Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin-themes.git] / po / fi.po
blob1cc43a147e0d45183b5c9d1f9744f3311ff2a202
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta3-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-02-09 07:56-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-11-26 21:29+0200\n"
8 "Last-Translator:  <asdfsdf@asdfasdfasdf.com>\n"
9 "Language-Team: finnish <fi@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: fi\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1600
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Näytä kaikki"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2294
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:132
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1095
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1111
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Sivunumero:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Kohdeselainikkunaa ei voitu päivittää. Tämä voi johtua siitä, että "
38 "isäntäikkuna on suljettu tai että selaimen tietoturva-asetukset estävät "
39 "ikkunoiden väliset päivitystoiminnot."
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2790
42 #: libraries/common.lib.php:2797 libraries/common.lib.php:2972
43 #: libraries/common.lib.php:2973 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Etsi"
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
49 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
50 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
51 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1304
53 #: libraries/common.lib.php:2270 libraries/core.lib.php:541
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:616
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 libraries/tbl_properties.inc.php:798
66 #: main.php:111 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
67 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:671
68 #: server_privileges.php:1711 server_privileges.php:2068
69 #: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2155
70 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
71 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1205 tbl_change.php:331
72 #: tbl_change.php:1096 tbl_change.php:1133 tbl_indexes.php:252
73 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
74 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
75 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
76 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "Siirry"
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Avaimen nimi"
85 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:771
88 msgid "Description"
89 msgstr "Kuvaus"
91 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
92 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Käytä tätä arvoa"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr "BLOB-suoratoistopalvelinta ei ole määritelty."
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 msgid "Failed to fetch headers"
103 msgstr "Otsakkeiden nouto epäonnistui"
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
106 msgid "Failed to open remote URL"
107 msgstr "Etäosoitteen avaaminen epäonnistui"
109 #: changelog.php:32 license.php:28
110 #, php-format
111 msgid ""
112 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
113 "for more information."
114 msgstr ""
116 #: db_create.php:58
117 #, php-format
118 msgid "Database %1$s has been created."
119 msgstr "Tietokanta %1$s on luotu."
121 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
122 msgid "Database comment: "
123 msgstr "Tietokannan kommentti: "
125 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1210
126 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:344
127 #: tbl_printview.php:127
128 msgid "Table comments"
129 msgstr "Taulun kommentit"
131 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:197 libraries/Index.class.php:445
132 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
133 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
134 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1236
135 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1257
136 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
137 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
138 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
139 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
140 msgid "Column"
141 msgstr "Sarake"
143 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
144 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
145 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
146 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
147 #: libraries/export/texytext.php:227
148 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
149 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
150 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2168
151 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
152 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
153 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
154 #: tbl_tracking.php:315
155 msgid "Type"
156 msgstr "Tyyppi"
158 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
159 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
160 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
161 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
162 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
163 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
164 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
165 #: tbl_tracking.php:321
166 msgid "Null"
167 msgstr "Tyhjä"
169 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
170 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
171 #: libraries/export/texytext.php:229
172 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
173 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
174 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
175 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
176 msgid "Default"
177 msgstr "Oletusarvo"
179 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
180 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
181 #: libraries/export/texytext.php:231
182 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
183 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:147
184 msgid "Links to"
185 msgstr "Linkitys sarakkeeseen:"
187 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
188 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
189 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
190 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
191 #: libraries/export/texytext.php:234
192 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1253
193 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
194 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
195 msgid "Comments"
196 msgstr "Kommentit"
198 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
199 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
200 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
201 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
202 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
203 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
204 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
205 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
206 #: server_privileges.php:1404 server_privileges.php:1415
207 #: server_privileges.php:1655 server_privileges.php:1666
208 #: server_privileges.php:1986 server_privileges.php:1991
209 #: server_privileges.php:2285 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
210 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
211 msgid "No"
212 msgstr "Ei"
214 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
215 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
216 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
217 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
218 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
219 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
220 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
224 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
225 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
226 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1401
227 #: server_privileges.php:1412 server_privileges.php:1652
228 #: server_privileges.php:1666 server_privileges.php:1986
229 #: server_privileges.php:1989 server_privileges.php:2285 sql.php:259
230 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
231 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
232 msgid "Yes"
233 msgstr "Kyllä"
235 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
236 msgid "Print"
237 msgstr "Tulosta"
239 #: db_export.php:30
240 msgid "View dump (schema) of database"
241 msgstr "Tee vedos tietokannasta"
243 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
244 #: export.php:371 navigation.php:304
245 msgid "No tables found in database."
246 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
248 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
249 msgid "Select All"
250 msgstr "Valitse kaikki"
252 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
253 msgid "Unselect All"
254 msgstr "Poista valinta kaikista"
256 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
257 msgid "The database name is empty!"
258 msgstr "Tietokannan nimi on tyhjä!"
260 #: db_operations.php:272
261 #, php-format
262 msgid "Database %s has been renamed to %s"
263 msgstr "Tietokannan %s nimi on nyt %s"
265 #: db_operations.php:276
266 #, php-format
267 msgid "Database %s has been copied to %s"
268 msgstr "Tietokanta %s on kopioitu tietokantaan %s"
270 #: db_operations.php:399
271 msgid "Rename database to"
272 msgstr "Muuta tietokannan nimi"
274 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:64
275 msgid "Command"
276 msgstr "Komento"
278 #: db_operations.php:433
279 msgid "Remove database"
280 msgstr "Tuhoa tietokanta"
282 #: db_operations.php:445
283 #, php-format
284 msgid "Database %s has been dropped."
285 msgstr "Tietokanta %s on poistettu."
287 #: db_operations.php:450
288 msgid "Drop the database (DROP)"
289 msgstr "Tuhoa tietokanta (DROP)"
291 #: db_operations.php:478
292 msgid "Copy database to"
293 msgstr "Luo tietokannasta toinen tietokanta nimellä"
295 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
296 msgid "Structure only"
297 msgstr "Vain rakenne"
299 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
300 msgid "Structure and data"
301 msgstr "Rakenne ja tiedot"
303 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
304 msgid "Data only"
305 msgstr "Vain tiedot"
307 #: db_operations.php:495
308 msgid "CREATE DATABASE before copying"
309 msgstr "Suorita CREATE DATABASE ennen kopiointia"
311 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
312 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
313 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
314 #, php-format
315 msgid "Add %s"
316 msgstr "Lisää %s"
318 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
319 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
320 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
321 msgstr "Lisää AUTO_INCREMENT-arvo"
323 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
324 msgid "Add constraints"
325 msgstr "Lisää rajoitteet"
327 #: db_operations.php:519
328 msgid "Switch to copied database"
329 msgstr "Siirry kopioituun tietokantaan"
331 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
332 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
333 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
334 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
335 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
336 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
337 #: tbl_tracking.php:320
338 msgid "Collation"
339 msgstr "Aakkosjärjestys"
341 #: db_operations.php:556
342 #, php-format
343 msgid ""
344 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
345 "click %shere%s."
346 msgstr ""
347 "phpMyAdminin asetusmuisti on poistettu käytöstä. Katso %slisätietoja%s, "
348 "mistä tämä johtuu."
350 #: db_operations.php:589
351 msgid "Edit or export relational schema"
352 msgstr "Relaatioskeeman muokkaus tai vienti"
354 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
355 #: libraries/config/messages.inc.php:487 libraries/db_structure.lib.php:37
356 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
357 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
358 #: server_privileges.php:1762 server_privileges.php:1818
359 #: server_privileges.php:2082 server_synchronize.php:421
360 #: server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
361 msgid "Table"
362 msgstr "Taulu"
364 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
365 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
366 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:610 navigation.php:632
367 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
368 #: tbl_structure.php:869
369 msgid "Rows"
370 msgstr "Kpl rivejä"
372 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
373 msgid "Size"
374 msgstr "Koko"
376 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:624
377 #: libraries/export/sql.php:964
378 msgid "in use"
379 msgstr "käytössä"
381 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
382 #: libraries/export/sql.php:579
383 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215 tbl_printview.php:431
384 #: tbl_structure.php:901
385 msgid "Creation"
386 msgstr "Luotu"
388 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
389 #: libraries/export/sql.php:584
390 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:441
391 #: tbl_structure.php:909
392 msgid "Last update"
393 msgstr "Viimeksi päivitetty"
395 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
396 #: libraries/export/sql.php:589
397 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:451
398 #: tbl_structure.php:917
399 msgid "Last check"
400 msgstr "Viimeksi tarkistettu"
402 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
403 #, php-format
404 msgid "%s table"
405 msgid_plural "%s tables"
406 msgstr[0] "%s taulu"
407 msgstr[1] "%s taulua"
409 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
410 #: libraries/display_tbl.lib.php:1989 libraries/sql_query_form.lib.php:140
411 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
412 #: view_operations.php:60
413 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
414 msgstr "SQL-kyselyn suoritus onnistui"
416 #: db_qbe.php:38
417 msgid "You have to choose at least one column to display"
418 msgstr "Valitse vähintään yksi sarake"
420 #: db_qbe.php:183
421 msgid "Switch to"
422 msgstr "Siirry kohteeseen"
424 #: db_qbe.php:187
425 msgid "visual builder"
426 msgstr "visuaalinen luonti"
428 #: db_qbe.php:223 libraries/db_structure.lib.php:95
429 #: libraries/display_tbl.lib.php:868
430 msgid "Sort"
431 msgstr "Järjestys"
433 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:266 libraries/db_structure.lib.php:102
434 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:830
435 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
436 #: tbl_select.php:277
437 msgid "Ascending"
438 msgstr "Nouseva"
440 #: db_qbe.php:233 db_qbe.php:274 libraries/db_structure.lib.php:110
441 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:827
442 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
443 #: tbl_select.php:278
444 msgid "Descending"
445 msgstr "Laskeva"
447 #: db_qbe.php:287 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
448 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
449 msgid "Show"
450 msgstr "Näytä"
452 #: db_qbe.php:323
453 msgid "Criteria"
454 msgstr "Hakuehdot"
456 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:550 db_qbe.php:581
457 msgid "Ins"
458 msgstr "Lisää"
460 #: db_qbe.php:380 db_qbe.php:462 db_qbe.php:547 db_qbe.php:578
461 msgid "And"
462 msgstr "Ja"
464 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:552 db_qbe.php:583
465 msgid "Del"
466 msgstr "Poista"
468 #: db_qbe.php:393 db_qbe.php:474 db_qbe.php:545 db_qbe.php:576
469 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 server_privileges.php:304
470 #: tbl_change.php:959 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
471 msgid "Or"
472 msgstr "Tai"
474 #: db_qbe.php:530
475 msgid "Modify"
476 msgstr "Muokkaa"
478 #: db_qbe.php:607
479 msgid "Add/Delete criteria rows"
480 msgstr "Lisää tai poista hakuehtoja"
482 #: db_qbe.php:619
483 msgid "Add/Delete columns"
484 msgstr "Lisää tai poista sarakkeita"
486 #: db_qbe.php:632 db_qbe.php:657
487 msgid "Update Query"
488 msgstr "Päivitä kysely"
490 #: db_qbe.php:640
491 msgid "Use Tables"
492 msgstr "Käytä tauluja"
494 #: db_qbe.php:663
495 #, php-format
496 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
497 msgstr "Suorita SQL-kysely tietokannassa <b>%s</b>:"
499 #: db_qbe.php:957 libraries/common.lib.php:1160
500 msgid "Submit Query"
501 msgstr "Suorita"
503 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
504 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
505 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
506 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:187
507 msgid "Access denied"
508 msgstr "Käyttö estetty"
510 #: db_search.php:64 db_search.php:307
511 msgid "at least one of the words"
512 msgstr "vähintään yksi sanoista"
514 #: db_search.php:65 db_search.php:308
515 msgid "all words"
516 msgstr "kaikki sanat"
518 #: db_search.php:66 db_search.php:309
519 msgid "the exact phrase"
520 msgstr "koko lause"
522 #: db_search.php:67 db_search.php:310
523 msgid "as regular expression"
524 msgstr "regexp-haku"
526 #: db_search.php:229
527 #, php-format
528 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
529 msgstr "Tulokset hakusanalla \"<i>%s</i>\" %s:"
531 #: db_search.php:247
532 #, php-format
533 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
534 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
535 msgstr[0] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
536 msgstr[1] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
538 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2792
539 #: libraries/common.lib.php:2970 libraries/common.lib.php:2971
540 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
541 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
542 msgid "Browse"
543 msgstr "Selaa"
545 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1200
546 #: libraries/display_tbl.lib.php:2068
547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
548 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
549 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
551 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:424
552 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
553 #: tbl_row_action.php:62
554 msgid "Delete"
555 msgstr "Poista"
557 #: db_search.php:259
558 #, fuzzy, php-format
559 #| msgid "Delete tracking data for this table"
560 msgid "Delete the matches for the %s table?"
561 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
563 #: db_search.php:272
564 #, php-format
565 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
566 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
567 msgstr[0] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
568 msgstr[1] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
570 #: db_search.php:295
571 msgid "Search in database"
572 msgstr "Hae tietokannasta"
574 #: db_search.php:298
575 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
576 msgstr "Haettavat sanat tai arvot (%-merkkiä voi käyttää jokerimerkkinä):"
578 #: db_search.php:303
579 msgid "Find:"
580 msgstr "Hae:"
582 #: db_search.php:307 db_search.php:308
583 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
584 msgstr "Sanat erotetaan välilyönnein."
586 #: db_search.php:321
587 msgid "Inside table(s):"
588 msgstr "Tauluista:"
590 #: db_search.php:351
591 msgid "Inside column:"
592 msgstr "Sarakkeen sisältä:"
594 #: db_structure.php:59
595 msgid "No tables found in database"
596 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
598 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
599 #, php-format
600 msgid "Table %s has been emptied"
601 msgstr "Taulu %s on tyhjennetty"
603 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
604 #, php-format
605 msgid "View %s has been dropped"
606 msgstr "Näkymä %s on poistettu"
608 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
609 #, php-format
610 msgid "Table %s has been dropped"
611 msgstr "Taulu %s on poistettu"
613 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
614 msgid "Tracking is active."
615 msgstr "Seuranta on käytössä."
617 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
618 msgid "Tracking is not active."
619 msgstr "Seuranta ei ole käytössä."
621 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:1952
622 #, php-format
623 msgid ""
624 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
625 "s."
626 msgstr ""
627 "Tässä näkymässä on vähintään tämän luvun verran rivejä. Katso lisätietoja %"
628 "sohjeista%s."
630 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
631 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
632 msgid "View"
633 msgstr "Näkymä"
635 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
636 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
637 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
638 msgid "Replication"
639 msgstr "Kahdennus"
641 #: db_structure.php:448
642 msgid "Sum"
643 msgstr "Summa"
645 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
646 #, php-format
647 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
648 msgstr "%s on tämän MySQL-palvelimen oletustallennusmoottori."
650 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
651 #: libraries/display_tbl.lib.php:2093 libraries/display_tbl.lib.php:2098
652 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
653 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1683 tbl_structure.php:545
654 #: tbl_structure.php:554
655 msgid "With selected:"
656 msgstr "Valitut:"
658 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2088
659 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:576
660 #: server_privileges.php:1686 tbl_structure.php:548
661 msgid "Check All"
662 msgstr "Valitse kaikki"
664 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2089
665 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
666 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1690 tbl_structure.php:552
667 msgid "Uncheck All"
668 msgstr "Poista valinta kaikista"
670 #: db_structure.php:495
671 msgid "Check tables having overhead"
672 msgstr "Valitse taulut, joissa on ylijäämää"
674 #: db_structure.php:502 db_structure.php:503
675 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/db_links.inc.php:56
676 #: libraries/display_tbl.lib.php:2106 libraries/display_tbl.lib.php:2240
677 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
678 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
679 #: server_privileges.php:1377 setup/frames/menu.inc.php:21
680 #: tbl_row_action.php:58
681 msgid "Export"
682 msgstr "Vienti"
684 #: db_structure.php:504 db_structure.php:505 db_structure.php:561
685 #: libraries/display_tbl.lib.php:2195 libraries/mult_submits.inc.php:27
686 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
687 msgid "Print view"
688 msgstr "Tulostusversio"
690 #: db_structure.php:508 db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:1635
691 #: libraries/common.lib.php:2979 libraries/common.lib.php:2980
692 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
693 msgid "Empty"
694 msgstr "Tyhjennä"
696 #: db_structure.php:510 db_structure.php:511 db_tracking.php:104
697 #: libraries/Index.class.php:487 libraries/common.lib.php:1636
698 #: libraries/common.lib.php:2977 libraries/common.lib.php:2978
699 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
700 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
701 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
702 msgid "Drop"
703 msgstr "Tuhoa"
705 #: db_structure.php:512 db_structure.php:513 libraries/mult_submits.inc.php:41
706 #: tbl_operations.php:583
707 msgid "Check table"
708 msgstr "Tarkista taulu"
710 #: db_structure.php:514 db_structure.php:515 libraries/mult_submits.inc.php:46
711 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
712 msgid "Optimize table"
713 msgstr "Optimoi taulu"
715 #: db_structure.php:516 db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:51
716 #: tbl_operations.php:613
717 msgid "Repair table"
718 msgstr "Korjaa taulu"
720 #: db_structure.php:518 db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:56
721 #: tbl_operations.php:603
722 msgid "Analyze table"
723 msgstr "Analysoi taulu"
725 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
726 msgid "Data Dictionary"
727 msgstr "Tietosanasto"
729 #: db_tracking.php:79
730 msgid "Tracked tables"
731 msgstr "Seurattavat taulut"
733 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:481
734 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
735 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
736 #: libraries/export/sql.php:441 libraries/export/texytext.php:77
737 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
738 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
739 #: server_privileges.php:1757 server_privileges.php:1818
740 #: server_privileges.php:2076 server_processlist.php:63
741 #: server_synchronize.php:1175 server_synchronize.php:1179
742 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
743 msgid "Database"
744 msgstr "Tietokanta"
746 #: db_tracking.php:86
747 msgid "Last version"
748 msgstr "Viimeinen versio"
750 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
751 msgid "Created"
752 msgstr "Luotu"
754 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
755 msgid "Updated"
756 msgstr "Päivitetty"
758 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1323
759 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:66
760 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
761 msgid "Status"
762 msgstr "Tila"
764 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
765 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
766 #: server_privileges.php:1629 server_privileges.php:1822
767 #: server_privileges.php:2171 tbl_structure.php:207
768 msgid "Action"
769 msgstr "Toiminnot"
771 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
772 msgid "Delete tracking data for this table"
773 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
775 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
776 #: tbl_tracking.php:607
777 msgid "active"
778 msgstr "käytössä"
780 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
781 #: tbl_tracking.php:604
782 msgid "not active"
783 msgstr "ei käytössä"
785 #: db_tracking.php:134
786 msgid "Versions"
787 msgstr "Versiot"
789 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
790 msgid "Tracking report"
791 msgstr "Seurantaraportti"
793 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
794 msgid "Structure snapshot"
795 msgstr "Rakenteen kuvaus"
797 #: db_tracking.php:181
798 msgid "Untracked tables"
799 msgstr "Seuraamattomat taulut"
801 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:619
802 #: tbl_structure.php:621
803 msgid "Track table"
804 msgstr "Seuraa taulua"
806 #: db_tracking.php:229
807 msgid "Database Log"
808 msgstr "Tietokantaloki"
810 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
811 #, php-format
812 msgid "Values for the column \"%s\""
813 msgstr "Sarakkeen \"%s\" arvot"
815 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
816 msgid "Enter each value in a separate field."
817 msgstr "Syötä arvot omiin kenttiinsä."
819 #: enum_editor.php:57
820 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
821 msgstr ""
823 #: enum_editor.php:67
824 msgid "Output"
825 msgstr ""
827 #: enum_editor.php:68
828 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
829 msgstr ""
831 #: export.php:73
832 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
833 msgstr "Valittu vientityyppi on tallennettava tiedostoon!"
835 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
836 #, php-format
837 msgid "Insufficient space to save the file %s."
838 msgstr "Liian vähän tilaa tiedoston %s tallentamiseen."
840 #: export.php:307
841 #, php-format
842 msgid ""
843 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
844 msgstr ""
845 "Tiedosto %s on jo olemassa palvelimella, vaihda tiedostonimeä tai tarkista "
846 "korvausasetuksen tila."
848 #: export.php:311 export.php:315
849 #, php-format
850 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
851 msgstr "Palvelimella ei ole lupaa tallentaa tiedostoa %s."
853 #: export.php:664
854 #, php-format
855 msgid "Dump has been saved to file %s."
856 msgstr "Vedos tallennettiin tiedostoon %s."
858 #: import.php:58
859 #, php-format
860 msgid ""
861 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
862 "s for ways to workaround this limit."
863 msgstr ""
864 "Yritit todennäköisesti lähettää palvelimelle liian suurta tiedostoa. Katso "
865 "tämän rajoituksen muuttamisesta lisätietoja %sohjeista%s."
867 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
868 #: libraries/File.class.php:611
869 msgid "File could not be read"
870 msgstr "Tiedostoa ei voi lukea"
872 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
873 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
874 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
875 #, php-format
876 msgid ""
877 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
878 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
879 msgstr ""
880 "Yritit ladata tiedostoa, joka käyttää tuntematonta pakkausmuotoa (%s). Tukea "
881 "kyseiselle muodolle ei joko ole toteutettu, tai se on asetuksin poistettu "
882 "käytöstä."
884 #: import.php:335
885 msgid ""
886 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
887 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
888 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
889 msgstr ""
890 "Tuotavia tietoja ei ole. Tiedostonimeä ei joko annettu tai tiedoston koko "
891 "ylitti PHP:n asetusten salliman enimmäiskoon. Katso FAQ 1.16."
893 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
894 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
895 msgstr "Tuontiin tarvittavaa lisäosaa ei voida tuoda, tarkista asetukset!"
897 #: import.php:395
898 msgid "The bookmark has been deleted."
899 msgstr "Kirjanmerkki on poistettu."
901 #: import.php:399
902 msgid "Showing bookmark"
903 msgstr "Näytetään kirjanmerkki"
905 #: import.php:401 sql.php:815
906 #, php-format
907 msgid "Bookmark %s created"
908 msgstr "Kirjanmerkki %s luotu"
910 #: import.php:407 import.php:413
911 #, php-format
912 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
913 msgstr "Tuonti onnistui, %d kyselyä suoritettu."
915 #: import.php:422
916 msgid ""
917 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
918 "file and import will resume."
919 msgstr ""
920 "Skriptin suoritus aikakatkaistiin. Jos haluat suorittaa tuonnin loppuun, "
921 "lähetä sama tiedosto uudestaan, ja tuonti jatkuu."
923 #: import.php:424
924 msgid ""
925 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
926 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
927 msgstr ""
928 "Viimeisellä suorituskerralla ei kuitenkaan jäsennelty mitään tietoja. Tämä "
929 "tarkoittaa yleensä sitä, että phpMyAdmin ei voi ajaa tätä tuontia loppuun "
930 "asti ellei PHP:n suoritusaikarajaa nosteta."
932 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
933 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
934 msgid "Back"
935 msgstr "Takaisin"
937 #: index.php:185
938 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
939 msgstr "PhpMyAdmin toimii parhaiten <b>kehyksiä</b> tukevalla selaimella."
941 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
942 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
943 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
944 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
945 msgid "Click to select"
946 msgstr "Valitse painamalla"
948 #: js/messages.php:26
949 msgid "Click to unselect"
950 msgstr "Poista valinta painamalla"
952 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
953 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
954 msgstr "\"DROP DATABASE\" -kyselyjen käyttö on estetty."
956 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
957 msgid "Do you really want to "
958 msgstr "Haluatko varmasti "
960 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
961 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
962 msgstr "Olet aikeissasi HÄVITTÄÄ kokonaisen tietokannan!"
964 #: js/messages.php:32
965 msgid "Dropping Event"
966 msgstr "Poistotapahtuma"
968 #: js/messages.php:33
969 msgid "Dropping Procedure"
970 msgstr "Poistotoiminto"
972 #: js/messages.php:35
973 msgid "Deleting tracking data"
974 msgstr "Seurantatietojen poisto"
976 #: js/messages.php:36
977 msgid "Dropping Primary Key/Index"
978 msgstr "Pääavaimen tai indeksin poisto"
980 #: js/messages.php:37
981 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
982 msgstr "Tämä toiminto voi kestää kauan. Jatketaanko silti?"
984 #: js/messages.php:40
985 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
986 msgstr "Olet POISTAMASSA KÄYTÖSTÄ BLOB-tietokannan!"
988 #: js/messages.php:41
989 #, php-format
990 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
991 msgstr ""
992 "Haluatko varmasti poistaa käytöstä kaikki BLOB-viittaukset tietokannasta %s?"
994 #: js/messages.php:44
995 msgid "Missing value in the form!"
996 msgstr "Tarvittava tieto puuttuu lomakkeesta!"
998 #: js/messages.php:45
999 msgid "This is not a number!"
1000 msgstr "Tämä ei ole numero!"
1002 #: js/messages.php:48
1003 msgid "The host name is empty!"
1004 msgstr "Palvelimen nimi puuttuu!"
1006 #: js/messages.php:49
1007 msgid "The user name is empty!"
1008 msgstr "Käyttäjän nimi puuttuu!"
1010 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1244 user_password.php:64
1011 msgid "The password is empty!"
1012 msgstr "Salasana puuttuu!"
1014 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1242 user_password.php:67
1015 msgid "The passwords aren't the same!"
1016 msgstr "Salasanat eivät ole samat!"
1018 #: js/messages.php:52
1019 msgid "Add a New User"
1020 msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
1022 #: js/messages.php:53
1023 msgid "Create User"
1024 msgstr "Luo käyttäjä"
1026 #: js/messages.php:54
1027 msgid "Reloading Privileges"
1028 msgstr "Käyttöoikeusten uudelleenlataus"
1030 #: js/messages.php:55
1031 msgid "Removing Selected Users"
1032 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
1034 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:793
1035 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1036 msgid "Close"
1037 msgstr "Sulje"
1039 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:798 pmd_general.php:389
1040 #: pmd_general.php:426 pmd_general.php:546 pmd_general.php:594
1041 #: pmd_general.php:670 pmd_general.php:724 pmd_general.php:787
1042 msgid "Cancel"
1043 msgstr "Peruuta"
1045 #: js/messages.php:63
1046 msgid "Loading"
1047 msgstr "Lataa"
1049 #: js/messages.php:64
1050 msgid "Processing Request"
1051 msgstr "Pyynnön käsittely"
1053 #: js/messages.php:65
1054 msgid "Error in Processing Request"
1055 msgstr "Virhe pyynnön käsittelyssä"
1057 #: js/messages.php:66
1058 msgid "Dropping Column"
1059 msgstr "Sarakkeen poisto"
1061 #: js/messages.php:67
1062 msgid "Adding Primary Key"
1063 msgstr "Pääavaimen lisäys"
1065 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:387
1066 #: pmd_general.php:544 pmd_general.php:592 pmd_general.php:668
1067 #: pmd_general.php:722 pmd_general.php:785
1068 msgid "OK"
1069 msgstr "Kunnossa"
1071 #: js/messages.php:71
1072 msgid "Renaming Databases"
1073 msgstr "Muuta tietokantojen nimiä"
1075 #: js/messages.php:72
1076 msgid "Reload Database"
1077 msgstr "Lataa tietokanta uudestaan"
1079 #: js/messages.php:73
1080 msgid "Copying Database"
1081 msgstr "Tietokannan kopiointi"
1083 #: js/messages.php:74
1084 msgid "Changing Charset"
1085 msgstr "Merkistökoodauksen vaihtaminen"
1087 #: js/messages.php:75
1088 msgid "Table must have at least one column"
1089 msgstr "Taulussa on oltava vähintään yksi kenttä."
1091 #: js/messages.php:76
1092 msgid "Create Table"
1093 msgstr "Luo taulu"
1095 #: js/messages.php:81
1096 msgid "Searching"
1097 msgstr "Etsi"
1099 #: js/messages.php:84
1100 msgid "Hide query box"
1101 msgstr "Piilota SQL-kyselykenttä"
1103 #: js/messages.php:85
1104 msgid "Show query box"
1105 msgstr "Näytä kyselykenttä"
1107 #: js/messages.php:86
1108 msgid "Inline Edit"
1109 msgstr "Rivin muokkaus"
1111 #: js/messages.php:89
1112 #, fuzzy
1113 #| msgid "Hide query box"
1114 msgid "Hide search criteria"
1115 msgstr "Piilota SQL-kyselykenttä"
1117 #: js/messages.php:90
1118 #, fuzzy
1119 #| msgid "Show query box"
1120 msgid "Show search criteria"
1121 msgstr "Näytä kyselykenttä"
1123 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1124 #: tbl_indexes.php:223
1125 msgid "Ignore"
1126 msgstr "Älä huomioi"
1128 #: js/messages.php:96
1129 msgid "Select referenced key"
1130 msgstr "Valitse viitattava avain"
1132 #: js/messages.php:97
1133 msgid "Select Foreign Key"
1134 msgstr "Valitse liiteavain"
1136 #: js/messages.php:98
1137 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1138 msgstr "Valitse perusavain tai uniikki avain"
1140 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:88 tbl_relation.php:545
1141 msgid "Choose column to display"
1142 msgstr "Valitse näytettävä sarake"
1144 #: js/messages.php:102
1145 msgid "Add an option for column "
1146 msgstr "Lisää asetus sarakkeelle"
1148 #: js/messages.php:105
1149 msgid "Generate password"
1150 msgstr "Keksi salasana"
1152 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1153 msgid "Generate"
1154 msgstr "Keksi"
1156 #: js/messages.php:107
1157 msgid "Change Password"
1158 msgstr "Vaihda salasana"
1160 #: js/messages.php:110 tbl_structure.php:471
1161 msgid "More"
1162 msgstr "Lisää"
1164 #: js/messages.php:113 setup/lib/index.lib.php:158
1165 #, php-format
1166 msgid ""
1167 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1168 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1169 msgstr ""
1170 "phpMyAdminista on saatavilla uusi versio. Kannattaa harkita päivitystä. "
1171 "Uusin versio on %s, ja se on julkaistu %s."
1173 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1174 #: js/messages.php:115
1175 #, fuzzy
1176 #| msgid "Check for latest version"
1177 msgid ", latest stable version:"
1178 msgstr "Tarkista uusin versio"
1180 #. l10n: Display text for calendar close link
1181 #: js/messages.php:130
1182 msgid "Done"
1183 msgstr "Valmis"
1185 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1186 #: js/messages.php:132
1187 msgid "Prev"
1188 msgstr "Edellinen"
1190 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1191 #: js/messages.php:134 libraries/common.lib.php:2333
1192 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
1193 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1194 #: tbl_structure.php:893
1195 msgid "Next"
1196 msgstr "Seuraava"
1198 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1199 #: js/messages.php:136
1200 msgid "Today"
1201 msgstr "Tänään"
1203 #: js/messages.php:139
1204 msgid "January"
1205 msgstr "Tammi"
1207 #: js/messages.php:140
1208 msgid "February"
1209 msgstr "Helmi"
1211 #: js/messages.php:141
1212 msgid "March"
1213 msgstr "Maalis"
1215 #: js/messages.php:142
1216 msgid "April"
1217 msgstr "Huhti"
1219 #: js/messages.php:143
1220 msgid "May"
1221 msgstr "Touko"
1223 #: js/messages.php:144
1224 msgid "June"
1225 msgstr "Kesä"
1227 #: js/messages.php:145
1228 msgid "July"
1229 msgstr "Heinä"
1231 #: js/messages.php:146
1232 msgid "August"
1233 msgstr "Elo"
1235 #: js/messages.php:147
1236 msgid "September"
1237 msgstr "Syys"
1239 #: js/messages.php:148
1240 msgid "October"
1241 msgstr "Loka"
1243 #: js/messages.php:149
1244 msgid "November"
1245 msgstr "Marras"
1247 #: js/messages.php:150
1248 msgid "December"
1249 msgstr "Joulu"
1251 #. l10n: Short month name
1252 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1538
1253 msgid "Jan"
1254 msgstr "Tammi"
1256 #. l10n: Short month name
1257 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1540
1258 msgid "Feb"
1259 msgstr "Helmi"
1261 #. l10n: Short month name
1262 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1542
1263 msgid "Mar"
1264 msgstr "Maalis"
1266 #. l10n: Short month name
1267 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1544
1268 msgid "Apr"
1269 msgstr "Huhti"
1271 #. l10n: Short month name
1272 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1546
1273 msgctxt "Short month name"
1274 msgid "May"
1275 msgstr "Touko"
1277 #. l10n: Short month name
1278 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1548
1279 msgid "Jun"
1280 msgstr "Kesä"
1282 #. l10n: Short month name
1283 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1550
1284 msgid "Jul"
1285 msgstr "Heinä"
1287 #. l10n: Short month name
1288 #: js/messages.php:168 libraries/common.lib.php:1552
1289 msgid "Aug"
1290 msgstr "Elo"
1292 #. l10n: Short month name
1293 #: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1554
1294 msgid "Sep"
1295 msgstr "Syys"
1297 #. l10n: Short month name
1298 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1556
1299 msgid "Oct"
1300 msgstr "Loka"
1302 #. l10n: Short month name
1303 #: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1558
1304 msgid "Nov"
1305 msgstr "Marras"
1307 #. l10n: Short month name
1308 #: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1560
1309 msgid "Dec"
1310 msgstr "Joulu"
1312 #: js/messages.php:179
1313 msgid "Sunday"
1314 msgstr "Su"
1316 #: js/messages.php:180
1317 msgid "Monday"
1318 msgstr "Ma"
1320 #: js/messages.php:181
1321 msgid "Tuesday"
1322 msgstr "Ti"
1324 #: js/messages.php:182
1325 msgid "Wednesday"
1326 msgstr "Ke"
1328 #: js/messages.php:183
1329 msgid "Thursday"
1330 msgstr "To"
1332 #: js/messages.php:184
1333 msgid "Friday"
1334 msgstr "Pe"
1336 #: js/messages.php:185
1337 msgid "Saturday"
1338 msgstr "La"
1340 #. l10n: Short week day name
1341 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1563
1342 msgid "Sun"
1343 msgstr "Su"
1345 #. l10n: Short week day name
1346 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1565
1347 msgid "Mon"
1348 msgstr "Ma"
1350 #. l10n: Short week day name
1351 #: js/messages.php:193 libraries/common.lib.php:1567
1352 msgid "Tue"
1353 msgstr "Ti"
1355 #. l10n: Short week day name
1356 #: js/messages.php:195 libraries/common.lib.php:1569
1357 msgid "Wed"
1358 msgstr "Ke"
1360 #. l10n: Short week day name
1361 #: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1571
1362 msgid "Thu"
1363 msgstr "To"
1365 #. l10n: Short week day name
1366 #: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1573
1367 msgid "Fri"
1368 msgstr "Pe"
1370 #. l10n: Short week day name
1371 #: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1575
1372 msgid "Sat"
1373 msgstr "La"
1375 #. l10n: Minimal week day name
1376 #: js/messages.php:205
1377 msgid "Su"
1378 msgstr "Su"
1380 #. l10n: Minimal week day name
1381 #: js/messages.php:207
1382 msgid "Mo"
1383 msgstr "Ma"
1385 #. l10n: Minimal week day name
1386 #: js/messages.php:209
1387 msgid "Tu"
1388 msgstr "Ti"
1390 #. l10n: Minimal week day name
1391 #: js/messages.php:211
1392 msgid "We"
1393 msgstr "Ke"
1395 #. l10n: Minimal week day name
1396 #: js/messages.php:213
1397 msgid "Th"
1398 msgstr "To"
1400 #. l10n: Minimal week day name
1401 #: js/messages.php:215
1402 msgid "Fr"
1403 msgstr "Pe"
1405 #. l10n: Minimal week day name
1406 #: js/messages.php:217
1407 msgid "Sa"
1408 msgstr "La"
1410 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1411 #: js/messages.php:219
1412 msgid "Wk"
1413 msgstr "Vko"
1415 #: js/messages.php:221
1416 msgid "Hour"
1417 msgstr "Tunti"
1419 #: js/messages.php:222
1420 msgid "Minute"
1421 msgstr "Minuutti"
1423 #: js/messages.php:223
1424 msgid "Second"
1425 msgstr "Sekunti"
1427 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1428 msgid "Font size"
1429 msgstr "Fonttikoko"
1431 #: libraries/File.class.php:310
1432 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1433 msgstr ""
1434 "Lähetyn tidoston koko ylittää php.ini-tiedoston upload_max_filesize-"
1435 "asetuksen arvon."
1437 #: libraries/File.class.php:313
1438 msgid ""
1439 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1440 "the HTML form."
1441 msgstr ""
1442 "Lähetetyn tiedoston koko ylittää HTML-lomakkeessa määritetyn MAX_FILE_SIZE-"
1443 "asetuksen arvon."
1445 #: libraries/File.class.php:316
1446 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1447 msgstr "Tiedosto lähetettiin vain osittain."
1449 #: libraries/File.class.php:319
1450 msgid "Missing a temporary folder."
1451 msgstr "Tilapäiskansio puuttuu."
1453 #: libraries/File.class.php:322
1454 msgid "Failed to write file to disk."
1455 msgstr "Tiedoston kirjoitus levylle epäonnistui."
1457 #: libraries/File.class.php:325
1458 msgid "File upload stopped by extension."
1459 msgstr "Laajennus keskeytti tiedoston lähetyksen."
1461 #: libraries/File.class.php:328
1462 msgid "Unknown error in file upload."
1463 msgstr "Tuntematon virhe tiedostoa lähetettäessä."
1465 #: libraries/File.class.php:559
1466 msgid ""
1467 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1468 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1469 msgstr "Virhe lähetettäessä tiedostoa, katso FAQ 1.11"
1471 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1472 msgid "No index defined!"
1473 msgstr "Indeksiä ei ole määritelty!"
1475 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1476 #: tbl_tracking.php:310
1477 msgid "Indexes"
1478 msgstr "Indeksit"
1480 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1481 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1482 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1483 #: tbl_tracking.php:316
1484 msgid "Unique"
1485 msgstr "Uniikki"
1487 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1488 msgid "Packed"
1489 msgstr "Pakattu"
1491 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1492 msgid "Cardinality"
1493 msgstr "Kardinaliteetti"
1495 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1496 msgid "Comment"
1497 msgstr "Kommentti"
1499 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1500 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:461
1501 #: libraries/display_tbl.lib.php:1164 libraries/import.lib.php:1150
1502 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1503 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1504 msgid "Edit"
1505 msgstr "Muokkaa"
1507 #: libraries/Index.class.php:471
1508 msgid "The primary key has been dropped"
1509 msgstr "Perusavain on poistettu"
1511 #: libraries/Index.class.php:475
1512 #, php-format
1513 msgid "Index %s has been dropped"
1514 msgstr "Indeksi %s on poistettu"
1516 #: libraries/Index.class.php:579
1517 #, php-format
1518 msgid ""
1519 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1520 "removed."
1521 msgstr ""
1522 "Indeksit %1$s ja %2$s ovat ehkä samoja, ja niistä jompikumpi kannattanee "
1523 "poistaa."
1525 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1526 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1527 #: server_privileges.php:1757 test/theme.php:92
1528 msgid "Databases"
1529 msgstr "Tietokannat"
1531 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1532 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1533 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:955
1534 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1535 msgid "Error"
1536 msgstr "Virhe"
1538 #: libraries/Message.class.php:281
1539 #, php-format
1540 msgid "%1$d row affected."
1541 msgid_plural "%1$d rows affected."
1542 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) muutettu."
1543 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) muutettu."
1545 #: libraries/Message.class.php:300
1546 #, php-format
1547 msgid "%1$d row deleted."
1548 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1549 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) poistettu."
1550 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) poistettu."
1552 #: libraries/Message.class.php:319
1553 #, php-format
1554 msgid "%1$d row inserted."
1555 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1556 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) lisätty."
1557 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) lisätty."
1559 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1560 msgid ""
1561 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1562 msgstr ""
1563 "Tämän tallennusmoottorin tilasta ei ole saatavilla yksityiskohtaisia tietoja."
1565 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1566 #, php-format
1567 msgid "%s is available on this MySQL server."
1568 msgstr "%s on käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
1570 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1571 #, php-format
1572 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1573 msgstr "%s ei ole käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
1575 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1576 #, php-format
1577 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1578 msgstr "Tämä MySQL-palvelin ei tue %s-tallennusmoottoria."
1580 #: libraries/Table.class.php:1017
1581 msgid "Invalid database"
1582 msgstr "Virheellinen tietokanta"
1584 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1585 msgid "Invalid table name"
1586 msgstr "Virheellinen taulun nimi"
1588 #: libraries/Table.class.php:1046
1589 #, php-format
1590 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1591 msgstr "Virhe annettaessa taululle %1$s nimeä %2$s"
1593 #: libraries/Table.class.php:1129
1594 #, php-format
1595 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1596 msgstr "Taulun %s nimi on nyt %s"
1598 #: libraries/Theme.class.php:160
1599 #, php-format
1600 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1601 msgstr "Kelvollista polkua teemalle %s ei löytynyt."
1603 #: libraries/Theme.class.php:380
1604 msgid "No preview available."
1605 msgstr "Esikatselu ei ole saatavilla."
1607 #: libraries/Theme.class.php:383
1608 msgid "take it"
1609 msgstr "käytä tätä"
1611 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1612 #, php-format
1613 msgid "Default theme %s not found!"
1614 msgstr "Oletusteemaa %s ei löydy!"
1616 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1617 #, php-format
1618 msgid "Theme %s not found!"
1619 msgstr "Teemaa %s ei löydy!"
1621 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1622 #, php-format
1623 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1624 msgstr "Teeman %s polkua ei löydy!"
1626 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1627 #: themes.php:40
1628 msgid "Theme / Style"
1629 msgstr "Teema/tyyli"
1631 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1632 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1633 msgstr "Yhteyttä ei voitu muodostaa: virheelliset asetukset."
1635 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1636 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1637 #: test/theme.php:151
1638 #, php-format
1639 msgid "Welcome to %s"
1640 msgstr "Tervetuloa, toivottaa %s"
1642 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1643 #, php-format
1644 msgid ""
1645 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1646 "1$ssetup script%2$s to create one."
1647 msgstr ""
1648 "Et liene luonut asetustiedostoa. Voit luoda asetustiedoston %1"
1649 "$sasetusskriptillä%2$s."
1651 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1652 msgid ""
1653 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1654 "connection. You should check the host, username and password in your "
1655 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1656 "the administrator of the MySQL server."
1657 msgstr ""
1658 "PhpMyAdmin yritti saada yhteyden MySQL-palvelimeen, mutta palvelin torjui "
1659 "yhteyden. Tarkista palvelimen nimi, käyttäjätunnus ja salasana config.inc."
1660 "php-tiedostosta ja varmista, että ne vastaavat MySQL-palvelimen "
1661 "järjestelmänvalvojan antamia tietoja."
1663 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1664 msgid "Log in"
1665 msgstr "Kirjaudu sisään"
1667 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1668 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1669 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1670 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1671 msgid "phpMyAdmin documentation"
1672 msgstr "phpMyAdminin ohjeet"
1674 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1675 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1676 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1677 msgstr ""
1678 "Voit syöttää verkkotunnuksen/IP-osoitteen ja portin välilyönnillä erotettuna."
1680 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1681 msgid "Server:"
1682 msgstr "Palvelin"
1684 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1685 msgid "Username:"
1686 msgstr "Käyttäjätunnus:"
1688 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1689 msgid "Password:"
1690 msgstr "Salasana:"
1692 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1693 msgid "Server Choice"
1694 msgstr "Valitse palvelin"
1696 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1697 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1698 msgstr "Selaimessa on oltava evästeet päällä tästä lähtien."
1700 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1701 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:185
1702 msgid ""
1703 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1704 msgstr ""
1705 "Kirjautuminen ilman salasanaa on kielletty asetuksissa (katso "
1706 "AllowNoPassword)"
1708 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1709 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:189
1710 #, php-format
1711 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1712 msgstr ""
1713 "Yhteys on ollut toimettomana %s sekuntia tai kauemmin. Kirjaudu sisään "
1714 "uudestaan."
1716 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1717 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1718 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:195
1719 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1720 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
1722 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1723 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1724 msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana. Käyttö estetty."
1726 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1727 #, php-format
1728 msgid "File %s does not contain any key id"
1729 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
1731 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1732 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1733 msgid "Hardware authentication failed"
1734 msgstr "Laitetodennus epäonnistui"
1736 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1737 msgid "No valid authentication key plugged"
1738 msgstr "Kelvollista todennusavainta ei ole asetettu"
1740 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1741 msgid "Authenticating..."
1742 msgstr "Todennetaan..."
1744 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1745 msgid "PBMS error"
1746 msgstr "PBMS-virhe"
1748 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1749 msgid "PBMS connection failed:"
1750 msgstr "PBMS-yhteys epäonnistui:"
1752 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1753 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1754 msgstr "PBMS:n BLOB-tietojen haku epäonnistui:"
1756 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1757 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1758 msgstr "BLOB Content-Typen haku epäonnistui"
1760 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1761 msgid "View image"
1762 msgstr "Näytä kuva"
1764 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1765 msgid "Play audio"
1766 msgstr "Toista ääni"
1768 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1769 msgid "View video"
1770 msgstr "Näytä video"
1772 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1773 msgid "Download file"
1774 msgstr "Lataa tiedosto"
1776 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1777 #, php-format
1778 msgid "Could not open file: %s"
1779 msgstr "Tiedostoa ei voida avata: %s"
1781 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1782 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1783 #: server_status.php:385
1784 msgid "Tables"
1785 msgstr "Taulut"
1787 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1788 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1789 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1790 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1791 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1792 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1793 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1794 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1795 #: server_privileges.php:583 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1796 #: tbl_structure.php:757
1797 msgid "Data"
1798 msgstr "Tietoa"
1800 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1801 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1802 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1803 msgid "Total"
1804 msgstr "Yhteensä"
1806 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1807 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1808 msgid "Overhead"
1809 msgstr "Ylijäämä"
1811 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1812 msgid "Jump to database"
1813 msgstr "Siirry tietokantaan"
1815 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1816 msgid "Not replicated"
1817 msgstr "Ei kahdennettu"
1819 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1820 msgid "Replicated"
1821 msgstr "Kahdennettu"
1823 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1824 #, php-format
1825 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1826 msgstr "Hallitse tietokannan &quot;%s&quot; käyttöoikeuksia."
1828 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1829 msgid "Check Privileges"
1830 msgstr "Hallitse käyttöoikeuksia"
1832 #: libraries/chart.lib.php:40
1833 msgid "Query statistics"
1834 msgstr "Kyselyn ominaisuuksia"
1836 #: libraries/chart.lib.php:63
1837 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1838 msgstr "Kyselyn suoritusajan vertailu (mikrosekunteina)"
1840 #: libraries/chart.lib.php:83
1841 msgid "Query results"
1842 msgstr "Kyselyn tulokset"
1844 #: libraries/chart.lib.php:109
1845 msgid "No data found for the chart."
1846 msgstr "Kaaviolle ei ole tietoja."
1848 #: libraries/chart.lib.php:249
1849 msgid "GD extension is needed for charts."
1850 msgstr "Kaavioiden käyttöön tarvitaan GD-laajennus."
1852 #: libraries/chart.lib.php:252
1853 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1854 msgstr "Kaavioiden työkaluvihjeitä varten tarvitaan JSON-koodain."
1856 #: libraries/common.inc.php:576
1857 msgid ""
1858 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1859 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1860 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1861 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1862 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1863 "is fine."
1864 msgstr ""
1865 "phpMyAdmin ei pysty lukemaan asetustiedostoa.<br />Tämä saattaa johtua PHP:n "
1866 "löytämästä tiedoston virheestä tai tiedoston puuttumisesta.<br />Voit avata "
1867 "tiedoston alla olevasta linkistä ja lukea mahdolliset PHP-virheilmoitukset. "
1868 "Todennäköisimmin joltain riviltä puuttuu lainausmerkki tai puolipiste.<br /"
1869 ">Jos linkistä avautuva sivu on tyhjä, asetustiedostossa ei ollut virhettä."
1871 #: libraries/common.inc.php:587
1872 #, php-format
1873 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1874 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
1876 #: libraries/common.inc.php:592
1877 msgid ""
1878 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1879 "configuration file!"
1880 msgstr "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> täytyy määritellä asetustiedostossa!"
1882 #: libraries/common.inc.php:622
1883 #, php-format
1884 msgid "Invalid server index: %s"
1885 msgstr "Virheellinen palvelimen indeksi: %s"
1887 #: libraries/common.inc.php:629
1888 #, php-format
1889 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1890 msgstr "Palvelimella %1$s virheellinen nimi. Tarkista asetukset."
1892 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:485
1893 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:174 test/theme.php:56
1894 msgid "Server"
1895 msgstr "Palvelin"
1897 #: libraries/common.inc.php:826
1898 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1899 msgstr "Asetuksissa on virheellinen todennustapa:"
1901 #: libraries/common.inc.php:929
1902 #, php-format
1903 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1904 msgstr "Sinun tulisi päivittää versioon %s %s tai sitä uudempaan."
1906 #: libraries/common.lib.php:145
1907 #, php-format
1908 msgid "Max: %s%s"
1909 msgstr "Enimmäiskoko: %s%s"
1911 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1912 #: libraries/common.lib.php:407
1913 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1914 msgid "en"
1915 msgstr "en"
1917 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1918 #: libraries/common.lib.php:411
1919 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1920 msgid "en"
1921 msgstr "en"
1923 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1924 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1925 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1926 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1927 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
1928 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
1929 #: main.php:222
1930 msgid "Documentation"
1931 msgstr "Ohjeet"
1933 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
1934 #: server_processlist.php:67 server_status.php:372
1935 msgid "SQL query"
1936 msgstr "SQL-kysely"
1938 #: libraries/common.lib.php:621
1939 msgid "MySQL said: "
1940 msgstr "MySQL ilmoittaa: "
1942 #: libraries/common.lib.php:1071
1943 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1944 msgstr "SQL-validaattoriin ei voitu yhdistää"
1946 #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:462
1947 msgid "Explain SQL"
1948 msgstr "Selitä SQL-kysely"
1950 #: libraries/common.lib.php:1115
1951 msgid "Skip Explain SQL"
1952 msgstr "Älä selitä SQL-kyselyä"
1954 #: libraries/common.lib.php:1149
1955 msgid "Without PHP Code"
1956 msgstr "Kätke PHP-koodi"
1958 #: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:464
1959 msgid "Create PHP Code"
1960 msgstr "Näytä PHP-koodi"
1962 #: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:463
1963 #: server_status.php:467
1964 msgid "Refresh"
1965 msgstr "Päivitä"
1967 #: libraries/common.lib.php:1179
1968 msgid "Skip Validate SQL"
1969 msgstr "Älä tarkista SQL-kyselyä"
1971 #: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:466
1972 msgid "Validate SQL"
1973 msgstr "Tarkista SQL-lause"
1975 #: libraries/common.lib.php:1237
1976 msgid "Inline edit of this query"
1977 msgstr "Tämän kyselyn muokkaus"
1979 #: libraries/common.lib.php:1239
1980 msgid "Inline"
1981 msgstr "Muokkaus"
1983 #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
1984 msgid "Profiling"
1985 msgstr "Profilointi"
1987 #: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1988 #: server_processlist.php:65
1989 msgid "Time"
1990 msgstr "Aika"
1992 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1993 #: libraries/common.lib.php:1362
1994 msgid "B"
1995 msgstr "tavua"
1997 #: libraries/common.lib.php:1362
1998 msgid "KiB"
1999 msgstr "kt"
2001 #: libraries/common.lib.php:1362
2002 msgid "MiB"
2003 msgstr "Mt"
2005 #: libraries/common.lib.php:1362
2006 msgid "GiB"
2007 msgstr "Gt"
2009 #: libraries/common.lib.php:1362
2010 msgid "TiB"
2011 msgstr "Tt"
2013 #: libraries/common.lib.php:1362
2014 msgid "PiB"
2015 msgstr "Pt"
2017 #: libraries/common.lib.php:1362
2018 msgid "EiB"
2019 msgstr "Et"
2021 #. l10n: Thousands separator
2022 #: libraries/common.lib.php:1400
2023 msgid ","
2024 msgstr " "
2026 #. l10n: Decimal separator
2027 #: libraries/common.lib.php:1402
2028 msgid "."
2029 msgstr ","
2031 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2032 #: libraries/common.lib.php:1579
2033 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2034 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2035 msgstr "%d.%m.%Y klo %H:%M"
2037 #: libraries/common.lib.php:1889
2038 #, php-format
2039 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2040 msgstr "%s päivää, %s tuntia, %s minuuttia ja %s sekuntia"
2042 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
2043 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2044 msgid "Begin"
2045 msgstr "Alkuun"
2047 #: libraries/common.lib.php:2304 libraries/common.lib.php:2307
2048 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2049 #: server_binlog.php:156
2050 msgid "Previous"
2051 msgstr "Edellinen"
2053 #: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
2054 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2055 msgid "End"
2056 msgstr "Loppu"
2058 #: libraries/common.lib.php:2409
2059 #, php-format
2060 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2061 msgstr "Siirry tietokantaan &quot;%s&quot;."
2063 #: libraries/common.lib.php:2428
2064 #, php-format
2065 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2066 msgstr "Toimintoon %s vaikuttaa tunnettu vika, katso %s"
2068 #: libraries/common.lib.php:2788 libraries/common.lib.php:2795
2069 #: libraries/common.lib.php:2976 libraries/config/setup.forms.php:291
2070 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2071 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2072 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2073 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2074 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2075 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2076 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:152
2077 #: server_privileges.php:600 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2078 msgid "Structure"
2079 msgstr "Rakenne"
2081 #: libraries/common.lib.php:2789 libraries/common.lib.php:2796
2082 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2083 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2084 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2085 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2086 msgid "SQL"
2087 msgstr "SQL"
2089 #: libraries/common.lib.php:2791 libraries/common.lib.php:2974
2090 #: libraries/common.lib.php:2975 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2091 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2092 msgid "Insert"
2093 msgstr "Lisää rivi"
2095 #: libraries/common.lib.php:2798 libraries/db_links.inc.php:86
2096 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2097 #: view_operations.php:87
2098 msgid "Operations"
2099 msgstr "Toiminnot"
2101 #: libraries/common.lib.php:2924
2102 msgid "Browse your computer:"
2103 msgstr "Selaa tietokonettasi:"
2105 #: libraries/common.lib.php:2937
2106 #, php-format
2107 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2108 msgstr "Valitse verkkopalvelimen lähetyskansiosta <b>%s</b>:"
2110 #: libraries/common.lib.php:2949 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2111 #: tbl_change.php:956
2112 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2113 msgstr "Tiedostojen lähetykseen valittua hakemistoa ei voida käyttää"
2115 #: libraries/common.lib.php:2957
2116 msgid "There are no files to upload"
2117 msgstr ""
2119 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2120 msgid "Both"
2121 msgstr ""
2123 #: libraries/config.values.php:74
2124 msgid "Open"
2125 msgstr ""
2127 #: libraries/config.values.php:74
2128 #, fuzzy
2129 #| msgid "Close"
2130 msgid "Closed"
2131 msgstr "Sulje"
2133 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2134 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2135 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2136 #: libraries/import.lib.php:1172
2137 msgid "structure"
2138 msgstr "rakenne"
2140 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2141 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2142 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2143 msgid "data"
2144 msgstr "tiedot"
2146 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2147 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2148 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2149 msgid "structure and data"
2150 msgstr "rakenne ja tiedot"
2152 #: libraries/config.values.php:99
2153 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2154 msgstr "Nopea asetusten määritys - näytä asetuksia mahdollisimman vähän"
2156 #: libraries/config.values.php:100
2157 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2158 msgstr "Mukautettu - näytä kaikki mahdolliset asetukset"
2160 #: libraries/config.values.php:101
2161 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2162 msgstr "Mukautettu - kuten yllä, mutta ilman pika-/mukautettu-valintaa"
2164 #: libraries/config.values.php:119
2165 msgid "complete inserts"
2166 msgstr "Kokonaiset lisäyslauseet"
2168 #: libraries/config.values.php:120
2169 msgid "extended inserts"
2170 msgstr "Laajennetut lisäyslauseet"
2172 #: libraries/config.values.php:121
2173 msgid "both of the above"
2174 msgstr "molemmat yltä"
2176 #: libraries/config.values.php:122
2177 msgid "neither of the above"
2178 msgstr "ei kumpikaan yltä"
2180 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2181 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2182 msgid "Not a positive number"
2183 msgstr "Ei ole positiivinen luku"
2185 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2186 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2187 msgid "Not a non-negative number"
2188 msgstr "Ei ole epänegatiivinen luku"
2190 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2191 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2192 msgid "Not a valid port number"
2193 msgstr "Virheellinen porttinumero"
2195 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2196 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2197 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2198 msgid "Incorrect value"
2199 msgstr "Virheellinen arvo"
2201 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2202 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2203 #, php-format
2204 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2205 msgstr "Arvon on oltava yhtä suuri tai pienempi kuin %s"
2207 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2208 #, php-format
2209 msgid "Missing data for %s"
2210 msgstr "Kohteesta %s puuttuu tiedot"
2212 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2213 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2214 msgid "unavailable"
2215 msgstr "Ei saatavilla"
2217 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2218 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2219 #, php-format
2220 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2221 msgstr "\"%s\" vaatii laajennuksen %s"
2223 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2224 #, php-format
2225 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2226 msgstr "tuonti ei toimi, puuttuva funktio (%s)"
2228 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2229 #, php-format
2230 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2231 msgstr "vienti ei toimi, puuttuva funktio (%s)"
2233 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2234 msgid "SQL Validator is disabled"
2235 msgstr "SQL-validaattori ei ole käytössä"
2237 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2238 msgid "SOAP extension not found"
2239 msgstr "SOAP-laajennusta ei löydy"
2241 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2242 #, php-format
2243 msgid "maximum %s"
2244 msgstr "Enintään %s"
2246 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2247 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2248 msgstr "Tämä asetus on poissa käytöstä; sitä ei käytetä asetusmäärittelyssäsi"
2250 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2251 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2252 msgid "Disabled"
2253 msgstr "Pois päältä"
2255 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2256 #, php-format
2257 msgid "Set value: %s"
2258 msgstr "Aseta arvo: %s"
2260 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2261 #: libraries/config/messages.inc.php:350
2262 msgid "Restore default value"
2263 msgstr "Palauta oletusarvo"
2265 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2266 msgid "Allow users to customize this value"
2267 msgstr "Anna käyttäjien mukauttaa tätä arvoa"
2269 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2270 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2271 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
2272 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1048 tbl_indexes.php:246
2273 #: tbl_relation.php:563
2274 msgid "Save"
2275 msgstr "Tallenna"
2277 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2278 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:146
2279 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1097
2280 msgid "Reset"
2281 msgstr "Nollaa"
2283 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2284 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2285 msgstr ""
2287 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2288 #, fuzzy
2289 #| msgid "Enabled"
2290 msgid "Enable Ajax"
2291 msgstr "Päällä"
2293 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2294 msgid ""
2295 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2296 msgstr ""
2297 "Jos käytössä, käyttäjä voi syöttää minkä tahansa MySQL-palvelimen "
2298 "kirjautumislomakkeeseen evästetodennusta varten"
2300 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2301 msgid "Allow login to any MySQL server"
2302 msgstr "Salli kirjautuminen mihin tahansa MySQL-palvelimeen"
2304 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2305 msgid ""
2306 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2307 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2308 "cross-frame scripting attacks"
2309 msgstr ""
2310 "Tämän ottaminen käyttöön antaa eri palvelimella olevan sivun kutsua "
2311 "phpMyAdminia kehyksessä, ja on mahdollinen [strong]turva-aukko[/strong], "
2312 "joka mahdollistaa kehystenväliset skriptihyökkäykset."
2314 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2315 msgid "Allow third party framing"
2316 msgstr "Anna kolmannen osapuolen käyttää kehystä"
2318 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2319 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2320 msgstr "Näytä tavallisille käyttäjille &quot;Tuhoa tietokanta&quot;"
2322 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2323 msgid ""
2324 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2325 "authentication"
2326 msgstr "Evästeiden salausavain [kbd]cookie[/kbd]-todennuksessa"
2328 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2329 msgid "Blowfish secret"
2330 msgstr "Blowfish-salausavain"
2332 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2333 msgid "Highlight selected rows"
2334 msgstr "Korosta valitut rivit"
2336 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2337 msgid "Row marker"
2338 msgstr "Rivin merkintä"
2340 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2341 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2342 msgstr "Korosta rivi, jota kohdistin osoittaa"
2344 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2345 msgid "Highlight pointer"
2346 msgstr "Korosta osoitin"
2348 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2349 msgid ""
2350 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2351 "import and export operations"
2352 msgstr ""
2353 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]"
2354 "bzip2[/a]-pakkausta"
2356 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2357 msgid "Bzip2"
2358 msgstr "Bzip2"
2360 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2361 #, fuzzy
2362 #| msgid ""
2363 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2364 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2365 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2366 msgid ""
2367 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2368 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2369 "kbd] - allows newlines in columns"
2370 msgstr ""
2371 "Määrittää, minkälaista muokkausoliota käytetään CHAR- ja VARCHAR-kentissä; "
2372 "[kbd]input[/kbd] - sallii syötön pituuden rajoittamisen, [kbd]textarea[/kbd] "
2373 "- sallii kentissä uudet rivit"
2375 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2376 #, fuzzy
2377 #| msgid "CHAR fields editing"
2378 msgid "CHAR columns editing"
2379 msgstr "CHAR-kenttien muokkaus"
2381 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2382 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2383 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien sarakemäärä"
2385 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2386 msgid "CHAR textarea columns"
2387 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
2389 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2390 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2391 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien rivimäärä"
2393 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2394 msgid "CHAR textarea rows"
2395 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
2397 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2398 msgid "Check config file permissions"
2399 msgstr "Tarkista asetustiedoston käyttöoikeudet"
2401 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2402 msgid ""
2403 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2404 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2405 msgstr ""
2406 "Pakkaa gzip- ja bzip2-viennit lennossa käyttämättä paljon muistia; jos "
2407 "kohtaat ongelmia luoduissa gzip- ja bzip2-tiedostoissa, poista tämä "
2408 "ominaisuus käytöstä"
2410 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2411 msgid "Compress on the fly"
2412 msgstr "Pakkaa lennossa"
2414 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2415 #: setup/frames/index.inc.php:153
2416 msgid "Configuration file"
2417 msgstr "Asetustiedosto"
2419 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2420 msgid ""
2421 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2422 "when you're about to lose data"
2423 msgstr ""
2424 "Pitääkö näyttää varoitus (\"Haluatko varmasti...\"), kun tietoja aiotaan "
2425 "kadottaa."
2427 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2428 msgid "Confirm DROP queries"
2429 msgstr "Vahvista DROP-kyselyt"
2431 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2432 msgid "Debug SQL"
2433 msgstr ""
2435 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2436 #, fuzzy
2437 #| msgid "Databases display options"
2438 msgid "Default display direction"
2439 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
2441 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2442 msgid ""
2443 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2444 "maximum number for which vertical model is used"
2445 msgstr ""
2447 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2448 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2449 msgstr ""
2451 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2452 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2453 msgstr "Tietokantaa syötettäessä näytettävä välilehti"
2455 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2456 msgid "Default database tab"
2457 msgstr "Oletusarvoinen tietokantavälilehti"
2459 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2460 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2461 msgstr "Palvelinta syötettäessä näytettävä välilehti"
2463 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2464 msgid "Default server tab"
2465 msgstr "Oletusarvoinen palvelinvälilehti"
2467 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2468 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2469 msgstr "Taulua syötettäessä näytettävä välilehti"
2471 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2472 msgid "Default table tab"
2473 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
2475 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2476 #, fuzzy
2477 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2478 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2479 msgstr "Näytä binaarisisältö heksamuodossa"
2481 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:601
2482 msgid "Show binary contents as HEX"
2483 msgstr "Näytä binaarisisältö heksamuodossa"
2485 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2486 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2487 msgstr "Näyttää tietokannat luettelona eikä pudotusvalikkona"
2489 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2490 msgid "Display databases as a list"
2491 msgstr "Näytä tietokannat luettelona"
2493 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2494 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2495 msgstr "Näytä palvelimet luettelona eikä pudotusvalikkona"
2497 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2498 msgid "Display servers as a list"
2499 msgstr "Näytä palvelimet luettelona"
2501 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2502 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2503 msgstr ""
2505 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2506 #, fuzzy
2507 #| msgid "Edit next row"
2508 msgid "Edit in window"
2509 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
2511 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2512 #, fuzzy
2513 #| msgid "Display Features"
2514 msgid "Display errors"
2515 msgstr "Ulkoasun asetukset"
2517 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2518 #, fuzzy
2519 #| msgid "Ignore errors"
2520 msgid "Gather errors"
2521 msgstr "Älä välitä virheistä"
2523 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2524 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2525 msgstr ""
2527 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2528 #, fuzzy
2529 #| msgid "Ignore errors"
2530 msgid "Iconic errors"
2531 msgstr "Älä välitä virheistä"
2533 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2534 msgid ""
2535 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2536 "limit)"
2537 msgstr ""
2538 "Aseta enimmäissekuntimäärä, jonka skripti saa ajaa ([kbd]0[/kbd] = ei "
2539 "aikarajaa)"
2541 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2542 msgid "Maximum execution time"
2543 msgstr "Suorituksen enimmäiskesto"
2545 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2546 msgid "Save as file"
2547 msgstr "Tallenna tiedostoon"
2549 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2550 msgid "Character set of the file"
2551 msgstr "Tiedoston merkistö"
2553 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2554 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2555 msgid "Format"
2556 msgstr "Muoto"
2558 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2559 msgid "Compression"
2560 msgstr "Pakkaus"
2562 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2563 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2564 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2565 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2566 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2567 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2568 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2569 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2570 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2571 #, fuzzy
2572 #| msgid "Put fields names in the first row"
2573 msgid "Put columns names in the first row"
2574 msgstr "Laita sarakkeiden nimet ensimmäiselle riville"
2576 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2577 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:73
2578 #: libraries/import/ldi.php:41
2579 #, fuzzy
2580 #| msgid "Fields enclosed by"
2581 msgid "Columns enclosed by"
2582 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
2584 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2585 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:77
2586 #: libraries/import/ldi.php:42
2587 #, fuzzy
2588 #| msgid "Fields escaped by"
2589 msgid "Columns escaped by"
2590 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
2592 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2593 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2594 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2595 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2596 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2597 msgid "Replace NULL by"
2598 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
2600 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2601 #, fuzzy
2602 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
2603 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2604 msgstr "Poista kentistä CRLF-merkit"
2606 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2607 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:61
2608 #: libraries/import/ldi.php:40
2609 #, fuzzy
2610 #| msgid "Lines terminated by"
2611 msgid "Columns terminated by"
2612 msgstr "Rivien erotinmerkki"
2614 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2615 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2616 msgid "Lines terminated by"
2617 msgstr "Rivien erotinmerkki"
2619 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2620 #, fuzzy
2621 #| msgid "Excel edition"
2622 msgid "Excel edition"
2623 msgstr "Excel-muokkaus"
2625 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2626 msgid "Database name template"
2627 msgstr "Tietokantanimen pohja"
2629 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2630 msgid "Server name template"
2631 msgstr "Palvelinnimen pohja"
2633 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2634 msgid "Table name template"
2635 msgstr "Taulunimen pohja"
2637 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2638 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2639 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2640 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2641 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2642 #, fuzzy
2643 #| msgid "%s table(s)"
2644 msgid "Dump table"
2645 msgstr "%s taulu(a)"
2647 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2648 msgid "Include table caption"
2649 msgstr "Sisällytä taulun otsikko"
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2652 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2653 msgid "Table caption"
2654 msgstr "Taulun otsikko"
2656 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2657 msgid "Continued table caption"
2658 msgstr "Jatkettu taulun otsikko"
2660 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2661 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2662 msgid "Label key"
2663 msgstr "Tunniste"
2665 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2666 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2667 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2668 msgid "MIME type"
2669 msgstr "MIME-tyyppi"
2671 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2672 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2673 msgid "Relations"
2674 msgstr "Relaatiot"
2676 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2677 #, fuzzy
2678 #| msgid "Export type"
2679 msgid "Export method"
2680 msgstr "Vientityyppi"
2682 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2683 msgid "Save on server"
2684 msgstr "Tallenna palvelimelle"
2686 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2687 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2688 msgid "Overwrite existing file(s)"
2689 msgstr "Korvaa jo olemassa oleva(t) tiedosto(t)"
2691 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2692 msgid "Remember file name template"
2693 msgstr "Muista tiedostonimen pohja"
2695 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2696 #, fuzzy
2697 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2698 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2699 msgstr "Pane taulujen ja sarakkeiden nimet lainausmerkkeihin"
2701 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2702 #: libraries/display_export.lib.php:351
2703 msgid "SQL compatibility mode"
2704 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
2706 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2707 msgid "Syntax to use when inserting data"
2708 msgstr ""
2710 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2711 msgid "Creation/Update/Check dates"
2712 msgstr "Luonti-, päivitys- ja tarkistuspäiväykset"
2714 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2715 msgid "Use delayed inserts"
2716 msgstr "Käytä viivästettyjä lisäyslauseita"
2718 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2719 msgid "Disable foreign key checks"
2720 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
2722 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2723 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2724 msgstr "Käytä BLOB-arvoissa heksalukuja"
2726 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2727 msgid "Use ignore inserts"
2728 msgstr "Käytä IGNORE:a INSERT-komennoissa"
2730 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2731 msgid "Maximal length of created query"
2732 msgstr "Luodun kyselyn enimmäispituus"
2734 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2735 #, fuzzy
2736 #| msgid "Export tables"
2737 msgid "Export type"
2738 msgstr "Vie taulut"
2740 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2741 msgid "Enclose export in a transaction"
2742 msgstr "Lisää transaktio"
2744 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2745 #, fuzzy
2746 #| msgid "Export contents"
2747 msgid "Export time in UTC"
2748 msgstr "Vie sisällöt"
2750 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2751 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2752 msgstr "Pakota käyttämään phpMyAdminissa suojattua yhteyttä"
2754 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2755 msgid "Force SSL connection"
2756 msgstr "Pakota käyttämään SSL-yhteyttä"
2758 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2759 msgid ""
2760 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2761 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2762 msgstr ""
2763 "Lajittelujärjestys viiteavaimen pudotusvalikon kohteille; [kbd]content[/kbd] "
2764 "on viitatut tiedot, [kbd]id[/kbd] on avainarvo"
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2767 msgid "Foreign key dropdown order"
2768 msgstr "Viiteavaimen pudotusvalikon järjestys"
2770 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2771 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2772 msgstr "Pudotusvalikkoa käytetään, jos kohteita on enemmän"
2774 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2775 msgid "Foreign key limit"
2776 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
2778 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2779 msgid "Browse mode"
2780 msgstr "Selaustila"
2782 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2783 msgid "Customize browse mode"
2784 msgstr "Mukauta selaustilaa"
2786 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2787 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2788 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2789 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2790 #, fuzzy
2791 #| msgid "Customize default export options"
2792 msgid "Customize default options"
2793 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
2795 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2796 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2797 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2798 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2799 #: libraries/import/csv.php:21
2800 msgid "CSV"
2801 msgstr "CSV"
2803 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2804 msgid "Developer"
2805 msgstr ""
2807 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2808 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2809 msgstr ""
2811 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2812 msgid "Edit mode"
2813 msgstr "Muokkaustila"
2815 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2816 msgid "Customize edit mode"
2817 msgstr "Mukauta muokkaustilaa"
2819 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2820 msgid "Export defaults"
2821 msgstr "Vie oletusarvot"
2823 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2824 msgid "Customize default export options"
2825 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
2827 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2828 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2829 msgid "Features"
2830 msgstr "Ominaisuudet"
2832 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2833 #, fuzzy
2834 #| msgid "Generate"
2835 msgid "General"
2836 msgstr "Keksi"
2838 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2839 msgid "Set some commonly used options"
2840 msgstr ""
2842 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2843 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2844 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2845 msgid "Import"
2846 msgstr "Tuonti"
2848 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2849 msgid "Import defaults"
2850 msgstr "Tuo oletusarvot"
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2853 msgid "Customize default common import options"
2854 msgstr "Mukauta yleistuonnin oletusasetuksia"
2856 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2857 msgid "Import / export"
2858 msgstr "Tuonti ja vienti"
2860 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2861 msgid "Set import and export directories and compression options"
2862 msgstr "Aseta tuonti- ja vientihakemistot sekä pakkauksen asetukset"
2864 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
2865 msgid "LaTeX"
2866 msgstr "LaTeX"
2868 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2869 msgid "Databases display options"
2870 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
2872 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
2873 msgid "Navigation frame"
2874 msgstr "Navigointikehys"
2876 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2877 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2878 msgstr "Mukauta navigointikehyksen näkymää"
2880 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
2881 #: setup/frames/index.inc.php:98
2882 msgid "Servers"
2883 msgstr "Palvelimet"
2885 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2886 msgid "Servers display options"
2887 msgstr "Palvelinten näyttöasetukset"
2889 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2890 msgid "Tables display options"
2891 msgstr "Taulujen näyttöasetukset"
2893 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
2894 msgid "Main frame"
2895 msgstr "Pääkehys"
2897 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2898 #, fuzzy
2899 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
2900 msgid "Microsoft Office"
2901 msgstr "Microsoft Excel 2000"
2903 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2904 #, fuzzy
2905 #| msgid "Open Document Text"
2906 msgid "Open Document"
2907 msgstr "Open Document Text"
2909 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2910 msgid "Other core settings"
2911 msgstr "Muut ydinasetukset"
2913 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2914 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2915 msgstr "Asetukset, jotka eivät sovi muualle"
2917 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2918 #, fuzzy
2919 #| msgid "Page number:"
2920 msgid "Page titles"
2921 msgstr "Sivunumero:"
2923 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2924 msgid ""
2925 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2926 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2927 "get special values."
2928 msgstr ""
2930 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2931 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2932 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2933 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2934 msgid "Query window"
2935 msgstr "Kyselyikkuna"
2937 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2938 msgid "Customize query window options"
2939 msgstr "Mukauta kyselyikkunan asetuksia"
2941 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2942 msgid "Security"
2943 msgstr "Turvallisuus"
2945 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2946 msgid ""
2947 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2948 "limit MySQL"
2949 msgstr ""
2950 "Huomaa, että phpMyAdmin on vain käyttöliittymä, ja sen ominaisuuksia ei ole "
2951 "rajoitettu MySQL-tietokantaan"
2953 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2954 msgid "Basic settings"
2955 msgstr "Perusasetukset"
2957 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2958 #, fuzzy
2959 #| msgid "Authentication type"
2960 msgid "Authentication"
2961 msgstr "Todennustyyppi"
2963 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2964 #, fuzzy
2965 #| msgid "Authentication type"
2966 msgid "Authentication settings"
2967 msgstr "Todennustyyppi"
2969 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2970 msgid "Server configuration"
2971 msgstr "Palvelimen määrittely"
2973 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2974 msgid ""
2975 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2976 "what they are for"
2977 msgstr ""
2978 "Palvelimen lisämäärittely; älä muuta näitä valintoja, ellet tiedä, mihin "
2979 "niitä käytetään."
2981 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2982 msgid "Enter server connection parameters"
2983 msgstr "Anna palvelimen yhteysparametrit"
2985 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2986 #, fuzzy
2987 #| msgid "Configuration file"
2988 msgid "Configuration storage"
2989 msgstr "Asetustiedosto"
2991 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2992 #, fuzzy
2993 #| msgid ""
2994 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
2995 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
2996 #| "in documentation"
2997 msgid ""
2998 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2999 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3000 "storage[/a] in documentation"
3001 msgstr ""
3002 "Määritä phpMyAdmin-tietokannan asetukset käyttääksesi lisäasetuksia; katso "
3003 "ohjeista [a@../Documentation.html#linked-tables]linkitettyjen taulujen "
3004 "infrastruktuuri[/a]."
3006 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3007 msgid "Changes tracking"
3008 msgstr ""
3010 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3011 msgid ""
3012 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3013 "storage."
3014 msgstr ""
3016 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3017 msgid "Customize export options"
3018 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3020 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3021 msgid "Customize import defaults"
3022 msgstr "Mukauta tuonnin oletusasetuksia"
3024 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3025 msgid "Customize navigation frame"
3026 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
3028 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3029 msgid "Customize main frame"
3030 msgstr "Mukauta pääkehystä"
3032 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
3033 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3034 msgid "SQL queries"
3035 msgstr "SQL-kyselyt"
3037 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3038 msgid "SQL Query box"
3039 msgstr "SQL-kyselykenttä"
3041 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3042 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3043 msgstr "Mukauta SQL-kyselykentässä näytettäviä linkkejä"
3045 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3046 #, fuzzy
3047 #| msgid "SQL queries"
3048 msgid "SQL queries settings"
3049 msgstr "SQL-kyselyt"
3051 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3052 #, fuzzy
3053 #| msgid "SQL history"
3054 msgid "SQL Validator"
3055 msgstr "SQL-historia"
3057 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3058 msgid ""
3059 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3060 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3061 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3062 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3063 msgstr ""
3065 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3066 msgid "Startup"
3067 msgstr "Käynnistys"
3069 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3070 msgid "Customize startup page"
3071 msgstr "Mukauta käynnistyssivua"
3073 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3074 msgid "Tabs"
3075 msgstr "Välilehdet"
3077 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3078 msgid "Choose how you want tabs to work"
3079 msgstr "Valitse haluamasi välilehtien toiminta"
3081 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3082 #, fuzzy
3083 #| msgid "Use text field"
3084 msgid "Text fields"
3085 msgstr "Käytä tekstikenttää"
3087 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3088 #, fuzzy
3089 #| msgid "Customize export options"
3090 msgid "Customize text input fields"
3091 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3093 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3094 msgid "Texy! text"
3095 msgstr "Texy!-teksti"
3097 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3098 #, fuzzy
3099 #| msgid "Warning"
3100 msgid "Warnings"
3101 msgstr "Varoitus"
3103 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3104 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3105 msgstr ""
3107 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3108 msgid ""
3109 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3110 "and export operations"
3111 msgstr ""
3112 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip"
3113 "[/a]-pakkausta"
3115 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3116 msgid "GZip"
3117 msgstr "GZip"
3119 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3120 msgid "Extra parameters for iconv"
3121 msgstr "Iconv-laajennuksen lisäparametrit"
3123 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3124 msgid ""
3125 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3126 "if one of the queries failed"
3127 msgstr ""
3128 "Jos käytössä, phpMyAdmin jatkaa monilausekyselyjen laskemista, vaikka yksi "
3129 "kyselyistä epäonnistui"
3131 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3132 msgid "Ignore multiple statement errors"
3133 msgstr "Älä välitä peräkkäisistä lausevirheistä"
3135 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3136 msgid ""
3137 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3138 "This might be good way to import large files, however it can break "
3139 "transactions."
3140 msgstr ""
3141 "Salli tuonnin keskeytys, mikäli skripti huomaa lähenevänsä aikarajoitusta. "
3142 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se saattaa kuitenkin "
3143 "katkaista transaktiot."
3145 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3146 msgid "Partial import: allow interrupt"
3147 msgstr "Osittainen tuonti: salli keskeytys"
3149 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3150 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3151 msgid "Do not abort on INSERT error"
3152 msgstr ""
3154 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3155 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3156 msgid "Replace table data with file"
3157 msgstr "Korvaa taulun nykyiset rivit tiedostolla"
3159 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3160 msgid ""
3161 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3162 "table) and only SQL is always available"
3163 msgstr ""
3164 "Oletusmuoto; huomaa, että tämä luettelo riippu sijainnista (tietokanta, "
3165 "taulu), ja käytettävissä on vain SQL"
3167 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3168 msgid "Format of imported file"
3169 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
3171 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3172 msgid "Use LOCAL keyword"
3173 msgstr "Käytä LOCAL-avainsanaa"
3175 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3176 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3177 msgid "Column names in first row"
3178 msgstr "Sarakenimet ensimmäisessä rivissä"
3180 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3181 msgid "Do not import empty rows"
3182 msgstr "Älä tuo tyhjiä riviä"
3184 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3185 #, fuzzy
3186 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3187 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3188 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
3190 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3191 #, fuzzy
3192 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3193 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3194 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
3196 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3197 #, fuzzy
3198 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3199 msgid "Number of queries to skip from start"
3200 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
3202 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3203 msgid "Partial import: skip queries"
3204 msgstr "Osittainen tuonti: ohita kyselyjä"
3206 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3207 #, fuzzy
3208 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3209 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3210 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
3212 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3213 msgid "Initial state for sliders"
3214 msgstr ""
3216 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3217 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3218 msgstr "Kuinka monta riviä voi lisätä kerrallaan"
3220 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3221 msgid "Number of inserted rows"
3222 msgstr "Lisättyjen rivien määrä"
3224 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3225 msgid "Target for quick access icon"
3226 msgstr "Pikakäyttökuvakkeen kohde"
3228 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3229 msgid "Show logo in left frame"
3230 msgstr "Näytä vasemmassa kehyksessä logo"
3232 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3233 msgid "Display logo"
3234 msgstr "Näytä logo"
3236 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3237 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3238 msgstr "Näytä palvelimen alinta vasemman kehyksen yläkulmassa"
3240 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3241 msgid "Display servers selection"
3242 msgstr "Näytä palvelinten valinta"
3244 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3245 #, fuzzy
3246 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3247 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3248 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
3250 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3251 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3252 msgstr "Merkkijono, joka jakaa tietokannat eri puutasoille"
3254 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3255 msgid "Database tree separator"
3256 msgstr "Tietokantapuun erotin"
3258 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3259 msgid ""
3260 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3261 "defined below)"
3262 msgstr ""
3263 "Vain kevyt versio; näytä tietokannat puuna (puu määritellään alla "
3264 "osoitetulla erottimella)"
3266 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3267 msgid "Display databases in a tree"
3268 msgstr "Näytä tietokannat puuna"
3270 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3271 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3272 msgstr "Poista tämä käytöstä, jos haluat nähdä kaikki tietokannat kerralla"
3274 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3275 msgid "Use light version"
3276 msgstr "Käytä kevyttä versiota"
3278 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3279 msgid "Maximum table tree depth"
3280 msgstr "Taulupuun enimmäissyvyys"
3282 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3283 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3284 msgstr "Merkkijono, joka jakaa taulut eri puutasoille"
3286 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3287 msgid "Table tree separator"
3288 msgstr "Taulupuun erotin"
3290 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3291 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3292 msgstr ""
3294 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3295 msgid "Logo link URL"
3296 msgstr "Logon linkin osoite"
3298 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3299 msgid ""
3300 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3301 "([kbd]new[/kbd])"
3302 msgstr ""
3303 "Avaa linkitetty sivu pääikkunassa: ([kbd]main[/kbd]) tai uudessa ikkunassa: "
3304 "([kbd]new[/kbd])"
3306 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3307 msgid "Logo link target"
3308 msgstr "Logon linkin kohde"
3310 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3311 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3312 msgstr "Korosta kohdistimen alla oleva palvelin"
3314 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3315 msgid "Enable highlighting"
3316 msgstr "Käytä korostusta"
3318 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3319 msgid "Use less graphically intense tabs"
3320 msgstr "Käytä pelkistettyjä välilehtiä"
3322 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3323 msgid "Light tabs"
3324 msgstr "Kevyet välilehdet"
3326 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3327 #, fuzzy
3328 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3329 msgid ""
3330 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3331 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3334 msgid "Limit column characters"
3335 msgstr ""
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3338 msgid ""
3339 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3340 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3341 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3342 msgstr ""
3343 "Jos TRUE, uloskirjauduttaessa kaikkien palvelimien evästeet poistetaan; kun "
3344 "arvoksi asetettu FALSE, vain nykyinen palvelin kirjautuu ulos. Jos tämä arvo "
3345 "asetetaan FALSE:ksi, saattaa helposti unohtaa kirjata muut palvelimet ulos, "
3346 "mikäli yhteyksiä on muodostettu useisiin palvelimiin."
3348 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3349 msgid "Delete all cookies on logout"
3350 msgstr "Poista kaikki evästeet uloskirjauduttaessa"
3352 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3353 msgid ""
3354 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3355 "authentication mode"
3356 msgstr ""
3357 "Määritä, onko evästetodennustilassa muistettava edellinen kirjautuminen"
3359 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3360 msgid "Recall user name"
3361 msgstr "Anna käyttäjänimi"
3363 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3364 msgid ""
3365 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3366 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3367 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3368 "recommended for non-trusted environments."
3369 msgstr ""
3370 "Määritä sekunteina, kuinka pitkään kirjautumisevästeen tulisi säilyä "
3371 "selaimessa. Oletusarvo, 0, tarkoittaa, että se säilyy vain nykyisen istunnon "
3372 "ajan ja poistetaan, kun selainikkuna suljetaan. Tätä suositellaan "
3373 "epäluotetuille ympäristöille."
3375 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3376 msgid "Login cookie store"
3377 msgstr "Kirjautumisevästeen tallennus"
3379 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3380 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3381 msgstr "Määrittele sekunteina, kuinka pitkään kirjautumiseväste on kelvollinen"
3383 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3384 msgid "Login cookie validity"
3385 msgstr "Kirjautumisevästeen kelpoisuus"
3387 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3388 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3389 msgstr ""
3391 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3392 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3393 msgstr ""
3395 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3396 msgid "Use icons on main page"
3397 msgstr ""
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3400 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3401 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3403 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3404 msgid "Maximum displayed SQL length"
3405 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3407 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3408 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3409 msgid "Users cannot set a higher value"
3410 msgstr ""
3412 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3413 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3414 msgstr ""
3415 "Vasemmassa kehyksessä ja tietokantaluettelossa näkyvien tietokantojen "
3416 "enimmäismäärä"
3418 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3419 msgid "Maximum databases"
3420 msgstr "Tietokantoja enintään"
3422 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3423 msgid ""
3424 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3425 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3426 "shown."
3427 msgstr ""
3428 "Näytettävien rivien määrä selattaessa tulostaulua. Jos tulostaulussa on "
3429 "enemmän rivejä, näytetään &quot;Edellinen&quot;- ja &quot;Seuraava&quot;-"
3430 "linkit."
3432 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3433 msgid "Maximum number of rows to display"
3434 msgstr "Näytettävien rivien enimmäismäärä"
3436 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3437 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3438 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3441 msgid "Maximum tables"
3442 msgstr "Tauluja enintään"
3444 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3445 msgid ""
3446 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3447 "cookie authentication"
3448 msgstr ""
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3451 msgid "mcrypt warning"
3452 msgstr ""
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3455 msgid ""
3456 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3457 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3458 msgstr ""
3459 "Skriptin varaama enimmäistavumäärä, esim. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] = ei "
3460 "rajoitusta)"
3462 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3463 msgid "Memory limit"
3464 msgstr "Muistirajoitus"
3466 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3467 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3468 msgstr ""
3470 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3471 #, fuzzy
3472 #| msgid "Show logo in left frame"
3473 msgid "Show table row links on left side"
3474 msgstr "Näytä vasemmassa kehyksessä logo"
3476 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3477 msgid "Show table row links on right side"
3478 msgstr ""
3480 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3481 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3482 msgstr ""
3484 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3485 #, fuzzy
3486 #| msgid "Alter table order by"
3487 msgid "Natural order"
3488 msgstr "Lajittele taulu"
3490 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:329
3491 msgid "Use only icons, only text or both"
3492 msgstr "Käytä vain kuvakkeita, vain tekstiä tai molempia"
3494 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3495 msgid "Iconic navigation bar"
3496 msgstr "Navigointipalkki, jossa kuvakkeet"
3498 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3499 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3500 msgstr "käytä Gzip-ulostulon puskurointia nopeuttaaksesi HTTP-siirtoja"
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3503 msgid "GZip output buffering"
3504 msgstr "GZip-ulostulon puskurointi"
3506 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3507 #, fuzzy
3508 #| msgid ""
3509 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3510 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3511 msgid ""
3512 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3513 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3514 msgstr ""
3515 "[kbd]SMART[/kbd] - eli laskeva järjestys kentille, joiden tyyppi on TIME, "
3516 "DATE, DATETIME tai TIMESTAMP; muulloin nouseva järjestys"
3518 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3519 msgid "Default sorting order"
3520 msgstr "Oletuslajittelujärjestys"
3522 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3523 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3524 msgstr "Käytä MySQL-tietokantojen jatkuvia yhteyksiä"
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3527 msgid "Persistent connections"
3528 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3531 msgid ""
3532 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3533 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3534 "configuration storage could not be found"
3535 msgstr ""
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3538 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3539 msgstr ""
3541 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3542 msgid "Iconic table operations"
3543 msgstr "Kuvakkeellisen taulun toiminnot"
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3546 #, fuzzy
3547 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3548 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3549 msgstr "Estä BLOB- ja BINARY-kenttien muokkaus"
3551 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3552 #, fuzzy
3553 #| msgid "Protect binary fields"
3554 msgid "Protect binary columns"
3555 msgstr "Suojaa binäärikentät"
3557 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3558 #, fuzzy
3559 #| msgid ""
3560 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3561 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3562 msgid ""
3563 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3564 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3565 "(lost by window close)."
3566 msgstr ""
3567 "Ota käyttöön, jos haluat tietokantapohjaisen kyselyhistorian (pmadb-kanta "
3568 "tarvitaan). Jos poistettu käytöstä, tämä käyttää JavaScript-rutiineja "
3569 "kyselyhistorian näyttämisessä (katoaa, kun ikkuna suljetaan)."
3571 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3572 msgid "Permanent query history"
3573 msgstr "Pysyvä kyselyhistoria"
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3576 msgid "How many queries are kept in history"
3577 msgstr "Kuinka monta kyselyä historiassa pidetään"
3579 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3580 msgid "Query history length"
3581 msgstr "Kyselyhistorian pituus"
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3584 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3585 msgstr "Uutta kyselyikkunaa avattaessa näytettävä välilehti"
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3588 msgid "Default query window tab"
3589 msgstr "Oletusarvoinen kyselyikkunavälilehti"
3591 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3592 msgid "Query window height (in pixels)"
3593 msgstr ""
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3596 #, fuzzy
3597 #| msgid "Query window"
3598 msgid "Query window height"
3599 msgstr "Kyselyikkuna"
3601 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3602 #, fuzzy
3603 #| msgid "Query window"
3604 msgid "Query window width (in pixels)"
3605 msgstr "Kyselyikkuna"
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3608 #, fuzzy
3609 #| msgid "Query window"
3610 msgid "Query window width"
3611 msgstr "Kyselyikkuna"
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3614 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3615 msgstr "Valitse, mitä funktioita käytetään merkistömuunnoksessa"
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3618 msgid "Recoding engine"
3619 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3622 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3623 msgstr ""
3625 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3626 #, fuzzy
3627 #| msgid "Repair threads"
3628 msgid "Repeat headers"
3629 msgstr "Korjaa säikeet"
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3632 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3633 msgstr ""
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3636 msgid "Show help button"
3637 msgstr ""
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3640 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3641 msgstr "Hakemisto, jonne viennit voi tallentaa palvelimella"
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3644 msgid "Save directory"
3645 msgstr "Tallennushakemisto"
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3648 msgid "Leave blank if not used"
3649 msgstr "Jätä tyhjäksi, jos tätä ei käytetä"
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3652 #, fuzzy
3653 #| msgid "Host authentication order"
3654 msgid "Host authorization order"
3655 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3658 msgid "Leave blank for defaults"
3659 msgstr "Käytä oletusarvoja jättämällä tyhjäksi"
3661 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3662 #, fuzzy
3663 #| msgid "Host authentication rules"
3664 msgid "Host authorization rules"
3665 msgstr "Palvelintodennuksen säännöt"
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3668 msgid "Allow logins without a password"
3669 msgstr "Salli kirjautumiset ilman salasanaa"
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3672 msgid "Allow root login"
3673 msgstr "Salli pääkäyttäjän kirjautuminen"
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3676 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3677 msgstr ""
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3680 msgid "HTTP Realm"
3681 msgstr ""
3683 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3684 msgid ""
3685 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3686 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3687 "swekey.conf)"
3688 msgstr ""
3689 "[a@http://swekey.com]SweKey-laitteistotodennuksen[/a] asetustiedoston polku "
3690 "(ei dokumenttijuuressa; suositeltu: /etc/swekey.conf)"
3692 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3693 msgid "SweKey config file"
3694 msgstr "SweKey-asetustiedosto"
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3697 msgid "Authentication method to use"
3698 msgstr "Käytettävä todennustyyppi"
3700 #: libraries/config/messages.inc.php:364 setup/frames/index.inc.php:114
3701 msgid "Authentication type"
3702 msgstr "Todennustyyppi"
3704 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3705 msgid ""
3706 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3707 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3708 msgstr ""
3709 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
3710 "kirjanmerkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3713 msgid "Bookmark table"
3714 msgstr "Kirjanmerkkitaulu"
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3717 msgid ""
3718 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3719 "pma_column_info[/kbd]"
3720 msgstr ""
3721 "Jätä tyhjäksi, jos et halua sarakkeiden kommentteja ja mime-tyyppejä; "
3722 "oletusarvo: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3725 msgid "Column information table"
3726 msgstr "Saraketietojen taulu"
3728 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3729 msgid "Compress connection to MySQL server"
3730 msgstr "Pakkaa MySQL-palvelimen yhteys"
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3733 msgid "Compress connection"
3734 msgstr "Pakkaa yhteys"
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3737 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3738 msgstr "Kuinka palvelimeen yhdistetään; käytä tcp:tä, jos olet epävarma"
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3741 msgid "Connection type"
3742 msgstr "Yhteystyyppi"
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3745 msgid "Control user password"
3746 msgstr "Hallintakäyttäjän salasana"
3748 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3749 msgid ""
3750 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3751 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3752 msgstr ""
3753 "Erityinen MySQL-käyttäjä, jolle on määritetty rajatut käyttöoikeudet; "
3754 "lisätietoja saatavilla [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wikissä"
3755 "[/a]"
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3758 msgid "Control user"
3759 msgstr "Hallintakäyttäjä"
3761 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3762 msgid "Count tables when showing database list"
3763 msgstr "Laske taulujen määrä, kun tietokantaluettelo näytetään"
3765 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3766 msgid "Count tables"
3767 msgstr "Laske taulujen määrä"
3769 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3770 msgid ""
3771 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3772 "kbd]"
3773 msgstr ""
3774 "Jätä tyhjäksi, jos et halua Suunnittelija-taulua; oletusarvo: [kbd]"
3775 "pma_designer_coords[/kbd]"
3777 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3778 msgid "Designer table"
3779 msgstr "Suunnittelija-taulu"
3781 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3782 msgid ""
3783 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3784 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3785 msgstr ""
3786 "Lisätietoja [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA:n "
3787 "virheenjäljittimestä[/a] ja [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL:n "
3788 "ohjelmavirheistä[/a]"
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3791 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3792 msgstr "Poista INFORMATION_SCHEMA käytöstä"
3794 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3795 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3796 msgstr ""
3797 "Käytettävä PHP-laajennus; mysqli-laajennusta tulisi käyttää, jos sitä tuetaan"
3799 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3800 msgid "PHP extension to use"
3801 msgstr "Käytettävä PHP-laajennus"
3803 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3804 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3805 msgstr "Piilota tietokannat, jotka vastaavat säännöllistä lauseketta (PCRE)"
3807 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3808 msgid "Hide databases"
3809 msgstr "Piilota tietokannat"
3811 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3812 msgid ""
3813 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3814 "kbd]"
3815 msgstr ""
3816 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
3817 "pma_history[/kbd]"
3819 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3820 msgid "SQL query history table"
3821 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
3823 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3824 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3825 msgstr "MySQL-palvelimen verkkonimi"
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3828 msgid "Server hostname"
3829 msgstr "Palvelimen verkkonimi"
3831 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3832 msgid "Logout URL"
3833 msgstr "Uloskirjautumisen verkko-osoite"
3835 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3836 msgid "Try to connect without password"
3837 msgstr "Yritä yhdistää ilman salasanaa"
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3840 msgid "Connect without password"
3841 msgstr "Yhdistä ilman salasanaa"
3843 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3844 #, fuzzy
3845 #| msgid ""
3846 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3847 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3848 msgid ""
3849 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3850 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3851 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3852 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3853 "alphabetical order."
3854 msgstr ""
3855 "Voit käyttää MySQL-korvausmerkkejä (% ja _) sekä lisätä niihin "
3856 "koodinvaihtomerkin, mikäli haluat käyttää niiden todellista ilmentymää; "
3857 "käytä esimerkiksi 'oma\\_db' eikä 'oma_db'."
3859 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3860 msgid "Show only listed databases"
3861 msgstr "Näytä vain luetteloidut tietokannat"
3863 #: libraries/config/messages.inc.php:395 libraries/config/messages.inc.php:432
3864 msgid "Leave empty if not using config auth"
3865 msgstr "Jätä tyhjäksi, jot et käytä config-todennusta"
3867 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3868 msgid "Password for config auth"
3869 msgstr "Config-todennuksen salasana"
3871 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3872 msgid ""
3873 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3874 msgstr ""
3875 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea, oletusarvo: [kbd]"
3876 "pma_pdf_pages[/kbd]"
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3879 msgid "PDF schema: pages table"
3880 msgstr "PDF-kaavio: sivujen taulu"
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3883 msgid ""
3884 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3885 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3886 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3887 msgstr ""
3888 "Relaatioihin, kirjanmerkkeihin ja PDF-ominaisuuksiin käytettävä tietokanta. "
3889 "Katso täydet tiedot aiheesta [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/"
3890 "a]. Jätä tyhjäksi, jos et halua tukea. Oletusarvo: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3892 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3893 #, fuzzy
3894 #| msgid "database name"
3895 msgid "Database name"
3896 msgstr "tietokannan nimi"
3898 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3899 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3900 msgstr ""
3901 "Portti, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä tyhjäksi"
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3904 msgid "Server port"
3905 msgstr "Palvelinportti"
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3908 msgid ""
3909 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3910 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3911 msgstr ""
3912 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
3913 "relaatiolinkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3915 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3916 msgid "Relation table"
3917 msgstr "Relaatiotaulu"
3919 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3920 msgid "SQL command to fetch available databases"
3921 msgstr "Mahdollisten tietokantojen noutoon käytettävä SQL-käsky"
3923 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3924 msgid "SHOW DATABASES command"
3925 msgstr "SHOW DATABASES -käsky"
3927 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3928 msgid ""
3929 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3930 "[/a] for an example"
3931 msgstr ""
3932 "Katso [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]todennustyyppien[/"
3933 "a] esimerkit"
3935 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3936 msgid "Signon session name"
3937 msgstr "Signon-istunnon nimi"
3939 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3940 msgid "Signon URL"
3941 msgstr "Signon-kirjautumisen verkko-osoite"
3943 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3944 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3945 msgstr ""
3946 "Palvelinpistoke, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä "
3947 "tyhjäksi"
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3950 msgid "Server socket"
3951 msgstr "Palvelinpistoke"
3953 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3954 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3955 msgstr "Yhdistä MySQL-palvelimeen käyttäen SSL-yhteyttä"
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3958 msgid "Use SSL"
3959 msgstr "Käytä SSL-yhteyttä"
3961 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3962 msgid ""
3963 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3964 msgstr ""
3965 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea; oletusarvo: [kbd]"
3966 "pma_table_coords[/kbd]"
3968 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3969 msgid "PDF schema: table coordinates"
3970 msgstr "PDF-kaavio: taulun koordinaatit"
3972 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3973 #, fuzzy
3974 #| msgid ""
3975 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
3976 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3977 msgid ""
3978 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3979 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3980 msgstr ""
3981 "Taulu, joka kuvaa näyttökentät; jätä tyhjäksi, jos et halua tukea; "
3982 "oletusarvo: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3984 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3985 #, fuzzy
3986 #| msgid "Display fields table"
3987 msgid "Display columns table"
3988 msgstr "Näyttökenttien taulu"
3990 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3991 msgid ""
3992 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3993 "the log when creating a database."
3994 msgstr ""
3996 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3997 msgid "Add DROP DATABASE"
3998 msgstr ""
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4001 msgid ""
4002 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4003 "log when creating a table."
4004 msgstr ""
4006 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4007 msgid "Add DROP TABLE"
4008 msgstr ""
4010 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4011 msgid ""
4012 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4013 "log when creating a view."
4014 msgstr ""
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4017 msgid "Add DROP VIEW"
4018 msgstr ""
4020 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4021 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4022 msgstr ""
4024 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4025 #, fuzzy
4026 #| msgid "Statements"
4027 msgid "Statements to track"
4028 msgstr "Tieto"
4030 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4031 #, fuzzy
4032 #| msgid ""
4033 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4034 #| "[/kbd]"
4035 msgid ""
4036 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4037 "kbd]"
4038 msgstr ""
4039 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4040 "pma_history[/kbd]"
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4043 #, fuzzy
4044 #| msgid "SQL query history table"
4045 msgid "SQL query tracking table"
4046 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
4048 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4049 msgid ""
4050 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4051 "automatically."
4052 msgstr ""
4054 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4055 #, fuzzy
4056 #| msgid "Automatic recovery mode"
4057 msgid "Automatically create versions"
4058 msgstr "Automaattinen palautuminen"
4060 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4061 #, fuzzy
4062 #| msgid ""
4063 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4064 #| "[/kbd]"
4065 msgid ""
4066 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4067 "pma_config[/kbd]"
4068 msgstr ""
4069 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4070 "pma_history[/kbd]"
4072 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4073 msgid "User preferences storage table"
4074 msgstr ""
4076 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4077 msgid "User for config auth"
4078 msgstr "Config-todennuksen käyttäjä"
4080 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4081 msgid ""
4082 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4083 "compatibility checks and thereby increases performance"
4084 msgstr ""
4085 "Poista käytöstä, mikäli tiedät pma_*-taulujesi olevan ajan tasalla. Tämä "
4086 "estää yhteensopivuustarkistukset ja lisää siten suorituskykyä."
4088 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4089 msgid "Verbose check"
4090 msgstr "Yksityiskohtainen tarkistus"
4092 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4093 msgid ""
4094 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4095 "hostname instead."
4096 msgstr ""
4097 "Käyttäjäystävällinen kuvaus tästä palvelimesta. Jätä tyhjäksi, jos haluat, "
4098 "että tässä lukee sen sijaan palvelimen verkkonimi."
4100 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4101 msgid "Verbose name of this server"
4102 msgstr "Tämän palvelimen yksityiskohtainen nimi"
4104 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4105 #, fuzzy
4106 #| msgid ""
4107 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
4108 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4109 msgstr "Pitääkö käyttäjälle näyttää \"Näytä kaikki (tietueet)\" -painike"
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4112 msgid "Allow to display all the rows"
4113 msgstr "Salli kaikkien rivien näyttäminen"
4115 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4116 msgid ""
4117 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4118 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4119 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4120 msgstr ""
4121 "Huomaa, että tämän käyttöön ottamisella ei ole vaikutusta [kbd]config[/kbd]-"
4122 "todennusta käytettäessä, koska salasana lukee suoraan asetustiedostossa; "
4123 "tämä ei estä saman komennon suorittamista suoraan."
4125 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4126 msgid "Show password change form"
4127 msgstr "Näytä salasananvaihtolomake"
4129 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4130 msgid "Show create database form"
4131 msgstr "Näytä tietokannanluontilomake"
4133 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4134 msgid ""
4135 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4136 "insert mode"
4137 msgstr ""
4139 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4140 #, fuzzy
4141 #| msgid "Show open tables"
4142 msgid "Show field types"
4143 msgstr "Näytä avoimet taulut"
4145 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4146 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4147 msgstr "Näytä funktiokentät muokkaus- ja liäsystilassa"
4149 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4150 msgid "Show function fields"
4151 msgstr "Näytä funktiokentät"
4153 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4154 msgid ""
4155 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4156 "output"
4157 msgstr ""
4158 "Näyät linkki [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a]-"
4159 "käskyn tulosteeseen"
4161 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4162 msgid "Show phpinfo() link"
4163 msgstr "Näytä phpinfo()-linkki"
4165 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4166 msgid "Show detailed MySQL server information"
4167 msgstr "Näytä MySQL-palvelimen tarkat tiedot"
4169 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4170 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4171 msgstr "Määrittele, pitääkö phpMyAdminin luomat SQL-kyselyt näyttää"
4173 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4174 msgid "Show SQL queries"
4175 msgstr "Näytä SQL-kyselyt"
4177 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4178 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4179 msgstr "Salli tietokannan ja taulun tilastojen (eli tilankäytön) näyttäminen"
4181 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4182 msgid "Show statistics"
4183 msgstr "Näytä tilastot"
4185 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4186 msgid ""
4187 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4188 "comment and the real name"
4189 msgstr ""
4190 "Jos työkaluvihjeet ovat päällä ja tietokannan kommentti on asetettu, tämä "
4191 "näyttää kommentin ja oikean nimen"
4193 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4194 msgid "Display database comment instead of its name"
4195 msgstr "Näytä tietokannan kommentti, ei nimi"
4197 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4198 msgid ""
4199 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4200 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4201 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4202 "alias, the table name itself stays unchanged"
4203 msgstr ""
4204 "Kun tälle asetetaan arvo [kbd]nested[/kbd], taulun nimen aliasta käytetään "
4205 "taulujen jakamiseen ja sisäkkäin asettamiseen $cfg"
4206 "['LeftFrameTableSeparator']-asetuksen mukaisesti, jolloin vain kansiota "
4207 "kutsutaan aliaksena, itse taulun nimi pysyy muuttumattomana"
4209 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4210 msgid "Display table comment instead of its name"
4211 msgstr "Näytä taulun kommentti, ei nimi"
4213 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4214 msgid "Display table comments in tooltips"
4215 msgstr "Näytä taulun kommentit työkaluvihjeissä"
4217 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4218 msgid ""
4219 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4220 msgstr ""
4221 "Merkitse käytetyt taulut ja mahdollista lukittuja tauluja sisältävien "
4222 "tietokantojen näyttäminen"
4224 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4225 msgid "Skip locked tables"
4226 msgstr "Ohita lukitut taulut"
4228 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4229 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4230 msgstr ""
4232 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4233 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4234 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4235 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4236 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:803
4237 #: server_privileges.php:807 server_privileges.php:818
4238 #: server_privileges.php:1625 server_synchronize.php:1171
4239 msgid "Password"
4240 msgstr "Salasana"
4242 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4243 msgid ""
4244 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4245 "installed"
4246 msgstr ""
4248 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4249 msgid "Enable SQL Validator"
4250 msgstr ""
4252 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4253 msgid ""
4254 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4255 "kbd])"
4256 msgstr ""
4258 #: libraries/config/messages.inc.php:471 tbl_tracking.php:405
4259 #: tbl_tracking.php:456
4260 msgid "Username"
4261 msgstr "Käyttäjänimi"
4263 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4264 msgid ""
4265 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4266 "possible) or keep the text field empty"
4267 msgstr ""
4268 "Ehdota tietokannan nimeä &quot;Luo tietokanta&quot; -lomakkeessa "
4269 "(mahdollisuuksien mukaan) tai pidä tekstikenttä tyhjänä"
4271 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4272 msgid "Suggest new database name"
4273 msgstr "Ehdota uuden tietokannan nimeä"
4275 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4276 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4277 msgstr ""
4279 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4280 msgid "Suhosin warning"
4281 msgstr ""
4283 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4284 msgid ""
4285 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4286 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4287 msgstr ""
4289 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4290 #, fuzzy
4291 #| msgid "CHAR textarea columns"
4292 msgid "Textarea columns"
4293 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
4295 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4296 msgid ""
4297 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4298 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4299 msgstr ""
4301 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4302 #, fuzzy
4303 #| msgid "CHAR textarea rows"
4304 msgid "Textarea rows"
4305 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
4307 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4308 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4309 msgstr ""
4311 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4312 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4313 msgstr ""
4315 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4316 #, fuzzy
4317 #| msgid "Default table tab"
4318 msgid "Default title"
4319 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
4321 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4322 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4323 msgstr ""
4325 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4326 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4327 msgstr ""
4329 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4330 msgid ""
4331 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4332 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4333 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4334 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4335 msgstr ""
4336 "Syötä välipalvelimet seuraavassa muodossa: [kbd]IP: luotettu HTTP-otsake[/"
4337 "kbd]. Seuraava esimerkki määrittelee, että phpMyAdminin on luotettava "
4338 "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) -otsakkeeseen, joka tulee "
4339 "välipalvelimelta 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4341 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4342 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4343 msgstr ""
4344 "Luotettujen välipalvelimien luettelo IP-osoitteden sallimista ja estämistä "
4345 "varten"
4347 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4348 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4349 msgstr "Palvelimen hakemisto, jonne tuotavia tiedostoja voi lähettää"
4351 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4352 msgid "Upload directory"
4353 msgstr "Lähetyshakemisto"
4355 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4356 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4357 msgstr "Antaa hakea koko tietokannasta"
4359 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4360 msgid "Use database search"
4361 msgstr "Käytä tietokantahakua"
4363 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4364 msgid ""
4365 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4366 "checkbox on the right"
4367 msgstr ""
4369 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4370 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4371 msgstr ""
4373 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4374 msgid ""
4375 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4376 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4377 "contain."
4378 msgstr ""
4379 "Näytä monilausekyselyjen kaikki vaikuttuneet rivit. Katso libraries/import."
4380 "lib.php-tiedoston oletusarvoista, kuinka monta kyselyä lauseessa voi olla."
4382 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4383 msgid "Verbose multiple statements"
4384 msgstr "Yksityiskohtaiset peräkkäiset lauseet"
4386 #: libraries/config/messages.inc.php:498 setup/frames/index.inc.php:229
4387 msgid "Check for latest version"
4388 msgstr "Tarkista uusin versio"
4390 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4391 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4392 msgstr ""
4394 #: libraries/config/messages.inc.php:500 setup/lib/index.lib.php:118
4395 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4396 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4397 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4398 #: setup/lib/index.lib.php:200
4399 msgid "Version check"
4400 msgstr "Version tarkistus"
4402 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4403 msgid ""
4404 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4405 "for import and export operations"
4406 msgstr ""
4407 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_"
4408 "(file_format)]ZIP[/a]-pakkausta"
4410 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4411 msgid "ZIP"
4412 msgstr "ZIP"
4414 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4415 #, fuzzy
4416 #| msgid "Host authentication order"
4417 msgid "Config authentication"
4418 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4420 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4421 #, fuzzy
4422 #| msgid "Host authentication order"
4423 msgid "Cookie authentication"
4424 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4426 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4427 #, fuzzy
4428 #| msgid "Host authentication order"
4429 msgid "HTTP authentication"
4430 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4432 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4433 #, fuzzy
4434 #| msgid "Host authentication order"
4435 msgid "Signon authentication"
4436 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4438 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4439 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4440 msgid "CSV using LOAD DATA"
4441 msgstr "CSV käyttäen LOAD DATA -kyselyä"
4443 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4444 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4445 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4446 #: libraries/import/xls.php:20
4447 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4448 msgstr "Excel 97-2003 XLS -työkirja"
4450 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4451 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4452 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4453 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4454 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4455 msgstr "Excel 2007 XLSX -työkirja"
4457 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4458 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4459 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4460 #: libraries/import/ods.php:22
4461 msgid "Open Document Spreadsheet"
4462 msgstr "Open Document Spreadsheet"
4464 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4465 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4466 msgid "Quick"
4467 msgstr ""
4469 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4470 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4471 #, fuzzy
4472 #| msgid "Custom color"
4473 msgid "Custom"
4474 msgstr "Muu väri"
4476 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4477 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4478 msgid "Database export options"
4479 msgstr "Tietokannan tulostusvalinnat"
4481 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4482 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4483 #: libraries/export/excel.php:17
4484 msgid "CSV for MS Excel"
4485 msgstr "MS Excelin CSV-muoto"
4487 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4488 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4489 #: libraries/export/htmlword.php:17
4490 msgid "Microsoft Word 2000"
4491 msgstr "Microsoft Word 2000"
4493 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4494 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4495 msgid "Open Document Text"
4496 msgstr "Open Document Text"
4498 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4499 msgid "Could not connect to MySQL server"
4500 msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää"
4502 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4503 msgid "Empty username while using config authentication method"
4504 msgstr "Tyhjennä käyttäjänimi käytettäessä config-todennustapaa"
4506 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4507 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4508 msgstr "Tyhjennä kirjautumisistunnon nimi käytettäessä signon-todennustapaa"
4510 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4511 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4512 msgstr "Tyhjennä kirjautumisen verkko-osoite käytettäessä signon-todennustapaa"
4514 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4515 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4516 msgstr "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjä käytettäessä pmadb-kantaa"
4518 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4519 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4520 msgstr ""
4521 "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjän salasana käytettäessä pmadb-kantaa"
4523 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4524 #, php-format
4525 msgid "Incorrect IP address: %s"
4526 msgstr "Virheellinen IP-osoite: %s"
4528 #: libraries/core.lib.php:262
4529 #, php-format
4530 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4531 msgstr ""
4533 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4534 #: libraries/export/sql.php:481
4535 msgid "Events"
4536 msgstr "Tapahtumat"
4538 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4539 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4540 #: setup/frames/index.inc.php:113
4541 msgid "Name"
4542 msgstr "Nimi"
4544 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4545 #: libraries/db_links.inc.php:44
4546 msgid "Database seems to be empty!"
4547 msgstr "Tietokanta on tyhjä!"
4549 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4550 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4551 msgid "Tracking"
4552 msgstr "Seuranta"
4554 #: libraries/db_links.inc.php:71
4555 msgid "Query"
4556 msgstr "Haku"
4558 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4559 msgid "Designer"
4560 msgstr "Suunnittelija"
4562 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4563 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1819
4564 #: server_privileges.php:2169 test/theme.php:116
4565 msgid "Privileges"
4566 msgstr "Käyttöoikeudet"
4568 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4569 msgid "Routines"
4570 msgstr "Rutiinit"
4572 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4573 msgid "Return type"
4574 msgstr "Paluutyyppi"
4576 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1856
4577 msgid ""
4578 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4579 "3.11[/a]"
4580 msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
4582 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4583 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4584 msgstr ""
4585 "Yhteyden muodostus asetuksissa määriteltyyn superuser-käyttäjään epäonnistui."
4587 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4588 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4589 msgid "The server is not responding"
4590 msgstr "Palvelin ei vastaa"
4592 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4593 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4594 msgstr ""
4595 "(tai paikallisen MySQL-palvelimen pistokkeen asetuksia ei ole määritelty "
4596 "oikein)"
4598 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4599 msgid "Details..."
4600 msgstr "Lisätiedot..."
4602 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:96
4603 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4604 msgid "Change password"
4605 msgstr "Vaihda salasana"
4607 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4608 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:814
4609 msgid "No Password"
4610 msgstr "Ei salasanaa"
4612 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4613 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4614 #: server_privileges.php:822 server_privileges.php:825
4615 msgid "Re-type"
4616 msgstr "Kirjoita uudelleen"
4618 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4619 msgid "Password Hashing"
4620 msgstr "Salasanan salaus"
4622 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4623 #, fuzzy
4624 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4625 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4626 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 -yhteensopiva"
4628 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4629 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4630 msgid "Create new database"
4631 msgstr "Luo uusi tietokanta"
4633 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4634 msgid "Create"
4635 msgstr "Luo"
4637 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4638 #: server_privileges.php:1510 server_replication.php:33
4639 msgid "No Privileges"
4640 msgstr "Ei käyttöoikeuksia"
4642 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4643 #, php-format
4644 msgid "Create table on database %s"
4645 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4647 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4648 #, fuzzy
4649 #| msgid "Number of fields"
4650 msgid "Number of columns"
4651 msgstr "Kenttien määrä"
4653 #: libraries/display_export.lib.php:35
4654 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4655 msgstr "Vientiin tarvittavia lisäosia ei voitu ladata; tarkista asetukset!"
4657 #: libraries/display_export.lib.php:87
4658 #, fuzzy
4659 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4660 msgid "Exporting databases from the current server"
4661 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
4663 #: libraries/display_export.lib.php:89
4664 #, fuzzy, php-format
4665 #| msgid "Create table on database %s"
4666 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4667 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4669 #: libraries/display_export.lib.php:91
4670 #, fuzzy, php-format
4671 #| msgid "Create table on database %s"
4672 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4673 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4675 #: libraries/display_export.lib.php:97
4676 #, fuzzy
4677 #| msgid "Export type"
4678 msgid "Export Method:"
4679 msgstr "Vientityyppi"
4681 #: libraries/display_export.lib.php:113
4682 #, fuzzy
4683 #| msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
4684 msgid "Quick - display only the minimal options"
4685 msgstr "Nopea asetusten määritys - näytä asetuksia mahdollisimman vähän"
4687 #: libraries/display_export.lib.php:129
4688 #, fuzzy
4689 #| msgid "Custom - display all possible options to configure"
4690 msgid "Custom - display all possible options"
4691 msgstr "Mukautettu - näytä kaikki mahdolliset asetukset"
4693 #: libraries/display_export.lib.php:137
4694 #, fuzzy
4695 #| msgid "Databases"
4696 msgid "Database(s):"
4697 msgstr "Tietokannat"
4699 #: libraries/display_export.lib.php:139
4700 #, fuzzy
4701 #| msgid "Tables"
4702 msgid "Table(s):"
4703 msgstr "Taulut"
4705 #: libraries/display_export.lib.php:149
4706 #, fuzzy
4707 #| msgid "Rows"
4708 msgid "Rows:"
4709 msgstr "Kpl rivejä"
4711 #: libraries/display_export.lib.php:157
4712 #, fuzzy
4713 #| msgid "Dump all rows"
4714 msgid "Dump some row(s)"
4715 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
4717 #: libraries/display_export.lib.php:159
4718 #, fuzzy
4719 #| msgid "Number of fields"
4720 msgid "Number of rows:"
4721 msgstr "Kenttien määrä"
4723 #: libraries/display_export.lib.php:162
4724 msgid "Row to begin at:"
4725 msgstr ""
4727 #: libraries/display_export.lib.php:173
4728 msgid "Dump all rows"
4729 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
4731 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4732 msgid "Output:"
4733 msgstr ""
4735 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4736 #, fuzzy, php-format
4737 #| msgid "Save on server in %s directory"
4738 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4739 msgstr "Tallenna palvelimelle hakemistoon %s"
4741 #: libraries/display_export.lib.php:206
4742 #, fuzzy
4743 #| msgid "Save as file"
4744 msgid "Save output to a file"
4745 msgstr "Tallenna tiedostoon"
4747 #: libraries/display_export.lib.php:227
4748 #, fuzzy
4749 #| msgid "File name template"
4750 msgid "File name template:"
4751 msgstr "Tiedostonimen pohja"
4753 #: libraries/display_export.lib.php:229
4754 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4755 msgstr ""
4757 #: libraries/display_export.lib.php:231
4758 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4759 msgstr ""
4761 #: libraries/display_export.lib.php:233
4762 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4763 msgstr ""
4765 #: libraries/display_export.lib.php:237
4766 #, fuzzy, php-format
4767 #| msgid ""
4768 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4769 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4770 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4771 msgid ""
4772 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4773 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4774 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4775 msgstr ""
4776 "Tämä arvo on %1$sstrftime%2$s-funktion mukainen, joten "
4777 "ajanmuodostostusmerkkijonoja voi käyttää. Lisäksi tapahtuu seuraavat "
4778 "muutokset: %3$s. Muu teksti pysyy alkuperäisenä."
4780 #: libraries/display_export.lib.php:275
4781 msgid "use this for future exports"
4782 msgstr ""
4784 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4785 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4786 msgid "Character set of the file:"
4787 msgstr "Tiedoston merkistö:"
4789 #: libraries/display_export.lib.php:309
4790 #, fuzzy
4791 #| msgid "Compression"
4792 msgid "Compression:"
4793 msgstr "Pakkaus"
4795 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4796 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4797 #: pmd_general.php:511 server_privileges.php:1972 server_processlist.php:82
4798 msgid "None"
4799 msgstr "Ei mitään"
4801 #: libraries/display_export.lib.php:313
4802 #, fuzzy
4803 #| msgid "\"zipped\""
4804 msgid "zipped"
4805 msgstr "\"zip-pakattu\""
4807 #: libraries/display_export.lib.php:315
4808 #, fuzzy
4809 #| msgid "\"gzipped\""
4810 msgid "gzipped"
4811 msgstr "\"gzip-pakkaus\""
4813 #: libraries/display_export.lib.php:317
4814 #, fuzzy
4815 #| msgid "\"bzipped\""
4816 msgid "bzipped"
4817 msgstr "\"bzip-pakkaus\""
4819 #: libraries/display_export.lib.php:326
4820 #, fuzzy
4821 #| msgid "Save as file"
4822 msgid "View output as text"
4823 msgstr "Tallenna tiedostoon"
4825 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4826 #: libraries/export/codegen.php:37
4827 #, fuzzy
4828 #| msgid "Format"
4829 msgid "Format:"
4830 msgstr "Muoto"
4832 #: libraries/display_export.lib.php:336
4833 #, fuzzy
4834 #| msgid "Transformation options"
4835 msgid "Format-specific options:"
4836 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
4838 #: libraries/display_export.lib.php:337
4839 msgid ""
4840 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4841 "options for other formats."
4842 msgstr ""
4844 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4845 #, fuzzy
4846 #| msgid "Recoding engine"
4847 msgid "Encoding Conversion:"
4848 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
4850 #: libraries/display_import.lib.php:66
4851 msgid ""
4852 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4853 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4854 "browsers."
4855 msgstr ""
4856 "Lähetetty tiedosto on ehkä sallittua kokoa suurempi, tai kyseessä on "
4857 "tunnettu vika Webkit-pohjaisissa (Safari, Google Chrome, Arora jne) "
4858 "selaimissa."
4860 #: libraries/display_import.lib.php:76
4861 msgid "The file is being processed, please be patient."
4862 msgstr "Tiedostoa käsitellään, ole kärsivällinen."
4864 #: libraries/display_import.lib.php:98
4865 msgid ""
4866 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4867 "not available."
4868 msgstr ""
4869 "Ole kärsivällinen, tiedostoa lähetetään. Lähetyksen yksityiskohdat eivät ole "
4870 "saatavilla."
4872 #: libraries/display_import.lib.php:129
4873 #, fuzzy
4874 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4875 msgid "Importing into the current server"
4876 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
4878 #: libraries/display_import.lib.php:131
4879 #, fuzzy, php-format
4880 #| msgid "Go to database"
4881 msgid "Importing into the database \"%s\""
4882 msgstr "Siirry tietokantaan"
4884 #: libraries/display_import.lib.php:133
4885 #, fuzzy, php-format
4886 #| msgid "Go to database"
4887 msgid "Importing into the table \"%s\""
4888 msgstr "Siirry tietokantaan"
4890 #: libraries/display_import.lib.php:139
4891 #, fuzzy
4892 #| msgid "File to import"
4893 msgid "File to Import:"
4894 msgstr "Tuotava tiedosto"
4896 #: libraries/display_import.lib.php:156
4897 #, php-format
4898 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4899 msgstr ""
4901 #: libraries/display_import.lib.php:158
4902 msgid ""
4903 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4904 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4905 msgstr ""
4907 #: libraries/display_import.lib.php:178
4908 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4909 msgstr "Tällä palvelimella ei ole sallittu tiedostojen lähetystä."
4911 #: libraries/display_import.lib.php:208
4912 #, fuzzy
4913 #| msgid "Partial import"
4914 msgid "Partial Import:"
4915 msgstr "Osittainen tuonti"
4917 #: libraries/display_import.lib.php:214
4918 #, php-format
4919 msgid ""
4920 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4921 msgstr ""
4922 "Edellinen tuonti keskeytyi aikakatkaisun takia. Kun lähetät tiedoston "
4923 "uudestaan, jatkamme kohdasta %d."
4925 #: libraries/display_import.lib.php:221
4926 #, fuzzy
4927 #| msgid ""
4928 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4929 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4930 #| "files, however it can break transactions."
4931 msgid ""
4932 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4933 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4934 "however it can break transactions.)</i>"
4935 msgstr ""
4936 "Anna tuonnin keskeytyä, mikäli skripti huomaa ylittävänsä aikarajoituksen. "
4937 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se voi kuitenkin "
4938 "aiheuttaa häiriöitä transaktioihin."
4940 #: libraries/display_import.lib.php:228
4941 #, fuzzy
4942 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4943 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4944 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
4946 #: libraries/display_import.lib.php:250
4947 msgid "Format-Specific Options:"
4948 msgstr ""
4950 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4951 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4952 msgid "Language"
4953 msgstr "Kieli"
4955 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4956 #, php-format
4957 msgid "%d is not valid row number."
4958 msgstr "%d on virheellinen rivinumero."
4960 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4961 #, fuzzy
4962 #| msgid "row(s) starting from record #"
4963 msgid "row(s) starting from row #"
4964 msgstr "riviä alkaen rivistä"
4966 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4967 msgid "horizontal"
4968 msgstr "vaakatasossa"
4970 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4971 msgid "horizontal (rotated headers)"
4972 msgstr "vaakatasossa (kierretyt otsikot)"
4974 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4975 msgid "vertical"
4976 msgstr "pystysuorassa"
4978 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4979 #, php-format
4980 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4981 msgstr "%s, otsikoita toistetaan %s:n rivin välein"
4983 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4984 msgid "Sort by key"
4985 msgstr "Lajittele avaimen mukaan"
4987 #: libraries/display_tbl.lib.php:557 libraries/export/codegen.php:40
4988 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4989 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4990 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4991 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4992 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4993 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4994 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4995 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4996 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4997 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4998 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4999 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
5000 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
5001 #: tbl_structure.php:845
5002 msgid "Options"
5003 msgstr "Valinnat"
5005 #: libraries/display_tbl.lib.php:562 libraries/display_tbl.lib.php:572
5006 #, fuzzy
5007 #| msgid "Partial Texts"
5008 msgid "Partial texts"
5009 msgstr "Lyhennetyt tekstit"
5011 #: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:576
5012 #, fuzzy
5013 #| msgid "Full Texts"
5014 msgid "Full texts"
5015 msgstr "Koko tekstit"
5017 #: libraries/display_tbl.lib.php:589
5018 msgid "Relational key"
5019 msgstr "Relaatioavain"
5021 #: libraries/display_tbl.lib.php:590
5022 #, fuzzy
5023 #| msgid "Relational display field"
5024 msgid "Relational display column"
5025 msgstr "Relaationäyttökenttä"
5027 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
5028 msgid "Show binary contents"
5029 msgstr "Näytä binäärisisältö"
5031 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
5032 msgid "Show BLOB contents"
5033 msgstr "Näytä BLOB-sisältö"
5035 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 pmd_general.php:159 tbl_change.php:315
5036 #: tbl_change.php:321
5037 msgid "Hide"
5038 msgstr "Kätke"
5040 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 libraries/relation.lib.php:123
5041 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5042 msgid "Browser transformation"
5043 msgstr "Selaimen muunnos (transformation)"
5045 #: libraries/display_tbl.lib.php:1165
5046 msgid "Copy"
5047 msgstr ""
5049 #: libraries/display_tbl.lib.php:1180 libraries/display_tbl.lib.php:1192
5050 msgid "The row has been deleted"
5051 msgstr "Rivi on poistettu"
5053 #: libraries/display_tbl.lib.php:1219 libraries/display_tbl.lib.php:2068
5054 #: server_processlist.php:78 tbl_row_action.php:63
5055 msgid "Kill"
5056 msgstr "Lopeta"
5058 #: libraries/display_tbl.lib.php:1942
5059 msgid "in query"
5060 msgstr "lauseessa"
5062 #: libraries/display_tbl.lib.php:1960
5063 msgid "Showing rows"
5064 msgstr "Näkyvillä rivit "
5066 #: libraries/display_tbl.lib.php:1970
5067 msgid "total"
5068 msgstr "yhteensä"
5070 #: libraries/display_tbl.lib.php:1978 sql.php:597
5071 #, php-format
5072 msgid "Query took %01.4f sec"
5073 msgstr "kysely kesti %01.4f sek."
5075 #: libraries/display_tbl.lib.php:2101 libraries/mult_submits.inc.php:112
5076 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5077 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5078 msgid "Change"
5079 msgstr "Muokkaa"
5081 #: libraries/display_tbl.lib.php:2174
5082 msgid "Query results operations"
5083 msgstr "Kyselytulosten toimenpiteet"
5085 #: libraries/display_tbl.lib.php:2202
5086 msgid "Print view (with full texts)"
5087 msgstr "Tulostusversio (kokonaisin tekstein)"
5089 #: libraries/display_tbl.lib.php:2246 tbl_chart.php:81
5090 #, fuzzy
5091 #| msgid "Display PDF schema"
5092 msgid "Display chart"
5093 msgstr "Näytä PDF-kaavio"
5095 #: libraries/display_tbl.lib.php:2265
5096 #, fuzzy
5097 #| msgid "Create User"
5098 msgid "Create view"
5099 msgstr "Luo käyttäjä"
5101 #: libraries/display_tbl.lib.php:2396
5102 msgid "Link not found"
5103 msgstr "Linkkiä ei löydy"
5105 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:221
5106 msgid "Version information"
5107 msgstr "Versiotiedot"
5109 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5110 msgid "Data home directory"
5111 msgstr "Tiedostojen kotihakemisto"
5113 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5114 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5115 msgstr "Hakemistopolun yhteinen osa kaikille InnoDB-tiedostoille."
5117 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5118 msgid "Data files"
5119 msgstr "Tiedostot"
5121 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5122 msgid "Autoextend increment"
5123 msgstr "Automaattisen laajentamisen koko"
5125 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5126 msgid ""
5127 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5128 "when it becomes full."
5129 msgstr ""
5130 "Kertoo, kuinka paljon taulun kokoa kasvatetaan taulun tilan täyttyessä."
5132 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5133 msgid "Buffer pool size"
5134 msgstr "Puskurivarannon koko"
5136 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5137 msgid ""
5138 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5139 "tables."
5140 msgstr ""
5141 "Kertoo muistipuskurin koon, jota InnoDB käyttää taulujen tietojen ja "
5142 "indeksien siirtämiseen välimuistiin."
5144 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5145 msgid "Buffer Pool"
5146 msgstr "Puskurivaranto"
5148 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5149 msgid "InnoDB Status"
5150 msgstr "InnoDB:n tila"
5152 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5153 msgid "Buffer Pool Usage"
5154 msgstr "Puskurivarannon käyttö"
5156 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5157 msgid "pages"
5158 msgstr "sivua"
5160 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5161 msgid "Free pages"
5162 msgstr "Vapaat sivut"
5164 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5165 msgid "Dirty pages"
5166 msgstr "Epäsiistit sivut"
5168 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5169 msgid "Pages containing data"
5170 msgstr "Tietoja sisältävät sivut"
5172 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5173 msgid "Pages to be flushed"
5174 msgstr "Siistimistä vaativat sivut"
5176 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5177 msgid "Busy pages"
5178 msgstr "Käytössä olevat sivut"
5180 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5181 msgid "Latched pages"
5182 msgstr "Lukitut sivut"
5184 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5185 msgid "Buffer Pool Activity"
5186 msgstr "Puskurivarannon aktiivisuus"
5188 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5189 msgid "Read requests"
5190 msgstr "Hakupyynnöt"
5192 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5193 msgid "Write requests"
5194 msgstr "Kirjoituspyynnöt"
5196 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5197 msgid "Read misses"
5198 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset"
5200 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5201 msgid "Write waits"
5202 msgstr "Viive ennen kirjoitusta"
5204 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5205 msgid "Read misses in %"
5206 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset: %"
5208 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5209 msgid "Write waits in %"
5210 msgstr "Kirjoitusviipeet: %"
5212 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5213 msgid "Data pointer size"
5214 msgstr "Tieto-osoittimen koko"
5216 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5217 msgid ""
5218 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5219 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5220 msgstr ""
5221 "MyISAM-kannan CREATE TABLE -kyselyissä käytettävä osoittimen oletuskoko "
5222 "tavuina, kun MAX_ROWS-valintaa ei ole määritelty."
5224 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5225 msgid "Automatic recovery mode"
5226 msgstr "Automaattinen palautuminen"
5228 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5229 msgid ""
5230 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5231 "myisam-recover server startup option."
5232 msgstr ""
5233 "Kaatuneiden MyISAM-taulujen automaattisen palauttamisen tila sellaisena kuin "
5234 "se on asetettu \"--myisam-recover\"-nimisessä "
5235 "palvelimenkäynnistysasetuksessa."
5237 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5238 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5239 msgstr "Enimmäiskoko tilapäisille lajittelutiedostoille"
5241 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5242 msgid ""
5243 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5244 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5245 "INFILE)."
5246 msgstr ""
5247 "MyISAM-indeksien uudelleenluonnin tilapäistiedostojen suurin koko (toiminnot "
5248 "REPAIR TABLE, ALTER TABLE tai LOAD DATA INFILE)."
5250 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5251 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5252 msgstr "Tilapäistiedostojen enimmäiskoko indeksin luontia varten"
5254 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5255 msgid ""
5256 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5257 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5258 "method."
5259 msgstr ""
5260 "Jos MyISAM-indeksin nopeaan luontiin käytetty tilapäistiedosto on suurempi "
5261 "kuin tässä määritetty avainvälimuistin koko, mieluummin suositellaan "
5262 "käytettävän avainvälimuistia."
5264 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5265 msgid "Repair threads"
5266 msgstr "Korjaa säikeet"
5268 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5269 msgid ""
5270 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5271 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5272 msgstr ""
5273 "Jos tämä arvo on suurempi kuin 1, MyISAM-taulujen indeksit luodaan samaan "
5274 "aikaan lajittelukorjausprosessissa, kukin indeksi omalla säikeellään."
5276 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5277 msgid "Sort buffer size"
5278 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
5280 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5281 msgid ""
5282 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5283 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5284 msgstr ""
5285 "Puskuri, joka varataan käyttöön lajiteltaessa MyISAM-indeksejä REPAIR TABLE -"
5286 "kyselyllä tai luotaessa indeksejä CREATE INDEX- tai ALTER TABLE -kyselyillä."
5288 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5289 #, fuzzy
5290 #| msgid "Garbage threshold"
5291 msgid "Garbage Threshold"
5292 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
5294 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5295 #, fuzzy
5296 #| msgid ""
5297 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5298 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5299 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5300 msgstr ""
5301 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
5302 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
5304 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5305 #: server_synchronize.php:1159
5306 msgid "Port"
5307 msgstr "Port"
5309 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5310 msgid ""
5311 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5312 "will disable HTTP communication with the daemon."
5313 msgstr ""
5315 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5316 msgid "Repository Threshold"
5317 msgstr ""
5319 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5320 msgid ""
5321 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5322 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5323 "specified."
5324 msgstr ""
5326 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5327 msgid "Temp Blob Timeout"
5328 msgstr ""
5330 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5331 msgid ""
5332 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5333 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5334 msgstr ""
5336 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5337 #, fuzzy
5338 #| msgid "Log file threshold"
5339 msgid "Temp Log Threshold"
5340 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
5342 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5343 msgid ""
5344 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5345 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5346 "specified."
5347 msgstr ""
5349 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5350 msgid "Max Keep Alive"
5351 msgstr ""
5353 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5354 msgid ""
5355 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5356 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5357 msgstr ""
5359 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5360 msgid "Metadata Headers"
5361 msgstr ""
5363 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5364 msgid ""
5365 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5366 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5367 msgstr ""
5369 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5370 #, php-format
5371 msgid ""
5372 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5373 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5374 msgstr ""
5376 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5377 #, fuzzy
5378 #| msgid "Relations"
5379 msgid "Related Links"
5380 msgstr "Relaatiot"
5382 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5383 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5384 msgstr ""
5386 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5387 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5388 msgstr ""
5390 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5391 msgid "Index cache size"
5392 msgstr "Indeksivälimuistin koko"
5394 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5395 msgid ""
5396 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5397 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5398 msgstr ""
5399 "Tämä on indeksivälimuistille varatun muistin määrä. Oletusarvo on 32Mt. "
5400 "Tässä varattua muistia käytetään vain indeksisivujen välimuistitallenukseen."
5402 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5403 msgid "Record cache size"
5404 msgstr "Tallennusvälimuistin koko"
5406 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5407 msgid ""
5408 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5409 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5410 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5411 msgstr ""
5412 "Tämä kertoo, kuinka paljon taulutietojen välimuistitallennukselle varataan "
5413 "muistia. Oletusarvo on 32Mt. Tätä muistia käytetään kahvatietojen (.xtd) ja "
5414 "riviosoitintiedostojen (.xtr) välimuistitallennukseen."
5416 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5417 msgid "Log cache size"
5418 msgstr "Lokivälimuistin koko"
5420 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5421 msgid ""
5422 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5423 "transaction log data. The default is 16MB."
5424 msgstr ""
5425 "Kertoo kuinka paljon muistia varataan transaktiolokin välimuistille. "
5426 "Oletusarvo on 16Mt."
5428 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5429 msgid "Log file threshold"
5430 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
5432 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5433 msgid ""
5434 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5435 "default value is 16MB."
5436 msgstr ""
5437 "Transaktiolokin rajakoko, jonka ylityttyä luodaan uusi loki. Oletusarvo on "
5438 "16Mt."
5440 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5441 msgid "Transaction buffer size"
5442 msgstr "Transaktiopuskurin koko"
5444 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5445 msgid ""
5446 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5447 "buffers of this size). The default is 1MB."
5448 msgstr ""
5449 "Globaalin transaktiolokipuskurin koko (moottori varaa kaksi tämän kokoista "
5450 "puskuria). Oletusarvo on 1Mt."
5452 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5453 msgid "Checkpoint frequency"
5454 msgstr "Checkpoint-pisteiden taajuus"
5456 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5457 msgid ""
5458 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5459 "performed. The default value is 24MB."
5460 msgstr ""
5461 "Transaktiolokiin kirjoitettavien tietojen määrä ennen kuin checkpoint-piste "
5462 "suoritetaan. Oletusarvo on 24Mt."
5464 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5465 msgid "Data log threshold"
5466 msgstr "Checkpoint-pisteiden kynnysarvo"
5468 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5469 msgid ""
5470 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5471 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5472 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5473 "that can be stored in the database."
5474 msgstr ""
5475 "Tietolokitiedoston enimmäiskoko. Oletusarvo on 64Mt. PBXT pystyy luomaan "
5476 "enimmillään 32 000 tietolokia, joita käyttää kaikki taulut. Siten tämän "
5477 "muuttujan arvoa voi nostaa, jos haluaa kasvattaa kaiken tietokantaan "
5478 "tallennettavan tiedon kokonaismäärää."
5480 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5481 msgid "Garbage threshold"
5482 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
5484 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5485 msgid ""
5486 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5487 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5488 msgstr ""
5489 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
5490 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
5492 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5493 msgid "Log buffer size"
5494 msgstr "Lokipuskurin koko"
5496 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5497 msgid ""
5498 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5499 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5500 "required to write a data log."
5501 msgstr ""
5502 "Tietolokin kirjoituksessa käytettävän puskurin koko. Oletusarvo on 256Mt. "
5503 "Moottori varaa kullekin säikeelle yhden puskurin, mikäli säiettä tarvitaan "
5504 "tietolokin kirjoittamiseen."
5506 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5507 msgid "Data file grow size"
5508 msgstr "Tiedoston koonkasvatusmäärä"
5510 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5511 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5512 msgstr "Kahvatiedostojen (.xtd) koonkasvatusmäärä."
5514 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5515 msgid "Row file grow size"
5516 msgstr "Rivitiedoston koonkasvatusmäärä"
5518 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5519 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5520 msgstr "Riviosoitintiedostojen (.xtr) koonkasvatusmäärä."
5522 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5523 msgid "Log file count"
5524 msgstr "Lokitiedostojen määrä"
5526 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5527 msgid ""
5528 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5529 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5530 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5531 "number."
5532 msgstr ""
5533 "Tämä on järjestelmän ylläpitämien transaktiolokitiedostojen (pbxt/system/"
5534 "xlog*.xt) lukumäärä. Jos lokien määrä ylittää tämän arvon, vanhat lokit "
5535 "poistetaan; muuten ne nimetään uudelleen antamalla niille seuraavaksi suurin "
5536 "numero."
5538 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5539 #, php-format
5540 msgid ""
5541 "Documentation and further information about PBXT can be found on the %"
5542 "sPrimeBase XT Home Page%s."
5543 msgstr ""
5545 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5546 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5547 msgstr ""
5549 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5550 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5551 msgstr ""
5553 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5554 #, fuzzy
5555 #| msgid "Lines terminated by"
5556 msgid "Columns separated with:"
5557 msgstr "Rivien erotinmerkki"
5559 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5560 #, fuzzy
5561 #| msgid "Fields enclosed by"
5562 msgid "Columns enclosed with:"
5563 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
5565 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5566 #, fuzzy
5567 #| msgid "Fields escaped by"
5568 msgid "Columns escaped with:"
5569 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
5571 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5572 #, fuzzy
5573 #| msgid "Lines terminated by"
5574 msgid "Lines terminated with:"
5575 msgstr "Rivien erotinmerkki"
5577 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5578 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5579 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5580 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5581 #, fuzzy
5582 #| msgid "Replace NULL by"
5583 msgid "Replace NULL with:"
5584 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
5586 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5587 #, fuzzy
5588 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5589 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5590 msgstr "Poista kentistä CRLF-merkit"
5592 #: libraries/export/excel.php:32
5593 #, fuzzy
5594 #| msgid "Excel edition"
5595 msgid "Excel edition:"
5596 msgstr "Excel-muokkaus"
5598 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5599 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5600 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5601 #, fuzzy
5602 #| msgid "Databases display options"
5603 msgid "Data dump options"
5604 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
5606 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5607 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5608 msgid "Dumping data for table"
5609 msgstr "Vedos taulusta"
5611 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5612 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5613 msgid "Table structure for table"
5614 msgstr "Rakenne taululle"
5616 #: libraries/export/latex.php:13
5617 #, fuzzy
5618 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5619 msgid "Content of table @TABLE@"
5620 msgstr "Taulun __TABLE__ sisältö"
5622 #: libraries/export/latex.php:14
5623 msgid "(continued)"
5624 msgstr "(jatkuu)"
5626 #: libraries/export/latex.php:15
5627 #, fuzzy
5628 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5629 msgid "Structure of table @TABLE@"
5630 msgstr "Taulun __TABLE__ rakenne"
5632 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5633 #: libraries/export/sql.php:87
5634 #, fuzzy
5635 #| msgid "Transformation options"
5636 msgid "Object creation options"
5637 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
5639 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5640 #, fuzzy
5641 #| msgid "Table caption"
5642 msgid "Table caption (continued)"
5643 msgstr "Taulun otsikko"
5645 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5646 #: libraries/export/sql.php:40
5647 #, fuzzy
5648 #| msgid "Disable foreign key checks"
5649 msgid "Display foreign key relationships"
5650 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
5652 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5653 #, fuzzy
5654 #| msgid "Displaying Column Comments"
5655 msgid "Display comments"
5656 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
5658 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5659 #: libraries/export/sql.php:44
5660 #, fuzzy
5661 #| msgid "Available MIME types"
5662 msgid "Display MIME types"
5663 msgstr "Mahdolliset MIME-tyypit"
5665 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5666 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5667 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5668 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5669 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:738
5670 #: server_privileges.php:741 server_privileges.php:797
5671 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:2167
5672 #: server_processlist.php:62 server_synchronize.php:1155
5673 msgid "Host"
5674 msgstr "Palvelin"
5676 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5677 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5678 msgid "Generation Time"
5679 msgstr "Luontiaika"
5681 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5682 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:175
5683 msgid "Server version"
5684 msgstr "Palvelimen versio"
5686 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5687 #: libraries/export/xml.php:112
5688 msgid "PHP Version"
5689 msgstr "PHP:n versio"
5691 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5692 msgid "MediaWiki Table"
5693 msgstr "MediaWiki-taulu"
5695 #: libraries/export/pdf.php:17
5696 msgid "PDF"
5697 msgstr "PDF"
5699 #: libraries/export/pdf.php:23
5700 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5701 msgstr "(Luo raportin, joka sisältää yhden taulun tiedot)"
5703 #: libraries/export/pdf.php:24
5704 #, fuzzy
5705 #| msgid "Report title"
5706 msgid "Report title:"
5707 msgstr "Raportin otsikko"
5709 #: libraries/export/php_array.php:16
5710 msgid "PHP array"
5711 msgstr "PHP-taulukko"
5713 #: libraries/export/sql.php:33
5714 msgid ""
5715 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5716 "and server version)</i>"
5717 msgstr ""
5719 #: libraries/export/sql.php:35
5720 #, fuzzy
5721 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5722 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5723 msgstr "Lisää oma kommentti otsikkoon (\\n on rivinvaihto)"
5725 #: libraries/export/sql.php:37
5726 msgid ""
5727 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5728 "checked"
5729 msgstr ""
5731 #: libraries/export/sql.php:65
5732 msgid ""
5733 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5734 msgstr ""
5736 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5737 #: libraries/export/sql.php:107
5738 #, fuzzy, php-format
5739 #| msgid "Statements"
5740 msgid "Add %s statement"
5741 msgstr "Tieto"
5743 #: libraries/export/sql.php:91
5744 #, fuzzy
5745 #| msgid "Statements"
5746 msgid "Add statements:"
5747 msgstr "Tieto"
5749 #: libraries/export/sql.php:111
5750 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5751 msgstr ""
5753 #: libraries/export/sql.php:123
5754 msgid ""
5755 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5756 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5757 msgstr ""
5759 #: libraries/export/sql.php:136
5760 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5761 msgstr ""
5763 #: libraries/export/sql.php:138
5764 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5765 msgstr ""
5767 #: libraries/export/sql.php:140
5768 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5769 msgstr ""
5771 #: libraries/export/sql.php:147
5772 msgid "Function to use when dumping data:"
5773 msgstr ""
5775 #: libraries/export/sql.php:151
5776 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5777 msgstr ""
5779 #: libraries/export/sql.php:154
5780 msgid ""
5781 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5782 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5783 "(1,2,3)</code>"
5784 msgstr ""
5786 #: libraries/export/sql.php:155
5787 msgid ""
5788 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5789 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5790 "(7,8,9)</code>"
5791 msgstr ""
5793 #: libraries/export/sql.php:156
5794 msgid ""
5795 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5796 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5797 msgstr ""
5799 #: libraries/export/sql.php:157
5800 msgid ""
5801 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5802 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5803 msgstr ""
5805 #: libraries/export/sql.php:167
5806 msgid ""
5807 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5808 "0x616263)</i>"
5809 msgstr ""
5811 #: libraries/export/sql.php:171
5812 msgid ""
5813 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5814 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5815 msgstr ""
5817 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5818 msgid "Procedures"
5819 msgstr "Proseduurit"
5821 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5822 msgid "Functions"
5823 msgstr "Funktiot"
5825 #: libraries/export/sql.php:683
5826 msgid "Constraints for dumped tables"
5827 msgstr "Rajoitteet vedostauluille"
5829 #: libraries/export/sql.php:692
5830 msgid "Constraints for table"
5831 msgstr "Rajoitteet taululle"
5833 #: libraries/export/sql.php:792
5834 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5835 msgstr "MIME-TYYPIT TAULULLE"
5837 #: libraries/export/sql.php:804
5838 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5839 msgstr "RELAATIOT TAULULLE"
5841 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5842 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5843 msgid "Triggers"
5844 msgstr "Herättimet"
5846 #: libraries/export/sql.php:873
5847 msgid "Structure for view"
5848 msgstr "Näkymän rakenne"
5850 #: libraries/export/sql.php:882
5851 msgid "Stand-in structure for view"
5852 msgstr "Näkymän vararakenne"
5854 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5855 msgid "XML"
5856 msgstr "XML"
5858 #: libraries/export/xml.php:30
5859 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5860 msgstr ""
5862 #: libraries/export/xml.php:40
5863 #, fuzzy
5864 #| msgid "View"
5865 msgid "Views"
5866 msgstr "Näkymä"
5868 #: libraries/export/xml.php:47
5869 msgid "Export contents"
5870 msgstr "Vie sisällöt"
5872 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5873 #: libraries/footer.inc.php:194
5874 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5875 msgstr "Avaa uusi phpMyAdmin-ikkuna"
5877 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5878 msgid "SQL result"
5879 msgstr "SQL-kyselyn tulos"
5881 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5882 msgid "Generated by"
5883 msgstr "Luontiympäristö"
5885 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:179
5886 #: tbl_get_field.php:34
5887 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5888 msgstr "MySQL palautti tyhjän tulosjoukon (siis nolla riviä)."
5890 #: libraries/import.lib.php:1141
5891 msgid ""
5892 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5893 msgstr "Seuraavat rakenteet on joko luotu tai niitä on muutettu. Voit:"
5895 #: libraries/import.lib.php:1142
5896 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5897 msgstr "näyttää rakenteen sisällön painamalla sen nimeä"
5899 #: libraries/import.lib.php:1143
5900 msgid ""
5901 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5902 msgstr ""
5903 "muuttaa mitä tahansa sen asetuksia painamalla vastaavaa \"Valinnat\"-linkkiä"
5905 #: libraries/import.lib.php:1144
5906 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5907 msgstr "Muokkaa sen rakennetta seuraamalla \"Rakenne\"-linkkiä"
5909 #: libraries/import.lib.php:1147
5910 msgid "Go to database"
5911 msgstr "Siirry tietokantaan"
5913 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5914 msgid "settings"
5915 msgstr "asetukset"
5917 #: libraries/import.lib.php:1169
5918 msgid "Go to table"
5919 msgstr "Siirry tauluun"
5921 #: libraries/import.lib.php:1178
5922 msgid "Go to view"
5923 msgstr "Siirry näkymään"
5925 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5926 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5927 msgid ""
5928 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5929 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5930 msgstr ""
5932 #: libraries/import/csv.php:39
5933 msgid ""
5934 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5935 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5936 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5937 msgstr ""
5939 #: libraries/import/csv.php:41
5940 #, fuzzy
5941 #| msgid "Column names"
5942 msgid "Column names: "
5943 msgstr "Sarakkeiden nimet"
5945 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5946 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5947 #, php-format
5948 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5949 msgstr "Virheellinen CSV-tuonnin parametri: %s"
5951 #: libraries/import/csv.php:121
5952 #, php-format
5953 msgid ""
5954 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5955 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5956 msgstr ""
5958 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5959 #, php-format
5960 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5961 msgstr "Virheellinen muoto CSV-syötteessä rivillä %d."
5963 #: libraries/import/csv.php:314
5964 #, fuzzy, php-format
5965 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5966 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5967 msgstr "Virheellinen kenttien määrä CSV-syötteessä rivillä %d."
5969 #: libraries/import/docsql.php:27
5970 msgid "DocSQL"
5971 msgstr "DocSQL"
5973 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5974 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5975 msgid "Table name"
5976 msgstr "Taulun nimi"
5978 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5979 #: view_create.php:147
5980 msgid "Column names"
5981 msgstr "Sarakkeiden nimet"
5983 #: libraries/import/ldi.php:56
5984 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5985 msgstr "Tämä lisäosa ei tue pakattujen tuontien käyttöä!"
5987 #: libraries/import/ods.php:28
5988 #, fuzzy
5989 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
5990 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5991 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
5993 #: libraries/import/ods.php:29
5994 #, fuzzy
5995 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
5996 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5997 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
5999 #: libraries/import/sql.php:32
6000 #, fuzzy
6001 #| msgid "SQL compatibility mode"
6002 msgid "SQL compatibility mode:"
6003 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
6005 #: libraries/import/sql.php:42
6006 #, fuzzy
6007 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6008 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6009 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
6011 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6012 msgid ""
6013 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6014 "the issue and try again."
6015 msgstr ""
6016 "Määritetty XML-tiedosto on joko epämuotoinen tai vaillinainen. Korjaa "
6017 "ongelma ja yritä uudestaan."
6019 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6020 #, fuzzy
6021 #| msgid "None"
6022 msgctxt "None encoding conversion"
6023 msgid "None"
6024 msgstr "Ei mitään"
6026 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6027 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6028 msgid "Convert to Kana"
6029 msgstr ""
6031 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
6032 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
6033 #: tbl_structure.php:563
6034 msgid "Primary"
6035 msgstr "Perusavain"
6037 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
6038 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
6039 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
6040 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
6041 msgid "Index"
6042 msgstr "Indeksi"
6044 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
6045 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
6046 #: tbl_structure.php:569
6047 msgid "Fulltext"
6048 msgstr "Koko teksti"
6050 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
6051 msgid "No change"
6052 msgstr "Ei muutoksia"
6054 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
6055 msgid "Charset"
6056 msgstr "Merkistökoodaus"
6058 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6059 #: tbl_change.php:549
6060 msgid "Binary"
6061 msgstr "Binääritietoa"
6063 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6064 msgid "Bulgarian"
6065 msgstr "Bulgarialainen"
6067 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6068 msgid "Simplified Chinese"
6069 msgstr "Yksinkertaistettu kiina"
6071 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6072 msgid "Traditional Chinese"
6073 msgstr "Perinteinen kiina"
6075 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6076 msgid "case-insensitive"
6077 msgstr "kirjainkoolla ei väliä"
6079 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6080 msgid "case-sensitive"
6081 msgstr "tarkka kirjainkoko"
6083 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6084 msgid "Croatian"
6085 msgstr "Kroaatti"
6087 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6088 msgid "Czech"
6089 msgstr "Tsekkiläinen"
6091 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6092 msgid "Danish"
6093 msgstr "Tanskalainen"
6095 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6096 msgid "English"
6097 msgstr "Englantilainen"
6099 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6100 msgid "Esperanto"
6101 msgstr "Esperanto"
6103 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6104 msgid "Estonian"
6105 msgstr "Virolainen"
6107 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6108 msgid "German"
6109 msgstr "Saksalainen"
6111 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6112 msgid "dictionary"
6113 msgstr "sanasto"
6115 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6116 msgid "phone book"
6117 msgstr "puhelinluettelo"
6119 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6120 msgid "Hungarian"
6121 msgstr "Unkarilainen"
6123 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6124 msgid "Icelandic"
6125 msgstr "Islantilainen"
6127 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6128 msgid "Japanese"
6129 msgstr "Japanilainen"
6131 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6132 msgid "Latvian"
6133 msgstr "Latvialainen"
6135 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6136 msgid "Lithuanian"
6137 msgstr "Liettualainen"
6139 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6140 msgid "Korean"
6141 msgstr "Korealainen"
6143 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6144 msgid "Persian"
6145 msgstr "Persialainen"
6147 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6148 msgid "Polish"
6149 msgstr "Puolalainen"
6151 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6152 msgid "West European"
6153 msgstr "Länsieurooppalainen"
6155 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6156 msgid "Romanian"
6157 msgstr "Romanialainen"
6159 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6160 msgid "Slovak"
6161 msgstr "Slovakialainen"
6163 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6164 msgid "Slovenian"
6165 msgstr "Slovenialainen"
6167 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6168 msgid "Spanish"
6169 msgstr "Espanjalainen"
6171 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6172 msgid "Traditional Spanish"
6173 msgstr "Perinteinen espanja"
6175 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6176 msgid "Swedish"
6177 msgstr "Ruotsalainen"
6179 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6180 msgid "Thai"
6181 msgstr "Thai"
6183 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6184 msgid "Turkish"
6185 msgstr "Turkkilainen"
6187 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6188 msgid "Ukrainian"
6189 msgstr "Ukrainalainen"
6191 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6192 msgid "Unicode"
6193 msgstr "Unicode"
6195 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6196 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6197 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6198 msgid "multilingual"
6199 msgstr "monikielinen"
6201 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6202 msgid "Central European"
6203 msgstr "Keskieurooppalainen"
6205 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6206 msgid "Russian"
6207 msgstr "Venäläinen"
6209 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6210 msgid "Baltic"
6211 msgstr "Baltilainen"
6213 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6214 msgid "Armenian"
6215 msgstr "Armenialainen"
6217 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6218 msgid "Cyrillic"
6219 msgstr "Kyrillinen"
6221 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6222 msgid "Arabic"
6223 msgstr "Arabialainen"
6225 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6226 msgid "Hebrew"
6227 msgstr "Hebrealainen"
6229 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6230 msgid "Georgian"
6231 msgstr "Georgialainen"
6233 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6234 msgid "Greek"
6235 msgstr "Kreikkalainen"
6237 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6238 msgid "Czech-Slovak"
6239 msgstr "Tsekkoslovakialainen"
6241 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6242 msgid "unknown"
6243 msgstr "tuntematon"
6245 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6246 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6247 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6248 msgid "Home"
6249 msgstr "Etusivu"
6251 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6252 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6253 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6254 msgid "Log out"
6255 msgstr "Poistu"
6257 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6258 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6259 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6260 #, fuzzy
6261 msgid "Reload navigation frame"
6262 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
6264 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6265 #, fuzzy
6266 #| msgid "This format has no options"
6267 msgid "This format has no options"
6268 msgstr "Tälle tiedostomuodolle ei ole valinta-asetuksia"
6270 #: libraries/relation.lib.php:83
6271 msgid "not OK"
6272 msgstr "Ei kunnossa"
6274 #: libraries/relation.lib.php:88
6275 msgid "Enabled"
6276 msgstr "Päällä"
6278 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6279 #: pmd_relation_new.php:68
6280 msgid "General relation features"
6281 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
6283 #: libraries/relation.lib.php:111
6284 msgid "Display Features"
6285 msgstr "Ulkoasun asetukset"
6287 #: libraries/relation.lib.php:117
6288 msgid "Creation of PDFs"
6289 msgstr "PDF-tiedostojen luonti"
6291 #: libraries/relation.lib.php:121
6292 msgid "Displaying Column Comments"
6293 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
6295 #: libraries/relation.lib.php:126
6296 msgid ""
6297 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6298 msgstr "Tarkista ohjeista, kuinka Column_comments-tauluja voi päivittää."
6300 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6301 msgid "Bookmarked SQL query"
6302 msgstr "Tallennettu SQL-kysely"
6304 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6305 msgid "SQL history"
6306 msgstr "SQL-historia"
6308 #: libraries/relation.lib.php:147
6309 msgid "User preferences"
6310 msgstr ""
6312 #: libraries/relation.lib.php:151
6313 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6314 msgstr ""
6316 #: libraries/relation.lib.php:153
6317 msgid ""
6318 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6319 msgstr ""
6321 #: libraries/relation.lib.php:154
6322 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6323 msgstr ""
6325 #: libraries/relation.lib.php:155
6326 msgid ""
6327 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6328 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6329 msgstr ""
6331 #: libraries/relation.lib.php:156
6332 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6333 msgstr ""
6335 #: libraries/relation.lib.php:1179
6336 msgid "no description"
6337 msgstr "ei kuvausta"
6339 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6340 msgid "Slave configuration"
6341 msgstr "Alipalvelimen asetusten määrittely"
6343 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6344 msgid "Change or reconfigure master server"
6345 msgstr "Vaihda isäntäpalvelin tai muuta sen asetuksia"
6347 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6348 msgid ""
6349 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6350 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6351 msgstr ""
6352 "Varmista, että my.cnf-asetustiedostossa on yksikäsitteinen palvelintunnus. "
6353 "Jos ei ole, lisää seuraava rivi [mysqld]-osaan:"
6355 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6356 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6357 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:718
6358 #: server_privileges.php:721 server_privileges.php:728
6359 #: server_synchronize.php:1167
6360 msgid "User name"
6361 msgstr "Käyttäjänimi"
6363 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6364 msgid "Master status"
6365 msgstr "Isännän tila"
6367 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6368 msgid "Slave status"
6369 msgstr "Alipalvelimen tila"
6371 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6372 #: server_status.php:769 server_variables.php:51
6373 msgid "Variable"
6374 msgstr "Muuttuja"
6376 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:477
6377 #: pmd_general.php:536 pmd_general.php:659 pmd_general.php:776
6378 #: server_status.php:770 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6379 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6380 msgid "Value"
6381 msgstr "Arvo"
6383 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6384 msgid "Server ID"
6385 msgstr "Palvelimen tunnus"
6387 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6388 msgid ""
6389 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6390 "this list."
6391 msgstr ""
6392 "Luettelossa on näkyvillä vain ne alipalvelimet, joilla on valinta --report-"
6393 "host=host_name."
6395 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6396 msgid "Add slave replication user"
6397 msgstr "Lisää alikahdennuksen käyttäjä"
6399 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:723
6400 msgid "Any user"
6401 msgstr "Kuka tahansa käyttäjä"
6403 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6404 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:724
6405 #: server_privileges.php:791 server_privileges.php:815
6406 #: server_privileges.php:2025 server_privileges.php:2055
6407 msgid "Use text field"
6408 msgstr "Käytä tekstikenttää"
6410 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:771
6411 msgid "Any host"
6412 msgstr "Mikä tahansa palvelin"
6414 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:775
6415 msgid "Local"
6416 msgstr "Paikallinen"
6418 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:780
6419 msgid "This Host"
6420 msgstr "Tämä isäntä"
6422 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:786
6423 msgid "Use Host Table"
6424 msgstr "Käytä isäntätaulua"
6426 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:799
6427 msgid ""
6428 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6429 "table are used instead."
6430 msgstr ""
6431 "Kun Host-taulua käytetään, tätä kenttää ei huomioida, vaan sen sijaan "
6432 "käytetään Host-taulussa olevia tietoja."
6434 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6435 msgid "Generate Password"
6436 msgstr "Keksi salasana"
6438 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6439 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6440 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
6441 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6442 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6443 #, fuzzy, php-format
6444 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6445 msgid "The %s table doesn't exist!"
6446 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
6448 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6449 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6450 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
6451 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6452 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6453 #, php-format
6454 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6455 msgstr "Määrittele koordinaatit taululle %s"
6457 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6458 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
6459 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6460 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6461 #, fuzzy, php-format
6462 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6463 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6464 msgstr "Tietokannan \"%s\" kaavio - Sivu %s"
6466 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6467 #, fuzzy
6468 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6469 msgid "This page does not contain any tables!"
6470 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
6472 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6473 msgid "SCHEMA ERROR: "
6474 msgstr ""
6476 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:874
6477 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1113
6478 msgid "Relational schema"
6479 msgstr "Relaatioskeema"
6481 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1088
6482 msgid "Table of contents"
6483 msgstr "Sisällysluettelo"
6485 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
6486 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
6487 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6488 #: tbl_structure.php:200
6489 msgid "Attributes"
6490 msgstr "Attribuutit"
6492 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6493 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262 tbl_printview.php:144
6494 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6495 msgid "Extra"
6496 msgstr "Lisätiedot"
6498 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6499 msgid "Create a page"
6500 msgstr "Luo uusi sivu"
6502 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6503 #, fuzzy
6504 #| msgid "Page number:"
6505 msgid "Page name"
6506 msgstr "Sivunumero:"
6508 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6509 #, fuzzy
6510 #| msgid "Automatic layout"
6511 msgid "Automatic layout based on"
6512 msgstr "Automaattinen ulkoasu"
6514 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6515 msgid "Internal relations"
6516 msgstr "Sisäiset relaatiot"
6518 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6519 msgid "FOREIGN KEY"
6520 msgstr ""
6522 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6523 msgid "Please choose a page to edit"
6524 msgstr "Valitse muokattava sivu"
6526 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6527 #, fuzzy
6528 #| msgid "Select Tables"
6529 msgid "Select page"
6530 msgstr "Valitse taulut"
6532 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6533 msgid "Select Tables"
6534 msgstr "Valitse taulut"
6536 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6537 #, fuzzy
6538 #| msgid "Relational schema"
6539 msgid "Display relational schema"
6540 msgstr "Relaatioskeema"
6542 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6543 msgid "Select Export Relational Type"
6544 msgstr ""
6546 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6547 msgid "Show grid"
6548 msgstr "Näytä ruudukko"
6550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6551 msgid "Show color"
6552 msgstr "Näytä värit"
6554 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6555 msgid "Show dimension of tables"
6556 msgstr "Näytä taulujen ulottuvuus"
6558 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6559 msgid "Display all tables with the same width"
6560 msgstr "Näytä kaikki taulut samanlevyisinä?"
6562 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6563 msgid "Only show keys"
6564 msgstr "Näytä vain avaimet"
6566 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6567 msgid "Landscape"
6568 msgstr "Vaakatasossa"
6570 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6571 msgid "Portrait"
6572 msgstr "Pystytasossa"
6574 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6575 #, fuzzy
6576 #| msgid "Creation"
6577 msgid "Orientation"
6578 msgstr "Luotu"
6580 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6581 msgid "Paper size"
6582 msgstr "Paperin koko"
6584 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6585 msgid ""
6586 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6587 "like to delete those references?"
6588 msgstr ""
6589 "Nykyisellä sivulla on viittauksia tauluihin, joita ei enää ole olemassa. "
6590 "Haluatko poistaa nuo viittaukset?"
6592 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6593 msgid "Toggle scratchboard"
6594 msgstr "Näytä/kätke luonnospöytä"
6596 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6597 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6598 msgid "ltr"
6599 msgstr "ltr"
6601 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6602 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6603 #, php-format
6604 msgid "Unknown language: %1$s."
6605 msgstr "Tuntematon kieli: %1$s."
6607 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6608 #, fuzzy
6609 #| msgid "Current server"
6610 msgid "Current Server"
6611 msgstr "Nykyinen palvelin"
6613 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6614 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6615 msgid "Binary log"
6616 msgstr "Binääriloki"
6618 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6619 msgid "Processes"
6620 msgstr "Prosessit"
6622 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6623 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6624 msgid "Variables"
6625 msgstr "Muuttujat"
6627 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6628 msgid "Charsets"
6629 msgstr "Merkistöt"
6631 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6632 msgid "Engines"
6633 msgstr "Moottorit"
6635 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6636 #: server_synchronize.php:1098
6637 msgid "Synchronize"
6638 msgstr "Yhtenäistä"
6640 #: libraries/server_links.inc.php:99
6641 #, fuzzy
6642 #| msgid "settings"
6643 msgid "Settings"
6644 msgstr "asetukset"
6646 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6647 msgid "Source database"
6648 msgstr "Lähdetietokanta"
6650 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6651 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6652 msgid "Current server"
6653 msgstr "Nykyinen palvelin"
6655 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6656 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6657 msgid "Remote server"
6658 msgstr "Etäpalvelin"
6660 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6661 msgid "Difference"
6662 msgstr "Ero"
6664 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6665 msgid "Target database"
6666 msgstr "Kohdetietokanta"
6668 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6669 #, php-format
6670 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6671 msgstr "Suorita SQL-kysely(jä) palvelimella %s"
6673 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6674 #, php-format
6675 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6676 msgstr "Suorita SQL-kyselyjä tietokannassa %s"
6678 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6679 #, fuzzy
6680 #| msgid "Column names"
6681 msgid "Columns"
6682 msgstr "Sarakkeiden nimet"
6684 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:854 sql.php:855 sql.php:872
6685 msgid "Bookmark this SQL query"
6686 msgstr "Tallenna SQL-kysely"
6688 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:866
6689 msgid "Let every user access this bookmark"
6690 msgstr "Anna kaikkien käyttäjien käyttää tätä kirjanmerkkiä"
6692 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6693 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6694 msgstr "Korvaa samanniminen, olemassa oleva kirjanmerkki"
6696 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6697 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6698 msgstr "Älä korvaa tätä kyselyä ikkunan ulkopuolelta"
6700 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6701 msgid "Delimiter"
6702 msgstr "Erotinmerkki"
6704 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6705 msgid " Show this query here again "
6706 msgstr " Näytä kyselylause uudelleen "
6708 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6709 msgid "Submit"
6710 msgstr "Lähetä"
6712 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6713 msgid "View only"
6714 msgstr "Näytä"
6716 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6717 msgid "Location of the text file"
6718 msgstr "Tiedoston sijainti"
6720 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:959
6721 msgid "web server upload directory"
6722 msgstr "palvelimen lähetyshakemisto"
6724 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6725 msgid ""
6726 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6727 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6728 msgstr ""
6729 "Käyttämässäsi SQL-lauseessa on virhe. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus "
6730 "näkyy alla, mikäli palvelin sellaisen antoi."
6732 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6733 msgid ""
6734 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6735 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6736 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6737 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6738 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6739 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6740 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6741 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6742 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6743 msgstr ""
6744 "Olet ehkä löytänyt SQL-jäsentimestä ohjelmointivirheen. Tarkista käyttämäsi "
6745 "SQL-lause, erityisesti lainausmerkit merkkijonojen alusta ja lopusta. Toinen "
6746 "mahdollinen virheen aiheuttaja on se, että olet siirtämässä tiedostoa, jossa "
6747 "on binääritietoa lainausmerkkien ulkopuolella. Jos mahdollista, kokeile SQL-"
6748 "lausetta suoraan komentoriviltä. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus näkyy "
6749 "alla, mikäli palvelin sellaisen antoi. Jos lause toimi komentoriviltä muttei "
6750 "phpMyAdminista, etsi rivi jolla virheilmoitus ilmeni ja lähetä meille "
6751 "ilmoitus virheestä alla olevan koodin kera:"
6753 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6754 msgid "BEGIN CUT"
6755 msgstr "ALOITA CUT"
6757 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6758 msgid "END CUT"
6759 msgstr "LOPETA CUT"
6761 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6762 msgid "BEGIN RAW"
6763 msgstr "ALOITA RAW"
6765 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6766 msgid "END RAW"
6767 msgstr "LOPETA RAW"
6769 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6770 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6771 msgstr ""
6773 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6774 msgid "Unclosed quote"
6775 msgstr "Merkkijonon lopusta puuttuu lainausmerkki"
6777 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6778 msgid "Invalid Identifer"
6779 msgstr "Tunniste ei kelpaa"
6781 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6782 msgid "Unknown Punctuation String"
6783 msgstr "Tuntematon välimerkki"
6785 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6786 #, php-format
6787 msgid ""
6788 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6789 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6790 msgstr ""
6791 "SQL-tarkistinta ei voitu käynnistää. Tarkista, että tarpeelliset PHP-"
6792 "laajennukset on asennettu. Lisätietoa on %sohjeissa%s."
6794 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6795 msgid "Table seems to be empty!"
6796 msgstr "Taulu on tyhjä!"
6798 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6799 #, php-format
6800 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6801 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
6803 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6804 msgid "Length/Values"
6805 msgstr "Pituus/Arvot*"
6807 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6808 #, fuzzy
6809 #| msgid ""
6810 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6811 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6812 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6813 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6814 msgid ""
6815 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6816 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6817 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6818 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6819 msgstr ""
6820 "Jos sarakkeen tietotyyppi on \"enum\" tai \"set\", syötä vaaditut arvot "
6821 "tässä muodossa: 'a','b','c'...<br />Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\"
6822 "\") tai heittomerkkiä (\"'\"), laita merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' "
6823 "tai 'a\\'b')."
6825 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6826 msgid ""
6827 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6828 "escaping or quotes, using this format: a"
6829 msgstr ""
6830 "Syötä oletusarvoihin vain yksi arvo (käyttämättä kenoviivamerkkejä tai "
6831 "lainausmerkkejä) tässä muodossa: a"
6833 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6834 #, php-format
6835 msgid ""
6836 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6837 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6838 msgstr ""
6839 "Tietoja saatavilla olevista muunnosvaihtoehdoista ja niiden MIME-tyyppien "
6840 "muunnoksista saa painamalla %smuunnoksen kuvaukset%s -kohtaa"
6842 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6843 msgid "Transformation options"
6844 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
6846 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6847 msgid ""
6848 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6849 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6850 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6851 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6852 msgstr ""
6853 "Syötä muunnosvalinnoille arvot käyttäen tätä muotoa: 'a', 100, b,'c'...<br /"
6854 ">Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\\") tai yksittäistä lainausmerkkiä "
6855 "(\"'\"), lisää merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' tai 'a\\'b')."
6857 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6858 msgid "ENUM or SET data too long?"
6859 msgstr ""
6861 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6862 msgid "Get more editing space"
6863 msgstr ""
6865 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6866 #, fuzzy
6867 #| msgid "None"
6868 msgctxt "for default"
6869 msgid "None"
6870 msgstr "Ei mitään"
6872 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6873 msgid "As defined:"
6874 msgstr "Määritelty:"
6876 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6877 #, php-format
6878 msgid ""
6879 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6880 "author what %s does."
6881 msgstr ""
6882 "Tälle muunnokselle ei ole saatavilla kuvausta.<br />Kysy tekijältä, mitä %s "
6883 "tekee."
6885 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6886 #: tbl_operations.php:352
6887 msgid "Storage Engine"
6888 msgstr "Tallennusmoottori"
6890 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6891 msgid "PARTITION definition"
6892 msgstr "PARTITION-määritelmä"
6894 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 tbl_structure.php:633
6895 #, fuzzy, php-format
6896 #| msgid "Add column(s)"
6897 msgid "Add %s column(s)"
6898 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
6900 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 tbl_structure.php:627
6901 #, fuzzy
6902 #| msgid "You have to add at least one field."
6903 msgid "You have to add at least one column."
6904 msgstr "Vähintään yksi kenttä on lisättävä."
6906 #: libraries/tbl_properties.inc.php:797
6907 #, fuzzy
6908 #| msgid "Add a new server"
6909 msgid "+ Add a new value"
6910 msgstr "Lisää uusi palvelin"
6912 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6913 msgid "Event"
6914 msgstr "Tapahtuma"
6916 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6917 #, fuzzy
6918 #| msgid ""
6919 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6920 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6921 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6922 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6923 msgid ""
6924 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6925 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6926 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6927 "need to set the first option to the empty string."
6928 msgstr ""
6929 "Näytä linkki kentän binääritietojen lataamiseen. Ensimmäisellä asetuksella "
6930 "voi määrittää tiedostonimen, ja toiseen asetukseen voi määrittää "
6931 "tiedostonimen sisältävälle kentälle nimen. Jos toista (2) asetusta "
6932 "käytetään,  ensimmäinen asetus on asetettava tyhjäksi."
6934 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6935 msgid ""
6936 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6937 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6938 msgstr ""
6939 "Näyttää tiedon heksalukuina. Valinnainen, ensimmäinen parametri määrittelee, "
6940 "kuinka usein välilyönti lisätään (oletusarvo on 2)."
6942 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6943 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6944 msgid ""
6945 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6946 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6947 msgstr ""
6948 "Näyttää painettavan pikkukuvan. Valinnat ovat enimmäisleveys- ja korkeus "
6949 "pikseleinä. Kuvasuhde säilyy ennallaan."
6951 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6952 msgid "Displays a link to download this image."
6953 msgstr "Näyttää kuvan latauslinkin."
6955 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6956 #, fuzzy
6957 #| msgid ""
6958 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6959 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6960 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6961 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6962 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6963 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6964 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6965 #| "done using gmdate() function."
6966 msgid ""
6967 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6968 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6969 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6970 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6971 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6972 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6973 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6974 "gmdate() function."
6975 msgstr ""
6976 "Näyttää TIME-, TIMESTAMP-, DATETIME- tai UNIX-aikaleimakentän muotoiltuna "
6977 "päivämääränä. Ensimmäinen valinta on aikaleimaan (oletuksena 0) lisättävä "
6978 "siirros (tunteina). Toisella valinnalla on mahdollista määrittää eri "
6979 "muotoinen päiväysmerkkijono. Kolmas valinta määrittää, käytetäänkö "
6980 "päiväyksessä paikallis- vai UTC-aikaa (käytä \"local\"- tai \"utc\"-"
6981 "merkkijonoja). Päiväyksen muodossa käytetään asetuksen mukaista arvoa; katso "
6982 "ohjeet \"local\"-asetuksen käytöstä PHP:n ohjeiden strftime()-funktiosta, "
6983 "\"utc\"-asetus taas käyttää gmdate()-funktiota."
6985 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6986 #, fuzzy
6987 #| msgid ""
6988 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6989 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6990 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6991 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6992 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6993 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6994 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6995 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6996 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6997 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6998 msgid ""
6999 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
7000 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7001 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
7002 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
7003 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
7004 "the number of the program you want to use and the second option is the "
7005 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
7006 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
7007 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
7008 "(Default 1)."
7009 msgstr ""
7010 "VAIN LINUX-JÄRJESTELMISSÄ: Käynnistää ulkoisen ohjelman ja syöttää "
7011 "kenttätiedot oletussyötteen kautta. Palauttaa ohjelman oletustulosteen. "
7012 "Oletusarvona on Tidy, jota käytetään HTML-koodin siistimiseen. "
7013 "Tietoturvasyistä joudut muokkaamaan käsin tiedostoa libraries/"
7014 "transformations/text_plain__external.inc.php ja lisäämään työkalut, joiden "
7015 "ajon haluat sallia. Ensimmäinen valinta on silloin haluamasi ohjelman numero "
7016 "ja toinen valinta määrittää ohjelmalle annettavat parametrit. Kolmannen "
7017 "parametrin ollessa yksi (1) tuloste muunnetaan käyttäen htmlspecialchars()-"
7018 "funktiota (Oletus on 1). Neljännen parametrin ollessa yksi (1) "
7019 "sisältökennoon lisätään NOWRAP, jotta koko tuloste näkyy ilman "
7020 "ennakkomuotoiluja (Oletus 1)"
7022 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7023 #, fuzzy
7024 #| msgid ""
7025 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
7026 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
7027 msgid ""
7028 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7029 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7030 msgstr ""
7031 "Säilyttää kentän alkuperäiset muotoilut. Kenoviivoja ei käytetä "
7032 "erikoismerkkien edellä."
7034 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7035 #, fuzzy
7036 #| msgid ""
7037 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7038 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7039 #| "third options are the width and the height in pixels."
7040 msgid ""
7041 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7042 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7043 "third options are the width and the height in pixels."
7044 msgstr ""
7045 "Näyttää kuvan ja linkin, kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta "
7046 "on etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on "
7047 "leveys pikseleinä, kolmas on korkeus."
7049 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7050 #, fuzzy
7051 #| msgid ""
7052 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7053 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7054 #| "for the link."
7055 msgid ""
7056 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7057 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7058 "the link."
7059 msgstr ""
7060 "Näyttää linkin; kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta on "
7061 "etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on linkin "
7062 "otsikko."
7064 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7065 msgid ""
7066 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7067 "standard dotted format."
7068 msgstr ""
7070 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7071 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7072 msgstr "Käyttää SQL-kyselyssä syntaksinväritystä."
7074 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7075 msgid ""
7076 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7077 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7078 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7079 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7080 "(Default: \"...\")."
7081 msgstr ""
7082 "Näyttää vain osan merkkijonoa. Ensimmäinen valinta on tarkoitettu "
7083 "määrittelemään siirros, jonka kohdalta tekstin näyttäminen aloitetaan "
7084 "(Oletus: 0). Toinen valinta kertoo, kuinka monta merkkiä tekstistä "
7085 "näytetään. Tämän ollessa tyhjä merkkijonosta näytetään kaikki loput tekstit. "
7086 "Kolmas valinta määrittelee, mitä merkkejä merkkijonon perään lisätään sitä "
7087 "näytettäessä (Oletus: \"...\") ."
7089 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7090 #, fuzzy
7091 #| msgid "Other core settings"
7092 msgid "Manage your settings"
7093 msgstr "Muut ydinasetukset"
7095 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7096 #, fuzzy
7097 #| msgid "Modifications have been saved"
7098 msgid "Configuration has been saved"
7099 msgstr "Muutokset tallennettu"
7101 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7102 #, php-format
7103 msgid ""
7104 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7105 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7106 msgstr ""
7108 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
7109 #, fuzzy
7110 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7111 msgid "Could not save configuration"
7112 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
7114 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
7115 msgid ""
7116 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7117 "import it for current session?"
7118 msgstr ""
7120 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7121 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7122 msgstr "ZIP-paketista ei löytynyt yhtään tiedostoa!"
7124 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7125 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7126 msgid "Error in ZIP archive:"
7127 msgstr "Virhe ZIP-paketissa:"
7129 #: main.php:68
7130 #, fuzzy
7131 #| msgid "General relation features"
7132 msgid "General Settings"
7133 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
7135 #: main.php:105
7136 msgid "MySQL connection collation"
7137 msgstr "MySQL-yhteyden aakkosjärjestys"
7139 #: main.php:121
7140 #, fuzzy
7141 #| msgid "Other core settings"
7142 msgid "Appearance Settings"
7143 msgstr "Muut ydinasetukset"
7145 #: main.php:141
7146 msgid "Background color"
7147 msgstr ""
7149 #: main.php:142
7150 msgid "Choose..."
7151 msgstr ""
7153 #: main.php:159 prefs_manage.php:274
7154 #, fuzzy
7155 #| msgid "settings"
7156 msgid "More settings"
7157 msgstr "asetukset"
7159 #: main.php:176
7160 msgid "Protocol version"
7161 msgstr "Protokollan versio"
7163 #: main.php:178 server_privileges.php:1469 server_privileges.php:1623
7164 #: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:2166
7165 #: server_processlist.php:61
7166 msgid "User"
7167 msgstr "Käyttäjä"
7169 #: main.php:182
7170 msgid "MySQL charset"
7171 msgstr "MySQL-palvelimen merkistö"
7173 #: main.php:194
7174 msgid "Web server"
7175 msgstr "Verkkopalvelin"
7177 #: main.php:200
7178 msgid "MySQL client version"
7179 msgstr "MySQL-asiakasversio"
7181 #: main.php:202
7182 msgid "PHP extension"
7183 msgstr "PHP-laajennus"
7185 #: main.php:208
7186 msgid "Show PHP information"
7187 msgstr "Näytä PHP:n asetustiedot"
7189 #: main.php:223
7190 msgid "Wiki"
7191 msgstr "Wiki"
7193 #: main.php:226
7194 msgid "Official Homepage"
7195 msgstr "phpMyAdminin kotisivut"
7197 #: main.php:227
7198 #, fuzzy
7199 #| msgid "Attributes"
7200 msgid "Contribute"
7201 msgstr "Attribuutit"
7203 #: main.php:228
7204 #, fuzzy
7205 msgid "Get support"
7206 msgstr "Vienti"
7208 #: main.php:229
7209 #, fuzzy
7210 #| msgid "No change"
7211 msgid "List of changes"
7212 msgstr "Ei muutoksia"
7214 #: main.php:253
7215 msgid ""
7216 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7217 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7218 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7219 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7220 msgstr ""
7221 "Asetustiedostossa on MySQL-palvelimen oletuskäyttäjään viittavia asetuksia "
7222 "(root ilman salasanaa). Tällaisin asetuksin MySQL-palvelin on altis "
7223 "hyökkäyksille. Tämä tietoturvariski on syytä korjata pikimmiten!"
7225 #: main.php:261
7226 msgid ""
7227 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7228 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7229 "corrupted!"
7230 msgstr ""
7231 "PHP:n asetuksissa on \"mbstring.func_overload\" -valinta päällä. Tämä "
7232 "valinta ei sovi yhteen phpMyAdminin kanssa ja saattaa johtaa tietojen "
7233 "katoamiseen!"
7235 #: main.php:269
7236 msgid ""
7237 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7238 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7239 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7240 msgstr ""
7241 "PHP-laajennusta mbstring ei löytynyt, ja mulitbyte-merkistökoodaus vaikuttaa "
7242 "olevan käytössä. Ilman mbstring-laajennusta phpMyAdmin ei osaa jaotella "
7243 "merkkijonoja oikein, ja tästä saattaa koitua odottamattomia seurauksia."
7245 #: main.php:277
7246 msgid ""
7247 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7248 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7249 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7250 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7251 msgstr ""
7252 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7253 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
7254 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
7255 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
7257 #: main.php:284
7258 #, fuzzy
7259 #| msgid ""
7260 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7261 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7262 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7263 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7264 msgid ""
7265 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7266 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7267 msgstr ""
7268 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7269 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
7270 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
7271 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
7273 #: main.php:292
7274 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7275 msgstr "Asetustiedosto vaatii nyt salalausetta (blowfish_secret)."
7277 #: main.php:300
7278 msgid ""
7279 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7280 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7281 "has been configured."
7282 msgstr ""
7283 "Kansio [code]config[/code], jota asennusskripti käyttää, on vielä phpMyAdmin-"
7284 "hakemistossa. Sinun tulee poistaa kansio, kun phpMyAdminin asetukset on "
7285 "määritetty."
7287 #: main.php:309
7288 #, fuzzy, php-format
7289 #| msgid ""
7290 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7291 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7292 msgid ""
7293 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7294 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7295 msgstr ""
7296 "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
7297 "Katso %slisätietoja%s."
7299 #: main.php:324
7300 msgid ""
7301 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7302 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7303 "automatically."
7304 msgstr ""
7306 #: main.php:339
7307 #, php-format
7308 msgid ""
7309 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7310 "This may cause unpredictable behavior."
7311 msgstr ""
7312 "PHP:n MySQL-kirjaston versio %s poikkeaa MySQL-palvelimen versiosta %s. "
7313 "Tästä voi koitua arvaamattomia seurauksia."
7315 #: main.php:351
7316 #, php-format
7317 msgid ""
7318 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7319 "issues."
7320 msgstr ""
7321 "Palvelin käyttää Suhosin-suojausjärjestelmää. Lue %sohjeista%s tietoja "
7322 "mahdollisista ongelmista."
7324 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1187
7325 msgid "No databases"
7326 msgstr "Ei tietokantoja"
7328 #: navigation.php:276 setup/frames/index.inc.php:219
7329 msgid "Clear"
7330 msgstr "Tyhjennä"
7332 #: navigation.php:277
7333 msgid "Filter"
7334 msgstr "Suodatin"
7336 #: navigation.php:277
7337 #, fuzzy
7338 #| msgid "Alter table order by"
7339 msgid "filter tables by name"
7340 msgstr "Lajittele taulu"
7342 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7343 #, fuzzy
7344 #| msgid "Create table"
7345 msgctxt "short form"
7346 msgid "Create table"
7347 msgstr "Luo taulu"
7349 #: navigation.php:313 navigation.php:476
7350 msgid "Please select a database"
7351 msgstr "Valitse tietokanta"
7353 #: pmd_general.php:75
7354 msgid "Show/Hide left menu"
7355 msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
7357 #: pmd_general.php:79
7358 msgid "Save position"
7359 msgstr "Tallenna sijainti"
7361 #: pmd_general.php:82 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7362 msgid "Create table"
7363 msgstr "Luo taulu"
7365 #: pmd_general.php:85 pmd_general.php:353
7366 msgid "Create relation"
7367 msgstr "Luo relaatio"
7369 #: pmd_general.php:91
7370 msgid "Reload"
7371 msgstr "Lataa uudelleen"
7373 #: pmd_general.php:94
7374 msgid "Help"
7375 msgstr "Ohje"
7377 #: pmd_general.php:98
7378 msgid "Angular links"
7379 msgstr "Kulmikkaat linkit"
7381 #: pmd_general.php:98
7382 msgid "Direct links"
7383 msgstr "Suorat linkit"
7385 #: pmd_general.php:102
7386 msgid "Snap to grid"
7387 msgstr "Sovita ruudukkoon"
7389 #: pmd_general.php:106
7390 msgid "Small/Big All"
7391 msgstr "Kaikki pienenä/suurena"
7393 #: pmd_general.php:110
7394 msgid "Toggle small/big"
7395 msgstr "Vaihda pieneksi/suureksi"
7397 #: pmd_general.php:115 pmd_pdf.php:80
7398 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7399 msgstr "Tuo/vie PDF-skeeman koordinaatit"
7401 #: pmd_general.php:121
7402 #, fuzzy
7403 #| msgid "Submit Query"
7404 msgid "Build Query"
7405 msgstr "Suorita"
7407 #: pmd_general.php:126
7408 msgid "Move Menu"
7409 msgstr "Siirrä valikko"
7411 #: pmd_general.php:138
7412 msgid "Hide/Show all"
7413 msgstr "Kätke/näytä kaikki"
7415 #: pmd_general.php:142
7416 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7417 msgstr "Kätke/näytä taulut, joilla ei ole relaatiota"
7419 #: pmd_general.php:182
7420 msgid "Number of tables"
7421 msgstr "Taulujen määrä"
7423 #: pmd_general.php:419
7424 msgid "Delete relation"
7425 msgstr "Poista relaatio"
7427 #: pmd_general.php:461 pmd_general.php:520
7428 #, fuzzy
7429 #| msgid "Relation deleted"
7430 msgid "Relation operator"
7431 msgstr "Relaatio poistettu"
7433 #: pmd_general.php:471 pmd_general.php:530 pmd_general.php:653
7434 #: pmd_general.php:770
7435 #, fuzzy
7436 #| msgid "Export"
7437 msgid "Except"
7438 msgstr "Vienti"
7440 #: pmd_general.php:477 pmd_general.php:536 pmd_general.php:659
7441 #: pmd_general.php:776
7442 #, fuzzy
7443 #| msgid "in query"
7444 msgid "subquery"
7445 msgstr "lauseessa"
7447 #: pmd_general.php:481 pmd_general.php:577
7448 #, fuzzy
7449 msgid "Rename to"
7450 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
7452 #: pmd_general.php:483 pmd_general.php:582
7453 #, fuzzy
7454 #| msgid "User name"
7455 msgid "New name"
7456 msgstr "Käyttäjänimi"
7458 #: pmd_general.php:486 pmd_general.php:701
7459 #, fuzzy
7460 #| msgid "Create"
7461 msgid "Aggregate"
7462 msgstr "Luo"
7464 #: pmd_general.php:488 pmd_general.php:508 pmd_general.php:630
7465 #: pmd_general.php:643 pmd_general.php:706 pmd_general.php:760
7466 #: tbl_select.php:115
7467 msgid "Operator"
7468 msgstr "Operaattori"
7470 #: pmd_general.php:811
7471 #, fuzzy
7472 #| msgid "Table options"
7473 msgid "Active options"
7474 msgstr "Taulun valinnat"
7476 #: pmd_help.php:26
7477 msgid "To select relation, click :"
7478 msgstr "Valitaksesi relaation, paina :"
7480 #: pmd_help.php:28
7481 #, fuzzy
7482 #| msgid ""
7483 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7484 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7485 #| "appropriate field name."
7486 msgid ""
7487 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7488 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7489 "appropriate column name."
7490 msgstr ""
7491 "Ilmaisinkenttä näkyy vaaleanpunaisena. Luodaksesi kentästä ilmaisinkentän "
7492 "paina \"Valitse näytettävä kenttä\" -kuvaketta ja napsauta sitten sopivaa "
7493 "kenttänimeä."
7495 #: pmd_pdf.php:34
7496 #, fuzzy
7497 msgid "Page has been created"
7498 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
7500 #: pmd_pdf.php:37
7501 msgid "Page creation failed"
7502 msgstr ""
7504 #: pmd_pdf.php:89
7505 #, fuzzy
7506 #| msgid "pages"
7507 msgid "Page"
7508 msgstr "sivua"
7510 #: pmd_pdf.php:99
7511 #, fuzzy
7512 #| msgid "Import files"
7513 msgid "Import from selected page"
7514 msgstr "Tuo tiedostoja"
7516 #: pmd_pdf.php:100
7517 #, fuzzy
7518 #| msgid "Export/Import to scale"
7519 msgid "Export to selected page"
7520 msgstr "Vie/tuo skaalaan"
7522 #: pmd_pdf.php:102
7523 #, fuzzy
7524 #| msgid "Create a new index"
7525 msgid "Create a page and export to it"
7526 msgstr "Luo uusi indeksi"
7528 #: pmd_pdf.php:111
7529 #, fuzzy
7530 #| msgid "User name"
7531 msgid "New page name: "
7532 msgstr "Käyttäjänimi"
7534 #: pmd_pdf.php:114
7535 msgid "Export/Import to scale"
7536 msgstr "Vie/tuo skaalaan"
7538 #: pmd_pdf.php:119
7539 msgid "recommended"
7540 msgstr "suositus"
7542 #: pmd_relation_new.php:29
7543 msgid "Error: relation already exists."
7544 msgstr "Virhe: relaatio on jo olemassa."
7546 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7547 msgid "Error: Relation not added."
7548 msgstr "Virhe: Relaatiota ei luotu."
7550 #: pmd_relation_new.php:62
7551 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7552 msgstr "FOREIGN KEY -relaatio lisätty"
7554 #: pmd_relation_new.php:84
7555 msgid "Internal relation added"
7556 msgstr "Sisäinen relaatio luotu"
7558 #: pmd_relation_upd.php:55
7559 msgid "Relation deleted"
7560 msgstr "Relaatio poistettu"
7562 #: pmd_save_pos.php:44
7563 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7564 msgstr "Virhe tallennettaessa koordinaatteja Suunnittelijaan."
7566 #: pmd_save_pos.php:52
7567 msgid "Modifications have been saved"
7568 msgstr "Muutokset tallennettu"
7570 #: prefs_forms.php:78
7571 #, fuzzy
7572 #| msgid "Submitted form contains errors"
7573 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7574 msgstr "Lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
7576 #: prefs_manage.php:80
7577 #, fuzzy
7578 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7579 msgid "Could not import configuration"
7580 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
7582 #: prefs_manage.php:112
7583 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7584 msgstr ""
7586 #: prefs_manage.php:128
7587 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7588 msgstr ""
7590 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7591 msgid "Saved on: @DATE@"
7592 msgstr ""
7594 #: prefs_manage.php:239
7595 #, fuzzy
7596 #| msgid "Import files"
7597 msgid "Import from file"
7598 msgstr "Tuo tiedostoja"
7600 #: prefs_manage.php:245
7601 msgid "Import from browser's storage"
7602 msgstr ""
7604 #: prefs_manage.php:248
7605 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7606 msgstr ""
7608 #: prefs_manage.php:254
7609 #, fuzzy
7610 #| msgid "Other core settings"
7611 msgid "You have no saved settings!"
7612 msgstr "Muut ydinasetukset"
7614 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7615 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7616 msgstr ""
7618 #: prefs_manage.php:263
7619 #, fuzzy
7620 #| msgid "Server configuration"
7621 msgid "Merge with current configuration"
7622 msgstr "Palvelimen määrittely"
7624 #: prefs_manage.php:277
7625 #, php-format
7626 msgid ""
7627 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7628 "script%s."
7629 msgstr ""
7631 #: prefs_manage.php:302
7632 msgid "Save to browser's storage"
7633 msgstr ""
7635 #: prefs_manage.php:306
7636 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7637 msgstr ""
7639 #: prefs_manage.php:308
7640 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7641 msgstr ""
7643 #: prefs_manage.php:323
7644 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7645 msgstr ""
7647 #: querywindow.php:93
7648 msgid "Import files"
7649 msgstr "Tuo tiedostoja"
7651 #: querywindow.php:104
7652 msgid "All"
7653 msgstr "Kaikki"
7655 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7656 #, php-format
7657 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7658 msgstr "Taulua <b>%s</b> ei löytynyt tai sitä ei ole määritelty tiedostossa %s"
7660 #: schema_export.php:45
7661 #, fuzzy
7662 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7663 msgid "File doesn't exist"
7664 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
7666 #: server_binlog.php:106
7667 msgid "Select binary log to view"
7668 msgstr "Valitse näytettävä binääriloki"
7670 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7671 msgid "Files"
7672 msgstr "Tiedostot"
7674 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:56
7675 #: server_processlist.php:58
7676 msgid "Truncate Shown Queries"
7677 msgstr "Näytä katkaistut kyselyt"
7679 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:56
7680 #: server_processlist.php:58
7681 msgid "Show Full Queries"
7682 msgstr "Näytä kyselyt kokonaisuudessaan"
7684 #: server_binlog.php:199
7685 msgid "Log name"
7686 msgstr "Lokin nimi"
7688 #: server_binlog.php:200
7689 msgid "Position"
7690 msgstr "Sijainti"
7692 #: server_binlog.php:201
7693 msgid "Event type"
7694 msgstr "Tapahtuman tyyppi"
7696 #: server_binlog.php:203
7697 msgid "Original position"
7698 msgstr "Alkuperäinen sijainti"
7700 #: server_binlog.php:204
7701 msgid "Information"
7702 msgstr "Tiedot"
7704 #: server_collations.php:39
7705 msgid "Character Sets and Collations"
7706 msgstr "Merkistökoodaukset ja aakkosjärjestykset"
7708 #: server_databases.php:64
7709 msgid "No databases selected."
7710 msgstr "Yhtään tietokantaa ei ole valittu."
7712 #: server_databases.php:75
7713 #, php-format
7714 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7715 msgstr "%s tietokantaa poistettiin onnistuneesti."
7717 #: server_databases.php:100
7718 msgid "Databases statistics"
7719 msgstr "Tietokantatilastot"
7721 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7722 #: server_replication.php:207
7723 msgid "Master replication"
7724 msgstr "Isäntäpalvelimen kahdennus"
7726 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7727 msgid "Slave replication"
7728 msgstr "Alipalvelimen kahdennus"
7730 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7731 msgid "Enable Statistics"
7732 msgstr "Näytä tilastot"
7734 #: server_databases.php:261
7735 msgid ""
7736 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7737 "between the web server and the MySQL server."
7738 msgstr ""
7739 "Huom: Tietokantatilastojen näyttäminen täältä käsin saattaa aiheuttaa "
7740 "runsaasti liikennettä Internet-palvelimen ja MySQL-palvelimen välille."
7742 #: server_engines.php:47
7743 msgid "Storage Engines"
7744 msgstr "Tallennusmoottorit"
7746 #: server_export.php:20
7747 msgid "View dump (schema) of databases"
7748 msgstr "Näytä tietokannoista vedos (skeema)"
7750 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:273
7751 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7752 msgstr "Sisältää kaikki käyttöoikeudet GRANT-oikeutta lukuun ottamatta."
7754 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:199
7755 #: server_privileges.php:522
7756 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7757 msgstr "Sallii muuttaa olemassa olevien taulujen rakennetta."
7759 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:215
7760 #: server_privileges.php:528
7761 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7762 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien muuntamisen ja poistamisen."
7764 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:191
7765 #: server_privileges.php:521
7766 msgid "Allows creating new databases and tables."
7767 msgstr "Sallii uusien tietokantojen ja taulujen luomisen."
7769 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:214
7770 #: server_privileges.php:527
7771 msgid "Allows creating stored routines."
7772 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien luomisen."
7774 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:521
7775 msgid "Allows creating new tables."
7776 msgstr "Sallii uusien taulujen luomisen."
7778 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:202
7779 #: server_privileges.php:525
7780 msgid "Allows creating temporary tables."
7781 msgstr "Sallii tilapäisten taulujen luomisen."
7783 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:216
7784 #: server_privileges.php:561
7785 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7786 msgstr "Sallii käyttäjätilien luomisen, poistamisen ja uudelleennimeämisen."
7788 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:206
7789 #: server_privileges.php:210 server_privileges.php:533
7790 #: server_privileges.php:537
7791 msgid "Allows creating new views."
7792 msgstr "Sallii uusien näkymien luomisen."
7794 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:190
7795 #: server_privileges.php:513
7796 msgid "Allows deleting data."
7797 msgstr "Sallii tietojen poistamisen."
7799 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7800 #: server_privileges.php:524
7801 msgid "Allows dropping databases and tables."
7802 msgstr "Sallii tietokantojen ja taulujen poistamisen."
7804 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:524
7805 msgid "Allows dropping tables."
7806 msgstr "Sallii taulujen poistamisen."
7808 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:207
7809 #: server_privileges.php:541
7810 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7811 msgstr "Sallii luoda tapahtuma-ajastimelle tapahtumia"
7813 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
7814 #: server_privileges.php:529
7815 msgid "Allows executing stored routines."
7816 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien suorittamisen."
7818 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:196
7819 #: server_privileges.php:516
7820 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7821 msgstr "Sallii tietojen tuomisen ja viemisen."
7823 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:547
7824 msgid ""
7825 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7826 msgstr ""
7827 "Sallii käyttäjien ja käyttöoikeuksien lisäämisen lataamatta "
7828 "käyttöoikeustauluja uudestaan."
7830 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:198
7831 #: server_privileges.php:523
7832 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7833 msgstr "Sallii indeksien luomisen ja poistamisen."
7835 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:188
7836 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:511
7837 msgid "Allows inserting and replacing data."
7838 msgstr "Sallii tietojen lisäämisen ja korvaamisen."
7840 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:203
7841 #: server_privileges.php:556
7842 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7843 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
7845 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:653
7846 #: server_privileges.php:655
7847 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7848 msgstr "Rajoittaa käyttäjän tunnissa luomien uusien yhteyksien määrän."
7850 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:641
7851 #: server_privileges.php:643
7852 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7853 msgstr ""
7854 "Rajoittaa käyttäjän tunnissa palvelimelle lähettämien kyselyjen määrän."
7856 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:647
7857 #: server_privileges.php:649
7858 msgid ""
7859 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7860 "execute per hour."
7861 msgstr ""
7862 "Rajoittaa, kuinka monta monta kertaa käyttäjä saa suorittaa tauluihin tai "
7863 "tietokantoihin muutoksia tekeviä komentoja tunnin aikana."
7865 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:659
7866 #: server_privileges.php:661
7867 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7868 msgstr "Rajoittaa käyttäjän yhtäaikaisten yhteyksien määrän."
7870 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:195
7871 #: server_privileges.php:551
7872 msgid "Allows viewing processes of all users"
7873 msgstr "Sallii kaikkien käyttäjien prosessien näyttämisen"
7875 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:197
7876 #: server_privileges.php:455 server_privileges.php:557
7877 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7878 msgstr "Ei vaikutusta tässä MySQL-palvelimen versiossa."
7880 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:193
7881 #: server_privileges.php:552
7882 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7883 msgstr ""
7884 "Sallii palvelinasetusten uudelleenlataamisen ja palvelimen välimuistin "
7885 "tyhjentämisen."
7887 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:205
7888 #: server_privileges.php:559
7889 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7890 msgstr "Sallii käyttäjän kysyä, missä ali- ja pääpalvelimet sijaitsevat."
7892 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:204
7893 #: server_privileges.php:560
7894 msgid "Needed for the replication slaves."
7895 msgstr "Tarvitaan kahdennusta käyttävissä alipalvelimissa."
7897 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:187
7898 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:510
7899 msgid "Allows reading data."
7900 msgstr "Sallii tietojen lukemisen."
7902 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:200
7903 #: server_privileges.php:554
7904 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7905 msgstr "Sallii koko tietokantaluettelon käytön."
7907 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:211
7908 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:526
7909 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7910 msgstr "Sallii SHOW CREATE VIEW -kyselyjen suorittamisen."
7912 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:194
7913 #: server_privileges.php:553
7914 msgid "Allows shutting down the server."
7915 msgstr "Sallii palvelimen sammuttamisen."
7917 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:201
7918 #: server_privileges.php:550
7919 msgid ""
7920 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7921 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7922 "killing threads of other users."
7923 msgstr ""
7924 "Sallii yhteydenmuotostamisen silloinkin kun yhteyksien enimmäismäärä on "
7925 "saavutettu; Tarvitaan useissa pääkäyttäjän toiminnoissa kuten globaalien "
7926 "muuttujien asettamisessa ja muitten käyttäjien säikeiden lopettamisessa."
7928 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:208
7929 #: server_privileges.php:542
7930 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7931 msgstr "Sallii herättimien eli laukaisinten luomisen ja poistamisen"
7933 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:189
7934 #: server_privileges.php:452 server_privileges.php:512
7935 msgid "Allows changing data."
7936 msgstr "Sallii tietojen muuttamisen."
7938 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:267
7939 msgid "No privileges."
7940 msgstr "Ei käyttöoikeuksia."
7942 #: server_privileges.php:309 server_privileges.php:310
7943 #, fuzzy
7944 #| msgid "None"
7945 msgctxt "None privileges"
7946 msgid "None"
7947 msgstr "Ei mitään"
7949 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:573
7950 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:1821
7951 msgid "Table-specific privileges"
7952 msgstr "Taulukohtaiset käyttöoikeudet"
7954 #: server_privileges.php:439 server_privileges.php:581
7955 #: server_privileges.php:1627
7956 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7957 msgstr " Huom! MySQL-käyttöoikeuksien nimet ovat englanniksi! "
7959 #: server_privileges.php:570 server_privileges.php:1626
7960 msgid "Global privileges"
7961 msgstr "Globaalit käyttöoikeudet"
7963 #: server_privileges.php:572 server_privileges.php:1815
7964 msgid "Database-specific privileges"
7965 msgstr "Tietokantakohtaiset käyttöoikeudet"
7967 #: server_privileges.php:617
7968 msgid "Administration"
7969 msgstr "Hallinta"
7971 #: server_privileges.php:637
7972 msgid "Resource limits"
7973 msgstr "Resurssirajoitukset"
7975 #: server_privileges.php:638
7976 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7977 msgstr "Huom: Näiden valintojen asettaminen nollaksi (0) poistaa rajoituksen."
7979 #: server_privileges.php:715
7980 msgid "Login Information"
7981 msgstr "Kirjautumistiedot"
7983 #: server_privileges.php:809
7984 msgid "Do not change the password"
7985 msgstr "Älä vaihda salasanaa"
7987 #: server_privileges.php:842 server_privileges.php:2303
7988 #, fuzzy
7989 #| msgid "No user(s) found."
7990 msgid "No user found."
7991 msgstr "Käyttäjiä ei ole."
7993 #: server_privileges.php:886
7994 #, php-format
7995 msgid "The user %s already exists!"
7996 msgstr "Käyttäjä %s on jo olemassa!"
7998 #: server_privileges.php:969
7999 msgid "You have added a new user."
8000 msgstr "Uusi käyttäjä lisätty."
8002 #: server_privileges.php:1199
8003 #, php-format
8004 msgid "You have updated the privileges for %s."
8005 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on päivitetty."
8007 #: server_privileges.php:1223
8008 #, php-format
8009 msgid "You have revoked the privileges for %s"
8010 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on poistettu"
8012 #: server_privileges.php:1259
8013 #, php-format
8014 msgid "The password for %s was changed successfully."
8015 msgstr "Käyttäjän %s salasanan vaihto onnistui."
8017 #: server_privileges.php:1279
8018 #, php-format
8019 msgid "Deleting %s"
8020 msgstr "Poistetaan: %s"
8022 #: server_privileges.php:1293
8023 msgid "No users selected for deleting!"
8024 msgstr "Yhtään käyttäjää ei valittu poistettavaksi!"
8026 #: server_privileges.php:1296
8027 msgid "Reloading the privileges"
8028 msgstr "Ladataan käyttöoikeuksia uudelleen"
8030 #: server_privileges.php:1314
8031 msgid "The selected users have been deleted successfully."
8032 msgstr "Valitsemiesi käyttäjien poisto onnistui."
8034 #: server_privileges.php:1349
8035 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8036 msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
8038 #: server_privileges.php:1360 server_privileges.php:1746
8039 msgid "Edit Privileges"
8040 msgstr "Muokkaa käyttöoikeuksia"
8042 #: server_privileges.php:1369
8043 msgid "Revoke"
8044 msgstr "Pura käyttöoikeudet"
8046 #: server_privileges.php:1396 server_privileges.php:1647
8047 #: server_privileges.php:2260
8048 msgid "Any"
8049 msgstr "Mikä tahansa"
8051 #: server_privileges.php:1487
8052 msgid "User overview"
8053 msgstr "Käyttäjien yleiskatsaus"
8055 #: server_privileges.php:1628 server_privileges.php:1820
8056 #: server_privileges.php:2170
8057 msgid "Grant"
8058 msgstr "Valtuudet (GRANT)"
8060 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1720
8061 #: server_privileges.php:2125 server_privileges.php:2314
8062 msgid "Add a new User"
8063 msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
8065 #: server_privileges.php:1701
8066 msgid "Remove selected users"
8067 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
8069 #: server_privileges.php:1704
8070 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8071 msgstr ""
8072 "Pura kaikki käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet, ja poista ne sen jälkeen."
8074 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1706
8075 #: server_privileges.php:1707
8076 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8077 msgstr "Poista tietokannat, joilla on sama nimi kuin käyttäjillä."
8079 #: server_privileges.php:1728
8080 #, php-format
8081 msgid ""
8082 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8083 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8084 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
8085 "sreload the privileges%s before you continue."
8086 msgstr ""
8087 "Huom: PhpMyAdmin hakee käyttäjien käyttöoikeudet suoraan MySQL-palvelimen "
8088 "käyttöoikeustauluista. Näiden taulujen sisältö saattaa poiketa palvelimen "
8089 "käyttämistä käyttöoikeuksista, jos tauluihin on tehty muutoksia käsin. "
8090 "Tällöin %skäyttöoikeudet on ladattava uudestaan%s ennen jatkamista."
8092 #: server_privileges.php:1781
8093 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8094 msgstr "Valittua käyttäjää ei löytynyt käyttöoikeustaulusta."
8096 #: server_privileges.php:1821
8097 msgid "Column-specific privileges"
8098 msgstr "Sarakekohtaiset käyttöoikeudet"
8100 #: server_privileges.php:2022
8101 msgid "Add privileges on the following database"
8102 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tietokantaan"
8104 #: server_privileges.php:2040
8105 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8106 msgstr ""
8107 "Korvausmerkkien _ ja % eteen on lisättävä \\-merkki, jotta ne näkyisivät "
8108 "oikein"
8110 #: server_privileges.php:2043
8111 msgid "Add privileges on the following table"
8112 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tauluun"
8114 #: server_privileges.php:2100
8115 msgid "Change Login Information / Copy User"
8116 msgstr "Vaihda kirjautumistietoja / Kopioi käyttäjä"
8118 #: server_privileges.php:2103
8119 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8120 msgstr "Luo uusi käyttäjä samoilla käyttöoikeuksilla ja ..."
8122 #: server_privileges.php:2105
8123 msgid "... keep the old one."
8124 msgstr "... säilytä vanha käyttäjä."
8126 #: server_privileges.php:2106
8127 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8128 msgstr " ... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista."
8130 #: server_privileges.php:2107
8131 msgid ""
8132 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8133 msgstr ""
8134 " ... peruuta kaikki vanhan käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet ja tuhoa "
8135 "käyttäjä sen jälkeen."
8137 #: server_privileges.php:2108
8138 msgid ""
8139 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8140 "afterwards."
8141 msgstr ""
8142 " ... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista ja lataa käyttöoikeudet sen "
8143 "jälkeen uudelleen."
8145 #: server_privileges.php:2131
8146 msgid "Database for user"
8147 msgstr "Tietokanta käyttäjälle"
8149 #: server_privileges.php:2135
8150 #, fuzzy
8151 #| msgid "None"
8152 msgctxt "Create none database for user"
8153 msgid "None"
8154 msgstr "Ei mitään"
8156 #: server_privileges.php:2136
8157 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8158 msgstr "Luo samanniminen tietokanta ja anna kaikki oikeudet"
8160 #: server_privileges.php:2137
8161 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8162 msgstr ""
8163 "Anna kaikki oikeudet tietokannalle käyttäen korvausmerkkiä (username\\_%)"
8165 #: server_privileges.php:2140
8166 #, php-format
8167 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8168 msgstr "Anna tietokannalle &quot;%s&quot; kaikki oikeudet"
8170 #: server_privileges.php:2163
8171 #, php-format
8172 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8173 msgstr "Käyttäjät, joilla on oikeus käyttää kohdetta &quot;%s&quot;"
8175 #: server_privileges.php:2271
8176 msgid "global"
8177 msgstr "globaali"
8179 #: server_privileges.php:2273
8180 msgid "database-specific"
8181 msgstr "tietokantakohtainen"
8183 #: server_privileges.php:2275
8184 msgid "wildcard"
8185 msgstr "korvausmerkki"
8187 #: server_processlist.php:29
8188 #, php-format
8189 msgid "Thread %s was successfully killed."
8190 msgstr "Säikeen %s lopetus onnistui."
8192 #: server_processlist.php:31
8193 #, php-format
8194 msgid ""
8195 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8196 msgstr "PhpMyAdmin ei voinut lopettaa säiettä %s. Se on ehkä jo suljettu."
8198 #: server_processlist.php:60
8199 msgid "ID"
8200 msgstr "Tunnus"
8202 #: server_replication.php:49
8203 msgid "Unknown error"
8204 msgstr "Tuntematon virhe"
8206 #: server_replication.php:56
8207 #, php-format
8208 msgid "Unable to connect to master %s."
8209 msgstr "Isäntäpalvelimeen %s ei voida muodostaa yhteyttä."
8211 #: server_replication.php:63
8212 msgid ""
8213 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8214 msgstr ""
8215 "Isäntäpalvelimen lokin sijaintia ei voida lukea. Isäntäpalvelimen "
8216 "käyttöoikeusongelmat mahdollisia."
8218 #: server_replication.php:69
8219 msgid "Unable to change master"
8220 msgstr "Pääpalvelinta ei voitu vaihtaa"
8222 #: server_replication.php:72
8223 #, php-format
8224 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8225 msgstr "Isäntäpalvelimeksi on onnistuen vaihdettu %s"
8227 #: server_replication.php:180
8228 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8229 msgstr "Tämä palvelin on määritelty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi."
8231 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
8232 msgid "Show master status"
8233 msgstr "Näytä isäntäpalvelimen tila"
8235 #: server_replication.php:185
8236 msgid "Show connected slaves"
8237 msgstr "Näytä alipalvelimet, joihin on muodostettu yhteys"
8239 #: server_replication.php:208
8240 #, php-format
8241 msgid ""
8242 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8243 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8244 msgstr ""
8245 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi. "
8246 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen asetukset?"
8248 #: server_replication.php:215
8249 msgid "Master configuration"
8250 msgstr "Isäntäpalvelimen asetukset"
8252 #: server_replication.php:216
8253 msgid ""
8254 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8255 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8256 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8257 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8258 "replicated. Please select the mode:"
8259 msgstr ""
8260 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi. "
8261 "Voit valita kahdennettaviksi joko kaikki tietokannat tai sivuuttaa tietyt "
8262 "tietokannat (hyödyllinen, jos valtaosa tietokannoista halutaan kahdentaa). "
8263 "Voit myös oletusarvoisesti sivuuttaa kaikki tietokannat ja sallia vain "
8264 "tiettyjen tietokantojen kahdennuksen. Valitse tila:"
8266 #: server_replication.php:219
8267 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8268 msgstr "Kahdenna kaikki tietokannat; Sivuuta:"
8270 #: server_replication.php:220
8271 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8272 msgstr "Sivuuta kaikki tietokannat; Kahdenna:"
8274 #: server_replication.php:223
8275 msgid "Please select databases:"
8276 msgstr "Valitse tietokannat:"
8278 #: server_replication.php:226
8279 msgid ""
8280 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8281 "and please restart the MySQL server afterwards."
8282 msgstr ""
8283 "Lisää nyt seuraavat rivit my.cnf-tiedostoosi ja käynnistä sitten MySQL-"
8284 "palvelin alusta."
8286 #: server_replication.php:228
8287 msgid ""
8288 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8289 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8290 "master"
8291 msgstr ""
8292 "Kun olet käynnistänyt MySQL-palvelimen alusta, paina Siirry-painiketta. Sen "
8293 "jälkeen esiin pitäisi tulla sanoman, joka kertoo, että palvelin <strong>on</"
8294 "strong> asetettu isäntäpalvelimeksi"
8296 #: server_replication.php:291
8297 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8298 msgstr ""
8300 #: server_replication.php:294
8301 msgid "Slave IO Thread not running!"
8302 msgstr ""
8304 #: server_replication.php:303
8305 msgid ""
8306 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8307 msgstr ""
8308 "Palvelin on määritetty kahdennustoiminnon alipalvelimeksi. Mitä haluat tehdä?"
8310 #: server_replication.php:306
8311 msgid "See slave status table"
8312 msgstr "Näytä alipalvelimen tilan taulu"
8314 #: server_replication.php:309
8315 msgid "Synchronize databases with master"
8316 msgstr "Yhtenäistä tietokannat isäntäpalvelimen kanssa"
8318 #: server_replication.php:320
8319 msgid "Control slave:"
8320 msgstr "Ohjaa alipalvelinta:"
8322 #: server_replication.php:323
8323 msgid "Full start"
8324 msgstr "Kokonäkymän alku"
8326 #: server_replication.php:323
8327 msgid "Full stop"
8328 msgstr "Kokonäkymän loppu"
8330 #: server_replication.php:324
8331 msgid "Reset slave"
8332 msgstr "Nollaa alipalvelin"
8334 #: server_replication.php:326
8335 #, fuzzy
8336 #| msgid "SQL Thread %s only"
8337 msgid "Start SQL Thread only"
8338 msgstr "SQL-säie %s vain"
8340 #: server_replication.php:328
8341 #, fuzzy
8342 #| msgid "SQL Thread %s only"
8343 msgid "Stop SQL Thread only"
8344 msgstr "SQL-säie %s vain"
8346 #: server_replication.php:331
8347 #, fuzzy
8348 #| msgid "IO Thread %s only"
8349 msgid "Start IO Thread only"
8350 msgstr "IO-säie %s vain"
8352 #: server_replication.php:333
8353 #, fuzzy
8354 #| msgid "IO Thread %s only"
8355 msgid "Stop IO Thread only"
8356 msgstr "IO-säie %s vain"
8358 #: server_replication.php:338
8359 msgid "Error management:"
8360 msgstr "Virheiden hallinta:"
8362 #: server_replication.php:340
8363 #, fuzzy
8364 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
8365 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8366 msgstr ""
8367 "Isäntä- ja alipalvelin saattavat jäädä yhtenäistämättömiksi, mikäli virheet "
8368 "ohitetaan!"
8370 #: server_replication.php:342
8371 msgid "Skip current error"
8372 msgstr "Ohita nykyinen virhe"
8374 #: server_replication.php:343
8375 msgid "Skip next"
8376 msgstr "Ohita seuraava"
8378 #: server_replication.php:346
8379 msgid "errors."
8380 msgstr "virhettä."
8382 #: server_replication.php:361
8383 #, php-format
8384 msgid ""
8385 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8386 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8387 msgstr ""
8388 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon alipalvelimeksi. "
8389 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen?"
8391 #: server_status.php:46
8392 msgid ""
8393 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8394 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8395 "statements from the transaction."
8396 msgstr ""
8397 "Kertoo binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden "
8398 "määrän sellaisissa tapauksissa, joissa transaktiot ovat ylittäneet "
8399 "\"binlog_cache_size\"-muuttujan arvon ja käyttäneet tilapäistiedostoa "
8400 "transaktiokyselyjen tallentamiseen."
8402 #: server_status.php:47
8403 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8404 msgstr "Binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden määrä."
8406 #: server_status.php:48
8407 msgid ""
8408 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8409 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8410 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8411 "based instead of disk-based."
8412 msgstr ""
8413 "Kertoo, kuinka monta palvelimen automaattisesti luomaa tilapäistaulua "
8414 "levyllä on. Jos Created_tmp_disk_tables-parametrin arvo on liian suuri, "
8415 "nosta tmp_table_size:n arvoa, jotta tilapäisiä tauluja säilytettäisiin "
8416 "muistissa eikä levyllä."
8418 #: server_status.php:49
8419 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8420 msgstr "Mysqld-palvelun luomien tilapäistiedostojen määrä."
8422 #: server_status.php:50
8423 msgid ""
8424 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8425 "while executing statements."
8426 msgstr ""
8427 "Kertoo, kuinka monta tilapäistaulua palvelin on automaattisesti luonut "
8428 "kyselyjä suorittaessaan."
8430 #: server_status.php:51
8431 msgid ""
8432 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8433 "(probably duplicate key)."
8434 msgstr ""
8435 "Virheen aiheuttaneiden, INSERT DELAYED -kyselyllä kirjoitettujen rivien "
8436 "määrä (virheenä todennäköisesti päällekkäinen avain)."
8438 #: server_status.php:52
8439 msgid ""
8440 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8441 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8442 msgstr ""
8443 "Käytössä olevien INSERT DELAYED -käsittelijäsäikeiden määrä. Jokainen INSERT "
8444 "DELAYED -kyselyä käyttävä taulu saa käyttöönsä oman säikeensä."
8446 #: server_status.php:53
8447 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8448 msgstr "INSERT DELAYED -rivien kirjoituksia."
8450 #: server_status.php:54
8451 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8452 msgstr "FLUSH-kyselyjä suoritettu."
8454 #: server_status.php:55
8455 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8456 msgstr "Sisäisten COMMIT-kyselyjen määrä."
8458 #: server_status.php:56
8459 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8460 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa taulusta on poistettu rivi."
8462 #: server_status.php:57
8463 msgid ""
8464 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8465 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8466 "indicates the number of time tables have been discovered."
8467 msgstr ""
8468 "MySQL-palvelin saattaa kysyä NDB Cluster -tallennusmoottorilta, tunteeko se "
8469 "tietyn nimisen taulun. Tätä toimintoa kutsutaan selvittämiseksi (engl. "
8470 "discovery). Handler_discover ilmaisee selvitettyjen taulujen määrän."
8472 #: server_status.php:58
8473 msgid ""
8474 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8475 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8476 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8477 msgstr ""
8478 "Kertoo, kuinka monta kertaa ensimmäistä kohtaa on luettu indeksistä. Jos "
8479 "tämän arvo on suuri, palvelin suorittaa runsaasti kokonaisia indeksien "
8480 "läpikäyntejä; näin käy esimerkiksi lauseessa SELECT col1 FROM foo, olettaen "
8481 "col1:sen olevan indeksoitu sarake."
8483 #: server_status.php:59
8484 msgid ""
8485 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8486 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8487 msgstr ""
8488 "Kertoo, kuinka monta kertaa rivejä on luettu avaimen perusteella. Jos tämä "
8489 "on suuri, kyselyjen ja taulujen indeksointi suoritetaan oikein."
8491 #: server_status.php:60
8492 msgid ""
8493 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8494 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8495 "if you are doing an index scan."
8496 msgstr ""
8497 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat seuraavan rivin "
8498 "avainjärjestyksessä. Tämä arvo kasvaa, jos haetaan indeksisarakkeita "
8499 "käyttämällä rajauksia tai jos suoritetaan indeksihaku."
8501 #: server_status.php:61
8502 msgid ""
8503 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8504 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8505 msgstr ""
8506 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat edellisen rivin "
8507 "avainjärjestyksessä. Tätä lukumenetelmää käytetään lähinnä ORDER BY ... DESC "
8508 "-kyselyllä optimoimiseen."
8510 #: server_status.php:62
8511 msgid ""
8512 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8513 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8514 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8515 "you have joins that don't use keys properly."
8516 msgstr ""
8517 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat rivin käyttäen kiinteää "
8518 "sijaintia. Tämä on suuri, jos tulostietojen lajittelua edellyttäviä kyselyjä "
8519 "suoritetaan paljon. Käytät ehkä runsaasti sellaisia kyselyjä, jotka "
8520 "pakottavat MySQL-palvelimen käymään läpi kaikki taulut, tai käytät "
8521 "liitoksia, jotka käyttävät avaimia virheellisesti."
8523 #: server_status.php:63
8524 msgid ""
8525 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8526 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8527 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8528 "advantage of the indexes you have."
8529 msgstr ""
8530 "Kertoo, kuinka usein pyynnöillä on luettu seuraava rivi tiedostosta. Tämä on "
8531 "suuri, jos käydään läpi runsaasti kokonaisia tauluja. Tämä luku kertoo "
8532 "yleensä siitä, että tauluja ei ole indeksoitu hyvin, tai että kyselyjä ei "
8533 "ole kirjoitettu siten, että ne hyödyntäisivät luomiasi indeksejä."
8535 #: server_status.php:64
8536 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8537 msgstr "Sisäisten ROLLBACK-kyselyjen määrä."
8539 #: server_status.php:65
8540 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8541 msgstr "Taulun rivien päivityspyyntöjen määrä."
8543 #: server_status.php:66
8544 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8545 msgstr "Kertoo tauluihin lisättyjen rivien määrän."
8547 #: server_status.php:67
8548 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8549 msgstr "Tietoa (epäsiistiä tai siistiä) sisältävien sivujen määrä"
8551 #: server_status.php:68
8552 msgid "The number of pages currently dirty."
8553 msgstr "Tällä hetkellä epäsiistinä olevien sivujen määrä."
8555 #: server_status.php:69
8556 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8557 msgstr "Siistittäviksi pyydettyjen, puskurivarannossa olevien sivujen määrä."
8559 #: server_status.php:70
8560 msgid "The number of free pages."
8561 msgstr "Vapaiden sivujen määrä."
8563 #: server_status.php:71
8564 msgid ""
8565 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8566 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8567 "reason."
8568 msgstr ""
8569 "InnoDB-puskurivarannon lukittujen sivujen määrä. Nämä ovat sivuja, joita "
8570 "parhaillaan luetaan tai kirjoitetaan tai joita ei voida poistaa tai joiden "
8571 "välimuistia ei voida tyhjentää syystä tai toisesta."
8573 #: server_status.php:72
8574 msgid ""
8575 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8576 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8577 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8578 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8579 msgstr ""
8580 "Kertoo niiden sivujen määrän, jotka ovat käytössä administratiivisen "
8581 "ylijäämän, kuten rivinlukitusten tai mukautuvien salausindeksien, varaamisen "
8582 "takia. Tämä arvo voidaan laskea näinkin: Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8583 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8585 #: server_status.php:73
8586 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8587 msgstr "Puskurivarannon kokonaiskoko sivuina."
8589 #: server_status.php:74
8590 msgid ""
8591 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8592 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8593 msgstr ""
8594 "InnoDB:n käynnistämien umpimähkäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kyselyn "
8595 "lukiessa satunnaisessa järjestyksessä läpi laajoja alueita taulusta."
8597 #: server_status.php:75
8598 msgid ""
8599 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8600 "InnoDB does a sequential full table scan."
8601 msgstr ""
8602 "InnoDB:n käynnistämien perättäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kun "
8603 "InnoDB lukee läpi kokonaisen taulun tavallisessa järjestyksessä."
8605 #: server_status.php:76
8606 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8607 msgstr "InnoDB:n suorittamien loogisten lukupyyntöjen määrä."
8609 #: server_status.php:77
8610 msgid ""
8611 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8612 "and had to do a single-page read."
8613 msgstr ""
8614 "Sellaisten loogisten lukujen määrä, joita InnoDB ei voinut toteuttaa "
8615 "puskurivarannon avulla vaan joutui lukemaan yksittäisen sivun."
8617 #: server_status.php:78
8618 msgid ""
8619 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8620 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8621 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8622 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8623 "properly, this value should be small."
8624 msgstr ""
8625 "Yleensä InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyynnöt suoritetaan taustalla. Jos "
8626 "on kuitenkin tarve lukea tai luoda sivu silloin kun tyhjiä sivuja ei ole "
8627 "käytettävissä, sivujen tyhjentymistä joudutaan odottamaan. Tämä laskuri "
8628 "kertoo tällaisten odotusten määrän. Jos puskurivarannon koko on asetettu "
8629 "sopivaksi, tämän arvon pitäisi olla alhainen."
8631 #: server_status.php:79
8632 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8633 msgstr "InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyyntöjen määrä."
8635 #: server_status.php:80
8636 msgid "The number of fsync() operations so far."
8637 msgstr "Fsync()-toimenpiteitä tähän mennessä."
8639 #: server_status.php:81
8640 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8641 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien fsync()-toimenpiteiden määrä."
8643 #: server_status.php:82
8644 msgid "The current number of pending reads."
8645 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien lukutoimenpiteiden määrä."
8647 #: server_status.php:83
8648 msgid "The current number of pending writes."
8649 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien kirjoitustoimenpiteiden määrä."
8651 #: server_status.php:84
8652 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8653 msgstr "Tähän mennessä luetun tiedon määrä tavuina."
8655 #: server_status.php:85
8656 msgid "The total number of data reads."
8657 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on luettu kaikkiaan."
8659 #: server_status.php:86
8660 msgid "The total number of data writes."
8661 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on kirjoitettu kaikkiaan."
8663 #: server_status.php:87
8664 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8665 msgstr "Kertoo, kuinka paljon on tähän mennessä tietoja kirjoitettu (tavuina)."
8667 #: server_status.php:88
8668 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8669 msgstr ""
8670 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
8671 "kirjoitettujen sivujen määrä."
8673 #: server_status.php:89
8674 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8675 msgstr ""
8676 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
8677 "kirjoitettujen sivujen määrä."
8679 #: server_status.php:90
8680 msgid ""
8681 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8682 "wait for it to be flushed before continuing."
8683 msgstr ""
8684 "Liian pienestä lokipuskurista johtuneiden odotusten määrä, jolloin puskurin "
8685 "tyhjentymistä jouduttiin odottamaan ennen jatkamista."
8687 #: server_status.php:91
8688 msgid "The number of log write requests."
8689 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on pyydetty kirjoittaa."
8691 #: server_status.php:92
8692 msgid "The number of physical writes to the log file."
8693 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on fyysisesti kirjoitettu."
8695 #: server_status.php:93
8696 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8697 msgstr "Lokitiedostojen fsync()-kirjoitusten määrä."
8699 #: server_status.php:94
8700 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8701 msgstr "Lokitiedoston avointen fsync-synkronointien määrä."
8703 #: server_status.php:95
8704 msgid "Pending log file writes."
8705 msgstr "Avoimet lokitiedostokirjoitukset."
8707 #: server_status.php:96
8708 msgid "The number of bytes written to the log file."
8709 msgstr "Lokitiedostoon kirjoitettujen tavujen määrä."
8711 #: server_status.php:97
8712 msgid "The number of pages created."
8713 msgstr "Luotujen sivujen määrä."
8715 #: server_status.php:98
8716 msgid ""
8717 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8718 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8719 msgstr ""
8720 "InnoDB-sivun sisäänohjelmoitu koko (oletusarvoisesti se on 16 kt). Useita "
8721 "arvoja lasketaan sivuina; sivukoon avulla voidaan helposti laskea sivujen "
8722 "koko tavuina."
8724 #: server_status.php:99
8725 msgid "The number of pages read."
8726 msgstr "Luettujen rivien määrä."
8728 #: server_status.php:100
8729 msgid "The number of pages written."
8730 msgstr "Kirjoitettujen sivujen määrä."
8732 #: server_status.php:101
8733 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8734 msgstr "Tällä hetkellä odotettavien rivilukitusten määrä."
8736 #: server_status.php:102
8737 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8738 msgstr ""
8739 "Rivilukituksen valmistumiseen kuluva aika keskimäärin, millisekunteina."
8741 #: server_status.php:103
8742 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8743 msgstr "Rivilukitusten valmistumiseen kuluva aika yhteensä, millisekunteina."
8745 #: server_status.php:104
8746 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8747 msgstr "Rivilukituksen noutamiseen kulunut aika enimmillään, millisekunteina."
8749 #: server_status.php:105
8750 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8751 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa rivilukitusta on jouduttu odottamaan."
8753 #: server_status.php:106
8754 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8755 msgstr "InnoDB-tauluista poistettujen rivien määrä."
8757 #: server_status.php:107
8758 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8759 msgstr "InnoDB-tauluihin lisättyjen rivien määrä."
8761 #: server_status.php:108
8762 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8763 msgstr "InnoDB-taulusta luettujen rivien määrä."
8765 #: server_status.php:109
8766 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8767 msgstr "InnoDB-taulun päivitettyjen rivien määrä."
8769 #: server_status.php:110
8770 msgid ""
8771 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8772 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8773 msgstr ""
8774 "Niiden avainvälimuistissa sijaitsevien avainlohkojen määrä, joihin on tehty "
8775 "muutoksia, mutta joita ei vielä ole tallennettu levylle. Tämä toiminto "
8776 "tunnetaan yleisesti nimellä Not_flushed_key_blocks."
8778 #: server_status.php:111
8779 msgid ""
8780 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8781 "determine how much of the key cache is in use."
8782 msgstr ""
8783 "Avainvälimuistissa sijaitsevien käyttämättömien lohkojen määrä. Tämän arvon "
8784 "avulla voi määrittää, kuinka paljon avainvälimuistia halutaan olevan "
8785 "käytössä."
8787 #: server_status.php:112
8788 msgid ""
8789 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8790 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8791 "one time."
8792 msgstr "Samaan aikaan avainvälimuistissa olleiden lohkojen määrä enimmillään."
8794 #: server_status.php:113
8795 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8796 msgstr ""
8797 "Kertoo, kuinka monta pyyntöä on suoritettu avainlohkon hakemiseksi "
8798 "välimuistista."
8800 #: server_status.php:114
8801 msgid ""
8802 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8803 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8804 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8805 msgstr ""
8806 "Kertoo, kuinka monta kertaa levyltä on fyysisesti luettu avainlohkoja. Jos "
8807 "Key_reads-muuttujan arvo on suuri, key_buffer_size-muuttujaan on ehkä "
8808 "asetettu liian alhainen arvo. Välimuistin käyttötahti voidaan laskea "
8809 "lausekkeella Key_reads / Key_read_requests."
8811 #: server_status.php:115
8812 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8813 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa välimuistiin on kirjoitettu avainlohko."
8815 #: server_status.php:116
8816 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8817 msgstr ""
8818 "Kertoo, kuinka monta kertaa levylle on fyysisesti kirjoitettu avainlohko."
8820 #: server_status.php:117
8821 msgid ""
8822 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8823 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8824 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8825 msgstr ""
8826 "Kyselynoptimoijan laskeman, viimeksi kootun kyselyn kokonaiskulut. "
8827 "Hyödyllinen suunniteltaessa erilaisia kyselyvaihtoehtoja samaa "
8828 "kyselytapausta varten. Oletusarvo 0 tarkoittaa, että yhtään kyselyä ei ole "
8829 "vielä koottu."
8831 #: server_status.php:118
8832 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8833 msgstr ""
8834 "Kertoo, kuinka monta riviä INSERT DELAYED -jonoissa odottaa kirjoittamista."
8836 #: server_status.php:119
8837 msgid ""
8838 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8839 "table cache value is probably too small."
8840 msgstr ""
8841 "Avattujen taulujen määrä. Jos määrä on suuri, tauluvälimuistin arvo saattaa "
8842 "olla liian alhainen."
8844 #: server_status.php:120
8845 msgid "The number of files that are open."
8846 msgstr "Avoinna olevien tiedostojen määrä."
8848 #: server_status.php:121
8849 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8850 msgstr ""
8851 "Avoinna olevien tietovirtojen määrä (käytetään pääasiassa kirjauksessa)."
8853 #: server_status.php:122
8854 msgid "The number of tables that are open."
8855 msgstr "Avoinna olevien taulujen määrä."
8857 #: server_status.php:123
8858 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8859 msgstr "Vapaitten muistilohkojen määrä kyselyvälimuistissa."
8861 #: server_status.php:124
8862 msgid "The amount of free memory for query cache."
8863 msgstr "Kyselyvälimuistin vapaan muistin määrä."
8865 #: server_status.php:125
8866 msgid "The number of cache hits."
8867 msgstr "Välimuistiosumien määrä."
8869 #: server_status.php:126
8870 msgid "The number of queries added to the cache."
8871 msgstr "Välimuistiin lisättyjen kyselyjen määrä."
8873 #: server_status.php:127
8874 msgid ""
8875 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8876 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8877 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8878 "decide which queries to remove from the cache."
8879 msgstr ""
8880 "Niiden kyselyjen määrä, jotka on poistettu välimuistista muistin "
8881 "vapauttamiseksi, jotta uusia kyselyjä voitaisiin tallentaa välimuistiin. "
8882 "Tämän tiedon avulla  kyselyvälimuistin koon voi asettaa sopivaksi. "
8883 "Kyselyvälimuisti päättää välimuistista poistettavat kyselyt LRU-käytännön "
8884 "avulla (\"least recently used\" eli \"äskettäin vähiten käytetyt kyselyt\")."
8886 #: server_status.php:128
8887 msgid ""
8888 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8889 "query_cache_type setting)."
8890 msgstr ""
8891 "Niiden kyselyjen määrä, joita ei ole tallennettu välimuistiin (ei ole voitu "
8892 "tallentaa välimuistiin tai ei muuten vain ole tallennettu sinne "
8893 "query_cache_type-asetuksen takia)."
8895 #: server_status.php:129
8896 msgid "The number of queries registered in the cache."
8897 msgstr "Rekisteröityjen kyselyjen määrä välimuistissa."
8899 #: server_status.php:130
8900 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8901 msgstr "Lohkojen kokonaismäärä kyselyvälimuistissa."
8903 #: server_status.php:131
8904 msgctxt "$strShowStatusReset"
8905 msgid "Reset"
8906 msgstr "Nollaa"
8908 #: server_status.php:132
8909 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8910 msgstr "Kahdennuksen vikasietotila (ei vielä toteutettu)."
8912 #: server_status.php:133
8913 msgid ""
8914 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8915 "should carefully check the indexes of your tables."
8916 msgstr ""
8917 "Kertoo, kuinka moni liitos ei käytä indeksejä. Jos tämä arvo ei ole 0, "
8918 "taulujen indeksit olisi hyvä tarkistaa tarkkaan."
8920 #: server_status.php:134
8921 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8922 msgstr "Niiden liitosten määrä, jotka käyttivät viitetaulussa aluehakua."
8924 #: server_status.php:135
8925 msgid ""
8926 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8927 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8928 msgstr ""
8929 "Niiden avaimittomien liitosten määrä, jotka varmistavat avaimien käytön joka "
8930 "rivin jälkeen. (Jos tämä ei ole 0, taulujen indeksit tulisi tarkistaa "
8931 "huolella.)"
8933 #: server_status.php:136
8934 msgid ""
8935 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8936 "critical even if this is big.)"
8937 msgstr ""
8938 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka käyttävät rajausta ensimmäisessä "
8939 "taulussa. (Yleensä ei ole vakavaa, vaikka tämä arvo olisi suuri.)"
8941 #: server_status.php:137
8942 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8943 msgstr ""
8944 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka suorittivat ensimmäisestä taulusta "
8945 "täydellisen tarkistuksen."
8947 #: server_status.php:138
8948 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8949 msgstr "SQL-alisäikeen avointen tilapäistaulujen määrä tällä hetkellä."
8951 #: server_status.php:139
8952 msgid ""
8953 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8954 "retried transactions."
8955 msgstr ""
8956 "Kertoo, kuinka monta kertaa kahdennusalipalvelimen SQL-säie on "
8957 "käynnistyksestään lähtien yrittänut suorittaa transaktioita."
8959 #: server_status.php:140
8960 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8961 msgstr ""
8962 "Tämän on päällä (ON), mikäli kyseinen palvelin on pääpalvelimeen kytketty "
8963 "alipalvelin."
8965 #: server_status.php:141
8966 msgid ""
8967 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8968 "create."
8969 msgstr ""
8970 "Niiden säikeiden määrä, joiden luomiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
8971 "slow_launch_time sekuntia."
8973 #: server_status.php:142
8974 msgid ""
8975 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8976 msgstr ""
8977 "Niiden kyselyjen määrä, joiden suorittamiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
8978 "long_query_time sekuntia."
8980 #: server_status.php:143
8981 msgid ""
8982 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8983 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8984 "system variable."
8985 msgstr ""
8986 "Lajittelualgoritmiin tarvittavien lomitusten määrä. Jos tämä arvo on suuri, "
8987 "sort_buffer-muuttujan arvoa voi suurentaa."
8989 #: server_status.php:144
8990 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8991 msgstr "Arvolillä suoritettujen lajittelutoimenpiteiden määrä."
8993 #: server_status.php:145
8994 msgid "The number of sorted rows."
8995 msgstr "Lajiteltujen rivien määrä."
8997 #: server_status.php:146
8998 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8999 msgstr ""
9000 "Niiden lajittelutoimenpiteiden määrä, jotka on suoritettu lukemalla taulu "
9001 "läpi."
9003 #: server_status.php:147
9004 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
9005 msgstr "Kertoo, kuinka usein taulu on saatu lukittua heti."
9007 #: server_status.php:148
9008 msgid ""
9009 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
9010 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
9011 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
9012 "tables or use replication."
9013 msgstr ""
9014 "Kertoo, kuinka usein taulua ei ole saatu heti lukittua, ja on siten jouduttu "
9015 "odottamaan. Jos tämä arvo on suuri, ja suorituskyvyn kanssa on ongelmia, on "
9016 "hyvä ensin optimoida kyselyjä ja sitten joko jakaa taulu useampaan osaan tai "
9017 "käyttää hyödyksi kahdennusta."
9019 #: server_status.php:149
9020 msgid ""
9021 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
9022 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
9023 "raise your thread_cache_size."
9024 msgstr ""
9025 "Säievälimuistissa sijaitsevien säikeiden määrä. Välimuistin käyttötahti "
9026 "voidaan laskea täten kaavalla Threads_created / yhteyksien lkm. Jos tämä "
9027 "arvo on punainen, thread_cache_size-muuttujan arvoa tulisi nostaa."
9029 #: server_status.php:150
9030 msgid "The number of currently open connections."
9031 msgstr "Tällä hetkellä avoinna olevien yhteyksien määrä."
9033 #: server_status.php:151
9034 msgid ""
9035 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
9036 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
9037 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
9038 "implementation.)"
9039 msgstr ""
9040 "Yhteyksien käsittelyä varten luotujen säikeiden määrä. Jos Threads_created "
9041 "on suuri, thread_cache_size-muuttujan arvoa kannattaa nostaa. (Mikäli "
9042 "säikeet on toteutettu hyvin, tällä ei ole kovin suurta vaikutusta "
9043 "suorituskykyyn.)"
9045 #: server_status.php:152
9046 msgid "The number of threads that are not sleeping."
9047 msgstr "Hereillä olevien säikeiden määrä."
9049 #: server_status.php:163
9050 msgid "Runtime Information"
9051 msgstr "Ajonaikaiset tiedot"
9053 #: server_status.php:375
9054 msgid "Handler"
9055 msgstr "Käsittelijä"
9057 #: server_status.php:376
9058 msgid "Query cache"
9059 msgstr "Kyselyvälimuisti"
9061 #: server_status.php:377
9062 msgid "Threads"
9063 msgstr "Säikeet"
9065 #: server_status.php:379
9066 msgid "Temporary data"
9067 msgstr "Väliaikaista tietoa"
9069 #: server_status.php:380
9070 msgid "Delayed inserts"
9071 msgstr "Viivästetyt lisäyslauseet"
9073 #: server_status.php:381
9074 msgid "Key cache"
9075 msgstr "Avainvälimuisti"
9077 #: server_status.php:382
9078 msgid "Joins"
9079 msgstr "Liitokset"
9081 #: server_status.php:384
9082 msgid "Sorting"
9083 msgstr "Lajittelu"
9085 #: server_status.php:386
9086 msgid "Transaction coordinator"
9087 msgstr "Transaktion koordinaattori"
9089 #: server_status.php:397
9090 msgid "Flush (close) all tables"
9091 msgstr "Tyhjennä (sulje) kaikki taulut"
9093 #: server_status.php:399
9094 msgid "Show open tables"
9095 msgstr "Näytä avoimet taulut"
9097 #: server_status.php:404
9098 msgid "Show slave hosts"
9099 msgstr "Näytä alipalvelimet"
9101 #: server_status.php:410
9102 msgid "Show slave status"
9103 msgstr "Näytä alipalvelimen tila"
9105 #: server_status.php:415
9106 msgid "Flush query cache"
9107 msgstr "Tyhjennä kyselymuisti"
9109 #: server_status.php:420
9110 msgid "Show processes"
9111 msgstr "Näytä prosessit"
9113 #: server_status.php:470
9114 #, fuzzy
9115 #| msgid "Reset"
9116 msgctxt "for Show status"
9117 msgid "Reset"
9118 msgstr "Nollaa"
9120 #: server_status.php:476
9121 #, php-format
9122 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9123 msgstr "Tämä MySQL-palvelin on ollut käynnissä %s. Se käynnistettiin %s."
9125 #: server_status.php:486
9126 msgid ""
9127 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9128 "b> process."
9129 msgstr ""
9130 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> <b>pää-</b> ja "
9131 "<b>alipalvelimena</b>."
9133 #: server_status.php:488
9134 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9135 msgstr ""
9136 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> <b>pääpalvelimena</b>."
9138 #: server_status.php:490
9139 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9140 msgstr ""
9141 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> ja <b>alipalvelimena</"
9142 "b>."
9144 #: server_status.php:492
9145 msgid ""
9146 "For further information about replication status on the server, please visit "
9147 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9148 msgstr ""
9149 "Hae lisätietoja palvelimen kahdennustilasta kohdasta <a href=\"#replication"
9150 "\">Replication</a>."
9152 #: server_status.php:509
9153 msgid ""
9154 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9155 "this MySQL server since its startup."
9156 msgstr ""
9157 "<b>Palvelinliikenne</b>: Nämä taulukot näyttävät tämän MySQL-palvelimen "
9158 "verkkoliikennetilastot käynnistyksestä lähtien."
9160 #: server_status.php:514
9161 msgid "Traffic"
9162 msgstr "Liikenne"
9164 #: server_status.php:514
9165 msgid ""
9166 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9167 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9168 msgstr ""
9169 "Ruuhkaisten palvelinten tavulaskurit saattavat ylivuotaa, joten MySQL-"
9170 "palvelimen ilmoittamat tilastotiedot saattavat olla virheellisiä."
9172 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
9173 #: server_status.php:683
9174 msgid "per hour"
9175 msgstr "tunnissa"
9177 #: server_status.php:520
9178 msgid "Received"
9179 msgstr "Vastaanotettu"
9181 #: server_status.php:530
9182 msgid "Sent"
9183 msgstr "Lähetetty"
9185 #: server_status.php:559
9186 msgid "Connections"
9187 msgstr "Yhteydet"
9189 #: server_status.php:566
9190 msgid "max. concurrent connections"
9191 msgstr "Enim. yhtäaikaisia yhteyksiä"
9193 #: server_status.php:573
9194 msgid "Failed attempts"
9195 msgstr "Epäonnistuneet yritykset"
9197 #: server_status.php:587
9198 msgid "Aborted"
9199 msgstr "Keskeytetty"
9201 #: server_status.php:616
9202 #, php-format
9203 msgid ""
9204 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9205 "server."
9206 msgstr ""
9207 "<b>Kyselytilastot</b>: Tälle palvelimelle on lähetetty viime käynnistyksestä "
9208 "lähtien %s kyselyä."
9210 #: server_status.php:626
9211 msgid "per minute"
9212 msgstr "minuutissa"
9214 #: server_status.php:627
9215 msgid "per second"
9216 msgstr "sekunnissa"
9218 #: server_status.php:682
9219 msgid "Query type"
9220 msgstr "Kyselyn tyyppi"
9222 #: server_status.php:721 server_status.php:722
9223 #, fuzzy
9224 #| msgid "Show query box"
9225 msgid "Show query chart"
9226 msgstr "Näytä kyselykenttä"
9228 #: server_status.php:723
9229 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9230 msgstr ""
9232 #: server_status.php:867
9233 msgid "Replication status"
9234 msgstr "Kahdennuksen tila"
9236 #: server_synchronize.php:92
9237 msgid "Could not connect to the source"
9238 msgstr "Lähteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
9240 #: server_synchronize.php:95
9241 msgid "Could not connect to the target"
9242 msgstr "Kohteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
9244 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9245 #: tbl_get_field.php:19
9246 #, php-format
9247 msgid "'%s' database does not exist."
9248 msgstr "Tietokantaa '%s' ei ole olemassa."
9250 #: server_synchronize.php:263
9251 msgid "Structure Synchronization"
9252 msgstr "Rakenteen yhtenäistäminen"
9254 #: server_synchronize.php:270
9255 msgid "Data Synchronization"
9256 msgstr "Tietojen yhtenäistäminen"
9258 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9259 msgid "not present"
9260 msgstr "ei käytössä"
9262 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9263 msgid "Structure Difference"
9264 msgstr "Rakenne-erot"
9266 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9267 msgid "Data Difference"
9268 msgstr "Tietojen erot"
9270 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9271 msgid "Add column(s)"
9272 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
9274 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9275 msgid "Remove column(s)"
9276 msgstr "Poista sarake/sarakkeet"
9278 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9279 msgid "Alter column(s)"
9280 msgstr "Muuta saraketta/sarakkeita"
9282 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9283 msgid "Remove index(s)"
9284 msgstr "Poista indeksi(t)"
9286 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9287 msgid "Apply index(s)"
9288 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
9290 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9291 msgid "Update row(s)"
9292 msgstr "Päivitä rivi(t)"
9294 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9295 msgid "Insert row(s)"
9296 msgstr "Lisää rivi/rivejä"
9298 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9299 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9300 msgstr "Haluatko poistaa kaikki edelliset rivit kohdetauluista?"
9302 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9303 msgid "Apply Selected Changes"
9304 msgstr "Tee valitut muutokset"
9306 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9307 msgid "Synchronize Databases"
9308 msgstr "Yhtenäistä tietokannat"
9310 #: server_synchronize.php:462
9311 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9312 msgstr "Valitut kohdetaulut on yhtenäistetty lähdetaulujen kanssa."
9314 #: server_synchronize.php:940
9315 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9316 msgstr "Kohdetietokanta on yhtenäistetty lähdetietokannan kanssa"
9318 #: server_synchronize.php:1001
9319 msgid "The following queries have been executed:"
9320 msgstr "Seuraavat kyselyt on suoritettu:"
9322 #: server_synchronize.php:1118
9323 msgid "Enter manually"
9324 msgstr ""
9326 #: server_synchronize.php:1119
9327 #, fuzzy
9328 #| msgid "Insecure connection"
9329 msgid "Current connection"
9330 msgstr "Salaamaton yhteys"
9332 #: server_synchronize.php:1148
9333 #, fuzzy, php-format
9334 #| msgid "Configuration file"
9335 msgid "Configuration: %s"
9336 msgstr "Asetustiedosto"
9338 #: server_synchronize.php:1163
9339 msgid "Socket"
9340 msgstr "Pistoke"
9342 #: server_synchronize.php:1209
9343 msgid ""
9344 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9345 "database will remain unchanged."
9346 msgstr ""
9347 "Kohdetietokanta yhtenäistetään täydellisesti lähdetietokantaan. "
9348 "Lähdetietokanta pysyy muuttumattomana."
9350 #: server_variables.php:34
9351 msgid "Server variables and settings"
9352 msgstr "Palvelimen muuttujat ja asetukset"
9354 #: server_variables.php:54
9355 msgid "Session value"
9356 msgstr "Tämän istunnon arvo"
9358 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9359 msgid "Global value"
9360 msgstr "Globaali arvo"
9362 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9363 msgid "Download"
9364 msgstr "Lataa koneelle"
9366 #: setup/frames/index.inc.php:49
9367 msgid "Cannot load or save configuration"
9368 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
9370 #: setup/frames/index.inc.php:50
9371 #, fuzzy
9372 #| msgid ""
9373 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9374 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9375 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9376 #| "it."
9377 msgid ""
9378 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9379 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9380 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9381 msgstr ""
9382 "Luo phpMyAdminin pääkansioon [a@../Documentation.html#setup_script]ohjeiden[/"
9383 "a] mukaisesti [em]config[/em]-niminen kansio, johon verkkopalvelin voi "
9384 "kirjoittaa. Muutoin asetuksia voi vain ladata ja tarkastella."
9386 #: setup/frames/index.inc.php:57
9387 msgid ""
9388 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9389 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9390 msgstr ""
9391 "Käytössäsi ei ole salattua yhteyttä; kaikki tiedot (mukaan lukien "
9392 "mahdollisesti arkaa tietoa kuten salasanoja) siirretään salaamattomana!"
9394 #: setup/frames/index.inc.php:60
9395 #, php-format
9396 msgid ""
9397 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9398 "link[/a] to use a secure connection."
9399 msgstr ""
9400 "Jos palvelimen asetukset on määritetty hyväksymään HTTPS-pyynnöt, [a@%s]ota "
9401 "käyttöön[/a] salattu yhteys."
9403 #: setup/frames/index.inc.php:64
9404 msgid "Insecure connection"
9405 msgstr "Salaamaton yhteys"
9407 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9408 msgid "Overview"
9409 msgstr "Yleiskatsaus"
9411 #: setup/frames/index.inc.php:96
9412 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9413 msgstr "Näytä piilotetut sanomat (#MSG_COUNT)"
9415 #: setup/frames/index.inc.php:136
9416 msgid "There are no configured servers"
9417 msgstr "Palvelimia ei ole määritelty"
9419 #: setup/frames/index.inc.php:144
9420 msgid "New server"
9421 msgstr "Uusi palvelin"
9423 #: setup/frames/index.inc.php:173
9424 msgid "Default language"
9425 msgstr "Oletuskieli"
9427 #: setup/frames/index.inc.php:183
9428 msgid "let the user choose"
9429 msgstr "anna käyttäjän valita"
9431 #: setup/frames/index.inc.php:194
9432 msgid "- none -"
9433 msgstr "- ei mitään -"
9435 #: setup/frames/index.inc.php:197
9436 msgid "Default server"
9437 msgstr "Oletuspalvelin"
9439 #: setup/frames/index.inc.php:207
9440 msgid "End of line"
9441 msgstr "Rivin loppu"
9443 #: setup/frames/index.inc.php:212
9444 msgid "Display"
9445 msgstr "Näytä"
9447 #: setup/frames/index.inc.php:216
9448 msgid "Load"
9449 msgstr "Lataa asetukset"
9451 #: setup/frames/index.inc.php:227
9452 msgid "phpMyAdmin homepage"
9453 msgstr "phpMyAdminin verkkosivut"
9455 #: setup/frames/index.inc.php:228
9456 msgid "Donate"
9457 msgstr "Lahjoita"
9459 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9460 msgid "Edit server"
9461 msgstr "Muokkaa palvelinta"
9463 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9464 msgid "Add a new server"
9465 msgstr "Lisää uusi palvelin"
9467 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9468 msgid "Warning"
9469 msgstr "Varoitus"
9471 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9472 msgid "Submitted form contains errors"
9473 msgstr "Lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
9475 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9476 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9477 msgstr "Yritä palauttaa virheelliset kentät oletusarvoilleen"
9479 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9480 msgid "Ignore errors"
9481 msgstr "Älä välitä virheistä"
9483 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9484 msgid "Show form"
9485 msgstr "Näytä lomake"
9487 #: setup/lib/index.lib.php:119
9488 msgid ""
9489 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9490 msgstr ""
9491 "Versiota ei voi tarkistaa, koska URL- tai CURL-käärettä ei ole saatavilla."
9493 #: setup/lib/index.lib.php:126
9494 msgid ""
9495 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9496 "not respond."
9497 msgstr ""
9498 "Version luku epäonnistui. Verkko on ehkä yhteydettömässä tilassa, tai "
9499 "päivityspalvelin ei vastaa."
9501 #: setup/lib/index.lib.php:143
9502 msgid "Got invalid version string from server"
9503 msgstr "Palvelimelta saatiin virheellinen versiomerkkijono."
9505 #: setup/lib/index.lib.php:150
9506 msgid "Unparsable version string"
9507 msgstr "Jäsentämättömissä oleva versiomerkkijono"
9509 #: setup/lib/index.lib.php:162
9510 #, fuzzy, php-format
9511 #| msgid ""
9512 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9513 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9514 msgid ""
9515 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9516 "version is %s, released on %s."
9517 msgstr ""
9518 "Käytössä on subversion-versio, suorita [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]Uusin "
9519 "vakaa versio on %s, joka julkaistiin %s."
9521 #: setup/lib/index.lib.php:165
9522 msgid "No newer stable version is available"
9523 msgstr "Saatavilla ei ole uudempaa vakaata versiota."
9525 #: setup/lib/index.lib.php:250
9526 #, fuzzy, php-format
9527 #| msgid ""
9528 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9529 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9530 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9531 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9532 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9533 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9534 msgid ""
9535 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9536 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9537 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9538 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9539 msgstr ""
9540 "Tämä [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]valinta[/a] pitäisi "
9541 "poistaa käytöstä, sillä se sallii hyökkääjien kirjautua mihin tahansa MySQL-"
9542 "palvelimeen käyttämällä bruteforce-hyökkäystä. Jos tätä valintaa on pakko "
9543 "käyttää, käytä [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]luotettujen "
9544 "välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus ei "
9545 "kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
9546 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
9547 "yhteydessä."
9549 #: setup/lib/index.lib.php:252
9550 msgid ""
9551 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9552 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9553 "you don't need to remember it."
9554 msgstr ""
9555 "Et asettanut blowfish-salausavainta ja evästetodennus on käytössä, joten "
9556 "sinulle luotiin automaattisesti avain; sitä ei tarvitse muistaa."
9558 #: setup/lib/index.lib.php:253
9559 #, fuzzy, php-format
9560 #| msgid ""
9561 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9562 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9563 #| "this system."
9564 msgid ""
9565 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9566 "unavailable on this system."
9567 msgstr ""
9568 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2-pakkaukseen ja -"
9569 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9570 "järjestelmässä."
9572 #: setup/lib/index.lib.php:255
9573 msgid ""
9574 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9575 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9576 msgstr ""
9577 "Tämä arvo tulee tarkistaa kahdesti, jotta voidaan varmistua, ettei tämä "
9578 "hakemisto ole koko maailman käytettävissä ja etteivät palvelimen muut "
9579 "käyttäjät voi lukea tai kirjoittaa siihen."
9581 #: setup/lib/index.lib.php:256
9582 #, fuzzy, php-format
9583 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9584 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9585 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
9587 #: setup/lib/index.lib.php:258
9588 #, fuzzy, php-format
9589 #| msgid ""
9590 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9591 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9592 #| "system."
9593 msgid ""
9594 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9595 "unavailable on this system."
9596 msgstr ""
9597 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip-pakkaukseen ja -"
9598 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9599 "järjestelmässä."
9601 #: setup/lib/index.lib.php:260
9602 #, php-format
9603 msgid ""
9604 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9605 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9606 "(currently %d)."
9607 msgstr ""
9609 #: setup/lib/index.lib.php:262
9610 #, fuzzy, php-format
9611 #| msgid ""
9612 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9613 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9614 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9615 msgid ""
9616 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9617 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9618 msgstr ""
9619 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Kirjautumisevästeen kelpoisuus[/"
9620 "a] tulisi asettaa enimmillään 1800 sekuntiin (30 minuuttia). Lukua 1800 "
9621 "suuremmat arvot saattavat johtaa tietoturvariskiin esimerkiksi toisena "
9622 "käyttäjänä esiintymisen muodossa."
9624 #: setup/lib/index.lib.php:264
9625 #, php-format
9626 msgid ""
9627 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9628 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9629 msgstr ""
9631 #: setup/lib/index.lib.php:266
9632 #, fuzzy, php-format
9633 #| msgid ""
9634 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9635 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9636 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
9637 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9638 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9639 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9640 msgid ""
9641 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9642 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9643 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9644 "of users, including you, are connected to."
9645 msgstr ""
9646 "Jos näet tarpeelliseksi, käytä suojauksen lisäasetuksia eli [a@?"
9647 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]palvelimen "
9648 "todennusasetuksia[/a] ja [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]"
9649 "luotettujen välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus "
9650 "ei kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
9651 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
9652 "yhteydessä."
9654 #: setup/lib/index.lib.php:268
9655 #, fuzzy, php-format
9656 #| msgid ""
9657 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9658 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9659 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9660 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
9661 #| "$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/"
9662 #| "kbd]."
9663 msgid ""
9664 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9665 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9666 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9667 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9668 "http[/kbd]."
9669 msgstr ""
9670 "Asetit [kbd]config[/kbd]-todennustyypin ja sisällytit käyttäjänimen ja "
9671 "salasanan automaattista kirjautumista varten. Tämä ei ole suotava vaihtoehto "
9672 "oikeille palvelimille. Joka tietää tai arvaa phpMyAdmin-osoitteesi pystyy "
9673 "suoraan käyttämään phpMyAdmin-paneeliasi.  [a@?page=servers&amp;"
9674 "mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]Todennustyypiksi[/a] kannattaa asettaa [kbd]"
9675 "cookie[/kbd] tai [kbd]http[/kbd]."
9677 #: setup/lib/index.lib.php:270
9678 #, fuzzy, php-format
9679 #| msgid ""
9680 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9681 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9682 msgid ""
9683 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9684 "system."
9685 msgstr ""
9686 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip-pakkaukseen[/a] "
9687 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9688 "järjestelmässä."
9690 #: setup/lib/index.lib.php:272
9691 #, fuzzy, php-format
9692 #| msgid ""
9693 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9694 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9695 msgid ""
9696 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9697 "system."
9698 msgstr ""
9699 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip-purkuun[/a] "
9700 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9701 "järjestelmässä."
9703 #: setup/lib/index.lib.php:296
9704 #, fuzzy
9705 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9706 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9707 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
9709 #: setup/lib/index.lib.php:306
9710 #, fuzzy
9711 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9712 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9713 msgstr "Suorituskykysyistä tulisi käyttää mysqli-laajennusta."
9715 #: setup/lib/index.lib.php:331
9716 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9717 msgstr "Sallit yhteyden muodostamisen palvelimeen ilman salasanaa."
9719 #: setup/lib/index.lib.php:351
9720 #, fuzzy
9721 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9722 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9723 msgstr "Avain on liian lyhyt; siinä tulisi olla ainakin 8 merkkiä"
9725 #: setup/lib/index.lib.php:358
9726 #, fuzzy
9727 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9728 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9729 msgstr ""
9730 "Avaimen tulisi sisältää merkkejä, numeroita [em]ja[/em] erikoismerkkejä"
9732 #: sql.php:80 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9733 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9734 msgid "Browse foreign values"
9735 msgstr "Selaa viitearvoja"
9737 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9738 #, php-format
9739 msgid "Inserted row id: %1$d"
9740 msgstr "Lisätyn rivin tunnus: %1$d"
9742 #: sql.php:586
9743 msgid "Showing as PHP code"
9744 msgstr "Näytetään PHP-koodina"
9746 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9747 msgid "Showing SQL query"
9748 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
9750 #: sql.php:591
9751 #, fuzzy
9752 #| msgid "Validate SQL"
9753 msgid "Validated SQL"
9754 msgstr "Tarkista SQL-lause"
9756 #: sql.php:828
9757 #, php-format
9758 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9759 msgstr "Taulun \"%s\" indeksien kanssa on ongelmia"
9761 #: sql.php:860
9762 msgid "Label"
9763 msgstr "Tunniste"
9765 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9766 #, php-format
9767 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9768 msgstr "Taulun %1$s muuttaminen onnistui."
9770 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9771 msgid "Function"
9772 msgstr "Funktio"
9774 #: tbl_change.php:752
9775 #, fuzzy
9776 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9777 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9778 msgstr " Pituudestaan johtuen<br /> tätä saraketta ei voine muokata "
9780 #: tbl_change.php:869
9781 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9782 msgstr "Poista BLOB-tietokantaviittaus"
9784 #: tbl_change.php:875
9785 msgid "Binary - do not edit"
9786 msgstr "Binääritietoa - älä muokkaa"
9788 #: tbl_change.php:923
9789 msgid "Upload to BLOB repository"
9790 msgstr "Lähetä BLOB-tietokantaan"
9792 #: tbl_change.php:1052
9793 msgid "Insert as new row"
9794 msgstr "Lisää uutena rivinä"
9796 #: tbl_change.php:1053
9797 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9798 msgstr ""
9800 #: tbl_change.php:1054
9801 #, fuzzy
9802 msgid "Show insert query"
9803 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
9805 #: tbl_change.php:1065
9806 msgid "and then"
9807 msgstr "ja sen jälkeen"
9809 #: tbl_change.php:1069
9810 msgid "Go back to previous page"
9811 msgstr "Takaisin"
9813 #: tbl_change.php:1070
9814 msgid "Insert another new row"
9815 msgstr "Lisää uusi rivi"
9817 #: tbl_change.php:1074
9818 msgid "Go back to this page"
9819 msgstr "Palaa tälle sivulle"
9821 #: tbl_change.php:1082
9822 msgid "Edit next row"
9823 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
9825 #: tbl_change.php:1093
9826 msgid ""
9827 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9828 msgstr ""
9829 "Käytä arvojen välillä siirtymiseen sarkainta. Ctrl- ja nuolinäppäimillä voi "
9830 "siirtyä mihin tahansa kohtaan."
9832 #: tbl_change.php:1131
9833 #, fuzzy, php-format
9834 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9835 msgid "Continue insertion with %s rows"
9836 msgstr "Aloita lisäys alusta %s rivillä"
9838 #: tbl_chart.php:56
9839 #, fuzzy
9840 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9841 msgid "Chart generated successfully."
9842 msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
9844 #: tbl_chart.php:59
9845 #, fuzzy
9846 #| msgid ""
9847 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9848 #| "3.11[/a]"
9849 msgid ""
9850 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9851 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9852 msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
9854 #: tbl_chart.php:90
9855 msgid "Width"
9856 msgstr ""
9858 #: tbl_chart.php:94
9859 msgid "Height"
9860 msgstr ""
9862 #: tbl_chart.php:98
9863 msgid "Title"
9864 msgstr ""
9866 #: tbl_chart.php:103
9867 msgid "X Axis label"
9868 msgstr ""
9870 #: tbl_chart.php:107
9871 msgid "Y Axis label"
9872 msgstr ""
9874 #: tbl_chart.php:112
9875 msgid "Area margins"
9876 msgstr ""
9878 #: tbl_chart.php:122
9879 msgid "Legend margins"
9880 msgstr ""
9882 #: tbl_chart.php:134
9883 #, fuzzy
9884 #| msgid "Mar"
9885 msgid "Bar"
9886 msgstr "Maalis"
9888 #: tbl_chart.php:135
9889 msgid "Line"
9890 msgstr ""
9892 #: tbl_chart.php:136
9893 msgid "Radar"
9894 msgstr ""
9896 #: tbl_chart.php:138
9897 #, fuzzy
9898 #| msgid "PiB"
9899 msgid "Pie"
9900 msgstr "Pt"
9902 #: tbl_chart.php:144
9903 #, fuzzy
9904 #| msgid "Query type"
9905 msgid "Bar type"
9906 msgstr "Kyselyn tyyppi"
9908 #: tbl_chart.php:146
9909 #, fuzzy
9910 #| msgid "Packed"
9911 msgid "Stacked"
9912 msgstr "Pakattu"
9914 #: tbl_chart.php:147
9915 msgid "Multi"
9916 msgstr ""
9918 #: tbl_chart.php:152
9919 msgid "Continuous image"
9920 msgstr ""
9922 #: tbl_chart.php:155
9923 msgid ""
9924 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9925 "this to draw the whole chart in one image."
9926 msgstr ""
9928 #: tbl_chart.php:166
9929 msgid ""
9930 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9931 msgstr ""
9933 #: tbl_chart.php:173
9934 msgid ""
9935 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9936 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9937 msgstr ""
9939 #: tbl_chart.php:181
9940 msgid "Redraw"
9941 msgstr ""
9943 #: tbl_create.php:56
9944 #, php-format
9945 msgid "Table %s already exists!"
9946 msgstr "Taulu %s on jo olemassa!"
9948 #: tbl_create.php:242
9949 #, php-format
9950 msgid "Table %1$s has been created."
9951 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
9953 #: tbl_export.php:24
9954 msgid "View dump (schema) of table"
9955 msgstr "Tee vedos taulusta"
9957 #: tbl_indexes.php:66
9958 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9959 msgstr "Perusavaimen nimen on oltava PRIMARY!"
9961 #: tbl_indexes.php:74
9962 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9963 msgstr "Indeksiä ei voi muuttaa PRIMARY-nimiseksi!"
9965 #: tbl_indexes.php:90
9966 msgid "No index parts defined!"
9967 msgstr "Indeksin osia ei ole määritelty!"
9969 #: tbl_indexes.php:158
9970 msgid "Create a new index"
9971 msgstr "Luo uusi indeksi"
9973 #: tbl_indexes.php:160
9974 msgid "Modify an index"
9975 msgstr "Muokkaa indeksiä"
9977 #: tbl_indexes.php:166
9978 msgid "Index name:"
9979 msgstr "Indeksin nimi:"
9981 #: tbl_indexes.php:172
9982 msgid "Index type:"
9983 msgstr "Indeksin tyyppi:"
9985 #: tbl_indexes.php:182
9986 msgid ""
9987 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9988 msgstr "(\"PRIMARY\" saa olla <b>vain ja ainoastaan</b> perusavaimen nimenä!)"
9990 #: tbl_indexes.php:249
9991 #, php-format
9992 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9993 msgstr "Lisää indeksiin %s sarake(tta)"
9995 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9996 msgid "Column count has to be larger than zero."
9997 msgstr "Sarakkeiden määrän on oltava nollaa suurempi."
9999 #: tbl_move_copy.php:44
10000 msgid "Can't move table to same one!"
10001 msgstr "Taulua ei voi siirtää itseensä!"
10003 #: tbl_move_copy.php:46
10004 msgid "Can't copy table to same one!"
10005 msgstr "Taulua ei voi kopioida itseensä!"
10007 #: tbl_move_copy.php:54
10008 #, php-format
10009 msgid "Table %s has been moved to %s."
10010 msgstr "Taulu %s on siirretty %s."
10012 #: tbl_move_copy.php:56
10013 #, php-format
10014 msgid "Table %s has been copied to %s."
10015 msgstr "Taulu %s on kopioitu uuteen tauluun %s."
10017 #: tbl_move_copy.php:80
10018 msgid "The table name is empty!"
10019 msgstr "Taulun nimi puuttuu!"
10021 #: tbl_operations.php:246
10022 msgid "Alter table order by"
10023 msgstr "Lajittele taulu"
10025 #: tbl_operations.php:255
10026 msgid "(singly)"
10027 msgstr "(yksitellen)"
10029 #: tbl_operations.php:275
10030 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
10031 msgstr "Siirrä taulu toiseen tauluun (tietokanta<b>.</b>taulu):"
10033 #: tbl_operations.php:333
10034 msgid "Table options"
10035 msgstr "Taulun valinnat"
10037 #: tbl_operations.php:337
10038 msgid "Rename table to"
10039 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
10041 #: tbl_operations.php:513
10042 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
10043 msgstr "Kopioi taulu toiseen tauluun nimellä (tietokanta<b>.</b>taulu):"
10045 #: tbl_operations.php:560
10046 msgid "Switch to copied table"
10047 msgstr "Siirry kopioituun tauluun"
10049 #: tbl_operations.php:572
10050 msgid "Table maintenance"
10051 msgstr "Taulun ylläpito"
10053 #: tbl_operations.php:593
10054 msgid "Defragment table"
10055 msgstr "Eheytä taulu"
10057 #: tbl_operations.php:632
10058 #, php-format
10059 msgid "Table %s has been flushed"
10060 msgstr "Taulun %s välimuisti on tyhjennetty"
10062 #: tbl_operations.php:638
10063 #, fuzzy
10064 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10065 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10066 msgstr "Tyhjennä taulun välimuisti (\"FLUSH\")"
10068 #: tbl_operations.php:647
10069 #, fuzzy
10070 #| msgid "Delete tracking data for this table"
10071 msgid "Delete data or table"
10072 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
10074 #: tbl_operations.php:662
10075 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10076 msgstr ""
10078 #: tbl_operations.php:682
10079 #, fuzzy
10080 #| msgid "Go to database"
10081 msgid "Delete the table (DROP)"
10082 msgstr "Siirry tietokantaan"
10084 #: tbl_operations.php:703
10085 msgid "Partition maintenance"
10086 msgstr "Osituksen ylläpito"
10088 #: tbl_operations.php:711
10089 #, php-format
10090 msgid "Partition %s"
10091 msgstr "Ositus %s"
10093 #: tbl_operations.php:714
10094 msgid "Analyze"
10095 msgstr "Analysoi"
10097 #: tbl_operations.php:715
10098 msgid "Check"
10099 msgstr "Tarkasta"
10101 #: tbl_operations.php:716
10102 msgid "Optimize"
10103 msgstr "Optimoi"
10105 #: tbl_operations.php:717
10106 msgid "Rebuild"
10107 msgstr "Rakenna uudestaan"
10109 #: tbl_operations.php:718
10110 msgid "Repair"
10111 msgstr "Korjaa"
10113 #: tbl_operations.php:730
10114 msgid "Remove partitioning"
10115 msgstr "Poista ositus"
10117 #: tbl_operations.php:756
10118 msgid "Check referential integrity:"
10119 msgstr "Tarkista viitteiden eheys:"
10121 #: tbl_printview.php:72
10122 msgid "Show tables"
10123 msgstr "Näytä taulut"
10125 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
10126 msgid "Space usage"
10127 msgstr "Levytilan käyttö"
10129 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
10130 msgid "Usage"
10131 msgstr "Käyttö"
10133 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
10134 msgid "Effective"
10135 msgstr "Pätevä"
10137 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
10138 msgid "Row Statistics"
10139 msgstr "Rivitilastot"
10141 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
10142 msgid "Statements"
10143 msgstr "Tieto"
10145 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
10146 msgid "static"
10147 msgstr "staattinen"
10149 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
10150 msgid "dynamic"
10151 msgstr "dynaaminen"
10153 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
10154 msgid "Row length"
10155 msgstr "Rivin pituus"
10157 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
10158 msgid " Row size "
10159 msgstr " Rivin koko "
10161 #: tbl_relation.php:276
10162 #, php-format
10163 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10164 msgstr "Virhe luotaessa kohteen %1$s viiteavainta (tarkista tietotyypit)"
10166 #: tbl_relation.php:402
10167 #, fuzzy
10168 #| msgid "Internal relations"
10169 msgid "Internal relation"
10170 msgstr "Sisäiset relaatiot"
10172 #: tbl_relation.php:404
10173 msgid ""
10174 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10175 "relation exists."
10176 msgstr ""
10177 "Sisäistä relaatiota ei tarvita, kun vastaava FOREIGN KEY -relaatio on "
10178 "olemassa."
10180 #: tbl_relation.php:410
10181 #, fuzzy
10182 #| msgid "Foreign key limit"
10183 msgid "Foreign key constraint"
10184 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
10186 #: tbl_row_action.php:28
10187 msgid "No rows selected"
10188 msgstr "Ei yhtään riviä valittu"
10190 #: tbl_select.php:109
10191 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10192 msgstr "Suorita mallin mukainen kysely (jokerimerkki: \"%\")"
10194 #: tbl_select.php:233
10195 #, fuzzy
10196 #| msgid "Select fields (at least one):"
10197 msgid "Select columns (at least one):"
10198 msgstr "Valitse sarakkeet (vähintään yksi):"
10200 #: tbl_select.php:251
10201 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10202 msgstr "Lisää hakuehtoja (\"WHERE\"-lauseen sisältö):"
10204 #: tbl_select.php:258
10205 msgid "Number of rows per page"
10206 msgstr "Rivejä sivulla"
10208 #: tbl_select.php:264
10209 msgid "Display order:"
10210 msgstr "Lajittelujärjestys:"
10212 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10213 msgid "Browse distinct values"
10214 msgstr "Selaa erilaisia arvoja"
10216 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
10217 #, fuzzy
10218 #| msgid "Adding Primary Key"
10219 msgid "Add primary key"
10220 msgstr "Pääavaimen lisäys"
10222 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
10223 #, fuzzy
10224 #| msgid "Apply index(s)"
10225 msgid "Add index"
10226 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
10228 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
10229 msgid "Add unique index"
10230 msgstr ""
10232 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
10233 msgid "Add FULLTEXT index"
10234 msgstr ""
10236 #: tbl_structure.php:384
10237 #, fuzzy
10238 #| msgid "None"
10239 msgctxt "None for default"
10240 msgid "None"
10241 msgstr "Ei mitään"
10243 #: tbl_structure.php:397
10244 #, fuzzy, php-format
10245 #| msgid "Table %s has been dropped"
10246 msgid "Column %s has been dropped"
10247 msgstr "Taulu %s on poistettu"
10249 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10250 #, php-format
10251 msgid "A primary key has been added on %s"
10252 msgstr "Sarakkeelle %s on luotu perusavain"
10254 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10255 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10256 #, php-format
10257 msgid "An index has been added on %s"
10258 msgstr "Sarakkeelle %s on lisätty indeksi"
10260 #: tbl_structure.php:471
10261 #, fuzzy
10262 #| msgid "Show versions"
10263 msgid "Show more actions"
10264 msgstr "Näytä versiot"
10266 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10267 msgid "Relation view"
10268 msgstr "Relaationäkymä"
10270 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10271 msgid "Propose table structure"
10272 msgstr "Esitä taulun rakenne"
10274 #: tbl_structure.php:631
10275 #, fuzzy
10276 #| msgid "Add column(s)"
10277 msgid "Add column"
10278 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
10280 #: tbl_structure.php:645
10281 msgid "At End of Table"
10282 msgstr "Taulun loppuun"
10284 #: tbl_structure.php:646
10285 msgid "At Beginning of Table"
10286 msgstr "Taulun alkuun"
10288 #: tbl_structure.php:647
10289 #, php-format
10290 msgid "After %s"
10291 msgstr "Jälkeen sarakkeen: %s"
10293 #: tbl_structure.php:686
10294 #, fuzzy, php-format
10295 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10296 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10297 msgstr "Luo &nbsp;%s:n sarakkeen indeksi"
10299 #: tbl_structure.php:848
10300 msgid "partitioned"
10301 msgstr "ositettu"
10303 #: tbl_tracking.php:109
10304 #, php-format
10305 msgid "Tracking report for table `%s`"
10306 msgstr "Taulun `%s` seurantaraportti"
10308 #: tbl_tracking.php:182
10309 #, php-format
10310 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10311 msgstr "Versio %s on luotu, kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
10313 #: tbl_tracking.php:190
10314 #, php-format
10315 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10316 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, versio %s on pois käytöstä."
10318 #: tbl_tracking.php:198
10319 #, php-format
10320 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10321 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, käytössä on versio %s."
10323 #: tbl_tracking.php:208
10324 msgid "SQL statements executed."
10325 msgstr "SQL-lauseet suoritettu."
10327 #: tbl_tracking.php:215
10328 msgid ""
10329 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10330 "ensure that you have the privileges to do so."
10331 msgstr ""
10332 "Voit tehdä vedoksen luomalla ja käyttämällä tilapäistietokantaa. Varmista, "
10333 "että sinulla on oikeudet toiminnon suorittamiseen."
10335 #: tbl_tracking.php:216
10336 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10337 msgstr "Kommentoi nämä kaksi riviä pois, mikäli et tarvitse niitä."
10339 #: tbl_tracking.php:225
10340 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10341 msgstr "SQL-lauseet viety. Kopioi vedos tai suorita se."
10343 #: tbl_tracking.php:256
10344 #, php-format
10345 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10346 msgstr "Version %s kuvaus (SQL-koodi)"
10348 #: tbl_tracking.php:375
10349 msgid "Tracking statements"
10350 msgstr "Seurantalauseet"
10352 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10353 #, php-format
10354 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10355 msgstr "Näytä %s päiväyksestä %s päiväykseen %s käyttäjän %s %s osalta"
10357 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10358 msgid "Date"
10359 msgstr "Päiväys"
10361 #: tbl_tracking.php:406
10362 msgid "Data definition statement"
10363 msgstr "Tiedon määritelmän lause"
10365 #: tbl_tracking.php:457
10366 msgid "Data manipulation statement"
10367 msgstr "Tiedon käsittelyn lause"
10369 #: tbl_tracking.php:501
10370 msgid "SQL dump (file download)"
10371 msgstr "SQL-vedos (tiedoston lataus)"
10373 #: tbl_tracking.php:502
10374 msgid "SQL dump"
10375 msgstr "SQL-vedos"
10377 #: tbl_tracking.php:503
10378 msgid "This option will replace your table and contained data."
10379 msgstr "Tämä valinta korvaa taulun ja sen sisältämät tiedot."
10381 #: tbl_tracking.php:503
10382 msgid "SQL execution"
10383 msgstr "SQL-suoritus"
10385 #: tbl_tracking.php:515
10386 #, php-format
10387 msgid "Export as %s"
10388 msgstr "Vie kohteena %s"
10390 #: tbl_tracking.php:555
10391 msgid "Show versions"
10392 msgstr "Näytä versiot"
10394 #: tbl_tracking.php:587
10395 msgid "Version"
10396 msgstr "Versio"
10398 #: tbl_tracking.php:634
10399 #, php-format
10400 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10401 msgstr "Poista kohteen %s.%s seuranta"
10403 #: tbl_tracking.php:636
10404 msgid "Deactivate now"
10405 msgstr "Poista käytöstä nyt"
10407 #: tbl_tracking.php:647
10408 #, php-format
10409 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10410 msgstr "Ota käyttöön kohteen %s.%s seuranta"
10412 #: tbl_tracking.php:649
10413 msgid "Activate now"
10414 msgstr "Ota käyttöön nyt"
10416 #: tbl_tracking.php:662
10417 #, php-format
10418 msgid "Create version %s of %s.%s"
10419 msgstr "Luo versio %s kohteesta %s.%s"
10421 #: tbl_tracking.php:666
10422 msgid "Track these data definition statements:"
10423 msgstr "Seuraa näitä tiedon määritelmän lauseita:"
10425 #: tbl_tracking.php:674
10426 msgid "Track these data manipulation statements:"
10427 msgstr "Seuraa näitä tiedon käsittelyn lauseita:"
10429 #: tbl_tracking.php:682
10430 msgid "Create version"
10431 msgstr "Luo versio"
10433 #: themes.php:31
10434 #, php-format
10435 msgid ""
10436 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10437 "directory %s."
10438 msgstr ""
10439 "Ei tukea teemojen käyttöön. Tarkista asetukset ja/tai hakemiston %s teemat."
10441 #: themes.php:41
10442 msgid "Get more themes!"
10443 msgstr "Hae teemoja lisää!"
10445 #: transformation_overview.php:24
10446 msgid "Available MIME types"
10447 msgstr "Mahdolliset MIME-tyypit"
10449 #: transformation_overview.php:37
10450 msgid ""
10451 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10452 msgstr "Kursivoiduilla MIME-tyypeillä ei ole erillistä muunnostoimintoa"
10454 #: transformation_overview.php:42
10455 msgid "Available transformations"
10456 msgstr "Mahdolliset muunnokset"
10458 #: transformation_overview.php:47
10459 #, fuzzy
10460 #| msgid "Description"
10461 msgctxt "for MIME transformation"
10462 msgid "Description"
10463 msgstr "Kuvaus"
10465 #: user_password.php:48
10466 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10467 msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
10469 #: user_password.php:110
10470 msgid "The profile has been updated."
10471 msgstr "Profiili on päivitetty."
10473 #: view_create.php:141
10474 msgid "VIEW name"
10475 msgstr "VIEW-arvon nimi"
10477 #: view_operations.php:91
10478 #, fuzzy
10479 msgid "Rename view to"
10480 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
10482 #, fuzzy
10483 #~| msgid "Show/Hide left menu"
10484 #~ msgid "Show left delete link"
10485 #~ msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
10487 #, fuzzy
10488 #~| msgid "Yes"
10489 #~ msgid "yes"
10490 #~ msgstr "Kyllä"
10492 #, fuzzy
10493 #~| msgid "Close"
10494 #~ msgid "closed"
10495 #~ msgstr "Sulje"
10497 #~ msgid "to/from page"
10498 #~ msgstr "Sivulta/sivulle"
10500 #~ msgid "Disable Statistics"
10501 #~ msgstr "Kätke tilastot"
10503 #~ msgid "Start"
10504 #~ msgstr "Käynnistä"
10506 #~ msgid "Stop"
10507 #~ msgstr "Lopeta"
10509 #, fuzzy
10510 #~| msgid "Display databases in a tree"
10511 #~ msgid "Display table filter"
10512 #~ msgstr "Näytä tietokannat puuna"
10514 #~ msgid ""
10515 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10516 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10517 #~ msgstr ""
10518 #~ "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
10519 #~ "Katso %slisätietoja%s."
10521 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10522 #~ msgstr "Älä välitä samanlaisista riveistä"
10524 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10525 #~ msgstr "Suorita kysely kirjanmerkeistä"
10527 #~ msgid "No tables"
10528 #~ msgstr "Ei tauluja"