058 #, php-format
14059 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
14060 msgstr "Pasirinkti iš saityno serverio atsisiuntimų katalogą <b>%s</b>:"
14062 #: libraries/classes/Util.php:3430
14063 #, fuzzy
14064 #| msgid "There are no files to upload"
14065 msgid "There are no files to upload!"
14066 msgstr "Nėra failų išsiuntimui"
14068 #: libraries/classes/Util.php:3454 libraries/classes/Util.php:3455
14069 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:15
14070 msgid "Empty"
14071 msgstr "Išvalyti"
14073 #: libraries/classes/Util.php:3460 libraries/classes/Util.php:3461
14074 msgid "Execute"
14075 msgstr "Vykdyti"
14077 #: libraries/classes/Util.php:4088
14078 msgid "SSL is not being used"
14079 msgstr ""
14081 #: libraries/classes/Util.php:4093
14082 msgid "SSL is used with disabled verification"
14083 msgstr ""
14085 #: libraries/classes/Util.php:4095
14086 msgid "SSL is used without certification authority"
14087 msgstr ""
14089 #: libraries/classes/Util.php:4098
14090 msgid "SSL is used"
14091 msgstr ""
14093 #: libraries/classes/Util.php:4201
14094 msgid "Users"
14095 msgstr "Naudotojai"
14097 #: libraries/classes/Util.php:4894
14098 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:65
14099 msgid "Sort"
14100 msgstr "Rūšiuoti"
14102 #: libraries/classes/ZipExtension.php:58
14103 msgid "No files found inside ZIP archive!"
14104 msgstr "ZIP archyve nerasta failų!"
14106 #: libraries/classes/ZipExtension.php:92 libraries/classes/ZipExtension.php:102
14107 msgid "Error in ZIP archive:"
14108 msgstr "Klaida ZIP archyve:"
14110 #: libraries/common.inc.php:203
14111 msgid ""
14112 "Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to "
14113 "access phpMyAdmin."
14114 msgstr ""
14116 #: libraries/common.inc.php:357
14117 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
14118 msgstr "Blogai nustatytas identifikavimo metodas nustatymuose:"
14120 #: libraries/common.inc.php:410
14121 #, php-format
14122 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
14123 msgstr "Rekomenduojame atnaujint %s iki %s ar vėlesnės versijos."
14125 #: libraries/common.inc.php:465
14126 msgid "Error: Token mismatch"
14127 msgstr ""
14129 #: libraries/config.values.php:90 libraries/config.values.php:128
14130 #: libraries/config.values.php:140
14131 #, fuzzy
14132 #| msgid "Ins"
14133 msgid "Icons"
14134 msgstr "Įterpiant"
14136 #: libraries/config.values.php:91 libraries/config.values.php:129
14137 #: libraries/config.values.php:141
14138 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:115
14139 #, fuzzy
14140 #| msgid "Test"
14141 msgid "Text"
14142 msgstr "Išbandyti"
14144 #: libraries/config.values.php:92 libraries/config.values.php:110
14145 #: libraries/config.values.php:130 libraries/config.values.php:142
14146 msgid "Both"
14147 msgstr "Abu"
14149 #: libraries/config.values.php:107
14150 msgid "Nowhere"
14151 msgstr "Niekur"
14153 #: libraries/config.values.php:108
14154 msgid "Left"
14155 msgstr "Kairė"
14157 #: libraries/config.values.php:109
14158 msgid "Right"
14159 msgstr "Dešinė"
14161 #: libraries/config.values.php:145
14162 msgid "Click"
14163 msgstr ""
14165 #: libraries/config.values.php:146
14166 msgid "Double click"
14167 msgstr ""
14169 #: libraries/config.values.php:150
14170 msgid "key"
14171 msgstr ""
14173 #: libraries/config.values.php:151
14174 #, fuzzy
14175 #| msgid "Display columns table"
14176 msgid "display column"
14177 msgstr "Rodyti lentelės stulpelius"
14179 #: libraries/config.values.php:155
14180 #, fuzzy
14181 #| msgid "Welcome to %s"
14182 msgid "Welcome"
14183 msgstr "Jūs naudojate %s"
14185 #: libraries/config.values.php:188
14186 msgid "Open"
14187 msgstr "Atverti"
14189 #: libraries/config.values.php:189
14190 msgid "Closed"
14191 msgstr "Uždarytas"
14193 #: libraries/config.values.php:193
14194 msgid "Ask before sending error reports"
14195 msgstr ""
14197 #: libraries/config.values.php:194
14198 msgid "Always send error reports"
14199 msgstr ""
14201 #: libraries/config.values.php:195
14202 msgid "Never send error reports"
14203 msgstr ""
14205 #: libraries/config.values.php:198
14206 #, fuzzy
14207 #| msgid "Reset to default"
14208 msgid "Server default"
14209 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
14211 #: libraries/config.values.php:199
14212 #, fuzzy
14213 #| msgid "Enabled"
14214 msgid "Enable"
14215 msgstr "Įjungta"
14217 #: libraries/config.values.php:200
14218 #, fuzzy
14219 #| msgid "Disabled"
14220 msgid "Disable"
14221 msgstr "Išjungta"
14223 #: libraries/config.values.php:252
14224 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
14225 msgstr "Greitas - rodomi tik minimalūs nustatymai"
14227 #: libraries/config.values.php:253
14228 msgid "Custom - display all possible options to configure"
14229 msgstr "Individualizuotas - rodyti visus nustatymus"
14231 #: libraries/config.values.php:255
14232 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
14233 msgstr ""
14234 "Individualizuotas - kaip paminėtas, bet be greito/adaptuoto pasirinkimo"
14236 #: libraries/config.values.php:323
14237 msgid "complete inserts"
14238 msgstr "užbaigti įterpimus"
14240 #: libraries/config.values.php:324
14241 msgid "extended inserts"
14242 msgstr "praplėsti įterpimus"
14244 #: libraries/config.values.php:325
14245 msgid "both of the above"
14246 msgstr "abu iš paminėtų"
14248 #: libraries/config.values.php:326
14249 msgid "neither of the above"
14250 msgstr "nei vieną iš paminėtų"
14252 #: libraries/db_common.inc.php:153 tbl_operations.php:243
14253 msgid "No collation provided."
14254 msgstr ""
14256 #: libraries/mult_submits.inc.php:59
14257 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:2
14258 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:9
14259 #: templates/select_all.twig:2 templates/select_all.twig:6
14260 msgid "With selected:"
14261 msgstr "Pasirinktus:"
14263 #: libraries/mult_submits.inc.php:350
14264 msgid "Success!"
14265 msgstr ""
14267 #: navigation.php:35
14268 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
14269 msgstr ""
14271 #: prefs_manage.php:63
14272 #, fuzzy
14273 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
14274 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
14275 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
14277 #: prefs_manage.php:64
14278 msgid "Paste it to your config.inc.php"
14279 msgstr ""
14281 #: prefs_manage.php:104
14282 msgid "Could not import configuration"
14283 msgstr "Nepavyko importuoti konfigūracijos"
14285 #: prefs_twofactor.php:41
14286 #, fuzzy
14287 #| msgid "Internal relation added"
14288 msgid "Two-factor authentication has been removed."
14289 msgstr "Vidinis sąryšis įdėtas"
14291 #: prefs_twofactor.php:51
14292 #, fuzzy
14293 #| msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
14294 msgid "Two-factor authentication has been configured."
14295 msgstr "Blogai nustatytas identifikavimo metodas nustatymuose:"
14297 #: server_export.php:30
14298 msgid "View dump (schema) of databases"
14299 msgstr "Peržiūrėti duomenų bazių atvaizdį (schemą)"
14301 #: server_privileges.php:89
14302 #, fuzzy
14303 #| msgid "Allows deleting data."
14304 msgid "Allows deleting historical rows."
14305 msgstr "Leisti šalinti duomenis."
14307 #: server_privileges.php:160 server_user_groups.php:44
14308 msgid "No Privileges"
14309 msgstr "Nėra privilegijų"
14311 #: server_privileges.php:167
14312 #, fuzzy
14313 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
14314 msgid "You do not have the privileges to administrate the users!"
14315 msgstr "Neturite pakankamai teisių sukurti įvykį"
14317 #: server_privileges.php:181
14318 msgid ""
14319 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
14320 "password, 'Change password' tab should be used."
14321 msgstr ""
14323 #: setup/index.php:28
14324 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
14325 msgstr ""
14327 #: setup/validate.php:31
14328 #, fuzzy
14329 #| msgid "No data"
14330 msgid "Wrong data"
14331 msgstr "Nėra duomenų"
14333 #: setup/validate.php:37
14334 #, php-format
14335 msgid "Wrong data or no validation for %s"
14336 msgstr ""
14338 #: tbl_change.php:170 templates/database/multi_table_query/form.twig:48
14339 #: templates/database/tracking/tables.twig:19
14340 #: templates/table/tracking/main.twig:33
14341 msgid "Show"
14342 msgstr "Rodyti"
14344 #: tbl_create.php:62 tbl_get_field.php:46
14345 #, php-format
14346 msgid "'%s' database does not exist."
14347 msgstr "„%s“ duomenų bazė neegzistuoja."
14349 #: tbl_create.php:72
14350 #, php-format
14351 msgid "Table %s already exists!"
14352 msgstr "Lentelė %s jau yra!"
14354 #: tbl_export.php:58
14355 msgid "View dump (schema) of table"
14356 msgstr "Peržiūrėti lentelės struktūros atvaizdį"
14358 #: tbl_get_field.php:54
14359 msgid "Invalid table name"
14360 msgstr "Neteisingas lentelės vardas"
14362 #: tbl_replace.php:266
14363 #, php-format
14364 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
14365 msgstr ""
14367 #: tbl_row_action.php:76
14368 #, fuzzy
14369 #| msgid "No rows selected"
14370 msgid "No row selected."
14371 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
14373 #: tbl_tracking.php:45
14374 #, fuzzy, php-format
14375 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
14376 msgid "Tracking of %s is activated."
14377 msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
14379 #: tbl_tracking.php:121
14380 #, fuzzy
14381 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
14382 msgid "Tracking versions deleted successfully."
14383 msgstr "Pažymėti vartotojai sėkmingai pašalinti."
14385 #: tbl_tracking.php:126
14386 #, fuzzy
14387 #| msgid "No rows selected"
14388 msgid "No versions selected."
14389 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
14391 #: tbl_tracking.php:157
14392 msgid "SQL statements executed."
14393 msgstr "SQL užklausos įvykdytos."
14395 #: themes.php:27 templates/themes.twig:1
14396 msgid "Theme"
14397 msgstr "Išvaizda"
14399 #: templates/table/browse_foreigners/column_element.twig:4
14400 msgid "Use this value"
14401 msgstr "Naudokite šią reikšmę"
14403 #: templates/sql/profiling_chart.twig:4
14404 #, fuzzy
14405 #| msgid "Data files"
14406 msgid "Detailed profile"
14407 msgstr "Duomenų failai"
14409 #: templates/sql/profiling_chart.twig:13 templates/sql/profiling_chart.twig:35
14410 #, fuzzy
14411 #| msgid "Start"
14412 msgid "State"
14413 msgstr "Paleisti"
14415 #: templates/sql/profiling_chart.twig:30
14416 msgid "Summary by state"
14417 msgstr ""
14419 #: templates/sql/profiling_chart.twig:40
14420 #, fuzzy
14421 #| msgid "Total time:"
14422 msgid "Total Time"
14423 msgstr "Iš viso užtruko:"
14425 #: templates/sql/profiling_chart.twig:44
14426 #, fuzzy
14427 #| msgid "Time"
14428 msgid "% Time"
14429 msgstr "Laikas"
14431 #: templates/sql/profiling_chart.twig:48
14432 #, fuzzy
14433 #| msgid "Close"
14434 msgid "Calls"
14435 msgstr "Uždaryti"
14437 #: templates/sql/profiling_chart.twig:52
14438 #, fuzzy
14439 #| msgid "Time"
14440 msgid "ø Time"
14441 msgstr "Laikas"
14443 #: templates/server/status/monitor/index.twig:8
14444 msgid "Start Monitor"
14445 msgstr "Paleisti Monitor"
14447 #: templates/server/status/monitor/index.twig:16
14448 msgid "Instructions/Setup"
14449 msgstr "Instrukcijos/Diegimas"
14451 #: templates/server/status/monitor/index.twig:20
14452 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
14453 msgstr ""
14455 #: templates/server/status/monitor/index.twig:27
14456 #: templates/server/status/monitor/index.twig:124
14457 msgid "Add chart"
14458 msgstr "Pridėti diagramą"
14460 #: templates/server/status/monitor/index.twig:31
14461 #, fuzzy
14462 #| msgid "Enable highlighting"
14463 msgid "Enable charts dragging"
14464 msgstr "Įjungti paryškinimą"
14466 #: templates/server/status/monitor/index.twig:36
14467 #: templates/server/status/processes/index.twig:25
14468 msgid "Refresh rate"
14469 msgstr "Naujinimo dažnis"
14471 #: templates/server/status/monitor/index.twig:43
14472 #: templates/server/status/processes/index.twig:32
14473 #, fuzzy, php-format
14474 #| msgid "Second"
14475 msgid "%d second"
14476 msgstr "Sekundė"
14478 #: templates/server/status/monitor/index.twig:45
14479 #: templates/server/status/processes/index.twig:34
14480 #, fuzzy, php-format
14481 #| msgid "Second"
14482 msgid "%d seconds"
14483 msgstr "Sekundė"
14485 #: templates/server/status/monitor/index.twig:49
14486 #: templates/server/status/processes/index.twig:38
14487 #, fuzzy, php-format
14488 #| msgid "per minute"
14489 msgid "%d minute"
14490 msgstr "per minutę"
14492 #: templates/server/status/monitor/index.twig:51
14493 #: templates/server/status/processes/index.twig:40
14494 #, fuzzy, php-format
14495 #| msgid "per minute"
14496 msgid "%d minutes"
14497 msgstr "per minutę"
14499 #: templates/server/status/monitor/index.twig:61
14500 msgid "Chart columns"
14501 msgstr "Diagramos stulpeliai"
14503 #: templates/server/status/monitor/index.twig:74
14504 msgid "Chart arrangement"
14505 msgstr "Diagramos išdėstymas"
14507 #: templates/server/status/monitor/index.twig:75
14508 msgid ""
14509 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
14510 "may want to export it if you have a complicated set up."
14511 msgstr ""
14513 #: templates/server/status/monitor/index.twig:84
14514 msgid "Reset to default"
14515 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
14517 #: templates/server/status/monitor/index.twig:89
14518 msgid "Monitor Instructions"
14519 msgstr "Monitor instrukcijos"
14521 #: templates/server/status/monitor/index.twig:91
14522 msgid ""
14523 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
14524 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
14525 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
14526 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
14527 "increases server load by up to 15%."
14528 msgstr ""
14530 #: templates/server/status/monitor/index.twig:101
14531 msgid "Using the monitor:"
14532 msgstr ""
14534 #: templates/server/status/monitor/index.twig:103
14535 msgid ""
14536 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
14537 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
14538 "chart using the cog icon on each respective chart."
14539 msgstr ""
14541 #: templates/server/status/monitor/index.twig:108
14542 msgid ""
14543 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
14544 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
14545 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
14546 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
14547 msgstr ""
14549 #: templates/server/status/monitor/index.twig:114
14550 msgid "Please note:"
14551 msgstr ""
14553 #: templates/server/status/monitor/index.twig:117
14554 msgid ""
14555 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
14556 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
14557 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
14558 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
14559 msgstr ""
14561 #: templates/server/status/monitor/index.twig:127
14562 msgid "Chart Title"
14563 msgstr "Diagramos antraštė"
14565 #: templates/server/status/monitor/index.twig:131
14566 #, fuzzy
14567 #| msgid "Remove chart"
14568 msgid "Preset chart"
14569 msgstr "Pašalinti diagramą"
14571 #: templates/server/status/monitor/index.twig:137
14572 msgid "Status variable(s)"
14573 msgstr "Būsenos kintamasis(ieji)"
14575 #: templates/server/status/monitor/index.twig:142
14576 msgid "Select series:"
14577 msgstr "Pasirinkite eiles:"
14579 #: templates/server/status/monitor/index.twig:145
14580 msgid "Commonly monitored"
14581 msgstr ""
14583 #: templates/server/status/monitor/index.twig:163
14584 msgid "or type variable name:"
14585 msgstr "arba įveskite kintamojo vardą:"
14587 #: templates/server/status/monitor/index.twig:170
14588 msgid "Display as differential value"
14589 msgstr ""
14591 #: templates/server/status/monitor/index.twig:175
14592 msgid "Apply a divisor"
14593 msgstr ""
14595 #: templates/server/status/monitor/index.twig:186
14596 msgid "Append unit to data values"
14597 msgstr ""
14599 #: templates/server/status/monitor/index.twig:194
14600 msgid "Add this series"
14601 msgstr "Pridėti šią eilę"
14603 #: templates/server/status/monitor/index.twig:197
14604 msgid "Clear series"
14605 msgstr ""
14607 #: templates/server/status/monitor/index.twig:201
14608 #, fuzzy
14609 #| msgid "Series in Chart:"
14610 msgid "Series in chart:"
14611 msgstr "Eilės diagramoje:"
14613 #: templates/server/status/monitor/index.twig:210
14614 msgid "Log statistics"
14615 msgstr "Registruoti statistiką"
14617 #: templates/server/status/monitor/index.twig:212
14618 msgid "Selected time range:"
14619 msgstr "Pasirinktas laiko tarpas:"
14621 #: templates/server/status/monitor/index.twig:220
14622 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
14623 msgstr ""
14625 #: templates/server/status/monitor/index.twig:226
14626 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
14627 msgstr ""
14629 #: templates/server/status/monitor/index.twig:230
14630 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
14631 msgstr ""
14633 #: templates/server/status/monitor/index.twig:233
14634 msgid "Results are grouped by query text."
14635 msgstr ""
14637 #: templates/server/status/monitor/index.twig:237
14638 msgid "Query analyzer"
14639 msgstr "Užklausos analizatorius"
14641 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:4
14642 msgid "Compression:"
14643 msgstr "Glaudinti:"
14645 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:11
14646 msgid "zipped"
14647 msgstr "zip"
14649 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:17
14650 msgid "gzipped"
14651 msgstr "gzip"
14653 #: templates/server/privileges/column_privileges.twig:21
14654 #: templates/server/privileges/column_privileges.twig:22
14655 msgctxt "None privileges"
14656 msgid "None"
14657 msgstr "Nėra"
14659 #: templates/login/twofactor/key_configure.twig:3
14660 msgid ""
14661 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
14662 "confirm registration on the device."
14663 msgstr ""
14665 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:16
14666 msgid "Query window"
14667 msgstr "Užklausų langas"
14669 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:37
14670 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:125
14671 #, fuzzy
14672 #| msgid "Select Tables"
14673 msgid "select table"
14674 msgstr "Pasirinkite lenteles"
14676 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:44
14677 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:133
14678 #, fuzzy
14679 #| msgid "Select two columns"
14680 msgid "select column"
14681 msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
14683 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:50
14684 #, fuzzy
14685 #| msgid "Tables"
14686 msgid "Table alias"
14687 msgstr "Lentelės"
14689 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:51
14690 #, fuzzy
14691 #| msgid "Column names"
14692 msgid "Column alias"
14693 msgstr "Stulpelių vardai"
14695 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:54
14696 msgid "Use this column in criteria"
14697 msgstr ""
14699 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:57
14700 #, fuzzy
14701 #| msgid "Criteria"
14702 msgid "criteria"
14703 msgstr "Kriterijai"
14705 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:71
14706 #, fuzzy
14707 #| msgid "Add %s"
14708 msgid "Add as"
14709 msgstr "Pridėti %s"
14711 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:116
14712 #, fuzzy
14713 #| msgid "Alter column(s)"
14714 msgid "Another column"
14715 msgstr "Pakeisti stulpelį(-ius)"
14717 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:144
14718 msgid "Enter criteria as free text"
14719 msgstr ""
14721 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:152
14722 #, fuzzy
14723 #| msgid "Remove column(s)"
14724 msgid "Remove this column"
14725 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
14727 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:162
14728 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:86
14729 #, fuzzy
14730 #| msgid "Add column"
14731 msgid "+ Add column"
14732 msgstr "Pridėti stulpelį"
14734 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:179
14735 msgid "Update query"
14736 msgstr "Atnaujinti užklausą"
14738 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:6
14739 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:141
14740 #, fuzzy
14741 #| msgid "Remove partitioning"
14742 msgid "Edit partitioning"
14743 msgstr "Pašalinti skaidymą"
14745 #: templates/server/replication/status_table.twig:6
14746 msgid "Master status"
14747 msgstr "Pagrindinio serverio būklė (Master status)"
14749 #: templates/server/replication/status_table.twig:8
14750 msgid "Slave status"
14751 msgstr "Pavaldžiojo serverio būklė (Slave status)"
14753 #: templates/server/replication/status_table.twig:16
14754 #: templates/server/status/variables/index.twig:70
14755 #: templates/server/variables/index.twig:28
14756 msgid "Variable"
14757 msgstr "Kintamasis"
14759 #: templates/database/search/results.twig:12
14760 #, fuzzy, php-format
14761 #| msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
14762 #| msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
14763 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
14764 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
14765 msgstr[0] "%s atitikmuo lentelėje <i>%s</i>"
14766 msgstr[1] "%s atitikmenys lentelėse <i>%s</i>"
14767 msgstr[2] "%s atitikmenų lentelėse <i>%s</i>"
14769 #: templates/database/search/results.twig:56
14770 #, fuzzy
14771 msgid "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> match"
14772 msgid_plural "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> matches"
14773 msgstr[0] "<b>Iš viso:</b> <i>%s</i> atitikmuo"
14774 msgstr[1] "<b>Iš viso:</b> <i>%s</i> atitikmenys"
14775 msgstr[2] "<b>Iš viso:</b> <i>%s</i> atitikmenų"
14776 msgstr[3] ""
14778 #: templates/display/results/options_block.twig:34
14779 msgid "Relational key"
14780 msgstr "Sąryšių raktas"
14782 #: templates/display/results/options_block.twig:34
14783 #, fuzzy
14784 #| msgid "Display foreign key relationships"
14785 msgid "Display column for relationships"
14786 msgstr "Rodyti išorinių raktų sąryšius"
14788 #: templates/display/results/options_block.twig:50
14789 msgid "Show binary contents"
14790 msgstr "Rodyti dvejetainį turinį"
14792 #: templates/display/results/options_block.twig:57
14793 msgid "Show BLOB contents"
14794 msgstr "Rodyti BLOB turinį"
14796 #: templates/display/results/options_block.twig:71
14797 #, fuzzy
14798 #| msgid "Browser transformation"
14799 msgid "Hide browser transformation"
14800 msgstr "Naršyklės transformacija"
14802 #: templates/display/results/options_block.twig:83
14803 #: templates/display/results/options_block.twig:100
14804 msgid "Well Known Text"
14805 msgstr ""
14807 #: templates/display/results/options_block.twig:83
14808 #: templates/display/results/options_block.twig:100
14809 msgid "Well Known Binary"
14810 msgstr ""
14812 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:2
14813 msgid "Confirm disabling two-factor authentication"
14814 msgstr ""
14816 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:5
14817 msgid ""
14818 "By disabling two factor authentication you will be again able to login using "
14819 "password only."
14820 msgstr ""
14822 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:9
14823 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:38
14824 #, fuzzy
14825 #| msgid "Signon authentication"
14826 msgid "Disable two-factor authentication"
14827 msgstr "Prisijungimo tapatybės nustatymas"
14829 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:3
14830 #, fuzzy
14831 #| msgid "Remove selected users"
14832 msgid "Remove selected user accounts"
14833 msgstr "Pašalinti pažymėtus vartotojus"
14835 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:6
14836 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
14837 msgstr ""
14838 "Panaikinti visas aktyvias vartotojų privilegijas ir pašalinti vartotojus."
14840 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:7
14841 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:10
14842 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:11
14843 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
14844 msgstr ""
14845 "Pašalinti duomenų bazes, turinčias tokius pačius pavadinimus kaip ir "
14846 "vartotojai."
14848 #: templates/display/export/select_options.twig:8
14849 #: templates/database/search/main.twig:35
14850 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:8
14851 #, fuzzy
14852 #| msgid "Unselect All"
14853 msgid "Unselect all"
14854 msgstr "Atžymėti visas"
14856 #: templates/display/export/options_output_format.twig:3
14857 msgid "File name template:"
14858 msgstr "Failo pavadinimo šablonas:"
14860 #: templates/display/export/options_output_format.twig:11
14861 msgid "use this for future exports"
14862 msgstr "naudoti šitai ateities eksportams"
14864 #: templates/display/import/javascript.twig:12
14865 msgid ""
14866 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
14867 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
14868 "browsers."
14869 msgstr ""
14870 "Siunčiamasis failas tikriausiai didesnis už leistiną dydį arba tai yra "
14871 "žinoma klaida webkit varikliu paremtose saityno naršyklėse (Safari, Google "
14872 "Chrome, Arora ir pan.)."
14874 #: templates/display/import/javascript.twig:13
14875 #, php-format
14876 msgid "%s of %s"
14877 msgstr ""
14879 #: templates/display/import/javascript.twig:14
14880 #, php-format
14881 msgid "%s/sec."
14882 msgstr ""
14884 #: templates/display/import/javascript.twig:15
14885 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
14886 msgstr ""
14888 #: templates/display/import/javascript.twig:16
14889 msgid "About %SEC sec. remaining."
14890 msgstr ""
14892 #: templates/display/import/javascript.twig:17
14893 msgid "The file is being processed, please be patient."
14894 msgstr "Failas apdorojamas, prašome palaukti."
14896 #: templates/display/import/javascript.twig:30
14897 #, fuzzy
14898 #| msgid "Format of imported file"
14899 msgid "Uploading your import file…"
14900 msgstr "Įkelto failo formatas"
14902 #: templates/display/import/javascript.twig:155
14903 msgid ""
14904 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
14905 "not available."
14906 msgstr "Prašome palaukti, failas siunčiamas. Informacijos apie siuntimą nėra."
14908 #: templates/preferences/forms/main.twig:4
14909 #, fuzzy
14910 #| msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
14911 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
14912 msgstr "Nepavyko išsaugoti nustatymų, išsiųstoje formoje yra klaidų"
14914 #: templates/database/structure/table_header.twig:27
14915 #, fuzzy
14916 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
14917 msgid ""
14918 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
14919 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
14920 msgstr "Gali būti apytikslis. Žiūrėkite [doc@faq3-11]DUK 3.11[/doc]"
14922 #: templates/database/structure/table_header.twig:36
14923 #: templates/table/index_form.twig:122
14924 msgid "Size"
14925 msgstr "Dydis"
14927 #: templates/database/structure/table_header.twig:51
14928 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:148
14929 msgid "Creation"
14930 msgstr "Sukurta"
14932 #: templates/database/structure/table_header.twig:56
14933 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:155
14934 msgid "Last update"
14935 msgstr "Paskutinis atnaujinimas"
14937 #: templates/database/structure/table_header.twig:61
14938 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:162
14939 msgid "Last check"
14940 msgstr "Paskutinis patikrinimas"
14942 #: templates/server/engines/index.twig:3 templates/server/engines/show.twig:3
14943 msgid "Storage engines"
14944 msgstr "Saugojimo varikliai"
14946 #: templates/header.twig:43 templates/login/header.twig:11
14947 #, fuzzy
14948 #| msgid "Cookies must be enabled past this point."
14949 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
14950 msgstr "Slapukai turi būti priimami."
14952 #: templates/header.twig:54
14953 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
14954 msgstr ""
14956 #: templates/database/search/main.twig:5
14957 msgid "Search in database"
14958 msgstr "Paieška duomenų bazėje"
14960 #: templates/database/search/main.twig:8
14961 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
14962 msgstr "Paieškos žodis(iai) arba reikšmė(ės) (pakaitos simboliui: \"%\"):"
14964 #: templates/database/search/main.twig:15
14965 #: templates/table/search/selection_form.twig:181
14966 msgid "Find:"
14967 msgstr "Rasti:"
14969 #: templates/database/search/main.twig:29
14970 msgid "Inside tables:"
14971 msgstr "Viduje lentelių:"
14973 #: templates/database/search/main.twig:56
14974 msgid "Inside column:"
14975 msgstr "Stulpelio viduje:"
14977 #: templates/login/twofactor/invalid.twig:2
14978 #, fuzzy
14979 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
14980 msgid ""
14981 "The configured two factor authentication is not available, please install "
14982 "missing dependencies."
14983 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
14985 #: templates/table/relation/common_form.twig:9
14986 #, fuzzy
14987 #| msgid "Foreign key limit"
14988 msgid "Foreign key constraints"
14989 msgstr "Svetimų raktų apribojimas"
14991 #: templates/table/relation/common_form.twig:13
14992 #, fuzzy
14993 #| msgid "Action"
14994 msgid "Actions"
14995 msgstr "Veiksmas"
14997 #: templates/table/relation/common_form.twig:14
14998 #, fuzzy
14999 #| msgid "Constraints for table"
15000 msgid "Constraint properties"
15001 msgstr "Apribojimai lentelei"
15003 #: templates/table/relation/common_form.twig:18
15004 msgid ""
15005 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
15006 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
15007 "creating the foreign key."
15008 msgstr ""
15010 #: templates/table/relation/common_form.twig:23
15011 msgid ""
15012 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
15013 msgstr ""
15015 #: templates/table/relation/common_form.twig:27
15016 msgid "Foreign key constraint"
15017 msgstr ""
15019 #: templates/table/relation/common_form.twig:92
15020 #, fuzzy
15021 #| msgid "Add constraints"
15022 msgid "+ Add constraint"
15023 msgstr "Pridėti apribojimą"
15025 #: templates/table/relation/common_form.twig:103
15026 #: templates/table/relation/common_form.twig:112
15027 #, fuzzy
15028 #| msgid "Internal relations"
15029 msgid "Internal relationships"
15030 msgstr "Vidiniai sąryšiai"
15032 #: templates/table/relation/common_form.twig:118
15033 #, fuzzy
15034 #| msgid "Internal relations"
15035 msgid "Internal relation"
15036 msgstr "Vidiniai sąryšiai"
15038 #: templates/table/relation/common_form.twig:120
15039 msgid ""
15040 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
15041 "relation exists."
15042 msgstr ""
15044 #: templates/table/relation/common_form.twig:200
15045 #, fuzzy
15046 #| msgid "Choose column to display"
15047 msgid "Choose column to display:"
15048 msgstr "Pasirinkite laukus peržiūrai"
15050 #: templates/display/export/method.twig:3
15051 #, fuzzy
15052 #| msgid "Export method"
15053 msgid "Export method:"
15054 msgstr "Eksporto metodas"
15056 #: templates/display/export/method.twig:9
15057 msgid "Quick - display only the minimal options"
15058 msgstr "Trumpas - rodomi tik minimalūs nustatymai"
15060 #: templates/display/export/method.twig:17
15061 msgid "Custom - display all possible options"
15062 msgstr "Pritaikytas - rodyti visus nustatymus"
15064 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:3
15065 #, fuzzy
15066 #| msgid "Database comment"
15067 msgid "Database comment:"
15068 msgstr "Duomenų bazės komentaras"
15070 #: templates/server/status/advisor/index.twig:7
15071 #, fuzzy
15072 #| msgid "Introduction"
15073 msgid "Instructions"
15074 msgstr "Įvadas"
15076 #: templates/server/status/advisor/index.twig:13
15077 msgid ""
15078 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
15079 "analyzing the server status variables."
15080 msgstr ""
15082 #: templates/server/status/advisor/index.twig:18
15083 msgid ""
15084 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
15085 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
15086 "system."
15087 msgstr ""
15089 #: templates/server/status/advisor/index.twig:23
15090 msgid ""
15091 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
15092 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
15093 "tuning can have a very negative effect on performance."
15094 msgstr ""
15096 #: templates/server/status/advisor/index.twig:28
15097 msgid ""
15098 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
15099 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
15100 "no clearly measurable improvement."
15101 msgstr ""
15103 #: templates/server/status/advisor/index.twig:36
15104 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
15105 msgstr ""
15107 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
15108 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
15109 msgid "Collapse"
15110 msgstr ""
15112 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
15113 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
15114 msgid "Expand"
15115 msgstr ""
15117 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
15118 #: templates/console/display.twig:175
15119 #, fuzzy
15120 #| msgid "Query"
15121 msgid "Requery"
15122 msgstr "SQL užklausa"
15124 #: templates/server/binlog/index.twig:10
15125 msgid "Select binary log to view"
15126 msgstr "Pasirinkti dvejetainį žurnalą (log) peržiūrai"
15128 #: templates/server/binlog/index.twig:59 templates/server/binlog/index.twig:60
15129 #: templates/server/status/processes/list.twig:20
15130 #, fuzzy
15131 #| msgid "Truncate Shown Queries"
15132 msgid "Truncate shown queries"
15133 msgstr "Trumpinti rodomas užklausas"
15135 #: templates/server/binlog/index.twig:63 templates/server/binlog/index.twig:64
15136 #: templates/server/status/processes/list.twig:26
15137 #, fuzzy
15138 #| msgid "Show Full Queries"
15139 msgid "Show full queries"
15140 msgstr "Rodyti pilnas užklausas"
15142 #: templates/server/binlog/index.twig:84
15143 msgid "Log name"
15144 msgstr "Logo pavadinimas"
15146 #: templates/server/binlog/index.twig:85
15147 msgid "Position"
15148 msgstr "Padėtis"
15150 #: templates/server/binlog/index.twig:87
15151 #: templates/server/replication/master_replication.twig:23
15152 msgid "Server ID"
15153 msgstr "Serverio ID"
15155 #: templates/server/binlog/index.twig:88
15156 msgid "Original position"
15157 msgstr "Pirminė padėtis"
15159 #: templates/server/binlog/index.twig:89
15160 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:3
15161 msgid "Information"
15162 msgstr "Informacija"
15164 #: templates/display/export/options_output_save_dir.twig:5
15165 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:8
15166 #, fuzzy, php-format
15167 #| msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
15168 msgid "Save on server in the directory <strong>%s</strong>"
15169 msgstr "Išsaugoti serverio kataloge pavadinimu <b>%s</b>"
15171 #: templates/login/twofactor/application.twig:2
15172 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:16
15173 #, fuzzy
15174 #| msgid "Authentication"
15175 msgid "Authentication code:"
15176 msgstr "Atpažinimas"
15178 #: templates/login/twofactor/application.twig:4
15179 msgid ""
15180 "Open the two-factor authentication app on your device to view your "
15181 "authentication code and verify your identity."
15182 msgstr ""
15184 #: templates/display/export/template_options.twig:1
15185 #, fuzzy
15186 #| msgid "Select Tables"
15187 msgid "Select a template"
15188 msgstr "Pasirinkite lenteles"
15190 #: templates/display/results/table_navigation.twig:26
15191 #, fuzzy
15192 #| msgid "Save directory"
15193 msgid "Save edited data"
15194 msgstr "Išsaugoti katalogą"
15196 #: templates/display/results/table_navigation.twig:32
15197 msgid "Restore column order"
15198 msgstr "Atstatyti stulpelių rikiavimą"
15200 #: templates/display/results/table_navigation.twig:53
15201 #: templates/display/export/options_rows.twig:10
15202 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:10
15203 msgid "Number of rows:"
15204 msgstr "Eilučių skaičius:"
15206 #: templates/display/results/table_navigation.twig:67
15207 msgid "All"
15208 msgstr "Viską"
15210 #: templates/display/results/table_navigation.twig:73
15211 #: templates/database/central_columns/main.twig:182
15212 #, fuzzy
15213 #| msgid "Filters"
15214 msgid "Filter rows"
15215 msgstr "Filtrai"
15217 #: templates/display/results/table_navigation.twig:75
15218 #: templates/database/central_columns/main.twig:183
15219 #, fuzzy
15220 #| msgid "Search in database"
15221 msgid "Search this table"
15222 msgstr "Paieška duomenų bazėje"
15224 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
15225 #, fuzzy
15226 #| msgid "Add this series"
15227 msgid "Add to Favorites"
15228 msgstr "Pridėti šią eilę"
15230 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:3
15231 msgid ""
15232 "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your "
15233 "device and enter authentication code it generates."
15234 msgstr ""
15236 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:13
15237 msgid "Secret/key:"
15238 msgstr ""
15240 #: templates/filter.twig:2 templates/server/status/variables/index.twig:7
15241 #: templates/server/status/processes/index.twig:6
15242 msgid "Filters"
15243 msgstr "Filtrai"
15245 #: templates/filter.twig:4 templates/server/status/variables/index.twig:14
15246 msgid "Containing the word:"
15247 msgstr "Turintys žodį:"
15249 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:4
15250 #: templates/table/structure/display_structure.twig:477
15251 #, fuzzy
15252 #| msgid "Partition %s"
15253 msgid "Partitions"
15254 msgstr "Skaidinys %s"
15256 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:8
15257 #, fuzzy
15258 #| msgid "No index defined!"
15259 msgid "No partitioning defined!"
15260 msgstr "Nėra aprašytų indeksų!"
15262 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:11
15263 #, fuzzy
15264 #| msgid "Partition %s"
15265 msgid "Partitioned by:"
15266 msgstr "Skaidinys %s"
15268 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:16
15269 msgid "Sub partitioned by:"
15270 msgstr ""
15272 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:24
15273 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:76
15274 #, fuzzy
15275 #| msgid "Partition %s"
15276 msgid "Partition"
15277 msgstr "Skaidinys %s"
15279 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:26
15280 #: templates/columns_definitions/column_virtuality.twig:30
15281 #, fuzzy
15282 #| msgid "Compression"
15283 msgid "Expression"
15284 msgstr "Glaudinimas"
15286 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:29
15287 #, fuzzy
15288 #| msgid "Row length"
15289 msgid "Data length"
15290 msgstr "Eilutės ilgis"
15292 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:30
15293 #, fuzzy
15294 #| msgid "Row length"
15295 msgid "Index length"
15296 msgstr "Eilutės ilgis"
15298 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:135
15299 #, fuzzy
15300 #| msgid "Partition %s"
15301 msgid "Partition table"
15302 msgstr "Skaidinys %s"
15304 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:4
15305 #, fuzzy, php-format
15306 #| msgid "Select referenced key"
15307 msgid "Referenced by %s."
15308 msgstr "Pasirinkite siejamą raktą"
15310 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:12
15311 #, fuzzy
15312 #| msgid "Select Foreign Key"
15313 msgid "Is a foreign key."
15314 msgstr "Pasirinkti Foreign Key"
15316 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:39
15317 #, fuzzy
15318 #| msgid "Remove column(s)"
15319 msgid "Pick from Central Columns"
15320 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
15322 #: templates/setup/config/index.twig:4 templates/setup/home/index.twig:93
15323 msgid "Configuration file"
15324 msgstr "Nustatymų failas"
15326 #: templates/setup/config/index.twig:22 templates/setup/home/index.twig:105
15327 msgid "Download"
15328 msgstr "Parsisiųsti"
15330 #: templates/display/export/options_output.twig:2
15331 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:2
15332 msgid "Output:"
15333 msgstr "Išvestis:"
15335 #: templates/display/export/options_output.twig:26
15336 msgid "Save output to a file"
15337 msgstr "Išsaugoti į failą"
15339 #: templates/display/export/options_output.twig:51
15340 #, php-format
15341 msgid "Skip tables larger than %s MiB"
15342 msgstr ""
15344 #: templates/server/engines/show.twig:47
15345 #, fuzzy
15346 #| msgid "Storage engines"
15347 msgid "Unknown storage engine."
15348 msgstr "Saugojimo varikliai"
15350 #: templates/setup/servers/index.twig:6
15351 msgid "Edit server"
15352 msgstr "Redaguoti serverį"
15354 #: templates/setup/servers/index.twig:11
15355 msgid "Add a new server"
15356 msgstr "Pridėti naują serverį"
15358 #: templates/login/twofactor.twig:5
15359 msgid "Verify"
15360 msgstr ""
15362 #: templates/gis_data_editor_form.twig:4
15363 #, php-format
15364 msgid "Value for the column \"%s\""
15365 msgstr "Reikšmė „%s“ stulpeliui"
15367 #: templates/gis_data_editor_form.twig:22
15368 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:38
15369 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
15370 msgstr "Naudoti OpenStreetMaps kaip pagrindinį sluoksnį"
15372 #: templates/gis_data_editor_form.twig:38
15373 #, fuzzy
15374 #| msgid "SRID:"
15375 msgctxt "Spatial Reference System Identifier"
15376 msgid "SRID:"
15377 msgstr "SRID:"
15379 #: templates/gis_data_editor_form.twig:52
15380 #, php-format
15381 msgid "Geometry %d:"
15382 msgstr "Geometrija %d:"
15384 #: templates/gis_data_editor_form.twig:72
15385 msgid "Point:"
15386 msgstr "Taškas:"
15388 #: templates/gis_data_editor_form.twig:92
15389 #: templates/gis_data_editor_form.twig:133
15390 #: templates/gis_data_editor_form.twig:185
15391 #, fuzzy, php-format
15392 #| msgid "Point %d"
15393 msgid "Point %d:"
15394 msgstr "Taškas %d"
15396 #: templates/gis_data_editor_form.twig:112
15397 #, php-format
15398 msgid "Linestring %d:"
15399 msgstr "Eilučių seka %d:"
15401 #: templates/gis_data_editor_form.twig:114
15402 #: templates/gis_data_editor_form.twig:169
15403 msgid "Outer ring:"
15404 msgstr "Išorinis žiedas:"
15406 #: templates/gis_data_editor_form.twig:116
15407 #: templates/gis_data_editor_form.twig:171
15408 #, php-format
15409 msgid "Inner ring %d:"
15410 msgstr "Vidinis žiedas %d:"
15412 #: templates/gis_data_editor_form.twig:143
15413 msgid "Add a linestring"
15414 msgstr "Sukurti atkarpų seką"
15416 #: templates/gis_data_editor_form.twig:156
15417 #, php-format
15418 msgid "Polygon %d:"
15419 msgstr "Daugiakampis %d:"
15421 #: templates/gis_data_editor_form.twig:198
15422 msgid "Add a polygon"
15423 msgstr "Pridėti daugiakampį"
15425 #: templates/gis_data_editor_form.twig:203
15426 msgid "Add geometry"
15427 msgstr "Pridėti geometriją"
15429 #: templates/gis_data_editor_form.twig:212
15430 msgid "Output"
15431 msgstr "Išvedimas"
15433 #: templates/gis_data_editor_form.twig:214
15434 msgid ""
15435 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
15436 "below into the \"Value\" field."
15437 msgstr ""
15439 #: templates/server/databases/index.twig:4
15440 msgid "Databases statistics"
15441 msgstr "Duomenų bazių statistika"
15443 #: templates/server/databases/index.twig:19
15444 #: templates/server/databases/index.twig:57
15445 msgid "Create database"
15446 msgstr "Sukurti duomenų bazę"
15448 #: templates/server/databases/index.twig:51
15449 #: templates/display/export/template_loading.twig:10
15450 msgid "Create"
15451 msgstr "Sukurti"
15453 #: templates/server/databases/index.twig:68
15454 #, fuzzy
15455 #| msgid "Check privileges for database \"%s\"."
15456 msgid "No privileges to create databases"
15457 msgstr "Patikrinti duomenų bazės „%s“ privilegijas."
15459 #: templates/server/databases/index.twig:153
15460 #: templates/server/replication/index.twig:14
15461 #: templates/server/replication/master_replication.twig:3
15462 msgid "Master replication"
15463 msgstr "Pagrindinio serverio replikavimas"
15465 #: templates/server/databases/index.twig:157
15466 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:2
15467 msgid "Slave replication"
15468 msgstr "Pavaldžiojo serverio replikavimas"
15470 #: templates/server/databases/index.twig:179
15471 #, fuzzy, php-format
15472 #| msgid "Jump to database"
15473 msgid "Jump to database '%s'"
15474 msgstr "Eiti į duomenų bazę"
15476 #: templates/server/databases/index.twig:213
15477 #: templates/server/databases/index.twig:225
15478 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:18
15479 msgid "Replicated"
15480 msgstr "Padaugintas"
15482 #: templates/server/databases/index.twig:217
15483 #: templates/server/databases/index.twig:229
15484 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:17
15485 msgid "Not replicated"
15486 msgstr "Nepadaugintas"
15488 #: templates/server/databases/index.twig:241
15489 #, php-format
15490 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
15491 msgstr "Patikrinti duomenų bazės „%s“ privilegijas."
15493 #: templates/server/databases/index.twig:242
15494 #, fuzzy
15495 #| msgid "Check Privileges"
15496 msgid "Check privileges"
15497 msgstr "Patikrinti privilegijas"
15499 #: templates/server/databases/index.twig:310
15500 msgid ""
15501 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
15502 "between the web server and the MySQL server."
15503 msgstr ""
15504 "Pastaba: jeigu duomenų bazės statistika įjungta, duomenų srautas tarp www ir "
15505 "MySQL darbinių stočių gali labai padidėti."
15507 #: templates/server/databases/index.twig:313
15508 #: templates/server/databases/index.twig:314
15509 #, fuzzy
15510 #| msgid "Enable Statistics"
15511 msgid "Enable statistics"
15512 msgstr "Leisti statistiką"
15514 #: templates/server/databases/index.twig:322
15515 msgid "No databases"
15516 msgstr "Nėra duomenų bazių"
15518 #: templates/table/operations/view.twig:11
15519 msgid "Rename view to"
15520 msgstr "Pervadinti rodinį į"
15522 #: templates/server/status/variables/index.twig:21
15523 msgid "Show only alert values"
15524 msgstr ""
15526 #: templates/server/status/variables/index.twig:27
15527 msgid "Filter by category…"
15528 msgstr "Filtruoti pagal kategoriją…"
15530 #: templates/server/status/variables/index.twig:37
15531 msgid "Show unformatted values"
15532 msgstr "Rodyti nesuformatuotas reikšmes"
15534 #: templates/server/status/variables/index.twig:45
15535 msgid "Related links:"
15536 msgstr "Susijusios nuorodos:"
15538 #: templates/server/status/variables/index.twig:134
15539 msgid "Not enough privilege to view status variables."
15540 msgstr ""
15542 #: templates/display/results/sort_by_key.twig:3
15543 #, fuzzy
15544 #| msgid "Sort by key"
15545 msgid "Sort by key:"
15546 msgstr "Rūšiuoti pagal raktą"
15548 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:2
15549 msgctxt "Create new user"
15550 msgid "New"
15551 msgstr ""
15553 #: templates/export/alias_add.twig:4
15554 msgid "Define new aliases"
15555 msgstr ""
15557 #: templates/export/alias_add.twig:9
15558 #, fuzzy
15559 #| msgid "Select Tables"
15560 msgid "Select database:"
15561 msgstr "Pasirinkite lenteles"
15563 #: templates/export/alias_add.twig:15
15564 #, fuzzy
15565 #| msgid "Database name"
15566 msgid "New database name"
15567 msgstr "Duomenų bazės vardas"
15569 #: templates/export/alias_add.twig:18 templates/export/alias_add.twig:32
15570 #: templates/export/alias_add.twig:46
15571 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:32
15572 #: templates/console/display.twig:99
15573 #: templates/database/central_columns/main.twig:212
15574 #, fuzzy
15575 #| msgid "And"
15576 msgid "Add"
15577 msgstr "Ir"
15579 #: templates/export/alias_add.twig:23
15580 #, fuzzy
15581 #| msgid "Select Tables"
15582 msgid "Select table:"
15583 msgstr "Pasirinkite lenteles"
15585 #: templates/export/alias_add.twig:29
15586 #, fuzzy
15587 #| msgid "New page name: "
15588 msgid "New table name"
15589 msgstr "Naujas puslapio vardas: "
15591 #: templates/export/alias_add.twig:37
15592 #, fuzzy
15593 #| msgid "Select two columns"
15594 msgid "Select column:"
15595 msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
15597 #: templates/export/alias_add.twig:43
15598 #, fuzzy
15599 #| msgid "Column names"
15600 msgid "New column name"
15601 msgstr "Stulpelių vardai"
15603 #: templates/server/privileges/resource_limits.twig:2
15604 msgid "Resource limits"
15605 msgstr "Išteklių apribojimai"
15607 #: templates/server/privileges/resource_limits.twig:5
15608 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
15609 msgstr "Pastaba: nėra jokių apribojimų jeigu reikšmė nurodyta lygi 0 (nuliui)."
15611 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:6
15612 msgctxt "None encoding conversion"
15613 msgid "None"
15614 msgstr "Nėra"
15616 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:17
15617 msgid "Convert to Kana"
15618 msgstr "Konvertuoti į Kana"
15620 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:15
15621 #, fuzzy
15622 #| msgid "Bar"
15623 msgctxt "Chart type"
15624 msgid "Bar"
15625 msgstr "Histograma"
15627 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:19
15628 msgctxt "Chart type"
15629 msgid "Column"
15630 msgstr "Stulpelis"
15632 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:23
15633 #, fuzzy
15634 #| msgid "Line"
15635 msgctxt "Chart type"
15636 msgid "Line"
15637 msgstr "Linijinė"
15639 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:27
15640 #, fuzzy
15641 #| msgctxt "Inline edit query"
15642 #| msgid "Inline"
15643 msgctxt "Chart type"
15644 msgid "Spline"
15645 msgstr "Redaguoti čia"
15647 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:31
15648 msgctxt "Chart type"
15649 msgid "Area"
15650 msgstr ""
15652 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:35
15653 #, fuzzy
15654 #| msgid "Pie"
15655 msgctxt "Chart type"
15656 msgid "Pie"
15657 msgstr "Skritulinė"
15659 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:39
15660 #, fuzzy
15661 #| msgid "Time"
15662 msgctxt "Chart type"
15663 msgid "Timeline"
15664 msgstr "Laikas"
15666 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:43
15667 msgctxt "Chart type"
15668 msgid "Scatter"
15669 msgstr ""
15671 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:48
15672 #, fuzzy
15673 #| msgid "Packed"
15674 msgid "Stacked"
15675 msgstr "Suspausta"
15677 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:51
15678 #, fuzzy
15679 #| msgid "Chart title"
15680 msgid "Chart title:"
15681 msgstr "Diagramos antraštė"
15683 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:56
15684 msgid "X-Axis:"
15685 msgstr "X-ašis:"
15687 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:71
15688 msgid "Series:"
15689 msgstr ""
15691 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:100
15692 msgid "X-Axis label:"
15693 msgstr "X ašies etiketė:"
15695 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:102
15696 msgid "X Values"
15697 msgstr "X Reikšmės"
15699 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:105
15700 msgid "Y-Axis label:"
15701 msgstr "Y ašies etiketė:"
15703 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:107
15704 msgid "Y Values"
15705 msgstr "Y Reikšmės"
15707 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:113
15708 msgid "Series names are in a column"
15709 msgstr ""
15711 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:116
15712 #, fuzzy
15713 #| msgid "Inside column:"
15714 msgid "Series column:"
15715 msgstr "Stulpelio viduje:"
15717 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:130
15718 #, fuzzy
15719 #| msgid "Values for column %s"
15720 msgid "Value Column:"
15721 msgstr "Stulpelio „%s“ reikšmės"
15723 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:151
15724 #, fuzzy
15725 #| msgid "Save as file"
15726 msgid "Save chart as image"
15727 msgstr "Išsaugoti į failą"
15729 #: templates/navigation/item_unhide_dialog.twig:19
15730 msgid "Unhide"
15731 msgstr ""
15733 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:23
15734 msgid "Table name"
15735 msgstr "Lentelės vardas"
15737 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:40
15738 #, fuzzy
15739 #| msgid "Add column(s)"
15740 msgid "column(s)"
15741 msgstr "Pridėti stulpelį(-ius)"
15743 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:73
15744 #, fuzzy
15745 #| msgid "Collation"
15746 msgid "Collation:"
15747 msgstr "Palyginimas"
15749 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:76
15750 #, fuzzy
15751 #| msgid "Storage Engine"
15752 msgid "Storage Engine:"
15753 msgstr "Saugojimo variklis"
15755 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:81
15756 #, fuzzy
15757 #| msgid "Connections"
15758 msgid "Connection:"
15759 msgstr "Prisijungimai"
15761 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:132
15762 #, fuzzy
15763 #| msgid "PARTITION definition"
15764 msgid "PARTITION definition:"
15765 msgstr "SKAIDINIO (PARTITION) apibrėžimas"
15767 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17
15768 #, fuzzy
15769 #| msgid ""
15770 #| "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
15771 #| "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
15772 #| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
15773 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15774 msgid ""
15775 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
15776 "format: 'a','b','c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\") or a "
15777 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
15778 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15779 msgstr ""
15780 "Jeigu laukelio tipas yra \"enum\" arba \"set\", tuomet duomenų reikšmes "
15781 "reikia įvesti naudojant šį formatą: 'a','b','c'…<br />. Jeigu jums reikia "
15782 "įrašyti dešininį įžambųjį brūkšnį (\"\\\") arba kabutes(\"'\") tarp šių "
15783 "reikšmių, tuomet prieš šios simbolius reikia papildomo dešininio įžambaus "
15784 "brūkšnio (pavyzdžiui: '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15786 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21
15787 msgid ""
15788 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
15789 "escaping or quotes, using this format: a"
15790 msgstr ""
15791 "Nenaudokite išskyrimo simbolių ar kabučiu, nurodydami reikšmę pagal "
15792 "nutylėjimą. Naudokitės šiuo formatu: a"
15794 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:59
15795 msgid "Virtuality"
15796 msgstr ""
15798 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:65
15799 #, fuzzy
15800 #| msgid "Remove column(s)"
15801 msgid "Move column"
15802 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
15804 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:76
15805 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:87
15806 #, fuzzy
15807 #| msgid "Available transformations"
15808 msgid "List of available transformations and their options"
15809 msgstr "Galimos transformacijos"
15811 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:78
15812 #: templates/transformation_overview.twig:18
15813 #, fuzzy
15814 #| msgid "Browser transformation"
15815 msgid "Browser display transformation"
15816 msgstr "Naršyklės transformacija"
15818 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82
15819 #, fuzzy
15820 #| msgid "Browser transformation"
15821 msgid "Browser display transformation options"
15822 msgstr "Naršyklės transformacija"
15824 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:83
15825 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:94
15826 #, fuzzy
15827 #| msgid ""
15828 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
15829 #| "'a', 100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
15830 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
15831 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15832 msgid ""
15833 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
15834 "100, b,'c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
15835 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
15836 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15837 msgstr ""
15838 "Prašome įvesti transformacijos nustatymų reikšmes naudodami tokį įvedimo "
15839 "formatą: 'a', 100, b,'c'…<br />Jeigu tarp šių reikšmių prisireiks panaudoti "
15840 "viršutinį vertikalų pasvirą brūkšnį (\"\\\") arba viengubą kabutę (\"'\"), "
15841 "naudokite viršutinį vertikalų pasvirą brūkšnį prieš šiuos simbolius (pvz: '\\"
15842 "\\xyz' ar 'a\\'b')."
15844 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:89
15845 #: templates/transformation_overview.twig:37
15846 #, fuzzy
15847 #| msgid "Browser transformation"
15848 msgid "Input transformation"
15849 msgstr "Naršyklės transformacija"
15851 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93
15852 #, fuzzy
15853 #| msgid "Transformation options"
15854 msgid "Input transformation options"
15855 msgstr "Transformacijos nustatymai"
15857 #: templates/display/export/options_output_separate_files.twig:7
15858 #, fuzzy
15859 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
15860 msgid "Export databases as separate files"
15861 msgstr "Eksportuojamos eilutės iš „%s“ lentelės"
15863 #: templates/display/export/options_output_separate_files.twig:9
15864 #, fuzzy
15865 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
15866 msgid "Export tables as separate files"
15867 msgstr "horizontalūs (pasukti pavadinimai)"
15869 #: templates/console/display.twig:7
15870 #, fuzzy
15871 #| msgid "SQL history"
15872 msgid "History"
15873 msgstr "SQL užklausų istorija"
15875 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:99
15876 #, fuzzy
15877 #| msgid "Bookmark table"
15878 msgid "Bookmarks"
15879 msgstr "Pažymėti lentelę"
15881 #: templates/console/display.twig:20
15882 #, fuzzy
15883 #| msgid "Execute every"
15884 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
15885 msgstr "Vykdyti kas"
15887 #: templates/console/display.twig:23
15888 #, fuzzy
15889 #| msgid "Execute every"
15890 msgid "Press Enter to execute query"
15891 msgstr "Vykdyti kas"
15893 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
15894 #, fuzzy
15895 #| msgid "Explain SQL"
15896 msgid "Explain"
15897 msgstr "Paaiškinti SQL"
15899 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
15900 #, fuzzy
15901 #| msgid "Bookmark table"
15902 msgid "Bookmark"
15903 msgstr "Pažymėti lentelę"
15905 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
15906 #, fuzzy
15907 #| msgid "Query cache"
15908 msgid "Query failed"
15909 msgstr "Užklausų saugykla"
15911 #: templates/console/display.twig:42 templates/console/display.twig:184
15912 #, fuzzy
15913 #| msgid "Query execution time"
15914 msgid "Queried time"
15915 msgstr "Užklausos vykdymo laikas"
15917 #: templates/console/display.twig:47
15918 #, fuzzy
15919 #| msgid "Skip current error"
15920 msgid "During current session"
15921 msgstr "Praleisti šią klaidą"
15923 #: templates/console/display.twig:64
15924 msgid "ascending"
15925 msgstr "Didėjimo tvarka"
15927 #: templates/console/display.twig:64
15928 msgid "descending"
15929 msgstr "Mažėjimo tvarka"
15931 #: templates/console/display.twig:64
15932 #, fuzzy
15933 #| msgid "Other"
15934 msgid "Order:"
15935 msgstr "Kita"
15937 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
15938 #: templates/table/search/replace_preview.twig:17
15939 #, fuzzy
15940 #| msgid "Column"
15941 msgid "Count"
15942 msgstr "Stulpelis"
15944 #: templates/console/display.twig:64
15945 #, fuzzy
15946 #| msgid "Execute every"
15947 msgid "Execution order"
15948 msgstr "Vykdyti kas"
15950 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
15951 msgid "Time taken"
15952 msgstr ""
15954 #: templates/console/display.twig:64
15955 #, fuzzy
15956 #| msgid "Other"
15957 msgid "Order by:"
15958 msgstr "Kita"
15960 #: templates/console/display.twig:64
15961 #, fuzzy
15962 #| msgid "SQL queries"
15963 msgid "Ungroup queries"
15964 msgstr "SQL užklausos"
15966 #: templates/console/display.twig:84
15967 #, fuzzy
15968 #| msgid "Show color"
15969 msgid "Show trace"
15970 msgstr "Rodyti spalvą"
15972 #: templates/console/display.twig:84
15973 #, fuzzy
15974 #| msgid "Hide indexes"
15975 msgid "Hide trace"
15976 msgstr "Nerodyti indeksų"
15978 #: templates/console/display.twig:112
15979 #, fuzzy
15980 #| msgid "Delete relation"
15981 msgid "Add bookmark"
15982 msgstr "Ištrinti sąryšį"
15984 #: templates/console/display.twig:121
15985 #, fuzzy
15986 #| msgid "Label"
15987 msgid "Label"
15988 msgstr "Nuorodos Antraštė"
15990 #: templates/console/display.twig:124
15991 msgid "Target database"
15992 msgstr "Į duomenų bazę"
15994 #: templates/console/display.twig:127
15995 #, fuzzy
15996 #| msgid "Delete relation"
15997 msgid "Share this bookmark"
15998 msgstr "Ištrinti sąryšį"
16000 #: templates/console/display.twig:140
16001 #, fuzzy
16002 #| msgid "Reset to default"
16003 msgid "Set default"
16004 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
16006 #: templates/console/display.twig:162
16007 msgid ""
16008 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
16009 "this permanent, view settings."
16010 msgstr ""
16012 #: templates/sql/bookmark.twig:11 templates/sql/bookmark.twig:29
16013 msgid "Bookmark this SQL query"
16014 msgstr "Šios SQL užklausą pasižymėti kaip"
16016 #: templates/sql/bookmark.twig:15
16017 #, fuzzy
16018 #| msgid "Label"
16019 msgid "Label:"
16020 msgstr "Nuorodos Antraštė"
16022 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:221
16023 msgid "in use"
16024 msgstr "šiuo metu naudojama"
16026 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:6
16027 msgid "Check tables having overhead"
16028 msgstr "Pažymėti turinčias perteklių"
16030 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:10
16031 #, fuzzy
16032 #| msgid "Copy"
16033 msgid "Copy table"
16034 msgstr "Kopijuoti"
16036 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:11
16037 #, fuzzy
16038 #| msgid "Show color"
16039 msgid "Show create"
16040 msgstr "Rodyti spalvą"
16042 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:25
16043 #, fuzzy
16044 #| msgid "Add prefix"
16045 msgid "Prefix"
16046 msgstr "Pridėti priešdėlį"
16048 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:26
16049 msgid "Add prefix to table"
16050 msgstr "Pridėti priešdėlį lentelės pavadinimui"
16052 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:27
16053 msgid "Replace table prefix"
16054 msgstr "Pakeisti lentelės pavadinimo priešdėlį"
16056 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:33
16057 #, fuzzy
16058 #| msgid "CHAR textarea columns"
16059 msgid "Add columns to central list"
16060 msgstr "CHAR tekstinio laukelio stulpelių skaičius"
16062 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:34
16063 msgid "Remove columns from central list"
16064 msgstr ""
16066 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:35
16067 #, fuzzy
16068 #| msgid "CHAR textarea columns"
16069 msgid "Make consistent with central list"
16070 msgstr "CHAR tekstinio laukelio stulpelių skaičius"
16072 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:6
16073 #, fuzzy, php-format
16074 msgid "%s table"
16075 msgid_plural "%s tables"
16076 msgstr[0] "%s lentelė"
16077 msgstr[1] "%s lentelės"
16078 msgstr[2] "%s lentelių"
16079 msgstr[3] ""
16081 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:17
16082 msgid "Sum"
16083 msgstr "Sumos"
16085 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:2
16086 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:44
16087 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:56
16088 #, fuzzy
16089 #| msgid "Cookie authentication"
16090 msgid "Configure two-factor authentication"
16091 msgstr "Autentifikavimas slapukais"
16093 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:8
16094 #, fuzzy
16095 #| msgid "Signon authentication"
16096 msgid "Enable two-factor authentication"
16097 msgstr "Prisijungimo tapatybės nustatymas"
16099 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
16100 #, fuzzy
16101 #| msgid "Page titles"
16102 msgid "Page to open"
16103 msgstr "Puslapių pavadinimai"
16105 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
16106 #, fuzzy
16107 #| msgid "Relation deleted"
16108 msgid "Page to delete"
16109 msgstr "Sąryšis ištrintas"
16111 #: templates/database/qbe/footer_options.twig:3
16112 msgid "Add/Delete criteria rows"
16113 msgstr "Įterpti/Pašalinti požymio eilutes"
16115 #: templates/database/qbe/footer_options.twig:5
16116 msgid "Add/Delete columns"
16117 msgstr "Įterpti/trinti stulpelius"
16119 #: templates/setup/home/index.twig:20 templates/setup/base.twig:27
16120 msgid "Overview"
16121 msgstr "Apžvalga"
16123 #: templates/setup/home/index.twig:23
16124 #, fuzzy
16125 #| msgid "Show indexes"
16126 msgid "Show hidden messages"
16127 msgstr "Rodyti indeksus"
16129 #: templates/setup/home/index.twig:73
16130 msgid "There are no configured servers"
16131 msgstr "Nėra jokių sukonfigūruotų serverių"
16133 #: templates/setup/home/index.twig:82
16134 msgid "New server"
16135 msgstr "Naujas serveris"
16137 #: templates/setup/home/index.twig:104
16138 msgid "Display"
16139 msgstr "Rodymas"
16141 #: templates/setup/home/index.twig:116
16142 msgid "phpMyAdmin homepage"
16143 msgstr "phpMyAdmin tinklalapis"
16145 #: templates/setup/home/index.twig:117
16146 msgid "Donate"
16147 msgstr "Paremti"
16149 #: templates/setup/home/index.twig:118
16150 msgid "Check for latest version"
16151 msgstr "Patikrinti ar naujausia versija"
16153 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:15
16154 #, fuzzy, php-format
16155 #| msgid "Foreign key limit"
16156 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
16157 msgstr "Svetimų raktų apribojimas"
16159 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:34
16160 #, fuzzy
16161 #| msgid "Constraints for table"
16162 msgid "Constraint name"
16163 msgstr "Apribojimai lentelei"
16165 #: templates/table/index_form.twig:15
16166 msgid "Index name:"
16167 msgstr "Indekso vardas&nbsp;:"
16169 #: templates/table/index_form.twig:16
16170 msgid ""
16171 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
16172 msgstr "\"PRIMARY\" <b>yra vienintelis</b> pirminio rakto tipas!"
16174 #: templates/table/index_form.twig:34
16175 #, fuzzy
16176 #| msgid "Index cache size"
16177 msgid "Index choice:"
16178 msgstr "Indekso podėlio (cache) dydis"
16180 #: templates/table/index_form.twig:42
16181 #, fuzzy
16182 #| msgid "Table options"
16183 msgid "Advanced Options"
16184 msgstr "Lentelės parinktys"
16186 #: templates/table/index_form.twig:52
16187 msgid "Key block size:"
16188 msgstr ""
16190 #: templates/table/index_form.twig:69
16191 msgid "Index type:"
16192 msgstr "Indekso tipas&nbsp;:"
16194 #: templates/table/index_form.twig:81
16195 #, fuzzy
16196 #| msgid "User"
16197 msgid "Parser:"
16198 msgstr "Naudotojas"
16200 #: templates/table/index_form.twig:97
16201 #, fuzzy
16202 #| msgid "Comment"
16203 msgid "Comment:"
16204 msgstr "Komentaras"
16206 #: templates/table/index_form.twig:140 templates/table/index_form.twig:177
16207 #, fuzzy
16208 #| msgid "Drag to reorder"
16209 msgid "Drag to reorder"
16210 msgstr "Vilkite, kad pertvarkytumėte"
16212 #: templates/columns_definitions/move_column.twig:7
16213 msgid "first"
16214 msgstr ""
16216 #: templates/columns_definitions/move_column.twig:12
16217 #: templates/table/structure/display_structure.twig:435
16218 #, fuzzy, php-format
16219 #| msgid "After %s"
16220 msgid "after %s"
16221 msgstr "Po %s"
16223 #: templates/display/export/options_rows.twig:2
16224 msgid "Rows:"
16225 msgstr "Eilutės:"
16227 #: templates/display/export/options_rows.twig:7
16228 msgid "Dump some row(s)"
16229 msgstr "Parodyti keletą eilučių(tes)"
16231 #: templates/display/export/options_rows.twig:23
16232 msgid "Row to begin at:"
16233 msgstr "Eilutės prasideda nuo:"
16235 #: templates/display/export/options_rows.twig:32
16236 msgid "Dump all rows"
16237 msgstr "Išvesti visas eilutes"
16239 #: templates/login/header.twig:15
16240 msgid ""
16241 "There is a mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This "
16242 "can lead to a non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your "
16243 "server configuration to indicate HTTPS properly."
16244 msgstr ""
16246 #: templates/theme_preview.twig:11
16247 msgid "No preview available."
16248 msgstr "Peržiūra negalima."
16250 #: templates/theme_preview.twig:13
16251 #, fuzzy
16252 #| msgid "take it"
16253 msgid "Take it"
16254 msgstr "pasirinkti"
16256 #: templates/server/status/processes/index.twig:13
16257 #, fuzzy
16258 #| msgid "Show more actions"
16259 msgid "Show only active"
16260 msgstr "Rodyti daugiau veiksmų"
16262 #: templates/server/status/processes/index.twig:21
16263 #, fuzzy
16264 #| msgid ""
16265 #| "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
16266 #| "between the web server and the MySQL server."
16267 msgid ""
16268 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
16269 "web server and the MySQL server."
16270 msgstr ""
16271 "Pastaba: jeigu duomenų bazės statistika įjungta, duomenų srautas tarp www ir "
16272 "MySQL darbinių stočių gali labai padidėti."
16274 #: templates/table/search/fields_table.twig:10
16275 #: templates/database/designer/main.twig:521
16276 #: templates/database/designer/main.twig:585
16277 #: templates/database/designer/main.twig:786
16278 #: templates/database/designer/main.twig:817
16279 #: templates/database/designer/main.twig:925
16280 #: templates/database/designer/main.twig:1010
16281 msgid "Operator"
16282 msgstr "Operatorius"
16284 #: templates/table/insert/continue_insertion_form.twig:18
16285 #, php-format
16286 msgid "Continue insertion with %s rows"
16287 msgstr "Tęstį įterpimą su %s eilučių"
16289 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:7
16290 msgid "Browse/Edit the points"
16291 msgstr ""
16293 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:15
16294 #, fuzzy
16295 #| msgid "Control user"
16296 msgid "How to use"
16297 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
16299 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:23
16300 #, fuzzy
16301 #| msgid "Reset"
16302 msgid "Reset zoom"
16303 msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
16305 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:20
16306 msgid "Column-specific privileges"
16307 msgstr "Specifinės stulpelių privilegijos"
16309 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:54
16310 #, fuzzy
16311 #| msgid "Add privileges on the following database"
16312 msgid "Add privileges on the following database(s):"
16313 msgstr "Sukurti privilegijas šiai duomenų bazei"
16315 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:67
16316 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
16317 msgstr "Norėdami naudoti _ ir % kaip simbolius, prieš juos prirašykite \\."
16319 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:71
16320 #, fuzzy
16321 #| msgid "Add privileges on the following table"
16322 msgid "Add privileges on the following table:"
16323 msgstr "Sukurti privilegijas šiai lentelei"
16325 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:86
16326 #, fuzzy
16327 #| msgid "Add privileges on the following table"
16328 msgid "Add privileges on the following routine:"
16329 msgstr "Sukurti privilegijas šiai lentelei"
16331 #: templates/transformation_overview.twig:1
16332 #, fuzzy
16333 #| msgid "Available MIME types"
16334 msgid "Available media (MIME) types"
16335 msgstr "Galimi MIME-tipai"
16337 #: templates/transformation_overview.twig:13
16338 #, fuzzy
16339 #| msgid "Available transformations"
16340 msgid "Available browser display transformations"
16341 msgstr "Galimos transformacijos"
16343 #: templates/transformation_overview.twig:19
16344 #: templates/transformation_overview.twig:38
16345 #, fuzzy
16346 #| msgid "Description"
16347 msgctxt "for media (MIME) type transformation"
16348 msgid "Description"
16349 msgstr "Paaiškinimas"
16351 #: templates/transformation_overview.twig:32
16352 #, fuzzy
16353 #| msgid "Available transformations"
16354 msgid "Available input transformations"
16355 msgstr "Galimos transformacijos"
16357 #: templates/login/twofactor/key.twig:3
16358 msgid ""
16359 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
16360 "confirm login on the device."
16361 msgstr ""
16363 #: templates/table/structure/display_structure.twig:70
16364 #, fuzzy
16365 #| msgid "MIME type"
16366 msgid "Media (MIME) type:"
16367 msgstr "MIME tipas"
16369 #: templates/table/structure/display_structure.twig:91
16370 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47
16371 msgctxt "None for default"
16372 msgid "None"
16373 msgstr "Jokio"
16375 #: templates/table/structure/display_structure.twig:112
16376 #, php-format
16377 msgid "Column %s has been dropped."
16378 msgstr "Stulpelis %s panaikintas."
16380 #: templates/table/structure/display_structure.twig:135
16381 #, php-format
16382 msgid "A primary key has been added on %s."
16383 msgstr "Stulpeliui %s sukurtas PIRMINIS raktas."
16385 #: templates/table/structure/display_structure.twig:153
16386 #: templates/table/structure/display_structure.twig:171
16387 #: templates/table/structure/display_structure.twig:200
16388 #: templates/table/structure/display_structure.twig:223
16389 #, php-format
16390 msgid "An index has been added on %s."
16391 msgstr "Indeksas sukurtas %s stulpeliui."
16393 #: templates/table/structure/display_structure.twig:247
16394 #: templates/table/structure/display_structure.twig:350
16395 #, fuzzy
16396 #| msgid "Remove column(s)"
16397 msgid "Remove from central columns"
16398 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
16400 #: templates/table/structure/display_structure.twig:251
16401 #: templates/table/structure/display_structure.twig:343
16402 #, fuzzy
16403 #| msgid "CHAR textarea columns"
16404 msgid "Add to central columns"
16405 msgstr "CHAR tekstinio laukelio stulpelių skaičius"
16407 #: templates/table/structure/display_structure.twig:363
16408 #: templates/table/structure/display_structure.twig:402
16409 #, fuzzy
16410 #| msgid "Remove column(s)"
16411 msgid "Move columns"
16412 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
16414 #: templates/table/structure/display_structure.twig:364
16415 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
16416 msgstr ""
16418 #: templates/table/structure/display_structure.twig:377
16419 #: templates/view_create.twig:13
16420 msgid "Edit view"
16421 msgstr "Keisti rodinį"
16423 #: templates/table/structure/display_structure.twig:388
16424 msgid "Propose table structure"
16425 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
16427 #: templates/table/structure/display_structure.twig:398
16428 #: templates/database/tracking/tables.twig:139
16429 #: templates/database/tracking/tables.twig:151
16430 msgid "Track table"
16431 msgstr "Sekti lentelę"
16433 #: templates/table/structure/display_structure.twig:405
16434 msgid "Normalize"
16435 msgstr ""
16437 #: templates/table/structure/display_structure.twig:411
16438 #, fuzzy
16439 #| msgid "Track table"
16440 msgid "Track view"
16441 msgstr "Sekti lentelę"
16443 #: templates/table/structure/display_structure.twig:420
16444 #: templates/database/central_columns/main.twig:194
16445 msgid "Add column"
16446 msgstr "Pridėti stulpelį"
16448 #: templates/table/structure/display_structure.twig:425
16449 #, php-format
16450 msgid "Add %s column(s)"
16451 msgstr "Pridėti %s stulpelį(-ius)"
16453 #: templates/table/structure/display_structure.twig:430
16454 #, fuzzy
16455 #| msgid "At Beginning of Table"
16456 msgid "at beginning of table"
16457 msgstr "Lentelės pradžioje"
16459 #: templates/server/replication/index.twig:35
16460 #, fuzzy
16461 #| msgid "No privileges."
16462 msgid "No privileges"
16463 msgstr "Be teisių."
16465 #: templates/server/replication/index.twig:16
16466 #, fuzzy, php-format
16467 #| msgid ""
16468 #| "This server is not configured as master in a replication process. Would "
16469 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
16470 msgid ""
16471 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
16472 "like to %sconfigure%s it?"
16473 msgstr ""
16474 "Šis serveris nėra sukonfigūruotas kaip pagrindinio serverio dauginimo "
16475 "procesas. Ar Jūs norėtumėte <a href=\"%s\">sukonfigūruoti</a> jį?"
16477 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
16478 #: templates/server/status/queries/index.twig:7
16479 #, fuzzy
16480 #| msgid "Customize startup page"
16481 msgid "Questions since startup:"
16482 msgstr "Adaptuoti paleidimo (pagrindinį) puslapį"
16484 #: templates/server/status/queries/index.twig:17
16485 #, fuzzy
16486 #| msgid "per hour"
16487 msgid "per hour:"
16488 msgstr "per valandą"
16490 #: templates/server/status/queries/index.twig:18
16491 #, fuzzy
16492 #| msgid "per minute"
16493 msgid "per minute:"
16494 msgstr "per minutę"
16496 #: templates/server/status/queries/index.twig:20
16497 #, fuzzy
16498 #| msgid "per second"
16499 msgid "per second:"
16500 msgstr "per sekundę"
16502 #: templates/server/status/queries/index.twig:32
16503 msgid "Statements"
16504 msgstr "Parametrai"
16506 #. l10n: # = Amount of queries
16507 #: templates/server/status/queries/index.twig:33
16508 msgid "#"
16509 msgstr "#"
16511 #: templates/server/status/queries/index.twig:53
16512 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
16513 msgstr ""
16515 #: templates/database/designer/main.twig:21
16516 #: templates/database/designer/main.twig:27
16517 #, fuzzy
16518 #| msgid "Show tables"
16519 msgid "Show/Hide tables list"
16520 msgstr "Rodyti lentelės"
16522 #: templates/database/designer/main.twig:31
16523 #: templates/database/designer/main.twig:37
16524 #: templates/database/designer/main.twig:38
16525 msgid "View in fullscreen"
16526 msgstr ""
16528 #: templates/database/designer/main.twig:36
16529 msgid "Exit fullscreen"
16530 msgstr ""
16532 #: templates/database/designer/main.twig:50
16533 #: templates/database/designer/main.twig:54
16534 #, fuzzy
16535 #| msgid "New name"
16536 msgid "New page"
16537 msgstr "Naujas vardas"
16539 #: templates/database/designer/main.twig:79
16540 #: templates/database/designer/main.twig:82
16541 #, fuzzy
16542 #| msgid "Select page"
16543 msgid "Delete pages"
16544 msgstr "Pasirinkite puslapį"
16546 #: templates/database/designer/main.twig:86
16547 #: templates/database/designer/main.twig:89
16548 #: templates/database/create_table.twig:7
16549 msgid "Create table"
16550 msgstr "Sukurti lentelę"
16552 #: templates/database/designer/main.twig:93
16553 #: templates/database/designer/main.twig:96
16554 #: templates/database/designer/main.twig:276
16555 #, fuzzy
16556 #| msgid "Create relation"
16557 msgid "Create relationship"
16558 msgstr "Sukurti sąryšį"
16560 #: templates/database/designer/main.twig:107
16561 #: templates/database/designer/main.twig:110
16562 msgid "Reload"
16563 msgstr "Įkrauti iš naujo"
16565 #: templates/database/designer/main.twig:116
16566 #: templates/database/designer/main.twig:119
16567 msgid "Help"
16568 msgstr "Pagalba"
16570 #: templates/database/designer/main.twig:124
16571 #: templates/database/designer/main.twig:127
16572 #, fuzzy
16573 msgid "Angular links"
16574 msgstr "Kampuotos (angular) nuorodos"
16576 #: templates/database/designer/main.twig:124
16577 #: templates/database/designer/main.twig:127
16578 msgid "Direct links"
16579 msgstr "Tiesioginės nuorodos"
16581 #: templates/database/designer/main.twig:131
16582 #: templates/database/designer/main.twig:133
16583 msgid "Snap to grid"
16584 msgstr "Pritraukti prie tinklelio"
16586 #: templates/database/designer/main.twig:137
16587 #: templates/database/designer/main.twig:143
16588 msgid "Small/Big All"
16589 msgstr "Mažinti/didinti visus"
16591 #: templates/database/designer/main.twig:147
16592 #: templates/database/designer/main.twig:150
16593 msgid "Toggle small/big"
16594 msgstr "Suskleisti/Išskleisti"
16596 #: templates/database/designer/main.twig:154
16597 #: templates/database/designer/main.twig:157
16598 #, fuzzy
16599 #| msgid "To select relation, click :"
16600 msgid "Toggle relationship lines"
16601 msgstr "Sąryšio pasirinkimui, paspauskite:"
16603 #: templates/database/designer/main.twig:162
16604 #: templates/database/designer/main.twig:165
16605 #, fuzzy
16606 #| msgid "Export"
16607 msgid "Export schema"
16608 msgstr "Eksportuoti"
16610 #: templates/database/designer/main.twig:173
16611 #: templates/database/designer/main.twig:176
16612 #, fuzzy
16613 #| msgid "Submit Query"
16614 msgid "Build Query"
16615 msgstr "Vykdyti užklausą"
16617 #: templates/database/designer/main.twig:181
16618 #: templates/database/designer/main.twig:185
16619 msgid "Move Menu"
16620 msgstr "Perkelti meniu"
16622 #: templates/database/designer/main.twig:189
16623 #: templates/database/designer/main.twig:194
16624 #, fuzzy
16625 #| msgid "Partial texts"
16626 msgid "Pin text"
16627 msgstr "Tekstus rodyti dalinai"
16629 #: templates/database/designer/main.twig:206
16630 msgid "Hide/Show all"
16631 msgstr "Paslėpti/rodyti visus"
16633 #: templates/database/designer/main.twig:216
16634 #, fuzzy
16635 #| msgid "Hide/Show Tables with no relation"
16636 msgid "Hide/Show tables with no relationship"
16637 msgstr "Slėpti/rodyti lenteles be sąryšių"
16639 #: templates/database/designer/main.twig:227
16640 #, fuzzy
16641 #| msgid "Number of tables"
16642 msgid "Number of tables:"
16643 msgstr "Lentelių skaičius"
16645 #: templates/database/designer/main.twig:386
16646 #, fuzzy
16647 #| msgid "Delete relation"
16648 msgid "Delete relationship"
16649 msgstr "Ištrinti sąryšį"
16651 #: templates/database/designer/main.twig:450
16652 #: templates/database/designer/main.twig:615
16653 #, fuzzy
16654 #| msgid "Relation deleted"
16655 msgid "Relationship operator"
16656 msgstr "Sąryšis ištrintas"
16658 #: templates/database/designer/main.twig:479
16659 #: templates/database/designer/main.twig:644
16660 #: templates/database/designer/main.twig:846
16661 #: templates/database/designer/main.twig:1039
16662 msgid "Except"
16663 msgstr "Išskyrus"
16665 #: templates/database/designer/main.twig:491
16666 #: templates/database/designer/main.twig:656
16667 #: templates/database/designer/main.twig:858
16668 #: templates/database/designer/main.twig:1051
16669 msgid "subquery"
16670 msgstr ""
16672 #: templates/database/designer/main.twig:500
16673 #: templates/database/designer/main.twig:712
16674 msgid "Rename to"
16675 msgstr "Pervadinti į"
16677 #: templates/database/designer/main.twig:506
16678 #: templates/database/designer/main.twig:720
16679 msgid "New name"
16680 msgstr "Naujas vardas"
16682 #: templates/database/designer/main.twig:515
16683 #: templates/database/designer/main.twig:917
16684 msgid "Aggregate"
16685 msgstr ""
16687 #: templates/database/designer/main.twig:1092
16688 msgid "Active options"
16689 msgstr ""
16691 #: templates/server/replication/change_master.twig:5
16692 msgid "Slave configuration"
16693 msgstr "Pavaldžiojo (Slave) serverio konfigūracija"
16695 #: templates/server/replication/change_master.twig:6
16696 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:96
16697 msgid "Change or reconfigure master server"
16698 msgstr "Pakeisti arba perkonfigūruoti pagrindinį (master) serverį"
16700 #: templates/server/replication/change_master.twig:9
16701 msgid ""
16702 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
16703 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
16704 msgstr ""
16705 "Įsitikinkite, kad serverio identifikacinis numeris yra unikalus jūsų "
16706 "nustatymų faile (my.cnf). Jei ne, tada įterpkite šią eilutę į [mysqld] "
16707 "skiltį:"
16709 #: templates/server/replication/change_master.twig:26
16710 #, fuzzy
16711 #| msgid "Port"
16712 msgid "Port:"
16713 msgstr "Prievadas (jungtis)"
16715 #: templates/preferences/autoload.twig:7
16716 msgid ""
16717 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
16718 "import it for current session?"
16719 msgstr ""
16721 #: templates/preferences/autoload.twig:13
16722 #, fuzzy
16723 #| msgid "Deleting tracking data"
16724 msgid "Delete settings"
16725 msgstr "Trinami sekimo duomenys"
16727 #: templates/display/export/options_output_charset.twig:3
16728 #: templates/display/import/import.twig:97
16729 msgid "Character set of the file:"
16730 msgstr "Simbolių koduotė faile:"
16732 #: templates/database/tracking/tables.twig:4
16733 msgid "Tracked tables"
16734 msgstr "Sekamos lentelės"
16736 #: templates/database/tracking/tables.twig:14
16737 msgid "Last version"
16738 msgstr "Paskutinė versija"
16740 #: templates/database/tracking/tables.twig:15
16741 #: templates/table/tracking/main.twig:29
16742 msgid "Created"
16743 msgstr "Sukurta"
16745 #: templates/database/tracking/tables.twig:16
16746 #: templates/table/tracking/main.twig:30
16747 msgid "Updated"
16748 msgstr "Atnaujinta"
16750 #: templates/database/tracking/tables.twig:56
16751 #: templates/database/tracking/tables.twig:101
16752 #, fuzzy
16753 #| msgid "Deleting tracking data"
16754 msgid "Delete tracking"
16755 msgstr "Trinami sekimo duomenys"
16757 #: templates/database/tracking/tables.twig:67
16758 msgid "Versions"
16759 msgstr "Versijos"
16761 #: templates/database/tracking/tables.twig:112
16762 msgid "Untracked tables"
16763 msgstr "Nesekamos lentelės"
16765 #: templates/server/collations/index.twig:3
16766 #, fuzzy
16767 #| msgid "Character Sets and Collations"
16768 msgid "Character sets and collations"
16769 msgstr "Simbolių rinkiniai ir Palyginimai"
16771 #: templates/database/structure/show_create.twig:2
16772 #, fuzzy
16773 #| msgid "Show SQL queries"
16774 msgid "Showing create queries"
16775 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
16777 #: templates/display/export/template_loading.twig:2
16778 #, fuzzy
16779 #| msgid "Export type"
16780 msgid "Export templates:"
16781 msgstr "Eksportavimo tipas"
16783 #: templates/display/export/template_loading.twig:6
16784 #, fuzzy
16785 #| msgid "File name template:"
16786 msgid "New template:"
16787 msgstr "Failo pavadinimo šablonas:"
16789 #: templates/display/export/template_loading.twig:8
16790 #, fuzzy
16791 #| msgid "Table name"
16792 msgid "Template name"
16793 msgstr "Lentelės vardas"
16795 #: templates/display/export/template_loading.twig:16
16796 #, fuzzy
16797 #| msgid "File name template:"
16798 msgid "Existing templates:"
16799 msgstr "Failo pavadinimo šablonas:"
16801 #: templates/display/export/template_loading.twig:17
16802 #, fuzzy
16803 #| msgid "%s table"
16804 #| msgid_plural "%s tables"
16805 msgid "Template:"
16806 msgstr "%s lentelė"
16808 #: templates/display/export/template_loading.twig:21
16809 #, fuzzy
16810 #| msgid "Updated"
16811 msgid "Update"
16812 msgstr "Atnaujinta"
16814 #: templates/server/plugins/index.twig:22
16815 msgid "Plugin"
16816 msgstr ""
16818 #: templates/server/plugins/index.twig:24 templates/table/tracking/main.twig:28
16819 msgid "Version"
16820 msgstr "Versija"
16822 #: templates/server/plugins/index.twig:25
16823 msgid "Author"
16824 msgstr ""
16826 #: templates/server/plugins/index.twig:26 templates/home/index.twig:195
16827 msgid "License"
16828 msgstr "Licencija"
16830 #: templates/server/plugins/index.twig:37
16831 #, fuzzy
16832 #| msgid "active"
16833 msgid "inactive"
16834 msgstr "aktyvus"
16836 #: templates/server/plugins/index.twig:39
16837 msgid "disabled"
16838 msgstr "Išjungta"
16840 #: templates/server/plugins/index.twig:41
16841 #, fuzzy
16842 #| msgid "Deleting"
16843 msgid "deleting"
16844 msgstr "Šaliname"
16846 #: templates/server/plugins/index.twig:43
16847 #, fuzzy
16848 #| msgid "Delete"
16849 msgid "deleted"
16850 msgstr "Trinti"
16852 #: templates/setup/error.twig:2
16853 msgid "Warning"
16854 msgstr "Perspėjimas"
16856 #: templates/setup/error.twig:3
16857 msgid "Submitted form contains errors"
16858 msgstr "Pateiktoje formoje yra klaidų"
16860 #: templates/setup/error.twig:6
16861 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
16862 msgstr ""
16863 "Pabandykite sugrąžinti klaidingų laukelių reikšmes sugrąžinti į numatytąsias"
16865 #: templates/setup/error.twig:14
16866 msgid "Ignore errors"
16867 msgstr "Ignoruoti klaidas"
16869 #: templates/setup/error.twig:18
16870 msgid "Show form"
16871 msgstr "Rodyti formą"
16873 #: templates/display/export/option_header.twig:5
16874 msgid "Exporting databases from the current server"
16875 msgstr "Eksportuojamos šio serverio duomenų bazės"
16877 #: templates/display/export/option_header.twig:7
16878 #, php-format
16879 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
16880 msgstr "Eksportuojamos duomenų bazės „%s“ lentelės"
16882 #: templates/display/export/option_header.twig:9
16883 #, php-format
16884 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
16885 msgstr "Eksportuojamos eilutės iš „%s“ lentelės"
16887 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:3
16888 msgid "Tracking is active."
16889 msgstr "Sekimas yra aktyvus."
16891 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:5
16892 msgid "Tracking is not active."
16893 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
16895 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:17
16896 #, fuzzy
16897 #| msgid "Export to selected page"
16898 msgid "Save to selected page"
16899 msgstr "Eksportuoti pasirinktą puslapį"
16901 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:17
16902 #, fuzzy
16903 #| msgid "Create a page and export to it"
16904 msgid "Create a page and save to it"
16905 msgstr "Sukurti puslapį ir eksportuoti į jį"
16907 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:30
16908 #, fuzzy
16909 #| msgid "New page name: "
16910 msgid "New page name"
16911 msgstr "Naujas puslapio vardas: "
16913 #: templates/table/tracking/report_table.twig:4
16914 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:5
16915 msgctxt "Number"
16916 msgid "#"
16917 msgstr "#"
16919 #: templates/table/tracking/report_table.twig:5
16920 msgid "Date"
16921 msgstr "Data"
16923 #: templates/table/tracking/report_table.twig:6
16924 msgid "Username"
16925 msgstr "Vartotojo vardas"
16927 #: templates/database/structure/show_create_row.twig:7
16928 #, fuzzy, php-format
16929 #| msgid "Create User"
16930 msgid "Create %s"
16931 msgstr "Sukurti naudotoją"
16933 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:14
16934 msgid "Space usage"
16935 msgstr "Vietos naudojimas"
16937 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:37
16938 msgid "Effective"
16939 msgstr "Efektyvus"
16941 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:74
16942 #, fuzzy
16943 #| msgid "Row Statistics"
16944 msgid "Row statistics"
16945 msgstr "Eilučių statistika"
16947 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:80
16948 msgid "static"
16949 msgstr "pastovus"
16951 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:82
16952 msgid "dynamic"
16953 msgstr "dinaminis"
16955 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:93
16956 msgid "partitioned"
16957 msgstr ""
16959 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:122
16960 msgid "Row length"
16961 msgstr "Eilutės ilgis"
16963 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:134
16964 msgid "Row size"
16965 msgstr "Eilutės dydis"
16967 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:141
16968 msgid "Next autoindex"
16969 msgstr ""
16971 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:3
16972 msgid "Display GIS Visualization"
16973 msgstr "Rodyti GIS vizualizaciją"
16975 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:8
16976 msgid "Label column"
16977 msgstr "Etiketės stulpelis"
16979 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:11
16980 msgid "-- None --"
16981 msgstr "-- Tuščia --"
16983 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:19
16984 msgid "Spatial column"
16985 msgstr ""
16987 #: templates/server/status/status/index.twig:6
16988 #, php-format
16989 msgid "Network traffic since startup: %s"
16990 msgstr ""
16992 #: templates/server/status/status/index.twig:7
16993 #, fuzzy, php-format
16994 #| msgid "s MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
16995 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
16996 msgstr "MySQL serverio veikimo trukmė: %s. Serveris pradėjo veikti: %s."
16998 #: templates/server/status/status/index.twig:14
16999 msgid ""
17000 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
17001 "reported by the MySQL server may be incorrect."
17002 msgstr ""
17004 #: templates/server/status/status/index.twig:57
17005 msgid ""
17006 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
17007 "b> process."
17008 msgstr ""
17009 "Šis MySQL serveris veikia kaip <b>pagrindinis</b> ir kaip <b>pavaldusis</b> "
17010 "serveris <b>dauginimo</b> procese."
17012 #: templates/server/status/status/index.twig:59
17013 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
17014 msgstr ""
17015 "Šis MySQL serveris veikia kaip <b>pagrindinis</b> serveris <b>dauginimo</b> "
17016 "procese."
17018 #: templates/server/status/status/index.twig:61
17019 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
17020 msgstr ""
17021 "Šis MySQL serveris veikia kaip <b>pavaldusis</b> serveris <b>dauginimo</b> "
17022 "procese."
17024 #: templates/server/status/status/index.twig:68
17025 msgid "Replication status"
17026 msgstr "Dauginimo būsena"
17028 #: templates/server/status/status/index.twig:75
17029 msgid "Not enough privilege to view server status."
17030 msgstr ""
17032 #: templates/database/designer/schema_export.twig:4
17033 msgid "Select Export Relational Type"
17034 msgstr "Pasirinkti eksportavimo sąryšinį tipą"
17036 #: templates/display/export/selection.twig:3
17037 #, fuzzy
17038 #| msgid "Databases"
17039 msgid "Databases:"
17040 msgstr "Duomenų bazės"
17042 #: templates/view_create.twig:65
17043 msgid "VIEW name"
17044 msgstr "VIEW pavadinimas"
17046 #: templates/view_create.twig:79
17047 msgid "Column names"
17048 msgstr "Stulpelių vardai"
17050 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:3
17051 #, fuzzy
17052 #| msgid "Start row"
17053 msgid "Start row:"
17054 msgstr "Pradėti eilute"
17056 #: templates/display/export/options_format.twig:2
17057 #: templates/display/import/import.twig:175
17058 msgid "Format-specific options:"
17059 msgstr "Formato specifiniai nustatymai:"
17061 #: templates/display/export/options_format.twig:4
17062 #: templates/display/import/import.twig:177
17063 msgid ""
17064 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
17065 "options for other formats."
17066 msgstr ""
17068 #: templates/display/export/options_format.twig:12
17069 #: templates/display/import/import.twig:186
17070 msgid "Encoding Conversion:"
17071 msgstr "Koduotės konvertavimas:"
17073 #: templates/table/search/replace_preview.twig:13
17074 msgid "Find and replace - preview"
17075 msgstr ""
17077 #: templates/table/search/replace_preview.twig:18
17078 #, fuzzy
17079 #| msgid "Original position"
17080 msgid "Original string"
17081 msgstr "Pirminė padėtis"
17083 #: templates/table/search/replace_preview.twig:19
17084 #, fuzzy
17085 #| msgid "Related Links"
17086 msgid "Replaced string"
17087 msgstr "Susijusios nuorodos"
17089 #: templates/table/search/replace_preview.twig:37
17090 #, fuzzy
17091 #| msgid "Replicated"
17092 msgid "Replace"
17093 msgstr "Padaugintas"
17095 #: templates/display/export/options_output_radio.twig:5
17096 msgid "View output as text"
17097 msgstr "Rodyti išvedimą kaip tekstą"
17099 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:6
17100 #: templates/server/replication/master_replication.twig:43
17101 msgid "Add slave replication user"
17102 msgstr "Pridėti pavaldžiojo serverio (slave) dauginimo (replication) naudotoją"
17104 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:37
17105 #, fuzzy
17106 #| msgid "This Host"
17107 msgid "This host"
17108 msgstr "Dabartinis serveris"
17110 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:39
17111 #, fuzzy
17112 #| msgid "Use Host Table"
17113 msgid "Use host table"
17114 msgstr "Naudoti Host lentelę"
17116 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:53
17117 #, fuzzy
17118 #| msgid "No Password"
17119 msgid "No password"
17120 msgstr "Nėra slaptažodžio"
17122 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:70
17123 #, fuzzy
17124 #| msgid "Generate password"
17125 msgid "Generate password:"
17126 msgstr "Generuoti slaptažodį"
17128 #: templates/columns_definitions/column_length.twig:9
17129 msgid "Edit ENUM/SET values"
17130 msgstr ""
17132 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:3
17133 #, fuzzy
17134 #| msgid "Authentication settings"
17135 msgid "Two-factor authentication status"
17136 msgstr "Atpažinimo nustatymai"
17138 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:9
17139 msgid ""
17140 "Two-factor authentication is not available, please install optional "
17141 "dependencies to enable authentication backends."
17142 msgstr ""
17144 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:10
17145 msgid "Following composer packages are missing:"
17146 msgstr ""
17148 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:18
17149 msgid "Two-factor authentication is available and configured for this account."
17150 msgstr ""
17152 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:20
17153 msgid ""
17154 "Two-factor authentication is available, but not configured for this account."
17155 msgstr ""
17157 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:24
17158 #, fuzzy
17159 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
17160 msgid ""
17161 "Two-factor authentication is not available, enable phpMyAdmin configuration "
17162 "storage to use it."
17163 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
17165 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:33
17166 msgid "You have enabled two factor authentication."
17167 msgstr ""
17169 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:17
17170 #, fuzzy
17171 #| msgid "Partition %s"
17172 msgid "Partition by:"
17173 msgstr "Skaidinys %s"
17175 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:32
17176 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:60
17177 #, fuzzy
17178 #| msgid "Values for column %s"
17179 msgid "Expression or column list"
17180 msgstr "Stulpelio „%s“ reikšmės"
17182 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:37
17183 #, fuzzy
17184 #| msgid "Partition %s"
17185 msgid "Partitions:"
17186 msgstr "Skaidinys %s"
17188 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:45
17189 #, fuzzy
17190 #| msgid "Partition %s"
17191 msgid "Subpartition by:"
17192 msgstr "Skaidinys %s"
17194 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:65
17195 #, fuzzy
17196 #| msgid "Partition %s"
17197 msgid "Subpartitions:"
17198 msgstr "Skaidinys %s"
17200 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:78
17201 #, fuzzy
17202 #| msgid "Value"
17203 msgid "Values"
17204 msgstr "Reikšmė"
17206 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:82
17207 #, fuzzy
17208 #| msgid "Partition %s"
17209 msgid "Subpartition"
17210 msgstr "Skaidinys %s"
17212 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:84
17213 #, fuzzy
17214 #| msgid "Engines"
17215 msgid "Engine"
17216 msgstr "Varikliai"
17218 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:86
17219 #, fuzzy
17220 #| msgid "Data home directory"
17221 msgid "Data directory"
17222 msgstr "Duomenų pradinis (home) katalogas"
17224 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:87
17225 #, fuzzy
17226 #| msgid "Save directory"
17227 msgid "Index directory"
17228 msgstr "Išsaugoti katalogą"
17230 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:88
17231 #, fuzzy
17232 #| msgid "Affected rows:"
17233 msgid "Max rows"
17234 msgstr "Paveiktos eilutės:"
17236 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:89
17237 #, fuzzy
17238 #| msgid "rows"
17239 msgid "Min rows"
17240 msgstr "Peržiūrėti"
17242 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:90
17243 #, fuzzy
17244 #| msgid "Search"
17245 msgid "Table space"
17246 msgstr "Paieška"
17248 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:91
17249 #, fuzzy
17250 #| msgid "Users"
17251 msgid "Node group"
17252 msgstr "Naudotojai"
17254 #: templates/database/designer/database_tables.twig:36
17255 #, fuzzy
17256 #| msgid "Remove column(s)"
17257 msgid "Show/hide columns"
17258 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
17260 #: templates/database/designer/database_tables.twig:45
17261 #, fuzzy
17262 #| msgid "Database for user"
17263 msgid "See table structure"
17264 msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
17266 #: templates/toggle_button.twig:3
17267 msgid "Click to toggle"
17268 msgstr "Spustelėkite suskleidimui/atskleidimui"
17270 #: templates/navigation/main.twig:26 templates/navigation/main.twig:27
17271 msgid "Home"
17272 msgstr "Pradžia"
17274 #: templates/navigation/main.twig:31 templates/navigation/main.twig:32
17275 #, fuzzy
17276 #| msgid "Dumping data for table"
17277 msgid "Empty session data"
17278 msgstr "Sukurta duomenų kopija lentelei"
17280 #: templates/navigation/main.twig:31 templates/navigation/main.twig:32
17281 msgid "Log out"
17282 msgstr "Atsijungti"
17284 #: templates/navigation/main.twig:36 templates/navigation/main.twig:37
17285 msgid "phpMyAdmin documentation"
17286 msgstr "phpMyAdmin dokumentacija"
17288 #: templates/navigation/main.twig:44 templates/navigation/main.twig:45
17289 #, fuzzy
17290 #| msgid "Navigation frame"
17291 msgid "Navigation panel settings"
17292 msgstr "Navigacijos rėmelis"
17294 #: templates/navigation/main.twig:48 templates/navigation/main.twig:49
17295 #, fuzzy
17296 #| msgid "Reload navigation frame"
17297 msgid "Reload navigation panel"
17298 msgstr "Atsiųsti iš naujo navigacijos rėmelį"
17300 #: templates/navigation/main.twig:68
17301 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
17302 msgstr ""
17304 #: templates/navigation/main.twig:89
17305 #, fuzzy
17306 #| msgid "SQL result"
17307 msgid "SQL upload"
17308 msgstr "SQL rezultatas"
17310 #: templates/server/variables/index.twig:3
17311 msgid "Server variables and settings"
17312 msgstr "Serverio kintamieji ir nustatymai"
17314 #: templates/server/variables/index.twig:40
17315 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
17316 msgstr ""
17318 #: templates/server/variables/index.twig:66
17319 msgid "Session value"
17320 msgstr "Sesijos reikšmė"
17322 #: templates/server/variables/index.twig:75
17323 #, fuzzy, php-format
17324 #| msgid "Server variables and settings"
17325 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
17326 msgstr "Serverio kintamieji ir nustatymai"
17328 #: templates/table/search/rows_zoom.twig:12
17329 #, fuzzy
17330 #| msgid "Hide search criteria"
17331 msgid "Additional search criteria"
17332 msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
17334 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:4
17335 #, fuzzy
17336 #| msgid "Insecure connection"
17337 msgid "Master connection:"
17338 msgstr "Nesaugus susijungimas"
17340 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:24
17341 msgid "Slave SQL Thread not running!"
17342 msgstr "Pavaldžioji (slave) SQL gija neveikia!"
17344 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:27
17345 msgid "Slave IO Thread not running!"
17346 msgstr "Pavaldžioji (slave) IO gija neveikia!"
17348 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:30
17349 msgid ""
17350 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
17351 msgstr ""
17352 "Serveris yra sukonfigūruotas kaip pavaldusis (slave) dauginimo (replication) "
17353 "procese. Ar norėtume:"
17355 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:33
17356 msgid "See slave status table"
17357 msgstr "Peržiūrėti pavaldžiojo serverio būklės lentelę"
17359 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:37
17360 msgid "Control slave:"
17361 msgstr "Valdyti pavaldinį:"
17363 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:47
17364 msgid "Reset slave"
17365 msgstr "Paleisti iš naujo pavaldųjį serverį (reset slave)"
17367 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:53
17368 msgid "Start SQL Thread only"
17369 msgstr "Pradėti tik SQL giją"
17371 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:55
17372 msgid "Stop SQL Thread only"
17373 msgstr "Sustabdyti tik SQL giją"
17375 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:62
17376 msgid "Start IO Thread only"
17377 msgstr "Pradėti tik IO giją"
17379 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:64
17380 msgid "Stop IO Thread only"
17381 msgstr "Sustabdyti tik IO giją"
17383 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:73
17384 msgid "Error management:"
17385 msgstr "Klaidų valdymas:"
17387 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:76
17388 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
17389 msgstr ""
17390 "Klaidų praleidinėjimas gali nuvesti iki nesusinchronizavimo tarp pagrindinio "
17391 "ir jam pavaldžių serverių!"
17393 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:80
17394 msgid "Skip current error"
17395 msgstr "Praleisti šią klaidą"
17397 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:86
17398 #, fuzzy, php-format
17399 #| msgid "Skip current error"
17400 msgid "Skip next %s errors."
17401 msgstr "Praleisti šią klaidą"
17403 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:106
17404 #, fuzzy, php-format
17405 #| msgid ""
17406 #| "This server is not configured as slave in a replication process. Would "
17407 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
17408 msgid ""
17409 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
17410 "like to %sconfigure%s it?"
17411 msgstr ""
17412 "Serveris nesukonfigūruotas daugintuvo (replication) procese kaip pavaldusis "
17413 "(slave). Ar norėtumėte <a href=\"%s\">sukonfigūruoti</a>?"
17415 #: templates/database/designer/page_selector.twig:2
17416 msgid "Select page"
17417 msgstr "Pasirinkite puslapį"
17419 #: templates/themes.twig:4
17420 msgid "Get more themes!"
17421 msgstr "Gauti daugiau išvaizdų!"
17423 #: templates/home/index.twig:28
17424 msgid "General settings"
17425 msgstr "Pagrindiniai nustatymai"
17427 #: templates/home/index.twig:45
17428 #, fuzzy
17429 #| msgid "Server connection collation"
17430 msgid "Server connection collation:"
17431 msgstr "Serverio ryšio palyginimas"
17433 #: templates/home/index.twig:72
17434 msgid "Appearance settings"
17435 msgstr "Išvaizdos nustatymai"
17437 #: templates/home/index.twig:94
17438 msgid "Database server"
17439 msgstr "Duomenų bazės serveris"
17441 #: templates/home/index.twig:101
17442 msgid "Server type:"
17443 msgstr "Serverio tipas :"
17445 #: templates/home/index.twig:105
17446 msgid "Server connection:"
17447 msgstr "Serverio prisijungimas :"
17449 #: templates/home/index.twig:113
17450 #, fuzzy
17451 #| msgid "Protocol version"
17452 msgid "Protocol version:"
17453 msgstr "Protokolo versija"
17455 #: templates/home/index.twig:117
17456 msgid "User:"
17457 msgstr "Vartotojas :"
17459 #: templates/home/index.twig:121
17460 #, fuzzy
17461 #| msgid "Server charset"
17462 msgid "Server charset:"
17463 msgstr "Serverio koduotė"
17465 #: templates/home/index.twig:132
17466 msgid "Web server"
17467 msgstr "Interneto serveris"
17469 #: templates/home/index.twig:139
17470 #, fuzzy
17471 #| msgid "Database client version"
17472 msgid "Database client version:"
17473 msgstr "Duomenų bazės kliento versija"
17475 #: templates/home/index.twig:143
17476 #, fuzzy
17477 #| msgid "PHP extension"
17478 msgid "PHP extension:"
17479 msgstr "PHP plėtinys"
17481 #: templates/home/index.twig:150
17482 #, fuzzy
17483 #| msgid "PHP Version"
17484 msgid "PHP version:"
17485 msgstr "PHP versija"
17487 #: templates/home/index.twig:165
17488 msgid "Version information:"
17489 msgstr "Versijos informacija:"
17491 #: templates/home/index.twig:175
17492 msgid "Official Homepage"
17493 msgstr "Oficialus phpMyAdmin tinklalapis"
17495 #: templates/home/index.twig:180
17496 msgid "Contribute"
17497 msgstr "Prisidėti"
17499 #: templates/home/index.twig:185
17500 msgid "Get support"
17501 msgstr "Gauti pagalbą"
17503 #: templates/home/index.twig:190
17504 msgid "List of changes"
17505 msgstr "Pakeitimų sąrašas"
17507 #: templates/table/search/selection_form.twig:12
17508 #, fuzzy
17509 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
17510 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
17511 msgstr "Vykdyti „užklausą pagal pavyzdį“ (pakaitos simbolis: „%“)"
17513 #: templates/table/search/selection_form.twig:29
17514 msgid "Use this column to label each point"
17515 msgstr ""
17517 #: templates/table/search/selection_form.twig:55
17518 #, fuzzy
17519 #| msgid "Maximum number of rows to display"
17520 msgid "Maximum rows to plot"
17521 msgstr "Maksimalus skaičius eilučių rodymui"
17523 #: templates/table/search/selection_form.twig:80
17524 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
17525 msgstr "Vykdyti „užklausą pagal pavyzdį“ (pakaitos simbolis: „%“)"
17527 #: templates/table/search/selection_form.twig:106
17528 msgid "Select columns (at least one):"
17529 msgstr "Pasirinkite stulpelius (bent vieną):"
17531 #: templates/table/search/selection_form.twig:126
17532 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
17533 msgstr "Įterpkite paieškos sąlygas į \"where\" sakinį:"
17535 #: templates/table/search/selection_form.twig:134
17536 msgid "Number of rows per page"
17537 msgstr "Eilučių skaičius puslapyje"
17539 #: templates/table/search/selection_form.twig:145
17540 msgid "Display order:"
17541 msgstr "Atvaizdavimo tvarka:"
17543 #: templates/table/search/selection_form.twig:183
17544 #, fuzzy
17545 #| msgid "Replace NULL with:"
17546 msgid "Replace with:"
17547 msgstr "Pakeisti NULL į:"
17549 #: templates/table/search/selection_form.twig:199
17550 #, fuzzy
17551 #| msgid "as regular expression"
17552 msgid "Use regular expression"
17553 msgstr "kaip reguliarųjį išsireiškimą"
17555 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:9
17556 msgid "Relation view"
17557 msgstr "Peržiūrėti sąryšius"
17559 #: templates/error/report_form.twig:6
17560 msgid ""
17561 "This report automatically includes data about the error and information "
17562 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
17563 "team for debugging the error."
17564 msgstr ""
17566 #: templates/error/report_form.twig:12
17567 msgid ""
17568 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
17569 "debugging:"
17570 msgstr ""
17572 #: templates/error/report_form.twig:19
17573 msgid "You may examine the data in the error report:"
17574 msgstr ""
17576 #: templates/database/create_table.twig:15
17577 msgid "Number of columns"
17578 msgstr "Stulpelių skaičius"
17580 #: templates/server/status/base.twig:15
17581 msgid "Query statistics"
17582 msgstr "Užklausų statistika"
17584 #: templates/server/status/base.twig:20
17585 msgid "All status variables"
17586 msgstr "Visi būsenos kintamieji"
17588 #: templates/server/status/base.twig:25
17589 msgid "Monitor"
17590 msgstr ""
17592 #: templates/server/status/base.twig:30
17593 msgid "Advisor"
17594 msgstr ""
17596 #: templates/database/central_columns/main.twig:4
17597 #, fuzzy
17598 #| msgid "Add column"
17599 msgid "Add new column"
17600 msgstr "Pridėti stulpelį"
17602 #: templates/database/central_columns/main.twig:25
17603 #: templates/database/central_columns/main.twig:244
17604 #, fuzzy
17605 #| msgid "Length/Values"
17606 msgid "Length/Value"
17607 msgstr "Ilgis/reikšmės*"
17609 #: templates/database/central_columns/main.twig:37
17610 #: templates/database/central_columns/main.twig:256
17611 #, fuzzy
17612 #| msgid "Attributes"
17613 msgid "Attribute"
17614 msgstr "Atributai"
17616 #: templates/database/central_columns/main.twig:145
17617 #, fuzzy
17618 #| msgid "The central list of columns for the current database is empty."
17619 msgid "The central list of columns for the current database is empty"
17620 msgstr "Pagrindinis einamosios duomenų bazės stulpelių sąrašas yra tuščias."
17622 #: templates/database/central_columns/main.twig:203
17623 #, fuzzy
17624 #| msgid "Select Tables"
17625 msgid "Select a table"
17626 msgstr "Pasirinkite lenteles"
17628 #: templates/database/central_columns/main.twig:210
17629 #, fuzzy
17630 #| msgid "Select two columns"
17631 msgid "Select a column."
17632 msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
17634 #: templates/database/central_columns/main.twig:229
17635 msgid "Click to sort."
17636 msgstr "Spustelėkite surikiuoti."
17638 #: templates/export/alias_item.twig:8
17639 #, fuzzy
17640 #| msgid "Remote server"
17641 msgid "Remove"
17642 msgstr "Nutolęs serveris"
17644 #: templates/preferences/manage/main.twig:3
17645 #: templates/preferences/manage/main.twig:28
17646 msgid "Saved on: @DATE@"
17647 msgstr "Išsaugota: @DATE@"
17649 #: templates/preferences/manage/main.twig:15
17650 msgid "Import from file"
17651 msgstr "Importuoti iš failo"
17653 #: templates/preferences/manage/main.twig:22
17654 msgid "Import from browser's storage"
17655 msgstr "Importuoti iš naršyklės atminties"
17657 #: templates/preferences/manage/main.twig:25
17658 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
17659 msgstr "Nustatymai bus importuoti iš Jūsų naršyklės vidinės atminties."
17661 #: templates/preferences/manage/main.twig:31
17662 msgid "You have no saved settings!"
17663 msgstr "Jūs neturite išsaugotų nustatymų!"
17665 #: templates/preferences/manage/main.twig:35
17666 #: templates/preferences/manage/main.twig:93
17667 msgid "This feature is not supported by your web browser"
17668 msgstr "Šios galimybės Jūsų interneto naršyklė nepalaiko"
17670 #: templates/preferences/manage/main.twig:39
17671 msgid "Merge with current configuration"
17672 msgstr "Sulieti su dabartiniais nustatymais"
17674 #: templates/preferences/manage/main.twig:51
17675 #, php-format
17676 msgid ""
17677 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
17678 "script%s."
17679 msgstr ""
17680 "Jūs galite nustatyti daugiau nuostatų modifikuojant config.inc.php, "
17681 "pavyzdžiui naudojantis %sDiegimo scenarijumi%s."
17683 #: templates/preferences/manage/main.twig:70
17684 #, fuzzy
17685 #| msgid "Save as file"
17686 msgid "Save as JSON file"
17687 msgstr "Išsaugoti į failą"
17689 #: templates/preferences/manage/main.twig:74
17690 #, fuzzy
17691 #| msgid "Save as file"
17692 msgid "Save as PHP file"
17693 msgstr "Išsaugoti į failą"
17695 #: templates/preferences/manage/main.twig:79
17696 msgid "Save to browser's storage"
17697 msgstr "Išsaugoti į naršyklės atmintinę"
17699 #: templates/preferences/manage/main.twig:85
17700 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
17701 msgstr "Nustatymai bus išsaugoti Jūsų naršyklės vidinėje atmintyje."
17703 #: templates/preferences/manage/main.twig:88
17704 msgid "Existing settings will be overwritten!"
17705 msgstr "Esantys nustatymai bus perrašyti!"
17707 #: templates/preferences/manage/main.twig:105
17708 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
17709 msgstr "Jūs galite atkurti (nustatyti) pradinius nustatymus."
17711 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:2
17712 msgid "Master configuration"
17713 msgstr "Pagrindinio serverio nustatymai"
17715 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:4
17716 #, fuzzy
17717 #| msgid ""
17718 #| "This server is not configured as master server in a replication process. "
17719 #| "You can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
17720 #| "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose "
17721 #| "to ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
17722 #| "replicated. Please select the mode:"
17723 msgid ""
17724 "This server is not configured as a master server in a replication process. "
17725 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
17726 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
17727 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
17728 "databases to be replicated. Please select the mode:"
17729 msgstr ""
17730 "Šis serveris nesukonfigūruotas kaip pagrindinio serverio dauginimo procesas. "
17731 "Jūs galite pasirinkti vieną iš dviejų: dauginti visas duomenų bazes ir "
17732 "ignoruoti kažkurias (naudinga kai Jūs dauginate didžiąją dalį duomenų bazių) "
17733 "arba Jūs galite pasirinkti ignoruoti visas duomenų bazes ir pasirinkti "
17734 "kažkurias duomenų bazes dauginimui. Prašome pasirinkti režimą:"
17736 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:9
17737 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
17738 msgstr "Padauginti visas duomenų bazes; Ignoruoti:"
17740 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:10
17741 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
17742 msgstr "Ignoruoti visas duomenų bazes; Padauginti:"
17744 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:12
17745 msgid "Please select databases:"
17746 msgstr "Prašome pasirinkti duomenų bazes:"
17748 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:15
17749 msgid ""
17750 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
17751 "and please restart the MySQL server afterwards."
17752 msgstr ""
17753 "Dabar įdėkite sekančias eilutes į [mysqld] skyrelio pabaigą faile my.cnf ir "
17754 "po to prašome iš naujo paleiskite MySQL serverį."
17756 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:21
17757 #, fuzzy
17758 #| msgid ""
17759 #| "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, "
17760 #| "you should see a message informing you, that this server <b>is</b> "
17761 #| "configured as master."
17762 msgid ""
17763 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
17764 "should see a message informing you, that this server <strong>is</strong> "
17765 "configured as master."
17766 msgstr ""
17767 "Kai iš naujo paleisite MySQL serverį, prašome paspausti mygtuką Vykdyti. Po "
17768 "to turėtumėte pamatyti informacinę žinutę, kad šis serveris <b>yra</b> "
17769 "sukonfigūruotas kaip pagrindinis (master)."
17771 #: templates/display/import/import.twig:40
17772 msgid "Importing into the current server"
17773 msgstr "Importuojama į šį serverį"
17775 #: templates/display/import/import.twig:42
17776 #, php-format
17777 msgid "Importing into the database \"%s\""
17778 msgstr "Importuojama į duomenų bazę „%s“"
17780 #: templates/display/import/import.twig:44
17781 #, php-format
17782 msgid "Importing into the table \"%s\""
17783 msgstr "Importuojama į lentelę „%s“"
17785 #: templates/display/import/import.twig:50
17786 #, fuzzy
17787 #| msgid "File to Import:"
17788 msgid "File to import:"
17789 msgstr "Failas importavimui:"
17791 #: templates/display/import/import.twig:56
17792 #, php-format
17793 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
17794 msgstr "Failas gali būti suglaudintas (%s) arba nesuglaudintas."
17796 #: templates/display/import/import.twig:58
17797 #, fuzzy
17798 #| msgid ""
17799 #| "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
17800 #| "Example: <b>.sql.zip</b>"
17801 msgid ""
17802 "A compressed file's name must end in <strong>.[format].[compression]</"
17803 "strong>. Example: <strong>.sql.zip</strong>"
17804 msgstr ""
17805 "Suglaudinto failo vardas turi pasibaigti <b>.[formatas].[glaudinimas]</b>. "
17806 "Pavyzdžiui: <b>.sql.zip</b>"
17808 #: templates/display/import/import.twig:69
17809 #: templates/display/import/import.twig:84
17810 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
17811 msgstr ""
17813 #: templates/display/import/import.twig:86
17814 msgid "File uploads are not allowed on this server."
17815 msgstr "Failų įkeltis neleidžiama šiame serveryje."
17817 #: templates/display/import/import.twig:125
17818 #, fuzzy
17819 #| msgid "Partial Import:"
17820 msgid "Partial import:"
17821 msgstr "Dalinis importavimas:"
17823 #: templates/display/import/import.twig:130
17824 #, php-format
17825 msgid ""
17826 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
17827 msgstr ""
17828 "Ankstesnio importavimo laikas baigėsi, po pakartotino failo išsiuntimo bus "
17829 "tęsiama nuo %d pozicijos."
17831 #: templates/display/import/import.twig:138
17832 #, fuzzy
17833 #| msgid ""
17834 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
17835 #| "close to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import "
17836 #| "large files, however it can break transactions.)</i>"
17837 msgid ""
17838 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
17839 "to the PHP timeout limit. <em>(This might be a good way to import large "
17840 "files, however it can break transactions.)</em>"
17841 msgstr ""
17842 "Leisti pertraukti importavimą jei skriptas nustato, kad priartėta prie PHP "
17843 "scenarijaus vykdymo laiko apribojimo. <i>Gali būti naudinga importuojant "
17844 "didelius failus, tačiau gali sugadinti transakcijas.</i>"
17846 #: templates/display/import/import.twig:145
17847 #, fuzzy
17848 #| msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
17849 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
17850 msgstr "Praleidžiamų įrašų (eilučių) skaičius, pradedant nuo įrašo:"
17852 #: templates/display/import/import.twig:162
17853 #, fuzzy
17854 #| msgid "Options"
17855 msgid "Other options:"
17856 msgstr "Nustatymai"
17858 #: templates/preferences/manage/error.twig:1
17859 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
17860 msgstr "Konfigūracijoje yra neteisingų duomenų tam tikruose laukeliuose."
17862 #: templates/preferences/manage/error.twig:16
17863 msgid "Do you want to import remaining settings?"
17864 msgstr ""
17866 #: templates/server/replication/master_replication.twig:4
17867 msgid "This server is configured as master in a replication process."
17868 msgstr ""
17869 "Šis serveris sukonfigūruotas kaip pagrindinis (master) daugintuvo "
17870 "(replication) procese."
17872 #: templates/server/replication/master_replication.twig:15
17873 msgid "Show connected slaves"
17874 msgstr "Rodyti prisijungusius pavaldinius"
17876 #: templates/server/replication/master_replication.twig:37
17877 msgid ""
17878 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
17879 "this list."
17880 msgstr ""
17882 #: templates/table/tracking/main.twig:64 templates/table/tracking/main.twig:92
17883 #, fuzzy
17884 #| msgid "Create version"
17885 msgid "Delete version"
17886 msgstr "Sukurti versiją"
17888 #: templates/table/tracking/main.twig:107
17889 #, fuzzy, php-format
17890 #| msgid "Edit settings for %s"
17891 msgid "Activate tracking for %s"
17892 msgstr "Keisti nustatymus %s"
17894 #: templates/table/tracking/main.twig:109
17895 msgid "Activate now"
17896 msgstr "Aktyvuoti dabar"
17898 #: templates/table/tracking/main.twig:111
17899 #, fuzzy, php-format
17900 #| msgid "Deactivate now"
17901 msgid "Deactivate tracking for %s"
17902 msgstr "Deaktyvuoti dabar"
17904 #: templates/table/tracking/main.twig:113
17905 msgid "Deactivate now"
17906 msgstr "Deaktyvuoti dabar"
17908 #: templates/columns_definitions/column_default.twig:3
17909 msgctxt "for default"
17910 msgid "None"
17911 msgstr "Nėra"
17913 #: templates/columns_definitions/column_default.twig:5
17914 msgid "As defined:"
17915 msgstr "Kaip nurodyta:"
17917 #: templates/create_tracking_version.twig:11
17918 #, fuzzy, php-format
17919 #| msgid "Create version"
17920 msgid "Create version %1$s of %2$s"
17921 msgstr "Sukurti versiją"
17923 #: templates/create_tracking_version.twig:16
17924 #, fuzzy, php-format
17925 #| msgid "Create version"
17926 msgid "Create version %1$s"
17927 msgstr "Sukurti versiją"
17929 #: templates/create_tracking_version.twig:20
17930 msgid "Track these data definition statements:"
17931 msgstr ""
17933 #: templates/create_tracking_version.twig:59
17934 msgid "Track these data manipulation statements:"
17935 msgstr ""
17937 #: templates/create_tracking_version.twig:76
17938 msgid "Create version"
17939 msgstr "Sukurti versiją"
17941 #: templates/login/twofactor/key-https-warning.twig:3
17942 msgid ""
17943 "You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will "
17944 "most likely refuse to authenticate you."
17945 msgstr ""
17947 #: url.php:50
17948 #, fuzzy
17949 #| msgid "Tracking report"
17950 msgid "Taking you to the target site."
17951 msgstr "Sekimo ataskaita"
17953 #: user_password.php:48
17954 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
17955 msgstr "Neturite pakankamai teisių čia būti!"
17957 #: view_create.php:60
17958 msgid "View name can not be empty!"
17959 msgstr ""
17961 #: view_operations.php:127
17962 #, fuzzy
17963 #| msgid "Delete the table (DROP)"
17964 msgid "Delete the view (DROP)"
17965 msgstr "Ištrinti lentelę (DROP)"
17967 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:49
17968 msgid "Uptime below one day"
17969 msgstr ""
17971 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:52
17972 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
17973 msgstr ""
17975 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:53
17976 msgid ""
17977 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
17978 "longer than a day before running this analyzer"
17979 msgstr ""
17981 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:54
17982 #, php-format
17983 msgid "The uptime is only %s"
17984 msgstr ""
17986 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:56
17987 #, fuzzy
17988 #| msgid "Versions"
17989 msgid "Questions below 1,000"
17990 msgstr "Versijos"
17992 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:59
17993 msgid ""
17994 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
17995 "recommendations may not be accurate."
17996 msgstr ""
17998 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:60
17999 msgid ""
18000 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
18001 "of queries."
18002 msgstr ""
18004 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:61
18005 #, fuzzy, php-format
18006 #| msgid "Current connection"
18007 msgid "Current amount of Questions: %s"
18008 msgstr "Dabartinis prisijungimas"
18010 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:63
18011 #, fuzzy
18012 #| msgid "Show SQL queries"
18013 msgid "Percentage of slow queries"
18014 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
18016 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:66
18017 msgid ""
18018 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
18019 msgstr ""
18021 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:67
18022 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:74
18023 msgid ""
18024 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
18025 "in the slow query log"
18026 msgstr ""
18028 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:68
18029 #, php-format
18030 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
18031 msgstr ""
18033 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:70
18034 #, fuzzy
18035 #| msgid "Show query box"
18036 msgid "Slow query rate"
18037 msgstr "Rodyti užklausos laukelį"
18039 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:73
18040 msgid ""
18041 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
18042 msgstr ""
18044 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:75
18045 #, php-format
18046 msgid ""
18047 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
18048 "hour."
18049 msgstr ""
18051 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:77
18052 #, fuzzy
18053 #| msgid "SQL queries"
18054 msgid "Long query time"
18055 msgstr "SQL užklausos"
18057 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:80
18058 msgid ""
18059 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
18060 "take above 10 seconds are logged."
18061 msgstr ""
18063 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:81
18064 msgid ""
18065 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
18066 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
18067 msgstr ""
18069 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:82
18070 #, fuzzy, php-format
18071 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
18072 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
18073 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
18075 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:84
18076 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:91
18077 #, fuzzy
18078 #| msgid "Show query box"
18079 msgid "Slow query logging"
18080 msgstr "Rodyti užklausos laukelį"
18082 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:87
18083 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:94
18084 #, fuzzy
18085 #| msgid "slow_query_log is enabled."
18086 msgid "The slow query log is disabled."
18087 msgstr "slow_query_log įjungtas."
18089 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:88
18090 msgid ""
18091 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
18092 "help troubleshooting badly performing queries."
18093 msgstr ""
18095 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:89
18096 #, fuzzy
18097 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
18098 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
18099 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
18101 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:95
18102 msgid ""
18103 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
18104 "help troubleshooting badly performing queries."
18105 msgstr ""
18107 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:96
18108 #, fuzzy
18109 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
18110 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
18111 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
18113 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:100
18114 #, fuzzy
18115 #| msgid "Select series:"
18116 msgid "Release Series"
18117 msgstr "Pasirinkite eiles:"
18119 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:103
18120 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
18121 msgstr ""
18123 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:104
18124 msgid ""
18125 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
18126 "even more so."
18127 msgstr ""
18129 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:105
18130 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:112
18131 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:119
18132 #, fuzzy, php-format
18133 #| msgid "Create version"
18134 msgid "Current version: %s"
18135 msgstr "Sukurti versiją"
18137 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:107
18138 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:114
18139 #, fuzzy
18140 #| msgid "Version"
18141 msgid "Minor Version"
18142 msgstr "Versija"
18144 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:110
18145 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
18146 msgstr ""
18148 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:111
18149 msgid ""
18150 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
18151 "performance and MySQL 5.5 even more so."
18152 msgstr ""
18154 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:117
18155 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
18156 msgstr ""
18158 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:118
18159 #, fuzzy
18160 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
18161 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
18162 msgstr "Rekomenduojame atnaujint %s iki %s ar vėlesnės versijos."
18164 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:121
18165 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:128
18166 #, fuzzy
18167 #| msgid "Description"
18168 msgid "Distribution"
18169 msgstr "Paaiškinimas"
18171 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:124
18172 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
18173 msgstr ""
18175 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:125
18176 msgid ""
18177 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
18178 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
18179 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
18180 msgstr ""
18182 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:126
18183 msgid "'source' found in version_comment"
18184 msgstr ""
18186 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:131
18187 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
18188 msgstr ""
18190 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:132
18191 msgid ""
18192 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
18193 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
18194 msgstr ""
18196 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:133
18197 msgid "'percona' found in version_comment"
18198 msgstr ""
18200 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:135
18201 #, fuzzy
18202 #| msgid "MySQL charset"
18203 msgid "MySQL Architecture"
18204 msgstr "MySQL koduotė"
18206 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:138
18207 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
18208 msgstr ""
18210 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:139
18211 msgid ""
18212 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
18213 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
18214 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
18215 msgstr ""
18217 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:140
18218 #, php-format
18219 msgid "Available memory on this host: %s"
18220 msgstr ""
18222 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:145
18223 #, fuzzy
18224 #| msgid "Query cache"
18225 msgid "Query caching method"
18226 msgstr "Užklausų saugykla"
18228 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:148
18229 #, fuzzy
18230 #| msgid "Query cache"
18231 msgid "Suboptimal caching method."
18232 msgstr "Užklausų saugykla"
18234 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:149
18235 msgid ""
18236 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
18237 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
18238 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
18239 "cache, especially if you have multiple slaves."
18240 msgstr ""
18242 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:150
18243 #, php-format
18244 msgid ""
18245 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
18246 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
18247 msgstr ""
18249 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:154
18250 #, fuzzy
18251 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18252 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
18253 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
18255 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:157
18256 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:164
18257 #, fuzzy
18258 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18259 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
18260 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
18262 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:158
18263 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:165
18264 msgid ""
18265 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
18266 "depending on your system memory limits."
18267 msgstr ""
18269 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:159
18270 #, php-format
18271 msgid ""
18272 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
18273 "10%%."
18274 msgstr ""
18276 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:161
18277 #, fuzzy
18278 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18279 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
18280 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
18282 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:166
18283 #, fuzzy, php-format
18284 #| msgid "Sort buffer size"
18285 msgid ""
18286 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
18287 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18289 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:168
18290 #, fuzzy
18291 #| msgid "Start row"
18292 msgid "Sort rows"
18293 msgstr "Pradėti eilute"
18295 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:171
18296 msgid "There are lots of rows being sorted."
18297 msgstr ""
18299 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:172
18300 msgid ""
18301 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
18302 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
18303 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
18304 "sorting."
18305 msgstr ""
18307 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:173
18308 #, php-format
18309 msgid "Sorted rows average: %s"
18310 msgstr ""
18312 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:176
18313 msgid "Rate of joins without indexes"
18314 msgstr ""
18316 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:179
18317 msgid "There are too many joins without indexes."
18318 msgstr ""
18320 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:180
18321 msgid ""
18322 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
18323 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
18324 msgstr ""
18326 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:181
18327 #, fuzzy, php-format
18328 #| msgid "Sort buffer size"
18329 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
18330 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18332 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:183
18333 #, fuzzy
18334 #| msgid "The current number of pending writes."
18335 msgid "Rate of reading first index entry"
18336 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
18338 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:186
18339 #, fuzzy
18340 #| msgid "The current number of pending writes."
18341 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
18342 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
18344 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:187
18345 msgid ""
18346 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
18347 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
18348 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
18349 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
18350 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
18351 "queries."
18352 msgstr ""
18354 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:188
18355 #, fuzzy, php-format
18356 #| msgid "Sort buffer size"
18357 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
18358 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18360 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:190
18361 #, fuzzy
18362 #| msgid "Format of imported file"
18363 msgid "Rate of reading fixed position"
18364 msgstr "Įkelto failo formatas"
18366 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:193
18367 #, fuzzy
18368 #| msgid "The current number of pending writes."
18369 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
18370 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
18372 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:194
18373 msgid ""
18374 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
18375 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
18376 "applicable."
18377 msgstr ""
18379 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:195
18380 #, php-format
18381 msgid ""
18382 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
18383 "per hour"
18384 msgstr ""
18386 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:197
18387 #, fuzzy
18388 #| msgid "Create table"
18389 msgid "Rate of reading next table row"
18390 msgstr "Sukurti lentelę"
18392 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:200
18393 #, fuzzy
18394 #| msgid "The current number of pending writes."
18395 msgid "The rate of reading the next table row is high."
18396 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
18398 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:201
18399 msgid ""
18400 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
18401 "where applicable."
18402 msgstr ""
18404 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:202
18405 #, fuzzy, php-format
18406 #| msgid "Sort buffer size"
18407 msgid ""
18408 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
18409 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18411 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:205
18412 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
18413 msgstr ""
18415 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:208
18416 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
18417 msgstr ""
18419 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:209
18420 msgid ""
18421 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
18422 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
18423 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
18424 "other value as well."
18425 msgstr ""
18427 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:210
18428 #, php-format
18429 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
18430 msgstr ""
18432 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:212
18433 #, fuzzy
18434 #| msgid "Format of imported file"
18435 msgid "Percentage of temp tables on disk"
18436 msgstr "Įkelto failo formatas"
18438 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:215
18439 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:222
18440 msgid ""
18441 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
18442 "memory."
18443 msgstr ""
18445 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:216
18446 msgid ""
18447 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
18448 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
18449 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
18450 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
18451 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
18452 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
18453 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
18454 msgstr ""
18456 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:217
18457 #, php-format
18458 msgid ""
18459 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
18460 "below 25%%"
18461 msgstr ""
18463 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:219
18464 #, fuzzy
18465 #| msgid "%s table"
18466 #| msgid_plural "%s tables"
18467 msgid "Temp disk rate"
18468 msgstr "%s lentelė"
18470 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:223
18471 msgid ""
18472 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
18473 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
18474 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
18475 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
18476 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
18477 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
18478 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
18479 msgstr ""
18481 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:224
18482 #, php-format
18483 msgid ""
18484 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
18485 "less than 1 per hour"
18486 msgstr ""
18488 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:228
18489 #, fuzzy
18490 #| msgid "Sort buffer size"
18491 msgid "MyISAM key buffer size"
18492 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18494 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:231
18495 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
18496 msgstr ""
18498 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:232
18499 msgid ""
18500 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
18501 "good start."
18502 msgstr ""
18504 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:233
18505 #, fuzzy
18506 #| msgid "Sort buffer size"
18507 msgid "key_buffer_size is 0"
18508 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18510 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:235
18511 #, fuzzy, php-format
18512 #| msgid "Sort buffer size"
18513 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
18514 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18516 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:238
18517 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:246
18518 #, fuzzy, php-format
18519 #| msgid "Sort buffer size"
18520 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
18521 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18523 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:239
18524 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:247
18525 msgid ""
18526 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
18527 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
18528 "expectations about what indexes are being used."
18529 msgstr ""
18531 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:240
18532 #, fuzzy, php-format
18533 #| msgid "Sort buffer size"
18534 msgid ""
18535 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
18536 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18538 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:243
18539 #, fuzzy
18540 #| msgid "Sort buffer size"
18541 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
18542 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18544 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:248
18545 #, fuzzy, php-format
18546 #| msgid "Sort buffer size"
18547 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
18548 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18550 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:250
18551 #, fuzzy
18552 #| msgid "Show SQL queries"
18553 msgid "Percentage of index reads from memory"
18554 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
18556 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:253
18557 #, php-format
18558 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
18559 msgstr ""
18561 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:254
18562 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
18563 msgstr ""
18565 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:255
18566 #, fuzzy, php-format
18567 #| msgid "Sort buffer size"
18568 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
18569 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18571 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:259
18572 #, fuzzy
18573 #| msgid "Create table"
18574 msgid "Rate of table open"
18575 msgstr "Sukurti lentelę"
18577 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:262
18578 #, fuzzy
18579 #| msgid "The current number of pending writes."
18580 msgid "The rate of opening tables is high."
18581 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
18583 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:263
18584 msgid ""
18585 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
18586 "{table_open_cache} might avoid this."
18587 msgstr ""
18589 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:264
18590 #, fuzzy, php-format
18591 #| msgid "Sort buffer size"
18592 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
18593 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18595 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:266
18596 #, fuzzy
18597 #| msgid "Format of imported file"
18598 msgid "Percentage of used open files limit"
18599 msgstr "Įkelto failo formatas"
18601 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:269
18602 msgid ""
18603 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
18604 "may get a \"Too many open files\" error."
18605 msgstr ""
18607 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:270
18608 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:277
18609 msgid ""
18610 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
18611 "restarting after changing {open_files_limit}."
18612 msgstr ""
18614 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:271
18615 #, php-format
18616 msgid ""
18617 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
18618 msgstr ""
18620 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:273
18621 #, fuzzy
18622 #| msgid "Format of imported file"
18623 msgid "Rate of open files"
18624 msgstr "Įkelto failo formatas"
18626 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:276
18627 #, fuzzy
18628 #| msgid "The current number of pending writes."
18629 msgid "The rate of opening files is high."
18630 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
18632 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:278
18633 #, fuzzy, php-format
18634 #| msgid "Sort buffer size"
18635 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
18636 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18638 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:280
18639 #, fuzzy, php-format
18640 #| msgid "Create table on database %s"
18641 msgid "Immediate table locks %%"
18642 msgstr "Sukurti naują lentelę duomenų bazėje %s"
18644 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:283
18645 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:290
18646 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
18647 msgstr ""
18649 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:284
18650 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:291
18651 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
18652 msgstr ""
18654 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:285
18655 #, fuzzy, php-format
18656 #| msgid "Sort buffer size"
18657 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
18658 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18660 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:287
18661 msgid "Table lock wait rate"
18662 msgstr ""
18664 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:292
18665 #, fuzzy, php-format
18666 #| msgid "Sort buffer size"
18667 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
18668 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18670 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:294
18671 #, fuzzy
18672 msgid "Thread cache"
18673 msgstr "Užklausų saugykla"
18675 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:297
18676 msgid ""
18677 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
18678 "MySQL."
18679 msgstr ""
18681 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:298
18682 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
18683 msgstr ""
18685 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:299
18686 #, fuzzy
18687 #| msgid "Tracking is not active."
18688 msgid "The thread cache is set to 0"
18689 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
18691 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:301
18692 #, fuzzy, php-format
18693 #| msgid "Tracking is not active."
18694 msgid "Thread cache hit rate %%"
18695 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
18697 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:304
18698 #, fuzzy
18699 #| msgid "Tracking is not active."
18700 msgid "Thread cache is not efficient."
18701 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
18703 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:305
18704 msgid "Increase {thread_cache_size}."
18705 msgstr ""
18707 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:306
18708 #, fuzzy, php-format
18709 #| msgid "Sort buffer size"
18710 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
18711 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18713 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:308
18714 msgid "Threads that are slow to launch"
18715 msgstr ""
18717 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:311
18718 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
18719 msgstr ""
18721 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:312
18722 msgid ""
18723 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
18724 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
18725 msgstr ""
18727 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:313
18728 #, php-format
18729 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
18730 msgstr ""
18732 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:315
18733 msgid "Slow launch time"
18734 msgstr ""
18736 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:318
18737 #, fuzzy
18738 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
18739 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
18740 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
18742 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:319
18743 msgid ""
18744 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
18745 "to launch."
18746 msgstr ""
18748 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:320
18749 #, fuzzy, php-format
18750 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
18751 msgid "slow_launch_time is set to %s"
18752 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
18754 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:324
18755 #, fuzzy
18756 #| msgid "Persistent connections"
18757 msgid "Percentage of used connections"
18758 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
18760 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:327
18761 msgid ""
18762 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
18763 "{max_connections}."
18764 msgstr ""
18766 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:328
18767 msgid ""
18768 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
18769 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
18770 "the code closes database handlers properly."
18771 msgstr ""
18773 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:329
18774 #, php-format
18775 msgid ""
18776 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
18777 msgstr ""
18779 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:331
18780 #, fuzzy
18781 #| msgid "Persistent connections"
18782 msgid "Percentage of aborted connections"
18783 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
18785 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:334
18786 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:341
18787 #, fuzzy
18788 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18789 msgid "Too many connections are aborted."
18790 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
18792 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:335
18793 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:342
18794 msgid ""
18795 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
18796 "\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
18797 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
18798 msgstr ""
18800 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:336
18801 #, php-format
18802 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
18803 msgstr ""
18805 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:338
18806 #, fuzzy
18807 #| msgid "Persistent connections"
18808 msgid "Rate of aborted connections"
18809 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
18811 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:343
18812 #, php-format
18813 msgid ""
18814 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
18815 msgstr ""
18817 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:345
18818 #, fuzzy
18819 #| msgid "Format of imported file"
18820 msgid "Percentage of aborted clients"
18821 msgstr "Įkelto failo formatas"
18823 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:348
18824 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:355
18825 #, fuzzy
18826 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18827 msgid "Too many clients are aborted."
18828 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
18830 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:349
18831 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:356
18832 msgid ""
18833 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
18834 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
18835 "database handler properly. Check your network and code."
18836 msgstr ""
18838 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:350
18839 #, php-format
18840 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
18841 msgstr ""
18843 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:352
18844 #, fuzzy
18845 #| msgid "Format of imported file"
18846 msgid "Rate of aborted clients"
18847 msgstr "Įkelto failo formatas"
18849 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:357
18850 #, fuzzy, php-format
18851 #| msgid "Sort buffer size"
18852 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
18853 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18855 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:361
18856 msgid "Is InnoDB disabled?"
18857 msgstr ""
18859 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:364
18860 #, fuzzy
18861 #| msgid "Could not save recent table"
18862 msgid "You do not have InnoDB enabled."
18863 msgstr "Negalėjo išsaugoti paskiausios lentelės"
18865 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:365
18866 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
18867 msgstr ""
18869 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:366
18870 msgid "have_innodb is set to 'value'"
18871 msgstr ""
18873 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:368
18874 #, fuzzy
18875 #| msgid "Buffer pool size"
18876 msgid "InnoDB log size"
18877 msgstr "Buferio pool'o dydis"
18879 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:371
18880 msgid ""
18881 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
18882 "InnoDB buffer pool."
18883 msgstr ""
18885 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:372
18886 #, php-format
18887 msgid ""
18888 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
18889 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
18890 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
18891 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
18892 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
18893 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
18894 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
18895 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
18896 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
18897 msgstr ""
18899 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:373
18900 #, php-format
18901 msgid ""
18902 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
18903 "it should not be below 20%%"
18904 msgstr ""
18906 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:375
18907 #, fuzzy
18908 #| msgid "Buffer pool size"
18909 msgid "Max InnoDB log size"
18910 msgstr "Buferio pool'o dydis"
18912 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:378
18913 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
18914 msgstr ""
18916 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:379
18917 #, php-format
18918 msgid ""
18919 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
18920 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
18921 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
18922 "\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
18923 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
18924 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
18925 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href="
18926 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
18927 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
18928 msgstr ""
18930 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:380
18931 #, php-format
18932 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
18933 msgstr ""
18935 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:382
18936 #, fuzzy
18937 #| msgid "Buffer pool size"
18938 msgid "InnoDB buffer pool size"
18939 msgstr "Buferio pool'o dydis"
18941 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:385
18942 #, fuzzy
18943 #| msgid "Buffer pool size"
18944 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
18945 msgstr "Buferio pool'o dydis"
18947 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:386
18948 #, php-format
18949 msgid ""
18950 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
18951 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
18952 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
18953 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
18954 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
18955 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
18956 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
18957 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
18958 "\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
18959 "\">this article</a>"
18960 msgstr ""
18962 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:387
18963 #, php-format
18964 msgid ""
18965 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
18966 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
18967 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
18968 "other services running on the same machine."
18969 msgstr ""
18971 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:391
18972 msgid "MyISAM concurrent inserts"
18973 msgstr "MyISAM lygiagretieji įterpimai"
18975 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:394
18976 #, fuzzy
18977 #| msgid "MyISAM concurrent inserts"
18978 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
18979 msgstr "MyISAM concurrent įterpimai"
18981 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:395
18982 msgid ""
18983 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
18984 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
18985 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
18986 msgstr ""
18988 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:396
18989 #, fuzzy
18990 #| msgid "MyISAM concurrent inserts"
18991 msgid "concurrent_insert is set to 0"
18992 msgstr "MyISAM concurrent įterpimai"
18994 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:10
18995 #, fuzzy
18996 #| msgid "Query cache"
18997 msgid "Query cache disabled"
18998 msgstr "Užklausų saugykla"
19000 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:13
19001 #, fuzzy
19002 #| msgid "The server is not responding"
19003 msgid "The query cache is not enabled."
19004 msgstr "Serveris neatsako"
19006 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:14
19007 msgid ""
19008 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
19009 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
19010 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
19011 "memcached, ignore this recommendation."
19012 msgstr ""
19014 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:15
19015 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
19016 msgstr ""
19018 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:17
19019 #, fuzzy, php-format
19020 #| msgid "Query cache"
19021 msgid "Query cache efficiency (%%)"
19022 msgstr "Užklausų saugykla"
19024 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:20
19025 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
19026 msgstr ""
19028 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:21
19029 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
19030 msgstr ""
19032 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:22
19033 #, fuzzy, php-format
19034 #| msgid "Sort buffer size"
19035 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
19036 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
19038 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:24
19039 msgid "Query Cache usage"
19040 msgstr "Užklausų pagreitinimo (kešo) naudojamumas"
19042 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:27
19043 #, php-format
19044 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
19045 msgstr ""
19047 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:28
19048 msgid ""
19049 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
19050 "query cache might help as well."
19051 msgstr ""
19053 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:29
19054 #, php-format
19055 msgid ""
19056 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
19057 "%%. It should be above 80%%"
19058 msgstr ""
19060 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:31
19061 #, fuzzy
19062 #| msgid "Query cache"
19063 msgid "Query cache fragmentation"
19064 msgstr "Užklausų saugykla"
19066 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:34
19067 #, fuzzy
19068 #| msgid "The server is not responding"
19069 msgid "The query cache is considerably fragmented."
19070 msgstr "Serveris neatsako"
19072 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:35
19073 msgid ""
19074 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
19075 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
19076 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
19077 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
19078 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
19079 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
19080 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
19081 "qcache_queries_in_cache"
19082 msgstr ""
19084 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:36
19085 #, php-format
19086 msgid ""
19087 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
19088 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
19089 "value should be below 20%%."
19090 msgstr ""
19092 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:38
19093 #, fuzzy
19094 #| msgid "Query cache used"
19095 msgid "Query cache low memory prunes"
19096 msgstr "Užklausų pagreitinimas (kešas) naudojamas"
19098 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:41
19099 msgid ""
19100 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
19101 "cache."
19102 msgstr ""
19104 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:42
19105 msgid ""
19106 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
19107 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
19108 "this in small increments and monitor the results."
19109 msgstr ""
19111 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:43
19112 #, php-format
19113 msgid ""
19114 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
19115 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
19116 msgstr ""
19118 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:45
19119 #, fuzzy
19120 #| msgid "Query cache"
19121 msgid "Query cache max size"
19122 msgstr "Užklausų saugykla"
19124 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:48
19125 msgid ""
19126 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
19127 "significant overhead that is required to maintain the cache."
19128 msgstr ""
19130 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:49
19131 msgid ""
19132 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
19133 "this value."
19134 msgstr ""
19136 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:50
19137 #, fuzzy, php-format
19138 #| msgid "Create version"
19139 msgid "Current query cache size: %s"
19140 msgstr "Sukurti versiją"
19142 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:52
19143 #, fuzzy
19144 #| msgid "Query results"
19145 msgid "Query cache min result size"
19146 msgstr "Užklausos rezultatai"
19148 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:55
19149 msgid ""
19150 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
19151 msgstr ""
19153 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:56
19154 msgid ""
19155 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
19156 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
19157 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
19158 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
19159 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
19160 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
19161 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
19162 "might reduce efficiency."
19163 msgstr ""
19165 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:57
19166 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
19167 msgstr ""
19169 #, fuzzy
19170 #~| msgid "MIME type"
19171 #~ msgid "MIME"
19172 #~ msgstr "MIME tipas"
19174 #~ msgctxt "for MIME transformation"
19175 #~ msgid "Description"
19176 #~ msgstr "Paaiškinimas"
19178 #~ msgid "Full start"
19179 #~ msgstr "Pilnas paleidimas"
19181 #~ msgid "Full stop"
19182 #~ msgstr "Pilnas išjungimas"
19184 #~ msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
19185 #~ msgstr "Rodyti paslėptas žinutes (#MSG_COUNT)"
19187 #, fuzzy
19188 #~| msgid "Second"
19189 #~ msgid "%count% second"
19190 #~ msgid_plural "%count% seconds"
19191 #~ msgstr[0] "Sekundė"
19192 #~ msgstr[1] "Sekundės"
19193 #~ msgstr[2] "Sekundžių"
19195 #, fuzzy
19196 #~| msgid "Minute"
19197 #~ msgid "%count% minute"
19198 #~ msgid_plural "%count% minutes"
19199 #~ msgstr[0] "Minutė"
19200 #~ msgstr[1] "Minutė"
19201 #~ msgstr[2] "Minučių"
19203 #~ msgid "Truncate Shown Queries"
19204 #~ msgstr "Trumpinti rodomas užklausas"
19206 #~ msgid "Show Full Queries"
19207 #~ msgstr "Rodyti pilnas užklausas"
19209 #, fuzzy
19210 #~| msgid "No databases"
19211 #~ msgid "%count% database"
19212 #~ msgid_plural "%count% databases"
19213 #~ msgstr[0] "Nėra duomenų bazių"
19214 #~ msgstr[1] "Nėra duomenų bazių"
19215 #~ msgstr[2] "Nėra duomenų bazių"
19217 #, fuzzy
19218 #~| msgid ""
19219 #~| "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
19220 #~| "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
19221 #~| "corrupted!"
19222 #~ msgid ""
19223 #~ "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
19224 #~ "incompatible with phpMyAdmin!"
19225 #~ msgstr ""
19226 #~ "Savo PHP konfigūracijoje Jūs įjungėte mbstring.func_overload. Šis "
19227 #~ "nustatymas nėra suderinamas su phpMyAdmin ir gali pažeisti Jūsų duomenis!"
19229 #~ msgid "Font size"
19230 #~ msgstr "Šrifto dydis"
19232 #~ msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
19233 #~ msgstr "Paieškos rezultatai frazei „<i>%s</i>“ %s:"
19235 #, fuzzy
19236 #~| msgid "Test"
19237 #~ msgctxt "Text context"
19238 #~ msgid "Text"
19239 #~ msgstr "Išbandyti"
19241 #~ msgid "Customize export options"
19242 #~ msgstr "Adaptuoti eksportavimo nustatymus"
19244 #~ msgid "Customize import defaults"
19245 #~ msgstr "Adaptuoti importavimo numatytąsias reikšmes"
19247 #, fuzzy
19248 #~| msgid "Customize navigation frame"
19249 #~ msgid "Customize navigation panel"
19250 #~ msgstr "Adaptuoti navigacijos rėmelį"
19252 #, fuzzy
19253 #~| msgid "Customize main frame"
19254 #~ msgid "Customize main panel"
19255 #~ msgstr "Adaptuoti pagrindinė rėmelį"
19257 #, fuzzy
19258 #~| msgid "unknown"
19259 #~ msgid "Unknonwn"
19260 #~ msgstr "nežinoma"
19262 #~ msgid "Global value"
19263 #~ msgstr "Globali reikšmė"
19265 #, fuzzy
19266 #~| msgid "Height"
19267 #~ msgctxt "Collation variant"
19268 #~ msgid "weight=2"
19269 #~ msgstr "Aukštis"
19271 #, fuzzy
19272 #~| msgid "Column names"
19273 #~ msgid "Old column name"
19274 #~ msgstr "Stulpelių vardai"
19276 #~ msgid "You have to add at least one column."
19277 #~ msgstr "Jūs turite pridėti bent vieną stulpelį (ar skiltį)."
19279 #~ msgid "German"
19280 #~ msgstr "Vokiečių"
19282 #~ msgid "dictionary"
19283 #~ msgstr "žodynas"
19285 #~ msgid "phone book"
19286 #~ msgstr "telefonų knyga"
19288 #~ msgid "Traditional Spanish"
19289 #~ msgstr "Tradicinė ispanų"
19291 #, fuzzy
19292 #~| msgid "Collation"
19293 #~ msgid "binary collation"
19294 #~ msgstr "Palyginimas"
19296 #, fuzzy
19297 #~| msgid "case-insensitive"
19298 #~ msgid "case-insensitive collation"
19299 #~ msgstr "simbolių dydis nesvarbus"
19301 #, fuzzy
19302 #~| msgid "case-sensitive"
19303 #~ msgid "case-sensitive collation"
19304 #~ msgstr "simbolių dydis svarbus"
19306 #~ msgid "all words"
19307 #~ msgstr "visi žodžiai"
19309 #, fuzzy
19310 #~| msgid "Propose table structure"
19311 #~ msgid "Improve table structure"
19312 #~ msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
19314 #~ msgid ""
19315 #~ "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version "
19316 #~ "%s. This may cause unpredictable behavior."
19317 #~ msgstr ""
19318 #~ "Jūsų PHP MySQL bibliotekos versija %s skiriasi nuo Jūsų MySQL serverio "
19319 #~ "versijos %s. Tai gali sukelti nenuspėjamą elgesį."
19321 #~ msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
19322 #~ msgstr "Blogas serverio %1$s hostname. Prašome peržiūrėti nustatymus."
19324 #, fuzzy
19325 #~| msgid ""
19326 #~| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
19327 #~| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
19328 #~| "configuration storage could not be found"
19329 #~ msgid ""
19330 #~ "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
19331 #~ "MySQL library and server is detected."
19332 #~ msgstr ""
19333 #~ "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
19334 #~ "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
19335 #~ "lentelių"
19337 #, fuzzy
19338 #~| msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
19339 #~ msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure."
19340 #~ msgstr ""
19341 #~ "Kaip prisijungti prie serverio, jei nesate tikras palikite [kbd]tcp[/kbd]"
19343 #~ msgid "Connection type"
19344 #~ msgstr "Susijungimo tipas"
19346 #~ msgid "Cannot load or save configuration"
19347 #~ msgstr "Nepavyko įkelti arba išsaugoti konfigūracijos"
19349 #~ msgid "Load"
19350 #~ msgstr "Įkelti"
19352 #, fuzzy
19353 #~| msgid "Column names"
19354 #~ msgid "Column parser"
19355 #~ msgstr "Stulpelių vardai"
19357 #, fuzzy
19358 #~| msgid "Iconic table operations"
19359 #~ msgid "Unrecognized alter operation."
19360 #~ msgstr "Piktograminės lentelių operacijos"
19362 #, fuzzy
19363 #~| msgid "Table name template"
19364 #~ msgid "A symbol name was expected!"
19365 #~ msgstr "Lentelės vardo šablonas"
19367 #, fuzzy
19368 #~| msgid "No databases selected."
19369 #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected."
19370 #~ msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
19372 #, fuzzy
19373 #~| msgid "No databases selected."
19374 #~ msgid "An alias was expected."
19375 #~ msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
19377 #, fuzzy
19378 #~| msgid "No rows selected"
19379 #~ msgid "An expression was expected."
19380 #~ msgstr "Nepasirinkti įrašai"
19382 #, fuzzy
19383 #~| msgid "Event %1$s has been created."
19384 #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected"
19385 #~ msgstr "Įvykis %1$s buvo sukurtas."
19387 #, fuzzy
19388 #~| msgid "The number of tables that are open."
19389 #~ msgid "The old name of the table was expected."
19390 #~ msgstr "Lentelių kurios yra atidarytos skaičius."
19392 #, fuzzy
19393 #~| msgid "The number of tables that are open."
19394 #~ msgid "The new name of the table was expected."
19395 #~ msgstr "Lentelių kurios yra atidarytos skaičius."
19397 #, fuzzy
19398 #~| msgid "The row has been deleted."
19399 #~ msgid "A rename operation was expected."
19400 #~ msgstr "Eilutė buvo ištrinta"
19402 #, fuzzy
19403 #~| msgid "Event %1$s has been created."
19404 #~ msgid "Ending quote %1$s was expected."
19405 #~ msgstr "Įvykis %1$s buvo sukurtas."
19407 #, fuzzy
19408 #~| msgid "Table name template"
19409 #~ msgid "Variable name was expected."
19410 #~ msgstr "Lentelės vardo šablonas"
19412 #, fuzzy
19413 #~| msgid "At Beginning of Table"
19414 #~ msgid "Unexpected beginning of statement."
19415 #~ msgstr "Lentelės pradžioje"
19417 #, fuzzy
19418 #~| msgid "At Beginning of Table"
19419 #~ msgid "Unexpected ordering of clauses."
19420 #~ msgstr "Lentelės pradžioje"
19422 #, fuzzy
19423 #~| msgid "The number of tables that are open."
19424 #~ msgid "The name of the entity was expected."
19425 #~ msgstr "Lentelių kurios yra atidarytos skaičius."
19427 #, fuzzy
19428 #~| msgid "Table name template"
19429 #~ msgid "A table name was expected."
19430 #~ msgstr "Lentelės vardo šablonas"
19432 #, fuzzy
19433 #~| msgid "The row has been deleted."
19434 #~ msgid "At least one column definition was expected."
19435 #~ msgstr "Eilutė buvo ištrinta"
19437 #, fuzzy
19438 #~| msgid "errors."
19439 #~ msgid "error #1"
19440 #~ msgstr "klaidos."
19442 #, fuzzy
19443 #~| msgid "Gather errors"
19444 #~ msgid "strict error"
19445 #~ msgstr "Rinkti klaidas"
19447 #, fuzzy
19448 #~| msgid "Cookie authentication"
19449 #~ msgid "Native MySQL Authentication"
19450 #~ msgstr "Autentifikavimas slapukais"
19452 #, fuzzy
19453 #~| msgid "Try to connect without password"
19454 #~ msgid "Try to connect without password."
19455 #~ msgstr "Bandyti prisijungti be slaptažodžio"
19457 #~ msgid "Connect without password"
19458 #~ msgstr "Prisijungti be slaptažodžio"
19460 #~ msgid "Wiki"
19461 #~ msgstr "Wiki"
19463 #, fuzzy
19464 #~| msgid ""
19465 #~| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
19466 #~| "compression for import and export operations"
19467 #~ msgid ""
19468 #~ "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
19469 #~ "compression for import and export operations."
19470 #~ msgstr ""
19471 #~ "Įjungia [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
19472 #~ "glaudinimą importo ir eksporto operacijoms"
19474 #~ msgid "Related Links"
19475 #~ msgstr "Susijusios nuorodos"
19477 #~ msgid "Invalid export type"
19478 #~ msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
19480 #, fuzzy
19481 #~| msgid "Column"
19482 #~ msgid "Count:"
19483 #~ msgstr "Stulpelis"
19485 #~ msgid "File %s does not contain any key id"
19486 #~ msgstr "Failas %s neturi jokio raktinio id"
19488 #~ msgid "No valid authentication key plugged"
19489 #~ msgstr "Prijungtas netinkamas atpažinimo raktas"
19491 #~ msgid "Authenticating…"
19492 #~ msgstr "Nustatomas tapatumas…"
19494 #, fuzzy
19495 #~| msgid "Delete relation"
19496 #~ msgid "Total %d bookmark"
19497 #~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
19498 #~ msgstr[0] "Ištrinti sąryšį"
19499 #~ msgstr[1] "Ištrinti sąryšį"
19500 #~ msgstr[2] "Ištrinti sąryšį"
19502 #, fuzzy
19503 #~| msgid "The bookmark has been deleted."
19504 #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
19505 #~ msgstr "Nuoroda ištrinta."
19507 #, fuzzy
19508 #~| msgid ""
19509 #~| "The <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> directive MUST be set in your "
19510 #~| "configuration file!"
19511 #~ msgid ""
19512 #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
19513 #~ "configuration file!"
19514 #~ msgstr ""
19515 #~ "BŪTINA nustatymų faile įrašyti <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> "
19516 #~ "reikšmę!"
19518 #~ msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
19519 #~ msgstr ""
19520 #~ "Šis %snustatymas%s turėtų būti įjungtas jeigu Jūsų serveris jį palaiko."
19522 #, fuzzy
19523 #~| msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
19524 #~ msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin."
19525 #~ msgstr "Priverstinai naudoti saugų prisijungimą kol naudojamasi phpMyAdmin"
19527 #~ msgid "Force SSL connection"
19528 #~ msgstr "Naudoti SSL susijungimą"
19530 #, fuzzy
19531 #~| msgid "Replace table prefix"
19532 #~ msgid "Replace table prefix:"
19533 #~ msgstr "Pakeisti lentelės pavadinimo priešdėlį"
19535 #, fuzzy
19536 #~| msgid "Copy table with prefix"
19537 #~ msgid "Copy table with prefix:"
19538 #~ msgstr "Kopijuoti lentelę su pavadinimo priešdėliu"
19540 #, fuzzy
19541 #~| msgid ""
19542 #~| "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
19543 #~| "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
19544 #~| "running with this default, is open to intrusion, and you really should "
19545 #~| "fix this security hole by setting a password for user 'root'."
19546 #~ msgid ""
19547 #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
19548 #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
19549 #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
19550 #~ "hole by setting a password for user 'root'."
19551 #~ msgstr ""
19552 #~ "Jūsų nustatymų faile yra nurodyta pradinė konfigūracija (pvz: root "
19553 #~ "naudotojas be slaptažožio). Taip sutinkinta MySQL darbinė stotis yra "
19554 #~ "nesaugi, bei gali būti atvira įsilaužimams, todėl rekomenduotina pakeisti "
19555 #~ "šias parinktis."
19557 #, fuzzy
19558 #~| msgid "Create database"
19559 #~ msgid "Create database:"
19560 #~ msgstr "Sukurti duomenų bazę"
19562 #, fuzzy
19563 #~| msgid "Tables"
19564 #~ msgid "tables"
19565 #~ msgstr "Lentelės"
19567 #, fuzzy
19568 #~| msgid "Views"
19569 #~ msgid "views"
19570 #~ msgstr "Rodinys (Views)"
19572 #, fuzzy
19573 #~| msgid "Procedures"
19574 #~ msgid "procedures"
19575 #~ msgstr "Procedūros"
19577 #, fuzzy
19578 #~| msgid "event"
19579 #~ msgid "events"
19580 #~ msgstr "įvykis"
19582 #, fuzzy
19583 #~| msgid "Functions"
19584 #~ msgid "functions"
19585 #~ msgstr "Funkcijos"
19587 #, fuzzy
19588 #~| msgid "Alter table order by"
19589 #~ msgid "Filter databases by name or regex"
19590 #~ msgstr "Pakeisti lentelės rikiavimą pagal:"
19592 #, fuzzy
19593 #~| msgid "Alter table order by"
19594 #~ msgid "Filter by name or regex"
19595 #~ msgstr "Pakeisti lentelės rikiavimą pagal:"
19597 #, fuzzy
19598 #~| msgid "Tracking report"
19599 #~ msgid "Taking you to %s."
19600 #~ msgstr "Sekimo ataskaita"
19602 #, fuzzy
19603 #~| msgid "Authentication"
19604 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
19605 #~ msgstr "Atpažinimas"
19607 #, fuzzy
19608 #~| msgid "Generate password"
19609 #~ msgid "MySQL native password"
19610 #~ msgstr "Generuoti slaptažodį"
19612 #, fuzzy
19613 #~| msgid "Change password"
19614 #~ msgid "SHA256 password"
19615 #~ msgstr "Pakeisti slaptažodį"
19617 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
19618 #~ msgstr "Suderinamas su MySQL 4.0"
19620 #, fuzzy
19621 #~| msgid ""
19622 #~| "Cannot convert file's character set without character set conversion "
19623 #~| "library"
19624 #~ msgid ""
19625 #~ "Cannot convert file's character set without character set conversion "
19626 #~ "library!"
19627 #~ msgstr ""
19628 #~ "Negalima perkonvertuoti failo ženklų rinkinio be ženklų rinkinio "
19629 #~ "konvertavimo bibliotekos"
19631 #~ msgid "Add Index"
19632 #~ msgstr "Pridėti indeksą"
19634 #~ msgid "Error in Processing Request"
19635 #~ msgstr "Klaida vykdant užklausą"
19637 #~ msgid "Adding Primary Key"
19638 #~ msgstr "Pridedamas pirminis raktas"
19640 #~ msgid "Outer Ring"
19641 #~ msgstr "Išorinis žiedas"
19643 #~ msgid "Change Password"
19644 #~ msgstr "Pakeisti slaptažodį"
19646 #, fuzzy
19647 #~| msgid "Server port"
19648 #~ msgid "Send Error Report"
19649 #~ msgstr "Serverio jungtis"
19651 #~ msgid "Select All"
19652 #~ msgstr "Pažymėti visas"
19654 #~ msgid "Database export options"
19655 #~ msgstr "Duomenų bazės eksportavimo nustatymai"
19657 #~ msgid "Database(s):"
19658 #~ msgstr "Duomenų bazė(s):"
19660 #~ msgid "Table(s):"
19661 #~ msgstr "Lentelė(s):"
19663 #~ msgid "Format-Specific Options:"
19664 #~ msgstr "Formato specifiniai nustatymai:"
19666 #, fuzzy
19667 #~| msgid "Generate Password"
19668 #~ msgid "Generate Password:"
19669 #~ msgstr "Generuoti slaiptažodį"
19671 #, fuzzy
19672 #~| msgid "Current Server"
19673 #~ msgid "Current Server:"
19674 #~ msgstr "Dabartinis serveris"
19676 #~ msgid "Edit Privileges"
19677 #~ msgstr "Redaguoti privilegijas"
19679 #~ msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
19680 #~ msgstr "<code>CREATE TABLE</code> nustatymai:"
19682 #~ msgid "Relational display column"
19683 #~ msgstr "Ryšių rodymo stulpelis"
19685 #~ msgid "Add unique index"
19686 #~ msgstr "Pridėti unikalų indeksą"
19688 #~ msgid "Add SPATIAL index"
19689 #~ msgstr "Pridėti SPATIAL indeksą"
19691 #~ msgid "Add FULLTEXT index"
19692 #~ msgstr "Pridėti FULLTEXT indeksą"
19694 #~ msgid "Begin"
19695 #~ msgstr "Pradžia"
19697 #~ msgid ""
19698 #~ "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error "
19699 #~ "output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
19700 #~ "problem."
19701 #~ msgstr ""
19702 #~ "Klaida SQL užklausoje. Žemiau išvestas MySQL serverio pranešimas (jeigu "
19703 #~ "toks yra), turėtų padėti Jums nustatyti klaidos priežastį."
19705 #~ msgid ""
19706 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
19707 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
19708 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
19709 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
19710 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
19711 #~ "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem. If "
19712 #~ "you still have problems or if the parser fails where the command line "
19713 #~ "interface succeeds, please reduce your SQL query input to the single "
19714 #~ "query that causes problems, and submit a bug report with the data chunk "
19715 #~ "in the CUT section below:"
19716 #~ msgstr ""
19717 #~ "Klaidą SQL interpretatoriuje. Prašome patikrinti  ar SQL užklausoje "
19718 #~ "teisingai naudojamos kabutės. Kita, galima klaida, jog Jūs bandote "
19719 #~ "atsiųsti dvejetainius (binary) duomenis neapskliaustus kabutėmis. Taip "
19720 #~ "pat Jūs galite pabandyti įvykdyti savo užklausą iš MySQL konsolės. MySQL "
19721 #~ "serverio išvesta informacija apie klaidą (jeigu tokių bus) gali padėti "
19722 #~ "Jums nustatyti klaidos priežastį. Jeigu užklausa sėkmingai įvykdoma "
19723 #~ "konsolėje, o SQL interpretatorius vistiek išveda pranešimus apie klaidas, "
19724 #~ "prašome supaprastinite savo SQL užklausą ir perduodamų duomenų kiekį "
19725 #~ "užklausoje ir praneškite apie klaidą programos kūrėjams su žemiau "
19726 #~ "pateikiama informacija:"
19728 #~ msgid "BEGIN CUT"
19729 #~ msgstr "KIRPIMO PRADŽIA"
19731 #~ msgid "END CUT"
19732 #~ msgstr "KIRPIMO PABAIGA"
19734 #~ msgid "BEGIN RAW"
19735 #~ msgstr "RAW PRADŽIA"
19737 #~ msgid "END RAW"
19738 #~ msgstr "RAW PABAIGA"
19740 #~ msgid "Unclosed quote"
19741 #~ msgstr "Trūksta uždaromosios kabutės"
19743 #~ msgid "Invalid Identifer"
19744 #~ msgstr "Klaidingas vardas"
19746 #~ msgid "Unknown Punctuation String"
19747 #~ msgstr "Klaidinga skyryba"
19749 #~ msgid "Add user"
19750 #~ msgstr "Pridėti naudotoją"
19752 #~ msgid "Export Method:"
19753 #~ msgstr "Eksporto tipas:"
19755 #~ msgid "No data found for GIS visualization."
19756 #~ msgstr "Nerasta duomenų GIS vizualizavimui."
19758 #~ msgid "Print view (with full texts)"
19759 #~ msgstr "Spausdinti rezultatus (su pilnais tekstais)"
19761 #~ msgid "Uncheck All"
19762 #~ msgstr "Atžymėti visas"
19764 #, fuzzy
19765 #~| msgid "Generated by"
19766 #~ msgid "Generated by:"
19767 #~ msgstr "Sugeneravo"
19769 #, fuzzy
19770 #~| msgid "Row Statistics"
19771 #~ msgid "Row Statistics:"
19772 #~ msgstr "Eilučių statistika"
19774 #, fuzzy
19775 #~| msgid "Space usage"
19776 #~ msgid "Space usage:"
19777 #~ msgstr "Vietos naudojimas"
19779 #, fuzzy
19780 #~| msgid "Show tables"
19781 #~ msgid "Showing tables:"
19782 #~ msgstr "Rodyti lentelės"
19784 #, fuzzy
19785 #~| msgid "Enabled"
19786 #~ msgid "(Enabled)"
19787 #~ msgstr "Įjungta"
19789 #, fuzzy
19790 #~| msgid "Disabled"
19791 #~ msgid "(Disabled)"
19792 #~ msgstr "Išjungta"
19794 #, fuzzy
19795 #~| msgid "Disable foreign key checks"
19796 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
19797 #~ msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
19799 #, fuzzy
19800 #~| msgid "Disable foreign key checks"
19801 #~ msgid "Disable foreign key check"
19802 #~ msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
19804 #, fuzzy
19805 #~| msgid "Reloading Privileges"
19806 #~ msgid "Realign Privileges"
19807 #~ msgstr "Perkraunamos privilegijos"
19809 #~ msgid "Replace table data with file"
19810 #~ msgstr "Pakeisti lentelės turinį failo duomenimis"
19812 #~ msgid "Customize query window options"
19813 #~ msgstr "Adaptuoti užklausos lango nustatymus"
19815 #, fuzzy
19816 #~| msgid "Please select a database"
19817 #~ msgid "Please select a database."
19818 #~ msgstr "Pasirinkite duomenų bazę"
19820 #, fuzzy
19821 #~| msgid "Autoextend increment"
19822 #~ msgid "auto_increment"
19823 #~ msgstr "Automatinis didėjimas"
19825 #~ msgid "Save position"
19826 #~ msgstr "Išsaugoti vietą"
19828 #, fuzzy
19829 #~| msgid "Save position"
19830 #~ msgid "Save positions as"
19831 #~ msgstr "Išsaugoti vietą"
19833 #~ msgid "Unknown language: %1$s."
19834 #~ msgstr "Nežinoma kalba: %1$s."
19836 #, fuzzy
19837 #~| msgid "Display databases as a list"
19838 #~ msgid "Disable database expansion"
19839 #~ msgstr "Rodyti duomenų bazes kaip sąrašą"
19841 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
19842 #~ msgstr "Ištrinti šios lentelės sekimo duomenis"
19844 #, fuzzy
19845 #~| msgid "Database for user"
19846 #~ msgid "Table Structure"
19847 #~ msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
19849 #, fuzzy
19850 #~| msgid "Update row(s)"
19851 #~ msgid "Show data row(s)."
19852 #~ msgstr "Atnaujinti eilutę(es)"
19854 #~ msgid "Show/Hide left menu"
19855 #~ msgstr "Rodyti/slėpti kairį meniu"
19857 #~ msgctxt "Inline edit query"
19858 #~ msgid "Inline"
19859 #~ msgstr "Redaguoti čia"
19861 #, fuzzy
19862 #~| msgid "After %s"
19863 #~ msgid "after"
19864 #~ msgstr "Po %s"
19866 #, fuzzy
19867 #~| msgid "Mode"
19868 #~ msgid "Mode:"
19869 #~ msgstr "Režimas"
19871 #~ msgid "horizontal"
19872 #~ msgstr "horizontaliai"
19874 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
19875 #~ msgstr "horizontalūs (pasukti pavadinimai)"
19877 #~ msgid "vertical"
19878 #~ msgstr "vertikaliai"
19880 #~ msgid "Default display direction"
19881 #~ msgstr "Numatytoji rodymo kryptis"
19883 #, fuzzy
19884 #~| msgid "Default display direction"
19885 #~ msgid "Show display direction"
19886 #~ msgstr "Numatytoji rodymo kryptis"
19888 #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s"
19889 #~ msgstr "Nustatykite lentelės %s koordinates"
19891 #~ msgid "At End of Table"
19892 #~ msgstr "Lentelės pabaigoje"
19894 #~ msgid "After %s"
19895 #~ msgstr "Po %s"
19897 #~ msgid "Display errors"
19898 #~ msgstr "Rodyti klaidas"
19900 #~ msgid "Redraw"
19901 #~ msgstr "Perpiešti"
19903 #~ msgid "This page does not contain any tables!"
19904 #~ msgstr "Šis puslapis neturi jokių lentelių!"
19906 #, fuzzy
19907 #~| msgid "Invalid export type"
19908 #~ msgid "Dia export page"
19909 #~ msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
19911 #, fuzzy
19912 #~| msgid "Invalid export type"
19913 #~ msgid "EPS export page"
19914 #~ msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
19916 #, fuzzy
19917 #~| msgid "Invalid export type"
19918 #~ msgid "SVG export page"
19919 #~ msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
19921 #~ msgid "Relation deleted"
19922 #~ msgstr "Sąryšis ištrintas"
19924 #, fuzzy
19925 #~| msgid "Edit SQL queries in popup window"
19926 #~ msgid "Edit SQL queries in popup window."
19927 #~ msgstr "Redaguoti SQL užklausas iškylančiame lange"
19929 #~ msgid "Edit in window"
19930 #~ msgstr "Redaguoti lange"
19932 #, fuzzy
19933 #~| msgid "Tab displayed when opening a new query window"
19934 #~ msgid "Tab displayed when opening a new query window."
19935 #~ msgstr "Parodoma kortelė kai atidaromas naujas užklausos langas"
19937 #~ msgid "Default query window tab"
19938 #~ msgstr "Numatytoji užklausos lango kortelė"
19940 #, fuzzy
19941 #~| msgid "Query window height (in pixels)"
19942 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
19943 #~ msgstr "Užklausos lango aukštis (taškais)"
19945 #~ msgid "Query window height"
19946 #~ msgstr "Užklausos lango aukštis"
19948 #, fuzzy
19949 #~| msgid "Query window width (in pixels)"
19950 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
19951 #~ msgstr "Užklausos lango plotis (taškais)"
19953 #~ msgid "Query window width"
19954 #~ msgstr "Užklausos lango plotis"
19956 #~ msgid "Show dimension of tables"
19957 #~ msgstr "Rodyti lentelių dydžius"
19959 #~ msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
19960 #~ msgstr "Nekeisti šios užklausos už aktyvaus lango ribų"
19962 #~ msgid "Import files"
19963 #~ msgstr "Importuoti failus"
19965 #, fuzzy
19966 #~| msgid "SQL history"
19967 #~ msgid "SQL history:"
19968 #~ msgstr "SQL užklausų istorija"
19970 #~ msgid "File doesn't exist"
19971 #~ msgstr "Failo nėra"
19973 #, fuzzy
19974 #~| msgid "SQL Validator is disabled"
19975 #~ msgid "Plugin is disabled"
19976 #~ msgstr "SQL tikrintuvas išjungtas"
19978 #, fuzzy
19979 #~| msgid "Customize main frame"
19980 #~ msgid "Unlink with main panel"
19981 #~ msgstr "Adaptuoti pagrindinė rėmelį"
19983 #, fuzzy
19984 #~| msgid "No index defined!"
19985 #~ msgid "No index defined! Create one below"
19986 #~ msgstr "Nėra aprašytų indeksų!"
19988 #, fuzzy
19989 #~| msgid "Export type"
19990 #~ msgid "eps export page"
19991 #~ msgstr "Eksportavimo tipas"
19993 #, fuzzy
19994 #~| msgid "Invalid export type"
19995 #~ msgid "pdf export page"
19996 #~ msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
19998 #, fuzzy
19999 #~| msgid "Click to sort"
20000 #~ msgid "Click to sort"
20001 #~ msgstr "Spustelėkite, kad surūšiuoti"
20003 #, fuzzy
20004 #~| msgid "Total"
20005 #~ msgid "Total "
20006 #~ msgstr "Iš viso"
20008 #, fuzzy
20009 #~| msgid "Delete relation"
20010 #~ msgid " bookmarks, "
20011 #~ msgstr "Ištrinti sąryšį"
20013 #, fuzzy
20014 #~| msgid "Select two columns"
20015 #~ msgid "Select one ..."
20016 #~ msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
20018 #, fuzzy
20019 #~| msgid "Add unique index"
20020 #~ msgid "Add unique/primary index"
20021 #~ msgstr "Pridėti unikalų indeksą"
20023 #, fuzzy
20024 #~| msgid "Remove column(s)"
20025 #~ msgid "Have unique columns"
20026 #~ msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
20028 #, fuzzy
20029 #~| msgid "The user %s already exists!"
20030 #~ msgid "Unique column(s) already exist"
20031 #~ msgstr "Vartotojas %s jau yra!"
20033 #~ msgid "Edit or export relational schema"
20034 #~ msgstr "Keisti arba eksportuoti ryšių schemą"
20036 #~ msgid "Create a page"
20037 #~ msgstr "Sukurti naują puslapį"
20039 #~ msgid "Automatic layout based on"
20040 #~ msgstr "Automatinis išdėstymas paremtas"
20042 #~ msgid "Please choose a page to edit"
20043 #~ msgstr "Pasirinkite puslapį redagavimui"
20045 #~ msgid "Select Tables"
20046 #~ msgstr "Pasirinkite lenteles"
20048 #~ msgid ""
20049 #~ "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
20050 #~ "like to delete those references?"
20051 #~ msgstr ""
20052 #~ "Šis puslapis turi nuorodų į lenteles, kurios jau neegzistuoja. Ar norite "
20053 #~ "pašalinti šias nuorodas?"
20055 #~ msgid "Toggle scratchboard"
20056 #~ msgstr "įjungti scratchboard"
20058 #~ msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
20059 #~ msgstr "Lentelė <b>%s</b> nerasta arba nenurodyta %s faile"
20061 #, fuzzy
20062 #~| msgid ""
20063 #~| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
20064 #~| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
20065 #~| "configuration storage could not be found"
20066 #~ msgid ""
20067 #~ "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
20068 #~ "[kbd]cookie[/kbd] authentication."
20069 #~ msgstr ""
20070 #~ "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
20071 #~ "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
20072 #~ "lentelių"
20074 #~ msgid "mcrypt warning"
20075 #~ msgstr "mcrypt įspėjimas"
20077 #~ msgid "Designer table"
20078 #~ msgstr "Suprojektuoti lentelę"
20080 #, fuzzy
20081 #~| msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
20082 #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema"
20083 #~ msgstr "Importuoti/eksportuoti koordinates PDF schemai"
20085 #~ msgid "Page has been created."
20086 #~ msgstr "Puslapis sukurtas."
20088 #, fuzzy
20089 #~| msgid "Page creation failed"
20090 #~ msgid "Page creation has failed!"
20091 #~ msgstr "Puslapio kūrimas nepavyko"
20093 #, fuzzy
20094 #~| msgid "Page"
20095 #~ msgid "Page:"
20096 #~ msgstr "Puslapis"
20098 #, fuzzy
20099 #~| msgid "Import from selected page"
20100 #~ msgid "Import from selected page."
20101 #~ msgstr "Importuoti iš pasirinkto puslapio"
20103 #, fuzzy
20104 #~| msgid "Export to selected page"
20105 #~ msgid "Export/Import to scale:"
20106 #~ msgstr "Eksportuoti pasirinktą puslapį"
20108 #~ msgid "recommended"
20109 #~ msgstr "rekomenduojame"
20111 #~ msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
20112 #~ msgstr "Nepavyko pasinaudoti Blowfish iš mcrypt!"
20114 #~ msgid "Show binary contents as HEX"
20115 #~ msgstr "Rodyti dvejetainį turinį kaip šešioliktainį"
20117 #~ msgid ""
20118 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
20119 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
20120 #~ "block cross-window updates."
20121 #~ msgstr ""
20122 #~ "Tikslo langas neatnaujintas. Galbūt Jūs uždarėte pagrindinį langą arba "
20123 #~ "Jūsų naršyklė blokuoja atnaujinimus tarp langų dėl nustatyto saugumo."
20125 #, fuzzy
20126 #~| msgid "Show binary contents as HEX by default"
20127 #~ msgid "Show binary contents as HEX by default."
20128 #~ msgstr "Rodyti dvejetainį turinį kaip šešioliktainį pagal nutylėjimą"
20130 #~ msgid "Failed to connect to SQL validator!"
20131 #~ msgstr "Nepavyko prisijungti prie SQL tikrintuvo!"
20133 #~ msgid "Skip Validate SQL"
20134 #~ msgstr "Praleisti SQL užklausos tikrinimą"
20136 #~ msgid "Validate SQL"
20137 #~ msgstr "Patikrinti SQL užklausą"
20139 #~ msgid "SQL Validator is disabled"
20140 #~ msgstr "SQL tikrintuvas išjungtas"
20142 #~ msgid "SOAP extension not found"
20143 #~ msgstr "SOAP plėtinys nerastas"
20145 #~ msgid "SQL Validator"
20146 #~ msgstr "SQL tikrintuvas"
20148 #, fuzzy
20149 #~| msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
20150 #~ msgid "Requires SQL Validator to be enabled."
20151 #~ msgstr "Reikalaujama, kad SQL Validator būtų įjungtas"
20153 #, fuzzy
20154 #~| msgid ""
20155 #~| "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
20156 #~| "installed"
20157 #~ msgid ""
20158 #~ "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
20159 #~ "installed."
20160 #~ msgstr ""
20161 #~ "[strong]Įspėjimas:[/strong] reikalauja PHP SOAP įskiepio arba PEAR SOAP, "
20162 #~ "kad būtų įdiegtas"
20164 #, fuzzy
20165 #~| msgid ""
20166 #~| "If you have a custom username, specify it here (defaults to "
20167 #~| "[kbd]anonymous[/kbd])"
20168 #~ msgid ""
20169 #~ "If you have a custom username, specify it here (defaults to "
20170 #~ "[kbd]anonymous[/kbd])."
20171 #~ msgstr ""
20172 #~ "Jeigu Jūs turite individualizuotą slapyvardį, parašykite jį čia "
20173 #~ "(numatytasis yra [kbd]anonymous[/kbd])"
20175 #~ msgid "Validated SQL"
20176 #~ msgstr "Patikrintas SQL"
20178 #~ msgid ""
20179 #~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
20180 #~ "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation"
20181 #~ "%s."
20182 #~ msgstr ""
20183 #~ "Neveikia SQL interpretatorius. Prašome patikrinkite ar yra suinstaliuoti "
20184 #~ "visi privalomi php moduliai, nurodyti %sdokumentacijoje%s."
20186 #, fuzzy
20187 #~| msgid "Error: Relation not added."
20188 #~ msgid "Error: Relation could not be added."
20189 #~ msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
20191 #, fuzzy
20192 #~| msgid ""
20193 #~| "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
20194 #~ msgid ""
20195 #~ "<b>One or more errors have occurred while processing your request:</b>"
20196 #~ msgstr "<b>Viena ar daugiau klaidų įvyko vykdant Jūsų užklausą:</b>"
20198 #, fuzzy
20199 #~| msgid ""
20200 #~| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
20201 #~ msgid ""
20202 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
20203 #~ "[kbd]pma__users[/kbd]."
20204 #~ msgstr ""
20205 #~ "Palikite tuščią jeigu nenorite „Designer“ palaikymo, siūlome: "
20206 #~ "[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
20208 #, fuzzy
20209 #~| msgid ""
20210 #~| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
20211 #~ msgid ""
20212 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
20213 #~ "[kbd]pma__usergroups[/kbd]."
20214 #~ msgstr ""
20215 #~ "Palikite tuščią jeigu nenorite „Designer“ palaikymo, siūlome: "
20216 #~ "[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
20218 #~ msgid "ENUM or SET data too long?"
20219 #~ msgstr "ENUM arba SET duomenys per ilgi?"
20221 #~ msgid "Get more editing space"
20222 #~ msgstr "Padidinti redagavimo erdvę"
20224 #, fuzzy
20225 #~| msgid "Could not connect to MySQL server"
20226 #~ msgid "Could not connect to Drizzle server"
20227 #~ msgstr "Nepavyko prisijungti prie MySQL serverio"
20229 #~ msgid "Could not connect to MySQL server"
20230 #~ msgstr "Nepavyko prisijungti prie MySQL serverio"
20232 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
20233 #~ msgstr "Užklausa užtruko %01.4f sek."
20235 #~ msgid "Edit title and labels"
20236 #~ msgstr "Keisti pavadinimą ir etiketes"
20238 #~ msgid "Edit chart"
20239 #~ msgstr "Redaguoti diagramą"
20241 #~ msgid "Series"
20242 #~ msgstr "Sekos"
20244 #~ msgid "Reload Database"
20245 #~ msgstr "Perkrauti duomenų bazę"
20247 #~ msgid "Table must have at least one column"
20248 #~ msgstr "Lentelė turi turėti bent vieną stulpelį"
20250 #~ msgid "Insert Table"
20251 #~ msgstr "Įterpti lentelę"
20253 #~ msgid "Hide indexes"
20254 #~ msgstr "Nerodyti indeksų"
20256 #~ msgid "Show indexes"
20257 #~ msgstr "Rodyti indeksus"
20259 #~ msgid "Query results"
20260 #~ msgstr "Užklausos rezultatai"
20262 #~ msgid "Add columns"
20263 #~ msgstr "Pridėti stulpelį(-ius)"
20265 #~ msgid "Skip next"
20266 #~ msgstr "Praleisti sekančius"
20268 #~ msgid "bzipped"
20269 #~ msgstr "bzip"
20271 #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!"
20272 #~ msgstr "Pasirinktas eksportavimo tipas gali būti saugomas tik faile!"
20274 #~ msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
20275 #~ msgstr ""
20276 #~ "Kokius PHP plėtinius naudoti; Jūs turėtumėte naudoti mysqli jei palaikoma"
20278 #~ msgid "PHP extension to use"
20279 #~ msgstr "Naudoti PHP išplėtimą"
20281 #~ msgid "You should use mysqli for performance reasons."
20282 #~ msgstr "Turėtumėte naudoti mysqli dėl našumo (efektyvumo) priežasčių."
20284 #~ msgid ""
20285 #~ "For a list of available transformation options and their MIME type "
20286 #~ "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
20287 #~ msgstr ""
20288 #~ "Norėdami gauti pilną sąrašą galimų transformacijų ir jų MIME tipų "
20289 #~ "transformacijų, spauskite %stransformacijos paaiškinimą%s"
20291 #~ msgid "SQL command to fetch available databases"
20292 #~ msgstr "SQL komanda išgauti prieinamas duombazes"
20294 #~ msgid "SHOW DATABASES command"
20295 #~ msgstr "SHOW DATABASES komanda"
20297 #, fuzzy
20298 #~| msgid "Version check"
20299 #~ msgid "Version check proxy url"
20300 #~ msgstr "Versijos patikrinimas"
20302 #, fuzzy
20303 #~| msgid "Version check"
20304 #~ msgid "Version check proxy username"
20305 #~ msgstr "Versijos patikrinimas"
20307 #, fuzzy
20308 #~| msgid "Version check"
20309 #~ msgid "Version check proxy password"
20310 #~ msgstr "Versijos patikrinimas"
20312 #~ msgid "Table %1$s has been created."
20313 #~ msgstr "Sukurta %1$s lentelė."
20315 #~ msgid "This is not a number!"
20316 #~ msgstr "Įveskite skaičių!"
20318 #~ msgid "Inline edit of this query"
20319 #~ msgstr "Greitas užklausos redagavimas"
20321 #, fuzzy
20322 #~| msgid "Find:"
20323 #~ msgid "Find"
20324 #~ msgstr "Rasti:"
20326 #~ msgid "Display all tables with the same width"
20327 #~ msgstr "Rodyti visas lenteles vienodo pločio"
20329 #~ msgid "Headers every %s rows"
20330 #~ msgstr "Antraštės kas %s eilučių"
20332 #, fuzzy
20333 #~| msgid "Search"
20334 #~ msgid "Enable reCaptcha"
20335 #~ msgstr "Paieška"
20337 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
20338 #~ msgstr "Slapukai turi būti priimami."
20340 #, fuzzy
20341 #~| msgid "Remove chart"
20342 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
20343 #~ msgstr "Pašalinti diagramą"
20345 #~ msgid "Open Document"
20346 #~ msgstr "Open Document"
20348 #~ msgid "Count tables when showing database list"
20349 #~ msgstr "Suskaičiuoti lenteles kai rodomas duomenų bazių sąrašas"
20351 #~ msgid "Count tables"
20352 #~ msgstr "Suskaičiuoti lenteles"
20354 #~ msgid ""
20355 #~ "For further information about replication status on the server, please "
20356 #~ "visit the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
20357 #~ msgstr ""
20358 #~ "Daugiau informacijos apie dauginimo serverio būseną prašome aplankyti <a "
20359 #~ "href=\"#replication\">dauginimo skyrelį</a>."
20361 #~ msgid "Table seems to be empty!"
20362 #~ msgstr "Lentelė atrodo tuščia!"
20364 #, fuzzy
20365 #~| msgid "General relation features"
20366 #~ msgid "General relation features:"
20367 #~ msgstr "Pagrindinės sąryšių sąvybės"
20369 #~ msgid "Live traffic chart"
20370 #~ msgstr "Tiesioginių duomenų srauto diagrama"
20372 #~ msgid "Live conn./process chart"
20373 #~ msgstr "Tiesioginių prisijungimų/procesų diagrama"
20375 #~ msgid "Live query chart"
20376 #~ msgstr "Tiesioginė užklausos diagrama"
20378 #~ msgid "Number of rows"
20379 #~ msgstr "Eilučių skaičius"
20381 #~ msgid "Columns enclosed by"
20382 #~ msgstr "Stulpeliai apskliausti"
20384 #~ msgid "Columns escaped by"
20385 #~ msgstr "Prieš stulpelių spec. simbolius"
20387 #~ msgid "Replace NULL by"
20388 #~ msgstr "Pakeisti NULL į"
20390 #~ msgid "Lines terminated by"
20391 #~ msgstr "Eilutės baigiasi"
20393 #~ msgid "ltr"
20394 #~ msgstr "ltr"
20396 #~ msgid "Software"
20397 #~ msgstr "Programinė įranga"
20399 #~ msgid "Software version"
20400 #~ msgstr "Programinės įrangos versija"
20402 #~ msgid "Width"
20403 #~ msgstr "Plotis"
20405 #~ msgid "Save to file"
20406 #~ msgstr "Įrašyti į failą"
20408 #~ msgid "Total count"
20409 #~ msgstr "Iš viso"
20411 #~ msgid "Improves efficiency of screen refresh"
20412 #~ msgstr "Pagerina puslapio naujinimo (atsiuntimo iš naujo) efektyvumą"
20414 #~ msgid "Enable Ajax"
20415 #~ msgstr "Įjungti Ajax"
20417 #~ msgid "KiB sent since last refresh"
20418 #~ msgstr "KiB išsiųsta nuo paskutinio naujinimo"
20420 #~ msgid "KiB received since last refresh"
20421 #~ msgstr "KiB gauta nuo paskutinio naujinimo"
20423 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
20424 #~ msgstr "Serverio duomenų srautas (KiB)"
20426 #~ msgid "Connections since last refresh"
20427 #~ msgstr "prisijungimų nuo paskutinio įkėlimo iš naujo"
20429 #~ msgid "Questions since last refresh"
20430 #~ msgstr "Questions nuo paskutinio atnaujinimo"
20432 #~ msgid "Runtime Information"
20433 #~ msgstr "Veikimo informacija"
20435 #, fuzzy
20436 #~| msgid "Number of rows:"
20437 #~ msgid "Number of data points: "
20438 #~ msgstr "Eilučių skaičius:"
20440 #~ msgid "Refresh rate: "
20441 #~ msgstr "Atnaujinimo dažnis: "
20443 #, fuzzy
20444 #~| msgid "Query analyzer"
20445 #~ msgid "Run analyzer"
20446 #~ msgstr "Užklausos analizatorius"
20448 #~ msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
20449 #~ msgstr "Įterpti indeksui papildomus &nbsp;%s&nbsp;stulpelį(ius)"
20451 #~ msgid "Synchronize"
20452 #~ msgstr "Sinchronizuoti"
20454 #~ msgid "Source database"
20455 #~ msgstr "Iš duomenų bazės"
20457 #~ msgid "Difference"
20458 #~ msgstr "Skirtumas"
20460 #~ msgid "Click to select"
20461 #~ msgstr "Spustelėkite pažymėjimui"
20463 #~ msgid "Synchronize databases with master"
20464 #~ msgstr "Sinchronizuoti duomenų bazes su pagrindiniu serveriu"
20466 #~ msgid "Could not connect to the source"
20467 #~ msgstr "Nepavyko prisijungti prie šaltinio (angl. source)"
20469 #~ msgid "Structure Synchronization"
20470 #~ msgstr "Struktūros sinchronizacija"
20472 #~ msgid "Data Synchronization"
20473 #~ msgstr "Duomenų sinchronizacija"
20475 #~ msgid "Structure Difference"
20476 #~ msgstr "Struktūros skirtumas"
20478 #~ msgid "Data Difference"
20479 #~ msgstr "Duomenų skirtumas"
20481 #~ msgid "Remove index(s)"
20482 #~ msgstr "Pašalinti žurnalą(us) (indeksą)"
20484 #~ msgid "Apply index(s)"
20485 #~ msgstr "Keisti žurnalą(us) (indeksą)"
20487 #~ msgid "Update row(s)"
20488 #~ msgstr "Atnaujinti eilutę(es)"
20490 #~ msgid "Insert row(s)"
20491 #~ msgstr "Įterpti eilutę(-es)"
20493 #~ msgid "Apply Selected Changes"
20494 #~ msgstr "Įrašyti pakeitimus"
20496 #~ msgid "Synchronize Databases"
20497 #~ msgstr "Sinchronizuoti duomenų bazes"
20499 #~ msgid "Enter manually"
20500 #~ msgstr "Įvesti rakiniu būdu"
20502 #~ msgid "Current connection"
20503 #~ msgstr "Dabartinis prisijungimas"
20505 #~ msgid "Socket"
20506 #~ msgstr "Prievadas (socket)"
20508 #~ msgid ""
20509 #~ "Target database will be completely synchronized with source database. "
20510 #~ "Source database will remain unchanged."
20511 #~ msgstr ""
20512 #~ "Paskirta duomenų bazė bus pilnai susinchronizuota su pirmine duomenų "
20513 #~ "baze. Pirminė duomenų bazė išliks nepakeista."
20515 #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
20516 #~ msgstr ""
20517 #~ "phpMyAdmin draugiškesnis su <b>rėmelius</b> palaikančiomis naršyklėmis."
20519 #~ msgid "Show database listing as a list instead of a drop down."
20520 #~ msgstr ""
20521 #~ "Rodyti duomenų bazės sąrašą kaip paprastą sąrašą vietoje išskleidžiamojo "
20522 #~ "sąrašo"
20524 #~ msgid "Display databases in a tree"
20525 #~ msgstr "Rodyti duomenų bazes medyje"
20527 #~ msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
20528 #~ msgstr "Išjungti tai jeigu norite matyti visas duomenų bazes iškart"
20530 #~ msgid "Use light version"
20531 #~ msgstr "Naudoti mažą versiją"
20533 #~ msgid ""
20534 #~ "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
20535 #~ msgstr ""
20536 #~ "Maksimalus skaičius rodomų duomenų bazių kairiame rėmelyje ir duomenų "
20537 #~ "bazių sąraše"
20539 #~ msgid "Display database comment instead of its name"
20540 #~ msgstr "Rodyti duomenų bazės komentarą vietoje jos pavadinimo"
20542 #~ msgid "Display table comment instead of its name"
20543 #~ msgstr "Rodyti lentelės komentarą vietoj jos pavadinimo"
20545 #~ msgctxt "short form"
20546 #~ msgid "Create table"
20547 #~ msgstr "Sukurti lentelę"
20549 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
20550 #~ msgid "en"
20551 #~ msgstr "en"
20553 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
20554 #~ msgid "en"
20555 #~ msgstr "en"
20557 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
20558 #~ msgid "en"
20559 #~ msgstr "en"
20561 #~ msgctxt "PHP documentation language"
20562 #~ msgid "en"
20563 #~ msgstr "en"
20565 #, fuzzy
20566 #~| msgid "Do you really want to "
20567 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
20568 #~ msgstr "Ar tikrai norite "
20570 #~ msgid "DocSQL"
20571 #~ msgstr "docSQL"
20573 #, fuzzy
20574 #~| msgid "Privileges"
20575 #~ msgid "Privileges for all users"
20576 #~ msgstr "Privilegijos"
20578 #~ msgid "PDF"
20579 #~ msgstr "PDF"
20581 #~ msgid "PHP array"
20582 #~ msgstr "PHP masyvas"
20584 #~ msgid ""
20585 #~ "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
20586 #~ "author what %s does."
20587 #~ msgstr ""
20588 #~ "Ši transformacija neturi paaiškinimo.<br />Klauskite autoriaus ką %s daro."
20590 #~ msgid ""
20591 #~ "MIME types printed in italics do not have a separate transformation "
20592 #~ "function"
20593 #~ msgstr ""
20594 #~ "MIME tipai atspausdinti pasvirusiu šriftu neturi atskirų transformacijos "
20595 #~ "funkcijos."
20597 #~ msgid "Usage"
20598 #~ msgstr "Išnaudota"
20600 #~ msgid "Strings are converted into integer for plotting"
20601 #~ msgstr "Simboliai yra perkonvertuojami į skaičių diagramai"
20603 #, fuzzy
20604 #~| msgid "Lines terminated by"
20605 #~ msgid "String"
20606 #~ msgstr "Eilutės baigiasi"
20608 #~ msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
20609 #~ msgstr "Pašalinkite „./config“ katalogą prieš naudojant phpMyAdmin!"
20611 #~ msgid "Show help button instead of Documentation text"
20612 #~ msgstr "Rodyti pagalbos mygtuką vietoje dokumentacijos teksto"
20614 #~ msgid "Show help button"
20615 #~ msgstr "Rodyti pagalbos mygtuką"
20617 #, fuzzy
20618 #~| msgid "Data only"
20619 #~ msgid "Dates only."
20620 #~ msgstr "Tik duomenys"
20622 #~ msgid ""
20623 #~ "Suggest a database name on the \"Create Database\" form (if possible) or "
20624 #~ "keep the text field empty"
20625 #~ msgstr ""
20626 #~ "Pasiūlo duombazės pavadinimą kai būnama „Sukurti duombazę“ punkte (jeigu "
20627 #~ "įmanoma) arba palieka tuščią laukelį"
20629 #~ msgid "Suggest new database name"
20630 #~ msgstr "Pasiūlyti naują duomenų bazės pavadinimą"
20632 #~ msgid "Show icons for warning, error and information messages"
20633 #~ msgstr ""
20634 #~ "Rodyti piktogramas įspėjimams, klaidoms ir informaciniams pranešimams"
20636 #~ msgid "Iconic errors"
20637 #~ msgstr "Piktograminės klaidos"
20639 #~ msgid "Use less graphically intense tabs"
20640 #~ msgstr "Naudoti mažiau grafiškas korteles"
20642 #~ msgid "Light tabs"
20643 #~ msgstr "Lengvos kortelės"
20645 #~ msgid "Use icons on main page"
20646 #~ msgstr "Naudoti piktogramas pagrindiniame puslapyje"
20648 #~ msgid "Verbose check"
20649 #~ msgstr "Išplėstinis patikrinimas"
20651 #~ msgid ""
20652 #~ "Javascript support is missing or disabled in your browser, some "
20653 #~ "phpMyAdmin functionality will be missing. For example navigation frame "
20654 #~ "will not refresh automatically."
20655 #~ msgstr ""
20656 #~ "Javascript palaikymas nerastas arba yra išjungtas Jūsų naršyklėje, tad "
20657 #~ "kai kurios phpMyAdmin funkcijos gali būti išnykę. Pavyzdžiui, navigacijos "
20658 #~ "rėmelis automatiškai neatsinaujins."
20660 #, fuzzy
20661 #~ msgid "Add a value"
20662 #~ msgstr "+ Pridėti reikšmę"
20664 #, fuzzy
20665 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is deactivated."
20666 #~ msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
20668 #, fuzzy
20669 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is activated."
20670 #~ msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
20672 #, fuzzy
20673 #~ msgctxt "Correctly setup"
20674 #~ msgid "OK"
20675 #~ msgstr "Gerai"
20677 #, fuzzy
20678 #~ msgid "All users"
20679 #~ msgstr "Pridėti naudotoją"
20681 #, fuzzy
20682 #~ msgid "All hosts"
20683 #~ msgstr "Bet kurį prisijungimo adresą"
20685 #~ msgid "No blob streaming server configured!"
20686 #~ msgstr "Joks blob srautinio duomenų siuntimo serveris nesukonfigūruotas!"
20688 #~ msgid "Failed to open remote URL"
20689 #~ msgstr "Nepavyko atidaryti nuotolinio URL"
20691 #~ msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
20692 #~ msgstr "Jūs ruošiatės IŠJUNGTI BLOB saugyklą!"
20694 #~ msgid ""
20695 #~ "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
20696 #~ msgstr "Ar tikrai norite išjungti visas BLOB nuorodas duomenų bazei %s?"
20698 #~ msgid "Unknown error while uploading."
20699 #~ msgstr "Nežinoma klaida vykstant siuntimui."
20701 #~ msgid "PBMS error"
20702 #~ msgstr "PBMS klaida"
20704 #~ msgid "PBMS connection failed:"
20705 #~ msgstr "PBMS prisijungimo klaida:"
20707 #~ msgid "PBMS get BLOB info failed:"
20708 #~ msgstr "PBMS gavimas BLOB informacijos nepavyko:"
20710 #~ msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
20711 #~ msgstr "PBMS gauti BLOB Content-Type nepatyko"
20713 #~ msgid "View image"
20714 #~ msgstr "Žiūrėti paveikslėlį"
20716 #~ msgid "Play audio"
20717 #~ msgstr "Groti garsą"
20719 #~ msgid "View video"
20720 #~ msgstr "Žiūrėti video"
20722 #~ msgid "Download file"
20723 #~ msgstr "Atsisiųsti failą"
20725 #~ msgid "Could not open file: %s"
20726 #~ msgstr "Nepavyko atidaryti failo: %s"
20728 #~ msgid "Temp Blob Timeout"
20729 #~ msgstr "Baigėsi skirtas laikas laikinam Blob"
20731 #~ msgctxt "Create none database for user"
20732 #~ msgid "None"
20733 #~ msgstr "Be"
20735 #~ msgid "Remove BLOB Repository Reference"
20736 #~ msgstr "Panaikinti BLOB saugyklos rodyklę"
20738 #~ msgid "Upload to BLOB repository"
20739 #~ msgstr "Įkelti BLOB saugyklą"
20741 #~ msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
20742 #~ msgstr "Maksimalus skaičius lentelių rodomų lentelių sąraše"
20744 #~ msgid "Click to unselect"
20745 #~ msgstr "Spustelėkite atžymėjimui"
20747 #~ msgid "Modify an index"
20748 #~ msgstr "Keisti indeksą"
20750 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
20751 #~ msgstr "Stulpelių skaičius turi būti didesnis negu nulis."
20753 #~ msgid "+ Restart insertion and add a new value"
20754 #~ msgstr "+ Paleisti iš naujo įterpimą ir pridėti naują reikšmę"
20756 #~ msgid "Create Table"
20757 #~ msgstr "Lentelės kūrimas"
20759 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
20760 #~ msgstr "(arba vietiniai MySQL serverio socketai yra blogai sukonfigūruoti)"
20762 #~ msgid ""
20763 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
20764 #~ "maximum number for which vertical model is used"
20765 #~ msgstr ""
20766 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] arba skaičius, kuris nurodo "
20767 #~ "maksimalų skaičių, kada naudojamas vertikalusis režimas"
20769 #~ msgid "Display direction for altering/creating columns"
20770 #~ msgstr "Rodyti krypti keičiamiems/sukuriamiems stulpeliams"
20772 #~ msgid "Create table on database %s"
20773 #~ msgstr "Sukurti naują lentelę duomenų bazėje %s"
20775 #~ msgid "Data Label"
20776 #~ msgstr "Nuorodos Antraštė"
20778 #~ msgid "Location of the text file"
20779 #~ msgstr "Tekstinio failo vieta"
20781 #~ msgid "MySQL charset"
20782 #~ msgstr "MySQL koduotė"
20784 #~ msgid "MySQL client version"
20785 #~ msgstr "MySQL kliento versija"
20787 #~ msgid ""
20788 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
20789 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
20790 #~ "appropriate column name."
20791 #~ msgstr ""
20792 #~ "Rodomi stulpeliai yra ryškiai rožinės spalvos. Pažymėti/atžymėti "
20793 #~ "stulpelius rodymui, paspauskite „Pasirinkite laukus peržiūrai“ ikoną, "
20794 #~ "tada paspauskite ant pasirinkto stulpelio vardo."
20796 #~ msgid "memcached usage"
20797 #~ msgstr "Vietos naudojimas"
20799 #~ msgid "% open files"
20800 #~ msgstr "Rodyti atidarytas lenteles"
20802 #~ msgid "% connections used"
20803 #~ msgstr "Prisijungimai"
20805 #~ msgid "% aborted connections"
20806 #~ msgstr "Naudoti suspaustą susijungimą"
20808 #~ msgid "CPU Usage"
20809 #~ msgstr "CPU naudojimas"
20811 #~ msgid "Memory Usage"
20812 #~ msgstr "Atminties naudojimas"
20814 #~ msgid "Swap Usage"
20815 #~ msgstr "Swap naudojimas"
20817 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
20818 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS darbaknygė"
20820 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
20821 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX darbaknygė"
20823 #~ msgctxt "PDF"
20824 #~ msgid "page"
20825 #~ msgstr "puslapiai"
20827 #~ msgid "Inline Edit"
20828 #~ msgstr "Redaguoti čia"
20830 #~ msgid "Previous"
20831 #~ msgstr "Ankstesnis"
20833 #~ msgid "Next"
20834 #~ msgstr "Kitas"
20836 #~ msgid "Create event"
20837 #~ msgstr "Sukurti įvykį"
20839 #~ msgid ""
20840 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
20841 #~ "directory %s."
20842 #~ msgstr ""
20843 #~ "Temos nėra palaikomos, patikrinkite savo konfigūraciją  ir/arba savo temų "
20844 #~ "direktoriją %s."
20846 #~ msgid "Switch to"
20847 #~ msgstr "Pereiti į"
20849 #~ msgid "settings"
20850 #~ msgstr "nustatymai"
20852 #~ msgid "Refresh rate:"
20853 #~ msgstr "Atnaujinti"
20855 #~ msgid "Server traffic"
20856 #~ msgstr "Pasirinkti serverį"
20858 #~ msgid "Value too long in the form!"
20859 #~ msgstr "Trūksta reikšmės formoje!"
20861 #~ msgid "Export of event \"%s\""
20862 #~ msgstr "Eksportuoti turinį"
20864 #~ msgid "No trigger with name %s found"
20865 #~ msgstr "Nerasta tinkamo paveiksliukų kelio temai %s!"
20867 #~ msgid "row(s) starting from row #"
20868 #~ msgstr "eilučių(tės) pradedant nuo #"
20870 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
20871 #~ msgstr "išdėstant %s pakartoti antraštes kas %s laukelių"
20873 #~ msgid ""
20874 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
20875 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
20876 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
20877 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
20878 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
20879 #~ "everything is fine."
20880 #~ msgstr ""
20881 #~ "phpMyAdmin negalėjo perskaityti nustatymų failo!<br />Tai galėjo nutikti "
20882 #~ "jeigu PHP rado faile klaidą arba failo nerado visai.<br />Prašome atverti "
20883 #~ "nustatymų failą tiesiogiai naudojantis žemiau esančia nuoroda ir "
20884 #~ "peržiūrėti gautus PHP klaidų pranešimus. Daugeliu atveju trūksta kabučių "
20885 #~ "ar kabliataškio.<br />Jeigu išvedamas tuščias naršyklės langas - viskas "
20886 #~ "tvarkoje."
20888 #~ msgid "Dropping Event"
20889 #~ msgstr "Šalinamas įvykis"
20891 #~ msgid "Dropping Procedure"
20892 #~ msgstr "Šalinama procedūra"
20894 #~ msgid "Theme / Style"
20895 #~ msgstr "Tema / Stilius"
20897 #~ msgid "seconds"
20898 #~ msgstr "Sekundės"
20900 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
20901 #~ msgstr "Užklausų vykdymo laiko palyginimas (milisekundėmis)"
20903 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
20904 #~ msgstr "GD plėtinys reikalingas diagramoms braižyti."
20906 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
20907 #~ msgstr "JSON koduoklis reikalingas diagramos paaiškinimams."
20909 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
20910 #~ msgid "Reset"
20911 #~ msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
20913 #~ msgctxt "for Show status"
20914 #~ msgid "Reset"
20915 #~ msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
20917 #~ msgid ""
20918 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
20919 #~ "of this MySQL server since its startup."
20920 #~ msgstr ""
20921 #~ "<b>Serverio apkrovimas</b>: šiose lentelėse saugoma statistinė "
20922 #~ "informacija apie MySQL serverio apkrovimą nuo jo paleidimo."
20924 #~ msgid ""
20925 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
20926 #~ "the server."
20927 #~ msgstr ""
20928 #~ "<b>Užklausų statistika</b>: nuo paleidimo buvo išsiųsta %s užklausų į "
20929 #~ "serverį."
20931 #~ msgid ""
20932 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
20933 #~ "6.29[/doc]"
20934 #~ msgstr ""
20935 #~ "Užklausos rezultatas negali būti naudojamas diagramai braižyti. Žiūrėti "
20936 #~ "[doc@faq6-29]DUK 6.29[/doc]"
20938 #~ msgid "Title"
20939 #~ msgstr "Pavadinimas"
20941 #~ msgid "Area margins"
20942 #~ msgstr "Srities (ploto) paraštės"
20944 #~ msgid "Legend margins"
20945 #~ msgstr "Legendos paraštės"
20947 #~ msgid "Radar"
20948 #~ msgstr "Spindulinė"
20950 #~ msgid "Multi"
20951 #~ msgstr "Įvairi"
20953 #~ msgid "Continuous image"
20954 #~ msgstr "Ištisinis paveikslas"
20956 #~ msgid ""
20957 #~ "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
20958 #~ "this to draw the whole chart in one image."
20959 #~ msgstr ""
20960 #~ "Dėl suderinamumo diagramos paveiksliukas yra segmentuojamas pagal "
20961 #~ "numatymą, pasirinkite piešti visą diagramą viename paveiksliuke."
20963 #~ msgid ""
20964 #~ "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
20965 #~ msgstr ""
20966 #~ "Kai piešiama spindulinė diagrama tada visos reikšmės yra normalizuojamos "
20967 #~ "intervale [0..10]."
20969 #~ msgid ""
20970 #~ "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
20971 #~ "Documentation.html#faq6-29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
20972 #~ msgstr ""
20973 #~ "Atkreipkite dėmesį, kad ne visų lentelių rezultatai gali būti pateikiami "
20974 #~ "diagramos forma. Žiūrėti <a href=\"./Documentation.html#faq6-29\" target="
20975 #~ "\"Documentation\">DUK 6.29</a>"
20977 #~ msgid "Add a New User"
20978 #~ msgstr "Sukurti naują naudotoją"
20980 #~ msgid "Show table row links on left side"
20981 #~ msgstr "Lentelių nuorodų eilę rodyti kairėje pusėje"
20983 #~ msgid "Show table row links on right side"
20984 #~ msgstr "Lentelių nuorodų eilę rodyti dešinėje pusėje"
20986 #~ msgid "Background color"
20987 #~ msgstr "Fono spalva"
20989 #~ msgid "Choose…"
20990 #~ msgstr "Pasirinkti…"