Deactivate these messages as we are currently in message freeze for 3.4
[phpmyadmin-themes.git] / po / nb.po
blob00df0066a9def6b11e95f11c812b9a83c0c4f735
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta4-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-02-24 15:48+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-11-26 12:58+0200\n"
8 "Last-Translator: <sven.erik.andersen@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: norwegian <no@li.org>\n"
10 "Language: nb\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1600
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Vis alle"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2326
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:133
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1096
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1112
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Sidenummer:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Målvinduet kunne ikke oppdateres. Muligens du har lukket modervinduet eller "
38 "din nettleser blokkerer vindu-til-vindu oppdateringer av sikkerhetsårsaker."
40 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2822
41 #: libraries/common.lib.php:2829 libraries/common.lib.php:3008
42 #: libraries/common.lib.php:3009 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
44 msgid "Search"
45 msgstr "Søk"
47 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
48 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
49 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
50 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
51 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1329
52 #: libraries/common.lib.php:2302 libraries/core.lib.php:557
53 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
54 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
55 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
56 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:616
57 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
58 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
62 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
63 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
64 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 libraries/tbl_properties.inc.php:798
65 #: main.php:111 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
66 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:671
67 #: server_privileges.php:1711 server_privileges.php:2068
68 #: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2155
69 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
70 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1205 tbl_change.php:331
71 #: tbl_change.php:1096 tbl_change.php:1133 tbl_indexes.php:252
72 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
73 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
74 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
75 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
76 msgid "Go"
77 msgstr "Utfør"
79 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
80 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
81 msgid "Keyname"
82 msgstr "Nøkkel"
84 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
85 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
86 #: server_status.php:771
87 msgid "Description"
88 msgstr "Beskrivelse"
90 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
91 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
92 msgid "Use this value"
93 msgstr "Bruk denne verdien"
95 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
96 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
97 msgid "No blob streaming server configured!"
98 msgstr "Ingen blob streaming tjener er konfigurert!"
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
101 msgid "Failed to fetch headers"
102 msgstr "Klarte ikke å hente headers"
104 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
105 msgid "Failed to open remote URL"
106 msgstr "Kunne ikke åpne URL"
108 #: changelog.php:32 license.php:28
109 #, php-format
110 msgid ""
111 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
112 "for more information."
113 msgstr ""
114 "Filen %s er ikke tilgjengelig på denne datamaskinen, vennligst besøk www."
115 "phpmyadmin.net for mer informasjon."
117 #: db_create.php:58
118 #, php-format
119 msgid "Database %1$s has been created."
120 msgstr "Databasen %1$s har blitt opprettet."
122 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
123 msgid "Database comment: "
124 msgstr "Database kommentar: "
126 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1211
127 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:344
128 #: tbl_printview.php:127
129 msgid "Table comments"
130 msgstr "Tabellkommentarer"
132 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:197 libraries/Index.class.php:445
133 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
134 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
135 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
137 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
138 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
139 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
140 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
141 msgid "Column"
142 msgstr "Kolonne"
144 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
145 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
146 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
147 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
148 #: libraries/export/texytext.php:227
149 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
150 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
151 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2168
152 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
153 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
154 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
155 #: tbl_tracking.php:315
156 msgid "Type"
157 msgstr "Type"
159 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
160 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
161 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
162 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
163 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
164 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
165 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
166 #: tbl_tracking.php:321
167 msgid "Null"
168 msgstr "Null"
170 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
171 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
172 #: libraries/export/texytext.php:229
173 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
174 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
175 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
176 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
177 msgid "Default"
178 msgstr "Standard"
180 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
181 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
182 #: libraries/export/texytext.php:231
183 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264 tbl_printview.php:147
185 msgid "Links to"
186 msgstr "Linker til"
188 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
189 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
190 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
191 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
192 #: libraries/export/texytext.php:234
193 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1254
194 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
195 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
196 msgid "Comments"
197 msgstr "Kommentarer"
199 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
200 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
201 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
202 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
203 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
204 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
205 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
206 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
207 #: server_privileges.php:1404 server_privileges.php:1415
208 #: server_privileges.php:1655 server_privileges.php:1666
209 #: server_privileges.php:1986 server_privileges.php:1991
210 #: server_privileges.php:2285 sql.php:201 sql.php:262 tbl_printview.php:226
211 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
212 msgid "No"
213 msgstr "Nei"
215 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
216 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
217 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
218 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
219 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
220 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
225 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
226 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
227 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1401
228 #: server_privileges.php:1412 server_privileges.php:1652
229 #: server_privileges.php:1666 server_privileges.php:1986
230 #: server_privileges.php:1989 server_privileges.php:2285 sql.php:261
231 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
232 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
233 msgid "Yes"
234 msgstr "Ja"
236 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
237 msgid "Print"
238 msgstr "Skriv ut"
240 #: db_export.php:30
241 msgid "View dump (schema) of database"
242 msgstr "Vis dump (skjema) av database"
244 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
245 #: export.php:371 navigation.php:304
246 msgid "No tables found in database."
247 msgstr "Ingen tabeller i databasen."
249 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
250 msgid "Select All"
251 msgstr "Velg alle"
253 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
254 msgid "Unselect All"
255 msgstr "Fjern alle valgte"
257 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
258 msgid "The database name is empty!"
259 msgstr "Databasen er uten navn!"
261 #: db_operations.php:272
262 #, php-format
263 msgid "Database %s has been renamed to %s"
264 msgstr "Databasen %s har endret navn til %s"
266 #: db_operations.php:276
267 #, php-format
268 msgid "Database %s has been copied to %s"
269 msgstr "Databasen %s har blitt kopiert til %s"
271 #: db_operations.php:399
272 msgid "Rename database to"
273 msgstr "Endre databasens navn til"
275 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:64
276 msgid "Command"
277 msgstr "Kommando"
279 #: db_operations.php:433
280 msgid "Remove database"
281 msgstr "Fjern database"
283 #: db_operations.php:445
284 #, php-format
285 msgid "Database %s has been dropped."
286 msgstr "Databasen %s har blitt slettet"
288 #: db_operations.php:450
289 msgid "Drop the database (DROP)"
290 msgstr "Drop databasen (DROP)"
292 #: db_operations.php:478
293 msgid "Copy database to"
294 msgstr "Kopier databasen til"
296 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
297 msgid "Structure only"
298 msgstr "Kun struktur"
300 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
301 msgid "Structure and data"
302 msgstr "Struktur og data"
304 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
305 msgid "Data only"
306 msgstr "Bare data"
308 #: db_operations.php:495
309 msgid "CREATE DATABASE before copying"
310 msgstr "CREATE DATABASE før kopiering"
312 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
313 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
314 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
315 #, php-format
316 msgid "Add %s"
317 msgstr "Legg til %s"
319 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
320 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
321 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
322 msgstr "Legg til AUTO_INCREMENT verdi"
324 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
325 msgid "Add constraints"
326 msgstr "Legg til begrensninger"
328 #: db_operations.php:519
329 msgid "Switch to copied database"
330 msgstr "Bytt til kopiert database"
332 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
333 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
334 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
335 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
336 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
337 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
338 #: tbl_tracking.php:320
339 msgid "Collation"
340 msgstr "Sammenligning"
342 #: db_operations.php:556
343 #, php-format
344 msgid ""
345 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
346 "click %shere%s."
347 msgstr ""
348 "phpMyAdmin konfigurasjonslager har blitt deaktivert. Finn ut hvorfor %sher%s."
350 #: db_operations.php:589
351 msgid "Edit or export relational schema"
352 msgstr "Rediger eller eksporter relasjonsskjema"
354 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
355 #: libraries/config/messages.inc.php:487 libraries/db_structure.lib.php:37
356 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
357 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
358 #: server_privileges.php:1762 server_privileges.php:1818
359 #: server_privileges.php:2082 server_synchronize.php:421
360 #: server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
361 msgid "Table"
362 msgstr "Tabell"
364 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
365 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
366 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:619 navigation.php:641
367 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
368 #: tbl_structure.php:869
369 msgid "Rows"
370 msgstr "Rader"
372 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
373 msgid "Size"
374 msgstr "Størrelse"
376 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:636
377 #: libraries/export/sql.php:976
378 msgid "in use"
379 msgstr "i bruk"
381 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
382 #: libraries/export/sql.php:591
383 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1216 tbl_printview.php:431
384 #: tbl_structure.php:901
385 msgid "Creation"
386 msgstr "Opprettet"
388 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
389 #: libraries/export/sql.php:596
390 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1221 tbl_printview.php:441
391 #: tbl_structure.php:909
392 msgid "Last update"
393 msgstr "Sist oppdatert"
395 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
396 #: libraries/export/sql.php:601
397 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1226 tbl_printview.php:451
398 #: tbl_structure.php:917
399 msgid "Last check"
400 msgstr "Sist kontrollert"
402 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
403 #, php-format
404 msgid "%s table"
405 msgid_plural "%s tables"
406 msgstr[0] "%s tabell"
407 msgstr[1] "%s tabeller"
409 #: db_qbe.php:25 import.php:453 libraries/Message.class.php:190
410 #: libraries/display_tbl.lib.php:2053 libraries/sql_query_form.lib.php:140
411 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
412 #: view_operations.php:60
413 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
414 msgstr "Kommandoen/spørringen er utført"
416 #: db_qbe.php:38
417 msgid "You have to choose at least one column to display"
418 msgstr "Du må velge minst en kolonne for visning"
420 #: db_qbe.php:183
421 msgid "Switch to"
422 msgstr "Bytt til"
424 #: db_qbe.php:187
425 msgid "visual builder"
426 msgstr "visuell bygger"
428 #: db_qbe.php:223 libraries/db_structure.lib.php:95
429 #: libraries/display_tbl.lib.php:868
430 msgid "Sort"
431 msgstr "Sorter"
433 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:266 libraries/db_structure.lib.php:102
434 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:830
435 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
436 #: tbl_select.php:277
437 msgid "Ascending"
438 msgstr "Stigende"
440 #: db_qbe.php:233 db_qbe.php:274 libraries/db_structure.lib.php:110
441 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:827
442 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
443 #: tbl_select.php:278
444 msgid "Descending"
445 msgstr "Synkende"
447 #: db_qbe.php:287 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
448 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
449 msgid "Show"
450 msgstr "Vis"
452 #: db_qbe.php:323
453 msgid "Criteria"
454 msgstr "Kriterier"
456 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:550 db_qbe.php:581
457 msgid "Ins"
458 msgstr "Sett inn"
460 #: db_qbe.php:380 db_qbe.php:462 db_qbe.php:547 db_qbe.php:578
461 msgid "And"
462 msgstr "og"
464 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:552 db_qbe.php:583
465 msgid "Del"
466 msgstr "Slett"
468 #: db_qbe.php:393 db_qbe.php:474 db_qbe.php:545 db_qbe.php:576
469 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 server_privileges.php:304
470 #: tbl_change.php:959 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
471 msgid "Or"
472 msgstr "Eller"
474 #: db_qbe.php:530
475 msgid "Modify"
476 msgstr "Endre"
478 #: db_qbe.php:607
479 msgid "Add/Delete criteria rows"
480 msgstr "Legg til/Slett kriterierad"
482 #: db_qbe.php:619
483 msgid "Add/Delete columns"
484 msgstr "Legg til/Slett kolonner"
486 #: db_qbe.php:632 db_qbe.php:657
487 msgid "Update Query"
488 msgstr "Oppdater spørring"
490 #: db_qbe.php:640
491 msgid "Use Tables"
492 msgstr "Bruk tabeller"
494 #: db_qbe.php:663
495 #, php-format
496 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
497 msgstr "SQL-spørring i database <b>%s</b>:"
499 #: db_qbe.php:957 libraries/common.lib.php:1185
500 msgid "Submit Query"
501 msgstr "Kjør spørring"
503 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
504 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
505 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
506 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:187
507 msgid "Access denied"
508 msgstr "Ingen tilgang"
510 #: db_search.php:64 db_search.php:307
511 msgid "at least one of the words"
512 msgstr "minst ett av ordene"
514 #: db_search.php:65 db_search.php:308
515 msgid "all words"
516 msgstr "alle ordene"
518 #: db_search.php:66 db_search.php:309
519 msgid "the exact phrase"
520 msgstr "med den nøyaktige setningen"
522 #: db_search.php:67 db_search.php:310
523 msgid "as regular expression"
524 msgstr "som \"regular expression\""
526 #: db_search.php:229
527 #, php-format
528 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
529 msgstr "Søkeresultat for \"<i>%s</i>\" %s:"
531 #: db_search.php:247
532 #, php-format
533 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
534 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
535 msgstr[0] "%s treff i tabell <i>%s</i>"
536 msgstr[1] "%s treff i tabell <i>%s</i>"
538 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2824
539 #: libraries/common.lib.php:3006 libraries/common.lib.php:3007
540 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
541 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
542 msgid "Browse"
543 msgstr "Se på"
545 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1201
546 #: libraries/display_tbl.lib.php:2132
547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
548 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
549 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
551 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:424
552 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
553 #: tbl_row_action.php:62
554 msgid "Delete"
555 msgstr "Slett"
557 #: db_search.php:259
558 #, php-format
559 msgid "Delete the matches for the %s table?"
560 msgstr "Slett treffene for %s tabellen?"
562 #: db_search.php:272
563 #, php-format
564 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
565 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
566 msgstr[0] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> treff"
567 msgstr[1] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> treff"
569 #: db_search.php:295
570 msgid "Search in database"
571 msgstr "Søk i database"
573 #: db_search.php:298
574 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
575 msgstr "Ord eller verdi(er) å søke etter (jokertegn: \"%\"):"
577 #: db_search.php:303
578 msgid "Find:"
579 msgstr "Finn:"
581 #: db_search.php:307 db_search.php:308
582 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
583 msgstr "Ord er separert med et mellomrom (\" \")."
585 #: db_search.php:321
586 msgid "Inside table(s):"
587 msgstr "I tabell(ene):"
589 #: db_search.php:351
590 msgid "Inside column:"
591 msgstr "I kolonne:"
593 #: db_structure.php:59
594 msgid "No tables found in database"
595 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
597 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
598 #, php-format
599 msgid "Table %s has been emptied"
600 msgstr "Tabellen %s har blitt tømt"
602 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
603 #, php-format
604 msgid "View %s has been dropped"
605 msgstr "Visningen %s har blitt slettet"
607 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
608 #, php-format
609 msgid "Table %s has been dropped"
610 msgstr "Tabellen %s har blitt slettet"
612 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
613 msgid "Tracking is active."
614 msgstr "Overvåkning er aktiv."
616 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
617 msgid "Tracking is not active."
618 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
620 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:2016
621 #, php-format
622 msgid ""
623 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
624 "%s."
625 msgstr "Denne visningen har minst dette antall rader. Sjekk %sdocumentation%s."
627 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
628 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
629 msgid "View"
630 msgstr "Vis"
632 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
633 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
634 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
635 msgid "Replication"
636 msgstr "Replikering"
638 #: db_structure.php:448
639 msgid "Sum"
640 msgstr "Sum"
642 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
643 #, php-format
644 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
645 msgstr "%s er standard lagringsmotor for denne MySQL tjeneren."
647 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
648 #: libraries/display_tbl.lib.php:2157 libraries/display_tbl.lib.php:2162
649 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
650 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1683 tbl_structure.php:545
651 #: tbl_structure.php:554
652 msgid "With selected:"
653 msgstr "Med avkrysset:"
655 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2152
656 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:576
657 #: server_privileges.php:1686 tbl_structure.php:548
658 msgid "Check All"
659 msgstr "Merk alle"
661 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2153
662 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
663 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1690 tbl_structure.php:552
664 msgid "Uncheck All"
665 msgstr "Fjern merking"
667 #: db_structure.php:495
668 msgid "Check tables having overhead"
669 msgstr "Merk overheng"
671 #: db_structure.php:502 db_structure.php:503
672 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/db_links.inc.php:56
673 #: libraries/display_tbl.lib.php:2170 libraries/display_tbl.lib.php:2304
674 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
675 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
676 #: server_privileges.php:1377 setup/frames/menu.inc.php:21
677 #: tbl_row_action.php:58
678 msgid "Export"
679 msgstr "Eksporter"
681 #: db_structure.php:504 db_structure.php:505 db_structure.php:561
682 #: libraries/display_tbl.lib.php:2259 libraries/mult_submits.inc.php:27
683 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
684 msgid "Print view"
685 msgstr "Utskriftsvennlig forhåndsvisning"
687 #: db_structure.php:508 db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:1660
688 #: libraries/common.lib.php:3015 libraries/common.lib.php:3016
689 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
690 msgid "Empty"
691 msgstr "Tøm"
693 #: db_structure.php:510 db_structure.php:511 db_tracking.php:104
694 #: libraries/Index.class.php:487 libraries/common.lib.php:1661
695 #: libraries/common.lib.php:3013 libraries/common.lib.php:3014
696 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
697 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
698 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
699 msgid "Drop"
700 msgstr "Slett"
702 #: db_structure.php:512 db_structure.php:513 libraries/mult_submits.inc.php:41
703 #: tbl_operations.php:583
704 msgid "Check table"
705 msgstr "Kontroller tabell"
707 #: db_structure.php:514 db_structure.php:515 libraries/mult_submits.inc.php:46
708 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
709 msgid "Optimize table"
710 msgstr "Optimiser tabell"
712 #: db_structure.php:516 db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:51
713 #: tbl_operations.php:613
714 msgid "Repair table"
715 msgstr "Reparer tabell"
717 #: db_structure.php:518 db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:56
718 #: tbl_operations.php:603
719 msgid "Analyze table"
720 msgstr "Analyser tabell"
722 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
723 msgid "Data Dictionary"
724 msgstr "Dataordbok"
726 #: db_tracking.php:79
727 msgid "Tracked tables"
728 msgstr "Overvåkede tabeller"
730 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:481
731 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
732 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
733 #: libraries/export/sql.php:453 libraries/export/texytext.php:77
734 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
735 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
736 #: server_privileges.php:1757 server_privileges.php:1818
737 #: server_privileges.php:2076 server_processlist.php:63
738 #: server_synchronize.php:1175 server_synchronize.php:1179
739 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
740 msgid "Database"
741 msgstr "Database"
743 #: db_tracking.php:86
744 msgid "Last version"
745 msgstr "Siste versjon"
747 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
748 msgid "Created"
749 msgstr "Opprettet"
751 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
752 msgid "Updated"
753 msgstr "Oppdatert"
755 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1348
756 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:66
757 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
758 msgid "Status"
759 msgstr "Status"
761 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
762 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
763 #: server_privileges.php:1629 server_privileges.php:1822
764 #: server_privileges.php:2171 tbl_structure.php:207
765 msgid "Action"
766 msgstr "Handling"
768 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
769 msgid "Delete tracking data for this table"
770 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
772 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
773 #: tbl_tracking.php:607
774 msgid "active"
775 msgstr "aktiv"
777 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
778 #: tbl_tracking.php:604
779 msgid "not active"
780 msgstr "ikke aktiv"
782 #: db_tracking.php:134
783 msgid "Versions"
784 msgstr "Versjoner"
786 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
787 msgid "Tracking report"
788 msgstr "Overvåkningsrapport"
790 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
791 msgid "Structure snapshot"
792 msgstr "Strukturøyeblikksbilde"
794 #: db_tracking.php:181
795 msgid "Untracked tables"
796 msgstr "Ikke overvåkede tabeller"
798 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:619
799 #: tbl_structure.php:621
800 msgid "Track table"
801 msgstr "Overvåk tabell"
803 #: db_tracking.php:229
804 msgid "Database Log"
805 msgstr "Databaselogg"
807 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
808 #, php-format
809 msgid "Values for the column \"%s\""
810 msgstr "Verdier for kolonnen \"%s\""
812 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
813 msgid "Enter each value in a separate field."
814 msgstr "Skriv inn hver verdi i separate felter."
816 #: enum_editor.php:57
817 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
818 msgstr "+ Start innsettingen på ny og legg til en ny verdi"
820 #: enum_editor.php:67
821 msgid "Output"
822 msgstr "Utdata"
824 #: enum_editor.php:68
825 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
826 msgstr ""
827 "Kopier og lim inn de sammenslåtte verdiene inn i \"lengde/verdi\" feltet"
829 #: export.php:73
830 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
831 msgstr "Valgte eksporteringstype krever lagring til ei fil!"
833 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
834 #, php-format
835 msgid "Insufficient space to save the file %s."
836 msgstr "Ikke nok plass til å lagre fila %s."
838 #: export.php:307
839 #, php-format
840 msgid ""
841 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
842 msgstr ""
843 "Fila %s eksisterer alt på serveren, endre navnet eller merk av for "
844 "overskriving av fil."
846 #: export.php:311 export.php:315
847 #, php-format
848 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
849 msgstr "Webserveren har ikke tillatelse til å lagre fila %s."
851 #: export.php:673
852 #, php-format
853 msgid "Dump has been saved to file %s."
854 msgstr "Dump har blitt lagret til fila %s."
856 #: import.php:58
857 #, php-format
858 msgid ""
859 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
860 "%s for ways to workaround this limit."
861 msgstr ""
862 "Du forsøkte sansynligvis å laste opp en for stor fil. Sjekk %sdokumentasjonen"
863 "%s for måter å omgå denne begrensningen."
865 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
866 #: libraries/File.class.php:611
867 msgid "File could not be read"
868 msgstr "Fila kunne ikke leses"
870 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
871 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
872 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
873 #, php-format
874 msgid ""
875 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
876 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
877 msgstr ""
878 "Du forsøkte å laste en komprimert fil som det ikke er støtte for (%s). Enten "
879 "så er ikke støtte implementert eller den er slått av i din konfigurasjon."
881 #: import.php:336
882 msgid ""
883 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
884 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
885 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
886 msgstr ""
887 "Ingen data ble mottatt for importering. Enten ble ingen filnavn gitt, eller "
888 "filstørrelsen oversteg maksimum størrelse tillatt i din PHP konfigurasjon. "
889 "Se FAQ 1.16"
891 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
892 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
893 msgstr ""
894 "Kan ikke starte importeringsprogramtilleggene, kontroller din installasjon!"
896 #: import.php:396
897 msgid "The bookmark has been deleted."
898 msgstr "Bokmerket har blitt slettet."
900 #: import.php:400
901 msgid "Showing bookmark"
902 msgstr "Vis bokmerke"
904 #: import.php:402 sql.php:810
905 #, php-format
906 msgid "Bookmark %s created"
907 msgstr "Bokmerke %s opprettet"
909 #: import.php:408 import.php:414
910 #, php-format
911 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
912 msgstr "Importen er fullført, %d spørringer utført."
914 #: import.php:423
915 msgid ""
916 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
917 "file and import will resume."
918 msgstr ""
919 "Skripttidsabrudd passert, hvis du ønsker å fortsette importen kan du "
920 "gjennopplaste fila og importeringen vil fortsette."
922 #: import.php:425
923 msgid ""
924 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
925 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
926 msgstr ""
927 "Men under den siste kjøringen så ble ingen data lest, dette betyr vanligvis "
928 "at phpMyAdmin ikke vil være istand til å fullføre importeringen uten at du "
929 "øker php tidsgrensen."
931 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:674
932 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
933 msgid "Back"
934 msgstr "Tilbake"
936 #: index.php:185
937 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
938 msgstr "phpMyAdmin er mer brukervennlig med en <b>rammekapabel</b> nettleser."
940 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
941 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
942 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
943 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
944 msgid "Click to select"
945 msgstr "Klikk for å velge"
947 #: js/messages.php:26
948 msgid "Click to unselect"
949 msgstr "Klikk for å fjerne valg"
951 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:158
952 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
953 msgstr "\"DROP DATABASE\"-uttrykk er avslått."
955 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:256
956 msgid "Do you really want to "
957 msgstr "Vil du virkelig "
959 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:241
960 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
961 msgstr "Du er i ferd med å SLETTE en komplett database!"
963 #: js/messages.php:32
964 msgid "Dropping Event"
965 msgstr "Slipper hendelse"
967 #: js/messages.php:33
968 msgid "Dropping Procedure"
969 msgstr "Slipper prosedyre"
971 #: js/messages.php:35
972 msgid "Deleting tracking data"
973 msgstr "Slett overvåkningsdata"
975 #: js/messages.php:36
976 msgid "Dropping Primary Key/Index"
977 msgstr "Slipper primærnøkkel/indeks"
979 #: js/messages.php:37
980 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
981 msgstr "Denne operasjonen kan ta lang tid. Ønsker du å fortsette?"
983 #: js/messages.php:40
984 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
985 msgstr "Du er i ferd med å SLÅ AV et BLOB lager!"
987 #: js/messages.php:41
988 #, php-format
989 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
990 msgstr ""
991 "Er du sikker på at du ønsker å slå av alle BLOB referanser for databasen %s?"
993 #: js/messages.php:44
994 msgid "Missing value in the form!"
995 msgstr "Manglende verdi i skjemaet!"
997 #: js/messages.php:45
998 msgid "This is not a number!"
999 msgstr "Dette er ikke ett tall!"
1001 #: js/messages.php:48
1002 msgid "The host name is empty!"
1003 msgstr "Vertsnavnet er tomt!"
1005 #: js/messages.php:49
1006 msgid "The user name is empty!"
1007 msgstr "Brukernavnet er tomt!"
1009 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1244 user_password.php:64
1010 msgid "The password is empty!"
1011 msgstr "Passordet er blankt!"
1013 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1242 user_password.php:67
1014 msgid "The passwords aren't the same!"
1015 msgstr "Passordene er ikke like!"
1017 #: js/messages.php:52
1018 msgid "Add a New User"
1019 msgstr "Legg til en ny bruker"
1021 #: js/messages.php:53
1022 msgid "Create User"
1023 msgstr "Opprett bruker"
1025 #: js/messages.php:54
1026 msgid "Reloading Privileges"
1027 msgstr "Oppfrisker privilegiene"
1029 #: js/messages.php:55
1030 msgid "Removing Selected Users"
1031 msgstr "Fjern valgte brukere"
1033 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:793
1034 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1035 msgid "Close"
1036 msgstr "Lukk"
1038 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:798 pmd_general.php:389
1039 #: pmd_general.php:426 pmd_general.php:546 pmd_general.php:594
1040 #: pmd_general.php:670 pmd_general.php:724 pmd_general.php:787
1041 msgid "Cancel"
1042 msgstr "Avbryt"
1044 #: js/messages.php:63
1045 msgid "Loading"
1046 msgstr "Laster"
1048 #: js/messages.php:64
1049 msgid "Processing Request"
1050 msgstr "Prosessforespørsel"
1052 #: js/messages.php:65
1053 msgid "Error in Processing Request"
1054 msgstr "Feil i prosesseringsforespørsel"
1056 #: js/messages.php:66
1057 msgid "Dropping Column"
1058 msgstr "Dropper kolonne"
1060 #: js/messages.php:67
1061 msgid "Adding Primary Key"
1062 msgstr "Legger til primærnøkkel"
1064 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:387
1065 #: pmd_general.php:544 pmd_general.php:592 pmd_general.php:668
1066 #: pmd_general.php:722 pmd_general.php:785
1067 msgid "OK"
1068 msgstr "OK"
1070 #: js/messages.php:71
1071 msgid "Renaming Databases"
1072 msgstr "Endrer databasenes navn"
1074 #: js/messages.php:72
1075 msgid "Reload Database"
1076 msgstr "Gjennlast database"
1078 #: js/messages.php:73
1079 msgid "Copying Database"
1080 msgstr "Kopierer database"
1082 #: js/messages.php:74
1083 msgid "Changing Charset"
1084 msgstr "Endrer tegnsett"
1086 #: js/messages.php:75
1087 msgid "Table must have at least one column"
1088 msgstr "Tabellen må ha minst en kolonne"
1090 #: js/messages.php:76
1091 msgid "Create Table"
1092 msgstr "Opprett tabell"
1094 #: js/messages.php:81
1095 msgid "Searching"
1096 msgstr "Søker"
1098 #: js/messages.php:84
1099 msgid "Hide query box"
1100 msgstr "Skjul spørringsboks"
1102 #: js/messages.php:85
1103 msgid "Show query box"
1104 msgstr "Vis spørringsboks"
1106 #: js/messages.php:86
1107 msgid "Inline Edit"
1108 msgstr "Inline Edit"
1110 #: js/messages.php:89
1111 msgid "Hide search criteria"
1112 msgstr "Skjul søkekriterier"
1114 #: js/messages.php:90
1115 msgid "Show search criteria"
1116 msgstr "Vis søkekriterier"
1118 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1119 #: tbl_indexes.php:223
1120 msgid "Ignore"
1121 msgstr "Ignorer"
1123 #: js/messages.php:96
1124 msgid "Select referenced key"
1125 msgstr "Velg referert nøkkel"
1127 #: js/messages.php:97
1128 msgid "Select Foreign Key"
1129 msgstr "Velg fremmednøkkel"
1131 #: js/messages.php:98
1132 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1133 msgstr "Velg primærnøkkelen eller en unik nøkkel"
1135 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:88 tbl_relation.php:545
1136 msgid "Choose column to display"
1137 msgstr "Velg kolonne for visning"
1139 #: js/messages.php:102
1140 msgid "Add an option for column "
1141 msgstr "Legg til valg for kolonne"
1143 #: js/messages.php:105
1144 msgid "Generate password"
1145 msgstr "Generer passord"
1147 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1148 msgid "Generate"
1149 msgstr "Generer"
1151 #: js/messages.php:107
1152 msgid "Change Password"
1153 msgstr "Endre passord"
1155 #: js/messages.php:110 tbl_structure.php:471
1156 msgid "More"
1157 msgstr "Mer"
1159 #: js/messages.php:113 setup/lib/index.lib.php:158
1160 #, php-format
1161 msgid ""
1162 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1163 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1164 msgstr ""
1165 "Ny versjon av phpMyAdmin er tilgjengelig, du bør vurdere å oppgradere. Ny "
1166 "versjon er %s, utgitt den %s."
1168 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1169 #: js/messages.php:115
1170 msgid ", latest stable version:"
1171 msgstr ", siste tilgjengelige versjon:"
1173 #. l10n: Display text for calendar close link
1174 #: js/messages.php:130
1175 msgid "Done"
1176 msgstr "Utført"
1178 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1179 #: js/messages.php:132
1180 msgid "Prev"
1181 msgstr "Forrige"
1183 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1184 #: js/messages.php:134 libraries/common.lib.php:2365
1185 #: libraries/common.lib.php:2368 libraries/display_tbl.lib.php:336
1186 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1187 #: tbl_structure.php:893
1188 msgid "Next"
1189 msgstr "Neste"
1191 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1192 #: js/messages.php:136
1193 msgid "Today"
1194 msgstr "I dag"
1196 #: js/messages.php:139
1197 msgid "January"
1198 msgstr "Januar"
1200 #: js/messages.php:140
1201 msgid "February"
1202 msgstr "Februar"
1204 #: js/messages.php:141
1205 msgid "March"
1206 msgstr "Mars"
1208 #: js/messages.php:142
1209 msgid "April"
1210 msgstr "April"
1212 #: js/messages.php:143
1213 msgid "May"
1214 msgstr "Mai"
1216 #: js/messages.php:144
1217 msgid "June"
1218 msgstr "Juni"
1220 #: js/messages.php:145
1221 msgid "July"
1222 msgstr "Juli"
1224 #: js/messages.php:146
1225 msgid "August"
1226 msgstr "August"
1228 #: js/messages.php:147
1229 msgid "September"
1230 msgstr "September"
1232 #: js/messages.php:148
1233 msgid "October"
1234 msgstr "Oktober"
1236 #: js/messages.php:149
1237 msgid "November"
1238 msgstr "November"
1240 #: js/messages.php:150
1241 msgid "December"
1242 msgstr "Desember"
1244 #. l10n: Short month name
1245 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1563
1246 msgid "Jan"
1247 msgstr "Jan"
1249 #. l10n: Short month name
1250 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1565
1251 msgid "Feb"
1252 msgstr "Feb"
1254 #. l10n: Short month name
1255 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1567
1256 msgid "Mar"
1257 msgstr "Mar"
1259 #. l10n: Short month name
1260 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1569
1261 msgid "Apr"
1262 msgstr "Apr"
1264 #. l10n: Short month name
1265 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1571
1266 msgctxt "Short month name"
1267 msgid "May"
1268 msgstr "Mai"
1270 #. l10n: Short month name
1271 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1573
1272 msgid "Jun"
1273 msgstr "Jun"
1275 #. l10n: Short month name
1276 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1575
1277 msgid "Jul"
1278 msgstr "Jul"
1280 #. l10n: Short month name
1281 #: js/messages.php:168 libraries/common.lib.php:1577
1282 msgid "Aug"
1283 msgstr "Aug"
1285 #. l10n: Short month name
1286 #: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1579
1287 msgid "Sep"
1288 msgstr "Sep"
1290 #. l10n: Short month name
1291 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1581
1292 msgid "Oct"
1293 msgstr "Okt"
1295 #. l10n: Short month name
1296 #: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1583
1297 msgid "Nov"
1298 msgstr "Nov"
1300 #. l10n: Short month name
1301 #: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1585
1302 msgid "Dec"
1303 msgstr "Des"
1305 #: js/messages.php:179
1306 msgid "Sunday"
1307 msgstr "Søndag"
1309 #: js/messages.php:180
1310 msgid "Monday"
1311 msgstr "Mandag"
1313 #: js/messages.php:181
1314 msgid "Tuesday"
1315 msgstr "Tirsdag"
1317 #: js/messages.php:182
1318 msgid "Wednesday"
1319 msgstr "Onsdag"
1321 #: js/messages.php:183
1322 msgid "Thursday"
1323 msgstr "Torsdag"
1325 #: js/messages.php:184
1326 msgid "Friday"
1327 msgstr "Fredag"
1329 #: js/messages.php:185
1330 msgid "Saturday"
1331 msgstr "Lørdag"
1333 #. l10n: Short week day name
1334 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1588
1335 msgid "Sun"
1336 msgstr "Søn"
1338 #. l10n: Short week day name
1339 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1590
1340 msgid "Mon"
1341 msgstr "Man"
1343 #. l10n: Short week day name
1344 #: js/messages.php:193 libraries/common.lib.php:1592
1345 msgid "Tue"
1346 msgstr "Tir"
1348 #. l10n: Short week day name
1349 #: js/messages.php:195 libraries/common.lib.php:1594
1350 msgid "Wed"
1351 msgstr "Ons"
1353 #. l10n: Short week day name
1354 #: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1596
1355 msgid "Thu"
1356 msgstr "Tor"
1358 #. l10n: Short week day name
1359 #: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1598
1360 msgid "Fri"
1361 msgstr "Fre"
1363 #. l10n: Short week day name
1364 #: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1600
1365 msgid "Sat"
1366 msgstr "Lør"
1368 #. l10n: Minimal week day name
1369 #: js/messages.php:205
1370 msgid "Su"
1371 msgstr "Søndag"
1373 #. l10n: Minimal week day name
1374 #: js/messages.php:207
1375 msgid "Mo"
1376 msgstr "Man"
1378 #. l10n: Minimal week day name
1379 #: js/messages.php:209
1380 msgid "Tu"
1381 msgstr "Tir"
1383 #. l10n: Minimal week day name
1384 #: js/messages.php:211
1385 msgid "We"
1386 msgstr "Ons"
1388 #. l10n: Minimal week day name
1389 #: js/messages.php:213
1390 msgid "Th"
1391 msgstr "Tor"
1393 #. l10n: Minimal week day name
1394 #: js/messages.php:215
1395 msgid "Fr"
1396 msgstr "Fre"
1398 #. l10n: Minimal week day name
1399 #: js/messages.php:217
1400 msgid "Sa"
1401 msgstr "Lør"
1403 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1404 #: js/messages.php:219
1405 msgid "Wk"
1406 msgstr "Uke"
1408 #: js/messages.php:221
1409 msgid "Hour"
1410 msgstr "Time"
1412 #: js/messages.php:222
1413 msgid "Minute"
1414 msgstr "Minutt"
1416 #: js/messages.php:223
1417 msgid "Second"
1418 msgstr "Sekund"
1420 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1421 msgid "Font size"
1422 msgstr "Fontstørrelse"
1424 #: libraries/File.class.php:310
1425 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1426 msgstr ""
1427 "Opplastingsfila er større enn upload_max_filesize direktivet definert i php."
1428 "ini."
1430 #: libraries/File.class.php:313
1431 msgid ""
1432 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1433 "the HTML form."
1434 msgstr ""
1435 "Opplastingsfila er større enn MAX_FILE_SIZE direktivet som ble spesifisert i "
1436 "HTML-skjemaet."
1438 #: libraries/File.class.php:316
1439 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1440 msgstr "Opplastingsfila ble bare delvis opplastet."
1442 #: libraries/File.class.php:319
1443 msgid "Missing a temporary folder."
1444 msgstr "Mangler en midlertidig mappe."
1446 #: libraries/File.class.php:322
1447 msgid "Failed to write file to disk."
1448 msgstr "Klarte ikke å skrive fila til harddisken."
1450 #: libraries/File.class.php:325
1451 msgid "File upload stopped by extension."
1452 msgstr "Filopplasting stoppet av utvidelse."
1454 #: libraries/File.class.php:328
1455 msgid "Unknown error in file upload."
1456 msgstr "Ukjent feil oppstod under filopplastingen."
1458 #: libraries/File.class.php:559
1459 msgid ""
1460 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1461 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1462 msgstr ""
1463 "Feil oppstod under forsøk på flytting av den opplastede fila, se FAQ 1.11"
1465 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1466 msgid "No index defined!"
1467 msgstr "Ingen indeks definert!"
1469 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1470 #: tbl_tracking.php:310
1471 msgid "Indexes"
1472 msgstr "Indekser"
1474 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1475 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1476 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1477 #: tbl_tracking.php:316
1478 msgid "Unique"
1479 msgstr "Unik"
1481 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1482 msgid "Packed"
1483 msgstr "Pakket"
1485 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1486 msgid "Cardinality"
1487 msgstr "Kardinalitet"
1489 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1490 msgid "Comment"
1491 msgstr "Kommentar"
1493 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:626
1494 #: libraries/common.lib.php:1161 libraries/config/messages.inc.php:461
1495 #: libraries/display_tbl.lib.php:1165 libraries/import.lib.php:1150
1496 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1497 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1498 msgid "Edit"
1499 msgstr "Rediger"
1501 #: libraries/Index.class.php:471
1502 msgid "The primary key has been dropped"
1503 msgstr "Primærnøkkelen har blitt slettet"
1505 #: libraries/Index.class.php:475
1506 #, php-format
1507 msgid "Index %s has been dropped"
1508 msgstr "Indeksen %s har blitt slettet"
1510 #: libraries/Index.class.php:579
1511 #, php-format
1512 msgid ""
1513 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1514 "removed."
1515 msgstr ""
1516 "Indeksene %1$s og %2$s ser ut til å være like og en av dem burde kunne "
1517 "fjernes."
1519 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1520 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1521 #: server_privileges.php:1757 test/theme.php:92
1522 msgid "Databases"
1523 msgstr "Databaser"
1525 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1526 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:593
1527 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:955
1528 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1529 msgid "Error"
1530 msgstr "Feil"
1532 #: libraries/Message.class.php:281
1533 #, php-format
1534 msgid "%1$d row affected."
1535 msgid_plural "%1$d rows affected."
1536 msgstr[0] "%1$d rad berørt."
1537 msgstr[1] "%1$d rader berørt."
1539 #: libraries/Message.class.php:300
1540 #, php-format
1541 msgid "%1$d row deleted."
1542 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1543 msgstr[0] "%1$d rader slettet."
1544 msgstr[1] "%1$d rader slettet."
1546 #: libraries/Message.class.php:319
1547 #, php-format
1548 msgid "%1$d row inserted."
1549 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1550 msgstr[0] "%1$d rader innsatt."
1551 msgstr[1] "%1$d rader innsatt."
1553 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1554 msgid ""
1555 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1556 msgstr ""
1557 "Det er ikke noen detaljert statusinformasjon for denne lagringsmotoren."
1559 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1560 #, php-format
1561 msgid "%s is available on this MySQL server."
1562 msgstr "%s er tilgjengelig på denne MySQL theneren."
1564 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1565 #, php-format
1566 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1567 msgstr "%s har blitt dekativert for denne MySQL tjeneren."
1569 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1570 #, php-format
1571 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1572 msgstr "Denne MySQL tjeneren har ikke støtte for %s lagringsmotoren."
1574 #: libraries/Table.class.php:1017
1575 msgid "Invalid database"
1576 msgstr "Ugylding database"
1578 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1579 msgid "Invalid table name"
1580 msgstr "Ugylding tabellnavn"
1582 #: libraries/Table.class.php:1046
1583 #, php-format
1584 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1585 msgstr "Feil oppstond med endring av tabellnavn fra %1$s til %2$s"
1587 #: libraries/Table.class.php:1129
1588 #, php-format
1589 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1590 msgstr "Tabellen %s har fått nytt navn %s"
1592 #: libraries/Theme.class.php:160
1593 #, php-format
1594 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1595 msgstr "Ingen gyldig bildesti for stilen %s ble funnet!"
1597 #: libraries/Theme.class.php:380
1598 msgid "No preview available."
1599 msgstr "Ingen forhandsvisning tilgjengelig."
1601 #: libraries/Theme.class.php:383
1602 msgid "take it"
1603 msgstr "velg"
1605 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1606 #, php-format
1607 msgid "Default theme %s not found!"
1608 msgstr "Standard stil %s ble ikke funnet!"
1610 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1611 #, php-format
1612 msgid "Theme %s not found!"
1613 msgstr "Stilen %s ble ikke funnet!"
1615 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1616 #, php-format
1617 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1618 msgstr "Stilsti ble ikke funnet for stilen %s!"
1620 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1621 #: themes.php:40
1622 msgid "Theme / Style"
1623 msgstr "Tema / Stil"
1625 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1626 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1627 msgstr "Kan ikke koble til: ugyldige innstillinger."
1629 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1630 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1631 #: test/theme.php:151
1632 #, php-format
1633 msgid "Welcome to %s"
1634 msgstr "Velkommen til %s"
1636 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1637 #, php-format
1638 msgid ""
1639 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1640 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1641 msgstr ""
1642 "En mulig årsak for dette er at du ikke opprettet konfigurasjonsfila. Du bør "
1643 "kanskje bruke %1$ssetup script%2$s for å opprette en."
1645 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1646 msgid ""
1647 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1648 "connection. You should check the host, username and password in your "
1649 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1650 "the administrator of the MySQL server."
1651 msgstr ""
1652 "phpMyAdmin forsøkte å koble til MySQL-serveren, og serveren avviste "
1653 "tilkoblingen. Du må kontrollere vert (host), brukernavn (username) og "
1654 "passord (password) i config.inc.php og sjekke at de tilsvarer den "
1655 "informasjonen du fikk fra MySQL-server administratoren."
1657 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1658 msgid "Log in"
1659 msgstr "Logg inn"
1661 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1662 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1663 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1664 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1665 msgid "phpMyAdmin documentation"
1666 msgstr "phpMyAdmin-Dokumentasjon"
1668 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1669 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1670 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1671 msgstr "Du kan skrive vertsnavn/IP adresse og port separert med mellomrom."
1673 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1674 msgid "Server:"
1675 msgstr "Tjener"
1677 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1678 msgid "Username:"
1679 msgstr "Brukernavn:"
1681 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1682 msgid "Password:"
1683 msgstr "Passord:"
1685 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1686 msgid "Server Choice"
1687 msgstr "Tjenervalg"
1689 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1690 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1691 msgstr "Cookies må være slått på forbi dette punkt."
1693 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1694 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:185
1695 msgid ""
1696 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1697 msgstr ""
1698 "Innlogging uten passord er forbudt av konfigurasjonen (see AllowNoPassword)"
1700 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1701 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:189
1702 #, php-format
1703 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1704 msgstr "Ingen aktivitet på %s sekunder eller mer, du må logge inn på nytt"
1706 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1707 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1708 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:195
1709 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1710 msgstr "Kan ikke logge inn til MySQL tjeneren"
1712 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1713 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1714 msgstr "Ugyldig brukernavn/passord. Ingen tilgang."
1716 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1717 #, php-format
1718 msgid "File %s does not contain any key id"
1719 msgstr "Fila %s inneholder ingen nøkkel id"
1721 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1722 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1723 msgid "Hardware authentication failed"
1724 msgstr "Maskinvaregodkjenning mislyktes"
1726 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1727 msgid "No valid authentication key plugged"
1728 msgstr "Ingen gyldig autentiseringsnøkkel plugget"
1730 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1731 msgid "Authenticating..."
1732 msgstr "Autentiserer..."
1734 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1735 msgid "PBMS error"
1736 msgstr "PBMS feil"
1738 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1739 msgid "PBMS connection failed:"
1740 msgstr "PBMS tilkoblingen feilet:"
1742 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1743 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1744 msgstr "PBMS get BLOB info feilet:"
1746 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1747 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1748 msgstr "get BLOB Content-Type feilet:"
1750 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1751 msgid "View image"
1752 msgstr "Vis bilde"
1754 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1755 msgid "Play audio"
1756 msgstr "Spill lyd"
1758 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1759 msgid "View video"
1760 msgstr "Vis video"
1762 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1763 msgid "Download file"
1764 msgstr "Last ned fil"
1766 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1767 #, php-format
1768 msgid "Could not open file: %s"
1769 msgstr "Kunne ikke åpne fil: %s"
1771 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1772 msgid "shared"
1773 msgstr ""
1775 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1776 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1777 #: server_status.php:385
1778 msgid "Tables"
1779 msgstr "Tabeller"
1781 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1782 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1783 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1784 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1785 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1786 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1787 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1788 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:945
1789 #: server_privileges.php:583 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1790 #: tbl_structure.php:757
1791 msgid "Data"
1792 msgstr "Data"
1794 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1795 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1796 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1797 msgid "Total"
1798 msgstr "Totalt"
1800 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1801 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1802 msgid "Overhead"
1803 msgstr "Overheng"
1805 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1806 msgid "Jump to database"
1807 msgstr "Gå til database"
1809 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1810 msgid "Not replicated"
1811 msgstr "Ikke replikert"
1813 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1814 msgid "Replicated"
1815 msgstr "Replikert"
1817 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1818 #, php-format
1819 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1820 msgstr "Kontroller privilegier for databasen &quot;%s&quot;."
1822 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1823 msgid "Check Privileges"
1824 msgstr "Kontroller privilegier"
1826 #: libraries/chart.lib.php:40
1827 msgid "Query statistics"
1828 msgstr "Spørringsstatistikk"
1830 #: libraries/chart.lib.php:63
1831 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1832 msgstr "Sammenligning av eksekveringstid for spørring (i mikrosekunder)"
1834 #: libraries/chart.lib.php:83
1835 msgid "Query results"
1836 msgstr "Spørringsresultater"
1838 #: libraries/chart.lib.php:109
1839 msgid "No data found for the chart."
1840 msgstr "Ingen data funnet for graf."
1842 #: libraries/chart.lib.php:249
1843 msgid "GD extension is needed for charts."
1844 msgstr "GD extension trengs for grafer."
1846 #: libraries/chart.lib.php:252
1847 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1848 msgstr "JSON encoder trengs for graftips."
1850 #: libraries/common.inc.php:576
1851 msgid ""
1852 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1853 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1854 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1855 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1856 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1857 "is fine."
1858 msgstr ""
1859 "phpMyAdmin kunne ikke lese din konfigurasjonsfil!<br />Dette kan skje hvis "
1860 "PHP finner en syntaksfeil eller ikke kan finne filen.<br />Vennligst kall "
1861 "opp konfigurasjonsfilen direkte via linken under og les PHP feilmeldingen(e) "
1862 "som du vil få. I de fleste tilfeller så mangler det et anførselstegn eller "
1863 "et semikolon et sted.<br />Hvis du får en blank side så er alt ok."
1865 #: libraries/common.inc.php:587
1866 #, php-format
1867 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1868 msgstr "Kunne ikke laste standard konfigurasjonsfil fra: %1$s"
1870 #: libraries/common.inc.php:592
1871 msgid ""
1872 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1873 "configuration file!"
1874 msgstr ""
1875 "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> variabelen MÅ være innstilt i din "
1876 "konfigurasjonsfil!"
1878 #: libraries/common.inc.php:622
1879 #, php-format
1880 msgid "Invalid server index: %s"
1881 msgstr "Ugyldig tjenerindeks: \"%s\""
1883 #: libraries/common.inc.php:629
1884 #, php-format
1885 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1886 msgstr "Ugyldig tjenernavn for tjener %1$s. Kontroller din konfigurasjon."
1888 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:485
1889 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:174 test/theme.php:56
1890 msgid "Server"
1891 msgstr "Tjener"
1893 #: libraries/common.inc.php:826
1894 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1895 msgstr "Ugyldig autentiseringsmetode satt opp i konfigureringen:"
1897 #: libraries/common.inc.php:929
1898 #, php-format
1899 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1900 msgstr "Du burde oppgradere til %s %s eller nyere."
1902 #: libraries/common.lib.php:142
1903 #, php-format
1904 msgid "Max: %s%s"
1905 msgstr "Maksimum størrelse: %s%s"
1907 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1908 #: libraries/common.lib.php:404
1909 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
1910 msgid "en"
1911 msgstr "en"
1913 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1914 #: libraries/common.lib.php:408
1915 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
1916 msgid "en"
1917 msgstr "en"
1919 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1920 #: libraries/common.lib.php:412
1921 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
1922 msgid "en"
1923 msgstr "en"
1925 #: libraries/common.lib.php:425 libraries/common.lib.php:427
1926 #: libraries/common.lib.php:429 libraries/common.lib.php:445
1927 #: libraries/common.lib.php:447 libraries/common.lib.php:464
1928 #: libraries/common.lib.php:466 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1929 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1930 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
1931 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
1932 #: main.php:222
1933 msgid "Documentation"
1934 msgstr "Dokumentasjon"
1936 #: libraries/common.lib.php:605 libraries/header_printview.inc.php:60
1937 #: server_processlist.php:67 server_status.php:372
1938 msgid "SQL query"
1939 msgstr "SQL-spørring"
1941 #: libraries/common.lib.php:641
1942 msgid "MySQL said: "
1943 msgstr "MySQL sa: "
1945 #: libraries/common.lib.php:1096
1946 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1947 msgstr "Kunne ikke koble til SQL validerer!"
1949 #: libraries/common.lib.php:1137 libraries/config/messages.inc.php:462
1950 msgid "Explain SQL"
1951 msgstr "Forklar SQL"
1953 #: libraries/common.lib.php:1140
1954 msgid "Skip Explain SQL"
1955 msgstr "Ikke forklar SQL"
1957 #: libraries/common.lib.php:1174
1958 msgid "Without PHP Code"
1959 msgstr "uten PHP kode"
1961 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/config/messages.inc.php:464
1962 msgid "Create PHP Code"
1963 msgstr "Lag PHP kode"
1965 #: libraries/common.lib.php:1195 libraries/config/messages.inc.php:463
1966 #: server_status.php:467
1967 msgid "Refresh"
1968 msgstr "Oppdater"
1970 #: libraries/common.lib.php:1204
1971 msgid "Skip Validate SQL"
1972 msgstr "Ikke teste SQL"
1974 #: libraries/common.lib.php:1207 libraries/config/messages.inc.php:466
1975 msgid "Validate SQL"
1976 msgstr "Test SQL"
1978 #: libraries/common.lib.php:1262
1979 msgid "Inline edit of this query"
1980 msgstr "Inline redigering av denne spørringa"
1982 #: libraries/common.lib.php:1264
1983 msgid "Inline"
1984 msgstr "Inline"
1986 #: libraries/common.lib.php:1328 libraries/common.lib.php:1344
1987 msgid "Profiling"
1988 msgstr "Profilering"
1990 #: libraries/common.lib.php:1349 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1991 #: server_processlist.php:65
1992 msgid "Time"
1993 msgstr "Tid"
1995 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1996 #: libraries/common.lib.php:1387
1997 msgid "B"
1998 msgstr "B"
2000 #: libraries/common.lib.php:1387
2001 msgid "KiB"
2002 msgstr "KiB"
2004 #: libraries/common.lib.php:1387
2005 msgid "MiB"
2006 msgstr "MiB"
2008 #: libraries/common.lib.php:1387
2009 msgid "GiB"
2010 msgstr "GiB"
2012 #: libraries/common.lib.php:1387
2013 msgid "TiB"
2014 msgstr "TiB"
2016 #: libraries/common.lib.php:1387
2017 msgid "PiB"
2018 msgstr "PiB"
2020 #: libraries/common.lib.php:1387
2021 msgid "EiB"
2022 msgstr "EiB"
2024 #. l10n: Thousands separator
2025 #: libraries/common.lib.php:1425
2026 msgid ","
2027 msgstr "."
2029 #. l10n: Decimal separator
2030 #: libraries/common.lib.php:1427
2031 msgid "."
2032 msgstr ","
2034 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2035 #: libraries/common.lib.php:1604
2036 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2037 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2038 msgstr "%d. %B, %Y %H:%M %p"
2040 #: libraries/common.lib.php:1921
2041 #, php-format
2042 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2043 msgstr "%s dager, %s timer, %s minutter og %s sekunder"
2045 #: libraries/common.lib.php:2335 libraries/common.lib.php:2338
2046 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2047 msgid "Begin"
2048 msgstr "Start"
2050 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/common.lib.php:2339
2051 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2052 #: server_binlog.php:156
2053 msgid "Previous"
2054 msgstr "Forrige"
2056 #: libraries/common.lib.php:2366 libraries/common.lib.php:2369
2057 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2058 msgid "End"
2059 msgstr "Slutt"
2061 #: libraries/common.lib.php:2441
2062 #, php-format
2063 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2064 msgstr "Hopp til databasen &quot;%s&quot;."
2066 #: libraries/common.lib.php:2460
2067 #, php-format
2068 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2069 msgstr "Funksjonaliteten %s er påvirket av en kjent feil, se %s"
2071 #: libraries/common.lib.php:2820 libraries/common.lib.php:2827
2072 #: libraries/common.lib.php:3012 libraries/config/setup.forms.php:291
2073 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2074 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2075 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2076 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2077 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2078 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2079 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:152
2080 #: server_privileges.php:600 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2081 msgid "Structure"
2082 msgstr "Struktur"
2084 #: libraries/common.lib.php:2821 libraries/common.lib.php:2828
2085 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2086 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2087 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2088 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2089 msgid "SQL"
2090 msgstr "SQL"
2092 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/common.lib.php:3010
2093 #: libraries/common.lib.php:3011 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2094 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2095 msgid "Insert"
2096 msgstr "Sett inn"
2098 #: libraries/common.lib.php:2830 libraries/db_links.inc.php:86
2099 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2100 #: view_operations.php:87
2101 msgid "Operations"
2102 msgstr "Operasjoner"
2104 #: libraries/common.lib.php:2960
2105 msgid "Browse your computer:"
2106 msgstr "Bla gjennom datamaskinen:"
2108 #: libraries/common.lib.php:2973
2109 #, php-format
2110 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2111 msgstr "Merk fra opplastingskatalogen på vevtjeneren <b>%s</b>:"
2113 #: libraries/common.lib.php:2985 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2114 #: tbl_change.php:956
2115 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2116 msgstr "Katalogen du anga for opplasting kan ikke nåes"
2118 #: libraries/common.lib.php:2993
2119 msgid "There are no files to upload"
2120 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
2122 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2123 msgid "Both"
2124 msgstr "Begge"
2126 #: libraries/config.values.php:74
2127 msgid "Open"
2128 msgstr "Åpne"
2130 #: libraries/config.values.php:74
2131 msgid "Closed"
2132 msgstr "Lukket"
2134 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2135 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2136 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2137 #: libraries/import.lib.php:1172
2138 msgid "structure"
2139 msgstr "struktur"
2141 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2142 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2143 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2144 msgid "data"
2145 msgstr "data"
2147 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2148 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2149 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2150 msgid "structure and data"
2151 msgstr "struktur og data"
2153 #: libraries/config.values.php:99
2154 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2155 msgstr "Hurtig - vis minimalt med konfigureringer"
2157 #: libraries/config.values.php:100
2158 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2159 msgstr "Bruker - vis alle konfigureringer"
2161 #: libraries/config.values.php:101
2162 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2163 msgstr "Bruker - som ovenfor, men uten hurtigoppsett"
2165 #: libraries/config.values.php:119
2166 msgid "complete inserts"
2167 msgstr "Komplette inserts"
2169 #: libraries/config.values.php:120
2170 msgid "extended inserts"
2171 msgstr "Utvidete innlegg"
2173 #: libraries/config.values.php:121
2174 msgid "both of the above"
2175 msgstr "begge ovenforstående"
2177 #: libraries/config.values.php:122
2178 msgid "neither of the above"
2179 msgstr "ingen av de overstående"
2181 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2182 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2183 msgid "Not a positive number"
2184 msgstr "Ikke et positivt nummer"
2186 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2187 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2188 msgid "Not a non-negative number"
2189 msgstr "Ikke et ikke-negativt nummer"
2191 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2192 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2193 msgid "Not a valid port number"
2194 msgstr "Ikke et gyldig portnummer"
2196 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2197 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2198 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2199 msgid "Incorrect value"
2200 msgstr "Ugyldig verdi"
2202 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2203 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2204 #, php-format
2205 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2206 msgstr "Verdien må være lik eller mindre enn %s"
2208 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2209 #, php-format
2210 msgid "Missing data for %s"
2211 msgstr "Mangler data for %s"
2213 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2214 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2215 msgid "unavailable"
2216 msgstr "ikke tilgjengelig"
2218 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2219 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2220 #, php-format
2221 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2222 msgstr "\"%s\" trenger %s tillegget"
2224 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2225 #, php-format
2226 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2227 msgstr "import vil ikke fungere, mangler funksjon (%s)"
2229 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2230 #, php-format
2231 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2232 msgstr "Eksport vil ikke fungere, mangler funksjon (%s)"
2234 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2235 msgid "SQL Validator is disabled"
2236 msgstr "SQL Validator er avslått"
2238 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2239 msgid "SOAP extension not found"
2240 msgstr "SOAP tillegg ble ikke funnet"
2242 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2243 #, php-format
2244 msgid "maximum %s"
2245 msgstr "maksimum %s"
2247 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2248 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2249 msgstr ""
2250 "Denne innstillingen er avslått, den vil ikke bli lagt til din konfigurasjon"
2252 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2253 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2254 msgid "Disabled"
2255 msgstr "Avslått"
2257 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2258 #, php-format
2259 msgid "Set value: %s"
2260 msgstr "Sett verdi: %s"
2262 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2263 #: libraries/config/messages.inc.php:350
2264 msgid "Restore default value"
2265 msgstr "Gjennopprett standard verdi"
2267 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2268 msgid "Allow users to customize this value"
2269 msgstr "Tillat brukere å endre denne verdien"
2271 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2272 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2273 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
2274 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1048 tbl_indexes.php:246
2275 #: tbl_relation.php:563
2276 msgid "Save"
2277 msgstr "Lagre"
2279 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2280 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:146
2281 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1097
2282 msgid "Reset"
2283 msgstr "Tilbakestill"
2285 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2286 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2287 msgstr "Forbedrer effektiviteten til skjermoppdatering"
2289 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2290 msgid "Enable Ajax"
2291 msgstr "Slå på Ajax"
2293 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2294 msgid ""
2295 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2296 msgstr ""
2297 "Hvis tillatt kan brukere skrive inn hvilke som helst MySQL tjener i "
2298 "innloggingsskjemaet for cookie autentisering"
2300 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2301 msgid "Allow login to any MySQL server"
2302 msgstr "Tillat innlogging til hvilke som helst MySQL tjener"
2304 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2305 msgid ""
2306 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2307 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2308 "cross-frame scripting attacks"
2309 msgstr ""
2310 "Å tillate dette gir sider på andre domener muligheten til å innlemme "
2311 "phpMyAdmin i en ramme, og er et potensielt [strong]sikkerhetshull[/strong] "
2312 "og muligjør cross-site scripting."
2314 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2315 msgid "Allow third party framing"
2316 msgstr "Tillat tredjeparts innramming"
2318 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2319 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2320 msgstr "Vis &quot;Drop database&quot; link for normale brukere"
2322 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2323 msgid ""
2324 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2325 "authentication"
2326 msgstr ""
2327 "Hemmelig passordfrase brukt for kryptering av cookies i [kbd]cookie[/kbd] "
2328 "autentisering"
2330 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2331 msgid "Blowfish secret"
2332 msgstr "Blowfish secret"
2334 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2335 msgid "Highlight selected rows"
2336 msgstr "Framhev valgte rader"
2338 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2339 msgid "Row marker"
2340 msgstr "Radframheving"
2342 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2343 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2344 msgstr "Framhev raden under musmarkøren"
2346 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2347 msgid "Highlight pointer"
2348 msgstr "Pekermarkering"
2350 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2351 msgid ""
2352 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2353 "import and export operations"
2354 msgstr ""
2355 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a]-komprimering for "
2356 "import og eksportoperasjoner"
2358 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2359 msgid "Bzip2"
2360 msgstr "Bzip2"
2362 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2363 msgid ""
2364 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2365 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2366 "kbd] - allows newlines in columns"
2367 msgstr ""
2368 "Definerer hvilken type redigeringskontroll som skal brukes for CHAR og "
2369 "VARCHAR kolonner; [kbd]input[/kbd] - tillater begrensning av lengde, [kbd]"
2370 "textarea[/kbd] - tillater linjeskift i kolonner"
2372 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2373 msgid "CHAR columns editing"
2374 msgstr "CHAR kolonneredigering"
2376 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2377 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2378 msgstr "Antall kolonner i CHAR/VARCHAR tekstbokser"
2380 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2381 msgid "CHAR textarea columns"
2382 msgstr "CHAR textarea kolonner"
2384 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2385 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2386 msgstr "Antall rader i CHAR/VARCHAR tekstbokser"
2388 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2389 msgid "CHAR textarea rows"
2390 msgstr "CHAR textarea rader"
2392 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2393 msgid "Check config file permissions"
2394 msgstr "Kontroller konfigurasjonsfilrettigheter"
2396 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2397 msgid ""
2398 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2399 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2400 msgstr ""
2401 "Kopmrimer gzip/bzip2 eksporter direkte uten behov for mye minne; hvis du får "
2402 "problemer med opprettede gzip/bzip2 filer så slå av denne funksjonen"
2404 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2405 msgid "Compress on the fly"
2406 msgstr "Komprimer direkte"
2408 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2409 #: setup/frames/index.inc.php:153
2410 msgid "Configuration file"
2411 msgstr "Konfigurasjonsfil"
2413 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2414 msgid ""
2415 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2416 "when you're about to lose data"
2417 msgstr ""
2418 "Om en advarsel (&quot;Er du helt sikker...&quot;) skal vises når du er i "
2419 "ferd med å miste data"
2421 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2422 msgid "Confirm DROP queries"
2423 msgstr "Bekreft DROP spørringer"
2425 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2426 msgid "Debug SQL"
2427 msgstr "Debug SQL"
2429 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2430 msgid "Default display direction"
2431 msgstr "Standard visningsretning"
2433 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2434 msgid ""
2435 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2436 "maximum number for which vertical model is used"
2437 msgstr ""
2438 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] eller et tall som indikerer et "
2439 "maksimalt grense for hvilken vertikal modell som er brukt"
2441 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2442 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2443 msgstr "Vis retning for endring/lage kolonner"
2445 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2446 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2447 msgstr "Fanen som vises når en database tas i bruk"
2449 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2450 msgid "Default database tab"
2451 msgstr "Standard databasefane"
2453 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2454 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2455 msgstr "Fanen som vises når en tjener tas i bruk"
2457 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2458 msgid "Default server tab"
2459 msgstr "Standard tjenerfane"
2461 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2462 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2463 msgstr "Fanen som vises når en tabell tas i bruk"
2465 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2466 msgid "Default table tab"
2467 msgstr "Standard tabellfane"
2469 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2470 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2471 msgstr "Vis binært innhold som heksadesimal som standard"
2473 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:601
2474 msgid "Show binary contents as HEX"
2475 msgstr "Vis binært innhold som HEX"
2477 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2478 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2479 msgstr "Vis databaser som en liste istedet for en nedfallsliste"
2481 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2482 msgid "Display databases as a list"
2483 msgstr "Vis databaser som en liste"
2485 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2486 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2487 msgstr "Vis tjenere som en liste istedet for en nedfallsliste"
2489 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2490 msgid "Display servers as a list"
2491 msgstr "Vis tjenere som en liste"
2493 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2494 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2495 msgstr "Rediger SQL spørringer i eget vindu"
2497 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2498 msgid "Edit in window"
2499 msgstr "Rediger i eget vindu"
2501 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2502 msgid "Display errors"
2503 msgstr "Vis feilmeldinger"
2505 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2506 msgid "Gather errors"
2507 msgstr "Samle feilmeldinger"
2509 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2510 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2511 msgstr "Vis ikoner for advarsler, feil og info"
2513 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2514 msgid "Iconic errors"
2515 msgstr "Ikon feil"
2517 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2518 msgid ""
2519 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2520 "limit)"
2521 msgstr ""
2522 "Antall sekunder et skript har lov til å kjøre ([kbd]0[/kbd] for ingen "
2523 "begrensning)"
2525 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2526 msgid "Maximum execution time"
2527 msgstr "Maks kjøretid"
2529 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2530 msgid "Save as file"
2531 msgstr "Lagre som fil"
2533 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2534 msgid "Character set of the file"
2535 msgstr "Filas tegnsett"
2537 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2538 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2539 msgid "Format"
2540 msgstr "Format"
2542 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2543 msgid "Compression"
2544 msgstr "Kompresjon"
2546 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2547 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2548 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2549 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2550 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2551 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2552 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2553 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2554 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2555 msgid "Put columns names in the first row"
2556 msgstr "Sett inn kolonnenavn i første rad"
2558 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2559 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:73
2560 #: libraries/import/ldi.php:41
2561 msgid "Columns enclosed by"
2562 msgstr "Kolonner omsluttet av"
2564 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2565 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:77
2566 #: libraries/import/ldi.php:42
2567 msgid "Columns escaped by"
2568 msgstr "Kolonner beskyttet med"
2570 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2571 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2572 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2573 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2574 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2575 msgid "Replace NULL by"
2576 msgstr "Erstatt NULL med"
2578 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2579 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2580 msgstr "Fjern CRLF tegn inne i kolonner"
2582 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2583 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:61
2584 #: libraries/import/ldi.php:40
2585 msgid "Columns terminated by"
2586 msgstr "Kolonner avsluttet med"
2588 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2589 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2590 msgid "Lines terminated by"
2591 msgstr "Linker avsluttet med"
2593 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2594 msgid "Excel edition"
2595 msgstr "Excel stil"
2597 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2598 msgid "Database name template"
2599 msgstr "Databasenavnmal"
2601 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2602 msgid "Server name template"
2603 msgstr "Tjenernavnmal"
2605 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2606 msgid "Table name template"
2607 msgstr "Tabellnavnmal"
2609 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2610 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2611 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2612 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2613 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2614 msgid "Dump table"
2615 msgstr "Dump tabell"
2617 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2618 msgid "Include table caption"
2619 msgstr "Inkluder tabelloverskrift"
2621 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2622 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2623 msgid "Table caption"
2624 msgstr "Tabelloverskrift"
2626 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2627 msgid "Continued table caption"
2628 msgstr "Fortsettet tabelloverskrift"
2630 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2631 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2632 msgid "Label key"
2633 msgstr "Merkelappnøkkel"
2635 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2636 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2637 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2638 msgid "MIME type"
2639 msgstr "MIME-type"
2641 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2642 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2643 msgid "Relations"
2644 msgstr "Relasjoner"
2646 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2647 msgid "Export method"
2648 msgstr "Eksportmetode"
2650 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2651 msgid "Save on server"
2652 msgstr "Lagre på tjener"
2654 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2655 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2656 msgid "Overwrite existing file(s)"
2657 msgstr "Skriv over eksisterende filer"
2659 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2660 msgid "Remember file name template"
2661 msgstr "Husk filnavnmal"
2663 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2664 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2665 msgstr "Bruk venstre anførselstegn med tabell og kolonnenavn"
2667 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2668 #: libraries/display_export.lib.php:351
2669 msgid "SQL compatibility mode"
2670 msgstr "SQL kompatibilitetsmodus"
2672 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2673 msgid "Syntax to use when inserting data"
2674 msgstr "Syntaks i bruk ved innsetting av data"
2676 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2677 msgid "Creation/Update/Check dates"
2678 msgstr "Opprettelse/Oppdaterings/Kontrolldato"
2680 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2681 msgid "Use delayed inserts"
2682 msgstr "Bruk forsinkede innsettinger"
2684 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2685 msgid "Disable foreign key checks"
2686 msgstr "Slå av kontroll av fremmednøkler"
2688 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2689 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2690 msgstr "Bruk heksadesimal for BLOB"
2692 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2693 msgid "Use ignore inserts"
2694 msgstr "Bruk ignore inserts"
2696 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2697 msgid "Maximal length of created query"
2698 msgstr "Maksimum lengde av opprettet spørring"
2700 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2701 msgid "Export type"
2702 msgstr "Eksport type"
2704 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2705 msgid "Enclose export in a transaction"
2706 msgstr "Inneslutt eksport i en transaksjon"
2708 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2709 msgid "Export time in UTC"
2710 msgstr "Eksport tid i UTC"
2712 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2713 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2714 msgstr "Tving sikker tilkobling ved bruk av phpMyAdmin"
2716 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2717 msgid "Force SSL connection"
2718 msgstr "Tving SSL tilkobling"
2720 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2721 msgid ""
2722 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2723 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2724 msgstr ""
2725 "Sorteringsrekkefølge for elementer i en fremmednøkkel nedfallsboks; [kbd]"
2726 "content[/kbd] for refererte data, [kbd]id[/kbd] for nøkkelverdien"
2728 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2729 msgid "Foreign key dropdown order"
2730 msgstr "Fremmednøkkelrekkefølge"
2732 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2733 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2734 msgstr "En nedfallsboks vil bli brukt hvis færre elementer er tilstede"
2736 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2737 msgid "Foreign key limit"
2738 msgstr "Fremmednøkkelbegrensning"
2740 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2741 msgid "Browse mode"
2742 msgstr "Visningsmodus"
2744 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2745 msgid "Customize browse mode"
2746 msgstr "Endre visningsmodus"
2748 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2749 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2750 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2751 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2752 #, fuzzy
2753 #| msgid "Customize default export options"
2754 msgid "Customize default options"
2755 msgstr "Endre standard eksportinnstillinger"
2757 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2758 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2759 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2760 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2761 #: libraries/import/csv.php:21
2762 msgid "CSV"
2763 msgstr "CSV-data"
2765 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2766 msgid "Developer"
2767 msgstr "Utvikler"
2769 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2770 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2771 msgstr "Instillinger for phpMyAdmin utviklere"
2773 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2774 msgid "Edit mode"
2775 msgstr "Redigeringsmodus"
2777 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2778 msgid "Customize edit mode"
2779 msgstr "Endre redigeringsmodus"
2781 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2782 msgid "Export defaults"
2783 msgstr "Eksportinnstillinger"
2785 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2786 msgid "Customize default export options"
2787 msgstr "Endre standard eksportinnstillinger"
2789 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2790 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2791 msgid "Features"
2792 msgstr "Egenskaper"
2794 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2795 #, fuzzy
2796 #| msgid "Generate"
2797 msgid "General"
2798 msgstr "Generer"
2800 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2801 msgid "Set some commonly used options"
2802 msgstr "Angi noen vanlig brukte alternativer"
2804 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2805 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2806 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2807 msgid "Import"
2808 msgstr "Importer"
2810 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2811 msgid "Import defaults"
2812 msgstr "Importinnstillinger"
2814 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2815 msgid "Customize default common import options"
2816 msgstr "Endre standard importinnstillinger"
2818 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2819 msgid "Import / export"
2820 msgstr "Import / eksport"
2822 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2823 msgid "Set import and export directories and compression options"
2824 msgstr "Set import and eksport mapper og komprimeringsinnstillinger"
2826 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
2827 msgid "LaTeX"
2828 msgstr "LaTeX"
2830 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2831 msgid "Databases display options"
2832 msgstr "Databasevisningsinnstillinger"
2834 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
2835 msgid "Navigation frame"
2836 msgstr "Navigasjonsramme"
2838 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2839 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2840 msgstr "Endre utseendet til navigasjonsrammen"
2842 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
2843 #: setup/frames/index.inc.php:98
2844 msgid "Servers"
2845 msgstr "Tjenere"
2847 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2848 msgid "Servers display options"
2849 msgstr "Tjenervisningsinnstillinger"
2851 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2852 msgid "Tables display options"
2853 msgstr "Tabellvisningsinnstillinger"
2855 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
2856 msgid "Main frame"
2857 msgstr "Hovedramme"
2859 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2860 msgid "Microsoft Office"
2861 msgstr ""
2863 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2864 #, fuzzy
2865 #| msgid "Open Document Text"
2866 msgid "Open Document"
2867 msgstr "Open Document tekst"
2869 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2870 msgid "Other core settings"
2871 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
2873 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2874 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2875 msgstr "Innstillinger som ikke passer andre steder"
2877 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2878 #, fuzzy
2879 #| msgid "Page name"
2880 msgid "Page titles"
2881 msgstr "Sidenummer"
2883 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2884 msgid ""
2885 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2886 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2887 "get special values."
2888 msgstr ""
2889 "Spesifiser vindustittelen til nettleseren. Se forøvrig [a@Documentation."
2890 "html#cfg_TitleTable]dokumentasjon[/a] for spesielle strenger som kan tas i "
2891 "bruk for å tilgang til spesialverdier."
2893 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2894 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2895 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2896 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2897 msgid "Query window"
2898 msgstr "Spørringsvindu"
2900 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2901 msgid "Customize query window options"
2902 msgstr "Endre spørringsvinduinnstillinger"
2904 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2905 msgid "Security"
2906 msgstr "Sikkerhet"
2908 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2909 msgid ""
2910 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2911 "limit MySQL"
2912 msgstr ""
2913 "Merk at phpMyAdmin er bare et brukergrensesnitt og dens egenskaper begrenser "
2914 "ikke MySQL"
2916 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2917 msgid "Basic settings"
2918 msgstr "Grunnleggende innstillinger"
2920 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2921 msgid "Authentication"
2922 msgstr "Godkjenning"
2924 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2925 msgid "Authentication settings"
2926 msgstr "Innstillinger godkjenning"
2928 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2929 msgid "Server configuration"
2930 msgstr "Tjenerinnstillinger"
2932 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2933 msgid ""
2934 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2935 "what they are for"
2936 msgstr ""
2937 "Avanserte tjenerinnstillinger, ikke endre disse hvis du ikke vet hva de er "
2938 "for"
2940 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2941 msgid "Enter server connection parameters"
2942 msgstr "Legg til tjenertilkoblingsparametre"
2944 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2945 #, fuzzy
2946 #| msgid "Configuration: %s"
2947 msgid "Configuration storage"
2948 msgstr "Konfigurasjon: %s"
2950 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2951 #, fuzzy
2952 #| msgid ""
2953 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
2954 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
2955 #| "in documentation"
2956 msgid ""
2957 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2958 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2959 "storage[/a] in documentation"
2960 msgstr ""
2961 "Konfigurer phpMyAdmin databasen for å få tilgang til ekstra egenskaper, se "
2962 "[a@../Documentation.html#linked-tables]lenkede-tabeller infrastruktur[/a] i "
2963 "dokumentasjonen"
2965 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2966 msgid "Changes tracking"
2967 msgstr "Endringssporing"
2969 #: libraries/config/messages.inc.php:204
2970 #, fuzzy
2971 #| msgid ""
2972 #| "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
2973 msgid ""
2974 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
2975 "storage."
2976 msgstr ""
2977 "Sporing av endringer utført i databasen. PMA database må være konfigurert."
2979 #: libraries/config/messages.inc.php:205
2980 msgid "Customize export options"
2981 msgstr "Endre eksportstandarder"
2983 #: libraries/config/messages.inc.php:207
2984 msgid "Customize import defaults"
2985 msgstr "Endre importstandarder"
2987 #: libraries/config/messages.inc.php:208
2988 msgid "Customize navigation frame"
2989 msgstr "Endre navigasjonsrammen"
2991 #: libraries/config/messages.inc.php:209
2992 msgid "Customize main frame"
2993 msgstr "Endre hovedrammen"
2995 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
2996 #: setup/frames/menu.inc.php:17
2997 msgid "SQL queries"
2998 msgstr "SQL spørringer"
3000 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3001 msgid "SQL Query box"
3002 msgstr "SQL spørringsboks"
3004 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3005 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3006 msgstr "Endre linker vist i SQL spørringsbokser"
3008 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3009 msgid "SQL queries settings"
3010 msgstr "SQL søkeinnstilinger"
3012 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3013 msgid "SQL Validator"
3014 msgstr "SQL validator"
3016 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3017 msgid ""
3018 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3019 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3020 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3021 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3022 msgstr ""
3024 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3025 msgid "Startup"
3026 msgstr "Oppstart"
3028 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3029 msgid "Customize startup page"
3030 msgstr "Endre oppstartssiden"
3032 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3033 msgid "Tabs"
3034 msgstr "Faner"
3036 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3037 msgid "Choose how you want tabs to work"
3038 msgstr "Velg hvordan du ønsker fanene skal fungere"
3040 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3041 msgid "Text fields"
3042 msgstr "Tekstfelt"
3044 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3045 #, fuzzy
3046 #| msgid "Customize export options"
3047 msgid "Customize text input fields"
3048 msgstr "Endre eksportstandarder"
3050 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3051 msgid "Texy! text"
3052 msgstr "Texy! tekst"
3054 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3055 msgid "Warnings"
3056 msgstr "Advarsler"
3058 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3059 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3060 msgstr "Slå av noen av advarslene fra phpMyAdmin"
3062 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3063 msgid ""
3064 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3065 "and export operations"
3066 msgstr ""
3067 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a]-komprimering for import "
3068 "og eksportoperasjoner"
3070 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3071 msgid "GZip"
3072 msgstr "GZip"
3074 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3075 msgid "Extra parameters for iconv"
3076 msgstr "Ekstra parametre for iconv"
3078 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3079 msgid ""
3080 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3081 "if one of the queries failed"
3082 msgstr ""
3083 "Hvis påslått vil PMA forsette å behandle flerspørrings spørringer også hvis "
3084 "en av spørringene feiler"
3086 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3087 msgid "Ignore multiple statement errors"
3088 msgstr "Ignorer flere spørringsfeil"
3090 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3091 msgid ""
3092 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3093 "This might be good way to import large files, however it can break "
3094 "transactions."
3095 msgstr ""
3096 "Tillat avbrudd av import i de tilfeller skriptet oppdager at den er i "
3097 "nærheten av tidsbegrensningen. Dette kan være en god måte å importere store "
3098 "filer, men den kan knekke transaksjoner."
3100 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3101 msgid "Partial import: allow interrupt"
3102 msgstr "Delvis import: tillat avbrudd"
3104 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3105 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3106 msgid "Do not abort on INSERT error"
3107 msgstr "Ikke avbryt under INSERT feil"
3109 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3110 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3111 msgid "Replace table data with file"
3112 msgstr "Erstatt tabell med filen"
3114 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3115 msgid ""
3116 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3117 "table) and only SQL is always available"
3118 msgstr ""
3119 "Standard format, merk at denne lista avhenger av lokasjon (database, tabell) "
3120 "og bare SQL er alltid tilgjengelig"
3122 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3123 msgid "Format of imported file"
3124 msgstr "Importfilformat"
3126 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3127 msgid "Use LOCAL keyword"
3128 msgstr "Bruk LOCAL nøkkelord"
3130 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3131 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3132 msgid "Column names in first row"
3133 msgstr "Kolonnenavn i første rad"
3135 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3136 msgid "Do not import empty rows"
3137 msgstr "Ikke importer tomme rader"
3139 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3140 #, fuzzy
3141 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3142 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3143 msgstr "Importer valuta ($5.00 til 5.00)"
3145 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3146 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3147 msgstr "Importer prosenter som heltall (12.00% til .12)"
3149 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3150 msgid "Number of queries to skip from start"
3151 msgstr "Antall poster(spørringer) å hoppe over fra start"
3153 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3154 msgid "Partial import: skip queries"
3155 msgstr "Delvis import: hopp over spørringer"
3157 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3158 #, fuzzy
3159 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3160 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3161 msgstr "Ikke bruk AUTO_INCREMENT for nullverdier"
3163 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3164 msgid "Initial state for sliders"
3165 msgstr "Initiell tilstand for slidere"
3167 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3168 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3169 msgstr "Hvor mange rader som kan settes inn på en gang"
3171 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3172 msgid "Number of inserted rows"
3173 msgstr "Antall innsettingsrader"
3175 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3176 msgid "Target for quick access icon"
3177 msgstr "Mål for hurtigtilgangsikon"
3179 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3180 msgid "Show logo in left frame"
3181 msgstr "Vis logo i venstre ramme"
3183 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3184 msgid "Display logo"
3185 msgstr "Vis logo"
3187 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3188 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3189 msgstr "Vis tjenervalg øverst i venstre ramme"
3191 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3192 msgid "Display servers selection"
3193 msgstr "Vis tjenerutvalg"
3195 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3196 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3197 msgstr "Vis minimum antall tabeller i filterboks"
3199 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3200 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3201 msgstr "Streng som skiller databaser i forskellige trenivåer"
3203 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3204 msgid "Database tree separator"
3205 msgstr "Database treskilletegn"
3207 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3208 msgid ""
3209 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3210 "defined below)"
3211 msgstr ""
3212 "Kun i hurtigversjon; vis databaser i et tre (bestemmes av skilletegnet "
3213 "definert nedenfor)"
3215 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3216 msgid "Display databases in a tree"
3217 msgstr "Vis databaser i et tre"
3219 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3220 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3221 msgstr "Slå av denne hvis du ønsker å kunne se alle databaser på en gang"
3223 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3224 msgid "Use light version"
3225 msgstr "Bruk hurtigversjon"
3227 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3228 msgid "Maximum table tree depth"
3229 msgstr "Maks tabelltredybde"
3231 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3232 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3233 msgstr "Streng som skiller tabeller i forskellige trenivåer"
3235 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3236 msgid "Table tree separator"
3237 msgstr "Tabelltreseparator"
3239 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3240 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3241 msgstr "URL hvor logoen i navigasjonsrammen skal peke til"
3243 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3244 msgid "Logo link URL"
3245 msgstr "Logo link URL"
3247 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3248 msgid ""
3249 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3250 "([kbd]new[/kbd])"
3251 msgstr ""
3252 "Åpne den linkede siden i hovedvinduet ([kbd]main[/kbd]) eller i en ny en "
3253 "([kbd]new[/kbd])"
3255 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3256 msgid "Logo link target"
3257 msgstr "Logo link mål"
3259 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3260 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3261 msgstr "Uthev tjener under musmarkøren"
3263 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3264 msgid "Enable highlighting"
3265 msgstr "Aktiver utheving"
3267 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3268 msgid "Use less graphically intense tabs"
3269 msgstr "Bruk mindre grafisk tunge faner"
3271 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3272 msgid "Light tabs"
3273 msgstr "Hurtigfaner"
3275 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3276 #, fuzzy
3277 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3278 msgid ""
3279 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3280 msgstr "Maks antall tegn brukt når en SQL spørring er framvist"
3282 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3283 msgid "Limit column characters"
3284 msgstr "Begrens kolonne tegn"
3286 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3287 msgid ""
3288 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3289 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3290 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3291 msgstr ""
3292 "Hvis påslått vil alle cookies for alle tjenere bli slettet ved utlogging, "
3293 "ellers bare for den aktuelle tjeneren. Sett denne til FALSE gjør det lett å "
3294 "glemme å logge ut fra andre tjenere når du bruker flere."
3296 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3297 msgid "Delete all cookies on logout"
3298 msgstr "Slett alle cookies ved utlogging"
3300 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3301 msgid ""
3302 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3303 "authentication mode"
3304 msgstr ""
3305 "Definerer om forrige innlogging skal husker eller ikke i cookie "
3306 "autentiseringsmodus"
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3309 msgid "Recall user name"
3310 msgstr "Husk brukernavn"
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3313 msgid ""
3314 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3315 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3316 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3317 "recommended for non-trusted environments."
3318 msgstr ""
3319 "Definerer hvor lenge (i sekunder) en innloggings cookie skal lagres i "
3320 "nettleseren. Standard 0 betyer at den kun vil bli lagret for eksisterende "
3321 "sessjon, det vil si at den vil bli slettet så fort du lukker "
3322 "nettleservinduet. Dette er anbefalt for ikke sikre brukermiljøer."
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3325 msgid "Login cookie store"
3326 msgstr "Innloggings cookie lagring"
3328 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3329 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3330 msgstr "Definer hvor lenge (i sekunder) en innloggings cookie skal være gyldig"
3332 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3333 msgid "Login cookie validity"
3334 msgstr "Innloggings cookie gyldighet"
3336 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3337 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3338 msgstr "Dobbel størrelse i tekstområde for LONGTEXT kolonner"
3340 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3341 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3342 msgstr "Større tekstområde for LONGTEXT"
3344 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3345 msgid "Use icons on main page"
3346 msgstr "Bruk ikoner på hovedsiden"
3348 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3349 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3350 msgstr "Maks antall tegn brukt når en SQL spørring er framvist"
3352 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3353 msgid "Maximum displayed SQL length"
3354 msgstr "Maks lengde SQL"
3356 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3357 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3358 msgid "Users cannot set a higher value"
3359 msgstr "Brukere kan ikke angi en høyere verdi"
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3362 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3363 msgstr "Maks antall databases vist i venstre ramme og databaselista"
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3366 msgid "Maximum databases"
3367 msgstr "Maks antall databaser"
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3370 msgid ""
3371 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3372 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3373 "shown."
3374 msgstr ""
3375 "Antall rader som viser ved framvisning av et resultat. Hvis resultatet "
3376 "inneholder flere rader vil &quot;Forrige&quot; og &quot;Neste&quot; linker "
3377 "bli vist."
3379 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3380 msgid "Maximum number of rows to display"
3381 msgstr "Maks antall rader som kan framvises"
3383 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3384 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3385 msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
3387 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3388 msgid "Maximum tables"
3389 msgstr "Maks antall tabeller"
3391 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3392 msgid ""
3393 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3394 "cookie authentication"
3395 msgstr ""
3396 "Slå av forvalgt advarsel som blir vist hvis mcrypt mangler ved "
3397 "informasjonskapsel autentisering"
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3400 msgid "mcrypt warning"
3401 msgstr "mcrypt advarsel"
3403 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3404 msgid ""
3405 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3406 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3407 msgstr ""
3408 "Maks antal byte et skript har lov til å bruke, f.eks. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0"
3409 "[/kbd] for ingen begrensning)"
3411 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3412 msgid "Memory limit"
3413 msgstr "Minnetak"
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3416 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3417 msgstr ""
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3420 #, fuzzy
3421 #| msgid "Show logo in left frame"
3422 msgid "Show table row links on left side"
3423 msgstr "Vis logo i venstre ramme"
3425 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3426 msgid "Show table row links on right side"
3427 msgstr ""
3429 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3430 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3431 msgstr "Bruk naturlig rekkefølge for å sortere tabell- og databasenavn"
3433 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3434 msgid "Natural order"
3435 msgstr "Normal rekkefølge"
3437 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:329
3438 msgid "Use only icons, only text or both"
3439 msgstr "Bruk bare ikoner, bare tekst eller begge deler"
3441 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3442 msgid "Iconic navigation bar"
3443 msgstr "Ikonnavigasjonsmeny"
3445 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3446 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3447 msgstr "Bruk GZip utbuffring for økt hastighet i HTTP overføringer"
3449 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3450 msgid "GZip output buffering"
3451 msgstr "GZip utbuffring"
3453 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3454 msgid ""
3455 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3456 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3457 msgstr ""
3458 "[kbd]SMART[/kbd] - dvs. synkende rekkefølge for felter av typen TIME, DATE, "
3459 "DATETIME og TIMESTAMP, ellers stigende rekkefølge"
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3462 msgid "Default sorting order"
3463 msgstr "Standard sorteringsrekkefølge"
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3466 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3467 msgstr "Bruk vedvarende forbindelser til MySQL databasen"
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3470 msgid "Persistent connections"
3471 msgstr "Vedvarende forbindelser"
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3474 msgid ""
3475 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3476 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3477 "configuration storage could not be found"
3478 msgstr ""
3480 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3481 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3482 msgstr ""
3484 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3485 msgid "Iconic table operations"
3486 msgstr "Ikoniske tabelloperasjoner"
3488 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3489 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3490 msgstr "Ikke tillat BLOB eller BLOB og BINARY kolonner å bli redigert"
3492 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3493 msgid "Protect binary columns"
3494 msgstr "Beskytt binære kolonner"
3496 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3497 #, fuzzy
3498 #| msgid ""
3499 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3500 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3501 msgid ""
3502 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3503 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3504 "(lost by window close)."
3505 msgstr ""
3506 "Slå på hvis du ønsker DB-basert spørringshistorie (trenger pmadb). Hvis "
3507 "avslått, vil JS-rutiner vise spørringshistorien (tapt ved lukking av vindu)."
3509 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3510 msgid "Permanent query history"
3511 msgstr "Permanent spørringshistorie"
3513 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3514 msgid "How many queries are kept in history"
3515 msgstr "Hvor mange spørringer lagres"
3517 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3518 msgid "Query history length"
3519 msgstr "Spørringshistorielengde"
3521 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3522 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3523 msgstr "Fanen som vises når et nytt spørringsvindu åpnes"
3525 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3526 msgid "Default query window tab"
3527 msgstr "Standard spørringsvindufane"
3529 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3530 msgid "Query window height (in pixels)"
3531 msgstr ""
3533 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3534 msgid "Query window height"
3535 msgstr "Høyde på spørringsvindu"
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3538 #, fuzzy
3539 #| msgid "Query window"
3540 msgid "Query window width (in pixels)"
3541 msgstr "Spørringsvindu"
3543 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3544 msgid "Query window width"
3545 msgstr "Bredde på spørringsvindu"
3547 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3548 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3549 msgstr ""
3550 "Velg hvilken funksjon som vil bli brukt for karaktertegnsettskonverteringer"
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3553 msgid "Recoding engine"
3554 msgstr "Rekodingsmotor"
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3557 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3558 msgstr ""
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3561 msgid "Repeat headers"
3562 msgstr "Gjenta topptekst"
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3565 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3566 msgstr ""
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3569 msgid "Show help button"
3570 msgstr ""
3572 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3573 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3574 msgstr "Mappe for eksporter kan lagres på tjeneren"
3576 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3577 msgid "Save directory"
3578 msgstr "Lagringsmappe"
3580 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3581 msgid "Leave blank if not used"
3582 msgstr "La stå tom hvis ikke brukt"
3584 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3585 #, fuzzy
3586 #| msgid "Host authentication order"
3587 msgid "Host authorization order"
3588 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3591 msgid "Leave blank for defaults"
3592 msgstr "La stå tom for standard"
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3595 #, fuzzy
3596 #| msgid "Host authentication rules"
3597 msgid "Host authorization rules"
3598 msgstr "Vertsautentiseringsregler"
3600 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3601 msgid "Allow logins without a password"
3602 msgstr "Tillat innlogging uten passord"
3604 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3605 msgid "Allow root login"
3606 msgstr "Tillat innlogging som root"
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3609 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3610 msgstr "HTTP Basic Auth Realm navn for visning ved bruk av HTTP Auth"
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3613 msgid "HTTP Realm"
3614 msgstr "HTTP Realm"
3616 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3617 msgid ""
3618 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3619 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3620 "swekey.conf)"
3621 msgstr ""
3622 "Stien til konfigfila for [a@http://swekey.com]SweKey hardware authentication"
3623 "[/a] (ikke lokalisert i din dokumentrot; foreslått: /etc/swekey.conf)"
3625 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3626 msgid "SweKey config file"
3627 msgstr "SweKey config fil"
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3630 msgid "Authentication method to use"
3631 msgstr "Autentiseringsmetode som skal brukes"
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:364 setup/frames/index.inc.php:114
3634 msgid "Authentication type"
3635 msgstr "Autentiseringstype"
3637 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3638 msgid ""
3639 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3640 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3641 msgstr ""
3642 "La stå tom for ingen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bokmerke[/a]"
3643 "støtte, anbefalt: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3646 msgid "Bookmark table"
3647 msgstr "Bokmerketabell"
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3650 msgid ""
3651 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3652 "pma_column_info[/kbd]"
3653 msgstr ""
3654 "La stå tom for ingen kolonnekommentarer/mime typer, anbefalt: [kbd]"
3655 "pma_column_info[/kbd]"
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3658 msgid "Column information table"
3659 msgstr "Kolonneinformasjonstabell"
3661 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3662 msgid "Compress connection to MySQL server"
3663 msgstr "Komprimer tilkoblingen til MySQL tjeneren"
3665 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3666 msgid "Compress connection"
3667 msgstr "Komprimer tilkobling"
3669 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3670 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3671 msgstr "Hvordan koble til tjener, behold tcp hvis usikker"
3673 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3674 msgid "Connection type"
3675 msgstr "Tilkoblingstype"
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3678 msgid "Control user password"
3679 msgstr "Kontrollbrukerpassord"
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3682 msgid ""
3683 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3684 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3685 msgstr ""
3686 "En spesiell MySQL bruker konfigurert med begrensede rettigheter, mer "
3687 "informasjon tilgjengelig på [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]"
3688 "wiki[/a]"
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3691 msgid "Control user"
3692 msgstr "Kontrollbruker"
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3695 msgid "Count tables when showing database list"
3696 msgstr "Tell tabeller ved visning av databaseliste"
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3699 msgid "Count tables"
3700 msgstr "Tell tabeller"
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3703 msgid ""
3704 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3705 "kbd]"
3706 msgstr ""
3707 "La stå tom for ingen Designer støtte, anbefalt: [kbd]designer_coords[/kbd]"
3709 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3710 msgid "Designer table"
3711 msgstr "Designertabell"
3713 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3714 msgid ""
3715 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3716 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3717 msgstr ""
3718 "Mer informasjon på [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3719 "tracker[/a] og [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3721 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3722 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3723 msgstr "Slå av bruk av INFORMATION_SCHEMA"
3725 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3726 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3727 msgstr "Hvilken PHP modul som skal brukes, bruk mysqli hvis støttet"
3729 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3730 msgid "PHP extension to use"
3731 msgstr "Bruk PHP modul"
3733 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3734 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3735 msgstr "Skjul databaser som matcher regular expression (PCRE)"
3737 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3738 msgid "Hide databases"
3739 msgstr "Skul databaser"
3741 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3742 msgid ""
3743 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3744 "kbd]"
3745 msgstr ""
3746 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_history[/kbd]"
3748 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3749 msgid "SQL query history table"
3750 msgstr "SQL spørringshistorietabell"
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3753 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3754 msgstr "Vertsnavn hvor MySQL tjeneren kjører"
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3757 msgid "Server hostname"
3758 msgstr "Tjenervertsnavn"
3760 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3761 msgid "Logout URL"
3762 msgstr "Logg ut URL"
3764 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3765 msgid "Try to connect without password"
3766 msgstr "Forsøk å koble til uten passord"
3768 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3769 msgid "Connect without password"
3770 msgstr "Koble til uten passord"
3772 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3773 #, fuzzy
3774 #| msgid ""
3775 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3776 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3777 msgid ""
3778 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3779 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3780 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3781 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3782 "alphabetical order."
3783 msgstr ""
3784 "Du kan bruke MySQL jokertegn (% and _), escape dem hvis du ønsker å bruke "
3785 "dem direkte, f.eks. bruk 'my\\_db' og ikke 'my_db'"
3787 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3788 msgid "Show only listed databases"
3789 msgstr "Vis kun opplistede databaser"
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:395 libraries/config/messages.inc.php:432
3792 msgid "Leave empty if not using config auth"
3793 msgstr "La stå tom om du ikke skal bruke config autentisering"
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3796 msgid "Password for config auth"
3797 msgstr "Passord for config autentisering"
3799 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3800 msgid ""
3801 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3802 msgstr ""
3803 "La stå tom for ingen PDF schema støtte, anbefalt: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3805 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3806 msgid "PDF schema: pages table"
3807 msgstr "PDF schema: sidetabell"
3809 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3810 msgid ""
3811 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3812 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3813 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3814 msgstr ""
3815 "Database brukt for relasjoner, bokmerker og PDF egenskaper. Se [a@http://"
3816 "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for komplett informasjon. La stå "
3817 "blank for å slå av. Anbefalt: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3819 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3820 msgid "Database name"
3821 msgstr "Ddatabasenavn"
3823 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3824 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3825 msgstr "Porten som MySQL tjeneren lytter på, la stå tom for standard verdi"
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3828 msgid "Server port"
3829 msgstr "Tjenerport"
3831 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3832 msgid ""
3833 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3834 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3835 msgstr ""
3836 "La stå tom for ingen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relasjonslink"
3837 "[/a]støtte, anbefalt: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3840 msgid "Relation table"
3841 msgstr "Relasjonstabell"
3843 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3844 msgid "SQL command to fetch available databases"
3845 msgstr "SQL kommando for å hente liste over databaser"
3847 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3848 msgid "SHOW DATABASES command"
3849 msgstr "SHOW DATABASES kommando"
3851 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3852 msgid ""
3853 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3854 "[/a] for an example"
3855 msgstr ""
3856 "Se [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]autentiseringstyper[/"
3857 "a] for et eksempel"
3859 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3860 msgid "Signon session name"
3861 msgstr "Signon sesjonsnavn"
3863 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3864 msgid "Signon URL"
3865 msgstr "Signon URL"
3867 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3868 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3869 msgstr "Sokkel som MySQL tjeneren lytter på, la stå tom for standard verdi"
3871 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3872 msgid "Server socket"
3873 msgstr "Tjenersokkel"
3875 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3876 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3877 msgstr "Slå på SSL for tilkobling til MySQL tjener"
3879 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3880 msgid "Use SSL"
3881 msgstr "Bruk SSL"
3883 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3884 msgid ""
3885 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3886 msgstr ""
3887 "La stå tom for ingen PDF schema støtte, anbefalt: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3889 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3890 msgid "PDF schema: table coordinates"
3891 msgstr "PDF schema: tabellkoordinater"
3893 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3894 msgid ""
3895 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3896 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3897 msgstr ""
3898 "Tabell for beskrivelse av visningskolonner, la stå tom for ingen støtte; "
3899 "anbefalt: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3902 msgid "Display columns table"
3903 msgstr "Visningskolonnetabell"
3905 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3906 msgid ""
3907 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3908 "the log when creating a database."
3909 msgstr ""
3910 "Om en DROP DATABASE IF EXISTS spørring skal bli lagt til som første linje i "
3911 "loggen når oppretter en database."
3913 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3914 msgid "Add DROP DATABASE"
3915 msgstr "Legg til DROP DATABASE"
3917 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3918 msgid ""
3919 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3920 "log when creating a table."
3921 msgstr ""
3922 "Om en DROP TABLE IF EXISTS spørring vil bli lagt til som første linje til "
3923 "loggen når oppretter en tabell."
3925 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3926 msgid "Add DROP TABLE"
3927 msgstr "Legg til DROP TABLE"
3929 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3930 msgid ""
3931 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3932 "log when creating a view."
3933 msgstr ""
3934 "Om en DROP VIEW IF EXISTS spørring vil bli lagt til som første linje i "
3935 "loggen når opprettes en visning."
3937 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3938 msgid "Add DROP VIEW"
3939 msgstr "Legg til DROP VIEW"
3941 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3942 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3943 msgstr ""
3944 "Definerer lista med spørringer autoopprettinga bruker for nye versjoner."
3946 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3947 msgid "Statements to track"
3948 msgstr "Spørringer som skal spores"
3950 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3951 msgid ""
3952 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3953 "kbd]"
3954 msgstr ""
3955 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3958 msgid "SQL query tracking table"
3959 msgstr "SQL spørringssporingstabell"
3961 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3962 msgid ""
3963 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3964 "automatically."
3965 msgstr ""
3966 "Om sporingsmekanismen oppretter versjoner for tabeller og visninger "
3967 "automatisk."
3969 #: libraries/config/messages.inc.php:429
3970 msgid "Automatically create versions"
3971 msgstr "Automatisk opprette versjoner"
3973 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3974 #, fuzzy
3975 #| msgid ""
3976 #| "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]"
3977 #| "pma_tracking[/kbd]"
3978 msgid ""
3979 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3980 "pma_config[/kbd]"
3981 msgstr ""
3982 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
3984 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3985 msgid "User preferences storage table"
3986 msgstr ""
3988 #: libraries/config/messages.inc.php:433
3989 msgid "User for config auth"
3990 msgstr "Bruker for config autentisering"
3992 #: libraries/config/messages.inc.php:434
3993 msgid ""
3994 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
3995 "compatibility checks and thereby increases performance"
3996 msgstr ""
3997 "Slå av hvis du vet at dine pma_* tabeller er oppdaterte. Denne forhindrer "
3998 "kompabilitetssjekk og øker ytelsen"
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4001 msgid "Verbose check"
4002 msgstr "Full kontroll"
4004 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4005 msgid ""
4006 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4007 "hostname instead."
4008 msgstr ""
4009 "En brukervennlig beskrivelse av denne tjeneren. La stå tom for visning av "
4010 "vertsnavn istedet."
4012 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4013 msgid "Verbose name of this server"
4014 msgstr "Fult navn for denne tjeneren"
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4017 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4018 msgstr "Avgjør om en bruker får en &quot;vis alle (rader)&quot; knapp"
4020 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4021 msgid "Allow to display all the rows"
4022 msgstr "Tillat visning av alle rader"
4024 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4025 msgid ""
4026 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4027 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4028 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4029 msgstr ""
4030 "Merk at påslåing av denne ikke har noen effekt med [kbd]config[/kbd] "
4031 "autentiseringsmodus siden passordet er hardkodet i konfigurasjonsfila; dette "
4032 "begrenser ikke muligheten til å utføre samme kommando direkte"
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4035 msgid "Show password change form"
4036 msgstr "Vis passordendringsskjema"
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4039 msgid "Show create database form"
4040 msgstr "Vis opprett database skjema"
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4043 msgid ""
4044 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4045 "insert mode"
4046 msgstr ""
4048 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4049 msgid "Show field types"
4050 msgstr "Vis felttyper"
4052 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4053 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4054 msgstr "Vis funksjonsfelter i rediger/sett inn modus"
4056 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4057 msgid "Show function fields"
4058 msgstr "Vis funksjonsfelter"
4060 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4061 msgid ""
4062 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4063 "output"
4064 msgstr ""
4065 "Vis link til [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4066 "resultat"
4068 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4069 msgid "Show phpinfo() link"
4070 msgstr "Vis phpinfo() link"
4072 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4073 msgid "Show detailed MySQL server information"
4074 msgstr "Vis detaljert MySQL tjenerinformasjon"
4076 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4077 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4078 msgstr "Definer om SQL spørringer generert av phpMyAdmin skal vises"
4080 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4081 msgid "Show SQL queries"
4082 msgstr "Vis SQL spørringer"
4084 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4085 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4086 msgstr "Tillat visning av database og tabellstatistikk (f.eks. lagringsbruk)"
4088 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4089 msgid "Show statistics"
4090 msgstr "Vis statistikk"
4092 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4093 msgid ""
4094 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4095 "comment and the real name"
4096 msgstr ""
4097 "Hvis verktøytips er påslått og en databasekommentar er definert vil denne "
4098 "bytte om på kommentar og det reelle navnet"
4100 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4101 msgid "Display database comment instead of its name"
4102 msgstr "Vis databasekommentaren istedet for dens navn"
4104 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4105 msgid ""
4106 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4107 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4108 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4109 "alias, the table name itself stays unchanged"
4110 msgstr ""
4111 "Når du setter denne til [kbd]nested[/kbd] så blir tabellnavnaliaset kun "
4112 "brukt til å splitte/neste tabellene etter $cfg['LeftFrameTableSeparator'] "
4113 "direktivet, så bare mappen et kalt lik aliaset, selve tabellnavnet forblir "
4114 "uendret"
4116 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4117 msgid "Display table comment instead of its name"
4118 msgstr "Vis tabellkommentar istedet for dens navn"
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4121 msgid "Display table comments in tooltips"
4122 msgstr "Vis tabellkommentarer i verktøytips"
4124 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4125 msgid ""
4126 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4127 msgstr ""
4128 "Merk tabeller i bruk og gjør det mulig å vise databaser med låste tabeller"
4130 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4131 msgid "Skip locked tables"
4132 msgstr "Ignorer låste tabeller"
4134 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4135 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4136 msgstr ""
4138 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4139 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4140 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4141 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4142 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:803
4143 #: server_privileges.php:807 server_privileges.php:818
4144 #: server_privileges.php:1625 server_synchronize.php:1171
4145 msgid "Password"
4146 msgstr "Passord"
4148 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4149 msgid ""
4150 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4151 "installed"
4152 msgstr ""
4154 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4155 msgid "Enable SQL Validator"
4156 msgstr ""
4158 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4159 msgid ""
4160 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4161 "kbd])"
4162 msgstr ""
4164 #: libraries/config/messages.inc.php:471 tbl_tracking.php:405
4165 #: tbl_tracking.php:456
4166 msgid "Username"
4167 msgstr "Brukernavn"
4169 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4170 msgid ""
4171 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4172 "possible) or keep the text field empty"
4173 msgstr ""
4174 "Foreslå et databasenavn i &quot;Opprett Database&quot; skjemaet (hvis mulig) "
4175 "eller behold tekstfeltet tomt"
4177 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4178 msgid "Suggest new database name"
4179 msgstr "Foreslå nytt databasenavn"
4181 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4182 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4183 msgstr ""
4185 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4186 msgid "Suhosin warning"
4187 msgstr ""
4189 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4190 msgid ""
4191 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4192 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4193 msgstr ""
4195 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4196 #, fuzzy
4197 #| msgid "CHAR textarea columns"
4198 msgid "Textarea columns"
4199 msgstr "CHAR textarea kolonner"
4201 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4202 msgid ""
4203 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4204 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4205 msgstr ""
4207 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4208 #, fuzzy
4209 #| msgid "CHAR textarea rows"
4210 msgid "Textarea rows"
4211 msgstr "CHAR textarea rader"
4213 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4214 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4215 msgstr ""
4217 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4218 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4219 msgstr ""
4221 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4222 msgid "Default title"
4223 msgstr "Forvalgt tittel"
4225 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4226 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4227 msgstr "Navn på nettleser når en tjener er valgt"
4229 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4230 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4231 msgstr ""
4233 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4234 msgid ""
4235 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4236 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4237 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4238 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4239 msgstr ""
4240 "Sett inn mellomlager som [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Følgende "
4241 "eksempel spesifiserer at phpMyAdminskal stole på en HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-"
4242 "Forwarded-For) header som kommer fra mellomlager 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4243 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4245 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4246 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4247 msgstr "Liste over godkjente mellomlager for IP allow/deny"
4249 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4250 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4251 msgstr "Mappe på tjeneren hvor du kan laste opp filer for import"
4253 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4254 msgid "Upload directory"
4255 msgstr "Opplastingsmappe"
4257 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4258 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4259 msgstr "Gjør det mulig å søke i hele databasen"
4261 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4262 msgid "Use database search"
4263 msgstr "Bruk databasesøk"
4265 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4266 msgid ""
4267 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4268 "checkbox on the right"
4269 msgstr ""
4271 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4272 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4273 msgstr ""
4275 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4276 msgid ""
4277 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4278 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4279 "contain."
4280 msgstr ""
4281 "Vis berørte rader av hver spørring på flerutsagn spørringer. Se libraries/"
4282 "import.lib.php for standarder for hvor mange spørringer en flerutsagn "
4283 "spørringer kan inneholde."
4285 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4286 msgid "Verbose multiple statements"
4287 msgstr "Utførlig flere utsagn"
4289 #: libraries/config/messages.inc.php:498 setup/frames/index.inc.php:229
4290 msgid "Check for latest version"
4291 msgstr "Sjekk for siste versjon"
4293 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4294 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4295 msgstr ""
4297 #: libraries/config/messages.inc.php:500 setup/lib/index.lib.php:118
4298 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4299 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4300 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4301 #: setup/lib/index.lib.php:200
4302 msgid "Version check"
4303 msgstr "Versjonskontroll"
4305 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4306 msgid ""
4307 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4308 "for import and export operations"
4309 msgstr ""
4310 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a]-"
4311 "komprimering for import og eksportoperasjoner"
4313 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4314 msgid "ZIP"
4315 msgstr "ZIP"
4317 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4318 msgid "Config authentication"
4319 msgstr "Konfigurer vertsautentisering"
4321 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4322 msgid "Cookie authentication"
4323 msgstr "Autentisering informasjonskapsler"
4325 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4326 #, fuzzy
4327 #| msgid "Host authentication order"
4328 msgid "HTTP authentication"
4329 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
4331 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4332 #, fuzzy
4333 #| msgid "Host authentication order"
4334 msgid "Signon authentication"
4335 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
4337 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4338 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4339 msgid "CSV using LOAD DATA"
4340 msgstr "CSV med LOAD DATA"
4342 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4343 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4344 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4345 #: libraries/import/xls.php:20
4346 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4347 msgstr "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4349 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4350 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4351 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4352 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4353 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4354 msgstr "Excel 2007 XLSX Workbook"
4356 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4357 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4358 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4359 #: libraries/import/ods.php:22
4360 msgid "Open Document Spreadsheet"
4361 msgstr "Open Document regneark"
4363 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4364 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4365 msgid "Quick"
4366 msgstr ""
4368 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4369 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4370 msgid "Custom"
4371 msgstr "Egendefinert"
4373 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4374 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4375 msgid "Database export options"
4376 msgstr "Databaseeksportinnstillinger"
4378 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4379 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4380 #: libraries/export/excel.php:17
4381 msgid "CSV for MS Excel"
4382 msgstr "CSV for MS Excel data"
4384 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4385 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4386 #: libraries/export/htmlword.php:17
4387 msgid "Microsoft Word 2000"
4388 msgstr "Microsoft Word 2000"
4390 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4391 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4392 msgid "Open Document Text"
4393 msgstr "Open Document tekst"
4395 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4396 msgid "Could not connect to MySQL server"
4397 msgstr "Kunne ikke koble til MySQL tjener"
4399 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4400 msgid "Empty username while using config authentication method"
4401 msgstr "Blankt brukernavn for bruk av config autentiseringsmetoden"
4403 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4404 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4405 msgstr "Tom signon sessjonsnavn ved bruk av signon autentiseringsmetode"
4407 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4408 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4409 msgstr "Tom signon URL ved bruk av signon autentiseringsmetode"
4411 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4412 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4413 msgstr "Blankt phpMyAdmin kontrollbruker for bruk av pmadb"
4415 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4416 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4417 msgstr "Blankt phpMyAdmin kontrollbrukerpassord for bruk av pmadb"
4419 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4420 #, php-format
4421 msgid "Incorrect IP address: %s"
4422 msgstr "Ugyldig IP addresse: %s"
4424 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4425 #: libraries/core.lib.php:264
4426 msgctxt "PHP documentation language"
4427 msgid "en"
4428 msgstr "en"
4430 #: libraries/core.lib.php:278
4431 #, php-format
4432 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4433 msgstr "%s tillegget mangler. Kontroller din PHP konfigurasjon."
4435 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4436 #: libraries/export/sql.php:493
4437 msgid "Events"
4438 msgstr "Hendelser"
4440 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4441 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4442 #: setup/frames/index.inc.php:113
4443 msgid "Name"
4444 msgstr "Navn"
4446 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4447 #: libraries/db_links.inc.php:44
4448 msgid "Database seems to be empty!"
4449 msgstr "Databasen ser ut til å være tom!"
4451 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4452 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4453 msgid "Tracking"
4454 msgstr "Overvåkning"
4456 #: libraries/db_links.inc.php:71
4457 msgid "Query"
4458 msgstr "Spørring ved eksempel (Query by Example)"
4460 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4461 msgid "Designer"
4462 msgstr "Designer"
4464 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4465 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1819
4466 #: server_privileges.php:2169 test/theme.php:116
4467 msgid "Privileges"
4468 msgstr "Privilegier"
4470 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4471 msgid "Routines"
4472 msgstr "Rutiner"
4474 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4475 msgid "Return type"
4476 msgstr "Returtype"
4478 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1902
4479 msgid ""
4480 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4481 "3.11[/a]"
4482 msgstr "Kan være unøyaktig. Se FAQ 3.11"
4484 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4485 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4486 msgstr ""
4487 "Tilkoblingen for kontrollbrukeren som definert i din konfigurasjon feilet."
4489 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4490 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4491 msgid "The server is not responding"
4492 msgstr "Tjeneren svarer ikke"
4494 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4495 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4496 msgstr "(eller den lokale MySQL tjenerens sokkel er ikke korrekt konfigurert)"
4498 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4499 msgid "Details..."
4500 msgstr "Detaljer..."
4502 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:96
4503 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4504 msgid "Change password"
4505 msgstr "Endre passord"
4507 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4508 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:814
4509 msgid "No Password"
4510 msgstr "Intet passord"
4512 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4513 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4514 #: server_privileges.php:822 server_privileges.php:825
4515 msgid "Re-type"
4516 msgstr "Gjenta"
4518 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4519 msgid "Password Hashing"
4520 msgstr "Passordnøkling"
4522 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4523 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4524 msgstr "MySQL 4.0 kompatibel"
4526 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4527 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4528 msgid "Create new database"
4529 msgstr "Opprett ny database"
4531 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4532 msgid "Create"
4533 msgstr "Opprett"
4535 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4536 #: server_privileges.php:1510 server_replication.php:33
4537 msgid "No Privileges"
4538 msgstr "Ingen privilegier"
4540 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4541 #, php-format
4542 msgid "Create table on database %s"
4543 msgstr "Opprett ny tabell i database %s"
4545 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4546 msgid "Number of columns"
4547 msgstr "Antall kolonner"
4549 #: libraries/display_export.lib.php:35
4550 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4551 msgstr "Kunne ikke laste eksporttillegg, kontroller din innstallasjon!"
4553 #: libraries/display_export.lib.php:87
4554 msgid "Exporting databases from the current server"
4555 msgstr "Eksporter database fra gjeldende tjener"
4557 #: libraries/display_export.lib.php:89
4558 #, php-format
4559 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4560 msgstr "Eksporter tabell fra \"%s\" database"
4562 #: libraries/display_export.lib.php:91
4563 #, php-format
4564 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4565 msgstr "Eksporter rader fra %s tabell"
4567 #: libraries/display_export.lib.php:97
4568 msgid "Export Method:"
4569 msgstr "Eksportmetode"
4571 #: libraries/display_export.lib.php:113
4572 msgid "Quick - display only the minimal options"
4573 msgstr "Hurtig - vis minimum alternativer"
4575 #: libraries/display_export.lib.php:129
4576 msgid "Custom - display all possible options"
4577 msgstr "Egendefinert - vis alle alternativer"
4579 #: libraries/display_export.lib.php:137
4580 msgid "Database(s):"
4581 msgstr "Database(r):"
4583 #: libraries/display_export.lib.php:139
4584 msgid "Table(s):"
4585 msgstr "Tabell(er):"
4587 #: libraries/display_export.lib.php:149
4588 msgid "Rows:"
4589 msgstr "Rader:"
4591 #: libraries/display_export.lib.php:157
4592 msgid "Dump some row(s)"
4593 msgstr "Dump (noen) rad(er)"
4595 #: libraries/display_export.lib.php:159
4596 msgid "Number of rows:"
4597 msgstr "Antall rader:"
4599 #: libraries/display_export.lib.php:162
4600 msgid "Row to begin at:"
4601 msgstr "Start med rad:"
4603 #: libraries/display_export.lib.php:173
4604 msgid "Dump all rows"
4605 msgstr "Dump alle rader"
4607 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4608 msgid "Output:"
4609 msgstr ""
4611 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4612 #, php-format
4613 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4614 msgstr "Lagre på server i <b>%s<b> katalogen"
4616 #: libraries/display_export.lib.php:206
4617 msgid "Save output to a file"
4618 msgstr "Lagre utdata til fil"
4620 #: libraries/display_export.lib.php:227
4621 msgid "File name template:"
4622 msgstr "Filnavn mal:"
4624 #: libraries/display_export.lib.php:229
4625 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4626 msgstr "@SERVER@ vil bli tjenernavnet"
4628 #: libraries/display_export.lib.php:231
4629 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4630 msgstr ", @DATABASE@ vil bli databasenavnet"
4632 #: libraries/display_export.lib.php:233
4633 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4634 msgstr ", @TABLE@ vil bli tabellnavnet"
4636 #: libraries/display_export.lib.php:237
4637 #, fuzzy, php-format
4638 #| msgid ""
4639 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4640 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4641 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4642 msgid ""
4643 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4644 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4645 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4646 msgstr ""
4647 "Denne verdien blir tolket slik som %1$sstrftime%2$s, så du kan bruke "
4648 "tidformateringsstrenger. I tillegg vil følgende transformasjoner skje: %3$s. "
4649 "All annen tekst beholdes som den er."
4651 #: libraries/display_export.lib.php:275
4652 msgid "use this for future exports"
4653 msgstr ""
4655 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4656 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4657 msgid "Character set of the file:"
4658 msgstr "Filens tegnsett:"
4660 #: libraries/display_export.lib.php:309
4661 msgid "Compression:"
4662 msgstr "Komprimering:"
4664 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4665 #: libraries/export/sql.php:945 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4666 #: pmd_general.php:511 server_privileges.php:1972 server_processlist.php:82
4667 msgid "None"
4668 msgstr "Ingen"
4670 #: libraries/display_export.lib.php:313
4671 msgid "zipped"
4672 msgstr "Pakket (zip)"
4674 #: libraries/display_export.lib.php:315
4675 #, fuzzy
4676 #| msgid "\"gzipped\""
4677 msgid "gzipped"
4678 msgstr "Komprimert (gz)"
4680 #: libraries/display_export.lib.php:317
4681 #, fuzzy
4682 #| msgid "\"bzipped\""
4683 msgid "bzipped"
4684 msgstr "Komprimert (bz2)"
4686 #: libraries/display_export.lib.php:326
4687 #, fuzzy
4688 #| msgid "Save as file"
4689 msgid "View output as text"
4690 msgstr "Lagre som fil"
4692 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4693 #: libraries/export/codegen.php:37
4694 #, fuzzy
4695 #| msgid "Format"
4696 msgid "Format:"
4697 msgstr "Format"
4699 #: libraries/display_export.lib.php:336
4700 msgid "Format-specific options:"
4701 msgstr "Formatspesifike valg:"
4703 #: libraries/display_export.lib.php:337
4704 msgid ""
4705 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4706 "options for other formats."
4707 msgstr ""
4709 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4710 #, fuzzy
4711 #| msgid "Encoding conversion"
4712 msgid "Encoding Conversion:"
4713 msgstr "Kodingskonvertering"
4715 #: libraries/display_import.lib.php:66
4716 msgid ""
4717 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4718 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4719 "browsers."
4720 msgstr ""
4721 "Fila som lastes opp er sansynligvis større enn maks tillatte størelse eller "
4722 "dette er en kjent feil i webkit-baserte (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4723 "nettlesere."
4725 #: libraries/display_import.lib.php:76
4726 msgid "The file is being processed, please be patient."
4727 msgstr "Fila er under behandling, venligst vent."
4729 #: libraries/display_import.lib.php:98
4730 msgid ""
4731 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4732 "not available."
4733 msgstr ""
4734 "Vær tålmodig, fila lastes opp. Detaljer om opplastingen er ikke tilgjengelig."
4736 #: libraries/display_import.lib.php:129
4737 msgid "Importing into the current server"
4738 msgstr "Importer til gjeldende tjener"
4740 #: libraries/display_import.lib.php:131
4741 #, php-format
4742 msgid "Importing into the database \"%s\""
4743 msgstr "Importer til database \"%s\""
4745 #: libraries/display_import.lib.php:133
4746 #, php-format
4747 msgid "Importing into the table \"%s\""
4748 msgstr "Importer til tabell \"%s\""
4750 #: libraries/display_import.lib.php:139
4751 msgid "File to Import:"
4752 msgstr "Importer fil:"
4754 #: libraries/display_import.lib.php:156
4755 #, php-format
4756 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4757 msgstr "FIlen kan bli pakket (%s) eller utpakket."
4759 #: libraries/display_import.lib.php:158
4760 msgid ""
4761 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4762 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4763 msgstr ""
4765 #: libraries/display_import.lib.php:178
4766 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4767 msgstr "Filopplastinger er ikke tillatt på denne tjeneren."
4769 #: libraries/display_import.lib.php:208
4770 #, fuzzy
4771 #| msgid "Partial import"
4772 msgid "Partial Import:"
4773 msgstr "Delvis importering"
4775 #: libraries/display_import.lib.php:214
4776 #, php-format
4777 msgid ""
4778 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4779 msgstr ""
4780 "Forrige import ble tidsavbrutt, vil fortsette fra posisjon %d etter "
4781 "gjenninnsending."
4783 #: libraries/display_import.lib.php:221
4784 #, fuzzy
4785 #| msgid ""
4786 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4787 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4788 #| "files, however it can break transactions."
4789 msgid ""
4790 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4791 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4792 "however it can break transactions.)</i>"
4793 msgstr ""
4794 "Tillat avbrudd av importering i tilfelle skriptet oppdager at det er rett "
4795 "før det når tidsavbrudd. Dette kan være en god måte å importere store filer "
4796 "på, men det kan knekke transaksjoner."
4798 #: libraries/display_import.lib.php:228
4799 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4800 msgstr "Antall rader å hoppe over, fra første rad:"
4802 #: libraries/display_import.lib.php:250
4803 msgid "Format-Specific Options:"
4804 msgstr ""
4806 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4807 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4808 msgid "Language"
4809 msgstr "Språk"
4811 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4812 #, php-format
4813 msgid "%d is not valid row number."
4814 msgstr "%d er ikke et gyldig radnummer."
4816 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4817 msgid "row(s) starting from row #"
4818 msgstr "rader fra rad"
4820 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4821 msgid "horizontal"
4822 msgstr "vannrett"
4824 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4825 msgid "horizontal (rotated headers)"
4826 msgstr "horisontal (roterte overskrifter)"
4828 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4829 msgid "vertical"
4830 msgstr "loddrett"
4832 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4833 #, php-format
4834 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4835 msgstr "i %s modus og gjenta headers etter %s celler"
4837 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4838 msgid "Sort by key"
4839 msgstr "Sorter etter nøkkel"
4841 #: libraries/display_tbl.lib.php:557 libraries/export/codegen.php:40
4842 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4843 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4844 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4845 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4846 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4847 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4848 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4849 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4850 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4851 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4852 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4853 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4854 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4855 #: tbl_structure.php:845
4856 msgid "Options"
4857 msgstr "Innstillinger"
4859 #: libraries/display_tbl.lib.php:562 libraries/display_tbl.lib.php:572
4860 #, fuzzy
4861 #| msgid "Partial Texts"
4862 msgid "Partial texts"
4863 msgstr "Delvis tekst"
4865 #: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:576
4866 #, fuzzy
4867 #| msgid "Full Texts"
4868 msgid "Full texts"
4869 msgstr "Hele strenger"
4871 #: libraries/display_tbl.lib.php:589
4872 msgid "Relational key"
4873 msgstr "Relasjonsnøkkel"
4875 #: libraries/display_tbl.lib.php:590
4876 msgid "Relational display column"
4877 msgstr "Relasjonsvisningskolonne"
4879 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
4880 msgid "Show binary contents"
4881 msgstr "Vis binært innhold"
4883 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
4884 msgid "Show BLOB contents"
4885 msgstr "Vis BLOB innhold"
4887 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 pmd_general.php:159 tbl_change.php:315
4888 #: tbl_change.php:321
4889 msgid "Hide"
4890 msgstr "Skjul"
4892 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 libraries/relation.lib.php:123
4893 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4894 msgid "Browser transformation"
4895 msgstr "Nettvisertransformasjon"
4897 #: libraries/display_tbl.lib.php:1166
4898 msgid "Copy"
4899 msgstr ""
4901 #: libraries/display_tbl.lib.php:1181 libraries/display_tbl.lib.php:1193
4902 msgid "The row has been deleted"
4903 msgstr "Raden er slettet"
4905 #: libraries/display_tbl.lib.php:1220 libraries/display_tbl.lib.php:2132
4906 #: server_processlist.php:78 tbl_row_action.php:63
4907 msgid "Kill"
4908 msgstr "Avslutt"
4910 #: libraries/display_tbl.lib.php:2006
4911 msgid "in query"
4912 msgstr "i spørring"
4914 #: libraries/display_tbl.lib.php:2024
4915 msgid "Showing rows"
4916 msgstr "Viser rader "
4918 #: libraries/display_tbl.lib.php:2034
4919 msgid "total"
4920 msgstr "totalt"
4922 #: libraries/display_tbl.lib.php:2042 sql.php:591
4923 #, php-format
4924 msgid "Query took %01.4f sec"
4925 msgstr "Spørring tok %01.4f sek"
4927 #: libraries/display_tbl.lib.php:2165 libraries/mult_submits.inc.php:112
4928 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4929 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4930 msgid "Change"
4931 msgstr "Endre"
4933 #: libraries/display_tbl.lib.php:2238
4934 msgid "Query results operations"
4935 msgstr "Spørringsresultatshandlinger"
4937 #: libraries/display_tbl.lib.php:2266
4938 msgid "Print view (with full texts)"
4939 msgstr "Forhåndsvisning (med all tekst)"
4941 #: libraries/display_tbl.lib.php:2310 tbl_chart.php:81
4942 #, fuzzy
4943 #| msgid "Display PDF schema"
4944 msgid "Display chart"
4945 msgstr "Vis PDF-skjema"
4947 #: libraries/display_tbl.lib.php:2329
4948 #, fuzzy
4949 #| msgid "Create User"
4950 msgid "Create view"
4951 msgstr "Opprett bruker"
4953 #: libraries/display_tbl.lib.php:2459
4954 msgid "Link not found"
4955 msgstr "Link ikke funnet"
4957 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:221
4958 msgid "Version information"
4959 msgstr "Versionsinformasjon"
4961 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4962 msgid "Data home directory"
4963 msgstr "Datalagringsmappe"
4965 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4966 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4967 msgstr "Felles del av filsti for alle InnoDB datafiler."
4969 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4970 msgid "Data files"
4971 msgstr "Datafiler"
4973 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4974 msgid "Autoextend increment"
4975 msgstr "Autoforstørrende økning"
4977 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4978 msgid ""
4979 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4980 "when it becomes full."
4981 msgstr ""
4982 "Økningen som brukes for å forstørre et autoforstørrende tabellager når den "
4983 "blir full."
4985 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4986 msgid "Buffer pool size"
4987 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
4989 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4990 msgid ""
4991 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4992 "tables."
4993 msgstr ""
4994 "størrelsen på datalageret InnoDB bruker for å mellomlagre data og indekser "
4995 "for sine tabeller."
4997 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4998 msgid "Buffer Pool"
4999 msgstr "Mellomlager"
5001 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5002 msgid "InnoDB Status"
5003 msgstr "InnoDB status"
5005 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5006 msgid "Buffer Pool Usage"
5007 msgstr "Mellomlagerbruk"
5009 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5010 msgid "pages"
5011 msgstr "sider"
5013 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5014 msgid "Free pages"
5015 msgstr "Ledige sider"
5017 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5018 msgid "Dirty pages"
5019 msgstr "Endrede sider"
5021 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5022 msgid "Pages containing data"
5023 msgstr "Sider som inneholder data"
5025 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5026 msgid "Pages to be flushed"
5027 msgstr "Sider som skal tømmes"
5029 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5030 msgid "Busy pages"
5031 msgstr "Opptatte sider"
5033 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5034 msgid "Latched pages"
5035 msgstr "Tilknyttede sider"
5037 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5038 msgid "Buffer Pool Activity"
5039 msgstr "Mellomlageraktivitet"
5041 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5042 msgid "Read requests"
5043 msgstr "Leseforespørsler"
5045 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5046 msgid "Write requests"
5047 msgstr "Skriveforespørsler"
5049 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5050 msgid "Read misses"
5051 msgstr "Lesebommer"
5053 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5054 msgid "Write waits"
5055 msgstr "Skriveforsinkelser"
5057 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5058 msgid "Read misses in %"
5059 msgstr "Lesebommer i %"
5061 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5062 msgid "Write waits in %"
5063 msgstr "Skriveforsinkelser i %"
5065 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5066 msgid "Data pointer size"
5067 msgstr "Datapekerstørrelse"
5069 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5070 msgid ""
5071 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5072 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5073 msgstr ""
5074 "Standard pekerstørrelse i bytes, som brukes av CREATE TABLE for MyISAM "
5075 "tabeller når ingen MAX_ROWS innstillinger er spesifisert."
5077 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5078 msgid "Automatic recovery mode"
5079 msgstr "Automatisk gjennopprettignsmodus"
5081 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5082 msgid ""
5083 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5084 "myisam-recover server startup option."
5085 msgstr ""
5086 "Modusen for automatisk gjennoppretting av MyISAM tabeller som har kræsjet, "
5087 "konfigurert via --myisam-recover tjeneroppstartsinnstillingen."
5089 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5090 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5091 msgstr "Maksimum størrelse for midlertidige sorteringsfiler"
5093 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5094 msgid ""
5095 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5096 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5097 "INFILE)."
5098 msgstr ""
5099 "Maksimum størrelse for den midlertidige fila MySQL har lov til å bruke når "
5100 "den gjennoppretter en MyISAM indeks (med spørringene REPAIR TABLE, ALTER "
5101 "TABLE, eller LOAD DATA INFILE)."
5103 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5104 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5105 msgstr "Maksimum størrelse for midlertidige filer under indeksopprettelse"
5107 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5108 msgid ""
5109 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5110 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5111 "method."
5112 msgstr ""
5113 "Hvis den midlertidige fila brukt for hurtig MyISAM indeksopprettelse ville "
5114 "bli større enn å bruke nøkkelmellomlager med størrelsen spesifisert her, så "
5115 "bruk nøkkellagermetoden."
5117 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5118 msgid "Repair threads"
5119 msgstr "Reparer tråder"
5121 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5122 msgid ""
5123 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5124 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5125 msgstr ""
5126 "Hvis denne verdien er større enn 1 så blir MyISAM tabellindekser opprettet "
5127 "parallelt (hver indeks i sin egen tråd) under REPAIR av sorteringsprosessen."
5129 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5130 msgid "Sort buffer size"
5131 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
5133 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5134 msgid ""
5135 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5136 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5137 msgstr ""
5138 "Bufferet som brukes ved sortering av MyISAM indekser under en REPAIR TABLE "
5139 "eller når indekser blir opprettet med CREATE INDEX eller ALTER TABLE."
5141 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5142 #, fuzzy
5143 #| msgid "Garbage threshold"
5144 msgid "Garbage Threshold"
5145 msgstr "Søppelterskel"
5147 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5148 #, fuzzy
5149 #| msgid ""
5150 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5151 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5152 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5153 msgstr ""
5154 "Prosentandelen søppel på en dataloggfil før den komprimeres. Dette er en "
5155 "verdi mellom 1 og 99. Standard er 50."
5157 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5158 #: server_synchronize.php:1159
5159 msgid "Port"
5160 msgstr "Port"
5162 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5163 msgid ""
5164 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5165 "will disable HTTP communication with the daemon."
5166 msgstr ""
5168 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5169 msgid "Repository Threshold"
5170 msgstr ""
5172 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5173 msgid ""
5174 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5175 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5176 "specified."
5177 msgstr ""
5179 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5180 msgid "Temp Blob Timeout"
5181 msgstr ""
5183 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5184 msgid ""
5185 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5186 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5187 msgstr ""
5189 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5190 #, fuzzy
5191 #| msgid "Log file threshold"
5192 msgid "Temp Log Threshold"
5193 msgstr "Loggfilterskel"
5195 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5196 msgid ""
5197 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5198 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5199 "specified."
5200 msgstr ""
5202 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5203 msgid "Max Keep Alive"
5204 msgstr ""
5206 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5207 msgid ""
5208 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5209 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5210 msgstr ""
5212 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5213 msgid "Metadata Headers"
5214 msgstr ""
5216 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5217 msgid ""
5218 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5219 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5220 msgstr ""
5222 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5223 #, php-format
5224 msgid ""
5225 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5226 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5227 msgstr ""
5229 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5230 #, fuzzy
5231 #| msgid "Relations"
5232 msgid "Related Links"
5233 msgstr "Relasjoner"
5235 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5236 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5237 msgstr ""
5239 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5240 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5241 msgstr ""
5243 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5244 msgid "Index cache size"
5245 msgstr "Indeksmellomlagerstørrelse"
5247 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5248 msgid ""
5249 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5250 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5251 msgstr ""
5252 "Dette er mengden minne tilordnet indeksmellomlageret. Standard verdi er "
5253 "32MB. Minnet tilordnet her brukes kun for mellomlagring av indekssider."
5255 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5256 msgid "Record cache size"
5257 msgstr "Radmellomlagerstørrelse"
5259 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5260 msgid ""
5261 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5262 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5263 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5264 msgstr ""
5265 "Mengden minne tilordnet radmellomlageret brukt til å mellomlagre tabelldata. "
5266 "Standard verdi er 32MB. Dette minnet blir brukt til å mellomlagre endringer "
5267 "til \"handle data\" (.xtd) og radpeker (.xtr) filer."
5269 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5270 msgid "Log cache size"
5271 msgstr "Loggmellomlagerstørrelse"
5273 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5274 msgid ""
5275 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5276 "transaction log data. The default is 16MB."
5277 msgstr ""
5278 "Mengden minne tilordnet transaksjonsloggmellomlageret brukt til å "
5279 "mellomlagre transakjsonsloggdata. Standard verdi er 16MB."
5281 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5282 msgid "Log file threshold"
5283 msgstr "Loggfilterskel"
5285 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5286 msgid ""
5287 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5288 "default value is 16MB."
5289 msgstr ""
5290 "Størrelsen til en transaksjonslogg før rollover, og en ny logg blir "
5291 "opprettet. Standard verdi er 16MB."
5293 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5294 msgid "Transaction buffer size"
5295 msgstr "Transaksjonsbufferstørrelse"
5297 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5298 msgid ""
5299 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5300 "buffers of this size). The default is 1MB."
5301 msgstr ""
5302 "Størrelsen til det globale transaksjonsloggmellomlageret (databasemotoren "
5303 "tilordner 2 mellomlager med denne størrelsen). Standard verdi er 1MB."
5305 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5306 msgid "Checkpoint frequency"
5307 msgstr "Kontrollpunktfrekvens"
5309 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5310 msgid ""
5311 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5312 "performed. The default value is 24MB."
5313 msgstr ""
5314 "Mengden data skrevet til transaksjonsloggen før en punktsjekk blir utført. "
5315 "Standard verdi er 24MB."
5317 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5318 msgid "Data log threshold"
5319 msgstr "Dataloggterskel"
5321 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5322 msgid ""
5323 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5324 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5325 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5326 "that can be stored in the database."
5327 msgstr ""
5328 "Maksimum størrelse på en dataloggfil. Standard verdi er 64MB. PBXT can "
5329 "opprette maksimum 32000 datalogger, som er brukt av alle tabeller. Så "
5330 "verdien av denne variabelen kan økes for å øke den totale mengden data som "
5331 "kan lagres i databasen."
5333 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5334 msgid "Garbage threshold"
5335 msgstr "Søppelterskel"
5337 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5338 msgid ""
5339 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5340 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5341 msgstr ""
5342 "Prosentandelen søppel på en dataloggfil før den komprimeres. Dette er en "
5343 "verdi mellom 1 og 99. Standard er 50."
5345 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5346 msgid "Log buffer size"
5347 msgstr "Loggbufferstørrelse"
5349 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5350 msgid ""
5351 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5352 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5353 "required to write a data log."
5354 msgstr ""
5355 "Størrelsen på mellomlageret som brukes ved skriving av en datalogg. Standard "
5356 "verdi er 256MB. Databasemotoren tillordner ett buffer per tråd, men bare "
5357 "hvis tråden er påkrevd å skrive en datalogg."
5359 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5360 msgid "Data file grow size"
5361 msgstr "Datafil vekststørrelse"
5363 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5364 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5365 msgstr "Vekststørrelsen til \"handle data\" filene (.xtd)."
5367 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5368 msgid "Row file grow size"
5369 msgstr "Radfil vekststørrelse"
5371 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5372 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5373 msgstr "Vekststørrelsen til radpekerfilene (.xtr)."
5375 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5376 msgid "Log file count"
5377 msgstr "Antall loggfiler"
5379 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5380 msgid ""
5381 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5382 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5383 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5384 "number."
5385 msgstr ""
5386 "Dette er det antall transaksjonsloggfiler (pbxt/system/xlog*.xt) som "
5387 "systemet will opprettholde. Hvis antall logger overstiger denne verdien vil "
5388 "gamle logger bli slettet, ellers så vil de bli gitt nytt navn og gitt det "
5389 "neste høyeste nummeret."
5391 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5392 #, php-format
5393 msgid ""
5394 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5395 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5396 msgstr ""
5398 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5399 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5400 msgstr ""
5402 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5403 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5404 msgstr ""
5406 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5407 msgid "Columns separated with:"
5408 msgstr "Kolonner separert med:"
5410 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5411 msgid "Columns enclosed with:"
5412 msgstr "Kolonner omsluttet av:"
5414 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5415 #, fuzzy
5416 #| msgid "Columns escaped by"
5417 msgid "Columns escaped with:"
5418 msgstr "Kolonner beskyttet med"
5420 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5421 #, fuzzy
5422 #| msgid "Lines terminated by"
5423 msgid "Lines terminated with:"
5424 msgstr "Linker avsluttet med"
5426 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5427 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5428 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5429 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5430 msgid "Replace NULL with:"
5431 msgstr "Erstatt NULL med:"
5433 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5434 #, fuzzy
5435 #| msgid "Remove CRLF characters within columns"
5436 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5437 msgstr "Fjern CRLF tegn i kolonner"
5439 #: libraries/export/excel.php:32
5440 #, fuzzy
5441 #| msgid "Excel edition"
5442 msgid "Excel edition:"
5443 msgstr "Excel-versjon"
5445 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5446 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5447 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5448 #, fuzzy
5449 #| msgid "Databases display options"
5450 msgid "Data dump options"
5451 msgstr "Databasevisningsinnstillinger"
5453 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5454 #: libraries/export/sql.php:958 libraries/export/texytext.php:123
5455 msgid "Dumping data for table"
5456 msgstr "Dataark for tabell"
5458 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5459 #: libraries/export/sql.php:862 libraries/export/texytext.php:170
5460 msgid "Table structure for table"
5461 msgstr "Tabellstruktur for tabell"
5463 #: libraries/export/latex.php:13
5464 msgid "Content of table @TABLE@"
5465 msgstr "Innhold i tabell @TABLE@"
5467 #: libraries/export/latex.php:14
5468 msgid "(continued)"
5469 msgstr "(fortsettet)"
5471 #: libraries/export/latex.php:15
5472 msgid "Structure of table @TABLE@"
5473 msgstr "Struktur i tabell @TABLE@"
5475 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5476 #: libraries/export/sql.php:87
5477 #, fuzzy
5478 #| msgid "Transformation options"
5479 msgid "Object creation options"
5480 msgstr "Transformasjonsvalg"
5482 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5483 #, fuzzy
5484 #| msgid "Table caption"
5485 msgid "Table caption (continued)"
5486 msgstr "Tabelloverskrift"
5488 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5489 #: libraries/export/sql.php:40
5490 #, fuzzy
5491 #| msgid "Disable foreign key checks"
5492 msgid "Display foreign key relationships"
5493 msgstr "Slå av kontroll av fremmednøkler"
5495 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5496 msgid "Display comments"
5497 msgstr "Vis kommentarer"
5499 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5500 #: libraries/export/sql.php:44
5501 msgid "Display MIME types"
5502 msgstr "Vis MIME-typer"
5504 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:341
5505 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5506 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5507 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5508 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:738
5509 #: server_privileges.php:741 server_privileges.php:797
5510 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:2167
5511 #: server_processlist.php:62 server_synchronize.php:1155
5512 msgid "Host"
5513 msgstr "Vert"
5515 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342
5516 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5517 msgid "Generation Time"
5518 msgstr "Generert den"
5520 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344
5521 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:175
5522 msgid "Server version"
5523 msgstr "Tjenerversjon"
5525 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:345
5526 #: libraries/export/xml.php:112
5527 msgid "PHP Version"
5528 msgstr "PHP-Versjon"
5530 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5531 msgid "MediaWiki Table"
5532 msgstr "MediaWiki Tabell"
5534 #: libraries/export/pdf.php:17
5535 msgid "PDF"
5536 msgstr "PDF"
5538 #: libraries/export/pdf.php:23
5539 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5540 msgstr "(Oppretter en rapport som inneholder dataene fra en enkel tabell)"
5542 #: libraries/export/pdf.php:24
5543 #, fuzzy
5544 #| msgid "Report title"
5545 msgid "Report title:"
5546 msgstr "Rapporttittel"
5548 #: libraries/export/php_array.php:16
5549 msgid "PHP array"
5550 msgstr "PHP array"
5552 #: libraries/export/sql.php:33
5553 msgid ""
5554 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5555 "and server version)</i>"
5556 msgstr ""
5558 #: libraries/export/sql.php:35
5559 #, fuzzy
5560 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5561 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5562 msgstr "Legg til egen kommentar i hodet (\\n lager linjeskift)"
5564 #: libraries/export/sql.php:37
5565 msgid ""
5566 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5567 "checked"
5568 msgstr ""
5570 #: libraries/export/sql.php:65
5571 msgid ""
5572 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5573 msgstr ""
5575 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5576 #: libraries/export/sql.php:107
5577 #, fuzzy, php-format
5578 #| msgid "Statements"
5579 msgid "Add %s statement"
5580 msgstr "Oversikt"
5582 #: libraries/export/sql.php:91
5583 #, fuzzy
5584 #| msgid "Statements"
5585 msgid "Add statements:"
5586 msgstr "Oversikt"
5588 #: libraries/export/sql.php:111
5589 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5590 msgstr ""
5592 #: libraries/export/sql.php:123
5593 msgid ""
5594 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5595 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5596 msgstr ""
5598 #: libraries/export/sql.php:136
5599 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5600 msgstr ""
5602 #: libraries/export/sql.php:138
5603 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5604 msgstr ""
5606 #: libraries/export/sql.php:140
5607 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5608 msgstr ""
5610 #: libraries/export/sql.php:147
5611 msgid "Function to use when dumping data:"
5612 msgstr ""
5614 #: libraries/export/sql.php:151
5615 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5616 msgstr ""
5618 #: libraries/export/sql.php:154
5619 msgid ""
5620 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5621 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5622 "(1,2,3)</code>"
5623 msgstr ""
5625 #: libraries/export/sql.php:155
5626 msgid ""
5627 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5628 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5629 "(7,8,9)</code>"
5630 msgstr ""
5632 #: libraries/export/sql.php:156
5633 msgid ""
5634 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5635 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5636 msgstr ""
5638 #: libraries/export/sql.php:157
5639 msgid ""
5640 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5641 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5642 msgstr ""
5644 #: libraries/export/sql.php:167
5645 msgid ""
5646 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5647 "0x616263)</i>"
5648 msgstr ""
5650 #: libraries/export/sql.php:171
5651 msgid ""
5652 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5653 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5654 msgstr ""
5656 #: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34
5657 msgid "Procedures"
5658 msgstr "Prosedyrer"
5660 #: libraries/export/sql.php:223 libraries/export/xml.php:32
5661 msgid "Functions"
5662 msgstr "Funsjoner"
5664 #: libraries/export/sql.php:695
5665 msgid "Constraints for dumped tables"
5666 msgstr "Begrensninger for dumpede tabeller"
5668 #: libraries/export/sql.php:704
5669 msgid "Constraints for table"
5670 msgstr "Begrensninger for tabell"
5672 #: libraries/export/sql.php:804
5673 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5674 msgstr "MIME TYPER FOR TABELLEN"
5676 #: libraries/export/sql.php:816
5677 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5678 msgstr "RELASJONER FOR TABELLEN"
5680 #: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38
5681 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5682 msgid "Triggers"
5683 msgstr "Triggere"
5685 #: libraries/export/sql.php:885
5686 msgid "Structure for view"
5687 msgstr "Visningsstruktur"
5689 #: libraries/export/sql.php:894
5690 msgid "Stand-in structure for view"
5691 msgstr "Erstatningsstruktur for visning"
5693 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5694 msgid "XML"
5695 msgstr "XML"
5697 #: libraries/export/xml.php:30
5698 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5699 msgstr ""
5701 #: libraries/export/xml.php:40
5702 msgid "Views"
5703 msgstr "Visning"
5705 #: libraries/export/xml.php:47
5706 msgid "Export contents"
5707 msgstr "Eksporter innhold"
5709 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5710 #: libraries/footer.inc.php:194
5711 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5712 msgstr "Åpne nytt phpMyAdmin vindu"
5714 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5715 msgid "SQL result"
5716 msgstr "SQL-resultat"
5718 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5719 msgid "Generated by"
5720 msgstr "Generert av"
5722 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:587 tbl_change.php:179
5723 #: tbl_get_field.php:34
5724 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5725 msgstr "MySQL returnerte ett tomt resultat (m.a.o. ingen rader)."
5727 #: libraries/import.lib.php:1141
5728 msgid ""
5729 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5730 msgstr ""
5731 "Følgende strukturer har enten blitt opprettet eller endret. Her kan du:"
5733 #: libraries/import.lib.php:1142
5734 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5735 msgstr "Vis en strukturs innhold ved å klikke på dens navn"
5737 #: libraries/import.lib.php:1143
5738 msgid ""
5739 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5740 msgstr ""
5741 "Endre noen av dens innstillinger ved å klikke på den tilhørende "
5742 "\"Innstillinger\" link"
5744 #: libraries/import.lib.php:1144
5745 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5746 msgstr "Endre dens struktur ved å følge \"Struktur\" linken"
5748 #: libraries/import.lib.php:1147
5749 msgid "Go to database"
5750 msgstr "Gå til database"
5752 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5753 msgid "settings"
5754 msgstr "innstillinger"
5756 #: libraries/import.lib.php:1169
5757 msgid "Go to table"
5758 msgstr "Gå til tabell"
5760 #: libraries/import.lib.php:1178
5761 msgid "Go to view"
5762 msgstr "Gå til visning"
5764 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5765 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5766 msgid ""
5767 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5768 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5769 msgstr ""
5771 #: libraries/import/csv.php:39
5772 msgid ""
5773 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5774 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5775 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5776 msgstr ""
5778 #: libraries/import/csv.php:41
5779 msgid "Column names: "
5780 msgstr "Kolonnenavn:"
5782 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5783 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5784 #, php-format
5785 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5786 msgstr "Ugyldig parameter for CSV import: %s"
5788 #: libraries/import/csv.php:121
5789 #, php-format
5790 msgid ""
5791 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5792 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5793 msgstr ""
5795 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5796 #, php-format
5797 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5798 msgstr "Ugyldig format i CSV importen i linje %d."
5800 #: libraries/import/csv.php:314
5801 #, php-format
5802 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5803 msgstr "Ugyldig antall kolonner i CSV importen i linje %d."
5805 #: libraries/import/docsql.php:27
5806 msgid "DocSQL"
5807 msgstr "DocSQL"
5809 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5810 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5811 msgid "Table name"
5812 msgstr "Tabellnavn"
5814 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5815 #: view_create.php:147
5816 msgid "Column names"
5817 msgstr "Kolonnenavn"
5819 #: libraries/import/ldi.php:56
5820 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5821 msgstr "Dette tillegget støtter ikke komprimerte importeringer!"
5823 #: libraries/import/ods.php:28
5824 #, fuzzy
5825 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
5826 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5827 msgstr "Importer prosenter som ekte desimaler (12.00% til .12)"
5829 #: libraries/import/ods.php:29
5830 #, fuzzy
5831 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
5832 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5833 msgstr "Importer valuta ($5.00 til 5.00)"
5835 #: libraries/import/sql.php:32
5836 #, fuzzy
5837 #| msgid "SQL compatibility mode"
5838 msgid "SQL compatibility mode:"
5839 msgstr "SQL kompatibilitetsmodus"
5841 #: libraries/import/sql.php:42
5842 #, fuzzy
5843 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5844 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5845 msgstr "Ikke bruk AUTO_INCREMENT for nullverdier"
5847 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5848 msgid ""
5849 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5850 "the issue and try again."
5851 msgstr ""
5852 "Den spesifiserte XML-fila var enten skadet eller ufulstendig. Korriger "
5853 "problemet og prøv igjen."
5855 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5856 msgctxt "None encoding conversion"
5857 msgid "None"
5858 msgstr "Ingen"
5860 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5861 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5862 msgid "Convert to Kana"
5863 msgstr "Konverter til Kana"
5865 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5866 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5867 #: tbl_structure.php:563
5868 msgid "Primary"
5869 msgstr "Primær"
5871 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5872 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5873 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5874 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
5875 msgid "Index"
5876 msgstr "Indeks"
5878 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5879 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5880 #: tbl_structure.php:569
5881 msgid "Fulltext"
5882 msgstr "Fulltekst"
5884 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:329
5885 msgid "No change"
5886 msgstr "Ingen endring"
5888 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5889 msgid "Charset"
5890 msgstr "Tegnsett"
5892 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5893 #: tbl_change.php:549
5894 msgid "Binary"
5895 msgstr " Binær "
5897 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5898 msgid "Bulgarian"
5899 msgstr "bulgarsk"
5901 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5902 msgid "Simplified Chinese"
5903 msgstr "forenklet kinesisk"
5905 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5906 msgid "Traditional Chinese"
5907 msgstr "Tradisjonell kinesisk"
5909 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5910 msgid "case-insensitive"
5911 msgstr "uavhengig av bokstavstørrelse"
5913 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5914 msgid "case-sensitive"
5915 msgstr "avhengig av bokstavstørrelse"
5917 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5918 msgid "Croatian"
5919 msgstr "kroatisk"
5921 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5922 msgid "Czech"
5923 msgstr "tjekkisk"
5925 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5926 msgid "Danish"
5927 msgstr "dansk"
5929 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5930 msgid "English"
5931 msgstr "engelsk"
5933 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5934 msgid "Esperanto"
5935 msgstr "Esperanto"
5937 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5938 msgid "Estonian"
5939 msgstr "estisk"
5941 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5942 msgid "German"
5943 msgstr "tysk"
5945 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5946 msgid "dictionary"
5947 msgstr "ordbok"
5949 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5950 msgid "phone book"
5951 msgstr "telefonkatalog"
5953 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5954 msgid "Hungarian"
5955 msgstr "ungarsk"
5957 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5958 msgid "Icelandic"
5959 msgstr "Islandsk"
5961 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5962 msgid "Japanese"
5963 msgstr "japansk"
5965 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5966 msgid "Latvian"
5967 msgstr "Latvisk"
5969 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5970 msgid "Lithuanian"
5971 msgstr "lithauisk"
5973 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5974 msgid "Korean"
5975 msgstr "koreansk"
5977 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5978 msgid "Persian"
5979 msgstr "Persisk"
5981 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5982 msgid "Polish"
5983 msgstr "Polsk"
5985 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
5986 msgid "West European"
5987 msgstr "vesteuropeisk"
5989 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
5990 msgid "Romanian"
5991 msgstr "Rumensk"
5993 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
5994 msgid "Slovak"
5995 msgstr "Slovakisk"
5997 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
5998 msgid "Slovenian"
5999 msgstr "Slovensk"
6001 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6002 msgid "Spanish"
6003 msgstr "Spansk"
6005 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6006 msgid "Traditional Spanish"
6007 msgstr "Tradisjonell spansk"
6009 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6010 msgid "Swedish"
6011 msgstr "svensk"
6013 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6014 msgid "Thai"
6015 msgstr "thai"
6017 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6018 msgid "Turkish"
6019 msgstr "tyrkisk"
6021 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6022 msgid "Ukrainian"
6023 msgstr "ukrainsk"
6025 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6026 msgid "Unicode"
6027 msgstr "Unicode"
6029 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6030 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6031 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6032 msgid "multilingual"
6033 msgstr "flerspråkelig"
6035 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6036 msgid "Central European"
6037 msgstr "sentraleuropeisk"
6039 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6040 msgid "Russian"
6041 msgstr "russisk"
6043 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6044 msgid "Baltic"
6045 msgstr "baltisk"
6047 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6048 msgid "Armenian"
6049 msgstr "armensk"
6051 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6052 msgid "Cyrillic"
6053 msgstr "kyrillisk"
6055 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6056 msgid "Arabic"
6057 msgstr "arabisk"
6059 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6060 msgid "Hebrew"
6061 msgstr "hebraisk"
6063 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6064 msgid "Georgian"
6065 msgstr "Georgisk"
6067 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6068 msgid "Greek"
6069 msgstr "gresk"
6071 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6072 msgid "Czech-Slovak"
6073 msgstr "Tjekkoslovakisk"
6075 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6076 msgid "unknown"
6077 msgstr "ukjent"
6079 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6080 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6081 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6082 msgid "Home"
6083 msgstr "Hjem"
6085 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6086 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6087 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6088 msgid "Log out"
6089 msgstr "Logg ut"
6091 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6092 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6093 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6094 msgid "Reload navigation frame"
6095 msgstr "Endre navigasjonsrammen"
6097 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6098 #, fuzzy
6099 #| msgid "This format has no options"
6100 msgid "This format has no options"
6101 msgstr "Dette formatet har ingen valg"
6103 #: libraries/relation.lib.php:83
6104 msgid "not OK"
6105 msgstr "ikke OK"
6107 #: libraries/relation.lib.php:88
6108 msgid "Enabled"
6109 msgstr "Påslått"
6111 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6112 #: pmd_relation_new.php:68
6113 msgid "General relation features"
6114 msgstr "Generelle relasjonsegenskaper"
6116 #: libraries/relation.lib.php:111
6117 msgid "Display Features"
6118 msgstr "Vis egenskaper"
6120 #: libraries/relation.lib.php:117
6121 msgid "Creation of PDFs"
6122 msgstr "Lag PDF-dokumenter"
6124 #: libraries/relation.lib.php:121
6125 msgid "Displaying Column Comments"
6126 msgstr "Vis kolonnekommentarer"
6128 #: libraries/relation.lib.php:126
6129 msgid ""
6130 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6131 msgstr "Les i dokumentasjonen hvordan du oppdaterer din Column_comments tabell"
6133 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6134 msgid "Bookmarked SQL query"
6135 msgstr "Lagret SQL-spørring"
6137 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6138 msgid "SQL history"
6139 msgstr "SQL-historie"
6141 #: libraries/relation.lib.php:147
6142 msgid "User preferences"
6143 msgstr ""
6145 #: libraries/relation.lib.php:151
6146 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6147 msgstr "Raske steg for å sette opp avansert funksjonalitet:"
6149 #: libraries/relation.lib.php:153
6150 msgid ""
6151 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6152 msgstr "Opprett nødvendige tabeller med <code>script/create_tables.sql</code>."
6154 #: libraries/relation.lib.php:154
6155 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6156 msgstr "Opprett en pma bruker og gi tilgang til disse tabellene."
6158 #: libraries/relation.lib.php:155
6159 msgid ""
6160 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6161 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6162 msgstr ""
6163 "Slå på avansert funksjonalitet i konfigurasjonsfila (<code>config.inc.php</"
6164 "code>), f.eks. med eksempel fra <code>config.sample.inc.php</code>."
6166 #: libraries/relation.lib.php:156
6167 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6168 msgstr ""
6169 "Re-logginn til phpMyAdmin for å laste den oppdaterte konfigurasjonsfila."
6171 #: libraries/relation.lib.php:1175
6172 msgid "no description"
6173 msgstr "ingen beskrivelse"
6175 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6176 msgid "Slave configuration"
6177 msgstr "Slavekonfigurasjon"
6179 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6180 msgid "Change or reconfigure master server"
6181 msgstr "Endre eller rekonfigurer mastertjener"
6183 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6184 msgid ""
6185 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6186 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6187 msgstr ""
6188 "Forsikre deg om at du har unik server-id i din konfigurasjonsfil(my.cnf). "
6189 "Hvis ikke, legg til følgende linje i [mysqld] seksjonen:"
6191 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6192 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6193 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:718
6194 #: server_privileges.php:721 server_privileges.php:728
6195 #: server_synchronize.php:1167
6196 msgid "User name"
6197 msgstr "Brukernavn"
6199 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6200 msgid "Master status"
6201 msgstr "Masterstatus"
6203 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6204 msgid "Slave status"
6205 msgstr "Slavestatus"
6207 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6208 #: server_status.php:769 server_variables.php:51
6209 msgid "Variable"
6210 msgstr "Variabler"
6212 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:477
6213 #: pmd_general.php:536 pmd_general.php:659 pmd_general.php:776
6214 #: server_status.php:770 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6215 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6216 msgid "Value"
6217 msgstr "Verdi"
6219 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6220 msgid "Server ID"
6221 msgstr "Tjener ID"
6223 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6224 msgid ""
6225 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6226 "this list."
6227 msgstr ""
6228 "Kun slaver startet med --report-host=host_name opsjonen er synlig i denne "
6229 "lista."
6231 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6232 msgid "Add slave replication user"
6233 msgstr "Legg til slavereplikasjonsbruker"
6235 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:723
6236 msgid "Any user"
6237 msgstr "Alle brukere"
6239 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6240 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:724
6241 #: server_privileges.php:791 server_privileges.php:815
6242 #: server_privileges.php:2025 server_privileges.php:2055
6243 msgid "Use text field"
6244 msgstr "Bruk tekstfelt"
6246 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:771
6247 msgid "Any host"
6248 msgstr "Alle verter"
6250 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:775
6251 msgid "Local"
6252 msgstr "Lokal"
6254 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:780
6255 msgid "This Host"
6256 msgstr "Denne vert"
6258 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:786
6259 msgid "Use Host Table"
6260 msgstr "Vis vert tabell"
6262 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:799
6263 msgid ""
6264 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6265 "table are used instead."
6266 msgstr ""
6267 "Når vertstabellen er brukt så ignoreres dette feltet og verdier lagret i "
6268 "vertstabellen blir brukt istedet."
6270 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6271 msgid "Generate Password"
6272 msgstr "Generer passord"
6274 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6275 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6276 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
6277 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6278 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6279 #, php-format
6280 msgid "The %s table doesn't exist!"
6281 msgstr "Tabellen %s eksisterer ikke!"
6283 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6284 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6285 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
6286 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6287 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6288 #, php-format
6289 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6290 msgstr "Vennligst konfigurer koordinatene for tabell %s"
6292 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6293 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
6294 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6295 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6296 #, php-format
6297 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6298 msgstr "Skjema for %s databasen - Side %s"
6300 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6301 #, fuzzy
6302 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6303 msgid "This page does not contain any tables!"
6304 msgstr "Fila %s inneholder ingen nøkkel id"
6306 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6307 msgid "SCHEMA ERROR: "
6308 msgstr ""
6310 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:875
6311 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1114
6312 msgid "Relational schema"
6313 msgstr "Relasjonsskjema"
6315 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1089
6316 msgid "Table of contents"
6317 msgstr "Innholdsfortegnelse"
6319 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
6320 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
6321 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6322 #: tbl_structure.php:200
6323 msgid "Attributes"
6324 msgstr "Attributter"
6326 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
6327 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:144
6328 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6329 msgid "Extra"
6330 msgstr "Ekstra"
6332 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6333 msgid "Create a page"
6334 msgstr "Lag en ny side"
6336 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6337 msgid "Page name"
6338 msgstr "Sidenummer"
6340 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6341 msgid "Automatic layout based on"
6342 msgstr "Automatisk disposisjon"
6344 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6345 msgid "Internal relations"
6346 msgstr "Interne relasjoner"
6348 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6349 msgid "FOREIGN KEY"
6350 msgstr ""
6352 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6353 msgid "Please choose a page to edit"
6354 msgstr "Vennligst velg en side for redigering"
6356 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6357 msgid "Select page"
6358 msgstr "Velg side"
6360 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6361 msgid "Select Tables"
6362 msgstr "Velg tabeller"
6364 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6365 #, fuzzy
6366 #| msgid "Relational schema"
6367 msgid "Display relational schema"
6368 msgstr "Relasjonsskjema"
6370 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6371 msgid "Select Export Relational Type"
6372 msgstr ""
6374 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6375 msgid "Show grid"
6376 msgstr "Vis rutenett"
6378 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6379 msgid "Show color"
6380 msgstr "Vis farger"
6382 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6383 msgid "Show dimension of tables"
6384 msgstr "Vis tabelldimensjoner"
6386 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6387 msgid "Display all tables with the same width"
6388 msgstr "vis alle tabeller med samme bredde?"
6390 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6391 msgid "Only show keys"
6392 msgstr "Bare vis nøkler"
6394 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6395 msgid "Landscape"
6396 msgstr "Landskapsformat"
6398 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6399 msgid "Portrait"
6400 msgstr "Portrettformat"
6402 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6403 #, fuzzy
6404 #| msgid "Creation"
6405 msgid "Orientation"
6406 msgstr "Opprettet"
6408 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6409 msgid "Paper size"
6410 msgstr "Papirstørrelse"
6412 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6413 msgid ""
6414 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6415 "like to delete those references?"
6416 msgstr ""
6417 "Den nåværende siden har referanser til tabeller som ikke lenger eksisterer. "
6418 "Vil du slette disse referansene?"
6420 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6421 msgid "Toggle scratchboard"
6422 msgstr "slå av/på kladdevindu"
6424 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6425 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6426 msgid "ltr"
6427 msgstr "ltr"
6429 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6430 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6431 #, php-format
6432 msgid "Unknown language: %1$s."
6433 msgstr "Ukjent språk: %1$s."
6435 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6436 msgid "Current Server"
6437 msgstr "Gjeldende tjener"
6439 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6440 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6441 msgid "Binary log"
6442 msgstr "Binærlogg"
6444 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6445 msgid "Processes"
6446 msgstr "Prosesser"
6448 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6449 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6450 msgid "Variables"
6451 msgstr "Variabler"
6453 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6454 msgid "Charsets"
6455 msgstr "Tegnsett"
6457 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6458 msgid "Engines"
6459 msgstr "Motorer"
6461 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6462 #: server_synchronize.php:1098
6463 msgid "Synchronize"
6464 msgstr "Synkroniser"
6466 #: libraries/server_links.inc.php:99
6467 msgid "Settings"
6468 msgstr "Iinnstillinger"
6470 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6471 msgid "Source database"
6472 msgstr "Kildedatabase"
6474 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6475 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6476 msgid "Current server"
6477 msgstr "Nåværende tjener"
6479 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6480 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6481 msgid "Remote server"
6482 msgstr "Fjerntjener"
6484 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6485 msgid "Difference"
6486 msgstr "Differanse"
6488 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6489 msgid "Target database"
6490 msgstr "Måldatabase"
6492 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6493 #, php-format
6494 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6495 msgstr "Kjør SQL spørring/spørringer på tjener %s"
6497 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6498 #, php-format
6499 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6500 msgstr "Kjør SQL spørring/spørringer mot databasen %s"
6502 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6503 msgid "Columns"
6504 msgstr "Kolonner"
6506 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:849 sql.php:850 sql.php:867
6507 msgid "Bookmark this SQL query"
6508 msgstr "Lagre denne SQL-spørringen"
6510 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:861
6511 msgid "Let every user access this bookmark"
6512 msgstr "La alle brukere ha adgang til dette bokmerket"
6514 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6515 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6516 msgstr "Erstatt eksisterende bokmerke med samme navn"
6518 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6519 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6520 msgstr "Ikke overskriv denne spørringen fra andre vinduer"
6522 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6523 msgid "Delimiter"
6524 msgstr "Skilletegn"
6526 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6527 msgid " Show this query here again "
6528 msgstr " Vis denne spørring her igjen "
6530 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6531 msgid "Submit"
6532 msgstr "Send"
6534 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6535 msgid "View only"
6536 msgstr "Bare se"
6538 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6539 msgid "Location of the text file"
6540 msgstr "Plassering av filen"
6542 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:959
6543 msgid "web server upload directory"
6544 msgstr "webtjener opplastingskatalog"
6546 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6547 msgid ""
6548 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6549 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6550 msgstr ""
6551 "Det ser ut til å være en feil i din SQL-spørring. En eventuell feilmelding "
6552 "fra MySQL-tjeneren er skrevet ut nedenfor, kan kanskje hjelpe deg med å "
6553 "finne feilen."
6555 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6556 msgid ""
6557 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6558 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6559 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6560 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6561 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6562 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6563 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6564 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6565 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6566 msgstr ""
6567 "Det er en mulighet for at du har funnet en feil i SQL-parseren. Vennligst "
6568 "kontroller din spørring nøye og kontroller at anførselstegn er korrekte og "
6569 "matsjer hverandre. En annen mulig feilårsak kan være at du overfører en fil "
6570 "med binærkode som ikke ligger innenfor anførselstegn. Du kan også teste din "
6571 "spørring i MYSQLs kommandolinjegrensesnitt. Feilmeldingen fra MySQL-tjeneren "
6572 "nedenfor, hvis det var en, kan også hjelpe deg med å analysere problemet. "
6573 "Hvis du fortsatt har problemer eller parseren feiler hvor "
6574 "kommandolinjegrensesnittet lyktes, vennligst reduser din SQL-spørring til "
6575 "den spørringen som forårsaker problemet og send en feilrapport med "
6576 "datastykket i CUT-seksjonen nedenfor:"
6578 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6579 msgid "BEGIN CUT"
6580 msgstr "START KUTT"
6582 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6583 msgid "END CUT"
6584 msgstr "STOPP KUTT"
6586 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6587 msgid "BEGIN RAW"
6588 msgstr "START UFORMATERT"
6590 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6591 msgid "END RAW"
6592 msgstr "STOPP UFORMATERT"
6594 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6595 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6596 msgstr ""
6598 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6599 msgid "Unclosed quote"
6600 msgstr "Anførselstegnet er ikke lukket"
6602 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6603 msgid "Invalid Identifer"
6604 msgstr "Ugyldig identifikator"
6606 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6607 msgid "Unknown Punctuation String"
6608 msgstr "Ukjent tegnsettingsstreng"
6610 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6611 #, php-format
6612 msgid ""
6613 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6614 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6615 msgstr ""
6616 "SQL-kontrolleren kunne ikke startes. Vennligst sjekk at du har installert de "
6617 "nødvendige php-tilleggene som beskrevet i %sdokumentasjonen%s."
6619 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6620 msgid "Table seems to be empty!"
6621 msgstr "Tabellen ser ut til å være tom!"
6623 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6624 #, php-format
6625 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6626 msgstr "Overvåkning av %s.%s er aktivert."
6628 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6629 msgid "Length/Values"
6630 msgstr "Lengde/Sett*"
6632 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6633 msgid ""
6634 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6635 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6636 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6637 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6638 msgstr ""
6639 "Hvis kolonnetypen er \"enum\" eller \"set\", skriv inn verdien med dette "
6640 "formatet: 'a','b','c'...<br />Hvis du skulle trenge å ha en skråstrek (\"\\"
6641 "\") eller en enkel apostrof (\"'\") blant disse verdiene, skriv en skråstrek "
6642 "foran (eks. '\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
6644 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6645 msgid ""
6646 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6647 "escaping or quotes, using this format: a"
6648 msgstr ""
6649 "Sett inn en enkelt verdi for standard verdier uten skråstrek, anførselstegn "
6650 "eller annen &quot;escaping&quot; med dette formatet: a"
6652 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6653 #, php-format
6654 msgid ""
6655 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6656 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6657 msgstr ""
6658 "For en liste over tilgjengelige transformasjonsvalg, klikk på "
6659 "%stransformasjonsbeskrivelser%s"
6661 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6662 msgid "Transformation options"
6663 msgstr "Transformasjonsvalg"
6665 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6666 msgid ""
6667 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6668 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6669 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6670 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6671 msgstr ""
6672 "Skriv inn verdiene for transformasjon med dette formatet: 'a', 100, b,'c'..."
6673 "<br />Hvis du trenger å bruke en skråstrek (\"\\\") eller en enkel apostrof "
6674 "(\"'\") blant disse verdiene så sett en skråstrek foran (eks. '\\\\xyz' "
6675 "eller 'a\\'b')."
6677 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6678 msgid "ENUM or SET data too long?"
6679 msgstr ""
6681 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6682 msgid "Get more editing space"
6683 msgstr ""
6685 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6686 msgctxt "for default"
6687 msgid "None"
6688 msgstr "Ingen"
6690 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6691 msgid "As defined:"
6692 msgstr "Som definert:"
6694 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6695 #, php-format
6696 msgid ""
6697 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6698 "author what %s does."
6699 msgstr ""
6700 "Ingen beskrivelse er tilgjengelig for denne transformasjonen.<br />Spør "
6701 "forfatteren hva %s gjør."
6703 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6704 #: tbl_operations.php:352
6705 msgid "Storage Engine"
6706 msgstr "Lagringsmotor"
6708 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6709 msgid "PARTITION definition"
6710 msgstr "Partisjonsdefinisjon"
6712 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 tbl_structure.php:633
6713 #, php-format
6714 msgid "Add %s column(s)"
6715 msgstr "Legg til %s kolonne(r)"
6717 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 tbl_structure.php:627
6718 msgid "You have to add at least one column."
6719 msgstr "Du må sette inn minst en kolonne."
6721 #: libraries/tbl_properties.inc.php:797
6722 msgid "+ Add a new value"
6723 msgstr "+ Legg til ny verdi"
6725 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6726 msgid "Event"
6727 msgstr "Hendelse"
6729 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6730 msgid ""
6731 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6732 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6733 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6734 "need to set the first option to the empty string."
6735 msgstr ""
6736 "Vis en link for å kunne laste ned de binære dataene til en kolonne. Den "
6737 "første opsjonen er filnavnet til den binære fila. Den andre opsjonen er et "
6738 "potensielt kolonnenavn i en tabell som inneholder filnavnet. Hvis du velger "
6739 "den andre opsjonen så må den første være satt til en tom strengverdi."
6741 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6742 msgid ""
6743 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6744 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6745 msgstr ""
6746 "Vis dataene i heksadesimal. Den valgfrie første parameteren tilkjennegir "
6747 "hvor ofte mellomrom vil bli lagt til (standard hvert andre tegn)."
6749 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6750 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6751 msgid ""
6752 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6753 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6754 msgstr ""
6755 "Viser et klikkbart tommelfingerbilde; valg: bredde, høyde i piksler (bevarer "
6756 "originale forhold)"
6758 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6759 msgid "Displays a link to download this image."
6760 msgstr "Viser en link til dette bildet (m.a.o. direkte blob-nedlasting)."
6762 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6763 msgid ""
6764 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6765 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6766 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6767 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6768 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6769 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6770 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6771 "gmdate() function."
6772 msgstr ""
6773 "Vis en TIME, TIMESTAMP, DATETIME eller et numerisk Unix tidsmerke som en "
6774 "formatert dato. Den første innstillingen er differansen (i timer) som vil "
6775 "bli lagt til tidsmerket (Standard: 0). Bruk den andre innstillingen til å "
6776 "spesifiser en alternativ datoformatstreng. Den tredje innstillingen avgjør "
6777 "om du ønsker visning som en lokal dato eller som UTC (bruk \"local\" eller "
6778 "\"utc\" strenger). Avhengig av dette, vil datoformatstrengen ha forskjellig "
6779 "verdi - for \"local\" se dokumentasjonen for PHPs strftime() funksjon og for "
6780 "\"utc\" se gmdate() funksjonen."
6782 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6783 msgid ""
6784 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6785 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6786 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6787 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6788 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6789 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6790 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6791 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6792 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6793 "(Default 1)."
6794 msgstr ""
6795 "BARE LINUX: Starter et eksternt program og gir den kolonnedataene via "
6796 "standard input. Returnerer standard output fra programmet. Standard er Tidy, "
6797 "for å skrive ut pen HTML kode. Av sikkerhetsgrunner så må du redigere fila "
6798 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php og skrive inn de "
6799 "verktøyene du tillater å kjøres. Den første verdien er antall programmer du "
6800 "ønsker å bruke og den andre verdien er parameterene for programmet. Den "
6801 "tredje verdien, hvis den er satt til 1 vil konvertere utskriften med "
6802 "htmlspecialchars() (Standard er 1). En fjerde verdi vil, viss satt til 1 "
6803 "sette en NOWRAP i innholdscellen slik at hele resultatet blir vist uten "
6804 "reformatering (Standard er 1)."
6806 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6807 msgid ""
6808 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6809 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6810 msgstr ""
6811 "Bevarer original formatering av kolonnen uten å kjøre den gjennom "
6812 "htmlspecialchars(). Kolonnen blir betraktet som å inneholde gyldig HTML."
6814 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6815 msgid ""
6816 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6817 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6818 "third options are the width and the height in pixels."
6819 msgstr ""
6820 "Viser et bilde og en link, kolonnen inneholder filnavnet; første verdi er et "
6821 "prefiks slik som \"http://www.example.com/\", andre verdien er bredden i "
6822 "piksler, tredje er høyden."
6824 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6825 msgid ""
6826 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6827 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6828 "the link."
6829 msgstr ""
6830 "Viser en link, kolonnen inneholder filnavnet, ; første verdi er et prefiks "
6831 "slik som \"http://www.example.com/\", andre verdien er en tittel for linken."
6833 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6834 msgid ""
6835 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6836 "standard dotted format."
6837 msgstr ""
6838 "Konverterer en (IPv4) Internett nettverksadresse til en streng i "
6839 "Internettstandard prikkete format."
6841 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6842 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6843 msgstr "Formaterer tekst som en SQL spørring med syntaksutheving."
6845 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6846 msgid ""
6847 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6848 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6849 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6850 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6851 "(Default: \"...\")."
6852 msgstr ""
6853 "Viser bare en delstreng. Første verdien er antall tegn fra starten hvor din "
6854 "tekst begynner (Standard: 0). Andre verdien er hvor mange tegn som skal "
6855 "returneres. Hvis den er tom så returneres resten av teksten. Den tredje "
6856 "verdien definerer hvilke tegn som vil bli lagt til resultatet når en "
6857 "delstreng blir returnert (Standard: ...)."
6859 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6860 msgid "Manage your settings"
6861 msgstr "Endre dine innstillinger"
6863 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6864 #, fuzzy
6865 #| msgid "Modifications have been saved"
6866 msgid "Configuration has been saved"
6867 msgstr "Endringene er lagret"
6869 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6870 #, php-format
6871 msgid ""
6872 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6873 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6874 msgstr ""
6876 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
6877 msgid "Could not save configuration"
6878 msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonen"
6880 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
6881 msgid ""
6882 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6883 "import it for current session?"
6884 msgstr ""
6886 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6887 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6888 msgstr "Ingen filer funnet inne i ZIP arkivet!"
6890 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6891 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6892 msgid "Error in ZIP archive:"
6893 msgstr "Feil i ZIP arkivet:"
6895 #: main.php:68
6896 #, fuzzy
6897 #| msgid "General relation features"
6898 msgid "General Settings"
6899 msgstr "Generelle relasjonsegenskaper"
6901 #: main.php:105
6902 msgid "MySQL connection collation"
6903 msgstr "Kollasjon av MySQL-oppkobling"
6905 #: main.php:121
6906 #, fuzzy
6907 #| msgid "Other core settings"
6908 msgid "Appearance Settings"
6909 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
6911 #: main.php:141
6912 msgid "Background color"
6913 msgstr ""
6915 #: main.php:142
6916 msgid "Choose..."
6917 msgstr ""
6919 #: main.php:159 prefs_manage.php:274
6920 msgid "More settings"
6921 msgstr "Flere innstillinger"
6923 #: main.php:176
6924 msgid "Protocol version"
6925 msgstr "Protokollversjon"
6927 #: main.php:178 server_privileges.php:1469 server_privileges.php:1623
6928 #: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:2166
6929 #: server_processlist.php:61
6930 msgid "User"
6931 msgstr "Bruker"
6933 #: main.php:182
6934 msgid "MySQL charset"
6935 msgstr "MySQL-tegnsett"
6937 #: main.php:194
6938 msgid "Web server"
6939 msgstr "Webserver"
6941 #: main.php:200
6942 msgid "MySQL client version"
6943 msgstr "MySQL klientversjon"
6945 #: main.php:202
6946 msgid "PHP extension"
6947 msgstr "PHP tillegg"
6949 #: main.php:208
6950 msgid "Show PHP information"
6951 msgstr "Vis PHP-informasjon"
6953 #: main.php:223
6954 msgid "Wiki"
6955 msgstr "Wiki"
6957 #: main.php:226
6958 msgid "Official Homepage"
6959 msgstr "Offisiell phpMyAdmin-hjemmeside"
6961 #: main.php:227
6962 #, fuzzy
6963 #| msgid "Attributes"
6964 msgid "Contribute"
6965 msgstr "Attributter"
6967 #: main.php:228
6968 #, fuzzy
6969 msgid "Get support"
6970 msgstr "Eksporter"
6972 #: main.php:229
6973 #, fuzzy
6974 #| msgid "No change"
6975 msgid "List of changes"
6976 msgstr "Ingen endring"
6978 #: main.php:253
6979 msgid ""
6980 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6981 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6982 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6983 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6984 msgstr ""
6985 "Din konfigurasjonsfil inneholder innstillinger (root uten passord) som "
6986 "korrensponderer med MySQLs standard priviligerte brukerkonto. Din MySQL-"
6987 "tjener kjører med denne standardinnstillingen, er åpen for misbruk, og du "
6988 "burde fikse dette sikkerhetshullet snarest."
6990 #: main.php:261
6991 msgid ""
6992 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
6993 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
6994 "corrupted!"
6995 msgstr ""
6996 "Du har slått på mbstring.func_overload i din PHP konfigurasjon. Denne "
6997 "opsjonen er ikke kompatibel med phpMyAdmin og kan medføre skader på data!"
6999 #: main.php:269
7000 msgid ""
7001 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7002 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7003 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7004 msgstr ""
7005 "PHP tillegget mbstring ble ikke funnet og det ser ut til at du bruker et "
7006 "flerbyte tegnsett. Uten mbstring-tillegget så kan ikke phpMyAdmin splitte "
7007 "strenger korrekt og dette kan medføre uønskede resultater."
7009 #: main.php:277
7010 msgid ""
7011 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7012 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7013 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7014 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7015 msgstr ""
7016 "Ditt PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7017 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] er lavere enn cookie "
7018 "gyldighet konfigurert i phpMyAdmin, på grunn av dette så vil din innlogging "
7019 "utløpe raskere enn konfigurert i phpMyAdmin."
7021 #: main.php:284
7022 #, fuzzy
7023 #| msgid ""
7024 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7025 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7026 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7027 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7028 msgid ""
7029 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7030 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7031 msgstr ""
7032 "Ditt PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7033 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] er lavere enn cookie "
7034 "gyldighet konfigurert i phpMyAdmin, på grunn av dette så vil din innlogging "
7035 "utløpe raskere enn konfigurert i phpMyAdmin."
7037 #: main.php:292
7038 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7039 msgstr ""
7040 "Konfigurasjonsfila trenger nå et hemmelig passordfrase (blowfish_secret)."
7042 #: main.php:300
7043 msgid ""
7044 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7045 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7046 "has been configured."
7047 msgstr ""
7048 "Mappe [code]config[/code], som blir brukt av setupskriptet eksisterer "
7049 "fortsatt i din phpMyAdmin mappe. Du bør fjerne den så fort phpMyAdming har "
7050 "blitt konfigurert."
7052 #: main.php:309
7053 #, fuzzy, php-format
7054 #| msgid ""
7055 #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out "
7056 #| "why click %shere%s."
7057 msgid ""
7058 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7059 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7060 msgstr ""
7061 "phpMyAdmin konfigurasjonslager har blitt deaktivert. Finn ut hvorfor %sher%s."
7063 #: main.php:324
7064 msgid ""
7065 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7066 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7067 "automatically."
7068 msgstr ""
7069 "Støtte for Javascript mangler eller er avslått i din nettleser, en del "
7070 "phpMyAdmin funksjonalitet vil mangle. F.eks. navigasjonsrammen vil ikke "
7071 "oppdatere seg automatisk."
7073 #: main.php:339
7074 #, php-format
7075 msgid ""
7076 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7077 "This may cause unpredictable behavior."
7078 msgstr ""
7079 "Din PHP MySQL bibliotekfilversjon %s er forskjellig fra din MySQL "
7080 "tjenerversjon %s. Dette kan forårsake uforutsett oppførsel."
7082 #: main.php:351
7083 #, php-format
7084 msgid ""
7085 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7086 "issues."
7087 msgstr ""
7088 "Tjeneren kjører med Suhosin. Sjekk %sdokumentasjonen%s for potensielle "
7089 "problemer."
7091 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1187
7092 msgid "No databases"
7093 msgstr "Ingen databaser"
7095 #: navigation.php:276 setup/frames/index.inc.php:219
7096 msgid "Clear"
7097 msgstr "Fjern"
7099 #: navigation.php:277
7100 msgid "Filter"
7101 msgstr "Filter"
7103 #: navigation.php:277
7104 #, fuzzy
7105 #| msgid "Alter table order by"
7106 msgid "filter tables by name"
7107 msgstr "Endre tabellrekkefølge ved"
7109 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7110 msgctxt "short form"
7111 msgid "Create table"
7112 msgstr "Opprett tabell"
7114 #: navigation.php:313 navigation.php:485
7115 msgid "Please select a database"
7116 msgstr "Vennligst velg en database"
7118 #: pmd_general.php:75
7119 msgid "Show/Hide left menu"
7120 msgstr "Skjul/Vis venstre meny"
7122 #: pmd_general.php:79
7123 msgid "Save position"
7124 msgstr "Lagre posisjon"
7126 #: pmd_general.php:82 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7127 msgid "Create table"
7128 msgstr "Opprett tabell"
7130 #: pmd_general.php:85 pmd_general.php:353
7131 msgid "Create relation"
7132 msgstr "Opprett relasjon"
7134 #: pmd_general.php:91
7135 msgid "Reload"
7136 msgstr "Oppdater"
7138 #: pmd_general.php:94
7139 msgid "Help"
7140 msgstr "Hjelp"
7142 #: pmd_general.php:98
7143 msgid "Angular links"
7144 msgstr "Vinklede linker"
7146 #: pmd_general.php:98
7147 msgid "Direct links"
7148 msgstr "Direkte linker"
7150 #: pmd_general.php:102
7151 msgid "Snap to grid"
7152 msgstr "Lås til ruter"
7154 #: pmd_general.php:106
7155 msgid "Small/Big All"
7156 msgstr "Liten/Stor alle"
7158 #: pmd_general.php:110
7159 msgid "Toggle small/big"
7160 msgstr "Veksle mellom liten/stor"
7162 #: pmd_general.php:115 pmd_pdf.php:80
7163 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7164 msgstr "Importer/Eksporter koordinater for PDF skjema"
7166 #: pmd_general.php:121
7167 #, fuzzy
7168 #| msgid "Submit Query"
7169 msgid "Build Query"
7170 msgstr "Kjør spørring"
7172 #: pmd_general.php:126
7173 msgid "Move Menu"
7174 msgstr "Flytt meny"
7176 #: pmd_general.php:138
7177 msgid "Hide/Show all"
7178 msgstr "Skjul/Vis alle"
7180 #: pmd_general.php:142
7181 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7182 msgstr "Skjul/Vis tabeller uten relasjoner"
7184 #: pmd_general.php:182
7185 msgid "Number of tables"
7186 msgstr "Antall tabeller"
7188 #: pmd_general.php:419
7189 msgid "Delete relation"
7190 msgstr "Slett relasjon"
7192 #: pmd_general.php:461 pmd_general.php:520
7193 #, fuzzy
7194 #| msgid "Relation deleted"
7195 msgid "Relation operator"
7196 msgstr "Relasjon slettet"
7198 #: pmd_general.php:471 pmd_general.php:530 pmd_general.php:653
7199 #: pmd_general.php:770
7200 #, fuzzy
7201 #| msgid "Export"
7202 msgid "Except"
7203 msgstr "Eksporter"
7205 #: pmd_general.php:477 pmd_general.php:536 pmd_general.php:659
7206 #: pmd_general.php:776
7207 #, fuzzy
7208 #| msgid "in query"
7209 msgid "subquery"
7210 msgstr "i spørring"
7212 #: pmd_general.php:481 pmd_general.php:577
7213 #, fuzzy
7214 #| msgid "Rename view to"
7215 msgid "Rename to"
7216 msgstr "Endre tabellens navn"
7218 #: pmd_general.php:483 pmd_general.php:582
7219 #, fuzzy
7220 #| msgid "User name"
7221 msgid "New name"
7222 msgstr "Brukernavn"
7224 #: pmd_general.php:486 pmd_general.php:701
7225 #, fuzzy
7226 #| msgid "Create"
7227 msgid "Aggregate"
7228 msgstr "Opprett"
7230 #: pmd_general.php:488 pmd_general.php:508 pmd_general.php:630
7231 #: pmd_general.php:643 pmd_general.php:706 pmd_general.php:760
7232 #: tbl_select.php:115
7233 msgid "Operator"
7234 msgstr "Operator"
7236 #: pmd_general.php:811
7237 #, fuzzy
7238 #| msgid "Table options"
7239 msgid "Active options"
7240 msgstr "Tabellinnstillinger"
7242 #: pmd_help.php:26
7243 msgid "To select relation, click :"
7244 msgstr "For å velge relasjon, klikk :"
7246 #: pmd_help.php:28
7247 msgid ""
7248 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7249 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7250 "appropriate column name."
7251 msgstr ""
7252 "Visningskolonnen er markert i rosa. For å slå på/av et felt som "
7253 "visningskolonne, klikk på \"Velg kolonne for visning\" ikonet, klikk så på "
7254 "det aktuelle kolonnenavnet."
7256 #: pmd_pdf.php:34
7257 msgid "Page has been created"
7258 msgstr "Siden har blitt opprettet"
7260 #: pmd_pdf.php:37
7261 msgid "Page creation failed"
7262 msgstr "Sideopprettelsen feilet"
7264 #: pmd_pdf.php:89
7265 #, fuzzy
7266 #| msgid "pages"
7267 msgid "Page"
7268 msgstr "sider"
7270 #: pmd_pdf.php:99
7271 #, fuzzy
7272 #| msgid "Import files"
7273 msgid "Import from selected page"
7274 msgstr "Importer filer"
7276 #: pmd_pdf.php:100
7277 #, fuzzy
7278 #| msgid "Export/Import to scale"
7279 msgid "Export to selected page"
7280 msgstr "Eksporter/Importer til skala"
7282 #: pmd_pdf.php:102
7283 #, fuzzy
7284 #| msgid "Create a new index"
7285 msgid "Create a page and export to it"
7286 msgstr "Lag en ny indeks"
7288 #: pmd_pdf.php:111
7289 #, fuzzy
7290 #| msgid "User name"
7291 msgid "New page name: "
7292 msgstr "Brukernavn"
7294 #: pmd_pdf.php:114
7295 msgid "Export/Import to scale"
7296 msgstr "Eksporter/Importer til skala"
7298 #: pmd_pdf.php:119
7299 msgid "recommended"
7300 msgstr "anbefalt"
7302 #: pmd_relation_new.php:29
7303 msgid "Error: relation already exists."
7304 msgstr "Feil: relasjoner eksisterer allerede."
7306 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7307 msgid "Error: Relation not added."
7308 msgstr "Feil: Relasjon ikke opprettet."
7310 #: pmd_relation_new.php:62
7311 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7312 msgstr "FOREIGN KEY relasjon lagt til"
7314 #: pmd_relation_new.php:84
7315 msgid "Internal relation added"
7316 msgstr "Intern relasjon lagt til"
7318 #: pmd_relation_upd.php:55
7319 msgid "Relation deleted"
7320 msgstr "Relasjon slettet"
7322 #: pmd_save_pos.php:44
7323 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7324 msgstr "Feil oppstod under lagring av Designerkoordinater."
7326 #: pmd_save_pos.php:52
7327 msgid "Modifications have been saved"
7328 msgstr "Endringene er lagret"
7330 #: prefs_forms.php:78
7331 #, fuzzy
7332 #| msgid "Submitted form contains errors"
7333 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7334 msgstr "Innsendt skjema inneholder feil"
7336 #: prefs_manage.php:80
7337 #, fuzzy
7338 #| msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
7339 msgid "Could not import configuration"
7340 msgstr "Kunne ikke laste standard konfigurasjonsfil fra: %1$s"
7342 #: prefs_manage.php:112
7343 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7344 msgstr ""
7346 #: prefs_manage.php:128
7347 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7348 msgstr ""
7350 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7351 msgid "Saved on: @DATE@"
7352 msgstr ""
7354 #: prefs_manage.php:239
7355 #, fuzzy
7356 #| msgid "Import files"
7357 msgid "Import from file"
7358 msgstr "Importer filer"
7360 #: prefs_manage.php:245
7361 msgid "Import from browser's storage"
7362 msgstr ""
7364 #: prefs_manage.php:248
7365 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7366 msgstr ""
7368 #: prefs_manage.php:254
7369 #, fuzzy
7370 #| msgid "Other core settings"
7371 msgid "You have no saved settings!"
7372 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
7374 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7375 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7376 msgstr ""
7378 #: prefs_manage.php:263
7379 #, fuzzy
7380 #| msgid "Server configuration"
7381 msgid "Merge with current configuration"
7382 msgstr "Tjenerinnstillinger"
7384 #: prefs_manage.php:277
7385 #, php-format
7386 msgid ""
7387 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7388 "script%s."
7389 msgstr ""
7391 #: prefs_manage.php:302
7392 msgid "Save to browser's storage"
7393 msgstr ""
7395 #: prefs_manage.php:306
7396 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7397 msgstr ""
7399 #: prefs_manage.php:308
7400 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7401 msgstr ""
7403 #: prefs_manage.php:323
7404 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7405 msgstr ""
7407 #: querywindow.php:93
7408 msgid "Import files"
7409 msgstr "Importer filer"
7411 #: querywindow.php:104
7412 msgid "All"
7413 msgstr "Alle"
7415 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7416 #, php-format
7417 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7418 msgstr "<b>%s</b> tabellen ble ikke funnet eller ikke konfigurert i %s"
7420 #: schema_export.php:45
7421 #, fuzzy
7422 #| msgid "The %s table doesn't exist!"
7423 msgid "File doesn't exist"
7424 msgstr "Tabellen %s eksisterer ikke!"
7426 #: server_binlog.php:106
7427 msgid "Select binary log to view"
7428 msgstr "Velg binærlogg for visning"
7430 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7431 msgid "Files"
7432 msgstr "Filer"
7434 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:56
7435 #: server_processlist.php:58
7436 msgid "Truncate Shown Queries"
7437 msgstr "Forkort vist spørring"
7439 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:56
7440 #: server_processlist.php:58
7441 msgid "Show Full Queries"
7442 msgstr "Vis hele spørringen"
7444 #: server_binlog.php:199
7445 msgid "Log name"
7446 msgstr "Loggnavn"
7448 #: server_binlog.php:200
7449 msgid "Position"
7450 msgstr "Posisjon"
7452 #: server_binlog.php:201
7453 msgid "Event type"
7454 msgstr "Hendelsestype"
7456 #: server_binlog.php:203
7457 msgid "Original position"
7458 msgstr "Original posisjon"
7460 #: server_binlog.php:204
7461 msgid "Information"
7462 msgstr "Informasjon"
7464 #: server_collations.php:39
7465 msgid "Character Sets and Collations"
7466 msgstr "Tegnsett og sammenligninger"
7468 #: server_databases.php:64
7469 msgid "No databases selected."
7470 msgstr "Ingen databaser er valgt."
7472 #: server_databases.php:75
7473 #, php-format
7474 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7475 msgstr "%s databasene har blitt slettet."
7477 #: server_databases.php:100
7478 msgid "Databases statistics"
7479 msgstr "Statistikk for databaser"
7481 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7482 #: server_replication.php:207
7483 msgid "Master replication"
7484 msgstr "Masterreplikasjon"
7486 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7487 msgid "Slave replication"
7488 msgstr "Slavereplikasjon"
7490 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7491 msgid "Enable Statistics"
7492 msgstr "Slå på statistikk"
7494 #: server_databases.php:261
7495 msgid ""
7496 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7497 "between the web server and the MySQL server."
7498 msgstr ""
7499 "OBS: Når du slår på databasestatistikk så kan det medføre stor traffik "
7500 "mellom webtjeneren og MySQL-tjeneren."
7502 #: server_engines.php:47
7503 msgid "Storage Engines"
7504 msgstr "Lagringsmotorer"
7506 #: server_export.php:20
7507 msgid "View dump (schema) of databases"
7508 msgstr "Vis dumpet skjema av databaser"
7510 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:273
7511 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7512 msgstr "Inkluder alle privilegier unntatt GRANT."
7514 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:199
7515 #: server_privileges.php:522
7516 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7517 msgstr "Tillater endring av struktur på eksisterende tabeller."
7519 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:215
7520 #: server_privileges.php:528
7521 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7522 msgstr "Tillater endring og sletting av lagrede rutiner."
7524 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:191
7525 #: server_privileges.php:521
7526 msgid "Allows creating new databases and tables."
7527 msgstr "Tillater oppretting av nye databaser og tabeller."
7529 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:214
7530 #: server_privileges.php:527
7531 msgid "Allows creating stored routines."
7532 msgstr "Tillater oppreting av lagrede rutiner."
7534 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:521
7535 msgid "Allows creating new tables."
7536 msgstr "Tillater oppretting av nye tabeller."
7538 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:202
7539 #: server_privileges.php:525
7540 msgid "Allows creating temporary tables."
7541 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
7543 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:216
7544 #: server_privileges.php:561
7545 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7546 msgstr "Tillater oppretting, sletting og navneendring av brukerkontoer."
7548 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:206
7549 #: server_privileges.php:210 server_privileges.php:533
7550 #: server_privileges.php:537
7551 msgid "Allows creating new views."
7552 msgstr "Tillater oppretting av nye visninger."
7554 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:190
7555 #: server_privileges.php:513
7556 msgid "Allows deleting data."
7557 msgstr "Tillater sletting av data."
7559 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7560 #: server_privileges.php:524
7561 msgid "Allows dropping databases and tables."
7562 msgstr "Tillater sletting av databaser og tabeller."
7564 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:524
7565 msgid "Allows dropping tables."
7566 msgstr "Tillater sletting av tabeller."
7568 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:207
7569 #: server_privileges.php:541
7570 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7571 msgstr "Tillater å sette opp hendelser for hendelseskalenderen"
7573 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
7574 #: server_privileges.php:529
7575 msgid "Allows executing stored routines."
7576 msgstr "Tillater utføring av lagrede rutiner."
7578 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:196
7579 #: server_privileges.php:516
7580 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7581 msgstr "Tillater import og eksport av data til og fra filer."
7583 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:547
7584 msgid ""
7585 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7586 msgstr ""
7587 "Tillater å legge til brukere og privilegier uten å oppfriske "
7588 "privilegietabellene."
7590 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:198
7591 #: server_privileges.php:523
7592 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7593 msgstr "Tillater oppretting og sletting av indekser."
7595 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:188
7596 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:511
7597 msgid "Allows inserting and replacing data."
7598 msgstr "Tillater å legge til og erstatte data."
7600 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:203
7601 #: server_privileges.php:556
7602 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7603 msgstr "Tillater låsing av tabeller for den kjørende tråden."
7605 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:653
7606 #: server_privileges.php:655
7607 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7608 msgstr "Begrenser antall nye tilkoblinger brukeren kan åpne per time."
7610 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:641
7611 #: server_privileges.php:643
7612 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7613 msgstr "Begrenser antall spørringer brukeren kan sende til tjeneren per time."
7615 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:647
7616 #: server_privileges.php:649
7617 msgid ""
7618 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7619 "execute per hour."
7620 msgstr ""
7621 "Begrenser antall kommandoer som kan endre tabeller eller databaser brukeren "
7622 "kan utføre per time."
7624 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:659
7625 #: server_privileges.php:661
7626 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7627 msgstr "Begrens antall samtidige tilkoblinger brukeren kan ha."
7629 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:195
7630 #: server_privileges.php:551
7631 msgid "Allows viewing processes of all users"
7632 msgstr "Tillater visning av prosessene til alle brukere"
7634 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:197
7635 #: server_privileges.php:455 server_privileges.php:557
7636 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7637 msgstr "har ingen effekt i denne versjonen av MySQL."
7639 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:193
7640 #: server_privileges.php:552
7641 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7642 msgstr ""
7643 "Tillater oppfrisking av tjenerinnstillinger og oppfrisking av mellomlager."
7645 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:205
7646 #: server_privileges.php:559
7647 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7648 msgstr ""
7649 "Gir tillatelse til brukeren til å spørre hvor replikasjonsslaver eller -"
7650 "tjenere er."
7652 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:204
7653 #: server_privileges.php:560
7654 msgid "Needed for the replication slaves."
7655 msgstr "Trenges av replikasjonsslavene."
7657 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:187
7658 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:510
7659 msgid "Allows reading data."
7660 msgstr "Tillater lesing av data."
7662 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:200
7663 #: server_privileges.php:554
7664 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7665 msgstr "Gir adgang til komplett liste over databaser."
7667 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:211
7668 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:526
7669 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7670 msgstr "Tillater utføring av SHOW CREATE VIEW spørringer."
7672 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:194
7673 #: server_privileges.php:553
7674 msgid "Allows shutting down the server."
7675 msgstr "Tillater avslutting av tjener."
7677 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:201
7678 #: server_privileges.php:550
7679 msgid ""
7680 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7681 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7682 "killing threads of other users."
7683 msgstr ""
7684 "Tillater tilkobling, selv om maksimum tilkoblinger er nådd. Behøves for de "
7685 "fleste administrative operasjoner som å sette globale variabler eller "
7686 "avslutting av andre brukeres tråder."
7688 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:208
7689 #: server_privileges.php:542
7690 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7691 msgstr "Tillater opprettelse og sletting av triggere"
7693 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:189
7694 #: server_privileges.php:452 server_privileges.php:512
7695 msgid "Allows changing data."
7696 msgstr "Tillater endring av data."
7698 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:267
7699 msgid "No privileges."
7700 msgstr "Ingen privilegier."
7702 #: server_privileges.php:309 server_privileges.php:310
7703 msgctxt "None privileges"
7704 msgid "None"
7705 msgstr "Ingen"
7707 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:573
7708 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:1821
7709 msgid "Table-specific privileges"
7710 msgstr "Tabell-spesifikke privilegier"
7712 #: server_privileges.php:439 server_privileges.php:581
7713 #: server_privileges.php:1627
7714 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7715 msgstr "OBS: MySQL privilegiumnavn er på engelsk"
7717 #: server_privileges.php:570 server_privileges.php:1626
7718 msgid "Global privileges"
7719 msgstr "Globale privilegier"
7721 #: server_privileges.php:572 server_privileges.php:1815
7722 msgid "Database-specific privileges"
7723 msgstr "Databasespesifikke privilegier"
7725 #: server_privileges.php:617
7726 msgid "Administration"
7727 msgstr "Administrasjon"
7729 #: server_privileges.php:637
7730 msgid "Resource limits"
7731 msgstr "Ressursbegrensninger"
7733 #: server_privileges.php:638
7734 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7735 msgstr "Merk: Ved å sette disse til 0 (null) fjernes begrensningen."
7737 #: server_privileges.php:715
7738 msgid "Login Information"
7739 msgstr "Innlogingsinformasjon"
7741 #: server_privileges.php:809
7742 msgid "Do not change the password"
7743 msgstr "Ikke endre passordet"
7745 #: server_privileges.php:842 server_privileges.php:2303
7746 msgid "No user found."
7747 msgstr "Ingen bruker(e) funnet."
7749 #: server_privileges.php:886
7750 #, php-format
7751 msgid "The user %s already exists!"
7752 msgstr "Brukeren %s finnes fra før!"
7754 #: server_privileges.php:969
7755 msgid "You have added a new user."
7756 msgstr "Du har lagt til en ny bruker."
7758 #: server_privileges.php:1199
7759 #, php-format
7760 msgid "You have updated the privileges for %s."
7761 msgstr "Du har oppdatert privilegiene til %s."
7763 #: server_privileges.php:1223
7764 #, php-format
7765 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7766 msgstr "Du har fjernet privilegiene til %s"
7768 #: server_privileges.php:1259
7769 #, php-format
7770 msgid "The password for %s was changed successfully."
7771 msgstr "Passordet til %s er endret."
7773 #: server_privileges.php:1279
7774 #, php-format
7775 msgid "Deleting %s"
7776 msgstr "Sletter %s"
7778 #: server_privileges.php:1293
7779 msgid "No users selected for deleting!"
7780 msgstr "Ingen brukere merket for sletting!"
7782 #: server_privileges.php:1296
7783 msgid "Reloading the privileges"
7784 msgstr "Oppfrisker privilegiene"
7786 #: server_privileges.php:1314
7787 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7788 msgstr "De valgte brukerne har blitt slettet."
7790 #: server_privileges.php:1349
7791 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7792 msgstr "Oppfriskingen av privilegiene lyktes."
7794 #: server_privileges.php:1360 server_privileges.php:1746
7795 msgid "Edit Privileges"
7796 msgstr "Rediger privilegier"
7798 #: server_privileges.php:1369
7799 msgid "Revoke"
7800 msgstr "Tilbakekall"
7802 #: server_privileges.php:1396 server_privileges.php:1647
7803 #: server_privileges.php:2260
7804 msgid "Any"
7805 msgstr "Alle"
7807 #: server_privileges.php:1487
7808 msgid "User overview"
7809 msgstr "Brukeroversikt"
7811 #: server_privileges.php:1628 server_privileges.php:1820
7812 #: server_privileges.php:2170
7813 msgid "Grant"
7814 msgstr "Rettighet"
7816 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1720
7817 #: server_privileges.php:2125 server_privileges.php:2314
7818 msgid "Add a new User"
7819 msgstr "Legg til en ny bruker"
7821 #: server_privileges.php:1701
7822 msgid "Remove selected users"
7823 msgstr "Fjern valgte brukere"
7825 #: server_privileges.php:1704
7826 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7827 msgstr "Tilbakekall alle aktive privilegier fra brukerne og slett dem etterpå."
7829 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1706
7830 #: server_privileges.php:1707
7831 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7832 msgstr "Slett databasene som har det samme navnet som brukerne."
7834 #: server_privileges.php:1728
7835 #, php-format
7836 msgid ""
7837 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7838 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7839 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7840 "%sreload the privileges%s before you continue."
7841 msgstr ""
7842 "Merk: phpMyAdmin får brukerprivilegiene direkte fra MySQL "
7843 "privilegietabeller. Innholdet i disse tabellene kan være forskjellig fra de "
7844 "privilegiene tjeneren bruker hvis det er utført manuelle endringer på den. I "
7845 "så fall bør du %soppfriske privilegiene%s før du fortsetter."
7847 #: server_privileges.php:1781
7848 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7849 msgstr "Den valgte brukeren ble ikke funnet i privilegietabellen."
7851 #: server_privileges.php:1821
7852 msgid "Column-specific privileges"
7853 msgstr "Kolonne-spesifikke privilegier"
7855 #: server_privileges.php:2022
7856 msgid "Add privileges on the following database"
7857 msgstr "Legg til privilegier til følgende database"
7859 #: server_privileges.php:2040
7860 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7861 msgstr "Jokertegnene _ og % må beskyttes med en \\ for å bruke dem direkte"
7863 #: server_privileges.php:2043
7864 msgid "Add privileges on the following table"
7865 msgstr "Legg til privilegier til følgende tabell"
7867 #: server_privileges.php:2100
7868 msgid "Change Login Information / Copy User"
7869 msgstr "Endre innloggingsinformasjon / kopiere bruker"
7871 #: server_privileges.php:2103
7872 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7873 msgstr "Opprett ny bruker med de samme privilegier og ..."
7875 #: server_privileges.php:2105
7876 msgid "... keep the old one."
7877 msgstr "... behold den gamle."
7879 #: server_privileges.php:2106
7880 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7881 msgstr " ... slett den gamle fra brukertabellene."
7883 #: server_privileges.php:2107
7884 msgid ""
7885 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7886 msgstr ""
7887 " ... tilbakekall alle aktive privilegier fra den gamle og slett den etterpå."
7889 #: server_privileges.php:2108
7890 msgid ""
7891 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7892 "afterwards."
7893 msgstr ""
7894 " ... slett den gamle fra brukertabellene og deretter oppfrisk privilegiene."
7896 #: server_privileges.php:2131
7897 msgid "Database for user"
7898 msgstr "Brukerdatabase"
7900 #: server_privileges.php:2135
7901 msgctxt "Create none database for user"
7902 msgid "None"
7903 msgstr "Ingen"
7905 #: server_privileges.php:2136
7906 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7907 msgstr "Opprett database med samme navn og gi alle rettigheter"
7909 #: server_privileges.php:2137
7910 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7911 msgstr "Gi alle rettigheter på jokertegnavn (username\\_%)"
7913 #: server_privileges.php:2140
7914 #, php-format
7915 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7916 msgstr "Gi alle privilegier for databasen &quot;%s&quot;"
7918 #: server_privileges.php:2163
7919 #, php-format
7920 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7921 msgstr "Brukere som har adgang til &quot;%s&quot;"
7923 #: server_privileges.php:2271
7924 msgid "global"
7925 msgstr "global"
7927 #: server_privileges.php:2273
7928 msgid "database-specific"
7929 msgstr "databasespesifikk"
7931 #: server_privileges.php:2275
7932 msgid "wildcard"
7933 msgstr "jokertegn"
7935 #: server_processlist.php:29
7936 #, php-format
7937 msgid "Thread %s was successfully killed."
7938 msgstr "Tråd %s ble avsluttet med suksess."
7940 #: server_processlist.php:31
7941 #, php-format
7942 msgid ""
7943 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7944 msgstr ""
7945 "phpMyAdmin kunne ikke avslutte tråd %s. Den er sansynligvis alt avsluttet."
7947 #: server_processlist.php:60
7948 msgid "ID"
7949 msgstr "ID"
7951 #: server_replication.php:49
7952 msgid "Unknown error"
7953 msgstr "Ukjent feil"
7955 #: server_replication.php:56
7956 #, php-format
7957 msgid "Unable to connect to master %s."
7958 msgstr "Kan ikke koble til master %s."
7960 #: server_replication.php:63
7961 msgid ""
7962 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7963 msgstr ""
7964 "Kan ikke lese masterloggposisjon. Muligens privilegieproblem på master."
7966 #: server_replication.php:69
7967 msgid "Unable to change master"
7968 msgstr "Kan ikke endre master"
7970 #: server_replication.php:72
7971 #, php-format
7972 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7973 msgstr "Mastertjener endret til %s"
7975 #: server_replication.php:180
7976 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7977 msgstr "Denne tjeneren er konfigurert som master i en replikasjonsprosess."
7979 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
7980 msgid "Show master status"
7981 msgstr "Vis masterstatus"
7983 #: server_replication.php:185
7984 msgid "Show connected slaves"
7985 msgstr "Vis tilkoblede slaver"
7987 #: server_replication.php:208
7988 #, php-format
7989 msgid ""
7990 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7991 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7992 msgstr ""
7993 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som master i en replikasjonsprosess. "
7994 "Ønsker du å <a href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
7996 #: server_replication.php:215
7997 msgid "Master configuration"
7998 msgstr "Masterkonfigurering"
8000 #: server_replication.php:216
8001 msgid ""
8002 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8003 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8004 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8005 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8006 "replicated. Please select the mode:"
8007 msgstr ""
8008 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som mastertjener i en "
8009 "replikasjonsprosess. Du kan velge mellom enten replisering av alle databaser "
8010 "og ignorere enkelte (nytting hvis dy ønsker å replikere brorparten av "
8011 "databasene) eller du kan velge å ignorere alle databaser som standard og "
8012 "tillate bare enkelte databaser å bli replikert. Vennligst velg modus:"
8014 #: server_replication.php:219
8015 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8016 msgstr "Repliker alle databaser; Ignorer:"
8018 #: server_replication.php:220
8019 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8020 msgstr "Ignorer alle databaser; repliker:"
8022 #: server_replication.php:223
8023 msgid "Please select databases:"
8024 msgstr "Vennligst velg databaser:"
8026 #: server_replication.php:226
8027 msgid ""
8028 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8029 "and please restart the MySQL server afterwards."
8030 msgstr ""
8031 "Legg til følgende linjer på slutten av din my.cnf og restart MySQL tjeneren "
8032 "etterpå.."
8034 #: server_replication.php:228
8035 msgid ""
8036 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8037 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8038 "master"
8039 msgstr ""
8040 "Etter at du har restartet MySQL tjeneren så klikk på Go knappen. Etterpå, så "
8041 "vil du se en melding som informerer deg at denne tjeneren <b>er</b> "
8042 "konfigurert som master"
8044 #: server_replication.php:291
8045 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8046 msgstr "Slave SQL Thread kjører ikke!"
8048 #: server_replication.php:294
8049 msgid "Slave IO Thread not running!"
8050 msgstr "Slave IO Thread kjører ikke!"
8052 #: server_replication.php:303
8053 msgid ""
8054 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8055 msgstr "Tjener er konfigurert som slave i en replikasjonsprosess. Ønsker du å:"
8057 #: server_replication.php:306
8058 msgid "See slave status table"
8059 msgstr "Se slavestatustabell"
8061 #: server_replication.php:309
8062 msgid "Synchronize databases with master"
8063 msgstr "Synkroniser databaser med master"
8065 #: server_replication.php:320
8066 msgid "Control slave:"
8067 msgstr "Kontrollslave:"
8069 #: server_replication.php:323
8070 msgid "Full start"
8071 msgstr "Full start"
8073 #: server_replication.php:323
8074 msgid "Full stop"
8075 msgstr "Full stopp"
8077 #: server_replication.php:324
8078 msgid "Reset slave"
8079 msgstr "Resett slave"
8081 #: server_replication.php:326
8082 #, fuzzy
8083 #| msgid "SQL Thread %s only"
8084 msgid "Start SQL Thread only"
8085 msgstr "Kun SQL tråd %s"
8087 #: server_replication.php:328
8088 #, fuzzy
8089 #| msgid "SQL Thread %s only"
8090 msgid "Stop SQL Thread only"
8091 msgstr "Kun SQL tråd %s"
8093 #: server_replication.php:331
8094 #, fuzzy
8095 #| msgid "IO Thread %s only"
8096 msgid "Start IO Thread only"
8097 msgstr "Kun IO tråd %s"
8099 #: server_replication.php:333
8100 #, fuzzy
8101 #| msgid "IO Thread %s only"
8102 msgid "Stop IO Thread only"
8103 msgstr "Kun IO tråd %s"
8105 #: server_replication.php:338
8106 msgid "Error management:"
8107 msgstr "Feilbehandling:"
8109 #: server_replication.php:340
8110 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8111 msgstr "Å hoppe over feil kan føre til usynkroniserte master og slave!"
8113 #: server_replication.php:342
8114 msgid "Skip current error"
8115 msgstr "Hopp over nåværende feil"
8117 #: server_replication.php:343
8118 msgid "Skip next"
8119 msgstr "Hopp over neste"
8121 #: server_replication.php:346
8122 msgid "errors."
8123 msgstr "feil."
8125 #: server_replication.php:361
8126 #, php-format
8127 msgid ""
8128 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8129 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8130 msgstr ""
8131 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som master i en replikasjonsprosess. "
8132 "Ønsker du å <a href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
8134 #: server_status.php:46
8135 msgid ""
8136 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8137 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8138 "statements from the transaction."
8139 msgstr ""
8140 "Antall transaksjoner som brukte den midlertidige binærloggmellomlageret men "
8141 "som overskred verdien av binlog_size og brukte en midlertidig fil for å "
8142 "lagre spørringer fra transaksjonen."
8144 #: server_status.php:47
8145 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8146 msgstr ""
8147 "Antall transaksjoner som brukte den midlertidige binærloggmellomlageret."
8149 #: server_status.php:48
8150 msgid ""
8151 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8152 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8153 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8154 "based instead of disk-based."
8155 msgstr ""
8156 "Antall midlertidige tabeller lagret på harddisken automatisk opprettet av "
8157 "tjeneren mens den utførte spørringer. Hvis Created_tmp_disk_tables er stor "
8158 "bør du vurdere å øke tmp_table_size verdien slik at midlertidige tabeller "
8159 "blir lagret i minnet og ikke på harddisken."
8161 #: server_status.php:49
8162 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8163 msgstr "Antall midlertidige filer mysqld har opprettet."
8165 #: server_status.php:50
8166 msgid ""
8167 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8168 "while executing statements."
8169 msgstr ""
8170 "Antall midlertidige tabeller i minnet automatisk opprettet av tjeneren under "
8171 "utføriing av spørringer."
8173 #: server_status.php:51
8174 msgid ""
8175 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8176 "(probably duplicate key)."
8177 msgstr ""
8178 "Antall rader skrevet med INSERT DELAYED hvor en eller annen form for feil "
8179 "oppstod (mest sannsynlig duplisert nøkkel)."
8181 #: server_status.php:52
8182 msgid ""
8183 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8184 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8185 msgstr ""
8186 "Antall INSERT DELAYED håndterertråder i bruk. Hver eneste tabell hvor det "
8187 "blir brukt INSERT DELAYE får sin egen tråd."
8189 #: server_status.php:53
8190 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8191 msgstr "Antall INSERT DELAYED rader skrevet."
8193 #: server_status.php:54
8194 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8195 msgstr "Antall utførte FLUSH uttrykk."
8197 #: server_status.php:55
8198 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8199 msgstr "Antall interne COMMIT uttrykk."
8201 #: server_status.php:56
8202 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8203 msgstr "Antall ganger en rad ble slettet fra en tabell."
8205 #: server_status.php:57
8206 msgid ""
8207 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8208 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8209 "indicates the number of time tables have been discovered."
8210 msgstr ""
8211 "MySQL tjeneren kan spørre NDB Cluster lagringsmotoren om den kjenner til en "
8212 "tabell med et gitt navn. Dette blir kalt oppdaging (discovery). "
8213 "Handler_discover indikerer antall ganger tabeller har blitt oppdaget."
8215 #: server_status.php:58
8216 msgid ""
8217 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8218 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8219 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8220 msgstr ""
8221 "Antall ganger det første innlegget ble lest fra en index. Hvis dette tallet "
8222 "er høyt tyder det på at tjeneren utfører en god del fullindekssøk; for "
8223 "eksempel, SELECT col1 FROM foo, da forutsatt at col1 er indeksert."
8225 #: server_status.php:59
8226 msgid ""
8227 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8228 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8229 msgstr ""
8230 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en nøkkel. Hvis dette tallet "
8231 "er høyt gir dette en god indikasjon på at dine spørringer og tabeller er "
8232 "riktig indeksert."
8234 #: server_status.php:60
8235 msgid ""
8236 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8237 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8238 "if you are doing an index scan."
8239 msgstr ""
8240 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en fast posisjon. Denne er "
8241 "høy hvis du utører mange spørringer som behøver sortering av resultatet. Du "
8242 "har sansynligvis mange spørringer som krever at MySQL leser hele tabeller "
8243 "eller du har joins som ikke bruker nøkler korrekt."
8245 #: server_status.php:61
8246 msgid ""
8247 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8248 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8249 msgstr ""
8250 "Antall forespørsler for å lese den forrige raden i nøkkelrekkefølge. Denne "
8251 "lesemetoden er hovedsakelig brukt for å optimalisere ORDER BY ... DESC."
8253 #: server_status.php:62
8254 msgid ""
8255 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8256 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8257 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8258 "you have joins that don't use keys properly."
8259 msgstr ""
8260 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en fast posisjon. Denne er "
8261 "høy om du utfører mange spørringer som behøver sorteringer av resultatet. Du "
8262 "har mest sansynlig mange spørringer som krever at MySQL leser hele tabeller "
8263 "eller du har joins som som ikke bruker nøkler korrekt."
8265 #: server_status.php:63
8266 msgid ""
8267 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8268 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8269 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8270 "advantage of the indexes you have."
8271 msgstr ""
8272 "Antall forespørsler for å lese neste rad i datafila. Dette tallet er høyt "
8273 "hvis du utfører mange tabellskanninger. Vanligvis betyr dette at dine "
8274 "tabeller ikke er rett indeksert eller at dine spørringer ikke er skrevet for "
8275 "å utnytte de indeksene du har."
8277 #: server_status.php:64
8278 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8279 msgstr "Antall interne ROLLBACK kommandoer."
8281 #: server_status.php:65
8282 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8283 msgstr "Antall forespørsler for å oppdatere en rad i en tabell."
8285 #: server_status.php:66
8286 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8287 msgstr "Antall forespørsler for å sette inn en rad i en tabell."
8289 #: server_status.php:67
8290 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8291 msgstr "Antall sider som inneholder data (endret eller uendret)."
8293 #: server_status.php:68
8294 msgid "The number of pages currently dirty."
8295 msgstr "Antall sider for tiden endret."
8297 #: server_status.php:69
8298 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8299 msgstr ""
8300 "Antall midlertidige mellomlagersider som det har vært "
8301 "oppfriskningsforespørsler på."
8303 #: server_status.php:70
8304 msgid "The number of free pages."
8305 msgstr "Antall tomme sider."
8307 #: server_status.php:71
8308 msgid ""
8309 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8310 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8311 "reason."
8312 msgstr ""
8313 "Antallet låste sider i InnoDBs mellomlager. Dette er sider som er under "
8314 "lesing eller skriving eller ikke kan tømmes eller fjernes av en annen grunn."
8316 #: server_status.php:72
8317 msgid ""
8318 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8319 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8320 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8321 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8322 msgstr ""
8323 "Antall sider som er opptatt fordi de har blitt allokert for administrative "
8324 "oppgaver slik som radlåsing eller adaptiv nøkkelindeksering. Denne verdien "
8325 "kan også regnes ut som Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8326 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8328 #: server_status.php:73
8329 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8330 msgstr "Total størrelse på midlertidig mellomlager i sider."
8332 #: server_status.php:74
8333 msgid ""
8334 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8335 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8336 msgstr ""
8337 "Antall \"tilfeldige\" \"read-aheads\" InnoDB startet. Dette skjer når en "
8338 "spørring skanner en stor andel av en tabell men i en tilfeldig rekkefølge."
8340 #: server_status.php:75
8341 msgid ""
8342 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8343 "InnoDB does a sequential full table scan."
8344 msgstr ""
8345 "Antall sekvensielle \"read-aheads\" InnoDB startet. Denne skjer når InnoDB "
8346 "utfører en sekvensiell full tabellskanning."
8348 #: server_status.php:76
8349 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8350 msgstr "Antall logiske leseforespørsler InnoDB har utført."
8352 #: server_status.php:77
8353 msgid ""
8354 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8355 "and had to do a single-page read."
8356 msgstr ""
8357 "Antall logiske lesninger som InnoDN ikke kunne tilfredsstille fra "
8358 "mellomlageret og måtte utføre en enkelsidelesnining."
8360 #: server_status.php:78
8361 msgid ""
8362 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8363 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8364 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8365 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8366 "properly, this value should be small."
8367 msgstr ""
8368 "Normalt vil skrivinger til InnoDBs mellomlager skje i bakgrunnen. Men, hvis "
8369 "det er behov for å lese eller opprette en side og ingen rene/tomme sider er "
8370 "tilgjengelig så er det nødvendig å vente på at sider blir tømt først. Denne "
8371 "telleren viser antall slike ventinger. Hvis mellomlagerstørrelsen er godt "
8372 "innstilt så vil denne verdien være liten."
8374 #: server_status.php:79
8375 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8376 msgstr "Antall skrivinger til InnoDBs midlertidig mellomlager."
8378 #: server_status.php:80
8379 msgid "The number of fsync() operations so far."
8380 msgstr "Antall fsync() operasjoner så langt."
8382 #: server_status.php:81
8383 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8384 msgstr "Antall ventende fsync() operasjoner."
8386 #: server_status.php:82
8387 msgid "The current number of pending reads."
8388 msgstr "Antall ventende lesinger."
8390 #: server_status.php:83
8391 msgid "The current number of pending writes."
8392 msgstr "Antall ventende skrivinger."
8394 #: server_status.php:84
8395 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8396 msgstr "Mengden data lest så langt, i bytes."
8398 #: server_status.php:85
8399 msgid "The total number of data reads."
8400 msgstr "Antall utførte lesninger."
8402 #: server_status.php:86
8403 msgid "The total number of data writes."
8404 msgstr "Antall utførte skrivinger."
8406 #: server_status.php:87
8407 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8408 msgstr "Mengden data skrevet så langt, i bytes."
8410 #: server_status.php:88
8411 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8412 msgstr ""
8413 "Antallet dobbeltskrivinger som har blitt utført og antall sider som har "
8414 "blitt skrevet på grunn av dette."
8416 #: server_status.php:89
8417 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8418 msgstr ""
8419 "Antallet dobbeltskrivinger som har blitt utført og antall sider som har "
8420 "blitt skrevet på grunn av dette."
8422 #: server_status.php:90
8423 msgid ""
8424 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8425 "wait for it to be flushed before continuing."
8426 msgstr ""
8427 "Antall ganger ventinger vi hadde fordi loggmellomlageret var for lite og vi "
8428 "måtte vente for at det skulle bli tømt før vi kunne fortsette."
8430 #: server_status.php:91
8431 msgid "The number of log write requests."
8432 msgstr "Antall loggskrivingsforespørsler."
8434 #: server_status.php:92
8435 msgid "The number of physical writes to the log file."
8436 msgstr "Antall fysiske skrivinger til loggfila."
8438 #: server_status.php:93
8439 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8440 msgstr "Antall fsync-skrivinger utført på loggfila."
8442 #: server_status.php:94
8443 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8444 msgstr "Antall ventende loggfil-fsyncs."
8446 #: server_status.php:95
8447 msgid "Pending log file writes."
8448 msgstr "Ventende loggfilskrivinger."
8450 #: server_status.php:96
8451 msgid "The number of bytes written to the log file."
8452 msgstr "Antall bytes skrevet til loggfila."
8454 #: server_status.php:97
8455 msgid "The number of pages created."
8456 msgstr "Antall sider opprettet."
8458 #: server_status.php:98
8459 msgid ""
8460 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8461 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8462 msgstr ""
8463 "Den innkompilerte InnoDB sidestørrelsen (standard 16KB). Mange verdier måles "
8464 "i sider; sidestørrelsen gjør at det er lett å konvertere dem til bytes."
8466 #: server_status.php:99
8467 msgid "The number of pages read."
8468 msgstr "Antall sidelesninger."
8470 #: server_status.php:100
8471 msgid "The number of pages written."
8472 msgstr "Antall sideskrivinger."
8474 #: server_status.php:101
8475 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8476 msgstr "Antall ventende radlåsinger."
8478 #: server_status.php:102
8479 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8480 msgstr "Gjennomsnittlig tid for å oppnå radlåsing, i millisekunder."
8482 #: server_status.php:103
8483 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8484 msgstr "Total tid brukt for å få radlåsinger, i millisekunder."
8486 #: server_status.php:104
8487 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8488 msgstr "Maksimum tid brukt for å oppnå en radlåsing, i millisekunder."
8490 #: server_status.php:105
8491 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8492 msgstr "Antall ganger en radlås måtte ventes på."
8494 #: server_status.php:106
8495 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8496 msgstr "Antall rader slettet fra InnoDB tabeller."
8498 #: server_status.php:107
8499 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8500 msgstr "Antall rader satt inn i InnoDB tabeller."
8502 #: server_status.php:108
8503 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8504 msgstr "Antall rader lest fra InnoDB tabeller."
8506 #: server_status.php:109
8507 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8508 msgstr "Antall rader oppdatert i InnoDB tabeller."
8510 #: server_status.php:110
8511 msgid ""
8512 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8513 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8514 msgstr ""
8515 "Antall nøkkelblokker i nøkkelmellomlageret som har blitt endret men som ikke "
8516 "ennå har blitt skrevet til harddisken. Dette var tidligere kjent som "
8517 "Not_flushed_key_blocks."
8519 #: server_status.php:111
8520 msgid ""
8521 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8522 "determine how much of the key cache is in use."
8523 msgstr ""
8524 "Antall ubrukte blokker i nøkkelmellomlageret. Du kan bruke denne verdien til "
8525 "å bestemme hvor mye av nøkkelmellomlageret som er i bruk."
8527 #: server_status.php:112
8528 msgid ""
8529 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8530 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8531 "one time."
8532 msgstr ""
8533 "Antall brukte blokker i nøkkelmellomlageret. Denne verdien er et høyvannsmål "
8534 "som viser maksimum antall blokker som har vært brukt på en gang."
8536 #: server_status.php:113
8537 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8538 msgstr "Antall forespørsler for å lese en nøkkelblokk fra mellomlageret."
8540 #: server_status.php:114
8541 msgid ""
8542 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8543 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8544 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8545 msgstr ""
8546 "Antall fysiske lesninger av en nøkkelblokk fra harddisk. Hvis Key_reads er "
8547 "stor er nok din key_buffer_size verdi for liten. Mellomlagertreffraten kan "
8548 "kalkuleres med Key_reads/Key_read_requests."
8550 #: server_status.php:115
8551 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8552 msgstr "Antall forespørsler for å skrive en nøkkelblokk til mellomlageret."
8554 #: server_status.php:116
8555 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8556 msgstr "Antall fysiske skrivinger av en nøkkelblokk til disk."
8558 #: server_status.php:117
8559 msgid ""
8560 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8561 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8562 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8563 msgstr ""
8564 "Den totale kostnad ved siste kompilerte spørring slik den ble utregnet av "
8565 "spørringsoptimisereren. Nyttig for å kunne sammenligne kostnader ved "
8566 "forskjellige spørringsplaner for den samme spørringen. Standardverdien på 0 "
8567 "betyr at ingen spørring har blitt kompilert ennå."
8569 #: server_status.php:118
8570 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8571 msgstr "Antall rader som venter på å bli skrevet i INSERT DELAYED køer."
8573 #: server_status.php:119
8574 msgid ""
8575 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8576 "table cache value is probably too small."
8577 msgstr ""
8578 "Antall tabeller som har blitt åpnet. Hvis denne er stor er nok din "
8579 "tabellmellomlagerverdi for liten."
8581 #: server_status.php:120
8582 msgid "The number of files that are open."
8583 msgstr "Antall åpne filer."
8585 #: server_status.php:121
8586 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8587 msgstr "Antall åpne dataflyter (hovedsaklig brukt til logging)."
8589 #: server_status.php:122
8590 msgid "The number of tables that are open."
8591 msgstr "Antall åpne tabeller."
8593 #: server_status.php:123
8594 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8595 msgstr "Antall ledige minneblokker i spørringsmellomlager."
8597 #: server_status.php:124
8598 msgid "The amount of free memory for query cache."
8599 msgstr "Mengden ledig minne i spørringsmellomlager."
8601 #: server_status.php:125
8602 msgid "The number of cache hits."
8603 msgstr "Antall mellomlagertreff."
8605 #: server_status.php:126
8606 msgid "The number of queries added to the cache."
8607 msgstr "Antall spørringer lagt til i mellomlageret."
8609 #: server_status.php:127
8610 msgid ""
8611 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8612 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8613 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8614 "decide which queries to remove from the cache."
8615 msgstr ""
8616 "Antall spørringer som har blitt fjernet fra mellomlageret for å frigjøre "
8617 "minne for nye spørringer. Denne informasjonen kan hjelpe deg å fininnstille "
8618 "størrelsen på spørringsmellomlageret. Spørringsmellomlageret bruker en minst "
8619 "og sist brukt (least recently used (LRU)) strategi for å finne hvilke "
8620 "spørringer som skal fjernes fra mellomlageret."
8622 #: server_status.php:128
8623 msgid ""
8624 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8625 "query_cache_type setting)."
8626 msgstr ""
8627 "Antallet ikkelagrede spørringer (kan ikke lagres, eller ikke lagret p.g.a. "
8628 "query_cache_type innstillingen)."
8630 #: server_status.php:129
8631 msgid "The number of queries registered in the cache."
8632 msgstr "Antall spørringer registrert i mellomlageret."
8634 #: server_status.php:130
8635 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8636 msgstr "Totale antall blokker i spørringsmellomlageret."
8638 #: server_status.php:131
8639 msgctxt "$strShowStatusReset"
8640 msgid "Reset"
8641 msgstr "Tilbakestill"
8643 #: server_status.php:132
8644 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8645 msgstr "Failsafe replikasjonsstatus (ikke implementert ennå)."
8647 #: server_status.php:133
8648 msgid ""
8649 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8650 "should carefully check the indexes of your tables."
8651 msgstr ""
8652 "Antall joins som ikke bruker indekser. Hvis denne verdien ikke er 0 bør du "
8653 "nøye sjekke indeksene til dine tabeller."
8655 #: server_status.php:134
8656 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8657 msgstr "Antall joins som trenger en rekkefølgesøk i en referansetabell."
8659 #: server_status.php:135
8660 msgid ""
8661 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8662 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8663 msgstr ""
8664 "Antall joins uten nøkler som kontrollerer for nøkkelbruk etter hver rad "
8665 "(Hvis denne ikke er 0 bør du nøye kontrollere dine tabellindekser.)"
8667 #: server_status.php:136
8668 msgid ""
8669 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8670 "critical even if this is big.)"
8671 msgstr ""
8672 "Antall joins som brukte rekkefølger på den første tabellen. (Det er normalt "
8673 "ikke kritisk selv om denne verdien er stor.)"
8675 #: server_status.php:137
8676 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8677 msgstr "Antall joins som utførte en full skann av den første tabellen."
8679 #: server_status.php:138
8680 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8681 msgstr "Antall midlertidige tabeller for tiden åpnet av slave SQL tråden."
8683 #: server_status.php:139
8684 msgid ""
8685 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8686 "retried transactions."
8687 msgstr ""
8688 "Det totale antall ganger (siden oppstart) replikasjonsslave-SQL-tråden har "
8689 "gjentatt transaksjoner."
8691 #: server_status.php:140
8692 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8693 msgstr ""
8694 "Denne er ON hvis denne tjeneren er en slave som er koblet til en master."
8696 #: server_status.php:141
8697 msgid ""
8698 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8699 "create."
8700 msgstr ""
8701 "Antall tråder som har brukt mer enn slow_launch_time sekunder under "
8702 "opprettelse."
8704 #: server_status.php:142
8705 msgid ""
8706 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8707 msgstr "Antall spørringer som har brukt mer enn long_query_time sekunder."
8709 #: server_status.php:143
8710 msgid ""
8711 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8712 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8713 "system variable."
8714 msgstr ""
8715 "Antall sammenslåingspasseringer sorteringsalgoritmen har måttet utføre. Hvis "
8716 "denne verdien er stor bør du vurdere å øke verdien av sort_buffer_size "
8717 "systemvariabelen."
8719 #: server_status.php:144
8720 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8721 msgstr "Antall sorteringer som ble utført med rekkefølger."
8723 #: server_status.php:145
8724 msgid "The number of sorted rows."
8725 msgstr "Antall sorterte rader."
8727 #: server_status.php:146
8728 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8729 msgstr ""
8730 "Antall sorteringer som har vært utført ved hjelp av skanning av tabellen."
8732 #: server_status.php:147
8733 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8734 msgstr "Antall ganger en tabellåsing ble utført umiddelbart."
8736 #: server_status.php:148
8737 msgid ""
8738 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8739 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8740 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8741 "tables or use replication."
8742 msgstr ""
8743 "Antall ganger en tabellås ikke har kunnet blitt opprettet umiddelbart og en "
8744 "venting ble nødvendig. Hvis denne er høy og du har ytelsesproblemer bør du "
8745 "først optimalisere dine spørringer, og deretter enten splitte din tabell "
8746 "eller tabeller eller bruke replikasjon."
8748 #: server_status.php:149
8749 msgid ""
8750 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8751 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8752 "raise your thread_cache_size."
8753 msgstr ""
8754 "Antall tråder i trådmellomlageret. Mellomlagertreffraten kan regnes ut som "
8755 "Threads_created/Connections. Hvis denne verdien er rød bør du øke din "
8756 "thread_cache_size."
8758 #: server_status.php:150
8759 msgid "The number of currently open connections."
8760 msgstr "Antall åpne tilkoblinger."
8762 #: server_status.php:151
8763 msgid ""
8764 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8765 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8766 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8767 "implementation.)"
8768 msgstr ""
8769 "Antall tråder opprettet for å handtere tilkoblinger. Hvis Threads_created er "
8770 "stor bør du vurdere å øke thread_cache_size størrelsen. (Normalt vil dette "
8771 "ikke gi noen merkbar forbedring hvis du har en god trådimplementering.)"
8773 #: server_status.php:152
8774 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8775 msgstr "Antall tråder som ikke sover."
8777 #: server_status.php:163
8778 msgid "Runtime Information"
8779 msgstr "Kjøringsinformasjon"
8781 #: server_status.php:375
8782 msgid "Handler"
8783 msgstr "Handler"
8785 #: server_status.php:376
8786 msgid "Query cache"
8787 msgstr "Spørringsmellomlager"
8789 #: server_status.php:377
8790 msgid "Threads"
8791 msgstr "Tråder"
8793 #: server_status.php:379
8794 msgid "Temporary data"
8795 msgstr "Midlertidige data"
8797 #: server_status.php:380
8798 msgid "Delayed inserts"
8799 msgstr "Forsinkede innsettinger"
8801 #: server_status.php:381
8802 msgid "Key cache"
8803 msgstr "Nøkkelmellomlager"
8805 #: server_status.php:382
8806 msgid "Joins"
8807 msgstr "Sammenføyninger"
8809 #: server_status.php:384
8810 msgid "Sorting"
8811 msgstr "Sortering"
8813 #: server_status.php:386
8814 msgid "Transaction coordinator"
8815 msgstr "Transaksjonskoordinator"
8817 #: server_status.php:397
8818 msgid "Flush (close) all tables"
8819 msgstr "Flush (close) all tables"
8821 #: server_status.php:399
8822 msgid "Show open tables"
8823 msgstr "Vis åpne tabeller"
8825 #: server_status.php:404
8826 msgid "Show slave hosts"
8827 msgstr "Vis slaveverter"
8829 #: server_status.php:410
8830 msgid "Show slave status"
8831 msgstr "Vis slavestatus"
8833 #: server_status.php:415
8834 msgid "Flush query cache"
8835 msgstr "Flush query cache"
8837 #: server_status.php:420
8838 msgid "Show processes"
8839 msgstr "Vis prosesser"
8841 #: server_status.php:470
8842 msgctxt "for Show status"
8843 msgid "Reset"
8844 msgstr "Tilbakestill"
8846 #: server_status.php:476
8847 #, php-format
8848 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8849 msgstr "Denne MySQL tjeneren har kjørt i %s. Den startet opp den %s."
8851 #: server_status.php:486
8852 msgid ""
8853 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8854 "b> process."
8855 msgstr ""
8856 "Denne tjeneren jobber både som <b>tjener</b> og <b>slave</b> i "
8857 "<b>replikasjons</b>prosessen."
8859 #: server_status.php:488
8860 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8861 msgstr ""
8862 "Denne tjeneren er konfigurert som <b>tjener</b> i en <b>replikasjons</"
8863 "b>prosess."
8865 #: server_status.php:490
8866 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8867 msgstr ""
8868 "Denne tjeneren er konfigurert som <b>slave</b> i en <b>replikasjons</"
8869 "b>prosess."
8871 #: server_status.php:492
8872 msgid ""
8873 "For further information about replication status on the server, please visit "
8874 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8875 msgstr ""
8876 "For mer informasjon om replikasjonsstatusen for tjeneren, gå til <a href="
8877 "\"#replication\">replikasjonsseksjonen</a>."
8879 #: server_status.php:509
8880 msgid ""
8881 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8882 "this MySQL server since its startup."
8883 msgstr ""
8884 "<b>Tjenertraffikk</b>: Disse tabellene viser statistikk over "
8885 "nettverkstrafikken for denne MySQL-tjeneren siden dens oppstart."
8887 #: server_status.php:514
8888 msgid "Traffic"
8889 msgstr "Trafikk"
8891 #: server_status.php:514
8892 msgid ""
8893 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8894 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8895 msgstr ""
8896 "På en travel tjener så kan byte-tellerene overflyte, så denne statistikken "
8897 "som rapportert av MySQL tjeneren kan være unøyaktig."
8899 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
8900 #: server_status.php:683
8901 msgid "per hour"
8902 msgstr "per time"
8904 #: server_status.php:520
8905 msgid "Received"
8906 msgstr "Mottatt"
8908 #: server_status.php:530
8909 msgid "Sent"
8910 msgstr "Sendt"
8912 #: server_status.php:559
8913 msgid "Connections"
8914 msgstr "tilkoblinger"
8916 #: server_status.php:566
8917 msgid "max. concurrent connections"
8918 msgstr "maks. samtidige tilkoblinger"
8920 #: server_status.php:573
8921 msgid "Failed attempts"
8922 msgstr "Feilede forsøk"
8924 #: server_status.php:587
8925 msgid "Aborted"
8926 msgstr "Avbrutt"
8928 #: server_status.php:616
8929 #, php-format
8930 msgid ""
8931 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8932 "server."
8933 msgstr ""
8934 "<b>Spørrings statistikk</b>: Siden oppstart, har %s spørringer blitt sendt "
8935 "til tjeneren."
8937 #: server_status.php:626
8938 msgid "per minute"
8939 msgstr "per minutt"
8941 #: server_status.php:627
8942 msgid "per second"
8943 msgstr "per sekund"
8945 #: server_status.php:682
8946 msgid "Query type"
8947 msgstr "Spørringstype"
8949 #: server_status.php:721 server_status.php:722
8950 #, fuzzy
8951 #| msgid "Show query box"
8952 msgid "Show query chart"
8953 msgstr "Vis spørringsboks"
8955 #: server_status.php:723
8956 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
8957 msgstr ""
8959 #: server_status.php:867
8960 msgid "Replication status"
8961 msgstr "Replikasjonsstatus"
8963 #: server_synchronize.php:92
8964 msgid "Could not connect to the source"
8965 msgstr "Kunne ikke koble til kilden"
8967 #: server_synchronize.php:95
8968 msgid "Could not connect to the target"
8969 msgstr "Kunne ikke koble til målet"
8971 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8972 #: tbl_get_field.php:19
8973 #, php-format
8974 msgid "'%s' database does not exist."
8975 msgstr "'%s' database eksisterer ikke."
8977 #: server_synchronize.php:263
8978 msgid "Structure Synchronization"
8979 msgstr "Struktursynkronisering"
8981 #: server_synchronize.php:270
8982 msgid "Data Synchronization"
8983 msgstr "Datasynkronisering"
8985 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
8986 msgid "not present"
8987 msgstr "ikke tilstede"
8989 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
8990 msgid "Structure Difference"
8991 msgstr "Strukturdifferanse"
8993 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8994 msgid "Data Difference"
8995 msgstr "Datadifferanse"
8997 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
8998 msgid "Add column(s)"
8999 msgstr "Legg til kolonne(r)"
9001 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9002 msgid "Remove column(s)"
9003 msgstr "Fjern kolonne(r)"
9005 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9006 msgid "Alter column(s)"
9007 msgstr "Endre kolonne(r)"
9009 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9010 msgid "Remove index(s)"
9011 msgstr "Fjern indeks(er)"
9013 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9014 msgid "Apply index(s)"
9015 msgstr "Utfør indeks(er)"
9017 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9018 msgid "Update row(s)"
9019 msgstr "Oppdater rad(er)"
9021 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9022 msgid "Insert row(s)"
9023 msgstr "Sett inn rad(er)"
9025 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9026 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9027 msgstr "Ønsker du å slette alle tidligere rader fra måltabeller?"
9029 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9030 msgid "Apply Selected Changes"
9031 msgstr "Utfør valgte endringer"
9033 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9034 msgid "Synchronize Databases"
9035 msgstr "Synkroniser databaser"
9037 #: server_synchronize.php:462
9038 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9039 msgstr "Valgte måltabeller har blitt synkronisert med kildetabeller."
9041 #: server_synchronize.php:940
9042 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9043 msgstr "Måldatabase har blitt synkronisert med kildedatabase"
9045 #: server_synchronize.php:1001
9046 msgid "The following queries have been executed:"
9047 msgstr "Følgende spørringer har blitt utført:"
9049 #: server_synchronize.php:1118
9050 msgid "Enter manually"
9051 msgstr "Skriv inn manuelt"
9053 #: server_synchronize.php:1119
9054 msgid "Current connection"
9055 msgstr "Nåværende tilkobling"
9057 #: server_synchronize.php:1148
9058 #, php-format
9059 msgid "Configuration: %s"
9060 msgstr "Konfigurasjon: %s"
9062 #: server_synchronize.php:1163
9063 msgid "Socket"
9064 msgstr "Socket"
9066 #: server_synchronize.php:1209
9067 msgid ""
9068 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9069 "database will remain unchanged."
9070 msgstr ""
9071 "Måldatabase vil bli fullstendig synkronisert med kildedatabase. "
9072 "Kildedatabase vil forbli uforandret."
9074 #: server_variables.php:34
9075 msgid "Server variables and settings"
9076 msgstr "Tjenervariabler og -innstillinger"
9078 #: server_variables.php:54
9079 msgid "Session value"
9080 msgstr "Økts verdi"
9082 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9083 msgid "Global value"
9084 msgstr "Global verdi"
9086 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9087 msgid "Download"
9088 msgstr "Last ned"
9090 #: setup/frames/index.inc.php:49
9091 msgid "Cannot load or save configuration"
9092 msgstr "Kan ikke laste eller lagre konfigurasjonen"
9094 #: setup/frames/index.inc.php:50
9095 #, fuzzy
9096 #| msgid ""
9097 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9098 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9099 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9100 #| "it."
9101 msgid ""
9102 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9103 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9104 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9105 msgstr ""
9106 "Opprett en mappe [em]config[/em] som er skrivbar for webtjener i phpMyAdmin "
9107 "øverste mappe som beskrevet i [a@../Documentation.html#setup_script]"
9108 "documentation[/a]. Hvis ikke så vil du kun være i stand til å laste ned "
9109 "eller fremvise den."
9111 #: setup/frames/index.inc.php:57
9112 msgid ""
9113 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9114 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9115 msgstr ""
9116 "Du bruker ikke en sikker tilkobling, all data (inkludert sensitive, slik som "
9117 "passorder) blir overført ukryptert!"
9119 #: setup/frames/index.inc.php:60
9120 #, php-format
9121 msgid ""
9122 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9123 "link[/a] to use a secure connection."
9124 msgstr ""
9125 "Hvis din tjener også er konfigurert til å akseptere HTTPS forespørsler så "
9126 "følg [a@%s]denne linken[/a] for å bruke en sikker tilkobling."
9128 #: setup/frames/index.inc.php:64
9129 msgid "Insecure connection"
9130 msgstr "Usikker tilkobling"
9132 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9133 msgid "Overview"
9134 msgstr "Oversikt"
9136 #: setup/frames/index.inc.php:96
9137 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9138 msgstr "Vis skjulte meldinger (#MSG_COUNT)"
9140 #: setup/frames/index.inc.php:136
9141 msgid "There are no configured servers"
9142 msgstr "Der finnes ingen konfigurerte tjenere"
9144 #: setup/frames/index.inc.php:144
9145 msgid "New server"
9146 msgstr "Ny tjener"
9148 #: setup/frames/index.inc.php:173
9149 msgid "Default language"
9150 msgstr "Standard språk"
9152 #: setup/frames/index.inc.php:183
9153 msgid "let the user choose"
9154 msgstr "la brukeren bestemme"
9156 #: setup/frames/index.inc.php:194
9157 msgid "- none -"
9158 msgstr "- ingen -"
9160 #: setup/frames/index.inc.php:197
9161 msgid "Default server"
9162 msgstr "Standard tjener"
9164 #: setup/frames/index.inc.php:207
9165 msgid "End of line"
9166 msgstr "Linjeslutt"
9168 #: setup/frames/index.inc.php:212
9169 msgid "Display"
9170 msgstr "Vis"
9172 #: setup/frames/index.inc.php:216
9173 msgid "Load"
9174 msgstr "Last"
9176 #: setup/frames/index.inc.php:227
9177 msgid "phpMyAdmin homepage"
9178 msgstr "phpMyAdmin hjemmeside"
9180 #: setup/frames/index.inc.php:228
9181 msgid "Donate"
9182 msgstr "Doner"
9184 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9185 msgid "Edit server"
9186 msgstr "Rediger tjener"
9188 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9189 msgid "Add a new server"
9190 msgstr "Legg til en ny tjener"
9192 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9193 msgid "Warning"
9194 msgstr "Advarsel"
9196 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9197 msgid "Submitted form contains errors"
9198 msgstr "Innsendt skjema inneholder feil"
9200 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9201 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9202 msgstr "Forsøk å reverser felter med feil til standard verdier"
9204 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9205 msgid "Ignore errors"
9206 msgstr "Ignorer feil"
9208 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9209 msgid "Show form"
9210 msgstr "Vis skjema"
9212 #: setup/lib/index.lib.php:119
9213 msgid ""
9214 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9215 msgstr ""
9216 "Hverken URL wrapper eller CURL er tilgjengelig. Versjonskontroll er ikke "
9217 "mulig."
9219 #: setup/lib/index.lib.php:126
9220 msgid ""
9221 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9222 "not respond."
9223 msgstr ""
9224 "Lesing av versjon feilet. Du er kanskje offline eller oppgraderingstjeneren "
9225 "svarer ikke."
9227 #: setup/lib/index.lib.php:143
9228 msgid "Got invalid version string from server"
9229 msgstr "Mottok ugyldig versjonsstreng fra tjeneren"
9231 #: setup/lib/index.lib.php:150
9232 msgid "Unparsable version string"
9233 msgstr "Uleselig versjonsstreng"
9235 #: setup/lib/index.lib.php:162
9236 #, php-format
9237 msgid ""
9238 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9239 "version is %s, released on %s."
9240 msgstr ""
9241 "Du bruker Git versjon, kjør [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Den siste stabile "
9242 "versjon er %s, utgitt den %s."
9244 #: setup/lib/index.lib.php:165
9245 msgid "No newer stable version is available"
9246 msgstr "Ingen ny stabil versjon er tilgjengelig"
9248 #: setup/lib/index.lib.php:250
9249 #, fuzzy, php-format
9250 #| msgid ""
9251 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9252 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9253 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9254 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9255 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9256 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9257 msgid ""
9258 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9259 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9260 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9261 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9262 msgstr ""
9263 "Denne [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]innstillingen[/a] bør "
9264 "være avslått da den tillater angripere å tvinge til seg innlogging på hvilke "
9265 "som helst MySQL tjenere. Hvis du føler dette er nødvendig, bruk [a@?"
9266 "page=form&amp;formset=features#tab_Security]godkjente mellomlagerliste[/a]. "
9267 "Merk at IP-basert beskyttelse ikke er så god hvis din IP tilhører en "
9268 "Internettilbyder som har tusenvis av brukere, inkludert deg, tilknyttet."
9270 #: setup/lib/index.lib.php:252
9271 msgid ""
9272 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9273 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9274 "you don't need to remember it."
9275 msgstr ""
9276 "Du hadde ikke satt blowfist hemmelig nøkkel eller slått på cookie "
9277 "autentisering så nøkkelen ble generert for deg. Den brukes til å krypterer "
9278 "cookies."
9280 #: setup/lib/index.lib.php:253
9281 #, fuzzy, php-format
9282 #| msgid ""
9283 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9284 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9285 #| "this system."
9286 msgid ""
9287 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9288 "unavailable on this system."
9289 msgstr ""
9290 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 komprimering og "
9291 "dekomprimering[/a] trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette "
9292 "systemet."
9294 #: setup/lib/index.lib.php:255
9295 msgid ""
9296 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9297 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9298 msgstr ""
9299 "Denne verdien bør være dobbeltkontrollert for å sikre at denne katalogen "
9300 "verken er tilgjengelig for alle og heller ikke kan leses eller skrives til "
9301 "av andre brukere på tjeneren din."
9303 #: setup/lib/index.lib.php:256
9304 #, fuzzy, php-format
9305 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9306 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9307 msgstr "Du bør bruke SSL tilkobling dersom din webtjener har støtte for det"
9309 #: setup/lib/index.lib.php:258
9310 #, fuzzy, php-format
9311 #| msgid ""
9312 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9313 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9314 #| "system."
9315 msgid ""
9316 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9317 "unavailable on this system."
9318 msgstr ""
9319 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip komprimering og "
9320 "dekomprimering[/a] trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette "
9321 "systemet."
9323 #: setup/lib/index.lib.php:260
9324 #, php-format
9325 msgid ""
9326 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9327 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9328 "(currently %d)."
9329 msgstr ""
9331 #: setup/lib/index.lib.php:262
9332 #, fuzzy, php-format
9333 #| msgid ""
9334 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9335 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9336 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9337 msgid ""
9338 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9339 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9340 msgstr ""
9341 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] bør "
9342 "ikke settes til mer enn 1800 sekunder (30 minutter). Verdier større enn 1800 "
9343 "kan utgjøre en sikkerhetsrisiko f.eks. ved at noen prøver å utgi seg for en "
9344 "bruker."
9346 #: setup/lib/index.lib.php:264
9347 #, php-format
9348 msgid ""
9349 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9350 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9351 msgstr ""
9353 #: setup/lib/index.lib.php:266
9354 #, fuzzy, php-format
9355 #| msgid ""
9356 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9357 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9358 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
9359 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9360 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9361 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9362 msgid ""
9363 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9364 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9365 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9366 "of users, including you, are connected to."
9367 msgstr ""
9368 "Hvis du føler at dette er nødvending, så bruk ekstra "
9369 "beskyttelsesinnstillinger - [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
9370 "%1$d#tab_Server_config]vertsautentisering[/a] innstillinger og [a@?"
9371 "page=form&amp;formset=features#tab_Security]godkjente mellomlagerliste[/a]. "
9372 "Merk at IP-basert beskyttelse ikke er så god hvis din IP tilhører en "
9373 "Internettilbyder som har tusenvis av brukere, inkludert deg, tilknyttet."
9375 #: setup/lib/index.lib.php:268
9376 #, fuzzy, php-format
9377 #| msgid ""
9378 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9379 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9380 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9381 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
9382 #| "%1$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http"
9383 #| "[/kbd]."
9384 msgid ""
9385 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9386 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9387 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9388 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9389 "http[/kbd]."
9390 msgstr ""
9391 "Du valgte [kbd]config[/kbd] autentisering og inkluderte brukernavn og "
9392 "passord for autmatisk innlogging, noe som ikke anbefales for aktive tjenere. "
9393 "Hvem som helst som kjenner phpMyAdmin URL kan direkte få adgang til ditt "
9394 "phpMyAdmin panel. Velg [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
9395 "autentiseringstype[/a] [kbd]cookie[/kbd] eller [kbd]http[/kbd]."
9397 #: setup/lib/index.lib.php:270
9398 #, fuzzy, php-format
9399 #| msgid ""
9400 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9401 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9402 msgid ""
9403 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9404 "system."
9405 msgstr ""
9406 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip komprimering[/a] "
9407 "trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette systemet."
9409 #: setup/lib/index.lib.php:272
9410 #, fuzzy, php-format
9411 #| msgid ""
9412 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9413 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9414 msgid ""
9415 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9416 "system."
9417 msgstr ""
9418 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip dekomprimering[/a]"
9419 "trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette systemet."
9421 #: setup/lib/index.lib.php:296
9422 #, fuzzy
9423 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9424 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9425 msgstr "Du bør bruke SSL tilkobling dersom din webtjener har støtte for det"
9427 #: setup/lib/index.lib.php:306
9428 #, fuzzy
9429 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9430 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9431 msgstr "Du bør bruke mysqli for bedre ytelse"
9433 #: setup/lib/index.lib.php:331
9434 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9435 msgstr "Du tillater tilkobling til tjeneren uten passord."
9437 #: setup/lib/index.lib.php:351
9438 #, fuzzy
9439 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9440 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9441 msgstr "Nøkkelen er for kort, den bør ha minst 8 tegn"
9443 #: setup/lib/index.lib.php:358
9444 #, fuzzy
9445 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9446 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9447 msgstr "Nøkkelen bør inneholde tall, bokstaver [em]og[/em] spesielle tegn"
9449 #: sql.php:78 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9450 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9451 msgid "Browse foreign values"
9452 msgstr "Se de eksterne verdiene"
9454 #: sql.php:126
9455 #, php-format
9456 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9457 msgstr ""
9459 #: sql.php:563 tbl_replace.php:385
9460 #, php-format
9461 msgid "Inserted row id: %1$d"
9462 msgstr "Insatt rad id: %1$d"
9464 #: sql.php:580
9465 msgid "Showing as PHP code"
9466 msgstr "Viser som PHP kode"
9468 #: sql.php:583 tbl_replace.php:359
9469 msgid "Showing SQL query"
9470 msgstr "Viser SQL spørring"
9472 #: sql.php:585
9473 msgid "Validated SQL"
9474 msgstr "Validert SQL"
9476 #: sql.php:823
9477 #, php-format
9478 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9479 msgstr "Problemer med indeksene i tabellen `%s`"
9481 #: sql.php:855
9482 msgid "Label"
9483 msgstr "Navn"
9485 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9486 #, php-format
9487 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9488 msgstr "Tabellen %1$s har blitt endrett"
9490 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9491 msgid "Function"
9492 msgstr "Funksjon"
9494 #: tbl_change.php:752
9495 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9496 msgstr ""
9497 " På grunn av sin lengde,<br /> så vil muligens denne kolonnen ikke være "
9498 "redigerbar"
9500 #: tbl_change.php:869
9501 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9502 msgstr "Fjern BLOB lager referanse"
9504 #: tbl_change.php:875
9505 msgid "Binary - do not edit"
9506 msgstr " Binær - må ikke redigeres "
9508 #: tbl_change.php:923
9509 msgid "Upload to BLOB repository"
9510 msgstr "Last opp til BLOB lager"
9512 #: tbl_change.php:1052
9513 msgid "Insert as new row"
9514 msgstr "Sett inn som ny rad"
9516 #: tbl_change.php:1053
9517 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9518 msgstr "Sett inn som ny rad og ignorer feil"
9520 #: tbl_change.php:1054
9521 msgid "Show insert query"
9522 msgstr "Viser SQL spørring"
9524 #: tbl_change.php:1065
9525 msgid "and then"
9526 msgstr "og så"
9528 #: tbl_change.php:1069
9529 msgid "Go back to previous page"
9530 msgstr "Returner"
9532 #: tbl_change.php:1070
9533 msgid "Insert another new row"
9534 msgstr "Sett inn en ny post"
9536 #: tbl_change.php:1074
9537 msgid "Go back to this page"
9538 msgstr "Tilbake til denne siden"
9540 #: tbl_change.php:1082
9541 msgid "Edit next row"
9542 msgstr "Rediger neste rad"
9544 #: tbl_change.php:1093
9545 msgid ""
9546 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9547 msgstr ""
9548 "Bruk TAB tasten for å flytte fra verdi til verdi, eller CTRL+piltastene for "
9549 "å bevege deg hvor som helst"
9551 #: tbl_change.php:1131
9552 #, fuzzy, php-format
9553 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9554 msgid "Continue insertion with %s rows"
9555 msgstr "Restarte innsettinga med %s rader"
9557 #: tbl_chart.php:56
9558 #, fuzzy
9559 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9560 msgid "Chart generated successfully."
9561 msgstr "Oppfriskingen av privilegiene lyktes."
9563 #: tbl_chart.php:59
9564 #, fuzzy
9565 #| msgid ""
9566 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9567 #| "3.11[/a]"
9568 msgid ""
9569 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9570 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9571 msgstr "Kan være unøyaktig. Se FAQ 3.11"
9573 #: tbl_chart.php:90
9574 msgid "Width"
9575 msgstr ""
9577 #: tbl_chart.php:94
9578 msgid "Height"
9579 msgstr ""
9581 #: tbl_chart.php:98
9582 msgid "Title"
9583 msgstr ""
9585 #: tbl_chart.php:103
9586 msgid "X Axis label"
9587 msgstr ""
9589 #: tbl_chart.php:107
9590 msgid "Y Axis label"
9591 msgstr ""
9593 #: tbl_chart.php:112
9594 msgid "Area margins"
9595 msgstr ""
9597 #: tbl_chart.php:122
9598 msgid "Legend margins"
9599 msgstr ""
9601 #: tbl_chart.php:134
9602 #, fuzzy
9603 #| msgid "Mar"
9604 msgid "Bar"
9605 msgstr "Mar"
9607 #: tbl_chart.php:135
9608 msgid "Line"
9609 msgstr ""
9611 #: tbl_chart.php:136
9612 msgid "Radar"
9613 msgstr ""
9615 #: tbl_chart.php:138
9616 #, fuzzy
9617 #| msgid "PiB"
9618 msgid "Pie"
9619 msgstr "PiB"
9621 #: tbl_chart.php:144
9622 #, fuzzy
9623 #| msgid "Query type"
9624 msgid "Bar type"
9625 msgstr "Spørringstype"
9627 #: tbl_chart.php:146
9628 #, fuzzy
9629 #| msgid "Packed"
9630 msgid "Stacked"
9631 msgstr "Pakket"
9633 #: tbl_chart.php:147
9634 msgid "Multi"
9635 msgstr ""
9637 #: tbl_chart.php:152
9638 msgid "Continuous image"
9639 msgstr ""
9641 #: tbl_chart.php:155
9642 msgid ""
9643 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9644 "this to draw the whole chart in one image."
9645 msgstr ""
9647 #: tbl_chart.php:166
9648 msgid ""
9649 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9650 msgstr ""
9652 #: tbl_chart.php:173
9653 msgid ""
9654 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9655 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9656 msgstr ""
9658 #: tbl_chart.php:181
9659 msgid "Redraw"
9660 msgstr ""
9662 #: tbl_create.php:56
9663 #, php-format
9664 msgid "Table %s already exists!"
9665 msgstr "Tabel %s eksisterer allerede!"
9667 #: tbl_create.php:242
9668 #, php-format
9669 msgid "Table %1$s has been created."
9670 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
9672 #: tbl_export.php:24
9673 msgid "View dump (schema) of table"
9674 msgstr "Vis dump (skjema) av tabell"
9676 #: tbl_indexes.php:66
9677 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9678 msgstr "Navnet til  primærnøkkelen må være... PRIMARY!"
9680 #: tbl_indexes.php:74
9681 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9682 msgstr "Kan ikke endre indeks til PRIMARY!"
9684 #: tbl_indexes.php:90
9685 msgid "No index parts defined!"
9686 msgstr "Ingen indeksdeler definert!"
9688 #: tbl_indexes.php:158
9689 msgid "Create a new index"
9690 msgstr "Lag en ny indeks"
9692 #: tbl_indexes.php:160
9693 msgid "Modify an index"
9694 msgstr "Endre en indeks"
9696 #: tbl_indexes.php:166
9697 msgid "Index name:"
9698 msgstr "Indeksnavn&nbsp;:"
9700 #: tbl_indexes.php:172
9701 msgid "Index type:"
9702 msgstr "Indekstype&nbsp;:"
9704 #: tbl_indexes.php:182
9705 msgid ""
9706 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9707 msgstr ""
9708 "(\"PRIMARY\" <b>må</b> være navnet til og <b>bare til</b> en primærnøkkel!)"
9710 #: tbl_indexes.php:249
9711 #, php-format
9712 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9713 msgstr "Legg til indeks&nbsp;%s&nbsp;kolonne(r)"
9715 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9716 msgid "Column count has to be larger than zero."
9717 msgstr "Antall kolonner må være større enn null."
9719 #: tbl_move_copy.php:44
9720 msgid "Can't move table to same one!"
9721 msgstr "Kan ikke flytte tabellen til samme navn!"
9723 #: tbl_move_copy.php:46
9724 msgid "Can't copy table to same one!"
9725 msgstr "Kan ikke kopiere tabellen til samme navn!"
9727 #: tbl_move_copy.php:54
9728 #, php-format
9729 msgid "Table %s has been moved to %s."
9730 msgstr "Tabellen %s har blitt flyttet til %s."
9732 #: tbl_move_copy.php:56
9733 #, php-format
9734 msgid "Table %s has been copied to %s."
9735 msgstr "Tabellen %s er kopiert til %s."
9737 #: tbl_move_copy.php:80
9738 msgid "The table name is empty!"
9739 msgstr "Tabellnavnet er tomt!"
9741 #: tbl_operations.php:246
9742 msgid "Alter table order by"
9743 msgstr "Endre tabellrekkefølge ved"
9745 #: tbl_operations.php:255
9746 msgid "(singly)"
9747 msgstr "(enkeltvis)"
9749 #: tbl_operations.php:275
9750 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9751 msgstr "Flytt tabell til (database<b>.</b>tabell):"
9753 #: tbl_operations.php:333
9754 msgid "Table options"
9755 msgstr "Tabellinnstillinger"
9757 #: tbl_operations.php:337
9758 msgid "Rename table to"
9759 msgstr "Endre tabellens navn"
9761 #: tbl_operations.php:513
9762 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9763 msgstr "Kopier tabell til (database<b>.</b>tabell):"
9765 #: tbl_operations.php:560
9766 msgid "Switch to copied table"
9767 msgstr "Bytt til kopiert tabell"
9769 #: tbl_operations.php:572
9770 msgid "Table maintenance"
9771 msgstr "Tabellvedlikehold"
9773 #: tbl_operations.php:593
9774 msgid "Defragment table"
9775 msgstr "Defragmenter tabell"
9777 #: tbl_operations.php:632
9778 #, php-format
9779 msgid "Table %s has been flushed"
9780 msgstr "Tabelen %s har blitt oppfrisket"
9782 #: tbl_operations.php:638
9783 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9784 msgstr "Oppfrisk tabellen (\"FLUSH\")"
9786 #: tbl_operations.php:647
9787 #, fuzzy
9788 #| msgid "Delete tracking data for this table"
9789 msgid "Delete data or table"
9790 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
9792 #: tbl_operations.php:662
9793 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9794 msgstr ""
9796 #: tbl_operations.php:682
9797 #, fuzzy
9798 #| msgid "Go to database"
9799 msgid "Delete the table (DROP)"
9800 msgstr "Gå til database"
9802 #: tbl_operations.php:703
9803 msgid "Partition maintenance"
9804 msgstr "Partisjonsvedlikehold"
9806 #: tbl_operations.php:711
9807 #, php-format
9808 msgid "Partition %s"
9809 msgstr "Partisjon %s"
9811 #: tbl_operations.php:714
9812 msgid "Analyze"
9813 msgstr "Analyser"
9815 #: tbl_operations.php:715
9816 msgid "Check"
9817 msgstr "Kontroller"
9819 #: tbl_operations.php:716
9820 msgid "Optimize"
9821 msgstr "Optimaliser"
9823 #: tbl_operations.php:717
9824 msgid "Rebuild"
9825 msgstr "Gjenoppbygg"
9827 #: tbl_operations.php:718
9828 msgid "Repair"
9829 msgstr "Reparer"
9831 #: tbl_operations.php:730
9832 msgid "Remove partitioning"
9833 msgstr "Fjern partisjonering"
9835 #: tbl_operations.php:756
9836 msgid "Check referential integrity:"
9837 msgstr "Sjekk referanseintegritet:"
9839 #: tbl_printview.php:72
9840 msgid "Show tables"
9841 msgstr "Vis tabeller"
9843 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9844 msgid "Space usage"
9845 msgstr "Plassbruk"
9847 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9848 msgid "Usage"
9849 msgstr "Bruk"
9851 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9852 msgid "Effective"
9853 msgstr "Effektiv"
9855 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9856 msgid "Row Statistics"
9857 msgstr "Radstatistikk"
9859 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9860 msgid "Statements"
9861 msgstr "Oversikt"
9863 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9864 msgid "static"
9865 msgstr "statisk"
9867 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9868 msgid "dynamic"
9869 msgstr "dynamisk"
9871 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9872 msgid "Row length"
9873 msgstr "Radlengde"
9875 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9876 msgid " Row size "
9877 msgstr " Radstørrelse "
9879 #: tbl_relation.php:276
9880 #, php-format
9881 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9882 msgstr ""
9883 "Feil oppstod under forsøk på opprettelse av fremmednøkkel på %1$s "
9884 "(kontroller datatyper)"
9886 #: tbl_relation.php:402
9887 msgid "Internal relation"
9888 msgstr "Interne relasjoner"
9890 #: tbl_relation.php:404
9891 msgid ""
9892 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9893 "relation exists."
9894 msgstr ""
9895 "En intern relasjon er ikke nødvendig når en tilsvarende FOREIGN KEY relasjon "
9896 "eksisterer."
9898 #: tbl_relation.php:410
9899 msgid "Foreign key constraint"
9900 msgstr "Fremmednøkkelbegrensning"
9902 #: tbl_row_action.php:28
9903 msgid "No rows selected"
9904 msgstr "Ingen rader valgt"
9906 #: tbl_select.php:109
9907 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9908 msgstr "Utfør en \"spørring ved eksempel\" (jokertegn: \"%\")"
9910 #: tbl_select.php:233
9911 msgid "Select columns (at least one):"
9912 msgstr "Velg kolonner (minst ett):"
9914 #: tbl_select.php:251
9915 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9916 msgstr "Legg til søkekriterier (innhold i \"where\"-setningen):"
9918 #: tbl_select.php:258
9919 msgid "Number of rows per page"
9920 msgstr "Antall poster per side"
9922 #: tbl_select.php:264
9923 msgid "Display order:"
9924 msgstr "Visningsrekkefølge:"
9926 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9927 msgid "Browse distinct values"
9928 msgstr "Se gjennom distinkte verdier"
9930 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
9931 #, fuzzy
9932 #| msgid "Adding Primary Key"
9933 msgid "Add primary key"
9934 msgstr "Legger til primærnøkkel"
9936 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
9937 #, fuzzy
9938 #| msgid "Apply index(s)"
9939 msgid "Add index"
9940 msgstr "Utfør indeks(er)"
9942 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
9943 msgid "Add unique index"
9944 msgstr ""
9946 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
9947 msgid "Add FULLTEXT index"
9948 msgstr ""
9950 #: tbl_structure.php:384
9951 msgctxt "None for default"
9952 msgid "None"
9953 msgstr "Ingen"
9955 #: tbl_structure.php:397
9956 #, php-format
9957 msgid "Column %s has been dropped"
9958 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
9960 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
9961 #, php-format
9962 msgid "A primary key has been added on %s"
9963 msgstr "En primærnøkkel har blitt lagt til %s"
9965 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9966 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9967 #, php-format
9968 msgid "An index has been added on %s"
9969 msgstr "En indeks har blitt lagt til %s"
9971 #: tbl_structure.php:471
9972 #, fuzzy
9973 #| msgid "Show versions"
9974 msgid "Show more actions"
9975 msgstr "Vis versjoner"
9977 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9978 msgid "Relation view"
9979 msgstr "Relasjonsvisning"
9981 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9982 msgid "Propose table structure"
9983 msgstr "Foreslå tabellstruktur"
9985 #: tbl_structure.php:631
9986 msgid "Add column"
9987 msgstr "Legg til kolonne(r)"
9989 #: tbl_structure.php:645
9990 msgid "At End of Table"
9991 msgstr "Ved slutten av tabellen"
9993 #: tbl_structure.php:646
9994 msgid "At Beginning of Table"
9995 msgstr "Ved begynnelsen av tabellen"
9997 #: tbl_structure.php:647
9998 #, php-format
9999 msgid "After %s"
10000 msgstr "Etter %s"
10002 #: tbl_structure.php:686
10003 #, php-format
10004 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10005 msgstr "Lag en indeks på&nbsp;%s&nbsp;kolonner"
10007 #: tbl_structure.php:848
10008 msgid "partitioned"
10009 msgstr "partisjonert"
10011 #: tbl_tracking.php:109
10012 #, php-format
10013 msgid "Tracking report for table `%s`"
10014 msgstr "Overvåkningsrapport for tabell `%s`"
10016 #: tbl_tracking.php:182
10017 #, php-format
10018 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10019 msgstr "Versjon %s er opprettet, overvåking av %s.%s er aktivert."
10021 #: tbl_tracking.php:190
10022 #, php-format
10023 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10024 msgstr "Overvåking av %s.%s , versjon %s er deaktivert."
10026 #: tbl_tracking.php:198
10027 #, php-format
10028 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10029 msgstr "Overvåking av %s.%s , versjon %s er aktivert."
10031 #: tbl_tracking.php:208
10032 msgid "SQL statements executed."
10033 msgstr "SQL spørringer utført."
10035 #: tbl_tracking.php:215
10036 msgid ""
10037 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10038 "ensure that you have the privileges to do so."
10039 msgstr ""
10040 "Du kan utføre dumpen ved å opprette og bruke en midlertidig database. "
10041 "Kontroller at du har privilegiene til å gjøre så."
10043 #: tbl_tracking.php:216
10044 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10045 msgstr "Kommenter ut disse to linjene hvis du ikke trenger dem."
10047 #: tbl_tracking.php:225
10048 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10049 msgstr "SQL spørringer eksportert. Venligst kopier dumpen eller utfør den."
10051 #: tbl_tracking.php:256
10052 #, php-format
10053 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10054 msgstr "Versjon %s øyeblikksbilde (SQL kode)"
10056 #: tbl_tracking.php:375
10057 msgid "Tracking statements"
10058 msgstr "Overvåkingsspørringer"
10060 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10061 #, php-format
10062 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10063 msgstr "Vis %s med datoer fra %s til %s fra bruker %s %s"
10065 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10066 msgid "Date"
10067 msgstr "Dato"
10069 #: tbl_tracking.php:406
10070 msgid "Data definition statement"
10071 msgstr "Datadefinisjonsuttrykk"
10073 #: tbl_tracking.php:457
10074 msgid "Data manipulation statement"
10075 msgstr "Datamanipulasjonsuttrykk"
10077 #: tbl_tracking.php:501
10078 msgid "SQL dump (file download)"
10079 msgstr "SQL dump (filnedlasting)"
10081 #: tbl_tracking.php:502
10082 msgid "SQL dump"
10083 msgstr "SQL dump"
10085 #: tbl_tracking.php:503
10086 msgid "This option will replace your table and contained data."
10087 msgstr "Dette valget vil erstatte din tabell og dataene den inneholder."
10089 #: tbl_tracking.php:503
10090 msgid "SQL execution"
10091 msgstr "SQL utførelse"
10093 #: tbl_tracking.php:515
10094 #, php-format
10095 msgid "Export as %s"
10096 msgstr "Eksporter som %s"
10098 #: tbl_tracking.php:555
10099 msgid "Show versions"
10100 msgstr "Vis versjoner"
10102 #: tbl_tracking.php:587
10103 msgid "Version"
10104 msgstr "Versjon"
10106 #: tbl_tracking.php:634
10107 #, php-format
10108 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10109 msgstr "Deaktiver overvåkning av %s.%s"
10111 #: tbl_tracking.php:636
10112 msgid "Deactivate now"
10113 msgstr "Deaktiver nå"
10115 #: tbl_tracking.php:647
10116 #, php-format
10117 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10118 msgstr "Aktiver overvåkning av %s.%s"
10120 #: tbl_tracking.php:649
10121 msgid "Activate now"
10122 msgstr "Aktiver nå"
10124 #: tbl_tracking.php:662
10125 #, php-format
10126 msgid "Create version %s of %s.%s"
10127 msgstr "Opprett versjon %s av %s.%s"
10129 #: tbl_tracking.php:666
10130 msgid "Track these data definition statements:"
10131 msgstr "Spor disse datadefinisjonsspørringene:"
10133 #: tbl_tracking.php:674
10134 msgid "Track these data manipulation statements:"
10135 msgstr "Spor disse datamanipulasjonsspørringene:"
10137 #: tbl_tracking.php:682
10138 msgid "Create version"
10139 msgstr "Opprett versjon"
10141 #: themes.php:31
10142 #, php-format
10143 msgid ""
10144 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10145 "directory %s."
10146 msgstr ""
10147 "Ikke støtte for maler, kontroller konfigureringen og/eller dine maler i "
10148 "katalogen %s."
10150 #: themes.php:41
10151 msgid "Get more themes!"
10152 msgstr "Få flere temaer!"
10154 #: transformation_overview.php:24
10155 msgid "Available MIME types"
10156 msgstr "Tilgjengelige MIME-typer"
10158 #: transformation_overview.php:37
10159 msgid ""
10160 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10161 msgstr ""
10162 "MIME-typer skrevet i kursiv har ikke en separat transformasjonsfunksjon"
10164 #: transformation_overview.php:42
10165 msgid "Available transformations"
10166 msgstr "Tilgjengelige transformationer"
10168 #: transformation_overview.php:47
10169 msgctxt "for MIME transformation"
10170 msgid "Description"
10171 msgstr "Beskrivelse"
10173 #: user_password.php:48
10174 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10175 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
10177 #: user_password.php:110
10178 msgid "The profile has been updated."
10179 msgstr "Profilen har blitt oppdatert."
10181 #: view_create.php:141
10182 msgid "VIEW name"
10183 msgstr "VIEW navn"
10185 #: view_operations.php:91
10186 msgid "Rename view to"
10187 msgstr "Endre tabellens navn"
10189 #~ msgid "Show left delete link"
10190 #~ msgstr "Skjul/Vis venstre meny"
10192 #~ msgid "yes"
10193 #~ msgstr "Ja"
10195 #~ msgid "closed"
10196 #~ msgstr "Lukk"
10198 #~ msgid "to/from page"
10199 #~ msgstr "til/fra side"
10201 #~ msgid "Disable Statistics"
10202 #~ msgstr "Slå av statistikk"
10204 #~ msgid "Start"
10205 #~ msgstr "Start"
10207 #~ msgid "Stop"
10208 #~ msgstr "Stopp"
10210 #~ msgid "Display table filter"
10211 #~ msgstr "Vis databaser i et tre"
10213 #~ msgid ""
10214 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10215 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10216 #~ msgstr ""
10217 #~ "Tilleggsfunksjonene for å kunne jobbe med koblede tabeller er deaktivert. "
10218 #~ "For å finne ut hvorfor, klikk %sher%s."
10220 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10221 #~ msgstr "Ignorer dupliserte rader"
10223 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10224 #~ msgstr "Utfør lagret spørring"
10226 #~ msgid "No tables"
10227 #~ msgstr "Ingen tabeller"
10229 #~ msgid "Toggle Query Box Visibility"
10230 #~ msgstr "Slå av/på visning av spørreboks"