Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin-themes.git] / po / sv.po
blob2dbd00959845912f5643c90b3f6c52f78196fbb2
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta1\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-12-27 07:14-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-21 14:48+0200\n"
8 "Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
9 "Language-Team: swedish <sv@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: sv\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Visa alla"
22 #: browse_foreigners.php:76 libraries/common.lib.php:2293
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Sida:"
31 #: browse_foreigners.php:139
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Målfönstret kunde inte uppdateras. Orsaken kan vara att du stängt "
38 "föräldrafönstret eller att din webbläsares säkerhetsinställningar blockerar "
39 "uppdateringar mellan fönster."
41 #: browse_foreigners.php:157 libraries/common.lib.php:2816
42 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/common.lib.php:2998
43 #: libraries/common.lib.php:2999 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Sök"
48 #: browse_foreigners.php:160 db_operations.php:367 db_operations.php:412
49 #: db_operations.php:518 db_operations.php:542 db_search.php:359
50 #: db_structure.php:522 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
51 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1304
53 #: libraries/common.lib.php:2269 libraries/core.lib.php:541
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 main.php:105 navigation.php:218
66 #: pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
67 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:665 server_privileges.php:1705
68 #: server_privileges.php:2062 server_privileges.php:2109
69 #: server_privileges.php:2149 server_replication.php:233
70 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
71 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322 tbl_change.php:1066
72 #: tbl_change.php:1103 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
73 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501 tbl_operations.php:563
74 #: tbl_operations.php:733 tbl_select.php:302 tbl_structure.php:653
75 #: tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
76 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "Kör"
80 #: browse_foreigners.php:175 browse_foreigners.php:179
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Nyckel"
85 #: browse_foreigners.php:176 browse_foreigners.php:178
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:760
88 msgid "Description"
89 msgstr "Beskrivning"
91 #: browse_foreigners.php:254 browse_foreigners.php:263
92 #: browse_foreigners.php:275 browse_foreigners.php:283
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Använd detta värde"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr ""
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 #, fuzzy
103 #| msgid "Failed to write file to disk."
104 msgid "Failed to fetch headers"
105 msgstr "Misslyckades att skriva fil till disk."
107 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
108 msgid "Failed to open remote URL"
109 msgstr ""
111 #: db_create.php:58
112 #, php-format
113 msgid "Database %1$s has been created."
114 msgstr "Databas %1$s har skapats."
116 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:360
117 msgid "Database comment: "
118 msgstr "Databaskommentar: "
120 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
121 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
122 #: tbl_printview.php:127
123 msgid "Table comments"
124 msgstr "Tabellkommentarer"
126 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
127 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
128 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
129 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
130 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
131 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
132 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
133 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:111 tbl_structure.php:197
134 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
135 #, fuzzy
136 #| msgid "Column names"
137 msgid "Column"
138 msgstr "Kolumn-namn"
140 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
141 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
142 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
143 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
144 #: libraries/export/texytext.php:227
145 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
146 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
147 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
148 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
149 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:112
150 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
151 #: tbl_tracking.php:315
152 msgid "Type"
153 msgstr "Typ"
155 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
156 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
157 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
160 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
161 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
162 #: tbl_tracking.php:321
163 msgid "Null"
164 msgstr "Null"
166 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:453 libraries/export/htmlword.php:250
167 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
168 #: libraries/export/texytext.php:229
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
172 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
173 msgid "Default"
174 msgstr "Standard"
176 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
177 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
178 #: libraries/export/texytext.php:231
179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
181 msgid "Links to"
182 msgstr "Länkar till"
184 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
185 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:105
186 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
187 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
188 #: libraries/export/texytext.php:234
189 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
191 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
192 msgid "Comments"
193 msgstr "Kommentarer"
195 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
196 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
197 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
198 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
199 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
201 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
202 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
203 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
204 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
205 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
206 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
207 msgid "No"
208 msgstr "Nej"
210 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
211 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
212 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
213 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
217 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
218 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
219 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
220 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
221 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
222 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
223 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
224 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
225 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
226 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
227 msgid "Yes"
228 msgstr "Ja"
230 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
231 msgid "Print"
232 msgstr "Skriv ut"
234 #: db_export.php:30
235 msgid "View dump (schema) of database"
236 msgstr "Visa SQL-satser för databasen"
238 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:47
239 #: export.php:371 navigation.php:308
240 msgid "No tables found in database."
241 msgstr "Inga tabeller funna i databasen."
243 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
244 msgid "Select All"
245 msgstr "Markera alla"
247 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
248 msgid "Unselect All"
249 msgstr "Avmarkera alla"
251 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
252 msgid "The database name is empty!"
253 msgstr "Databasens namn är tomt!"
255 #: db_operations.php:268
256 #, php-format
257 msgid "Database %s has been renamed to %s"
258 msgstr "Databas %s har döpts om till %s"
260 #: db_operations.php:272
261 #, php-format
262 msgid "Database %s has been copied to %s"
263 msgstr "Databas %s har kopierats till %s"
265 #: db_operations.php:395
266 msgid "Rename database to"
267 msgstr "Döp om databasen till"
269 #: db_operations.php:400 server_processlist.php:56
270 msgid "Command"
271 msgstr "Kommando"
273 #: db_operations.php:429
274 #, fuzzy
275 #| msgid "Rename database to"
276 msgid "Remove database"
277 msgstr "Döp om databasen till"
279 #: db_operations.php:441
280 #, php-format
281 msgid "Database %s has been dropped."
282 msgstr "Databasen %s har tagits bort."
284 #: db_operations.php:446
285 #, fuzzy
286 msgid "Drop the database (DROP)"
287 msgstr "Inga databaser"
289 #: db_operations.php:474
290 msgid "Copy database to"
291 msgstr "Kopiera databas till"
293 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
294 msgid "Structure only"
295 msgstr "Enbart struktur"
297 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
298 msgid "Structure and data"
299 msgstr "Struktur och data"
301 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
302 msgid "Data only"
303 msgstr "Enbart data"
305 #: db_operations.php:491
306 msgid "CREATE DATABASE before copying"
307 msgstr "CREATE DATABASE före kopiering"
309 #: db_operations.php:494 libraries/config/messages.inc.php:122
310 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
311 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:538
312 #, php-format
313 msgid "Add %s"
314 msgstr "Lägg till %s"
316 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:115
317 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
318 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
319 msgstr "Lägg till AUTO_INCREMENT-värde"
321 #: db_operations.php:502 tbl_operations.php:547
322 msgid "Add constraints"
323 msgstr "Lägg till restriktioner"
325 #: db_operations.php:515
326 msgid "Switch to copied database"
327 msgstr "Byt till kopierad databas"
329 #: db_operations.php:535 libraries/Index.class.php:447
330 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
331 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
332 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
333 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:113
334 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
335 #: tbl_tracking.php:320
336 msgid "Collation"
337 msgstr "Kollationering"
339 #: db_operations.php:548
340 #, fuzzy, php-format
341 #| msgid ""
342 #| "The additional features for working with linked tables have been "
343 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
344 msgid ""
345 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
346 "click %shere%s."
347 msgstr ""
348 "Den extra funktionaliteten för att hantera länkade tabeller har "
349 "inaktiverats. %sVisa orsaken%s."
351 #: db_operations.php:581
352 #, fuzzy
353 #| msgid "Relational schema"
354 msgid "Edit or export relational schema"
355 msgstr "Relationsschema"
357 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
358 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
359 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
360 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1756
361 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2076
362 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
363 #: test/theme.php:74
364 msgid "Table"
365 msgstr "Tabell"
367 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
368 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
369 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:611 navigation.php:633
370 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
371 #: tbl_structure.php:869
372 msgid "Rows"
373 msgstr "Rader"
375 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
376 msgid "Size"
377 msgstr "Storlek"
379 #: db_printview.php:160 db_structure.php:409 libraries/export/sql.php:624
380 #: libraries/export/sql.php:964
381 msgid "in use"
382 msgstr "används"
384 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
385 #: libraries/export/sql.php:579
386 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
387 #: tbl_structure.php:901
388 msgid "Creation"
389 msgstr "Skapades"
391 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
392 #: libraries/export/sql.php:584
393 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
394 #: tbl_structure.php:909
395 msgid "Last update"
396 msgstr "Senaste uppdatering"
398 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
399 #: libraries/export/sql.php:589
400 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
401 #: tbl_structure.php:917
402 msgid "Last check"
403 msgstr "Senaste kontroll"
405 #: db_printview.php:220 db_structure.php:432
406 #, fuzzy, php-format
407 #| msgid "%s table(s)"
408 msgid "%s table"
409 msgid_plural "%s tables"
410 msgstr[0] "%s tabell(er)"
411 msgstr[1] "%s tabell(er)"
413 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
414 #: libraries/display_tbl.lib.php:1979 libraries/sql_query_form.lib.php:136
415 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
416 #: view_operations.php:60
417 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
418 msgstr "Din SQL-fråga utfördes korrekt"
420 #: db_qbe.php:38
421 msgid "You have to choose at least one column to display"
422 msgstr "Du måste välja minst en kolumn som ska visas"
424 #: db_qbe.php:182
425 msgid "Switch to"
426 msgstr ""
428 #: db_qbe.php:186
429 msgid "visual builder"
430 msgstr ""
432 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
433 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
434 msgid "Sort"
435 msgstr "Sortering"
437 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
438 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
439 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:257
440 #: tbl_select.php:289
441 msgid "Ascending"
442 msgstr "Stigande"
444 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
445 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
446 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:258
447 #: tbl_select.php:290
448 msgid "Descending"
449 msgstr "Fallande"
451 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
452 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
453 msgid "Show"
454 msgstr "Visa"
456 #: db_qbe.php:319
457 msgid "Criteria"
458 msgstr "Villkor"
460 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
461 msgid "Ins"
462 msgstr "Infoga"
464 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
465 msgid "And"
466 msgstr "Och"
468 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
469 msgid "Del"
470 msgstr "Ta bort"
472 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
473 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
474 #: tbl_change.php:917 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:263
475 msgid "Or"
476 msgstr "Eller"
478 #: db_qbe.php:526
479 msgid "Modify"
480 msgstr "Ändra"
482 #: db_qbe.php:603
483 #, fuzzy
484 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
485 msgid "Add/Delete criteria rows"
486 msgstr "Lägg till/ta bort villkorsrader"
488 #: db_qbe.php:615
489 #, fuzzy
490 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
491 msgid "Add/Delete columns"
492 msgstr "Lägg till/ta bort fältkolumner"
494 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
495 msgid "Update Query"
496 msgstr "Uppdatera fråga"
498 #: db_qbe.php:636
499 msgid "Use Tables"
500 msgstr "Använd tabeller"
502 #: db_qbe.php:659
503 #, php-format
504 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
505 msgstr "SQL-fråga i databas <b>%s</b>:"
507 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1160
508 msgid "Submit Query"
509 msgstr "Kör fråga"
511 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
512 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
513 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
514 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
515 msgid "Access denied"
516 msgstr "Åtkomst nekad"
518 #: db_search.php:65 db_search.php:308
519 msgid "at least one of the words"
520 msgstr "minst ett av orden"
522 #: db_search.php:66 db_search.php:309
523 msgid "all words"
524 msgstr "alla ord"
526 #: db_search.php:67 db_search.php:310
527 msgid "the exact phrase"
528 msgstr "den exakta frasen"
530 #: db_search.php:68 db_search.php:311
531 msgid "as regular expression"
532 msgstr "som reguljärt uttryck"
534 #: db_search.php:230
535 #, php-format
536 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
537 msgstr "Resultat av sökning efter \"<i>%s</i>\" %s:"
539 #: db_search.php:248
540 #, fuzzy, php-format
541 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
542 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
543 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
544 msgstr[0] "%s träff(ar) i tabell <i>%s</i>"
545 msgstr[1] "%s träff(ar) i tabell <i>%s</i>"
547 #: db_search.php:255 libraries/common.lib.php:2818
548 #: libraries/common.lib.php:2996 libraries/common.lib.php:2997
549 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
550 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
551 msgid "Browse"
552 msgstr "Visa"
554 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1190
555 #: libraries/display_tbl.lib.php:2058
556 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
557 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
558 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
559 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
560 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:425
561 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
562 #: tbl_row_action.php:62
563 msgid "Delete"
564 msgstr "Radera"
566 #: db_search.php:260
567 #, fuzzy, php-format
568 #| msgid "Dumping data for table"
569 msgid "Delete the matches for the %s table?"
570 msgstr "Data i tabell"
572 #: db_search.php:273
573 #, fuzzy, php-format
574 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
575 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
576 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
577 msgstr[0] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> träff(ar)"
578 msgstr[1] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> träff(ar)"
580 #: db_search.php:296
581 msgid "Search in database"
582 msgstr "Sök i databas"
584 #: db_search.php:299
585 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
586 msgstr "Ord eller värde(n) att söka efter (jokertecken: \"%\"):"
588 #: db_search.php:304
589 msgid "Find:"
590 msgstr "Hitta:"
592 #: db_search.php:308 db_search.php:309
593 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
594 msgstr "Ord separeras med mellanslag (\" \")."
596 #: db_search.php:322
597 msgid "Inside table(s):"
598 msgstr "I tabell(er):"
600 #: db_search.php:352
601 #, fuzzy
602 #| msgid "Inside field:"
603 msgid "Inside column:"
604 msgstr "I fält:"
606 #: db_structure.php:59
607 #, fuzzy
608 #| msgid "No tables found in database."
609 msgid "No tables found in database"
610 msgstr "Inga tabeller funna i databasen."
612 #: db_structure.php:270 tbl_operations.php:658
613 #, php-format
614 msgid "Table %s has been emptied"
615 msgstr "Tabellen %s har tömts"
617 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
618 #, php-format
619 msgid "View %s has been dropped"
620 msgstr "Vyn %s har tagits bort"
622 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
623 #, php-format
624 msgid "Table %s has been dropped"
625 msgstr "Tabellen %s har tagits bort"
627 #: db_structure.php:286 tbl_create.php:295
628 msgid "Tracking is active."
629 msgstr ""
631 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:297
632 msgid "Tracking is not active."
633 msgstr ""
635 #: db_structure.php:372 libraries/display_tbl.lib.php:1942
636 #, php-format
637 msgid ""
638 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
639 "s."
640 msgstr "Denna vy har åtminstone detta antal rader. Se %sdokumentation%s."
642 #: db_structure.php:386 db_structure.php:400 libraries/header.inc.php:138
643 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
644 msgid "View"
645 msgstr "Vy"
647 #: db_structure.php:437 libraries/db_structure.lib.php:40
648 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
649 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
650 msgid "Replication"
651 msgstr "Replikering"
653 #: db_structure.php:441
654 msgid "Sum"
655 msgstr "Summa"
657 #: db_structure.php:448 libraries/StorageEngine.class.php:351
658 #, php-format
659 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
660 msgstr "%s är standardlagringsmotorn på denna MySQL-server."
662 #: db_structure.php:476 db_structure.php:493 db_structure.php:494
663 #: libraries/display_tbl.lib.php:2083 libraries/display_tbl.lib.php:2088
664 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:245
665 #: server_databases.php:250 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
666 #: tbl_structure.php:554
667 msgid "With selected:"
668 msgstr "Med markerade:"
670 #: db_structure.php:479 libraries/display_tbl.lib.php:2078
671 #: server_databases.php:247 server_privileges.php:570
672 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
673 msgid "Check All"
674 msgstr "Markera alla"
676 #: db_structure.php:483 libraries/display_tbl.lib.php:2079
677 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:249
678 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
679 msgid "Uncheck All"
680 msgstr "Avmarkera alla"
682 #: db_structure.php:488
683 msgid "Check tables having overhead"
684 msgstr "Markera ooptimerade"
686 #: db_structure.php:495 db_structure.php:496
687 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
688 #: libraries/display_tbl.lib.php:2096 libraries/display_tbl.lib.php:2230
689 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
690 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
691 #: server_privileges.php:1371 setup/frames/menu.inc.php:21
692 #: tbl_row_action.php:58
693 msgid "Export"
694 msgstr "Exportera"
696 #: db_structure.php:497 db_structure.php:498 db_structure.php:553
697 #: libraries/display_tbl.lib.php:2185 libraries/mult_submits.inc.php:27
698 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
699 msgid "Print view"
700 msgstr "Utskriftsvänlig visning"
702 #: db_structure.php:501 db_structure.php:502 libraries/common.lib.php:1635
703 #: libraries/common.lib.php:3005 libraries/common.lib.php:3006
704 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
705 msgid "Empty"
706 msgstr "Töm"
708 #: db_structure.php:503 db_structure.php:504 db_tracking.php:103
709 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1636
710 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/common.lib.php:3004
711 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
712 #: server_databases.php:251 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
713 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
714 msgid "Drop"
715 msgstr "Radera"
717 #: db_structure.php:505 db_structure.php:506 libraries/mult_submits.inc.php:41
718 #: tbl_operations.php:583
719 msgid "Check table"
720 msgstr "Kontrollera tabell"
722 #: db_structure.php:507 db_structure.php:508 libraries/mult_submits.inc.php:46
723 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
724 msgid "Optimize table"
725 msgstr "Optimera tabell"
727 #: db_structure.php:509 db_structure.php:510 libraries/mult_submits.inc.php:51
728 #: tbl_operations.php:613
729 msgid "Repair table"
730 msgstr "Reparera tabell"
732 #: db_structure.php:511 db_structure.php:512 libraries/mult_submits.inc.php:56
733 #: tbl_operations.php:603
734 msgid "Analyze table"
735 msgstr "Analysera tabell"
737 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
738 msgid "Data Dictionary"
739 msgstr "Datalexikon"
741 #: db_tracking.php:78
742 #, fuzzy
743 msgid "Tracked tables"
744 msgstr "Hoppa över låsta tabeller"
746 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
747 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
748 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:441
749 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
750 #: libraries/header.inc.php:125 libraries/header_printview.inc.php:57
751 #: server_databases.php:146 server_privileges.php:1751
752 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2070
753 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1177
754 #: server_synchronize.php:1181 tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
755 msgid "Database"
756 msgstr "Databas"
758 #: db_tracking.php:85
759 #, fuzzy
760 msgid "Last version"
761 msgstr "Skapa relation"
763 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
764 #, fuzzy
765 msgid "Created"
766 msgstr "Skapa"
768 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
769 msgid "Updated"
770 msgstr ""
772 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1323
773 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
774 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
775 msgid "Status"
776 msgstr "Status"
778 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
779 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:180
780 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
781 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
782 msgid "Action"
783 msgstr "Åtgärd"
785 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
786 msgid "Delete tracking data for this table"
787 msgstr ""
789 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
790 #: tbl_tracking.php:607
791 msgid "active"
792 msgstr ""
794 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
795 #: tbl_tracking.php:604
796 msgid "not active"
797 msgstr ""
799 #: db_tracking.php:133
800 #, fuzzy
801 msgid "Versions"
802 msgstr "Persiska"
804 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
805 msgid "Tracking report"
806 msgstr ""
808 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
809 #, fuzzy
810 msgid "Structure snapshot"
811 msgstr "Enbart struktur"
813 #: db_tracking.php:164
814 #, fuzzy
815 msgid "Untracked tables"
816 msgstr "Hoppa över låsta tabeller"
818 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:619
819 #: tbl_structure.php:621
820 #, fuzzy
821 msgid "Track table"
822 msgstr "Kontrollera tabell"
824 #: db_tracking.php:212
825 #, fuzzy
826 msgid "Database Log"
827 msgstr "Databas"
829 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
830 #, php-format
831 msgid "Values for the column \"%s\""
832 msgstr ""
834 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
835 msgid "Enter each value in a separate field."
836 msgstr ""
838 #: export.php:73
839 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
840 msgstr "Vald export-typ måste sparas i fil!"
842 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
843 #, php-format
844 msgid "Insufficient space to save the file %s."
845 msgstr "Otillräckligt utrymme för att spara filen %s."
847 #: export.php:307
848 #, php-format
849 msgid ""
850 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
851 msgstr ""
852 "Filen %s finns redan på servern. Ändra filnamnet eller kryssa i skriv över-"
853 "alternativet."
855 #: export.php:311 export.php:315
856 #, php-format
857 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
858 msgstr "Webbservern har inte tillåtelse att spara filen %s."
860 #: export.php:664
861 #, php-format
862 msgid "Dump has been saved to file %s."
863 msgstr "SQL-satserna har sparats till filen %s."
865 #: import.php:58
866 #, php-format
867 msgid ""
868 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
869 "s for ways to workaround this limit."
870 msgstr ""
871 "Du försökte förmodligen ladda upp en för stor fil. Se %sdokumentationen%s "
872 "för metoder att gå runt denna begränsning."
874 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
875 #: libraries/File.class.php:611
876 msgid "File could not be read"
877 msgstr "Filen kunde inte läsas"
879 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
880 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
881 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
882 #, php-format
883 msgid ""
884 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
885 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
886 msgstr ""
887 "Du försökta ladda en fil med komprimering (%s) som inte stöds. Antingen är "
888 "stöd för det inte implementerat eller inaktiverat i din konfiguration."
890 #: import.php:335
891 msgid ""
892 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
893 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
894 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
895 msgstr ""
896 "Inga data att importera mottogs. Antingen skickades inget filnamn eller så "
897 "översteg filens storlek den maximala som tillåts av din PHP-konfiguration.. "
898 "Se FAQ 1.16."
900 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
901 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
902 msgstr "Kunde inte ladda tillägg för import. Kontrollera din installation!"
904 #: import.php:395
905 msgid "The bookmark has been deleted."
906 msgstr "Bokmärket har tagits bort."
908 #: import.php:399
909 msgid "Showing bookmark"
910 msgstr "Visar bokmärke"
912 #: import.php:401 sql.php:811
913 #, php-format
914 msgid "Bookmark %s created"
915 msgstr "Bokmärket %s har skapats"
917 #: import.php:407 import.php:413
918 #, php-format
919 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
920 msgstr "Importen har avslutats korrekt, %d frågor utförda."
922 #: import.php:422
923 msgid ""
924 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
925 "file and import will resume."
926 msgstr ""
927 "Skriptets tidsbegränsning har överskridits. Om du vill slutföra importen, "
928 "importera samma fil igen så kommer importen att återupptas."
930 #: import.php:424
931 msgid ""
932 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
933 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
934 msgstr ""
935 "Dock blev inga data bearbetade i senaste körningen. Detta betyder vanligtvis "
936 "att phpMyAdmin inte kan slutföra denna import såvida du inte ökar PHP:s "
937 "tidsbegränsningar."
939 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
940 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
941 msgid "Back"
942 msgstr "Bakåt"
944 #: index.php:183
945 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
946 msgstr "phpMyAdmin fungerar tyvärr endast med webbläsare som hanterar ramar."
948 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
949 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
950 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
951 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
952 msgid "Click to select"
953 msgstr ""
955 #: js/messages.php:26
956 msgid "Click to unselect"
957 msgstr ""
959 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
960 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
961 msgstr "\"DROP DATABASE\"-satser är inaktiverade."
963 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
964 msgid "Do you really want to "
965 msgstr "Vill du verkligen "
967 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
968 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
969 msgstr "Du håller på att FÖRGÖRA en hel databas!"
971 #: js/messages.php:32
972 msgid "Dropping Event"
973 msgstr ""
975 #: js/messages.php:33
976 #, fuzzy
977 #| msgid "Procedures"
978 msgid "Dropping Procedure"
979 msgstr "Procedurer"
981 #: js/messages.php:35
982 #, fuzzy
983 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
984 msgid "Deleting tracking data"
985 msgstr "Tillåter infogning och ersättning av data."
987 #: js/messages.php:36
988 msgid "Dropping Primary Key/Index"
989 msgstr ""
991 #: js/messages.php:37
992 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
993 msgstr "Denna operation kan ta lång tid. Försätt ändå?"
995 #: js/messages.php:40
996 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
997 msgstr "Du håller på att inaktivera en BLOB-förvaringsplats!"
999 #: js/messages.php:41
1000 #, php-format
1001 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1002 msgstr "Vill du verkligen inaktivera alla BLOB-referenser för databas %s?"
1004 #: js/messages.php:44
1005 msgid "Missing value in the form!"
1006 msgstr "Värde saknas i formuläret!"
1008 #: js/messages.php:45
1009 msgid "This is not a number!"
1010 msgstr "Det är inte ett nummer!"
1012 #: js/messages.php:48
1013 msgid "The host name is empty!"
1014 msgstr "Värdnamnet är tomt!"
1016 #: js/messages.php:49
1017 msgid "The user name is empty!"
1018 msgstr "Användarnamnet är tomt!"
1020 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
1021 msgid "The password is empty!"
1022 msgstr "Lösenordet är tomt!"
1024 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
1025 msgid "The passwords aren't the same!"
1026 msgstr "Lösenorden är inte lika!"
1028 #: js/messages.php:52
1029 #, fuzzy
1030 #| msgid "Add a new User"
1031 msgid "Add a New User"
1032 msgstr "Lägg till ny användare"
1034 #: js/messages.php:53
1035 #, fuzzy
1036 msgid "Create User"
1037 msgstr "Skapa relation"
1039 #: js/messages.php:54
1040 #, fuzzy
1041 #| msgid "Reloading the privileges"
1042 msgid "Reloading Privileges"
1043 msgstr "Laddar om privilegierna"
1045 #: js/messages.php:55
1046 #, fuzzy
1047 #| msgid "Remove selected users"
1048 msgid "Removing Selected Users"
1049 msgstr "Ta bort markerade användare"
1051 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1052 msgid "Close"
1053 msgstr ""
1055 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:390 pmd_general.php:427
1056 #: pmd_general.php:547 pmd_general.php:595 pmd_general.php:671
1057 #: pmd_general.php:725 pmd_general.php:788
1058 msgid "Cancel"
1059 msgstr "Avbryt"
1061 #: js/messages.php:63
1062 #, fuzzy
1063 #| msgid "Load"
1064 msgid "Loading"
1065 msgstr "Ladda"
1067 #: js/messages.php:64
1068 #, fuzzy
1069 #| msgid "Processes"
1070 msgid "Processing Request"
1071 msgstr "Processer"
1073 #: js/messages.php:65
1074 msgid "Error in Processing Request"
1075 msgstr ""
1077 #: js/messages.php:66
1078 msgid "Dropping Column"
1079 msgstr ""
1081 #: js/messages.php:67
1082 msgid "Adding Primary Key"
1083 msgstr ""
1085 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:388
1086 #: pmd_general.php:545 pmd_general.php:593 pmd_general.php:669
1087 #: pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1088 msgid "OK"
1089 msgstr "OK"
1091 #: js/messages.php:71
1092 #, fuzzy
1093 #| msgid "Rename database to"
1094 msgid "Renaming Databases"
1095 msgstr "Döp om databasen till"
1097 #: js/messages.php:72
1098 #, fuzzy
1099 #| msgid "Rename database to"
1100 msgid "Reload Database"
1101 msgstr "Döp om databasen till"
1103 #: js/messages.php:73
1104 #, fuzzy
1105 #| msgid "Copy database to"
1106 msgid "Copying Database"
1107 msgstr "Kopiera databas till"
1109 #: js/messages.php:74
1110 #, fuzzy
1111 #| msgid "Charset"
1112 msgid "Changing Charset"
1113 msgstr "Teckenuppsättning"
1115 #: js/messages.php:75
1116 #, fuzzy
1117 #| msgid "Table must have at least one field."
1118 msgid "Table must have at least one column"
1119 msgstr "Tabell måste ha åtminstone ett fält."
1121 #: js/messages.php:76
1122 #, fuzzy
1123 #| msgid "Create table"
1124 msgid "Create Table"
1125 msgstr "Skapa tabell"
1127 #: js/messages.php:81
1128 #, fuzzy
1129 #| msgid "Search"
1130 msgid "Searching"
1131 msgstr "Sök"
1133 #: js/messages.php:84
1134 #, fuzzy
1135 #| msgid "SQL Query box"
1136 msgid "Hide query box"
1137 msgstr "SQL-frågeruta"
1139 #: js/messages.php:85
1140 #, fuzzy
1141 #| msgid "SQL Query box"
1142 msgid "Show query box"
1143 msgstr "SQL-frågeruta"
1145 #: js/messages.php:86
1146 #, fuzzy
1147 #| msgid "Engines"
1148 msgid "Inline Edit"
1149 msgstr "Motorer"
1151 #: js/messages.php:89
1152 #, fuzzy
1153 #| msgid "SQL Query box"
1154 msgid "Hide search criteria"
1155 msgstr "SQL-frågeruta"
1157 #: js/messages.php:90
1158 #, fuzzy
1159 #| msgid "SQL Query box"
1160 msgid "Show search criteria"
1161 msgstr "SQL-frågeruta"
1163 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1164 #: tbl_indexes.php:223
1165 msgid "Ignore"
1166 msgstr "Ignorera"
1168 #: js/messages.php:96
1169 msgid "Select referenced key"
1170 msgstr "Välj refererad nyckel"
1172 #: js/messages.php:97
1173 msgid "Select Foreign Key"
1174 msgstr "Välj främmande nyckel"
1176 #: js/messages.php:98
1177 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1178 msgstr "Välj den primära nyckeln eller en unik nyckel"
1180 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:89 tbl_relation.php:545
1181 #, fuzzy
1182 #| msgid "Choose field to display"
1183 msgid "Choose column to display"
1184 msgstr "Välj fält som ska visas"
1186 #: js/messages.php:102
1187 msgid "Add an option for column "
1188 msgstr ""
1190 #: js/messages.php:105
1191 #, fuzzy
1192 #| msgid "Generate Password"
1193 msgid "Generate password"
1194 msgstr "Generera lösenord"
1196 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1197 msgid "Generate"
1198 msgstr "Generera"
1200 #: js/messages.php:107
1201 #, fuzzy
1202 #| msgid "Change password"
1203 msgid "Change Password"
1204 msgstr "Byt lösenord"
1206 #: js/messages.php:110
1207 #, fuzzy
1208 #| msgid "Mon"
1209 msgid "More"
1210 msgstr "Mån"
1212 #. l10n: Display text for calendar close link
1213 #: js/messages.php:120
1214 #, fuzzy
1215 #| msgid "Donate"
1216 msgid "Done"
1217 msgstr "Donera"
1219 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1220 #: js/messages.php:122
1221 #, fuzzy
1222 #| msgid "Previous"
1223 msgid "Prev"
1224 msgstr "Föregående"
1226 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1227 #: js/messages.php:124 libraries/common.lib.php:2333
1228 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
1229 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1230 #: tbl_structure.php:893
1231 msgid "Next"
1232 msgstr "Nästa"
1234 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1235 #: js/messages.php:126
1236 #, fuzzy
1237 #| msgid "Total"
1238 msgid "Today"
1239 msgstr "Totalt"
1241 #: js/messages.php:129
1242 #, fuzzy
1243 #| msgid "Binary"
1244 msgid "January"
1245 msgstr "Binär"
1247 #: js/messages.php:130
1248 msgid "February"
1249 msgstr ""
1251 #: js/messages.php:131
1252 #, fuzzy
1253 #| msgid "Mar"
1254 msgid "March"
1255 msgstr "mars"
1257 #: js/messages.php:132
1258 #, fuzzy
1259 #| msgid "Apr"
1260 msgid "April"
1261 msgstr "april"
1263 #: js/messages.php:133
1264 msgid "May"
1265 msgstr "maj"
1267 #: js/messages.php:134
1268 #, fuzzy
1269 #| msgid "Jun"
1270 msgid "June"
1271 msgstr "juni"
1273 #: js/messages.php:135
1274 #, fuzzy
1275 #| msgid "Jul"
1276 msgid "July"
1277 msgstr "juli"
1279 #: js/messages.php:136
1280 #, fuzzy
1281 #| msgid "Aug"
1282 msgid "August"
1283 msgstr "augusti"
1285 #: js/messages.php:137
1286 msgid "September"
1287 msgstr ""
1289 #: js/messages.php:138
1290 #, fuzzy
1291 #| msgid "Oct"
1292 msgid "October"
1293 msgstr "oktober"
1295 #: js/messages.php:139
1296 msgid "November"
1297 msgstr ""
1299 #: js/messages.php:140
1300 msgid "December"
1301 msgstr ""
1303 #. l10n: Short month name
1304 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1538
1305 msgid "Jan"
1306 msgstr "januari"
1308 #. l10n: Short month name
1309 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1540
1310 msgid "Feb"
1311 msgstr "februari"
1313 #. l10n: Short month name
1314 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1542
1315 msgid "Mar"
1316 msgstr "mars"
1318 #. l10n: Short month name
1319 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1544
1320 msgid "Apr"
1321 msgstr "april"
1323 #. l10n: Short month name
1324 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1546
1325 #, fuzzy
1326 #| msgid "May"
1327 msgctxt "Short month name"
1328 msgid "May"
1329 msgstr "maj"
1331 #. l10n: Short month name
1332 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1548
1333 msgid "Jun"
1334 msgstr "juni"
1336 #. l10n: Short month name
1337 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1550
1338 msgid "Jul"
1339 msgstr "juli"
1341 #. l10n: Short month name
1342 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1552
1343 msgid "Aug"
1344 msgstr "augusti"
1346 #. l10n: Short month name
1347 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1554
1348 msgid "Sep"
1349 msgstr "september"
1351 #. l10n: Short month name
1352 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1556
1353 msgid "Oct"
1354 msgstr "oktober"
1356 #. l10n: Short month name
1357 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1558
1358 msgid "Nov"
1359 msgstr "november"
1361 #. l10n: Short month name
1362 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1560
1363 msgid "Dec"
1364 msgstr "december"
1366 #: js/messages.php:169
1367 #, fuzzy
1368 #| msgid "Sun"
1369 msgid "Sunday"
1370 msgstr "Sön"
1372 #: js/messages.php:170
1373 #, fuzzy
1374 #| msgid "Mon"
1375 msgid "Monday"
1376 msgstr "Mån"
1378 #: js/messages.php:171
1379 #, fuzzy
1380 #| msgid "Tue"
1381 msgid "Tuesday"
1382 msgstr "Tis"
1384 #: js/messages.php:172
1385 msgid "Wednesday"
1386 msgstr ""
1388 #: js/messages.php:173
1389 msgid "Thursday"
1390 msgstr ""
1392 #: js/messages.php:174
1393 #, fuzzy
1394 #| msgid "Fri"
1395 msgid "Friday"
1396 msgstr "Fre"
1398 #: js/messages.php:175
1399 msgid "Saturday"
1400 msgstr ""
1402 #. l10n: Short week day name
1403 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1563
1404 msgid "Sun"
1405 msgstr "Sön"
1407 #. l10n: Short week day name
1408 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1565
1409 msgid "Mon"
1410 msgstr "Mån"
1412 #. l10n: Short week day name
1413 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1567
1414 msgid "Tue"
1415 msgstr "Tis"
1417 #. l10n: Short week day name
1418 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1569
1419 msgid "Wed"
1420 msgstr "Ons"
1422 #. l10n: Short week day name
1423 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1571
1424 msgid "Thu"
1425 msgstr "Tors"
1427 #. l10n: Short week day name
1428 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1573
1429 msgid "Fri"
1430 msgstr "Fre"
1432 #. l10n: Short week day name
1433 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1575
1434 msgid "Sat"
1435 msgstr "Lör"
1437 #. l10n: Minimal week day name
1438 #: js/messages.php:195
1439 #, fuzzy
1440 #| msgid "Sun"
1441 msgid "Su"
1442 msgstr "Sön"
1444 #. l10n: Minimal week day name
1445 #: js/messages.php:197
1446 #, fuzzy
1447 #| msgid "Mon"
1448 msgid "Mo"
1449 msgstr "Mån"
1451 #. l10n: Minimal week day name
1452 #: js/messages.php:199
1453 #, fuzzy
1454 #| msgid "Tue"
1455 msgid "Tu"
1456 msgstr "Tis"
1458 #. l10n: Minimal week day name
1459 #: js/messages.php:201
1460 #, fuzzy
1461 #| msgid "Wed"
1462 msgid "We"
1463 msgstr "Ons"
1465 #. l10n: Minimal week day name
1466 #: js/messages.php:203
1467 #, fuzzy
1468 #| msgid "Thu"
1469 msgid "Th"
1470 msgstr "Tors"
1472 #. l10n: Minimal week day name
1473 #: js/messages.php:205
1474 #, fuzzy
1475 #| msgid "Fri"
1476 msgid "Fr"
1477 msgstr "Fre"
1479 #. l10n: Minimal week day name
1480 #: js/messages.php:207
1481 #, fuzzy
1482 #| msgid "Sat"
1483 msgid "Sa"
1484 msgstr "Lör"
1486 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1487 #: js/messages.php:209
1488 #, fuzzy
1489 #| msgid "Wiki"
1490 msgid "Wk"
1491 msgstr "Wiki"
1493 #: js/messages.php:211
1494 msgid "Hour"
1495 msgstr ""
1497 #: js/messages.php:212
1498 #, fuzzy
1499 #| msgid "in use"
1500 msgid "Minute"
1501 msgstr "används"
1503 #: js/messages.php:213
1504 #, fuzzy
1505 #| msgid "per second"
1506 msgid "Second"
1507 msgstr "per sekund"
1509 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1510 msgid "Font size"
1511 msgstr "Teckenstorlek"
1513 #: libraries/File.class.php:310
1514 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1515 msgstr ""
1516 "Den uppladdade filen överskrider direktivet upload_max_filesize i php.ini."
1518 #: libraries/File.class.php:313
1519 msgid ""
1520 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1521 "the HTML form."
1522 msgstr ""
1523 "Den uppladdade filen överskrider direktivet MAX_FILE_SIZE som specificerades "
1524 "i HTML-formuläret."
1526 #: libraries/File.class.php:316
1527 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1528 msgstr "Den uppladdade filen var endast delvis uppladdad."
1530 #: libraries/File.class.php:319
1531 msgid "Missing a temporary folder."
1532 msgstr "Saknar en temporär katalog."
1534 #: libraries/File.class.php:322
1535 msgid "Failed to write file to disk."
1536 msgstr "Misslyckades att skriva fil till disk."
1538 #: libraries/File.class.php:325
1539 msgid "File upload stopped by extension."
1540 msgstr "Filuppladdning stoppades av tillägg."
1542 #: libraries/File.class.php:328
1543 msgid "Unknown error in file upload."
1544 msgstr "Okänt fel i filuppladdning."
1546 #: libraries/File.class.php:559
1547 msgid ""
1548 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1549 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1550 msgstr "Fel vid flytt av uppladdad fil, se FAQ 1.11"
1552 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1553 msgid "No index defined!"
1554 msgstr "Inga index är definierade!"
1556 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1557 #: tbl_tracking.php:310
1558 msgid "Indexes"
1559 msgstr "Index"
1561 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1562 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1563 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1564 #: tbl_tracking.php:316
1565 msgid "Unique"
1566 msgstr "Unik"
1568 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1569 msgid "Packed"
1570 msgstr "Packad"
1572 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1573 msgid "Cardinality"
1574 msgstr "Kardinalitet"
1576 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1577 msgid "Comment"
1578 msgstr "Kommentar"
1580 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1581 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:458
1582 #: libraries/display_tbl.lib.php:1155 libraries/import.lib.php:1150
1583 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1584 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1585 msgid "Edit"
1586 msgstr "Ändra"
1588 #: libraries/Index.class.php:471
1589 msgid "The primary key has been dropped"
1590 msgstr "Den primära nyckeln har tagits bort"
1592 #: libraries/Index.class.php:475
1593 #, php-format
1594 msgid "Index %s has been dropped"
1595 msgstr "Index %s har tagits bort"
1597 #: libraries/Index.class.php:576
1598 #, php-format
1599 msgid ""
1600 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1601 "removed."
1602 msgstr ""
1603 "Indexen %1$s och %2$s verkar vara identiska och ett av dem kan möjligen tas "
1604 "bort."
1606 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1607 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1608 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1609 msgid "Databases"
1610 msgstr "Databaser"
1612 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1613 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1614 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:913
1615 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1616 msgid "Error"
1617 msgstr "Fel"
1619 #: libraries/Message.class.php:281
1620 #, fuzzy, php-format
1621 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1622 msgid "%1$d row affected."
1623 msgid_plural "%1$d rows affected."
1624 msgstr[0] "%1$d rad(er) påverkade."
1625 msgstr[1] "%1$d rad(er) påverkade."
1627 #: libraries/Message.class.php:300
1628 #, fuzzy, php-format
1629 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1630 msgid "%1$d row deleted."
1631 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1632 msgstr[0] "%1$d rad(er) borttagna."
1633 msgstr[1] "%1$d rad(er) borttagna."
1635 #: libraries/Message.class.php:319
1636 #, fuzzy, php-format
1637 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1638 msgid "%1$d row inserted."
1639 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1640 msgstr[0] "%1$d rad(er) infogade."
1641 msgstr[1] "%1$d rad(er) infogade."
1643 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1644 msgid ""
1645 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1646 msgstr ""
1647 "Det finns ingen tillgänglig detaljerad statusinformation för denna "
1648 "lagringsmotor."
1650 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1651 #, php-format
1652 msgid "%s is available on this MySQL server."
1653 msgstr "%s är tillgänglig på denna MySQL-server."
1655 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1656 #, php-format
1657 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1658 msgstr "%s har inaktiverats på denna MySQL-server."
1660 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1661 #, php-format
1662 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1663 msgstr "Denna MySQL-server har inte stöd för lagringsmotorn %s."
1665 #: libraries/Table.class.php:1017
1666 msgid "Invalid database"
1667 msgstr "Ogiltig databas"
1669 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1670 msgid "Invalid table name"
1671 msgstr "Ogiltigt tabellnamn"
1673 #: libraries/Table.class.php:1046
1674 #, php-format
1675 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1676 msgstr "Fel vid namnbyte på tabell %1$s till %2$s"
1678 #: libraries/Table.class.php:1129
1679 #, php-format
1680 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1681 msgstr "Tabell %s har döpts om till %s"
1683 #: libraries/Theme.class.php:160
1684 #, php-format
1685 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1686 msgstr "Ingen giltig sökväg till bilder för tema %s hittades!"
1688 #: libraries/Theme.class.php:380
1689 msgid "No preview available."
1690 msgstr "Ingen förhandsgranskning tillgänglig."
1692 #: libraries/Theme.class.php:383
1693 msgid "take it"
1694 msgstr "använd detta"
1696 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1697 #, php-format
1698 msgid "Default theme %s not found!"
1699 msgstr "Standardtema %s hittades inte!"
1701 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1702 #, php-format
1703 msgid "Theme %s not found!"
1704 msgstr "Tema %s hittades inte!"
1706 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1707 #, php-format
1708 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1709 msgstr "Temats sökväg för tema %s hittades inte!"
1711 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1712 #: themes.php:40
1713 msgid "Theme / Style"
1714 msgstr "Tema / Stil"
1716 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1717 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1718 msgstr "Kan ej skapa förbindelse: ogiltiga inställningar."
1720 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1721 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1722 #: test/theme.php:151
1723 #, php-format
1724 msgid "Welcome to %s"
1725 msgstr "Välkommen till %s"
1727 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1728 #, php-format
1729 msgid ""
1730 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1731 "1$ssetup script%2$s to create one."
1732 msgstr ""
1733 "Trolig orsak till detta är att du inte skapade en konfigurationsfil. Du vill "
1734 "kanske använda %1$suppsättningsskript%2$s för att skapa en."
1736 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1737 msgid ""
1738 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1739 "connection. You should check the host, username and password in your "
1740 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1741 "the administrator of the MySQL server."
1742 msgstr ""
1743 "phpMyAdmin försökte skapa en förbindelse till MySQL-servern, men servern "
1744 "nekade uppkopplingen. Kontrollera värd, användarnamn och lösenord i config."
1745 "inc.php och förvissa dig om att de stämmer överens med informationen från "
1746 "administratören av MySQL-servern."
1748 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1749 msgid "Log in"
1750 msgstr "Logga in"
1752 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1753 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1754 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1755 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1756 msgid "phpMyAdmin documentation"
1757 msgstr "phpMyAdmin dokumentation"
1759 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1760 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1761 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1762 msgstr "Du kan ange värdnamn/IP-adress och port separerade med mellanslag."
1764 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1765 msgid "Server:"
1766 msgstr "Server"
1768 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1769 msgid "Username:"
1770 msgstr "Användarnamn:"
1772 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1773 msgid "Password:"
1774 msgstr "Lösenord:"
1776 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1777 msgid "Server Choice"
1778 msgstr "Serverval"
1780 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1781 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1782 msgstr "Kakor (cookies) måste tillåtas för att gå vidare."
1784 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1785 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1786 msgid ""
1787 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1788 msgstr ""
1789 "Inloggning utan lösenord är inte tillåtet enligt konfiguration (se "
1790 "AllowNoPassword)"
1792 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1793 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1794 #, php-format
1795 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1796 msgstr "Ingen aktivitet sedan %s sekunder eller mer. Var god logga in igen"
1798 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1799 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1800 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1801 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1802 msgstr "Kan ej logga in på MySQL-server"
1804 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1805 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1806 msgstr "Fel användarnamn/lösenord. Åtkomst nekad."
1808 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1809 #, php-format
1810 msgid "File %s does not contain any key id"
1811 msgstr "Filen %s innehåller inget nyckelid"
1813 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1814 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1815 msgid "Hardware authentication failed"
1816 msgstr "Hårdvaruautentisering misslyckades"
1818 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1819 msgid "No valid authentication key plugged"
1820 msgstr "Giltig autentiseringsnyckel saknas"
1822 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1823 msgid "Authenticating..."
1824 msgstr "Autentisering pågår..."
1826 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1827 msgid "PBMS error"
1828 msgstr ""
1830 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1831 #, fuzzy
1832 #| msgid "MySQL connection collation"
1833 msgid "PBMS connection failed:"
1834 msgstr "Kollation för MySQL-uppkoppling"
1836 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1837 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1838 msgstr ""
1840 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1841 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1842 msgstr ""
1844 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1845 msgid "View image"
1846 msgstr "Visa bild"
1848 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1849 msgid "Play audio"
1850 msgstr "Spela ljud"
1852 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1853 msgid "View video"
1854 msgstr "Visa video"
1856 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1857 msgid "Download file"
1858 msgstr "Ladda ner fil"
1860 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1861 #, php-format
1862 msgid "Could not open file: %s"
1863 msgstr ""
1865 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1866 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
1867 #: server_status.php:377
1868 msgid "Tables"
1869 msgstr "Tabeller"
1871 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:298
1872 #: libraries/config/setup.forms.php:334 libraries/config/setup.forms.php:365
1873 #: libraries/config/setup.forms.php:370
1874 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
1875 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
1876 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
1877 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
1878 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1879 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1880 #: tbl_structure.php:757
1881 msgid "Data"
1882 msgstr "Data"
1884 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1885 #: server_databases.php:204 server_status.php:531 server_status.php:592
1886 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1887 msgid "Total"
1888 msgstr "Totalt"
1890 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1891 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1892 msgid "Overhead"
1893 msgstr "Outnyttjat"
1895 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1896 #, fuzzy
1897 msgid "Jump to database"
1898 msgstr "Inga databaser"
1900 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1901 #, fuzzy
1902 msgid "Not replicated"
1903 msgstr "Serverkonfiguration"
1905 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1906 #, fuzzy
1907 #| msgid "Replication"
1908 msgid "Replicated"
1909 msgstr "Replikering"
1911 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1912 #, php-format
1913 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1914 msgstr "Kontrollera privilegier för databas &quot;%s&quot;."
1916 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1917 msgid "Check Privileges"
1918 msgstr "Kontrollera privilegier"
1920 #: libraries/chart.lib.php:40
1921 #, fuzzy
1922 #| msgid "Show statistics"
1923 msgid "Query statistics"
1924 msgstr "Visa statistik"
1926 #: libraries/chart.lib.php:63
1927 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1928 msgstr ""
1930 #: libraries/chart.lib.php:83
1931 #, fuzzy
1932 #| msgid "Query results operations"
1933 msgid "Query results"
1934 msgstr "Operationer för frågeresultat"
1936 #: libraries/chart.lib.php:109
1937 msgid "No data found for the chart."
1938 msgstr ""
1940 #: libraries/chart.lib.php:249
1941 msgid "GD extension is needed for charts."
1942 msgstr ""
1944 #: libraries/chart.lib.php:252
1945 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1946 msgstr ""
1948 #: libraries/common.inc.php:575
1949 msgid ""
1950 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1951 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1952 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1953 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1954 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1955 "is fine."
1956 msgstr ""
1957 "phpMyAdmin kunde inte läsa din konfigurationsfil!<br />Detta kan inträffa om "
1958 "PHP hittar ett fel i den eller om PHP inte hittar filen.<br />Anropa "
1959 "konfigurationsfilen direkt mha länken nedan och läs PHP:s felmeddelande(n) "
1960 "som du erhåller. I de flesta fall saknas ett citationstecken eller ett "
1961 "semikolon någonstans.<br />Om du erhåller en tom sida är allt bra."
1963 #: libraries/common.inc.php:586
1964 #, fuzzy, php-format
1965 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1966 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1967 msgstr "Kunde inte ladda standardkonfiguration från: \"%1$s\""
1969 #: libraries/common.inc.php:591
1970 msgid ""
1971 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1972 "configuration file!"
1973 msgstr ""
1974 "Variabeln <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> MÅSTE anges i din "
1975 "konfigurationsfil!"
1977 #: libraries/common.inc.php:621
1978 #, fuzzy, php-format
1979 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1980 msgid "Invalid server index: %s"
1981 msgstr "Ogiltigt serverindex: \"%s\""
1983 #: libraries/common.inc.php:628
1984 #, php-format
1985 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1986 msgstr "Ogiltigt värdnamn för server %1$s. Var god granska din konfiguration."
1988 #: libraries/common.inc.php:637 libraries/config/messages.inc.php:482
1989 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
1990 msgid "Server"
1991 msgstr "Server"
1993 #: libraries/common.inc.php:825
1994 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1995 msgstr "Ogiltig metod för autentisering angiven i konfiguration:"
1997 #: libraries/common.inc.php:928
1998 #, php-format
1999 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2000 msgstr "Du bör uppgradera till %s %s eller senare."
2002 #: libraries/common.lib.php:145
2003 #, php-format
2004 msgid "Max: %s%s"
2005 msgstr "Maximal storlek: %s%s"
2007 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2008 #: libraries/common.lib.php:407
2009 #, fuzzy
2010 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
2011 msgid "en"
2012 msgstr "Skickade"
2014 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2015 #: libraries/common.lib.php:411
2016 #, fuzzy
2017 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
2018 msgid "en"
2019 msgstr "Skickade"
2021 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
2022 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
2023 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2024 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2025 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
2026 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
2027 #: main.php:212
2028 msgid "Documentation"
2029 msgstr "Dokumentation"
2031 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
2032 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
2033 msgid "SQL query"
2034 msgstr "SQL-fråga"
2036 #: libraries/common.lib.php:621
2037 msgid "MySQL said: "
2038 msgstr "MySQL sa: "
2040 #: libraries/common.lib.php:1071
2041 #, fuzzy
2042 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
2043 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2044 msgstr "Kunde inte ansluta till MySQL-server"
2046 #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:459
2047 msgid "Explain SQL"
2048 msgstr "Förklara SQL-kod"
2050 #: libraries/common.lib.php:1115
2051 msgid "Skip Explain SQL"
2052 msgstr "Utan SQL-förklaring"
2054 #: libraries/common.lib.php:1149
2055 msgid "Without PHP Code"
2056 msgstr "Utan PHP-kod"
2058 #: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:461
2059 msgid "Create PHP Code"
2060 msgstr "Skapa PHP-kod"
2062 #: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:460
2063 #: server_status.php:458
2064 msgid "Refresh"
2065 msgstr "Uppdatera"
2067 #: libraries/common.lib.php:1179
2068 msgid "Skip Validate SQL"
2069 msgstr "Utan SQL-validering"
2071 #: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:463
2072 msgid "Validate SQL"
2073 msgstr "Validera SQL-kod"
2075 #: libraries/common.lib.php:1237
2076 msgid "Inline edit of this query"
2077 msgstr ""
2079 #: libraries/common.lib.php:1239
2080 #, fuzzy
2081 #| msgid "Engines"
2082 msgid "Inline"
2083 msgstr "Motorer"
2085 #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
2086 msgid "Profiling"
2087 msgstr "Under produktion"
2089 #: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2090 #: server_processlist.php:57
2091 msgid "Time"
2092 msgstr "Tid"
2094 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2095 #: libraries/common.lib.php:1362
2096 msgid "B"
2097 msgstr "bytes"
2099 #: libraries/common.lib.php:1362
2100 msgid "KiB"
2101 msgstr "KiB"
2103 #: libraries/common.lib.php:1362
2104 msgid "MiB"
2105 msgstr "MiB"
2107 #: libraries/common.lib.php:1362
2108 msgid "GiB"
2109 msgstr "GiB"
2111 #: libraries/common.lib.php:1362
2112 msgid "TiB"
2113 msgstr "TiB"
2115 #: libraries/common.lib.php:1362
2116 msgid "PiB"
2117 msgstr "PiB"
2119 #: libraries/common.lib.php:1362
2120 msgid "EiB"
2121 msgstr "EiB"
2123 #. l10n: Thousands separator
2124 #: libraries/common.lib.php:1400
2125 msgid ","
2126 msgstr " "
2128 #. l10n: Decimal separator
2129 #: libraries/common.lib.php:1402
2130 msgid "."
2131 msgstr ","
2133 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2134 #: libraries/common.lib.php:1579
2135 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2136 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2137 msgstr "%d %B %Y kl %H:%M"
2139 #: libraries/common.lib.php:1889
2140 #, php-format
2141 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2142 msgstr "%s dagar, %s timmar, %s minuter och %s sekunder"
2144 #: libraries/common.lib.php:2302 libraries/common.lib.php:2305
2145 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:740
2146 msgid "Begin"
2147 msgstr "Början"
2149 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
2150 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2151 #: server_binlog.php:156
2152 msgid "Previous"
2153 msgstr "Föregående"
2155 #: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
2156 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2157 msgid "End"
2158 msgstr "Slutet"
2160 #: libraries/common.lib.php:2409
2161 #, php-format
2162 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2163 msgstr "Hoppa till databas &quot;%s&quot;."
2165 #: libraries/common.lib.php:2428
2166 #, php-format
2167 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2168 msgstr "Funktionaliteten för %s påverkas av en känd bugg, se %s"
2170 #: libraries/common.lib.php:2814 libraries/common.lib.php:2821
2171 #: libraries/common.lib.php:3002 libraries/config/setup.forms.php:289
2172 #: libraries/config/setup.forms.php:326 libraries/config/setup.forms.php:360
2173 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
2174 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
2175 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2176 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2177 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2178 #: pmd_general.php:153 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
2179 #: tbl_tracking.php:263
2180 msgid "Structure"
2181 msgstr "Struktur"
2183 #: libraries/common.lib.php:2815 libraries/common.lib.php:2822
2184 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
2185 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2186 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2187 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2188 msgid "SQL"
2189 msgstr "SQL"
2191 #: libraries/common.lib.php:2817 libraries/common.lib.php:3000
2192 #: libraries/common.lib.php:3001 libraries/sql_query_form.lib.php:314
2193 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
2194 msgid "Insert"
2195 msgstr "Lägg till"
2197 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/db_links.inc.php:86
2198 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2199 #: view_operations.php:87
2200 msgid "Operations"
2201 msgstr "Operationer"
2203 #: libraries/common.lib.php:2950
2204 msgid "Browse your computer:"
2205 msgstr ""
2207 #: libraries/common.lib.php:2963
2208 #, fuzzy, php-format
2209 #| msgid "web server upload directory"
2210 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2211 msgstr "Uppladdningskatalog på webbserver"
2213 #: libraries/common.lib.php:2975 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2214 #: tbl_change.php:914
2215 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2216 msgstr "Katalogen som du konfigurerat för uppladdning kan inte nås"
2218 #: libraries/common.lib.php:2983
2219 msgid "There are no files to upload"
2220 msgstr ""
2222 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2223 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2224 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2225 #: libraries/import.lib.php:1172
2226 #, fuzzy
2227 msgid "structure"
2228 msgstr "Struktur"
2230 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2231 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2232 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2233 msgid "data"
2234 msgstr ""
2236 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2237 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2238 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2239 #, fuzzy
2240 #| msgid "Structure and data"
2241 msgid "structure and data"
2242 msgstr "Struktur och data"
2244 #: libraries/config.values.php:99
2245 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2246 msgstr ""
2248 #: libraries/config.values.php:100
2249 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2250 msgstr ""
2252 #: libraries/config.values.php:101
2253 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2254 msgstr ""
2256 #: libraries/config.values.php:119
2257 #, fuzzy
2258 #| msgid "Complete inserts"
2259 msgid "complete inserts"
2260 msgstr "Kompletta infogningar"
2262 #: libraries/config.values.php:120
2263 #, fuzzy
2264 #| msgid "Extended inserts"
2265 msgid "extended inserts"
2266 msgstr "Utökade infogningar"
2268 #: libraries/config.values.php:121
2269 msgid "both of the above"
2270 msgstr ""
2272 #: libraries/config.values.php:122
2273 msgid "neither of the above"
2274 msgstr ""
2276 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2277 #: libraries/config/validate.lib.php:418
2278 msgid "Not a positive number"
2279 msgstr "Inte ett positivt tal"
2281 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2282 #: libraries/config/validate.lib.php:431
2283 msgid "Not a non-negative number"
2284 msgstr "Inte ett icke-negativt tal"
2286 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2287 #: libraries/config/validate.lib.php:405
2288 msgid "Not a valid port number"
2289 msgstr "Inte ett giltigt portnummer"
2291 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2292 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2293 #: libraries/config/validate.lib.php:356 libraries/config/validate.lib.php:446
2294 msgid "Incorrect value"
2295 msgstr "Felaktigt värde"
2297 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2298 #: libraries/config/validate.lib.php:460
2299 #, php-format
2300 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2301 msgstr ""
2303 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2304 #, php-format
2305 msgid "Missing data for %s"
2306 msgstr "Saknar data för %s"
2308 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2309 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2310 #, fuzzy
2311 #| msgid "Variable"
2312 msgid "unavailable"
2313 msgstr "Variabel"
2315 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2316 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2317 #, php-format
2318 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2319 msgstr ""
2321 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2322 #, php-format
2323 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2324 msgstr ""
2326 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2327 #, php-format
2328 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2329 msgstr ""
2331 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2332 msgid "SQL Validator is disabled"
2333 msgstr ""
2335 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2336 #, fuzzy
2337 #| msgid "PHP extension to use"
2338 msgid "SOAP extension not found"
2339 msgstr "PHP-tillägg att använda"
2341 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2342 #, fuzzy, php-format
2343 #| msgid "Maximum tables"
2344 msgid "maximum %s"
2345 msgstr "Max antal tabeller"
2347 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2348 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2349 msgstr ""
2351 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:83
2352 #: libraries/relation.lib.php:90 pmd_relation_new.php:68
2353 msgid "Disabled"
2354 msgstr "Inaktiverat"
2356 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2357 #, php-format
2358 msgid "Set value: %s"
2359 msgstr "Ange värde: %s"
2361 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2362 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2363 msgid "Restore default value"
2364 msgstr "Återställ standardvärde"
2366 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2367 msgid "Allow users to customize this value"
2368 msgstr ""
2370 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2371 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2372 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2373 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1018 tbl_indexes.php:246
2374 #: tbl_relation.php:563
2375 msgid "Save"
2376 msgstr "Spara"
2378 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2379 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2380 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1067
2381 msgid "Reset"
2382 msgstr "Återställ"
2384 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2385 msgid ""
2386 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2387 msgstr ""
2388 "Om aktiverat kan användare ange valfri MySQL-server i inloggningsformulär "
2389 "för cookie-autentisering"
2391 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2392 msgid "Allow login to any MySQL server"
2393 msgstr "Tillåt inloggning till valfri MySQL-server"
2395 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2396 msgid ""
2397 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2398 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2399 "cross-frame scripting attacks"
2400 msgstr ""
2402 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2403 msgid "Allow third party framing"
2404 msgstr ""
2406 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2407 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2408 msgstr "Visa &quot;Ta bort databas&quot;-länk för normala användare"
2410 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2411 msgid ""
2412 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2413 "authentication"
2414 msgstr ""
2415 "Hemlig lösenordsfras som används för kryptering av cookies i [kbd]cookie[/"
2416 "kbd]-autentisering"
2418 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2419 msgid "Blowfish secret"
2420 msgstr "Blowfish-säkerhet"
2422 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2423 msgid "Highlight selected rows"
2424 msgstr "Framhäv markerade rader"
2426 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2427 msgid "Row marker"
2428 msgstr "Radmarkering"
2430 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2431 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2432 msgstr "Framhäv raden under muspekaren"
2434 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2435 msgid "Highlight pointer"
2436 msgstr "Framhäv under pekare"
2438 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2439 msgid ""
2440 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2441 "import and export operations"
2442 msgstr ""
2443 "Aktivera [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a]-komprimering för "
2444 "import- och exportoperationer"
2446 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2447 msgid "Bzip2"
2448 msgstr "Bzip2"
2450 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2451 #, fuzzy
2452 #| msgid ""
2453 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2454 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2455 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2456 msgid ""
2457 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2458 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2459 "kbd] - allows newlines in columns"
2460 msgstr ""
2461 "Anger vilken typ av redigeringskontroll som ska användas för CHAR- och "
2462 "VARCHAR-fält; [kbd]input[/kbd] - tillåter begränsning av antal tecken, [kbd]"
2463 "textarea[/kbd] - tillåter radbrytningar i fält"
2465 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2466 #, fuzzy
2467 #| msgid "CHAR fields editing"
2468 msgid "CHAR columns editing"
2469 msgstr "Redigering av CHAR-fält"
2471 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2472 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2473 msgstr "Antal kolumner för CHAR/VARCHAR-textrutor"
2475 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2476 msgid "CHAR textarea columns"
2477 msgstr "Kolumner för CHAR-textrutor"
2479 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2480 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2481 msgstr "Antal rader för CHAR/VARCHAR-textrutor"
2483 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2484 msgid "CHAR textarea rows"
2485 msgstr "Rader för CHAR-textrutor"
2487 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2488 msgid "Check config file permissions"
2489 msgstr "Kontrollera rättigheter för konfigurationsfil"
2491 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2492 msgid ""
2493 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2494 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2495 msgstr ""
2496 "Komprimera gzip/bzip2-exporter i farten utan behov av mycket minne; "
2497 "avaktivera denna funktion om du råkar ut för problem med skapade gzip/bzip2-"
2498 "filer"
2500 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2501 msgid "Compress on the fly"
2502 msgstr "Komprimera i farten"
2504 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2505 #: setup/frames/index.inc.php:153
2506 msgid "Configuration file"
2507 msgstr "Konfigurationsfil"
2509 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2510 msgid ""
2511 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2512 "when you're about to lose data"
2513 msgstr ""
2514 "Anger om en varning (&quot;Vill du verkligen...&quot;) ska visas när du "
2515 "håller på att förlora data"
2517 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2518 msgid "Confirm DROP queries"
2519 msgstr "Bekräfta DROP-frågor"
2521 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2522 msgid "Debug SQL"
2523 msgstr ""
2525 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2526 #, fuzzy
2527 #| msgid "Databases display options"
2528 msgid "Default display direction"
2529 msgstr "Visningsalternativ för databaser"
2531 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2532 msgid ""
2533 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2534 "maximum number for which vertical model is used"
2535 msgstr ""
2537 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2538 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2539 msgstr ""
2541 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2542 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2543 msgstr "Flik som visas när man går till en databas"
2545 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2546 msgid "Default database tab"
2547 msgstr "Standard databasflik"
2549 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2550 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2551 msgstr "Flik som visas när man går till en server"
2553 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2554 msgid "Default server tab"
2555 msgstr "Standard serverflik"
2557 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2558 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2559 msgstr "Flik som visas när man går till en tabell"
2561 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2562 msgid "Default table tab"
2563 msgstr "Standard tabellflik"
2565 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2566 #, fuzzy
2567 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2568 msgstr "Visa binärt innehåll"
2570 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
2571 #, fuzzy
2572 msgid "Show binary contents as HEX"
2573 msgstr "Visa binärt innehåll"
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2576 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2577 msgstr "Visa databaslista som en lista istället för en listkontroll"
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2580 msgid "Display databases as a list"
2581 msgstr "Visa databaser som en lista"
2583 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2584 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2585 msgstr "Visa serverlista som en lista istället för en listkontroll"
2587 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2588 msgid "Display servers as a list"
2589 msgstr "Visa servrar som en lista"
2591 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2592 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2593 msgstr ""
2595 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2596 #, fuzzy
2597 #| msgid "Edit next row"
2598 msgid "Edit in window"
2599 msgstr "Ändra nästa rad"
2601 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2602 #, fuzzy
2603 #| msgid "Display Features"
2604 msgid "Display errors"
2605 msgstr "Visningsfunktionaliteter"
2607 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2608 #, fuzzy
2609 #| msgid "Ignore errors"
2610 msgid "Gather errors"
2611 msgstr "Ignorera fel"
2613 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2614 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2615 msgstr ""
2617 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2618 #, fuzzy
2619 #| msgid "Ignore errors"
2620 msgid "Iconic errors"
2621 msgstr "Ignorera fel"
2623 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2624 msgid ""
2625 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2626 "limit)"
2627 msgstr ""
2628 "Ange antalet sekunder som ett skript har tillåtelse att köra ([kbd]0[/kbd] "
2629 "för ingen begränsning)"
2631 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2632 msgid "Maximum execution time"
2633 msgstr "Max körtid"
2635 #: libraries/config/messages.inc.php:66 prefs_manage.php:299
2636 msgid "Save as file"
2637 msgstr "Spara som fil"
2639 #: libraries/config/messages.inc.php:67 libraries/config/messages.inc.php:234
2640 msgid "Character set of the file"
2641 msgstr "Filens teckenuppsättning"
2643 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:84
2644 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2645 msgid "Format"
2646 msgstr "Format"
2648 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2649 msgid "Compression"
2650 msgstr "Komprimering"
2652 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:77
2653 #: libraries/config/messages.inc.php:85 libraries/config/messages.inc.php:89
2654 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:104
2655 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2656 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2657 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2658 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2659 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2660 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2661 #, fuzzy
2662 #| msgid "Put fields names in the first row"
2663 msgid "Put columns names in the first row"
2664 msgstr "Ange fältnamn på första raden"
2666 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236
2667 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2668 #: libraries/import/ldi.php:41
2669 #, fuzzy
2670 #| msgid "Fields enclosed by"
2671 msgid "Columns enclosed by"
2672 msgstr "Fälten omges av"
2674 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2675 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2676 #: libraries/import/ldi.php:42
2677 #, fuzzy
2678 #| msgid "Fields escaped by"
2679 msgid "Columns escaped by"
2680 msgstr "Specialtecken i fält föregås av"
2682 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:79
2683 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:95
2684 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:107
2685 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2686 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2687 msgid "Replace NULL by"
2688 msgstr "Ersätt NULL med"
2690 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2691 #, fuzzy
2692 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
2693 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2694 msgstr "Ta bort CRLF-tecken i fält"
2696 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240
2697 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2698 #: libraries/import/ldi.php:40
2699 #, fuzzy
2700 #| msgid "Lines terminated by"
2701 msgid "Columns terminated by"
2702 msgstr "Raderna avslutas med"
2704 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235
2705 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2706 msgid "Lines terminated by"
2707 msgstr "Raderna avslutas med"
2709 #: libraries/config/messages.inc.php:78
2710 #, fuzzy
2711 #| msgid "Excel edition"
2712 msgid "Excel edition"
2713 msgstr "Excel-version"
2715 #: libraries/config/messages.inc.php:81
2716 msgid "Database name template"
2717 msgstr "Mall för databasnamn"
2719 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2720 msgid "Server name template"
2721 msgstr "Mall för servernamn"
2723 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2724 msgid "Table name template"
2725 msgstr "Mall för tabellnamn"
2727 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:100
2728 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:132
2729 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2730 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2731 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2732 #, fuzzy
2733 #| msgid "%s table(s)"
2734 msgid "Dump table"
2735 msgstr "%s tabell(er)"
2737 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/export/latex.php:31
2738 msgid "Include table caption"
2739 msgstr "Inkludera tabellrubrik"
2741 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:97
2742 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2743 msgid "Table caption"
2744 msgstr "Tabellrubrik"
2746 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2747 msgid "Continued table caption"
2748 msgstr "Fortsatt tabellrubrik"
2750 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2751 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2752 msgid "Label key"
2753 msgstr "Etikett"
2755 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:106
2756 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2757 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2758 msgid "MIME type"
2759 msgstr "MIME-typ"
2761 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2762 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2763 msgid "Relations"
2764 msgstr "Relationer"
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:101
2767 #, fuzzy
2768 #| msgid "Export type"
2769 msgid "Export method"
2770 msgstr "Export-typ"
2772 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
2773 msgid "Save on server"
2774 msgstr "Spara på server"
2776 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2777 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2778 msgid "Overwrite existing file(s)"
2779 msgstr "Skriv över befintlig fil(er)"
2781 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2782 msgid "Remember file name template"
2783 msgstr "Kom ihåg mall för filnamn"
2785 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2786 #, fuzzy
2787 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2788 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2789 msgstr "Använd bakåtcitat runt tabell- och fältnamn"
2791 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2792 #: libraries/display_export.lib.php:351
2793 msgid "SQL compatibility mode"
2794 msgstr "SQL-kompatibilitet"
2796 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2797 msgid "Syntax to use when inserting data"
2798 msgstr ""
2800 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2801 msgid "Creation/Update/Check dates"
2802 msgstr "Skapad/Uppdaterad/Kontrollerad datum"
2804 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2805 msgid "Use delayed inserts"
2806 msgstr "Använd fördröjda infogningar"
2808 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2809 msgid "Disable foreign key checks"
2810 msgstr "Stäng av kontroll av främmande nycklar"
2812 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2813 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2814 msgstr "Använd hexadecimal för BLOB"
2816 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2817 msgid "Use ignore inserts"
2818 msgstr "Använd IGNORE i infogningar"
2820 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2821 msgid "Maximal length of created query"
2822 msgstr "Maximal längd på skapad fråga"
2824 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2825 #, fuzzy
2826 msgid "Export type"
2827 msgstr "Export-typ"
2829 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2830 msgid "Enclose export in a transaction"
2831 msgstr "Inneslut export i en transaktion"
2833 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2834 #, fuzzy
2835 msgid "Export time in UTC"
2836 msgstr "Standard för export"
2838 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2839 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2840 msgstr "Tvinga säkrad anslutning vid användning av phpMyAdmin"
2842 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2843 msgid "Force SSL connection"
2844 msgstr "Tvinga SSL-anslutning"
2846 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2847 msgid ""
2848 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2849 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2850 msgstr ""
2851 "Sorteringsordning för poster i en främmande nyckel-listruta; [kbd]content[/"
2852 "kbd] är refererad data, [kbd]id[/kbd] är nyckelvärdet"
2854 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2855 msgid "Foreign key dropdown order"
2856 msgstr "Ordning i främmande nyckel-listruta"
2858 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2859 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2860 msgstr "En listruta kommer användas om det är färre poster"
2862 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2863 msgid "Foreign key limit"
2864 msgstr "Begränsning för främmande nyckel"
2866 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2867 msgid "Browse mode"
2868 msgstr "Visningsläge"
2870 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2871 msgid "Customize browse mode"
2872 msgstr "Anpassa viningsläge"
2874 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2875 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2876 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2877 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2878 #, fuzzy
2879 #| msgid "Customize default export options"
2880 msgid "Customize default options"
2881 msgstr "Anpassa standardalternativ för export"
2883 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2884 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2885 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2886 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2887 #: libraries/import/csv.php:21
2888 msgid "CSV"
2889 msgstr "CSV"
2891 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2892 msgid "Developer"
2893 msgstr ""
2895 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2896 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2897 msgstr ""
2899 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2900 msgid "Edit mode"
2901 msgstr "Redigeringsläge"
2903 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2904 msgid "Customize edit mode"
2905 msgstr "Anpassa redigeringsläge"
2907 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2908 msgid "Export defaults"
2909 msgstr "Standard för export"
2911 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2912 msgid "Customize default export options"
2913 msgstr "Anpassa standardalternativ för export"
2915 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2916 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2917 msgid "Features"
2918 msgstr "Funktioner"
2920 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2921 #, fuzzy
2922 #| msgid "Generate"
2923 msgid "General"
2924 msgstr "Generera"
2926 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2927 msgid "Set some commonly used options"
2928 msgstr ""
2930 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2931 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2932 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2933 msgid "Import"
2934 msgstr "Importera"
2936 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2937 msgid "Import defaults"
2938 msgstr "Standard för import"
2940 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2941 msgid "Customize default common import options"
2942 msgstr "Anpassa standardalternativ för import"
2944 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2945 msgid "Import / export"
2946 msgstr "Importera / exportera"
2948 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2949 msgid "Set import and export directories and compression options"
2950 msgstr "Ange kataloger för import och export och alternativ för komprimering"
2952 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2953 msgid "LaTeX"
2954 msgstr "LaTeX"
2956 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2957 msgid "Databases display options"
2958 msgstr "Visningsalternativ för databaser"
2960 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2961 msgid "Navigation frame"
2962 msgstr "Navigeringsram"
2964 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2965 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2966 msgstr "Anpassa navigeringsramens utseende"
2968 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2969 #: setup/frames/index.inc.php:98
2970 msgid "Servers"
2971 msgstr "Servrar"
2973 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2974 msgid "Servers display options"
2975 msgstr "Visningsalternativ för servrar"
2977 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2978 msgid "Tables display options"
2979 msgstr "Visningsalternativ för tabeller"
2981 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2982 msgid "Main frame"
2983 msgstr "Huvudram"
2985 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2986 msgid "Microsoft Office"
2987 msgstr ""
2989 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2990 #, fuzzy
2991 #| msgid "Open Document Text"
2992 msgid "Open Document"
2993 msgstr "OpenDocument-text"
2995 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2996 msgid "Other core settings"
2997 msgstr "Andra grundinställningar"
2999 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3000 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3001 msgstr "Inställningar som inte passade någon annan stans"
3003 #: libraries/config/messages.inc.php:187
3004 #, fuzzy
3005 #| msgid "Page number:"
3006 msgid "Page titles"
3007 msgstr "Sida:"
3009 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3010 msgid ""
3011 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3012 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3013 "get special values."
3014 msgstr ""
3016 #: libraries/config/messages.inc.php:189
3017 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3018 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3019 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3020 msgid "Query window"
3021 msgstr "Frågefönster"
3023 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3024 msgid "Customize query window options"
3025 msgstr "Anpassa alternativ för frågefönster"
3027 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3028 msgid "Security"
3029 msgstr "Säkerhet"
3031 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3032 msgid ""
3033 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3034 "limit MySQL"
3035 msgstr ""
3036 "Observera att phpMyAdmin endast är ett användargränssnitt och dess "
3037 "funktioner inte begränsar MySQL"
3039 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3040 msgid "Basic settings"
3041 msgstr "Grundinställningar"
3043 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3044 #, fuzzy
3045 #| msgid "Authentication type"
3046 msgid "Authentication"
3047 msgstr "Typ av autentisering"
3049 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3050 #, fuzzy
3051 #| msgid "Authentication type"
3052 msgid "Authentication settings"
3053 msgstr "Typ av autentisering"
3055 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3056 msgid "Server configuration"
3057 msgstr "Serverkonfiguration"
3059 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3060 msgid ""
3061 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3062 "what they are for"
3063 msgstr ""
3064 "Advancerad serverkonfiguration, ändra inte dessa alternativ såvida du inte "
3065 "vet vad de är till för"
3067 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3068 msgid "Enter server connection parameters"
3069 msgstr "Ange parametrar för anslutning till server"
3071 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3072 #, fuzzy
3073 #| msgid "Configuration file"
3074 msgid "Configuration storage"
3075 msgstr "Konfigurationsfil"
3077 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3078 #, fuzzy
3079 #| msgid ""
3080 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3081 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3082 #| "in documentation"
3083 msgid ""
3084 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3085 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3086 "storage[/a] in documentation"
3087 msgstr ""
3088 "Konfigurera phpMyAdmin-databas att få tillgång till extra funktionalitet, se "
3089 "[a@../Documentation.html#linked-tables]infrastruktur för länkade tabeller[/"
3090 "a] i dokumentationen"
3092 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3093 msgid "Changes tracking"
3094 msgstr ""
3096 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3097 msgid ""
3098 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3099 "storage."
3100 msgstr ""
3102 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3103 msgid "Customize export options"
3104 msgstr "Anpassa export"
3106 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3107 msgid "Customize import defaults"
3108 msgstr "Anpassa import"
3110 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3111 msgid "Customize navigation frame"
3112 msgstr "Anpassa navigeringsram"
3114 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3115 msgid "Customize main frame"
3116 msgstr "Anpassa huvudram"
3118 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
3119 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3120 msgid "SQL queries"
3121 msgstr "SQL-frågor"
3123 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3124 msgid "SQL Query box"
3125 msgstr "SQL-frågeruta"
3127 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3128 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3129 msgstr "Anpassa länkar som visas i SQL-frågeruta"
3131 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3132 #, fuzzy
3133 #| msgid "SQL queries"
3134 msgid "SQL queries settings"
3135 msgstr "SQL-frågor"
3137 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3138 #, fuzzy
3139 #| msgid "SQL history"
3140 msgid "SQL Validator"
3141 msgstr "SQL-historik"
3143 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3144 msgid ""
3145 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3146 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3147 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3148 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3149 msgstr ""
3151 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3152 msgid "Startup"
3153 msgstr "Start"
3155 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3156 msgid "Customize startup page"
3157 msgstr "Anpassa startsida"
3159 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3160 msgid "Tabs"
3161 msgstr "Flikar"
3163 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3164 msgid "Choose how you want tabs to work"
3165 msgstr "Välj hur du vill att flikar ska fungera"
3167 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3168 #, fuzzy
3169 #| msgid "Use text field"
3170 msgid "Text fields"
3171 msgstr "Använd textfältet"
3173 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3174 #, fuzzy
3175 #| msgid "Customize export options"
3176 msgid "Customize text input fields"
3177 msgstr "Anpassa export"
3179 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
3180 msgid "Texy! text"
3181 msgstr "Texy! text"
3183 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3184 #, fuzzy
3185 #| msgid "Warning"
3186 msgid "Warnings"
3187 msgstr "Varning"
3189 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3190 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3191 msgstr ""
3193 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3194 msgid ""
3195 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3196 "and export operations"
3197 msgstr ""
3198 "Aktivera [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a]-komprimering för "
3199 "import- och exportoperationer"
3201 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3202 msgid "GZip"
3203 msgstr "GZip"
3205 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3206 msgid "Extra parameters for iconv"
3207 msgstr "Extra parameterar för iconv"
3209 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3210 msgid ""
3211 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3212 "if one of the queries failed"
3213 msgstr ""
3214 "Om aktiverat fortsätter phpMyAdmin att utföra fleruttrycksfrågor även om en "
3215 "av frågorna misslyckades"
3217 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3218 msgid "Ignore multiple statement errors"
3219 msgstr "Ignorera fel i fleruttrycksfrågor"
3221 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3222 msgid ""
3223 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3224 "This might be good way to import large files, however it can break "
3225 "transactions."
3226 msgstr ""
3227 "Tillåt avbrott av import ifall skriptet upptäcker att det är nära "
3228 "tidsbegränsningen. Detta kan vara ett bra sätt att importera stora filer, "
3229 "men det kan bryta transaktioner."
3231 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3232 msgid "Partial import: allow interrupt"
3233 msgstr "Partiell import: tillåt avbrott"
3235 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3236 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3237 msgid "Do not abort on INSERT error"
3238 msgstr ""
3240 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3241 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3242 msgid "Replace table data with file"
3243 msgstr "Ersätt data i tabell"
3245 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3246 msgid ""
3247 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3248 "table) and only SQL is always available"
3249 msgstr ""
3250 "Standardformat; observera att denna lista beror på plats (databas, tabell) "
3251 "och endast SQL är alltid tillgängligt"
3253 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3254 msgid "Format of imported file"
3255 msgstr "Format på importerad fil"
3257 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3258 msgid "Use LOCAL keyword"
3259 msgstr "Använd nyckelordet LOCAL"
3261 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3262 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3263 #, fuzzy
3264 #| msgid "Put fields names in the first row"
3265 msgid "Column names in first row"
3266 msgstr "Ange fältnamn på första raden"
3268 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3269 msgid "Do not import empty rows"
3270 msgstr ""
3272 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3273 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3274 msgstr ""
3276 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3277 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3278 msgstr ""
3280 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3281 #, fuzzy
3282 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3283 msgid "Number of queries to skip from start"
3284 msgstr "Antal poster (frågor) att hoppa över från början"
3286 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3287 msgid "Partial import: skip queries"
3288 msgstr "Partiell import: hoppa över frågor"
3290 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3291 #, fuzzy
3292 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3293 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3294 msgstr "Använd inte AUTO_INCREMENT för nollvärden"
3296 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3297 msgid "Initial state for sliders"
3298 msgstr ""
3300 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3301 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3302 msgstr "Hur många rader som kan infogas på en gång"
3304 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3305 msgid "Number of inserted rows"
3306 msgstr "Antal infogade rader"
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3309 msgid "Target for quick access icon"
3310 msgstr "Mål för snabbåtkomst-ikon"
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3313 msgid "Show logo in left frame"
3314 msgstr "Visa logo i vänster ram"
3316 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3317 msgid "Display logo"
3318 msgstr "Visa logo"
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3321 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3322 msgstr "Visa val av server högst upp i vänstra ramen"
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3325 msgid "Display servers selection"
3326 msgstr "Visa serverval"
3328 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3329 #, fuzzy
3330 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3331 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3332 msgstr "Maximalt antal tabeller som visas i tabellista"
3334 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3335 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3336 msgstr "Sträng som separerar databaser i olika trädnivåer"
3338 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3339 msgid "Database tree separator"
3340 msgstr "Avskiljare för databasträd"
3342 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3343 msgid ""
3344 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3345 "defined below)"
3346 msgstr ""
3347 "Endast lätt version; visa databaser i ett träd (bestämt av avskiljaren "
3348 "definierad nedan)"
3350 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3351 msgid "Display databases in a tree"
3352 msgstr "Visa databaser i ett träd"
3354 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3355 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3356 msgstr "Inaktivera detta om du vill se alla databaser på en gång"
3358 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3359 msgid "Use light version"
3360 msgstr "Använd lätt version"
3362 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3363 msgid "Maximum table tree depth"
3364 msgstr "Max djup i tabellträd"
3366 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3367 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3368 msgstr "Sträng som separerar tabeller i olika trädnivåer"
3370 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3371 msgid "Table tree separator"
3372 msgstr "Avskiljare för tabellträd"
3374 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3375 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3376 msgstr ""
3378 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3379 msgid "Logo link URL"
3380 msgstr "Logo-länk URL"
3382 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3383 msgid ""
3384 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3385 "([kbd]new[/kbd])"
3386 msgstr ""
3387 "Öppna den länkade sidan i huvudfönstret ([kbd]main[/kbd]) eller i ett nytt "
3388 "([kbd]new[/kbd])"
3390 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3391 msgid "Logo link target"
3392 msgstr "Logo-länk mål"
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3395 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3396 msgstr "Framhäv server under muspekaren"
3398 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3399 msgid "Enable highlighting"
3400 msgstr "Aktivera framhävning"
3402 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3403 msgid "Use less graphically intense tabs"
3404 msgstr "Använd mindre grafiskt intensiva flikar"
3406 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3407 msgid "Light tabs"
3408 msgstr "Lätta flikar"
3410 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3411 #, fuzzy
3412 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3413 msgid ""
3414 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3415 msgstr "Maximalt antal tecken som används när en SQL-fråga visas"
3417 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3418 msgid "Limit column characters"
3419 msgstr ""
3421 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3422 msgid ""
3423 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3424 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3425 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3426 msgstr ""
3427 "Om SANT, raderas cookies för alla servrar vid utloggning; när satt till "
3428 "FALSKT, sker utloggning endast för nuvarande server. Om detta är satt till "
3429 "FALSKT är det lätt att glömma bort att logga ut från andra servrar när man "
3430 "är ansluten till flera servrar."
3432 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3433 msgid "Delete all cookies on logout"
3434 msgstr "Radera alla cookies vid utloggning"
3436 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3437 msgid ""
3438 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3439 "authentication mode"
3440 msgstr ""
3441 "Anger om föregående inloggningen ska återkallas eller inte vid cookie-"
3442 "autentisering"
3444 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3445 msgid "Recall user name"
3446 msgstr "Återkalla användarnamn"
3448 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3449 msgid ""
3450 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3451 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3452 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3453 "recommended for non-trusted environments."
3454 msgstr ""
3455 "Anger hur lång tid (i sekunder) som en inloggnings-cookie ska lagras i "
3456 "webbläsaren. Standardvärdet 0 innebär att den sparas endast under befintlig "
3457 "session, och kommer tas bort så snart webbläsaren stängs. Detta är "
3458 "rekommenderat för icke pålitliga miljöer."
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3461 msgid "Login cookie store"
3462 msgstr "Förvaring av inloggnings-cookie"
3464 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3465 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3466 msgstr "Anger hur lång tid (i sekunder) som en inloggnings-cookie är giltig"
3468 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3469 msgid "Login cookie validity"
3470 msgstr "Giltighet för inloggnings-cookie"
3472 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3473 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3474 msgstr ""
3476 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3477 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3478 msgstr ""
3480 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3481 msgid "Use icons on main page"
3482 msgstr ""
3484 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3485 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3486 msgstr "Maximalt antal tecken som används när en SQL-fråga visas"
3488 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3489 msgid "Maximum displayed SQL length"
3490 msgstr "Max visad SQL-längd"
3492 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3493 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3494 msgid "Users cannot set a higher value"
3495 msgstr ""
3497 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3498 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3499 msgstr "Maximalt antal databaser som visas i vänster ram och databaslista"
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3502 msgid "Maximum databases"
3503 msgstr "Max antal databaser"
3505 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3506 msgid ""
3507 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3508 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3509 "shown."
3510 msgstr ""
3511 "Antal rader som visas vid visning av en resultatmängd. Om resultatmängden "
3512 "innehåller fler rader, visas länkar för &quot;Föregående&quot; och &quot;"
3513 "Nästa&quot;."
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3516 msgid "Maximum number of rows to display"
3517 msgstr "Max antal rader att visa"
3519 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3520 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3521 msgstr "Maximalt antal tabeller som visas i tabellista"
3523 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3524 msgid "Maximum tables"
3525 msgstr "Max antal tabeller"
3527 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3528 msgid ""
3529 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3530 "cookie authentication"
3531 msgstr ""
3533 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3534 msgid "mcrypt warning"
3535 msgstr ""
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3538 msgid ""
3539 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3540 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3541 msgstr ""
3542 "Antal byte som ett skript har tillåtelse att allokera, t.ex. [kbd]32M[/kbd] "
3543 "([kbd]0[/kbd] för ingen begränsning)"
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3546 msgid "Memory limit"
3547 msgstr "Minnesgräns"
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3550 #, fuzzy
3551 #| msgid "Show/Hide left menu"
3552 msgid "Show left delete link"
3553 msgstr "Visa/Dölj vänster meny"
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3556 msgid "Show right delete link"
3557 msgstr ""
3559 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3560 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3561 msgstr ""
3563 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3564 #, fuzzy
3565 #| msgid "Alter table order by"
3566 msgid "Natural order"
3567 msgstr "Sortera om tabellen efter"
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3570 msgid "Use only icons, only text or both"
3571 msgstr "Använd endast ikoner, endast text eller båda"
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3574 msgid "Iconic navigation bar"
3575 msgstr "Ikonbaserad navigeringslist"
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3578 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3579 msgstr "Använd GZip buffring av utdata för ökad hastighet i HTTP-överföringar"
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3582 msgid "GZip output buffering"
3583 msgstr "GZip buffring av utdata"
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3586 #, fuzzy
3587 #| msgid ""
3588 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3589 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3590 msgid ""
3591 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3592 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3593 msgstr ""
3594 "[kbd]SMART[/kbd] - innebär fallande ordning för fält av typ TIME, DATE, "
3595 "DATETIME och TIMESTAMP, stigande ordning annars"
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3598 msgid "Default sorting order"
3599 msgstr "Standard sorteringsordning"
3601 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3602 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3603 msgstr "Använd persistenta anslutningar till MySQL-databaser"
3605 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3606 msgid "Persistent connections"
3607 msgstr "Persistenta anslutningar"
3609 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3610 msgid ""
3611 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3612 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3613 "configuration storage could not be found"
3614 msgstr ""
3616 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3617 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3618 msgstr ""
3620 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3621 msgid "Iconic table operations"
3622 msgstr "Ikonbaserad tabelloperationer"
3624 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3625 #, fuzzy
3626 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3627 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3628 msgstr "Förhindra att BLOB och BINARY fält ändras"
3630 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3631 #, fuzzy
3632 #| msgid "Protect binary fields"
3633 msgid "Protect binary columns"
3634 msgstr "Skydda binära fält"
3636 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3637 #, fuzzy
3638 #| msgid ""
3639 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3640 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3641 msgid ""
3642 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3643 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3644 "(lost by window close)."
3645 msgstr ""
3646 "Aktivera om du vill ha DB-baserad frågehistorik (kräver pmadb). Om "
3647 "inakiverad, så används JS-rutiner för att visa frågehistorik (förloras när "
3648 "fönstret stängs)."
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3651 msgid "Permanent query history"
3652 msgstr "Permanent frågehistorik"
3654 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3655 msgid "How many queries are kept in history"
3656 msgstr "Antal frågor som spara i historiken"
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3659 msgid "Query history length"
3660 msgstr "Längd på frågehistorik"
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3663 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3664 msgstr "Flik som visas när man öppnar ett nytt frågefönster"
3666 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3667 msgid "Default query window tab"
3668 msgstr "Standard frågefönsterflik"
3670 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3671 msgid "Query window height (in pixels)"
3672 msgstr ""
3674 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3675 #, fuzzy
3676 #| msgid "Query window"
3677 msgid "Query window height"
3678 msgstr "Frågefönster"
3680 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3681 #, fuzzy
3682 #| msgid "Query window"
3683 msgid "Query window width (in pixels)"
3684 msgstr "Frågefönster"
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3687 #, fuzzy
3688 #| msgid "Query window"
3689 msgid "Query window width"
3690 msgstr "Frågefönster"
3692 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3693 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3694 msgstr ""
3695 "Välj vilka funktioner som kommer användas för omvandling av teckenuppsättning"
3697 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3698 msgid "Recoding engine"
3699 msgstr "Omvandlingsmotor"
3701 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3702 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3703 msgstr ""
3705 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3706 #, fuzzy
3707 #| msgid "Repair threads"
3708 msgid "Repeat headers"
3709 msgstr "Reparera trådar"
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3712 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3713 msgstr ""
3715 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3716 msgid "Show help button"
3717 msgstr ""
3719 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3720 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3721 msgstr "Katalog på servern där exporter kan sparas"
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3724 msgid "Save directory"
3725 msgstr "Spara-katalog"
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3728 msgid "Leave blank if not used"
3729 msgstr "Lämna tomt om inte används"
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3732 #, fuzzy
3733 #| msgid "Host authentication order"
3734 msgid "Host authorization order"
3735 msgstr "Ordning för värdautentisering"
3737 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3738 msgid "Leave blank for defaults"
3739 msgstr "Lämna tomt för standard"
3741 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3742 #, fuzzy
3743 #| msgid "Host authentication rules"
3744 msgid "Host authorization rules"
3745 msgstr "Regler för värdautentisering"
3747 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3748 msgid "Allow logins without a password"
3749 msgstr "Tillåt inloggning utan lösenord"
3751 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3752 msgid "Allow root login"
3753 msgstr "Tillåt root-inloggning"
3755 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3756 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3757 msgstr ""
3759 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3760 msgid "HTTP Realm"
3761 msgstr ""
3763 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3764 msgid ""
3765 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3766 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3767 "swekey.conf)"
3768 msgstr ""
3769 "Sökväg till konfigurationsfilen för [a@http://swekey.com]SweKey "
3770 "hårdvaruautentisering[/a] (inte placerad i din dokumentrotkatalog; förslag: /"
3771 "etc/swekey.conf)"
3773 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3774 msgid "SweKey config file"
3775 msgstr "SweKey konfigurationsfil"
3777 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3778 msgid "Authentication method to use"
3779 msgstr "Autentiseringsmetod att använda"
3781 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3782 msgid "Authentication type"
3783 msgstr "Typ av autentisering"
3785 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3786 msgid ""
3787 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3788 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3789 msgstr ""
3790 "Lämna tomt för inget stöd för [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
3791 "bokmärken[/a], förslag: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3793 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3794 msgid "Bookmark table"
3795 msgstr "Tabell för bokmärken"
3797 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3798 msgid ""
3799 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3800 "pma_column_info[/kbd]"
3801 msgstr ""
3802 "Lämna tomt för inget stöd för kolumnkommentarer/mime-typer, förslag: [kbd]"
3803 "pma_column_info[/kbd]"
3805 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3806 msgid "Column information table"
3807 msgstr "Tabell för kolumninformation"
3809 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3810 msgid "Compress connection to MySQL server"
3811 msgstr "Komprimera anslutning till MySQL-servern"
3813 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3814 msgid "Compress connection"
3815 msgstr "Komprimera anslutning"
3817 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3818 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3819 msgstr "Typ av anslutning till servern, behåll tcp om osäker"
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3822 msgid "Connection type"
3823 msgstr "Anslutningstyp"
3825 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3826 msgid "Control user password"
3827 msgstr "Lösenord för kontrollanvändare"
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3830 msgid ""
3831 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3832 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3833 msgstr ""
3834 "En speciell MySQL-användare konfigurerad med begränsade rättigheter, mer "
3835 "information tillgänglig på [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki"
3836 "[/a]"
3838 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3839 msgid "Control user"
3840 msgstr "Kontrollanvändare"
3842 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3843 msgid "Count tables when showing database list"
3844 msgstr "Räkna tabeller vid visning av databaslista"
3846 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3847 msgid "Count tables"
3848 msgstr "Räkna tabeller"
3850 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3851 msgid ""
3852 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3853 "kbd]"
3854 msgstr ""
3855 "Lämna tomt för inget stöd för Designer, förslag: [kbd]pma_designer_coords[/"
3856 "kbd]"
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3859 msgid "Designer table"
3860 msgstr "Tabell för Designer"
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3863 msgid ""
3864 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3865 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3866 msgstr ""
3867 "Mer information på [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3868 "tracker[/a] och [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3871 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3872 msgstr "Inaktivera användning av INFORMATION_SCHEMA"
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3875 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3876 msgstr ""
3877 "Vilket PHP-tillägg som ska användas; du bör använda mysqli om det stöds"
3879 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3880 msgid "PHP extension to use"
3881 msgstr "PHP-tillägg att använda"
3883 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3884 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3885 msgstr "Dölj databaser som matchar reguljärt uttryck (PCRE)"
3887 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3888 msgid "Hide databases"
3889 msgstr "Dölj databaser"
3891 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3892 msgid ""
3893 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3894 "kbd]"
3895 msgstr ""
3896 "Lämna tomt för inget stöd för SQL-frågehistorik, förslag: [kbd]pma_history[/"
3897 "kbd]"
3899 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3900 msgid "SQL query history table"
3901 msgstr "Tabell för SQL-frågehistorik"
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3904 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3905 msgstr "Värdnamn där MySQL-servern körs"
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3908 msgid "Server hostname"
3909 msgstr "Serverns värdnamn"
3911 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3912 msgid "Logout URL"
3913 msgstr "Utloggning URL"
3915 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3916 msgid "Try to connect without password"
3917 msgstr "Försök ansluta utan lösenord"
3919 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3920 msgid "Connect without password"
3921 msgstr "Anslut utan lösenord"
3923 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3924 #, fuzzy
3925 #| msgid ""
3926 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3927 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3928 msgid ""
3929 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3930 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3931 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3932 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3933 "alphabetical order."
3934 msgstr ""
3935 "Du kan använda MySQL:s jokertecken (% och _), ange \\ före om du vill "
3936 "använda deras bokstavliga instanser, t.ex. använd 'my\\_db' och inte 'my_db'"
3938 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3939 msgid "Show only listed databases"
3940 msgstr "Visa endast listade databaser"
3942 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3943 msgid "Leave empty if not using config auth"
3944 msgstr "Lämna tomt om inte autentisering config används"
3946 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3947 msgid "Password for config auth"
3948 msgstr "Löseenord för autentisering config"
3950 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3951 msgid ""
3952 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3953 msgstr ""
3954 "Lämna tomt för inget stöd för PDF-schema, förslag: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3956 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3957 msgid "PDF schema: pages table"
3958 msgstr "PDF-schema: Tabell för sidor"
3960 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3961 msgid ""
3962 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3963 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3964 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3965 msgstr ""
3966 "Databas som används för relationer, bokmärken och PDF-funktioner. Se "
3967 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] för komplett information. "
3968 "Lämna tomt för utan stöd. Förslag: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3970 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3971 #, fuzzy
3972 #| msgid "database name"
3973 msgid "Database name"
3974 msgstr "databasnamn"
3976 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3977 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3978 msgstr "Port som MySQL-servern lyssnar på, lämna tomt för standard"
3980 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3981 msgid "Server port"
3982 msgstr "Serverport"
3984 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3985 msgid ""
3986 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3987 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3988 msgstr ""
3989 "Lämna tomt för inget stöd för [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
3990 "relationslänkar[/a], förslag: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3992 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3993 msgid "Relation table"
3994 msgstr "Tabell för relationer"
3996 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3997 msgid "SQL command to fetch available databases"
3998 msgstr "SQL-kommando för att hämta tillgängliga databaser"
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4001 msgid "SHOW DATABASES command"
4002 msgstr "SHOW DATABASES-kommando"
4004 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4005 msgid ""
4006 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4007 "[/a] for an example"
4008 msgstr ""
4009 "Se [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]autentiseringstyper[/"
4010 "a] för ett exempel"
4012 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4013 msgid "Signon session name"
4014 msgstr "Signon sessionsnamn"
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4017 msgid "Signon URL"
4018 msgstr "Signon URL"
4020 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4021 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4022 msgstr "Sockel som MySQL-servern lyssnar på, lämna tomt för standard"
4024 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4025 msgid "Server socket"
4026 msgstr "Serversockel"
4028 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4029 #, fuzzy
4030 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4031 msgstr "Komprimera anslutning till MySQL-servern"
4033 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4034 msgid "Use SSL"
4035 msgstr "Använd SSL"
4037 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4038 msgid ""
4039 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4040 msgstr ""
4041 "Lämna tomt för inget stöd för PDF-schema, förslag: [kbd]pma_table_coords[/"
4042 "kbd]"
4044 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4045 msgid "PDF schema: table coordinates"
4046 msgstr "PDF-schema: tabellkoordinater"
4048 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4049 #, fuzzy
4050 #| msgid ""
4051 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
4052 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4053 msgid ""
4054 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4055 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4056 msgstr ""
4057 "Tabell för att beskriva fält att visa, lämna tomt för inget stöd; förslag: "
4058 "[kbd]pma_table_info[/kbd]"
4060 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4061 #, fuzzy
4062 #| msgid "Display fields table"
4063 msgid "Display columns table"
4064 msgstr "Tabell för visa fält"
4066 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4067 msgid ""
4068 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4069 "the log when creating a database."
4070 msgstr ""
4072 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4073 msgid "Add DROP DATABASE"
4074 msgstr ""
4076 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4077 msgid ""
4078 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4079 "log when creating a table."
4080 msgstr ""
4082 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4083 msgid "Add DROP TABLE"
4084 msgstr ""
4086 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4087 msgid ""
4088 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4089 "log when creating a view."
4090 msgstr ""
4092 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4093 msgid "Add DROP VIEW"
4094 msgstr ""
4096 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4097 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4098 msgstr ""
4100 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4101 #, fuzzy
4102 #| msgid "Statements"
4103 msgid "Statements to track"
4104 msgstr "Uppgift"
4106 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4107 #, fuzzy
4108 #| msgid ""
4109 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4110 #| "[/kbd]"
4111 msgid ""
4112 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4113 "kbd]"
4114 msgstr ""
4115 "Lämna tomt för inget stöd för SQL-frågehistorik, förslag: [kbd]pma_history[/"
4116 "kbd]"
4118 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4119 #, fuzzy
4120 #| msgid "SQL query history table"
4121 msgid "SQL query tracking table"
4122 msgstr "Tabell för SQL-frågehistorik"
4124 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4125 msgid ""
4126 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4127 "automatically."
4128 msgstr ""
4130 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4131 #, fuzzy
4132 #| msgid "Automatic recovery mode"
4133 msgid "Automatically create versions"
4134 msgstr "Automatisk återställning"
4136 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4137 #, fuzzy
4138 #| msgid ""
4139 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4140 #| "[/kbd]"
4141 msgid ""
4142 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4143 "pma_config[/kbd]"
4144 msgstr ""
4145 "Lämna tomt för inget stöd för SQL-frågehistorik, förslag: [kbd]pma_history[/"
4146 "kbd]"
4148 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4149 msgid "User preferences storage table"
4150 msgstr ""
4152 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4153 msgid "User for config auth"
4154 msgstr "Användare för autentisering config"
4156 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4157 msgid ""
4158 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4159 "compatibility checks and thereby increases performance"
4160 msgstr ""
4161 "Inaktivera ifall du vet att dina tabeller pma_* är aktuella. Detta "
4162 "förhindrar kompabilitetskontroller och ökar därmed prestanda"
4164 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4165 msgid "Verbose check"
4166 msgstr "Utförlig kontroll"
4168 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4169 msgid ""
4170 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4171 "hostname instead."
4172 msgstr ""
4173 "En användarvänlig beskrivning av denna server. Lämna tomt för att visa "
4174 "värdnamnet istället."
4176 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4177 msgid "Verbose name of this server"
4178 msgstr "Beskrivande namn för denna server"
4180 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4181 #, fuzzy
4182 #| msgid ""
4183 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
4184 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4185 msgstr "Ifall en användare ska få se en knapp &quot;visa alla (rader)&quot;"
4187 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4188 msgid "Allow to display all the rows"
4189 msgstr "Tillåt att visa alla rader"
4191 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4192 msgid ""
4193 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4194 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4195 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4196 msgstr ""
4197 "Observera att aktivering av detta har ingen inverkan på [kbd]config[/kbd]-"
4198 "autentisering eftersom lösenordet är hårdkodat i konfigurationsfilen; detta "
4199 "begränsar inte möjligheten att utföra samma kommando direkt"
4201 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4202 msgid "Show password change form"
4203 msgstr "Visa ändra lösenord-formulär"
4205 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4206 msgid "Show create database form"
4207 msgstr "Visa skapa databas-formulär"
4209 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4210 msgid ""
4211 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4212 "insert mode"
4213 msgstr ""
4215 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4216 #, fuzzy
4217 #| msgid "Show open tables"
4218 msgid "Show field types"
4219 msgstr "Visa öppna tabeller"
4221 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4222 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4223 msgstr "Visa funktionsfälten i ändra/infoga-läge"
4225 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4226 msgid "Show function fields"
4227 msgstr "Visa funktionsfält"
4229 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4230 msgid ""
4231 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4232 "output"
4233 msgstr ""
4234 "Visar länk till [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a]"
4236 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4237 msgid "Show phpinfo() link"
4238 msgstr "Visa phpinfo()-länk"
4240 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4241 msgid "Show detailed MySQL server information"
4242 msgstr "Visa detaljerad MySQL-serverinformation"
4244 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4245 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4246 msgstr "Anger om SQL-frågor som genereras av phpMyAdmin ska visas"
4248 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4249 msgid "Show SQL queries"
4250 msgstr "Visa SQL-frågor"
4252 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4253 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4254 msgstr ""
4255 "Tillåt visning av databas- och tabellstatistik (t.ex. utrymmesanvändning)"
4257 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4258 msgid "Show statistics"
4259 msgstr "Visa statistik"
4261 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4262 msgid ""
4263 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4264 "comment and the real name"
4265 msgstr ""
4266 "Om tooltip används och en databaskommentar är angiven, så byter detta plats "
4267 "på kommentaren och det verkliga namnet"
4269 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4270 msgid "Display database comment instead of its name"
4271 msgstr "Visa databaskommentar istället för dess namn"
4273 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4274 msgid ""
4275 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4276 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4277 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4278 "alias, the table name itself stays unchanged"
4279 msgstr ""
4280 "När detta är satt till [kbd]nested[/kbd], används tabellens alias endast för "
4281 "att dela/stapla tabellerna enligt direktivet $cfg"
4282 "['LeftFrameTableSeparator'] , så endast mappen kallas för detta alias, "
4283 "tabellnamnet självt förblir oförändrat"
4285 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4286 msgid "Display table comment instead of its name"
4287 msgstr "Visa tabellkommentar istället för dess namn"
4289 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4290 msgid "Display table comments in tooltips"
4291 msgstr "Visa tabellkommentarer i tooltip"
4293 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4294 msgid ""
4295 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4296 msgstr ""
4297 "Markera använda tabeller och gör det möjligt att visa databaser med låsta "
4298 "tabeller"
4300 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4301 msgid "Skip locked tables"
4302 msgstr "Hoppa över låsta tabeller"
4304 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4305 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4306 msgstr ""
4308 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4309 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4310 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4311 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4312 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4313 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4314 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4315 msgid "Password"
4316 msgstr "Lösenord"
4318 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4319 msgid ""
4320 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4321 "installed"
4322 msgstr ""
4324 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4325 msgid "Enable SQL Validator"
4326 msgstr ""
4328 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4329 msgid ""
4330 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4331 "kbd])"
4332 msgstr ""
4334 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4335 #: tbl_tracking.php:456
4336 #, fuzzy
4337 msgid "Username"
4338 msgstr "Användarnamn:"
4340 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4341 msgid ""
4342 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4343 "possible) or keep the text field empty"
4344 msgstr ""
4345 "Föreslå ett daabasnamn i &quot;Skapa databas&quot;-formuläret (om möjligt) "
4346 "eller behåll textfältet tomt"
4348 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4349 msgid "Suggest new database name"
4350 msgstr "Föreslå nytt databasnamn"
4352 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4353 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4354 msgstr ""
4356 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4357 msgid "Suhosin warning"
4358 msgstr ""
4360 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4361 msgid ""
4362 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4363 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4364 msgstr ""
4366 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4367 #, fuzzy
4368 #| msgid "CHAR textarea columns"
4369 msgid "Textarea columns"
4370 msgstr "Kolumner för CHAR-textrutor"
4372 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4373 msgid ""
4374 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4375 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4376 msgstr ""
4378 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4379 #, fuzzy
4380 #| msgid "CHAR textarea rows"
4381 msgid "Textarea rows"
4382 msgstr "Rader för CHAR-textrutor"
4384 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4385 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4386 msgstr ""
4388 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4389 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4390 msgstr ""
4392 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4393 #, fuzzy
4394 #| msgid "Default table tab"
4395 msgid "Default title"
4396 msgstr "Standard tabellflik"
4398 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4399 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4400 msgstr ""
4402 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4403 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4404 msgstr ""
4406 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4407 msgid ""
4408 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4409 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4410 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4411 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4412 msgstr ""
4413 "Ange proxyservrar som [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Följande exampel "
4414 "anger att phpMyAdmin ska betro ett HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) "
4415 "huvud som kommer från proxyservern 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4416 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4418 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4419 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4420 msgstr "Lista med betrodda proxyservrar för IP allow/deny"
4422 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4423 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4424 msgstr "Katalog på servern där du kan ladda upp filer för import"
4426 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4427 msgid "Upload directory"
4428 msgstr "Uppladdningskatalog"
4430 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4431 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4432 msgstr "Tillåt sökning i hela databasen"
4434 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4435 msgid "Use database search"
4436 msgstr "Använd databassökning"
4438 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4439 msgid ""
4440 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4441 "checkbox on the right"
4442 msgstr ""
4444 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4445 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4446 msgstr ""
4448 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4449 msgid ""
4450 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4451 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4452 "contain."
4453 msgstr ""
4454 "Visa påverkade rader för varje uttryck i fleruttrycksfrågor. Se libraries/"
4455 "import.lib.php för standardvärden för hur många frågor ett uttryck kan "
4456 "innehålla."
4458 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4459 msgid "Verbose multiple statements"
4460 msgstr "Utförliga fleruttrycksfrågor"
4462 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4463 msgid "Check for latest version"
4464 msgstr "Kontrollera senaste version"
4466 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4467 msgid ""
4468 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4469 "for import and export operations"
4470 msgstr ""
4471 "Aktivera [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a]-"
4472 "komprimering för import- och exportoperationer"
4474 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4475 msgid "ZIP"
4476 msgstr "ZIP"
4478 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4479 #, fuzzy
4480 #| msgid "Host authentication order"
4481 msgid "Config authentication"
4482 msgstr "Ordning för värdautentisering"
4484 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4485 #, fuzzy
4486 #| msgid "Host authentication order"
4487 msgid "Cookie authentication"
4488 msgstr "Ordning för värdautentisering"
4490 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4491 #, fuzzy
4492 #| msgid "Host authentication order"
4493 msgid "HTTP authentication"
4494 msgstr "Ordning för värdautentisering"
4496 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4497 #, fuzzy
4498 #| msgid "Host authentication order"
4499 msgid "Signon authentication"
4500 msgstr "Ordning för värdautentisering"
4502 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4503 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4504 msgid "CSV using LOAD DATA"
4505 msgstr "CSV mha LOAD DATA"
4507 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4508 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4509 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4510 #: libraries/import/xls.php:20
4511 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4512 msgstr ""
4514 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4515 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4516 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4517 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4518 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4519 msgstr ""
4521 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4522 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4523 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4524 #: libraries/import/ods.php:22
4525 msgid "Open Document Spreadsheet"
4526 msgstr "OpenDocument-kalkylblad"
4528 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4529 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4530 msgid "Quick"
4531 msgstr ""
4533 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4534 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4535 #, fuzzy
4536 #| msgid "Custom color"
4537 msgid "Custom"
4538 msgstr "Anpassad färg"
4540 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4541 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4542 msgid "Database export options"
4543 msgstr "Exportalternativ för databas"
4545 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4546 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4547 #: libraries/export/excel.php:17
4548 msgid "CSV for MS Excel"
4549 msgstr "CSV för MS Excel"
4551 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4552 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4553 #: libraries/export/htmlword.php:17
4554 msgid "Microsoft Word 2000"
4555 msgstr "Microsoft Word 2000"
4557 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4558 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4559 msgid "Open Document Text"
4560 msgstr "OpenDocument-text"
4562 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4563 msgid "Could not connect to MySQL server"
4564 msgstr "Kunde inte ansluta till MySQL-server"
4566 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4567 msgid "Empty username while using config authentication method"
4568 msgstr "Tomt användarnamn vid användning av config-autentisering"
4570 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4571 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4572 msgstr "Tomt sessionsnamn för signon vid användning av signon-autentisering"
4574 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4575 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4576 msgstr "Tom URL för signon vid användning av signon-autentisering"
4578 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4579 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4580 msgstr "Tom phpMyAdmin kontrollanvändare vid användning av pmadb"
4582 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4583 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4584 msgstr "Tomt lösenord för phpMyAdmin kontrollanvändare vid användning av pmadb"
4586 #: libraries/config/validate.lib.php:363
4587 #, php-format
4588 msgid "Incorrect IP address: %s"
4589 msgstr "Felaktig IP-adress: %s"
4591 #: libraries/core.lib.php:262
4592 #, php-format
4593 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4594 msgstr ""
4596 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4597 #: libraries/export/sql.php:481
4598 msgid "Events"
4599 msgstr "Händelser"
4601 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4602 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4603 #: setup/frames/index.inc.php:113
4604 msgid "Name"
4605 msgstr "Namn"
4607 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4608 #: libraries/db_links.inc.php:44
4609 msgid "Database seems to be empty!"
4610 msgstr "Databasen verkar vara tom!"
4612 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4613 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4614 msgid "Tracking"
4615 msgstr ""
4617 #: libraries/db_links.inc.php:71
4618 msgid "Query"
4619 msgstr "Skapa fråga"
4621 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4622 msgid "Designer"
4623 msgstr "Designer"
4625 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4626 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4627 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4628 msgid "Privileges"
4629 msgstr "Privilegier"
4631 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4632 msgid "Routines"
4633 msgstr "Rutiner"
4635 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4636 msgid "Return type"
4637 msgstr "Returtyp"
4639 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1846
4640 msgid ""
4641 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4642 "3.11[/a]"
4643 msgstr "Kan vara ungefärligt. Se FAQ 3.11"
4645 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4646 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4647 msgstr "Uppkoppling för controluser enligt din konfiguration misslyckades."
4649 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4650 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4651 msgid "The server is not responding"
4652 msgstr "Servern svarar inte"
4654 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4655 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4656 msgstr "(eller den lokala MySQL-serverns socket är inte korrekt konfigurerad)"
4658 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4659 msgid "Details..."
4660 msgstr "Detaljer..."
4662 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4663 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4664 msgid "Change password"
4665 msgstr "Byt lösenord"
4667 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4668 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4669 msgid "No Password"
4670 msgstr "Inget lösenord"
4672 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4673 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4674 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4675 msgid "Re-type"
4676 msgstr "Skriv igen"
4678 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4679 msgid "Password Hashing"
4680 msgstr "Hashning av lösenord"
4682 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4683 #, fuzzy
4684 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4685 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4686 msgstr "Kompatibel med MySQL&nbsp;4.0"
4688 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4689 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4690 msgid "Create new database"
4691 msgstr "Skapa ny databas"
4693 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4694 msgid "Create"
4695 msgstr "Skapa"
4697 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4698 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4699 msgid "No Privileges"
4700 msgstr "Inga privilegier"
4702 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4703 #, php-format
4704 msgid "Create table on database %s"
4705 msgstr "Skapa ny tabell i databas %s"
4707 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4708 #, fuzzy
4709 #| msgid "Number of fields"
4710 msgid "Number of columns"
4711 msgstr "Antal fält"
4713 #: libraries/display_export.lib.php:35
4714 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4715 msgstr "Kunde inte ladda export-tillägg. Kontrollera din installation."
4717 #: libraries/display_export.lib.php:87
4718 #, fuzzy
4719 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4720 msgid "Exporting databases from the current server"
4721 msgstr "Tillåter låsning av tabeller för gällande tråd."
4723 #: libraries/display_export.lib.php:89
4724 #, fuzzy, php-format
4725 #| msgid "Create table on database %s"
4726 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4727 msgstr "Skapa ny tabell i databas %s"
4729 #: libraries/display_export.lib.php:91
4730 #, fuzzy, php-format
4731 #| msgid "Create table on database %s"
4732 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4733 msgstr "Skapa ny tabell i databas %s"
4735 #: libraries/display_export.lib.php:97
4736 #, fuzzy
4737 #| msgid "Export type"
4738 msgid "Export Method:"
4739 msgstr "Export-typ"
4741 #: libraries/display_export.lib.php:113
4742 msgid "Quick - display only the minimal options"
4743 msgstr ""
4745 #: libraries/display_export.lib.php:129
4746 #, fuzzy
4747 #| msgid "Customize default export options"
4748 msgid "Custom - display all possible options"
4749 msgstr "Anpassa standardalternativ för export"
4751 #: libraries/display_export.lib.php:137
4752 #, fuzzy
4753 #| msgid "Databases"
4754 msgid "Database(s):"
4755 msgstr "Databaser"
4757 #: libraries/display_export.lib.php:139
4758 #, fuzzy
4759 #| msgid "Tables"
4760 msgid "Table(s):"
4761 msgstr "Tabeller"
4763 #: libraries/display_export.lib.php:149
4764 #, fuzzy
4765 #| msgid "Rows"
4766 msgid "Rows:"
4767 msgstr "Rader"
4769 #: libraries/display_export.lib.php:157
4770 msgid "Dump some row(s)"
4771 msgstr ""
4773 #: libraries/display_export.lib.php:159
4774 #, fuzzy
4775 #| msgid "Number of fields"
4776 msgid "Number of rows:"
4777 msgstr "Antal fält"
4779 #: libraries/display_export.lib.php:162
4780 msgid "Row to begin at:"
4781 msgstr ""
4783 #: libraries/display_export.lib.php:173
4784 msgid "Dump all rows"
4785 msgstr ""
4787 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4788 msgid "Output:"
4789 msgstr ""
4791 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4792 #, fuzzy, php-format
4793 #| msgid "Save on server in %s directory"
4794 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4795 msgstr "Spara på servern i katalogen %s"
4797 #: libraries/display_export.lib.php:206
4798 #, fuzzy
4799 #| msgid "Save as file"
4800 msgid "Save output to a file"
4801 msgstr "Spara som fil"
4803 #: libraries/display_export.lib.php:227
4804 #, fuzzy
4805 #| msgid "File name template"
4806 msgid "File name template:"
4807 msgstr "Mall för filnamn"
4809 #: libraries/display_export.lib.php:229
4810 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4811 msgstr ""
4813 #: libraries/display_export.lib.php:231
4814 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4815 msgstr ""
4817 #: libraries/display_export.lib.php:233
4818 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4819 msgstr ""
4821 #: libraries/display_export.lib.php:237
4822 #, fuzzy, php-format
4823 #| msgid ""
4824 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4825 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4826 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4827 msgid ""
4828 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4829 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4830 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4831 msgstr ""
4832 "Detta värde tolkas mha %1$sstrftime%2$s, så du kan använda strängar med "
4833 "tidsformatering. Dessutom kommer följande omvandlingar att ske: %3$s. Övrig "
4834 "text behålls som den är."
4836 #: libraries/display_export.lib.php:275
4837 msgid "use this for future exports"
4838 msgstr ""
4840 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4841 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4842 msgid "Character set of the file:"
4843 msgstr "Filens teckenuppsättning:"
4845 #: libraries/display_export.lib.php:309
4846 #, fuzzy
4847 #| msgid "Compression"
4848 msgid "Compression:"
4849 msgstr "Komprimering"
4851 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4852 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4853 #: pmd_general.php:512 server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4854 msgid "None"
4855 msgstr "Inget"
4857 #: libraries/display_export.lib.php:313
4858 #, fuzzy
4859 #| msgid "\"zipped\""
4860 msgid "zipped"
4861 msgstr "\"zippad\""
4863 #: libraries/display_export.lib.php:315
4864 #, fuzzy
4865 #| msgid "\"gzipped\""
4866 msgid "gzipped"
4867 msgstr "\"gzippad\""
4869 #: libraries/display_export.lib.php:317
4870 #, fuzzy
4871 #| msgid "\"bzipped\""
4872 msgid "bzipped"
4873 msgstr "\"bzippad\""
4875 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4876 #: libraries/export/codegen.php:37
4877 #, fuzzy
4878 #| msgid "Format"
4879 msgid "Format:"
4880 msgstr "Format"
4882 #: libraries/display_export.lib.php:336
4883 #, fuzzy
4884 #| msgid "Transformation options"
4885 msgid "Format-specific options:"
4886 msgstr "Omvandlingsparametrar"
4888 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4889 #, fuzzy
4890 #| msgid "Recoding engine"
4891 msgid "Encoding Conversion:"
4892 msgstr "Omvandlingsmotor"
4894 #: libraries/display_import.lib.php:66
4895 msgid ""
4896 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4897 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4898 "browsers."
4899 msgstr ""
4900 "Filen som laddas upp är förmodligen större än maximalt tillåtna storlek "
4901 "eller så är detta än känd bugg i webkit-baserade webbläsare (Safari, Google "
4902 "Chrome, Arora etc.)."
4904 #: libraries/display_import.lib.php:76
4905 msgid "The file is being processed, please be patient."
4906 msgstr "Filen bearbetas, vänligen vänta."
4908 #: libraries/display_import.lib.php:98
4909 msgid ""
4910 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4911 "not available."
4912 msgstr ""
4913 "Var god vänta, filen håller på att laddas upp. Detaljer om denna uppladdning "
4914 "är inte tillgängliga."
4916 #: libraries/display_import.lib.php:129
4917 #, fuzzy
4918 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4919 msgid "Importing into the current server"
4920 msgstr "Kan ej logga in på MySQL-server"
4922 #: libraries/display_import.lib.php:131
4923 #, fuzzy, php-format
4924 msgid "Importing into the database \"%s\""
4925 msgstr "Inga databaser"
4927 #: libraries/display_import.lib.php:133
4928 #, fuzzy, php-format
4929 msgid "Importing into the table \"%s\""
4930 msgstr "Inga databaser"
4932 #: libraries/display_import.lib.php:139
4933 #, fuzzy
4934 #| msgid "File to import"
4935 msgid "File to Import:"
4936 msgstr "Fil att importera"
4938 #: libraries/display_import.lib.php:156
4939 #, php-format
4940 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4941 msgstr ""
4943 #: libraries/display_import.lib.php:158
4944 msgid ""
4945 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4946 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4947 msgstr ""
4949 #: libraries/display_import.lib.php:178
4950 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4951 msgstr "Filuppladdningar är inte tillåtna på denna server."
4953 #: libraries/display_import.lib.php:208
4954 #, fuzzy
4955 #| msgid "Partial import"
4956 msgid "Partial Import:"
4957 msgstr "Partiell import"
4959 #: libraries/display_import.lib.php:214
4960 #, php-format
4961 msgid ""
4962 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4963 msgstr ""
4964 "Tidsbegränsningen överskreds vid föregående import. Efter återupptagning av "
4965 "importen kommer den fortsätta från position %d."
4967 #: libraries/display_import.lib.php:221
4968 #, fuzzy
4969 #| msgid ""
4970 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4971 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4972 #| "files, however it can break transactions."
4973 msgid ""
4974 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4975 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4976 "however it can break transactions.)</i>"
4977 msgstr ""
4978 "Tillåt avbrott av import ifall skriptet upptäcker att det är nära "
4979 "tidsbegränsningen. Detta kan vara ett bra sätt att importera stora filer, "
4980 "men det kan bryta transaktioner."
4982 #: libraries/display_import.lib.php:228
4983 #, fuzzy
4984 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4985 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4986 msgstr "Antal poster (frågor) att hoppa över från början"
4988 #: libraries/display_import.lib.php:250
4989 msgid "Format-Specific Options:"
4990 msgstr ""
4992 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4993 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4994 msgid "Language"
4995 msgstr "Språk"
4997 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4998 #, php-format
4999 msgid "%d is not valid row number."
5000 msgstr "%d är inte ett giltigt radnummer."
5002 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
5003 #, fuzzy
5004 #| msgid "row(s) starting from record #"
5005 msgid "row(s) starting from row #"
5006 msgstr "rader med början från"
5008 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
5009 msgid "horizontal"
5010 msgstr "vågrätt"
5012 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
5013 msgid "horizontal (rotated headers)"
5014 msgstr "vågrätt (roterade rubriker)"
5016 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
5017 msgid "vertical"
5018 msgstr "lodrätt"
5020 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
5021 #, php-format
5022 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
5023 msgstr "i %s format och upprepa rubrikerna efter %s celler"
5025 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
5026 msgid "Sort by key"
5027 msgstr "Sortera efter nyckel"
5029 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
5030 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
5031 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
5032 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
5033 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
5034 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
5035 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
5036 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
5037 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
5038 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
5039 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
5040 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
5041 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
5042 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:242
5043 #: tbl_structure.php:845
5044 msgid "Options"
5045 msgstr "Alternativ"
5047 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
5048 #, fuzzy
5049 #| msgid "Partial Texts"
5050 msgid "Partial texts"
5051 msgstr "Avkortade texter"
5053 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
5054 #, fuzzy
5055 #| msgid "Full Texts"
5056 msgid "Full texts"
5057 msgstr "Fullständiga texter"
5059 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
5060 msgid "Relational key"
5061 msgstr "Relationsnyckel"
5063 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
5064 #, fuzzy
5065 #| msgid "Relational display field"
5066 msgid "Relational display column"
5067 msgstr "Visningsfält för relation"
5069 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
5070 msgid "Show binary contents"
5071 msgstr "Visa binärt innehåll"
5073 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
5074 msgid "Show BLOB contents"
5075 msgstr "Visa BLOB-innehåll"
5077 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:160 tbl_change.php:306
5078 #: tbl_change.php:312
5079 msgid "Hide"
5080 msgstr "Dölj"
5082 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
5083 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5084 msgid "Browser transformation"
5085 msgstr "Webbläsaromvandling"
5087 #: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182
5088 msgid "The row has been deleted"
5089 msgstr "Raden har raderats"
5091 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2058
5092 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
5093 msgid "Kill"
5094 msgstr "Döda"
5096 #: libraries/display_tbl.lib.php:1932
5097 msgid "in query"
5098 msgstr "i fråga"
5100 #: libraries/display_tbl.lib.php:1950
5101 msgid "Showing rows"
5102 msgstr "Visar rader "
5104 #: libraries/display_tbl.lib.php:1960
5105 msgid "total"
5106 msgstr "totalt"
5108 #: libraries/display_tbl.lib.php:1968 sql.php:597
5109 #, php-format
5110 msgid "Query took %01.4f sec"
5111 msgstr "Frågan tog %01.4f sek"
5113 #: libraries/display_tbl.lib.php:2091 libraries/mult_submits.inc.php:112
5114 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5115 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5116 msgid "Change"
5117 msgstr "Ändra"
5119 #: libraries/display_tbl.lib.php:2164
5120 msgid "Query results operations"
5121 msgstr "Operationer för frågeresultat"
5123 #: libraries/display_tbl.lib.php:2192
5124 msgid "Print view (with full texts)"
5125 msgstr "Utskriftsvänlig visning (med fullständiga texter)"
5127 #: libraries/display_tbl.lib.php:2236 tbl_chart.php:81
5128 #, fuzzy
5129 #| msgid "Display PDF schema"
5130 msgid "Display chart"
5131 msgstr "Visa PDF-schema"
5133 #: libraries/display_tbl.lib.php:2386
5134 msgid "Link not found"
5135 msgstr "Länk ej funnen"
5137 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5138 msgid "Version information"
5139 msgstr "Versionsinformation"
5141 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5142 msgid "Data home directory"
5143 msgstr "Hemkatalog för data"
5145 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5146 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5147 msgstr "Den gemensamma delen av sökvägen för alla InnoDB-datafiler."
5149 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5150 msgid "Data files"
5151 msgstr "Datafiler"
5153 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5154 msgid "Autoextend increment"
5155 msgstr "Automatisk utökningsstorlek"
5157 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5158 msgid ""
5159 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5160 "when it becomes full."
5161 msgstr ""
5162 "Tillökningsstorleken vid automatisk utökning av tabellutrymme när det blir "
5163 "fullt."
5165 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5166 msgid "Buffer pool size"
5167 msgstr "Buffertstorlek"
5169 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5170 msgid ""
5171 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5172 "tables."
5173 msgstr ""
5174 "Storleken på minnesbufferten som InnoDB använder för cache av data och index "
5175 "till sina tabeller."
5177 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5178 msgid "Buffer Pool"
5179 msgstr "Buffertutrymme"
5181 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
5182 msgid "InnoDB Status"
5183 msgstr "InnoDB-status"
5185 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5186 msgid "Buffer Pool Usage"
5187 msgstr "Buffertanvändning"
5189 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5190 msgid "pages"
5191 msgstr "sidor"
5193 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5194 msgid "Free pages"
5195 msgstr "Fria sidor"
5197 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5198 msgid "Dirty pages"
5199 msgstr "Orena sidor"
5201 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5202 msgid "Pages containing data"
5203 msgstr "Sidor innehållande data"
5205 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5206 msgid "Pages to be flushed"
5207 msgstr "Sidor att rensa"
5209 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5210 msgid "Busy pages"
5211 msgstr "Upptagna sidor"
5213 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5214 msgid "Latched pages"
5215 msgstr "Låsta sidor"
5217 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5218 msgid "Buffer Pool Activity"
5219 msgstr "Buffertaktivitet"
5221 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5222 msgid "Read requests"
5223 msgstr "Läsefterfrågningar"
5225 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5226 msgid "Write requests"
5227 msgstr "Skrivefterfrågningar"
5229 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5230 msgid "Read misses"
5231 msgstr "Läsmissar"
5233 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5234 msgid "Write waits"
5235 msgstr "Skrivväntanden"
5237 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5238 msgid "Read misses in %"
5239 msgstr "Läsmissar i %"
5241 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5242 msgid "Write waits in %"
5243 msgstr "Skrivväntanden i %"
5245 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5246 msgid "Data pointer size"
5247 msgstr "Storlek för datapekare"
5249 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5250 msgid ""
5251 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5252 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5253 msgstr ""
5254 "Standardpekarens storlek i bytes, vilken används av CREATE TABLE för MyISAM-"
5255 "tabeller när inget MAX_ROWS-alternativ är specificerat."
5257 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5258 msgid "Automatic recovery mode"
5259 msgstr "Automatisk återställning"
5261 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5262 msgid ""
5263 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5264 "myisam-recover server startup option."
5265 msgstr ""
5266 "Inställningen för automatisk återställning av kraschade MyISAM-tabeller, som "
5267 "satts via serverns startparameter --myisam-recover."
5269 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5270 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5271 msgstr "Maximal storlek för temporära sorteringsfiler"
5273 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5274 msgid ""
5275 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5276 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5277 "INFILE)."
5278 msgstr ""
5279 "Denna maximala storleken för den temporära filen som MySQL är tillåten att "
5280 "använda under återskapande av MyISAM-index (vid REPAIR TABLE, ALTER TABLE, "
5281 "eller LOAD DATA INFILE)."
5283 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5284 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5285 msgstr "Maximal storlek för temporära filer vid skapande av index"
5287 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5288 msgid ""
5289 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5290 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5291 "method."
5292 msgstr ""
5293 "Om den temporära filen som används för snabbt skapande av MyISAM-index "
5294 "skulle vara större än att använda nyckelcachen vars storlek specificeras "
5295 "här, så föredras metoden med nyckelcachen."
5297 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5298 msgid "Repair threads"
5299 msgstr "Reparera trådar"
5301 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5302 msgid ""
5303 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5304 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5305 msgstr ""
5306 "Om detta värde är större än 1 skapas MyISAM-tabellindex parallellt (varje "
5307 "index i sin egen tråd) under reparationen vid sorteringsprocess."
5309 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5310 msgid "Sort buffer size"
5311 msgstr "Storlek för sorteringsbuffert"
5313 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5314 msgid ""
5315 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5316 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5317 msgstr ""
5318 "Bufferten som allokeras vid sortering av MyISAM-index under REPAIR TABLE "
5319 "eller vid skapande av index med CREATE INDEX eller ALTER TABLE."
5321 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5322 #, fuzzy
5323 #| msgid "Garbage threshold"
5324 msgid "Garbage Threshold"
5325 msgstr "Gräns för skräp"
5327 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5328 #, fuzzy
5329 #| msgid ""
5330 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5331 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5332 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5333 msgstr ""
5334 "Andelen skräp i en dataloggfil innan den komprimeras. Detta är ett värde "
5335 "mellan 1 och 99. Standardvärdet är 50."
5337 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5338 #: server_synchronize.php:1161
5339 #, fuzzy
5340 msgid "Port"
5341 msgstr "Sortering"
5343 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5344 msgid ""
5345 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5346 "will disable HTTP communication with the daemon."
5347 msgstr ""
5349 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5350 msgid "Repository Threshold"
5351 msgstr ""
5353 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5354 msgid ""
5355 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5356 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5357 "specified."
5358 msgstr ""
5360 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5361 msgid "Temp Blob Timeout"
5362 msgstr ""
5364 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5365 msgid ""
5366 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5367 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5368 msgstr ""
5370 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5371 #, fuzzy
5372 #| msgid "Log file threshold"
5373 msgid "Temp Log Threshold"
5374 msgstr "Gräns för loggfil"
5376 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5377 msgid ""
5378 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5379 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5380 "specified."
5381 msgstr ""
5383 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5384 msgid "Max Keep Alive"
5385 msgstr ""
5387 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5388 msgid ""
5389 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5390 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5391 msgstr ""
5393 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5394 msgid "Metadata Headers"
5395 msgstr ""
5397 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5398 msgid ""
5399 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5400 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5401 msgstr ""
5403 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5404 msgid "Index cache size"
5405 msgstr "Cachestorlek för index"
5407 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5408 msgid ""
5409 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5410 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5411 msgstr ""
5412 "Detta är mängden minne som allokeras för indexcachen. Standardvärdet är "
5413 "32MB. Minnet som allokeras här används endast för cache av indexsidor."
5415 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5416 msgid "Record cache size"
5417 msgstr "Cachestorlek för rad"
5419 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5420 msgid ""
5421 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5422 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5423 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5424 msgstr ""
5425 "Detta är mängden minne som allokeras för radcachen som används för cache av "
5426 "tabelldata. Standardvärdet är 32MB. Detta minne används för att cacha "
5427 "ändringar i filer för hanteringsdata (.xtd) och radpekare (.xtr)."
5429 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5430 msgid "Log cache size"
5431 msgstr "Cachestorlek för logg"
5433 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5434 msgid ""
5435 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5436 "transaction log data. The default is 16MB."
5437 msgstr ""
5438 "Mängden minne som allokeras för transaktionsloggcachen som används för cache "
5439 "av transaktionsloggdata. Standardvärdet är 16MB."
5441 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5442 msgid "Log file threshold"
5443 msgstr "Gräns för loggfil"
5445 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5446 msgid ""
5447 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5448 "default value is 16MB."
5449 msgstr ""
5450 "Storleken på en transaktionslogg före övergång då en ny logg skapas. "
5451 "Standardvärdet är 16MB."
5453 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5454 msgid "Transaction buffer size"
5455 msgstr "Transactionsbufferstorlek"
5457 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5458 msgid ""
5459 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5460 "buffers of this size). The default is 1MB."
5461 msgstr ""
5462 "Storleken på den globala transaktionsloggbuffern (motorn allokerar 2 buffrar "
5463 "med denna storlek). Standardvärdet är 1MB."
5465 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5466 msgid "Checkpoint frequency"
5467 msgstr "Frekvens för kontrollpunkt"
5469 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5470 msgid ""
5471 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5472 "performed. The default value is 24MB."
5473 msgstr ""
5474 "Mängden data som skrivs till transaktionsloggen innan en kontrollpunkt "
5475 "utförs. Standardvärdet är 24MB."
5477 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5478 msgid "Data log threshold"
5479 msgstr "Gräns för datalogg"
5481 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5482 msgid ""
5483 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5484 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5485 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5486 "that can be stored in the database."
5487 msgstr ""
5488 "Maximal storlek för dataloggfil. Standardvärdet är 64MB. PBXT kan skapa "
5489 "maximalt 32000 dataloggar, som används av alla tabeller. Så denna variabels "
5490 "värde kan ökas för att öka den totala mängden data som kan lagras i "
5491 "databasen."
5493 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5494 msgid "Garbage threshold"
5495 msgstr "Gräns för skräp"
5497 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5498 msgid ""
5499 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5500 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5501 msgstr ""
5502 "Andelen skräp i en dataloggfil innan den komprimeras. Detta är ett värde "
5503 "mellan 1 och 99. Standardvärdet är 50."
5505 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5506 msgid "Log buffer size"
5507 msgstr "Bufferstolek för logg"
5509 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5510 msgid ""
5511 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5512 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5513 "required to write a data log."
5514 msgstr ""
5515 "Storleken på använd buffer vid skrivning av datalogg. Standardvärdet är "
5516 "256MB. Motorn allokerar en buffer per tråd, men endast om tråden behöver "
5517 "skriva en datalogg."
5519 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5520 msgid "Data file grow size"
5521 msgstr "Växstorlek för datafil"
5523 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5524 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5525 msgstr "Storleken med vilken filer för hanteringsdata (.xtd) växer."
5527 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5528 msgid "Row file grow size"
5529 msgstr "Växstorlek för radfil"
5531 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5532 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5533 msgstr "Storleken med vilken filer för radpekare (.xtr) växer."
5535 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5536 msgid "Log file count"
5537 msgstr "Antal loggfiler"
5539 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5540 msgid ""
5541 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5542 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5543 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5544 "number."
5545 msgstr ""
5546 "Detta är antalet transaktionsloggfiler (pbxt/system/xlog*.xt) som systemet "
5547 "upprätthåller. Om antalet loggar överstiger detta värde tas gamla loggar "
5548 "bort. Annars döps de om och ges det näst högsta numret."
5550 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5551 #, fuzzy
5552 #| msgid "Lines terminated by"
5553 msgid "Columns separated with:"
5554 msgstr "Raderna avslutas med"
5556 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5557 #, fuzzy
5558 #| msgid "Fields enclosed by"
5559 msgid "Columns enclosed with:"
5560 msgstr "Fälten omges av"
5562 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5563 #, fuzzy
5564 #| msgid "Fields escaped by"
5565 msgid "Columns escaped with:"
5566 msgstr "Specialtecken i fält föregås av"
5568 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5569 #, fuzzy
5570 #| msgid "Lines terminated by"
5571 msgid "Lines terminated with:"
5572 msgstr "Raderna avslutas med"
5574 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5575 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5576 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5577 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5578 #, fuzzy
5579 #| msgid "Replace NULL by"
5580 msgid "Replace NULL with:"
5581 msgstr "Ersätt NULL med"
5583 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5584 #, fuzzy
5585 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5586 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5587 msgstr "Ta bort CRLF-tecken i fält"
5589 #: libraries/export/excel.php:32
5590 #, fuzzy
5591 #| msgid "Excel edition"
5592 msgid "Excel edition:"
5593 msgstr "Excel-version"
5595 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5596 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5597 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5598 #, fuzzy
5599 #| msgid "Databases display options"
5600 msgid "Data dump options"
5601 msgstr "Visningsalternativ för databaser"
5603 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5604 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5605 msgid "Dumping data for table"
5606 msgstr "Data i tabell"
5608 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5609 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5610 msgid "Table structure for table"
5611 msgstr "Struktur för tabell"
5613 #: libraries/export/latex.php:13
5614 msgid "Content of table @TABLE@"
5615 msgstr "Innehåll i tabell @TABLE@"
5617 #: libraries/export/latex.php:14
5618 msgid "(continued)"
5619 msgstr "(fortsättning)"
5621 #: libraries/export/latex.php:15
5622 msgid "Structure of table @TABLE@"
5623 msgstr "Struktur för tabell @TABLE@"
5625 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5626 #: libraries/export/sql.php:87
5627 #, fuzzy
5628 #| msgid "Transformation options"
5629 msgid "Object creation options"
5630 msgstr "Omvandlingsparametrar"
5632 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5633 #, fuzzy
5634 #| msgid "Table caption"
5635 msgid "Table caption (continued)"
5636 msgstr "Tabellrubrik"
5638 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5639 #: libraries/export/sql.php:40
5640 #, fuzzy
5641 #| msgid "Disable foreign key checks"
5642 msgid "Display foreign key relationships"
5643 msgstr "Stäng av kontroll av främmande nycklar"
5645 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5646 #, fuzzy
5647 #| msgid "Displaying Column Comments"
5648 msgid "Display comments"
5649 msgstr "Visning av kolumnkommentarer"
5651 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5652 #: libraries/export/sql.php:44
5653 #, fuzzy
5654 #| msgid "Available MIME types"
5655 msgid "Display MIME types"
5656 msgstr "Tillgängliga MIME-typer"
5658 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5659 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5660 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5661 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5662 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5663 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5664 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5665 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5666 msgid "Host"
5667 msgstr "Värd"
5669 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5670 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5671 msgid "Generation Time"
5672 msgstr "Skapad"
5674 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5675 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5676 msgid "Server version"
5677 msgstr "Serverversion"
5679 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5680 #: libraries/export/xml.php:112
5681 msgid "PHP Version"
5682 msgstr "PHP-version"
5684 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5685 msgid "MediaWiki Table"
5686 msgstr ""
5688 #: libraries/export/pdf.php:17
5689 msgid "PDF"
5690 msgstr "PDF"
5692 #: libraries/export/pdf.php:23
5693 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5694 msgstr "(Skapar en rapport som innehåller data från en enstaka tabell)"
5696 #: libraries/export/pdf.php:24
5697 #, fuzzy
5698 #| msgid "Report title"
5699 msgid "Report title:"
5700 msgstr "Rapportrubrik"
5702 #: libraries/export/php_array.php:16
5703 msgid "PHP array"
5704 msgstr "PHP-array"
5706 #: libraries/export/sql.php:33
5707 msgid ""
5708 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5709 "and server version)</i>"
5710 msgstr ""
5712 #: libraries/export/sql.php:35
5713 #, fuzzy
5714 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5715 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5716 msgstr "Lägg till egen kommentar i huvud (\\n delar rader)"
5718 #: libraries/export/sql.php:37
5719 msgid ""
5720 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5721 "checked"
5722 msgstr ""
5724 #: libraries/export/sql.php:65
5725 msgid ""
5726 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5727 msgstr ""
5729 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5730 #: libraries/export/sql.php:107
5731 #, fuzzy, php-format
5732 #| msgid "Statements"
5733 msgid "Add %s statement"
5734 msgstr "Uppgift"
5736 #: libraries/export/sql.php:91
5737 #, fuzzy
5738 #| msgid "Statements"
5739 msgid "Add statements:"
5740 msgstr "Uppgift"
5742 #: libraries/export/sql.php:111
5743 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5744 msgstr ""
5746 #: libraries/export/sql.php:123
5747 msgid ""
5748 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5749 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5750 msgstr ""
5752 #: libraries/export/sql.php:136
5753 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5754 msgstr ""
5756 #: libraries/export/sql.php:138
5757 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5758 msgstr ""
5760 #: libraries/export/sql.php:140
5761 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5762 msgstr ""
5764 #: libraries/export/sql.php:147
5765 msgid "Function to use when dumping data:"
5766 msgstr ""
5768 #: libraries/export/sql.php:151
5769 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5770 msgstr ""
5772 #: libraries/export/sql.php:154
5773 msgid ""
5774 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5775 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5776 "(1,2,3)</code>"
5777 msgstr ""
5779 #: libraries/export/sql.php:155
5780 msgid ""
5781 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5782 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5783 "(7,8,9)</code>"
5784 msgstr ""
5786 #: libraries/export/sql.php:156
5787 msgid ""
5788 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5789 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5790 msgstr ""
5792 #: libraries/export/sql.php:157
5793 msgid ""
5794 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5795 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5796 msgstr ""
5798 #: libraries/export/sql.php:167
5799 msgid ""
5800 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5801 "0x616263)</i>"
5802 msgstr ""
5804 #: libraries/export/sql.php:171
5805 msgid ""
5806 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5807 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5808 msgstr ""
5810 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5811 msgid "Procedures"
5812 msgstr "Procedurer"
5814 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5815 msgid "Functions"
5816 msgstr "Funktioner"
5818 #: libraries/export/sql.php:683
5819 msgid "Constraints for dumped tables"
5820 msgstr "Restriktioner för dumpade tabeller"
5822 #: libraries/export/sql.php:692
5823 msgid "Constraints for table"
5824 msgstr "Restriktioner för tabell"
5826 #: libraries/export/sql.php:792
5827 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5828 msgstr "MIME-TYPER FÖR TABELL"
5830 #: libraries/export/sql.php:804
5831 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5832 msgstr "RELATIONER FÖR TABELL"
5834 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5835 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5836 msgid "Triggers"
5837 msgstr "Utlösare"
5839 #: libraries/export/sql.php:873
5840 msgid "Structure for view"
5841 msgstr "Struktur för visning"
5843 #: libraries/export/sql.php:882
5844 msgid "Stand-in structure for view"
5845 msgstr "Ersättningsstruktur för visning"
5847 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5848 msgid "XML"
5849 msgstr "XML"
5851 #: libraries/export/xml.php:30
5852 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5853 msgstr ""
5855 #: libraries/export/xml.php:40
5856 #, fuzzy
5857 #| msgid "View"
5858 msgid "Views"
5859 msgstr "Vy"
5861 #: libraries/export/xml.php:47
5862 #, fuzzy
5863 msgid "Export contents"
5864 msgstr "Standard för export"
5866 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5867 #: libraries/footer.inc.php:192
5868 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5869 msgstr "Öppna nytt phpMyAdmin-fönster"
5871 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5872 msgid "SQL result"
5873 msgstr "SQL-resultat"
5875 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5876 msgid "Generated by"
5877 msgstr "Genererad av"
5879 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5880 #: tbl_get_field.php:34
5881 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5882 msgstr "MySQL returnerade ett tomt resultat (dvs inga rader)."
5884 #: libraries/import.lib.php:1141
5885 msgid ""
5886 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5887 msgstr ""
5889 #: libraries/import.lib.php:1142
5890 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5891 msgstr ""
5893 #: libraries/import.lib.php:1143
5894 msgid ""
5895 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5896 msgstr ""
5898 #: libraries/import.lib.php:1144
5899 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5900 msgstr ""
5902 #: libraries/import.lib.php:1147
5903 #, fuzzy
5904 msgid "Go to database"
5905 msgstr "Inga databaser"
5907 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5908 msgid "settings"
5909 msgstr ""
5911 #: libraries/import.lib.php:1169
5912 #, fuzzy
5913 msgid "Go to table"
5914 msgstr "Inga databaser"
5916 #: libraries/import.lib.php:1178
5917 msgid "Go to view"
5918 msgstr ""
5920 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5921 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5922 msgid ""
5923 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5924 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5925 msgstr ""
5927 #: libraries/import/csv.php:39
5928 msgid ""
5929 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5930 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5931 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5932 msgstr ""
5934 #: libraries/import/csv.php:41
5935 #, fuzzy
5936 #| msgid "Column names"
5937 msgid "Column names: "
5938 msgstr "Kolumn-namn"
5940 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5941 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5942 #, php-format
5943 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5944 msgstr "Ogiltig parameter för CSV-import: %s"
5946 #: libraries/import/csv.php:121
5947 #, php-format
5948 msgid ""
5949 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5950 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5951 msgstr ""
5953 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5954 #, php-format
5955 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5956 msgstr "Ogiltigt format i CSV-indata på rad %d."
5958 #: libraries/import/csv.php:314
5959 #, fuzzy, php-format
5960 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5961 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5962 msgstr "Ogiltigt antal fält i CSV-indata på rad %d."
5964 #: libraries/import/docsql.php:27
5965 msgid "DocSQL"
5966 msgstr "DocSQL"
5968 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5969 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5970 msgid "Table name"
5971 msgstr "Tabellnamn"
5973 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5974 #: view_create.php:147
5975 msgid "Column names"
5976 msgstr "Kolumn-namn"
5978 #: libraries/import/ldi.php:56
5979 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5980 msgstr "Detta tillägg stöder inte komprimerade importer!"
5982 #: libraries/import/ods.php:28
5983 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5984 msgstr ""
5986 #: libraries/import/ods.php:29
5987 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5988 msgstr ""
5990 #: libraries/import/sql.php:32
5991 #, fuzzy
5992 #| msgid "SQL compatibility mode"
5993 msgid "SQL compatibility mode:"
5994 msgstr "SQL-kompatibilitet"
5996 #: libraries/import/sql.php:42
5997 #, fuzzy
5998 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5999 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6000 msgstr "Använd inte AUTO_INCREMENT för nollvärden"
6002 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6003 msgid ""
6004 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6005 "the issue and try again."
6006 msgstr ""
6008 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6009 #, fuzzy
6010 #| msgid "None"
6011 msgctxt "None encoding conversion"
6012 msgid "None"
6013 msgstr "Inget"
6015 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6016 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6017 msgid "Convert to Kana"
6018 msgstr ""
6020 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
6021 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
6022 #: tbl_structure.php:563
6023 msgid "Primary"
6024 msgstr "Primär"
6026 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
6027 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
6028 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
6029 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
6030 msgid "Index"
6031 msgstr "Index"
6033 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
6034 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
6035 #: tbl_structure.php:569
6036 msgid "Fulltext"
6037 msgstr "Heltext"
6039 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
6040 msgid "No change"
6041 msgstr "Ingen förändring"
6043 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
6044 msgid "Charset"
6045 msgstr "Teckenuppsättning"
6047 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6048 #: tbl_change.php:507
6049 msgid "Binary"
6050 msgstr "Binär"
6052 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6053 msgid "Bulgarian"
6054 msgstr "Bulgarisk"
6056 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6057 msgid "Simplified Chinese"
6058 msgstr "Förenklad kinesiska"
6060 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6061 msgid "Traditional Chinese"
6062 msgstr "Traditionell kinesiska"
6064 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6065 msgid "case-insensitive"
6066 msgstr "skiftlägesokänsligt"
6068 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6069 msgid "case-sensitive"
6070 msgstr "skiftlägeskänsligt"
6072 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6073 msgid "Croatian"
6074 msgstr "Kroatisk"
6076 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6077 msgid "Czech"
6078 msgstr "Tjeckisk"
6080 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6081 msgid "Danish"
6082 msgstr "Dansk"
6084 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6085 msgid "English"
6086 msgstr "Engelsk"
6088 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6089 msgid "Esperanto"
6090 msgstr "Esperanto"
6092 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6093 msgid "Estonian"
6094 msgstr "Estnisk"
6096 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6097 msgid "German"
6098 msgstr "Tysk"
6100 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6101 msgid "dictionary"
6102 msgstr "lexikon"
6104 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6105 msgid "phone book"
6106 msgstr "telefonbok"
6108 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6109 msgid "Hungarian"
6110 msgstr "Ungersk"
6112 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6113 msgid "Icelandic"
6114 msgstr "Isländska"
6116 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6117 msgid "Japanese"
6118 msgstr "Japansk"
6120 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6121 msgid "Latvian"
6122 msgstr "Lettiska"
6124 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6125 msgid "Lithuanian"
6126 msgstr "Litauisk"
6128 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6129 msgid "Korean"
6130 msgstr "Koreansk"
6132 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6133 msgid "Persian"
6134 msgstr "Persiska"
6136 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6137 msgid "Polish"
6138 msgstr "Polska"
6140 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6141 msgid "West European"
6142 msgstr "Västeuropeisk"
6144 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6145 msgid "Romanian"
6146 msgstr "Rumänska"
6148 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6149 msgid "Slovak"
6150 msgstr "Slovakiska"
6152 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6153 msgid "Slovenian"
6154 msgstr "Slovenska"
6156 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6157 msgid "Spanish"
6158 msgstr "Spanska"
6160 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6161 msgid "Traditional Spanish"
6162 msgstr "Traditionell Spanska"
6164 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6165 msgid "Swedish"
6166 msgstr "Svensk"
6168 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6169 msgid "Thai"
6170 msgstr "Thailändsk"
6172 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6173 msgid "Turkish"
6174 msgstr "Turkisk"
6176 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6177 msgid "Ukrainian"
6178 msgstr "Ukrainsk"
6180 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6181 msgid "Unicode"
6182 msgstr "Unicode"
6184 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6185 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6186 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6187 msgid "multilingual"
6188 msgstr "flerspråkig"
6190 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6191 msgid "Central European"
6192 msgstr "Centraleuropeisk"
6194 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6195 msgid "Russian"
6196 msgstr "Rysk"
6198 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6199 msgid "Baltic"
6200 msgstr "Baltisk"
6202 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6203 msgid "Armenian"
6204 msgstr "Armenisk"
6206 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6207 msgid "Cyrillic"
6208 msgstr "Kyrillisk"
6210 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6211 msgid "Arabic"
6212 msgstr "Arabisk"
6214 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6215 msgid "Hebrew"
6216 msgstr "Hebreisk"
6218 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6219 msgid "Georgian"
6220 msgstr "Georgisk"
6222 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6223 msgid "Greek"
6224 msgstr "Grekisk"
6226 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6227 msgid "Czech-Slovak"
6228 msgstr "Tjeckisk-Slovakisk"
6230 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6231 msgid "unknown"
6232 msgstr "okänd"
6234 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6235 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6236 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6237 msgid "Home"
6238 msgstr "Hem"
6240 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6241 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6242 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6243 msgid "Log out"
6244 msgstr "Logga ut"
6246 #: libraries/navigation_header.inc.php:107
6247 #: libraries/navigation_header.inc.php:108
6248 #: libraries/navigation_header.inc.php:110
6249 #, fuzzy
6250 msgid "Reload navigation frame"
6251 msgstr "Anpassa navigeringsram"
6253 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6254 #, fuzzy
6255 #| msgid "This format has no options"
6256 msgid "This format has no options"
6257 msgstr "Detta format har inga alternativ"
6259 #: libraries/relation.lib.php:77
6260 msgid "not OK"
6261 msgstr "Inte OK"
6263 #: libraries/relation.lib.php:82
6264 msgid "Enabled"
6265 msgstr "Aktiverat"
6267 #: libraries/relation.lib.php:89 libraries/relation.lib.php:101
6268 #: pmd_relation_new.php:68
6269 msgid "General relation features"
6270 msgstr "Allmänna relationsfunktionaliteter"
6272 #: libraries/relation.lib.php:105
6273 msgid "Display Features"
6274 msgstr "Visningsfunktionaliteter"
6276 #: libraries/relation.lib.php:111
6277 msgid "Creation of PDFs"
6278 msgstr "Skapande av PDF-sidor"
6280 #: libraries/relation.lib.php:115
6281 msgid "Displaying Column Comments"
6282 msgstr "Visning av kolumnkommentarer"
6284 #: libraries/relation.lib.php:120
6285 msgid ""
6286 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6287 msgstr "Se dokumentationen för uppdatering av din tabell column_comments"
6289 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
6290 msgid "Bookmarked SQL query"
6291 msgstr "Bokmärkt SQL-fråga"
6293 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6294 msgid "SQL history"
6295 msgstr "SQL-historik"
6297 #: libraries/relation.lib.php:141
6298 msgid "User preferences"
6299 msgstr ""
6301 #: libraries/relation.lib.php:145
6302 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6303 msgstr ""
6305 #: libraries/relation.lib.php:147
6306 msgid ""
6307 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6308 msgstr ""
6310 #: libraries/relation.lib.php:148
6311 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6312 msgstr ""
6314 #: libraries/relation.lib.php:149
6315 msgid ""
6316 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6317 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6318 msgstr ""
6320 #: libraries/relation.lib.php:150
6321 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6322 msgstr ""
6324 #: libraries/relation.lib.php:1164
6325 msgid "no description"
6326 msgstr "Ingen beskrivning"
6328 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6329 #, fuzzy
6330 msgid "Slave configuration"
6331 msgstr "Serverkonfiguration"
6333 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6334 msgid "Change or reconfigure master server"
6335 msgstr ""
6337 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6338 msgid ""
6339 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6340 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6341 msgstr ""
6343 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6344 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6345 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6346 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6347 #: server_synchronize.php:1169
6348 msgid "User name"
6349 msgstr "Användarnamn"
6351 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6352 msgid "Master status"
6353 msgstr "Master-status"
6355 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6356 msgid "Slave status"
6357 msgstr "Slave-status"
6359 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6360 #: server_status.php:758 server_variables.php:51
6361 msgid "Variable"
6362 msgstr "Variabel"
6364 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:478
6365 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:660 pmd_general.php:777
6366 #: server_status.php:759 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367
6367 #: tbl_select.php:115 tbl_structure.php:821
6368 msgid "Value"
6369 msgstr "Värde"
6371 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6372 msgid "Server ID"
6373 msgstr "Server-ID"
6375 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6376 msgid ""
6377 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6378 "this list."
6379 msgstr ""
6381 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6382 msgid "Add slave replication user"
6383 msgstr ""
6385 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6386 msgid "Any user"
6387 msgstr "Vilken användare som helst"
6389 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6390 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6391 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6392 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6393 msgid "Use text field"
6394 msgstr "Använd textfältet"
6396 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6397 msgid "Any host"
6398 msgstr "Vilken värd som helst"
6400 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6401 msgid "Local"
6402 msgstr "Lokal"
6404 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6405 msgid "This Host"
6406 msgstr "Denna värd"
6408 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6409 msgid "Use Host Table"
6410 msgstr "Använd värdtabell"
6412 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6413 msgid ""
6414 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6415 "table are used instead."
6416 msgstr ""
6417 "När värdtabellen används ignoreras detta fält och värden lagrade i "
6418 "värdtabllen används istället."
6420 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6421 msgid "Generate Password"
6422 msgstr "Generera lösenord"
6424 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6425 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6426 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6427 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6428 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6429 #, fuzzy, php-format
6430 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6431 msgid "The %s table doesn't exist!"
6432 msgstr "Tabellen \"%s\" finns inte!"
6434 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6435 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6436 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6437 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6438 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6439 #, php-format
6440 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6441 msgstr "Var god ange koordinaterna för tabellen %s"
6443 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6444 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6445 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6446 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6447 #, fuzzy, php-format
6448 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6449 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6450 msgstr "Schema för databasen \"%s\" - Sidan %s"
6452 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6453 #, fuzzy
6454 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6455 msgid "This page does not contain any tables!"
6456 msgstr "Filen %s innehåller inget nyckelid"
6458 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6459 msgid "SCHEMA ERROR: "
6460 msgstr ""
6462 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6463 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6464 msgid "Relational schema"
6465 msgstr "Relationsschema"
6467 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6468 msgid "Table of contents"
6469 msgstr "Innehållsförteckning"
6471 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6472 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6473 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6474 #: tbl_structure.php:200
6475 msgid "Attributes"
6476 msgstr "Attribut"
6478 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6479 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6480 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6481 msgid "Extra"
6482 msgstr "Extra"
6484 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6485 msgid "Create a page"
6486 msgstr "Skapa en ny sida"
6488 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6489 #, fuzzy
6490 #| msgid "Page number:"
6491 msgid "Page name"
6492 msgstr "Sida:"
6494 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6495 #, fuzzy
6496 #| msgid "Automatic layout"
6497 msgid "Automatic layout based on"
6498 msgstr "Automatisk layout"
6500 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6501 msgid "Internal relations"
6502 msgstr "Interna relationer"
6504 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6505 msgid "FOREIGN KEY"
6506 msgstr ""
6508 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6509 msgid "Please choose a page to edit"
6510 msgstr "Välj en sida att redigera"
6512 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6513 #, fuzzy
6514 #| msgid "Select Tables"
6515 msgid "Select page"
6516 msgstr "Välj tabeller"
6518 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6519 msgid "Select Tables"
6520 msgstr "Välj tabeller"
6522 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6523 #, fuzzy
6524 #| msgid "Relational schema"
6525 msgid "Display relational schema"
6526 msgstr "Relationsschema"
6528 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6529 msgid "Select Export Relational Type"
6530 msgstr ""
6532 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6533 msgid "Show grid"
6534 msgstr "Visa rutnät"
6536 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6537 msgid "Show color"
6538 msgstr "Visa färger"
6540 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6541 msgid "Show dimension of tables"
6542 msgstr "Visa tabellers dimensioner"
6544 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6545 msgid "Display all tables with the same width"
6546 msgstr "Visa alla tabeller med samma bredd"
6548 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6549 msgid "Only show keys"
6550 msgstr "Endast visa nycklar"
6552 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6553 msgid "Landscape"
6554 msgstr "Liggande"
6556 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6557 msgid "Portrait"
6558 msgstr "Stående"
6560 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6561 #, fuzzy
6562 #| msgid "Creation"
6563 msgid "Orientation"
6564 msgstr "Skapades"
6566 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6567 msgid "Paper size"
6568 msgstr "Pappersstorlek"
6570 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6571 msgid ""
6572 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6573 "like to delete those references?"
6574 msgstr ""
6575 "Nuvarande sida har referenser till tabeller som inte längre existerar. Vill "
6576 "du ta bort dessa referenser?"
6578 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6579 msgid "Toggle scratchboard"
6580 msgstr "Visa/dölj skisstavla"
6582 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6583 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6584 msgid "ltr"
6585 msgstr "ltr"
6587 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6588 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6589 #, php-format
6590 msgid "Unknown language: %1$s."
6591 msgstr "Okänt språk: %1$s."
6593 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6594 #, fuzzy
6595 #| msgid "Server"
6596 msgid "Current Server"
6597 msgstr "Server"
6599 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6600 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6601 msgid "Binary log"
6602 msgstr "Binär logg"
6604 #: libraries/server_links.inc.php:59
6605 msgid "Processes"
6606 msgstr "Processer"
6608 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6609 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6610 msgid "Variables"
6611 msgstr "Variabler"
6613 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6614 msgid "Charsets"
6615 msgstr "Teckenuppsättningar"
6617 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6618 msgid "Engines"
6619 msgstr "Motorer"
6621 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6622 #: server_synchronize.php:1098
6623 msgid "Synchronize"
6624 msgstr ""
6626 #: libraries/server_links.inc.php:99
6627 #, fuzzy
6628 #| msgid "General relation features"
6629 msgid "Settings"
6630 msgstr "Allmänna relationsfunktionaliteter"
6632 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6633 #, fuzzy
6634 msgid "Source database"
6635 msgstr "Sök i databas"
6637 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6638 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6639 msgid "Current server"
6640 msgstr ""
6642 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6643 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6644 #, fuzzy
6645 msgid "Remote server"
6646 msgstr "Ny server"
6648 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6649 msgid "Difference"
6650 msgstr ""
6652 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6653 #, fuzzy
6654 msgid "Target database"
6655 msgstr "Sök i databas"
6657 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6658 #, php-format
6659 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6660 msgstr "Kör SQL-fråga/frågor på server %s"
6662 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6663 #, php-format
6664 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6665 msgstr "Kör SQL-fråga/frågor i databasen %s"
6667 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6668 #, fuzzy
6669 #| msgid "Column names"
6670 msgid "Columns"
6671 msgstr "Kolumn-namn"
6673 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:850 sql.php:851 sql.php:868
6674 msgid "Bookmark this SQL query"
6675 msgstr "Skapa bokmärke för den här SQL-frågan"
6677 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:862
6678 msgid "Let every user access this bookmark"
6679 msgstr "Låt varje användare få tillgång till detta bokmärke"
6681 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6682 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6683 msgstr "Ersätt befintligt bokmärke med samma namn"
6685 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6686 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6687 msgstr "Skriv inte över denna fråga utifrån detta fönster"
6689 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6690 msgid "Delimiter"
6691 msgstr "Avgränsare"
6693 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6694 msgid " Show this query here again "
6695 msgstr " Visa frågan här igen "
6697 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6698 msgid "Submit"
6699 msgstr "Sänd"
6701 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6702 msgid "View only"
6703 msgstr "Visa endast"
6705 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6706 msgid "Location of the text file"
6707 msgstr "Textfilens plats"
6709 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:917
6710 msgid "web server upload directory"
6711 msgstr "Uppladdningskatalog på webbserver"
6713 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6714 msgid ""
6715 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6716 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6717 msgstr ""
6718 "Det verkar vara ett fel i din SQL-fråga. Felmeddelandet från MySQL-servern "
6719 "nedan, om det finns något, kan också hjälpa dig att analysera problemet."
6721 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6722 msgid ""
6723 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6724 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6725 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6726 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6727 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6728 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6729 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6730 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6731 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6732 msgstr ""
6733 "Det är möjligt att du har hittat en bugg i SQL-analysatorn. Var god granska "
6734 "din fråga noga och kontrollera att citationstecknen är korrekta och matchar "
6735 "varandra. En annan möjlig felorsak kan vara att du överför en fil med "
6736 "binärkod som inte ligger inom citationstecken. Du kan även testa din fråga i "
6737 "MySQL:s kommandoradsgränssnitt. Felmeddelandet från MySQL-servern nedan, om "
6738 "det finns något, kan också hjälpa dig att analysera problemet. Om du "
6739 "fortfarande har problem eller om SQL-analysatorn misslyckas när "
6740 "kommandoradsgränssnittet lyckas, var vänlig reducera din inmatning av SQL-"
6741 "frågor till den enda fråga som orsakar problem och skicka en buggrapport med "
6742 "datastycket i URKLIPP-sektionen nedan:"
6744 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6745 msgid "BEGIN CUT"
6746 msgstr "START URKLIPP"
6748 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6749 msgid "END CUT"
6750 msgstr "SLUT URKLIPP"
6752 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6753 msgid "BEGIN RAW"
6754 msgstr "START RÅTEXT"
6756 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6757 msgid "END RAW"
6758 msgstr "SLUT RÅTEXT"
6760 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6761 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6762 msgstr ""
6764 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6765 msgid "Unclosed quote"
6766 msgstr "Oavslutat citat"
6768 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6769 msgid "Invalid Identifer"
6770 msgstr "Ogiltig identifierare"
6772 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6773 msgid "Unknown Punctuation String"
6774 msgstr "Okänd interpunktion i sträng"
6776 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6777 #, php-format
6778 msgid ""
6779 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6780 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6781 msgstr ""
6782 "SQL-validatorn kunde inte initieras. Kontrollera om du har installerat de "
6783 "nödvändiga PHP-tilläggen enligt %sdokumentationen%s."
6785 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6786 msgid "Table seems to be empty!"
6787 msgstr "Tabellen verkar vara tom!"
6789 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6790 #, php-format
6791 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6792 msgstr ""
6794 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6795 msgid "Length/Values"
6796 msgstr "Längd/Värden*"
6798 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6799 #, fuzzy
6800 #| msgid ""
6801 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6802 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6803 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6804 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6805 msgid ""
6806 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6807 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6808 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6809 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6810 msgstr ""
6811 "Om en fälttyp är \"enum\" eller \"set\", ange värden enligt följande format: "
6812 "'a','b','c'...<br />Om du behöver lägga till ett bakåtstreck (\"\\\") eller "
6813 "ett enkelcitat (\"'\") i värdena, skriv ett bakåtstreck före tecknet (t.ex. "
6814 "'\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
6816 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6817 msgid ""
6818 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6819 "escaping or quotes, using this format: a"
6820 msgstr ""
6821 "För standardvärden, ange endast ett enstaka värde, utan bakåtstreck eller "
6822 "citattecken, enligt formatet: a"
6824 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6825 #, php-format
6826 msgid ""
6827 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6828 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6829 msgstr ""
6830 "För en lista med tillgängliga omvandlingsparametrar och deras MIME-"
6831 "typomvandlingar, klicka på %somvandlingsbeskrivningar%s"
6833 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6834 msgid "Transformation options"
6835 msgstr "Omvandlingsparametrar"
6837 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6838 msgid ""
6839 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6840 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6841 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6842 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6843 msgstr ""
6844 "Ange värdena för omvandlingsparametrar enligt följande format: 'a', 100, "
6845 "b,'c'...<br />Om du behöver lägga till ett bakåtstreck (\"\\\") eller ett "
6846 "enkelcitat (\"'\") i värdena, skriv ett bakåtstreck före tecknet (t.ex. '\\"
6847 "\\xyz' eller 'a\\'b')."
6849 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6850 msgid "ENUM or SET data too long?"
6851 msgstr ""
6853 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6854 msgid "Get more editing space"
6855 msgstr ""
6857 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6858 #, fuzzy
6859 #| msgid "None"
6860 msgctxt "for default"
6861 msgid "None"
6862 msgstr "Inget"
6864 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6865 msgid "As defined:"
6866 msgstr "Enligt angivet:"
6868 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6869 #, php-format
6870 msgid ""
6871 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6872 "author what %s does."
6873 msgstr ""
6874 "Ingen beskrivning för denna omvandling finns tillgänglig.<br />Vänligen "
6875 "fråga upphovsmannen vad %s gör."
6877 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6878 #: tbl_operations.php:352
6879 msgid "Storage Engine"
6880 msgstr "Lagringsmotor"
6882 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6883 msgid "PARTITION definition"
6884 msgstr "Partitionsdefinition"
6886 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
6887 #, fuzzy, php-format
6888 #| msgid "Add %s field(s)"
6889 msgid "Add %s column(s)"
6890 msgstr "Lägg till %s fält"
6892 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
6893 #, fuzzy
6894 #| msgid "You have to add at least one field."
6895 msgid "You have to add at least one column."
6896 msgstr "Du måste lägga till åtminstone ett fält."
6898 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6899 msgid "Event"
6900 msgstr "Händelse"
6902 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6903 #, fuzzy
6904 #| msgid ""
6905 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6906 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6907 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6908 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6909 msgid ""
6910 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6911 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6912 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6913 "need to set the first option to the empty string."
6914 msgstr ""
6915 "Visar en länk för att ladda ner fältets binära data. Du kan använda första "
6916 "parametern för att ange filnamnet eller använda den andra parametern för att "
6917 "ange fältnamnet för en tabellkolumn som innehåller filnamn. Om du anger "
6918 "andra parametern så måste första parametern sättas till en tom sträng."
6920 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6921 msgid ""
6922 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6923 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6924 msgstr ""
6925 "Visar hexadecimal representation av data. Valfri första parameter anger hur "
6926 "ofta mellanslag läggs till (standardvärde: 2 tecken)."
6928 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6929 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6930 msgid ""
6931 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6932 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6933 msgstr ""
6934 "Visar en klickbar tumnagelbild. Parametrarna är maximal bredd och höjd i "
6935 "pixlar. Bildens ursprungliga proportioner bibehålls."
6937 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6938 msgid "Displays a link to download this image."
6939 msgstr "Visar en länk för att ladda ner denna bild."
6941 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6942 #, fuzzy
6943 #| msgid ""
6944 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6945 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6946 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6947 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6948 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6949 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6950 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6951 #| "done using gmdate() function."
6952 msgid ""
6953 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6954 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6955 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6956 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6957 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6958 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6959 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6960 "gmdate() function."
6961 msgstr ""
6962 "Visar en TIME, TIMESTAMP, DATETIME eller numerisk unix tidsstämpel som ett "
6963 "formaterat datum. Första parametern är förskjutning (i timmar) som kommer "
6964 "adderas till tidsstämpeln (standardvärde: 0). Använd andra parametern för "
6965 "att ange ett annorlunda datum/tid-format. Tredje parametern avgör ifall du "
6966 "vill se lokalt datum eller UTC (ange \"local\" eller \"utc\"). Enligt detta "
6967 "har datumformatet olika värden - för \"local\" se dokumentationen för PHP:s "
6968 "funktion strftime() och för \"utc\" se funktionen gmdate()."
6970 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6971 #, fuzzy
6972 #| msgid ""
6973 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6974 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6975 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6976 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6977 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6978 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6979 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6980 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6981 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6982 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6983 msgid ""
6984 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6985 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6986 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6987 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6988 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6989 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6990 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6991 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6992 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6993 "(Default 1)."
6994 msgstr ""
6995 "ENDAST LINUX: Startar en extern applikation och skickar fältdata till den "
6996 "via standard-indata. Returnerar applikationens standard-utdata. Standard är "
6997 "Tidy, för att snygga till HTML-kod. Av säkerhetsskäl måste du manuellt "
6998 "redigera filen libraries/transformations/text_plain__external.inc.php och "
6999 "infoga verktygen du vill tillåta ska få köras. Den första parametern är då "
7000 "numret för det program som du vill använda och den andra parametern är "
7001 "parametrarna för programmet. Om den tredje parametern sätts till 1 kommer "
7002 "utdata konverteras mha htmlspecialchars() (standardvärde: 1). Om den fjärde "
7003 "parametern sätts till 1 kommer radbrytning att undvikas så att all utdata "
7004 "kommer att visas på en rad (standardvärde: 1)."
7006 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7007 #, fuzzy
7008 #| msgid ""
7009 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
7010 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
7011 msgid ""
7012 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7013 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7014 msgstr ""
7015 "Visar innehållet i fältet som det är, utan att köra det genom "
7016 "htmlspecialchars(). Det innebär att fältet antas innehålla korrekt HTML-kod."
7018 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7019 #, fuzzy
7020 #| msgid ""
7021 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7022 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7023 #| "third options are the width and the height in pixels."
7024 msgid ""
7025 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7026 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7027 "third options are the width and the height in pixels."
7028 msgstr ""
7029 "Visar en bild och en länk; fältet innehåller filnamnet. Första parametern är "
7030 "ett URL-prefix såsom \"http://www.example.com/\". Andra och tredje "
7031 "parametern är bredden och höjden i pixlar."
7033 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7034 #, fuzzy
7035 #| msgid ""
7036 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7037 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7038 #| "for the link."
7039 msgid ""
7040 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7041 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7042 "the link."
7043 msgstr ""
7044 "Visar en länk; fältet innehåller filnamnet. Första parametern är ett URL-"
7045 "prefix såsom \"http://www.example.com/\". Andra parametern är en titel för "
7046 "länken."
7048 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7049 msgid ""
7050 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7051 "standard dotted format."
7052 msgstr ""
7054 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7055 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7056 msgstr "Formaterar text som en SQL-fråga med markerade satser."
7058 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7059 msgid ""
7060 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7061 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7062 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7063 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7064 "(Default: \"...\")."
7065 msgstr ""
7066 "Visar del av en sträng. Första parametern är antalet tecken att hoppa över "
7067 "från början på strängen (standardvärde: 0). Andra parametern är antalet "
7068 "tecken som ska returneras (standardvärde: till slutet på strängen). Den "
7069 "tredje parametern är en sträng som läggs till i slutet och/eller början när "
7070 "trunkering utförs (standardvärde: \"...\")."
7072 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7073 #, fuzzy
7074 #| msgid "Other core settings"
7075 msgid "Manage your settings"
7076 msgstr "Andra grundinställningar"
7078 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7079 #, fuzzy
7080 #| msgid "Modifications have been saved"
7081 msgid "Configuration has been saved"
7082 msgstr "Ändringarna har sparats"
7084 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7085 #, php-format
7086 msgid ""
7087 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7088 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7089 msgstr ""
7091 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
7092 #, fuzzy
7093 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7094 msgid "Could not save configuration"
7095 msgstr "Kan inte ladda eller spara konfiguration"
7097 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
7098 msgid ""
7099 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7100 "import it for current session?"
7101 msgstr ""
7103 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7104 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7105 msgstr "Inga filer hittades i ZIP-arkivet!"
7107 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7108 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7109 msgid "Error in ZIP archive:"
7110 msgstr "Fel i ZIP-arkiv:"
7112 #: main.php:67
7113 #, fuzzy
7114 #| msgid "General relation features"
7115 msgid "General Settings"
7116 msgstr "Allmänna relationsfunktionaliteter"
7118 #: main.php:99
7119 msgid "MySQL connection collation"
7120 msgstr "Kollation för MySQL-uppkoppling"
7122 #: main.php:115
7123 #, fuzzy
7124 #| msgid "Other core settings"
7125 msgid "Appearance Settings"
7126 msgstr "Andra grundinställningar"
7128 #: main.php:135
7129 msgid "Background color"
7130 msgstr ""
7132 #: main.php:136
7133 msgid "Choose..."
7134 msgstr ""
7136 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
7137 #, fuzzy
7138 #| msgid "Other core settings"
7139 msgid "More settings"
7140 msgstr "Andra grundinställningar"
7142 #: main.php:170
7143 msgid "Protocol version"
7144 msgstr "Protokollversion"
7146 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
7147 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
7148 #: server_processlist.php:53
7149 msgid "User"
7150 msgstr "Användare"
7152 #: main.php:176
7153 msgid "MySQL charset"
7154 msgstr "MySQL teckenuppsättning"
7156 #: main.php:188
7157 msgid "Web server"
7158 msgstr "Webbserver"
7160 #: main.php:194
7161 msgid "MySQL client version"
7162 msgstr "MySQL klientversion"
7164 #: main.php:196
7165 msgid "PHP extension"
7166 msgstr "PHP-tillägg"
7168 #: main.php:202
7169 msgid "Show PHP information"
7170 msgstr "Visa PHP-information"
7172 #: main.php:213
7173 msgid "Wiki"
7174 msgstr "Wiki"
7176 #: main.php:216
7177 msgid "Official Homepage"
7178 msgstr "phpMyAdmin:s officiella hemsida"
7180 #: main.php:223
7181 msgid "Mailing lists"
7182 msgstr ""
7184 #: main.php:248
7185 msgid ""
7186 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7187 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7188 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7189 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7190 msgstr ""
7191 "Din konfigurationsfil innehåller inställningar (root-konto utan lösenord) "
7192 "som motsvarar MySQL:s privilegierade standardkonto. Din MySQL-server körs "
7193 "med denna standardinställning och är öppen för intrång, så du bör verkligen "
7194 "täppa till detta säkerhetshål."
7196 #: main.php:256
7197 msgid ""
7198 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7199 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7200 "corrupted!"
7201 msgstr ""
7202 "Du har aktiverat mbstring.func_overload i din PHP-konfiguration. Detta "
7203 "alternativ är inkompatibelt med phpMyAdmin och kan orsaka att en del data "
7204 "förstörs!"
7206 #: main.php:264
7207 msgid ""
7208 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7209 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7210 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7211 msgstr ""
7212 "PHP-tillägget mbstring kunde inte hittas och det verkar som om du använder "
7213 "flerbitars teckenuppsättning. phpMyAdmin kan inte dela upp strängar korrekt "
7214 "utan tillägget mbstring, vilket kan leda till oväntade resultat."
7216 #: main.php:272
7217 msgid ""
7218 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7219 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7220 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7221 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7222 msgstr ""
7223 "Din PHP-parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7224 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] är lägre än cookie-"
7225 "giltighet konfigurerad i phpMyAdmin. På grund av detta kommer din inloggning "
7226 "upphöra att gälla tidigare än konfigurerat i phpMyAdmin."
7228 #: main.php:279
7229 #, fuzzy
7230 #| msgid ""
7231 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7232 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7233 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7234 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7235 msgid ""
7236 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7237 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7238 msgstr ""
7239 "Din PHP-parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7240 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] är lägre än cookie-"
7241 "giltighet konfigurerad i phpMyAdmin. På grund av detta kommer din inloggning "
7242 "upphöra att gälla tidigare än konfigurerat i phpMyAdmin."
7244 #: main.php:287
7245 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7246 msgstr "Konfigurationsfilen behöver nu ett hemligt lösenord (blowfish_secret)."
7248 #: main.php:295
7249 msgid ""
7250 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7251 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7252 "has been configured."
7253 msgstr ""
7254 "Katalogen [code]config[/code], som används av installationsskriptet, finns "
7255 "fortfarande i din phpMyAdmin-katalog. Du borde ta bort den när phpMyAdmin "
7256 "har konfigurerats."
7258 #: main.php:304
7259 #, fuzzy, php-format
7260 #| msgid ""
7261 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7262 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7263 msgid ""
7264 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7265 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7266 msgstr ""
7267 "Den extra funktionaliteten för att hantera länkade tabeller har "
7268 "inaktiverats. %sVisa orsaken%s."
7270 #: main.php:319
7271 msgid ""
7272 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7273 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7274 "automatically."
7275 msgstr ""
7277 #: main.php:334
7278 #, php-format
7279 msgid ""
7280 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7281 "This may cause unpredictable behavior."
7282 msgstr ""
7283 "Din PHP MySQL bibliotekversion %s skiljer sig från din MySQL serverversion %"
7284 "s. Detta kan orsaka oförutsägbara beteenden."
7286 #: main.php:346
7287 #, php-format
7288 msgid ""
7289 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7290 "issues."
7291 msgstr "Server körs med Suhosin. Se %sdokumentation%s för möjliga frågor."
7293 #: navigation.php:191 server_databases.php:265 server_synchronize.php:1189
7294 msgid "No databases"
7295 msgstr "Inga databaser"
7297 #: navigation.php:280 setup/frames/index.inc.php:219
7298 msgid "Clear"
7299 msgstr "Nollställ"
7301 #: navigation.php:281
7302 msgid "Filter"
7303 msgstr "Filter"
7305 #: navigation.php:281
7306 #, fuzzy
7307 #| msgid "table name"
7308 msgid "filter tables by name"
7309 msgstr "tabellnamn"
7311 #: navigation.php:312 navigation.php:313
7312 #, fuzzy
7313 #| msgid "Create table"
7314 msgctxt "short form"
7315 msgid "Create table"
7316 msgstr "Skapa tabell"
7318 #: navigation.php:315 navigation.php:477
7319 msgid "Please select a database"
7320 msgstr "Välj en databas"
7322 #: pmd_general.php:76
7323 msgid "Show/Hide left menu"
7324 msgstr "Visa/Dölj vänster meny"
7326 #: pmd_general.php:80
7327 msgid "Save position"
7328 msgstr "Spara position"
7330 #: pmd_general.php:83 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7331 msgid "Create table"
7332 msgstr "Skapa tabell"
7334 #: pmd_general.php:86 pmd_general.php:354
7335 msgid "Create relation"
7336 msgstr "Skapa relation"
7338 #: pmd_general.php:92
7339 msgid "Reload"
7340 msgstr "Uppdatera"
7342 #: pmd_general.php:95
7343 msgid "Help"
7344 msgstr "Hjälp"
7346 #: pmd_general.php:99
7347 msgid "Angular links"
7348 msgstr "Vinklade länkar"
7350 #: pmd_general.php:99
7351 msgid "Direct links"
7352 msgstr "Direkta länkar"
7354 #: pmd_general.php:103
7355 msgid "Snap to grid"
7356 msgstr "Fäst vid rutnät"
7358 #: pmd_general.php:107
7359 msgid "Small/Big All"
7360 msgstr "Små/stora alla"
7362 #: pmd_general.php:111
7363 msgid "Toggle small/big"
7364 msgstr "Växla liten/stor"
7366 #: pmd_general.php:116 pmd_pdf.php:80
7367 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7368 msgstr "Importera/exportera koordinater för PDF-schema"
7370 #: pmd_general.php:122
7371 #, fuzzy
7372 #| msgid "Submit Query"
7373 msgid "Build Query"
7374 msgstr "Kör fråga"
7376 #: pmd_general.php:127
7377 msgid "Move Menu"
7378 msgstr "Flytta meny"
7380 #: pmd_general.php:139
7381 msgid "Hide/Show all"
7382 msgstr "Dölj/visa alla"
7384 #: pmd_general.php:143
7385 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7386 msgstr "Dölj/visa tabeller utan relationer"
7388 #: pmd_general.php:183
7389 msgid "Number of tables"
7390 msgstr "Antal tabeller"
7392 #: pmd_general.php:420
7393 msgid "Delete relation"
7394 msgstr "Ta bort relation"
7396 #: pmd_general.php:462 pmd_general.php:521
7397 #, fuzzy
7398 #| msgid "Relation deleted"
7399 msgid "Relation operator"
7400 msgstr "Relation borttagen"
7402 #: pmd_general.php:472 pmd_general.php:531 pmd_general.php:654
7403 #: pmd_general.php:771
7404 #, fuzzy
7405 #| msgid "Export"
7406 msgid "Except"
7407 msgstr "Exportera"
7409 #: pmd_general.php:478 pmd_general.php:537 pmd_general.php:660
7410 #: pmd_general.php:777
7411 #, fuzzy
7412 #| msgid "in query"
7413 msgid "subquery"
7414 msgstr "i fråga"
7416 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:578
7417 #, fuzzy
7418 msgid "Rename to"
7419 msgstr "Döp om tabellen till"
7421 #: pmd_general.php:484 pmd_general.php:583
7422 #, fuzzy
7423 #| msgid "User name"
7424 msgid "New name"
7425 msgstr "Användarnamn"
7427 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:702
7428 #, fuzzy
7429 #| msgid "Create"
7430 msgid "Aggregate"
7431 msgstr "Skapa"
7433 #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:509 pmd_general.php:631
7434 #: pmd_general.php:644 pmd_general.php:707 pmd_general.php:761
7435 #: tbl_select.php:114
7436 msgid "Operator"
7437 msgstr "Operator"
7439 #: pmd_general.php:812
7440 #, fuzzy
7441 #| msgid "Table options"
7442 msgid "Active options"
7443 msgstr "Tabellalternativ"
7445 #: pmd_help.php:26
7446 msgid "To select relation, click :"
7447 msgstr "För att välja relation, klicka :"
7449 #: pmd_help.php:28
7450 #, fuzzy
7451 #| msgid ""
7452 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7453 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7454 #| "appropriate field name."
7455 msgid ""
7456 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7457 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7458 "appropriate column name."
7459 msgstr ""
7460 "Visningsfältet visas i rosa. För att ange ett fält som visningsfält, klicka "
7461 "på ikonen \"Välj fält som ska visas\" och klicka sedan på lämpligt fältnamn."
7463 #: pmd_pdf.php:34
7464 #, fuzzy
7465 msgid "Page has been created"
7466 msgstr "Tabell %1$s har skapats."
7468 #: pmd_pdf.php:37
7469 msgid "Page creation failed"
7470 msgstr ""
7472 #: pmd_pdf.php:89
7473 #, fuzzy
7474 #| msgid "pages"
7475 msgid "Page"
7476 msgstr "sidor"
7478 #: pmd_pdf.php:99
7479 #, fuzzy
7480 #| msgid "Import files"
7481 msgid "Import from selected page"
7482 msgstr "Importera filer"
7484 #: pmd_pdf.php:100
7485 #, fuzzy
7486 #| msgid "Export/Import to scale"
7487 msgid "Export to selected page"
7488 msgstr "Exportera/importera till skala"
7490 #: pmd_pdf.php:102
7491 #, fuzzy
7492 #| msgid "Create a new index"
7493 msgid "Create a page and export to it"
7494 msgstr "Skapa ett nytt index"
7496 #: pmd_pdf.php:111
7497 #, fuzzy
7498 #| msgid "User name"
7499 msgid "New page name: "
7500 msgstr "Användarnamn"
7502 #: pmd_pdf.php:114
7503 msgid "Export/Import to scale"
7504 msgstr "Exportera/importera till skala"
7506 #: pmd_pdf.php:119
7507 msgid "recommended"
7508 msgstr "rekommenderad"
7510 #: pmd_relation_new.php:29
7511 msgid "Error: relation already exists."
7512 msgstr "Fel: Relation finns redan."
7514 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7515 msgid "Error: Relation not added."
7516 msgstr "Fel: Relation inte tillagd."
7518 #: pmd_relation_new.php:62
7519 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7520 msgstr "Främmande nyckel-relation tillagd"
7522 #: pmd_relation_new.php:84
7523 msgid "Internal relation added"
7524 msgstr "Intern relation tillagd"
7526 #: pmd_relation_upd.php:55
7527 msgid "Relation deleted"
7528 msgstr "Relation borttagen"
7530 #: pmd_save_pos.php:44
7531 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7532 msgstr "Fel vid sparande av koordinater för Designer."
7534 #: pmd_save_pos.php:52
7535 msgid "Modifications have been saved"
7536 msgstr "Ändringarna har sparats"
7538 #: prefs_forms.php:78
7539 #, fuzzy
7540 #| msgid "Submitted form contains errors"
7541 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7542 msgstr "Skickat formulär innehåller fel"
7544 #: prefs_manage.php:80
7545 #, fuzzy
7546 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7547 msgid "Could not import configuration"
7548 msgstr "Kunde inte ladda standardkonfiguration från: \"%1$s\""
7550 #: prefs_manage.php:112
7551 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7552 msgstr ""
7554 #: prefs_manage.php:128
7555 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7556 msgstr ""
7558 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7559 msgid "Saved on: @DATE@"
7560 msgstr ""
7562 #: prefs_manage.php:239
7563 #, fuzzy
7564 #| msgid "Import files"
7565 msgid "Import from file"
7566 msgstr "Importera filer"
7568 #: prefs_manage.php:245
7569 msgid "Import from browser's storage"
7570 msgstr ""
7572 #: prefs_manage.php:248
7573 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7574 msgstr ""
7576 #: prefs_manage.php:254
7577 #, fuzzy
7578 #| msgid "Other core settings"
7579 msgid "You have no saved settings!"
7580 msgstr "Andra grundinställningar"
7582 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7583 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7584 msgstr ""
7586 #: prefs_manage.php:263
7587 #, fuzzy
7588 #| msgid "Server configuration"
7589 msgid "Merge with current configuration"
7590 msgstr "Serverkonfiguration"
7592 #: prefs_manage.php:277
7593 #, php-format
7594 msgid ""
7595 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7596 "script%s."
7597 msgstr ""
7599 #: prefs_manage.php:302
7600 msgid "Save to browser's storage"
7601 msgstr ""
7603 #: prefs_manage.php:306
7604 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7605 msgstr ""
7607 #: prefs_manage.php:308
7608 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7609 msgstr ""
7611 #: prefs_manage.php:323
7612 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7613 msgstr ""
7615 #: querywindow.php:93
7616 msgid "Import files"
7617 msgstr "Importera filer"
7619 #: querywindow.php:104
7620 msgid "All"
7621 msgstr "Alla"
7623 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7624 #, php-format
7625 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7626 msgstr "<b>%s</b>-tabellen ej funnen eller ej angiven i %s"
7628 #: schema_export.php:45
7629 #, fuzzy
7630 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7631 msgid "File doesn't exist"
7632 msgstr "Tabellen \"%s\" finns inte!"
7634 #: server_binlog.php:106
7635 msgid "Select binary log to view"
7636 msgstr "Välj binär logg att visa"
7638 #: server_binlog.php:122
7639 msgid "Files"
7640 msgstr "Filer"
7642 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7643 #: server_processlist.php:50
7644 msgid "Truncate Shown Queries"
7645 msgstr "Korta av visade frågor"
7647 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7648 #: server_processlist.php:50
7649 msgid "Show Full Queries"
7650 msgstr "Visa fullständiga frågor"
7652 #: server_binlog.php:201
7653 msgid "Log name"
7654 msgstr "Loggnamn"
7656 #: server_binlog.php:202
7657 msgid "Position"
7658 msgstr "Position"
7660 #: server_binlog.php:203
7661 msgid "Event type"
7662 msgstr "Typ av händelse"
7664 #: server_binlog.php:205
7665 msgid "Original position"
7666 msgstr "Ursprunglig position"
7668 #: server_binlog.php:206
7669 msgid "Information"
7670 msgstr "Information"
7672 #: server_collations.php:39
7673 msgid "Character Sets and Collations"
7674 msgstr "Teckenuppsättningar och kollationeringar"
7676 #: server_databases.php:64
7677 msgid "No databases selected."
7678 msgstr "Inga databaser markerade."
7680 #: server_databases.php:75
7681 #, php-format
7682 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7683 msgstr "%s databaser har tagits bort."
7685 #: server_databases.php:100
7686 msgid "Databases statistics"
7687 msgstr "Databas-statistik"
7689 #: server_databases.php:172 server_replication.php:179
7690 #: server_replication.php:207
7691 #, fuzzy
7692 msgid "Master replication"
7693 msgstr "Serverkonfiguration"
7695 #: server_databases.php:174 server_replication.php:246
7696 #, fuzzy
7697 msgid "Slave replication"
7698 msgstr "Serverkonfiguration"
7700 #: server_databases.php:257 server_databases.php:258
7701 msgid "Enable Statistics"
7702 msgstr "Slå på statistik"
7704 #: server_databases.php:260
7705 msgid ""
7706 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7707 "between the web server and the MySQL server."
7708 msgstr ""
7709 "Anm: Att slå på databasstatistik här kan orsaka tung trafik mellan webb- och "
7710 "MySQL-servern."
7712 #: server_engines.php:47
7713 msgid "Storage Engines"
7714 msgstr "Lagringsmotorer"
7716 #: server_export.php:20
7717 msgid "View dump (schema) of databases"
7718 msgstr "Visa SQL-satser för databaser"
7720 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7721 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7722 msgstr "Inkluderar alla privilegier utom GRANT."
7724 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7725 #: server_privileges.php:516
7726 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7727 msgstr "Tillåter ändring av befintliga tabellers struktur."
7729 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7730 #: server_privileges.php:522
7731 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7732 msgstr "Tillåter ändring och borttagning av lagrade rutiner."
7734 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7735 #: server_privileges.php:515
7736 msgid "Allows creating new databases and tables."
7737 msgstr "Tillåter skapande av nya databaser och tabeller."
7739 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7740 #: server_privileges.php:521
7741 msgid "Allows creating stored routines."
7742 msgstr "Tillåter skapande av lagrade rutiner."
7744 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7745 msgid "Allows creating new tables."
7746 msgstr "Tillåter skapande av nya tabeller."
7748 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7749 #: server_privileges.php:519
7750 msgid "Allows creating temporary tables."
7751 msgstr "Tillåter skapande av temporära tabeller."
7753 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7754 #: server_privileges.php:555
7755 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7756 msgstr "Tillåter skapande, borttagning och omdöpning av användarkonton."
7758 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7759 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7760 #: server_privileges.php:531
7761 msgid "Allows creating new views."
7762 msgstr "Tillåter skapande av nya vyer."
7764 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7765 #: server_privileges.php:507
7766 msgid "Allows deleting data."
7767 msgstr "Tillåter borttagning av data."
7769 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7770 #: server_privileges.php:518
7771 msgid "Allows dropping databases and tables."
7772 msgstr "Tillåter borttagning av databaser och tabeller."
7774 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7775 msgid "Allows dropping tables."
7776 msgstr "Tillåter borttagning av tabeller."
7778 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7779 #: server_privileges.php:535
7780 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7781 msgstr "Tillåter skapande av händelser för händelseschemaläggaren"
7783 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7784 #: server_privileges.php:523
7785 msgid "Allows executing stored routines."
7786 msgstr "Tillåter utförande av lagrade rutiner."
7788 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7789 #: server_privileges.php:510
7790 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7791 msgstr "Tillåter import av data från och export av data till filer."
7793 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7794 msgid ""
7795 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7796 msgstr ""
7797 "Tillåter tillägg av användare och privilegier utan omladdning av "
7798 "privilegiumtabellerna."
7800 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7801 #: server_privileges.php:517
7802 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7803 msgstr "Tillåter skapande och borttagning av index."
7805 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7806 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7807 msgid "Allows inserting and replacing data."
7808 msgstr "Tillåter infogning och ersättning av data."
7810 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7811 #: server_privileges.php:550
7812 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7813 msgstr "Tillåter låsning av tabeller för gällande tråd."
7815 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7816 #: server_privileges.php:649
7817 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7818 msgstr "Begränsar antalet nya förbindelser användaren kan öppna per timme."
7820 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7821 #: server_privileges.php:637
7822 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7823 msgstr "Begränsar antalet frågor användaren kan skicka till servern per timme."
7825 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7826 #: server_privileges.php:643
7827 msgid ""
7828 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7829 "execute per hour."
7830 msgstr ""
7831 "Begränsar antalet kommandon, vilka ändrar någon tabell eller databas, som "
7832 "användaren kan utföra per timme."
7834 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7835 #: server_privileges.php:655
7836 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7837 msgstr "Begränsar antalet samtidiga förbindelser som användaren kan ha."
7839 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7840 #: server_privileges.php:545
7841 msgid "Allows viewing processes of all users"
7842 msgstr "Tillåter visning av processer för alla användare"
7844 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7845 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7846 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7847 msgstr "Har ingen verkan i denna MySQL-version."
7849 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7850 #: server_privileges.php:546
7851 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7852 msgstr ""
7853 "Tillåter omladdning av serverinställningar och rensning av serverns cache."
7855 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7856 #: server_privileges.php:553
7857 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7858 msgstr "Ger användaren rätt att fråga var slav- / huvudservrarna är."
7860 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7861 #: server_privileges.php:554
7862 msgid "Needed for the replication slaves."
7863 msgstr "Nödvändigt för replikeringsslavar."
7865 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7866 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7867 msgid "Allows reading data."
7868 msgstr "Tillåter läsning av data."
7870 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7871 #: server_privileges.php:548
7872 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7873 msgstr "Ger tillgång till den fullständiga databaslistan."
7875 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7876 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7877 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7878 msgstr "Tillåter utförande av SHOW CREATE VIEW-frågor."
7880 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7881 #: server_privileges.php:547
7882 msgid "Allows shutting down the server."
7883 msgstr "Tillåter avstängning av servern."
7885 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7886 #: server_privileges.php:544
7887 msgid ""
7888 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7889 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7890 "killing threads of other users."
7891 msgstr ""
7892 "Tillåter uppkoppling, även om maximala antalet förbindelser är nådd. "
7893 "Nödvändig för de flesta administrativa funktioner, som att sätta globala "
7894 "variabler eller döda andra användares trådar."
7896 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7897 #: server_privileges.php:536
7898 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7899 msgstr "Tillåter skapande och borttagning av utlösare"
7901 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7902 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7903 msgid "Allows changing data."
7904 msgstr "Tillåter ändring av data."
7906 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7907 msgid "No privileges."
7908 msgstr "Inga privilegier."
7910 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7911 #, fuzzy
7912 #| msgid "None"
7913 msgctxt "None privileges"
7914 msgid "None"
7915 msgstr "Inget"
7917 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7918 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7919 msgid "Table-specific privileges"
7920 msgstr "Tabellspecifika privilegier"
7922 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7923 #: server_privileges.php:1621
7924 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7925 msgstr " Obs! MySQL privilegiumnamn anges på engelska "
7927 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7928 msgid "Global privileges"
7929 msgstr "Globala privilegier"
7931 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7932 msgid "Database-specific privileges"
7933 msgstr "Databasspecifika privilegier"
7935 #: server_privileges.php:611
7936 msgid "Administration"
7937 msgstr "Administration"
7939 #: server_privileges.php:631
7940 msgid "Resource limits"
7941 msgstr "Resursbegränsningar"
7943 #: server_privileges.php:632
7944 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7945 msgstr ""
7946 "Anm: Genom att sätta dessa alternativ till 0 (noll) tas begränsningarna bort."
7948 #: server_privileges.php:709
7949 msgid "Login Information"
7950 msgstr "Inloggningsinformation"
7952 #: server_privileges.php:803
7953 msgid "Do not change the password"
7954 msgstr "Ändra inte lösenordet"
7956 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
7957 #, fuzzy
7958 #| msgid "No user(s) found."
7959 msgid "No user found."
7960 msgstr "Hittade ingen användare."
7962 #: server_privileges.php:880
7963 #, php-format
7964 msgid "The user %s already exists!"
7965 msgstr "Användaren %s finns redan!"
7967 #: server_privileges.php:963
7968 msgid "You have added a new user."
7969 msgstr "Du har lagt till en ny användare."
7971 #: server_privileges.php:1193
7972 #, php-format
7973 msgid "You have updated the privileges for %s."
7974 msgstr "Du har uppdaterat privilegierna för %s."
7976 #: server_privileges.php:1217
7977 #, php-format
7978 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7979 msgstr "Du har upphävt privilegierna för %s"
7981 #: server_privileges.php:1253
7982 #, php-format
7983 msgid "The password for %s was changed successfully."
7984 msgstr "Lösenordet för %s har ändrats."
7986 #: server_privileges.php:1273
7987 #, php-format
7988 msgid "Deleting %s"
7989 msgstr "Tar bort %s"
7991 #: server_privileges.php:1287
7992 msgid "No users selected for deleting!"
7993 msgstr "Inga användare valda för borttagning!"
7995 #: server_privileges.php:1290
7996 msgid "Reloading the privileges"
7997 msgstr "Laddar om privilegierna"
7999 #: server_privileges.php:1308
8000 msgid "The selected users have been deleted successfully."
8001 msgstr "De markerade användarna har tagits bort."
8003 #: server_privileges.php:1343
8004 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8005 msgstr "Privilegierna har laddats om."
8007 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
8008 msgid "Edit Privileges"
8009 msgstr "Ändra privilegier"
8011 #: server_privileges.php:1363
8012 msgid "Revoke"
8013 msgstr "Upphäv"
8015 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
8016 #: server_privileges.php:2254
8017 msgid "Any"
8018 msgstr "Vem som helst"
8020 #: server_privileges.php:1481
8021 msgid "User overview"
8022 msgstr "Användaröversikt"
8024 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
8025 #: server_privileges.php:2164
8026 msgid "Grant"
8027 msgstr "Grant"
8029 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
8030 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
8031 msgid "Add a new User"
8032 msgstr "Lägg till ny användare"
8034 #: server_privileges.php:1695
8035 msgid "Remove selected users"
8036 msgstr "Ta bort markerade användare"
8038 #: server_privileges.php:1698
8039 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8040 msgstr ""
8041 "Upphäv användarnas alla aktiva privilegier och ta bort användarna efteråt."
8043 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
8044 #: server_privileges.php:1701
8045 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8046 msgstr "Ta bort databaserna med samma namn som användarna."
8048 #: server_privileges.php:1722
8049 #, php-format
8050 msgid ""
8051 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8052 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8053 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
8054 "sreload the privileges%s before you continue."
8055 msgstr ""
8056 "Anm: phpMyAdmin hämtar användarnas privilegier direkt från MySQL:s "
8057 "privilegiumtabeller. Innehållet i dessa tabeller kan skilja sig från "
8058 "privilegierna som servern använder ifall manuella ändringar har gjorts. I "
8059 "detta fall bör du %sladda om privilegierna%s innan du fortsätter."
8061 #: server_privileges.php:1775
8062 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8063 msgstr "Den markerade användaren kunde inte hittas i privilegiumtabellen."
8065 #: server_privileges.php:1815
8066 msgid "Column-specific privileges"
8067 msgstr "Kolumnspecifika privilegier"
8069 #: server_privileges.php:2016
8070 msgid "Add privileges on the following database"
8071 msgstr "Lägg till privilegier till följande databas"
8073 #: server_privileges.php:2034
8074 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8075 msgstr ""
8076 "Jokertecknen _ och % måste föregås av ett \\ för att användas i egentlig "
8077 "betydelse"
8079 #: server_privileges.php:2037
8080 msgid "Add privileges on the following table"
8081 msgstr "Lägg till privilegier till följande tabell"
8083 #: server_privileges.php:2094
8084 msgid "Change Login Information / Copy User"
8085 msgstr "Ändra inloggningsinformation / Kopiera användare"
8087 #: server_privileges.php:2097
8088 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8089 msgstr "Skapa en ny användare med samma privilegier och ..."
8091 #: server_privileges.php:2099
8092 msgid "... keep the old one."
8093 msgstr "... behåll den gamla."
8095 #: server_privileges.php:2100
8096 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8097 msgstr " ... ta bort den gamla från användartabellerna."
8099 #: server_privileges.php:2101
8100 msgid ""
8101 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8102 msgstr ""
8103 " ... upphäv alla aktiva privilegier från dan gamla och ta bort den efteråt."
8105 #: server_privileges.php:2102
8106 msgid ""
8107 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8108 "afterwards."
8109 msgstr ""
8110 " ... ta bort den gamla från användartabellerna och ladda om privilegierna "
8111 "efteråt."
8113 #: server_privileges.php:2125
8114 msgid "Database for user"
8115 msgstr "Databas för användare"
8117 #: server_privileges.php:2129
8118 #, fuzzy
8119 #| msgid "None"
8120 msgctxt "Create none database for user"
8121 msgid "None"
8122 msgstr "Inget"
8124 #: server_privileges.php:2130
8125 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8126 msgstr "Skapa databas med samma namn och ge alla privilegier"
8128 #: server_privileges.php:2131
8129 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8130 msgstr "Ge alla privilegier till namn med jokertecken (username\\_%)"
8132 #: server_privileges.php:2134
8133 #, php-format
8134 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8135 msgstr "Bevilja alla privilegier för databas &quot;%s&quot;"
8137 #: server_privileges.php:2157
8138 #, php-format
8139 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8140 msgstr "Användare som har tillgång till &quot;%s&quot;"
8142 #: server_privileges.php:2265
8143 msgid "global"
8144 msgstr "global"
8146 #: server_privileges.php:2267
8147 msgid "database-specific"
8148 msgstr "databasspecifik"
8150 #: server_privileges.php:2269
8151 msgid "wildcard"
8152 msgstr "jokertecken"
8154 #: server_processlist.php:21
8155 #, php-format
8156 msgid "Thread %s was successfully killed."
8157 msgstr "Tråd %s dödades med framgång."
8159 #: server_processlist.php:23
8160 #, php-format
8161 msgid ""
8162 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8163 msgstr ""
8164 "phpMyAdmin kunde inte döda tråd %s. Troligtvis har den redan avslutats."
8166 #: server_processlist.php:52
8167 msgid "ID"
8168 msgstr "ID"
8170 #: server_replication.php:49
8171 msgid "Unknown error"
8172 msgstr ""
8174 #: server_replication.php:56
8175 #, php-format
8176 msgid "Unable to connect to master %s."
8177 msgstr ""
8179 #: server_replication.php:63
8180 msgid ""
8181 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8182 msgstr ""
8184 #: server_replication.php:69
8185 msgid "Unable to change master"
8186 msgstr ""
8188 #: server_replication.php:72
8189 #, php-format
8190 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8191 msgstr ""
8193 #: server_replication.php:180
8194 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8195 msgstr ""
8197 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
8198 #, fuzzy
8199 msgid "Show master status"
8200 msgstr "Visa slav-status"
8202 #: server_replication.php:185
8203 msgid "Show connected slaves"
8204 msgstr ""
8206 #: server_replication.php:208
8207 #, php-format
8208 msgid ""
8209 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8210 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8211 msgstr ""
8213 #: server_replication.php:215
8214 #, fuzzy
8215 msgid "Master configuration"
8216 msgstr "Serverkonfiguration"
8218 #: server_replication.php:216
8219 msgid ""
8220 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8221 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8222 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8223 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8224 "replicated. Please select the mode:"
8225 msgstr ""
8227 #: server_replication.php:219
8228 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8229 msgstr ""
8231 #: server_replication.php:220
8232 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8233 msgstr ""
8235 #: server_replication.php:223
8236 #, fuzzy
8237 msgid "Please select databases:"
8238 msgstr "Välj en databas"
8240 #: server_replication.php:226
8241 msgid ""
8242 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8243 "and please restart the MySQL server afterwards."
8244 msgstr ""
8246 #: server_replication.php:228
8247 msgid ""
8248 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8249 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8250 "master"
8251 msgstr ""
8253 #: server_replication.php:291
8254 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8255 msgstr ""
8257 #: server_replication.php:294
8258 msgid "Slave IO Thread not running!"
8259 msgstr ""
8261 #: server_replication.php:303
8262 msgid ""
8263 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8264 msgstr ""
8266 #: server_replication.php:306
8267 msgid "See slave status table"
8268 msgstr ""
8270 #: server_replication.php:309
8271 msgid "Synchronize databases with master"
8272 msgstr ""
8274 #: server_replication.php:320
8275 #, fuzzy
8276 msgid "Control slave:"
8277 msgstr "Kontrollanvändare"
8279 #: server_replication.php:323
8280 #, fuzzy
8281 msgid "Full start"
8282 msgstr "Heltext"
8284 #: server_replication.php:323
8285 #, fuzzy
8286 msgid "Full stop"
8287 msgstr "Heltext"
8289 #: server_replication.php:324
8290 msgid "Reset slave"
8291 msgstr ""
8293 #: server_replication.php:326
8294 #, fuzzy
8295 #| msgid "Structure only"
8296 msgid "Start SQL Thread only"
8297 msgstr "Enbart struktur"
8299 #: server_replication.php:328
8300 msgid "Stop SQL Thread only"
8301 msgstr ""
8303 #: server_replication.php:331
8304 #, fuzzy
8305 #| msgid "Structure only"
8306 msgid "Start IO Thread only"
8307 msgstr "Enbart struktur"
8309 #: server_replication.php:333
8310 msgid "Stop IO Thread only"
8311 msgstr ""
8313 #: server_replication.php:338
8314 msgid "Error management:"
8315 msgstr ""
8317 #: server_replication.php:340
8318 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8319 msgstr ""
8321 #: server_replication.php:342
8322 msgid "Skip current error"
8323 msgstr ""
8325 #: server_replication.php:343
8326 msgid "Skip next"
8327 msgstr ""
8329 #: server_replication.php:346
8330 msgid "errors."
8331 msgstr ""
8333 #: server_replication.php:361
8334 #, php-format
8335 msgid ""
8336 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8337 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8338 msgstr ""
8340 #: server_status.php:46
8341 msgid ""
8342 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8343 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8344 "statements from the transaction."
8345 msgstr ""
8346 "Antalet transaktioner som använde den temporära binära loggcachen, men som "
8347 "överskred värdet binlog_cache_size och använde en temporär fil för att lagra "
8348 "satser från transaktionen."
8350 #: server_status.php:47
8351 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8352 msgstr "Antalet transaktioner som använde den temporära binära loggcachen."
8354 #: server_status.php:48
8355 msgid ""
8356 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8357 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8358 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8359 "based instead of disk-based."
8360 msgstr ""
8361 "Antalet temporära tabeller på disk skapade automatiskt av servern under "
8362 "utförande av satser. Om värdet Created_tmp_disk_tables är stort vill du "
8363 "kanske öka värdet tmp_table_size för att åstadkomma att temporära tabeller "
8364 "lagras i minne istället för på disk."
8366 #: server_status.php:49
8367 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8368 msgstr "Antalet temporära filer som mysqld har skapat."
8370 #: server_status.php:50
8371 msgid ""
8372 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8373 "while executing statements."
8374 msgstr ""
8375 "Antalet temporära tabeller i minne skapade automatiskt av servern under "
8376 "utförande av satser."
8378 #: server_status.php:51
8379 msgid ""
8380 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8381 "(probably duplicate key)."
8382 msgstr ""
8383 "Antalet rader skrivna med INSERT DELAYED för vilka något fel uppstod "
8384 "(förmodligen dubblerad nyckel)."
8386 #: server_status.php:52
8387 msgid ""
8388 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8389 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8390 msgstr ""
8391 "Antalet INSERT DELAYED-hanteringstrådar i bruk. Varje tabell på vilken man "
8392 "använder INSERT DELAYED får sin egen tråd."
8394 #: server_status.php:53
8395 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8396 msgstr "Antalet skrivna rader med INSERT DELAYED."
8398 #: server_status.php:54
8399 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8400 msgstr "Antalet utförda FLUSH-satser."
8402 #: server_status.php:55
8403 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8404 msgstr "Antalet interna COMMIT-satser."
8406 #: server_status.php:56
8407 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8408 msgstr "Antalet gånger en rad togs bort från en tabell."
8410 #: server_status.php:57
8411 msgid ""
8412 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8413 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8414 "indicates the number of time tables have been discovered."
8415 msgstr ""
8416 "MySQL-servern kan fråga lagringsmotorn NDB Cluster om den känner till en "
8417 "tabell med ett givet namn. Detta kallas upptäckt. Handler_discover indikerar "
8418 "antalet gånger tabeller har upptäckts."
8420 #: server_status.php:58
8421 msgid ""
8422 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8423 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8424 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8425 msgstr ""
8426 "Antalet gånger första posten lästes från ett index. Om detta värde är högt "
8427 "tyder det på att servern gör många helindex-avsökningar; t.ex. SELECT col1 "
8428 "FROM foo, under förutsättning att col1 är indexerad."
8430 #: server_status.php:59
8431 msgid ""
8432 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8433 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8434 msgstr ""
8435 "Antalet efterfrågningar att läsa en rad baserat på en nyckel. Om detta värde "
8436 "är högt är det en bra indikation på att dina frågor och tabeller är riktigt "
8437 "indexerade."
8439 #: server_status.php:60
8440 msgid ""
8441 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8442 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8443 "if you are doing an index scan."
8444 msgstr ""
8445 "Antalet efterfrågningar att läsa den följande raden i nyckelordning. Detta "
8446 "värde ökas om du frågar en indexkolumn med en urvalsbegränsning eller om du "
8447 "gör en indexavsökning."
8449 #: server_status.php:61
8450 msgid ""
8451 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8452 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8453 msgstr ""
8454 "Antalet efterfrågningar att läsa den föregående raden i nyckelordning. Denna "
8455 "läsmetod används huvudsakligen för att optimera ORDER BY ... DESC."
8457 #: server_status.php:62
8458 msgid ""
8459 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8460 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8461 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8462 "you have joins that don't use keys properly."
8463 msgstr ""
8464 "Antalet efterfrågningar att läsa en rad baserat på en fix position. Detta "
8465 "värde är högt om du ställer många frågor som kräver sortering av resultatet. "
8466 "Du har förmodligen många frågor som kräver att MySQL avsöker hela tabeller "
8467 "eller du har föreningar som inte använder nycklar på rätt sätt."
8469 #: server_status.php:63
8470 msgid ""
8471 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8472 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8473 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8474 "advantage of the indexes you have."
8475 msgstr ""
8476 "Antalet efterfrågningar att läsa den följande raden i datafilen. Detta värde "
8477 "är högt om du gör många tabellavsökningar. I allmänhet antyder detta att "
8478 "dina tabeller inte är riktigt indexerade eller att dina frågor inte är "
8479 "skrivna för att dra nytta av de index du har."
8481 #: server_status.php:64
8482 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8483 msgstr "Antalet interna ROLLBACK-satser."
8485 #: server_status.php:65
8486 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8487 msgstr "Antalet efterfrågningar att uppdatera en rad i en tabell."
8489 #: server_status.php:66
8490 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8491 msgstr "Antalet efterfrågningar att lägga till en rad i en tabell."
8493 #: server_status.php:67
8494 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8495 msgstr "Antalet sidor innehållande data (orena eller rena)."
8497 #: server_status.php:68
8498 msgid "The number of pages currently dirty."
8499 msgstr "Antalet sidor för närvarande orena."
8501 #: server_status.php:69
8502 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8503 msgstr "Antalet buffert-sidor som har efterfrågats om att bli rensade."
8505 #: server_status.php:70
8506 msgid "The number of free pages."
8507 msgstr "Antalet fria sidor."
8509 #: server_status.php:71
8510 msgid ""
8511 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8512 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8513 "reason."
8514 msgstr ""
8515 "Antalet låsta sidor i InnoDB-buffert. Dessa är sidor som för närvarande "
8516 "läses eller skrivs eller som inte kan rensas eller tas bort av någon annan "
8517 "anledning."
8519 #: server_status.php:72
8520 msgid ""
8521 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8522 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8523 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8524 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8525 msgstr ""
8526 "Antalet upptagna sidor pga att de har blivit allokerade som administrativt "
8527 "extrautrymme för bl.a. radlås eller adaptivt hashindex. Detta värde kan "
8528 "också beräknas som Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8529 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8531 #: server_status.php:73
8532 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8533 msgstr "Total storlek på buffert, i sidor."
8535 #: server_status.php:74
8536 msgid ""
8537 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8538 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8539 msgstr ""
8540 "Antalet \"slumpmässiga\" läsningar i förväg som InnoDB initierat. Detta sker "
8541 "när en fråga ska avsöka en stor del av en tabell men i slumpmässig ordning."
8543 #: server_status.php:75
8544 msgid ""
8545 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8546 "InnoDB does a sequential full table scan."
8547 msgstr ""
8548 "Antalet sekventiella läsningar i förväg som InnoDB initierat. Detta sker när "
8549 "InnoDB gör en sekventiell avsökning av en hel tabell."
8551 #: server_status.php:76
8552 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8553 msgstr "Antalet logiska läsefterfrågningar som InnoDB har gjort."
8555 #: server_status.php:77
8556 msgid ""
8557 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8558 "and had to do a single-page read."
8559 msgstr ""
8560 "Antalet logiska läsningar som InnoDB inte kunde uppfylla från buffert och "
8561 "fick göra en enkelsidig läsning."
8563 #: server_status.php:78
8564 msgid ""
8565 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8566 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8567 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8568 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8569 "properly, this value should be small."
8570 msgstr ""
8571 "Normalt sker skrivningar till InnoDB-bufferten i bakgrunden. Dock om det "
8572 "behövs läsas eller skapas en sida och inga rena sidor finns tillgängliga, så "
8573 "är det nödvändigt att vänta på att sidor rensas först. Denna räknare räknar "
8574 "fall med dessa väntanden. Om buffertstorleken var riktigt satt ska detta "
8575 "värde vara litet."
8577 #: server_status.php:79
8578 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8579 msgstr "Antalet skrivningar gjorda till InnoDB-bufferten."
8581 #: server_status.php:80
8582 msgid "The number of fsync() operations so far."
8583 msgstr "Antalet fsync()-operationer hittills."
8585 #: server_status.php:81
8586 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8587 msgstr "Nuvarande antal pågående fsync()-operationer."
8589 #: server_status.php:82
8590 msgid "The current number of pending reads."
8591 msgstr "Nuvarande antal pågående läsningar."
8593 #: server_status.php:83
8594 msgid "The current number of pending writes."
8595 msgstr "Nuvarande antal pågående skrivningar."
8597 #: server_status.php:84
8598 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8599 msgstr "Mängden data läst hittills, i bytes."
8601 #: server_status.php:85
8602 msgid "The total number of data reads."
8603 msgstr "Totalt antal läsningar av data."
8605 #: server_status.php:86
8606 msgid "The total number of data writes."
8607 msgstr "Totalt antal skrivningar av data."
8609 #: server_status.php:87
8610 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8611 msgstr "Mängden data skriven hittills, i bytes."
8613 #: server_status.php:88
8614 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8615 msgstr ""
8616 "Antalet dubbelskrivningar som har utförts och antalet sidor som har skrivits "
8617 "för detta ändamål."
8619 #: server_status.php:89
8620 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8621 msgstr ""
8622 "Antalet dubbelskrivningar som har utförts och antalet sidor som har skrivits "
8623 "för detta ändamål."
8625 #: server_status.php:90
8626 msgid ""
8627 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8628 "wait for it to be flushed before continuing."
8629 msgstr ""
8630 "Antalet väntanden pga loggbufferten var för liten och vi behövde vänta på "
8631 "att den skulle rensas innan kunde fortsätta."
8633 #: server_status.php:91
8634 msgid "The number of log write requests."
8635 msgstr "Antalet efterfrågningar att skriva till logg."
8637 #: server_status.php:92
8638 msgid "The number of physical writes to the log file."
8639 msgstr "Antalet fysiska skrivningar till loggfilen."
8641 #: server_status.php:93
8642 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8643 msgstr "Antalet fsync()-skrivningar gjorda till loggfilen."
8645 #: server_status.php:94
8646 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8647 msgstr "Antalet pågående fsync() av loggfil."
8649 #: server_status.php:95
8650 msgid "Pending log file writes."
8651 msgstr "Pågående skrivningar till loggfil."
8653 #: server_status.php:96
8654 msgid "The number of bytes written to the log file."
8655 msgstr "Antalet bytes skrivna till loggfilen."
8657 #: server_status.php:97
8658 msgid "The number of pages created."
8659 msgstr "Antalet skapade sidor."
8661 #: server_status.php:98
8662 msgid ""
8663 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8664 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8665 msgstr ""
8666 "Den inkompilerade InnoDB-sidstorleken (standard 16kB). Många värden räknas i "
8667 "sidor; sidstorleken tillåter dem att enkelt omvandlas till bytes."
8669 #: server_status.php:99
8670 msgid "The number of pages read."
8671 msgstr "Antalet lästa sidor."
8673 #: server_status.php:100
8674 msgid "The number of pages written."
8675 msgstr "Antalet skrivna sidor."
8677 #: server_status.php:101
8678 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8679 msgstr "Antalet radlås som för närvarande väntas på."
8681 #: server_status.php:102
8682 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8683 msgstr "Genomsnittlig tid för att skaffa ett radlås, i millisekunder."
8685 #: server_status.php:103
8686 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8687 msgstr "Total tid spenderad på att skaffa radlås, i millisekunder."
8689 #: server_status.php:104
8690 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8691 msgstr "Maximal tid för att skaffa ett radlås, i millisekunder."
8693 #: server_status.php:105
8694 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8695 msgstr "Antalet gånger ett radlås behövde väntas på."
8697 #: server_status.php:106
8698 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8699 msgstr "Antalet rader borttagna från InnoDB-tabeller."
8701 #: server_status.php:107
8702 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8703 msgstr "Antalet rader tillagda i InnoDB-tabeller."
8705 #: server_status.php:108
8706 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8707 msgstr "Antalet rader lästa från InnoDB-tabeller."
8709 #: server_status.php:109
8710 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8711 msgstr "Antalet rader uppdaterade i InnoDB-tabeller."
8713 #: server_status.php:110
8714 msgid ""
8715 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8716 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8717 msgstr ""
8718 "Antalet nyckelblock i nyckelcachen som har ändrats men inte ännu överförts "
8719 "till disk. Det brukade vara känt som Not_flushed_key_blocks."
8721 #: server_status.php:111
8722 msgid ""
8723 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8724 "determine how much of the key cache is in use."
8725 msgstr ""
8726 "Antalet oanvända block i nyckelcachen. Du kan använda detta värde för att "
8727 "avgöra hur stor del av nyckelcachen som används."
8729 #: server_status.php:112
8730 msgid ""
8731 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8732 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8733 "one time."
8734 msgstr ""
8735 "Antalet använda block i nyckelcachen. Detta värde är ett högvattenmärke som "
8736 "indikerar maximala antalet block som någonsin använts vid ett tillfälle."
8738 #: server_status.php:113
8739 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8740 msgstr "Antalet efterfrågningar att läsa ett nyckelblock från cachen."
8742 #: server_status.php:114
8743 msgid ""
8744 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8745 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8746 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8747 msgstr ""
8748 "Antalet fysiska läsningar av ett nyckelblock från disk. Om värdet Key_reads "
8749 "är stort, då är förmodligen ditt värde key_buffer_size för litet. Cachens "
8750 "missfrekvens kan beräknas som Key_reads/Key_read_requests."
8752 #: server_status.php:115
8753 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8754 msgstr "Antalet efterfrågningar att skriva ett nyckelblock till cachen."
8756 #: server_status.php:116
8757 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8758 msgstr "Antalet fysiska skrivningar av ett nyckelblock till disk."
8760 #: server_status.php:117
8761 msgid ""
8762 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8763 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8764 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8765 msgstr ""
8766 "Den totala kostnaden för den senaste kompilerade frågan enligt beräkning av "
8767 "frågeoptimeraren. Användbart vid jämförelse av kostnad för olika frågesätt "
8768 "av samma fråga. Standardvärdet 0 innebär att ingen fråga har kompilerats "
8769 "ännu."
8771 #: server_status.php:118
8772 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8773 msgstr "Antalet rader som väntar på att skrivas i INSERT DELAYED-köer."
8775 #: server_status.php:119
8776 msgid ""
8777 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8778 "table cache value is probably too small."
8779 msgstr ""
8780 "Antalet tabeller som har öppnats. Om antalet öppnade tabeller är stort är "
8781 "förmodligen ditt tabellcache-värde för litet."
8783 #: server_status.php:120
8784 msgid "The number of files that are open."
8785 msgstr "Antalet filer som är öppna."
8787 #: server_status.php:121
8788 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8789 msgstr "Antalet strömmar som är öppna (används huvudsakligen för loggning)."
8791 #: server_status.php:122
8792 msgid "The number of tables that are open."
8793 msgstr "Antalet tabeller som är öppna."
8795 #: server_status.php:123
8796 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8797 msgstr "Antalet fria minnesblock i frågecachen."
8799 #: server_status.php:124
8800 msgid "The amount of free memory for query cache."
8801 msgstr "Mängden fritt minne för frågecache."
8803 #: server_status.php:125
8804 msgid "The number of cache hits."
8805 msgstr "Antalet cache-träffar."
8807 #: server_status.php:126
8808 msgid "The number of queries added to the cache."
8809 msgstr "Antalet frågor tillagda i cachen."
8811 #: server_status.php:127
8812 msgid ""
8813 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8814 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8815 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8816 "decide which queries to remove from the cache."
8817 msgstr ""
8818 "Antalet frågor som har tagits bort från cachen för att frigöra minne för "
8819 "cachning av nya frågor. Denna information kan hjälpa dig att ställa in "
8820 "storleken på frågecachen. Frågecachen använder strategin minst nyligen "
8821 "använd (LRU) för att bestämma vilka frågor som ska tas bort från cachen."
8823 #: server_status.php:128
8824 msgid ""
8825 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8826 "query_cache_type setting)."
8827 msgstr ""
8828 "Antalet icke-cachade frågor (inte möjliga att cacha eller inte cachade pga "
8829 "inställningen query_cache_type)."
8831 #: server_status.php:129
8832 msgid "The number of queries registered in the cache."
8833 msgstr "Antalet frågor registrerade i cachen."
8835 #: server_status.php:130
8836 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8837 msgstr "Totala antalet block i frågecachen."
8839 #: server_status.php:131
8840 msgctxt "$strShowStatusReset"
8841 msgid "Reset"
8842 msgstr "Återställ"
8844 #: server_status.php:132
8845 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8846 msgstr "Status för felsäker replikering (ännu inte implementerat)."
8848 #: server_status.php:133
8849 msgid ""
8850 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8851 "should carefully check the indexes of your tables."
8852 msgstr ""
8853 "Antalet föreningar som inte använder index. Om detta värde inte är 0, bör du "
8854 "noggrant kontrollera index för dina tabeller."
8856 #: server_status.php:134
8857 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8858 msgstr "Antalet föreningar som använde en urvalssökning på en referenstabell."
8860 #: server_status.php:135
8861 msgid ""
8862 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8863 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8864 msgstr ""
8865 "Antalet föreningar utan nycklar som kontrollerar nyckelanvändning efter "
8866 "varje rad. (Om detta värde inte är 0, bör du noggrant kontrollera index för "
8867 "dina tabeller.)"
8869 #: server_status.php:136
8870 msgid ""
8871 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8872 "critical even if this is big.)"
8873 msgstr ""
8874 "Antalet föreningar som använde urval på den första tabellen. (Det är normalt "
8875 "inte kritiskt även om detta är stort.)"
8877 #: server_status.php:137
8878 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8879 msgstr ""
8880 "Antalet föreningar som gjorde en fullständig avsökning av första tabellen."
8882 #: server_status.php:138
8883 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8884 msgstr "Antalet temporära tabeller för närvarande öppna av slavens SQL-tråd."
8886 #: server_status.php:139
8887 msgid ""
8888 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8889 "retried transactions."
8890 msgstr ""
8891 "Totalt (sedan start) antal gånger som replikeringsslavens SQL-tråd har "
8892 "omprövat transaktioner."
8894 #: server_status.php:140
8895 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8896 msgstr ""
8897 "Denna är ON ifall denna server är en slav som är förbunden till en "
8898 "huvudserver."
8900 #: server_status.php:141
8901 msgid ""
8902 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8903 "create."
8904 msgstr ""
8905 "Antalet frågor som har tagit mer än slow_launch_time sekunder att skapa."
8907 #: server_status.php:142
8908 msgid ""
8909 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8910 msgstr "Antalet frågor som har tagit mer än long_query_time sekunder."
8912 #: server_status.php:143
8913 msgid ""
8914 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8915 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8916 "system variable."
8917 msgstr ""
8918 "Antalet sammanslagningar som sorteringsalgoritmen har behövt utföra. Om "
8919 "detta värde är stort bör du överväga att öka värdet i systemvariabeln "
8920 "sort_buffer_size."
8922 #: server_status.php:144
8923 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8924 msgstr "Antalet sorteringar som gjordes med urval."
8926 #: server_status.php:145
8927 msgid "The number of sorted rows."
8928 msgstr "Antalet sorterade rader."
8930 #: server_status.php:146
8931 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8932 msgstr "Antalet sorteringar som har gjorts genom avsökning av tabellen."
8934 #: server_status.php:147
8935 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8936 msgstr "Antalet gånger som ett tabellås förvärvades omedelbart."
8938 #: server_status.php:148
8939 msgid ""
8940 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8941 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8942 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8943 "tables or use replication."
8944 msgstr ""
8945 "Antalet gånger som ett tabellås inte kunde förvärvas omedelbart och en "
8946 "väntan var nödvändig. Om detta värde är högt och du har prestandaproblem bör "
8947 "du först optimera dina frågor och antingen dela upp din tabell eller "
8948 "tabeller eller använda replikering."
8950 #: server_status.php:149
8951 msgid ""
8952 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8953 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8954 "raise your thread_cache_size."
8955 msgstr ""
8956 "Antalet trådar i trådcachen. Cachens träffrekvens kan beräknas som "
8957 "Threads_created/Connections. Om detta värde är rött bör du öka värdet "
8958 "thread_cache_size."
8960 #: server_status.php:150
8961 msgid "The number of currently open connections."
8962 msgstr "Antalet för närvarande öppna förbindelser."
8964 #: server_status.php:151
8965 msgid ""
8966 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8967 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8968 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8969 "implementation.)"
8970 msgstr ""
8971 "Antalet trådar skapade för att hantera förbindelser. Om värdet "
8972 "Threads_created är stort, vill du kanske öka värdet thread_cache_size. "
8973 "(Normalt ger detta inte någon märkbar prestandaförbättring om du har en bra "
8974 "trådimplementering.)"
8976 #: server_status.php:152
8977 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8978 msgstr "Antalet trådar som inte är vilande."
8980 #: server_status.php:163
8981 msgid "Runtime Information"
8982 msgstr "Körningsinformation"
8984 #: server_status.php:367
8985 msgid "Handler"
8986 msgstr "Hanterare"
8988 #: server_status.php:368
8989 msgid "Query cache"
8990 msgstr "Frågecache"
8992 #: server_status.php:369
8993 msgid "Threads"
8994 msgstr "Trådar"
8996 #: server_status.php:371
8997 msgid "Temporary data"
8998 msgstr "Temporära data"
9000 #: server_status.php:372
9001 msgid "Delayed inserts"
9002 msgstr "Fördröjda infogningar"
9004 #: server_status.php:373
9005 msgid "Key cache"
9006 msgstr "Nyckelcache"
9008 #: server_status.php:374
9009 msgid "Joins"
9010 msgstr "Föreningar"
9012 #: server_status.php:376
9013 msgid "Sorting"
9014 msgstr "Sortering"
9016 #: server_status.php:378
9017 msgid "Transaction coordinator"
9018 msgstr "Transaktionssamordnare"
9020 #: server_status.php:388
9021 msgid "Flush (close) all tables"
9022 msgstr "Stäng alla tabeller"
9024 #: server_status.php:390
9025 msgid "Show open tables"
9026 msgstr "Visa öppna tabeller"
9028 #: server_status.php:395
9029 msgid "Show slave hosts"
9030 msgstr "Visa slav-värdar"
9032 #: server_status.php:401
9033 msgid "Show slave status"
9034 msgstr "Visa slav-status"
9036 #: server_status.php:406
9037 msgid "Flush query cache"
9038 msgstr "Rensa frågecache"
9040 #: server_status.php:411
9041 msgid "Show processes"
9042 msgstr "Visa processer"
9044 #: server_status.php:461
9045 #, fuzzy
9046 #| msgid "Reset"
9047 msgctxt "for Show status"
9048 msgid "Reset"
9049 msgstr "Återställ"
9051 #: server_status.php:467
9052 #, php-format
9053 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9054 msgstr "Denna MySQL-server har körts i %s. Den startade den %s."
9056 #: server_status.php:477
9057 msgid ""
9058 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9059 "b> process."
9060 msgstr ""
9062 #: server_status.php:479
9063 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9064 msgstr ""
9066 #: server_status.php:481
9067 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9068 msgstr ""
9070 #: server_status.php:483
9071 #, fuzzy
9072 #| msgid ""
9073 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
9074 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
9075 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
9076 msgid ""
9077 "For further information about replication status on the server, please visit "
9078 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9079 msgstr ""
9080 "Denna MySQL-server arbetar som %s i <b>replikerings</b>-läge. För mer "
9081 "information om replikeringsstatus på servern, gå till <a href=\"#replication"
9082 "\">replikeringssektionen</a>."
9084 #: server_status.php:500
9085 msgid ""
9086 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9087 "this MySQL server since its startup."
9088 msgstr ""
9089 "<b>Servertrafik</b>: Dessa tabeller visar statistik för nätverkstrafiken hos "
9090 "denna MySQL-server sedan den startade."
9092 #: server_status.php:505
9093 msgid "Traffic"
9094 msgstr "Trafik"
9096 #: server_status.php:505
9097 msgid ""
9098 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9099 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9100 msgstr ""
9101 "På en upptagen server kan byte-räknare spåra ur, varför denna statistik som "
9102 "rapporterats från MySQL-servern kan vara felaktig."
9104 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
9105 #: server_status.php:672
9106 msgid "per hour"
9107 msgstr "per timme"
9109 #: server_status.php:511
9110 msgid "Received"
9111 msgstr "Mottagna"
9113 #: server_status.php:521
9114 msgid "Sent"
9115 msgstr "Skickade"
9117 #: server_status.php:550
9118 msgid "Connections"
9119 msgstr "Uppkopplingar"
9121 #: server_status.php:557
9122 msgid "max. concurrent connections"
9123 msgstr "Max. samtidiga förbindelser"
9125 #: server_status.php:564
9126 msgid "Failed attempts"
9127 msgstr "Misslyckade försök"
9129 #: server_status.php:578
9130 msgid "Aborted"
9131 msgstr "Avbrutna"
9133 #: server_status.php:607
9134 #, php-format
9135 msgid ""
9136 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9137 "server."
9138 msgstr ""
9139 "<b>Frågestatistik</b>: %s frågor har skickats till servern sedan den "
9140 "startade."
9142 #: server_status.php:615
9143 msgid "per minute"
9144 msgstr "per minut"
9146 #: server_status.php:616
9147 msgid "per second"
9148 msgstr "per sekund"
9150 #: server_status.php:671
9151 msgid "Query type"
9152 msgstr "Typ av fråga"
9154 #: server_status.php:710 server_status.php:711
9155 #, fuzzy
9156 #| msgid "SQL Query box"
9157 msgid "Show query chart"
9158 msgstr "SQL-frågeruta"
9160 #: server_status.php:712
9161 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9162 msgstr ""
9164 #: server_status.php:853
9165 msgid "Replication status"
9166 msgstr "Replikeringsstatus"
9168 #: server_synchronize.php:92
9169 #, fuzzy
9170 msgid "Could not connect to the source"
9171 msgstr "Kunde inte ansluta till MySQL-server"
9173 #: server_synchronize.php:95
9174 #, fuzzy
9175 msgid "Could not connect to the target"
9176 msgstr "Kunde inte ansluta till MySQL-server"
9178 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9179 #: tbl_get_field.php:19
9180 #, php-format
9181 msgid "'%s' database does not exist."
9182 msgstr ""
9184 #: server_synchronize.php:263
9185 msgid "Structure Synchronization"
9186 msgstr ""
9188 #: server_synchronize.php:270
9189 msgid "Data Synchronization"
9190 msgstr ""
9192 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9193 msgid "not present"
9194 msgstr ""
9196 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9197 #, fuzzy
9198 msgid "Structure Difference"
9199 msgstr "Struktur för visning"
9201 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9202 #, fuzzy
9203 msgid "Data Difference"
9204 msgstr "Struktur för visning"
9206 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9207 msgid "Add column(s)"
9208 msgstr ""
9210 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9211 msgid "Remove column(s)"
9212 msgstr ""
9214 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9215 msgid "Alter column(s)"
9216 msgstr ""
9218 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9219 msgid "Remove index(s)"
9220 msgstr ""
9222 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9223 msgid "Apply index(s)"
9224 msgstr ""
9226 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9227 msgid "Update row(s)"
9228 msgstr ""
9230 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9231 msgid "Insert row(s)"
9232 msgstr ""
9234 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9235 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9236 msgstr ""
9238 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9239 msgid "Apply Selected Changes"
9240 msgstr ""
9242 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9243 msgid "Synchronize Databases"
9244 msgstr ""
9246 #: server_synchronize.php:462
9247 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9248 msgstr ""
9250 #: server_synchronize.php:940
9251 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9252 msgstr ""
9254 #: server_synchronize.php:1001
9255 msgid "The following queries have been executed:"
9256 msgstr ""
9258 #: server_synchronize.php:1120
9259 msgid "Enter manually"
9260 msgstr ""
9262 #: server_synchronize.php:1121
9263 #, fuzzy
9264 #| msgid "Insecure connection"
9265 msgid "Current connection"
9266 msgstr "Osäker anslutning"
9268 #: server_synchronize.php:1150
9269 #, fuzzy, php-format
9270 #| msgid "Configuration file"
9271 msgid "Configuration: %s"
9272 msgstr "Konfigurationsfil"
9274 #: server_synchronize.php:1165
9275 msgid "Socket"
9276 msgstr ""
9278 #: server_synchronize.php:1211
9279 msgid ""
9280 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9281 "database will remain unchanged."
9282 msgstr ""
9284 #: server_variables.php:34
9285 msgid "Server variables and settings"
9286 msgstr "Servervariabler och inställningar"
9288 #: server_variables.php:54
9289 msgid "Session value"
9290 msgstr "Sessionsvärde"
9292 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9293 msgid "Global value"
9294 msgstr "Globalt värde"
9296 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9297 msgid "Download"
9298 msgstr "Ladda ner"
9300 #: setup/frames/index.inc.php:49
9301 msgid "Cannot load or save configuration"
9302 msgstr "Kan inte ladda eller spara konfiguration"
9304 #: setup/frames/index.inc.php:50
9305 #, fuzzy
9306 #| msgid ""
9307 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9308 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9309 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9310 #| "it."
9311 msgid ""
9312 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9313 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9314 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9315 msgstr ""
9316 "Skapa en för webbservern skrivbar katalog [em]config[/em] i phpMyAdmin:s "
9317 "huvudkatalog enligt beskrivning i [a@../Documentation.html#setup_script]"
9318 "dokumentationen[/a]. Annars kan du endast ladda ner och visa den."
9320 #: setup/frames/index.inc.php:57
9321 msgid ""
9322 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9323 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9324 msgstr ""
9325 "Du använder inte en säker anslutning; all data (inklusive potentiellt "
9326 "känslig information, som lösenord) överförs okrypterat!"
9328 #: setup/frames/index.inc.php:60
9329 #, php-format
9330 msgid ""
9331 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9332 "link[/a] to use a secure connection."
9333 msgstr ""
9334 "Om din server även är konfigurerad för att acceptera HTTPS-förfrågningar, "
9335 "följ [a@%s]denna länk[/a] för att använda en säker anslutning."
9337 #: setup/frames/index.inc.php:64
9338 msgid "Insecure connection"
9339 msgstr "Osäker anslutning"
9341 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9342 msgid "Overview"
9343 msgstr "Översikt"
9345 #: setup/frames/index.inc.php:96
9346 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9347 msgstr "Visa dolda meddelanden (#MSG_COUNT)"
9349 #: setup/frames/index.inc.php:136
9350 msgid "There are no configured servers"
9351 msgstr "Det finns inga konfigurerade servrar"
9353 #: setup/frames/index.inc.php:144
9354 msgid "New server"
9355 msgstr "Ny server"
9357 #: setup/frames/index.inc.php:173
9358 msgid "Default language"
9359 msgstr "Förvalt språk"
9361 #: setup/frames/index.inc.php:183
9362 msgid "let the user choose"
9363 msgstr "låt användaren välja"
9365 #: setup/frames/index.inc.php:194
9366 msgid "- none -"
9367 msgstr "- ingen -"
9369 #: setup/frames/index.inc.php:197
9370 msgid "Default server"
9371 msgstr "Förvald server"
9373 #: setup/frames/index.inc.php:207
9374 msgid "End of line"
9375 msgstr "Radslut"
9377 #: setup/frames/index.inc.php:212
9378 msgid "Display"
9379 msgstr "Visa"
9381 #: setup/frames/index.inc.php:216
9382 msgid "Load"
9383 msgstr "Ladda"
9385 #: setup/frames/index.inc.php:227
9386 msgid "phpMyAdmin homepage"
9387 msgstr "phpMyAdmin:s hemsida"
9389 #: setup/frames/index.inc.php:228
9390 msgid "Donate"
9391 msgstr "Donera"
9393 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9394 msgid "Edit server"
9395 msgstr "Ändra server"
9397 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9398 msgid "Add a new server"
9399 msgstr "Lägg till en ny server"
9401 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9402 msgid "Warning"
9403 msgstr "Varning"
9405 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9406 msgid "Submitted form contains errors"
9407 msgstr "Skickat formulär innehåller fel"
9409 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9410 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9411 msgstr "Försök återställa felaktiga fält till deras standardvärden"
9413 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9414 msgid "Ignore errors"
9415 msgstr "Ignorera fel"
9417 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9418 msgid "Show form"
9419 msgstr "Visa formulär"
9421 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9422 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9423 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9424 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9425 msgid "Version check"
9426 msgstr "Versionskontroll"
9428 #: setup/lib/index.lib.php:119
9429 msgid ""
9430 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9431 msgstr ""
9432 "Varken URL-wrapper eller CURL är tillgänglig. Versionskontroll är inte "
9433 "möjlig."
9435 #: setup/lib/index.lib.php:126
9436 msgid ""
9437 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9438 "not respond."
9439 msgstr ""
9440 "Läsning av version misslyckades. Kanske är du offline eller så svarar inte "
9441 "uppgraderingsservern."
9443 #: setup/lib/index.lib.php:143
9444 msgid "Got invalid version string from server"
9445 msgstr "Fick ogiltig versionssträng från server"
9447 #: setup/lib/index.lib.php:150
9448 msgid "Unparsable version string"
9449 msgstr "Ej analyserbar versionssträng"
9451 #: setup/lib/index.lib.php:158
9452 #, php-format
9453 msgid ""
9454 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9455 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9456 msgstr ""
9457 "En nyare version av phpMyAdmin finns tillgänglig och du bör överväga att "
9458 "uppgradera. Den nyaste versionen är %s, publicerad den %s."
9460 #: setup/lib/index.lib.php:162
9461 #, fuzzy, php-format
9462 #| msgid ""
9463 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9464 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9465 msgid ""
9466 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9467 "version is %s, released on %s."
9468 msgstr ""
9469 "Du använder en subversion-version, kör [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]Den "
9470 "senaste stabila versionen är %s, publicerad den %s."
9472 #: setup/lib/index.lib.php:165
9473 msgid "No newer stable version is available"
9474 msgstr "Ingen nyare stabil version finns tillgänglig"
9476 #: setup/lib/index.lib.php:250
9477 #, fuzzy, php-format
9478 #| msgid ""
9479 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9480 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9481 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9482 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9483 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9484 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9485 msgid ""
9486 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9487 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9488 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9489 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9490 msgstr ""
9491 "Detta [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]alternativ[/a] bör "
9492 "inaktiveras eftersom det möjliggör för attackerare att forcera inloggning "
9493 "till vilken MySQL-server som helst. Om du känner att detta är nödvändigt, "
9494 "använd [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]betrodd "
9495 "proxyserverlista[/a]. Dock är kanske IP-baserat skydd inte pålitligt om din "
9496 "IP-adress hör till en ISP som tusentals användare, inklusive du, är ansluten "
9497 "till."
9499 #: setup/lib/index.lib.php:252
9500 msgid ""
9501 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9502 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9503 "you don't need to remember it."
9504 msgstr ""
9505 "Du hade inte blowfish-säkerhet angivet och hade aktiverat cookie-"
9506 "autentisering, så en nyckel genererades automatiskt åt dig. Den används för "
9507 "att kryptera cookies; du behöver inte komma ihåg den."
9509 #: setup/lib/index.lib.php:253
9510 #, fuzzy, php-format
9511 #| msgid ""
9512 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9513 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9514 #| "this system."
9515 msgid ""
9516 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9517 "unavailable on this system."
9518 msgstr ""
9519 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 komprimering och "
9520 "dekomprimering[/a] erfordrar funktioner (%s) som inte är tillgängliga på "
9521 "detta system."
9523 #: setup/lib/index.lib.php:255
9524 msgid ""
9525 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9526 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9527 msgstr ""
9528 "Detta värde bör dubbelkollas för att försäkra att denna katalog varken är "
9529 "åtkomlig för världen eller skrivbar för andra användare på din server."
9531 #: setup/lib/index.lib.php:256
9532 #, fuzzy, php-format
9533 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9534 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9535 msgstr "Du bör använda SSL-anslutningar om din webbserver har stöd för det"
9537 #: setup/lib/index.lib.php:258
9538 #, fuzzy, php-format
9539 #| msgid ""
9540 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9541 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9542 #| "system."
9543 msgid ""
9544 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9545 "unavailable on this system."
9546 msgstr ""
9547 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip komprimering och "
9548 "dekomprimering[/a] erfordrar funktioner (%s) som inte är tillgängliga på "
9549 "detta system."
9551 #: setup/lib/index.lib.php:260
9552 #, php-format
9553 msgid ""
9554 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9555 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9556 "(currently %d)."
9557 msgstr ""
9559 #: setup/lib/index.lib.php:262
9560 #, fuzzy, php-format
9561 #| msgid ""
9562 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9563 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9564 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9565 msgid ""
9566 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9567 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9568 msgstr ""
9569 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Giltighet för inloggnings-cookie"
9570 "[/a] bör sättas till 1800 sekunder (30 minuter) som mest. Värden större än "
9571 "1800 kan utgöra en säkerhetsrisk såsom identitetsstöld."
9573 #: setup/lib/index.lib.php:264
9574 #, php-format
9575 msgid ""
9576 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9577 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9578 msgstr ""
9580 #: setup/lib/index.lib.php:266
9581 #, fuzzy, php-format
9582 #| msgid ""
9583 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9584 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9585 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
9586 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9587 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9588 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9589 msgid ""
9590 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9591 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9592 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9593 "of users, including you, are connected to."
9594 msgstr ""
9595 "Om du känner att detta är nödvändigt, använd ytterligare "
9596 "säkerhetsinställningar - [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
9597 "$d#tab_Server_config]värdautentisering[/a] och [a@?page=form&amp;"
9598 "formset=features#tab_Security]betrodd proxyserverlista[/a]. Dock är kanske "
9599 "IP-baserat skydd inte pålitligt om din IP-adress hör till en ISP som "
9600 "tusentals användare, inklusive du, är ansluten till."
9602 #: setup/lib/index.lib.php:268
9603 #, fuzzy, php-format
9604 #| msgid ""
9605 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9606 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9607 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9608 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
9609 #| "$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/"
9610 #| "kbd]."
9611 msgid ""
9612 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9613 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9614 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9615 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9616 "http[/kbd]."
9617 msgstr ""
9618 "Du valde [kbd]config[/kbd]-autentisering och inkluderade användarnamn och "
9619 "lösenord för autoinloggning, vilket inte är en önskvärd inställning för "
9620 "skarpa värdar. Vem som helst som vet eller gissar din phpMyAdmin-URL kan "
9621 "direkt komma åt ditt phpMyAdmin-verktyg. Sätt [a@?page=servers&amp;"
9622 "mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]autentiseringstyp[/a] till [kbd]cookie[/"
9623 "kbd] eller [kbd]http[/kbd]."
9625 #: setup/lib/index.lib.php:270
9626 #, fuzzy, php-format
9627 #| msgid ""
9628 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9629 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9630 msgid ""
9631 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9632 "system."
9633 msgstr ""
9634 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip komprimering[/a] "
9635 "erfordrar funktioner (%s) som inte är tillgängliga på detta system."
9637 #: setup/lib/index.lib.php:272
9638 #, fuzzy, php-format
9639 #| msgid ""
9640 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9641 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9642 msgid ""
9643 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9644 "system."
9645 msgstr ""
9646 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip dekomprimering[/a] "
9647 "erfordrar funktioner (%s) som inte är tillgängliga på detta system."
9649 #: setup/lib/index.lib.php:296
9650 #, fuzzy
9651 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9652 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9653 msgstr "Du bör använda SSL-anslutningar om din webbserver har stöd för det"
9655 #: setup/lib/index.lib.php:306
9656 #, fuzzy
9657 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9658 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9659 msgstr "Du bör använda mysqli av prestandaanledningar"
9661 #: setup/lib/index.lib.php:331
9662 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9663 msgstr "Du tillåter anslutning till servern utan lösenord."
9665 #: setup/lib/index.lib.php:351
9666 #, fuzzy
9667 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9668 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9669 msgstr "Nyckel är för kort, den borde ha minst 8 tecken"
9671 #: setup/lib/index.lib.php:358
9672 #, fuzzy
9673 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9674 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9675 msgstr "Nyckel bör innehålla bokstäver, siffror [em]och[/em] specialteckan"
9677 #: sql.php:80 tbl_change.php:244 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26
9678 #: tbl_select.php:29 tbl_select.php:32
9679 msgid "Browse foreign values"
9680 msgstr "Visa främmande värden"
9682 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9683 #, php-format
9684 msgid "Inserted row id: %1$d"
9685 msgstr "Infogade rad id: %1$d"
9687 #: sql.php:586
9688 msgid "Showing as PHP code"
9689 msgstr "Visar som PHP-kod"
9691 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9692 msgid "Showing SQL query"
9693 msgstr "Visar SQL-fråga"
9695 #: sql.php:591
9696 #, fuzzy
9697 #| msgid "Validate SQL"
9698 msgid "Validated SQL"
9699 msgstr "Validera SQL-kod"
9701 #: sql.php:824
9702 #, php-format
9703 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9704 msgstr "Problem med index för tabell `%s`"
9706 #: sql.php:856
9707 msgid "Label"
9708 msgstr "Etikett"
9710 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9711 #, php-format
9712 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9713 msgstr "Tabell %1$s har ändrats"
9715 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9716 msgid "Function"
9717 msgstr "Funktion"
9719 #: tbl_change.php:710
9720 #, fuzzy
9721 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9722 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9723 msgstr " På grund av dess längd,<br /> kanske detta fält inte kan redigeras "
9725 #: tbl_change.php:827
9726 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9727 msgstr "Ta bort referens till BLOB-förvaringsplats"
9729 #: tbl_change.php:833
9730 msgid "Binary - do not edit"
9731 msgstr "Binär - ändra inte"
9733 #: tbl_change.php:881
9734 msgid "Upload to BLOB repository"
9735 msgstr "Ladda upp till BLOB-förvaringsplats"
9737 #: tbl_change.php:1022
9738 msgid "Insert as new row"
9739 msgstr "Lägg till som ny rad"
9741 #: tbl_change.php:1023
9742 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9743 msgstr ""
9745 #: tbl_change.php:1024
9746 #, fuzzy
9747 msgid "Show insert query"
9748 msgstr "Visar SQL-fråga"
9750 #: tbl_change.php:1035
9751 msgid "and then"
9752 msgstr "och sedan"
9754 #: tbl_change.php:1039
9755 msgid "Go back to previous page"
9756 msgstr "Gå tillbaka till föregående sida"
9758 #: tbl_change.php:1040
9759 msgid "Insert another new row"
9760 msgstr "Lägg till ytterligare en ny rad"
9762 #: tbl_change.php:1044
9763 msgid "Go back to this page"
9764 msgstr "Gå tillbaka till denna sida"
9766 #: tbl_change.php:1052
9767 msgid "Edit next row"
9768 msgstr "Ändra nästa rad"
9770 #: tbl_change.php:1063
9771 msgid ""
9772 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9773 msgstr ""
9774 "Använd TAB-tangenten för att flytta från värde till värde, eller CTRL+pil "
9775 "för att flytta vart som helst"
9777 #: tbl_change.php:1101
9778 #, fuzzy, php-format
9779 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9780 msgid "Continue insertion with %s rows"
9781 msgstr "Börja om infogning med %s rader"
9783 #: tbl_chart.php:56
9784 #, fuzzy
9785 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9786 msgid "Chart generated successfully."
9787 msgstr "Privilegierna har laddats om."
9789 #: tbl_chart.php:59
9790 #, fuzzy
9791 #| msgid ""
9792 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9793 #| "3.11[/a]"
9794 msgid ""
9795 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9796 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9797 msgstr "Kan vara ungefärligt. Se FAQ 3.11"
9799 #: tbl_chart.php:90
9800 msgid "Width"
9801 msgstr ""
9803 #: tbl_chart.php:94
9804 msgid "Height"
9805 msgstr ""
9807 #: tbl_chart.php:98
9808 msgid "Title"
9809 msgstr ""
9811 #: tbl_chart.php:103
9812 msgid "X Axis label"
9813 msgstr ""
9815 #: tbl_chart.php:107
9816 msgid "Y Axis label"
9817 msgstr ""
9819 #: tbl_chart.php:112
9820 msgid "Area margins"
9821 msgstr ""
9823 #: tbl_chart.php:122
9824 msgid "Legend margins"
9825 msgstr ""
9827 #: tbl_chart.php:134
9828 #, fuzzy
9829 #| msgid "Mar"
9830 msgid "Bar"
9831 msgstr "mars"
9833 #: tbl_chart.php:135
9834 msgid "Line"
9835 msgstr ""
9837 #: tbl_chart.php:136
9838 msgid "Radar"
9839 msgstr ""
9841 #: tbl_chart.php:138
9842 #, fuzzy
9843 #| msgid "PiB"
9844 msgid "Pie"
9845 msgstr "PiB"
9847 #: tbl_chart.php:144
9848 #, fuzzy
9849 #| msgid "Query type"
9850 msgid "Bar type"
9851 msgstr "Typ av fråga"
9853 #: tbl_chart.php:146
9854 #, fuzzy
9855 #| msgid "Packed"
9856 msgid "Stacked"
9857 msgstr "Packad"
9859 #: tbl_chart.php:147
9860 msgid "Multi"
9861 msgstr ""
9863 #: tbl_chart.php:152
9864 msgid "Continuous image"
9865 msgstr ""
9867 #: tbl_chart.php:155
9868 msgid ""
9869 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9870 "this to draw the whole chart in one image."
9871 msgstr ""
9873 #: tbl_chart.php:166
9874 msgid ""
9875 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9876 msgstr ""
9878 #: tbl_chart.php:173
9879 msgid ""
9880 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9881 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9882 msgstr ""
9884 #: tbl_chart.php:181
9885 msgid "Redraw"
9886 msgstr ""
9888 #: tbl_create.php:56
9889 #, php-format
9890 msgid "Table %s already exists!"
9891 msgstr "Tabell %s finns redan!"
9893 #: tbl_create.php:242
9894 #, php-format
9895 msgid "Table %1$s has been created."
9896 msgstr "Tabell %1$s har skapats."
9898 #: tbl_export.php:24
9899 msgid "View dump (schema) of table"
9900 msgstr "Visa SQL-satser för tabellen"
9902 #: tbl_indexes.php:66
9903 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9904 msgstr "Primärnyckelns namn måste vara \"PRIMARY\"!"
9906 #: tbl_indexes.php:74
9907 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9908 msgstr "Kan inte byta namn på index till \"PRIMARY\"!"
9910 #: tbl_indexes.php:90
9911 msgid "No index parts defined!"
9912 msgstr "Inga delar av index är definierade!"
9914 #: tbl_indexes.php:158
9915 msgid "Create a new index"
9916 msgstr "Skapa ett nytt index"
9918 #: tbl_indexes.php:160
9919 msgid "Modify an index"
9920 msgstr "Ändra ett index"
9922 #: tbl_indexes.php:166
9923 msgid "Index name:"
9924 msgstr "Indexnamn&nbsp;:"
9926 #: tbl_indexes.php:172
9927 msgid "Index type:"
9928 msgstr "Indextyp&nbsp;:"
9930 #: tbl_indexes.php:182
9931 msgid ""
9932 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9933 msgstr ""
9934 "(\"PRIMARY\" <b>måste</b> vara namnet på och <b>endast på</b> en "
9935 "primärnyckel!)"
9937 #: tbl_indexes.php:249
9938 #, php-format
9939 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9940 msgstr "Lägg till&nbsp;%s&nbsp;kolumn(er) till index"
9942 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9943 msgid "Column count has to be larger than zero."
9944 msgstr "Antalet kolumner måste vara större än noll."
9946 #: tbl_move_copy.php:44
9947 msgid "Can't move table to same one!"
9948 msgstr "Kan inte flytta tabell till samma namn!"
9950 #: tbl_move_copy.php:46
9951 msgid "Can't copy table to same one!"
9952 msgstr "Kan inte kopiera tabell till samma namn!"
9954 #: tbl_move_copy.php:54
9955 #, php-format
9956 msgid "Table %s has been moved to %s."
9957 msgstr "Tabellen %s har flyttats till %s."
9959 #: tbl_move_copy.php:56
9960 #, php-format
9961 msgid "Table %s has been copied to %s."
9962 msgstr "Tabellen %s har kopierats till %s."
9964 #: tbl_move_copy.php:80
9965 msgid "The table name is empty!"
9966 msgstr "Tabellnamnet är tomt!"
9968 #: tbl_operations.php:246
9969 msgid "Alter table order by"
9970 msgstr "Sortera om tabellen efter"
9972 #: tbl_operations.php:255
9973 msgid "(singly)"
9974 msgstr "(ensam)"
9976 #: tbl_operations.php:275
9977 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9978 msgstr "Flytta tabellen till (databas<b>.</b>tabell):"
9980 #: tbl_operations.php:333
9981 msgid "Table options"
9982 msgstr "Tabellalternativ"
9984 #: tbl_operations.php:337
9985 msgid "Rename table to"
9986 msgstr "Döp om tabellen till"
9988 #: tbl_operations.php:513
9989 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9990 msgstr "Kopiera tabellen till (databas<b>.</b>tabell):"
9992 #: tbl_operations.php:560
9993 msgid "Switch to copied table"
9994 msgstr "Byt till kopierad tabell"
9996 #: tbl_operations.php:572
9997 msgid "Table maintenance"
9998 msgstr "Tabellunderhåll"
10000 #: tbl_operations.php:593
10001 msgid "Defragment table"
10002 msgstr "Defragmentera tabell"
10004 #: tbl_operations.php:632
10005 #, php-format
10006 msgid "Table %s has been flushed"
10007 msgstr "Tabellen %s har rensats"
10009 #: tbl_operations.php:638
10010 #, fuzzy
10011 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10012 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10013 msgstr "Rensa tabell"
10015 #: tbl_operations.php:647
10016 #, fuzzy
10017 #| msgid "Dumping data for table"
10018 msgid "Delete data or table"
10019 msgstr "Data i tabell"
10021 #: tbl_operations.php:662
10022 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10023 msgstr ""
10025 #: tbl_operations.php:682
10026 #, fuzzy
10027 msgid "Delete the table (DROP)"
10028 msgstr "Inga databaser"
10030 #: tbl_operations.php:703
10031 msgid "Partition maintenance"
10032 msgstr "Partitionsunderhåll"
10034 #: tbl_operations.php:711
10035 #, php-format
10036 msgid "Partition %s"
10037 msgstr "Partition %s"
10039 #: tbl_operations.php:714
10040 msgid "Analyze"
10041 msgstr "Analysera"
10043 #: tbl_operations.php:715
10044 msgid "Check"
10045 msgstr "Kontrollera"
10047 #: tbl_operations.php:716
10048 msgid "Optimize"
10049 msgstr "Optimera"
10051 #: tbl_operations.php:717
10052 msgid "Rebuild"
10053 msgstr "Omskapa"
10055 #: tbl_operations.php:718
10056 msgid "Repair"
10057 msgstr "Reparera"
10059 #: tbl_operations.php:730
10060 msgid "Remove partitioning"
10061 msgstr "Ta bort partitionering"
10063 #: tbl_operations.php:756
10064 msgid "Check referential integrity:"
10065 msgstr "Kontrollera referensintegritet:"
10067 #: tbl_printview.php:72
10068 msgid "Show tables"
10069 msgstr "Visa tabeller"
10071 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
10072 msgid "Space usage"
10073 msgstr "Utrymmesanvändning"
10075 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
10076 msgid "Usage"
10077 msgstr "Användning"
10079 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
10080 msgid "Effective"
10081 msgstr "Effektivt"
10083 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
10084 msgid "Row Statistics"
10085 msgstr "Radstatistik"
10087 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
10088 msgid "Statements"
10089 msgstr "Uppgift"
10091 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
10092 msgid "static"
10093 msgstr "statisk"
10095 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
10096 msgid "dynamic"
10097 msgstr "dynamisk"
10099 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
10100 msgid "Row length"
10101 msgstr "Radlängd"
10103 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
10104 msgid " Row size "
10105 msgstr "Radstorlek"
10107 #: tbl_relation.php:276
10108 #, php-format
10109 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10110 msgstr "Fel vid skapande av främmande nyckel för %1$s (kontrollera datatyper)"
10112 #: tbl_relation.php:402
10113 #, fuzzy
10114 #| msgid "Internal relations"
10115 msgid "Internal relation"
10116 msgstr "Interna relationer"
10118 #: tbl_relation.php:404
10119 msgid ""
10120 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10121 "relation exists."
10122 msgstr ""
10123 "En intern relation är inte nödvändig när en motsvarande främmande nyckel-"
10124 "relation finns."
10126 #: tbl_relation.php:410
10127 #, fuzzy
10128 #| msgid "Foreign key limit"
10129 msgid "Foreign key constraint"
10130 msgstr "Begränsning för främmande nyckel"
10132 #: tbl_row_action.php:28
10133 msgid "No rows selected"
10134 msgstr "Inga rader valda"
10136 #: tbl_select.php:108
10137 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10138 msgstr "Utför en \"Query By Example\" (jokertecken: \"%\")"
10140 #: tbl_select.php:245
10141 #, fuzzy
10142 #| msgid "Select fields (at least one):"
10143 msgid "Select columns (at least one):"
10144 msgstr "Välj fält (minst ett):"
10146 #: tbl_select.php:263
10147 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10148 msgstr "Lägg till sökvillkor (uttryck i \"where\"-sats):"
10150 #: tbl_select.php:270
10151 msgid "Number of rows per page"
10152 msgstr "Rader per sida"
10154 #: tbl_select.php:276
10155 msgid "Display order:"
10156 msgstr "Visningsordning:"
10158 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10159 msgid "Browse distinct values"
10160 msgstr "Visa distinkta värden"
10162 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
10163 msgid "Add primary key"
10164 msgstr ""
10166 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
10167 msgid "Add index"
10168 msgstr ""
10170 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
10171 msgid "Add unique index"
10172 msgstr ""
10174 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
10175 msgid "Add FULLTEXT index"
10176 msgstr ""
10178 #: tbl_structure.php:384
10179 #, fuzzy
10180 #| msgid "None"
10181 msgctxt "None for default"
10182 msgid "None"
10183 msgstr "Inget"
10185 #: tbl_structure.php:397
10186 #, fuzzy, php-format
10187 #| msgid "Table %s has been dropped"
10188 msgid "Column %s has been dropped"
10189 msgstr "Tabellen %s har tagits bort"
10191 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10192 #, php-format
10193 msgid "A primary key has been added on %s"
10194 msgstr "En primär nyckel har lagts till för %s"
10196 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10197 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10198 #, php-format
10199 msgid "An index has been added on %s"
10200 msgstr "Ett index har lagts till för %s"
10202 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10203 msgid "Relation view"
10204 msgstr "Visa relationer"
10206 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10207 msgid "Propose table structure"
10208 msgstr "Föreslå tabellstruktur"
10210 #: tbl_structure.php:631
10211 #, fuzzy
10212 #| msgid "Add %s field(s)"
10213 msgid "Add column"
10214 msgstr "Lägg till %s fält"
10216 #: tbl_structure.php:645
10217 msgid "At End of Table"
10218 msgstr "I slutet av tabellen"
10220 #: tbl_structure.php:646
10221 msgid "At Beginning of Table"
10222 msgstr "I början av tabellen"
10224 #: tbl_structure.php:647
10225 #, php-format
10226 msgid "After %s"
10227 msgstr "Efter %s"
10229 #: tbl_structure.php:686
10230 #, fuzzy, php-format
10231 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10232 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10233 msgstr "Skapa ett index för&nbsp;%s&nbsp;kolumn(er)"
10235 #: tbl_structure.php:848
10236 msgid "partitioned"
10237 msgstr "partitionerad"
10239 #: tbl_tracking.php:109
10240 #, php-format
10241 msgid "Tracking report for table `%s`"
10242 msgstr ""
10244 #: tbl_tracking.php:182
10245 #, php-format
10246 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10247 msgstr ""
10249 #: tbl_tracking.php:190
10250 #, php-format
10251 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10252 msgstr ""
10254 #: tbl_tracking.php:198
10255 #, php-format
10256 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10257 msgstr ""
10259 #: tbl_tracking.php:208
10260 msgid "SQL statements executed."
10261 msgstr ""
10263 #: tbl_tracking.php:215
10264 msgid ""
10265 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10266 "ensure that you have the privileges to do so."
10267 msgstr ""
10269 #: tbl_tracking.php:216
10270 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10271 msgstr ""
10273 #: tbl_tracking.php:225
10274 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10275 msgstr ""
10277 #: tbl_tracking.php:256
10278 #, php-format
10279 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10280 msgstr ""
10282 #: tbl_tracking.php:375
10283 msgid "Tracking statements"
10284 msgstr ""
10286 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10287 #, php-format
10288 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10289 msgstr ""
10291 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10292 #, fuzzy
10293 msgid "Date"
10294 msgstr "Data"
10296 #: tbl_tracking.php:406
10297 msgid "Data definition statement"
10298 msgstr ""
10300 #: tbl_tracking.php:457
10301 msgid "Data manipulation statement"
10302 msgstr ""
10304 #: tbl_tracking.php:501
10305 msgid "SQL dump (file download)"
10306 msgstr ""
10308 #: tbl_tracking.php:502
10309 msgid "SQL dump"
10310 msgstr ""
10312 #: tbl_tracking.php:503
10313 msgid "This option will replace your table and contained data."
10314 msgstr ""
10316 #: tbl_tracking.php:503
10317 msgid "SQL execution"
10318 msgstr ""
10320 #: tbl_tracking.php:515
10321 #, fuzzy, php-format
10322 msgid "Export as %s"
10323 msgstr "Standard för export"
10325 #: tbl_tracking.php:555
10326 msgid "Show versions"
10327 msgstr ""
10329 #: tbl_tracking.php:587
10330 #, fuzzy
10331 msgid "Version"
10332 msgstr "Persiska"
10334 #: tbl_tracking.php:634
10335 #, php-format
10336 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10337 msgstr ""
10339 #: tbl_tracking.php:636
10340 msgid "Deactivate now"
10341 msgstr ""
10343 #: tbl_tracking.php:647
10344 #, php-format
10345 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10346 msgstr ""
10348 #: tbl_tracking.php:649
10349 msgid "Activate now"
10350 msgstr ""
10352 #: tbl_tracking.php:662
10353 #, php-format
10354 msgid "Create version %s of %s.%s"
10355 msgstr ""
10357 #: tbl_tracking.php:666
10358 msgid "Track these data definition statements:"
10359 msgstr ""
10361 #: tbl_tracking.php:674
10362 msgid "Track these data manipulation statements:"
10363 msgstr ""
10365 #: tbl_tracking.php:682
10366 #, fuzzy
10367 msgid "Create version"
10368 msgstr "Skapa relation"
10370 #: themes.php:31
10371 #, php-format
10372 msgid ""
10373 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10374 "directory %s."
10375 msgstr ""
10376 "Stöd för teman saknas. Kontrollera din konfiguration och/eller dina teman i "
10377 "katalog %s."
10379 #: themes.php:41
10380 msgid "Get more themes!"
10381 msgstr "Hämta fler teman!"
10383 #: transformation_overview.php:24
10384 msgid "Available MIME types"
10385 msgstr "Tillgängliga MIME-typer"
10387 #: transformation_overview.php:37
10388 msgid ""
10389 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10390 msgstr "Kursiverade MIME-typer har inte någon separat omvandlingsfunktion"
10392 #: transformation_overview.php:42
10393 msgid "Available transformations"
10394 msgstr "Tillgängliga omvandlingar"
10396 #: transformation_overview.php:47
10397 #, fuzzy
10398 #| msgid "Description"
10399 msgctxt "for MIME transformation"
10400 msgid "Description"
10401 msgstr "Beskrivning"
10403 #: user_password.php:48
10404 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10405 msgstr "Du har inte tillräcklig behörighet för att vara här nu!"
10407 #: user_password.php:110
10408 msgid "The profile has been updated."
10409 msgstr "Profilen har uppdaterats."
10411 #: view_create.php:141
10412 msgid "VIEW name"
10413 msgstr "Namn på vy"
10415 #: view_operations.php:91
10416 #, fuzzy
10417 msgid "Rename view to"
10418 msgstr "Döp om tabellen till"
10420 #~ msgid "to/from page"
10421 #~ msgstr "till/från sida"
10423 #~ msgid "Disable Statistics"
10424 #~ msgstr "Stäng av statistik"
10426 #, fuzzy
10427 #~ msgid "Start"
10428 #~ msgstr "Start"
10430 #, fuzzy
10431 #~| msgid "Display databases in a tree"
10432 #~ msgid "Display table filter"
10433 #~ msgstr "Visa databaser i ett träd"
10435 #~ msgid ""
10436 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10437 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10438 #~ msgstr ""
10439 #~ "Den extra funktionaliteten för att hantera länkade tabeller har "
10440 #~ "inaktiverats. %sVisa orsaken%s."
10442 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10443 #~ msgstr "Ignorera dubblerade rader"
10445 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10446 #~ msgstr "Utför bokmärkt fråga"
10448 #~ msgid "No tables"
10449 #~ msgstr "Inga tabeller"
10451 #, fuzzy
10452 #~| msgid "CSV"
10453 #~ msgid "SVG"
10454 #~ msgstr "CSV"
10456 #~ msgid ""
10457 #~ "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
10458 #~ "enabled if your web server supports it"
10459 #~ msgstr ""
10460 #~ "Denna [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]inställning[/a] bör "
10461 #~ "vara aktiverad om din webbserver har stöd för det."
10463 #, fuzzy
10464 #~| msgid ""
10465 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10466 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10467 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10468 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10469 #~ msgid ""
10470 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
10471 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
10472 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
10473 #~ "\\'b')."
10474 #~ msgstr ""
10475 #~ "Ange värdena för omvandlingsparametrar enligt följande format: 'a', 100, "
10476 #~ "b,'c'...<br />Om du behöver lägga till ett bakåtstreck (\"\\\") eller ett "
10477 #~ "enkelcitat (\"'\") i värdena, skriv ett bakåtstreck före tecknet (t.ex. "
10478 #~ "'\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
10480 #, fuzzy
10481 #~| msgid ""
10482 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10483 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10484 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10485 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10486 #~ msgid ""
10487 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
10488 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
10489 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10490 #~ msgstr ""
10491 #~ "Ange värdena för omvandlingsparametrar enligt följande format: 'a', 100, "
10492 #~ "b,'c'...<br />Om du behöver lägga till ett bakåtstreck (\"\\\") eller ett "
10493 #~ "enkelcitat (\"'\") i värdena, skriv ett bakåtstreck före tecknet (t.ex. "
10494 #~ "'\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
10496 #, fuzzy
10497 #~ msgid "New table"
10498 #~ msgstr "Inga tabeller"
10500 #~ msgid "server name"
10501 #~ msgstr "servernamn"
10503 #~ msgid "database name"
10504 #~ msgstr "databasnamn"
10506 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10507 #~ msgstr "Redigera PDF-sidor"
10509 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10510 #~ msgstr "Format för datalexikon"
10512 #~ msgid "no"
10513 #~ msgstr "nej"
10515 #~ msgid "Enter login options for signon authentication"
10516 #~ msgstr "Ange inloggningsaltertiv för signon-autentisering"
10518 #~ msgid "Signon login options"
10519 #~ msgstr "Signon inloggningsalternativ"
10521 #~ msgid "PMA database"
10522 #~ msgstr "PMA databas"
10524 #~ msgid "Customization"
10525 #~ msgstr "Anpassning"
10527 #~ msgid ""
10528 #~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
10529 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
10530 #~ msgstr ""
10531 #~ "Inställningar för SQL-frågor, för SQL-frågeboxalternativ se [a@?"
10532 #~ "page=form&amp;formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigeringsram[/a]-"
10533 #~ "inställningar"
10535 #~ msgid "yes"
10536 #~ msgstr "ja"
10538 #, fuzzy
10539 #~| msgid "Remove CRLF characters within fields"
10540 #~ msgid "Remove carriage return/line field characters within columns"
10541 #~ msgstr "Ta bort CRLF-tecken i fält"
10543 #, fuzzy
10544 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10545 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10546 #~ msgstr "Lägg till AUTO_INCREMENT-värde"
10548 #, fuzzy
10549 #~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
10550 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10551 #~ msgstr "Visa %s rader med början på rad %s."
10553 #~ msgid "remember template"
10554 #~ msgstr "kom ihåg mall"
10556 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10557 #~ msgstr "Importerad fils komprimering kommer automatiskt detekteras från: %s"
10559 #~ msgid "Add into comments"
10560 #~ msgstr "Lägg till i kommentarer"
10562 #, fuzzy
10563 #~ msgid "Export functions"
10564 #~ msgstr "Standard för export"
10566 #, fuzzy
10567 #~ msgid "Export triggers"
10568 #~ msgstr "Export-typ"
10570 #, fuzzy
10571 #~ msgid "Export views"
10572 #~ msgstr "Standard för export"
10574 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10575 #~ msgstr "Ogiltig kolumn (%s) angiven!"
10577 #~ msgid "Actions"
10578 #~ msgstr "Åtgärder"
10580 #~ msgid "Interface"
10581 #~ msgstr "Gränssnitt"
10583 #, fuzzy
10584 #~| msgid "Table name"
10585 #~ msgid "Table removal"
10586 #~ msgstr "Tabellnamn"
10588 #~ msgid "BLOB Repository"
10589 #~ msgstr "BLOB-förvaringsplats"
10591 #, fuzzy
10592 #~| msgid "Enabled"
10593 #~ msgctxt "BLOB repository"
10594 #~ msgid "Enabled"
10595 #~ msgstr "Aktiverat"
10597 #~ msgid "Disable"
10598 #~ msgstr "Inaktivera"
10600 #~ msgid "Damaged"
10601 #~ msgstr "Skadad"
10603 #, fuzzy
10604 #~| msgid "Repair"
10605 #~ msgctxt "BLOB repository"
10606 #~ msgid "Repair"
10607 #~ msgstr "Reparera"
10609 #, fuzzy
10610 #~| msgid "Disabled"
10611 #~ msgctxt "BLOB repository"
10612 #~ msgid "Disabled"
10613 #~ msgstr "Inaktiverat"
10615 #~ msgid "Enable"
10616 #~ msgstr "Aktivera"
10618 #~ msgid ""
10619 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10620 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10621 #~ msgstr ""
10622 #~ "kan inte ladda %s-tillägg,<br />var god kontrollera PHP-konfigurationen."
10624 #~ msgid ""
10625 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10626 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10627 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10628 #~ msgstr ""
10629 #~ "Kan inte ladda tilläggen iconv eller recode som behövs för "
10630 #~ "teckenuppsättningsomvandling. Antingen konfigurera PHP för att tillåta "
10631 #~ "dessa tillägg eller inaktivera teckenuppsättningsomvandling i phpMyAdmin."
10633 #~ msgid ""
10634 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10635 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10636 #~ "configuration."
10637 #~ msgstr ""
10638 #~ "Kan inte använda varken funktionen iconv, libiconv eller recode_string, "
10639 #~ "fastän de nödvändiga tilläggen verkar vara laddade. Kontrollera din PHP-"
10640 #~ "konfiguration."
10642 #~ msgid "Allow character set conversion"
10643 #~ msgstr "Tillåt omvandling av teckenuppsättning"
10645 #~ msgid "Default character set used for conversions"
10646 #~ msgstr "Standard teckenuppsättning som används för omvandlingar"
10648 #~ msgid "Default character set"
10649 #~ msgstr "Standard teckenuppsättning"