Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin-themes.git] / po / fi.po
blob73b8738cfec590ce4b4435d4ea237a44d55984bf
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta3-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-02-10 14:02+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-11-26 21:29+0200\n"
8 "Last-Translator:  <asdfsdf@asdfasdfasdf.com>\n"
9 "Language-Team: finnish <fi@li.org>\n"
10 "Language: fi\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1600
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Näytä kaikki"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2299
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:132
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1095
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1111
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Sivunumero:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Kohdeselainikkunaa ei voitu päivittää. Tämä voi johtua siitä, että "
38 "isäntäikkuna on suljettu tai että selaimen tietoturva-asetukset estävät "
39 "ikkunoiden väliset päivitystoiminnot."
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2795
42 #: libraries/common.lib.php:2802 libraries/common.lib.php:2977
43 #: libraries/common.lib.php:2978 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Etsi"
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
49 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
50 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
51 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1309
53 #: libraries/common.lib.php:2275 libraries/core.lib.php:541
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:616
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 libraries/tbl_properties.inc.php:798
66 #: main.php:111 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
67 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:671
68 #: server_privileges.php:1711 server_privileges.php:2068
69 #: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2155
70 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
71 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1205 tbl_change.php:331
72 #: tbl_change.php:1096 tbl_change.php:1133 tbl_indexes.php:252
73 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
74 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
75 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
76 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "Siirry"
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Avaimen nimi"
85 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:771
88 msgid "Description"
89 msgstr "Kuvaus"
91 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
92 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Käytä tätä arvoa"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr "BLOB-suoratoistopalvelinta ei ole määritelty."
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 msgid "Failed to fetch headers"
103 msgstr "Otsakkeiden nouto epäonnistui"
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
106 msgid "Failed to open remote URL"
107 msgstr "Etäosoitteen avaaminen epäonnistui"
109 #: changelog.php:32 license.php:28
110 #, php-format
111 msgid ""
112 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
113 "for more information."
114 msgstr ""
116 #: db_create.php:58
117 #, php-format
118 msgid "Database %1$s has been created."
119 msgstr "Tietokanta %1$s on luotu."
121 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
122 msgid "Database comment: "
123 msgstr "Tietokannan kommentti: "
125 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1210
126 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:344
127 #: tbl_printview.php:127
128 msgid "Table comments"
129 msgstr "Taulun kommentit"
131 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:197 libraries/Index.class.php:445
132 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
133 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
134 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1236
135 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1257
136 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
137 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
138 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
139 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
140 msgid "Column"
141 msgstr "Sarake"
143 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
144 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
145 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
146 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
147 #: libraries/export/texytext.php:227
148 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
149 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
150 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2168
151 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
152 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
153 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
154 #: tbl_tracking.php:315
155 msgid "Type"
156 msgstr "Tyyppi"
158 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
159 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
160 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
161 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
162 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
163 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
164 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
165 #: tbl_tracking.php:321
166 msgid "Null"
167 msgstr "Tyhjä"
169 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
170 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
171 #: libraries/export/texytext.php:229
172 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
173 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
174 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
175 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
176 msgid "Default"
177 msgstr "Oletusarvo"
179 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
180 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
181 #: libraries/export/texytext.php:231
182 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
183 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:147
184 msgid "Links to"
185 msgstr "Linkitys sarakkeeseen:"
187 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
188 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
189 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
190 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
191 #: libraries/export/texytext.php:234
192 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1253
193 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
194 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
195 msgid "Comments"
196 msgstr "Kommentit"
198 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
199 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
200 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
201 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
202 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
203 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
204 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
205 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
206 #: server_privileges.php:1404 server_privileges.php:1415
207 #: server_privileges.php:1655 server_privileges.php:1666
208 #: server_privileges.php:1986 server_privileges.php:1991
209 #: server_privileges.php:2285 sql.php:202 sql.php:263 tbl_printview.php:226
210 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
211 msgid "No"
212 msgstr "Ei"
214 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
215 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
216 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
217 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
218 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
219 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
220 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
224 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
225 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
226 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1401
227 #: server_privileges.php:1412 server_privileges.php:1652
228 #: server_privileges.php:1666 server_privileges.php:1986
229 #: server_privileges.php:1989 server_privileges.php:2285 sql.php:262
230 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
231 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
232 msgid "Yes"
233 msgstr "Kyllä"
235 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
236 msgid "Print"
237 msgstr "Tulosta"
239 #: db_export.php:30
240 msgid "View dump (schema) of database"
241 msgstr "Tee vedos tietokannasta"
243 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
244 #: export.php:371 navigation.php:304
245 msgid "No tables found in database."
246 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
248 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
249 msgid "Select All"
250 msgstr "Valitse kaikki"
252 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
253 msgid "Unselect All"
254 msgstr "Poista valinta kaikista"
256 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
257 msgid "The database name is empty!"
258 msgstr "Tietokannan nimi on tyhjä!"
260 #: db_operations.php:272
261 #, php-format
262 msgid "Database %s has been renamed to %s"
263 msgstr "Tietokannan %s nimi on nyt %s"
265 #: db_operations.php:276
266 #, php-format
267 msgid "Database %s has been copied to %s"
268 msgstr "Tietokanta %s on kopioitu tietokantaan %s"
270 #: db_operations.php:399
271 msgid "Rename database to"
272 msgstr "Muuta tietokannan nimi"
274 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:64
275 msgid "Command"
276 msgstr "Komento"
278 #: db_operations.php:433
279 msgid "Remove database"
280 msgstr "Tuhoa tietokanta"
282 #: db_operations.php:445
283 #, php-format
284 msgid "Database %s has been dropped."
285 msgstr "Tietokanta %s on poistettu."
287 #: db_operations.php:450
288 msgid "Drop the database (DROP)"
289 msgstr "Tuhoa tietokanta (DROP)"
291 #: db_operations.php:478
292 msgid "Copy database to"
293 msgstr "Luo tietokannasta toinen tietokanta nimellä"
295 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
296 msgid "Structure only"
297 msgstr "Vain rakenne"
299 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
300 msgid "Structure and data"
301 msgstr "Rakenne ja tiedot"
303 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
304 msgid "Data only"
305 msgstr "Vain tiedot"
307 #: db_operations.php:495
308 msgid "CREATE DATABASE before copying"
309 msgstr "Suorita CREATE DATABASE ennen kopiointia"
311 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
312 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
313 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
314 #, php-format
315 msgid "Add %s"
316 msgstr "Lisää %s"
318 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
319 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
320 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
321 msgstr "Lisää AUTO_INCREMENT-arvo"
323 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
324 msgid "Add constraints"
325 msgstr "Lisää rajoitteet"
327 #: db_operations.php:519
328 msgid "Switch to copied database"
329 msgstr "Siirry kopioituun tietokantaan"
331 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
332 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
333 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
334 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
335 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
336 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
337 #: tbl_tracking.php:320
338 msgid "Collation"
339 msgstr "Aakkosjärjestys"
341 #: db_operations.php:556
342 #, php-format
343 msgid ""
344 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
345 "click %shere%s."
346 msgstr ""
347 "phpMyAdminin asetusmuisti on poistettu käytöstä. Katso %slisätietoja%s, "
348 "mistä tämä johtuu."
350 #: db_operations.php:589
351 msgid "Edit or export relational schema"
352 msgstr "Relaatioskeeman muokkaus tai vienti"
354 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
355 #: libraries/config/messages.inc.php:487 libraries/db_structure.lib.php:37
356 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
357 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
358 #: server_privileges.php:1762 server_privileges.php:1818
359 #: server_privileges.php:2082 server_synchronize.php:421
360 #: server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
361 msgid "Table"
362 msgstr "Taulu"
364 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
365 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
366 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:610 navigation.php:632
367 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
368 #: tbl_structure.php:869
369 msgid "Rows"
370 msgstr "Kpl rivejä"
372 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
373 msgid "Size"
374 msgstr "Koko"
376 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:624
377 #: libraries/export/sql.php:964
378 msgid "in use"
379 msgstr "käytössä"
381 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
382 #: libraries/export/sql.php:579
383 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215 tbl_printview.php:431
384 #: tbl_structure.php:901
385 msgid "Creation"
386 msgstr "Luotu"
388 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
389 #: libraries/export/sql.php:584
390 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:441
391 #: tbl_structure.php:909
392 msgid "Last update"
393 msgstr "Viimeksi päivitetty"
395 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
396 #: libraries/export/sql.php:589
397 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:451
398 #: tbl_structure.php:917
399 msgid "Last check"
400 msgstr "Viimeksi tarkistettu"
402 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
403 #, php-format
404 msgid "%s table"
405 msgid_plural "%s tables"
406 msgstr[0] "%s taulu"
407 msgstr[1] "%s taulua"
409 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
410 #: libraries/display_tbl.lib.php:1989 libraries/sql_query_form.lib.php:140
411 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
412 #: view_operations.php:60
413 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
414 msgstr "SQL-kyselyn suoritus onnistui"
416 #: db_qbe.php:38
417 msgid "You have to choose at least one column to display"
418 msgstr "Valitse vähintään yksi sarake"
420 #: db_qbe.php:183
421 msgid "Switch to"
422 msgstr "Siirry kohteeseen"
424 #: db_qbe.php:187
425 msgid "visual builder"
426 msgstr "visuaalinen luonti"
428 #: db_qbe.php:223 libraries/db_structure.lib.php:95
429 #: libraries/display_tbl.lib.php:868
430 msgid "Sort"
431 msgstr "Järjestys"
433 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:266 libraries/db_structure.lib.php:102
434 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:830
435 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
436 #: tbl_select.php:277
437 msgid "Ascending"
438 msgstr "Nouseva"
440 #: db_qbe.php:233 db_qbe.php:274 libraries/db_structure.lib.php:110
441 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:827
442 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
443 #: tbl_select.php:278
444 msgid "Descending"
445 msgstr "Laskeva"
447 #: db_qbe.php:287 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
448 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
449 msgid "Show"
450 msgstr "Näytä"
452 #: db_qbe.php:323
453 msgid "Criteria"
454 msgstr "Hakuehdot"
456 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:550 db_qbe.php:581
457 msgid "Ins"
458 msgstr "Lisää"
460 #: db_qbe.php:380 db_qbe.php:462 db_qbe.php:547 db_qbe.php:578
461 msgid "And"
462 msgstr "Ja"
464 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:552 db_qbe.php:583
465 msgid "Del"
466 msgstr "Poista"
468 #: db_qbe.php:393 db_qbe.php:474 db_qbe.php:545 db_qbe.php:576
469 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 server_privileges.php:304
470 #: tbl_change.php:959 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
471 msgid "Or"
472 msgstr "Tai"
474 #: db_qbe.php:530
475 msgid "Modify"
476 msgstr "Muokkaa"
478 #: db_qbe.php:607
479 msgid "Add/Delete criteria rows"
480 msgstr "Lisää tai poista hakuehtoja"
482 #: db_qbe.php:619
483 msgid "Add/Delete columns"
484 msgstr "Lisää tai poista sarakkeita"
486 #: db_qbe.php:632 db_qbe.php:657
487 msgid "Update Query"
488 msgstr "Päivitä kysely"
490 #: db_qbe.php:640
491 msgid "Use Tables"
492 msgstr "Käytä tauluja"
494 #: db_qbe.php:663
495 #, php-format
496 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
497 msgstr "Suorita SQL-kysely tietokannassa <b>%s</b>:"
499 #: db_qbe.php:957 libraries/common.lib.php:1165
500 msgid "Submit Query"
501 msgstr "Suorita"
503 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
504 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
505 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
506 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:187
507 msgid "Access denied"
508 msgstr "Käyttö estetty"
510 #: db_search.php:64 db_search.php:307
511 msgid "at least one of the words"
512 msgstr "vähintään yksi sanoista"
514 #: db_search.php:65 db_search.php:308
515 msgid "all words"
516 msgstr "kaikki sanat"
518 #: db_search.php:66 db_search.php:309
519 msgid "the exact phrase"
520 msgstr "koko lause"
522 #: db_search.php:67 db_search.php:310
523 msgid "as regular expression"
524 msgstr "regexp-haku"
526 #: db_search.php:229
527 #, php-format
528 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
529 msgstr "Tulokset hakusanalla \"<i>%s</i>\" %s:"
531 #: db_search.php:247
532 #, php-format
533 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
534 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
535 msgstr[0] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
536 msgstr[1] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
538 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2797
539 #: libraries/common.lib.php:2975 libraries/common.lib.php:2976
540 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
541 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
542 msgid "Browse"
543 msgstr "Selaa"
545 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1200
546 #: libraries/display_tbl.lib.php:2068
547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
548 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
549 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
551 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:424
552 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
553 #: tbl_row_action.php:62
554 msgid "Delete"
555 msgstr "Poista"
557 #: db_search.php:259
558 #, fuzzy, php-format
559 #| msgid "Delete tracking data for this table"
560 msgid "Delete the matches for the %s table?"
561 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
563 #: db_search.php:272
564 #, php-format
565 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
566 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
567 msgstr[0] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
568 msgstr[1] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
570 #: db_search.php:295
571 msgid "Search in database"
572 msgstr "Hae tietokannasta"
574 #: db_search.php:298
575 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
576 msgstr "Haettavat sanat tai arvot (%-merkkiä voi käyttää jokerimerkkinä):"
578 #: db_search.php:303
579 msgid "Find:"
580 msgstr "Hae:"
582 #: db_search.php:307 db_search.php:308
583 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
584 msgstr "Sanat erotetaan välilyönnein."
586 #: db_search.php:321
587 msgid "Inside table(s):"
588 msgstr "Tauluista:"
590 #: db_search.php:351
591 msgid "Inside column:"
592 msgstr "Sarakkeen sisältä:"
594 #: db_structure.php:59
595 msgid "No tables found in database"
596 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
598 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
599 #, php-format
600 msgid "Table %s has been emptied"
601 msgstr "Taulu %s on tyhjennetty"
603 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
604 #, php-format
605 msgid "View %s has been dropped"
606 msgstr "Näkymä %s on poistettu"
608 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
609 #, php-format
610 msgid "Table %s has been dropped"
611 msgstr "Taulu %s on poistettu"
613 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
614 msgid "Tracking is active."
615 msgstr "Seuranta on käytössä."
617 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
618 msgid "Tracking is not active."
619 msgstr "Seuranta ei ole käytössä."
621 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:1952
622 #, php-format
623 msgid ""
624 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
625 "%s."
626 msgstr ""
627 "Tässä näkymässä on vähintään tämän luvun verran rivejä. Katso lisätietoja "
628 "%sohjeista%s."
630 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
631 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
632 msgid "View"
633 msgstr "Näkymä"
635 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
636 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
637 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
638 msgid "Replication"
639 msgstr "Kahdennus"
641 #: db_structure.php:448
642 msgid "Sum"
643 msgstr "Summa"
645 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
646 #, php-format
647 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
648 msgstr "%s on tämän MySQL-palvelimen oletustallennusmoottori."
650 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
651 #: libraries/display_tbl.lib.php:2093 libraries/display_tbl.lib.php:2098
652 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
653 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1683 tbl_structure.php:545
654 #: tbl_structure.php:554
655 msgid "With selected:"
656 msgstr "Valitut:"
658 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2088
659 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:576
660 #: server_privileges.php:1686 tbl_structure.php:548
661 msgid "Check All"
662 msgstr "Valitse kaikki"
664 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2089
665 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
666 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1690 tbl_structure.php:552
667 msgid "Uncheck All"
668 msgstr "Poista valinta kaikista"
670 #: db_structure.php:495
671 msgid "Check tables having overhead"
672 msgstr "Valitse taulut, joissa on ylijäämää"
674 #: db_structure.php:502 db_structure.php:503
675 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/db_links.inc.php:56
676 #: libraries/display_tbl.lib.php:2106 libraries/display_tbl.lib.php:2240
677 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
678 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
679 #: server_privileges.php:1377 setup/frames/menu.inc.php:21
680 #: tbl_row_action.php:58
681 msgid "Export"
682 msgstr "Vienti"
684 #: db_structure.php:504 db_structure.php:505 db_structure.php:561
685 #: libraries/display_tbl.lib.php:2195 libraries/mult_submits.inc.php:27
686 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
687 msgid "Print view"
688 msgstr "Tulostusversio"
690 #: db_structure.php:508 db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:1640
691 #: libraries/common.lib.php:2984 libraries/common.lib.php:2985
692 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
693 msgid "Empty"
694 msgstr "Tyhjennä"
696 #: db_structure.php:510 db_structure.php:511 db_tracking.php:104
697 #: libraries/Index.class.php:487 libraries/common.lib.php:1641
698 #: libraries/common.lib.php:2982 libraries/common.lib.php:2983
699 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
700 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
701 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
702 msgid "Drop"
703 msgstr "Tuhoa"
705 #: db_structure.php:512 db_structure.php:513 libraries/mult_submits.inc.php:41
706 #: tbl_operations.php:583
707 msgid "Check table"
708 msgstr "Tarkista taulu"
710 #: db_structure.php:514 db_structure.php:515 libraries/mult_submits.inc.php:46
711 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
712 msgid "Optimize table"
713 msgstr "Optimoi taulu"
715 #: db_structure.php:516 db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:51
716 #: tbl_operations.php:613
717 msgid "Repair table"
718 msgstr "Korjaa taulu"
720 #: db_structure.php:518 db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:56
721 #: tbl_operations.php:603
722 msgid "Analyze table"
723 msgstr "Analysoi taulu"
725 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
726 msgid "Data Dictionary"
727 msgstr "Tietosanasto"
729 #: db_tracking.php:79
730 msgid "Tracked tables"
731 msgstr "Seurattavat taulut"
733 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:481
734 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
735 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
736 #: libraries/export/sql.php:441 libraries/export/texytext.php:77
737 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
738 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
739 #: server_privileges.php:1757 server_privileges.php:1818
740 #: server_privileges.php:2076 server_processlist.php:63
741 #: server_synchronize.php:1175 server_synchronize.php:1179
742 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
743 msgid "Database"
744 msgstr "Tietokanta"
746 #: db_tracking.php:86
747 msgid "Last version"
748 msgstr "Viimeinen versio"
750 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
751 msgid "Created"
752 msgstr "Luotu"
754 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
755 msgid "Updated"
756 msgstr "Päivitetty"
758 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1328
759 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:66
760 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
761 msgid "Status"
762 msgstr "Tila"
764 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
765 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
766 #: server_privileges.php:1629 server_privileges.php:1822
767 #: server_privileges.php:2171 tbl_structure.php:207
768 msgid "Action"
769 msgstr "Toiminnot"
771 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
772 msgid "Delete tracking data for this table"
773 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
775 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
776 #: tbl_tracking.php:607
777 msgid "active"
778 msgstr "käytössä"
780 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
781 #: tbl_tracking.php:604
782 msgid "not active"
783 msgstr "ei käytössä"
785 #: db_tracking.php:134
786 msgid "Versions"
787 msgstr "Versiot"
789 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
790 msgid "Tracking report"
791 msgstr "Seurantaraportti"
793 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
794 msgid "Structure snapshot"
795 msgstr "Rakenteen kuvaus"
797 #: db_tracking.php:181
798 msgid "Untracked tables"
799 msgstr "Seuraamattomat taulut"
801 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:619
802 #: tbl_structure.php:621
803 msgid "Track table"
804 msgstr "Seuraa taulua"
806 #: db_tracking.php:229
807 msgid "Database Log"
808 msgstr "Tietokantaloki"
810 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
811 #, php-format
812 msgid "Values for the column \"%s\""
813 msgstr "Sarakkeen \"%s\" arvot"
815 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
816 msgid "Enter each value in a separate field."
817 msgstr "Syötä arvot omiin kenttiinsä."
819 #: enum_editor.php:57
820 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
821 msgstr ""
823 #: enum_editor.php:67
824 msgid "Output"
825 msgstr ""
827 #: enum_editor.php:68
828 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
829 msgstr ""
831 #: export.php:73
832 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
833 msgstr "Valittu vientityyppi on tallennettava tiedostoon!"
835 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
836 #, php-format
837 msgid "Insufficient space to save the file %s."
838 msgstr "Liian vähän tilaa tiedoston %s tallentamiseen."
840 #: export.php:307
841 #, php-format
842 msgid ""
843 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
844 msgstr ""
845 "Tiedosto %s on jo olemassa palvelimella, vaihda tiedostonimeä tai tarkista "
846 "korvausasetuksen tila."
848 #: export.php:311 export.php:315
849 #, php-format
850 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
851 msgstr "Palvelimella ei ole lupaa tallentaa tiedostoa %s."
853 #: export.php:664
854 #, php-format
855 msgid "Dump has been saved to file %s."
856 msgstr "Vedos tallennettiin tiedostoon %s."
858 #: import.php:58
859 #, php-format
860 msgid ""
861 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
862 "%s for ways to workaround this limit."
863 msgstr ""
864 "Yritit todennäköisesti lähettää palvelimelle liian suurta tiedostoa. Katso "
865 "tämän rajoituksen muuttamisesta lisätietoja %sohjeista%s."
867 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
868 #: libraries/File.class.php:611
869 msgid "File could not be read"
870 msgstr "Tiedostoa ei voi lukea"
872 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
873 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
874 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
875 #, php-format
876 msgid ""
877 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
878 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
879 msgstr ""
880 "Yritit ladata tiedostoa, joka käyttää tuntematonta pakkausmuotoa (%s). Tukea "
881 "kyseiselle muodolle ei joko ole toteutettu, tai se on asetuksin poistettu "
882 "käytöstä."
884 #: import.php:335
885 msgid ""
886 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
887 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
888 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
889 msgstr ""
890 "Tuotavia tietoja ei ole. Tiedostonimeä ei joko annettu tai tiedoston koko "
891 "ylitti PHP:n asetusten salliman enimmäiskoon. Katso FAQ 1.16."
893 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
894 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
895 msgstr "Tuontiin tarvittavaa lisäosaa ei voida tuoda, tarkista asetukset!"
897 #: import.php:395
898 msgid "The bookmark has been deleted."
899 msgstr "Kirjanmerkki on poistettu."
901 #: import.php:399
902 msgid "Showing bookmark"
903 msgstr "Näytetään kirjanmerkki"
905 #: import.php:401 sql.php:818
906 #, php-format
907 msgid "Bookmark %s created"
908 msgstr "Kirjanmerkki %s luotu"
910 #: import.php:407 import.php:413
911 #, php-format
912 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
913 msgstr "Tuonti onnistui, %d kyselyä suoritettu."
915 #: import.php:422
916 msgid ""
917 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
918 "file and import will resume."
919 msgstr ""
920 "Skriptin suoritus aikakatkaistiin. Jos haluat suorittaa tuonnin loppuun, "
921 "lähetä sama tiedosto uudestaan, ja tuonti jatkuu."
923 #: import.php:424
924 msgid ""
925 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
926 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
927 msgstr ""
928 "Viimeisellä suorituskerralla ei kuitenkaan jäsennelty mitään tietoja. Tämä "
929 "tarkoittaa yleensä sitä, että phpMyAdmin ei voi ajaa tätä tuontia loppuun "
930 "asti ellei PHP:n suoritusaikarajaa nosteta."
932 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
933 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
934 msgid "Back"
935 msgstr "Takaisin"
937 #: index.php:185
938 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
939 msgstr "PhpMyAdmin toimii parhaiten <b>kehyksiä</b> tukevalla selaimella."
941 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
942 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
943 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
944 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
945 msgid "Click to select"
946 msgstr "Valitse painamalla"
948 #: js/messages.php:26
949 msgid "Click to unselect"
950 msgstr "Poista valinta painamalla"
952 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:159
953 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
954 msgstr "\"DROP DATABASE\" -kyselyjen käyttö on estetty."
956 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:257
957 msgid "Do you really want to "
958 msgstr "Haluatko varmasti "
960 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:242
961 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
962 msgstr "Olet aikeissasi HÄVITTÄÄ kokonaisen tietokannan!"
964 #: js/messages.php:32
965 msgid "Dropping Event"
966 msgstr "Poistotapahtuma"
968 #: js/messages.php:33
969 msgid "Dropping Procedure"
970 msgstr "Poistotoiminto"
972 #: js/messages.php:35
973 msgid "Deleting tracking data"
974 msgstr "Seurantatietojen poisto"
976 #: js/messages.php:36
977 msgid "Dropping Primary Key/Index"
978 msgstr "Pääavaimen tai indeksin poisto"
980 #: js/messages.php:37
981 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
982 msgstr "Tämä toiminto voi kestää kauan. Jatketaanko silti?"
984 #: js/messages.php:40
985 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
986 msgstr "Olet POISTAMASSA KÄYTÖSTÄ BLOB-tietokannan!"
988 #: js/messages.php:41
989 #, php-format
990 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
991 msgstr ""
992 "Haluatko varmasti poistaa käytöstä kaikki BLOB-viittaukset tietokannasta %s?"
994 #: js/messages.php:44
995 msgid "Missing value in the form!"
996 msgstr "Tarvittava tieto puuttuu lomakkeesta!"
998 #: js/messages.php:45
999 msgid "This is not a number!"
1000 msgstr "Tämä ei ole numero!"
1002 #: js/messages.php:48
1003 msgid "The host name is empty!"
1004 msgstr "Palvelimen nimi puuttuu!"
1006 #: js/messages.php:49
1007 msgid "The user name is empty!"
1008 msgstr "Käyttäjän nimi puuttuu!"
1010 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1244 user_password.php:64
1011 msgid "The password is empty!"
1012 msgstr "Salasana puuttuu!"
1014 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1242 user_password.php:67
1015 msgid "The passwords aren't the same!"
1016 msgstr "Salasanat eivät ole samat!"
1018 #: js/messages.php:52
1019 msgid "Add a New User"
1020 msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
1022 #: js/messages.php:53
1023 msgid "Create User"
1024 msgstr "Luo käyttäjä"
1026 #: js/messages.php:54
1027 msgid "Reloading Privileges"
1028 msgstr "Käyttöoikeusten uudelleenlataus"
1030 #: js/messages.php:55
1031 msgid "Removing Selected Users"
1032 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
1034 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:793
1035 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1036 msgid "Close"
1037 msgstr "Sulje"
1039 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:798 pmd_general.php:389
1040 #: pmd_general.php:426 pmd_general.php:546 pmd_general.php:594
1041 #: pmd_general.php:670 pmd_general.php:724 pmd_general.php:787
1042 msgid "Cancel"
1043 msgstr "Peruuta"
1045 #: js/messages.php:63
1046 msgid "Loading"
1047 msgstr "Lataa"
1049 #: js/messages.php:64
1050 msgid "Processing Request"
1051 msgstr "Pyynnön käsittely"
1053 #: js/messages.php:65
1054 msgid "Error in Processing Request"
1055 msgstr "Virhe pyynnön käsittelyssä"
1057 #: js/messages.php:66
1058 msgid "Dropping Column"
1059 msgstr "Sarakkeen poisto"
1061 #: js/messages.php:67
1062 msgid "Adding Primary Key"
1063 msgstr "Pääavaimen lisäys"
1065 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:387
1066 #: pmd_general.php:544 pmd_general.php:592 pmd_general.php:668
1067 #: pmd_general.php:722 pmd_general.php:785
1068 msgid "OK"
1069 msgstr "Kunnossa"
1071 #: js/messages.php:71
1072 msgid "Renaming Databases"
1073 msgstr "Muuta tietokantojen nimiä"
1075 #: js/messages.php:72
1076 msgid "Reload Database"
1077 msgstr "Lataa tietokanta uudestaan"
1079 #: js/messages.php:73
1080 msgid "Copying Database"
1081 msgstr "Tietokannan kopiointi"
1083 #: js/messages.php:74
1084 msgid "Changing Charset"
1085 msgstr "Merkistökoodauksen vaihtaminen"
1087 #: js/messages.php:75
1088 msgid "Table must have at least one column"
1089 msgstr "Taulussa on oltava vähintään yksi kenttä."
1091 #: js/messages.php:76
1092 msgid "Create Table"
1093 msgstr "Luo taulu"
1095 #: js/messages.php:81
1096 msgid "Searching"
1097 msgstr "Etsi"
1099 #: js/messages.php:84
1100 msgid "Hide query box"
1101 msgstr "Piilota SQL-kyselykenttä"
1103 #: js/messages.php:85
1104 msgid "Show query box"
1105 msgstr "Näytä kyselykenttä"
1107 #: js/messages.php:86
1108 msgid "Inline Edit"
1109 msgstr "Rivin muokkaus"
1111 #: js/messages.php:89
1112 #, fuzzy
1113 #| msgid "Hide query box"
1114 msgid "Hide search criteria"
1115 msgstr "Piilota SQL-kyselykenttä"
1117 #: js/messages.php:90
1118 #, fuzzy
1119 #| msgid "Show query box"
1120 msgid "Show search criteria"
1121 msgstr "Näytä kyselykenttä"
1123 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1124 #: tbl_indexes.php:223
1125 msgid "Ignore"
1126 msgstr "Älä huomioi"
1128 #: js/messages.php:96
1129 msgid "Select referenced key"
1130 msgstr "Valitse viitattava avain"
1132 #: js/messages.php:97
1133 msgid "Select Foreign Key"
1134 msgstr "Valitse liiteavain"
1136 #: js/messages.php:98
1137 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1138 msgstr "Valitse perusavain tai uniikki avain"
1140 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:88 tbl_relation.php:545
1141 msgid "Choose column to display"
1142 msgstr "Valitse näytettävä sarake"
1144 #: js/messages.php:102
1145 msgid "Add an option for column "
1146 msgstr "Lisää asetus sarakkeelle"
1148 #: js/messages.php:105
1149 msgid "Generate password"
1150 msgstr "Keksi salasana"
1152 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1153 msgid "Generate"
1154 msgstr "Keksi"
1156 #: js/messages.php:107
1157 msgid "Change Password"
1158 msgstr "Vaihda salasana"
1160 #: js/messages.php:110 tbl_structure.php:471
1161 msgid "More"
1162 msgstr "Lisää"
1164 #: js/messages.php:113 setup/lib/index.lib.php:158
1165 #, php-format
1166 msgid ""
1167 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1168 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1169 msgstr ""
1170 "phpMyAdminista on saatavilla uusi versio. Kannattaa harkita päivitystä. "
1171 "Uusin versio on %s, ja se on julkaistu %s."
1173 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1174 #: js/messages.php:115
1175 #, fuzzy
1176 #| msgid "Check for latest version"
1177 msgid ", latest stable version:"
1178 msgstr "Tarkista uusin versio"
1180 #. l10n: Display text for calendar close link
1181 #: js/messages.php:130
1182 msgid "Done"
1183 msgstr "Valmis"
1185 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1186 #: js/messages.php:132
1187 msgid "Prev"
1188 msgstr "Edellinen"
1190 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1191 #: js/messages.php:134 libraries/common.lib.php:2338
1192 #: libraries/common.lib.php:2341 libraries/display_tbl.lib.php:336
1193 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1194 #: tbl_structure.php:893
1195 msgid "Next"
1196 msgstr "Seuraava"
1198 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1199 #: js/messages.php:136
1200 msgid "Today"
1201 msgstr "Tänään"
1203 #: js/messages.php:139
1204 msgid "January"
1205 msgstr "Tammi"
1207 #: js/messages.php:140
1208 msgid "February"
1209 msgstr "Helmi"
1211 #: js/messages.php:141
1212 msgid "March"
1213 msgstr "Maalis"
1215 #: js/messages.php:142
1216 msgid "April"
1217 msgstr "Huhti"
1219 #: js/messages.php:143
1220 msgid "May"
1221 msgstr "Touko"
1223 #: js/messages.php:144
1224 msgid "June"
1225 msgstr "Kesä"
1227 #: js/messages.php:145
1228 msgid "July"
1229 msgstr "Heinä"
1231 #: js/messages.php:146
1232 msgid "August"
1233 msgstr "Elo"
1235 #: js/messages.php:147
1236 msgid "September"
1237 msgstr "Syys"
1239 #: js/messages.php:148
1240 msgid "October"
1241 msgstr "Loka"
1243 #: js/messages.php:149
1244 msgid "November"
1245 msgstr "Marras"
1247 #: js/messages.php:150
1248 msgid "December"
1249 msgstr "Joulu"
1251 #. l10n: Short month name
1252 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1543
1253 msgid "Jan"
1254 msgstr "Tammi"
1256 #. l10n: Short month name
1257 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1545
1258 msgid "Feb"
1259 msgstr "Helmi"
1261 #. l10n: Short month name
1262 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1547
1263 msgid "Mar"
1264 msgstr "Maalis"
1266 #. l10n: Short month name
1267 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1549
1268 msgid "Apr"
1269 msgstr "Huhti"
1271 #. l10n: Short month name
1272 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1551
1273 msgctxt "Short month name"
1274 msgid "May"
1275 msgstr "Touko"
1277 #. l10n: Short month name
1278 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1553
1279 msgid "Jun"
1280 msgstr "Kesä"
1282 #. l10n: Short month name
1283 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1555
1284 msgid "Jul"
1285 msgstr "Heinä"
1287 #. l10n: Short month name
1288 #: js/messages.php:168 libraries/common.lib.php:1557
1289 msgid "Aug"
1290 msgstr "Elo"
1292 #. l10n: Short month name
1293 #: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1559
1294 msgid "Sep"
1295 msgstr "Syys"
1297 #. l10n: Short month name
1298 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1561
1299 msgid "Oct"
1300 msgstr "Loka"
1302 #. l10n: Short month name
1303 #: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1563
1304 msgid "Nov"
1305 msgstr "Marras"
1307 #. l10n: Short month name
1308 #: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1565
1309 msgid "Dec"
1310 msgstr "Joulu"
1312 #: js/messages.php:179
1313 msgid "Sunday"
1314 msgstr "Su"
1316 #: js/messages.php:180
1317 msgid "Monday"
1318 msgstr "Ma"
1320 #: js/messages.php:181
1321 msgid "Tuesday"
1322 msgstr "Ti"
1324 #: js/messages.php:182
1325 msgid "Wednesday"
1326 msgstr "Ke"
1328 #: js/messages.php:183
1329 msgid "Thursday"
1330 msgstr "To"
1332 #: js/messages.php:184
1333 msgid "Friday"
1334 msgstr "Pe"
1336 #: js/messages.php:185
1337 msgid "Saturday"
1338 msgstr "La"
1340 #. l10n: Short week day name
1341 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1568
1342 msgid "Sun"
1343 msgstr "Su"
1345 #. l10n: Short week day name
1346 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1570
1347 msgid "Mon"
1348 msgstr "Ma"
1350 #. l10n: Short week day name
1351 #: js/messages.php:193 libraries/common.lib.php:1572
1352 msgid "Tue"
1353 msgstr "Ti"
1355 #. l10n: Short week day name
1356 #: js/messages.php:195 libraries/common.lib.php:1574
1357 msgid "Wed"
1358 msgstr "Ke"
1360 #. l10n: Short week day name
1361 #: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1576
1362 msgid "Thu"
1363 msgstr "To"
1365 #. l10n: Short week day name
1366 #: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1578
1367 msgid "Fri"
1368 msgstr "Pe"
1370 #. l10n: Short week day name
1371 #: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1580
1372 msgid "Sat"
1373 msgstr "La"
1375 #. l10n: Minimal week day name
1376 #: js/messages.php:205
1377 msgid "Su"
1378 msgstr "Su"
1380 #. l10n: Minimal week day name
1381 #: js/messages.php:207
1382 msgid "Mo"
1383 msgstr "Ma"
1385 #. l10n: Minimal week day name
1386 #: js/messages.php:209
1387 msgid "Tu"
1388 msgstr "Ti"
1390 #. l10n: Minimal week day name
1391 #: js/messages.php:211
1392 msgid "We"
1393 msgstr "Ke"
1395 #. l10n: Minimal week day name
1396 #: js/messages.php:213
1397 msgid "Th"
1398 msgstr "To"
1400 #. l10n: Minimal week day name
1401 #: js/messages.php:215
1402 msgid "Fr"
1403 msgstr "Pe"
1405 #. l10n: Minimal week day name
1406 #: js/messages.php:217
1407 msgid "Sa"
1408 msgstr "La"
1410 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1411 #: js/messages.php:219
1412 msgid "Wk"
1413 msgstr "Vko"
1415 #: js/messages.php:221
1416 msgid "Hour"
1417 msgstr "Tunti"
1419 #: js/messages.php:222
1420 msgid "Minute"
1421 msgstr "Minuutti"
1423 #: js/messages.php:223
1424 msgid "Second"
1425 msgstr "Sekunti"
1427 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1428 msgid "Font size"
1429 msgstr "Fonttikoko"
1431 #: libraries/File.class.php:310
1432 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1433 msgstr ""
1434 "Lähetyn tidoston koko ylittää php.ini-tiedoston upload_max_filesize-"
1435 "asetuksen arvon."
1437 #: libraries/File.class.php:313
1438 msgid ""
1439 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1440 "the HTML form."
1441 msgstr ""
1442 "Lähetetyn tiedoston koko ylittää HTML-lomakkeessa määritetyn MAX_FILE_SIZE-"
1443 "asetuksen arvon."
1445 #: libraries/File.class.php:316
1446 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1447 msgstr "Tiedosto lähetettiin vain osittain."
1449 #: libraries/File.class.php:319
1450 msgid "Missing a temporary folder."
1451 msgstr "Tilapäiskansio puuttuu."
1453 #: libraries/File.class.php:322
1454 msgid "Failed to write file to disk."
1455 msgstr "Tiedoston kirjoitus levylle epäonnistui."
1457 #: libraries/File.class.php:325
1458 msgid "File upload stopped by extension."
1459 msgstr "Laajennus keskeytti tiedoston lähetyksen."
1461 #: libraries/File.class.php:328
1462 msgid "Unknown error in file upload."
1463 msgstr "Tuntematon virhe tiedostoa lähetettäessä."
1465 #: libraries/File.class.php:559
1466 msgid ""
1467 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1468 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1469 msgstr "Virhe lähetettäessä tiedostoa, katso FAQ 1.11"
1471 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1472 msgid "No index defined!"
1473 msgstr "Indeksiä ei ole määritelty!"
1475 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1476 #: tbl_tracking.php:310
1477 msgid "Indexes"
1478 msgstr "Indeksit"
1480 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1481 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1482 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1483 #: tbl_tracking.php:316
1484 msgid "Unique"
1485 msgstr "Uniikki"
1487 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1488 msgid "Packed"
1489 msgstr "Pakattu"
1491 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1492 msgid "Cardinality"
1493 msgstr "Kardinaliteetti"
1495 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1496 msgid "Comment"
1497 msgstr "Kommentti"
1499 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1500 #: libraries/common.lib.php:1141 libraries/config/messages.inc.php:461
1501 #: libraries/display_tbl.lib.php:1164 libraries/import.lib.php:1150
1502 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1503 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1504 msgid "Edit"
1505 msgstr "Muokkaa"
1507 #: libraries/Index.class.php:471
1508 msgid "The primary key has been dropped"
1509 msgstr "Perusavain on poistettu"
1511 #: libraries/Index.class.php:475
1512 #, php-format
1513 msgid "Index %s has been dropped"
1514 msgstr "Indeksi %s on poistettu"
1516 #: libraries/Index.class.php:579
1517 #, php-format
1518 msgid ""
1519 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1520 "removed."
1521 msgstr ""
1522 "Indeksit %1$s ja %2$s ovat ehkä samoja, ja niistä jompikumpi kannattanee "
1523 "poistaa."
1525 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1526 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1527 #: server_privileges.php:1757 test/theme.php:92
1528 msgid "Databases"
1529 msgstr "Tietokannat"
1531 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1532 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1533 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:955
1534 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1535 msgid "Error"
1536 msgstr "Virhe"
1538 #: libraries/Message.class.php:281
1539 #, php-format
1540 msgid "%1$d row affected."
1541 msgid_plural "%1$d rows affected."
1542 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) muutettu."
1543 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) muutettu."
1545 #: libraries/Message.class.php:300
1546 #, php-format
1547 msgid "%1$d row deleted."
1548 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1549 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) poistettu."
1550 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) poistettu."
1552 #: libraries/Message.class.php:319
1553 #, php-format
1554 msgid "%1$d row inserted."
1555 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1556 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) lisätty."
1557 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) lisätty."
1559 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1560 msgid ""
1561 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1562 msgstr ""
1563 "Tämän tallennusmoottorin tilasta ei ole saatavilla yksityiskohtaisia tietoja."
1565 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1566 #, php-format
1567 msgid "%s is available on this MySQL server."
1568 msgstr "%s on käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
1570 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1571 #, php-format
1572 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1573 msgstr "%s ei ole käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
1575 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1576 #, php-format
1577 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1578 msgstr "Tämä MySQL-palvelin ei tue %s-tallennusmoottoria."
1580 #: libraries/Table.class.php:1017
1581 msgid "Invalid database"
1582 msgstr "Virheellinen tietokanta"
1584 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1585 msgid "Invalid table name"
1586 msgstr "Virheellinen taulun nimi"
1588 #: libraries/Table.class.php:1046
1589 #, php-format
1590 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1591 msgstr "Virhe annettaessa taululle %1$s nimeä %2$s"
1593 #: libraries/Table.class.php:1129
1594 #, php-format
1595 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1596 msgstr "Taulun %s nimi on nyt %s"
1598 #: libraries/Theme.class.php:160
1599 #, php-format
1600 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1601 msgstr "Kelvollista polkua teemalle %s ei löytynyt."
1603 #: libraries/Theme.class.php:380
1604 msgid "No preview available."
1605 msgstr "Esikatselu ei ole saatavilla."
1607 #: libraries/Theme.class.php:383
1608 msgid "take it"
1609 msgstr "käytä tätä"
1611 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1612 #, php-format
1613 msgid "Default theme %s not found!"
1614 msgstr "Oletusteemaa %s ei löydy!"
1616 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1617 #, php-format
1618 msgid "Theme %s not found!"
1619 msgstr "Teemaa %s ei löydy!"
1621 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1622 #, php-format
1623 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1624 msgstr "Teeman %s polkua ei löydy!"
1626 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1627 #: themes.php:40
1628 msgid "Theme / Style"
1629 msgstr "Teema/tyyli"
1631 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1632 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1633 msgstr "Yhteyttä ei voitu muodostaa: virheelliset asetukset."
1635 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1636 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1637 #: test/theme.php:151
1638 #, php-format
1639 msgid "Welcome to %s"
1640 msgstr "Tervetuloa, toivottaa %s"
1642 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1643 #, php-format
1644 msgid ""
1645 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1646 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1647 msgstr ""
1648 "Et liene luonut asetustiedostoa. Voit luoda asetustiedoston "
1649 "%1$sasetusskriptillä%2$s."
1651 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1652 msgid ""
1653 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1654 "connection. You should check the host, username and password in your "
1655 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1656 "the administrator of the MySQL server."
1657 msgstr ""
1658 "PhpMyAdmin yritti saada yhteyden MySQL-palvelimeen, mutta palvelin torjui "
1659 "yhteyden. Tarkista palvelimen nimi, käyttäjätunnus ja salasana config.inc."
1660 "php-tiedostosta ja varmista, että ne vastaavat MySQL-palvelimen "
1661 "järjestelmänvalvojan antamia tietoja."
1663 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1664 msgid "Log in"
1665 msgstr "Kirjaudu sisään"
1667 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1668 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1669 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1670 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1671 msgid "phpMyAdmin documentation"
1672 msgstr "phpMyAdminin ohjeet"
1674 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1675 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1676 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1677 msgstr ""
1678 "Voit syöttää verkkotunnuksen/IP-osoitteen ja portin välilyönnillä erotettuna."
1680 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1681 msgid "Server:"
1682 msgstr "Palvelin"
1684 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1685 msgid "Username:"
1686 msgstr "Käyttäjätunnus:"
1688 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1689 msgid "Password:"
1690 msgstr "Salasana:"
1692 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1693 msgid "Server Choice"
1694 msgstr "Valitse palvelin"
1696 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1697 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1698 msgstr "Selaimessa on oltava evästeet päällä tästä lähtien."
1700 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1701 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:185
1702 msgid ""
1703 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1704 msgstr ""
1705 "Kirjautuminen ilman salasanaa on kielletty asetuksissa (katso "
1706 "AllowNoPassword)"
1708 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1709 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:189
1710 #, php-format
1711 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1712 msgstr ""
1713 "Yhteys on ollut toimettomana %s sekuntia tai kauemmin. Kirjaudu sisään "
1714 "uudestaan."
1716 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1717 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1718 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:195
1719 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1720 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
1722 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1723 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1724 msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana. Käyttö estetty."
1726 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1727 #, php-format
1728 msgid "File %s does not contain any key id"
1729 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
1731 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1732 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1733 msgid "Hardware authentication failed"
1734 msgstr "Laitetodennus epäonnistui"
1736 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1737 msgid "No valid authentication key plugged"
1738 msgstr "Kelvollista todennusavainta ei ole asetettu"
1740 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1741 msgid "Authenticating..."
1742 msgstr "Todennetaan..."
1744 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1745 msgid "PBMS error"
1746 msgstr "PBMS-virhe"
1748 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1749 msgid "PBMS connection failed:"
1750 msgstr "PBMS-yhteys epäonnistui:"
1752 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1753 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1754 msgstr "PBMS:n BLOB-tietojen haku epäonnistui:"
1756 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1757 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1758 msgstr "BLOB Content-Typen haku epäonnistui"
1760 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1761 msgid "View image"
1762 msgstr "Näytä kuva"
1764 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1765 msgid "Play audio"
1766 msgstr "Toista ääni"
1768 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1769 msgid "View video"
1770 msgstr "Näytä video"
1772 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1773 msgid "Download file"
1774 msgstr "Lataa tiedosto"
1776 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1777 #, php-format
1778 msgid "Could not open file: %s"
1779 msgstr "Tiedostoa ei voida avata: %s"
1781 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1782 msgid "shared"
1783 msgstr ""
1785 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1786 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1787 #: server_status.php:385
1788 msgid "Tables"
1789 msgstr "Taulut"
1791 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1792 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1793 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1794 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1795 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1796 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1797 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1798 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1799 #: server_privileges.php:583 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1800 #: tbl_structure.php:757
1801 msgid "Data"
1802 msgstr "Tietoa"
1804 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1805 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1806 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1807 msgid "Total"
1808 msgstr "Yhteensä"
1810 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1811 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1812 msgid "Overhead"
1813 msgstr "Ylijäämä"
1815 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1816 msgid "Jump to database"
1817 msgstr "Siirry tietokantaan"
1819 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1820 msgid "Not replicated"
1821 msgstr "Ei kahdennettu"
1823 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1824 msgid "Replicated"
1825 msgstr "Kahdennettu"
1827 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1828 #, php-format
1829 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1830 msgstr "Hallitse tietokannan &quot;%s&quot; käyttöoikeuksia."
1832 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1833 msgid "Check Privileges"
1834 msgstr "Hallitse käyttöoikeuksia"
1836 #: libraries/chart.lib.php:40
1837 msgid "Query statistics"
1838 msgstr "Kyselyn ominaisuuksia"
1840 #: libraries/chart.lib.php:63
1841 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1842 msgstr "Kyselyn suoritusajan vertailu (mikrosekunteina)"
1844 #: libraries/chart.lib.php:83
1845 msgid "Query results"
1846 msgstr "Kyselyn tulokset"
1848 #: libraries/chart.lib.php:109
1849 msgid "No data found for the chart."
1850 msgstr "Kaaviolle ei ole tietoja."
1852 #: libraries/chart.lib.php:249
1853 msgid "GD extension is needed for charts."
1854 msgstr "Kaavioiden käyttöön tarvitaan GD-laajennus."
1856 #: libraries/chart.lib.php:252
1857 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1858 msgstr "Kaavioiden työkaluvihjeitä varten tarvitaan JSON-koodain."
1860 #: libraries/common.inc.php:576
1861 msgid ""
1862 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1863 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1864 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1865 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1866 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1867 "is fine."
1868 msgstr ""
1869 "phpMyAdmin ei pysty lukemaan asetustiedostoa.<br />Tämä saattaa johtua PHP:n "
1870 "löytämästä tiedoston virheestä tai tiedoston puuttumisesta.<br />Voit avata "
1871 "tiedoston alla olevasta linkistä ja lukea mahdolliset PHP-virheilmoitukset. "
1872 "Todennäköisimmin joltain riviltä puuttuu lainausmerkki tai puolipiste.<br /"
1873 ">Jos linkistä avautuva sivu on tyhjä, asetustiedostossa ei ollut virhettä."
1875 #: libraries/common.inc.php:587
1876 #, php-format
1877 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1878 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
1880 #: libraries/common.inc.php:592
1881 msgid ""
1882 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1883 "configuration file!"
1884 msgstr "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> täytyy määritellä asetustiedostossa!"
1886 #: libraries/common.inc.php:622
1887 #, php-format
1888 msgid "Invalid server index: %s"
1889 msgstr "Virheellinen palvelimen indeksi: %s"
1891 #: libraries/common.inc.php:629
1892 #, php-format
1893 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1894 msgstr "Palvelimella %1$s virheellinen nimi. Tarkista asetukset."
1896 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:485
1897 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:174 test/theme.php:56
1898 msgid "Server"
1899 msgstr "Palvelin"
1901 #: libraries/common.inc.php:826
1902 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1903 msgstr "Asetuksissa on virheellinen todennustapa:"
1905 #: libraries/common.inc.php:929
1906 #, php-format
1907 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1908 msgstr "Sinun tulisi päivittää versioon %s %s tai sitä uudempaan."
1910 #: libraries/common.lib.php:145
1911 #, php-format
1912 msgid "Max: %s%s"
1913 msgstr "Enimmäiskoko: %s%s"
1915 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1916 #: libraries/common.lib.php:407
1917 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1918 msgid "en"
1919 msgstr "en"
1921 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1922 #: libraries/common.lib.php:411
1923 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1924 msgid "en"
1925 msgstr "en"
1927 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1928 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1929 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1930 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1931 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
1932 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
1933 #: main.php:222
1934 msgid "Documentation"
1935 msgstr "Ohjeet"
1937 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
1938 #: server_processlist.php:67 server_status.php:372
1939 msgid "SQL query"
1940 msgstr "SQL-kysely"
1942 #: libraries/common.lib.php:621
1943 msgid "MySQL said: "
1944 msgstr "MySQL ilmoittaa: "
1946 #: libraries/common.lib.php:1076
1947 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1948 msgstr "SQL-validaattoriin ei voitu yhdistää"
1950 #: libraries/common.lib.php:1117 libraries/config/messages.inc.php:462
1951 msgid "Explain SQL"
1952 msgstr "Selitä SQL-kysely"
1954 #: libraries/common.lib.php:1120
1955 msgid "Skip Explain SQL"
1956 msgstr "Älä selitä SQL-kyselyä"
1958 #: libraries/common.lib.php:1154
1959 msgid "Without PHP Code"
1960 msgstr "Kätke PHP-koodi"
1962 #: libraries/common.lib.php:1157 libraries/config/messages.inc.php:464
1963 msgid "Create PHP Code"
1964 msgstr "Näytä PHP-koodi"
1966 #: libraries/common.lib.php:1175 libraries/config/messages.inc.php:463
1967 #: server_status.php:467
1968 msgid "Refresh"
1969 msgstr "Päivitä"
1971 #: libraries/common.lib.php:1184
1972 msgid "Skip Validate SQL"
1973 msgstr "Älä tarkista SQL-kyselyä"
1975 #: libraries/common.lib.php:1187 libraries/config/messages.inc.php:466
1976 msgid "Validate SQL"
1977 msgstr "Tarkista SQL-lause"
1979 #: libraries/common.lib.php:1242
1980 msgid "Inline edit of this query"
1981 msgstr "Tämän kyselyn muokkaus"
1983 #: libraries/common.lib.php:1244
1984 msgid "Inline"
1985 msgstr "Muokkaus"
1987 #: libraries/common.lib.php:1308 libraries/common.lib.php:1324
1988 msgid "Profiling"
1989 msgstr "Profilointi"
1991 #: libraries/common.lib.php:1329 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1992 #: server_processlist.php:65
1993 msgid "Time"
1994 msgstr "Aika"
1996 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1997 #: libraries/common.lib.php:1367
1998 msgid "B"
1999 msgstr "tavua"
2001 #: libraries/common.lib.php:1367
2002 msgid "KiB"
2003 msgstr "kt"
2005 #: libraries/common.lib.php:1367
2006 msgid "MiB"
2007 msgstr "Mt"
2009 #: libraries/common.lib.php:1367
2010 msgid "GiB"
2011 msgstr "Gt"
2013 #: libraries/common.lib.php:1367
2014 msgid "TiB"
2015 msgstr "Tt"
2017 #: libraries/common.lib.php:1367
2018 msgid "PiB"
2019 msgstr "Pt"
2021 #: libraries/common.lib.php:1367
2022 msgid "EiB"
2023 msgstr "Et"
2025 #. l10n: Thousands separator
2026 #: libraries/common.lib.php:1405
2027 msgid ","
2028 msgstr " "
2030 #. l10n: Decimal separator
2031 #: libraries/common.lib.php:1407
2032 msgid "."
2033 msgstr ","
2035 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2036 #: libraries/common.lib.php:1584
2037 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2038 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2039 msgstr "%d.%m.%Y klo %H:%M"
2041 #: libraries/common.lib.php:1894
2042 #, php-format
2043 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2044 msgstr "%s päivää, %s tuntia, %s minuuttia ja %s sekuntia"
2046 #: libraries/common.lib.php:2308 libraries/common.lib.php:2311
2047 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2048 msgid "Begin"
2049 msgstr "Alkuun"
2051 #: libraries/common.lib.php:2309 libraries/common.lib.php:2312
2052 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2053 #: server_binlog.php:156
2054 msgid "Previous"
2055 msgstr "Edellinen"
2057 #: libraries/common.lib.php:2339 libraries/common.lib.php:2342
2058 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2059 msgid "End"
2060 msgstr "Loppu"
2062 #: libraries/common.lib.php:2414
2063 #, php-format
2064 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2065 msgstr "Siirry tietokantaan &quot;%s&quot;."
2067 #: libraries/common.lib.php:2433
2068 #, php-format
2069 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2070 msgstr "Toimintoon %s vaikuttaa tunnettu vika, katso %s"
2072 #: libraries/common.lib.php:2793 libraries/common.lib.php:2800
2073 #: libraries/common.lib.php:2981 libraries/config/setup.forms.php:291
2074 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2075 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2076 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2077 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2078 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2079 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2080 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:152
2081 #: server_privileges.php:600 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2082 msgid "Structure"
2083 msgstr "Rakenne"
2085 #: libraries/common.lib.php:2794 libraries/common.lib.php:2801
2086 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2087 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2088 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2089 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2090 msgid "SQL"
2091 msgstr "SQL"
2093 #: libraries/common.lib.php:2796 libraries/common.lib.php:2979
2094 #: libraries/common.lib.php:2980 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2095 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2096 msgid "Insert"
2097 msgstr "Lisää rivi"
2099 #: libraries/common.lib.php:2803 libraries/db_links.inc.php:86
2100 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2101 #: view_operations.php:87
2102 msgid "Operations"
2103 msgstr "Toiminnot"
2105 #: libraries/common.lib.php:2929
2106 msgid "Browse your computer:"
2107 msgstr "Selaa tietokonettasi:"
2109 #: libraries/common.lib.php:2942
2110 #, php-format
2111 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2112 msgstr "Valitse verkkopalvelimen lähetyskansiosta <b>%s</b>:"
2114 #: libraries/common.lib.php:2954 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2115 #: tbl_change.php:956
2116 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2117 msgstr "Tiedostojen lähetykseen valittua hakemistoa ei voida käyttää"
2119 #: libraries/common.lib.php:2962
2120 msgid "There are no files to upload"
2121 msgstr ""
2123 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2124 msgid "Both"
2125 msgstr ""
2127 #: libraries/config.values.php:74
2128 msgid "Open"
2129 msgstr ""
2131 #: libraries/config.values.php:74
2132 #, fuzzy
2133 #| msgid "Close"
2134 msgid "Closed"
2135 msgstr "Sulje"
2137 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2138 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2139 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2140 #: libraries/import.lib.php:1172
2141 msgid "structure"
2142 msgstr "rakenne"
2144 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2145 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2146 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2147 msgid "data"
2148 msgstr "tiedot"
2150 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2151 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2152 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2153 msgid "structure and data"
2154 msgstr "rakenne ja tiedot"
2156 #: libraries/config.values.php:99
2157 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2158 msgstr "Nopea asetusten määritys - näytä asetuksia mahdollisimman vähän"
2160 #: libraries/config.values.php:100
2161 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2162 msgstr "Mukautettu - näytä kaikki mahdolliset asetukset"
2164 #: libraries/config.values.php:101
2165 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2166 msgstr "Mukautettu - kuten yllä, mutta ilman pika-/mukautettu-valintaa"
2168 #: libraries/config.values.php:119
2169 msgid "complete inserts"
2170 msgstr "Kokonaiset lisäyslauseet"
2172 #: libraries/config.values.php:120
2173 msgid "extended inserts"
2174 msgstr "Laajennetut lisäyslauseet"
2176 #: libraries/config.values.php:121
2177 msgid "both of the above"
2178 msgstr "molemmat yltä"
2180 #: libraries/config.values.php:122
2181 msgid "neither of the above"
2182 msgstr "ei kumpikaan yltä"
2184 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2185 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2186 msgid "Not a positive number"
2187 msgstr "Ei ole positiivinen luku"
2189 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2190 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2191 msgid "Not a non-negative number"
2192 msgstr "Ei ole epänegatiivinen luku"
2194 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2195 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2196 msgid "Not a valid port number"
2197 msgstr "Virheellinen porttinumero"
2199 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2200 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2201 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2202 msgid "Incorrect value"
2203 msgstr "Virheellinen arvo"
2205 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2206 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2207 #, php-format
2208 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2209 msgstr "Arvon on oltava yhtä suuri tai pienempi kuin %s"
2211 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2212 #, php-format
2213 msgid "Missing data for %s"
2214 msgstr "Kohteesta %s puuttuu tiedot"
2216 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2217 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2218 msgid "unavailable"
2219 msgstr "Ei saatavilla"
2221 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2222 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2223 #, php-format
2224 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2225 msgstr "\"%s\" vaatii laajennuksen %s"
2227 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2228 #, php-format
2229 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2230 msgstr "tuonti ei toimi, puuttuva funktio (%s)"
2232 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2233 #, php-format
2234 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2235 msgstr "vienti ei toimi, puuttuva funktio (%s)"
2237 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2238 msgid "SQL Validator is disabled"
2239 msgstr "SQL-validaattori ei ole käytössä"
2241 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2242 msgid "SOAP extension not found"
2243 msgstr "SOAP-laajennusta ei löydy"
2245 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2246 #, php-format
2247 msgid "maximum %s"
2248 msgstr "Enintään %s"
2250 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2251 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2252 msgstr "Tämä asetus on poissa käytöstä; sitä ei käytetä asetusmäärittelyssäsi"
2254 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2255 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2256 msgid "Disabled"
2257 msgstr "Pois päältä"
2259 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2260 #, php-format
2261 msgid "Set value: %s"
2262 msgstr "Aseta arvo: %s"
2264 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2265 #: libraries/config/messages.inc.php:350
2266 msgid "Restore default value"
2267 msgstr "Palauta oletusarvo"
2269 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2270 msgid "Allow users to customize this value"
2271 msgstr "Anna käyttäjien mukauttaa tätä arvoa"
2273 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2274 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2275 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
2276 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1048 tbl_indexes.php:246
2277 #: tbl_relation.php:563
2278 msgid "Save"
2279 msgstr "Tallenna"
2281 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2282 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:146
2283 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1097
2284 msgid "Reset"
2285 msgstr "Nollaa"
2287 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2288 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2289 msgstr ""
2291 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2292 #, fuzzy
2293 #| msgid "Enabled"
2294 msgid "Enable Ajax"
2295 msgstr "Päällä"
2297 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2298 msgid ""
2299 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2300 msgstr ""
2301 "Jos käytössä, käyttäjä voi syöttää minkä tahansa MySQL-palvelimen "
2302 "kirjautumislomakkeeseen evästetodennusta varten"
2304 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2305 msgid "Allow login to any MySQL server"
2306 msgstr "Salli kirjautuminen mihin tahansa MySQL-palvelimeen"
2308 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2309 msgid ""
2310 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2311 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2312 "cross-frame scripting attacks"
2313 msgstr ""
2314 "Tämän ottaminen käyttöön antaa eri palvelimella olevan sivun kutsua "
2315 "phpMyAdminia kehyksessä, ja on mahdollinen [strong]turva-aukko[/strong], "
2316 "joka mahdollistaa kehystenväliset skriptihyökkäykset."
2318 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2319 msgid "Allow third party framing"
2320 msgstr "Anna kolmannen osapuolen käyttää kehystä"
2322 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2323 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2324 msgstr "Näytä tavallisille käyttäjille &quot;Tuhoa tietokanta&quot;"
2326 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2327 msgid ""
2328 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2329 "authentication"
2330 msgstr "Evästeiden salausavain [kbd]cookie[/kbd]-todennuksessa"
2332 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2333 msgid "Blowfish secret"
2334 msgstr "Blowfish-salausavain"
2336 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2337 msgid "Highlight selected rows"
2338 msgstr "Korosta valitut rivit"
2340 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2341 msgid "Row marker"
2342 msgstr "Rivin merkintä"
2344 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2345 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2346 msgstr "Korosta rivi, jota kohdistin osoittaa"
2348 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2349 msgid "Highlight pointer"
2350 msgstr "Korosta osoitin"
2352 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2353 msgid ""
2354 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2355 "import and export operations"
2356 msgstr ""
2357 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]"
2358 "bzip2[/a]-pakkausta"
2360 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2361 msgid "Bzip2"
2362 msgstr "Bzip2"
2364 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2365 #, fuzzy
2366 #| msgid ""
2367 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2368 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2369 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2370 msgid ""
2371 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2372 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2373 "kbd] - allows newlines in columns"
2374 msgstr ""
2375 "Määrittää, minkälaista muokkausoliota käytetään CHAR- ja VARCHAR-kentissä; "
2376 "[kbd]input[/kbd] - sallii syötön pituuden rajoittamisen, [kbd]textarea[/kbd] "
2377 "- sallii kentissä uudet rivit"
2379 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2380 #, fuzzy
2381 #| msgid "CHAR fields editing"
2382 msgid "CHAR columns editing"
2383 msgstr "CHAR-kenttien muokkaus"
2385 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2386 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2387 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien sarakemäärä"
2389 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2390 msgid "CHAR textarea columns"
2391 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
2393 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2394 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2395 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien rivimäärä"
2397 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2398 msgid "CHAR textarea rows"
2399 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
2401 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2402 msgid "Check config file permissions"
2403 msgstr "Tarkista asetustiedoston käyttöoikeudet"
2405 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2406 msgid ""
2407 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2408 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2409 msgstr ""
2410 "Pakkaa gzip- ja bzip2-viennit lennossa käyttämättä paljon muistia; jos "
2411 "kohtaat ongelmia luoduissa gzip- ja bzip2-tiedostoissa, poista tämä "
2412 "ominaisuus käytöstä"
2414 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2415 msgid "Compress on the fly"
2416 msgstr "Pakkaa lennossa"
2418 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2419 #: setup/frames/index.inc.php:153
2420 msgid "Configuration file"
2421 msgstr "Asetustiedosto"
2423 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2424 msgid ""
2425 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2426 "when you're about to lose data"
2427 msgstr ""
2428 "Pitääkö näyttää varoitus (\"Haluatko varmasti...\"), kun tietoja aiotaan "
2429 "kadottaa."
2431 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2432 msgid "Confirm DROP queries"
2433 msgstr "Vahvista DROP-kyselyt"
2435 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2436 msgid "Debug SQL"
2437 msgstr ""
2439 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2440 #, fuzzy
2441 #| msgid "Databases display options"
2442 msgid "Default display direction"
2443 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
2445 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2446 msgid ""
2447 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2448 "maximum number for which vertical model is used"
2449 msgstr ""
2451 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2452 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2453 msgstr ""
2455 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2456 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2457 msgstr "Tietokantaa syötettäessä näytettävä välilehti"
2459 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2460 msgid "Default database tab"
2461 msgstr "Oletusarvoinen tietokantavälilehti"
2463 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2464 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2465 msgstr "Palvelinta syötettäessä näytettävä välilehti"
2467 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2468 msgid "Default server tab"
2469 msgstr "Oletusarvoinen palvelinvälilehti"
2471 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2472 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2473 msgstr "Taulua syötettäessä näytettävä välilehti"
2475 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2476 msgid "Default table tab"
2477 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
2479 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2480 #, fuzzy
2481 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2482 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2483 msgstr "Näytä binaarisisältö heksamuodossa"
2485 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:601
2486 msgid "Show binary contents as HEX"
2487 msgstr "Näytä binaarisisältö heksamuodossa"
2489 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2490 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2491 msgstr "Näyttää tietokannat luettelona eikä pudotusvalikkona"
2493 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2494 msgid "Display databases as a list"
2495 msgstr "Näytä tietokannat luettelona"
2497 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2498 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2499 msgstr "Näytä palvelimet luettelona eikä pudotusvalikkona"
2501 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2502 msgid "Display servers as a list"
2503 msgstr "Näytä palvelimet luettelona"
2505 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2506 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2507 msgstr ""
2509 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2510 #, fuzzy
2511 #| msgid "Edit next row"
2512 msgid "Edit in window"
2513 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
2515 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2516 #, fuzzy
2517 #| msgid "Display Features"
2518 msgid "Display errors"
2519 msgstr "Ulkoasun asetukset"
2521 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2522 #, fuzzy
2523 #| msgid "Ignore errors"
2524 msgid "Gather errors"
2525 msgstr "Älä välitä virheistä"
2527 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2528 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2529 msgstr ""
2531 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2532 #, fuzzy
2533 #| msgid "Ignore errors"
2534 msgid "Iconic errors"
2535 msgstr "Älä välitä virheistä"
2537 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2538 msgid ""
2539 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2540 "limit)"
2541 msgstr ""
2542 "Aseta enimmäissekuntimäärä, jonka skripti saa ajaa ([kbd]0[/kbd] = ei "
2543 "aikarajaa)"
2545 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2546 msgid "Maximum execution time"
2547 msgstr "Suorituksen enimmäiskesto"
2549 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2550 msgid "Save as file"
2551 msgstr "Tallenna tiedostoon"
2553 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2554 msgid "Character set of the file"
2555 msgstr "Tiedoston merkistö"
2557 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2558 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2559 msgid "Format"
2560 msgstr "Muoto"
2562 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2563 msgid "Compression"
2564 msgstr "Pakkaus"
2566 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2567 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2568 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2569 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2570 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2571 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2572 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2573 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2574 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2575 #, fuzzy
2576 #| msgid "Put fields names in the first row"
2577 msgid "Put columns names in the first row"
2578 msgstr "Laita sarakkeiden nimet ensimmäiselle riville"
2580 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2581 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:73
2582 #: libraries/import/ldi.php:41
2583 #, fuzzy
2584 #| msgid "Fields enclosed by"
2585 msgid "Columns enclosed by"
2586 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
2588 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2589 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:77
2590 #: libraries/import/ldi.php:42
2591 #, fuzzy
2592 #| msgid "Fields escaped by"
2593 msgid "Columns escaped by"
2594 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
2596 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2597 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2598 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2599 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2600 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2601 msgid "Replace NULL by"
2602 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
2604 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2605 #, fuzzy
2606 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
2607 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2608 msgstr "Poista kentistä CRLF-merkit"
2610 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2611 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:61
2612 #: libraries/import/ldi.php:40
2613 #, fuzzy
2614 #| msgid "Lines terminated by"
2615 msgid "Columns terminated by"
2616 msgstr "Rivien erotinmerkki"
2618 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2619 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2620 msgid "Lines terminated by"
2621 msgstr "Rivien erotinmerkki"
2623 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2624 #, fuzzy
2625 #| msgid "Excel edition"
2626 msgid "Excel edition"
2627 msgstr "Excel-muokkaus"
2629 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2630 msgid "Database name template"
2631 msgstr "Tietokantanimen pohja"
2633 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2634 msgid "Server name template"
2635 msgstr "Palvelinnimen pohja"
2637 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2638 msgid "Table name template"
2639 msgstr "Taulunimen pohja"
2641 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2642 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2643 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2644 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2645 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2646 #, fuzzy
2647 #| msgid "%s table(s)"
2648 msgid "Dump table"
2649 msgstr "%s taulu(a)"
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2652 msgid "Include table caption"
2653 msgstr "Sisällytä taulun otsikko"
2655 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2656 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2657 msgid "Table caption"
2658 msgstr "Taulun otsikko"
2660 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2661 msgid "Continued table caption"
2662 msgstr "Jatkettu taulun otsikko"
2664 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2665 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2666 msgid "Label key"
2667 msgstr "Tunniste"
2669 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2670 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2671 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2672 msgid "MIME type"
2673 msgstr "MIME-tyyppi"
2675 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2676 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2677 msgid "Relations"
2678 msgstr "Relaatiot"
2680 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2681 #, fuzzy
2682 #| msgid "Export type"
2683 msgid "Export method"
2684 msgstr "Vientityyppi"
2686 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2687 msgid "Save on server"
2688 msgstr "Tallenna palvelimelle"
2690 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2691 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2692 msgid "Overwrite existing file(s)"
2693 msgstr "Korvaa jo olemassa oleva(t) tiedosto(t)"
2695 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2696 msgid "Remember file name template"
2697 msgstr "Muista tiedostonimen pohja"
2699 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2700 #, fuzzy
2701 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2702 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2703 msgstr "Pane taulujen ja sarakkeiden nimet lainausmerkkeihin"
2705 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2706 #: libraries/display_export.lib.php:351
2707 msgid "SQL compatibility mode"
2708 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
2710 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2711 msgid "Syntax to use when inserting data"
2712 msgstr ""
2714 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2715 msgid "Creation/Update/Check dates"
2716 msgstr "Luonti-, päivitys- ja tarkistuspäiväykset"
2718 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2719 msgid "Use delayed inserts"
2720 msgstr "Käytä viivästettyjä lisäyslauseita"
2722 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2723 msgid "Disable foreign key checks"
2724 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
2726 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2727 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2728 msgstr "Käytä BLOB-arvoissa heksalukuja"
2730 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2731 msgid "Use ignore inserts"
2732 msgstr "Käytä IGNORE:a INSERT-komennoissa"
2734 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2735 msgid "Maximal length of created query"
2736 msgstr "Luodun kyselyn enimmäispituus"
2738 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2739 #, fuzzy
2740 #| msgid "Export tables"
2741 msgid "Export type"
2742 msgstr "Vie taulut"
2744 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2745 msgid "Enclose export in a transaction"
2746 msgstr "Lisää transaktio"
2748 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2749 #, fuzzy
2750 #| msgid "Export contents"
2751 msgid "Export time in UTC"
2752 msgstr "Vie sisällöt"
2754 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2755 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2756 msgstr "Pakota käyttämään phpMyAdminissa suojattua yhteyttä"
2758 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2759 msgid "Force SSL connection"
2760 msgstr "Pakota käyttämään SSL-yhteyttä"
2762 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2763 msgid ""
2764 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2765 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2766 msgstr ""
2767 "Lajittelujärjestys viiteavaimen pudotusvalikon kohteille; [kbd]content[/kbd] "
2768 "on viitatut tiedot, [kbd]id[/kbd] on avainarvo"
2770 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2771 msgid "Foreign key dropdown order"
2772 msgstr "Viiteavaimen pudotusvalikon järjestys"
2774 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2775 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2776 msgstr "Pudotusvalikkoa käytetään, jos kohteita on enemmän"
2778 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2779 msgid "Foreign key limit"
2780 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
2782 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2783 msgid "Browse mode"
2784 msgstr "Selaustila"
2786 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2787 msgid "Customize browse mode"
2788 msgstr "Mukauta selaustilaa"
2790 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2791 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2792 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2793 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2794 #, fuzzy
2795 #| msgid "Customize default export options"
2796 msgid "Customize default options"
2797 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
2799 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2800 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2801 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2802 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2803 #: libraries/import/csv.php:21
2804 msgid "CSV"
2805 msgstr "CSV"
2807 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2808 msgid "Developer"
2809 msgstr ""
2811 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2812 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2813 msgstr ""
2815 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2816 msgid "Edit mode"
2817 msgstr "Muokkaustila"
2819 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2820 msgid "Customize edit mode"
2821 msgstr "Mukauta muokkaustilaa"
2823 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2824 msgid "Export defaults"
2825 msgstr "Vie oletusarvot"
2827 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2828 msgid "Customize default export options"
2829 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
2831 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2832 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2833 msgid "Features"
2834 msgstr "Ominaisuudet"
2836 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2837 #, fuzzy
2838 #| msgid "Generate"
2839 msgid "General"
2840 msgstr "Keksi"
2842 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2843 msgid "Set some commonly used options"
2844 msgstr ""
2846 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2847 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2848 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2849 msgid "Import"
2850 msgstr "Tuonti"
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2853 msgid "Import defaults"
2854 msgstr "Tuo oletusarvot"
2856 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2857 msgid "Customize default common import options"
2858 msgstr "Mukauta yleistuonnin oletusasetuksia"
2860 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2861 msgid "Import / export"
2862 msgstr "Tuonti ja vienti"
2864 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2865 msgid "Set import and export directories and compression options"
2866 msgstr "Aseta tuonti- ja vientihakemistot sekä pakkauksen asetukset"
2868 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
2869 msgid "LaTeX"
2870 msgstr "LaTeX"
2872 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2873 msgid "Databases display options"
2874 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
2876 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
2877 msgid "Navigation frame"
2878 msgstr "Navigointikehys"
2880 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2881 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2882 msgstr "Mukauta navigointikehyksen näkymää"
2884 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
2885 #: setup/frames/index.inc.php:98
2886 msgid "Servers"
2887 msgstr "Palvelimet"
2889 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2890 msgid "Servers display options"
2891 msgstr "Palvelinten näyttöasetukset"
2893 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2894 msgid "Tables display options"
2895 msgstr "Taulujen näyttöasetukset"
2897 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
2898 msgid "Main frame"
2899 msgstr "Pääkehys"
2901 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2902 #, fuzzy
2903 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
2904 msgid "Microsoft Office"
2905 msgstr "Microsoft Excel 2000"
2907 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2908 #, fuzzy
2909 #| msgid "Open Document Text"
2910 msgid "Open Document"
2911 msgstr "Open Document Text"
2913 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2914 msgid "Other core settings"
2915 msgstr "Muut ydinasetukset"
2917 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2918 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2919 msgstr "Asetukset, jotka eivät sovi muualle"
2921 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2922 #, fuzzy
2923 #| msgid "Page number:"
2924 msgid "Page titles"
2925 msgstr "Sivunumero:"
2927 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2928 msgid ""
2929 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2930 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2931 "get special values."
2932 msgstr ""
2934 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2935 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2936 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2937 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2938 msgid "Query window"
2939 msgstr "Kyselyikkuna"
2941 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2942 msgid "Customize query window options"
2943 msgstr "Mukauta kyselyikkunan asetuksia"
2945 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2946 msgid "Security"
2947 msgstr "Turvallisuus"
2949 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2950 msgid ""
2951 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2952 "limit MySQL"
2953 msgstr ""
2954 "Huomaa, että phpMyAdmin on vain käyttöliittymä, ja sen ominaisuuksia ei ole "
2955 "rajoitettu MySQL-tietokantaan"
2957 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2958 msgid "Basic settings"
2959 msgstr "Perusasetukset"
2961 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2962 #, fuzzy
2963 #| msgid "Authentication type"
2964 msgid "Authentication"
2965 msgstr "Todennustyyppi"
2967 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2968 #, fuzzy
2969 #| msgid "Authentication type"
2970 msgid "Authentication settings"
2971 msgstr "Todennustyyppi"
2973 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2974 msgid "Server configuration"
2975 msgstr "Palvelimen määrittely"
2977 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2978 msgid ""
2979 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2980 "what they are for"
2981 msgstr ""
2982 "Palvelimen lisämäärittely; älä muuta näitä valintoja, ellet tiedä, mihin "
2983 "niitä käytetään."
2985 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2986 msgid "Enter server connection parameters"
2987 msgstr "Anna palvelimen yhteysparametrit"
2989 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2990 #, fuzzy
2991 #| msgid "Configuration file"
2992 msgid "Configuration storage"
2993 msgstr "Asetustiedosto"
2995 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2996 #, fuzzy
2997 #| msgid ""
2998 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
2999 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3000 #| "in documentation"
3001 msgid ""
3002 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3003 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3004 "storage[/a] in documentation"
3005 msgstr ""
3006 "Määritä phpMyAdmin-tietokannan asetukset käyttääksesi lisäasetuksia; katso "
3007 "ohjeista [a@../Documentation.html#linked-tables]linkitettyjen taulujen "
3008 "infrastruktuuri[/a]."
3010 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3011 msgid "Changes tracking"
3012 msgstr ""
3014 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3015 msgid ""
3016 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3017 "storage."
3018 msgstr ""
3020 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3021 msgid "Customize export options"
3022 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3024 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3025 msgid "Customize import defaults"
3026 msgstr "Mukauta tuonnin oletusasetuksia"
3028 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3029 msgid "Customize navigation frame"
3030 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
3032 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3033 msgid "Customize main frame"
3034 msgstr "Mukauta pääkehystä"
3036 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
3037 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3038 msgid "SQL queries"
3039 msgstr "SQL-kyselyt"
3041 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3042 msgid "SQL Query box"
3043 msgstr "SQL-kyselykenttä"
3045 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3046 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3047 msgstr "Mukauta SQL-kyselykentässä näytettäviä linkkejä"
3049 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3050 #, fuzzy
3051 #| msgid "SQL queries"
3052 msgid "SQL queries settings"
3053 msgstr "SQL-kyselyt"
3055 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3056 #, fuzzy
3057 #| msgid "SQL history"
3058 msgid "SQL Validator"
3059 msgstr "SQL-historia"
3061 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3062 msgid ""
3063 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3064 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3065 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3066 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3067 msgstr ""
3069 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3070 msgid "Startup"
3071 msgstr "Käynnistys"
3073 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3074 msgid "Customize startup page"
3075 msgstr "Mukauta käynnistyssivua"
3077 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3078 msgid "Tabs"
3079 msgstr "Välilehdet"
3081 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3082 msgid "Choose how you want tabs to work"
3083 msgstr "Valitse haluamasi välilehtien toiminta"
3085 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3086 #, fuzzy
3087 #| msgid "Use text field"
3088 msgid "Text fields"
3089 msgstr "Käytä tekstikenttää"
3091 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3092 #, fuzzy
3093 #| msgid "Customize export options"
3094 msgid "Customize text input fields"
3095 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3097 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3098 msgid "Texy! text"
3099 msgstr "Texy!-teksti"
3101 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3102 #, fuzzy
3103 #| msgid "Warning"
3104 msgid "Warnings"
3105 msgstr "Varoitus"
3107 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3108 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3109 msgstr ""
3111 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3112 msgid ""
3113 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3114 "and export operations"
3115 msgstr ""
3116 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip"
3117 "[/a]-pakkausta"
3119 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3120 msgid "GZip"
3121 msgstr "GZip"
3123 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3124 msgid "Extra parameters for iconv"
3125 msgstr "Iconv-laajennuksen lisäparametrit"
3127 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3128 msgid ""
3129 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3130 "if one of the queries failed"
3131 msgstr ""
3132 "Jos käytössä, phpMyAdmin jatkaa monilausekyselyjen laskemista, vaikka yksi "
3133 "kyselyistä epäonnistui"
3135 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3136 msgid "Ignore multiple statement errors"
3137 msgstr "Älä välitä peräkkäisistä lausevirheistä"
3139 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3140 msgid ""
3141 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3142 "This might be good way to import large files, however it can break "
3143 "transactions."
3144 msgstr ""
3145 "Salli tuonnin keskeytys, mikäli skripti huomaa lähenevänsä aikarajoitusta. "
3146 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se saattaa kuitenkin "
3147 "katkaista transaktiot."
3149 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3150 msgid "Partial import: allow interrupt"
3151 msgstr "Osittainen tuonti: salli keskeytys"
3153 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3154 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3155 msgid "Do not abort on INSERT error"
3156 msgstr ""
3158 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3159 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3160 msgid "Replace table data with file"
3161 msgstr "Korvaa taulun nykyiset rivit tiedostolla"
3163 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3164 msgid ""
3165 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3166 "table) and only SQL is always available"
3167 msgstr ""
3168 "Oletusmuoto; huomaa, että tämä luettelo riippu sijainnista (tietokanta, "
3169 "taulu), ja käytettävissä on vain SQL"
3171 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3172 msgid "Format of imported file"
3173 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
3175 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3176 msgid "Use LOCAL keyword"
3177 msgstr "Käytä LOCAL-avainsanaa"
3179 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3180 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3181 msgid "Column names in first row"
3182 msgstr "Sarakenimet ensimmäisessä rivissä"
3184 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3185 msgid "Do not import empty rows"
3186 msgstr "Älä tuo tyhjiä riviä"
3188 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3189 #, fuzzy
3190 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3191 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3192 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
3194 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3195 #, fuzzy
3196 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3197 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3198 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
3200 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3201 #, fuzzy
3202 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3203 msgid "Number of queries to skip from start"
3204 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
3206 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3207 msgid "Partial import: skip queries"
3208 msgstr "Osittainen tuonti: ohita kyselyjä"
3210 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3211 #, fuzzy
3212 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3213 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3214 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
3216 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3217 msgid "Initial state for sliders"
3218 msgstr ""
3220 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3221 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3222 msgstr "Kuinka monta riviä voi lisätä kerrallaan"
3224 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3225 msgid "Number of inserted rows"
3226 msgstr "Lisättyjen rivien määrä"
3228 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3229 msgid "Target for quick access icon"
3230 msgstr "Pikakäyttökuvakkeen kohde"
3232 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3233 msgid "Show logo in left frame"
3234 msgstr "Näytä vasemmassa kehyksessä logo"
3236 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3237 msgid "Display logo"
3238 msgstr "Näytä logo"
3240 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3241 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3242 msgstr "Näytä palvelimen alinta vasemman kehyksen yläkulmassa"
3244 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3245 msgid "Display servers selection"
3246 msgstr "Näytä palvelinten valinta"
3248 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3249 #, fuzzy
3250 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3251 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3252 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
3254 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3255 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3256 msgstr "Merkkijono, joka jakaa tietokannat eri puutasoille"
3258 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3259 msgid "Database tree separator"
3260 msgstr "Tietokantapuun erotin"
3262 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3263 msgid ""
3264 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3265 "defined below)"
3266 msgstr ""
3267 "Vain kevyt versio; näytä tietokannat puuna (puu määritellään alla "
3268 "osoitetulla erottimella)"
3270 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3271 msgid "Display databases in a tree"
3272 msgstr "Näytä tietokannat puuna"
3274 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3275 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3276 msgstr "Poista tämä käytöstä, jos haluat nähdä kaikki tietokannat kerralla"
3278 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3279 msgid "Use light version"
3280 msgstr "Käytä kevyttä versiota"
3282 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3283 msgid "Maximum table tree depth"
3284 msgstr "Taulupuun enimmäissyvyys"
3286 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3287 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3288 msgstr "Merkkijono, joka jakaa taulut eri puutasoille"
3290 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3291 msgid "Table tree separator"
3292 msgstr "Taulupuun erotin"
3294 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3295 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3296 msgstr ""
3298 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3299 msgid "Logo link URL"
3300 msgstr "Logon linkin osoite"
3302 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3303 msgid ""
3304 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3305 "([kbd]new[/kbd])"
3306 msgstr ""
3307 "Avaa linkitetty sivu pääikkunassa: ([kbd]main[/kbd]) tai uudessa ikkunassa: "
3308 "([kbd]new[/kbd])"
3310 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3311 msgid "Logo link target"
3312 msgstr "Logon linkin kohde"
3314 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3315 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3316 msgstr "Korosta kohdistimen alla oleva palvelin"
3318 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3319 msgid "Enable highlighting"
3320 msgstr "Käytä korostusta"
3322 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3323 msgid "Use less graphically intense tabs"
3324 msgstr "Käytä pelkistettyjä välilehtiä"
3326 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3327 msgid "Light tabs"
3328 msgstr "Kevyet välilehdet"
3330 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3331 #, fuzzy
3332 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3333 msgid ""
3334 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3335 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3338 msgid "Limit column characters"
3339 msgstr ""
3341 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3342 msgid ""
3343 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3344 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3345 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3346 msgstr ""
3347 "Jos TRUE, uloskirjauduttaessa kaikkien palvelimien evästeet poistetaan; kun "
3348 "arvoksi asetettu FALSE, vain nykyinen palvelin kirjautuu ulos. Jos tämä arvo "
3349 "asetetaan FALSE:ksi, saattaa helposti unohtaa kirjata muut palvelimet ulos, "
3350 "mikäli yhteyksiä on muodostettu useisiin palvelimiin."
3352 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3353 msgid "Delete all cookies on logout"
3354 msgstr "Poista kaikki evästeet uloskirjauduttaessa"
3356 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3357 msgid ""
3358 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3359 "authentication mode"
3360 msgstr ""
3361 "Määritä, onko evästetodennustilassa muistettava edellinen kirjautuminen"
3363 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3364 msgid "Recall user name"
3365 msgstr "Anna käyttäjänimi"
3367 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3368 msgid ""
3369 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3370 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3371 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3372 "recommended for non-trusted environments."
3373 msgstr ""
3374 "Määritä sekunteina, kuinka pitkään kirjautumisevästeen tulisi säilyä "
3375 "selaimessa. Oletusarvo, 0, tarkoittaa, että se säilyy vain nykyisen istunnon "
3376 "ajan ja poistetaan, kun selainikkuna suljetaan. Tätä suositellaan "
3377 "epäluotetuille ympäristöille."
3379 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3380 msgid "Login cookie store"
3381 msgstr "Kirjautumisevästeen tallennus"
3383 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3384 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3385 msgstr "Määrittele sekunteina, kuinka pitkään kirjautumiseväste on kelvollinen"
3387 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3388 msgid "Login cookie validity"
3389 msgstr "Kirjautumisevästeen kelpoisuus"
3391 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3392 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3393 msgstr ""
3395 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3396 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3397 msgstr ""
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3400 msgid "Use icons on main page"
3401 msgstr ""
3403 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3404 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3405 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3407 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3408 msgid "Maximum displayed SQL length"
3409 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3411 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3412 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3413 msgid "Users cannot set a higher value"
3414 msgstr ""
3416 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3417 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3418 msgstr ""
3419 "Vasemmassa kehyksessä ja tietokantaluettelossa näkyvien tietokantojen "
3420 "enimmäismäärä"
3422 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3423 msgid "Maximum databases"
3424 msgstr "Tietokantoja enintään"
3426 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3427 msgid ""
3428 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3429 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3430 "shown."
3431 msgstr ""
3432 "Näytettävien rivien määrä selattaessa tulostaulua. Jos tulostaulussa on "
3433 "enemmän rivejä, näytetään &quot;Edellinen&quot;- ja &quot;Seuraava&quot;-"
3434 "linkit."
3436 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3437 msgid "Maximum number of rows to display"
3438 msgstr "Näytettävien rivien enimmäismäärä"
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3441 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3442 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
3444 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3445 msgid "Maximum tables"
3446 msgstr "Tauluja enintään"
3448 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3449 msgid ""
3450 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3451 "cookie authentication"
3452 msgstr ""
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3455 msgid "mcrypt warning"
3456 msgstr ""
3458 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3459 msgid ""
3460 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3461 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3462 msgstr ""
3463 "Skriptin varaama enimmäistavumäärä, esim. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] = ei "
3464 "rajoitusta)"
3466 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3467 msgid "Memory limit"
3468 msgstr "Muistirajoitus"
3470 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3471 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3472 msgstr ""
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3475 #, fuzzy
3476 #| msgid "Show logo in left frame"
3477 msgid "Show table row links on left side"
3478 msgstr "Näytä vasemmassa kehyksessä logo"
3480 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3481 msgid "Show table row links on right side"
3482 msgstr ""
3484 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3485 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3486 msgstr ""
3488 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3489 #, fuzzy
3490 #| msgid "Alter table order by"
3491 msgid "Natural order"
3492 msgstr "Lajittele taulu"
3494 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:329
3495 msgid "Use only icons, only text or both"
3496 msgstr "Käytä vain kuvakkeita, vain tekstiä tai molempia"
3498 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3499 msgid "Iconic navigation bar"
3500 msgstr "Navigointipalkki, jossa kuvakkeet"
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3503 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3504 msgstr "käytä Gzip-ulostulon puskurointia nopeuttaaksesi HTTP-siirtoja"
3506 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3507 msgid "GZip output buffering"
3508 msgstr "GZip-ulostulon puskurointi"
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3511 #, fuzzy
3512 #| msgid ""
3513 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3514 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3515 msgid ""
3516 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3517 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3518 msgstr ""
3519 "[kbd]SMART[/kbd] - eli laskeva järjestys kentille, joiden tyyppi on TIME, "
3520 "DATE, DATETIME tai TIMESTAMP; muulloin nouseva järjestys"
3522 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3523 msgid "Default sorting order"
3524 msgstr "Oletuslajittelujärjestys"
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3527 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3528 msgstr "Käytä MySQL-tietokantojen jatkuvia yhteyksiä"
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3531 msgid "Persistent connections"
3532 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
3534 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3535 msgid ""
3536 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3537 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3538 "configuration storage could not be found"
3539 msgstr ""
3541 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3542 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3543 msgstr ""
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3546 msgid "Iconic table operations"
3547 msgstr "Kuvakkeellisen taulun toiminnot"
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3550 #, fuzzy
3551 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3552 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3553 msgstr "Estä BLOB- ja BINARY-kenttien muokkaus"
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3556 #, fuzzy
3557 #| msgid "Protect binary fields"
3558 msgid "Protect binary columns"
3559 msgstr "Suojaa binäärikentät"
3561 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3562 #, fuzzy
3563 #| msgid ""
3564 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3565 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3566 msgid ""
3567 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3568 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3569 "(lost by window close)."
3570 msgstr ""
3571 "Ota käyttöön, jos haluat tietokantapohjaisen kyselyhistorian (pmadb-kanta "
3572 "tarvitaan). Jos poistettu käytöstä, tämä käyttää JavaScript-rutiineja "
3573 "kyselyhistorian näyttämisessä (katoaa, kun ikkuna suljetaan)."
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3576 msgid "Permanent query history"
3577 msgstr "Pysyvä kyselyhistoria"
3579 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3580 msgid "How many queries are kept in history"
3581 msgstr "Kuinka monta kyselyä historiassa pidetään"
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3584 msgid "Query history length"
3585 msgstr "Kyselyhistorian pituus"
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3588 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3589 msgstr "Uutta kyselyikkunaa avattaessa näytettävä välilehti"
3591 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3592 msgid "Default query window tab"
3593 msgstr "Oletusarvoinen kyselyikkunavälilehti"
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3596 msgid "Query window height (in pixels)"
3597 msgstr ""
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3600 #, fuzzy
3601 #| msgid "Query window"
3602 msgid "Query window height"
3603 msgstr "Kyselyikkuna"
3605 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3606 #, fuzzy
3607 #| msgid "Query window"
3608 msgid "Query window width (in pixels)"
3609 msgstr "Kyselyikkuna"
3611 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3612 #, fuzzy
3613 #| msgid "Query window"
3614 msgid "Query window width"
3615 msgstr "Kyselyikkuna"
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3618 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3619 msgstr "Valitse, mitä funktioita käytetään merkistömuunnoksessa"
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3622 msgid "Recoding engine"
3623 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
3625 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3626 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3627 msgstr ""
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3630 #, fuzzy
3631 #| msgid "Repair threads"
3632 msgid "Repeat headers"
3633 msgstr "Korjaa säikeet"
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3636 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3637 msgstr ""
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3640 msgid "Show help button"
3641 msgstr ""
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3644 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3645 msgstr "Hakemisto, jonne viennit voi tallentaa palvelimella"
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3648 msgid "Save directory"
3649 msgstr "Tallennushakemisto"
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3652 msgid "Leave blank if not used"
3653 msgstr "Jätä tyhjäksi, jos tätä ei käytetä"
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3656 #, fuzzy
3657 #| msgid "Host authentication order"
3658 msgid "Host authorization order"
3659 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
3661 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3662 msgid "Leave blank for defaults"
3663 msgstr "Käytä oletusarvoja jättämällä tyhjäksi"
3665 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3666 #, fuzzy
3667 #| msgid "Host authentication rules"
3668 msgid "Host authorization rules"
3669 msgstr "Palvelintodennuksen säännöt"
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3672 msgid "Allow logins without a password"
3673 msgstr "Salli kirjautumiset ilman salasanaa"
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3676 msgid "Allow root login"
3677 msgstr "Salli pääkäyttäjän kirjautuminen"
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3680 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3681 msgstr ""
3683 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3684 msgid "HTTP Realm"
3685 msgstr ""
3687 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3688 msgid ""
3689 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3690 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3691 "swekey.conf)"
3692 msgstr ""
3693 "[a@http://swekey.com]SweKey-laitteistotodennuksen[/a] asetustiedoston polku "
3694 "(ei dokumenttijuuressa; suositeltu: /etc/swekey.conf)"
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3697 msgid "SweKey config file"
3698 msgstr "SweKey-asetustiedosto"
3700 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3701 msgid "Authentication method to use"
3702 msgstr "Käytettävä todennustyyppi"
3704 #: libraries/config/messages.inc.php:364 setup/frames/index.inc.php:114
3705 msgid "Authentication type"
3706 msgstr "Todennustyyppi"
3708 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3709 msgid ""
3710 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3711 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3712 msgstr ""
3713 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
3714 "kirjanmerkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3717 msgid "Bookmark table"
3718 msgstr "Kirjanmerkkitaulu"
3720 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3721 msgid ""
3722 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3723 "pma_column_info[/kbd]"
3724 msgstr ""
3725 "Jätä tyhjäksi, jos et halua sarakkeiden kommentteja ja mime-tyyppejä; "
3726 "oletusarvo: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
3728 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3729 msgid "Column information table"
3730 msgstr "Saraketietojen taulu"
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3733 msgid "Compress connection to MySQL server"
3734 msgstr "Pakkaa MySQL-palvelimen yhteys"
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3737 msgid "Compress connection"
3738 msgstr "Pakkaa yhteys"
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3741 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3742 msgstr "Kuinka palvelimeen yhdistetään; käytä tcp:tä, jos olet epävarma"
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3745 msgid "Connection type"
3746 msgstr "Yhteystyyppi"
3748 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3749 msgid "Control user password"
3750 msgstr "Hallintakäyttäjän salasana"
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3753 msgid ""
3754 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3755 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3756 msgstr ""
3757 "Erityinen MySQL-käyttäjä, jolle on määritetty rajatut käyttöoikeudet; "
3758 "lisätietoja saatavilla [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wikissä"
3759 "[/a]"
3761 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3762 msgid "Control user"
3763 msgstr "Hallintakäyttäjä"
3765 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3766 msgid "Count tables when showing database list"
3767 msgstr "Laske taulujen määrä, kun tietokantaluettelo näytetään"
3769 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3770 msgid "Count tables"
3771 msgstr "Laske taulujen määrä"
3773 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3774 msgid ""
3775 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3776 "kbd]"
3777 msgstr ""
3778 "Jätä tyhjäksi, jos et halua Suunnittelija-taulua; oletusarvo: [kbd]"
3779 "pma_designer_coords[/kbd]"
3781 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3782 msgid "Designer table"
3783 msgstr "Suunnittelija-taulu"
3785 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3786 msgid ""
3787 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3788 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3789 msgstr ""
3790 "Lisätietoja [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA:n "
3791 "virheenjäljittimestä[/a] ja [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL:n "
3792 "ohjelmavirheistä[/a]"
3794 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3795 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3796 msgstr "Poista INFORMATION_SCHEMA käytöstä"
3798 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3799 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3800 msgstr ""
3801 "Käytettävä PHP-laajennus; mysqli-laajennusta tulisi käyttää, jos sitä tuetaan"
3803 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3804 msgid "PHP extension to use"
3805 msgstr "Käytettävä PHP-laajennus"
3807 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3808 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3809 msgstr "Piilota tietokannat, jotka vastaavat säännöllistä lauseketta (PCRE)"
3811 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3812 msgid "Hide databases"
3813 msgstr "Piilota tietokannat"
3815 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3816 msgid ""
3817 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3818 "kbd]"
3819 msgstr ""
3820 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
3821 "pma_history[/kbd]"
3823 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3824 msgid "SQL query history table"
3825 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3828 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3829 msgstr "MySQL-palvelimen verkkonimi"
3831 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3832 msgid "Server hostname"
3833 msgstr "Palvelimen verkkonimi"
3835 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3836 msgid "Logout URL"
3837 msgstr "Uloskirjautumisen verkko-osoite"
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3840 msgid "Try to connect without password"
3841 msgstr "Yritä yhdistää ilman salasanaa"
3843 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3844 msgid "Connect without password"
3845 msgstr "Yhdistä ilman salasanaa"
3847 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3848 #, fuzzy
3849 #| msgid ""
3850 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3851 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3852 msgid ""
3853 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3854 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3855 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3856 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3857 "alphabetical order."
3858 msgstr ""
3859 "Voit käyttää MySQL-korvausmerkkejä (% ja _) sekä lisätä niihin "
3860 "koodinvaihtomerkin, mikäli haluat käyttää niiden todellista ilmentymää; "
3861 "käytä esimerkiksi 'oma\\_db' eikä 'oma_db'."
3863 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3864 msgid "Show only listed databases"
3865 msgstr "Näytä vain luetteloidut tietokannat"
3867 #: libraries/config/messages.inc.php:395 libraries/config/messages.inc.php:432
3868 msgid "Leave empty if not using config auth"
3869 msgstr "Jätä tyhjäksi, jot et käytä config-todennusta"
3871 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3872 msgid "Password for config auth"
3873 msgstr "Config-todennuksen salasana"
3875 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3876 msgid ""
3877 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3878 msgstr ""
3879 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea, oletusarvo: [kbd]"
3880 "pma_pdf_pages[/kbd]"
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3883 msgid "PDF schema: pages table"
3884 msgstr "PDF-kaavio: sivujen taulu"
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3887 msgid ""
3888 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3889 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3890 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3891 msgstr ""
3892 "Relaatioihin, kirjanmerkkeihin ja PDF-ominaisuuksiin käytettävä tietokanta. "
3893 "Katso täydet tiedot aiheesta [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/"
3894 "a]. Jätä tyhjäksi, jos et halua tukea. Oletusarvo: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3896 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3897 #, fuzzy
3898 #| msgid "database name"
3899 msgid "Database name"
3900 msgstr "tietokannan nimi"
3902 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3903 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3904 msgstr ""
3905 "Portti, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä tyhjäksi"
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3908 msgid "Server port"
3909 msgstr "Palvelinportti"
3911 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3912 msgid ""
3913 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3914 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3915 msgstr ""
3916 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
3917 "relaatiolinkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3919 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3920 msgid "Relation table"
3921 msgstr "Relaatiotaulu"
3923 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3924 msgid "SQL command to fetch available databases"
3925 msgstr "Mahdollisten tietokantojen noutoon käytettävä SQL-käsky"
3927 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3928 msgid "SHOW DATABASES command"
3929 msgstr "SHOW DATABASES -käsky"
3931 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3932 msgid ""
3933 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3934 "[/a] for an example"
3935 msgstr ""
3936 "Katso [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]todennustyyppien[/"
3937 "a] esimerkit"
3939 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3940 msgid "Signon session name"
3941 msgstr "Signon-istunnon nimi"
3943 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3944 msgid "Signon URL"
3945 msgstr "Signon-kirjautumisen verkko-osoite"
3947 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3948 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3949 msgstr ""
3950 "Palvelinpistoke, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä "
3951 "tyhjäksi"
3953 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3954 msgid "Server socket"
3955 msgstr "Palvelinpistoke"
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3958 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3959 msgstr "Yhdistä MySQL-palvelimeen käyttäen SSL-yhteyttä"
3961 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3962 msgid "Use SSL"
3963 msgstr "Käytä SSL-yhteyttä"
3965 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3966 msgid ""
3967 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3968 msgstr ""
3969 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea; oletusarvo: [kbd]"
3970 "pma_table_coords[/kbd]"
3972 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3973 msgid "PDF schema: table coordinates"
3974 msgstr "PDF-kaavio: taulun koordinaatit"
3976 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3977 #, fuzzy
3978 #| msgid ""
3979 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
3980 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3981 msgid ""
3982 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3983 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3984 msgstr ""
3985 "Taulu, joka kuvaa näyttökentät; jätä tyhjäksi, jos et halua tukea; "
3986 "oletusarvo: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3988 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3989 #, fuzzy
3990 #| msgid "Display fields table"
3991 msgid "Display columns table"
3992 msgstr "Näyttökenttien taulu"
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3995 msgid ""
3996 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3997 "the log when creating a database."
3998 msgstr ""
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4001 msgid "Add DROP DATABASE"
4002 msgstr ""
4004 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4005 msgid ""
4006 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4007 "log when creating a table."
4008 msgstr ""
4010 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4011 msgid "Add DROP TABLE"
4012 msgstr ""
4014 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4015 msgid ""
4016 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4017 "log when creating a view."
4018 msgstr ""
4020 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4021 msgid "Add DROP VIEW"
4022 msgstr ""
4024 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4025 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4026 msgstr ""
4028 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4029 #, fuzzy
4030 #| msgid "Statements"
4031 msgid "Statements to track"
4032 msgstr "Tieto"
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4035 #, fuzzy
4036 #| msgid ""
4037 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4038 #| "[/kbd]"
4039 msgid ""
4040 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4041 "kbd]"
4042 msgstr ""
4043 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4044 "pma_history[/kbd]"
4046 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4047 #, fuzzy
4048 #| msgid "SQL query history table"
4049 msgid "SQL query tracking table"
4050 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
4052 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4053 msgid ""
4054 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4055 "automatically."
4056 msgstr ""
4058 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4059 #, fuzzy
4060 #| msgid "Automatic recovery mode"
4061 msgid "Automatically create versions"
4062 msgstr "Automaattinen palautuminen"
4064 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4065 #, fuzzy
4066 #| msgid ""
4067 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4068 #| "[/kbd]"
4069 msgid ""
4070 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4071 "pma_config[/kbd]"
4072 msgstr ""
4073 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4074 "pma_history[/kbd]"
4076 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4077 msgid "User preferences storage table"
4078 msgstr ""
4080 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4081 msgid "User for config auth"
4082 msgstr "Config-todennuksen käyttäjä"
4084 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4085 msgid ""
4086 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4087 "compatibility checks and thereby increases performance"
4088 msgstr ""
4089 "Poista käytöstä, mikäli tiedät pma_*-taulujesi olevan ajan tasalla. Tämä "
4090 "estää yhteensopivuustarkistukset ja lisää siten suorituskykyä."
4092 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4093 msgid "Verbose check"
4094 msgstr "Yksityiskohtainen tarkistus"
4096 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4097 msgid ""
4098 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4099 "hostname instead."
4100 msgstr ""
4101 "Käyttäjäystävällinen kuvaus tästä palvelimesta. Jätä tyhjäksi, jos haluat, "
4102 "että tässä lukee sen sijaan palvelimen verkkonimi."
4104 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4105 msgid "Verbose name of this server"
4106 msgstr "Tämän palvelimen yksityiskohtainen nimi"
4108 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4109 #, fuzzy
4110 #| msgid ""
4111 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
4112 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4113 msgstr "Pitääkö käyttäjälle näyttää \"Näytä kaikki (tietueet)\" -painike"
4115 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4116 msgid "Allow to display all the rows"
4117 msgstr "Salli kaikkien rivien näyttäminen"
4119 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4120 msgid ""
4121 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4122 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4123 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4124 msgstr ""
4125 "Huomaa, että tämän käyttöön ottamisella ei ole vaikutusta [kbd]config[/kbd]-"
4126 "todennusta käytettäessä, koska salasana lukee suoraan asetustiedostossa; "
4127 "tämä ei estä saman komennon suorittamista suoraan."
4129 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4130 msgid "Show password change form"
4131 msgstr "Näytä salasananvaihtolomake"
4133 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4134 msgid "Show create database form"
4135 msgstr "Näytä tietokannanluontilomake"
4137 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4138 msgid ""
4139 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4140 "insert mode"
4141 msgstr ""
4143 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4144 #, fuzzy
4145 #| msgid "Show open tables"
4146 msgid "Show field types"
4147 msgstr "Näytä avoimet taulut"
4149 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4150 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4151 msgstr "Näytä funktiokentät muokkaus- ja liäsystilassa"
4153 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4154 msgid "Show function fields"
4155 msgstr "Näytä funktiokentät"
4157 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4158 msgid ""
4159 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4160 "output"
4161 msgstr ""
4162 "Näyät linkki [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a]-"
4163 "käskyn tulosteeseen"
4165 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4166 msgid "Show phpinfo() link"
4167 msgstr "Näytä phpinfo()-linkki"
4169 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4170 msgid "Show detailed MySQL server information"
4171 msgstr "Näytä MySQL-palvelimen tarkat tiedot"
4173 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4174 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4175 msgstr "Määrittele, pitääkö phpMyAdminin luomat SQL-kyselyt näyttää"
4177 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4178 msgid "Show SQL queries"
4179 msgstr "Näytä SQL-kyselyt"
4181 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4182 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4183 msgstr "Salli tietokannan ja taulun tilastojen (eli tilankäytön) näyttäminen"
4185 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4186 msgid "Show statistics"
4187 msgstr "Näytä tilastot"
4189 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4190 msgid ""
4191 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4192 "comment and the real name"
4193 msgstr ""
4194 "Jos työkaluvihjeet ovat päällä ja tietokannan kommentti on asetettu, tämä "
4195 "näyttää kommentin ja oikean nimen"
4197 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4198 msgid "Display database comment instead of its name"
4199 msgstr "Näytä tietokannan kommentti, ei nimi"
4201 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4202 msgid ""
4203 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4204 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4205 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4206 "alias, the table name itself stays unchanged"
4207 msgstr ""
4208 "Kun tälle asetetaan arvo [kbd]nested[/kbd], taulun nimen aliasta käytetään "
4209 "taulujen jakamiseen ja sisäkkäin asettamiseen $cfg"
4210 "['LeftFrameTableSeparator']-asetuksen mukaisesti, jolloin vain kansiota "
4211 "kutsutaan aliaksena, itse taulun nimi pysyy muuttumattomana"
4213 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4214 msgid "Display table comment instead of its name"
4215 msgstr "Näytä taulun kommentti, ei nimi"
4217 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4218 msgid "Display table comments in tooltips"
4219 msgstr "Näytä taulun kommentit työkaluvihjeissä"
4221 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4222 msgid ""
4223 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4224 msgstr ""
4225 "Merkitse käytetyt taulut ja mahdollista lukittuja tauluja sisältävien "
4226 "tietokantojen näyttäminen"
4228 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4229 msgid "Skip locked tables"
4230 msgstr "Ohita lukitut taulut"
4232 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4233 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4234 msgstr ""
4236 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4237 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4238 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4239 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4240 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:803
4241 #: server_privileges.php:807 server_privileges.php:818
4242 #: server_privileges.php:1625 server_synchronize.php:1171
4243 msgid "Password"
4244 msgstr "Salasana"
4246 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4247 msgid ""
4248 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4249 "installed"
4250 msgstr ""
4252 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4253 msgid "Enable SQL Validator"
4254 msgstr ""
4256 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4257 msgid ""
4258 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4259 "kbd])"
4260 msgstr ""
4262 #: libraries/config/messages.inc.php:471 tbl_tracking.php:405
4263 #: tbl_tracking.php:456
4264 msgid "Username"
4265 msgstr "Käyttäjänimi"
4267 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4268 msgid ""
4269 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4270 "possible) or keep the text field empty"
4271 msgstr ""
4272 "Ehdota tietokannan nimeä &quot;Luo tietokanta&quot; -lomakkeessa "
4273 "(mahdollisuuksien mukaan) tai pidä tekstikenttä tyhjänä"
4275 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4276 msgid "Suggest new database name"
4277 msgstr "Ehdota uuden tietokannan nimeä"
4279 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4280 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4281 msgstr ""
4283 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4284 msgid "Suhosin warning"
4285 msgstr ""
4287 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4288 msgid ""
4289 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4290 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4291 msgstr ""
4293 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4294 #, fuzzy
4295 #| msgid "CHAR textarea columns"
4296 msgid "Textarea columns"
4297 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
4299 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4300 msgid ""
4301 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4302 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4303 msgstr ""
4305 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4306 #, fuzzy
4307 #| msgid "CHAR textarea rows"
4308 msgid "Textarea rows"
4309 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
4311 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4312 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4313 msgstr ""
4315 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4316 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4317 msgstr ""
4319 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4320 #, fuzzy
4321 #| msgid "Default table tab"
4322 msgid "Default title"
4323 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
4325 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4326 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4327 msgstr ""
4329 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4330 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4331 msgstr ""
4333 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4334 msgid ""
4335 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4336 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4337 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4338 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4339 msgstr ""
4340 "Syötä välipalvelimet seuraavassa muodossa: [kbd]IP: luotettu HTTP-otsake[/"
4341 "kbd]. Seuraava esimerkki määrittelee, että phpMyAdminin on luotettava "
4342 "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) -otsakkeeseen, joka tulee "
4343 "välipalvelimelta 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4345 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4346 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4347 msgstr ""
4348 "Luotettujen välipalvelimien luettelo IP-osoitteden sallimista ja estämistä "
4349 "varten"
4351 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4352 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4353 msgstr "Palvelimen hakemisto, jonne tuotavia tiedostoja voi lähettää"
4355 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4356 msgid "Upload directory"
4357 msgstr "Lähetyshakemisto"
4359 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4360 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4361 msgstr "Antaa hakea koko tietokannasta"
4363 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4364 msgid "Use database search"
4365 msgstr "Käytä tietokantahakua"
4367 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4368 msgid ""
4369 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4370 "checkbox on the right"
4371 msgstr ""
4373 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4374 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4375 msgstr ""
4377 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4378 msgid ""
4379 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4380 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4381 "contain."
4382 msgstr ""
4383 "Näytä monilausekyselyjen kaikki vaikuttuneet rivit. Katso libraries/import."
4384 "lib.php-tiedoston oletusarvoista, kuinka monta kyselyä lauseessa voi olla."
4386 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4387 msgid "Verbose multiple statements"
4388 msgstr "Yksityiskohtaiset peräkkäiset lauseet"
4390 #: libraries/config/messages.inc.php:498 setup/frames/index.inc.php:229
4391 msgid "Check for latest version"
4392 msgstr "Tarkista uusin versio"
4394 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4395 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4396 msgstr ""
4398 #: libraries/config/messages.inc.php:500 setup/lib/index.lib.php:118
4399 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4400 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4401 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4402 #: setup/lib/index.lib.php:200
4403 msgid "Version check"
4404 msgstr "Version tarkistus"
4406 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4407 msgid ""
4408 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4409 "for import and export operations"
4410 msgstr ""
4411 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_"
4412 "(file_format)]ZIP[/a]-pakkausta"
4414 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4415 msgid "ZIP"
4416 msgstr "ZIP"
4418 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4419 #, fuzzy
4420 #| msgid "Host authentication order"
4421 msgid "Config authentication"
4422 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4424 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4425 #, fuzzy
4426 #| msgid "Host authentication order"
4427 msgid "Cookie authentication"
4428 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4430 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4431 #, fuzzy
4432 #| msgid "Host authentication order"
4433 msgid "HTTP authentication"
4434 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4436 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4437 #, fuzzy
4438 #| msgid "Host authentication order"
4439 msgid "Signon authentication"
4440 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4442 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4443 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4444 msgid "CSV using LOAD DATA"
4445 msgstr "CSV käyttäen LOAD DATA -kyselyä"
4447 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4448 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4449 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4450 #: libraries/import/xls.php:20
4451 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4452 msgstr "Excel 97-2003 XLS -työkirja"
4454 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4455 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4456 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4457 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4458 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4459 msgstr "Excel 2007 XLSX -työkirja"
4461 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4462 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4463 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4464 #: libraries/import/ods.php:22
4465 msgid "Open Document Spreadsheet"
4466 msgstr "Open Document Spreadsheet"
4468 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4469 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4470 msgid "Quick"
4471 msgstr ""
4473 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4474 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4475 #, fuzzy
4476 #| msgid "Custom color"
4477 msgid "Custom"
4478 msgstr "Muu väri"
4480 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4481 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4482 msgid "Database export options"
4483 msgstr "Tietokannan tulostusvalinnat"
4485 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4486 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4487 #: libraries/export/excel.php:17
4488 msgid "CSV for MS Excel"
4489 msgstr "MS Excelin CSV-muoto"
4491 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4492 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4493 #: libraries/export/htmlword.php:17
4494 msgid "Microsoft Word 2000"
4495 msgstr "Microsoft Word 2000"
4497 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4498 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4499 msgid "Open Document Text"
4500 msgstr "Open Document Text"
4502 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4503 msgid "Could not connect to MySQL server"
4504 msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää"
4506 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4507 msgid "Empty username while using config authentication method"
4508 msgstr "Tyhjennä käyttäjänimi käytettäessä config-todennustapaa"
4510 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4511 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4512 msgstr "Tyhjennä kirjautumisistunnon nimi käytettäessä signon-todennustapaa"
4514 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4515 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4516 msgstr "Tyhjennä kirjautumisen verkko-osoite käytettäessä signon-todennustapaa"
4518 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4519 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4520 msgstr "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjä käytettäessä pmadb-kantaa"
4522 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4523 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4524 msgstr ""
4525 "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjän salasana käytettäessä pmadb-kantaa"
4527 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4528 #, php-format
4529 msgid "Incorrect IP address: %s"
4530 msgstr "Virheellinen IP-osoite: %s"
4532 #: libraries/core.lib.php:262
4533 #, php-format
4534 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4535 msgstr ""
4537 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4538 #: libraries/export/sql.php:481
4539 msgid "Events"
4540 msgstr "Tapahtumat"
4542 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4543 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4544 #: setup/frames/index.inc.php:113
4545 msgid "Name"
4546 msgstr "Nimi"
4548 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4549 #: libraries/db_links.inc.php:44
4550 msgid "Database seems to be empty!"
4551 msgstr "Tietokanta on tyhjä!"
4553 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4554 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4555 msgid "Tracking"
4556 msgstr "Seuranta"
4558 #: libraries/db_links.inc.php:71
4559 msgid "Query"
4560 msgstr "Haku"
4562 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4563 msgid "Designer"
4564 msgstr "Suunnittelija"
4566 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4567 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1819
4568 #: server_privileges.php:2169 test/theme.php:116
4569 msgid "Privileges"
4570 msgstr "Käyttöoikeudet"
4572 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4573 msgid "Routines"
4574 msgstr "Rutiinit"
4576 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4577 msgid "Return type"
4578 msgstr "Paluutyyppi"
4580 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1856
4581 msgid ""
4582 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4583 "3.11[/a]"
4584 msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
4586 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4587 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4588 msgstr ""
4589 "Yhteyden muodostus asetuksissa määriteltyyn superuser-käyttäjään epäonnistui."
4591 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4592 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4593 msgid "The server is not responding"
4594 msgstr "Palvelin ei vastaa"
4596 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4597 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4598 msgstr ""
4599 "(tai paikallisen MySQL-palvelimen pistokkeen asetuksia ei ole määritelty "
4600 "oikein)"
4602 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4603 msgid "Details..."
4604 msgstr "Lisätiedot..."
4606 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:96
4607 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4608 msgid "Change password"
4609 msgstr "Vaihda salasana"
4611 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4612 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:814
4613 msgid "No Password"
4614 msgstr "Ei salasanaa"
4616 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4617 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4618 #: server_privileges.php:822 server_privileges.php:825
4619 msgid "Re-type"
4620 msgstr "Kirjoita uudelleen"
4622 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4623 msgid "Password Hashing"
4624 msgstr "Salasanan salaus"
4626 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4627 #, fuzzy
4628 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4629 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4630 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 -yhteensopiva"
4632 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4633 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4634 msgid "Create new database"
4635 msgstr "Luo uusi tietokanta"
4637 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4638 msgid "Create"
4639 msgstr "Luo"
4641 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4642 #: server_privileges.php:1510 server_replication.php:33
4643 msgid "No Privileges"
4644 msgstr "Ei käyttöoikeuksia"
4646 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4647 #, php-format
4648 msgid "Create table on database %s"
4649 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4651 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4652 #, fuzzy
4653 #| msgid "Number of fields"
4654 msgid "Number of columns"
4655 msgstr "Kenttien määrä"
4657 #: libraries/display_export.lib.php:35
4658 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4659 msgstr "Vientiin tarvittavia lisäosia ei voitu ladata; tarkista asetukset!"
4661 #: libraries/display_export.lib.php:87
4662 #, fuzzy
4663 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4664 msgid "Exporting databases from the current server"
4665 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
4667 #: libraries/display_export.lib.php:89
4668 #, fuzzy, php-format
4669 #| msgid "Create table on database %s"
4670 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4671 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4673 #: libraries/display_export.lib.php:91
4674 #, fuzzy, php-format
4675 #| msgid "Create table on database %s"
4676 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4677 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4679 #: libraries/display_export.lib.php:97
4680 #, fuzzy
4681 #| msgid "Export type"
4682 msgid "Export Method:"
4683 msgstr "Vientityyppi"
4685 #: libraries/display_export.lib.php:113
4686 #, fuzzy
4687 #| msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
4688 msgid "Quick - display only the minimal options"
4689 msgstr "Nopea asetusten määritys - näytä asetuksia mahdollisimman vähän"
4691 #: libraries/display_export.lib.php:129
4692 #, fuzzy
4693 #| msgid "Custom - display all possible options to configure"
4694 msgid "Custom - display all possible options"
4695 msgstr "Mukautettu - näytä kaikki mahdolliset asetukset"
4697 #: libraries/display_export.lib.php:137
4698 #, fuzzy
4699 #| msgid "Databases"
4700 msgid "Database(s):"
4701 msgstr "Tietokannat"
4703 #: libraries/display_export.lib.php:139
4704 #, fuzzy
4705 #| msgid "Tables"
4706 msgid "Table(s):"
4707 msgstr "Taulut"
4709 #: libraries/display_export.lib.php:149
4710 #, fuzzy
4711 #| msgid "Rows"
4712 msgid "Rows:"
4713 msgstr "Kpl rivejä"
4715 #: libraries/display_export.lib.php:157
4716 #, fuzzy
4717 #| msgid "Dump all rows"
4718 msgid "Dump some row(s)"
4719 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
4721 #: libraries/display_export.lib.php:159
4722 #, fuzzy
4723 #| msgid "Number of fields"
4724 msgid "Number of rows:"
4725 msgstr "Kenttien määrä"
4727 #: libraries/display_export.lib.php:162
4728 msgid "Row to begin at:"
4729 msgstr ""
4731 #: libraries/display_export.lib.php:173
4732 msgid "Dump all rows"
4733 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
4735 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4736 msgid "Output:"
4737 msgstr ""
4739 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4740 #, fuzzy, php-format
4741 #| msgid "Save on server in %s directory"
4742 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4743 msgstr "Tallenna palvelimelle hakemistoon %s"
4745 #: libraries/display_export.lib.php:206
4746 #, fuzzy
4747 #| msgid "Save as file"
4748 msgid "Save output to a file"
4749 msgstr "Tallenna tiedostoon"
4751 #: libraries/display_export.lib.php:227
4752 #, fuzzy
4753 #| msgid "File name template"
4754 msgid "File name template:"
4755 msgstr "Tiedostonimen pohja"
4757 #: libraries/display_export.lib.php:229
4758 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4759 msgstr ""
4761 #: libraries/display_export.lib.php:231
4762 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4763 msgstr ""
4765 #: libraries/display_export.lib.php:233
4766 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4767 msgstr ""
4769 #: libraries/display_export.lib.php:237
4770 #, fuzzy, php-format
4771 #| msgid ""
4772 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4773 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4774 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4775 msgid ""
4776 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4777 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4778 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4779 msgstr ""
4780 "Tämä arvo on %1$sstrftime%2$s-funktion mukainen, joten "
4781 "ajanmuodostostusmerkkijonoja voi käyttää. Lisäksi tapahtuu seuraavat "
4782 "muutokset: %3$s. Muu teksti pysyy alkuperäisenä."
4784 #: libraries/display_export.lib.php:275
4785 msgid "use this for future exports"
4786 msgstr ""
4788 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4789 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4790 msgid "Character set of the file:"
4791 msgstr "Tiedoston merkistö:"
4793 #: libraries/display_export.lib.php:309
4794 #, fuzzy
4795 #| msgid "Compression"
4796 msgid "Compression:"
4797 msgstr "Pakkaus"
4799 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4800 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4801 #: pmd_general.php:511 server_privileges.php:1972 server_processlist.php:82
4802 msgid "None"
4803 msgstr "Ei mitään"
4805 #: libraries/display_export.lib.php:313
4806 #, fuzzy
4807 #| msgid "\"zipped\""
4808 msgid "zipped"
4809 msgstr "\"zip-pakattu\""
4811 #: libraries/display_export.lib.php:315
4812 #, fuzzy
4813 #| msgid "\"gzipped\""
4814 msgid "gzipped"
4815 msgstr "\"gzip-pakkaus\""
4817 #: libraries/display_export.lib.php:317
4818 #, fuzzy
4819 #| msgid "\"bzipped\""
4820 msgid "bzipped"
4821 msgstr "\"bzip-pakkaus\""
4823 #: libraries/display_export.lib.php:326
4824 #, fuzzy
4825 #| msgid "Save as file"
4826 msgid "View output as text"
4827 msgstr "Tallenna tiedostoon"
4829 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4830 #: libraries/export/codegen.php:37
4831 #, fuzzy
4832 #| msgid "Format"
4833 msgid "Format:"
4834 msgstr "Muoto"
4836 #: libraries/display_export.lib.php:336
4837 #, fuzzy
4838 #| msgid "Transformation options"
4839 msgid "Format-specific options:"
4840 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
4842 #: libraries/display_export.lib.php:337
4843 msgid ""
4844 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4845 "options for other formats."
4846 msgstr ""
4848 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4849 #, fuzzy
4850 #| msgid "Recoding engine"
4851 msgid "Encoding Conversion:"
4852 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
4854 #: libraries/display_import.lib.php:66
4855 msgid ""
4856 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4857 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4858 "browsers."
4859 msgstr ""
4860 "Lähetetty tiedosto on ehkä sallittua kokoa suurempi, tai kyseessä on "
4861 "tunnettu vika Webkit-pohjaisissa (Safari, Google Chrome, Arora jne) "
4862 "selaimissa."
4864 #: libraries/display_import.lib.php:76
4865 msgid "The file is being processed, please be patient."
4866 msgstr "Tiedostoa käsitellään, ole kärsivällinen."
4868 #: libraries/display_import.lib.php:98
4869 msgid ""
4870 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4871 "not available."
4872 msgstr ""
4873 "Ole kärsivällinen, tiedostoa lähetetään. Lähetyksen yksityiskohdat eivät ole "
4874 "saatavilla."
4876 #: libraries/display_import.lib.php:129
4877 #, fuzzy
4878 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4879 msgid "Importing into the current server"
4880 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
4882 #: libraries/display_import.lib.php:131
4883 #, fuzzy, php-format
4884 #| msgid "Go to database"
4885 msgid "Importing into the database \"%s\""
4886 msgstr "Siirry tietokantaan"
4888 #: libraries/display_import.lib.php:133
4889 #, fuzzy, php-format
4890 #| msgid "Go to database"
4891 msgid "Importing into the table \"%s\""
4892 msgstr "Siirry tietokantaan"
4894 #: libraries/display_import.lib.php:139
4895 #, fuzzy
4896 #| msgid "File to import"
4897 msgid "File to Import:"
4898 msgstr "Tuotava tiedosto"
4900 #: libraries/display_import.lib.php:156
4901 #, php-format
4902 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4903 msgstr ""
4905 #: libraries/display_import.lib.php:158
4906 msgid ""
4907 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4908 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4909 msgstr ""
4911 #: libraries/display_import.lib.php:178
4912 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4913 msgstr "Tällä palvelimella ei ole sallittu tiedostojen lähetystä."
4915 #: libraries/display_import.lib.php:208
4916 #, fuzzy
4917 #| msgid "Partial import"
4918 msgid "Partial Import:"
4919 msgstr "Osittainen tuonti"
4921 #: libraries/display_import.lib.php:214
4922 #, php-format
4923 msgid ""
4924 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4925 msgstr ""
4926 "Edellinen tuonti keskeytyi aikakatkaisun takia. Kun lähetät tiedoston "
4927 "uudestaan, jatkamme kohdasta %d."
4929 #: libraries/display_import.lib.php:221
4930 #, fuzzy
4931 #| msgid ""
4932 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4933 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4934 #| "files, however it can break transactions."
4935 msgid ""
4936 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4937 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4938 "however it can break transactions.)</i>"
4939 msgstr ""
4940 "Anna tuonnin keskeytyä, mikäli skripti huomaa ylittävänsä aikarajoituksen. "
4941 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se voi kuitenkin "
4942 "aiheuttaa häiriöitä transaktioihin."
4944 #: libraries/display_import.lib.php:228
4945 #, fuzzy
4946 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4947 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4948 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
4950 #: libraries/display_import.lib.php:250
4951 msgid "Format-Specific Options:"
4952 msgstr ""
4954 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4955 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4956 msgid "Language"
4957 msgstr "Kieli"
4959 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4960 #, php-format
4961 msgid "%d is not valid row number."
4962 msgstr "%d on virheellinen rivinumero."
4964 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4965 #, fuzzy
4966 #| msgid "row(s) starting from record #"
4967 msgid "row(s) starting from row #"
4968 msgstr "riviä alkaen rivistä"
4970 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4971 msgid "horizontal"
4972 msgstr "vaakatasossa"
4974 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4975 msgid "horizontal (rotated headers)"
4976 msgstr "vaakatasossa (kierretyt otsikot)"
4978 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4979 msgid "vertical"
4980 msgstr "pystysuorassa"
4982 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4983 #, php-format
4984 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4985 msgstr "%s, otsikoita toistetaan %s:n rivin välein"
4987 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4988 msgid "Sort by key"
4989 msgstr "Lajittele avaimen mukaan"
4991 #: libraries/display_tbl.lib.php:557 libraries/export/codegen.php:40
4992 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4993 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4994 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4995 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4996 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4997 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4998 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4999 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
5000 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
5001 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
5002 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
5003 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
5004 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
5005 #: tbl_structure.php:845
5006 msgid "Options"
5007 msgstr "Valinnat"
5009 #: libraries/display_tbl.lib.php:562 libraries/display_tbl.lib.php:572
5010 #, fuzzy
5011 #| msgid "Partial Texts"
5012 msgid "Partial texts"
5013 msgstr "Lyhennetyt tekstit"
5015 #: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:576
5016 #, fuzzy
5017 #| msgid "Full Texts"
5018 msgid "Full texts"
5019 msgstr "Koko tekstit"
5021 #: libraries/display_tbl.lib.php:589
5022 msgid "Relational key"
5023 msgstr "Relaatioavain"
5025 #: libraries/display_tbl.lib.php:590
5026 #, fuzzy
5027 #| msgid "Relational display field"
5028 msgid "Relational display column"
5029 msgstr "Relaationäyttökenttä"
5031 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
5032 msgid "Show binary contents"
5033 msgstr "Näytä binäärisisältö"
5035 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
5036 msgid "Show BLOB contents"
5037 msgstr "Näytä BLOB-sisältö"
5039 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 pmd_general.php:159 tbl_change.php:315
5040 #: tbl_change.php:321
5041 msgid "Hide"
5042 msgstr "Kätke"
5044 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 libraries/relation.lib.php:123
5045 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5046 msgid "Browser transformation"
5047 msgstr "Selaimen muunnos (transformation)"
5049 #: libraries/display_tbl.lib.php:1165
5050 msgid "Copy"
5051 msgstr ""
5053 #: libraries/display_tbl.lib.php:1180 libraries/display_tbl.lib.php:1192
5054 msgid "The row has been deleted"
5055 msgstr "Rivi on poistettu"
5057 #: libraries/display_tbl.lib.php:1219 libraries/display_tbl.lib.php:2068
5058 #: server_processlist.php:78 tbl_row_action.php:63
5059 msgid "Kill"
5060 msgstr "Lopeta"
5062 #: libraries/display_tbl.lib.php:1942
5063 msgid "in query"
5064 msgstr "lauseessa"
5066 #: libraries/display_tbl.lib.php:1960
5067 msgid "Showing rows"
5068 msgstr "Näkyvillä rivit "
5070 #: libraries/display_tbl.lib.php:1970
5071 msgid "total"
5072 msgstr "yhteensä"
5074 #: libraries/display_tbl.lib.php:1978 sql.php:600
5075 #, php-format
5076 msgid "Query took %01.4f sec"
5077 msgstr "kysely kesti %01.4f sek."
5079 #: libraries/display_tbl.lib.php:2101 libraries/mult_submits.inc.php:112
5080 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5081 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5082 msgid "Change"
5083 msgstr "Muokkaa"
5085 #: libraries/display_tbl.lib.php:2174
5086 msgid "Query results operations"
5087 msgstr "Kyselytulosten toimenpiteet"
5089 #: libraries/display_tbl.lib.php:2202
5090 msgid "Print view (with full texts)"
5091 msgstr "Tulostusversio (kokonaisin tekstein)"
5093 #: libraries/display_tbl.lib.php:2246 tbl_chart.php:81
5094 #, fuzzy
5095 #| msgid "Display PDF schema"
5096 msgid "Display chart"
5097 msgstr "Näytä PDF-kaavio"
5099 #: libraries/display_tbl.lib.php:2265
5100 #, fuzzy
5101 #| msgid "Create User"
5102 msgid "Create view"
5103 msgstr "Luo käyttäjä"
5105 #: libraries/display_tbl.lib.php:2396
5106 msgid "Link not found"
5107 msgstr "Linkkiä ei löydy"
5109 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:221
5110 msgid "Version information"
5111 msgstr "Versiotiedot"
5113 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5114 msgid "Data home directory"
5115 msgstr "Tiedostojen kotihakemisto"
5117 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5118 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5119 msgstr "Hakemistopolun yhteinen osa kaikille InnoDB-tiedostoille."
5121 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5122 msgid "Data files"
5123 msgstr "Tiedostot"
5125 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5126 msgid "Autoextend increment"
5127 msgstr "Automaattisen laajentamisen koko"
5129 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5130 msgid ""
5131 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5132 "when it becomes full."
5133 msgstr ""
5134 "Kertoo, kuinka paljon taulun kokoa kasvatetaan taulun tilan täyttyessä."
5136 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5137 msgid "Buffer pool size"
5138 msgstr "Puskurivarannon koko"
5140 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5141 msgid ""
5142 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5143 "tables."
5144 msgstr ""
5145 "Kertoo muistipuskurin koon, jota InnoDB käyttää taulujen tietojen ja "
5146 "indeksien siirtämiseen välimuistiin."
5148 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5149 msgid "Buffer Pool"
5150 msgstr "Puskurivaranto"
5152 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5153 msgid "InnoDB Status"
5154 msgstr "InnoDB:n tila"
5156 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5157 msgid "Buffer Pool Usage"
5158 msgstr "Puskurivarannon käyttö"
5160 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5161 msgid "pages"
5162 msgstr "sivua"
5164 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5165 msgid "Free pages"
5166 msgstr "Vapaat sivut"
5168 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5169 msgid "Dirty pages"
5170 msgstr "Epäsiistit sivut"
5172 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5173 msgid "Pages containing data"
5174 msgstr "Tietoja sisältävät sivut"
5176 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5177 msgid "Pages to be flushed"
5178 msgstr "Siistimistä vaativat sivut"
5180 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5181 msgid "Busy pages"
5182 msgstr "Käytössä olevat sivut"
5184 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5185 msgid "Latched pages"
5186 msgstr "Lukitut sivut"
5188 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5189 msgid "Buffer Pool Activity"
5190 msgstr "Puskurivarannon aktiivisuus"
5192 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5193 msgid "Read requests"
5194 msgstr "Hakupyynnöt"
5196 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5197 msgid "Write requests"
5198 msgstr "Kirjoituspyynnöt"
5200 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5201 msgid "Read misses"
5202 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset"
5204 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5205 msgid "Write waits"
5206 msgstr "Viive ennen kirjoitusta"
5208 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5209 msgid "Read misses in %"
5210 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset: %"
5212 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5213 msgid "Write waits in %"
5214 msgstr "Kirjoitusviipeet: %"
5216 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5217 msgid "Data pointer size"
5218 msgstr "Tieto-osoittimen koko"
5220 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5221 msgid ""
5222 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5223 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5224 msgstr ""
5225 "MyISAM-kannan CREATE TABLE -kyselyissä käytettävä osoittimen oletuskoko "
5226 "tavuina, kun MAX_ROWS-valintaa ei ole määritelty."
5228 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5229 msgid "Automatic recovery mode"
5230 msgstr "Automaattinen palautuminen"
5232 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5233 msgid ""
5234 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5235 "myisam-recover server startup option."
5236 msgstr ""
5237 "Kaatuneiden MyISAM-taulujen automaattisen palauttamisen tila sellaisena kuin "
5238 "se on asetettu \"--myisam-recover\"-nimisessä "
5239 "palvelimenkäynnistysasetuksessa."
5241 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5242 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5243 msgstr "Enimmäiskoko tilapäisille lajittelutiedostoille"
5245 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5246 msgid ""
5247 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5248 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5249 "INFILE)."
5250 msgstr ""
5251 "MyISAM-indeksien uudelleenluonnin tilapäistiedostojen suurin koko (toiminnot "
5252 "REPAIR TABLE, ALTER TABLE tai LOAD DATA INFILE)."
5254 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5255 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5256 msgstr "Tilapäistiedostojen enimmäiskoko indeksin luontia varten"
5258 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5259 msgid ""
5260 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5261 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5262 "method."
5263 msgstr ""
5264 "Jos MyISAM-indeksin nopeaan luontiin käytetty tilapäistiedosto on suurempi "
5265 "kuin tässä määritetty avainvälimuistin koko, mieluummin suositellaan "
5266 "käytettävän avainvälimuistia."
5268 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5269 msgid "Repair threads"
5270 msgstr "Korjaa säikeet"
5272 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5273 msgid ""
5274 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5275 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5276 msgstr ""
5277 "Jos tämä arvo on suurempi kuin 1, MyISAM-taulujen indeksit luodaan samaan "
5278 "aikaan lajittelukorjausprosessissa, kukin indeksi omalla säikeellään."
5280 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5281 msgid "Sort buffer size"
5282 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
5284 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5285 msgid ""
5286 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5287 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5288 msgstr ""
5289 "Puskuri, joka varataan käyttöön lajiteltaessa MyISAM-indeksejä REPAIR TABLE -"
5290 "kyselyllä tai luotaessa indeksejä CREATE INDEX- tai ALTER TABLE -kyselyillä."
5292 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5293 #, fuzzy
5294 #| msgid "Garbage threshold"
5295 msgid "Garbage Threshold"
5296 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
5298 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5299 #, fuzzy
5300 #| msgid ""
5301 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5302 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5303 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5304 msgstr ""
5305 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
5306 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
5308 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5309 #: server_synchronize.php:1159
5310 msgid "Port"
5311 msgstr "Port"
5313 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5314 msgid ""
5315 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5316 "will disable HTTP communication with the daemon."
5317 msgstr ""
5319 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5320 msgid "Repository Threshold"
5321 msgstr ""
5323 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5324 msgid ""
5325 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5326 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5327 "specified."
5328 msgstr ""
5330 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5331 msgid "Temp Blob Timeout"
5332 msgstr ""
5334 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5335 msgid ""
5336 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5337 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5338 msgstr ""
5340 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5341 #, fuzzy
5342 #| msgid "Log file threshold"
5343 msgid "Temp Log Threshold"
5344 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
5346 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5347 msgid ""
5348 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5349 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5350 "specified."
5351 msgstr ""
5353 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5354 msgid "Max Keep Alive"
5355 msgstr ""
5357 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5358 msgid ""
5359 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5360 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5361 msgstr ""
5363 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5364 msgid "Metadata Headers"
5365 msgstr ""
5367 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5368 msgid ""
5369 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5370 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5371 msgstr ""
5373 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5374 #, php-format
5375 msgid ""
5376 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5377 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5378 msgstr ""
5380 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5381 #, fuzzy
5382 #| msgid "Relations"
5383 msgid "Related Links"
5384 msgstr "Relaatiot"
5386 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5387 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5388 msgstr ""
5390 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5391 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5392 msgstr ""
5394 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5395 msgid "Index cache size"
5396 msgstr "Indeksivälimuistin koko"
5398 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5399 msgid ""
5400 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5401 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5402 msgstr ""
5403 "Tämä on indeksivälimuistille varatun muistin määrä. Oletusarvo on 32Mt. "
5404 "Tässä varattua muistia käytetään vain indeksisivujen välimuistitallenukseen."
5406 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5407 msgid "Record cache size"
5408 msgstr "Tallennusvälimuistin koko"
5410 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5411 msgid ""
5412 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5413 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5414 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5415 msgstr ""
5416 "Tämä kertoo, kuinka paljon taulutietojen välimuistitallennukselle varataan "
5417 "muistia. Oletusarvo on 32Mt. Tätä muistia käytetään kahvatietojen (.xtd) ja "
5418 "riviosoitintiedostojen (.xtr) välimuistitallennukseen."
5420 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5421 msgid "Log cache size"
5422 msgstr "Lokivälimuistin koko"
5424 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5425 msgid ""
5426 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5427 "transaction log data. The default is 16MB."
5428 msgstr ""
5429 "Kertoo kuinka paljon muistia varataan transaktiolokin välimuistille. "
5430 "Oletusarvo on 16Mt."
5432 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5433 msgid "Log file threshold"
5434 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
5436 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5437 msgid ""
5438 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5439 "default value is 16MB."
5440 msgstr ""
5441 "Transaktiolokin rajakoko, jonka ylityttyä luodaan uusi loki. Oletusarvo on "
5442 "16Mt."
5444 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5445 msgid "Transaction buffer size"
5446 msgstr "Transaktiopuskurin koko"
5448 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5449 msgid ""
5450 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5451 "buffers of this size). The default is 1MB."
5452 msgstr ""
5453 "Globaalin transaktiolokipuskurin koko (moottori varaa kaksi tämän kokoista "
5454 "puskuria). Oletusarvo on 1Mt."
5456 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5457 msgid "Checkpoint frequency"
5458 msgstr "Checkpoint-pisteiden taajuus"
5460 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5461 msgid ""
5462 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5463 "performed. The default value is 24MB."
5464 msgstr ""
5465 "Transaktiolokiin kirjoitettavien tietojen määrä ennen kuin checkpoint-piste "
5466 "suoritetaan. Oletusarvo on 24Mt."
5468 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5469 msgid "Data log threshold"
5470 msgstr "Checkpoint-pisteiden kynnysarvo"
5472 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5473 msgid ""
5474 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5475 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5476 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5477 "that can be stored in the database."
5478 msgstr ""
5479 "Tietolokitiedoston enimmäiskoko. Oletusarvo on 64Mt. PBXT pystyy luomaan "
5480 "enimmillään 32 000 tietolokia, joita käyttää kaikki taulut. Siten tämän "
5481 "muuttujan arvoa voi nostaa, jos haluaa kasvattaa kaiken tietokantaan "
5482 "tallennettavan tiedon kokonaismäärää."
5484 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5485 msgid "Garbage threshold"
5486 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
5488 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5489 msgid ""
5490 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5491 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5492 msgstr ""
5493 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
5494 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
5496 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5497 msgid "Log buffer size"
5498 msgstr "Lokipuskurin koko"
5500 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5501 msgid ""
5502 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5503 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5504 "required to write a data log."
5505 msgstr ""
5506 "Tietolokin kirjoituksessa käytettävän puskurin koko. Oletusarvo on 256Mt. "
5507 "Moottori varaa kullekin säikeelle yhden puskurin, mikäli säiettä tarvitaan "
5508 "tietolokin kirjoittamiseen."
5510 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5511 msgid "Data file grow size"
5512 msgstr "Tiedoston koonkasvatusmäärä"
5514 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5515 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5516 msgstr "Kahvatiedostojen (.xtd) koonkasvatusmäärä."
5518 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5519 msgid "Row file grow size"
5520 msgstr "Rivitiedoston koonkasvatusmäärä"
5522 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5523 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5524 msgstr "Riviosoitintiedostojen (.xtr) koonkasvatusmäärä."
5526 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5527 msgid "Log file count"
5528 msgstr "Lokitiedostojen määrä"
5530 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5531 msgid ""
5532 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5533 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5534 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5535 "number."
5536 msgstr ""
5537 "Tämä on järjestelmän ylläpitämien transaktiolokitiedostojen (pbxt/system/"
5538 "xlog*.xt) lukumäärä. Jos lokien määrä ylittää tämän arvon, vanhat lokit "
5539 "poistetaan; muuten ne nimetään uudelleen antamalla niille seuraavaksi suurin "
5540 "numero."
5542 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5543 #, php-format
5544 msgid ""
5545 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5546 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5547 msgstr ""
5549 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5550 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5551 msgstr ""
5553 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5554 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5555 msgstr ""
5557 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5558 #, fuzzy
5559 #| msgid "Lines terminated by"
5560 msgid "Columns separated with:"
5561 msgstr "Rivien erotinmerkki"
5563 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5564 #, fuzzy
5565 #| msgid "Fields enclosed by"
5566 msgid "Columns enclosed with:"
5567 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
5569 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5570 #, fuzzy
5571 #| msgid "Fields escaped by"
5572 msgid "Columns escaped with:"
5573 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
5575 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5576 #, fuzzy
5577 #| msgid "Lines terminated by"
5578 msgid "Lines terminated with:"
5579 msgstr "Rivien erotinmerkki"
5581 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5582 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5583 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5584 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5585 #, fuzzy
5586 #| msgid "Replace NULL by"
5587 msgid "Replace NULL with:"
5588 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
5590 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5591 #, fuzzy
5592 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5593 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5594 msgstr "Poista kentistä CRLF-merkit"
5596 #: libraries/export/excel.php:32
5597 #, fuzzy
5598 #| msgid "Excel edition"
5599 msgid "Excel edition:"
5600 msgstr "Excel-muokkaus"
5602 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5603 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5604 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5605 #, fuzzy
5606 #| msgid "Databases display options"
5607 msgid "Data dump options"
5608 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
5610 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5611 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5612 msgid "Dumping data for table"
5613 msgstr "Vedos taulusta"
5615 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5616 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5617 msgid "Table structure for table"
5618 msgstr "Rakenne taululle"
5620 #: libraries/export/latex.php:13
5621 #, fuzzy
5622 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5623 msgid "Content of table @TABLE@"
5624 msgstr "Taulun __TABLE__ sisältö"
5626 #: libraries/export/latex.php:14
5627 msgid "(continued)"
5628 msgstr "(jatkuu)"
5630 #: libraries/export/latex.php:15
5631 #, fuzzy
5632 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5633 msgid "Structure of table @TABLE@"
5634 msgstr "Taulun __TABLE__ rakenne"
5636 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5637 #: libraries/export/sql.php:87
5638 #, fuzzy
5639 #| msgid "Transformation options"
5640 msgid "Object creation options"
5641 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
5643 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5644 #, fuzzy
5645 #| msgid "Table caption"
5646 msgid "Table caption (continued)"
5647 msgstr "Taulun otsikko"
5649 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5650 #: libraries/export/sql.php:40
5651 #, fuzzy
5652 #| msgid "Disable foreign key checks"
5653 msgid "Display foreign key relationships"
5654 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
5656 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5657 #, fuzzy
5658 #| msgid "Displaying Column Comments"
5659 msgid "Display comments"
5660 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
5662 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5663 #: libraries/export/sql.php:44
5664 #, fuzzy
5665 #| msgid "Available MIME types"
5666 msgid "Display MIME types"
5667 msgstr "Mahdolliset MIME-tyypit"
5669 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5670 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5671 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5672 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5673 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:738
5674 #: server_privileges.php:741 server_privileges.php:797
5675 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:2167
5676 #: server_processlist.php:62 server_synchronize.php:1155
5677 msgid "Host"
5678 msgstr "Palvelin"
5680 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5681 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5682 msgid "Generation Time"
5683 msgstr "Luontiaika"
5685 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5686 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:175
5687 msgid "Server version"
5688 msgstr "Palvelimen versio"
5690 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5691 #: libraries/export/xml.php:112
5692 msgid "PHP Version"
5693 msgstr "PHP:n versio"
5695 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5696 msgid "MediaWiki Table"
5697 msgstr "MediaWiki-taulu"
5699 #: libraries/export/pdf.php:17
5700 msgid "PDF"
5701 msgstr "PDF"
5703 #: libraries/export/pdf.php:23
5704 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5705 msgstr "(Luo raportin, joka sisältää yhden taulun tiedot)"
5707 #: libraries/export/pdf.php:24
5708 #, fuzzy
5709 #| msgid "Report title"
5710 msgid "Report title:"
5711 msgstr "Raportin otsikko"
5713 #: libraries/export/php_array.php:16
5714 msgid "PHP array"
5715 msgstr "PHP-taulukko"
5717 #: libraries/export/sql.php:33
5718 msgid ""
5719 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5720 "and server version)</i>"
5721 msgstr ""
5723 #: libraries/export/sql.php:35
5724 #, fuzzy
5725 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5726 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5727 msgstr "Lisää oma kommentti otsikkoon (\\n on rivinvaihto)"
5729 #: libraries/export/sql.php:37
5730 msgid ""
5731 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5732 "checked"
5733 msgstr ""
5735 #: libraries/export/sql.php:65
5736 msgid ""
5737 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5738 msgstr ""
5740 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5741 #: libraries/export/sql.php:107
5742 #, fuzzy, php-format
5743 #| msgid "Statements"
5744 msgid "Add %s statement"
5745 msgstr "Tieto"
5747 #: libraries/export/sql.php:91
5748 #, fuzzy
5749 #| msgid "Statements"
5750 msgid "Add statements:"
5751 msgstr "Tieto"
5753 #: libraries/export/sql.php:111
5754 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5755 msgstr ""
5757 #: libraries/export/sql.php:123
5758 msgid ""
5759 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5760 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5761 msgstr ""
5763 #: libraries/export/sql.php:136
5764 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5765 msgstr ""
5767 #: libraries/export/sql.php:138
5768 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5769 msgstr ""
5771 #: libraries/export/sql.php:140
5772 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5773 msgstr ""
5775 #: libraries/export/sql.php:147
5776 msgid "Function to use when dumping data:"
5777 msgstr ""
5779 #: libraries/export/sql.php:151
5780 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5781 msgstr ""
5783 #: libraries/export/sql.php:154
5784 msgid ""
5785 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5786 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5787 "(1,2,3)</code>"
5788 msgstr ""
5790 #: libraries/export/sql.php:155
5791 msgid ""
5792 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5793 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5794 "(7,8,9)</code>"
5795 msgstr ""
5797 #: libraries/export/sql.php:156
5798 msgid ""
5799 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5800 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5801 msgstr ""
5803 #: libraries/export/sql.php:157
5804 msgid ""
5805 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5806 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5807 msgstr ""
5809 #: libraries/export/sql.php:167
5810 msgid ""
5811 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5812 "0x616263)</i>"
5813 msgstr ""
5815 #: libraries/export/sql.php:171
5816 msgid ""
5817 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5818 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5819 msgstr ""
5821 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5822 msgid "Procedures"
5823 msgstr "Proseduurit"
5825 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5826 msgid "Functions"
5827 msgstr "Funktiot"
5829 #: libraries/export/sql.php:683
5830 msgid "Constraints for dumped tables"
5831 msgstr "Rajoitteet vedostauluille"
5833 #: libraries/export/sql.php:692
5834 msgid "Constraints for table"
5835 msgstr "Rajoitteet taululle"
5837 #: libraries/export/sql.php:792
5838 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5839 msgstr "MIME-TYYPIT TAULULLE"
5841 #: libraries/export/sql.php:804
5842 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5843 msgstr "RELAATIOT TAULULLE"
5845 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5846 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5847 msgid "Triggers"
5848 msgstr "Herättimet"
5850 #: libraries/export/sql.php:873
5851 msgid "Structure for view"
5852 msgstr "Näkymän rakenne"
5854 #: libraries/export/sql.php:882
5855 msgid "Stand-in structure for view"
5856 msgstr "Näkymän vararakenne"
5858 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5859 msgid "XML"
5860 msgstr "XML"
5862 #: libraries/export/xml.php:30
5863 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5864 msgstr ""
5866 #: libraries/export/xml.php:40
5867 #, fuzzy
5868 #| msgid "View"
5869 msgid "Views"
5870 msgstr "Näkymä"
5872 #: libraries/export/xml.php:47
5873 msgid "Export contents"
5874 msgstr "Vie sisällöt"
5876 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5877 #: libraries/footer.inc.php:194
5878 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5879 msgstr "Avaa uusi phpMyAdmin-ikkuna"
5881 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5882 msgid "SQL result"
5883 msgstr "SQL-kyselyn tulos"
5885 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5886 msgid "Generated by"
5887 msgstr "Luontiympäristö"
5889 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:596 tbl_change.php:179
5890 #: tbl_get_field.php:34
5891 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5892 msgstr "MySQL palautti tyhjän tulosjoukon (siis nolla riviä)."
5894 #: libraries/import.lib.php:1141
5895 msgid ""
5896 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5897 msgstr "Seuraavat rakenteet on joko luotu tai niitä on muutettu. Voit:"
5899 #: libraries/import.lib.php:1142
5900 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5901 msgstr "näyttää rakenteen sisällön painamalla sen nimeä"
5903 #: libraries/import.lib.php:1143
5904 msgid ""
5905 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5906 msgstr ""
5907 "muuttaa mitä tahansa sen asetuksia painamalla vastaavaa \"Valinnat\"-linkkiä"
5909 #: libraries/import.lib.php:1144
5910 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5911 msgstr "Muokkaa sen rakennetta seuraamalla \"Rakenne\"-linkkiä"
5913 #: libraries/import.lib.php:1147
5914 msgid "Go to database"
5915 msgstr "Siirry tietokantaan"
5917 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5918 msgid "settings"
5919 msgstr "asetukset"
5921 #: libraries/import.lib.php:1169
5922 msgid "Go to table"
5923 msgstr "Siirry tauluun"
5925 #: libraries/import.lib.php:1178
5926 msgid "Go to view"
5927 msgstr "Siirry näkymään"
5929 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5930 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5931 msgid ""
5932 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5933 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5934 msgstr ""
5936 #: libraries/import/csv.php:39
5937 msgid ""
5938 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5939 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5940 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5941 msgstr ""
5943 #: libraries/import/csv.php:41
5944 #, fuzzy
5945 #| msgid "Column names"
5946 msgid "Column names: "
5947 msgstr "Sarakkeiden nimet"
5949 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5950 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5951 #, php-format
5952 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5953 msgstr "Virheellinen CSV-tuonnin parametri: %s"
5955 #: libraries/import/csv.php:121
5956 #, php-format
5957 msgid ""
5958 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5959 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5960 msgstr ""
5962 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5963 #, php-format
5964 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5965 msgstr "Virheellinen muoto CSV-syötteessä rivillä %d."
5967 #: libraries/import/csv.php:314
5968 #, fuzzy, php-format
5969 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5970 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5971 msgstr "Virheellinen kenttien määrä CSV-syötteessä rivillä %d."
5973 #: libraries/import/docsql.php:27
5974 msgid "DocSQL"
5975 msgstr "DocSQL"
5977 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5978 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5979 msgid "Table name"
5980 msgstr "Taulun nimi"
5982 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5983 #: view_create.php:147
5984 msgid "Column names"
5985 msgstr "Sarakkeiden nimet"
5987 #: libraries/import/ldi.php:56
5988 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5989 msgstr "Tämä lisäosa ei tue pakattujen tuontien käyttöä!"
5991 #: libraries/import/ods.php:28
5992 #, fuzzy
5993 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
5994 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5995 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
5997 #: libraries/import/ods.php:29
5998 #, fuzzy
5999 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
6000 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6001 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
6003 #: libraries/import/sql.php:32
6004 #, fuzzy
6005 #| msgid "SQL compatibility mode"
6006 msgid "SQL compatibility mode:"
6007 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
6009 #: libraries/import/sql.php:42
6010 #, fuzzy
6011 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6012 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6013 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
6015 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6016 msgid ""
6017 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6018 "the issue and try again."
6019 msgstr ""
6020 "Määritetty XML-tiedosto on joko epämuotoinen tai vaillinainen. Korjaa "
6021 "ongelma ja yritä uudestaan."
6023 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6024 #, fuzzy
6025 #| msgid "None"
6026 msgctxt "None encoding conversion"
6027 msgid "None"
6028 msgstr "Ei mitään"
6030 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6031 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6032 msgid "Convert to Kana"
6033 msgstr ""
6035 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
6036 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
6037 #: tbl_structure.php:563
6038 msgid "Primary"
6039 msgstr "Perusavain"
6041 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
6042 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
6043 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
6044 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
6045 msgid "Index"
6046 msgstr "Indeksi"
6048 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
6049 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
6050 #: tbl_structure.php:569
6051 msgid "Fulltext"
6052 msgstr "Koko teksti"
6054 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
6055 msgid "No change"
6056 msgstr "Ei muutoksia"
6058 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
6059 msgid "Charset"
6060 msgstr "Merkistökoodaus"
6062 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6063 #: tbl_change.php:549
6064 msgid "Binary"
6065 msgstr "Binääritietoa"
6067 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6068 msgid "Bulgarian"
6069 msgstr "Bulgarialainen"
6071 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6072 msgid "Simplified Chinese"
6073 msgstr "Yksinkertaistettu kiina"
6075 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6076 msgid "Traditional Chinese"
6077 msgstr "Perinteinen kiina"
6079 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6080 msgid "case-insensitive"
6081 msgstr "kirjainkoolla ei väliä"
6083 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6084 msgid "case-sensitive"
6085 msgstr "tarkka kirjainkoko"
6087 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6088 msgid "Croatian"
6089 msgstr "Kroaatti"
6091 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6092 msgid "Czech"
6093 msgstr "Tsekkiläinen"
6095 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6096 msgid "Danish"
6097 msgstr "Tanskalainen"
6099 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6100 msgid "English"
6101 msgstr "Englantilainen"
6103 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6104 msgid "Esperanto"
6105 msgstr "Esperanto"
6107 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6108 msgid "Estonian"
6109 msgstr "Virolainen"
6111 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6112 msgid "German"
6113 msgstr "Saksalainen"
6115 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6116 msgid "dictionary"
6117 msgstr "sanasto"
6119 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6120 msgid "phone book"
6121 msgstr "puhelinluettelo"
6123 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6124 msgid "Hungarian"
6125 msgstr "Unkarilainen"
6127 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6128 msgid "Icelandic"
6129 msgstr "Islantilainen"
6131 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6132 msgid "Japanese"
6133 msgstr "Japanilainen"
6135 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6136 msgid "Latvian"
6137 msgstr "Latvialainen"
6139 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6140 msgid "Lithuanian"
6141 msgstr "Liettualainen"
6143 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6144 msgid "Korean"
6145 msgstr "Korealainen"
6147 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6148 msgid "Persian"
6149 msgstr "Persialainen"
6151 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6152 msgid "Polish"
6153 msgstr "Puolalainen"
6155 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6156 msgid "West European"
6157 msgstr "Länsieurooppalainen"
6159 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6160 msgid "Romanian"
6161 msgstr "Romanialainen"
6163 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6164 msgid "Slovak"
6165 msgstr "Slovakialainen"
6167 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6168 msgid "Slovenian"
6169 msgstr "Slovenialainen"
6171 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6172 msgid "Spanish"
6173 msgstr "Espanjalainen"
6175 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6176 msgid "Traditional Spanish"
6177 msgstr "Perinteinen espanja"
6179 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6180 msgid "Swedish"
6181 msgstr "Ruotsalainen"
6183 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6184 msgid "Thai"
6185 msgstr "Thai"
6187 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6188 msgid "Turkish"
6189 msgstr "Turkkilainen"
6191 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6192 msgid "Ukrainian"
6193 msgstr "Ukrainalainen"
6195 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6196 msgid "Unicode"
6197 msgstr "Unicode"
6199 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6200 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6201 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6202 msgid "multilingual"
6203 msgstr "monikielinen"
6205 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6206 msgid "Central European"
6207 msgstr "Keskieurooppalainen"
6209 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6210 msgid "Russian"
6211 msgstr "Venäläinen"
6213 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6214 msgid "Baltic"
6215 msgstr "Baltilainen"
6217 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6218 msgid "Armenian"
6219 msgstr "Armenialainen"
6221 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6222 msgid "Cyrillic"
6223 msgstr "Kyrillinen"
6225 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6226 msgid "Arabic"
6227 msgstr "Arabialainen"
6229 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6230 msgid "Hebrew"
6231 msgstr "Hebrealainen"
6233 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6234 msgid "Georgian"
6235 msgstr "Georgialainen"
6237 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6238 msgid "Greek"
6239 msgstr "Kreikkalainen"
6241 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6242 msgid "Czech-Slovak"
6243 msgstr "Tsekkoslovakialainen"
6245 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6246 msgid "unknown"
6247 msgstr "tuntematon"
6249 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6250 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6251 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6252 msgid "Home"
6253 msgstr "Etusivu"
6255 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6256 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6257 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6258 msgid "Log out"
6259 msgstr "Poistu"
6261 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6262 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6263 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6264 #, fuzzy
6265 msgid "Reload navigation frame"
6266 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
6268 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6269 #, fuzzy
6270 #| msgid "This format has no options"
6271 msgid "This format has no options"
6272 msgstr "Tälle tiedostomuodolle ei ole valinta-asetuksia"
6274 #: libraries/relation.lib.php:83
6275 msgid "not OK"
6276 msgstr "Ei kunnossa"
6278 #: libraries/relation.lib.php:88
6279 msgid "Enabled"
6280 msgstr "Päällä"
6282 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6283 #: pmd_relation_new.php:68
6284 msgid "General relation features"
6285 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
6287 #: libraries/relation.lib.php:111
6288 msgid "Display Features"
6289 msgstr "Ulkoasun asetukset"
6291 #: libraries/relation.lib.php:117
6292 msgid "Creation of PDFs"
6293 msgstr "PDF-tiedostojen luonti"
6295 #: libraries/relation.lib.php:121
6296 msgid "Displaying Column Comments"
6297 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
6299 #: libraries/relation.lib.php:126
6300 msgid ""
6301 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6302 msgstr "Tarkista ohjeista, kuinka Column_comments-tauluja voi päivittää."
6304 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6305 msgid "Bookmarked SQL query"
6306 msgstr "Tallennettu SQL-kysely"
6308 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6309 msgid "SQL history"
6310 msgstr "SQL-historia"
6312 #: libraries/relation.lib.php:147
6313 msgid "User preferences"
6314 msgstr ""
6316 #: libraries/relation.lib.php:151
6317 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6318 msgstr ""
6320 #: libraries/relation.lib.php:153
6321 msgid ""
6322 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6323 msgstr ""
6325 #: libraries/relation.lib.php:154
6326 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6327 msgstr ""
6329 #: libraries/relation.lib.php:155
6330 msgid ""
6331 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6332 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6333 msgstr ""
6335 #: libraries/relation.lib.php:156
6336 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6337 msgstr ""
6339 #: libraries/relation.lib.php:1179
6340 msgid "no description"
6341 msgstr "ei kuvausta"
6343 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6344 msgid "Slave configuration"
6345 msgstr "Alipalvelimen asetusten määrittely"
6347 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6348 msgid "Change or reconfigure master server"
6349 msgstr "Vaihda isäntäpalvelin tai muuta sen asetuksia"
6351 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6352 msgid ""
6353 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6354 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6355 msgstr ""
6356 "Varmista, että my.cnf-asetustiedostossa on yksikäsitteinen palvelintunnus. "
6357 "Jos ei ole, lisää seuraava rivi [mysqld]-osaan:"
6359 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6360 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6361 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:718
6362 #: server_privileges.php:721 server_privileges.php:728
6363 #: server_synchronize.php:1167
6364 msgid "User name"
6365 msgstr "Käyttäjänimi"
6367 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6368 msgid "Master status"
6369 msgstr "Isännän tila"
6371 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6372 msgid "Slave status"
6373 msgstr "Alipalvelimen tila"
6375 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6376 #: server_status.php:769 server_variables.php:51
6377 msgid "Variable"
6378 msgstr "Muuttuja"
6380 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:477
6381 #: pmd_general.php:536 pmd_general.php:659 pmd_general.php:776
6382 #: server_status.php:770 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6383 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6384 msgid "Value"
6385 msgstr "Arvo"
6387 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6388 msgid "Server ID"
6389 msgstr "Palvelimen tunnus"
6391 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6392 msgid ""
6393 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6394 "this list."
6395 msgstr ""
6396 "Luettelossa on näkyvillä vain ne alipalvelimet, joilla on valinta --report-"
6397 "host=host_name."
6399 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6400 msgid "Add slave replication user"
6401 msgstr "Lisää alikahdennuksen käyttäjä"
6403 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:723
6404 msgid "Any user"
6405 msgstr "Kuka tahansa käyttäjä"
6407 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6408 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:724
6409 #: server_privileges.php:791 server_privileges.php:815
6410 #: server_privileges.php:2025 server_privileges.php:2055
6411 msgid "Use text field"
6412 msgstr "Käytä tekstikenttää"
6414 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:771
6415 msgid "Any host"
6416 msgstr "Mikä tahansa palvelin"
6418 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:775
6419 msgid "Local"
6420 msgstr "Paikallinen"
6422 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:780
6423 msgid "This Host"
6424 msgstr "Tämä isäntä"
6426 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:786
6427 msgid "Use Host Table"
6428 msgstr "Käytä isäntätaulua"
6430 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:799
6431 msgid ""
6432 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6433 "table are used instead."
6434 msgstr ""
6435 "Kun Host-taulua käytetään, tätä kenttää ei huomioida, vaan sen sijaan "
6436 "käytetään Host-taulussa olevia tietoja."
6438 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6439 msgid "Generate Password"
6440 msgstr "Keksi salasana"
6442 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6443 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6444 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
6445 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6446 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6447 #, fuzzy, php-format
6448 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6449 msgid "The %s table doesn't exist!"
6450 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
6452 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6453 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6454 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
6455 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6456 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6457 #, php-format
6458 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6459 msgstr "Määrittele koordinaatit taululle %s"
6461 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6462 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
6463 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6464 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6465 #, fuzzy, php-format
6466 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6467 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6468 msgstr "Tietokannan \"%s\" kaavio - Sivu %s"
6470 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6471 #, fuzzy
6472 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6473 msgid "This page does not contain any tables!"
6474 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
6476 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6477 msgid "SCHEMA ERROR: "
6478 msgstr ""
6480 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:874
6481 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1113
6482 msgid "Relational schema"
6483 msgstr "Relaatioskeema"
6485 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1088
6486 msgid "Table of contents"
6487 msgstr "Sisällysluettelo"
6489 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
6490 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
6491 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6492 #: tbl_structure.php:200
6493 msgid "Attributes"
6494 msgstr "Attribuutit"
6496 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6497 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262 tbl_printview.php:144
6498 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6499 msgid "Extra"
6500 msgstr "Lisätiedot"
6502 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6503 msgid "Create a page"
6504 msgstr "Luo uusi sivu"
6506 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6507 #, fuzzy
6508 #| msgid "Page number:"
6509 msgid "Page name"
6510 msgstr "Sivunumero:"
6512 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6513 #, fuzzy
6514 #| msgid "Automatic layout"
6515 msgid "Automatic layout based on"
6516 msgstr "Automaattinen ulkoasu"
6518 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6519 msgid "Internal relations"
6520 msgstr "Sisäiset relaatiot"
6522 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6523 msgid "FOREIGN KEY"
6524 msgstr ""
6526 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6527 msgid "Please choose a page to edit"
6528 msgstr "Valitse muokattava sivu"
6530 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6531 #, fuzzy
6532 #| msgid "Select Tables"
6533 msgid "Select page"
6534 msgstr "Valitse taulut"
6536 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6537 msgid "Select Tables"
6538 msgstr "Valitse taulut"
6540 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6541 #, fuzzy
6542 #| msgid "Relational schema"
6543 msgid "Display relational schema"
6544 msgstr "Relaatioskeema"
6546 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6547 msgid "Select Export Relational Type"
6548 msgstr ""
6550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6551 msgid "Show grid"
6552 msgstr "Näytä ruudukko"
6554 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6555 msgid "Show color"
6556 msgstr "Näytä värit"
6558 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6559 msgid "Show dimension of tables"
6560 msgstr "Näytä taulujen ulottuvuus"
6562 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6563 msgid "Display all tables with the same width"
6564 msgstr "Näytä kaikki taulut samanlevyisinä?"
6566 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6567 msgid "Only show keys"
6568 msgstr "Näytä vain avaimet"
6570 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6571 msgid "Landscape"
6572 msgstr "Vaakatasossa"
6574 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6575 msgid "Portrait"
6576 msgstr "Pystytasossa"
6578 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6579 #, fuzzy
6580 #| msgid "Creation"
6581 msgid "Orientation"
6582 msgstr "Luotu"
6584 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6585 msgid "Paper size"
6586 msgstr "Paperin koko"
6588 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6589 msgid ""
6590 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6591 "like to delete those references?"
6592 msgstr ""
6593 "Nykyisellä sivulla on viittauksia tauluihin, joita ei enää ole olemassa. "
6594 "Haluatko poistaa nuo viittaukset?"
6596 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6597 msgid "Toggle scratchboard"
6598 msgstr "Näytä/kätke luonnospöytä"
6600 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6601 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6602 msgid "ltr"
6603 msgstr "ltr"
6605 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6606 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6607 #, php-format
6608 msgid "Unknown language: %1$s."
6609 msgstr "Tuntematon kieli: %1$s."
6611 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6612 #, fuzzy
6613 #| msgid "Current server"
6614 msgid "Current Server"
6615 msgstr "Nykyinen palvelin"
6617 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6618 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6619 msgid "Binary log"
6620 msgstr "Binääriloki"
6622 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6623 msgid "Processes"
6624 msgstr "Prosessit"
6626 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6627 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6628 msgid "Variables"
6629 msgstr "Muuttujat"
6631 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6632 msgid "Charsets"
6633 msgstr "Merkistöt"
6635 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6636 msgid "Engines"
6637 msgstr "Moottorit"
6639 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6640 #: server_synchronize.php:1098
6641 msgid "Synchronize"
6642 msgstr "Yhtenäistä"
6644 #: libraries/server_links.inc.php:99
6645 #, fuzzy
6646 #| msgid "settings"
6647 msgid "Settings"
6648 msgstr "asetukset"
6650 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6651 msgid "Source database"
6652 msgstr "Lähdetietokanta"
6654 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6655 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6656 msgid "Current server"
6657 msgstr "Nykyinen palvelin"
6659 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6660 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6661 msgid "Remote server"
6662 msgstr "Etäpalvelin"
6664 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6665 msgid "Difference"
6666 msgstr "Ero"
6668 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6669 msgid "Target database"
6670 msgstr "Kohdetietokanta"
6672 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6673 #, php-format
6674 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6675 msgstr "Suorita SQL-kysely(jä) palvelimella %s"
6677 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6678 #, php-format
6679 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6680 msgstr "Suorita SQL-kyselyjä tietokannassa %s"
6682 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6683 #, fuzzy
6684 #| msgid "Column names"
6685 msgid "Columns"
6686 msgstr "Sarakkeiden nimet"
6688 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:857 sql.php:858 sql.php:875
6689 msgid "Bookmark this SQL query"
6690 msgstr "Tallenna SQL-kysely"
6692 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:869
6693 msgid "Let every user access this bookmark"
6694 msgstr "Anna kaikkien käyttäjien käyttää tätä kirjanmerkkiä"
6696 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6697 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6698 msgstr "Korvaa samanniminen, olemassa oleva kirjanmerkki"
6700 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6701 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6702 msgstr "Älä korvaa tätä kyselyä ikkunan ulkopuolelta"
6704 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6705 msgid "Delimiter"
6706 msgstr "Erotinmerkki"
6708 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6709 msgid " Show this query here again "
6710 msgstr " Näytä kyselylause uudelleen "
6712 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6713 msgid "Submit"
6714 msgstr "Lähetä"
6716 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6717 msgid "View only"
6718 msgstr "Näytä"
6720 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6721 msgid "Location of the text file"
6722 msgstr "Tiedoston sijainti"
6724 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:959
6725 msgid "web server upload directory"
6726 msgstr "palvelimen lähetyshakemisto"
6728 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6729 msgid ""
6730 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6731 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6732 msgstr ""
6733 "Käyttämässäsi SQL-lauseessa on virhe. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus "
6734 "näkyy alla, mikäli palvelin sellaisen antoi."
6736 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6737 msgid ""
6738 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6739 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6740 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6741 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6742 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6743 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6744 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6745 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6746 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6747 msgstr ""
6748 "Olet ehkä löytänyt SQL-jäsentimestä ohjelmointivirheen. Tarkista käyttämäsi "
6749 "SQL-lause, erityisesti lainausmerkit merkkijonojen alusta ja lopusta. Toinen "
6750 "mahdollinen virheen aiheuttaja on se, että olet siirtämässä tiedostoa, jossa "
6751 "on binääritietoa lainausmerkkien ulkopuolella. Jos mahdollista, kokeile SQL-"
6752 "lausetta suoraan komentoriviltä. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus näkyy "
6753 "alla, mikäli palvelin sellaisen antoi. Jos lause toimi komentoriviltä muttei "
6754 "phpMyAdminista, etsi rivi jolla virheilmoitus ilmeni ja lähetä meille "
6755 "ilmoitus virheestä alla olevan koodin kera:"
6757 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6758 msgid "BEGIN CUT"
6759 msgstr "ALOITA CUT"
6761 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6762 msgid "END CUT"
6763 msgstr "LOPETA CUT"
6765 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6766 msgid "BEGIN RAW"
6767 msgstr "ALOITA RAW"
6769 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6770 msgid "END RAW"
6771 msgstr "LOPETA RAW"
6773 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6774 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6775 msgstr ""
6777 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6778 msgid "Unclosed quote"
6779 msgstr "Merkkijonon lopusta puuttuu lainausmerkki"
6781 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6782 msgid "Invalid Identifer"
6783 msgstr "Tunniste ei kelpaa"
6785 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6786 msgid "Unknown Punctuation String"
6787 msgstr "Tuntematon välimerkki"
6789 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6790 #, php-format
6791 msgid ""
6792 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6793 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6794 msgstr ""
6795 "SQL-tarkistinta ei voitu käynnistää. Tarkista, että tarpeelliset PHP-"
6796 "laajennukset on asennettu. Lisätietoa on %sohjeissa%s."
6798 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6799 msgid "Table seems to be empty!"
6800 msgstr "Taulu on tyhjä!"
6802 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6803 #, php-format
6804 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6805 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
6807 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6808 msgid "Length/Values"
6809 msgstr "Pituus/Arvot*"
6811 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6812 #, fuzzy
6813 #| msgid ""
6814 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6815 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6816 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6817 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6818 msgid ""
6819 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6820 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6821 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6822 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6823 msgstr ""
6824 "Jos sarakkeen tietotyyppi on \"enum\" tai \"set\", syötä vaaditut arvot "
6825 "tässä muodossa: 'a','b','c'...<br />Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\"
6826 "\") tai heittomerkkiä (\"'\"), laita merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' "
6827 "tai 'a\\'b')."
6829 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6830 msgid ""
6831 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6832 "escaping or quotes, using this format: a"
6833 msgstr ""
6834 "Syötä oletusarvoihin vain yksi arvo (käyttämättä kenoviivamerkkejä tai "
6835 "lainausmerkkejä) tässä muodossa: a"
6837 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6838 #, php-format
6839 msgid ""
6840 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6841 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6842 msgstr ""
6843 "Tietoja saatavilla olevista muunnosvaihtoehdoista ja niiden MIME-tyyppien "
6844 "muunnoksista saa painamalla %smuunnoksen kuvaukset%s -kohtaa"
6846 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6847 msgid "Transformation options"
6848 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
6850 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6851 msgid ""
6852 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6853 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6854 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6855 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6856 msgstr ""
6857 "Syötä muunnosvalinnoille arvot käyttäen tätä muotoa: 'a', 100, b,'c'...<br /"
6858 ">Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\\") tai yksittäistä lainausmerkkiä "
6859 "(\"'\"), lisää merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' tai 'a\\'b')."
6861 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6862 msgid "ENUM or SET data too long?"
6863 msgstr ""
6865 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6866 msgid "Get more editing space"
6867 msgstr ""
6869 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6870 #, fuzzy
6871 #| msgid "None"
6872 msgctxt "for default"
6873 msgid "None"
6874 msgstr "Ei mitään"
6876 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6877 msgid "As defined:"
6878 msgstr "Määritelty:"
6880 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6881 #, php-format
6882 msgid ""
6883 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6884 "author what %s does."
6885 msgstr ""
6886 "Tälle muunnokselle ei ole saatavilla kuvausta.<br />Kysy tekijältä, mitä %s "
6887 "tekee."
6889 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6890 #: tbl_operations.php:352
6891 msgid "Storage Engine"
6892 msgstr "Tallennusmoottori"
6894 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6895 msgid "PARTITION definition"
6896 msgstr "PARTITION-määritelmä"
6898 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 tbl_structure.php:633
6899 #, fuzzy, php-format
6900 #| msgid "Add column(s)"
6901 msgid "Add %s column(s)"
6902 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
6904 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 tbl_structure.php:627
6905 #, fuzzy
6906 #| msgid "You have to add at least one field."
6907 msgid "You have to add at least one column."
6908 msgstr "Vähintään yksi kenttä on lisättävä."
6910 #: libraries/tbl_properties.inc.php:797
6911 #, fuzzy
6912 #| msgid "Add a new server"
6913 msgid "+ Add a new value"
6914 msgstr "Lisää uusi palvelin"
6916 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6917 msgid "Event"
6918 msgstr "Tapahtuma"
6920 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6921 #, fuzzy
6922 #| msgid ""
6923 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6924 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6925 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6926 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6927 msgid ""
6928 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6929 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6930 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6931 "need to set the first option to the empty string."
6932 msgstr ""
6933 "Näytä linkki kentän binääritietojen lataamiseen. Ensimmäisellä asetuksella "
6934 "voi määrittää tiedostonimen, ja toiseen asetukseen voi määrittää "
6935 "tiedostonimen sisältävälle kentälle nimen. Jos toista (2) asetusta "
6936 "käytetään,  ensimmäinen asetus on asetettava tyhjäksi."
6938 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6939 msgid ""
6940 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6941 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6942 msgstr ""
6943 "Näyttää tiedon heksalukuina. Valinnainen, ensimmäinen parametri määrittelee, "
6944 "kuinka usein välilyönti lisätään (oletusarvo on 2)."
6946 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6947 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6948 msgid ""
6949 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6950 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6951 msgstr ""
6952 "Näyttää painettavan pikkukuvan. Valinnat ovat enimmäisleveys- ja korkeus "
6953 "pikseleinä. Kuvasuhde säilyy ennallaan."
6955 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6956 msgid "Displays a link to download this image."
6957 msgstr "Näyttää kuvan latauslinkin."
6959 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6960 #, fuzzy
6961 #| msgid ""
6962 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6963 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6964 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6965 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6966 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6967 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6968 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6969 #| "done using gmdate() function."
6970 msgid ""
6971 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6972 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6973 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6974 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6975 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6976 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6977 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6978 "gmdate() function."
6979 msgstr ""
6980 "Näyttää TIME-, TIMESTAMP-, DATETIME- tai UNIX-aikaleimakentän muotoiltuna "
6981 "päivämääränä. Ensimmäinen valinta on aikaleimaan (oletuksena 0) lisättävä "
6982 "siirros (tunteina). Toisella valinnalla on mahdollista määrittää eri "
6983 "muotoinen päiväysmerkkijono. Kolmas valinta määrittää, käytetäänkö "
6984 "päiväyksessä paikallis- vai UTC-aikaa (käytä \"local\"- tai \"utc\"-"
6985 "merkkijonoja). Päiväyksen muodossa käytetään asetuksen mukaista arvoa; katso "
6986 "ohjeet \"local\"-asetuksen käytöstä PHP:n ohjeiden strftime()-funktiosta, "
6987 "\"utc\"-asetus taas käyttää gmdate()-funktiota."
6989 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6990 #, fuzzy
6991 #| msgid ""
6992 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6993 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6994 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6995 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6996 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6997 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6998 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6999 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
7000 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
7001 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
7002 msgid ""
7003 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
7004 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7005 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
7006 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
7007 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
7008 "the number of the program you want to use and the second option is the "
7009 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
7010 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
7011 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
7012 "(Default 1)."
7013 msgstr ""
7014 "VAIN LINUX-JÄRJESTELMISSÄ: Käynnistää ulkoisen ohjelman ja syöttää "
7015 "kenttätiedot oletussyötteen kautta. Palauttaa ohjelman oletustulosteen. "
7016 "Oletusarvona on Tidy, jota käytetään HTML-koodin siistimiseen. "
7017 "Tietoturvasyistä joudut muokkaamaan käsin tiedostoa libraries/"
7018 "transformations/text_plain__external.inc.php ja lisäämään työkalut, joiden "
7019 "ajon haluat sallia. Ensimmäinen valinta on silloin haluamasi ohjelman numero "
7020 "ja toinen valinta määrittää ohjelmalle annettavat parametrit. Kolmannen "
7021 "parametrin ollessa yksi (1) tuloste muunnetaan käyttäen htmlspecialchars()-"
7022 "funktiota (Oletus on 1). Neljännen parametrin ollessa yksi (1) "
7023 "sisältökennoon lisätään NOWRAP, jotta koko tuloste näkyy ilman "
7024 "ennakkomuotoiluja (Oletus 1)"
7026 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7027 #, fuzzy
7028 #| msgid ""
7029 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
7030 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
7031 msgid ""
7032 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7033 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7034 msgstr ""
7035 "Säilyttää kentän alkuperäiset muotoilut. Kenoviivoja ei käytetä "
7036 "erikoismerkkien edellä."
7038 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7039 #, fuzzy
7040 #| msgid ""
7041 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7042 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7043 #| "third options are the width and the height in pixels."
7044 msgid ""
7045 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7046 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7047 "third options are the width and the height in pixels."
7048 msgstr ""
7049 "Näyttää kuvan ja linkin, kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta "
7050 "on etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on "
7051 "leveys pikseleinä, kolmas on korkeus."
7053 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7054 #, fuzzy
7055 #| msgid ""
7056 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7057 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7058 #| "for the link."
7059 msgid ""
7060 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7061 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7062 "the link."
7063 msgstr ""
7064 "Näyttää linkin; kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta on "
7065 "etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on linkin "
7066 "otsikko."
7068 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7069 msgid ""
7070 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7071 "standard dotted format."
7072 msgstr ""
7074 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7075 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7076 msgstr "Käyttää SQL-kyselyssä syntaksinväritystä."
7078 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7079 msgid ""
7080 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7081 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7082 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7083 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7084 "(Default: \"...\")."
7085 msgstr ""
7086 "Näyttää vain osan merkkijonoa. Ensimmäinen valinta on tarkoitettu "
7087 "määrittelemään siirros, jonka kohdalta tekstin näyttäminen aloitetaan "
7088 "(Oletus: 0). Toinen valinta kertoo, kuinka monta merkkiä tekstistä "
7089 "näytetään. Tämän ollessa tyhjä merkkijonosta näytetään kaikki loput tekstit. "
7090 "Kolmas valinta määrittelee, mitä merkkejä merkkijonon perään lisätään sitä "
7091 "näytettäessä (Oletus: \"...\") ."
7093 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7094 #, fuzzy
7095 #| msgid "Other core settings"
7096 msgid "Manage your settings"
7097 msgstr "Muut ydinasetukset"
7099 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7100 #, fuzzy
7101 #| msgid "Modifications have been saved"
7102 msgid "Configuration has been saved"
7103 msgstr "Muutokset tallennettu"
7105 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7106 #, php-format
7107 msgid ""
7108 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7109 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7110 msgstr ""
7112 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
7113 #, fuzzy
7114 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7115 msgid "Could not save configuration"
7116 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
7118 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
7119 msgid ""
7120 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7121 "import it for current session?"
7122 msgstr ""
7124 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7125 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7126 msgstr "ZIP-paketista ei löytynyt yhtään tiedostoa!"
7128 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7129 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7130 msgid "Error in ZIP archive:"
7131 msgstr "Virhe ZIP-paketissa:"
7133 #: main.php:68
7134 #, fuzzy
7135 #| msgid "General relation features"
7136 msgid "General Settings"
7137 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
7139 #: main.php:105
7140 msgid "MySQL connection collation"
7141 msgstr "MySQL-yhteyden aakkosjärjestys"
7143 #: main.php:121
7144 #, fuzzy
7145 #| msgid "Other core settings"
7146 msgid "Appearance Settings"
7147 msgstr "Muut ydinasetukset"
7149 #: main.php:141
7150 msgid "Background color"
7151 msgstr ""
7153 #: main.php:142
7154 msgid "Choose..."
7155 msgstr ""
7157 #: main.php:159 prefs_manage.php:274
7158 #, fuzzy
7159 #| msgid "settings"
7160 msgid "More settings"
7161 msgstr "asetukset"
7163 #: main.php:176
7164 msgid "Protocol version"
7165 msgstr "Protokollan versio"
7167 #: main.php:178 server_privileges.php:1469 server_privileges.php:1623
7168 #: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:2166
7169 #: server_processlist.php:61
7170 msgid "User"
7171 msgstr "Käyttäjä"
7173 #: main.php:182
7174 msgid "MySQL charset"
7175 msgstr "MySQL-palvelimen merkistö"
7177 #: main.php:194
7178 msgid "Web server"
7179 msgstr "Verkkopalvelin"
7181 #: main.php:200
7182 msgid "MySQL client version"
7183 msgstr "MySQL-asiakasversio"
7185 #: main.php:202
7186 msgid "PHP extension"
7187 msgstr "PHP-laajennus"
7189 #: main.php:208
7190 msgid "Show PHP information"
7191 msgstr "Näytä PHP:n asetustiedot"
7193 #: main.php:223
7194 msgid "Wiki"
7195 msgstr "Wiki"
7197 #: main.php:226
7198 msgid "Official Homepage"
7199 msgstr "phpMyAdminin kotisivut"
7201 #: main.php:227
7202 #, fuzzy
7203 #| msgid "Attributes"
7204 msgid "Contribute"
7205 msgstr "Attribuutit"
7207 #: main.php:228
7208 #, fuzzy
7209 msgid "Get support"
7210 msgstr "Vienti"
7212 #: main.php:229
7213 #, fuzzy
7214 #| msgid "No change"
7215 msgid "List of changes"
7216 msgstr "Ei muutoksia"
7218 #: main.php:253
7219 msgid ""
7220 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7221 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7222 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7223 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7224 msgstr ""
7225 "Asetustiedostossa on MySQL-palvelimen oletuskäyttäjään viittavia asetuksia "
7226 "(root ilman salasanaa). Tällaisin asetuksin MySQL-palvelin on altis "
7227 "hyökkäyksille. Tämä tietoturvariski on syytä korjata pikimmiten!"
7229 #: main.php:261
7230 msgid ""
7231 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7232 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7233 "corrupted!"
7234 msgstr ""
7235 "PHP:n asetuksissa on \"mbstring.func_overload\" -valinta päällä. Tämä "
7236 "valinta ei sovi yhteen phpMyAdminin kanssa ja saattaa johtaa tietojen "
7237 "katoamiseen!"
7239 #: main.php:269
7240 msgid ""
7241 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7242 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7243 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7244 msgstr ""
7245 "PHP-laajennusta mbstring ei löytynyt, ja mulitbyte-merkistökoodaus vaikuttaa "
7246 "olevan käytössä. Ilman mbstring-laajennusta phpMyAdmin ei osaa jaotella "
7247 "merkkijonoja oikein, ja tästä saattaa koitua odottamattomia seurauksia."
7249 #: main.php:277
7250 msgid ""
7251 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7252 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7253 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7254 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7255 msgstr ""
7256 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7257 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
7258 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
7259 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
7261 #: main.php:284
7262 #, fuzzy
7263 #| msgid ""
7264 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7265 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7266 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7267 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7268 msgid ""
7269 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7270 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7271 msgstr ""
7272 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7273 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
7274 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
7275 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
7277 #: main.php:292
7278 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7279 msgstr "Asetustiedosto vaatii nyt salalausetta (blowfish_secret)."
7281 #: main.php:300
7282 msgid ""
7283 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7284 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7285 "has been configured."
7286 msgstr ""
7287 "Kansio [code]config[/code], jota asennusskripti käyttää, on vielä phpMyAdmin-"
7288 "hakemistossa. Sinun tulee poistaa kansio, kun phpMyAdminin asetukset on "
7289 "määritetty."
7291 #: main.php:309
7292 #, fuzzy, php-format
7293 #| msgid ""
7294 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7295 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7296 msgid ""
7297 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7298 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7299 msgstr ""
7300 "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
7301 "Katso %slisätietoja%s."
7303 #: main.php:324
7304 msgid ""
7305 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7306 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7307 "automatically."
7308 msgstr ""
7310 #: main.php:339
7311 #, php-format
7312 msgid ""
7313 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7314 "This may cause unpredictable behavior."
7315 msgstr ""
7316 "PHP:n MySQL-kirjaston versio %s poikkeaa MySQL-palvelimen versiosta %s. "
7317 "Tästä voi koitua arvaamattomia seurauksia."
7319 #: main.php:351
7320 #, php-format
7321 msgid ""
7322 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7323 "issues."
7324 msgstr ""
7325 "Palvelin käyttää Suhosin-suojausjärjestelmää. Lue %sohjeista%s tietoja "
7326 "mahdollisista ongelmista."
7328 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1187
7329 msgid "No databases"
7330 msgstr "Ei tietokantoja"
7332 #: navigation.php:276 setup/frames/index.inc.php:219
7333 msgid "Clear"
7334 msgstr "Tyhjennä"
7336 #: navigation.php:277
7337 msgid "Filter"
7338 msgstr "Suodatin"
7340 #: navigation.php:277
7341 #, fuzzy
7342 #| msgid "Alter table order by"
7343 msgid "filter tables by name"
7344 msgstr "Lajittele taulu"
7346 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7347 #, fuzzy
7348 #| msgid "Create table"
7349 msgctxt "short form"
7350 msgid "Create table"
7351 msgstr "Luo taulu"
7353 #: navigation.php:313 navigation.php:476
7354 msgid "Please select a database"
7355 msgstr "Valitse tietokanta"
7357 #: pmd_general.php:75
7358 msgid "Show/Hide left menu"
7359 msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
7361 #: pmd_general.php:79
7362 msgid "Save position"
7363 msgstr "Tallenna sijainti"
7365 #: pmd_general.php:82 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7366 msgid "Create table"
7367 msgstr "Luo taulu"
7369 #: pmd_general.php:85 pmd_general.php:353
7370 msgid "Create relation"
7371 msgstr "Luo relaatio"
7373 #: pmd_general.php:91
7374 msgid "Reload"
7375 msgstr "Lataa uudelleen"
7377 #: pmd_general.php:94
7378 msgid "Help"
7379 msgstr "Ohje"
7381 #: pmd_general.php:98
7382 msgid "Angular links"
7383 msgstr "Kulmikkaat linkit"
7385 #: pmd_general.php:98
7386 msgid "Direct links"
7387 msgstr "Suorat linkit"
7389 #: pmd_general.php:102
7390 msgid "Snap to grid"
7391 msgstr "Sovita ruudukkoon"
7393 #: pmd_general.php:106
7394 msgid "Small/Big All"
7395 msgstr "Kaikki pienenä/suurena"
7397 #: pmd_general.php:110
7398 msgid "Toggle small/big"
7399 msgstr "Vaihda pieneksi/suureksi"
7401 #: pmd_general.php:115 pmd_pdf.php:80
7402 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7403 msgstr "Tuo/vie PDF-skeeman koordinaatit"
7405 #: pmd_general.php:121
7406 #, fuzzy
7407 #| msgid "Submit Query"
7408 msgid "Build Query"
7409 msgstr "Suorita"
7411 #: pmd_general.php:126
7412 msgid "Move Menu"
7413 msgstr "Siirrä valikko"
7415 #: pmd_general.php:138
7416 msgid "Hide/Show all"
7417 msgstr "Kätke/näytä kaikki"
7419 #: pmd_general.php:142
7420 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7421 msgstr "Kätke/näytä taulut, joilla ei ole relaatiota"
7423 #: pmd_general.php:182
7424 msgid "Number of tables"
7425 msgstr "Taulujen määrä"
7427 #: pmd_general.php:419
7428 msgid "Delete relation"
7429 msgstr "Poista relaatio"
7431 #: pmd_general.php:461 pmd_general.php:520
7432 #, fuzzy
7433 #| msgid "Relation deleted"
7434 msgid "Relation operator"
7435 msgstr "Relaatio poistettu"
7437 #: pmd_general.php:471 pmd_general.php:530 pmd_general.php:653
7438 #: pmd_general.php:770
7439 #, fuzzy
7440 #| msgid "Export"
7441 msgid "Except"
7442 msgstr "Vienti"
7444 #: pmd_general.php:477 pmd_general.php:536 pmd_general.php:659
7445 #: pmd_general.php:776
7446 #, fuzzy
7447 #| msgid "in query"
7448 msgid "subquery"
7449 msgstr "lauseessa"
7451 #: pmd_general.php:481 pmd_general.php:577
7452 #, fuzzy
7453 msgid "Rename to"
7454 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
7456 #: pmd_general.php:483 pmd_general.php:582
7457 #, fuzzy
7458 #| msgid "User name"
7459 msgid "New name"
7460 msgstr "Käyttäjänimi"
7462 #: pmd_general.php:486 pmd_general.php:701
7463 #, fuzzy
7464 #| msgid "Create"
7465 msgid "Aggregate"
7466 msgstr "Luo"
7468 #: pmd_general.php:488 pmd_general.php:508 pmd_general.php:630
7469 #: pmd_general.php:643 pmd_general.php:706 pmd_general.php:760
7470 #: tbl_select.php:115
7471 msgid "Operator"
7472 msgstr "Operaattori"
7474 #: pmd_general.php:811
7475 #, fuzzy
7476 #| msgid "Table options"
7477 msgid "Active options"
7478 msgstr "Taulun valinnat"
7480 #: pmd_help.php:26
7481 msgid "To select relation, click :"
7482 msgstr "Valitaksesi relaation, paina :"
7484 #: pmd_help.php:28
7485 #, fuzzy
7486 #| msgid ""
7487 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7488 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7489 #| "appropriate field name."
7490 msgid ""
7491 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7492 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7493 "appropriate column name."
7494 msgstr ""
7495 "Ilmaisinkenttä näkyy vaaleanpunaisena. Luodaksesi kentästä ilmaisinkentän "
7496 "paina \"Valitse näytettävä kenttä\" -kuvaketta ja napsauta sitten sopivaa "
7497 "kenttänimeä."
7499 #: pmd_pdf.php:34
7500 #, fuzzy
7501 msgid "Page has been created"
7502 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
7504 #: pmd_pdf.php:37
7505 msgid "Page creation failed"
7506 msgstr ""
7508 #: pmd_pdf.php:89
7509 #, fuzzy
7510 #| msgid "pages"
7511 msgid "Page"
7512 msgstr "sivua"
7514 #: pmd_pdf.php:99
7515 #, fuzzy
7516 #| msgid "Import files"
7517 msgid "Import from selected page"
7518 msgstr "Tuo tiedostoja"
7520 #: pmd_pdf.php:100
7521 #, fuzzy
7522 #| msgid "Export/Import to scale"
7523 msgid "Export to selected page"
7524 msgstr "Vie/tuo skaalaan"
7526 #: pmd_pdf.php:102
7527 #, fuzzy
7528 #| msgid "Create a new index"
7529 msgid "Create a page and export to it"
7530 msgstr "Luo uusi indeksi"
7532 #: pmd_pdf.php:111
7533 #, fuzzy
7534 #| msgid "User name"
7535 msgid "New page name: "
7536 msgstr "Käyttäjänimi"
7538 #: pmd_pdf.php:114
7539 msgid "Export/Import to scale"
7540 msgstr "Vie/tuo skaalaan"
7542 #: pmd_pdf.php:119
7543 msgid "recommended"
7544 msgstr "suositus"
7546 #: pmd_relation_new.php:29
7547 msgid "Error: relation already exists."
7548 msgstr "Virhe: relaatio on jo olemassa."
7550 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7551 msgid "Error: Relation not added."
7552 msgstr "Virhe: Relaatiota ei luotu."
7554 #: pmd_relation_new.php:62
7555 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7556 msgstr "FOREIGN KEY -relaatio lisätty"
7558 #: pmd_relation_new.php:84
7559 msgid "Internal relation added"
7560 msgstr "Sisäinen relaatio luotu"
7562 #: pmd_relation_upd.php:55
7563 msgid "Relation deleted"
7564 msgstr "Relaatio poistettu"
7566 #: pmd_save_pos.php:44
7567 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7568 msgstr "Virhe tallennettaessa koordinaatteja Suunnittelijaan."
7570 #: pmd_save_pos.php:52
7571 msgid "Modifications have been saved"
7572 msgstr "Muutokset tallennettu"
7574 #: prefs_forms.php:78
7575 #, fuzzy
7576 #| msgid "Submitted form contains errors"
7577 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7578 msgstr "Lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
7580 #: prefs_manage.php:80
7581 #, fuzzy
7582 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7583 msgid "Could not import configuration"
7584 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
7586 #: prefs_manage.php:112
7587 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7588 msgstr ""
7590 #: prefs_manage.php:128
7591 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7592 msgstr ""
7594 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7595 msgid "Saved on: @DATE@"
7596 msgstr ""
7598 #: prefs_manage.php:239
7599 #, fuzzy
7600 #| msgid "Import files"
7601 msgid "Import from file"
7602 msgstr "Tuo tiedostoja"
7604 #: prefs_manage.php:245
7605 msgid "Import from browser's storage"
7606 msgstr ""
7608 #: prefs_manage.php:248
7609 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7610 msgstr ""
7612 #: prefs_manage.php:254
7613 #, fuzzy
7614 #| msgid "Other core settings"
7615 msgid "You have no saved settings!"
7616 msgstr "Muut ydinasetukset"
7618 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7619 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7620 msgstr ""
7622 #: prefs_manage.php:263
7623 #, fuzzy
7624 #| msgid "Server configuration"
7625 msgid "Merge with current configuration"
7626 msgstr "Palvelimen määrittely"
7628 #: prefs_manage.php:277
7629 #, php-format
7630 msgid ""
7631 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7632 "script%s."
7633 msgstr ""
7635 #: prefs_manage.php:302
7636 msgid "Save to browser's storage"
7637 msgstr ""
7639 #: prefs_manage.php:306
7640 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7641 msgstr ""
7643 #: prefs_manage.php:308
7644 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7645 msgstr ""
7647 #: prefs_manage.php:323
7648 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7649 msgstr ""
7651 #: querywindow.php:93
7652 msgid "Import files"
7653 msgstr "Tuo tiedostoja"
7655 #: querywindow.php:104
7656 msgid "All"
7657 msgstr "Kaikki"
7659 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7660 #, php-format
7661 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7662 msgstr "Taulua <b>%s</b> ei löytynyt tai sitä ei ole määritelty tiedostossa %s"
7664 #: schema_export.php:45
7665 #, fuzzy
7666 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7667 msgid "File doesn't exist"
7668 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
7670 #: server_binlog.php:106
7671 msgid "Select binary log to view"
7672 msgstr "Valitse näytettävä binääriloki"
7674 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7675 msgid "Files"
7676 msgstr "Tiedostot"
7678 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:56
7679 #: server_processlist.php:58
7680 msgid "Truncate Shown Queries"
7681 msgstr "Näytä katkaistut kyselyt"
7683 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:56
7684 #: server_processlist.php:58
7685 msgid "Show Full Queries"
7686 msgstr "Näytä kyselyt kokonaisuudessaan"
7688 #: server_binlog.php:199
7689 msgid "Log name"
7690 msgstr "Lokin nimi"
7692 #: server_binlog.php:200
7693 msgid "Position"
7694 msgstr "Sijainti"
7696 #: server_binlog.php:201
7697 msgid "Event type"
7698 msgstr "Tapahtuman tyyppi"
7700 #: server_binlog.php:203
7701 msgid "Original position"
7702 msgstr "Alkuperäinen sijainti"
7704 #: server_binlog.php:204
7705 msgid "Information"
7706 msgstr "Tiedot"
7708 #: server_collations.php:39
7709 msgid "Character Sets and Collations"
7710 msgstr "Merkistökoodaukset ja aakkosjärjestykset"
7712 #: server_databases.php:64
7713 msgid "No databases selected."
7714 msgstr "Yhtään tietokantaa ei ole valittu."
7716 #: server_databases.php:75
7717 #, php-format
7718 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7719 msgstr "%s tietokantaa poistettiin onnistuneesti."
7721 #: server_databases.php:100
7722 msgid "Databases statistics"
7723 msgstr "Tietokantatilastot"
7725 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7726 #: server_replication.php:207
7727 msgid "Master replication"
7728 msgstr "Isäntäpalvelimen kahdennus"
7730 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7731 msgid "Slave replication"
7732 msgstr "Alipalvelimen kahdennus"
7734 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7735 msgid "Enable Statistics"
7736 msgstr "Näytä tilastot"
7738 #: server_databases.php:261
7739 msgid ""
7740 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7741 "between the web server and the MySQL server."
7742 msgstr ""
7743 "Huom: Tietokantatilastojen näyttäminen täältä käsin saattaa aiheuttaa "
7744 "runsaasti liikennettä Internet-palvelimen ja MySQL-palvelimen välille."
7746 #: server_engines.php:47
7747 msgid "Storage Engines"
7748 msgstr "Tallennusmoottorit"
7750 #: server_export.php:20
7751 msgid "View dump (schema) of databases"
7752 msgstr "Näytä tietokannoista vedos (skeema)"
7754 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:273
7755 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7756 msgstr "Sisältää kaikki käyttöoikeudet GRANT-oikeutta lukuun ottamatta."
7758 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:199
7759 #: server_privileges.php:522
7760 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7761 msgstr "Sallii muuttaa olemassa olevien taulujen rakennetta."
7763 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:215
7764 #: server_privileges.php:528
7765 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7766 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien muuntamisen ja poistamisen."
7768 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:191
7769 #: server_privileges.php:521
7770 msgid "Allows creating new databases and tables."
7771 msgstr "Sallii uusien tietokantojen ja taulujen luomisen."
7773 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:214
7774 #: server_privileges.php:527
7775 msgid "Allows creating stored routines."
7776 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien luomisen."
7778 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:521
7779 msgid "Allows creating new tables."
7780 msgstr "Sallii uusien taulujen luomisen."
7782 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:202
7783 #: server_privileges.php:525
7784 msgid "Allows creating temporary tables."
7785 msgstr "Sallii tilapäisten taulujen luomisen."
7787 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:216
7788 #: server_privileges.php:561
7789 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7790 msgstr "Sallii käyttäjätilien luomisen, poistamisen ja uudelleennimeämisen."
7792 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:206
7793 #: server_privileges.php:210 server_privileges.php:533
7794 #: server_privileges.php:537
7795 msgid "Allows creating new views."
7796 msgstr "Sallii uusien näkymien luomisen."
7798 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:190
7799 #: server_privileges.php:513
7800 msgid "Allows deleting data."
7801 msgstr "Sallii tietojen poistamisen."
7803 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7804 #: server_privileges.php:524
7805 msgid "Allows dropping databases and tables."
7806 msgstr "Sallii tietokantojen ja taulujen poistamisen."
7808 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:524
7809 msgid "Allows dropping tables."
7810 msgstr "Sallii taulujen poistamisen."
7812 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:207
7813 #: server_privileges.php:541
7814 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7815 msgstr "Sallii luoda tapahtuma-ajastimelle tapahtumia"
7817 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
7818 #: server_privileges.php:529
7819 msgid "Allows executing stored routines."
7820 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien suorittamisen."
7822 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:196
7823 #: server_privileges.php:516
7824 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7825 msgstr "Sallii tietojen tuomisen ja viemisen."
7827 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:547
7828 msgid ""
7829 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7830 msgstr ""
7831 "Sallii käyttäjien ja käyttöoikeuksien lisäämisen lataamatta "
7832 "käyttöoikeustauluja uudestaan."
7834 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:198
7835 #: server_privileges.php:523
7836 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7837 msgstr "Sallii indeksien luomisen ja poistamisen."
7839 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:188
7840 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:511
7841 msgid "Allows inserting and replacing data."
7842 msgstr "Sallii tietojen lisäämisen ja korvaamisen."
7844 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:203
7845 #: server_privileges.php:556
7846 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7847 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
7849 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:653
7850 #: server_privileges.php:655
7851 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7852 msgstr "Rajoittaa käyttäjän tunnissa luomien uusien yhteyksien määrän."
7854 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:641
7855 #: server_privileges.php:643
7856 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7857 msgstr ""
7858 "Rajoittaa käyttäjän tunnissa palvelimelle lähettämien kyselyjen määrän."
7860 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:647
7861 #: server_privileges.php:649
7862 msgid ""
7863 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7864 "execute per hour."
7865 msgstr ""
7866 "Rajoittaa, kuinka monta monta kertaa käyttäjä saa suorittaa tauluihin tai "
7867 "tietokantoihin muutoksia tekeviä komentoja tunnin aikana."
7869 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:659
7870 #: server_privileges.php:661
7871 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7872 msgstr "Rajoittaa käyttäjän yhtäaikaisten yhteyksien määrän."
7874 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:195
7875 #: server_privileges.php:551
7876 msgid "Allows viewing processes of all users"
7877 msgstr "Sallii kaikkien käyttäjien prosessien näyttämisen"
7879 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:197
7880 #: server_privileges.php:455 server_privileges.php:557
7881 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7882 msgstr "Ei vaikutusta tässä MySQL-palvelimen versiossa."
7884 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:193
7885 #: server_privileges.php:552
7886 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7887 msgstr ""
7888 "Sallii palvelinasetusten uudelleenlataamisen ja palvelimen välimuistin "
7889 "tyhjentämisen."
7891 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:205
7892 #: server_privileges.php:559
7893 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7894 msgstr "Sallii käyttäjän kysyä, missä ali- ja pääpalvelimet sijaitsevat."
7896 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:204
7897 #: server_privileges.php:560
7898 msgid "Needed for the replication slaves."
7899 msgstr "Tarvitaan kahdennusta käyttävissä alipalvelimissa."
7901 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:187
7902 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:510
7903 msgid "Allows reading data."
7904 msgstr "Sallii tietojen lukemisen."
7906 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:200
7907 #: server_privileges.php:554
7908 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7909 msgstr "Sallii koko tietokantaluettelon käytön."
7911 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:211
7912 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:526
7913 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7914 msgstr "Sallii SHOW CREATE VIEW -kyselyjen suorittamisen."
7916 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:194
7917 #: server_privileges.php:553
7918 msgid "Allows shutting down the server."
7919 msgstr "Sallii palvelimen sammuttamisen."
7921 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:201
7922 #: server_privileges.php:550
7923 msgid ""
7924 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7925 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7926 "killing threads of other users."
7927 msgstr ""
7928 "Sallii yhteydenmuotostamisen silloinkin kun yhteyksien enimmäismäärä on "
7929 "saavutettu; Tarvitaan useissa pääkäyttäjän toiminnoissa kuten globaalien "
7930 "muuttujien asettamisessa ja muitten käyttäjien säikeiden lopettamisessa."
7932 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:208
7933 #: server_privileges.php:542
7934 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7935 msgstr "Sallii herättimien eli laukaisinten luomisen ja poistamisen"
7937 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:189
7938 #: server_privileges.php:452 server_privileges.php:512
7939 msgid "Allows changing data."
7940 msgstr "Sallii tietojen muuttamisen."
7942 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:267
7943 msgid "No privileges."
7944 msgstr "Ei käyttöoikeuksia."
7946 #: server_privileges.php:309 server_privileges.php:310
7947 #, fuzzy
7948 #| msgid "None"
7949 msgctxt "None privileges"
7950 msgid "None"
7951 msgstr "Ei mitään"
7953 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:573
7954 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:1821
7955 msgid "Table-specific privileges"
7956 msgstr "Taulukohtaiset käyttöoikeudet"
7958 #: server_privileges.php:439 server_privileges.php:581
7959 #: server_privileges.php:1627
7960 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7961 msgstr " Huom! MySQL-käyttöoikeuksien nimet ovat englanniksi! "
7963 #: server_privileges.php:570 server_privileges.php:1626
7964 msgid "Global privileges"
7965 msgstr "Globaalit käyttöoikeudet"
7967 #: server_privileges.php:572 server_privileges.php:1815
7968 msgid "Database-specific privileges"
7969 msgstr "Tietokantakohtaiset käyttöoikeudet"
7971 #: server_privileges.php:617
7972 msgid "Administration"
7973 msgstr "Hallinta"
7975 #: server_privileges.php:637
7976 msgid "Resource limits"
7977 msgstr "Resurssirajoitukset"
7979 #: server_privileges.php:638
7980 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7981 msgstr "Huom: Näiden valintojen asettaminen nollaksi (0) poistaa rajoituksen."
7983 #: server_privileges.php:715
7984 msgid "Login Information"
7985 msgstr "Kirjautumistiedot"
7987 #: server_privileges.php:809
7988 msgid "Do not change the password"
7989 msgstr "Älä vaihda salasanaa"
7991 #: server_privileges.php:842 server_privileges.php:2303
7992 #, fuzzy
7993 #| msgid "No user(s) found."
7994 msgid "No user found."
7995 msgstr "Käyttäjiä ei ole."
7997 #: server_privileges.php:886
7998 #, php-format
7999 msgid "The user %s already exists!"
8000 msgstr "Käyttäjä %s on jo olemassa!"
8002 #: server_privileges.php:969
8003 msgid "You have added a new user."
8004 msgstr "Uusi käyttäjä lisätty."
8006 #: server_privileges.php:1199
8007 #, php-format
8008 msgid "You have updated the privileges for %s."
8009 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on päivitetty."
8011 #: server_privileges.php:1223
8012 #, php-format
8013 msgid "You have revoked the privileges for %s"
8014 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on poistettu"
8016 #: server_privileges.php:1259
8017 #, php-format
8018 msgid "The password for %s was changed successfully."
8019 msgstr "Käyttäjän %s salasanan vaihto onnistui."
8021 #: server_privileges.php:1279
8022 #, php-format
8023 msgid "Deleting %s"
8024 msgstr "Poistetaan: %s"
8026 #: server_privileges.php:1293
8027 msgid "No users selected for deleting!"
8028 msgstr "Yhtään käyttäjää ei valittu poistettavaksi!"
8030 #: server_privileges.php:1296
8031 msgid "Reloading the privileges"
8032 msgstr "Ladataan käyttöoikeuksia uudelleen"
8034 #: server_privileges.php:1314
8035 msgid "The selected users have been deleted successfully."
8036 msgstr "Valitsemiesi käyttäjien poisto onnistui."
8038 #: server_privileges.php:1349
8039 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8040 msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
8042 #: server_privileges.php:1360 server_privileges.php:1746
8043 msgid "Edit Privileges"
8044 msgstr "Muokkaa käyttöoikeuksia"
8046 #: server_privileges.php:1369
8047 msgid "Revoke"
8048 msgstr "Pura käyttöoikeudet"
8050 #: server_privileges.php:1396 server_privileges.php:1647
8051 #: server_privileges.php:2260
8052 msgid "Any"
8053 msgstr "Mikä tahansa"
8055 #: server_privileges.php:1487
8056 msgid "User overview"
8057 msgstr "Käyttäjien yleiskatsaus"
8059 #: server_privileges.php:1628 server_privileges.php:1820
8060 #: server_privileges.php:2170
8061 msgid "Grant"
8062 msgstr "Valtuudet (GRANT)"
8064 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1720
8065 #: server_privileges.php:2125 server_privileges.php:2314
8066 msgid "Add a new User"
8067 msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
8069 #: server_privileges.php:1701
8070 msgid "Remove selected users"
8071 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
8073 #: server_privileges.php:1704
8074 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8075 msgstr ""
8076 "Pura kaikki käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet, ja poista ne sen jälkeen."
8078 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1706
8079 #: server_privileges.php:1707
8080 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8081 msgstr "Poista tietokannat, joilla on sama nimi kuin käyttäjillä."
8083 #: server_privileges.php:1728
8084 #, php-format
8085 msgid ""
8086 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8087 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8088 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
8089 "%sreload the privileges%s before you continue."
8090 msgstr ""
8091 "Huom: PhpMyAdmin hakee käyttäjien käyttöoikeudet suoraan MySQL-palvelimen "
8092 "käyttöoikeustauluista. Näiden taulujen sisältö saattaa poiketa palvelimen "
8093 "käyttämistä käyttöoikeuksista, jos tauluihin on tehty muutoksia käsin. "
8094 "Tällöin %skäyttöoikeudet on ladattava uudestaan%s ennen jatkamista."
8096 #: server_privileges.php:1781
8097 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8098 msgstr "Valittua käyttäjää ei löytynyt käyttöoikeustaulusta."
8100 #: server_privileges.php:1821
8101 msgid "Column-specific privileges"
8102 msgstr "Sarakekohtaiset käyttöoikeudet"
8104 #: server_privileges.php:2022
8105 msgid "Add privileges on the following database"
8106 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tietokantaan"
8108 #: server_privileges.php:2040
8109 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8110 msgstr ""
8111 "Korvausmerkkien _ ja % eteen on lisättävä \\-merkki, jotta ne näkyisivät "
8112 "oikein"
8114 #: server_privileges.php:2043
8115 msgid "Add privileges on the following table"
8116 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tauluun"
8118 #: server_privileges.php:2100
8119 msgid "Change Login Information / Copy User"
8120 msgstr "Vaihda kirjautumistietoja / Kopioi käyttäjä"
8122 #: server_privileges.php:2103
8123 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8124 msgstr "Luo uusi käyttäjä samoilla käyttöoikeuksilla ja ..."
8126 #: server_privileges.php:2105
8127 msgid "... keep the old one."
8128 msgstr "... säilytä vanha käyttäjä."
8130 #: server_privileges.php:2106
8131 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8132 msgstr " ... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista."
8134 #: server_privileges.php:2107
8135 msgid ""
8136 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8137 msgstr ""
8138 " ... peruuta kaikki vanhan käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet ja tuhoa "
8139 "käyttäjä sen jälkeen."
8141 #: server_privileges.php:2108
8142 msgid ""
8143 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8144 "afterwards."
8145 msgstr ""
8146 " ... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista ja lataa käyttöoikeudet sen "
8147 "jälkeen uudelleen."
8149 #: server_privileges.php:2131
8150 msgid "Database for user"
8151 msgstr "Tietokanta käyttäjälle"
8153 #: server_privileges.php:2135
8154 #, fuzzy
8155 #| msgid "None"
8156 msgctxt "Create none database for user"
8157 msgid "None"
8158 msgstr "Ei mitään"
8160 #: server_privileges.php:2136
8161 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8162 msgstr "Luo samanniminen tietokanta ja anna kaikki oikeudet"
8164 #: server_privileges.php:2137
8165 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8166 msgstr ""
8167 "Anna kaikki oikeudet tietokannalle käyttäen korvausmerkkiä (username\\_%)"
8169 #: server_privileges.php:2140
8170 #, php-format
8171 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8172 msgstr "Anna tietokannalle &quot;%s&quot; kaikki oikeudet"
8174 #: server_privileges.php:2163
8175 #, php-format
8176 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8177 msgstr "Käyttäjät, joilla on oikeus käyttää kohdetta &quot;%s&quot;"
8179 #: server_privileges.php:2271
8180 msgid "global"
8181 msgstr "globaali"
8183 #: server_privileges.php:2273
8184 msgid "database-specific"
8185 msgstr "tietokantakohtainen"
8187 #: server_privileges.php:2275
8188 msgid "wildcard"
8189 msgstr "korvausmerkki"
8191 #: server_processlist.php:29
8192 #, php-format
8193 msgid "Thread %s was successfully killed."
8194 msgstr "Säikeen %s lopetus onnistui."
8196 #: server_processlist.php:31
8197 #, php-format
8198 msgid ""
8199 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8200 msgstr "PhpMyAdmin ei voinut lopettaa säiettä %s. Se on ehkä jo suljettu."
8202 #: server_processlist.php:60
8203 msgid "ID"
8204 msgstr "Tunnus"
8206 #: server_replication.php:49
8207 msgid "Unknown error"
8208 msgstr "Tuntematon virhe"
8210 #: server_replication.php:56
8211 #, php-format
8212 msgid "Unable to connect to master %s."
8213 msgstr "Isäntäpalvelimeen %s ei voida muodostaa yhteyttä."
8215 #: server_replication.php:63
8216 msgid ""
8217 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8218 msgstr ""
8219 "Isäntäpalvelimen lokin sijaintia ei voida lukea. Isäntäpalvelimen "
8220 "käyttöoikeusongelmat mahdollisia."
8222 #: server_replication.php:69
8223 msgid "Unable to change master"
8224 msgstr "Pääpalvelinta ei voitu vaihtaa"
8226 #: server_replication.php:72
8227 #, php-format
8228 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8229 msgstr "Isäntäpalvelimeksi on onnistuen vaihdettu %s"
8231 #: server_replication.php:180
8232 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8233 msgstr "Tämä palvelin on määritelty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi."
8235 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
8236 msgid "Show master status"
8237 msgstr "Näytä isäntäpalvelimen tila"
8239 #: server_replication.php:185
8240 msgid "Show connected slaves"
8241 msgstr "Näytä alipalvelimet, joihin on muodostettu yhteys"
8243 #: server_replication.php:208
8244 #, php-format
8245 msgid ""
8246 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8247 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8248 msgstr ""
8249 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi. "
8250 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen asetukset?"
8252 #: server_replication.php:215
8253 msgid "Master configuration"
8254 msgstr "Isäntäpalvelimen asetukset"
8256 #: server_replication.php:216
8257 msgid ""
8258 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8259 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8260 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8261 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8262 "replicated. Please select the mode:"
8263 msgstr ""
8264 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi. "
8265 "Voit valita kahdennettaviksi joko kaikki tietokannat tai sivuuttaa tietyt "
8266 "tietokannat (hyödyllinen, jos valtaosa tietokannoista halutaan kahdentaa). "
8267 "Voit myös oletusarvoisesti sivuuttaa kaikki tietokannat ja sallia vain "
8268 "tiettyjen tietokantojen kahdennuksen. Valitse tila:"
8270 #: server_replication.php:219
8271 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8272 msgstr "Kahdenna kaikki tietokannat; Sivuuta:"
8274 #: server_replication.php:220
8275 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8276 msgstr "Sivuuta kaikki tietokannat; Kahdenna:"
8278 #: server_replication.php:223
8279 msgid "Please select databases:"
8280 msgstr "Valitse tietokannat:"
8282 #: server_replication.php:226
8283 msgid ""
8284 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8285 "and please restart the MySQL server afterwards."
8286 msgstr ""
8287 "Lisää nyt seuraavat rivit my.cnf-tiedostoosi ja käynnistä sitten MySQL-"
8288 "palvelin alusta."
8290 #: server_replication.php:228
8291 msgid ""
8292 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8293 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8294 "master"
8295 msgstr ""
8296 "Kun olet käynnistänyt MySQL-palvelimen alusta, paina Siirry-painiketta. Sen "
8297 "jälkeen esiin pitäisi tulla sanoman, joka kertoo, että palvelin <strong>on</"
8298 "strong> asetettu isäntäpalvelimeksi"
8300 #: server_replication.php:291
8301 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8302 msgstr ""
8304 #: server_replication.php:294
8305 msgid "Slave IO Thread not running!"
8306 msgstr ""
8308 #: server_replication.php:303
8309 msgid ""
8310 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8311 msgstr ""
8312 "Palvelin on määritetty kahdennustoiminnon alipalvelimeksi. Mitä haluat tehdä?"
8314 #: server_replication.php:306
8315 msgid "See slave status table"
8316 msgstr "Näytä alipalvelimen tilan taulu"
8318 #: server_replication.php:309
8319 msgid "Synchronize databases with master"
8320 msgstr "Yhtenäistä tietokannat isäntäpalvelimen kanssa"
8322 #: server_replication.php:320
8323 msgid "Control slave:"
8324 msgstr "Ohjaa alipalvelinta:"
8326 #: server_replication.php:323
8327 msgid "Full start"
8328 msgstr "Kokonäkymän alku"
8330 #: server_replication.php:323
8331 msgid "Full stop"
8332 msgstr "Kokonäkymän loppu"
8334 #: server_replication.php:324
8335 msgid "Reset slave"
8336 msgstr "Nollaa alipalvelin"
8338 #: server_replication.php:326
8339 #, fuzzy
8340 #| msgid "SQL Thread %s only"
8341 msgid "Start SQL Thread only"
8342 msgstr "SQL-säie %s vain"
8344 #: server_replication.php:328
8345 #, fuzzy
8346 #| msgid "SQL Thread %s only"
8347 msgid "Stop SQL Thread only"
8348 msgstr "SQL-säie %s vain"
8350 #: server_replication.php:331
8351 #, fuzzy
8352 #| msgid "IO Thread %s only"
8353 msgid "Start IO Thread only"
8354 msgstr "IO-säie %s vain"
8356 #: server_replication.php:333
8357 #, fuzzy
8358 #| msgid "IO Thread %s only"
8359 msgid "Stop IO Thread only"
8360 msgstr "IO-säie %s vain"
8362 #: server_replication.php:338
8363 msgid "Error management:"
8364 msgstr "Virheiden hallinta:"
8366 #: server_replication.php:340
8367 #, fuzzy
8368 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
8369 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8370 msgstr ""
8371 "Isäntä- ja alipalvelin saattavat jäädä yhtenäistämättömiksi, mikäli virheet "
8372 "ohitetaan!"
8374 #: server_replication.php:342
8375 msgid "Skip current error"
8376 msgstr "Ohita nykyinen virhe"
8378 #: server_replication.php:343
8379 msgid "Skip next"
8380 msgstr "Ohita seuraava"
8382 #: server_replication.php:346
8383 msgid "errors."
8384 msgstr "virhettä."
8386 #: server_replication.php:361
8387 #, php-format
8388 msgid ""
8389 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8390 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8391 msgstr ""
8392 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon alipalvelimeksi. "
8393 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen?"
8395 #: server_status.php:46
8396 msgid ""
8397 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8398 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8399 "statements from the transaction."
8400 msgstr ""
8401 "Kertoo binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden "
8402 "määrän sellaisissa tapauksissa, joissa transaktiot ovat ylittäneet "
8403 "\"binlog_cache_size\"-muuttujan arvon ja käyttäneet tilapäistiedostoa "
8404 "transaktiokyselyjen tallentamiseen."
8406 #: server_status.php:47
8407 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8408 msgstr "Binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden määrä."
8410 #: server_status.php:48
8411 msgid ""
8412 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8413 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8414 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8415 "based instead of disk-based."
8416 msgstr ""
8417 "Kertoo, kuinka monta palvelimen automaattisesti luomaa tilapäistaulua "
8418 "levyllä on. Jos Created_tmp_disk_tables-parametrin arvo on liian suuri, "
8419 "nosta tmp_table_size:n arvoa, jotta tilapäisiä tauluja säilytettäisiin "
8420 "muistissa eikä levyllä."
8422 #: server_status.php:49
8423 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8424 msgstr "Mysqld-palvelun luomien tilapäistiedostojen määrä."
8426 #: server_status.php:50
8427 msgid ""
8428 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8429 "while executing statements."
8430 msgstr ""
8431 "Kertoo, kuinka monta tilapäistaulua palvelin on automaattisesti luonut "
8432 "kyselyjä suorittaessaan."
8434 #: server_status.php:51
8435 msgid ""
8436 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8437 "(probably duplicate key)."
8438 msgstr ""
8439 "Virheen aiheuttaneiden, INSERT DELAYED -kyselyllä kirjoitettujen rivien "
8440 "määrä (virheenä todennäköisesti päällekkäinen avain)."
8442 #: server_status.php:52
8443 msgid ""
8444 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8445 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8446 msgstr ""
8447 "Käytössä olevien INSERT DELAYED -käsittelijäsäikeiden määrä. Jokainen INSERT "
8448 "DELAYED -kyselyä käyttävä taulu saa käyttöönsä oman säikeensä."
8450 #: server_status.php:53
8451 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8452 msgstr "INSERT DELAYED -rivien kirjoituksia."
8454 #: server_status.php:54
8455 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8456 msgstr "FLUSH-kyselyjä suoritettu."
8458 #: server_status.php:55
8459 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8460 msgstr "Sisäisten COMMIT-kyselyjen määrä."
8462 #: server_status.php:56
8463 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8464 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa taulusta on poistettu rivi."
8466 #: server_status.php:57
8467 msgid ""
8468 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8469 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8470 "indicates the number of time tables have been discovered."
8471 msgstr ""
8472 "MySQL-palvelin saattaa kysyä NDB Cluster -tallennusmoottorilta, tunteeko se "
8473 "tietyn nimisen taulun. Tätä toimintoa kutsutaan selvittämiseksi (engl. "
8474 "discovery). Handler_discover ilmaisee selvitettyjen taulujen määrän."
8476 #: server_status.php:58
8477 msgid ""
8478 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8479 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8480 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8481 msgstr ""
8482 "Kertoo, kuinka monta kertaa ensimmäistä kohtaa on luettu indeksistä. Jos "
8483 "tämän arvo on suuri, palvelin suorittaa runsaasti kokonaisia indeksien "
8484 "läpikäyntejä; näin käy esimerkiksi lauseessa SELECT col1 FROM foo, olettaen "
8485 "col1:sen olevan indeksoitu sarake."
8487 #: server_status.php:59
8488 msgid ""
8489 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8490 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8491 msgstr ""
8492 "Kertoo, kuinka monta kertaa rivejä on luettu avaimen perusteella. Jos tämä "
8493 "on suuri, kyselyjen ja taulujen indeksointi suoritetaan oikein."
8495 #: server_status.php:60
8496 msgid ""
8497 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8498 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8499 "if you are doing an index scan."
8500 msgstr ""
8501 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat seuraavan rivin "
8502 "avainjärjestyksessä. Tämä arvo kasvaa, jos haetaan indeksisarakkeita "
8503 "käyttämällä rajauksia tai jos suoritetaan indeksihaku."
8505 #: server_status.php:61
8506 msgid ""
8507 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8508 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8509 msgstr ""
8510 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat edellisen rivin "
8511 "avainjärjestyksessä. Tätä lukumenetelmää käytetään lähinnä ORDER BY ... DESC "
8512 "-kyselyllä optimoimiseen."
8514 #: server_status.php:62
8515 msgid ""
8516 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8517 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8518 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8519 "you have joins that don't use keys properly."
8520 msgstr ""
8521 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat rivin käyttäen kiinteää "
8522 "sijaintia. Tämä on suuri, jos tulostietojen lajittelua edellyttäviä kyselyjä "
8523 "suoritetaan paljon. Käytät ehkä runsaasti sellaisia kyselyjä, jotka "
8524 "pakottavat MySQL-palvelimen käymään läpi kaikki taulut, tai käytät "
8525 "liitoksia, jotka käyttävät avaimia virheellisesti."
8527 #: server_status.php:63
8528 msgid ""
8529 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8530 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8531 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8532 "advantage of the indexes you have."
8533 msgstr ""
8534 "Kertoo, kuinka usein pyynnöillä on luettu seuraava rivi tiedostosta. Tämä on "
8535 "suuri, jos käydään läpi runsaasti kokonaisia tauluja. Tämä luku kertoo "
8536 "yleensä siitä, että tauluja ei ole indeksoitu hyvin, tai että kyselyjä ei "
8537 "ole kirjoitettu siten, että ne hyödyntäisivät luomiasi indeksejä."
8539 #: server_status.php:64
8540 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8541 msgstr "Sisäisten ROLLBACK-kyselyjen määrä."
8543 #: server_status.php:65
8544 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8545 msgstr "Taulun rivien päivityspyyntöjen määrä."
8547 #: server_status.php:66
8548 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8549 msgstr "Kertoo tauluihin lisättyjen rivien määrän."
8551 #: server_status.php:67
8552 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8553 msgstr "Tietoa (epäsiistiä tai siistiä) sisältävien sivujen määrä"
8555 #: server_status.php:68
8556 msgid "The number of pages currently dirty."
8557 msgstr "Tällä hetkellä epäsiistinä olevien sivujen määrä."
8559 #: server_status.php:69
8560 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8561 msgstr "Siistittäviksi pyydettyjen, puskurivarannossa olevien sivujen määrä."
8563 #: server_status.php:70
8564 msgid "The number of free pages."
8565 msgstr "Vapaiden sivujen määrä."
8567 #: server_status.php:71
8568 msgid ""
8569 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8570 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8571 "reason."
8572 msgstr ""
8573 "InnoDB-puskurivarannon lukittujen sivujen määrä. Nämä ovat sivuja, joita "
8574 "parhaillaan luetaan tai kirjoitetaan tai joita ei voida poistaa tai joiden "
8575 "välimuistia ei voida tyhjentää syystä tai toisesta."
8577 #: server_status.php:72
8578 msgid ""
8579 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8580 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8581 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8582 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8583 msgstr ""
8584 "Kertoo niiden sivujen määrän, jotka ovat käytössä administratiivisen "
8585 "ylijäämän, kuten rivinlukitusten tai mukautuvien salausindeksien, varaamisen "
8586 "takia. Tämä arvo voidaan laskea näinkin: Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8587 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8589 #: server_status.php:73
8590 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8591 msgstr "Puskurivarannon kokonaiskoko sivuina."
8593 #: server_status.php:74
8594 msgid ""
8595 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8596 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8597 msgstr ""
8598 "InnoDB:n käynnistämien umpimähkäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kyselyn "
8599 "lukiessa satunnaisessa järjestyksessä läpi laajoja alueita taulusta."
8601 #: server_status.php:75
8602 msgid ""
8603 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8604 "InnoDB does a sequential full table scan."
8605 msgstr ""
8606 "InnoDB:n käynnistämien perättäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kun "
8607 "InnoDB lukee läpi kokonaisen taulun tavallisessa järjestyksessä."
8609 #: server_status.php:76
8610 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8611 msgstr "InnoDB:n suorittamien loogisten lukupyyntöjen määrä."
8613 #: server_status.php:77
8614 msgid ""
8615 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8616 "and had to do a single-page read."
8617 msgstr ""
8618 "Sellaisten loogisten lukujen määrä, joita InnoDB ei voinut toteuttaa "
8619 "puskurivarannon avulla vaan joutui lukemaan yksittäisen sivun."
8621 #: server_status.php:78
8622 msgid ""
8623 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8624 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8625 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8626 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8627 "properly, this value should be small."
8628 msgstr ""
8629 "Yleensä InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyynnöt suoritetaan taustalla. Jos "
8630 "on kuitenkin tarve lukea tai luoda sivu silloin kun tyhjiä sivuja ei ole "
8631 "käytettävissä, sivujen tyhjentymistä joudutaan odottamaan. Tämä laskuri "
8632 "kertoo tällaisten odotusten määrän. Jos puskurivarannon koko on asetettu "
8633 "sopivaksi, tämän arvon pitäisi olla alhainen."
8635 #: server_status.php:79
8636 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8637 msgstr "InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyyntöjen määrä."
8639 #: server_status.php:80
8640 msgid "The number of fsync() operations so far."
8641 msgstr "Fsync()-toimenpiteitä tähän mennessä."
8643 #: server_status.php:81
8644 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8645 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien fsync()-toimenpiteiden määrä."
8647 #: server_status.php:82
8648 msgid "The current number of pending reads."
8649 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien lukutoimenpiteiden määrä."
8651 #: server_status.php:83
8652 msgid "The current number of pending writes."
8653 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien kirjoitustoimenpiteiden määrä."
8655 #: server_status.php:84
8656 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8657 msgstr "Tähän mennessä luetun tiedon määrä tavuina."
8659 #: server_status.php:85
8660 msgid "The total number of data reads."
8661 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on luettu kaikkiaan."
8663 #: server_status.php:86
8664 msgid "The total number of data writes."
8665 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on kirjoitettu kaikkiaan."
8667 #: server_status.php:87
8668 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8669 msgstr "Kertoo, kuinka paljon on tähän mennessä tietoja kirjoitettu (tavuina)."
8671 #: server_status.php:88
8672 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8673 msgstr ""
8674 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
8675 "kirjoitettujen sivujen määrä."
8677 #: server_status.php:89
8678 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8679 msgstr ""
8680 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
8681 "kirjoitettujen sivujen määrä."
8683 #: server_status.php:90
8684 msgid ""
8685 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8686 "wait for it to be flushed before continuing."
8687 msgstr ""
8688 "Liian pienestä lokipuskurista johtuneiden odotusten määrä, jolloin puskurin "
8689 "tyhjentymistä jouduttiin odottamaan ennen jatkamista."
8691 #: server_status.php:91
8692 msgid "The number of log write requests."
8693 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on pyydetty kirjoittaa."
8695 #: server_status.php:92
8696 msgid "The number of physical writes to the log file."
8697 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on fyysisesti kirjoitettu."
8699 #: server_status.php:93
8700 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8701 msgstr "Lokitiedostojen fsync()-kirjoitusten määrä."
8703 #: server_status.php:94
8704 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8705 msgstr "Lokitiedoston avointen fsync-synkronointien määrä."
8707 #: server_status.php:95
8708 msgid "Pending log file writes."
8709 msgstr "Avoimet lokitiedostokirjoitukset."
8711 #: server_status.php:96
8712 msgid "The number of bytes written to the log file."
8713 msgstr "Lokitiedostoon kirjoitettujen tavujen määrä."
8715 #: server_status.php:97
8716 msgid "The number of pages created."
8717 msgstr "Luotujen sivujen määrä."
8719 #: server_status.php:98
8720 msgid ""
8721 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8722 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8723 msgstr ""
8724 "InnoDB-sivun sisäänohjelmoitu koko (oletusarvoisesti se on 16 kt). Useita "
8725 "arvoja lasketaan sivuina; sivukoon avulla voidaan helposti laskea sivujen "
8726 "koko tavuina."
8728 #: server_status.php:99
8729 msgid "The number of pages read."
8730 msgstr "Luettujen rivien määrä."
8732 #: server_status.php:100
8733 msgid "The number of pages written."
8734 msgstr "Kirjoitettujen sivujen määrä."
8736 #: server_status.php:101
8737 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8738 msgstr "Tällä hetkellä odotettavien rivilukitusten määrä."
8740 #: server_status.php:102
8741 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8742 msgstr ""
8743 "Rivilukituksen valmistumiseen kuluva aika keskimäärin, millisekunteina."
8745 #: server_status.php:103
8746 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8747 msgstr "Rivilukitusten valmistumiseen kuluva aika yhteensä, millisekunteina."
8749 #: server_status.php:104
8750 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8751 msgstr "Rivilukituksen noutamiseen kulunut aika enimmillään, millisekunteina."
8753 #: server_status.php:105
8754 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8755 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa rivilukitusta on jouduttu odottamaan."
8757 #: server_status.php:106
8758 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8759 msgstr "InnoDB-tauluista poistettujen rivien määrä."
8761 #: server_status.php:107
8762 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8763 msgstr "InnoDB-tauluihin lisättyjen rivien määrä."
8765 #: server_status.php:108
8766 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8767 msgstr "InnoDB-taulusta luettujen rivien määrä."
8769 #: server_status.php:109
8770 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8771 msgstr "InnoDB-taulun päivitettyjen rivien määrä."
8773 #: server_status.php:110
8774 msgid ""
8775 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8776 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8777 msgstr ""
8778 "Niiden avainvälimuistissa sijaitsevien avainlohkojen määrä, joihin on tehty "
8779 "muutoksia, mutta joita ei vielä ole tallennettu levylle. Tämä toiminto "
8780 "tunnetaan yleisesti nimellä Not_flushed_key_blocks."
8782 #: server_status.php:111
8783 msgid ""
8784 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8785 "determine how much of the key cache is in use."
8786 msgstr ""
8787 "Avainvälimuistissa sijaitsevien käyttämättömien lohkojen määrä. Tämän arvon "
8788 "avulla voi määrittää, kuinka paljon avainvälimuistia halutaan olevan "
8789 "käytössä."
8791 #: server_status.php:112
8792 msgid ""
8793 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8794 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8795 "one time."
8796 msgstr "Samaan aikaan avainvälimuistissa olleiden lohkojen määrä enimmillään."
8798 #: server_status.php:113
8799 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8800 msgstr ""
8801 "Kertoo, kuinka monta pyyntöä on suoritettu avainlohkon hakemiseksi "
8802 "välimuistista."
8804 #: server_status.php:114
8805 msgid ""
8806 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8807 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8808 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8809 msgstr ""
8810 "Kertoo, kuinka monta kertaa levyltä on fyysisesti luettu avainlohkoja. Jos "
8811 "Key_reads-muuttujan arvo on suuri, key_buffer_size-muuttujaan on ehkä "
8812 "asetettu liian alhainen arvo. Välimuistin käyttötahti voidaan laskea "
8813 "lausekkeella Key_reads / Key_read_requests."
8815 #: server_status.php:115
8816 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8817 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa välimuistiin on kirjoitettu avainlohko."
8819 #: server_status.php:116
8820 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8821 msgstr ""
8822 "Kertoo, kuinka monta kertaa levylle on fyysisesti kirjoitettu avainlohko."
8824 #: server_status.php:117
8825 msgid ""
8826 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8827 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8828 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8829 msgstr ""
8830 "Kyselynoptimoijan laskeman, viimeksi kootun kyselyn kokonaiskulut. "
8831 "Hyödyllinen suunniteltaessa erilaisia kyselyvaihtoehtoja samaa "
8832 "kyselytapausta varten. Oletusarvo 0 tarkoittaa, että yhtään kyselyä ei ole "
8833 "vielä koottu."
8835 #: server_status.php:118
8836 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8837 msgstr ""
8838 "Kertoo, kuinka monta riviä INSERT DELAYED -jonoissa odottaa kirjoittamista."
8840 #: server_status.php:119
8841 msgid ""
8842 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8843 "table cache value is probably too small."
8844 msgstr ""
8845 "Avattujen taulujen määrä. Jos määrä on suuri, tauluvälimuistin arvo saattaa "
8846 "olla liian alhainen."
8848 #: server_status.php:120
8849 msgid "The number of files that are open."
8850 msgstr "Avoinna olevien tiedostojen määrä."
8852 #: server_status.php:121
8853 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8854 msgstr ""
8855 "Avoinna olevien tietovirtojen määrä (käytetään pääasiassa kirjauksessa)."
8857 #: server_status.php:122
8858 msgid "The number of tables that are open."
8859 msgstr "Avoinna olevien taulujen määrä."
8861 #: server_status.php:123
8862 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8863 msgstr "Vapaitten muistilohkojen määrä kyselyvälimuistissa."
8865 #: server_status.php:124
8866 msgid "The amount of free memory for query cache."
8867 msgstr "Kyselyvälimuistin vapaan muistin määrä."
8869 #: server_status.php:125
8870 msgid "The number of cache hits."
8871 msgstr "Välimuistiosumien määrä."
8873 #: server_status.php:126
8874 msgid "The number of queries added to the cache."
8875 msgstr "Välimuistiin lisättyjen kyselyjen määrä."
8877 #: server_status.php:127
8878 msgid ""
8879 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8880 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8881 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8882 "decide which queries to remove from the cache."
8883 msgstr ""
8884 "Niiden kyselyjen määrä, jotka on poistettu välimuistista muistin "
8885 "vapauttamiseksi, jotta uusia kyselyjä voitaisiin tallentaa välimuistiin. "
8886 "Tämän tiedon avulla  kyselyvälimuistin koon voi asettaa sopivaksi. "
8887 "Kyselyvälimuisti päättää välimuistista poistettavat kyselyt LRU-käytännön "
8888 "avulla (\"least recently used\" eli \"äskettäin vähiten käytetyt kyselyt\")."
8890 #: server_status.php:128
8891 msgid ""
8892 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8893 "query_cache_type setting)."
8894 msgstr ""
8895 "Niiden kyselyjen määrä, joita ei ole tallennettu välimuistiin (ei ole voitu "
8896 "tallentaa välimuistiin tai ei muuten vain ole tallennettu sinne "
8897 "query_cache_type-asetuksen takia)."
8899 #: server_status.php:129
8900 msgid "The number of queries registered in the cache."
8901 msgstr "Rekisteröityjen kyselyjen määrä välimuistissa."
8903 #: server_status.php:130
8904 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8905 msgstr "Lohkojen kokonaismäärä kyselyvälimuistissa."
8907 #: server_status.php:131
8908 msgctxt "$strShowStatusReset"
8909 msgid "Reset"
8910 msgstr "Nollaa"
8912 #: server_status.php:132
8913 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8914 msgstr "Kahdennuksen vikasietotila (ei vielä toteutettu)."
8916 #: server_status.php:133
8917 msgid ""
8918 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8919 "should carefully check the indexes of your tables."
8920 msgstr ""
8921 "Kertoo, kuinka moni liitos ei käytä indeksejä. Jos tämä arvo ei ole 0, "
8922 "taulujen indeksit olisi hyvä tarkistaa tarkkaan."
8924 #: server_status.php:134
8925 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8926 msgstr "Niiden liitosten määrä, jotka käyttivät viitetaulussa aluehakua."
8928 #: server_status.php:135
8929 msgid ""
8930 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8931 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8932 msgstr ""
8933 "Niiden avaimittomien liitosten määrä, jotka varmistavat avaimien käytön joka "
8934 "rivin jälkeen. (Jos tämä ei ole 0, taulujen indeksit tulisi tarkistaa "
8935 "huolella.)"
8937 #: server_status.php:136
8938 msgid ""
8939 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8940 "critical even if this is big.)"
8941 msgstr ""
8942 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka käyttävät rajausta ensimmäisessä "
8943 "taulussa. (Yleensä ei ole vakavaa, vaikka tämä arvo olisi suuri.)"
8945 #: server_status.php:137
8946 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8947 msgstr ""
8948 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka suorittivat ensimmäisestä taulusta "
8949 "täydellisen tarkistuksen."
8951 #: server_status.php:138
8952 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8953 msgstr "SQL-alisäikeen avointen tilapäistaulujen määrä tällä hetkellä."
8955 #: server_status.php:139
8956 msgid ""
8957 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8958 "retried transactions."
8959 msgstr ""
8960 "Kertoo, kuinka monta kertaa kahdennusalipalvelimen SQL-säie on "
8961 "käynnistyksestään lähtien yrittänut suorittaa transaktioita."
8963 #: server_status.php:140
8964 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8965 msgstr ""
8966 "Tämän on päällä (ON), mikäli kyseinen palvelin on pääpalvelimeen kytketty "
8967 "alipalvelin."
8969 #: server_status.php:141
8970 msgid ""
8971 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8972 "create."
8973 msgstr ""
8974 "Niiden säikeiden määrä, joiden luomiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
8975 "slow_launch_time sekuntia."
8977 #: server_status.php:142
8978 msgid ""
8979 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8980 msgstr ""
8981 "Niiden kyselyjen määrä, joiden suorittamiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
8982 "long_query_time sekuntia."
8984 #: server_status.php:143
8985 msgid ""
8986 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8987 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8988 "system variable."
8989 msgstr ""
8990 "Lajittelualgoritmiin tarvittavien lomitusten määrä. Jos tämä arvo on suuri, "
8991 "sort_buffer-muuttujan arvoa voi suurentaa."
8993 #: server_status.php:144
8994 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8995 msgstr "Arvolillä suoritettujen lajittelutoimenpiteiden määrä."
8997 #: server_status.php:145
8998 msgid "The number of sorted rows."
8999 msgstr "Lajiteltujen rivien määrä."
9001 #: server_status.php:146
9002 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
9003 msgstr ""
9004 "Niiden lajittelutoimenpiteiden määrä, jotka on suoritettu lukemalla taulu "
9005 "läpi."
9007 #: server_status.php:147
9008 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
9009 msgstr "Kertoo, kuinka usein taulu on saatu lukittua heti."
9011 #: server_status.php:148
9012 msgid ""
9013 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
9014 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
9015 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
9016 "tables or use replication."
9017 msgstr ""
9018 "Kertoo, kuinka usein taulua ei ole saatu heti lukittua, ja on siten jouduttu "
9019 "odottamaan. Jos tämä arvo on suuri, ja suorituskyvyn kanssa on ongelmia, on "
9020 "hyvä ensin optimoida kyselyjä ja sitten joko jakaa taulu useampaan osaan tai "
9021 "käyttää hyödyksi kahdennusta."
9023 #: server_status.php:149
9024 msgid ""
9025 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
9026 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
9027 "raise your thread_cache_size."
9028 msgstr ""
9029 "Säievälimuistissa sijaitsevien säikeiden määrä. Välimuistin käyttötahti "
9030 "voidaan laskea täten kaavalla Threads_created / yhteyksien lkm. Jos tämä "
9031 "arvo on punainen, thread_cache_size-muuttujan arvoa tulisi nostaa."
9033 #: server_status.php:150
9034 msgid "The number of currently open connections."
9035 msgstr "Tällä hetkellä avoinna olevien yhteyksien määrä."
9037 #: server_status.php:151
9038 msgid ""
9039 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
9040 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
9041 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
9042 "implementation.)"
9043 msgstr ""
9044 "Yhteyksien käsittelyä varten luotujen säikeiden määrä. Jos Threads_created "
9045 "on suuri, thread_cache_size-muuttujan arvoa kannattaa nostaa. (Mikäli "
9046 "säikeet on toteutettu hyvin, tällä ei ole kovin suurta vaikutusta "
9047 "suorituskykyyn.)"
9049 #: server_status.php:152
9050 msgid "The number of threads that are not sleeping."
9051 msgstr "Hereillä olevien säikeiden määrä."
9053 #: server_status.php:163
9054 msgid "Runtime Information"
9055 msgstr "Ajonaikaiset tiedot"
9057 #: server_status.php:375
9058 msgid "Handler"
9059 msgstr "Käsittelijä"
9061 #: server_status.php:376
9062 msgid "Query cache"
9063 msgstr "Kyselyvälimuisti"
9065 #: server_status.php:377
9066 msgid "Threads"
9067 msgstr "Säikeet"
9069 #: server_status.php:379
9070 msgid "Temporary data"
9071 msgstr "Väliaikaista tietoa"
9073 #: server_status.php:380
9074 msgid "Delayed inserts"
9075 msgstr "Viivästetyt lisäyslauseet"
9077 #: server_status.php:381
9078 msgid "Key cache"
9079 msgstr "Avainvälimuisti"
9081 #: server_status.php:382
9082 msgid "Joins"
9083 msgstr "Liitokset"
9085 #: server_status.php:384
9086 msgid "Sorting"
9087 msgstr "Lajittelu"
9089 #: server_status.php:386
9090 msgid "Transaction coordinator"
9091 msgstr "Transaktion koordinaattori"
9093 #: server_status.php:397
9094 msgid "Flush (close) all tables"
9095 msgstr "Tyhjennä (sulje) kaikki taulut"
9097 #: server_status.php:399
9098 msgid "Show open tables"
9099 msgstr "Näytä avoimet taulut"
9101 #: server_status.php:404
9102 msgid "Show slave hosts"
9103 msgstr "Näytä alipalvelimet"
9105 #: server_status.php:410
9106 msgid "Show slave status"
9107 msgstr "Näytä alipalvelimen tila"
9109 #: server_status.php:415
9110 msgid "Flush query cache"
9111 msgstr "Tyhjennä kyselymuisti"
9113 #: server_status.php:420
9114 msgid "Show processes"
9115 msgstr "Näytä prosessit"
9117 #: server_status.php:470
9118 #, fuzzy
9119 #| msgid "Reset"
9120 msgctxt "for Show status"
9121 msgid "Reset"
9122 msgstr "Nollaa"
9124 #: server_status.php:476
9125 #, php-format
9126 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9127 msgstr "Tämä MySQL-palvelin on ollut käynnissä %s. Se käynnistettiin %s."
9129 #: server_status.php:486
9130 msgid ""
9131 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9132 "b> process."
9133 msgstr ""
9134 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> <b>pää-</b> ja "
9135 "<b>alipalvelimena</b>."
9137 #: server_status.php:488
9138 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9139 msgstr ""
9140 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> <b>pääpalvelimena</b>."
9142 #: server_status.php:490
9143 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9144 msgstr ""
9145 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> ja <b>alipalvelimena</"
9146 "b>."
9148 #: server_status.php:492
9149 msgid ""
9150 "For further information about replication status on the server, please visit "
9151 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9152 msgstr ""
9153 "Hae lisätietoja palvelimen kahdennustilasta kohdasta <a href=\"#replication"
9154 "\">Replication</a>."
9156 #: server_status.php:509
9157 msgid ""
9158 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9159 "this MySQL server since its startup."
9160 msgstr ""
9161 "<b>Palvelinliikenne</b>: Nämä taulukot näyttävät tämän MySQL-palvelimen "
9162 "verkkoliikennetilastot käynnistyksestä lähtien."
9164 #: server_status.php:514
9165 msgid "Traffic"
9166 msgstr "Liikenne"
9168 #: server_status.php:514
9169 msgid ""
9170 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9171 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9172 msgstr ""
9173 "Ruuhkaisten palvelinten tavulaskurit saattavat ylivuotaa, joten MySQL-"
9174 "palvelimen ilmoittamat tilastotiedot saattavat olla virheellisiä."
9176 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
9177 #: server_status.php:683
9178 msgid "per hour"
9179 msgstr "tunnissa"
9181 #: server_status.php:520
9182 msgid "Received"
9183 msgstr "Vastaanotettu"
9185 #: server_status.php:530
9186 msgid "Sent"
9187 msgstr "Lähetetty"
9189 #: server_status.php:559
9190 msgid "Connections"
9191 msgstr "Yhteydet"
9193 #: server_status.php:566
9194 msgid "max. concurrent connections"
9195 msgstr "Enim. yhtäaikaisia yhteyksiä"
9197 #: server_status.php:573
9198 msgid "Failed attempts"
9199 msgstr "Epäonnistuneet yritykset"
9201 #: server_status.php:587
9202 msgid "Aborted"
9203 msgstr "Keskeytetty"
9205 #: server_status.php:616
9206 #, php-format
9207 msgid ""
9208 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9209 "server."
9210 msgstr ""
9211 "<b>Kyselytilastot</b>: Tälle palvelimelle on lähetetty viime käynnistyksestä "
9212 "lähtien %s kyselyä."
9214 #: server_status.php:626
9215 msgid "per minute"
9216 msgstr "minuutissa"
9218 #: server_status.php:627
9219 msgid "per second"
9220 msgstr "sekunnissa"
9222 #: server_status.php:682
9223 msgid "Query type"
9224 msgstr "Kyselyn tyyppi"
9226 #: server_status.php:721 server_status.php:722
9227 #, fuzzy
9228 #| msgid "Show query box"
9229 msgid "Show query chart"
9230 msgstr "Näytä kyselykenttä"
9232 #: server_status.php:723
9233 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9234 msgstr ""
9236 #: server_status.php:867
9237 msgid "Replication status"
9238 msgstr "Kahdennuksen tila"
9240 #: server_synchronize.php:92
9241 msgid "Could not connect to the source"
9242 msgstr "Lähteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
9244 #: server_synchronize.php:95
9245 msgid "Could not connect to the target"
9246 msgstr "Kohteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
9248 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9249 #: tbl_get_field.php:19
9250 #, php-format
9251 msgid "'%s' database does not exist."
9252 msgstr "Tietokantaa '%s' ei ole olemassa."
9254 #: server_synchronize.php:263
9255 msgid "Structure Synchronization"
9256 msgstr "Rakenteen yhtenäistäminen"
9258 #: server_synchronize.php:270
9259 msgid "Data Synchronization"
9260 msgstr "Tietojen yhtenäistäminen"
9262 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9263 msgid "not present"
9264 msgstr "ei käytössä"
9266 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9267 msgid "Structure Difference"
9268 msgstr "Rakenne-erot"
9270 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9271 msgid "Data Difference"
9272 msgstr "Tietojen erot"
9274 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9275 msgid "Add column(s)"
9276 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
9278 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9279 msgid "Remove column(s)"
9280 msgstr "Poista sarake/sarakkeet"
9282 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9283 msgid "Alter column(s)"
9284 msgstr "Muuta saraketta/sarakkeita"
9286 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9287 msgid "Remove index(s)"
9288 msgstr "Poista indeksi(t)"
9290 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9291 msgid "Apply index(s)"
9292 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
9294 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9295 msgid "Update row(s)"
9296 msgstr "Päivitä rivi(t)"
9298 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9299 msgid "Insert row(s)"
9300 msgstr "Lisää rivi/rivejä"
9302 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9303 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9304 msgstr "Haluatko poistaa kaikki edelliset rivit kohdetauluista?"
9306 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9307 msgid "Apply Selected Changes"
9308 msgstr "Tee valitut muutokset"
9310 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9311 msgid "Synchronize Databases"
9312 msgstr "Yhtenäistä tietokannat"
9314 #: server_synchronize.php:462
9315 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9316 msgstr "Valitut kohdetaulut on yhtenäistetty lähdetaulujen kanssa."
9318 #: server_synchronize.php:940
9319 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9320 msgstr "Kohdetietokanta on yhtenäistetty lähdetietokannan kanssa"
9322 #: server_synchronize.php:1001
9323 msgid "The following queries have been executed:"
9324 msgstr "Seuraavat kyselyt on suoritettu:"
9326 #: server_synchronize.php:1118
9327 msgid "Enter manually"
9328 msgstr ""
9330 #: server_synchronize.php:1119
9331 #, fuzzy
9332 #| msgid "Insecure connection"
9333 msgid "Current connection"
9334 msgstr "Salaamaton yhteys"
9336 #: server_synchronize.php:1148
9337 #, fuzzy, php-format
9338 #| msgid "Configuration file"
9339 msgid "Configuration: %s"
9340 msgstr "Asetustiedosto"
9342 #: server_synchronize.php:1163
9343 msgid "Socket"
9344 msgstr "Pistoke"
9346 #: server_synchronize.php:1209
9347 msgid ""
9348 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9349 "database will remain unchanged."
9350 msgstr ""
9351 "Kohdetietokanta yhtenäistetään täydellisesti lähdetietokantaan. "
9352 "Lähdetietokanta pysyy muuttumattomana."
9354 #: server_variables.php:34
9355 msgid "Server variables and settings"
9356 msgstr "Palvelimen muuttujat ja asetukset"
9358 #: server_variables.php:54
9359 msgid "Session value"
9360 msgstr "Tämän istunnon arvo"
9362 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9363 msgid "Global value"
9364 msgstr "Globaali arvo"
9366 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9367 msgid "Download"
9368 msgstr "Lataa koneelle"
9370 #: setup/frames/index.inc.php:49
9371 msgid "Cannot load or save configuration"
9372 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
9374 #: setup/frames/index.inc.php:50
9375 #, fuzzy
9376 #| msgid ""
9377 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9378 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9379 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9380 #| "it."
9381 msgid ""
9382 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9383 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9384 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9385 msgstr ""
9386 "Luo phpMyAdminin pääkansioon [a@../Documentation.html#setup_script]ohjeiden[/"
9387 "a] mukaisesti [em]config[/em]-niminen kansio, johon verkkopalvelin voi "
9388 "kirjoittaa. Muutoin asetuksia voi vain ladata ja tarkastella."
9390 #: setup/frames/index.inc.php:57
9391 msgid ""
9392 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9393 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9394 msgstr ""
9395 "Käytössäsi ei ole salattua yhteyttä; kaikki tiedot (mukaan lukien "
9396 "mahdollisesti arkaa tietoa kuten salasanoja) siirretään salaamattomana!"
9398 #: setup/frames/index.inc.php:60
9399 #, php-format
9400 msgid ""
9401 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9402 "link[/a] to use a secure connection."
9403 msgstr ""
9404 "Jos palvelimen asetukset on määritetty hyväksymään HTTPS-pyynnöt, [a@%s]ota "
9405 "käyttöön[/a] salattu yhteys."
9407 #: setup/frames/index.inc.php:64
9408 msgid "Insecure connection"
9409 msgstr "Salaamaton yhteys"
9411 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9412 msgid "Overview"
9413 msgstr "Yleiskatsaus"
9415 #: setup/frames/index.inc.php:96
9416 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9417 msgstr "Näytä piilotetut sanomat (#MSG_COUNT)"
9419 #: setup/frames/index.inc.php:136
9420 msgid "There are no configured servers"
9421 msgstr "Palvelimia ei ole määritelty"
9423 #: setup/frames/index.inc.php:144
9424 msgid "New server"
9425 msgstr "Uusi palvelin"
9427 #: setup/frames/index.inc.php:173
9428 msgid "Default language"
9429 msgstr "Oletuskieli"
9431 #: setup/frames/index.inc.php:183
9432 msgid "let the user choose"
9433 msgstr "anna käyttäjän valita"
9435 #: setup/frames/index.inc.php:194
9436 msgid "- none -"
9437 msgstr "- ei mitään -"
9439 #: setup/frames/index.inc.php:197
9440 msgid "Default server"
9441 msgstr "Oletuspalvelin"
9443 #: setup/frames/index.inc.php:207
9444 msgid "End of line"
9445 msgstr "Rivin loppu"
9447 #: setup/frames/index.inc.php:212
9448 msgid "Display"
9449 msgstr "Näytä"
9451 #: setup/frames/index.inc.php:216
9452 msgid "Load"
9453 msgstr "Lataa asetukset"
9455 #: setup/frames/index.inc.php:227
9456 msgid "phpMyAdmin homepage"
9457 msgstr "phpMyAdminin verkkosivut"
9459 #: setup/frames/index.inc.php:228
9460 msgid "Donate"
9461 msgstr "Lahjoita"
9463 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9464 msgid "Edit server"
9465 msgstr "Muokkaa palvelinta"
9467 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9468 msgid "Add a new server"
9469 msgstr "Lisää uusi palvelin"
9471 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9472 msgid "Warning"
9473 msgstr "Varoitus"
9475 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9476 msgid "Submitted form contains errors"
9477 msgstr "Lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
9479 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9480 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9481 msgstr "Yritä palauttaa virheelliset kentät oletusarvoilleen"
9483 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9484 msgid "Ignore errors"
9485 msgstr "Älä välitä virheistä"
9487 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9488 msgid "Show form"
9489 msgstr "Näytä lomake"
9491 #: setup/lib/index.lib.php:119
9492 msgid ""
9493 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9494 msgstr ""
9495 "Versiota ei voi tarkistaa, koska URL- tai CURL-käärettä ei ole saatavilla."
9497 #: setup/lib/index.lib.php:126
9498 msgid ""
9499 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9500 "not respond."
9501 msgstr ""
9502 "Version luku epäonnistui. Verkko on ehkä yhteydettömässä tilassa, tai "
9503 "päivityspalvelin ei vastaa."
9505 #: setup/lib/index.lib.php:143
9506 msgid "Got invalid version string from server"
9507 msgstr "Palvelimelta saatiin virheellinen versiomerkkijono."
9509 #: setup/lib/index.lib.php:150
9510 msgid "Unparsable version string"
9511 msgstr "Jäsentämättömissä oleva versiomerkkijono"
9513 #: setup/lib/index.lib.php:162
9514 #, fuzzy, php-format
9515 #| msgid ""
9516 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9517 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9518 msgid ""
9519 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9520 "version is %s, released on %s."
9521 msgstr ""
9522 "Käytössä on subversion-versio, suorita [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]Uusin "
9523 "vakaa versio on %s, joka julkaistiin %s."
9525 #: setup/lib/index.lib.php:165
9526 msgid "No newer stable version is available"
9527 msgstr "Saatavilla ei ole uudempaa vakaata versiota."
9529 #: setup/lib/index.lib.php:250
9530 #, fuzzy, php-format
9531 #| msgid ""
9532 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9533 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9534 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9535 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9536 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9537 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9538 msgid ""
9539 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9540 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9541 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9542 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9543 msgstr ""
9544 "Tämä [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]valinta[/a] pitäisi "
9545 "poistaa käytöstä, sillä se sallii hyökkääjien kirjautua mihin tahansa MySQL-"
9546 "palvelimeen käyttämällä bruteforce-hyökkäystä. Jos tätä valintaa on pakko "
9547 "käyttää, käytä [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]luotettujen "
9548 "välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus ei "
9549 "kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
9550 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
9551 "yhteydessä."
9553 #: setup/lib/index.lib.php:252
9554 msgid ""
9555 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9556 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9557 "you don't need to remember it."
9558 msgstr ""
9559 "Et asettanut blowfish-salausavainta ja evästetodennus on käytössä, joten "
9560 "sinulle luotiin automaattisesti avain; sitä ei tarvitse muistaa."
9562 #: setup/lib/index.lib.php:253
9563 #, fuzzy, php-format
9564 #| msgid ""
9565 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9566 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9567 #| "this system."
9568 msgid ""
9569 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9570 "unavailable on this system."
9571 msgstr ""
9572 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2-pakkaukseen ja -"
9573 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9574 "järjestelmässä."
9576 #: setup/lib/index.lib.php:255
9577 msgid ""
9578 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9579 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9580 msgstr ""
9581 "Tämä arvo tulee tarkistaa kahdesti, jotta voidaan varmistua, ettei tämä "
9582 "hakemisto ole koko maailman käytettävissä ja etteivät palvelimen muut "
9583 "käyttäjät voi lukea tai kirjoittaa siihen."
9585 #: setup/lib/index.lib.php:256
9586 #, fuzzy, php-format
9587 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9588 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9589 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
9591 #: setup/lib/index.lib.php:258
9592 #, fuzzy, php-format
9593 #| msgid ""
9594 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9595 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9596 #| "system."
9597 msgid ""
9598 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9599 "unavailable on this system."
9600 msgstr ""
9601 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip-pakkaukseen ja -"
9602 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9603 "järjestelmässä."
9605 #: setup/lib/index.lib.php:260
9606 #, php-format
9607 msgid ""
9608 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9609 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9610 "(currently %d)."
9611 msgstr ""
9613 #: setup/lib/index.lib.php:262
9614 #, fuzzy, php-format
9615 #| msgid ""
9616 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9617 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9618 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9619 msgid ""
9620 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9621 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9622 msgstr ""
9623 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Kirjautumisevästeen kelpoisuus[/"
9624 "a] tulisi asettaa enimmillään 1800 sekuntiin (30 minuuttia). Lukua 1800 "
9625 "suuremmat arvot saattavat johtaa tietoturvariskiin esimerkiksi toisena "
9626 "käyttäjänä esiintymisen muodossa."
9628 #: setup/lib/index.lib.php:264
9629 #, php-format
9630 msgid ""
9631 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9632 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9633 msgstr ""
9635 #: setup/lib/index.lib.php:266
9636 #, fuzzy, php-format
9637 #| msgid ""
9638 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9639 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9640 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
9641 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9642 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9643 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9644 msgid ""
9645 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9646 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9647 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9648 "of users, including you, are connected to."
9649 msgstr ""
9650 "Jos näet tarpeelliseksi, käytä suojauksen lisäasetuksia eli [a@?"
9651 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]palvelimen "
9652 "todennusasetuksia[/a] ja [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]"
9653 "luotettujen välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus "
9654 "ei kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
9655 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
9656 "yhteydessä."
9658 #: setup/lib/index.lib.php:268
9659 #, fuzzy, php-format
9660 #| msgid ""
9661 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9662 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9663 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9664 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
9665 #| "%1$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http"
9666 #| "[/kbd]."
9667 msgid ""
9668 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9669 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9670 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9671 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9672 "http[/kbd]."
9673 msgstr ""
9674 "Asetit [kbd]config[/kbd]-todennustyypin ja sisällytit käyttäjänimen ja "
9675 "salasanan automaattista kirjautumista varten. Tämä ei ole suotava vaihtoehto "
9676 "oikeille palvelimille. Joka tietää tai arvaa phpMyAdmin-osoitteesi pystyy "
9677 "suoraan käyttämään phpMyAdmin-paneeliasi.  [a@?page=servers&amp;"
9678 "mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]Todennustyypiksi[/a] kannattaa asettaa [kbd]"
9679 "cookie[/kbd] tai [kbd]http[/kbd]."
9681 #: setup/lib/index.lib.php:270
9682 #, fuzzy, php-format
9683 #| msgid ""
9684 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9685 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9686 msgid ""
9687 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9688 "system."
9689 msgstr ""
9690 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip-pakkaukseen[/a] "
9691 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9692 "järjestelmässä."
9694 #: setup/lib/index.lib.php:272
9695 #, fuzzy, php-format
9696 #| msgid ""
9697 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9698 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9699 msgid ""
9700 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9701 "system."
9702 msgstr ""
9703 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip-purkuun[/a] "
9704 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9705 "järjestelmässä."
9707 #: setup/lib/index.lib.php:296
9708 #, fuzzy
9709 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9710 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9711 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
9713 #: setup/lib/index.lib.php:306
9714 #, fuzzy
9715 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9716 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9717 msgstr "Suorituskykysyistä tulisi käyttää mysqli-laajennusta."
9719 #: setup/lib/index.lib.php:331
9720 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9721 msgstr "Sallit yhteyden muodostamisen palvelimeen ilman salasanaa."
9723 #: setup/lib/index.lib.php:351
9724 #, fuzzy
9725 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9726 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9727 msgstr "Avain on liian lyhyt; siinä tulisi olla ainakin 8 merkkiä"
9729 #: setup/lib/index.lib.php:358
9730 #, fuzzy
9731 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9732 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9733 msgstr ""
9734 "Avaimen tulisi sisältää merkkejä, numeroita [em]ja[/em] erikoismerkkejä"
9736 #: sql.php:80 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9737 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9738 msgid "Browse foreign values"
9739 msgstr "Selaa viitearvoja"
9741 #: sql.php:127
9742 #, php-format
9743 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9744 msgstr ""
9746 #: sql.php:572 tbl_replace.php:380
9747 #, php-format
9748 msgid "Inserted row id: %1$d"
9749 msgstr "Lisätyn rivin tunnus: %1$d"
9751 #: sql.php:589
9752 msgid "Showing as PHP code"
9753 msgstr "Näytetään PHP-koodina"
9755 #: sql.php:592 tbl_replace.php:354
9756 msgid "Showing SQL query"
9757 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
9759 #: sql.php:594
9760 #, fuzzy
9761 #| msgid "Validate SQL"
9762 msgid "Validated SQL"
9763 msgstr "Tarkista SQL-lause"
9765 #: sql.php:831
9766 #, php-format
9767 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9768 msgstr "Taulun \"%s\" indeksien kanssa on ongelmia"
9770 #: sql.php:863
9771 msgid "Label"
9772 msgstr "Tunniste"
9774 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9775 #, php-format
9776 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9777 msgstr "Taulun %1$s muuttaminen onnistui."
9779 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9780 msgid "Function"
9781 msgstr "Funktio"
9783 #: tbl_change.php:752
9784 #, fuzzy
9785 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9786 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9787 msgstr " Pituudestaan johtuen<br /> tätä saraketta ei voine muokata "
9789 #: tbl_change.php:869
9790 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9791 msgstr "Poista BLOB-tietokantaviittaus"
9793 #: tbl_change.php:875
9794 msgid "Binary - do not edit"
9795 msgstr "Binääritietoa - älä muokkaa"
9797 #: tbl_change.php:923
9798 msgid "Upload to BLOB repository"
9799 msgstr "Lähetä BLOB-tietokantaan"
9801 #: tbl_change.php:1052
9802 msgid "Insert as new row"
9803 msgstr "Lisää uutena rivinä"
9805 #: tbl_change.php:1053
9806 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9807 msgstr ""
9809 #: tbl_change.php:1054
9810 #, fuzzy
9811 msgid "Show insert query"
9812 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
9814 #: tbl_change.php:1065
9815 msgid "and then"
9816 msgstr "ja sen jälkeen"
9818 #: tbl_change.php:1069
9819 msgid "Go back to previous page"
9820 msgstr "Takaisin"
9822 #: tbl_change.php:1070
9823 msgid "Insert another new row"
9824 msgstr "Lisää uusi rivi"
9826 #: tbl_change.php:1074
9827 msgid "Go back to this page"
9828 msgstr "Palaa tälle sivulle"
9830 #: tbl_change.php:1082
9831 msgid "Edit next row"
9832 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
9834 #: tbl_change.php:1093
9835 msgid ""
9836 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9837 msgstr ""
9838 "Käytä arvojen välillä siirtymiseen sarkainta. Ctrl- ja nuolinäppäimillä voi "
9839 "siirtyä mihin tahansa kohtaan."
9841 #: tbl_change.php:1131
9842 #, fuzzy, php-format
9843 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9844 msgid "Continue insertion with %s rows"
9845 msgstr "Aloita lisäys alusta %s rivillä"
9847 #: tbl_chart.php:56
9848 #, fuzzy
9849 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9850 msgid "Chart generated successfully."
9851 msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
9853 #: tbl_chart.php:59
9854 #, fuzzy
9855 #| msgid ""
9856 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9857 #| "3.11[/a]"
9858 msgid ""
9859 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9860 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9861 msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
9863 #: tbl_chart.php:90
9864 msgid "Width"
9865 msgstr ""
9867 #: tbl_chart.php:94
9868 msgid "Height"
9869 msgstr ""
9871 #: tbl_chart.php:98
9872 msgid "Title"
9873 msgstr ""
9875 #: tbl_chart.php:103
9876 msgid "X Axis label"
9877 msgstr ""
9879 #: tbl_chart.php:107
9880 msgid "Y Axis label"
9881 msgstr ""
9883 #: tbl_chart.php:112
9884 msgid "Area margins"
9885 msgstr ""
9887 #: tbl_chart.php:122
9888 msgid "Legend margins"
9889 msgstr ""
9891 #: tbl_chart.php:134
9892 #, fuzzy
9893 #| msgid "Mar"
9894 msgid "Bar"
9895 msgstr "Maalis"
9897 #: tbl_chart.php:135
9898 msgid "Line"
9899 msgstr ""
9901 #: tbl_chart.php:136
9902 msgid "Radar"
9903 msgstr ""
9905 #: tbl_chart.php:138
9906 #, fuzzy
9907 #| msgid "PiB"
9908 msgid "Pie"
9909 msgstr "Pt"
9911 #: tbl_chart.php:144
9912 #, fuzzy
9913 #| msgid "Query type"
9914 msgid "Bar type"
9915 msgstr "Kyselyn tyyppi"
9917 #: tbl_chart.php:146
9918 #, fuzzy
9919 #| msgid "Packed"
9920 msgid "Stacked"
9921 msgstr "Pakattu"
9923 #: tbl_chart.php:147
9924 msgid "Multi"
9925 msgstr ""
9927 #: tbl_chart.php:152
9928 msgid "Continuous image"
9929 msgstr ""
9931 #: tbl_chart.php:155
9932 msgid ""
9933 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9934 "this to draw the whole chart in one image."
9935 msgstr ""
9937 #: tbl_chart.php:166
9938 msgid ""
9939 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9940 msgstr ""
9942 #: tbl_chart.php:173
9943 msgid ""
9944 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9945 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9946 msgstr ""
9948 #: tbl_chart.php:181
9949 msgid "Redraw"
9950 msgstr ""
9952 #: tbl_create.php:56
9953 #, php-format
9954 msgid "Table %s already exists!"
9955 msgstr "Taulu %s on jo olemassa!"
9957 #: tbl_create.php:242
9958 #, php-format
9959 msgid "Table %1$s has been created."
9960 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
9962 #: tbl_export.php:24
9963 msgid "View dump (schema) of table"
9964 msgstr "Tee vedos taulusta"
9966 #: tbl_indexes.php:66
9967 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9968 msgstr "Perusavaimen nimen on oltava PRIMARY!"
9970 #: tbl_indexes.php:74
9971 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9972 msgstr "Indeksiä ei voi muuttaa PRIMARY-nimiseksi!"
9974 #: tbl_indexes.php:90
9975 msgid "No index parts defined!"
9976 msgstr "Indeksin osia ei ole määritelty!"
9978 #: tbl_indexes.php:158
9979 msgid "Create a new index"
9980 msgstr "Luo uusi indeksi"
9982 #: tbl_indexes.php:160
9983 msgid "Modify an index"
9984 msgstr "Muokkaa indeksiä"
9986 #: tbl_indexes.php:166
9987 msgid "Index name:"
9988 msgstr "Indeksin nimi:"
9990 #: tbl_indexes.php:172
9991 msgid "Index type:"
9992 msgstr "Indeksin tyyppi:"
9994 #: tbl_indexes.php:182
9995 msgid ""
9996 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9997 msgstr "(\"PRIMARY\" saa olla <b>vain ja ainoastaan</b> perusavaimen nimenä!)"
9999 #: tbl_indexes.php:249
10000 #, php-format
10001 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
10002 msgstr "Lisää indeksiin %s sarake(tta)"
10004 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
10005 msgid "Column count has to be larger than zero."
10006 msgstr "Sarakkeiden määrän on oltava nollaa suurempi."
10008 #: tbl_move_copy.php:44
10009 msgid "Can't move table to same one!"
10010 msgstr "Taulua ei voi siirtää itseensä!"
10012 #: tbl_move_copy.php:46
10013 msgid "Can't copy table to same one!"
10014 msgstr "Taulua ei voi kopioida itseensä!"
10016 #: tbl_move_copy.php:54
10017 #, php-format
10018 msgid "Table %s has been moved to %s."
10019 msgstr "Taulu %s on siirretty %s."
10021 #: tbl_move_copy.php:56
10022 #, php-format
10023 msgid "Table %s has been copied to %s."
10024 msgstr "Taulu %s on kopioitu uuteen tauluun %s."
10026 #: tbl_move_copy.php:80
10027 msgid "The table name is empty!"
10028 msgstr "Taulun nimi puuttuu!"
10030 #: tbl_operations.php:246
10031 msgid "Alter table order by"
10032 msgstr "Lajittele taulu"
10034 #: tbl_operations.php:255
10035 msgid "(singly)"
10036 msgstr "(yksitellen)"
10038 #: tbl_operations.php:275
10039 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
10040 msgstr "Siirrä taulu toiseen tauluun (tietokanta<b>.</b>taulu):"
10042 #: tbl_operations.php:333
10043 msgid "Table options"
10044 msgstr "Taulun valinnat"
10046 #: tbl_operations.php:337
10047 msgid "Rename table to"
10048 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
10050 #: tbl_operations.php:513
10051 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
10052 msgstr "Kopioi taulu toiseen tauluun nimellä (tietokanta<b>.</b>taulu):"
10054 #: tbl_operations.php:560
10055 msgid "Switch to copied table"
10056 msgstr "Siirry kopioituun tauluun"
10058 #: tbl_operations.php:572
10059 msgid "Table maintenance"
10060 msgstr "Taulun ylläpito"
10062 #: tbl_operations.php:593
10063 msgid "Defragment table"
10064 msgstr "Eheytä taulu"
10066 #: tbl_operations.php:632
10067 #, php-format
10068 msgid "Table %s has been flushed"
10069 msgstr "Taulun %s välimuisti on tyhjennetty"
10071 #: tbl_operations.php:638
10072 #, fuzzy
10073 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10074 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10075 msgstr "Tyhjennä taulun välimuisti (\"FLUSH\")"
10077 #: tbl_operations.php:647
10078 #, fuzzy
10079 #| msgid "Delete tracking data for this table"
10080 msgid "Delete data or table"
10081 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
10083 #: tbl_operations.php:662
10084 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10085 msgstr ""
10087 #: tbl_operations.php:682
10088 #, fuzzy
10089 #| msgid "Go to database"
10090 msgid "Delete the table (DROP)"
10091 msgstr "Siirry tietokantaan"
10093 #: tbl_operations.php:703
10094 msgid "Partition maintenance"
10095 msgstr "Osituksen ylläpito"
10097 #: tbl_operations.php:711
10098 #, php-format
10099 msgid "Partition %s"
10100 msgstr "Ositus %s"
10102 #: tbl_operations.php:714
10103 msgid "Analyze"
10104 msgstr "Analysoi"
10106 #: tbl_operations.php:715
10107 msgid "Check"
10108 msgstr "Tarkasta"
10110 #: tbl_operations.php:716
10111 msgid "Optimize"
10112 msgstr "Optimoi"
10114 #: tbl_operations.php:717
10115 msgid "Rebuild"
10116 msgstr "Rakenna uudestaan"
10118 #: tbl_operations.php:718
10119 msgid "Repair"
10120 msgstr "Korjaa"
10122 #: tbl_operations.php:730
10123 msgid "Remove partitioning"
10124 msgstr "Poista ositus"
10126 #: tbl_operations.php:756
10127 msgid "Check referential integrity:"
10128 msgstr "Tarkista viitteiden eheys:"
10130 #: tbl_printview.php:72
10131 msgid "Show tables"
10132 msgstr "Näytä taulut"
10134 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
10135 msgid "Space usage"
10136 msgstr "Levytilan käyttö"
10138 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
10139 msgid "Usage"
10140 msgstr "Käyttö"
10142 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
10143 msgid "Effective"
10144 msgstr "Pätevä"
10146 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
10147 msgid "Row Statistics"
10148 msgstr "Rivitilastot"
10150 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
10151 msgid "Statements"
10152 msgstr "Tieto"
10154 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
10155 msgid "static"
10156 msgstr "staattinen"
10158 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
10159 msgid "dynamic"
10160 msgstr "dynaaminen"
10162 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
10163 msgid "Row length"
10164 msgstr "Rivin pituus"
10166 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
10167 msgid " Row size "
10168 msgstr " Rivin koko "
10170 #: tbl_relation.php:276
10171 #, php-format
10172 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10173 msgstr "Virhe luotaessa kohteen %1$s viiteavainta (tarkista tietotyypit)"
10175 #: tbl_relation.php:402
10176 #, fuzzy
10177 #| msgid "Internal relations"
10178 msgid "Internal relation"
10179 msgstr "Sisäiset relaatiot"
10181 #: tbl_relation.php:404
10182 msgid ""
10183 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10184 "relation exists."
10185 msgstr ""
10186 "Sisäistä relaatiota ei tarvita, kun vastaava FOREIGN KEY -relaatio on "
10187 "olemassa."
10189 #: tbl_relation.php:410
10190 #, fuzzy
10191 #| msgid "Foreign key limit"
10192 msgid "Foreign key constraint"
10193 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
10195 #: tbl_row_action.php:28
10196 msgid "No rows selected"
10197 msgstr "Ei yhtään riviä valittu"
10199 #: tbl_select.php:109
10200 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10201 msgstr "Suorita mallin mukainen kysely (jokerimerkki: \"%\")"
10203 #: tbl_select.php:233
10204 #, fuzzy
10205 #| msgid "Select fields (at least one):"
10206 msgid "Select columns (at least one):"
10207 msgstr "Valitse sarakkeet (vähintään yksi):"
10209 #: tbl_select.php:251
10210 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10211 msgstr "Lisää hakuehtoja (\"WHERE\"-lauseen sisältö):"
10213 #: tbl_select.php:258
10214 msgid "Number of rows per page"
10215 msgstr "Rivejä sivulla"
10217 #: tbl_select.php:264
10218 msgid "Display order:"
10219 msgstr "Lajittelujärjestys:"
10221 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10222 msgid "Browse distinct values"
10223 msgstr "Selaa erilaisia arvoja"
10225 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
10226 #, fuzzy
10227 #| msgid "Adding Primary Key"
10228 msgid "Add primary key"
10229 msgstr "Pääavaimen lisäys"
10231 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
10232 #, fuzzy
10233 #| msgid "Apply index(s)"
10234 msgid "Add index"
10235 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
10237 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
10238 msgid "Add unique index"
10239 msgstr ""
10241 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
10242 msgid "Add FULLTEXT index"
10243 msgstr ""
10245 #: tbl_structure.php:384
10246 #, fuzzy
10247 #| msgid "None"
10248 msgctxt "None for default"
10249 msgid "None"
10250 msgstr "Ei mitään"
10252 #: tbl_structure.php:397
10253 #, fuzzy, php-format
10254 #| msgid "Table %s has been dropped"
10255 msgid "Column %s has been dropped"
10256 msgstr "Taulu %s on poistettu"
10258 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10259 #, php-format
10260 msgid "A primary key has been added on %s"
10261 msgstr "Sarakkeelle %s on luotu perusavain"
10263 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10264 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10265 #, php-format
10266 msgid "An index has been added on %s"
10267 msgstr "Sarakkeelle %s on lisätty indeksi"
10269 #: tbl_structure.php:471
10270 #, fuzzy
10271 #| msgid "Show versions"
10272 msgid "Show more actions"
10273 msgstr "Näytä versiot"
10275 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10276 msgid "Relation view"
10277 msgstr "Relaationäkymä"
10279 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10280 msgid "Propose table structure"
10281 msgstr "Esitä taulun rakenne"
10283 #: tbl_structure.php:631
10284 #, fuzzy
10285 #| msgid "Add column(s)"
10286 msgid "Add column"
10287 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
10289 #: tbl_structure.php:645
10290 msgid "At End of Table"
10291 msgstr "Taulun loppuun"
10293 #: tbl_structure.php:646
10294 msgid "At Beginning of Table"
10295 msgstr "Taulun alkuun"
10297 #: tbl_structure.php:647
10298 #, php-format
10299 msgid "After %s"
10300 msgstr "Jälkeen sarakkeen: %s"
10302 #: tbl_structure.php:686
10303 #, fuzzy, php-format
10304 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10305 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10306 msgstr "Luo &nbsp;%s:n sarakkeen indeksi"
10308 #: tbl_structure.php:848
10309 msgid "partitioned"
10310 msgstr "ositettu"
10312 #: tbl_tracking.php:109
10313 #, php-format
10314 msgid "Tracking report for table `%s`"
10315 msgstr "Taulun `%s` seurantaraportti"
10317 #: tbl_tracking.php:182
10318 #, php-format
10319 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10320 msgstr "Versio %s on luotu, kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
10322 #: tbl_tracking.php:190
10323 #, php-format
10324 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10325 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, versio %s on pois käytöstä."
10327 #: tbl_tracking.php:198
10328 #, php-format
10329 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10330 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, käytössä on versio %s."
10332 #: tbl_tracking.php:208
10333 msgid "SQL statements executed."
10334 msgstr "SQL-lauseet suoritettu."
10336 #: tbl_tracking.php:215
10337 msgid ""
10338 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10339 "ensure that you have the privileges to do so."
10340 msgstr ""
10341 "Voit tehdä vedoksen luomalla ja käyttämällä tilapäistietokantaa. Varmista, "
10342 "että sinulla on oikeudet toiminnon suorittamiseen."
10344 #: tbl_tracking.php:216
10345 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10346 msgstr "Kommentoi nämä kaksi riviä pois, mikäli et tarvitse niitä."
10348 #: tbl_tracking.php:225
10349 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10350 msgstr "SQL-lauseet viety. Kopioi vedos tai suorita se."
10352 #: tbl_tracking.php:256
10353 #, php-format
10354 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10355 msgstr "Version %s kuvaus (SQL-koodi)"
10357 #: tbl_tracking.php:375
10358 msgid "Tracking statements"
10359 msgstr "Seurantalauseet"
10361 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10362 #, php-format
10363 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10364 msgstr "Näytä %s päiväyksestä %s päiväykseen %s käyttäjän %s %s osalta"
10366 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10367 msgid "Date"
10368 msgstr "Päiväys"
10370 #: tbl_tracking.php:406
10371 msgid "Data definition statement"
10372 msgstr "Tiedon määritelmän lause"
10374 #: tbl_tracking.php:457
10375 msgid "Data manipulation statement"
10376 msgstr "Tiedon käsittelyn lause"
10378 #: tbl_tracking.php:501
10379 msgid "SQL dump (file download)"
10380 msgstr "SQL-vedos (tiedoston lataus)"
10382 #: tbl_tracking.php:502
10383 msgid "SQL dump"
10384 msgstr "SQL-vedos"
10386 #: tbl_tracking.php:503
10387 msgid "This option will replace your table and contained data."
10388 msgstr "Tämä valinta korvaa taulun ja sen sisältämät tiedot."
10390 #: tbl_tracking.php:503
10391 msgid "SQL execution"
10392 msgstr "SQL-suoritus"
10394 #: tbl_tracking.php:515
10395 #, php-format
10396 msgid "Export as %s"
10397 msgstr "Vie kohteena %s"
10399 #: tbl_tracking.php:555
10400 msgid "Show versions"
10401 msgstr "Näytä versiot"
10403 #: tbl_tracking.php:587
10404 msgid "Version"
10405 msgstr "Versio"
10407 #: tbl_tracking.php:634
10408 #, php-format
10409 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10410 msgstr "Poista kohteen %s.%s seuranta"
10412 #: tbl_tracking.php:636
10413 msgid "Deactivate now"
10414 msgstr "Poista käytöstä nyt"
10416 #: tbl_tracking.php:647
10417 #, php-format
10418 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10419 msgstr "Ota käyttöön kohteen %s.%s seuranta"
10421 #: tbl_tracking.php:649
10422 msgid "Activate now"
10423 msgstr "Ota käyttöön nyt"
10425 #: tbl_tracking.php:662
10426 #, php-format
10427 msgid "Create version %s of %s.%s"
10428 msgstr "Luo versio %s kohteesta %s.%s"
10430 #: tbl_tracking.php:666
10431 msgid "Track these data definition statements:"
10432 msgstr "Seuraa näitä tiedon määritelmän lauseita:"
10434 #: tbl_tracking.php:674
10435 msgid "Track these data manipulation statements:"
10436 msgstr "Seuraa näitä tiedon käsittelyn lauseita:"
10438 #: tbl_tracking.php:682
10439 msgid "Create version"
10440 msgstr "Luo versio"
10442 #: themes.php:31
10443 #, php-format
10444 msgid ""
10445 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10446 "directory %s."
10447 msgstr ""
10448 "Ei tukea teemojen käyttöön. Tarkista asetukset ja/tai hakemiston %s teemat."
10450 #: themes.php:41
10451 msgid "Get more themes!"
10452 msgstr "Hae teemoja lisää!"
10454 #: transformation_overview.php:24
10455 msgid "Available MIME types"
10456 msgstr "Mahdolliset MIME-tyypit"
10458 #: transformation_overview.php:37
10459 msgid ""
10460 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10461 msgstr "Kursivoiduilla MIME-tyypeillä ei ole erillistä muunnostoimintoa"
10463 #: transformation_overview.php:42
10464 msgid "Available transformations"
10465 msgstr "Mahdolliset muunnokset"
10467 #: transformation_overview.php:47
10468 #, fuzzy
10469 #| msgid "Description"
10470 msgctxt "for MIME transformation"
10471 msgid "Description"
10472 msgstr "Kuvaus"
10474 #: user_password.php:48
10475 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10476 msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
10478 #: user_password.php:110
10479 msgid "The profile has been updated."
10480 msgstr "Profiili on päivitetty."
10482 #: view_create.php:141
10483 msgid "VIEW name"
10484 msgstr "VIEW-arvon nimi"
10486 #: view_operations.php:91
10487 #, fuzzy
10488 msgid "Rename view to"
10489 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
10491 #, fuzzy
10492 #~| msgid "Show/Hide left menu"
10493 #~ msgid "Show left delete link"
10494 #~ msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
10496 #, fuzzy
10497 #~| msgid "Yes"
10498 #~ msgid "yes"
10499 #~ msgstr "Kyllä"
10501 #, fuzzy
10502 #~| msgid "Close"
10503 #~ msgid "closed"
10504 #~ msgstr "Sulje"
10506 #~ msgid "to/from page"
10507 #~ msgstr "Sivulta/sivulle"
10509 #~ msgid "Disable Statistics"
10510 #~ msgstr "Kätke tilastot"
10512 #~ msgid "Start"
10513 #~ msgstr "Käynnistä"
10515 #~ msgid "Stop"
10516 #~ msgstr "Lopeta"
10518 #, fuzzy
10519 #~| msgid "Display databases in a tree"
10520 #~ msgid "Display table filter"
10521 #~ msgstr "Näytä tietokannat puuna"
10523 #~ msgid ""
10524 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10525 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10526 #~ msgstr ""
10527 #~ "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
10528 #~ "Katso %slisätietoja%s."
10530 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10531 #~ msgstr "Älä välitä samanlaisista riveistä"
10533 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10534 #~ msgstr "Suorita kysely kirjanmerkeistä"
10536 #~ msgid "No tables"
10537 #~ msgstr "Ei tauluja"