Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin-themes.git] / po / bg.po
blob6198c729afbb7e1dc44ec46b8f032ee4ecc2e37d
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta3-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-02-10 14:02+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-06-11 17:28+0200\n"
8 "Last-Translator:  <stanprog@stanprog.com>\n"
9 "Language-Team: bulgarian <bg@li.org>\n"
10 "Language: bg\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1600
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Покажи всички"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2299
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:132
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1095
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1111
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Номер на страницата:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Прозореца на браузъра не може да бъде обновен. Може би сте затворили "
38 "отварящият го прозорец или браузърът Ви е блокирал обновяване на данни от "
39 "един прозорец в друг от съображения за сигурност"
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2795
42 #: libraries/common.lib.php:2802 libraries/common.lib.php:2977
43 #: libraries/common.lib.php:2978 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Търсене"
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
49 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
50 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
51 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1309
53 #: libraries/common.lib.php:2275 libraries/core.lib.php:541
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:616
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 libraries/tbl_properties.inc.php:798
66 #: main.php:111 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
67 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:671
68 #: server_privileges.php:1711 server_privileges.php:2068
69 #: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2155
70 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
71 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1205 tbl_change.php:331
72 #: tbl_change.php:1096 tbl_change.php:1133 tbl_indexes.php:252
73 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
74 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
75 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
76 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "Изпълнение"
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Име на ключа"
85 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:771
88 msgid "Description"
89 msgstr "Описание"
91 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
92 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Използвахте тази стойност"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr ""
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 msgid "Failed to fetch headers"
103 msgstr ""
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
106 msgid "Failed to open remote URL"
107 msgstr ""
109 #: changelog.php:32 license.php:28
110 #, php-format
111 msgid ""
112 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
113 "for more information."
114 msgstr ""
116 #: db_create.php:58
117 #, php-format
118 msgid "Database %1$s has been created."
119 msgstr "Базата данни %1$s беше създадена."
121 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
122 msgid "Database comment: "
123 msgstr "Коментар към базата от данни: "
125 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1210
126 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:344
127 #: tbl_printview.php:127
128 msgid "Table comments"
129 msgstr "Коментари към таблицата"
131 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:197 libraries/Index.class.php:445
132 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
133 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
134 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1236
135 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1257
136 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
137 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
138 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
139 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
140 #, fuzzy
141 #| msgid "Column names"
142 msgid "Column"
143 msgstr "Име на колона"
145 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
146 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
147 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
148 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
149 #: libraries/export/texytext.php:227
150 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
151 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
152 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2168
153 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
154 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
155 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
156 #: tbl_tracking.php:315
157 msgid "Type"
158 msgstr "Тип"
160 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
161 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
162 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
163 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
164 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
165 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
166 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
167 #: tbl_tracking.php:321
168 msgid "Null"
169 msgstr "Празно"
171 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
172 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
173 #: libraries/export/texytext.php:229
174 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
175 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
176 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
177 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
178 msgid "Default"
179 msgstr "По подразбиране"
181 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
182 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
183 #: libraries/export/texytext.php:231
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
185 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:147
186 msgid "Links to"
187 msgstr "Сочи към"
189 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
190 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
191 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
192 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
193 #: libraries/export/texytext.php:234
194 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1253
195 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
196 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
197 msgid "Comments"
198 msgstr "Коментари"
200 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
201 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
202 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
203 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
204 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
205 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
206 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
207 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
208 #: server_privileges.php:1404 server_privileges.php:1415
209 #: server_privileges.php:1655 server_privileges.php:1666
210 #: server_privileges.php:1986 server_privileges.php:1991
211 #: server_privileges.php:2285 sql.php:202 sql.php:263 tbl_printview.php:226
212 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
213 msgid "No"
214 msgstr "не"
216 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
217 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
218 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
219 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
220 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
225 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
226 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
227 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
228 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1401
229 #: server_privileges.php:1412 server_privileges.php:1652
230 #: server_privileges.php:1666 server_privileges.php:1986
231 #: server_privileges.php:1989 server_privileges.php:2285 sql.php:262
232 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
233 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
234 msgid "Yes"
235 msgstr "да"
237 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
238 msgid "Print"
239 msgstr "Печат"
241 #: db_export.php:30
242 msgid "View dump (schema) of database"
243 msgstr "Схема на БД"
245 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
246 #: export.php:371 navigation.php:304
247 msgid "No tables found in database."
248 msgstr "В базата от данни няма таблици."
250 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
251 msgid "Select All"
252 msgstr "Селектиране на всичко"
254 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
255 msgid "Unselect All"
256 msgstr "Деселектиране на всичко"
258 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
259 msgid "The database name is empty!"
260 msgstr "Името на базата от данни е празно!"
262 #: db_operations.php:272
263 #, php-format
264 msgid "Database %s has been renamed to %s"
265 msgstr "Базата данни %s беше преименувана на %s"
267 #: db_operations.php:276
268 #, php-format
269 msgid "Database %s has been copied to %s"
270 msgstr "База от данни %s беше копирана като %s"
272 #: db_operations.php:399
273 msgid "Rename database to"
274 msgstr "Преименуване на базата от данни на"
276 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:64
277 msgid "Command"
278 msgstr "Команда"
280 #: db_operations.php:433
281 #, fuzzy
282 #| msgid "Rename database to"
283 msgid "Remove database"
284 msgstr "Преименуване на базата от данни на"
286 #: db_operations.php:445
287 #, php-format
288 msgid "Database %s has been dropped."
289 msgstr "Базата данни %s беше изтрита."
291 #: db_operations.php:450
292 #, fuzzy
293 msgid "Drop the database (DROP)"
294 msgstr "Няма бази от данни"
296 #: db_operations.php:478
297 msgid "Copy database to"
298 msgstr "Копиране на базата от данни в"
300 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
301 msgid "Structure only"
302 msgstr "Само структурата"
304 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
305 msgid "Structure and data"
306 msgstr "Структурата и данните"
308 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
309 msgid "Data only"
310 msgstr "Само данните"
312 #: db_operations.php:495
313 msgid "CREATE DATABASE before copying"
314 msgstr "Изпълняване на CREATE DATABASE преди копирането"
316 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
317 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
318 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
319 #, php-format
320 msgid "Add %s"
321 msgstr "Добавяне на %s"
323 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
324 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
325 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
326 msgstr "Добавяне на AUTO_INCREMENT"
328 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
329 msgid "Add constraints"
330 msgstr "Добавяне на ограничение"
332 #: db_operations.php:519
333 msgid "Switch to copied database"
334 msgstr "Прехвърляна към копираната база от данни"
336 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
337 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
338 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
339 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
340 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
341 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
342 #: tbl_tracking.php:320
343 msgid "Collation"
344 msgstr "Колация"
346 #: db_operations.php:556
347 #, fuzzy, php-format
348 #| msgid ""
349 #| "The additional features for working with linked tables have been "
350 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
351 msgid ""
352 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
353 "click %shere%s."
354 msgstr ""
355 "Допълнителните възможности за работа със свързани (linked) таблици са "
356 "деактивирани. За да разберете защо кликнете %sтук%s."
358 #: db_operations.php:589
359 #, fuzzy
360 #| msgid "Relational schema"
361 msgid "Edit or export relational schema"
362 msgstr "Релационна схема"
364 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
365 #: libraries/config/messages.inc.php:487 libraries/db_structure.lib.php:37
366 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
367 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
368 #: server_privileges.php:1762 server_privileges.php:1818
369 #: server_privileges.php:2082 server_synchronize.php:421
370 #: server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
371 msgid "Table"
372 msgstr "Таблица "
374 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
375 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
376 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:610 navigation.php:632
377 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
378 #: tbl_structure.php:869
379 msgid "Rows"
380 msgstr "Редове"
382 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
383 msgid "Size"
384 msgstr "Размер"
386 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:624
387 #: libraries/export/sql.php:964
388 msgid "in use"
389 msgstr "Заето"
391 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
392 #: libraries/export/sql.php:579
393 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215 tbl_printview.php:431
394 #: tbl_structure.php:901
395 msgid "Creation"
396 msgstr "Дата на създаване"
398 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
399 #: libraries/export/sql.php:584
400 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:441
401 #: tbl_structure.php:909
402 msgid "Last update"
403 msgstr "Последно обновление"
405 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
406 #: libraries/export/sql.php:589
407 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:451
408 #: tbl_structure.php:917
409 msgid "Last check"
410 msgstr "Последна проверка"
412 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
413 #, fuzzy, php-format
414 #| msgid "%s table(s)"
415 msgid "%s table"
416 msgid_plural "%s tables"
417 msgstr[0] "%s таблица(и)"
418 msgstr[1] "%s таблица(и)"
420 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
421 #: libraries/display_tbl.lib.php:1989 libraries/sql_query_form.lib.php:140
422 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
423 #: view_operations.php:60
424 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
425 msgstr "SQL заявката беше изпълнена успешно"
427 #: db_qbe.php:38
428 msgid "You have to choose at least one column to display"
429 msgstr "Трябва да изберете поне една Колона за показване"
431 #: db_qbe.php:183
432 msgid "Switch to"
433 msgstr ""
435 #: db_qbe.php:187
436 msgid "visual builder"
437 msgstr ""
439 #: db_qbe.php:223 libraries/db_structure.lib.php:95
440 #: libraries/display_tbl.lib.php:868
441 msgid "Sort"
442 msgstr "Сортиране"
444 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:266 libraries/db_structure.lib.php:102
445 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:830
446 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
447 #: tbl_select.php:277
448 msgid "Ascending"
449 msgstr "Възходящо"
451 #: db_qbe.php:233 db_qbe.php:274 libraries/db_structure.lib.php:110
452 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:827
453 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
454 #: tbl_select.php:278
455 msgid "Descending"
456 msgstr "Низходящо"
458 #: db_qbe.php:287 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
459 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
460 msgid "Show"
461 msgstr "Показване"
463 #: db_qbe.php:323
464 msgid "Criteria"
465 msgstr "Критерий"
467 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:550 db_qbe.php:581
468 msgid "Ins"
469 msgstr "Вмъкни"
471 #: db_qbe.php:380 db_qbe.php:462 db_qbe.php:547 db_qbe.php:578
472 msgid "And"
473 msgstr "и"
475 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:552 db_qbe.php:583
476 msgid "Del"
477 msgstr "Изтрий"
479 #: db_qbe.php:393 db_qbe.php:474 db_qbe.php:545 db_qbe.php:576
480 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 server_privileges.php:304
481 #: tbl_change.php:959 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
482 msgid "Or"
483 msgstr "или"
485 #: db_qbe.php:530
486 msgid "Modify"
487 msgstr "Промени"
489 #: db_qbe.php:607
490 #, fuzzy
491 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
492 msgid "Add/Delete criteria rows"
493 msgstr "Добави/изтрий ред по критерий"
495 #: db_qbe.php:619
496 #, fuzzy
497 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
498 msgid "Add/Delete columns"
499 msgstr "Добави/изтрий колона по критерий"
501 #: db_qbe.php:632 db_qbe.php:657
502 msgid "Update Query"
503 msgstr "Допълни Запитването"
505 #: db_qbe.php:640
506 msgid "Use Tables"
507 msgstr "Използвай таблицата"
509 #: db_qbe.php:663
510 #, php-format
511 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
512 msgstr "SQL-заявка към базата от данни <b>%s</b>:"
514 #: db_qbe.php:957 libraries/common.lib.php:1165
515 msgid "Submit Query"
516 msgstr "Изпълни заявката"
518 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
519 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
520 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
521 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:187
522 msgid "Access denied"
523 msgstr "Отказан достъп"
525 #: db_search.php:64 db_search.php:307
526 msgid "at least one of the words"
527 msgstr "поне една от думите"
529 #: db_search.php:65 db_search.php:308
530 msgid "all words"
531 msgstr "всички думи"
533 #: db_search.php:66 db_search.php:309
534 msgid "the exact phrase"
535 msgstr "точната фраза"
537 #: db_search.php:67 db_search.php:310
538 msgid "as regular expression"
539 msgstr "като регулярен израз"
541 #: db_search.php:229
542 #, php-format
543 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
544 msgstr "Резултати от търсенето на \"<i>%s</i>\" %s:"
546 #: db_search.php:247
547 #, fuzzy, php-format
548 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
549 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
550 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
551 msgstr[0] "%s съвпадение(я) в таблица <i>%s</i>"
552 msgstr[1] "%s съвпадение(я) в таблица <i>%s</i>"
554 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2797
555 #: libraries/common.lib.php:2975 libraries/common.lib.php:2976
556 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
557 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
558 msgid "Browse"
559 msgstr "Прелистване"
561 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1200
562 #: libraries/display_tbl.lib.php:2068
563 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
564 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
565 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
566 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
567 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:424
568 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
569 #: tbl_row_action.php:62
570 msgid "Delete"
571 msgstr "Изтриване"
573 #: db_search.php:259
574 #, fuzzy, php-format
575 #| msgid "Dumping data for table"
576 msgid "Delete the matches for the %s table?"
577 msgstr "Дъмп (схема) на данните в таблицата"
579 #: db_search.php:272
580 #, fuzzy, php-format
581 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
582 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
583 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
584 msgstr[0] "<b>Общо:</b> <i>%s</i> съвпадение(я)"
585 msgstr[1] "<b>Общо:</b> <i>%s</i> съвпадение(я)"
587 #: db_search.php:295
588 msgid "Search in database"
589 msgstr "Търсене в базата от данни"
591 #: db_search.php:298
592 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
593 msgstr "Думи или стойности за търсене (знак за заместване: \"%\"):"
595 #: db_search.php:303
596 msgid "Find:"
597 msgstr "Намери:"
599 #: db_search.php:307 db_search.php:308
600 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
601 msgstr "Думите трябва да се разделят с интервал (\" \")."
603 #: db_search.php:321
604 msgid "Inside table(s):"
605 msgstr "В таблиците:"
607 #: db_search.php:351
608 #, fuzzy
609 #| msgid "Inside table(s):"
610 msgid "Inside column:"
611 msgstr "В таблиците:"
613 #: db_structure.php:59
614 #, fuzzy
615 #| msgid "No tables found in database."
616 msgid "No tables found in database"
617 msgstr "В базата от данни няма таблици."
619 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
620 #, php-format
621 msgid "Table %s has been emptied"
622 msgstr "Таблицата %s беше изчистена"
624 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
625 #, php-format
626 msgid "View %s has been dropped"
627 msgstr "Изглед %s беше изтрит"
629 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
630 #, php-format
631 msgid "Table %s has been dropped"
632 msgstr "Таблицата %s беше изтрита"
634 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
635 msgid "Tracking is active."
636 msgstr ""
638 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
639 msgid "Tracking is not active."
640 msgstr ""
642 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:1952
643 #, php-format
644 msgid ""
645 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
646 "%s."
647 msgstr ""
649 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
650 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
651 msgid "View"
652 msgstr "Изглед"
654 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
655 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
656 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
657 msgid "Replication"
658 msgstr "Репликация"
660 #: db_structure.php:448
661 msgid "Sum"
662 msgstr "Сума"
664 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
665 #, php-format
666 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
667 msgstr "%s е хранилището на данни по подразбиране на този MySQL сървър."
669 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
670 #: libraries/display_tbl.lib.php:2093 libraries/display_tbl.lib.php:2098
671 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
672 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1683 tbl_structure.php:545
673 #: tbl_structure.php:554
674 msgid "With selected:"
675 msgstr "Когато има отметка:"
677 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2088
678 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:576
679 #: server_privileges.php:1686 tbl_structure.php:548
680 msgid "Check All"
681 msgstr "Маркиране на всичко"
683 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2089
684 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
685 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1690 tbl_structure.php:552
686 msgid "Uncheck All"
687 msgstr "Размаркиране на всичко"
689 #: db_structure.php:495
690 msgid "Check tables having overhead"
691 msgstr "Маркиране на таблиците със загубено място"
693 #: db_structure.php:502 db_structure.php:503
694 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/db_links.inc.php:56
695 #: libraries/display_tbl.lib.php:2106 libraries/display_tbl.lib.php:2240
696 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
697 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
698 #: server_privileges.php:1377 setup/frames/menu.inc.php:21
699 #: tbl_row_action.php:58
700 msgid "Export"
701 msgstr "Експортиране"
703 #: db_structure.php:504 db_structure.php:505 db_structure.php:561
704 #: libraries/display_tbl.lib.php:2195 libraries/mult_submits.inc.php:27
705 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
706 msgid "Print view"
707 msgstr "Преглед за печат"
709 #: db_structure.php:508 db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:1640
710 #: libraries/common.lib.php:2984 libraries/common.lib.php:2985
711 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
712 msgid "Empty"
713 msgstr "Изчистване"
715 #: db_structure.php:510 db_structure.php:511 db_tracking.php:104
716 #: libraries/Index.class.php:487 libraries/common.lib.php:1641
717 #: libraries/common.lib.php:2982 libraries/common.lib.php:2983
718 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
719 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
720 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
721 msgid "Drop"
722 msgstr "Унищожаване"
724 #: db_structure.php:512 db_structure.php:513 libraries/mult_submits.inc.php:41
725 #: tbl_operations.php:583
726 msgid "Check table"
727 msgstr "Проверка на таблицата"
729 #: db_structure.php:514 db_structure.php:515 libraries/mult_submits.inc.php:46
730 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
731 msgid "Optimize table"
732 msgstr "Оптимизация на таблицата"
734 #: db_structure.php:516 db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:51
735 #: tbl_operations.php:613
736 msgid "Repair table"
737 msgstr "Поправяне на таблицата"
739 #: db_structure.php:518 db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:56
740 #: tbl_operations.php:603
741 msgid "Analyze table"
742 msgstr "Анализиране на таблицата"
744 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
745 msgid "Data Dictionary"
746 msgstr "Речник на данните"
748 #: db_tracking.php:79
749 msgid "Tracked tables"
750 msgstr ""
752 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:481
753 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
754 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
755 #: libraries/export/sql.php:441 libraries/export/texytext.php:77
756 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
757 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
758 #: server_privileges.php:1757 server_privileges.php:1818
759 #: server_privileges.php:2076 server_processlist.php:63
760 #: server_synchronize.php:1175 server_synchronize.php:1179
761 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
762 msgid "Database"
763 msgstr "БД"
765 #: db_tracking.php:86
766 msgid "Last version"
767 msgstr ""
769 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
770 #, fuzzy
771 msgid "Created"
772 msgstr "Създай"
774 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
775 msgid "Updated"
776 msgstr ""
778 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1328
779 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:66
780 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
781 msgid "Status"
782 msgstr "Състояние"
784 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
785 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
786 #: server_privileges.php:1629 server_privileges.php:1822
787 #: server_privileges.php:2171 tbl_structure.php:207
788 msgid "Action"
789 msgstr "Действие"
791 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
792 msgid "Delete tracking data for this table"
793 msgstr ""
795 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
796 #: tbl_tracking.php:607
797 msgid "active"
798 msgstr ""
800 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
801 #: tbl_tracking.php:604
802 msgid "not active"
803 msgstr ""
805 #: db_tracking.php:134
806 #, fuzzy
807 msgid "Versions"
808 msgstr "Персийски"
810 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
811 msgid "Tracking report"
812 msgstr ""
814 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
815 #, fuzzy
816 msgid "Structure snapshot"
817 msgstr "Само структурата"
819 #: db_tracking.php:181
820 msgid "Untracked tables"
821 msgstr ""
823 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:619
824 #: tbl_structure.php:621
825 #, fuzzy
826 msgid "Track table"
827 msgstr "Проверка на таблицата"
829 #: db_tracking.php:229
830 #, fuzzy
831 msgid "Database Log"
832 msgstr "БД"
834 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
835 #, php-format
836 msgid "Values for the column \"%s\""
837 msgstr ""
839 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
840 msgid "Enter each value in a separate field."
841 msgstr ""
843 #: enum_editor.php:57
844 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
845 msgstr ""
847 #: enum_editor.php:67
848 msgid "Output"
849 msgstr ""
851 #: enum_editor.php:68
852 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
853 msgstr ""
855 #: export.php:73
856 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
857 msgstr ""
859 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
860 #, php-format
861 msgid "Insufficient space to save the file %s."
862 msgstr "Недостатъчно свободно пространство за записване на файла %s."
864 #: export.php:307
865 #, php-format
866 msgid ""
867 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
868 msgstr ""
869 "Файлът %s вече съществува на сървъра, сменете името на файла или включете "
870 "опцията за препокриване."
872 #: export.php:311 export.php:315
873 #, php-format
874 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
875 msgstr "Уеб сървъра няма права за запис на файла %s."
877 #: export.php:664
878 #, php-format
879 msgid "Dump has been saved to file %s."
880 msgstr "Схемата(дъмп) беше записана във файл %s."
882 #: import.php:58
883 #, php-format
884 msgid ""
885 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
886 "%s for ways to workaround this limit."
887 msgstr ""
888 "Вероятно сте направили опит да качите твърде голям файл. Моля, обърнете се "
889 "към %sdдокументацията%s за да намерите начин да избегнете това ограничение."
891 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
892 #: libraries/File.class.php:611
893 msgid "File could not be read"
894 msgstr "Файлът не може да бъде прочетен"
896 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
897 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
898 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
899 #, php-format
900 msgid ""
901 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
902 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
903 msgstr ""
905 #: import.php:335
906 msgid ""
907 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
908 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
909 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
910 msgstr ""
912 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
913 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
914 msgstr ""
915 "Plugin-ите за импортиране не могат да бъдат заредени, моля проверете "
916 "инсталацията на phpMyAdmin!"
918 #: import.php:395
919 msgid "The bookmark has been deleted."
920 msgstr "Показалецът беше изтрит."
922 #: import.php:399
923 msgid "Showing bookmark"
924 msgstr ""
926 #: import.php:401 sql.php:818
927 #, php-format
928 msgid "Bookmark %s created"
929 msgstr "Показалец %s беше създаден успешно"
931 #: import.php:407 import.php:413
932 #, php-format
933 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
934 msgstr "Импортирането приключи успещно. Бяха изпълнени %d заявки."
936 #: import.php:422
937 msgid ""
938 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
939 "file and import will resume."
940 msgstr ""
942 #: import.php:424
943 msgid ""
944 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
945 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
946 msgstr ""
948 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
949 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
950 msgid "Back"
951 msgstr "Назад"
953 #: index.php:185
954 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
955 msgstr ""
956 "phpMyAdmin е по дружелюбен ако използвате браузър, който поддържа <b>frames</"
957 "b>."
959 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
960 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
961 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
962 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
963 msgid "Click to select"
964 msgstr ""
966 #: js/messages.php:26
967 msgid "Click to unselect"
968 msgstr ""
970 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:159
971 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
972 msgstr "\"DROP DATABASE\" заявката е забранена."
974 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:257
975 msgid "Do you really want to "
976 msgstr "Действително ли желаете да изпълните заявката"
978 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:242
979 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
980 msgstr "Вие ще УНИЩОЖИТЕ цялата база от данни!"
982 #: js/messages.php:32
983 msgid "Dropping Event"
984 msgstr ""
986 #: js/messages.php:33
987 #, fuzzy
988 #| msgid "Procedures"
989 msgid "Dropping Procedure"
990 msgstr "Процедури"
992 #: js/messages.php:35
993 #, fuzzy
994 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
995 msgid "Deleting tracking data"
996 msgstr "Позволява вмъкване и заменяне на данни."
998 #: js/messages.php:36
999 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1000 msgstr ""
1002 #: js/messages.php:37
1003 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1004 msgstr "Операцията може да продължи дълго. Да продължи ли въпреки това?"
1006 #: js/messages.php:40
1007 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1008 msgstr ""
1010 #: js/messages.php:41
1011 #, php-format
1012 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1013 msgstr ""
1015 #: js/messages.php:44
1016 msgid "Missing value in the form!"
1017 msgstr "Липсва стойност във полето на формата!"
1019 #: js/messages.php:45
1020 msgid "This is not a number!"
1021 msgstr "Това не е число!"
1023 #: js/messages.php:48
1024 msgid "The host name is empty!"
1025 msgstr "Името на хоста е празно!"
1027 #: js/messages.php:49
1028 msgid "The user name is empty!"
1029 msgstr "Потребителското име е празно!"
1031 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1244 user_password.php:64
1032 msgid "The password is empty!"
1033 msgstr "Паролата е празна!"
1035 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1242 user_password.php:67
1036 msgid "The passwords aren't the same!"
1037 msgstr "Паролата не е същата!"
1039 #: js/messages.php:52
1040 #, fuzzy
1041 #| msgid "Add a new User"
1042 msgid "Add a New User"
1043 msgstr "Добавяне на нов потребител."
1045 #: js/messages.php:53
1046 #, fuzzy
1047 msgid "Create User"
1048 msgstr "Версия на сървъра"
1050 #: js/messages.php:54
1051 #, fuzzy
1052 #| msgid "Reloading the privileges"
1053 msgid "Reloading Privileges"
1054 msgstr "Презареждане на привилегиите"
1056 #: js/messages.php:55
1057 #, fuzzy
1058 #| msgid "Remove selected users"
1059 msgid "Removing Selected Users"
1060 msgstr "Отстраняване на избраните потребители"
1062 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:793
1063 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1064 msgid "Close"
1065 msgstr ""
1067 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:798 pmd_general.php:389
1068 #: pmd_general.php:426 pmd_general.php:546 pmd_general.php:594
1069 #: pmd_general.php:670 pmd_general.php:724 pmd_general.php:787
1070 msgid "Cancel"
1071 msgstr ""
1073 #: js/messages.php:63
1074 #, fuzzy
1075 msgid "Loading"
1076 msgstr "Локален"
1078 #: js/messages.php:64
1079 #, fuzzy
1080 #| msgid "Processes"
1081 msgid "Processing Request"
1082 msgstr "Процеси"
1084 #: js/messages.php:65
1085 msgid "Error in Processing Request"
1086 msgstr ""
1088 #: js/messages.php:66
1089 msgid "Dropping Column"
1090 msgstr ""
1092 #: js/messages.php:67
1093 msgid "Adding Primary Key"
1094 msgstr ""
1096 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:387
1097 #: pmd_general.php:544 pmd_general.php:592 pmd_general.php:668
1098 #: pmd_general.php:722 pmd_general.php:785
1099 msgid "OK"
1100 msgstr "OK"
1102 #: js/messages.php:71
1103 #, fuzzy
1104 #| msgid "Rename database to"
1105 msgid "Renaming Databases"
1106 msgstr "Преименуване на базата от данни на"
1108 #: js/messages.php:72
1109 #, fuzzy
1110 #| msgid "Rename database to"
1111 msgid "Reload Database"
1112 msgstr "Преименуване на базата от данни на"
1114 #: js/messages.php:73
1115 #, fuzzy
1116 #| msgid "Copy database to"
1117 msgid "Copying Database"
1118 msgstr "Копиране на базата от данни в"
1120 #: js/messages.php:74
1121 #, fuzzy
1122 #| msgid "Charset"
1123 msgid "Changing Charset"
1124 msgstr "Набор от знаци"
1126 #: js/messages.php:75
1127 #, fuzzy
1128 #| msgid "Table must have at least one column."
1129 msgid "Table must have at least one column"
1130 msgstr "Таблицата трябва да има поне една колона."
1132 #: js/messages.php:76
1133 #, fuzzy
1134 msgid "Create Table"
1135 msgstr "Създай нова Страница"
1137 #: js/messages.php:81
1138 #, fuzzy
1139 #| msgid "Search"
1140 msgid "Searching"
1141 msgstr "Търсене"
1143 #: js/messages.php:84
1144 #, fuzzy
1145 msgid "Hide query box"
1146 msgstr "SQL заявка"
1148 #: js/messages.php:85
1149 #, fuzzy
1150 msgid "Show query box"
1151 msgstr "SQL заявка"
1153 #: js/messages.php:86
1154 #, fuzzy
1155 #| msgid "Engines"
1156 msgid "Inline Edit"
1157 msgstr "Хранилища"
1159 #: js/messages.php:89
1160 #, fuzzy
1161 msgid "Hide search criteria"
1162 msgstr "SQL заявка"
1164 #: js/messages.php:90
1165 #, fuzzy
1166 msgid "Show search criteria"
1167 msgstr "SQL заявка"
1169 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1170 #: tbl_indexes.php:223
1171 msgid "Ignore"
1172 msgstr "Игнориране"
1174 #: js/messages.php:96
1175 msgid "Select referenced key"
1176 msgstr ""
1178 #: js/messages.php:97
1179 msgid "Select Foreign Key"
1180 msgstr ""
1182 #: js/messages.php:98
1183 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1184 msgstr ""
1186 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:88 tbl_relation.php:545
1187 #, fuzzy
1188 #| msgid "Choose field to display"
1189 msgid "Choose column to display"
1190 msgstr "Изберете Полета за показване"
1192 #: js/messages.php:102
1193 msgid "Add an option for column "
1194 msgstr ""
1196 #: js/messages.php:105
1197 #, fuzzy
1198 #| msgid "Generate Password"
1199 msgid "Generate password"
1200 msgstr "Генериране на парола"
1202 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1203 msgid "Generate"
1204 msgstr "Генериране"
1206 #: js/messages.php:107
1207 #, fuzzy
1208 #| msgid "Change password"
1209 msgid "Change Password"
1210 msgstr "Смяна на паролата"
1212 #: js/messages.php:110 tbl_structure.php:471
1213 #, fuzzy
1214 #| msgid "Mon"
1215 msgid "More"
1216 msgstr "пн"
1218 #: js/messages.php:113 setup/lib/index.lib.php:158
1219 #, php-format
1220 msgid ""
1221 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1222 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1223 msgstr ""
1225 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1226 #: js/messages.php:115
1227 msgid ", latest stable version:"
1228 msgstr ""
1230 #. l10n: Display text for calendar close link
1231 #: js/messages.php:130
1232 #, fuzzy
1233 #| msgid "None"
1234 msgid "Done"
1235 msgstr "Няма"
1237 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1238 #: js/messages.php:132
1239 #, fuzzy
1240 #| msgid "Previous"
1241 msgid "Prev"
1242 msgstr "Предишен"
1244 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1245 #: js/messages.php:134 libraries/common.lib.php:2338
1246 #: libraries/common.lib.php:2341 libraries/display_tbl.lib.php:336
1247 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1248 #: tbl_structure.php:893
1249 msgid "Next"
1250 msgstr "Следващ"
1252 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1253 #: js/messages.php:136
1254 #, fuzzy
1255 #| msgid "Total"
1256 msgid "Today"
1257 msgstr "Общо"
1259 #: js/messages.php:139
1260 #, fuzzy
1261 #| msgid "Binary"
1262 msgid "January"
1263 msgstr " Двоично "
1265 #: js/messages.php:140
1266 msgid "February"
1267 msgstr ""
1269 #: js/messages.php:141
1270 #, fuzzy
1271 #| msgid "Mar"
1272 msgid "March"
1273 msgstr "март"
1275 #: js/messages.php:142
1276 #, fuzzy
1277 #| msgid "Apr"
1278 msgid "April"
1279 msgstr "април"
1281 #: js/messages.php:143
1282 msgid "May"
1283 msgstr "май"
1285 #: js/messages.php:144
1286 #, fuzzy
1287 #| msgid "Jun"
1288 msgid "June"
1289 msgstr "юни"
1291 #: js/messages.php:145
1292 #, fuzzy
1293 #| msgid "Jul"
1294 msgid "July"
1295 msgstr "юли"
1297 #: js/messages.php:146
1298 #, fuzzy
1299 #| msgid "Aug"
1300 msgid "August"
1301 msgstr "август"
1303 #: js/messages.php:147
1304 msgid "September"
1305 msgstr ""
1307 #: js/messages.php:148
1308 #, fuzzy
1309 #| msgid "Oct"
1310 msgid "October"
1311 msgstr "октомври"
1313 #: js/messages.php:149
1314 msgid "November"
1315 msgstr ""
1317 #: js/messages.php:150
1318 msgid "December"
1319 msgstr ""
1321 #. l10n: Short month name
1322 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1543
1323 msgid "Jan"
1324 msgstr "януари"
1326 #. l10n: Short month name
1327 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1545
1328 msgid "Feb"
1329 msgstr "февруари"
1331 #. l10n: Short month name
1332 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1547
1333 msgid "Mar"
1334 msgstr "март"
1336 #. l10n: Short month name
1337 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1549
1338 msgid "Apr"
1339 msgstr "април"
1341 #. l10n: Short month name
1342 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1551
1343 #, fuzzy
1344 #| msgid "May"
1345 msgctxt "Short month name"
1346 msgid "May"
1347 msgstr "май"
1349 #. l10n: Short month name
1350 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1553
1351 msgid "Jun"
1352 msgstr "юни"
1354 #. l10n: Short month name
1355 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1555
1356 msgid "Jul"
1357 msgstr "юли"
1359 #. l10n: Short month name
1360 #: js/messages.php:168 libraries/common.lib.php:1557
1361 msgid "Aug"
1362 msgstr "август"
1364 #. l10n: Short month name
1365 #: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1559
1366 msgid "Sep"
1367 msgstr "септември"
1369 #. l10n: Short month name
1370 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1561
1371 msgid "Oct"
1372 msgstr "октомври"
1374 #. l10n: Short month name
1375 #: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1563
1376 msgid "Nov"
1377 msgstr "ноември"
1379 #. l10n: Short month name
1380 #: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1565
1381 msgid "Dec"
1382 msgstr "декември"
1384 #: js/messages.php:179
1385 #, fuzzy
1386 #| msgid "Sun"
1387 msgid "Sunday"
1388 msgstr "нд"
1390 #: js/messages.php:180
1391 #, fuzzy
1392 #| msgid "Mon"
1393 msgid "Monday"
1394 msgstr "пн"
1396 #: js/messages.php:181
1397 #, fuzzy
1398 #| msgid "Tue"
1399 msgid "Tuesday"
1400 msgstr "вт"
1402 #: js/messages.php:182
1403 msgid "Wednesday"
1404 msgstr ""
1406 #: js/messages.php:183
1407 msgid "Thursday"
1408 msgstr ""
1410 #: js/messages.php:184
1411 #, fuzzy
1412 #| msgid "Fri"
1413 msgid "Friday"
1414 msgstr "пт"
1416 #: js/messages.php:185
1417 msgid "Saturday"
1418 msgstr ""
1420 #. l10n: Short week day name
1421 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1568
1422 msgid "Sun"
1423 msgstr "нд"
1425 #. l10n: Short week day name
1426 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1570
1427 msgid "Mon"
1428 msgstr "пн"
1430 #. l10n: Short week day name
1431 #: js/messages.php:193 libraries/common.lib.php:1572
1432 msgid "Tue"
1433 msgstr "вт"
1435 #. l10n: Short week day name
1436 #: js/messages.php:195 libraries/common.lib.php:1574
1437 msgid "Wed"
1438 msgstr "ср"
1440 #. l10n: Short week day name
1441 #: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1576
1442 msgid "Thu"
1443 msgstr "чт"
1445 #. l10n: Short week day name
1446 #: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1578
1447 msgid "Fri"
1448 msgstr "пт"
1450 #. l10n: Short week day name
1451 #: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1580
1452 msgid "Sat"
1453 msgstr "сб"
1455 #. l10n: Minimal week day name
1456 #: js/messages.php:205
1457 #, fuzzy
1458 #| msgid "Sun"
1459 msgid "Su"
1460 msgstr "нд"
1462 #. l10n: Minimal week day name
1463 #: js/messages.php:207
1464 #, fuzzy
1465 #| msgid "Mon"
1466 msgid "Mo"
1467 msgstr "пн"
1469 #. l10n: Minimal week day name
1470 #: js/messages.php:209
1471 #, fuzzy
1472 #| msgid "Tue"
1473 msgid "Tu"
1474 msgstr "вт"
1476 #. l10n: Minimal week day name
1477 #: js/messages.php:211
1478 #, fuzzy
1479 #| msgid "Wed"
1480 msgid "We"
1481 msgstr "ср"
1483 #. l10n: Minimal week day name
1484 #: js/messages.php:213
1485 #, fuzzy
1486 #| msgid "Thu"
1487 msgid "Th"
1488 msgstr "чт"
1490 #. l10n: Minimal week day name
1491 #: js/messages.php:215
1492 #, fuzzy
1493 #| msgid "Fri"
1494 msgid "Fr"
1495 msgstr "пт"
1497 #. l10n: Minimal week day name
1498 #: js/messages.php:217
1499 #, fuzzy
1500 #| msgid "Sat"
1501 msgid "Sa"
1502 msgstr "сб"
1504 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1505 #: js/messages.php:219
1506 msgid "Wk"
1507 msgstr ""
1509 #: js/messages.php:221
1510 msgid "Hour"
1511 msgstr ""
1513 #: js/messages.php:222
1514 #, fuzzy
1515 #| msgid "in use"
1516 msgid "Minute"
1517 msgstr "Заето"
1519 #: js/messages.php:223
1520 #, fuzzy
1521 #| msgid "per second"
1522 msgid "Second"
1523 msgstr "на секунда"
1525 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1526 msgid "Font size"
1527 msgstr "Размер на шрифта"
1529 #: libraries/File.class.php:310
1530 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1531 msgstr ""
1533 #: libraries/File.class.php:313
1534 msgid ""
1535 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1536 "the HTML form."
1537 msgstr ""
1539 #: libraries/File.class.php:316
1540 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1541 msgstr ""
1543 #: libraries/File.class.php:319
1544 msgid "Missing a temporary folder."
1545 msgstr ""
1547 #: libraries/File.class.php:322
1548 msgid "Failed to write file to disk."
1549 msgstr ""
1551 #: libraries/File.class.php:325
1552 msgid "File upload stopped by extension."
1553 msgstr ""
1555 #: libraries/File.class.php:328
1556 msgid "Unknown error in file upload."
1557 msgstr ""
1559 #: libraries/File.class.php:559
1560 #, fuzzy
1561 msgid ""
1562 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1563 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1564 msgstr "Може да има приблизителна стойност. Виж FAQ 3.11"
1566 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1567 msgid "No index defined!"
1568 msgstr "Не е дефиниран индекс!"
1570 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1571 #: tbl_tracking.php:310
1572 msgid "Indexes"
1573 msgstr "Индекси"
1575 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1576 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1577 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1578 #: tbl_tracking.php:316
1579 msgid "Unique"
1580 msgstr "Уникално"
1582 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1583 msgid "Packed"
1584 msgstr ""
1586 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1587 msgid "Cardinality"
1588 msgstr "Кардиналност"
1590 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1591 #, fuzzy
1592 msgid "Comment"
1593 msgstr "Коментари"
1595 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1596 #: libraries/common.lib.php:1141 libraries/config/messages.inc.php:461
1597 #: libraries/display_tbl.lib.php:1164 libraries/import.lib.php:1150
1598 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1599 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1600 msgid "Edit"
1601 msgstr "Редактиране"
1603 #: libraries/Index.class.php:471
1604 msgid "The primary key has been dropped"
1605 msgstr " Главния ключ беше изтрит."
1607 #: libraries/Index.class.php:475
1608 #, php-format
1609 msgid "Index %s has been dropped"
1610 msgstr "Индекса %s беше изтрит"
1612 #: libraries/Index.class.php:579
1613 #, php-format
1614 msgid ""
1615 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1616 "removed."
1617 msgstr ""
1619 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1620 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1621 #: server_privileges.php:1757 test/theme.php:92
1622 msgid "Databases"
1623 msgstr "Бази от данни"
1625 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1626 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1627 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:955
1628 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1629 msgid "Error"
1630 msgstr "Грешка"
1632 #: libraries/Message.class.php:281
1633 #, php-format
1634 msgid "%1$d row affected."
1635 msgid_plural "%1$d rows affected."
1636 msgstr[0] ""
1637 msgstr[1] ""
1639 #: libraries/Message.class.php:300
1640 #, fuzzy, php-format
1641 #| msgid "No rows selected"
1642 msgid "%1$d row deleted."
1643 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1644 msgstr[0] "Няма върнати редове"
1645 msgstr[1] "Няма върнати редове"
1647 #: libraries/Message.class.php:319
1648 #, fuzzy, php-format
1649 #| msgid "No rows selected"
1650 msgid "%1$d row inserted."
1651 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1652 msgstr[0] "Няма върнати редове"
1653 msgstr[1] "Няма върнати редове"
1655 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1656 msgid ""
1657 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1658 msgstr "Няма детайлна информация за състоянието на това хранилище на данни."
1660 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1661 #, php-format
1662 msgid "%s is available on this MySQL server."
1663 msgstr "%s е разрешен на този MySQL сървър."
1665 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1666 #, php-format
1667 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1668 msgstr "%s е изключен за този MySQL сървър."
1670 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1671 #, php-format
1672 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1673 msgstr "Този MySQL сървър не поддържа хранилището на данни %s."
1675 #: libraries/Table.class.php:1017
1676 msgid "Invalid database"
1677 msgstr "Невалидна база от данни"
1679 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1680 msgid "Invalid table name"
1681 msgstr "Невалидно име на таблица"
1683 #: libraries/Table.class.php:1046
1684 #, php-format
1685 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1686 msgstr "Грешка при преименуване на таблица %1$s в %2$s"
1688 #: libraries/Table.class.php:1129
1689 #, php-format
1690 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1691 msgstr "Таблица %s беше преименувана на %s"
1693 #: libraries/Theme.class.php:160
1694 #, php-format
1695 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1696 msgstr "Не е открит валиден път на тема %s!"
1698 #: libraries/Theme.class.php:380
1699 msgid "No preview available."
1700 msgstr ""
1702 #: libraries/Theme.class.php:383
1703 msgid "take it"
1704 msgstr ""
1706 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1707 #, php-format
1708 msgid "Default theme %s not found!"
1709 msgstr "Темата по подразбиране %s не е намерена!"
1711 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1712 #, php-format
1713 msgid "Theme %s not found!"
1714 msgstr "Тема %s не е намерена!"
1716 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1717 #, php-format
1718 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1719 msgstr "Не е открит пътя на тема %s!"
1721 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1722 #: themes.php:40
1723 msgid "Theme / Style"
1724 msgstr "Тема / Стил"
1726 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1727 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1728 msgstr "Връзката не може да бъде осъществена: невалидни настройки."
1730 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1731 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1732 #: test/theme.php:151
1733 #, php-format
1734 msgid "Welcome to %s"
1735 msgstr "Добре дошли в %s"
1737 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1738 #, php-format
1739 msgid ""
1740 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1741 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1742 msgstr ""
1744 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1745 msgid ""
1746 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1747 "connection. You should check the host, username and password in your "
1748 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1749 "the administrator of the MySQL server."
1750 msgstr ""
1751 "phpMyAdmin направи опит да се свърже към MySQL сървъра, но сървъра отхвърли "
1752 "конекцията. Трябва да проверите хоста, потребителското име и паролата в "
1753 "config.inc.php файла и да се уверите, че те отговарят на информацията "
1754 "предоставена от администратора на MySQL сървъра."
1756 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1757 msgid "Log in"
1758 msgstr "Вход"
1760 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1761 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1762 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1763 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1764 msgid "phpMyAdmin documentation"
1765 msgstr "phpMyAdmin документация"
1767 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1768 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1769 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1770 msgstr "Можете да въведете хост/IP адрес и порт, разделени с интервал."
1772 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1773 msgid "Server:"
1774 msgstr "Сървър"
1776 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1777 msgid "Username:"
1778 msgstr "Име:"
1780 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1781 msgid "Password:"
1782 msgstr "Парола:"
1784 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1785 msgid "Server Choice"
1786 msgstr "Избор на сървър"
1788 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1789 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1790 msgstr "Оттук нататък са необходими \"Cookies\"."
1792 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1793 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:185
1794 msgid ""
1795 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1796 msgstr ""
1798 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1799 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:189
1800 #, php-format
1801 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1802 msgstr ""
1804 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1805 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1806 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:195
1807 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1808 msgstr "Не мога да се логна към MySQL сървъра"
1810 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1811 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1812 msgstr "Грешно име/парола. Достъп отказан."
1814 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1815 #, php-format
1816 msgid "File %s does not contain any key id"
1817 msgstr ""
1819 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1820 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1821 msgid "Hardware authentication failed"
1822 msgstr ""
1824 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1825 msgid "No valid authentication key plugged"
1826 msgstr ""
1828 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1829 msgid "Authenticating..."
1830 msgstr ""
1832 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1833 msgid "PBMS error"
1834 msgstr ""
1836 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1837 #, fuzzy
1838 #| msgid "MySQL connection collation"
1839 msgid "PBMS connection failed:"
1840 msgstr "Колация на MySQL"
1842 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1843 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1844 msgstr ""
1846 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1847 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1848 msgstr ""
1850 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1851 msgid "View image"
1852 msgstr ""
1854 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1855 msgid "Play audio"
1856 msgstr ""
1858 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1859 msgid "View video"
1860 msgstr ""
1862 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1863 msgid "Download file"
1864 msgstr ""
1866 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1867 #, php-format
1868 msgid "Could not open file: %s"
1869 msgstr ""
1871 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1872 msgid "shared"
1873 msgstr ""
1875 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1876 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1877 #: server_status.php:385
1878 msgid "Tables"
1879 msgstr "Таблици"
1881 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1882 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1883 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1884 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1885 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1886 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1887 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1888 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1889 #: server_privileges.php:583 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1890 #: tbl_structure.php:757
1891 msgid "Data"
1892 msgstr "Данни"
1894 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1895 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1896 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1897 msgid "Total"
1898 msgstr "Общо"
1900 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1901 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1902 msgid "Overhead"
1903 msgstr "Загубено място"
1905 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1906 #, fuzzy
1907 msgid "Jump to database"
1908 msgstr "Няма бази от данни"
1910 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1911 msgid "Not replicated"
1912 msgstr ""
1914 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1915 #, fuzzy
1916 #| msgid "Replication"
1917 msgid "Replicated"
1918 msgstr "Репликация"
1920 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1921 #, php-format
1922 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1923 msgstr "Провери привилегиите за база от данни &quot;%s&quot;."
1925 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1926 msgid "Check Privileges"
1927 msgstr "Проверка на привилегиите"
1929 #: libraries/chart.lib.php:40
1930 #, fuzzy
1931 msgid "Query statistics"
1932 msgstr "Статистика за редовете"
1934 #: libraries/chart.lib.php:63
1935 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1936 msgstr ""
1938 #: libraries/chart.lib.php:83
1939 #, fuzzy
1940 #| msgid "Query results operations"
1941 msgid "Query results"
1942 msgstr "Операции с резулатата от заявката"
1944 #: libraries/chart.lib.php:109
1945 msgid "No data found for the chart."
1946 msgstr ""
1948 #: libraries/chart.lib.php:249
1949 msgid "GD extension is needed for charts."
1950 msgstr ""
1952 #: libraries/chart.lib.php:252
1953 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1954 msgstr ""
1956 #: libraries/common.inc.php:576
1957 msgid ""
1958 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1959 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1960 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1961 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1962 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1963 "is fine."
1964 msgstr ""
1965 "phpMyAdmin не може да прочете конфигурационният Ви файл!<br />Това може да "
1966 "се случи ако PHP открие синтактична грешка в него или не може да открие "
1967 "файла.<br />Моля извикайте конфигурационния файл директно като използвате "
1968 "линка по-долу и прочетете съобщението за грешка което PHP връща. В по-голяма "
1969 "част от случаите, някъде липсват кавички или точка и запетая.<br />Ако се "
1970 "изведе празна страница, всички е наред."
1972 #: libraries/common.inc.php:587
1973 #, fuzzy, php-format
1974 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1975 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1976 msgstr "Конфигурацията по подразбиране не може да бъде заредена от: \"%1$s\""
1978 #: libraries/common.inc.php:592
1979 msgid ""
1980 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1981 "configuration file!"
1982 msgstr ""
1983 "На <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> ТРЯБВА да се зададе стойност в "
1984 "конфигурационния файл!"
1986 #: libraries/common.inc.php:622
1987 #, php-format
1988 msgid "Invalid server index: %s"
1989 msgstr ""
1991 #: libraries/common.inc.php:629
1992 #, php-format
1993 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1994 msgstr ""
1996 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:485
1997 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:174 test/theme.php:56
1998 msgid "Server"
1999 msgstr "Сървър"
2001 #: libraries/common.inc.php:826
2002 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2003 msgstr ""
2005 #: libraries/common.inc.php:929
2006 #, php-format
2007 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2008 msgstr "Трябва да ъпгрейднете към %s %s или по-късно."
2010 #: libraries/common.lib.php:145
2011 #, php-format
2012 msgid "Max: %s%s"
2013 msgstr "Максимален размер: %s%s"
2015 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2016 #: libraries/common.lib.php:407
2017 #, fuzzy
2018 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
2019 msgid "en"
2020 msgstr "Изпратени"
2022 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2023 #: libraries/common.lib.php:411
2024 #, fuzzy
2025 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
2026 msgid "en"
2027 msgstr "Изпратени"
2029 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
2030 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
2031 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2032 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2033 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
2034 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
2035 #: main.php:222
2036 msgid "Documentation"
2037 msgstr "Документация"
2039 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
2040 #: server_processlist.php:67 server_status.php:372
2041 msgid "SQL query"
2042 msgstr "SQL заявка"
2044 #: libraries/common.lib.php:621
2045 msgid "MySQL said: "
2046 msgstr "MySQL отговори: "
2048 #: libraries/common.lib.php:1076
2049 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2050 msgstr ""
2052 #: libraries/common.lib.php:1117 libraries/config/messages.inc.php:462
2053 msgid "Explain SQL"
2054 msgstr "Explain SQL"
2056 #: libraries/common.lib.php:1120
2057 msgid "Skip Explain SQL"
2058 msgstr "Пропусни Explain SQL"
2060 #: libraries/common.lib.php:1154
2061 msgid "Without PHP Code"
2062 msgstr "без PHP код"
2064 #: libraries/common.lib.php:1157 libraries/config/messages.inc.php:464
2065 msgid "Create PHP Code"
2066 msgstr "Създаване на PHP код"
2068 #: libraries/common.lib.php:1175 libraries/config/messages.inc.php:463
2069 #: server_status.php:467
2070 msgid "Refresh"
2071 msgstr "Презареждане"
2073 #: libraries/common.lib.php:1184
2074 msgid "Skip Validate SQL"
2075 msgstr "Пропусни Validate SQL"
2077 #: libraries/common.lib.php:1187 libraries/config/messages.inc.php:466
2078 msgid "Validate SQL"
2079 msgstr "Валидирай SQL-а"
2081 #: libraries/common.lib.php:1242
2082 msgid "Inline edit of this query"
2083 msgstr ""
2085 #: libraries/common.lib.php:1244
2086 #, fuzzy
2087 #| msgid "Engines"
2088 msgid "Inline"
2089 msgstr "Хранилища"
2091 #: libraries/common.lib.php:1308 libraries/common.lib.php:1324
2092 msgid "Profiling"
2093 msgstr ""
2095 #: libraries/common.lib.php:1329 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2096 #: server_processlist.php:65
2097 msgid "Time"
2098 msgstr "Време"
2100 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2101 #: libraries/common.lib.php:1367
2102 msgid "B"
2103 msgstr "байта"
2105 #: libraries/common.lib.php:1367
2106 msgid "KiB"
2107 msgstr "КБ"
2109 #: libraries/common.lib.php:1367
2110 msgid "MiB"
2111 msgstr "МБ"
2113 #: libraries/common.lib.php:1367
2114 msgid "GiB"
2115 msgstr "ГБ"
2117 #: libraries/common.lib.php:1367
2118 msgid "TiB"
2119 msgstr "ТБ"
2121 #: libraries/common.lib.php:1367
2122 msgid "PiB"
2123 msgstr "ПБ"
2125 #: libraries/common.lib.php:1367
2126 msgid "EiB"
2127 msgstr "ЕБ"
2129 #. l10n: Thousands separator
2130 #: libraries/common.lib.php:1405
2131 msgid ","
2132 msgstr ","
2134 #. l10n: Decimal separator
2135 #: libraries/common.lib.php:1407
2136 msgid "."
2137 msgstr "."
2139 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2140 #: libraries/common.lib.php:1584
2141 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2142 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2143 msgstr "%e %B %Y в %H:%M"
2145 #: libraries/common.lib.php:1894
2146 #, php-format
2147 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2148 msgstr "%s дена, %s часа, %s минути и %s секунди"
2150 #: libraries/common.lib.php:2308 libraries/common.lib.php:2311
2151 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2152 msgid "Begin"
2153 msgstr "Начало"
2155 #: libraries/common.lib.php:2309 libraries/common.lib.php:2312
2156 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2157 #: server_binlog.php:156
2158 msgid "Previous"
2159 msgstr "Предишен"
2161 #: libraries/common.lib.php:2339 libraries/common.lib.php:2342
2162 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2163 msgid "End"
2164 msgstr "Край"
2166 #: libraries/common.lib.php:2414
2167 #, php-format
2168 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2169 msgstr "Скочи към база от данни &quot;%s&quot;."
2171 #: libraries/common.lib.php:2433
2172 #, php-format
2173 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2174 msgstr ""
2176 #: libraries/common.lib.php:2793 libraries/common.lib.php:2800
2177 #: libraries/common.lib.php:2981 libraries/config/setup.forms.php:291
2178 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2179 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2180 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2181 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2182 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2183 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2184 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:152
2185 #: server_privileges.php:600 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2186 msgid "Structure"
2187 msgstr "Структура"
2189 #: libraries/common.lib.php:2794 libraries/common.lib.php:2801
2190 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2191 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2192 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2193 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2194 msgid "SQL"
2195 msgstr "SQL"
2197 #: libraries/common.lib.php:2796 libraries/common.lib.php:2979
2198 #: libraries/common.lib.php:2980 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2199 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2200 msgid "Insert"
2201 msgstr "Вмъкване"
2203 #: libraries/common.lib.php:2803 libraries/db_links.inc.php:86
2204 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2205 #: view_operations.php:87
2206 msgid "Operations"
2207 msgstr "Операции"
2209 #: libraries/common.lib.php:2929
2210 msgid "Browse your computer:"
2211 msgstr ""
2213 #: libraries/common.lib.php:2942
2214 #, fuzzy, php-format
2215 #| msgid "web server upload directory"
2216 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2217 msgstr "директорията за upload на уеб сървъра"
2219 #: libraries/common.lib.php:2954 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2220 #: tbl_change.php:956
2221 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2222 msgstr "Директорията която сте указали за upload не може да бъде достигната"
2224 #: libraries/common.lib.php:2962
2225 msgid "There are no files to upload"
2226 msgstr ""
2228 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2229 msgid "Both"
2230 msgstr ""
2232 #: libraries/config.values.php:74
2233 msgid "Open"
2234 msgstr ""
2236 #: libraries/config.values.php:74
2237 #, fuzzy
2238 #| msgid "Unclosed quote"
2239 msgid "Closed"
2240 msgstr "Незатворени кавички"
2242 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2243 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2244 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2245 #: libraries/import.lib.php:1172
2246 #, fuzzy
2247 msgid "structure"
2248 msgstr "Структура"
2250 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2251 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2252 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2253 msgid "data"
2254 msgstr ""
2256 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2257 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2258 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2259 #, fuzzy
2260 #| msgid "Structure and data"
2261 msgid "structure and data"
2262 msgstr "Структурата и данните"
2264 #: libraries/config.values.php:99
2265 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2266 msgstr ""
2268 #: libraries/config.values.php:100
2269 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2270 msgstr ""
2272 #: libraries/config.values.php:101
2273 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2274 msgstr ""
2276 #: libraries/config.values.php:119
2277 #, fuzzy
2278 #| msgid "Complete inserts"
2279 msgid "complete inserts"
2280 msgstr "Пълни INSERT-и"
2282 #: libraries/config.values.php:120
2283 #, fuzzy
2284 #| msgid "Extended inserts"
2285 msgid "extended inserts"
2286 msgstr "Разширени INSERT-и"
2288 #: libraries/config.values.php:121
2289 msgid "both of the above"
2290 msgstr ""
2292 #: libraries/config.values.php:122
2293 msgid "neither of the above"
2294 msgstr ""
2296 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2297 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2298 msgid "Not a positive number"
2299 msgstr ""
2301 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2302 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2303 msgid "Not a non-negative number"
2304 msgstr ""
2306 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2307 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2308 msgid "Not a valid port number"
2309 msgstr ""
2311 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2312 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2313 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2314 msgid "Incorrect value"
2315 msgstr ""
2317 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2318 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2319 #, php-format
2320 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2321 msgstr ""
2323 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2324 #, php-format
2325 msgid "Missing data for %s"
2326 msgstr ""
2328 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2329 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2330 #, fuzzy
2331 #| msgid "Variable"
2332 msgid "unavailable"
2333 msgstr "Променлива"
2335 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2336 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2337 #, php-format
2338 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2339 msgstr ""
2341 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2342 #, php-format
2343 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2344 msgstr ""
2346 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2347 #, php-format
2348 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2349 msgstr ""
2351 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2352 msgid "SQL Validator is disabled"
2353 msgstr ""
2355 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2356 #, fuzzy
2357 #| msgid "Link not found"
2358 msgid "SOAP extension not found"
2359 msgstr "Връзките не са намерени"
2361 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2362 #, php-format
2363 msgid "maximum %s"
2364 msgstr ""
2366 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2367 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2368 msgstr ""
2370 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2371 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2372 msgid "Disabled"
2373 msgstr "Забранено"
2375 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2376 #, php-format
2377 msgid "Set value: %s"
2378 msgstr ""
2380 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2381 #: libraries/config/messages.inc.php:350
2382 msgid "Restore default value"
2383 msgstr ""
2385 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2386 msgid "Allow users to customize this value"
2387 msgstr ""
2389 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2390 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2391 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
2392 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1048 tbl_indexes.php:246
2393 #: tbl_relation.php:563
2394 msgid "Save"
2395 msgstr "Записване"
2397 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2398 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:146
2399 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1097
2400 msgid "Reset"
2401 msgstr "Изчистване"
2403 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2404 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2405 msgstr ""
2407 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2408 #, fuzzy
2409 msgid "Enable Ajax"
2410 msgstr "Позволено"
2412 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2413 msgid ""
2414 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2415 msgstr ""
2417 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2418 #, fuzzy
2419 msgid "Allow login to any MySQL server"
2420 msgstr "Не мога да се логна към MySQL сървъра"
2422 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2423 msgid ""
2424 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2425 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2426 "cross-frame scripting attacks"
2427 msgstr ""
2429 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2430 msgid "Allow third party framing"
2431 msgstr ""
2433 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2434 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2435 msgstr ""
2437 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2438 msgid ""
2439 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2440 "authentication"
2441 msgstr ""
2443 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2444 msgid "Blowfish secret"
2445 msgstr ""
2447 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2448 msgid "Highlight selected rows"
2449 msgstr ""
2451 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2452 msgid "Row marker"
2453 msgstr ""
2455 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2456 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2457 msgstr ""
2459 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2460 msgid "Highlight pointer"
2461 msgstr ""
2463 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2464 msgid ""
2465 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2466 "import and export operations"
2467 msgstr ""
2469 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2470 msgid "Bzip2"
2471 msgstr ""
2473 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2474 msgid ""
2475 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2476 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2477 "kbd] - allows newlines in columns"
2478 msgstr ""
2480 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2481 msgid "CHAR columns editing"
2482 msgstr ""
2484 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2485 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2486 msgstr ""
2488 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2489 msgid "CHAR textarea columns"
2490 msgstr ""
2492 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2493 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2494 msgstr ""
2496 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2497 msgid "CHAR textarea rows"
2498 msgstr ""
2500 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2501 msgid "Check config file permissions"
2502 msgstr ""
2504 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2505 msgid ""
2506 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2507 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2508 msgstr ""
2510 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2511 msgid "Compress on the fly"
2512 msgstr ""
2514 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2515 #: setup/frames/index.inc.php:153
2516 msgid "Configuration file"
2517 msgstr ""
2519 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2520 msgid ""
2521 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2522 "when you're about to lose data"
2523 msgstr ""
2525 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2526 msgid "Confirm DROP queries"
2527 msgstr ""
2529 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2530 msgid "Debug SQL"
2531 msgstr ""
2533 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2534 #, fuzzy
2535 msgid "Default display direction"
2536 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
2538 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2539 msgid ""
2540 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2541 "maximum number for which vertical model is used"
2542 msgstr ""
2544 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2545 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2546 msgstr ""
2548 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2549 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2550 msgstr ""
2552 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2553 #, fuzzy
2554 msgid "Default database tab"
2555 msgstr "Преименуване на базата от данни на"
2557 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2558 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2559 msgstr ""
2561 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2562 msgid "Default server tab"
2563 msgstr ""
2565 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2566 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2567 msgstr ""
2569 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2570 msgid "Default table tab"
2571 msgstr ""
2573 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2574 #, fuzzy
2575 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2576 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2577 msgstr "Показване на двоичните данни в шестнадесетичен вид"
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:601
2580 msgid "Show binary contents as HEX"
2581 msgstr "Показване на двоичните данни в шестнадесетичен вид"
2583 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2584 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2585 msgstr ""
2587 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2588 msgid "Display databases as a list"
2589 msgstr ""
2591 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2592 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2593 msgstr ""
2595 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2596 msgid "Display servers as a list"
2597 msgstr ""
2599 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2600 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2601 msgstr ""
2603 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2604 #, fuzzy
2605 #| msgid "Edit next row"
2606 msgid "Edit in window"
2607 msgstr "редактиране на следващия ред"
2609 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2610 #, fuzzy
2611 #| msgid "Display Features"
2612 msgid "Display errors"
2613 msgstr "Покажи възможностите"
2615 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2616 msgid "Gather errors"
2617 msgstr ""
2619 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2620 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2621 msgstr ""
2623 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2624 msgid "Iconic errors"
2625 msgstr ""
2627 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2628 msgid ""
2629 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2630 "limit)"
2631 msgstr ""
2633 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2634 msgid "Maximum execution time"
2635 msgstr ""
2637 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2638 msgid "Save as file"
2639 msgstr "Изпращане"
2641 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2642 #, fuzzy
2643 msgid "Character set of the file"
2644 msgstr "Набор от знаци на файла:"
2646 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2647 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2648 msgid "Format"
2649 msgstr "Формат"
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2652 msgid "Compression"
2653 msgstr "Компресия"
2655 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2656 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2657 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2658 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2659 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2660 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2661 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2662 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2663 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2664 #, fuzzy
2665 #| msgid "Put fields names in the first row"
2666 msgid "Put columns names in the first row"
2667 msgstr "Поставяне имената на полетата на първия ред"
2669 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2670 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:73
2671 #: libraries/import/ldi.php:41
2672 #, fuzzy
2673 #| msgid "Fields enclosed by"
2674 msgid "Columns enclosed by"
2675 msgstr "Полетата са оградени с"
2677 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2678 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:77
2679 #: libraries/import/ldi.php:42
2680 #, fuzzy
2681 #| msgid "Fields escaped by"
2682 msgid "Columns escaped by"
2683 msgstr "Представка на специалните знаци"
2685 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2686 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2687 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2688 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2689 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2690 msgid "Replace NULL by"
2691 msgstr "Заменяй NULL с"
2693 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2694 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2695 msgstr ""
2697 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2698 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:61
2699 #: libraries/import/ldi.php:40
2700 #, fuzzy
2701 #| msgid "Lines terminated by"
2702 msgid "Columns terminated by"
2703 msgstr "Редовете завършват с"
2705 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2706 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2707 msgid "Lines terminated by"
2708 msgstr "Редовете завършват с"
2710 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2711 #, fuzzy
2712 #| msgid "Excel edition"
2713 msgid "Excel edition"
2714 msgstr "Версия на Excel"
2716 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2717 #, fuzzy
2718 msgid "Database name template"
2719 msgstr "Шаблон на файловото име"
2721 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2722 #, fuzzy
2723 msgid "Server name template"
2724 msgstr "Шаблон на файловото име"
2726 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2727 #, fuzzy
2728 msgid "Table name template"
2729 msgstr "Шаблон на файловото име"
2731 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2732 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2733 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2734 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2735 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2736 #, fuzzy
2737 #| msgid "%s table(s)"
2738 msgid "Dump table"
2739 msgstr "%s таблица(и)"
2741 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2742 msgid "Include table caption"
2743 msgstr "Включване на заглавие на таблицата"
2745 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2746 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2747 msgid "Table caption"
2748 msgstr "Заглавие на таблицата"
2750 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2751 msgid "Continued table caption"
2752 msgstr "Продължение на заглавието на таблицата"
2754 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2755 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2756 msgid "Label key"
2757 msgstr "Етикет на ключа"
2759 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2760 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2761 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2762 msgid "MIME type"
2763 msgstr "MIME-тип"
2765 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2767 msgid "Relations"
2768 msgstr "Релации"
2770 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2771 #, fuzzy
2772 #| msgid "Export type"
2773 msgid "Export method"
2774 msgstr "Тип на експортирането"
2776 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2777 msgid "Save on server"
2778 msgstr ""
2780 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2781 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2782 msgid "Overwrite existing file(s)"
2783 msgstr "Препокриване на съществуващите файлове"
2785 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2786 #, fuzzy
2787 msgid "Remember file name template"
2788 msgstr "Шаблон на файловото име"
2790 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2791 #, fuzzy
2792 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2793 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2794 msgstr "Използване на обратни кавички около имена на таблици и полета"
2796 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2797 #: libraries/display_export.lib.php:351
2798 msgid "SQL compatibility mode"
2799 msgstr "Режим на съвместимост на SQL"
2801 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2802 msgid "Syntax to use when inserting data"
2803 msgstr ""
2805 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2806 msgid "Creation/Update/Check dates"
2807 msgstr "Създаване/Обновяване/Проверка на дати"
2809 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2810 msgid "Use delayed inserts"
2811 msgstr "Използване на отложени вмъквания"
2813 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2814 msgid "Disable foreign key checks"
2815 msgstr "Забраняване на проверките за външен ключ"
2817 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2818 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2819 msgstr "Използване на шестнадесетична стойност за BLOB"
2821 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2822 msgid "Use ignore inserts"
2823 msgstr "Използване на INSERT IGNORE"
2825 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2826 msgid "Maximal length of created query"
2827 msgstr "Максимална дължина на създадената заявка"
2829 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2830 #, fuzzy
2831 msgid "Export type"
2832 msgstr "Тип на експортирането"
2834 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2835 msgid "Enclose export in a transaction"
2836 msgstr "Изолиране на експорта в транзакция"
2838 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2839 #, fuzzy
2840 msgid "Export time in UTC"
2841 msgstr "Тип на експортирането"
2843 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2844 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2845 msgstr ""
2847 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2848 msgid "Force SSL connection"
2849 msgstr ""
2851 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2852 msgid ""
2853 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2854 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2855 msgstr ""
2857 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2858 msgid "Foreign key dropdown order"
2859 msgstr ""
2861 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2862 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2863 msgstr ""
2865 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2866 msgid "Foreign key limit"
2867 msgstr ""
2869 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2870 msgid "Browse mode"
2871 msgstr ""
2873 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2874 msgid "Customize browse mode"
2875 msgstr ""
2877 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2878 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2879 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2880 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2881 #, fuzzy
2882 msgid "Customize default options"
2883 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
2885 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2886 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2887 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2888 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2889 #: libraries/import/csv.php:21
2890 msgid "CSV"
2891 msgstr "CSV данни"
2893 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2894 msgid "Developer"
2895 msgstr ""
2897 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2898 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2899 msgstr ""
2901 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2902 msgid "Edit mode"
2903 msgstr ""
2905 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2906 msgid "Customize edit mode"
2907 msgstr ""
2909 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2910 msgid "Export defaults"
2911 msgstr ""
2913 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2914 msgid "Customize default export options"
2915 msgstr ""
2917 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2918 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2919 msgid "Features"
2920 msgstr ""
2922 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2923 #, fuzzy
2924 #| msgid "Generate"
2925 msgid "General"
2926 msgstr "Генериране"
2928 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2929 msgid "Set some commonly used options"
2930 msgstr ""
2932 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2933 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2934 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2935 msgid "Import"
2936 msgstr "Импортиране"
2938 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2939 #, fuzzy
2940 msgid "Import defaults"
2941 msgstr "Импортиране на файлове"
2943 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2944 msgid "Customize default common import options"
2945 msgstr ""
2947 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2948 msgid "Import / export"
2949 msgstr ""
2951 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2952 msgid "Set import and export directories and compression options"
2953 msgstr ""
2955 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
2956 msgid "LaTeX"
2957 msgstr "LaTeX"
2959 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2960 #, fuzzy
2961 msgid "Databases display options"
2962 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
2964 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
2965 msgid "Navigation frame"
2966 msgstr ""
2968 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2969 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2970 msgstr ""
2972 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
2973 #: setup/frames/index.inc.php:98
2974 msgid "Servers"
2975 msgstr "Сървъри"
2977 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2978 msgid "Servers display options"
2979 msgstr ""
2981 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2982 msgid "Tables display options"
2983 msgstr ""
2985 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
2986 msgid "Main frame"
2987 msgstr ""
2989 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2990 msgid "Microsoft Office"
2991 msgstr ""
2993 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2994 #, fuzzy
2995 #| msgid "Documentation"
2996 msgid "Open Document"
2997 msgstr "Документация"
2999 #: libraries/config/messages.inc.php:187
3000 msgid "Other core settings"
3001 msgstr ""
3003 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3004 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3005 msgstr ""
3007 #: libraries/config/messages.inc.php:189
3008 #, fuzzy
3009 #| msgid "Page number:"
3010 msgid "Page titles"
3011 msgstr "Номер на страницата:"
3013 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3014 msgid ""
3015 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3016 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3017 "get special values."
3018 msgstr ""
3020 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3021 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3022 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3023 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3024 msgid "Query window"
3025 msgstr "Прозорец за заявки"
3027 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3028 msgid "Customize query window options"
3029 msgstr ""
3031 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3032 msgid "Security"
3033 msgstr ""
3035 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3036 msgid ""
3037 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3038 "limit MySQL"
3039 msgstr ""
3041 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3042 msgid "Basic settings"
3043 msgstr ""
3045 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3046 #, fuzzy
3047 #| msgid "Documentation"
3048 msgid "Authentication"
3049 msgstr "Документация"
3051 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3052 #, fuzzy
3053 msgid "Authentication settings"
3054 msgstr "Репликация"
3056 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3057 msgid "Server configuration"
3058 msgstr ""
3060 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3061 msgid ""
3062 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3063 "what they are for"
3064 msgstr ""
3066 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3067 msgid "Enter server connection parameters"
3068 msgstr ""
3070 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3071 msgid "Configuration storage"
3072 msgstr ""
3074 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3075 msgid ""
3076 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3077 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3078 "storage[/a] in documentation"
3079 msgstr ""
3081 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3082 msgid "Changes tracking"
3083 msgstr ""
3085 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3086 msgid ""
3087 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3088 "storage."
3089 msgstr ""
3091 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3092 #, fuzzy
3093 msgid "Customize export options"
3094 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
3096 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3097 msgid "Customize import defaults"
3098 msgstr ""
3100 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3101 msgid "Customize navigation frame"
3102 msgstr ""
3104 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3105 msgid "Customize main frame"
3106 msgstr ""
3108 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
3109 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3110 #, fuzzy
3111 msgid "SQL queries"
3112 msgstr "SQL заявка"
3114 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3115 #, fuzzy
3116 msgid "SQL Query box"
3117 msgstr "SQL заявка"
3119 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3120 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3121 msgstr ""
3123 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3124 #, fuzzy
3125 msgid "SQL queries settings"
3126 msgstr "SQL заявка"
3128 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3129 #, fuzzy
3130 #| msgid "SQL history"
3131 msgid "SQL Validator"
3132 msgstr "SQL-хронология"
3134 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3135 msgid ""
3136 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3137 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3138 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3139 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3140 msgstr ""
3142 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3143 #, fuzzy
3144 msgid "Startup"
3145 msgstr "Състояние"
3147 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3148 msgid "Customize startup page"
3149 msgstr ""
3151 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3152 #, fuzzy
3153 msgid "Tabs"
3154 msgstr "Таблица "
3156 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3157 msgid "Choose how you want tabs to work"
3158 msgstr ""
3160 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3161 #, fuzzy
3162 #| msgid "Use text field"
3163 msgid "Text fields"
3164 msgstr "Използвай текстовото поле"
3166 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3167 #, fuzzy
3168 msgid "Customize text input fields"
3169 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
3171 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3172 msgid "Texy! text"
3173 msgstr ""
3175 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3176 msgid "Warnings"
3177 msgstr ""
3179 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3180 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3181 msgstr ""
3183 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3184 msgid ""
3185 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3186 "and export operations"
3187 msgstr ""
3189 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3190 msgid "GZip"
3191 msgstr ""
3193 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3194 msgid "Extra parameters for iconv"
3195 msgstr ""
3197 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3198 msgid ""
3199 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3200 "if one of the queries failed"
3201 msgstr ""
3203 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3204 msgid "Ignore multiple statement errors"
3205 msgstr ""
3207 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3208 msgid ""
3209 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3210 "This might be good way to import large files, however it can break "
3211 "transactions."
3212 msgstr ""
3214 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3215 msgid "Partial import: allow interrupt"
3216 msgstr ""
3218 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3219 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3220 msgid "Do not abort on INSERT error"
3221 msgstr ""
3223 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3224 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3225 msgid "Replace table data with file"
3226 msgstr "Заместване на данните от таблицата с данните от файла"
3228 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3229 msgid ""
3230 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3231 "table) and only SQL is always available"
3232 msgstr ""
3234 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3235 msgid "Format of imported file"
3236 msgstr "Формат на импортирания файл"
3238 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3239 msgid "Use LOCAL keyword"
3240 msgstr "Използване на ключовата дума LOCAL "
3242 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3243 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3244 #, fuzzy
3245 #| msgid "Put fields names in the first row"
3246 msgid "Column names in first row"
3247 msgstr "Поставяне имената на полетата на първия ред"
3249 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3250 msgid "Do not import empty rows"
3251 msgstr ""
3253 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3254 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3255 msgstr ""
3257 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3258 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3259 msgstr ""
3261 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3262 #, fuzzy
3263 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3264 msgid "Number of queries to skip from start"
3265 msgstr "Брой записи(завки), които да бъдат пропуснати от началото"
3267 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3268 msgid "Partial import: skip queries"
3269 msgstr ""
3271 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3272 #, fuzzy
3273 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3274 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3275 msgstr "Да не се използва AUTO_INCREMENT за нулеви стойности"
3277 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3278 msgid "Initial state for sliders"
3279 msgstr ""
3281 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3282 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3283 msgstr ""
3285 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3286 #, fuzzy
3287 msgid "Number of inserted rows"
3288 msgstr "Брой на сортираните редове."
3290 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3291 msgid "Target for quick access icon"
3292 msgstr ""
3294 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3295 msgid "Show logo in left frame"
3296 msgstr ""
3298 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3299 msgid "Display logo"
3300 msgstr ""
3302 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3303 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3304 msgstr ""
3306 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3307 msgid "Display servers selection"
3308 msgstr ""
3310 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3311 #, fuzzy
3312 #| msgid "The number of tables that are open."
3313 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3314 msgstr "Брой на отвотените таблици."
3316 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3317 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3318 msgstr ""
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3321 msgid "Database tree separator"
3322 msgstr ""
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3325 msgid ""
3326 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3327 "defined below)"
3328 msgstr ""
3330 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3331 msgid "Display databases in a tree"
3332 msgstr ""
3334 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3335 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3336 msgstr ""
3338 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3339 #, fuzzy
3340 msgid "Use light version"
3341 msgstr "Версия на клиента за MySQL"
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3344 msgid "Maximum table tree depth"
3345 msgstr ""
3347 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3348 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3349 msgstr ""
3351 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3352 msgid "Table tree separator"
3353 msgstr ""
3355 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3356 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3357 msgstr ""
3359 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3360 msgid "Logo link URL"
3361 msgstr ""
3363 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3364 msgid ""
3365 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3366 "([kbd]new[/kbd])"
3367 msgstr ""
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3370 msgid "Logo link target"
3371 msgstr ""
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3374 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3375 msgstr ""
3377 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3378 msgid "Enable highlighting"
3379 msgstr ""
3381 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3382 msgid "Use less graphically intense tabs"
3383 msgstr ""
3385 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3386 msgid "Light tabs"
3387 msgstr ""
3389 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3390 msgid ""
3391 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3392 msgstr ""
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3395 msgid "Limit column characters"
3396 msgstr ""
3398 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3399 msgid ""
3400 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3401 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3402 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3403 msgstr ""
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3406 msgid "Delete all cookies on logout"
3407 msgstr ""
3409 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3410 msgid ""
3411 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3412 "authentication mode"
3413 msgstr ""
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3416 msgid "Recall user name"
3417 msgstr ""
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3420 msgid ""
3421 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3422 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3423 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3424 "recommended for non-trusted environments."
3425 msgstr ""
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3428 msgid "Login cookie store"
3429 msgstr ""
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3432 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3433 msgstr ""
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3436 msgid "Login cookie validity"
3437 msgstr ""
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3440 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3441 msgstr ""
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3444 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3445 msgstr ""
3447 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3448 msgid "Use icons on main page"
3449 msgstr ""
3451 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3452 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3453 msgstr ""
3455 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3456 msgid "Maximum displayed SQL length"
3457 msgstr ""
3459 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3461 msgid "Users cannot set a higher value"
3462 msgstr ""
3464 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3465 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3466 msgstr ""
3468 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3469 msgid "Maximum databases"
3470 msgstr ""
3472 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3473 msgid ""
3474 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3475 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3476 "shown."
3477 msgstr ""
3479 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3480 msgid "Maximum number of rows to display"
3481 msgstr ""
3483 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3484 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3485 msgstr ""
3487 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3488 msgid "Maximum tables"
3489 msgstr ""
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3492 msgid ""
3493 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3494 "cookie authentication"
3495 msgstr ""
3497 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3498 msgid "mcrypt warning"
3499 msgstr ""
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3502 msgid ""
3503 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3504 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3505 msgstr ""
3507 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3508 #, fuzzy
3509 msgid "Memory limit"
3510 msgstr "Ресурсни ограничения"
3512 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3513 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3514 msgstr ""
3516 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3517 msgid "Show table row links on left side"
3518 msgstr ""
3520 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3521 msgid "Show table row links on right side"
3522 msgstr ""
3524 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3525 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3526 msgstr ""
3528 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3529 #, fuzzy
3530 #| msgid "Alter table order by"
3531 msgid "Natural order"
3532 msgstr "Подреждане на таблицата по"
3534 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:329
3535 msgid "Use only icons, only text or both"
3536 msgstr ""
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3539 msgid "Iconic navigation bar"
3540 msgstr ""
3542 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3543 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3544 msgstr ""
3546 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3547 msgid "GZip output buffering"
3548 msgstr ""
3550 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3551 msgid ""
3552 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3553 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3554 msgstr ""
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3557 msgid "Default sorting order"
3558 msgstr ""
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3561 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3562 msgstr ""
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3565 msgid "Persistent connections"
3566 msgstr ""
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3569 msgid ""
3570 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3571 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3572 "configuration storage could not be found"
3573 msgstr ""
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3576 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3577 msgstr ""
3579 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3580 msgid "Iconic table operations"
3581 msgstr ""
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3584 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3585 msgstr ""
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3588 msgid "Protect binary columns"
3589 msgstr ""
3591 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3592 msgid ""
3593 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3594 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3595 "(lost by window close)."
3596 msgstr ""
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3599 msgid "Permanent query history"
3600 msgstr ""
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3603 msgid "How many queries are kept in history"
3604 msgstr ""
3606 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3607 msgid "Query history length"
3608 msgstr ""
3610 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3611 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3612 msgstr ""
3614 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3615 msgid "Default query window tab"
3616 msgstr ""
3618 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3619 msgid "Query window height (in pixels)"
3620 msgstr ""
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3623 #, fuzzy
3624 #| msgid "Query window"
3625 msgid "Query window height"
3626 msgstr "Прозорец за заявки"
3628 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3629 #, fuzzy
3630 #| msgid "Query window"
3631 msgid "Query window width (in pixels)"
3632 msgstr "Прозорец за заявки"
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3635 #, fuzzy
3636 #| msgid "Query window"
3637 msgid "Query window width"
3638 msgstr "Прозорец за заявки"
3640 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3641 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3642 msgstr ""
3644 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3645 msgid "Recoding engine"
3646 msgstr ""
3648 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3649 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3650 msgstr ""
3652 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3653 #, fuzzy
3654 #| msgid "Repair threads"
3655 msgid "Repeat headers"
3656 msgstr "Поправка на нишките"
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3659 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3660 msgstr ""
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3663 msgid "Show help button"
3664 msgstr ""
3666 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3667 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3668 msgstr ""
3670 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3671 msgid "Save directory"
3672 msgstr ""
3674 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3675 msgid "Leave blank if not used"
3676 msgstr ""
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3679 msgid "Host authorization order"
3680 msgstr ""
3682 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3683 msgid "Leave blank for defaults"
3684 msgstr ""
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3687 msgid "Host authorization rules"
3688 msgstr ""
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3691 msgid "Allow logins without a password"
3692 msgstr ""
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3695 msgid "Allow root login"
3696 msgstr ""
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3699 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3700 msgstr ""
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3703 msgid "HTTP Realm"
3704 msgstr ""
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3707 msgid ""
3708 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3709 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3710 "swekey.conf)"
3711 msgstr ""
3713 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3714 msgid "SweKey config file"
3715 msgstr ""
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3718 msgid "Authentication method to use"
3719 msgstr ""
3721 #: libraries/config/messages.inc.php:364 setup/frames/index.inc.php:114
3722 msgid "Authentication type"
3723 msgstr ""
3725 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3726 msgid ""
3727 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3728 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3729 msgstr ""
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3732 msgid "Bookmark table"
3733 msgstr ""
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3736 msgid ""
3737 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3738 "pma_column_info[/kbd]"
3739 msgstr ""
3741 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3742 msgid "Column information table"
3743 msgstr ""
3745 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3746 msgid "Compress connection to MySQL server"
3747 msgstr ""
3749 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3750 msgid "Compress connection"
3751 msgstr ""
3753 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3754 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3755 msgstr ""
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3758 #, fuzzy
3759 msgid "Connection type"
3760 msgstr "Конекции"
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3763 msgid "Control user password"
3764 msgstr ""
3766 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3767 msgid ""
3768 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3769 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3770 msgstr ""
3772 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3773 msgid "Control user"
3774 msgstr ""
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3777 msgid "Count tables when showing database list"
3778 msgstr ""
3780 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3781 #, fuzzy
3782 msgid "Count tables"
3783 msgstr "Няма таблици"
3785 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3786 msgid ""
3787 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3788 "kbd]"
3789 msgstr ""
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3792 #, fuzzy
3793 msgid "Designer table"
3794 msgstr "Дефрагментиране на таблица"
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3797 msgid ""
3798 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3799 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3800 msgstr ""
3802 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3803 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3804 msgstr ""
3806 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3807 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3808 msgstr ""
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3811 msgid "PHP extension to use"
3812 msgstr ""
3814 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3815 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3816 msgstr ""
3818 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3819 #, fuzzy
3820 msgid "Hide databases"
3821 msgstr "Няма бази от данни"
3823 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3824 msgid ""
3825 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3826 "kbd]"
3827 msgstr ""
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3830 msgid "SQL query history table"
3831 msgstr ""
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3834 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3835 msgstr ""
3837 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3838 #, fuzzy
3839 msgid "Server hostname"
3840 msgstr "име на сървъра"
3842 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3843 msgid "Logout URL"
3844 msgstr ""
3846 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3847 msgid "Try to connect without password"
3848 msgstr ""
3850 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3851 msgid "Connect without password"
3852 msgstr ""
3854 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3855 msgid ""
3856 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3857 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3858 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3859 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3860 "alphabetical order."
3861 msgstr ""
3863 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3864 msgid "Show only listed databases"
3865 msgstr ""
3867 #: libraries/config/messages.inc.php:395 libraries/config/messages.inc.php:432
3868 msgid "Leave empty if not using config auth"
3869 msgstr ""
3871 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3872 msgid "Password for config auth"
3873 msgstr ""
3875 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3876 msgid ""
3877 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3878 msgstr ""
3880 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3881 msgid "PDF schema: pages table"
3882 msgstr ""
3884 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3885 msgid ""
3886 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3887 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3888 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3889 msgstr ""
3891 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3892 #, fuzzy
3893 #| msgid "database name"
3894 msgid "Database name"
3895 msgstr "име на базата от данни"
3897 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3898 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3899 msgstr ""
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3902 #, fuzzy
3903 msgid "Server port"
3904 msgstr "Избор на сървър"
3906 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3907 msgid ""
3908 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3909 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3910 msgstr ""
3912 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3913 #, fuzzy
3914 msgid "Relation table"
3915 msgstr "Поправяне на таблицата"
3917 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3918 msgid "SQL command to fetch available databases"
3919 msgstr ""
3921 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3922 msgid "SHOW DATABASES command"
3923 msgstr ""
3925 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3926 msgid ""
3927 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3928 "[/a] for an example"
3929 msgstr ""
3931 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3932 msgid "Signon session name"
3933 msgstr ""
3935 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3936 msgid "Signon URL"
3937 msgstr ""
3939 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3940 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3941 msgstr ""
3943 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3944 #, fuzzy
3945 msgid "Server socket"
3946 msgstr "Избор на сървър"
3948 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3949 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3950 msgstr ""
3952 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3953 msgid "Use SSL"
3954 msgstr ""
3956 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3957 msgid ""
3958 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3959 msgstr ""
3961 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3962 msgid "PDF schema: table coordinates"
3963 msgstr ""
3965 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3966 msgid ""
3967 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3968 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3969 msgstr ""
3971 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3972 #, fuzzy
3973 #| msgid "Displaying Column Comments"
3974 msgid "Display columns table"
3975 msgstr "Показване на коментари към Колоните"
3977 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3978 msgid ""
3979 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3980 "the log when creating a database."
3981 msgstr ""
3983 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3984 msgid "Add DROP DATABASE"
3985 msgstr ""
3987 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3988 msgid ""
3989 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3990 "log when creating a table."
3991 msgstr ""
3993 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3994 msgid "Add DROP TABLE"
3995 msgstr ""
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3998 msgid ""
3999 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4000 "log when creating a view."
4001 msgstr ""
4003 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4004 msgid "Add DROP VIEW"
4005 msgstr ""
4007 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4008 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4009 msgstr ""
4011 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4012 #, fuzzy
4013 #| msgid "Statements"
4014 msgid "Statements to track"
4015 msgstr "Заявление"
4017 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4018 msgid ""
4019 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4020 "kbd]"
4021 msgstr ""
4023 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4024 msgid "SQL query tracking table"
4025 msgstr ""
4027 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4028 msgid ""
4029 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4030 "automatically."
4031 msgstr ""
4033 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4034 #, fuzzy
4035 #| msgid "Automatic recovery mode"
4036 msgid "Automatically create versions"
4037 msgstr "Режим на автоматично възстановяване"
4039 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4040 msgid ""
4041 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4042 "pma_config[/kbd]"
4043 msgstr ""
4045 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4046 msgid "User preferences storage table"
4047 msgstr ""
4049 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4050 msgid "User for config auth"
4051 msgstr ""
4053 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4054 msgid ""
4055 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4056 "compatibility checks and thereby increases performance"
4057 msgstr ""
4059 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4060 msgid "Verbose check"
4061 msgstr ""
4063 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4064 msgid ""
4065 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4066 "hostname instead."
4067 msgstr ""
4069 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4070 msgid "Verbose name of this server"
4071 msgstr ""
4073 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4074 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4075 msgstr ""
4077 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4078 msgid "Allow to display all the rows"
4079 msgstr ""
4081 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4082 msgid ""
4083 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4084 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4085 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4086 msgstr ""
4088 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4089 msgid "Show password change form"
4090 msgstr ""
4092 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4093 msgid "Show create database form"
4094 msgstr ""
4096 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4097 msgid ""
4098 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4099 "insert mode"
4100 msgstr ""
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4103 #, fuzzy
4104 #| msgid "Show open tables"
4105 msgid "Show field types"
4106 msgstr "Показване на отворените теблици"
4108 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4109 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4110 msgstr ""
4112 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4113 msgid "Show function fields"
4114 msgstr ""
4116 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4117 msgid ""
4118 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4119 "output"
4120 msgstr ""
4122 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4123 msgid "Show phpinfo() link"
4124 msgstr ""
4126 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4127 msgid "Show detailed MySQL server information"
4128 msgstr ""
4130 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4131 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4132 msgstr ""
4134 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4135 #, fuzzy
4136 msgid "Show SQL queries"
4137 msgstr "Показване на пълните заявки"
4139 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4140 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4141 msgstr ""
4143 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4144 #, fuzzy
4145 msgid "Show statistics"
4146 msgstr "Статистика за редовете"
4148 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4149 msgid ""
4150 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4151 "comment and the real name"
4152 msgstr ""
4154 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4155 msgid "Display database comment instead of its name"
4156 msgstr ""
4158 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4159 msgid ""
4160 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4161 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4162 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4163 "alias, the table name itself stays unchanged"
4164 msgstr ""
4166 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4167 msgid "Display table comment instead of its name"
4168 msgstr ""
4170 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4171 msgid "Display table comments in tooltips"
4172 msgstr ""
4174 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4175 msgid ""
4176 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4177 msgstr ""
4179 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4180 #, fuzzy
4181 msgid "Skip locked tables"
4182 msgstr "Показване на отворените теблици"
4184 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4185 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4186 msgstr ""
4188 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4189 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4190 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4191 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4192 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:803
4193 #: server_privileges.php:807 server_privileges.php:818
4194 #: server_privileges.php:1625 server_synchronize.php:1171
4195 msgid "Password"
4196 msgstr "Парола"
4198 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4199 msgid ""
4200 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4201 "installed"
4202 msgstr ""
4204 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4205 msgid "Enable SQL Validator"
4206 msgstr ""
4208 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4209 msgid ""
4210 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4211 "kbd])"
4212 msgstr ""
4214 #: libraries/config/messages.inc.php:471 tbl_tracking.php:405
4215 #: tbl_tracking.php:456
4216 #, fuzzy
4217 msgid "Username"
4218 msgstr "Име:"
4220 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4221 msgid ""
4222 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4223 "possible) or keep the text field empty"
4224 msgstr ""
4226 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4227 msgid "Suggest new database name"
4228 msgstr ""
4230 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4231 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4232 msgstr ""
4234 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4235 msgid "Suhosin warning"
4236 msgstr ""
4238 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4239 msgid ""
4240 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4241 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4242 msgstr ""
4244 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4245 #, fuzzy
4246 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4247 msgid "Textarea columns"
4248 msgstr "Добави/изтрий колона по критерий"
4250 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4251 msgid ""
4252 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4253 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4254 msgstr ""
4256 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4257 msgid "Textarea rows"
4258 msgstr ""
4260 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4261 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4262 msgstr ""
4264 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4265 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4266 msgstr ""
4268 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4269 #, fuzzy
4270 #| msgid "Default"
4271 msgid "Default title"
4272 msgstr "По подразбиране"
4274 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4275 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4276 msgstr ""
4278 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4279 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4280 msgstr ""
4282 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4283 msgid ""
4284 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4285 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4286 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4287 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4288 msgstr ""
4290 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4291 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4292 msgstr ""
4294 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4295 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4296 msgstr ""
4298 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4299 msgid "Upload directory"
4300 msgstr ""
4302 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4303 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4304 msgstr ""
4306 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4307 msgid "Use database search"
4308 msgstr ""
4310 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4311 msgid ""
4312 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4313 "checkbox on the right"
4314 msgstr ""
4316 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4317 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4318 msgstr ""
4320 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4321 msgid ""
4322 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4323 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4324 "contain."
4325 msgstr ""
4327 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4328 msgid "Verbose multiple statements"
4329 msgstr ""
4331 #: libraries/config/messages.inc.php:498 setup/frames/index.inc.php:229
4332 msgid "Check for latest version"
4333 msgstr ""
4335 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4336 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4337 msgstr ""
4339 #: libraries/config/messages.inc.php:500 setup/lib/index.lib.php:118
4340 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4341 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4342 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4343 #: setup/lib/index.lib.php:200
4344 msgid "Version check"
4345 msgstr ""
4347 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4348 msgid ""
4349 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4350 "for import and export operations"
4351 msgstr ""
4353 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4354 msgid "ZIP"
4355 msgstr ""
4357 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4358 msgid "Config authentication"
4359 msgstr ""
4361 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4362 msgid "Cookie authentication"
4363 msgstr ""
4365 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4366 msgid "HTTP authentication"
4367 msgstr ""
4369 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4370 msgid "Signon authentication"
4371 msgstr ""
4373 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4374 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4375 msgid "CSV using LOAD DATA"
4376 msgstr "CSV с LOAD DATA"
4378 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4379 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4380 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4381 #: libraries/import/xls.php:20
4382 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4383 msgstr ""
4385 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4386 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4387 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4388 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4389 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4390 msgstr ""
4392 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4393 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4394 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4395 #: libraries/import/ods.php:22
4396 msgid "Open Document Spreadsheet"
4397 msgstr ""
4399 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4400 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4401 msgid "Quick"
4402 msgstr ""
4404 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4405 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4406 #, fuzzy
4407 #| msgid "Custom color"
4408 msgid "Custom"
4409 msgstr "Потребителски зададен цвят"
4411 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4412 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4413 msgid "Database export options"
4414 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
4416 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4417 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4418 #: libraries/export/excel.php:17
4419 msgid "CSV for MS Excel"
4420 msgstr "CSV за MS Excel данни"
4422 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4423 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4424 #: libraries/export/htmlword.php:17
4425 msgid "Microsoft Word 2000"
4426 msgstr ""
4428 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4429 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4430 msgid "Open Document Text"
4431 msgstr ""
4433 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4434 msgid "Could not connect to MySQL server"
4435 msgstr ""
4437 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4438 msgid "Empty username while using config authentication method"
4439 msgstr ""
4441 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4442 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4443 msgstr ""
4445 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4446 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4447 msgstr ""
4449 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4450 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4451 msgstr ""
4453 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4454 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4455 msgstr ""
4457 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4458 #, php-format
4459 msgid "Incorrect IP address: %s"
4460 msgstr ""
4462 #: libraries/core.lib.php:262
4463 #, php-format
4464 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4465 msgstr ""
4467 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4468 #: libraries/export/sql.php:481
4469 msgid "Events"
4470 msgstr ""
4472 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4473 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4474 #: setup/frames/index.inc.php:113
4475 msgid "Name"
4476 msgstr "Име"
4478 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4479 #: libraries/db_links.inc.php:44
4480 msgid "Database seems to be empty!"
4481 msgstr ""
4483 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4484 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4485 msgid "Tracking"
4486 msgstr ""
4488 #: libraries/db_links.inc.php:71
4489 msgid "Query"
4490 msgstr "Запитване по пример"
4492 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4493 msgid "Designer"
4494 msgstr ""
4496 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4497 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1819
4498 #: server_privileges.php:2169 test/theme.php:116
4499 msgid "Privileges"
4500 msgstr "Привилегии"
4502 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4503 msgid "Routines"
4504 msgstr ""
4506 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4507 msgid "Return type"
4508 msgstr ""
4510 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1856
4511 msgid ""
4512 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4513 "3.11[/a]"
4514 msgstr "Може да има приблизителна стойност. Виж FAQ 3.11"
4516 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4517 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4518 msgstr ""
4520 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4521 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4522 msgid "The server is not responding"
4523 msgstr "Няма отговор от сървъра"
4525 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4526 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4527 msgstr ""
4529 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4530 msgid "Details..."
4531 msgstr ""
4533 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:96
4534 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4535 msgid "Change password"
4536 msgstr "Смяна на паролата"
4538 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4539 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:814
4540 msgid "No Password"
4541 msgstr "Без парола"
4543 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4544 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4545 #: server_privileges.php:822 server_privileges.php:825
4546 msgid "Re-type"
4547 msgstr "Отново"
4549 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4550 msgid "Password Hashing"
4551 msgstr "Хеширане на паролата"
4553 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4554 #, fuzzy
4555 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4556 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4557 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 съвместимо"
4559 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4560 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4561 msgid "Create new database"
4562 msgstr "Създаване на нова БД"
4564 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4565 msgid "Create"
4566 msgstr "Създай"
4568 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4569 #: server_privileges.php:1510 server_replication.php:33
4570 msgid "No Privileges"
4571 msgstr "Няма привилегии"
4573 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4574 #, php-format
4575 msgid "Create table on database %s"
4576 msgstr "Създаване на нова таблица в БД %s"
4578 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4579 msgid "Number of columns"
4580 msgstr "Брой колони"
4582 #: libraries/display_export.lib.php:35
4583 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4584 msgstr ""
4585 "Приставките за експортиране не могат да бъдат заредени, моля проверете "
4586 "инсталацията!"
4588 #: libraries/display_export.lib.php:87
4589 #, fuzzy
4590 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4591 msgid "Exporting databases from the current server"
4592 msgstr "Позволява заключване на таблици за текущата нишка."
4594 #: libraries/display_export.lib.php:89
4595 #, fuzzy, php-format
4596 #| msgid "Create table on database %s"
4597 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4598 msgstr "Създаване на нова таблица в БД %s"
4600 #: libraries/display_export.lib.php:91
4601 #, fuzzy, php-format
4602 #| msgid "Create table on database %s"
4603 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4604 msgstr "Създаване на нова таблица в БД %s"
4606 #: libraries/display_export.lib.php:97
4607 #, fuzzy
4608 #| msgid "Export type"
4609 msgid "Export Method:"
4610 msgstr "Тип на експортирането"
4612 #: libraries/display_export.lib.php:113
4613 msgid "Quick - display only the minimal options"
4614 msgstr ""
4616 #: libraries/display_export.lib.php:129
4617 msgid "Custom - display all possible options"
4618 msgstr ""
4620 #: libraries/display_export.lib.php:137
4621 #, fuzzy
4622 #| msgid "Databases"
4623 msgid "Database(s):"
4624 msgstr "Бази от данни"
4626 #: libraries/display_export.lib.php:139
4627 #, fuzzy
4628 #| msgid "Tables"
4629 msgid "Table(s):"
4630 msgstr "Таблици"
4632 #: libraries/display_export.lib.php:149
4633 #, fuzzy
4634 #| msgid "Rows"
4635 msgid "Rows:"
4636 msgstr "Редове"
4638 #: libraries/display_export.lib.php:157
4639 #, fuzzy
4640 #| msgid "Dump all rows"
4641 msgid "Dump some row(s)"
4642 msgstr "Дъмп-ни всички редове"
4644 #: libraries/display_export.lib.php:159
4645 #, fuzzy
4646 #| msgid "Number of columns"
4647 msgid "Number of rows:"
4648 msgstr "Брой колони"
4650 #: libraries/display_export.lib.php:162
4651 msgid "Row to begin at:"
4652 msgstr ""
4654 #: libraries/display_export.lib.php:173
4655 msgid "Dump all rows"
4656 msgstr "Дъмп-ни всички редове"
4658 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4659 msgid "Output:"
4660 msgstr ""
4662 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4663 #, fuzzy, php-format
4664 #| msgid "Save on server in %s directory"
4665 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4666 msgstr "Записване на сървъра в директория %s"
4668 #: libraries/display_export.lib.php:206
4669 #, fuzzy
4670 #| msgid "Save as file"
4671 msgid "Save output to a file"
4672 msgstr "Изпращане"
4674 #: libraries/display_export.lib.php:227
4675 #, fuzzy
4676 #| msgid "File name template"
4677 msgid "File name template:"
4678 msgstr "Шаблон на файловото име"
4680 #: libraries/display_export.lib.php:229
4681 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4682 msgstr ""
4684 #: libraries/display_export.lib.php:231
4685 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4686 msgstr ""
4688 #: libraries/display_export.lib.php:233
4689 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4690 msgstr ""
4692 #: libraries/display_export.lib.php:237
4693 #, php-format
4694 msgid ""
4695 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4696 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4697 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4698 msgstr ""
4700 #: libraries/display_export.lib.php:275
4701 msgid "use this for future exports"
4702 msgstr ""
4704 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4705 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4706 msgid "Character set of the file:"
4707 msgstr "Набор от знаци на файла:"
4709 #: libraries/display_export.lib.php:309
4710 #, fuzzy
4711 #| msgid "Compression"
4712 msgid "Compression:"
4713 msgstr "Компресия"
4715 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4716 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4717 #: pmd_general.php:511 server_privileges.php:1972 server_processlist.php:82
4718 msgid "None"
4719 msgstr "Няма"
4721 #: libraries/display_export.lib.php:313
4722 #, fuzzy
4723 #| msgid "\"zipped\""
4724 msgid "zipped"
4725 msgstr "\"zip-нато\""
4727 #: libraries/display_export.lib.php:315
4728 #, fuzzy
4729 #| msgid "\"gzipped\""
4730 msgid "gzipped"
4731 msgstr "\"gzip-нато\""
4733 #: libraries/display_export.lib.php:317
4734 #, fuzzy
4735 #| msgid "\"bzipped\""
4736 msgid "bzipped"
4737 msgstr "\"bzip-нато\""
4739 #: libraries/display_export.lib.php:326
4740 #, fuzzy
4741 #| msgid "Save as file"
4742 msgid "View output as text"
4743 msgstr "Изпращане"
4745 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4746 #: libraries/export/codegen.php:37
4747 #, fuzzy
4748 #| msgid "Format"
4749 msgid "Format:"
4750 msgstr "Формат"
4752 #: libraries/display_export.lib.php:336
4753 #, fuzzy
4754 #| msgid "Transformation options"
4755 msgid "Format-specific options:"
4756 msgstr "Опции на трансформацията"
4758 #: libraries/display_export.lib.php:337
4759 msgid ""
4760 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4761 "options for other formats."
4762 msgstr ""
4764 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4765 #, fuzzy
4766 msgid "Encoding Conversion:"
4767 msgstr "Версия на клиента за MySQL"
4769 #: libraries/display_import.lib.php:66
4770 msgid ""
4771 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4772 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4773 "browsers."
4774 msgstr ""
4776 #: libraries/display_import.lib.php:76
4777 msgid "The file is being processed, please be patient."
4778 msgstr ""
4780 #: libraries/display_import.lib.php:98
4781 msgid ""
4782 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4783 "not available."
4784 msgstr ""
4786 #: libraries/display_import.lib.php:129
4787 #, fuzzy
4788 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4789 msgid "Importing into the current server"
4790 msgstr "Не мога да се логна към MySQL сървъра"
4792 #: libraries/display_import.lib.php:131
4793 #, fuzzy, php-format
4794 msgid "Importing into the database \"%s\""
4795 msgstr "Няма бази от данни"
4797 #: libraries/display_import.lib.php:133
4798 #, fuzzy, php-format
4799 msgid "Importing into the table \"%s\""
4800 msgstr "Няма бази от данни"
4802 #: libraries/display_import.lib.php:139
4803 #, fuzzy
4804 #| msgid "File to import"
4805 msgid "File to Import:"
4806 msgstr "Файл за импортиране"
4808 #: libraries/display_import.lib.php:156
4809 #, php-format
4810 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4811 msgstr ""
4813 #: libraries/display_import.lib.php:158
4814 msgid ""
4815 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4816 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4817 msgstr ""
4819 #: libraries/display_import.lib.php:178
4820 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4821 msgstr "На този сървър не е позволени качване на файлове."
4823 #: libraries/display_import.lib.php:208
4824 #, fuzzy
4825 #| msgid "Partial import"
4826 msgid "Partial Import:"
4827 msgstr "Частично импортиране"
4829 #: libraries/display_import.lib.php:214
4830 #, php-format
4831 msgid ""
4832 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4833 msgstr ""
4835 #: libraries/display_import.lib.php:221
4836 msgid ""
4837 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4838 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4839 "however it can break transactions.)</i>"
4840 msgstr ""
4842 #: libraries/display_import.lib.php:228
4843 #, fuzzy
4844 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4845 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4846 msgstr "Брой записи(завки), които да бъдат пропуснати от началото"
4848 #: libraries/display_import.lib.php:250
4849 msgid "Format-Specific Options:"
4850 msgstr ""
4852 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4853 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4854 msgid "Language"
4855 msgstr "Език"
4857 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4858 #, php-format
4859 msgid "%d is not valid row number."
4860 msgstr "%d не е валиден номер на ред."
4862 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4863 #, fuzzy
4864 #| msgid "row(s) starting from record #"
4865 msgid "row(s) starting from row #"
4866 msgstr "реда започвайки от"
4868 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4869 msgid "horizontal"
4870 msgstr "хоризонтален"
4872 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4873 msgid "horizontal (rotated headers)"
4874 msgstr "хоризонтален (обърнати хедъри)"
4876 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4877 msgid "vertical"
4878 msgstr "вертикален"
4880 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4881 #, php-format
4882 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4883 msgstr "в %s вид и повтаряне на имената на колоните през всеки %s<br />"
4885 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4886 msgid "Sort by key"
4887 msgstr "Сортиране по ключ"
4889 #: libraries/display_tbl.lib.php:557 libraries/export/codegen.php:40
4890 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4891 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4892 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4893 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4894 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4895 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4896 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4897 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4898 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4899 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4900 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4901 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4902 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4903 #: tbl_structure.php:845
4904 #, fuzzy
4905 msgid "Options"
4906 msgstr "Операции"
4908 #: libraries/display_tbl.lib.php:562 libraries/display_tbl.lib.php:572
4909 #, fuzzy
4910 #| msgid "Partial Texts"
4911 msgid "Partial texts"
4912 msgstr "Частични текстове"
4914 #: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:576
4915 #, fuzzy
4916 #| msgid "Full Texts"
4917 msgid "Full texts"
4918 msgstr "Пълни текстове"
4920 #: libraries/display_tbl.lib.php:589
4921 #, fuzzy
4922 msgid "Relational key"
4923 msgstr "Релационна схема"
4925 #: libraries/display_tbl.lib.php:590
4926 #, fuzzy
4927 #| msgid "Relational schema"
4928 msgid "Relational display column"
4929 msgstr "Релационна схема"
4931 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
4932 msgid "Show binary contents"
4933 msgstr "Показване на двоичните данни"
4935 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
4936 msgid "Show BLOB contents"
4937 msgstr "Показване на BLOB-данните"
4939 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 pmd_general.php:159 tbl_change.php:315
4940 #: tbl_change.php:321
4941 msgid "Hide"
4942 msgstr ""
4944 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 libraries/relation.lib.php:123
4945 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4946 msgid "Browser transformation"
4947 msgstr "Браузърна трансформация"
4949 #: libraries/display_tbl.lib.php:1165
4950 msgid "Copy"
4951 msgstr ""
4953 #: libraries/display_tbl.lib.php:1180 libraries/display_tbl.lib.php:1192
4954 msgid "The row has been deleted"
4955 msgstr "Редът беше изтрит"
4957 #: libraries/display_tbl.lib.php:1219 libraries/display_tbl.lib.php:2068
4958 #: server_processlist.php:78 tbl_row_action.php:63
4959 msgid "Kill"
4960 msgstr "СТОП"
4962 #: libraries/display_tbl.lib.php:1942
4963 msgid "in query"
4964 msgstr "в запитването"
4966 #: libraries/display_tbl.lib.php:1960
4967 msgid "Showing rows"
4968 msgstr "Показване на записи "
4970 #: libraries/display_tbl.lib.php:1970
4971 msgid "total"
4972 msgstr "Общо"
4974 #: libraries/display_tbl.lib.php:1978 sql.php:600
4975 #, php-format
4976 msgid "Query took %01.4f sec"
4977 msgstr "Заявката отне %01.4f секунди"
4979 #: libraries/display_tbl.lib.php:2101 libraries/mult_submits.inc.php:112
4980 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4981 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4982 msgid "Change"
4983 msgstr "Променяне"
4985 #: libraries/display_tbl.lib.php:2174
4986 msgid "Query results operations"
4987 msgstr "Операции с резулатата от заявката"
4989 #: libraries/display_tbl.lib.php:2202
4990 msgid "Print view (with full texts)"
4991 msgstr "Преглед за печат (с пълните текстове)"
4993 #: libraries/display_tbl.lib.php:2246 tbl_chart.php:81
4994 #, fuzzy
4995 #| msgid "Display PDF schema"
4996 msgid "Display chart"
4997 msgstr "Покажи PDF схема"
4999 #: libraries/display_tbl.lib.php:2265
5000 #, fuzzy
5001 msgid "Create view"
5002 msgstr "Версия на сървъра"
5004 #: libraries/display_tbl.lib.php:2396
5005 msgid "Link not found"
5006 msgstr "Връзките не са намерени"
5008 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:221
5009 msgid "Version information"
5010 msgstr "Информация за весията"
5012 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5013 msgid "Data home directory"
5014 msgstr ""
5016 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5017 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5018 msgstr ""
5020 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5021 #, fuzzy
5022 msgid "Data files"
5023 msgstr "Само данните"
5025 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5026 msgid "Autoextend increment"
5027 msgstr ""
5029 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5030 msgid ""
5031 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5032 "when it becomes full."
5033 msgstr ""
5035 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5036 msgid "Buffer pool size"
5037 msgstr ""
5039 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5040 msgid ""
5041 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5042 "tables."
5043 msgstr ""
5045 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5046 msgid "Buffer Pool"
5047 msgstr ""
5049 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5050 msgid "InnoDB Status"
5051 msgstr "InnoDB Състояние"
5053 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5054 msgid "Buffer Pool Usage"
5055 msgstr ""
5057 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5058 msgid "pages"
5059 msgstr "страници"
5061 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5062 msgid "Free pages"
5063 msgstr ""
5065 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5066 msgid "Dirty pages"
5067 msgstr ""
5069 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5070 msgid "Pages containing data"
5071 msgstr "Страници съдържащи данни"
5073 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5074 #, fuzzy
5075 msgid "Pages to be flushed"
5076 msgstr "Кеша на таблица %s беше изчистен"
5078 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5079 msgid "Busy pages"
5080 msgstr ""
5082 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5083 msgid "Latched pages"
5084 msgstr ""
5086 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5087 msgid "Buffer Pool Activity"
5088 msgstr ""
5090 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5091 msgid "Read requests"
5092 msgstr ""
5094 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5095 msgid "Write requests"
5096 msgstr ""
5098 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5099 msgid "Read misses"
5100 msgstr ""
5102 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5103 msgid "Write waits"
5104 msgstr ""
5106 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5107 msgid "Read misses in %"
5108 msgstr ""
5110 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5111 msgid "Write waits in %"
5112 msgstr ""
5114 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5115 msgid "Data pointer size"
5116 msgstr ""
5118 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5119 msgid ""
5120 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5121 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5122 msgstr ""
5124 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5125 msgid "Automatic recovery mode"
5126 msgstr "Режим на автоматично възстановяване"
5128 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5129 msgid ""
5130 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5131 "myisam-recover server startup option."
5132 msgstr ""
5134 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5135 #, fuzzy
5136 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5137 msgstr "Максимален размер на временните файлове при създаване на индекс"
5139 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5140 msgid ""
5141 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5142 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5143 "INFILE)."
5144 msgstr ""
5146 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5147 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5148 msgstr "Максимален размер на временните файлове при създаване на индекс"
5150 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5151 msgid ""
5152 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5153 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5154 "method."
5155 msgstr ""
5157 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5158 msgid "Repair threads"
5159 msgstr "Поправка на нишките"
5161 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5162 msgid ""
5163 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5164 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5165 msgstr ""
5167 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5168 msgid "Sort buffer size"
5169 msgstr "Размер на буфера за сортиране"
5171 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5172 msgid ""
5173 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5174 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5175 msgstr ""
5177 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5178 msgid "Garbage Threshold"
5179 msgstr ""
5181 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5182 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5183 msgstr ""
5185 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5186 #: server_synchronize.php:1159
5187 #, fuzzy
5188 msgid "Port"
5189 msgstr "Сортиране"
5191 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5192 msgid ""
5193 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5194 "will disable HTTP communication with the daemon."
5195 msgstr ""
5197 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5198 msgid "Repository Threshold"
5199 msgstr ""
5201 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5202 msgid ""
5203 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5204 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5205 "specified."
5206 msgstr ""
5208 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5209 msgid "Temp Blob Timeout"
5210 msgstr ""
5212 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5213 msgid ""
5214 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5215 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5216 msgstr ""
5218 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5219 msgid "Temp Log Threshold"
5220 msgstr ""
5222 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5223 msgid ""
5224 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5225 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5226 "specified."
5227 msgstr ""
5229 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5230 msgid "Max Keep Alive"
5231 msgstr ""
5233 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5234 msgid ""
5235 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5236 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5237 msgstr ""
5239 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5240 msgid "Metadata Headers"
5241 msgstr ""
5243 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5244 msgid ""
5245 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5246 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5247 msgstr ""
5249 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5250 #, php-format
5251 msgid ""
5252 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5253 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5254 msgstr ""
5256 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5257 #, fuzzy
5258 #| msgid "Relations"
5259 msgid "Related Links"
5260 msgstr "Релации"
5262 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5263 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5264 msgstr ""
5266 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5267 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5268 msgstr ""
5270 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5271 msgid "Index cache size"
5272 msgstr ""
5274 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5275 msgid ""
5276 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5277 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5278 msgstr ""
5280 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5281 msgid "Record cache size"
5282 msgstr ""
5284 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5285 msgid ""
5286 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5287 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5288 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5289 msgstr ""
5291 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5292 msgid "Log cache size"
5293 msgstr ""
5295 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5296 msgid ""
5297 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5298 "transaction log data. The default is 16MB."
5299 msgstr ""
5301 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5302 msgid "Log file threshold"
5303 msgstr ""
5305 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5306 msgid ""
5307 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5308 "default value is 16MB."
5309 msgstr ""
5311 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5312 msgid "Transaction buffer size"
5313 msgstr ""
5315 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5316 msgid ""
5317 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5318 "buffers of this size). The default is 1MB."
5319 msgstr ""
5321 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5322 msgid "Checkpoint frequency"
5323 msgstr ""
5325 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5326 msgid ""
5327 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5328 "performed. The default value is 24MB."
5329 msgstr ""
5331 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5332 msgid "Data log threshold"
5333 msgstr ""
5335 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5336 msgid ""
5337 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5338 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5339 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5340 "that can be stored in the database."
5341 msgstr ""
5343 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5344 msgid "Garbage threshold"
5345 msgstr ""
5347 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5348 msgid ""
5349 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5350 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5351 msgstr ""
5353 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5354 #, fuzzy
5355 msgid "Log buffer size"
5356 msgstr "Размер на буфера за сортиране"
5358 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5359 msgid ""
5360 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5361 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5362 "required to write a data log."
5363 msgstr ""
5365 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5366 msgid "Data file grow size"
5367 msgstr ""
5369 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5370 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5371 msgstr ""
5373 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5374 msgid "Row file grow size"
5375 msgstr ""
5377 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5378 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5379 msgstr ""
5381 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5382 msgid "Log file count"
5383 msgstr ""
5385 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5386 msgid ""
5387 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5388 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5389 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5390 "number."
5391 msgstr ""
5393 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5394 #, php-format
5395 msgid ""
5396 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5397 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5398 msgstr ""
5400 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5401 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5402 msgstr ""
5404 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5405 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5406 msgstr ""
5408 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5409 #, fuzzy
5410 #| msgid "Lines terminated by"
5411 msgid "Columns separated with:"
5412 msgstr "Редовете завършват с"
5414 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5415 #, fuzzy
5416 #| msgid "Fields enclosed by"
5417 msgid "Columns enclosed with:"
5418 msgstr "Полетата са оградени с"
5420 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5421 #, fuzzy
5422 #| msgid "Fields escaped by"
5423 msgid "Columns escaped with:"
5424 msgstr "Представка на специалните знаци"
5426 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5427 #, fuzzy
5428 #| msgid "Lines terminated by"
5429 msgid "Lines terminated with:"
5430 msgstr "Редовете завършват с"
5432 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5433 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5434 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5435 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5436 #, fuzzy
5437 #| msgid "Replace NULL by"
5438 msgid "Replace NULL with:"
5439 msgstr "Заменяй NULL с"
5441 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5442 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5443 msgstr ""
5445 #: libraries/export/excel.php:32
5446 #, fuzzy
5447 #| msgid "Excel edition"
5448 msgid "Excel edition:"
5449 msgstr "Версия на Excel"
5451 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5452 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5453 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5454 #, fuzzy
5455 msgid "Data dump options"
5456 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
5458 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5459 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5460 msgid "Dumping data for table"
5461 msgstr "Дъмп (схема) на данните в таблицата"
5463 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5464 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5465 msgid "Table structure for table"
5466 msgstr "Структура на таблица"
5468 #: libraries/export/latex.php:13
5469 #, fuzzy
5470 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5471 msgid "Content of table @TABLE@"
5472 msgstr "Съдържание на таблица __TABLE__"
5474 #: libraries/export/latex.php:14
5475 msgid "(continued)"
5476 msgstr "(продължение)"
5478 #: libraries/export/latex.php:15
5479 #, fuzzy
5480 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5481 msgid "Structure of table @TABLE@"
5482 msgstr "Структура на таблица __TABLE__"
5484 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5485 #: libraries/export/sql.php:87
5486 #, fuzzy
5487 #| msgid "Transformation options"
5488 msgid "Object creation options"
5489 msgstr "Опции на трансформацията"
5491 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5492 #, fuzzy
5493 #| msgid "Table caption"
5494 msgid "Table caption (continued)"
5495 msgstr "Заглавие на таблицата"
5497 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5498 #: libraries/export/sql.php:40
5499 #, fuzzy
5500 #| msgid "Disable foreign key checks"
5501 msgid "Display foreign key relationships"
5502 msgstr "Забраняване на проверките за външен ключ"
5504 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5505 #, fuzzy
5506 #| msgid "Displaying Column Comments"
5507 msgid "Display comments"
5508 msgstr "Показване на коментари към Колоните"
5510 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5511 #: libraries/export/sql.php:44
5512 #, fuzzy
5513 #| msgid "Available MIME types"
5514 msgid "Display MIME types"
5515 msgstr "Достъпни MIME-типове"
5517 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5518 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5519 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5520 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5521 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:738
5522 #: server_privileges.php:741 server_privileges.php:797
5523 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:2167
5524 #: server_processlist.php:62 server_synchronize.php:1155
5525 msgid "Host"
5526 msgstr "Хост"
5528 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5529 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5530 msgid "Generation Time"
5531 msgstr "Време на генериране"
5533 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5534 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:175
5535 msgid "Server version"
5536 msgstr "Версия на сървъра"
5538 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5539 #: libraries/export/xml.php:112
5540 msgid "PHP Version"
5541 msgstr "Версия на PHP"
5543 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5544 msgid "MediaWiki Table"
5545 msgstr ""
5547 #: libraries/export/pdf.php:17
5548 msgid "PDF"
5549 msgstr ""
5551 #: libraries/export/pdf.php:23
5552 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5553 msgstr "(Генерира доклад съдържащ данните в определена таблица)"
5555 #: libraries/export/pdf.php:24
5556 #, fuzzy
5557 #| msgid "Report title"
5558 msgid "Report title:"
5559 msgstr "Файл на доклада"
5561 #: libraries/export/php_array.php:16
5562 msgid "PHP array"
5563 msgstr "PHP масив"
5565 #: libraries/export/sql.php:33
5566 msgid ""
5567 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5568 "and server version)</i>"
5569 msgstr ""
5571 #: libraries/export/sql.php:35
5572 #, fuzzy
5573 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5574 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5575 msgstr "Добавяне на коментар в хедъра (\\n нов ред)"
5577 #: libraries/export/sql.php:37
5578 msgid ""
5579 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5580 "checked"
5581 msgstr ""
5583 #: libraries/export/sql.php:65
5584 msgid ""
5585 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5586 msgstr ""
5588 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5589 #: libraries/export/sql.php:107
5590 #, fuzzy, php-format
5591 #| msgid "Statements"
5592 msgid "Add %s statement"
5593 msgstr "Заявление"
5595 #: libraries/export/sql.php:91
5596 #, fuzzy
5597 #| msgid "Statements"
5598 msgid "Add statements:"
5599 msgstr "Заявление"
5601 #: libraries/export/sql.php:111
5602 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5603 msgstr ""
5605 #: libraries/export/sql.php:123
5606 msgid ""
5607 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5608 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5609 msgstr ""
5611 #: libraries/export/sql.php:136
5612 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5613 msgstr ""
5615 #: libraries/export/sql.php:138
5616 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5617 msgstr ""
5619 #: libraries/export/sql.php:140
5620 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5621 msgstr ""
5623 #: libraries/export/sql.php:147
5624 msgid "Function to use when dumping data:"
5625 msgstr ""
5627 #: libraries/export/sql.php:151
5628 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5629 msgstr ""
5631 #: libraries/export/sql.php:154
5632 msgid ""
5633 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5634 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5635 "(1,2,3)</code>"
5636 msgstr ""
5638 #: libraries/export/sql.php:155
5639 msgid ""
5640 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5641 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5642 "(7,8,9)</code>"
5643 msgstr ""
5645 #: libraries/export/sql.php:156
5646 msgid ""
5647 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5648 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5649 msgstr ""
5651 #: libraries/export/sql.php:157
5652 msgid ""
5653 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5654 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5655 msgstr ""
5657 #: libraries/export/sql.php:167
5658 msgid ""
5659 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5660 "0x616263)</i>"
5661 msgstr ""
5663 #: libraries/export/sql.php:171
5664 msgid ""
5665 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5666 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5667 msgstr ""
5669 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5670 msgid "Procedures"
5671 msgstr "Процедури"
5673 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5674 msgid "Functions"
5675 msgstr "Функции"
5677 #: libraries/export/sql.php:683
5678 msgid "Constraints for dumped tables"
5679 msgstr "Ограничения за дъмпнати таблици"
5681 #: libraries/export/sql.php:692
5682 msgid "Constraints for table"
5683 msgstr "Ограничения за таблица"
5685 #: libraries/export/sql.php:792
5686 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5687 msgstr "MIME ТИПОВЕ ЗА ТАБЛИЦА"
5689 #: libraries/export/sql.php:804
5690 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5691 msgstr "РЕЛАЦИИ ЗА ТАБЛИЦА"
5693 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5694 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5695 msgid "Triggers"
5696 msgstr ""
5698 #: libraries/export/sql.php:873
5699 #, fuzzy
5700 msgid "Structure for view"
5701 msgstr "Само структурата"
5703 #: libraries/export/sql.php:882
5704 msgid "Stand-in structure for view"
5705 msgstr ""
5707 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5708 msgid "XML"
5709 msgstr "XML"
5711 #: libraries/export/xml.php:30
5712 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5713 msgstr ""
5715 #: libraries/export/xml.php:40
5716 #, fuzzy
5717 #| msgid "View"
5718 msgid "Views"
5719 msgstr "Изглед"
5721 #: libraries/export/xml.php:47
5722 msgid "Export contents"
5723 msgstr ""
5725 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5726 #: libraries/footer.inc.php:194
5727 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5728 msgstr "Отваряне на нов прозорец с phpMyAdmin"
5730 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5731 msgid "SQL result"
5732 msgstr "SQL резултат"
5734 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5735 msgid "Generated by"
5736 msgstr "Генерирано от"
5738 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:596 tbl_change.php:179
5739 #: tbl_get_field.php:34
5740 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5741 msgstr "MySQL върна празен резултат (т.е. нула редове)."
5743 #: libraries/import.lib.php:1141
5744 msgid ""
5745 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5746 msgstr ""
5748 #: libraries/import.lib.php:1142
5749 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5750 msgstr ""
5752 #: libraries/import.lib.php:1143
5753 msgid ""
5754 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5755 msgstr ""
5757 #: libraries/import.lib.php:1144
5758 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5759 msgstr ""
5761 #: libraries/import.lib.php:1147
5762 #, fuzzy
5763 msgid "Go to database"
5764 msgstr "Няма бази от данни"
5766 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5767 msgid "settings"
5768 msgstr ""
5770 #: libraries/import.lib.php:1169
5771 msgid "Go to table"
5772 msgstr ""
5774 #: libraries/import.lib.php:1178
5775 msgid "Go to view"
5776 msgstr ""
5778 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5779 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5780 msgid ""
5781 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5782 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5783 msgstr ""
5785 #: libraries/import/csv.php:39
5786 msgid ""
5787 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5788 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5789 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5790 msgstr ""
5792 #: libraries/import/csv.php:41
5793 #, fuzzy
5794 #| msgid "Column names"
5795 msgid "Column names: "
5796 msgstr "Име на колона"
5798 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5799 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5800 #, php-format
5801 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5802 msgstr ""
5804 #: libraries/import/csv.php:121
5805 #, php-format
5806 msgid ""
5807 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5808 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5809 msgstr ""
5811 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5812 #, php-format
5813 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5814 msgstr ""
5816 #: libraries/import/csv.php:314
5817 #, php-format
5818 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5819 msgstr ""
5821 #: libraries/import/docsql.php:27
5822 msgid "DocSQL"
5823 msgstr ""
5825 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5826 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5827 #, fuzzy
5828 msgid "Table name"
5829 msgstr "име на таблицата"
5831 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5832 #: view_create.php:147
5833 msgid "Column names"
5834 msgstr "Име на колона"
5836 #: libraries/import/ldi.php:56
5837 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5838 msgstr ""
5840 #: libraries/import/ods.php:28
5841 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5842 msgstr ""
5844 #: libraries/import/ods.php:29
5845 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5846 msgstr ""
5848 #: libraries/import/sql.php:32
5849 #, fuzzy
5850 #| msgid "SQL compatibility mode"
5851 msgid "SQL compatibility mode:"
5852 msgstr "Режим на съвместимост на SQL"
5854 #: libraries/import/sql.php:42
5855 #, fuzzy
5856 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5857 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5858 msgstr "Да не се използва AUTO_INCREMENT за нулеви стойности"
5860 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5861 msgid ""
5862 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5863 "the issue and try again."
5864 msgstr ""
5866 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5867 #, fuzzy
5868 #| msgid "None"
5869 msgctxt "None encoding conversion"
5870 msgid "None"
5871 msgstr "Няма"
5873 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5874 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5875 msgid "Convert to Kana"
5876 msgstr ""
5878 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5879 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5880 #: tbl_structure.php:563
5881 msgid "Primary"
5882 msgstr "PRIMARY"
5884 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5885 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5886 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5887 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
5888 msgid "Index"
5889 msgstr "Индекс"
5891 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5892 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5893 #: tbl_structure.php:569
5894 msgid "Fulltext"
5895 msgstr "Пълнотекстово"
5897 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
5898 msgid "No change"
5899 msgstr "Няма промяна"
5901 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5902 msgid "Charset"
5903 msgstr "Набор от знаци"
5905 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5906 #: tbl_change.php:549
5907 msgid "Binary"
5908 msgstr " Двоично "
5910 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5911 msgid "Bulgarian"
5912 msgstr "Български"
5914 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5915 msgid "Simplified Chinese"
5916 msgstr "Опростен китайски"
5918 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5919 msgid "Traditional Chinese"
5920 msgstr "Традиционен китайски"
5922 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5923 msgid "case-insensitive"
5924 msgstr "нечувствително към регистъра"
5926 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5927 msgid "case-sensitive"
5928 msgstr "чувствително към регистъра"
5930 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5931 msgid "Croatian"
5932 msgstr "Хърватски"
5934 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5935 msgid "Czech"
5936 msgstr "Чешки"
5938 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5939 msgid "Danish"
5940 msgstr "Датски"
5942 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5943 msgid "English"
5944 msgstr "Английски"
5946 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5947 msgid "Esperanto"
5948 msgstr "Есперанто"
5950 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5951 msgid "Estonian"
5952 msgstr "Естонски"
5954 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5955 msgid "German"
5956 msgstr "Немски"
5958 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5959 msgid "dictionary"
5960 msgstr "речник"
5962 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5963 msgid "phone book"
5964 msgstr "Телефонен бележник"
5966 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5967 msgid "Hungarian"
5968 msgstr "Унгарски"
5970 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5971 msgid "Icelandic"
5972 msgstr "Исландски"
5974 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5975 msgid "Japanese"
5976 msgstr "Японски"
5978 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5979 msgid "Latvian"
5980 msgstr "Латвийски"
5982 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5983 msgid "Lithuanian"
5984 msgstr "Литовски"
5986 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5987 msgid "Korean"
5988 msgstr "Корейски"
5990 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5991 msgid "Persian"
5992 msgstr "Персийски"
5994 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5995 msgid "Polish"
5996 msgstr "Полски"
5998 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
5999 msgid "West European"
6000 msgstr "Западно-европейски"
6002 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6003 msgid "Romanian"
6004 msgstr "Румънски"
6006 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6007 msgid "Slovak"
6008 msgstr "Словашки"
6010 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6011 msgid "Slovenian"
6012 msgstr "Словенски"
6014 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6015 msgid "Spanish"
6016 msgstr "Испански"
6018 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6019 msgid "Traditional Spanish"
6020 msgstr "Традиционен Испански"
6022 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6023 msgid "Swedish"
6024 msgstr "Шведски"
6026 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6027 msgid "Thai"
6028 msgstr "Тайландски"
6030 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6031 msgid "Turkish"
6032 msgstr "Турски"
6034 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6035 msgid "Ukrainian"
6036 msgstr "Украински"
6038 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6039 msgid "Unicode"
6040 msgstr "Unicode"
6042 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6043 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6044 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6045 msgid "multilingual"
6046 msgstr "многоезичен"
6048 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6049 msgid "Central European"
6050 msgstr "Централно европейски"
6052 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6053 msgid "Russian"
6054 msgstr "Руски"
6056 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6057 msgid "Baltic"
6058 msgstr "Балтийски"
6060 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6061 msgid "Armenian"
6062 msgstr "Арменски"
6064 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6065 msgid "Cyrillic"
6066 msgstr "Кирилица"
6068 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6069 msgid "Arabic"
6070 msgstr "Арабски"
6072 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6073 msgid "Hebrew"
6074 msgstr "Иврит"
6076 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6077 msgid "Georgian"
6078 msgstr "Грузински"
6080 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6081 msgid "Greek"
6082 msgstr "Гръцки"
6084 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6085 msgid "Czech-Slovak"
6086 msgstr "Чехословашки"
6088 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6089 msgid "unknown"
6090 msgstr "непознат"
6092 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6093 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6094 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6095 msgid "Home"
6096 msgstr "Начало"
6098 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6099 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6100 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6101 msgid "Log out"
6102 msgstr "Изход от системата"
6104 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6105 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6106 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6107 msgid "Reload navigation frame"
6108 msgstr ""
6110 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6111 #, fuzzy
6112 #| msgid "This format has no options"
6113 msgid "This format has no options"
6114 msgstr "Този формат няма опции"
6116 #: libraries/relation.lib.php:83
6117 msgid "not OK"
6118 msgstr "не е OK"
6120 #: libraries/relation.lib.php:88
6121 msgid "Enabled"
6122 msgstr "Позволено"
6124 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6125 #: pmd_relation_new.php:68
6126 msgid "General relation features"
6127 msgstr "Общи възможности на релациите"
6129 #: libraries/relation.lib.php:111
6130 msgid "Display Features"
6131 msgstr "Покажи възможностите"
6133 #: libraries/relation.lib.php:117
6134 msgid "Creation of PDFs"
6135 msgstr "Създаване на PDF-и"
6137 #: libraries/relation.lib.php:121
6138 msgid "Displaying Column Comments"
6139 msgstr "Показване на коментари към Колоните"
6141 #: libraries/relation.lib.php:126
6142 msgid ""
6143 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6144 msgstr ""
6145 "Моля прегледайте информацията в Документацията относно това как да обновите "
6146 "вашата Column_comments таблица"
6148 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6149 msgid "Bookmarked SQL query"
6150 msgstr "Запазване на SQL заявка"
6152 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6153 msgid "SQL history"
6154 msgstr "SQL-хронология"
6156 #: libraries/relation.lib.php:147
6157 msgid "User preferences"
6158 msgstr ""
6160 #: libraries/relation.lib.php:151
6161 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6162 msgstr ""
6164 #: libraries/relation.lib.php:153
6165 msgid ""
6166 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6167 msgstr ""
6169 #: libraries/relation.lib.php:154
6170 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6171 msgstr ""
6173 #: libraries/relation.lib.php:155
6174 msgid ""
6175 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6176 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6177 msgstr ""
6179 #: libraries/relation.lib.php:156
6180 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6181 msgstr ""
6183 #: libraries/relation.lib.php:1179
6184 msgid "no description"
6185 msgstr "няма Описание"
6187 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6188 msgid "Slave configuration"
6189 msgstr ""
6191 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6192 msgid "Change or reconfigure master server"
6193 msgstr ""
6195 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6196 msgid ""
6197 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6198 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6199 msgstr ""
6201 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6202 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6203 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:718
6204 #: server_privileges.php:721 server_privileges.php:728
6205 #: server_synchronize.php:1167
6206 msgid "User name"
6207 msgstr "Потребителско име"
6209 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6210 msgid "Master status"
6211 msgstr ""
6213 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6214 msgid "Slave status"
6215 msgstr ""
6217 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6218 #: server_status.php:769 server_variables.php:51
6219 msgid "Variable"
6220 msgstr "Променлива"
6222 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:477
6223 #: pmd_general.php:536 pmd_general.php:659 pmd_general.php:776
6224 #: server_status.php:770 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6225 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6226 msgid "Value"
6227 msgstr "Стойност"
6229 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6230 #, fuzzy
6231 msgid "Server ID"
6232 msgstr "Сървър"
6234 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6235 msgid ""
6236 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6237 "this list."
6238 msgstr ""
6240 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6241 msgid "Add slave replication user"
6242 msgstr ""
6244 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:723
6245 msgid "Any user"
6246 msgstr "Всеки потребител"
6248 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6249 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:724
6250 #: server_privileges.php:791 server_privileges.php:815
6251 #: server_privileges.php:2025 server_privileges.php:2055
6252 msgid "Use text field"
6253 msgstr "Използвай текстовото поле"
6255 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:771
6256 msgid "Any host"
6257 msgstr "Всеки хост"
6259 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:775
6260 msgid "Local"
6261 msgstr "Локален"
6263 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:780
6264 msgid "This Host"
6265 msgstr "Този Хост"
6267 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:786
6268 msgid "Use Host Table"
6269 msgstr "Използвай таблица Host"
6271 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:799
6272 msgid ""
6273 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6274 "table are used instead."
6275 msgstr ""
6277 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6278 msgid "Generate Password"
6279 msgstr "Генериране на парола"
6281 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6282 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6283 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
6284 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6285 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6286 #, fuzzy, php-format
6287 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6288 msgid "The %s table doesn't exist!"
6289 msgstr "Таблица \"%s\" не съществува!"
6291 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6292 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6293 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
6294 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6295 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6296 #, php-format
6297 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6298 msgstr "Моля конфигурирайте координатите за таблица %s"
6300 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6301 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
6302 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6303 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6304 #, fuzzy, php-format
6305 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6306 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6307 msgstr "Схемата на база от данни \"%s\" - Страница %s"
6309 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6310 msgid "This page does not contain any tables!"
6311 msgstr ""
6313 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6314 msgid "SCHEMA ERROR: "
6315 msgstr ""
6317 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:874
6318 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1113
6319 msgid "Relational schema"
6320 msgstr "Релационна схема"
6322 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1088
6323 msgid "Table of contents"
6324 msgstr "Съдържание"
6326 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
6327 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
6328 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6329 #: tbl_structure.php:200
6330 msgid "Attributes"
6331 msgstr "Атрибути"
6333 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6334 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262 tbl_printview.php:144
6335 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6336 msgid "Extra"
6337 msgstr "Допълнително"
6339 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6340 msgid "Create a page"
6341 msgstr "Създай нова Страница"
6343 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6344 #, fuzzy
6345 #| msgid "Page number:"
6346 msgid "Page name"
6347 msgstr "Номер на страницата:"
6349 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6350 #, fuzzy
6351 #| msgid "Automatic layout"
6352 msgid "Automatic layout based on"
6353 msgstr "Автоматичен лейаут"
6355 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6356 msgid "Internal relations"
6357 msgstr "Вътрешни релации"
6359 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6360 msgid "FOREIGN KEY"
6361 msgstr ""
6363 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6364 msgid "Please choose a page to edit"
6365 msgstr "Моля изберете страница за редактиране"
6367 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6368 #, fuzzy
6369 #| msgid "Select Tables"
6370 msgid "Select page"
6371 msgstr "Избери таблици"
6373 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6374 msgid "Select Tables"
6375 msgstr "Избери таблици"
6377 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6378 #, fuzzy
6379 #| msgid "Relational schema"
6380 msgid "Display relational schema"
6381 msgstr "Релационна схема"
6383 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6384 msgid "Select Export Relational Type"
6385 msgstr ""
6387 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6388 msgid "Show grid"
6389 msgstr "Покажи мрежа"
6391 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6392 msgid "Show color"
6393 msgstr "Покажи цвят"
6395 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6396 msgid "Show dimension of tables"
6397 msgstr "Покажи размерността на таблиците"
6399 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6400 msgid "Display all tables with the same width"
6401 msgstr "показване на всички Таблици с една и съща ширина?"
6403 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6404 msgid "Only show keys"
6405 msgstr ""
6407 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6408 msgid "Landscape"
6409 msgstr "Пейзажно"
6411 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6412 msgid "Portrait"
6413 msgstr "Портретно"
6415 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6416 #, fuzzy
6417 #| msgid "Creation"
6418 msgid "Orientation"
6419 msgstr "Дата на създаване"
6421 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6422 msgid "Paper size"
6423 msgstr "Размер на хартията"
6425 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6426 msgid ""
6427 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6428 "like to delete those references?"
6429 msgstr ""
6430 "Текущата Страница има Референции към Таблици които вече не съществуват. "
6431 "Желаете ли да изтриете тези Референции?"
6433 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6434 msgid "Toggle scratchboard"
6435 msgstr ""
6437 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6438 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6439 msgid "ltr"
6440 msgstr "ltr"
6442 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6443 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6444 #, php-format
6445 msgid "Unknown language: %1$s."
6446 msgstr ""
6448 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6449 #, fuzzy
6450 #| msgid "Server"
6451 msgid "Current Server"
6452 msgstr "Сървър"
6454 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6455 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6456 #, fuzzy
6457 msgid "Binary log"
6458 msgstr " Двоично "
6460 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6461 msgid "Processes"
6462 msgstr "Процеси"
6464 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6465 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6466 msgid "Variables"
6467 msgstr "Променливи"
6469 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6470 msgid "Charsets"
6471 msgstr "Набори от знации"
6473 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6474 msgid "Engines"
6475 msgstr "Хранилища"
6477 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6478 #: server_synchronize.php:1098
6479 msgid "Synchronize"
6480 msgstr "Синхронизиране"
6482 #: libraries/server_links.inc.php:99
6483 #, fuzzy
6484 #| msgid "General relation features"
6485 msgid "Settings"
6486 msgstr "Общи възможности на релациите"
6488 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6489 #, fuzzy
6490 msgid "Source database"
6491 msgstr "Търсене в базата от данни"
6493 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6494 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6495 msgid "Current server"
6496 msgstr ""
6498 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6499 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6500 msgid "Remote server"
6501 msgstr ""
6503 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6504 msgid "Difference"
6505 msgstr ""
6507 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6508 #, fuzzy
6509 msgid "Target database"
6510 msgstr "Търсене в базата от данни"
6512 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6513 #, php-format
6514 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6515 msgstr "Изпълняване на SQL заявка/заявки на сървър %s"
6517 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6518 #, php-format
6519 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6520 msgstr "Изпълнение на SQL заявка/заявки към база от данни %s"
6522 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6523 #, fuzzy
6524 #| msgid "Column names"
6525 msgid "Columns"
6526 msgstr "Име на колона"
6528 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:857 sql.php:858 sql.php:875
6529 msgid "Bookmark this SQL query"
6530 msgstr "Запази тази SQL заявка"
6532 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:869
6533 msgid "Let every user access this bookmark"
6534 msgstr "Нека всеки потребител има достъп до този показалец"
6536 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6537 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6538 msgstr "Препокриване не съществуващия показалец със същото име"
6540 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6541 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6542 msgstr "Не препокривайте тази заявка извън този прозорец"
6544 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6545 msgid "Delimiter"
6546 msgstr "Разделител"
6548 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6549 msgid " Show this query here again "
6550 msgstr " Показване на заявката отново"
6552 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6553 msgid "Submit"
6554 msgstr "Изпълнение"
6556 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6557 msgid "View only"
6558 msgstr "Само показване"
6560 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6561 msgid "Location of the text file"
6562 msgstr "Местоположение на текстовия файл"
6564 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:959
6565 msgid "web server upload directory"
6566 msgstr "директорията за upload на уеб сървъра"
6568 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6569 msgid ""
6570 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6571 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6572 msgstr ""
6573 "Изглежда, че има грешка в SQL заявката ви. Грешката върната от MySQL сървъра "
6574 "по долу, ако има такава, би могла да ви помогне в определянето на проблема"
6576 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6577 msgid ""
6578 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6579 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6580 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6581 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6582 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6583 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6584 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6585 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6586 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6587 msgstr ""
6588 "Има известна вероятност да сте намерили бъг в SQL парсера. Моля проучете по-"
6589 "добре, и проверете коректността на кавичките. Друга вероятна причина за "
6590 "грешката може да бъде, че ъплоудвате файл с изпълним код извън областта "
6591 "заградена с кавички. Можете също така да се опитате да изпълните заявката "
6592 "чрез интерфейса за команден ред на MySQL. Грешката генерирана от MySQL "
6593 "сървъра по-долу, ако има такава, може също да ви помогне при откриването на "
6594 "проблема. Ако все още имате проблеми или парсера дава грешка там където "
6595 "интерфейса на командния ред не връща такава, моля ограничете вашите SQL "
6596 "заявки само до проблемната заявка, и изпратете съобщение за бъг с парчето от "
6597 "данните в CUT секцията по-долу:"
6599 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6600 msgid "BEGIN CUT"
6601 msgstr "BEGIN CUT"
6603 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6604 msgid "END CUT"
6605 msgstr "END CUT"
6607 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6608 msgid "BEGIN RAW"
6609 msgstr "BEGIN RAW"
6611 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6612 msgid "END RAW"
6613 msgstr "END RAW"
6615 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6616 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6617 msgstr ""
6619 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6620 msgid "Unclosed quote"
6621 msgstr "Незатворени кавички"
6623 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6624 msgid "Invalid Identifer"
6625 msgstr "Невалиден идентификатор"
6627 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6628 msgid "Unknown Punctuation String"
6629 msgstr "Непозната пунктуация на стринг"
6631 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6632 #, php-format
6633 msgid ""
6634 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6635 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6636 msgstr ""
6637 "SQL валидатора не може да бъде инициализиран. Моля проверете дали сте "
6638 "инсталирали необходимите PHP разширения, така както е описано в "
6639 "%sдокументацията%s."
6641 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6642 msgid "Table seems to be empty!"
6643 msgstr ""
6645 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6646 #, php-format
6647 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6648 msgstr ""
6650 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6651 msgid "Length/Values"
6652 msgstr "Дължина/Стойност*"
6654 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6655 #, fuzzy
6656 #| msgid ""
6657 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6658 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6659 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6660 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6661 msgid ""
6662 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6663 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6664 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6665 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6666 msgstr ""
6667 "Ако типа на полето е \"enum\" или \"set\", моля въведете стойностите "
6668 "използвайки този формат: 'a','b','c'...<br />Ако е необходимо да сложите "
6669 "обратна черта (\"\\\") или апостроф (\"'\") между тези стойности, сложите "
6670 "обратна черта пред тях (например:  '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
6672 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6673 msgid ""
6674 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6675 "escaping or quotes, using this format: a"
6676 msgstr ""
6677 "За стойностите по подразбиране, моля въведете само една стойност, без "
6678 "обратни черти или апостроф, използвайки следния формат: a"
6680 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6681 #, php-format
6682 msgid ""
6683 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6684 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6685 msgstr ""
6686 "За списъка на достъпните опции на трансформацията и техните MIME-type "
6687 "трансформации кликнете на %sописания на трансформацията%s"
6689 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6690 msgid "Transformation options"
6691 msgstr "Опции на трансформацията"
6693 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6694 msgid ""
6695 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6696 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6697 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6698 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6699 msgstr ""
6700 "Моля въведете стойностите за опциите на трансформацията като използвате "
6701 "следния формат: 'a', 100, b,'c'...<br />Ако трябва да поставите обратно "
6702 "наклонена черта (\"\\\") или единична кавичка (\"'\") между тези стойности, "
6703 "поставете пред тях допълнителна обратно наклонена черта (например '\\\\xyz' "
6704 "или 'a\\'b')."
6706 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6707 msgid "ENUM or SET data too long?"
6708 msgstr ""
6710 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6711 msgid "Get more editing space"
6712 msgstr ""
6714 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6715 #, fuzzy
6716 #| msgid "None"
6717 msgctxt "for default"
6718 msgid "None"
6719 msgstr "Няма"
6721 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6722 msgid "As defined:"
6723 msgstr ""
6725 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6726 #, php-format
6727 msgid ""
6728 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6729 "author what %s does."
6730 msgstr ""
6731 "Няма Описание за тази трансформация.<br />Моля обърнете се към автора "
6732 "относно това какво прави %s."
6734 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6735 #: tbl_operations.php:352
6736 msgid "Storage Engine"
6737 msgstr "Хранилище на данни"
6739 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6740 msgid "PARTITION definition"
6741 msgstr ""
6743 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 tbl_structure.php:633
6744 #, fuzzy, php-format
6745 #| msgid "Add %s field(s)"
6746 msgid "Add %s column(s)"
6747 msgstr "Добавяне на  %s поле(та)"
6749 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 tbl_structure.php:627
6750 #, fuzzy
6751 #| msgid "You have to add at least one field."
6752 msgid "You have to add at least one column."
6753 msgstr "Трябва да добавите поне едно поле."
6755 #: libraries/tbl_properties.inc.php:797
6756 #, fuzzy
6757 msgid "+ Add a new value"
6758 msgstr "Добавяне на нов потребител."
6760 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6761 #, fuzzy
6762 msgid "Event"
6763 msgstr "Изпратени"
6765 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6766 #, fuzzy
6767 #| msgid ""
6768 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6769 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6770 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6771 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6772 msgid ""
6773 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6774 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6775 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6776 "need to set the first option to the empty string."
6777 msgstr ""
6778 "Показва връзка за сваляне на двоичните данни нa полето. Първата опция е "
6779 "файловото име на двоичния файл. Втората опция е вероятното име на полето на "
6780 "реда на таблицата съдържащо файловото име. Ако напишете втора опция, трябва "
6781 "първата ви опция да е установена на празен низ."
6783 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6784 msgid ""
6785 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6786 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6787 msgstr ""
6789 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6790 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6791 msgid ""
6792 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6793 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6794 msgstr ""
6795 "Показва thumbnail; опции: ширина, височина в пиксели (запазва оригиналната "
6796 "пропорция)"
6798 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6799 msgid "Displays a link to download this image."
6800 msgstr "Показва връзката на това изображение (за директно сваляне, i.e.)."
6802 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6803 msgid ""
6804 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6805 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6806 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6807 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6808 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6809 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6810 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6811 "gmdate() function."
6812 msgstr ""
6814 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6815 #, fuzzy
6816 #| msgid ""
6817 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6818 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6819 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6820 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6821 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6822 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6823 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6824 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6825 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6826 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6827 msgid ""
6828 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6829 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6830 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6831 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6832 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6833 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6834 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6835 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6836 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6837 "(Default 1)."
6838 msgstr ""
6839 "САМО ЗА ЛИНУКС: Стартира външното приложение и попълва данните в полетата "
6840 "чрез стандартния вход. Връща стандартния изход на приложението. По "
6841 "подразбиране е Tidy, за да покаже HTML кода. От съображения за сигурност, "
6842 "трябва ръчно да редактирате файла libraries/transformations/"
6843 "text_plain__external.inc.php и да вмъкнете програмите на които вие "
6844 "позволявате да бъдат стартирани. Първата опция тогава е номера на програмата "
6845 "която бихте искали да използвате а втората опция са параметрите за "
6846 "програмата. Ако третият параметър е установен в 1, ще конвертира изхода "
6847 "използвайки htmlspecialchars() (По подразбиране е 1). Ако четвъртият "
6848 "параметър е установен в 1, ще постави NOWRAP на клетката на съдържанието, "
6849 "така че целия изход ще бъде показан без преформатиране (По подразбиране е 1)"
6851 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6852 #, fuzzy
6853 #| msgid ""
6854 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6855 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6856 msgid ""
6857 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6858 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6859 msgstr "Запазва оригиналното форматиране на полето."
6861 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6862 #, fuzzy
6863 #| msgid ""
6864 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6865 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6866 #| "third options are the width and the height in pixels."
6867 msgid ""
6868 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6869 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6870 "third options are the width and the height in pixels."
6871 msgstr ""
6872 "Показва изображение и връзка на полето съдържащо файлово име; първата опция "
6873 "е префикс като \"http://domain.com/\", втората опция е ширината в пиксели, "
6874 "третата е височината."
6876 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6877 #, fuzzy
6878 #| msgid ""
6879 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6880 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6881 #| "for the link."
6882 msgid ""
6883 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6884 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6885 "the link."
6886 msgstr ""
6887 "Показва връзката на полето съдържащо файлово име; първата опция е префикс "
6888 "като \"http://domain.com/\", втората опция е заглавието на връзката."
6890 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6891 msgid ""
6892 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6893 "standard dotted format."
6894 msgstr ""
6896 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6897 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6898 msgstr ""
6900 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6901 msgid ""
6902 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6903 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6904 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6905 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6906 "(Default: \"...\")."
6907 msgstr ""
6908 "Показва част от низ. Първата опция е отместването от което ще се извежда "
6909 "вашият текст (По подразбиране е 0). Втората опция указва колко текст ще се "
6910 "изведе. Ако е празна, се връща целия оставащ текст. Третата опция указва кои "
6911 "зкаци ще бъдат изведени (По подразбиране: ...) ."
6913 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6914 #, fuzzy
6915 #| msgid "General relation features"
6916 msgid "Manage your settings"
6917 msgstr "Общи възможности на релациите"
6919 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6920 #, fuzzy
6921 #| msgid "Modifications have been saved"
6922 msgid "Configuration has been saved"
6923 msgstr "Промените бяха съхранени"
6925 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6926 #, php-format
6927 msgid ""
6928 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6929 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6930 msgstr ""
6932 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6933 #, fuzzy
6934 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
6935 msgid "Could not save configuration"
6936 msgstr "Конфигурацията по подразбиране не може да бъде заредена от: \"%1$s\""
6938 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
6939 msgid ""
6940 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6941 "import it for current session?"
6942 msgstr ""
6944 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6945 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6946 msgstr "Не са открити файлове в ZIP архива!"
6948 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6949 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6950 msgid "Error in ZIP archive:"
6951 msgstr "Грешка в ZIP архива:"
6953 #: main.php:68
6954 #, fuzzy
6955 #| msgid "General relation features"
6956 msgid "General Settings"
6957 msgstr "Общи възможности на релациите"
6959 #: main.php:105
6960 msgid "MySQL connection collation"
6961 msgstr "Колация на MySQL"
6963 #: main.php:121
6964 msgid "Appearance Settings"
6965 msgstr ""
6967 #: main.php:141
6968 msgid "Background color"
6969 msgstr ""
6971 #: main.php:142
6972 msgid "Choose..."
6973 msgstr ""
6975 #: main.php:159 prefs_manage.php:274
6976 #, fuzzy
6977 #| msgid "General relation features"
6978 msgid "More settings"
6979 msgstr "Общи възможности на релациите"
6981 #: main.php:176
6982 msgid "Protocol version"
6983 msgstr "Версия на протокола"
6985 #: main.php:178 server_privileges.php:1469 server_privileges.php:1623
6986 #: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:2166
6987 #: server_processlist.php:61
6988 msgid "User"
6989 msgstr "Потребител"
6991 #: main.php:182
6992 msgid "MySQL charset"
6993 msgstr "Набор от знаци на MySQL"
6995 #: main.php:194
6996 msgid "Web server"
6997 msgstr ""
6999 #: main.php:200
7000 msgid "MySQL client version"
7001 msgstr "Версия на клиента за MySQL"
7003 #: main.php:202
7004 #, fuzzy
7005 msgid "PHP extension"
7006 msgstr "Версия на PHP"
7008 #: main.php:208
7009 msgid "Show PHP information"
7010 msgstr "Информация за PHP "
7012 #: main.php:223
7013 msgid "Wiki"
7014 msgstr ""
7016 #: main.php:226
7017 msgid "Official Homepage"
7018 msgstr "Официалната уеб страница на phpMyAdmin "
7020 #: main.php:227
7021 #, fuzzy
7022 #| msgid "Attributes"
7023 msgid "Contribute"
7024 msgstr "Атрибути"
7026 #: main.php:228
7027 msgid "Get support"
7028 msgstr ""
7030 #: main.php:229
7031 #, fuzzy
7032 #| msgid "No change"
7033 msgid "List of changes"
7034 msgstr "Няма промяна"
7036 #: main.php:253
7037 msgid ""
7038 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7039 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7040 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7041 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7042 msgstr ""
7043 "Вашият конфигурационен файл съдържа настройки (root без парола), които "
7044 "съответстват на привилегирования акаунт на MySQL по подразбиране. Вашият "
7045 "MySQL сървър е стартиран с това по подразбиране и може да бъде лесно хакнат. "
7046 "Трябва да оправите тази дупка в сигурността."
7048 #: main.php:261
7049 msgid ""
7050 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7051 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7052 "corrupted!"
7053 msgstr ""
7055 #: main.php:269
7056 msgid ""
7057 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7058 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7059 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7060 msgstr ""
7062 #: main.php:277
7063 msgid ""
7064 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7065 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7066 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7067 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7068 msgstr ""
7070 #: main.php:284
7071 msgid ""
7072 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7073 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7074 msgstr ""
7076 #: main.php:292
7077 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7078 msgstr "Конфигурационния файл има нужда от тайна парола (blowfish_secret)."
7080 #: main.php:300
7081 msgid ""
7082 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7083 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7084 "has been configured."
7085 msgstr ""
7087 #: main.php:309
7088 #, fuzzy, php-format
7089 #| msgid ""
7090 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7091 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7092 msgid ""
7093 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7094 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7095 msgstr ""
7096 "Допълнителните възможности за работа със свързани (linked) таблици са "
7097 "деактивирани. За да разберете защо кликнете %sтук%s."
7099 #: main.php:324
7100 msgid ""
7101 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7102 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7103 "automatically."
7104 msgstr ""
7106 #: main.php:339
7107 #, php-format
7108 msgid ""
7109 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7110 "This may cause unpredictable behavior."
7111 msgstr ""
7113 #: main.php:351
7114 #, php-format
7115 msgid ""
7116 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7117 "issues."
7118 msgstr ""
7120 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1187
7121 msgid "No databases"
7122 msgstr "Няма бази от данни"
7124 #: navigation.php:276 setup/frames/index.inc.php:219
7125 #, fuzzy
7126 msgid "Clear"
7127 msgstr "Календар"
7129 #: navigation.php:277
7130 msgid "Filter"
7131 msgstr ""
7133 #: navigation.php:277
7134 #, fuzzy
7135 #| msgid "table name"
7136 msgid "filter tables by name"
7137 msgstr "име на таблицата"
7139 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7140 #, fuzzy
7141 msgctxt "short form"
7142 msgid "Create table"
7143 msgstr "Създай нова Страница"
7145 #: navigation.php:313 navigation.php:476
7146 msgid "Please select a database"
7147 msgstr "Моля изберете база от данни"
7149 #: pmd_general.php:75
7150 msgid "Show/Hide left menu"
7151 msgstr ""
7153 #: pmd_general.php:79
7154 msgid "Save position"
7155 msgstr ""
7157 #: pmd_general.php:82 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7158 #, fuzzy
7159 msgid "Create table"
7160 msgstr "Създай нова Страница"
7162 #: pmd_general.php:85 pmd_general.php:353
7163 msgid "Create relation"
7164 msgstr ""
7166 #: pmd_general.php:91
7167 msgid "Reload"
7168 msgstr ""
7170 #: pmd_general.php:94
7171 msgid "Help"
7172 msgstr ""
7174 #: pmd_general.php:98
7175 msgid "Angular links"
7176 msgstr ""
7178 #: pmd_general.php:98
7179 msgid "Direct links"
7180 msgstr ""
7182 #: pmd_general.php:102
7183 msgid "Snap to grid"
7184 msgstr ""
7186 #: pmd_general.php:106
7187 msgid "Small/Big All"
7188 msgstr ""
7190 #: pmd_general.php:110
7191 msgid "Toggle small/big"
7192 msgstr ""
7194 #: pmd_general.php:115 pmd_pdf.php:80
7195 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7196 msgstr ""
7198 #: pmd_general.php:121
7199 #, fuzzy
7200 #| msgid "Submit Query"
7201 msgid "Build Query"
7202 msgstr "Изпълни заявката"
7204 #: pmd_general.php:126
7205 msgid "Move Menu"
7206 msgstr ""
7208 #: pmd_general.php:138
7209 #, fuzzy
7210 msgid "Hide/Show all"
7211 msgstr "Покажи всички"
7213 #: pmd_general.php:142
7214 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7215 msgstr ""
7217 #: pmd_general.php:182
7218 #, fuzzy
7219 msgid "Number of tables"
7220 msgstr "Брой полета"
7222 #: pmd_general.php:419
7223 msgid "Delete relation"
7224 msgstr ""
7226 #: pmd_general.php:461 pmd_general.php:520
7227 #, fuzzy
7228 msgid "Relation operator"
7229 msgstr "Преглед на релациите"
7231 #: pmd_general.php:471 pmd_general.php:530 pmd_general.php:653
7232 #: pmd_general.php:770
7233 #, fuzzy
7234 #| msgid "Export"
7235 msgid "Except"
7236 msgstr "Експортиране"
7238 #: pmd_general.php:477 pmd_general.php:536 pmd_general.php:659
7239 #: pmd_general.php:776
7240 #, fuzzy
7241 #| msgid "in query"
7242 msgid "subquery"
7243 msgstr "в запитването"
7245 #: pmd_general.php:481 pmd_general.php:577
7246 #, fuzzy
7247 #| msgid "Rename view to"
7248 msgid "Rename to"
7249 msgstr "Преименуване на изгледа на"
7251 #: pmd_general.php:483 pmd_general.php:582
7252 #, fuzzy
7253 #| msgid "User name"
7254 msgid "New name"
7255 msgstr "Потребителско име"
7257 #: pmd_general.php:486 pmd_general.php:701
7258 #, fuzzy
7259 #| msgid "Create"
7260 msgid "Aggregate"
7261 msgstr "Създай"
7263 #: pmd_general.php:488 pmd_general.php:508 pmd_general.php:630
7264 #: pmd_general.php:643 pmd_general.php:706 pmd_general.php:760
7265 #: tbl_select.php:115
7266 msgid "Operator"
7267 msgstr "Оператор"
7269 #: pmd_general.php:811
7270 #, fuzzy
7271 #| msgid "Table options"
7272 msgid "Active options"
7273 msgstr "Опции на таблицата"
7275 #: pmd_help.php:26
7276 msgid "To select relation, click :"
7277 msgstr ""
7279 #: pmd_help.php:28
7280 msgid ""
7281 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7282 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7283 "appropriate column name."
7284 msgstr ""
7286 #: pmd_pdf.php:34
7287 #, fuzzy
7288 msgid "Page has been created"
7289 msgstr "Таблицата %s беше изтрита"
7291 #: pmd_pdf.php:37
7292 msgid "Page creation failed"
7293 msgstr ""
7295 #: pmd_pdf.php:89
7296 #, fuzzy
7297 #| msgid "pages"
7298 msgid "Page"
7299 msgstr "страници"
7301 #: pmd_pdf.php:99
7302 #, fuzzy
7303 #| msgid "Import files"
7304 msgid "Import from selected page"
7305 msgstr "Импортиране на файлове"
7307 #: pmd_pdf.php:100
7308 #, fuzzy
7309 #| msgid "No rows selected"
7310 msgid "Export to selected page"
7311 msgstr "Няма върнати редове"
7313 #: pmd_pdf.php:102
7314 #, fuzzy
7315 #| msgid "Create a new index"
7316 msgid "Create a page and export to it"
7317 msgstr "Създай нов индекс"
7319 #: pmd_pdf.php:111
7320 #, fuzzy
7321 #| msgid "User name"
7322 msgid "New page name: "
7323 msgstr "Потребителско име"
7325 #: pmd_pdf.php:114
7326 msgid "Export/Import to scale"
7327 msgstr ""
7329 #: pmd_pdf.php:119
7330 msgid "recommended"
7331 msgstr ""
7333 #: pmd_relation_new.php:29
7334 msgid "Error: relation already exists."
7335 msgstr ""
7337 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7338 msgid "Error: Relation not added."
7339 msgstr ""
7341 #: pmd_relation_new.php:62
7342 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7343 msgstr ""
7345 #: pmd_relation_new.php:84
7346 #, fuzzy
7347 msgid "Internal relation added"
7348 msgstr "Вътрешни релации"
7350 #: pmd_relation_upd.php:55
7351 #, fuzzy
7352 msgid "Relation deleted"
7353 msgstr "Преглед на релациите"
7355 #: pmd_save_pos.php:44
7356 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7357 msgstr ""
7359 #: pmd_save_pos.php:52
7360 msgid "Modifications have been saved"
7361 msgstr "Промените бяха съхранени"
7363 #: prefs_forms.php:78
7364 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7365 msgstr ""
7367 #: prefs_manage.php:80
7368 #, fuzzy
7369 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7370 msgid "Could not import configuration"
7371 msgstr "Конфигурацията по подразбиране не може да бъде заредена от: \"%1$s\""
7373 #: prefs_manage.php:112
7374 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7375 msgstr ""
7377 #: prefs_manage.php:128
7378 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7379 msgstr ""
7381 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7382 msgid "Saved on: @DATE@"
7383 msgstr ""
7385 #: prefs_manage.php:239
7386 #, fuzzy
7387 #| msgid "Import files"
7388 msgid "Import from file"
7389 msgstr "Импортиране на файлове"
7391 #: prefs_manage.php:245
7392 msgid "Import from browser's storage"
7393 msgstr ""
7395 #: prefs_manage.php:248
7396 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7397 msgstr ""
7399 #: prefs_manage.php:254
7400 msgid "You have no saved settings!"
7401 msgstr ""
7403 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7404 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7405 msgstr ""
7407 #: prefs_manage.php:263
7408 msgid "Merge with current configuration"
7409 msgstr ""
7411 #: prefs_manage.php:277
7412 #, php-format
7413 msgid ""
7414 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7415 "script%s."
7416 msgstr ""
7418 #: prefs_manage.php:302
7419 msgid "Save to browser's storage"
7420 msgstr ""
7422 #: prefs_manage.php:306
7423 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7424 msgstr ""
7426 #: prefs_manage.php:308
7427 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7428 msgstr ""
7430 #: prefs_manage.php:323
7431 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7432 msgstr ""
7434 #: querywindow.php:93
7435 msgid "Import files"
7436 msgstr "Импортиране на файлове"
7438 #: querywindow.php:104
7439 msgid "All"
7440 msgstr "всички"
7442 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7443 #, php-format
7444 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7445 msgstr "таблица  <b>%s</b> не е намерена или не е установена в %s"
7447 #: schema_export.php:45
7448 #, fuzzy
7449 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7450 msgid "File doesn't exist"
7451 msgstr "Таблица \"%s\" не съществува!"
7453 #: server_binlog.php:106
7454 msgid "Select binary log to view"
7455 msgstr "Изберете двоичен журнал за преглед"
7457 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7458 #, fuzzy
7459 msgid "Files"
7460 msgstr "Полета"
7462 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:56
7463 #: server_processlist.php:58
7464 msgid "Truncate Shown Queries"
7465 msgstr "Съкращаване на показаните заявки"
7467 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:56
7468 #: server_processlist.php:58
7469 msgid "Show Full Queries"
7470 msgstr "Показване на пълните заявки"
7472 #: server_binlog.php:199
7473 msgid "Log name"
7474 msgstr ""
7476 #: server_binlog.php:200
7477 msgid "Position"
7478 msgstr ""
7480 #: server_binlog.php:201
7481 msgid "Event type"
7482 msgstr "Тип на събитието"
7484 #: server_binlog.php:203
7485 msgid "Original position"
7486 msgstr ""
7488 #: server_binlog.php:204
7489 msgid "Information"
7490 msgstr "Информация"
7492 #: server_collations.php:39
7493 msgid "Character Sets and Collations"
7494 msgstr "Набори от знаци и колации"
7496 #: server_databases.php:64
7497 msgid "No databases selected."
7498 msgstr "Няма избрани бази от данни."
7500 #: server_databases.php:75
7501 #, php-format
7502 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7503 msgstr "%s бази от данни бяха изтрити успешно."
7505 #: server_databases.php:100
7506 msgid "Databases statistics"
7507 msgstr " Статистика за базите данни"
7509 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7510 #: server_replication.php:207
7511 msgid "Master replication"
7512 msgstr ""
7514 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7515 msgid "Slave replication"
7516 msgstr ""
7518 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7519 msgid "Enable Statistics"
7520 msgstr "Разрешаване на статистика"
7522 #: server_databases.php:261
7523 msgid ""
7524 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7525 "between the web server and the MySQL server."
7526 msgstr ""
7527 "Забележка: Разрешаването на статистика на базата от данни може да коства "
7528 "много голям трафик между уеб сървъра и MySQL сървъра."
7530 #: server_engines.php:47
7531 msgid "Storage Engines"
7532 msgstr "Хранилища на данни"
7534 #: server_export.php:20
7535 msgid "View dump (schema) of databases"
7536 msgstr "Преглед на схемата на базата от данни"
7538 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:273
7539 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7540 msgstr "Включва всички привилегии освен GRANT."
7542 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:199
7543 #: server_privileges.php:522
7544 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7545 msgstr "Позволява променяне на структурата на съществуващи таблици."
7547 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:215
7548 #: server_privileges.php:528
7549 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7550 msgstr "Позволяване на променяне и издриване на Съхранени Процедури."
7552 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:191
7553 #: server_privileges.php:521
7554 msgid "Allows creating new databases and tables."
7555 msgstr "Позволява създаване на нови бази от данни и таблици."
7557 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:214
7558 #: server_privileges.php:527
7559 msgid "Allows creating stored routines."
7560 msgstr "Позволяване на създаването на Съхранени Процедури."
7562 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:521
7563 msgid "Allows creating new tables."
7564 msgstr "Позволява създаване на нови таблици."
7566 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:202
7567 #: server_privileges.php:525
7568 msgid "Allows creating temporary tables."
7569 msgstr "Позволява създаването на временни таблици."
7571 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:216
7572 #: server_privileges.php:561
7573 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7574 msgstr ""
7575 "Позволяване на създаването, изтриването и преименуването на потребителски "
7576 "акаунти."
7578 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:206
7579 #: server_privileges.php:210 server_privileges.php:533
7580 #: server_privileges.php:537
7581 msgid "Allows creating new views."
7582 msgstr "Позволяване на създаването на нови Изгледи."
7584 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:190
7585 #: server_privileges.php:513
7586 msgid "Allows deleting data."
7587 msgstr "Позволява изтриване на данни."
7589 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7590 #: server_privileges.php:524
7591 msgid "Allows dropping databases and tables."
7592 msgstr "Позволява изтриване на бази от данни и таблици."
7594 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:524
7595 msgid "Allows dropping tables."
7596 msgstr "Позволява изтриване на таблици."
7598 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:207
7599 #: server_privileges.php:541
7600 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7601 msgstr ""
7603 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
7604 #: server_privileges.php:529
7605 msgid "Allows executing stored routines."
7606 msgstr "Позволяване на стартирането на Съхранени Процедури."
7608 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:196
7609 #: server_privileges.php:516
7610 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7611 msgstr "Позволява импортиране на данни от и експортиране на данни във файлове."
7613 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:547
7614 msgid ""
7615 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7616 msgstr ""
7617 "Позволява добавяне на потребители и привилегии без презареждане на таблицата "
7618 "с привилегиите."
7620 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:198
7621 #: server_privileges.php:523
7622 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7623 msgstr "Позволява създаване и премахване на индекси."
7625 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:188
7626 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:511
7627 msgid "Allows inserting and replacing data."
7628 msgstr "Позволява вмъкване и заменяне на данни."
7630 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:203
7631 #: server_privileges.php:556
7632 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7633 msgstr "Позволява заключване на таблици за текущата нишка."
7635 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:653
7636 #: server_privileges.php:655
7637 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7638 msgstr ""
7639 "Ограничава броя на новите конекции, които потребителя може да отвори на час."
7641 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:641
7642 #: server_privileges.php:643
7643 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7644 msgstr ""
7645 "Ограничава броя на заявките, които потребителя може да изпрати към сървъра "
7646 "на час."
7648 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:647
7649 #: server_privileges.php:649
7650 msgid ""
7651 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7652 "execute per hour."
7653 msgstr ""
7654 "Ограничава броя на командите, които променят някоя таблица или база от "
7655 "данни, които даден потребител може да стартира за час."
7657 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:659
7658 #: server_privileges.php:661
7659 #, fuzzy
7660 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7661 msgstr ""
7662 "Ограничава броя на новите конекции, които потребителя може да отвори на час."
7664 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:195
7665 #: server_privileges.php:551
7666 msgid "Allows viewing processes of all users"
7667 msgstr ""
7669 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:197
7670 #: server_privileges.php:455 server_privileges.php:557
7671 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7672 msgstr "Няма ефект в тази версия на MySQL."
7674 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:193
7675 #: server_privileges.php:552
7676 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7677 msgstr ""
7678 "Позволява презареждане на сървърните настройки и изчистване(flashing) на "
7679 "кеша на сървъра."
7681 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:205
7682 #: server_privileges.php:559
7683 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7684 msgstr "Дава правото на потребител да знае къде са slaves / masters."
7686 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:204
7687 #: server_privileges.php:560
7688 msgid "Needed for the replication slaves."
7689 msgstr "Нужно за replication slaves."
7691 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:187
7692 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:510
7693 msgid "Allows reading data."
7694 msgstr "Позволява четене на данни."
7696 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:200
7697 #: server_privileges.php:554
7698 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7699 msgstr "Дава достъп до пълния списък на базите данни."
7701 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:211
7702 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:526
7703 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7704 msgstr "Позволяване на изпълнението на SHOW CREATE VIEW заявки."
7706 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:194
7707 #: server_privileges.php:553
7708 msgid "Allows shutting down the server."
7709 msgstr "Позволява спиране на сървъра."
7711 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:201
7712 #: server_privileges.php:550
7713 msgid ""
7714 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7715 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7716 "killing threads of other users."
7717 msgstr ""
7718 "Позволява конектвне, дори ако е достигнат максималния брой на конекциите; "
7719 "Изисква се за повечето административни операции, като установяване на "
7720 "глобални променливи или спиране на нишка на други потребители."
7722 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:208
7723 #: server_privileges.php:542
7724 #, fuzzy
7725 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7726 msgstr "Позволява създаване и премахване на индекси."
7728 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:189
7729 #: server_privileges.php:452 server_privileges.php:512
7730 msgid "Allows changing data."
7731 msgstr "Позволява промяна на данни."
7733 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:267
7734 msgid "No privileges."
7735 msgstr "Няма привилегии."
7737 #: server_privileges.php:309 server_privileges.php:310
7738 #, fuzzy
7739 #| msgid "None"
7740 msgctxt "None privileges"
7741 msgid "None"
7742 msgstr "Няма"
7744 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:573
7745 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:1821
7746 msgid "Table-specific privileges"
7747 msgstr "Привилегии специфични за таблицата"
7749 #: server_privileges.php:439 server_privileges.php:581
7750 #: server_privileges.php:1627
7751 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7752 msgstr ""
7753 " Забележка: Имената на привилегиите на MySQL са показани на английски. "
7755 #: server_privileges.php:570 server_privileges.php:1626
7756 msgid "Global privileges"
7757 msgstr "Глобални привилегии"
7759 #: server_privileges.php:572 server_privileges.php:1815
7760 msgid "Database-specific privileges"
7761 msgstr "Привилегии специфични за базата от данни"
7763 #: server_privileges.php:617
7764 msgid "Administration"
7765 msgstr "Администрация"
7767 #: server_privileges.php:637
7768 msgid "Resource limits"
7769 msgstr "Ресурсни ограничения"
7771 #: server_privileges.php:638
7772 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7773 msgstr ""
7774 "Забележка: Установяването на тези опции с 0 (нула) премахва ограничението."
7776 #: server_privileges.php:715
7777 msgid "Login Information"
7778 msgstr "Информация за логване"
7780 #: server_privileges.php:809
7781 msgid "Do not change the password"
7782 msgstr "Да не се сменя паролата"
7784 #: server_privileges.php:842 server_privileges.php:2303
7785 #, fuzzy
7786 #| msgid "No user(s) found."
7787 msgid "No user found."
7788 msgstr "Няма потребител(и)."
7790 #: server_privileges.php:886
7791 #, php-format
7792 msgid "The user %s already exists!"
7793 msgstr "Потребител %s вече съществува!"
7795 #: server_privileges.php:969
7796 msgid "You have added a new user."
7797 msgstr "Вие добавихте нов потребител."
7799 #: server_privileges.php:1199
7800 #, php-format
7801 msgid "You have updated the privileges for %s."
7802 msgstr "Вие променихте привилегиите за %s."
7804 #: server_privileges.php:1223
7805 #, php-format
7806 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7807 msgstr "Вие отменихте привилегиите за %s"
7809 #: server_privileges.php:1259
7810 #, php-format
7811 msgid "The password for %s was changed successfully."
7812 msgstr "Паролата на %s беше променена успешно."
7814 #: server_privileges.php:1279
7815 #, php-format
7816 msgid "Deleting %s"
7817 msgstr "Изтриване на %s"
7819 #: server_privileges.php:1293
7820 msgid "No users selected for deleting!"
7821 msgstr "Не за избрани потребители за изтриване!"
7823 #: server_privileges.php:1296
7824 msgid "Reloading the privileges"
7825 msgstr "Презареждане на привилегиите"
7827 #: server_privileges.php:1314
7828 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7829 msgstr "Избраните потребители бяха изтрити успешно."
7831 #: server_privileges.php:1349
7832 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7833 msgstr "Привилегиите бяха презаредени успешно."
7835 #: server_privileges.php:1360 server_privileges.php:1746
7836 msgid "Edit Privileges"
7837 msgstr "Редактиране на привилегиите"
7839 #: server_privileges.php:1369
7840 msgid "Revoke"
7841 msgstr "Отменяне"
7843 #: server_privileges.php:1396 server_privileges.php:1647
7844 #: server_privileges.php:2260
7845 msgid "Any"
7846 msgstr "всеки"
7848 #: server_privileges.php:1487
7849 msgid "User overview"
7850 msgstr "Преглед на потребителите"
7852 #: server_privileges.php:1628 server_privileges.php:1820
7853 #: server_privileges.php:2170
7854 msgid "Grant"
7855 msgstr "Дадени"
7857 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1720
7858 #: server_privileges.php:2125 server_privileges.php:2314
7859 msgid "Add a new User"
7860 msgstr "Добавяне на нов потребител."
7862 #: server_privileges.php:1701
7863 msgid "Remove selected users"
7864 msgstr "Отстраняване на избраните потребители"
7866 #: server_privileges.php:1704
7867 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7868 msgstr ""
7869 "Отмяна на всички активни привилегии от потребителите и след това изтриване."
7871 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1706
7872 #: server_privileges.php:1707
7873 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7874 msgstr ""
7875 "Изтриване на базите от данни които имат имена като тези на потребителите."
7877 #: server_privileges.php:1728
7878 #, php-format
7879 msgid ""
7880 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7881 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7882 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7883 "%sreload the privileges%s before you continue."
7884 msgstr ""
7885 "Забележка: phpMyAdmin взема потребителските привилегии директно от таблицата "
7886 "на привилегиите на MySQL. Съдържанието на тази таблица може да се различава "
7887 "от привилегиите които използва сървъра ако към него са направени промени на "
7888 "ръка. В този случай, трябва да %sпрезаредите привилегиите%s преди да "
7889 "продължите."
7891 #: server_privileges.php:1781
7892 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7893 msgstr "Избрания потребител не беше открит в таблицата с привилегиите."
7895 #: server_privileges.php:1821
7896 msgid "Column-specific privileges"
7897 msgstr "Привилегии специфични за колоната"
7899 #: server_privileges.php:2022
7900 msgid "Add privileges on the following database"
7901 msgstr "Добавяне на привилегии към следната база от данни"
7903 #: server_privileges.php:2040
7904 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7905 msgstr ""
7907 #: server_privileges.php:2043
7908 msgid "Add privileges on the following table"
7909 msgstr "Добавяне на привилегии към следната таблица"
7911 #: server_privileges.php:2100
7912 msgid "Change Login Information / Copy User"
7913 msgstr "Промяна на логин информацията / Копиране на потребител"
7915 #: server_privileges.php:2103
7916 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7917 msgstr "Създаване нов потребител със същите привилегии и ..."
7919 #: server_privileges.php:2105
7920 msgid "... keep the old one."
7921 msgstr "... запазване на стария."
7923 #: server_privileges.php:2106
7924 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7925 msgstr " ... изтриване на стария от таблицата на потребителите."
7927 #: server_privileges.php:2107
7928 msgid ""
7929 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7930 msgstr ""
7931 " ... отменяне на всички активни привилегии от стария и след това изтриване."
7933 #: server_privileges.php:2108
7934 msgid ""
7935 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7936 "afterwards."
7937 msgstr ""
7938 " ... изтриване на стария от таблицата на потребителите и след това "
7939 "презареждане на привилегиите."
7941 #: server_privileges.php:2131
7942 msgid "Database for user"
7943 msgstr "База от данни за потребителя"
7945 #: server_privileges.php:2135
7946 #, fuzzy
7947 #| msgid "None"
7948 msgctxt "Create none database for user"
7949 msgid "None"
7950 msgstr "Няма"
7952 #: server_privileges.php:2136
7953 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7954 msgstr "Създаване на база от данни със същото име и даване на пълни привилегии"
7956 #: server_privileges.php:2137
7957 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7958 msgstr ""
7960 #: server_privileges.php:2140
7961 #, php-format
7962 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7963 msgstr "Даване на пълни привилегии над база от данни &quot;%s&quot;."
7965 #: server_privileges.php:2163
7966 #, php-format
7967 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7968 msgstr "Потребители които имат достъп до &quot;%s&quot;"
7970 #: server_privileges.php:2271
7971 msgid "global"
7972 msgstr "глобален"
7974 #: server_privileges.php:2273
7975 msgid "database-specific"
7976 msgstr "специфични за базата от данни"
7978 #: server_privileges.php:2275
7979 msgid "wildcard"
7980 msgstr "знак за заместване"
7982 #: server_processlist.php:29
7983 #, php-format
7984 msgid "Thread %s was successfully killed."
7985 msgstr "Нишка %s беше успешно отстранена."
7987 #: server_processlist.php:31
7988 #, php-format
7989 msgid ""
7990 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7991 msgstr "phpMyAdmin не можа да спре нишка %s. Вероятно вече е била затворена."
7993 #: server_processlist.php:60
7994 msgid "ID"
7995 msgstr "ID"
7997 #: server_replication.php:49
7998 msgid "Unknown error"
7999 msgstr ""
8001 #: server_replication.php:56
8002 #, php-format
8003 msgid "Unable to connect to master %s."
8004 msgstr ""
8006 #: server_replication.php:63
8007 msgid ""
8008 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8009 msgstr ""
8011 #: server_replication.php:69
8012 msgid "Unable to change master"
8013 msgstr ""
8015 #: server_replication.php:72
8016 #, php-format
8017 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8018 msgstr ""
8020 #: server_replication.php:180
8021 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8022 msgstr ""
8024 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
8025 msgid "Show master status"
8026 msgstr ""
8028 #: server_replication.php:185
8029 msgid "Show connected slaves"
8030 msgstr ""
8032 #: server_replication.php:208
8033 #, php-format
8034 msgid ""
8035 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8036 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8037 msgstr ""
8039 #: server_replication.php:215
8040 msgid "Master configuration"
8041 msgstr ""
8043 #: server_replication.php:216
8044 msgid ""
8045 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8046 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8047 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8048 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8049 "replicated. Please select the mode:"
8050 msgstr ""
8052 #: server_replication.php:219
8053 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8054 msgstr ""
8056 #: server_replication.php:220
8057 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8058 msgstr ""
8060 #: server_replication.php:223
8061 #, fuzzy
8062 msgid "Please select databases:"
8063 msgstr "Моля изберете база от данни"
8065 #: server_replication.php:226
8066 msgid ""
8067 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8068 "and please restart the MySQL server afterwards."
8069 msgstr ""
8071 #: server_replication.php:228
8072 msgid ""
8073 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8074 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8075 "master"
8076 msgstr ""
8078 #: server_replication.php:291
8079 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8080 msgstr ""
8082 #: server_replication.php:294
8083 msgid "Slave IO Thread not running!"
8084 msgstr ""
8086 #: server_replication.php:303
8087 msgid ""
8088 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8089 msgstr ""
8091 #: server_replication.php:306
8092 msgid "See slave status table"
8093 msgstr ""
8095 #: server_replication.php:309
8096 msgid "Synchronize databases with master"
8097 msgstr ""
8099 #: server_replication.php:320
8100 msgid "Control slave:"
8101 msgstr ""
8103 #: server_replication.php:323
8104 #, fuzzy
8105 msgid "Full start"
8106 msgstr "Пълнотекстово"
8108 #: server_replication.php:323
8109 msgid "Full stop"
8110 msgstr ""
8112 #: server_replication.php:324
8113 msgid "Reset slave"
8114 msgstr ""
8116 #: server_replication.php:326
8117 #, fuzzy
8118 #| msgid "Structure only"
8119 msgid "Start SQL Thread only"
8120 msgstr "Само структурата"
8122 #: server_replication.php:328
8123 msgid "Stop SQL Thread only"
8124 msgstr ""
8126 #: server_replication.php:331
8127 #, fuzzy
8128 #| msgid "Structure only"
8129 msgid "Start IO Thread only"
8130 msgstr "Само структурата"
8132 #: server_replication.php:333
8133 msgid "Stop IO Thread only"
8134 msgstr ""
8136 #: server_replication.php:338
8137 msgid "Error management:"
8138 msgstr ""
8140 #: server_replication.php:340
8141 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8142 msgstr ""
8144 #: server_replication.php:342
8145 msgid "Skip current error"
8146 msgstr ""
8148 #: server_replication.php:343
8149 msgid "Skip next"
8150 msgstr ""
8152 #: server_replication.php:346
8153 msgid "errors."
8154 msgstr ""
8156 #: server_replication.php:361
8157 #, php-format
8158 msgid ""
8159 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8160 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8161 msgstr ""
8163 #: server_status.php:46
8164 msgid ""
8165 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8166 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8167 "statements from the transaction."
8168 msgstr ""
8170 #: server_status.php:47
8171 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8172 msgstr ""
8174 #: server_status.php:48
8175 msgid ""
8176 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8177 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8178 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8179 "based instead of disk-based."
8180 msgstr ""
8182 #: server_status.php:49
8183 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8184 msgstr "Брой на създадените от mysqld временни файлове."
8186 #: server_status.php:50
8187 msgid ""
8188 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8189 "while executing statements."
8190 msgstr ""
8192 #: server_status.php:51
8193 msgid ""
8194 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8195 "(probably duplicate key)."
8196 msgstr ""
8198 #: server_status.php:52
8199 msgid ""
8200 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8201 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8202 msgstr ""
8204 #: server_status.php:53
8205 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8206 msgstr "Брой на вмъкнатите посредством INSERT DELAYED редове."
8208 #: server_status.php:54
8209 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8210 msgstr ""
8212 #: server_status.php:55
8213 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8214 msgstr ""
8216 #: server_status.php:56
8217 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8218 msgstr ""
8220 #: server_status.php:57
8221 msgid ""
8222 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8223 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8224 "indicates the number of time tables have been discovered."
8225 msgstr ""
8227 #: server_status.php:58
8228 msgid ""
8229 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8230 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8231 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8232 msgstr ""
8234 #: server_status.php:59
8235 msgid ""
8236 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8237 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8238 msgstr ""
8240 #: server_status.php:60
8241 msgid ""
8242 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8243 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8244 "if you are doing an index scan."
8245 msgstr ""
8247 #: server_status.php:61
8248 msgid ""
8249 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8250 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8251 msgstr ""
8253 #: server_status.php:62
8254 msgid ""
8255 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8256 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8257 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8258 "you have joins that don't use keys properly."
8259 msgstr ""
8261 #: server_status.php:63
8262 msgid ""
8263 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8264 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8265 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8266 "advantage of the indexes you have."
8267 msgstr ""
8269 #: server_status.php:64
8270 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8271 msgstr ""
8273 #: server_status.php:65
8274 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8275 msgstr "Брой заявки за обновяване на ред в таблица."
8277 #: server_status.php:66
8278 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8279 msgstr "Брой заявки за вмъкване на ред в таблица."
8281 #: server_status.php:67
8282 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8283 msgstr ""
8285 #: server_status.php:68
8286 msgid "The number of pages currently dirty."
8287 msgstr ""
8289 #: server_status.php:69
8290 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8291 msgstr ""
8293 #: server_status.php:70
8294 #, fuzzy
8295 msgid "The number of free pages."
8296 msgstr "Брой на сортираните редове."
8298 #: server_status.php:71
8299 msgid ""
8300 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8301 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8302 "reason."
8303 msgstr ""
8305 #: server_status.php:72
8306 msgid ""
8307 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8308 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8309 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8310 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8311 msgstr ""
8313 #: server_status.php:73
8314 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8315 msgstr ""
8317 #: server_status.php:74
8318 msgid ""
8319 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8320 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8321 msgstr ""
8323 #: server_status.php:75
8324 msgid ""
8325 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8326 "InnoDB does a sequential full table scan."
8327 msgstr ""
8329 #: server_status.php:76
8330 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8331 msgstr ""
8333 #: server_status.php:77
8334 msgid ""
8335 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8336 "and had to do a single-page read."
8337 msgstr ""
8339 #: server_status.php:78
8340 msgid ""
8341 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8342 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8343 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8344 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8345 "properly, this value should be small."
8346 msgstr ""
8348 #: server_status.php:79
8349 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8350 msgstr ""
8352 #: server_status.php:80
8353 msgid "The number of fsync() operations so far."
8354 msgstr ""
8356 #: server_status.php:81
8357 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8358 msgstr ""
8360 #: server_status.php:82
8361 msgid "The current number of pending reads."
8362 msgstr ""
8364 #: server_status.php:83
8365 msgid "The current number of pending writes."
8366 msgstr ""
8368 #: server_status.php:84
8369 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8370 msgstr ""
8372 #: server_status.php:85
8373 msgid "The total number of data reads."
8374 msgstr ""
8376 #: server_status.php:86
8377 msgid "The total number of data writes."
8378 msgstr ""
8380 #: server_status.php:87
8381 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8382 msgstr ""
8384 #: server_status.php:88
8385 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8386 msgstr ""
8388 #: server_status.php:89
8389 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8390 msgstr ""
8392 #: server_status.php:90
8393 msgid ""
8394 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8395 "wait for it to be flushed before continuing."
8396 msgstr ""
8398 #: server_status.php:91
8399 #, fuzzy
8400 msgid "The number of log write requests."
8401 msgstr "Брой на сортираните редове."
8403 #: server_status.php:92
8404 msgid "The number of physical writes to the log file."
8405 msgstr ""
8407 #: server_status.php:93
8408 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8409 msgstr ""
8411 #: server_status.php:94
8412 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8413 msgstr ""
8415 #: server_status.php:95
8416 msgid "Pending log file writes."
8417 msgstr ""
8419 #: server_status.php:96
8420 msgid "The number of bytes written to the log file."
8421 msgstr ""
8423 #: server_status.php:97
8424 #, fuzzy
8425 msgid "The number of pages created."
8426 msgstr "Брой на отвотените таблици."
8428 #: server_status.php:98
8429 msgid ""
8430 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8431 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8432 msgstr ""
8434 #: server_status.php:99
8435 #, fuzzy
8436 msgid "The number of pages read."
8437 msgstr "Брой на сортираните редове."
8439 #: server_status.php:100
8440 #, fuzzy
8441 msgid "The number of pages written."
8442 msgstr "Брой на отвотените таблици."
8444 #: server_status.php:101
8445 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8446 msgstr ""
8448 #: server_status.php:102
8449 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8450 msgstr ""
8452 #: server_status.php:103
8453 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8454 msgstr ""
8456 #: server_status.php:104
8457 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8458 msgstr ""
8460 #: server_status.php:105
8461 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8462 msgstr ""
8464 #: server_status.php:106
8465 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8466 msgstr ""
8468 #: server_status.php:107
8469 #, fuzzy
8470 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8471 msgstr "Брой заявки за вмъкване на ред в таблица."
8473 #: server_status.php:108
8474 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8475 msgstr ""
8477 #: server_status.php:109
8478 #, fuzzy
8479 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8480 msgstr "Брой заявки за обновяване на ред в таблица."
8482 #: server_status.php:110
8483 msgid ""
8484 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8485 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8486 msgstr ""
8488 #: server_status.php:111
8489 msgid ""
8490 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8491 "determine how much of the key cache is in use."
8492 msgstr ""
8494 #: server_status.php:112
8495 msgid ""
8496 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8497 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8498 "one time."
8499 msgstr ""
8501 #: server_status.php:113
8502 #, fuzzy
8503 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8504 msgstr "Брой заявки за обновяване на ред в таблица."
8506 #: server_status.php:114
8507 msgid ""
8508 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8509 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8510 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8511 msgstr ""
8513 #: server_status.php:115
8514 #, fuzzy
8515 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8516 msgstr "Брой заявки за обновяване на ред в таблица."
8518 #: server_status.php:116
8519 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8520 msgstr ""
8522 #: server_status.php:117
8523 msgid ""
8524 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8525 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8526 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8527 msgstr ""
8529 #: server_status.php:118
8530 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8531 msgstr ""
8533 #: server_status.php:119
8534 msgid ""
8535 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8536 "table cache value is probably too small."
8537 msgstr ""
8539 #: server_status.php:120
8540 msgid "The number of files that are open."
8541 msgstr "Брой на отворените файлове."
8543 #: server_status.php:121
8544 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8545 msgstr "Брой на отворените потоци (използва се главно за логове)."
8547 #: server_status.php:122
8548 msgid "The number of tables that are open."
8549 msgstr "Брой на отвотените таблици."
8551 #: server_status.php:123
8552 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8553 msgstr ""
8555 #: server_status.php:124
8556 msgid "The amount of free memory for query cache."
8557 msgstr ""
8559 #: server_status.php:125
8560 #, fuzzy
8561 msgid "The number of cache hits."
8562 msgstr "Брой на сортираните редове."
8564 #: server_status.php:126
8565 msgid "The number of queries added to the cache."
8566 msgstr ""
8568 #: server_status.php:127
8569 msgid ""
8570 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8571 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8572 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8573 "decide which queries to remove from the cache."
8574 msgstr ""
8576 #: server_status.php:128
8577 msgid ""
8578 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8579 "query_cache_type setting)."
8580 msgstr ""
8582 #: server_status.php:129
8583 msgid "The number of queries registered in the cache."
8584 msgstr ""
8586 #: server_status.php:130
8587 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8588 msgstr ""
8590 #: server_status.php:131
8591 #, fuzzy
8592 msgctxt "$strShowStatusReset"
8593 msgid "Reset"
8594 msgstr "Изчистване"
8596 #: server_status.php:132
8597 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8598 msgstr ""
8600 #: server_status.php:133
8601 msgid ""
8602 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8603 "should carefully check the indexes of your tables."
8604 msgstr ""
8606 #: server_status.php:134
8607 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8608 msgstr ""
8610 #: server_status.php:135
8611 msgid ""
8612 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8613 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8614 msgstr ""
8616 #: server_status.php:136
8617 msgid ""
8618 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8619 "critical even if this is big.)"
8620 msgstr ""
8622 #: server_status.php:137
8623 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8624 msgstr ""
8626 #: server_status.php:138
8627 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8628 msgstr ""
8630 #: server_status.php:139
8631 msgid ""
8632 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8633 "retried transactions."
8634 msgstr ""
8636 #: server_status.php:140
8637 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8638 msgstr ""
8640 #: server_status.php:141
8641 msgid ""
8642 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8643 "create."
8644 msgstr ""
8646 #: server_status.php:142
8647 msgid ""
8648 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8649 msgstr ""
8651 #: server_status.php:143
8652 msgid ""
8653 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8654 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8655 "system variable."
8656 msgstr ""
8658 #: server_status.php:144
8659 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8660 msgstr ""
8662 #: server_status.php:145
8663 msgid "The number of sorted rows."
8664 msgstr "Брой на сортираните редове."
8666 #: server_status.php:146
8667 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8668 msgstr ""
8670 #: server_status.php:147
8671 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8672 msgstr ""
8674 #: server_status.php:148
8675 msgid ""
8676 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8677 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8678 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8679 "tables or use replication."
8680 msgstr ""
8682 #: server_status.php:149
8683 msgid ""
8684 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8685 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8686 "raise your thread_cache_size."
8687 msgstr ""
8689 #: server_status.php:150
8690 msgid "The number of currently open connections."
8691 msgstr ""
8693 #: server_status.php:151
8694 msgid ""
8695 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8696 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8697 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8698 "implementation.)"
8699 msgstr ""
8701 #: server_status.php:152
8702 #, fuzzy
8703 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8704 msgstr "Брой на отворените файлове."
8706 #: server_status.php:163
8707 msgid "Runtime Information"
8708 msgstr "Информация за състоянието на MySQL сървъра"
8710 #: server_status.php:375
8711 msgid "Handler"
8712 msgstr ""
8714 #: server_status.php:376
8715 msgid "Query cache"
8716 msgstr "Кеш на заявките"
8718 #: server_status.php:377
8719 msgid "Threads"
8720 msgstr "Нишки"
8722 #: server_status.php:379
8723 msgid "Temporary data"
8724 msgstr "Временни данни"
8726 #: server_status.php:380
8727 #, fuzzy
8728 msgid "Delayed inserts"
8729 msgstr "Използване на отложени вмъквания"
8731 #: server_status.php:381
8732 #, fuzzy
8733 msgid "Key cache"
8734 msgstr "Кеш на заявките"
8736 #: server_status.php:382
8737 msgid "Joins"
8738 msgstr ""
8740 #: server_status.php:384
8741 msgid "Sorting"
8742 msgstr "Сортиране"
8744 #: server_status.php:386
8745 msgid "Transaction coordinator"
8746 msgstr "Координатор на транзакциите"
8748 #: server_status.php:397
8749 msgid "Flush (close) all tables"
8750 msgstr ""
8752 #: server_status.php:399
8753 msgid "Show open tables"
8754 msgstr "Показване на отворените теблици"
8756 #: server_status.php:404
8757 msgid "Show slave hosts"
8758 msgstr ""
8760 #: server_status.php:410
8761 msgid "Show slave status"
8762 msgstr ""
8764 #: server_status.php:415
8765 msgid "Flush query cache"
8766 msgstr ""
8768 #: server_status.php:420
8769 msgid "Show processes"
8770 msgstr "MySQL процеси"
8772 #: server_status.php:470
8773 #, fuzzy
8774 #| msgid "Reset"
8775 msgctxt "for Show status"
8776 msgid "Reset"
8777 msgstr "Изчистване"
8779 #: server_status.php:476
8780 #, php-format
8781 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8782 msgstr "Този MySQL сървър работи от %s. Стартиран е на %s."
8784 #: server_status.php:486
8785 msgid ""
8786 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8787 "b> process."
8788 msgstr ""
8790 #: server_status.php:488
8791 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8792 msgstr ""
8794 #: server_status.php:490
8795 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8796 msgstr ""
8798 #: server_status.php:492
8799 msgid ""
8800 "For further information about replication status on the server, please visit "
8801 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8802 msgstr ""
8804 #: server_status.php:509
8805 msgid ""
8806 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8807 "this MySQL server since its startup."
8808 msgstr ""
8809 "<b>Трафик на сървъра</b>: Тези таблици показват статистика за мрежовия "
8810 "трафик на MySQL сървъра от както е стартиран."
8812 #: server_status.php:514
8813 msgid "Traffic"
8814 msgstr "Трафик"
8816 #: server_status.php:514
8817 msgid ""
8818 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8819 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8820 msgstr ""
8822 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
8823 #: server_status.php:683
8824 msgid "per hour"
8825 msgstr "на час"
8827 #: server_status.php:520
8828 msgid "Received"
8829 msgstr "Получени"
8831 #: server_status.php:530
8832 msgid "Sent"
8833 msgstr "Изпратени"
8835 #: server_status.php:559
8836 msgid "Connections"
8837 msgstr "Конекции"
8839 #: server_status.php:566
8840 msgid "max. concurrent connections"
8841 msgstr "Максимален брой на едновременните конекции"
8843 #: server_status.php:573
8844 msgid "Failed attempts"
8845 msgstr "Провалили се опити"
8847 #: server_status.php:587
8848 msgid "Aborted"
8849 msgstr "Прекъснати"
8851 #: server_status.php:616
8852 #, php-format
8853 msgid ""
8854 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8855 "server."
8856 msgstr ""
8857 "<b>Статистика на заявките</b>: От както е стартиран %s заявки са изпратени "
8858 "към сървъра."
8860 #: server_status.php:626
8861 msgid "per minute"
8862 msgstr "на минута"
8864 #: server_status.php:627
8865 msgid "per second"
8866 msgstr "на секунда"
8868 #: server_status.php:682
8869 msgid "Query type"
8870 msgstr "Тип на заявката"
8872 #: server_status.php:721 server_status.php:722
8873 #, fuzzy
8874 msgid "Show query chart"
8875 msgstr "SQL заявка"
8877 #: server_status.php:723
8878 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
8879 msgstr ""
8881 #: server_status.php:867
8882 #, fuzzy
8883 msgid "Replication status"
8884 msgstr "Репликация"
8886 #: server_synchronize.php:92
8887 msgid "Could not connect to the source"
8888 msgstr ""
8890 #: server_synchronize.php:95
8891 msgid "Could not connect to the target"
8892 msgstr ""
8894 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8895 #: tbl_get_field.php:19
8896 #, php-format
8897 msgid "'%s' database does not exist."
8898 msgstr ""
8900 #: server_synchronize.php:263
8901 msgid "Structure Synchronization"
8902 msgstr ""
8904 #: server_synchronize.php:270
8905 msgid "Data Synchronization"
8906 msgstr ""
8908 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
8909 msgid "not present"
8910 msgstr ""
8912 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
8913 msgid "Structure Difference"
8914 msgstr ""
8916 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8917 msgid "Data Difference"
8918 msgstr ""
8920 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
8921 msgid "Add column(s)"
8922 msgstr ""
8924 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8925 msgid "Remove column(s)"
8926 msgstr ""
8928 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8929 msgid "Alter column(s)"
8930 msgstr ""
8932 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8933 msgid "Remove index(s)"
8934 msgstr ""
8936 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8937 msgid "Apply index(s)"
8938 msgstr ""
8940 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8941 msgid "Update row(s)"
8942 msgstr ""
8944 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8945 msgid "Insert row(s)"
8946 msgstr ""
8948 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
8949 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8950 msgstr ""
8952 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
8953 msgid "Apply Selected Changes"
8954 msgstr ""
8956 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
8957 msgid "Synchronize Databases"
8958 msgstr ""
8960 #: server_synchronize.php:462
8961 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
8962 msgstr ""
8964 #: server_synchronize.php:940
8965 msgid "Target database has been synchronized with source database"
8966 msgstr ""
8968 #: server_synchronize.php:1001
8969 msgid "The following queries have been executed:"
8970 msgstr ""
8972 #: server_synchronize.php:1118
8973 msgid "Enter manually"
8974 msgstr ""
8976 #: server_synchronize.php:1119
8977 #, fuzzy
8978 #| msgid "max. concurrent connections"
8979 msgid "Current connection"
8980 msgstr "Максимален брой на едновременните конекции"
8982 #: server_synchronize.php:1148
8983 #, php-format
8984 msgid "Configuration: %s"
8985 msgstr ""
8987 #: server_synchronize.php:1163
8988 msgid "Socket"
8989 msgstr ""
8991 #: server_synchronize.php:1209
8992 msgid ""
8993 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
8994 "database will remain unchanged."
8995 msgstr ""
8997 #: server_variables.php:34
8998 msgid "Server variables and settings"
8999 msgstr "Сървърни променливи и настройки"
9001 #: server_variables.php:54
9002 msgid "Session value"
9003 msgstr "Сесийна стойност"
9005 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9006 msgid "Global value"
9007 msgstr "Глобална стойност"
9009 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9010 msgid "Download"
9011 msgstr ""
9013 #: setup/frames/index.inc.php:49
9014 msgid "Cannot load or save configuration"
9015 msgstr ""
9017 #: setup/frames/index.inc.php:50
9018 msgid ""
9019 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9020 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9021 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9022 msgstr ""
9024 #: setup/frames/index.inc.php:57
9025 msgid ""
9026 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9027 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9028 msgstr ""
9030 #: setup/frames/index.inc.php:60
9031 #, php-format
9032 msgid ""
9033 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9034 "link[/a] to use a secure connection."
9035 msgstr ""
9037 #: setup/frames/index.inc.php:64
9038 msgid "Insecure connection"
9039 msgstr ""
9041 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9042 msgid "Overview"
9043 msgstr ""
9045 #: setup/frames/index.inc.php:96
9046 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9047 msgstr ""
9049 #: setup/frames/index.inc.php:136
9050 msgid "There are no configured servers"
9051 msgstr ""
9053 #: setup/frames/index.inc.php:144
9054 msgid "New server"
9055 msgstr ""
9057 #: setup/frames/index.inc.php:173
9058 msgid "Default language"
9059 msgstr ""
9061 #: setup/frames/index.inc.php:183
9062 msgid "let the user choose"
9063 msgstr ""
9065 #: setup/frames/index.inc.php:194
9066 msgid "- none -"
9067 msgstr ""
9069 #: setup/frames/index.inc.php:197
9070 msgid "Default server"
9071 msgstr ""
9073 #: setup/frames/index.inc.php:207
9074 msgid "End of line"
9075 msgstr ""
9077 #: setup/frames/index.inc.php:212
9078 msgid "Display"
9079 msgstr ""
9081 #: setup/frames/index.inc.php:216
9082 #, fuzzy
9083 msgid "Load"
9084 msgstr "Локален"
9086 #: setup/frames/index.inc.php:227
9087 #, fuzzy
9088 msgid "phpMyAdmin homepage"
9089 msgstr "phpMyAdmin документация"
9091 #: setup/frames/index.inc.php:228
9092 msgid "Donate"
9093 msgstr ""
9095 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9096 msgid "Edit server"
9097 msgstr ""
9099 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9100 #, fuzzy
9101 msgid "Add a new server"
9102 msgstr "Добавяне на нов потребител."
9104 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9105 msgid "Warning"
9106 msgstr ""
9108 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9109 msgid "Submitted form contains errors"
9110 msgstr ""
9112 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9113 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9114 msgstr ""
9116 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9117 msgid "Ignore errors"
9118 msgstr ""
9120 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9121 #, fuzzy
9122 msgid "Show form"
9123 msgstr "Покажи цвят"
9125 #: setup/lib/index.lib.php:119
9126 msgid ""
9127 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9128 msgstr ""
9130 #: setup/lib/index.lib.php:126
9131 msgid ""
9132 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9133 "not respond."
9134 msgstr ""
9136 #: setup/lib/index.lib.php:143
9137 msgid "Got invalid version string from server"
9138 msgstr ""
9140 #: setup/lib/index.lib.php:150
9141 msgid "Unparsable version string"
9142 msgstr ""
9144 #: setup/lib/index.lib.php:162
9145 #, php-format
9146 msgid ""
9147 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9148 "version is %s, released on %s."
9149 msgstr ""
9151 #: setup/lib/index.lib.php:165
9152 msgid "No newer stable version is available"
9153 msgstr ""
9155 #: setup/lib/index.lib.php:250
9156 #, php-format
9157 msgid ""
9158 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9159 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9160 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9161 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9162 msgstr ""
9164 #: setup/lib/index.lib.php:252
9165 msgid ""
9166 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9167 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9168 "you don't need to remember it."
9169 msgstr ""
9171 #: setup/lib/index.lib.php:253
9172 #, php-format
9173 msgid ""
9174 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9175 "unavailable on this system."
9176 msgstr ""
9178 #: setup/lib/index.lib.php:255
9179 msgid ""
9180 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9181 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9182 msgstr ""
9184 #: setup/lib/index.lib.php:256
9185 #, php-format
9186 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9187 msgstr ""
9189 #: setup/lib/index.lib.php:258
9190 #, php-format
9191 msgid ""
9192 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9193 "unavailable on this system."
9194 msgstr ""
9196 #: setup/lib/index.lib.php:260
9197 #, php-format
9198 msgid ""
9199 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9200 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9201 "(currently %d)."
9202 msgstr ""
9204 #: setup/lib/index.lib.php:262
9205 #, php-format
9206 msgid ""
9207 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9208 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9209 msgstr ""
9211 #: setup/lib/index.lib.php:264
9212 #, php-format
9213 msgid ""
9214 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9215 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9216 msgstr ""
9218 #: setup/lib/index.lib.php:266
9219 #, php-format
9220 msgid ""
9221 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9222 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9223 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9224 "of users, including you, are connected to."
9225 msgstr ""
9227 #: setup/lib/index.lib.php:268
9228 #, php-format
9229 msgid ""
9230 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9231 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9232 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9233 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9234 "http[/kbd]."
9235 msgstr ""
9237 #: setup/lib/index.lib.php:270
9238 #, php-format
9239 msgid ""
9240 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9241 "system."
9242 msgstr ""
9244 #: setup/lib/index.lib.php:272
9245 #, php-format
9246 msgid ""
9247 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9248 "system."
9249 msgstr ""
9251 #: setup/lib/index.lib.php:296
9252 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9253 msgstr ""
9255 #: setup/lib/index.lib.php:306
9256 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9257 msgstr ""
9259 #: setup/lib/index.lib.php:331
9260 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9261 msgstr ""
9263 #: setup/lib/index.lib.php:351
9264 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9265 msgstr ""
9267 #: setup/lib/index.lib.php:358
9268 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9269 msgstr ""
9271 #: sql.php:80 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9272 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9273 msgid "Browse foreign values"
9274 msgstr "Преглеждане на външните(foreign) стойности"
9276 #: sql.php:127
9277 #, php-format
9278 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9279 msgstr ""
9281 #: sql.php:572 tbl_replace.php:380
9282 #, php-format
9283 msgid "Inserted row id: %1$d"
9284 msgstr ""
9286 #: sql.php:589
9287 msgid "Showing as PHP code"
9288 msgstr "Показване като PHP-код"
9290 #: sql.php:592 tbl_replace.php:354
9291 msgid "Showing SQL query"
9292 msgstr ""
9294 #: sql.php:594
9295 #, fuzzy
9296 #| msgid "Validate SQL"
9297 msgid "Validated SQL"
9298 msgstr "Валидирай SQL-а"
9300 #: sql.php:831
9301 #, php-format
9302 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9303 msgstr "Проблем с индексите на таблица `%s`"
9305 #: sql.php:863
9306 msgid "Label"
9307 msgstr "Етикет"
9309 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9310 #, fuzzy, php-format
9311 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9312 msgstr "Избраните потребители бяха изтрити успешно."
9314 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9315 msgid "Function"
9316 msgstr "Функция"
9318 #: tbl_change.php:752
9319 #, fuzzy
9320 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9321 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9322 msgstr " Поради дължината си,<br /> това поле може да не е редактируемо "
9324 #: tbl_change.php:869
9325 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9326 msgstr ""
9328 #: tbl_change.php:875
9329 msgid "Binary - do not edit"
9330 msgstr " Двоично - не се редактира "
9332 #: tbl_change.php:923
9333 msgid "Upload to BLOB repository"
9334 msgstr ""
9336 #: tbl_change.php:1052
9337 msgid "Insert as new row"
9338 msgstr "Вмъкване като нов ред"
9340 #: tbl_change.php:1053
9341 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9342 msgstr ""
9344 #: tbl_change.php:1054
9345 msgid "Show insert query"
9346 msgstr ""
9348 #: tbl_change.php:1065
9349 msgid "and then"
9350 msgstr "и след това"
9352 #: tbl_change.php:1069
9353 msgid "Go back to previous page"
9354 msgstr "връщане обратно"
9356 #: tbl_change.php:1070
9357 msgid "Insert another new row"
9358 msgstr "вмъкване на нов запис"
9360 #: tbl_change.php:1074
9361 msgid "Go back to this page"
9362 msgstr "връщане към тази страница"
9364 #: tbl_change.php:1082
9365 msgid "Edit next row"
9366 msgstr "редактиране на следващия ред"
9368 #: tbl_change.php:1093
9369 msgid ""
9370 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9371 msgstr ""
9372 "Използвайте клавиша TAB за да премествате крурсора от стойност на стойност "
9373 "или CTRL+стрелка за да премествате курсора в съответната посока"
9375 #: tbl_change.php:1131
9376 #, php-format
9377 msgid "Continue insertion with %s rows"
9378 msgstr ""
9380 #: tbl_chart.php:56
9381 #, fuzzy
9382 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9383 msgid "Chart generated successfully."
9384 msgstr "Привилегиите бяха презаредени успешно."
9386 #: tbl_chart.php:59
9387 #, fuzzy
9388 #| msgid ""
9389 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9390 #| "3.11[/a]"
9391 msgid ""
9392 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9393 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9394 msgstr "Може да има приблизителна стойност. Виж FAQ 3.11"
9396 #: tbl_chart.php:90
9397 msgid "Width"
9398 msgstr ""
9400 #: tbl_chart.php:94
9401 msgid "Height"
9402 msgstr ""
9404 #: tbl_chart.php:98
9405 msgid "Title"
9406 msgstr ""
9408 #: tbl_chart.php:103
9409 msgid "X Axis label"
9410 msgstr ""
9412 #: tbl_chart.php:107
9413 msgid "Y Axis label"
9414 msgstr ""
9416 #: tbl_chart.php:112
9417 msgid "Area margins"
9418 msgstr ""
9420 #: tbl_chart.php:122
9421 msgid "Legend margins"
9422 msgstr ""
9424 #: tbl_chart.php:134
9425 #, fuzzy
9426 #| msgid "Mar"
9427 msgid "Bar"
9428 msgstr "март"
9430 #: tbl_chart.php:135
9431 msgid "Line"
9432 msgstr ""
9434 #: tbl_chart.php:136
9435 msgid "Radar"
9436 msgstr ""
9438 #: tbl_chart.php:138
9439 #, fuzzy
9440 #| msgid "PiB"
9441 msgid "Pie"
9442 msgstr "ПБ"
9444 #: tbl_chart.php:144
9445 #, fuzzy
9446 #| msgid "Query type"
9447 msgid "Bar type"
9448 msgstr "Тип на заявката"
9450 #: tbl_chart.php:146
9451 msgid "Stacked"
9452 msgstr ""
9454 #: tbl_chart.php:147
9455 msgid "Multi"
9456 msgstr ""
9458 #: tbl_chart.php:152
9459 msgid "Continuous image"
9460 msgstr ""
9462 #: tbl_chart.php:155
9463 msgid ""
9464 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9465 "this to draw the whole chart in one image."
9466 msgstr ""
9468 #: tbl_chart.php:166
9469 msgid ""
9470 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9471 msgstr ""
9473 #: tbl_chart.php:173
9474 msgid ""
9475 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9476 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9477 msgstr ""
9479 #: tbl_chart.php:181
9480 msgid "Redraw"
9481 msgstr ""
9483 #: tbl_create.php:56
9484 #, php-format
9485 msgid "Table %s already exists!"
9486 msgstr "Таблица %s вече съществува!"
9488 #: tbl_create.php:242
9489 #, fuzzy, php-format
9490 msgid "Table %1$s has been created."
9491 msgstr "Таблицата %s беше изтрита"
9493 #: tbl_export.php:24
9494 msgid "View dump (schema) of table"
9495 msgstr "Схема на таблицата"
9497 #: tbl_indexes.php:66
9498 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9499 msgstr "Името на главния ключ трябва да е... PRIMARY!"
9501 #: tbl_indexes.php:74
9502 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9503 msgstr "Не мога да преименувам индекса на PRIMARY!"
9505 #: tbl_indexes.php:90
9506 msgid "No index parts defined!"
9507 msgstr "Не са дефинирани части на индекс!"
9509 #: tbl_indexes.php:158
9510 msgid "Create a new index"
9511 msgstr "Създай нов индекс"
9513 #: tbl_indexes.php:160
9514 msgid "Modify an index"
9515 msgstr "Промяна на индекс"
9517 #: tbl_indexes.php:166
9518 msgid "Index name:"
9519 msgstr "Име на индекса&nbsp;:"
9521 #: tbl_indexes.php:172
9522 msgid "Index type:"
9523 msgstr "Тип на индекса&nbsp;:"
9525 #: tbl_indexes.php:182
9526 msgid ""
9527 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9528 msgstr ""
9529 "(\"PRIMARY\" <b>трябва</b> да е името на <b>и единствено на</b> главния "
9530 "ключ!)"
9532 #: tbl_indexes.php:249
9533 #, php-format
9534 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9535 msgstr " &nbsp;%s&nbsp;колона(и) беше(яха)добавени към индекса "
9537 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9538 msgid "Column count has to be larger than zero."
9539 msgstr "Броя на колоните трябва да е по-голям от нула."
9541 #: tbl_move_copy.php:44
9542 msgid "Can't move table to same one!"
9543 msgstr "Не може да се премести таблицата към себе си!"
9545 #: tbl_move_copy.php:46
9546 msgid "Can't copy table to same one!"
9547 msgstr "Не може да се копира таблицата към себе си!"
9549 #: tbl_move_copy.php:54
9550 #, php-format
9551 msgid "Table %s has been moved to %s."
9552 msgstr "Таблицата %s беше преместена към %s."
9554 #: tbl_move_copy.php:56
9555 #, php-format
9556 msgid "Table %s has been copied to %s."
9557 msgstr "Таблица %s беше копирана в %s."
9559 #: tbl_move_copy.php:80
9560 msgid "The table name is empty!"
9561 msgstr "Името на таблицата е празно!"
9563 #: tbl_operations.php:246
9564 msgid "Alter table order by"
9565 msgstr "Подреждане на таблицата по"
9567 #: tbl_operations.php:255
9568 msgid "(singly)"
9569 msgstr "(еднократно)"
9571 #: tbl_operations.php:275
9572 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9573 msgstr "Преместване на таблица към (база от данни<b>.</b>таблица):"
9575 #: tbl_operations.php:333
9576 msgid "Table options"
9577 msgstr "Опции на таблицата"
9579 #: tbl_operations.php:337
9580 msgid "Rename table to"
9581 msgstr "Преименуване на таблицата на"
9583 #: tbl_operations.php:513
9584 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9585 msgstr "Копиране на таблица (база от данни<b>.</b>таблица):"
9587 #: tbl_operations.php:560
9588 msgid "Switch to copied table"
9589 msgstr "Превключване към копираната таблица"
9591 #: tbl_operations.php:572
9592 msgid "Table maintenance"
9593 msgstr "Поддръжка на таблицата"
9595 #: tbl_operations.php:593
9596 msgid "Defragment table"
9597 msgstr "Дефрагментиране на таблица"
9599 #: tbl_operations.php:632
9600 #, php-format
9601 msgid "Table %s has been flushed"
9602 msgstr "Кеша на таблица %s беше изчистен"
9604 #: tbl_operations.php:638
9605 #, fuzzy
9606 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9607 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9608 msgstr "Изчистване на кеша на таблицата (\"FLUSH\")"
9610 #: tbl_operations.php:647
9611 #, fuzzy
9612 #| msgid "Dumping data for table"
9613 msgid "Delete data or table"
9614 msgstr "Дъмп (схема) на данните в таблицата"
9616 #: tbl_operations.php:662
9617 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9618 msgstr ""
9620 #: tbl_operations.php:682
9621 #, fuzzy
9622 msgid "Delete the table (DROP)"
9623 msgstr "Няма бази от данни"
9625 #: tbl_operations.php:703
9626 #, fuzzy
9627 msgid "Partition maintenance"
9628 msgstr "Поддръжка на таблицата"
9630 #: tbl_operations.php:711
9631 #, php-format
9632 msgid "Partition %s"
9633 msgstr ""
9635 #: tbl_operations.php:714
9636 msgid "Analyze"
9637 msgstr ""
9639 #: tbl_operations.php:715
9640 #, fuzzy
9641 msgid "Check"
9642 msgstr "Чешки"
9644 #: tbl_operations.php:716
9645 msgid "Optimize"
9646 msgstr ""
9648 #: tbl_operations.php:717
9649 msgid "Rebuild"
9650 msgstr ""
9652 #: tbl_operations.php:718
9653 #, fuzzy
9654 msgid "Repair"
9655 msgstr "Поправяне на таблицата"
9657 #: tbl_operations.php:730
9658 msgid "Remove partitioning"
9659 msgstr ""
9661 #: tbl_operations.php:756
9662 msgid "Check referential integrity:"
9663 msgstr "Проверка на интегритета на връзките"
9665 #: tbl_printview.php:72
9666 msgid "Show tables"
9667 msgstr "Покажи таблиците"
9669 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9670 msgid "Space usage"
9671 msgstr "Използвано място"
9673 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9674 msgid "Usage"
9675 msgstr "Използвани"
9677 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9678 msgid "Effective"
9679 msgstr "Ефективни"
9681 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9682 msgid "Row Statistics"
9683 msgstr "Статистика за редовете"
9685 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9686 msgid "Statements"
9687 msgstr "Заявление"
9689 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9690 msgid "static"
9691 msgstr ""
9693 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9694 msgid "dynamic"
9695 msgstr "динамичен"
9697 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9698 msgid "Row length"
9699 msgstr "Дължина на реда"
9701 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9702 msgid " Row size "
9703 msgstr " Размер на ред "
9705 #: tbl_relation.php:276
9706 #, php-format
9707 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9708 msgstr ""
9710 #: tbl_relation.php:402
9711 #, fuzzy
9712 #| msgid "Internal relations"
9713 msgid "Internal relation"
9714 msgstr "Вътрешни релации"
9716 #: tbl_relation.php:404
9717 msgid ""
9718 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9719 "relation exists."
9720 msgstr ""
9722 #: tbl_relation.php:410
9723 msgid "Foreign key constraint"
9724 msgstr ""
9726 #: tbl_row_action.php:28
9727 msgid "No rows selected"
9728 msgstr "Няма върнати редове"
9730 #: tbl_select.php:109
9731 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9732 msgstr "Изпълняване на \"заявка по шаблон\" (знак за  заместване: \"%\")"
9734 #: tbl_select.php:233
9735 #, fuzzy
9736 #| msgid "Select fields (at least one):"
9737 msgid "Select columns (at least one):"
9738 msgstr "Избор на поле (поне едно):"
9740 #: tbl_select.php:251
9741 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9742 msgstr "Добавяне на условие за търсене (съдържание на \"where\" клаузата):"
9744 #: tbl_select.php:258
9745 msgid "Number of rows per page"
9746 msgstr "редове на страница"
9748 #: tbl_select.php:264
9749 msgid "Display order:"
9750 msgstr "Подреждане по:"
9752 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9753 #, fuzzy
9754 msgid "Browse distinct values"
9755 msgstr "Преглеждане на външните(foreign) стойности"
9757 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
9758 msgid "Add primary key"
9759 msgstr ""
9761 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
9762 msgid "Add index"
9763 msgstr ""
9765 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
9766 msgid "Add unique index"
9767 msgstr ""
9769 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
9770 msgid "Add FULLTEXT index"
9771 msgstr ""
9773 #: tbl_structure.php:384
9774 #, fuzzy
9775 #| msgid "None"
9776 msgctxt "None for default"
9777 msgid "None"
9778 msgstr "Няма"
9780 #: tbl_structure.php:397
9781 #, fuzzy, php-format
9782 #| msgid "Table %s has been dropped"
9783 msgid "Column %s has been dropped"
9784 msgstr "Таблицата %s беше изтрита"
9786 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
9787 #, php-format
9788 msgid "A primary key has been added on %s"
9789 msgstr "Беше добавен първичен ключ към %s"
9791 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9792 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9793 #, php-format
9794 msgid "An index has been added on %s"
9795 msgstr "Беше добавен индекс на %s"
9797 #: tbl_structure.php:471
9798 #, fuzzy
9799 #| msgid "Show versions"
9800 msgid "Show more actions"
9801 msgstr "Показване на версиите"
9803 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9804 msgid "Relation view"
9805 msgstr "Преглед на релациите"
9807 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9808 msgid "Propose table structure"
9809 msgstr "Анализ на таблицата"
9811 #: tbl_structure.php:631
9812 #, fuzzy
9813 #| msgid "Add %s field(s)"
9814 msgid "Add column"
9815 msgstr "Добавяне на  %s поле(та)"
9817 #: tbl_structure.php:645
9818 msgid "At End of Table"
9819 msgstr "в края на таблицата"
9821 #: tbl_structure.php:646
9822 msgid "At Beginning of Table"
9823 msgstr "в началото на таблицата"
9825 #: tbl_structure.php:647
9826 #, php-format
9827 msgid "After %s"
9828 msgstr "след %s"
9830 #: tbl_structure.php:686
9831 #, fuzzy, php-format
9832 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
9833 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9834 msgstr "Създаване на индекс върху &nbsp;%s&nbsp;колони"
9836 #: tbl_structure.php:848
9837 msgid "partitioned"
9838 msgstr ""
9840 #: tbl_tracking.php:109
9841 #, php-format
9842 msgid "Tracking report for table `%s`"
9843 msgstr ""
9845 #: tbl_tracking.php:182
9846 #, php-format
9847 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9848 msgstr ""
9850 #: tbl_tracking.php:190
9851 #, php-format
9852 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9853 msgstr ""
9855 #: tbl_tracking.php:198
9856 #, php-format
9857 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9858 msgstr ""
9860 #: tbl_tracking.php:208
9861 msgid "SQL statements executed."
9862 msgstr ""
9864 #: tbl_tracking.php:215
9865 msgid ""
9866 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9867 "ensure that you have the privileges to do so."
9868 msgstr ""
9870 #: tbl_tracking.php:216
9871 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9872 msgstr ""
9874 #: tbl_tracking.php:225
9875 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9876 msgstr ""
9878 #: tbl_tracking.php:256
9879 #, php-format
9880 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9881 msgstr ""
9883 #: tbl_tracking.php:375
9884 msgid "Tracking statements"
9885 msgstr ""
9887 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9888 #, php-format
9889 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9890 msgstr ""
9892 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9893 #, fuzzy
9894 msgid "Date"
9895 msgstr "Данни"
9897 #: tbl_tracking.php:406
9898 msgid "Data definition statement"
9899 msgstr ""
9901 #: tbl_tracking.php:457
9902 msgid "Data manipulation statement"
9903 msgstr ""
9905 #: tbl_tracking.php:501
9906 msgid "SQL dump (file download)"
9907 msgstr ""
9909 #: tbl_tracking.php:502
9910 msgid "SQL dump"
9911 msgstr ""
9913 #: tbl_tracking.php:503
9914 msgid "This option will replace your table and contained data."
9915 msgstr ""
9917 #: tbl_tracking.php:503
9918 msgid "SQL execution"
9919 msgstr ""
9921 #: tbl_tracking.php:515
9922 #, php-format
9923 msgid "Export as %s"
9924 msgstr ""
9926 #: tbl_tracking.php:555
9927 msgid "Show versions"
9928 msgstr "Показване на версиите"
9930 #: tbl_tracking.php:587
9931 msgid "Version"
9932 msgstr "Версия"
9934 #: tbl_tracking.php:634
9935 #, php-format
9936 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9937 msgstr ""
9939 #: tbl_tracking.php:636
9940 msgid "Deactivate now"
9941 msgstr ""
9943 #: tbl_tracking.php:647
9944 #, php-format
9945 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9946 msgstr ""
9948 #: tbl_tracking.php:649
9949 msgid "Activate now"
9950 msgstr ""
9952 #: tbl_tracking.php:662
9953 #, php-format
9954 msgid "Create version %s of %s.%s"
9955 msgstr ""
9957 #: tbl_tracking.php:666
9958 msgid "Track these data definition statements:"
9959 msgstr ""
9961 #: tbl_tracking.php:674
9962 msgid "Track these data manipulation statements:"
9963 msgstr ""
9965 #: tbl_tracking.php:682
9966 #, fuzzy
9967 msgid "Create version"
9968 msgstr "Версия на сървъра"
9970 #: themes.php:31
9971 #, php-format
9972 msgid ""
9973 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
9974 "directory %s."
9975 msgstr ""
9976 "Няма поддръжка на теми. Моля, проверете конфигурацията и/или темите, в папка "
9977 "%s."
9979 #: themes.php:41
9980 msgid "Get more themes!"
9981 msgstr "Вземете си нови теми!"
9983 #: transformation_overview.php:24
9984 msgid "Available MIME types"
9985 msgstr "Достъпни MIME-типове"
9987 #: transformation_overview.php:37
9988 msgid ""
9989 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
9990 msgstr ""
9991 "MIME-types показани в наклонен шрифт не притежават отделна функция за "
9992 "трансформация"
9994 #: transformation_overview.php:42
9995 msgid "Available transformations"
9996 msgstr "Достъпни трансформации"
9998 #: transformation_overview.php:47
9999 #, fuzzy
10000 #| msgid "Description"
10001 msgctxt "for MIME transformation"
10002 msgid "Description"
10003 msgstr "Описание"
10005 #: user_password.php:48
10006 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10007 msgstr "В момента не разполагате с достатъчно права за да се намирате тук!"
10009 #: user_password.php:110
10010 msgid "The profile has been updated."
10011 msgstr "Профила беше обновен."
10013 #: view_create.php:141
10014 msgid "VIEW name"
10015 msgstr "Име на ИЗГЛЕД-а"
10017 #: view_operations.php:91
10018 msgid "Rename view to"
10019 msgstr "Преименуване на изгледа на"
10021 #, fuzzy
10022 #~ msgid "yes"
10023 #~ msgstr "да"
10025 #~ msgid "Disable Statistics"
10026 #~ msgstr "Забрани статистика"
10028 #, fuzzy
10029 #~ msgid "Start"
10030 #~ msgstr "сб"
10032 #, fuzzy
10033 #~| msgid "Displaying Column Comments"
10034 #~ msgid "Display table filter"
10035 #~ msgstr "Показване на коментари към Колоните"
10037 #~ msgid ""
10038 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10039 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10040 #~ msgstr ""
10041 #~ "Допълнителните възможности за работа със свързани (linked) таблици са "
10042 #~ "деактивирани. За да разберете защо кликнете %sтук%s."
10044 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10045 #~ msgstr "Игнориране на дублиращите се редове"
10047 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10048 #~ msgstr "Стартиране на запазена SQL-заявка"
10050 #~ msgid "No tables"
10051 #~ msgstr "Няма таблици"
10053 #, fuzzy
10054 #~| msgid "CSV"
10055 #~ msgid "SVG"
10056 #~ msgstr "CSV данни"
10058 #, fuzzy
10059 #~| msgid ""
10060 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10061 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10062 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10063 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10064 #~ msgid ""
10065 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
10066 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
10067 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
10068 #~ "\\'b')."
10069 #~ msgstr ""
10070 #~ "Моля въведете стойностите за опциите на трансформацията като използвате "
10071 #~ "следния формат: 'a', 100, b,'c'...<br />Ако трябва да поставите обратно "
10072 #~ "наклонена черта (\"\\\") или единична кавичка (\"'\") между тези "
10073 #~ "стойности, поставете пред тях допълнителна обратно наклонена черта "
10074 #~ "(например '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
10076 #, fuzzy
10077 #~| msgid ""
10078 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10079 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10080 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10081 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10082 #~ msgid ""
10083 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
10084 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
10085 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10086 #~ msgstr ""
10087 #~ "Моля въведете стойностите за опциите на трансформацията като използвате "
10088 #~ "следния формат: 'a', 100, b,'c'...<br />Ако трябва да поставите обратно "
10089 #~ "наклонена черта (\"\\\") или единична кавичка (\"'\") между тези "
10090 #~ "стойности, поставете пред тях допълнителна обратно наклонена черта "
10091 #~ "(например '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
10093 #, fuzzy
10094 #~ msgid "New table"
10095 #~ msgstr "Няма таблици"
10097 #~ msgid "server name"
10098 #~ msgstr "име на сървъра"
10100 #~ msgid "database name"
10101 #~ msgstr "име на базата от данни"
10103 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10104 #~ msgstr "Редактиране на PDF Страници"
10106 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10107 #~ msgstr "Формат на речника на данните"
10109 #, fuzzy
10110 #~ msgid "PMA database"
10111 #~ msgstr "Няма бази от данни"
10113 #, fuzzy
10114 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10115 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10116 #~ msgstr "Добавяне на AUTO_INCREMENT"
10118 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10119 #~ msgstr "Дъмп-ни %s ред(а) като започнеш от ред # %s."
10121 #~ msgid "remember template"
10122 #~ msgstr "запомняне на шаблона"
10124 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10125 #~ msgstr ""
10126 #~ "Компресията на файла за импортиране ще бъде автоматично избрана от: %s"
10128 #~ msgid "Add into comments"
10129 #~ msgstr "Добавяне в коментарите"
10131 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10132 #~ msgstr "Невалидна колона (%s)!"
10134 #~ msgid "Actions"
10135 #~ msgstr "Действия"
10137 #, fuzzy
10138 #~ msgid "Table removal"
10139 #~ msgstr "име на таблицата"
10141 #~ msgid "BLOB Repository"
10142 #~ msgstr "BLOB хранилище"
10144 #, fuzzy
10145 #~| msgid "Enabled"
10146 #~ msgctxt "BLOB repository"
10147 #~ msgid "Enabled"
10148 #~ msgstr "Позволено"
10150 #, fuzzy
10151 #~ msgid "Disable"
10152 #~ msgstr "Забранено"
10154 #, fuzzy
10155 #~ msgctxt "BLOB repository"
10156 #~ msgid "Repair"
10157 #~ msgstr "Поправяне на таблицата"
10159 #, fuzzy
10160 #~| msgid "Disabled"
10161 #~ msgctxt "BLOB repository"
10162 #~ msgid "Disabled"
10163 #~ msgstr "Забранено"
10165 #~ msgid ""
10166 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10167 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10168 #~ msgstr ""
10169 #~ "не мога да заредя разширението %s,<br />моля проверете конфигурацията на "
10170 #~ "PHP"
10172 #~ msgid ""
10173 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10174 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10175 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10176 #~ msgstr ""
10177 #~ "Не може да се заредят iconv или recode разширенията необходими за "
10178 #~ "конвертиране на набора от знаци, конфигурирайте PHP така, че да позволява "
10179 #~ "използване на тези разширения или отменете конвертирането на набора от "
10180 #~ "знаци в phpMyAdmin."
10182 #~ msgid ""
10183 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10184 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10185 #~ "configuration."
10186 #~ msgstr ""
10187 #~ "Не може да се използва нито iconv нито libiconv нито recode_string "
10188 #~ "функцията докато протоколите за разширенията са заредени. Проверете "
10189 #~ "конфигурацията на PHP."